The Dutch-miller, and new invented wind-miller, or, An exact description of a rare artist newly come into England who undertake[illegible] to grind all sorts of women; whether old, decriped, wrinckled, blear-eyed, long nosed, blind, lame, scold [illegible]alous, angry, poor, or all others whatsoever: he'l ingage they shall come out of his mill, young, active, ple[ea]nt, handsome, wise, modest, loving, kind and rich, without any defect, or deformity, and just suitable to th[ei]r husbands humours, and dispositions, as he hath often experienced in other countries where he hath m[a]de practice of his art. The rich for money, and the poor for nothing. Tune of, Cook La[illegible]rel, &c. Then bring your wives unto my mill, and young for old you shall have still. Dean, J. (John), fl. 1679-1685. 1679 Approx. 6 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2007-10 (EEBO-TCP Phase 1). A37304 Wing D492AA ESTC R215382 99827276 99827276 31693 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A37304) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 31693) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1641-1700 ; 1846:26) The Dutch-miller, and new invented wind-miller, or, An exact description of a rare artist newly come into England who undertake[illegible] to grind all sorts of women; whether old, decriped, wrinckled, blear-eyed, long nosed, blind, lame, scold [illegible]alous, angry, poor, or all others whatsoever: he'l ingage they shall come out of his mill, young, active, ple[ea]nt, handsome, wise, modest, loving, kind and rich, without any defect, or deformity, and just suitable to th[ei]r husbands humours, and dispositions, as he hath often experienced in other countries where he hath m[a]de practice of his art. The rich for money, and the poor for nothing. Tune of, Cook La[illegible]rel, &c. Then bring your wives unto my mill, and young for old you shall have still. Dean, J. (John), fl. 1679-1685. 1 sheet ([1] p.) : ill. (woodcut) Printed for F. Coles, T. Vere, J. Wright, and J. Clarke, [London] : [1679] By John Dean. Imprint place and suggested imprint date from Wing, which gives publication date as 1674-1679. Verse - "I am a brave miller but newly come o'er". Identified as Wing D2902 (entry cancelled in Wing 2nd ed.) on UMI microfilm "Early English books, 1641-1700". Reproduction of the original in the Bodleian Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Ballads, English -- 17th century. Husband and wife -- Songs and music -- Early works to 1800. Women -- Humor -- Early works to 1800. 2006-09 TCP Assigned for keying and markup 2006-09 Aptara Keyed and coded from ProQuest page images 2006-10 Jason Colman Sampled and proofread 2006-10 Jason Colman Text and markup reviewed and edited 2007-02 pfs Batch review (QC) and XML conversion The Dutch-Miller , and New Invented Wind-Miller , Or , An exact description of a rare Artist newly come into England , who undertake● to Grind all sorts of Women ; whether old , decriped , wrinckled , blear-eyed , long nosed , blind , lame , dcold●●alous , angry , poor , or all others whatsoever : he 'l ingage they shall come out his Mill , young , active , plea●●nt , handsome , wise , modest , loving , kind and rich , without any defect , or deformity , and just suitable to their Husbands humours , and dispositions , as he hath often experienced in other Countries where he hath m●de practice of his Art. The rich for money , and the poor for nothing . Tune of , Cook La●rel , &c. Then bring your Wives unto my Mill , And young for old you shall have still . depiction of men bringing their wives to the wind-mill for grinding. I Am a brave Miller but newly come o're , Of such a rare Artist you ne'r heard before , For with my new Mill such rare feats I have done , I le grind your old women , and make them all young . Then stay a while gallants , and make not such hast , Till you of my Office have taken a taste ; 'T is worth your attention , if that you will be , Made free from all troubles , and live happily . There 's many a married man I dare to say , Could wish that I sooner had come this way : For never a Doctor in the whole land , Can do such rare cures as you shall understand . For he that is married unto a cross scold , Or to an old Granny of ninety years old : They needs must commend me or else do me wrong , If I grind them bath till they 'r patient and young . The Old , the decriped , the blind , and the lame , I 'le make them all active and fit for the game : Nay , she that 's so old , that she 's bed-rid with age , I le make her young again , I will engage . He that hath a mind to a Widdow that 's old , And fain would be married to finger her gold , Bring her to my Mill , and I 'le grind her so small , That she may be young again , handsome and all . The man that is troubled with a jealous wise , That 's cross and untoward , and weary of 's life : If once in my Hopper I have her to grind , Be sure she 'l come out in a far better mind . And she that 's deformed and hath a long nose , Though crooked like Mother Shipton she goes , I le grind her until she be handsom and right , And fit for a Gallant to play with all night . View here but my picture , and mark well my Mill , And see how my customers flocketh in still : You may be assured I please them to 'th life , Eaeh man is so ready to bring in his wife . Here is an old woman I have on my back , I bear her up stairs , you may see , a pick pack ; When once I have ground her , I 'le pass you my word , That she shall be young 〈◊〉 and a bit for a Lord. The second part , to the same Tune . THere 's honest Jack Doe-little to ease his sorrow , Takes pains to put his wife in a wheel-barow , But yet he labours all for his own ends , Because when she 's ground she will make him amends . The Water-man hath got three in his boat , And each one hath promis'd to give him a groat , For they are resolved no money to spare , So they may but once again be Market-ware . There is an old Woman that sits by my Stone , She is at her Prayers and making her moan , Let any one heave her but up to my Mill , I le make her as young as the best of them still . There 's Will he is hugging his wife by the middle , And he is resolved to find out the Riddle , So she may be young again , for his own part , He cares not if she be ground until she fart . A Coach full of Ladies you here may behold , That now are deformed and grown very old , If I have but wind , I will miss of my aim , If they may not live to be fit for the game . You see there is Monsieur hath got his new wife , She past from the Mill , and is now come to life ; Before she was crooked , and peevish and blind , But now she is beautiful , pleasant and kind . So Taffie likewise doth bow to the ground , To see that a young for an old he hath found , Kind Complements he now to heo doth afford , Who formerly never gave him a good word . By this you may see what an Artist I am , To make an old scold be as meek as a Lamb : You that have bad wives and do hear of my Mill , If you will not come you may stay away still . And he that is poor , and hath got a bad wife , Let him take my counsel to rid him of strife , Bring her to my Hopper , I 'le shake her about , And she shall be rich euough when she comes out . All this I 'le perform at a very small rate , The Rich shall pay little , the poor not a groat : Then say such a Miller is now come ashore , That can do such feats as was ne'r done before . The come along Customers , pray come away , Make hast , for I have but a while for to stay : When once I am gone , 't is too late to repent , Then lay out yonr Money before 't is all spent . Printed for F. Coles , T. Vere , J. Wright , and J. Clarke .