A merry dialogue betwixt a married man and his wife, concerning the affaires of this carefull life To an excellent tune. 1628 Approx. 6 KB of XML-encoded text transcribed from 2 1-bit group-IV TIFF page images. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2003-01 (EEBO-TCP Phase 1). A20399 STC 6809 ESTC S117121 99852336 99852336 17652 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A20399) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 17652) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1475-1640 ; 1135:06) A merry dialogue betwixt a married man and his wife, concerning the affaires of this carefull life To an excellent tune. M. P. (Martin Parker), d. 1656?, attributed name. 1 sheet ([1] p.) : ill. Printed by the assignes of Thomas Symcocke, [London] : [1628] By Martin Parker?. Verse - "I have for all good wives a song,". Attribution to Parker and suggested place and date of publication from STC. In two parts; woodcuts at head of each part. Reproduction of the original in the British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Ballads, English -- 17th century. 2002-03 TCP Assigned for keying and markup 2002-04 Apex CoVantage Keyed and coded from ProQuest page images 2002-05 TCP Staff (Michigan) Sampled and proofread 2002-05 Mona Logarbo Text and markup reviewed and edited 2002-06 pfs Batch review (QC) and XML conversion A merry Dialogue betwixt a married man and his wife , concerning the affaires of this carefull life . To an excellent Tune . I have for all good wives a Song , I doe lament the womens wrong , And I doe pittie them with my heart , to think upon the womens smart , Their labour 's great and full of paine , ye for the same they have small gaine . In that you say cannot be true , for men doe take more paines then you , We toile , we moile , we grieve and care , when you sit on a stoole or chaire , Yet let us do all what we can , your tongues will get the upper hand . We women in the morning rise , as soone as day breaks in the skies , And then to please you with desire , the first we doe , is , make a fire , Then other worke we straight begin , to sweep the house , to card , or spin . Why men doe worke at Plough and Cart , which soone would break a womans hart : They sow , they mow , and reape the corne , and many times doe weare the horne . In praise of wives speake you no more , for these were liles you told before . We women here do beare the blame , but men would seeme to ●ave the fame● But trust me , I will never yeeld , my tongues mine 〈◊〉 , I thereon build , Men may not in this case compare with women for their toyle and care Fie , idle women how you prate , t is men that get you all your state , You know t is true in what I say , therefore you must give men the w●y , And not presume to grow too hie , your speeches are not worth a fly . You men could not tell how to shift , if you of women were bereft , We wash your cloathes , & dresse your diet , and all to keep your mindes in quiet , Our work 's not done at morne nor night , to pleasure men is our delight . Women are called a house of care : they bring poore men unto dispaire , That man is blest that hath not bin inlured by a womans sin , They 'l cause a man , if hee le give way , to bring him to his lives decay . The second part . To the same Tune . IF we poore women were as bad as men report being drunk or mad , We might compare with many men , and count our selves as bad as them . Some oft are drunk and beat their wives , and make them weary of their lives . Why , women they must rule their tongues that bring them to so many wrongs , Sometimes their husbands to disgrace , they 'l call him knaue and rogue to 's face Say , worse then that they 'l tell him plain , his will he shall not well obtaine , We women in childbed take great care , I hope the like sorrow wil fal to your share Then would you thinke of womens smart , and seeme to pity them with your heart , So many things to us belong , we oftentimes doe suffer wrong . Though you in childbed bide some paine , your Babes renue your ioyes againe , Your Gossips comes unto your ioy . and say , God blesse your little Boy , They say , the childe is like the Dad when he but little share in 't had . You talke like an asse you are a Cuckoldly fool , I 'l break thy head with a 3 legd stool Will you poore Women thus abuse : our tongues and hands we need to use . You say our tongues do make men fight , our hands must serve to do us right . Then I to you must give the way , and yeeld to women in what they s●●● All you that are to chuse a wife . be carefull of it as your life . You see that women will no yeeld , in any thing to be compeld . You Maides , I speak the like to you , there 's many dangers doe ensue : But howsoever fortunes serve , see that my rules you doe observe , If men once have the upper hand , they 'l keepe you downe do what you c●●● I will not séeme to urge no more , good wiues , what I did say before , Was for your good , and so it take , I loue all women for my wives sake . And I pray you when you are sick and d●●● call at my house and take my wife wy● . Well , come sweete heart let us agree● content , sweet wife so let it be , Where man and wife doth liue at hat● . the curse of God hangs ore the gat● But I will love thee as my life . as every man should love his wife . Printed by the Assignes of Thomas Symcocke .