The desperate damsells tragedy. Or The faithlesse young man To the tune of Dulcina. M. P. (Martin Parker), d. 1656? 1630 Approx. 5 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2003-01 (EEBO-TCP Phase 1). A08950 STC 19227 ESTC S119367 99854574 99854574 20001 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A08950) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 20001) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1475-1640 ; 1607:13) The desperate damsells tragedy. Or The faithlesse young man To the tune of Dulcina. M. P. (Martin Parker), d. 1656? 1 sheet ([1] p.) : ill. printed For H. G[osson], London : [1630?] Signed: M. P., i.e. Martin Parker. In two parts; woodcuts at head of each part. Printer's name and suggested publication date from STC. Verse - "In the gallant month of Iune,". Reproductions of the original in the British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Ballads, English -- 17th century. 2002-07 TCP Assigned for keying and markup 2002-08 Aptara Keyed and coded from ProQuest page images 2002-09 Emma (Leeson) Huber Sampled and proofread 2002-09 Emma (Leeson) Huber Text and markup reviewed and edited 2002-10 pfs Batch review (QC) and XML conversion The desperate Damsells Tragedy . OR The faithlesse young man. To the tune of Dulcina . IN the gallant month of Iune , When swéet roses are in prime , A●d each bird with a seuerall tune , Harmoniously salutes the time : then to delight , my appetite I walkt into a meddow faire , and in a sh●de I spyed a maide Whose loue had brought her to dispaire . Shée her hands sate sadly wringing Making piteous exclamation , Upon a false Young man for bringing Her into this great vexation : Quoth she false youth , Is there no truth , In thée , of Faith hast thou no share ? no thou hast none , t is to well knowne : By me poore wretch now in despaire How oftentimes hast thou protested That thou louest me well indéed ? And I performed what was requested , Tw● much trust my woe doth bréed : I let thée haue what thou didst craue , ●educed by thy spéeches faire , and hauing had , thy will false lad , At last thou left'st me in despaire . My dearest Iewell thou hast taken , Which should stand me in great stead , A●d now thou hast me quite forsaken , And art like false Aeneas fled , from Dido ●●ue : what can insue , This faithles déed ● but to end my care , like her a knife , must end my life For I like her am in despaire . Then sith t is so , come gentle death , I yeeld my selfe vnto thy power . Most willing to resigne my breath , I am this instant time and howre : let thy kéene dart , such force impart That I may die , o● doe not spare , from earth I came , and willing a● , Hence to returne with grim despaire : When she these bitter words had spoken From her minde so fraught with woe , Her heart was in her bosome broken Teares aboundantly did flow , from h●r faire eyes , then to the skies , She did direct her hands with prayer , and séem'd to moue , the pow'rs aboue , To scourge the cause of her despaire . The second part , To the same tune . YOu Gods ( quoth she ) I inuocate , That as your iudgements still are iust , My wrongs I pray you vindicate , Oh may no Mayde that young man trust : henceforth may he so wretched be , That none for him at all shall care , but that he may for his foule play , Be brought like me to grim despaire . Hauing made an end of praying , Suddenly shee drew a knife , A●d I that néere vnséene was staying , Ran in hast to saue her life , but ere that I to her could cry , That her o●ne life she might forbeare , shee Dido-like her heart did strike , Thus dyde the Damsell in despaire . With such force her selfe she stabbed , Blood ranne out abundantly , My heart within my bosome throbbed , To behold this Tragedy ; Yet though she bled , she was scarce dead , But gasping lay with her last ayre , and vnto me shee spake words thrée , Which shewed the cause of her despaire . Sir ( quoth she ) muse not to sée me Desperatly my selfe to slay , For his fatall stroake doth free me From disgrace another way : My honours dead , my credits fledd , Why therefore should I liue in care : this being spoke , her heart strings broke , Thus dyed the Damsell in despaire . When death had done his worst vnto her , I did wishly on her looke , And by her fauour I did know her . Therefore I my Iourney tooke Unto the Towne , where shée was knowne , And to her friends I did declare what dismall fate had hapt of late , Vnto this Damsell in despaire . With brinish teares her friends lamented , To heare of her timelesse end , And euery one in griefe consented , And with me along did w●nd Unto the place where lay that face , That late aliue was fresh and faire , now wanne and pale cause life did faile , Her life she ended in despaire . When this was told to her false Louer , He was of his wits bestraught , And wildly ran the Country ouer , Home hée'd by no meanes be brought : Let this Tale then warne all young men , Unconstancy still to forbeare , For he betraide this harmelesse Mayde Vnto her death through grim despaire , M. P. FINIS . London Printed for H. G.