A fooles bolt is soone shot Good friends beware, I'me like to hit yee, what ere you be heer's that will fit yee; which way soeuer that you goe, at you I ayme my bolt and bowe. To the tune of, Oh no no no not yet. T. F., fl. 1630. 1636 Approx. 7 KB of XML-encoded text transcribed from 2 1-bit group-IV TIFF page images. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2003-01 (EEBO-TCP Phase 1). A00519 STC 10654 ESTC S114658 99849883 99849883 15055 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A00519) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 15055) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1475-1640 ; 789:14) A fooles bolt is soone shot Good friends beware, I'me like to hit yee, what ere you be heer's that will fit yee; which way soeuer that you goe, at you I ayme my bolt and bowe. To the tune of, Oh no no no not yet. T. F., fl. 1630. 1 sheet ([1] p.) : ill [By E. Allde?] for I. G[rismond], Printed at London : [ca. 1630] In verse. A ballad; in two parts. Signed at end: T.F. Printer's name and publication date suggested by STC; publisher's name from STC. Verse - "Stand wide my masters, and take heed,". Reproduction of the original in the Pepys Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Ballads, English -- 17th century. 2002-10 TCP Assigned for keying and markup 2002-10 SPi Global Keyed and coded from ProQuest page images 2002-11 Mona Logarbo Sampled and proofread 2002-11 Mona Logarbo Text and markup reviewed and edited 2002-12 pfs Batch review (QC) and XML conversion A Fooles Bolt is soone shot . Good Friends beware , I 'me like to hit yee , What ere you be heer 's that will fit yee ; Which way soeuer that you goe , At you I ayme my Bolt and Bowe . To the Tune of , Oh no no no not yet . STand wide my Masters , and take heed , for feare the Foole doth hit yée , If that you thinke you shall be shot , I d'e wish you hence to get yee ; My Bowe you see stands ready bent , to giue each one their lot , Then haue amongst you with my Bolts , for now I make a shot . He that doth take delight in Lawe , and euer to be brangling , Would he like to the Bells were hang'd , that loues still to be iangling ; His Lawyers purse he fills with Coine , himselfe hath nothing got , And proues a begger at the last , at him I make a shot . Who all the wéeke doth worke full hard , and moyle both night and day , Will in a trice spend all his coine , and foole his meanes away , In drinking and in rioting , at pipe and at the pot , Whose braines are like an adled egge , at him I make a shot . The Prodigall that is left rich , that wastes his state away , In wantones and surfeting , in gaming and in play , And spends his meanes on Whores and Qeanes , doth make himselfe a sot , May in a Spittle chance to dye , at him I make a shot . He that is apt to come in bands for euery common friend , May shake a begger by the hand , and pay the debt it 'h end , By selling Goods and Lands away , or in a Prison rot , Where none will pitty his poore case , at him I make a shot . The Man that wedds for greedy wealth , he goes a fishing faire , But often times he gets a Frog , or very little share ; And he that is both young and free , and marries an old Trot , When he might liue at libertie , at him I make a shot . The Second Part. To the same Tune . THe Miser that gets wealth great store , and wretc●edly doth liue , In 's life is like to starue himselfe , at 's death he all doth giue Unto some Prodigall , or Foole , that spends all he hath got , With griping vsury and paine , at him I make a shot . He that doth early rise each morne , and worketh hard all day , When he comes home can not come in , his Wife is gone to play ; And lets her to drinke and spend all the moneys which he got , Shall weare my Coxcombe and my Bell , and at him heer 's a shot . An Old-man for to dote in age vpon a Wench that 's young , Who hath a nimble wit and eye , with them a pleasing tongue , Acteons plume I greatly feare will fall vnto his lot , That stoutely in his crest he 'le beare , at him I make a shot . A Widow that is richly left , that will be Ladifide , And to some Gull or Roaring-boy she must be made a Bride , His Cloathes at Broakers he hath hir'd himselfe not worth a groat , That basts her hide and spends her meanes at her I make a shot . A Mayden that is faire , and rich , and young , yet is so proud , That ●auour vnto honest men by no meanes can be low'd ; And thus she spends her chiefest prime , refusing her good lot , In youth doth scorne in age is scornd , at her I make a shot . But she that wanton is and fond , that fast and loose will play , When that her reconings are cast vp , must for it soundly pay , And may the Father chance to séeke of that which she hath got , Besides her standing in a shéete , at her I make a s●●t . Who spends his time in youth away , to be a Seruing-man , Dotd seldome grow for to be rich , doe he the best he can ; And then when age doth come , God knows this Man hath nothing got , But is turnd out amongst the dogges , at him I make a shot . He that doth sell his Lands away , an Office for to buy , May kéepe a quarter for a time , but will a begger dye ; For he hath sold his Lambes good man , and younger Shéepe hath got , Although he thinke himselfe so wise , at him I make a shot . He that will goe vnto the Sea , and may liue well on shore , Although he venture life and goods , may hap to come home poore , Or by the Foe be made a Slaue , with all that he hath got , Whose Limbes in péeces are all torne , at him I make a shot . Those that their Parents doe reiect , and makes of them a scorne , Who wishes then with griefe and woe they neuer had béen borne ; For portion they may Twelue-pence haue beside a heauy lot , For disobedience ordaind , at them I make a shot . The Parents which their Child brings vp to haue their owne frée will , The wise and antient Salomon doth say they them will spill : And when correction comes too late , they wish they 'd nere béen got : But for their folly which is past , at them I make a shot . They that continue still in sinne , and thinke they nere shall dye , Deferring off repentance still , and liues in iollitie , Death quickly comes and ceases them , and then it is their lot In hells hot flame for to remaine , at them I make a shot . And so farewell my Masters all , God send 's a merry méeting ; Pray be not angry with the Foole that thus to you sends gréeting : And if that any haue 〈◊〉 and saies I did not hit them , It is because my Bolts are spent , but I le haue more to fit them . FINIS . T.F. Printed at London for I. G.