1496 ---- MASSACRE AT PARIS By Christopher Marlowe Table of Contents with inital stage directions: Dramatis Personae Scene 1: Enter Charles the French King, [Catherine] the Queene Mother, the King of Navarre, the Prince of Condye, the Lord high Admirall, and [Margaret] the Queene of Navarre, with others. Scene 2: Enter the Duke of Guise. Scene 3: Enter the King of Navar and Queen [Margaret], and his [olde] Mother Queen [of Navarre], the Prince of Condy, the Admirall, and the Pothecary with the gloves, and gives them to the olde Queene. Scene 4: Enter [Charles] the King, [Catherine the] Queene Mother, Duke of Guise, Duke Anjoy, Duke Demayne [and Cossin, Captain of the Kings Guard]. Scene 5: Enter Guise, Anjoy, Dumaine, Gonzago, Retes, Montsorrell, and Souldiers to the massacre. Scene 6: Enter Mountsorrell and knocks at Serouns doore. Scene 7: Enter Ramus in his studie. Scene 8: Enter Anjoy, with two Lords of Poland. Scene 9: Enter two with the Admirals body. Scene 10: Enter five or sixe Protestants with bookes, and kneele together. Scene 11: Enter [Charles] the King of France, Navar and Epernoune staying him: enter Queene Mother, and the Cardinall [of Loraine, and Pleshe]. Scene 12: Sound Trumpets within, and then all crye vive le Roy two or three times. Scene 13: Enter the Duchesse of Guise, and her Maide. Scene 14: Enter the King of Navarre, Pleshe and Bartus, and their train, with drums and trumpets. Scene 15: Enter [Henry] the King of France, Duke of Guise, Epernoune, and Duke Joyeux. Scene 16: Alarums within. The Duke Joyeux slaine. Scene 17: Enter a Souldier. Scene 18: Enter the King of Navarre reading of a letter, and Bartus. Scene 19: Enter the Captaine of the guarde, and three murtherers. Scene 20: Enter two [Murtherers] dragging in the Cardenall [of Loraine]. Scene 21: Enter Duke Dumayn reading of a letter, with others. Scene 22: Sound Drumme and Trumpets, and enter the King of France, and Navarre, Epernoune, Bartus, Pleshe and Souldiers. DRAMATIS PERSONAE CHARLES THE NINTH--King of France Duke of Anjou--his brother, afterwards KNIG HENRY THE THIRD King of Navarre PRINCE OF CONDE--his brother brothers DUKE OF GUISE CARDINAL OF LORRAINE DUKE DUMAINE SON TO THE DUKE OF GUISE--a boy THE LORD HIGH ADMIRAL DUKE OF JOYEUX EPERNOUN PLESHE BARTUS TWO LORDS OF POLAND GONZAGO RETES MOUNTSORRELL COSSINS,--Captain of the King's Guard MUGEROUN THE CUTPURSE LOREINE,--a preacher SEROUNE RAMUS TALEUS FRIAR SURGEONENGLISH AGENT APOTHECARY Captain of the Guard, Protestants, Schoolmasters, Soldiers, Murderers, Attendants, &c. CATHERINE,--the Queen Mother of France MARGARET,--her daughter, wife to the KING OF NAVARRE THE OLD QUEEN OF NAVARRE DUCHESS OF GUISE WIFE TO SEROUNE Maid to the Duchess of Guise THE MASSACRE AT PARIS. With the Death of the Duke of Guise. [Scene i] Enter Charles the French King, [Catherine] the Queene Mother, the King of Navarre, the Prince of Condye, the Lord high Admirall, and [Margaret] the Queene of Navarre, with others. CHARLES. Prince of Navarre my honourable brother, Prince Condy, and my good Lord Admirall, wishe this union and religious league, Knit in these hands, thus joyn'd in nuptiall rites, May not desolve, till death desolve our lives, And that the native sparkes of princely love, That kindled first this motion in our hearts, May still be feweld in our progenye. NAVAREE. The many favours which your grace has showne, From time to time, but specially in this, Shall binde me ever to your highnes will, In what Queen Mother or your grace commands. QUEENE MOTHER. Thanks sonne Navarre, you see we love you well, That linke you in mariage with our daughter heer: And as you know, our difference in Religion Might be a meanes to crosse you in your love. CHARLES. Well Madam, let that rest: And now my Lords the mariage rites perfourm'd, We think it good to goe and consumate The rest, with hearing of an holy Masse: Sister, I think your selfe will beare us company. QUEENE MARGARET. I will my good Lord. CHARLES. The rest that will not goe (my Lords) may stay: Come Mother, Let us goe to honor this solemnitie. QUEENE MOTHER. Which Ile desolve with bloud and crueltie. [Aside.] Exit [Charles] the King, Queene Mother, and [Margaret] the Queene of Navar [with others], and manet Navar, the Prince of Condy, and the Lord high Admirall. NAVARRE. Prince Condy and my good Lord Admiral, Now Guise may storme but does us little hurt: Having the King, Queene Mother on our side, To stop the mallice of his envious heart, That seekes to murder all the Protestants: Have you not heard of late how he decreed, If that the King had given consent thereto, That all the protestants that are in Paris, Should have been murdered the other night? ADMIRALL. My Lord I mervaile that th'aspiring Guise Dares once adventure without the Kings assent, To meddle or attempt such dangerous things. CONDY. My Lord you need not mervaile at the Guise, For what he doth the Pope will ratifie: In murder, mischeefe, or in tiranny. NAVARRE. But he that sits and rules above the clowdes, Doth heare and see the praiers of the just: And will revenge the bloud of innocents, That Guise hath slaine by treason of his heart, And brought by murder to their timeles ends. ADMIRALL. My Lord, but did you mark the Cardinall The Guises brother, and the Duke Dumain: How they did storme at these your nuptiall rites, Because the house of Burbon now comes in, And joynes your lineage to the crowne of France? NAVARRE. And thats the cause that Guise so frowns at us, And beates his braines to catch us in his trap, Which he hath pitcht within his deadly toyle. Come my Lords lets go to the Church and pray, That God may still defend the right of France: And make his Gospel flourish in this land. Exeunt. [Scene ii] Enter the Duke of Guise. GUISE. If ever Hymen lowr'd at marriage rites, And had his alters decks with duskie lightes: If ever sunne stainde heaven with bloudy clowdes, And made it look with terrour on the worlde: If ever day were turnde to ugly night, And night made semblance of the hue of hell, This day, this houre, this fatall night, Shall fully shew the fury of them all. Apothecarie.-- Enter the Pothecarie. POTHECARIE. My Lord. GUISE. Now shall I prove and guerdon to the ful, The love thou bear'st unto the house of Guise: Where are those perfumed gloves which late I sent To be poysoned, hast thou done them? speake, Will every savour breed a pangue of death? POTHECARIE. See where they be my Lord, and he that smelles but to them, dyes. GUISE. Then thou remainest resolute. POTHECARIE. I am my Lord, in what your grace commaundes till death. GUISE. Thankes my good freend, I wil requite thy love. Goe then, present them to the Queene Navarre: For she is that huge blemish in our eye, That makes these upstart heresies in Fraunce: Be gone my freend, present them to her straite. Souldyer.-- Exit Pothecaier. Enter a Souldier. SOULDIER. My Lord. GUISE. Now come thou forth and play thy tragick part, Stand in some window opening neere the street, And when thou seest the Admirall ride by, Discharge thy musket and perfourme his death: And then Ile guerdon thee with store of crownes. SOULDIER. I will my Lord. Exit Souldier. GUISE. Now Guise, begin those deepe ingendred thoughts To burst abroad, those never dying flames, Which cannot be extinguisht but by bloud. Oft have I leveld, and at last have learnd, That perill is the cheefest way to happines, And resolution honors fairest aime. What glory is there in a common good, That hanges for every peasant to atchive? That like I best that flyes beyond my reach. Set me to scale the high Peramides, And thereon set the Diadem of Fraunce, Ile either rend it with my nayles to naught, Or mount the top with my aspiring winges, Although my downfall be the deepest hell. For this, I wake, when others think I sleepe, For this, I waite, that scorn attendance else: For this, my quenchles thirst whereon I builde, Hath often pleaded kindred to the King. For this, this head, this heart, this hand and sworde, Contrive, imagine and fully execute Matters of importe, aimed at by many, Yet understoode by none. For this, hath heaven engendred me of earth, For this, the earth sustaines my bodies weight, And with this wait Ile counterpoise a Crowne, Or with seditions weary all the worlde: For this, from Spaine the stately Catholic Sends Indian golde to coyne me French ecues: For this have I a largesse from the Pope, A pension and a dispensation too: And by that priviledge to worke upon, My policye hath framde religion. Religion: O Diabole. Fye, I am ashamde, how ever that I seeme, To think a word of such a simple sound, Of so great matter should be made the ground. The gentle King whose pleasure uncontrolde, Weakneth his body, and will waste his Realme, If I repaire not what he ruinates: Him as a childe I dayly winne with words, So that for proofe, he barely beares the name: I execute, and he sustaines the blame. The Mother Queene workes wonders for my sake, And in my love entombes the hope of Fraunce: Rifling the bowels of her treasurie, To supply my wants and necessitie. Paris hath full five hundred Colledges, As Monestaries, Priories, Abbyes and halles, Wherein are thirtie thousand able men, Besides a thousand sturdy student Catholicks, And more: of my knowledge in one cloyster keep, Five hundred fatte Franciscan Fryers and priestes. All this and more, if more may be comprisde, To bring the will of our desires to end. Then Guise, Since thou hast all the Cardes within thy hands To shuffle or to cut, take this as surest thing: That right or wrong, thou deal'st thy selfe a King. I but, Navarre. Tis but a nook of France. Sufficient yet for such a pettie King: That with a rablement of his hereticks, Blindes Europs eyes and troubleth our estate: Him will we-- Pointing to his Sworde. But first lets follow those in France. That hinder our possession to the crowne: As Caesar to his souldiers, so say I: Those that hate me, will I learn to loath. Give me a look, that when I bend the browes, Pale death may walke in furrowes of my face: A hand, that with a graspe may gripe the world, An eare, to heare what my detractors say, A royall seate, a scepter and a crowne: That those which doe behold them may become As men that stand and gase against the Sunne. The plot is laide, and things shall come to passe, Where resolution strives for victory. Exit. [Scene iii] Enter the King of Navar and Queen [Margaret], and his [olde] Mother Queen [of Navarre], the Prince of Condy, the Admirall, and the Pothecary with the gloves, and gives them to the olde Queene. POTHECARIE. Maddame, I beseech your grace to except this simple gift. OLD QUEENE. Thanks my good freend, holde, take thou this reward. POTHECARIE. I humbly thank your Majestie. Exit Pothecary. OLD QUEENE. Me thinkes the gloves have a very strong perfume, The sent whereof doth make my head to ake. NAVARRE. Doth not your grace know the man that gave them you? OLD QUEENE. Not wel, but do remember such a man. ADMIRALL. Your grace was ill advisde to take them then, Considering of these dangerous times. OLD QUEENE. Help sonne Navarre, I am poysoned. QUEENE MARGARET. The heavens forbid your highnes such mishap. NAVARRE. The late suspition of the Duke of Guise, Might well have moved your highnes to beware How you did meddle with such dangerous giftes. QUEENE MARGARET. Too late it is my Lord if that be true To blame her highnes, but I hope it be Only some naturall passion makes her sicke. OLD QUEENE. O no, sweet Margaret, the fatall poyson Doth work within my heart, my brain pan breakes, My heart doth faint, I dye. She dyes. NAVARRE. My Mother poysoned heere before my face: O gracious God, what times are these? O graunt sweet God my daies may end with hers, That I with her may dye and live againe. QUEENE MARGARET. Let not this heavy chaunce my dearest Lord, (For whose effects my soule is massacred) Infect thy gracious brest with fresh supply, To agravate our sodaine miserie. ADMIRALL. Come my Lords let us beare her body hence, And see it honoured with just solemnitie. As they are going, [enter] the Souldier [above, who] dischargeth his musket at the Lord Admirall [and exit]. CONDY. What are you hurt my Lord high Admiral? ADMIRALL. I my good Lord, shot through the arme. NAVARRE. We are betraide, come my Lords, and let us goe tell the King of this. ADMIRALL. These are the cursed Guisians that doe seeke our death. Oh fatall was this mariage to us all. They beare away the [olde] Queene [of Navarre] and goe out. [Scene iv] Enter [Charles] the King, [Catherine] the Queene Mother, Duke of Guise, Duke Anjou, Duke Demayne [and Cossin, Captain of the Kings Guard]. QUEENE MOTHER. My noble sonne, and princely Duke of Guise, Now have we got the fatall stragling deere, Within the compasse of a deadly toyle, And as we late decreed we may perfourme. CHARLES. Madam, it wilbe noted through the world, An action bloudy and tirannicall: Cheefely since under safetie of our word, They justly challenge their protection: Besides my heart relentes that noble men, Onely corrupted in religion, Ladies of honor, Knightes and Gentlemen, Should for their conscience taste such rutheles ends. ANJOY. Though gentle minces should pittie others paines, Yet will the wisest note their proper greefes: And rather seeke to scourge their enemies, Then be themselves base subjects to the whip. GUISE. Me thinkes my Lord, Anjoy hath well advisde Your highnes to consider of the thing, And rather chuse to seek your countries good, Then pittie or releeve these upstart hereticks. QUEENE MOTHER. I hope these reasons mayserve my princely, Sonne, To have some care for feare of enemies. CHARLES. Well Madam, I referre it to your Majestie, And to my Nephew heere the Duke of Guise: What you determine, I will ratifie. QUEENE MOTHER. Thankes to my princely sonne, then tell me Guise, What order wil you set downe for the Massacre? GUISE. Thus Madame. They that shalbe actors in this Massacre, Shall weare white crosses on their Burgonets, And tye white linnen scarfes about their armes. He that wantes these, and is suspect of heresie, Shall dye, or be he King or Emperour. Then Ile have a peale of ordinance shot from the tower, At which they all shall issue out and set the streetes. And then the watchword being given, a bell shall ring, Which when they heare, they shall begin to kill: And never cease untill that bell shall cease, Then breath a while. Enter the Admirals man. CHARLES. How now fellow, what newes? MAN. And it please your grace the Lord high Admirall, Riding the streetes was traiterously shot, And most humbly intreates your Majestie To visite him sick in his bed. CHARLES. Messenger, tell him I will see him straite. Exit Messenger. What shall we doe now with the Admirall? QUEENE MOTHER. Your Majesty had best goe visite him, And make a shew as if all were well. CHARLES. Content, I will goe visite the Admirall. GUISE. And I will goe take order for his death. Exit Guise. Enter the Admirall in his bed. CHARLES. How fares it with my Lord high Admiral, Hath he been hurt with villaines in the street? I vow and sweare as I am King of France, To finde and to repay the man with death: With death delay'd and torments never usde, That durst presume for hope of any gaine, To hurt the noble man his sovereign loves. ADMIRALL. Ah my good Lord, these are the Guisians, That seeke to massacre our guiltles lives. CHARLES. Assure your selfe my good Lord Admirall, I deepely sorrow for your trecherous wrong: And that I am not more secure my selfe, Then I am carefull you should be preserved. Cossin, take twenty of our strongest guarde, And under your direction see they keep All trecherous violence from our noble freend, Repaying all attempts with present death, Upon the cursed breakers of our peace. And so be pacient good Lord Admirall, And every hower I will visite you. Exeunt omnes. [Scene v] Enter Guise, Anjoy, Dumaine, Gonzago, Retes, Montsorrell, and Souldiers to the massacre. GUISE. Anjoy, Dumaine, Gonzago, Retes, sweare by The argent crosses on your burgonets, To kill all that you suspect of heresie. DUMAINE. I sweare by this to be unmercifull. ANJOY. I am disguisde and none nows who I am, And therfore meane to murder all I meet. GONZAGO. And so will I. RETES. And I. GUISE. Away then, break into the Admirals house. GETES. I let the Admirall be first dispatcht. GUISE. The Admirall, Cheefe standard bearer to the Lutheranes, Shall in the entrance of this Massacre, Be murdered in his bed. Gonzago conduct them hither, and then Beset his house that not a man may live. ANJOY. That charge is mine. Swizers keepe you the streetes, And at ech corner shall the Kings garde stand. GONZAGO. Come sirs follow me. Exit Gonzago and others with him. ANJOY. Cossin, the Captaine of the Admirals guarde, Plac'd by my brother, will betray his Lord: Now Guise shall catholiques flourish once againe, The head being of, the members cannot stand. RETES. But look my Lord, ther's some in the Admirals house. Enter [above Gonzago and others] into the Admirals house, and he in his bed. ANJOY. In lucky time, come let us keep this lane, And slay his servants that shall issue out. GONZAGO. Where is the Admirall? ADMIRALL. O let me pray before I dye. GONZAGO. Then pray unto our Ladye, kisse this crosse. Stab him. ADMIRALL. O God forgive my sins. GUISE. What, is he dead Gonzago? GONZAGO. I my Lord. GUISE. Then throw him down. [The body is thrown down. Exeunt Gonzago and rest above.] ANJOY. Now cosin view him well, It may be it is some other, and he escapte. GUISE. Cosin tis he, I know him by his look. See where my Souldier shot him through the arm. He mist him neer, but we have strook him now. Ah base Shatillian and degenerate, Cheef standard bearer to the Lutheranes, Thus in despite of thy Religion, The Duke of Guise stampes on thy liveles bulke. Away with him, cut of his head and handes, And send them for a present to the Pope: And when this just revenge is finished, Unto mount Faucon will we dragge his coarse: And he that living hated so the crosse, Shall being dead, be hangd thereon in chaines. GUISE. Anjoy, Gonzago, Retes, if that you three, Will be as resolute as I and Dumaine: There shall not a Hugonet breath in France. ANJOY. I sweare by this crosse, wee'l not be partiall, But slay as many as we can come neer. GUISE. Mountsorrett, go and shoote the ordinance of, That they which have already set the street May know their watchword, and then tole the bell, And so lets forward to the Massacre. MOUNTSORRELL. I will my Lord. Exit Mountsorrell. GUISE. And now my Lords let us closely to our busines. ANJOY. Anjoy will follow thee. DUMAINE. And so will Dumaine. The ordinance being shot of, the bell tolles. GUISE. Come then, lets away. Exeunt. The Guise enters againe, with all the rest, with their Swords drawne, chasing the Protestants. GUISE. Tue, tue, tue, Let none escape, murder the Hugonets. ANJOY. Kill them, kill them. Exeunt. Enter Loreine running, the Guise and the rest pursuing him. GUISE. Loreine, Loreine, follow Loreine.. Sirra, Are you a preacher of these heresies? LOREINE. I am a preacher of the word of God, And thou a traitor to thy soule and him. GUISE. Dearely beloved brother, thus tis written. He stabs him. ANJOY. Stay my Lord, let me begin the psalme. GUISE. Come dragge him away and throw him in a ditch. Exeunt [omnes]. [Scene vi] Enter Mountsorrell and knocks at Serouns doore. SEROUNS WIFE. Who is't that knocks there? [Within.] MOUNTSORRELL. Mountsorrett from the Duke of Guise. SEROUNS WIFE. Husband come down, heer's one would speak with you from the Duke of Guise. Enter Seroune. SEROUNE. To speek with me from such a man as he? MOUNTSORRELL. I, I, for this Seroune, and thou shalt ha't. Shewing his dagger. SEROUNE. O let me pray before I take my death. MOUNTSORRELL. Despatch then quickly. SEROUNE. O Christ my Saviour-- MOUNTSORRELL. Christ, villaine? Why, darst thou presume to call on Christ, Without the intercession of some Saint? Sanctus Jacobus hee was my Saint, pray to him. SEROUNE. O let me pray unto my God. MOUNTSORRELL. Then take this with you. Stab him [and he falls within and dies]. Exit. [Scene vii] Enter Ramus in his studie. RAMUS. What fearfull cries come from the river Sene, That fright poore Ramus sitting at his book? I feare the Guisians have past the bridge, And meane once more to menace me. Enter Taleus. TALEUS. Flye Ramus flye, if thou wilt save thy life. RAMUS. Tell me Taleus, wherfore should I flye? TALEUS. The Guisians are hard at thy doore, And meane to murder us: Harke, harke they come, Ile leap out at the window. [Runs out from studie.] RAMUS. Sweet Taleus stay. Enter Gonzago and Retes. GONZAGO. Who goes there? RETES. Tis Taleus, Ramus bedfellow. GONZAGO. What art thou? TALEUS. I am as Ramus is, a Christian. RETES. O let him goe, he is a catholick. Exit Taleus. Enter Ramus [out of his studie]. GONZAGO. Come Ramus, more golde, or thou shalt have the stabbe. RAMUS. Alas I am a scholler, how should I have golde? All that I have is but my stipend from the King, Which is no sooner receiv'd but it is spent. Enter the Guise and Anjoy [, Dumaine, Mountsorrell, with soldiers]. ANJOY. Whom have you there? RETES. Tis Ramus, the Kings professor of Logick. GUISE. Stab him. RAMUS. O good my Lord, Wherein hath Ramus been so offencious? GUISE. Marry sir, in having a smack in all, And yet didst never sound any thing to the depth. Was it not thou that scoff'dst the Organon, And said it was a heape of vanities? He that will be a flat decotamest, And seen in nothing but Epitomies: Is in your judgment thought a learned man. And he forsooth must goe and preach in Germany: Excepting against Doctors actions, And ipse dixi with this quidditie, Argumentum testimonis est in arte partialis. To contradict which, I say Ramus shall dye: How answere you that? your nego argumentum Cannot serve, Sirrah, kill him. RAMUS. O good my Lord, let me but speak a word. ANJOY. Well, say on. RAMUS. Not for my life doe I desire this pause, But in my latter houre to purge my selfe, In that I know the things that I have wrote, Which as I heare one Shekins takes it ill, Because my places being but three, contain all his: I knew the Organon to be confusde, And I reduc'd it into better forme. And this for Aristotle will I say, That he that despiseth him, can nere Be good in Logick or Philosophie. And thats because the blockish Sorbonests Attribute as much unto their workes, As to the service of the eternall God. GUISE. Why suffer you that peasant to declaime? Stab him I say and send him to his freends in hell. ANJOY. Nere was there Colliars sonne so full of pride. Kill him. [Close the studie.] GUISE. My Lord Anjoy, there are a hundred Protestants, Which we have chaste into the river Sene, That swim about and so preserve their lives: How may we doe? I feare me they will live. DUMAINE. Goe place some men upon the bridge, With bowes and cartes to shoot at them they see, And sinke them in the river as they swim. GUISE. Tis well advisde Dumain, goe see it done. Exit Dumaine. And in the mean time my Lord, could we devise, To get those pedantes from the King Navarre, That are tutors to him and the prince of Condy-- ANJOY. For that let me alone, Cousin stay heer, And when you see me in, then follow hard. He knocketh, and enter the King of Navarre and Prince of Condy, with their scholmaisters. How now my Lords, how fare you? NAVARRE. My Lord, they say That all the protestants are massacred. ANJOY. I, so they are, but yet what remedy: I have done all I could to stay this broile. NAVARRE. But yet my Lord the report doth run, That you were one that made this Massacre. ANJOY. Who I? you are deceived, I rose but now Enter [to them] Guise. GUISE. Murder the Hugonets, take those pedantes hence. NAVARRE. Thou traitor Guise, lay of thy bloudy hands. CONDY. Come let us goe tell the King. Exeunt [Condy and Navarre]. GUISE. Come sirs, Ile whip you to death with my punniards point. He kils them. ANJOY. Away with them both. Exit Anjoy [and soldiers with bodies]. GUISE. And now sirs for this night let our fury stay. Yet will we not the Massacre shall end: Gonzago posse you to Orleance, Retes to Deep, Mountsorrell unto Roan, and spare not one That you suspect of heresy. And now stay That bel that to the devils mattins rings. Now every man put of his burgonet, And so convey him closely to his bed. Exeunt. [Scene viii] Enter Anjoy, with two Lords of Poland. ANJOY. My Lords of Poland I must needs confesse, The offer of your Prince Elector's, farre Beyond the reach of my desertes: For Poland is as I have been enformde, A martiall people, worthy such a King, As hath sufficient counsaile in himselfe, To lighten doubts and frustrate subtile foes. And such a King whom practice long hath taught, To please himselfe with mannage of the warres, The greatest warres within our Christian bounds, I meane our warres against the Muscovites: And on the other side against the Turke, Rich Princes both, and mighty Emperours: Yet by my brother Charles our King of France, And by his graces councell it is thought, That if I undertake to weare the crowne Of Poland, it may prejudice their hope Of my inheritance to the crowne of France: For if th'almighty take my brother hence, By due discent the Regall seat is mine. With Poland therfore must I covenant thus, That if by death of Charles, the diadem Of France be cast on me, then with your leaves I may retire me to my native home. If your commission serve to warrant this, I thankfully shall undertake the charge Of you and yours, and carefully maintaine The wealth and safety of your kingdomes right. LORD. All this and more your highnes shall commaund, For Polands crowne and kingly diadem. ANJOY. Then come my Lords, lets goe. Exeunt. [Scene ix] Enter two with the Admirals body. 1. Now sirra, what shall we doe with the Admirall? 2. Why let us burne him for a heretick. 1. O no, his bodye will infect the fire, and the fire the aire, and so we shall be poysoned with him. 2. What shall we doe then? 1. Lets throw him into the river. 2. Oh twill corrupt the water, and the water the fish, and the fish our selves when we eate them. 1. Then throw him into the ditch. 2. No, no, to decide all doubts, be rulde by me, lets hang him upon this tree. 1. Agreede. They hang him. Enter the Duke of Guise, and Queene Mother, and the Cardinall [of Loraine]. GUISE. Now Madame, how like you our lusty Admirall? QUEENE MOTHER. Beleeve me Guise he becomes the place so well, That I could long ere this have wisht him there. But come lets walke aside, th'airs not very sweet. GUISE. No by my faith Madam. Sirs, take him away and throw him in some ditch. Carry away the dead body. And now Madam as I understand, There anre a hundred Hugonets and more, Which in the woods doe horde their synagogue: And dayly meet about this time of day, thither will I to put them to the sword. QUEENE MOTHER. Doe so sweet Guise, let us delay no time, For if these straglers gather head againe, And disperse themselves throughout the Realme of France, It will be hard for us to worke their deaths. GUISE. Madam, I goe as whirl-winces rage before a storme. Exit Guise. QUEENE MOTHER. My Lord of Loraine have you marks of late, How Charles our sonne begins for to lament For the late nights worke which my Lord of Guise Did make in Paris amongst the Hugonites? CARDINALL. Madam, I have heard him solemnly vow, With the rebellious King of Navarre, For to revenge their deaths upon us all. QUEENE MOTHER. I, but my Lord, let me alone for that, For Katherine must have her will in France: As I doe live, so surely shall he dye, And Henry then shall weare the diadem. And if he grudge or crosse his Mothers will, Ile disinherite him and all the rest: For Ile rule France, but they shall weare the crowne: And if they storme, I then may pull them downe. Come my Lord let's goe. Exeunt. [Scene x] Enter five or sixe Protestants with bookes, and kneele together. Enter also the Guise [and others]. GUISE. Downe with the Hugonites, murder them. PROTESTANT. O Mounser de Guise, heare me but speake. GUISE. No villain, no that toung of thine, That hath blasphemde the holy Church of Rome, Shall drive no plaintes into the Guises eares, To make the justice of my heart relent: Tue, tue, tue, let none escape: Kill them. So, dragge them away. Exeunt. [Scene xi] Enter [Charles] the King of France, Navar and Epernoune staying him: enter Queene Mother, and the Cardinall [of Loraine, and Pleshe]. CHARLES. O let me stay and rest me heer a while, A griping paine hath ceasde upon my heart: A sodaine pang, the messenger of death. QUEENE MOTHER. O say not so, thou kill'st thy mothers heart. CHARLES. I must say so, paine forceth me to complain. NAVARRE. Comfort your selfe my Lord I have no doubt, But God will sure restore you to your health. CHARLES. O no, my loving brother of Navarre. I have deserv'd a scourge I must confesse, Yet is there pacience of another sort, Then to misdoe the welfare of their King: God graunt my neerest freends may prove no worse. O horde me up, my sight begins to faire, My sinnewes shrinke, my brain turns upside downe, My heart doth break, I faint and dye. He dies. QUEENE MOTHER. What art thou dead, sweet sonne? speak to thy Mother. O no, his soule is fled from out his breast, And he nor heares, nor sees us what we doe: My Lords, what resteth now for to be done? But that we presently despatch Embassadours To Poland, to call Henry back againe, To weare his brothers crowne and dignity. Epernoune, goe see it presently be done, And bid him come without delay to us. Epernoune Madam, I will. Exit Epernoune. QUEENE MOTHER. And now my Lords after these funerals be done, We will with all the speed we can, provide For Henries coronation from Polonia: Come let us take his body hence. All goe out, but Navarre and Pleshe. NAVARRE. And now Navarre whilste that these broiles doe last, My opportunity may serve me fit, To steale from France, and hye me to my home. For heers no saftie in the Realme for me, And now that Henry is cal'd from Polland, It is my due by just succession: And therefore as speedily as I can perfourme, Ile muster up an army secretdy, For feare that Guise joyn'd with the King of Spaine, Might seek to crosse me in mine enterprise. But God that alwaies doth defend the right, Will shew his mercy and preserve us still. PLESHE. The vertues of our poor Religion, Cannot but march with many graces more: Whose army shall discomfort all your foes, And at the length in Pampelonia crowne, In spite of Spaine and all the popish power, That hordes it from your highnesse wrongfully: Your Majestie her rightfull Lord and Soveraigne. Navarre Truth Pleshe, and God so prosper me in all, As I entend to labour for the truth, And true profession of his holy word: Come Pleshe, lets away while time doth serve. Exeunt. [Scene xii] Sound Trumpets within, and then all crye vive le Roy two or three times. Enter Henry crowned: Queene [Mother], Cardinall [of Loraine], Duke of Guise, Epernoone, [Mugeroun,] the kings Minions, with others, and the Cutpurse. ALL. Vive le Roy, vive le Roy. Sound Trumpets. QUEENE MOTHER. Welcome from Poland Henry once agayne, Welcome to France thy fathers royall seate, Heere hast thou a country voice of feares, A warlike people to maintaine thy right, A watchfull Senate for ordaining lawes, A loving mother to preserve thy state, And all things that a King may wish besides: All this and more hath Henry with his crowne. CARDINALL. And long may Henry enjoy all this and more. ALL. Vive le Roy, vive le Roy. Sound trumpets. KING. Thanks to you al. The guider of all crownes, Graunt that our deeds may wel deserve your loves: And so they shall, if fortune speed my will, And yeeld our thoughts to height of my desertes. What say our Minions, think they Henries heart Will not both harbour love and Majestie? Put of that feare, they are already joynde, No person, place, or time, or circumstance, Shall slacke my loves affection from his bent. As now you are, so shall you still persist, Remooveles from the favours of your King. MUGEROUN. We know that noble minces change not their thoughts For wearing of a crowne: in that your grace, Hath worne the Poland diadem, before You were withvested in the crowne of France. KING. I tell thee Mugeroun we will be freends, And fellowes to, what ever stormes arise. MUGEROUN. Then may it please your Majestie to give me leave, To punish those that doe prophane this holy feast. He cuts of the Cutpurse eare, for cutting of the golde buttons off his cloake. KING. How meanst thou that? CUTPURSE. O Lord, mine eare. MUGEROUN. Come sir, give me my buttons and heers your eare. GUISE. Sirra, take him away. KING. Hands of good fellow, I will be his baile For this offence: goe sirra, worke no more, Till this our Coronation day be past: And now, Our rites of Coronation done, What now remaines, but for a while to feast, And spend some daies in barriers, tourny, tylte, And like disportes, such as doe fit the Coutr? Lets goe my Lords, our dinner staies for us. Goe out all, but the Queene [Mother] and the Cardinall. QUEENE MOTHER. My Lord Cardinall of Loraine, tell me, How likes your grace my sonnes pleasantnes? His mince you see runnes on his minions, And all his heaven is to delight himselfe: And whilste he sleepes securely thus in ease, Thy brother Guise and we may now provide, To plant our selves with such authoritie, That not a man may live without our leaves. Then shall the Catholick faith of Rome, Flourish in France, and none deny the same. Cardinall Madam, as I in secresy was tolde, My brother Guise hath gathered a power of men, Which are he saith, to kill the Puritans, But tis the house of Burbon that he meanest Now Madam must you insinuate with the King, And tell him that tis for his Countries good, And common profit of Religion. QUEENE MOTHER. Tush man, let me alone with him, To work the way to bring this thing to passe: And if he doe deny what I doe say, Ile dispatch him with his brother presently. And then shall Mounser weare the diadem. Tush, all shall dye unles I have my will: For while she lives Katherine will be Queene. Come my Lord, let us goe to seek the Guise, And then determine of this enterprise. Exeunt. [Scene xiii] Enter the Duchesse of Guise, and her Maide. DUCHESSE. Goe fetch me pen and inke. MAID. I will Madam. Exit Maid. DUCHESSE. That I may write unto my dearest Lord. Sweet Mugeroune, tis he that hath my heart, And Guise usurpes it, cause I am his wife: Faine would I finde some means to speak with him But cannot, and therfore am enforst to write, That he may come and meet me in some place, Where we may one injoy the others sight. Enter the Maid with Inke and Paper. So, set it down and leave me to my selfe. O would to God this quill that heere doth write, She writes. Had late been plucks from out faire Cupids wing: That it might print these lines within his heart. Enter the Guise. GUISE. What, all alone my love, and writing too: I prethee say to whome thou writes? DUCHESSE. To such a one, as when she reads my lines, Will laugh I feare me at their good aray. GUISE. I pray thee let me see. DUCHESSE. O no my Lord, a woman only must Partake the secrets of my heart. GUISE. But Madam I must see. He takes it. Are these your secrets that no man must know? DUCHESSE. O pardon me my Lord. GUISE. Thou trothles and unjust, what lines are these? Am I growne olde, or is thy lust growne yong, Or hath my love been so obscurde in thee, That others need to comment on my text? Is all my love forgot which helde thee deare? I, dearer then the apple of mine eye? Is Guises glory but a clowdy mist, In sight and judgement of thy lustfull eye? Mor du, were not the fruit within thy wombe, On whose encrease I set some longing hope: This wrathfull hand should strike thee to the hart Hence strumpet, hide thy head for shame, And fly my presence if thou look'st to live. Exit [Duchesse]. O wicked sexe, perjured and unjust, Now doe I see that from the very first, Her eyes and lookes sow'd seeds of perjury, But villaine he to whom these lines should goe, Shall buy her love even with his dearest bloud. Exit. [Scene xiv] Enter the King of Navarre, Pleshe and Bartus, and their train, with drums and trumpets. NAVARRE. Now Lords, since in a quarrell just and right, We undertake to mannage these our warres Against the proud disturbers of the faith, I meane the Guise, the Pope, and King of Spaine, Who set themselves to tread us under foot, And rend our true religion from this land: But for you know our quarrell is no more, But to defend their strange inventions, Which they will put us to with sword and fire: We must with resolute minces resolve to fight, In honor of our God and countries good. Spaine is the counsell chamber of the pope, Spaine is the place where he makes peace and warre, And Guise for Spaine hath now incenst the King, To send his power to meet us in the field. BARTUS. Then in this bloudy brunt they may beholde, The sole endevour of your princely care, To plant the true succession of the faith, In spite of Spaine and all his heresies. NAVARRE. The power of vengeance now implants it selfe, Upon the hauty mountains of my brest: Plaies with her goary coulours of revenge, Whom I respect as leaves of boasting greene, That change their coulour when the winter comes, When I shall vaunt as victor in revenge. Enter a Messenger. How now sirra, what newes? MESSENGER. My Lord, as by our scoutes we understande, A mighty army comes from France with speed: Which is already mustered in the land, And meanesto meet your highnes in the field. NAVARRE. In Gods name, let them come. This is the Guise that hath incenst the King, To leavy armes and make these civill broyles: But canst thou tell me who is their generall? MESSENGER. Not yet my Lord, for thereon doe they stay: But as report doth goe, the Duke of Joyeux Hath made great sute unto the King therfore. NAVARRE. It will not countervaile his paines I hope, I would the Guise in his steed might have come, But he doth lurke within his drousie couch, And makes his footstoole on securitie: So he be safe he cares not what becomes, Of King or Country, no not for them both. But come my Lords, let us away with speed, And place our selves in order for the fight. Exeunt. [Scene xv] Enter [Henry] the King of France, Duke of Guise, Epernoune, and Duke Joyeux. KING. My sweet Joyeux, I make thee Generall, Of all my army now in readines, To march against the rebellious King Navarre: At thy request I am content thou go'st, Although my love to thee can hardly suffer't, Regarding still the danger of thy life. JOYEUX. Thanks to your Majestie, and so I take my leave. Farwell my Lord of Guise and Epernoune. GUISE. Health and harty farwell to my Lord Joyeux. Exit Joyeux. KING. How kindely Cosin of Guise you and your wife Doe both salute our lovely Minions. He makes hornes at the Guise. Remember you the letter gentle sir, Which your wife writ to my deare Minion, And her chosen freend? GUISE. How now my Lord, faith this is more then need, Am I to be thus jested at and scornde? Tis more then kingly or Emperious. And sure if all the proudest kings beside In Christendome, should beare me such derision, They should know I scornde them and their mockes. I love your Minions? dote on them your selfe, I know none els but hordes them in disgrace: And heer by all the Saints in heaven I sweare, That villain for whom I beare this deep disgrace, Even for your words that have incenst me so, Shall buy that strumpets favour with his blood, Whether he have dishonoured me or no. Par la mor du, Il mora. Exit. KING. Beleeve me, Epernoune this jest bites sore. EPERNOUNE. My Lord, twere good to make them frends, For his othes are seldome spent in vaine. Enter Mugeroun. KING. How now Mugeroun, metst thou not the Guise at the doore? MUGEROUN. Not I my Lord, what if I had? KING. Marry if thou hadst, thou mightst have had the stab, For he hath solemnely sworne thy death. MUGEROUN. I may be stabd, and live till he be dead, But wherfore beares he me such deadly hate? KING. Because his wife beares thee such kindely love. MUGEROUN. If that be all, the next time that I meet her, Ile make her shake off love with her heeles. But which way is he gone? Ile goe take a walk On purpose from the Court to meet with him. Exit. KING. I like not this, come Epernoune Lets goe seek the Duke and make them freends. Exeunt. [Scene xvi] Alarums within. The Duke Joyeux slaine. Enter the King of Navarre [, Bartus,] and his traine. NAVARRE. The Duke is slaine and all his power dispearst, And we are grac'd with wreathes of victory: Thus God we see doth ever guide the right, To make his glory great upon the earth. BARTUS. The terrour of this happy victory, I hope will make the King surcease his hate: And either never mannage army more, Or else employ them in some better cause. NAVARRE. How many noble men have lost their lives, In prosecution of these quell armes, Is ruth and almost death to call to mince: Put God we know will alwaies put them downe, That lift themselves against the perfect truth, Which Ile maintaine as long as life doth last: And with the Queene of England joyne my force, To beat the papall Monarck from our lands, And keep those relicks from our countries coastes. Come my Lords, now that the storme is overpass, Let us away with triumph to our tents. Exeunt. [Scene xvii] Enter a Souldier. SOULDIER. Sir, to you sir, that dare make the Duke a cuckolde, and use a counterfeite key to his privie Chamber doore: And although you take out nothing but your owne, yet you put in that which displeaseth him, and so forestall his market, and set up your standing where you should not: and whereas tree is your Landlord, you would take upon you to be his, and tyll the ground that he himself should occupy, which is his own free land. If it be not too free there's the question: and though I come not to take possession (as I would I might) yet I meane to keepe you out, which I will if this geare horde: what are ye come so soone? have at ye sir. Enter Mugeroun. He shootes at him and killes him. Enter the Guise [attended]. GUISE. Holde thee tall Souldier, take thou this and flye. Exit Souldier. Lye there the Kings delight, and Guises scorne. Revenge it Henry as thou list'st or dar'st, I did it only in despite of thee. Take him away. Enter the King and Epernoune. KING. My Lord of Guise, we understand that you Have gathered a power of men. What your intent is yet we cannot learn, But we presume it is not for our good. GUISE. Why I am no traitor to the crowne of France. What I have done tis for the Gospel's sake. EPERNOUNE. Nay for the Popes sake, and shine owne benefite. What Peere in France but thou (aspiring Guise) Durst be in armes without the Kings consent? I challenge thee for treason in the cause. GUISE. Oh base Epernoune, were not his highnes heere, Thou shouldst perceive the Duke of Guise is mov'd. KING. Be patient Guise and threat not Epernoune, Least thou perceive the King of France be mov'd. GUISE. Why? I am a Prince of the Valoyses line, Therfore an enemy to the Burbonites. I am a juror in the holy league, And therfore hated of the Protestants. What should I doe but stand upon my guarde? And being able, Ile keep an hoast in pay. EPERNOUNE. Thou able to maintaine an hoast in pay, That livest by forraine exhibition? The Pope and King of Spaine are thy good frends, Else all France knowes how poor a Duke thou art. KING. I, those are they that feed him with their golde, To countermaund our will and check our freends. GUISE. My Lord, to speak more plainely, thus it is: Being animated by Religious zeale, I meane to muster all the power I can, To overthrow those factious Puritans: And know, the Pope will sell his triple crowne, I, and the catholick Philip King of Spaine, Ere I shall want, will cause his Indians, To rip the golden bowels of America. Navarre that cloakes them underneath his wings, Shall feele the house of Lorayne is his foe: Your highnes need not feare mine armies force, Tis for your safetie and your enemies wrack. KING. Guise, weare our crowne, and be thou King of France, And as Dictator make or warre or peace, Whilste I cry placet like a Senator. I cannot brook thy hauty insolence, Dismisse thy campe or else by our Edict, Be thou proclaimde a traitor throughout France. GUISE. The choyse is hard, I must dissemble. [Aside.] My Lord, in token of my true humilitie, And simple meaning to your Majestie, I kisse your graces hand, and take my leave, Intending to dislodge my campe with speed. KING. Then farwell Guise, the King and thou art freends. Exit Guise. EPERNOUNE. But trust him not my Lord, For had your highnesse seene with what a pompe He entred Paris, and how the Citizens With gifts and shewes did entertaine him And promised to be at his commaund: Nay, they fear'd not to speak in the streetes, That Guise ch, durst stand in armes against the King, For not effecting of his holines will. KING. Did they of Paris entertaine him so? Then meanes he present treason to our state. Well, let me alone, whose within there? Enter one with e pen and inke. Make a discharge of all my counsell straite, And Ile subscribe my name and seale it straight. My head shall be my counsell, they are false: And Epernoune I will be rulde by thee. EPERNOUNE. My Lord, I think for safety of your person, It would be good the Guise were made away, And so to quite your grace of all suspect. KING. First let us set our hand and seale to this, And then Ile tell thee what I meane to doe. He writes. So, convey this to the counsell presently. Exit one. And Epernoune though I seeme milde and calme, Thinke not but I am tragicall within: Ile secretly convey me unto Bloyse, For now that Paris takes the Guises parse, Heere is not staying for the King of France, Unles he means to be betraide and dye: But as I live, so sure the Guise shall dye. Exeunt. [Scene xviii] Enter the King of Navarre reading of a letter, and Bartus. NAVARRE. My Lord, I am advertised from France, That the Guise hath taken armes against the King, And that Paris is revolted from his grace. BARTUS. Then hath your grace fit oportunitie, To shew your love unto the King of France: Offering him aide against his enemies, Which cannot but be thankfully receiv'd. NAVARRE. Bartus, it shall be so, poast then to Fraunce, And there salute his highnesse in our name, Assure him all the aide we can provide, Against the Guisians and their complices. Bartus be gone, commend me to his grace, And tell him ere it be long, Ile visite him. BARTUS. I will my Lord. Exit. NAVARRE. Pleshe. Enter Pleshe. PLESHE. My Lord. NAVARRE. Pleshe, goe muster up our men with speed, And let them march away to France amaine: For we must aide the King against the Guise. Be gone I say, tis time that we were there. PLESHE. I goe my Lord. [Exit.] NAVARRE. That wicked Guise I feare me much will be, The wine of that famous Realme of France: For his aspiring thoughts aime at the crowne, He takes his vantage on Religion, To plant the Pope and popelings in the Realme, And binde it wholy to the Sea of Rome: But if that God doe prosper mine attempts, And send us safely to arrive in France: Wee'l beat him back, and drive him to his death, That basely seekes the wine of his Realme. Exit. [Scene xix] Enter the Captaine of the guarde, and three murtherers. CAPTAINE. Come on sirs, what, are you resolutely bent, Hating the life and honour of the Guise? What, will you not feare when you see him come? 1. Feare him said you? tush, were he heere, we would kill him presently. 2. O that his heart were leaping in my hand. 31. But when will he come that we may murther him? CAPTAINE. Well then, I see you are resolute. 1. Let us alone, I warrant you. CAPTAINE. Then sirs take your standings within this Chamber, For anon the Guise will come. ALL. You will give us our money? CAPTAINE. I, I, feare not: stand close, be resolute: [The murtherers go aside as if in the next room.] Now fals the star whose influence governes France, Whose light was deadly to the Protestants: Now must he fall and perish in his height. Enter the King and Epernoune. KING. Now Captain of my guarde, are these murtherers ready? CAPTAINE. They be my good Lord. KING. But are they resolute and armde to kill, Hating the life and honour of the Guise? CAPTAINE. I warrant you my Lord. [Exit.] KING. Then come proud Guise and heere disgordge thy brest, Surchargde with surfet of ambitious thoughts: Breath out that life wherein my death was hid, And end thy endles treasons with thy death. Enter the Guise [within] and knocketh. GUISE. Holla varlet, hey: Epernoune, where is the King? EPERNOUNE. Mounted his royall Cabonet. GUISE. I prethee tell him that the Guise is heere. EPERNOUNE. And please your grace the Duke of Guise doth crave Accesse unto your highnes. KING. Let him come in. Come Guise and see thy traiterous guile outreacht, And perish in the pit thou mad'st for me. The Guise comes to the King. GUISE. Good morrow to your Majestie. KING. Good morrow to my loving Cousin of Guise. How fares it this morning with your excellence? GUISE. I heard your Majestie was scarcely pleasde, That in the Court I bear so great a traine. KING. They were to blame that said I was displeasde, And you good Cosin to imagine it. Twere hard with me if I should doubt my kinne, Or be suspicious of my deerest freends: Cousin, assure you I am resolute, Whatever any whisper in mine eares, Not to suspect disloyaltye in thee, And so sweet Cuz farwell. Exit King [and Epernoune]. GUISE. So, Now sues the King for favour to the Guise, And all his Minions stoup when I commaund: Why this tis to have an army in the fielde. Now by the holy sacrament I sweare, As ancient Romanes over their Captive Lords, So will I triumph over this wanton King, And he shall follow my proud Chariots wheeles. Now doe I but begin to look about, And all my former time was spent in vaine: Holde Sworde, For in thee is the Guises hope. Enter one of the Murtherers. Villaine, why cost thou look so gastly? speake. 3. O pardon me my Lord of Guise. GUISE. Pardon thee, why what hast thou done? 3. O my Lord, I am one of them that is set to murder you. GUISE. To murder me, villaine? 3. I my Lord, the rest have taine their standings in the next roome, therefore good my Lord goe not foorth. GUISE. Yet Caesar shall goe forth. Let mean consaits, and baser men feare death, Tut they are pesants, I am Duke of Guise: And princes with their lookes ingender feare. 2 MURD. Stand close, he is comming, I know him by his voice. GUISE. As pale as ashes, nay then tis time to look about. ALL. Downe with him, downe with him. They stabbe him. GUISE. Oh I have my death wound, give me leave to speak. 2. Then pray to God, and aske forgivenes of the King. GUISE. Trouble me not, I neare offended him, Nor will I aske forgivenes of the King. Oh that I have not power to stay my life, Nor immortalitie to be reveng'd: To dye by Pesantes, what a greefe is this? Ah Sextus, be reveng'd upon the King, Philip and Parma, I am slaine for you: Pope excommunicate, Philip depose, The wicked branch of curst Valois's line. Vive la messe, perish Hugonets, Thus Caesar did goe foorth, and thus he dies. He dyes. Enter Captaine of the Guarde. CAPTAINE. What, have you done? Then stay a while and Ile goe call the King, [Enter King and Epernoune attended.] But see where he comes. My Lord, see where the Guise is slaine. KING. Oh this sweet sight is phisick to my soule, Goe fetch his sonne for to beholde his death: [Exit attendant.] Surchargde with guilt of thousand massacres, Mounser of Loraine sinke away to hell, In just remembrance of those bloudy broyles, To which thou didst alure me being alive: And heere in presence of you all I sweare, I nere was King of France untill this houre: This is the traitor that hath spent my golde, In making forraine warres and cruel broiles. Did he not draw a sorte of English priestes From Doway to the Seminary at Remes, To hatch forth treason gainst their naturall Queene? Did he not cause the King of Spaines huge fleete, To threaten England and to menace me? Did he not injure Mounser thats deceast? Hath he not made me in the Popes defence, To spend the treasure that should strength my land, In civill broiles between Navarre and me? Tush, to be short, he meant to make me Munke, Or else to murder me, and so be King. Let Christian princes that shall heare of this, (As all the world shall know our Guise is dead) Rest satisfed with this that heer I sweare, Nere was there King of France so yoakt as I. EPERNOUNE. My Lord heer is his sonne. Enter the Guises sonne. KING. Boy, look where your father lyes. YONG GUISE. My father slaine, who hath done this deed? KING. Sirra twas I that slew him, and will slay Thee too, and thou prove such a traitor. YONG GUISE. Art thou King, and hast done this bloudy deed? Ile be revengde. He offereth to throwe his dagger. KING. Away to prison with him, Ile clippe his winges Or ere he passe my handes, away with him. Exit Boy. But what availeth that this traitors dead, When Duke Dumaine his brother is alive, And that young Cardinall that is growne so proud? Goe to the Governour of Orleance, And will him in my name to kill the Duke. [Exit Captaine of the Guarde.] Get you away and strangle the Cardinall. [Exit murtherers.] These two will make one entire Duke of Guise, Especially with our olde mothers helpe. EPERNOUNE. My Lord, see where she comes, as if she droupt To heare these newest Enter Queene Mother [attended]. KING. And let her croup, my heart is light enough. Mother, how like you this device of mine? I slew the Guise, because I would be King. QUEENE MOTHER. King, why so thou wert before. Pray God thou be a King now this is done. KING. Nay he was King and countermanded me, But now I will be King and rule my selfe, And make the Guisians stoup that are alive. QUEENE MOTHER. I cannot speak for greefe: when thou went home, I would that I had murdered thee my sonne. My sonne: thou art a changeling, not my sonne. I curse thee and exclaime thee miscreant, Traitor to God, and to the realme of France. KING. Cry out, exclaime, houle till thy throat be hoarce, The Guise is slaine, and I rejoyce therefore: And now will I to armes, come Epernoune: And let her greeve her heart out if she will. Exit the King and Epernoune. QUEENE MOTHER. Away, leave me alone to meditate. Sweet Guise, would he had died so thou wert heere: To whom shall I bewray my secrets now, Or who will helpe to builde Religion? The Protestants will glory and insulte, Wicked Navarre will get the crowne of France, The Popedome cannot stand, all goes to wrack, And all for thee my Guise: what may I doe? But sorrow seaze upon my toyling soule, For since the Guise is dead, I will not live. Exit [the attendants taking up body of the Guise]. [Scene xx] Enter two [Murtherers] dragging in the Cardenall [of Loraine]. CARDINALL. Murder me not, I am a Cardenall. 1. Wert thou the Pope thou mightst not scape from us. CARDINALL. What, will you fyle your handes with Churchmens bloud? 2. Shed your bloud, O Lord no: for we entend to strangle you. CARDINALL. Then there is no remedye but I must dye? 1. No remedye, therefore prepare your selfe. CARDINALL. Yet lives My brother Duke Dumaine, and many moe: To revenge our deaths upon that cursed King, Upon whose heart may all the furies gripe, And with their pawes drench his black soule in hell. 1. Yours my Lord Cardinall, you should have saide. Now they strangle him. So, pluck amaine, He is hard hearted, therfore pull with violence. Come take him away. Exeunt. [Scene xxi] Enter Duke Dumayn reading of a letter, with others. DUMAINE. My noble brother murthered by the King, Oh what may I doe, to revenge thy death? The Kings alone, it cannot satisfie. Sweet Duke of Guise our prop to leane upon, Now thou art dead, heere is no stay for us: I am thy brother, and ile revenge thy death, And roote Valois's line from forth of France, And beate proud Burbon to his native home, That basely seekes to joyne with such a King, Whose murderous thoughts will be his overthrow. Hee wild the Governour of Orleance in his name, That I with speed should have beene put to death. But thats prevented, for to end his life, And all those traitors to the Church of Rome, That durst attempt to murder noble Guise. Enter the Frier. FRIER. My Lord, I come to bring you newes, that your brother the Cardinall of Loraine by the Kings consent is lately strangled unto death. DUMAINE. My brother Cardenall slaine and I alive? O wordes of power to kill a thousand men. Come let us away and leavy men, Tis warre that must asswage the tyrantes pride. FRIER. My Lord, heare me but speak. I am a Frier of the order of the Jacobyns, that for my conscience sake will kill the King. DUMAINE. But what doth move thee above the rest to doe the deed? FRIER. O my Lord, I have beene a great sinner in my dayes, and the deed is meritorious. DUMAINE. But how wilt thou get opportunitye? FRIER. Tush my Lord, let me alone for that. DUMAINE. Frier come with me, We will goe talke more of this within. Exeunt. [Scene xxii] Sound Drumme and Trumpets, and enter the King of France, and Navarre, Epernoune, Bartus, Pleshe and Souldiers. KING. Brother of Navarre, I sorrow much, That ever I was prov'd your enemy, And that the sweet and princely minde you beare, Was ever troubled with injurious warres: I vow as I am lawfull King of France, To recompence your reconciled love, With all the honors and affections, That ever I vouchsafte my dearest freends. NAVARRE. It is enough if that Navarre may be Esteemed faithfull to the King of France: Whose service he may still commaund to death. KING. Thankes to my Kingly Brother of Navarre. Then there wee'l lye before Lutetia's walles, Girting this strumpet Cittie with our siege, Till surfeiting with our afflicting armes, She cast her hatefull stomack to the earth. Enter a Messenger. MESSENGER. And it please your Majestie heere is a Frier of the order of the Jacobins, sent from the President of Paris, that craves accesse unto your grace. KING. Let him come in. Enter Frier with a Letter. EPERNOUNE. I like not this Friers look. Twere not amisse my Lord, if he were searcht. KING. Sweete Epernoune, our Friers are holy men, And will not offer violence to their King, For all the wealth and treasure of the world. Frier, thou dost acknowledge me thy King? FRIER. I my good Lord, and will dye therein. KING. Then come thou neer, and tell what newes thou bringst. FRIER. My Lord, The President of Paris greetes your grace, And sends his dutie by these speedye lines, Humblye craving your gracious reply. KING. Ile read them Frier, and then Ile answere thee. FRIER. Sancte Jacobus, now have mercye on me. He stabs the King with a knife as he readeth the letter, and then the King getteth the knife and killes him. EPERNOUNE. O my Lord, let him live a while. KING. No, let the villaine dye, and feele in hell, Just torments for his trechery. NAVARRE. What, is your highnes hurt? KING. Yes Navarre, but not to death I hope. NAVARRE. God shield your grace from such a sodaine death: Goe call a surgeon hether strait. [Exit attendant.] KING. What irreligeous Pagans partes be these, Of such as horde them of the holy church? Take hence that damned villaine from my sight. [Exeunt attendants with body] EPERNOUNE. Ah, had your highnes let him live, We might have punisht him for his deserts. KING. Sweet Epernoune all Rebels under heaven, Shall take example by his punishment, How they beare armes against their soveraigne. Goe call the English Agent hether strait, Ile send my sister England newes of this, And give her warning of her trecherous foes. [Enter Surgeon.] NAVARRE. Pleaseth your grace to let the Surgeon search your wound. KING. The wound I warrant you is deepe my Lord, Search Surgeon and resolve me what thou seest. The Surgeon searcheth. Enter the English Agent. Agent for England, send thy mistres word, What this detested Jacobin hath done. Tell her for all this that I hope to live, Which if I doe, the Papall Monarck goes To wrack, an antechristian kingdome falles. These bloudy hands shall teare his triple Crowne, And fire accursed Rome about his eares. Ile fire his erased buildings and incense The papall towers to kisse the holy earth. Navarre, give me thy hand, I heere do sweare, To ruinate this wicked Church of Rome, That hatcheth up such bloudy practices. And heere protest eternall love to thee, And to the Queene of England especially, Whom God hath blest for hating Popery. NAVARRE. These words revive my thoughts and comfort me, To see your highnes in this vertuous minde. KING. Tell me Surgeon, shall I live? SURGEON. Alas my Lord, the wound is dangerous, For you are stricken with a poysoned knife. KING. A poysoned knife? what, shall the French king dye, Wounded and poysoned, both at once? EPERNOUNE. O that that damned villaine were alive againe, That we might torture him with some new found death. BARTUS. He died a death too good, the devill of hell Torture his wicked soule. KING. Oh curse him not since he is dead. O the fatall poyson workes within my brest, Tell me Surgeon and flatter not, may I live? SURGEON. Alas my Lord, your highnes cannot live. NAVARRE. Surgeon, why saist thou so? the King may live. KING. Oh no Navarre, thou must be King of France. NAVARRE. Long may you live, and still be King of France. EPERNOUNE. Or else dye Epernoune. KING. Sweet Epernoune thy King must dye. My Lords, Fight in the quarrell of this valiant Prince, For he is your lawfull King and my next heire: Valoyses lyne ends in my tragedie. Now let the house of Bourbon weare the crowne, And may it never end in bloud as mine hath done. Weep not sweet Navarre, but revenge my death. Ah Epernoune, is this thy love to me? Henry thy King wipes of these childish teares, And bids thee whet thy sword on Sextus bones, That it may keenly slice the Catholicks. He loves me not the best that sheds most teares, But he that makes most lavish of his bloud. Fire Paris where these trecherous rebels lurke. I dye Navarre, come beare me to my Sepulchre. Salute the Queene of England in my name, And tell her Henry dyes her faithfull freend. He dyes. NAVARRE. Come Lords, take up the body of the King, That we may see it honourably interde: And then I vow so to revenge his death, That Rome and all those popish Prelates there, Shall curse the time that ere Navarre was King, And rulde in France by Henries fatall death. They march out with the body of the King, lying on foure mens shoulders with a dead march, drawing weapons on the ground. FINIS. 18781 ---- provided by Classic Literature Library (http://www.classic-literature.co.uk/) HERO AND LEANDER by Christopher Marlowe FIRST SESTIAD On Hellespont, guilty of true-love's blood, In view and opposite two cities stood, Sea-borderers, disjoined by Neptune's might; The one Abydos, the other Sestos hight. At Sestos Hero dwelt; Hero the fair, Whom young Apollo courted for her hair, And offered as a dower his burning throne, Where she should sit for men to gaze upon. The outside of her garments were of lawn, The lining purple silk, with gilt stars drawn; Her wide sleeves green, and bordered with a grove, Where Venus in her naked glory strove To please the careless and disdainful eyes Of proud Adonis, that before her lies. Her kirtle blue, whereon was many a stain, Made with the blood of wretched lovers slain. Upon her head she ware a myrtle wreath, From whence her veil reached to the ground beneath. Her veil was artificial flowers and leaves Whose workmanship both man and beast deceives. Many would praise the sweet smell as she passed, When 'twas the odour which her breath forth cast; And there for honey bees have sought in vain, And, beat from thence, have lighted there again. About her neck hung chains of pebblestone, Which, lightened by her neck, like diamonds shone. She ware no gloves; for neither sun nor wind Would burn or parch her hands, but to her mind, Or warm or cool them, for they took delight To play upon those hands, they were so white. Buskins of shells, all silvered used she, And branched with blushing coral to the knee; Where sparrows perched of hollow pearl and gold, Such as the world would wonder to behold. Those with sweet water oft her handmaid fills, Which, as she went, would chirrup through the bills. Some say for her the fairest Cupid pined And looking in her face was strooken blind. But this is true: so like was one the other, As he imagined Hero was his mother. And oftentimes into her bosom flew, About her naked neck his bare arms threw, And laid his childish head upon her breast, And, with still panting rocked, there took his rest. So lovely fair was Hero, Venus' nun, As Nature wept, thinking she was undone, Because she took more from her than she left, And of such wondrous beauty her bereft. Therefore, in sign her treasure suffered wrack, Since Hero's time hath half the world been black. Amorous Leander, beautiful and young, (whose tragedy divine Musaeus sung,) Dwelt at Abydos; since him dwelt there none For whom succeeding times make greater moan. His dangling tresses, that were never shorn, Had they been cut, and unto Colchos borne, Would have allured the vent'rous youth of Greece To hazard more than for the golden fleece. Fair Cynthia wished his arms might be her sphere; Grief makes her pale, because she moves not there. His body was as straight as Circe's wand; Jove might have sipped out nectar from his hand. Even as delicious meat is to the taste, So was his neck in touching, and surpassed The white of Pelop's shoulder. I could tell ye How smooth his breast was and how white his belly; And whose immortal fingers did imprint That heavenly path with many a curious dint That runs along his back, but my rude pen Can hardly blazon forth the loves of men, Much less of powerful gods. Let it suffice That my slack Muse sings of Leander's eyes, Those orient cheeks and lips, exceeding his That leaped into the water for a kiss Of his own shadow and, despising many, Died ere he could enjoy the love of any. Had wild Hippolytus Leander seen Enamoured of his beauty had he been. His presence made the rudest peasant melt That in the vast uplandish country dwelt. The barbarous Thracian soldier, moved with nought, Was moved with him and for his favour sought. Some swore he was a maid in man's attire, For in his looks were all that men desire, A pleasant smiling cheek, a speaking eye, A brow for love to banquet royally; And such as knew he was a man, would say, "Leander, thou art made for amorous play. Why art thou not in love, and loved of all? Though thou be fair, yet be not thine own thrall." The men of wealthy Sestos every year, (For his sake whom their goddess held so dear, Rose-cheeked Adonis) kept a solemn feast. Thither resorted many a wandering guest To meet their loves. Such as had none at all, Came lovers home from this great festival. For every street like to a firmament Glistered with breathing stars who, where they went, Frighted the melancholy earth which deemed Eternal heaven to burn, for so it seemed, As if another Phaeton had got The guidance of the sun's rich chariot. But far above the loveliest Hero shined And stole away th' enchanted gazer's mind, For like sea nymphs' enveigling Harmony, So was her beauty to the standers by. Nor that night-wandering, pale, and wat'ry star (When yawning dragons draw her thirling car From Latmus' mount up to the gloomy sky Where, crowned with blazing light and majesty, She proudly sits) more overrules the flood Than she the hearts of those that near her stood. Even as, when gaudy nymphs pursue the chase, Wretched Ixion's shaggy footed race, Incensed with savage heat, gallop amain From steep pine-bearing mountains to the plain. So ran the people forth to gaze upon her, And all that viewed her were enamoured on her. And as in fury of a dreadful fight, Their fellows being slain or put to flight, Poor soldiers stand with fear of death dead strooken, So at her presence all surprised and tooken, Await the sentence of her scornful eyes. He whom she favours lives, the other dies. There might you see one sigh, another rage; And some, (their violent passions to assuage) Compile sharp satires, but alas too late, For faithful love will never turn to hate. And many seeing great princes were denied Pin'd as they went, and thinking on her died. On this feast day, O cursed day and hour, Went Hero thorough Sestos from her tower To Venus' temple, where unhappily As after chanced, they did each other spy. So fair a church as this had Venus none. The walls were of discoloured jasper stone Wherein was Proteus carved, and o'erhead A lively vine of green sea agate spread, Where by one hand lightheaded Bacchus hung, And, with the other, wine from grapes out wrung. Of crystal shining fair the pavement was. The town of Sestos called it Venus' glass. There might you see the gods in sundry shapes Committing heady riots, incest, rapes. For know, that underneath this radiant floor Was Danae's statue in a brazen tower, Jove slyly stealing from his sister's bed, To dally with Idalian Ganymede, And for his love Europa bellowing loud, And tumbling with the Rainbow in a cloud; Blood quaffing Mars heaving the iron net Which limping Vulcan and his Cyclops set; Love kindling fire to burn such towns as Troy; Sylvanus weeping for the lovely boy That now is turned into a cypress tree, Under whose shade the wood gods love to be. And in the midst a silver altar stood. There Hero, sacrificing turtle's blood, Vailed to the ground, vailing her eyelids close, And modestly they opened as she rose. Thence flew Love's arrow with the golden head, And thus Leander was enamoured. Stone still he stood, and evermore he gazed Till with the fire that from his countenance blazed Relenting Hero's gentle heart was strook. Such force and virtue hath an amorous look. It lies not in our power to love or hate, For will in us is overruled by fate. When two are stripped, long ere the course begin We wish that one should lose, the other win. And one especially do we affect Of two gold ingots like in each respect. The reason no man knows; let it suffice What we behold is censured by our eyes. Where both deliberate, the love is slight: Who ever loved, that loved not at first sight? He kneeled, but unto her devoutly prayed. Chaste Hero to herself thus softly said, "Were I the saint he worships, I would hear him;" And, as she spake those words, came somewhat near him. He started up, she blushed as one ashamed, Wherewith Leander much more was inflamed. He touched her hand; in touching it she trembled. Love deeply grounded, hardly is dissembled. These lovers parleyed by the touch of hands; True love is mute, and oft amazed stands. Thus while dumb signs their yielding hearts entangled, The air with sparks of living fire was spangled, And night, deep drenched in misty Acheron, Heaved up her head, and half the world upon Breathed darkness forth (dark night is Cupid's day). And now begins Leander to display Love's holy fire, with words, with sighs, and tears, Which like sweet music entered Hero's ears, And yet at every word she turned aside, And always cut him off as he replied. At last, like to a bold sharp sophister, With cheerful hope thus he accosted her. "Fair creature, let me speak without offence. I would my rude words had the influence To lead thy thoughts as thy fair looks do mine, Then shouldst thou be his prisoner, who is thine. Be not unkind and fair; misshapen stuff Are of behaviour boisterous and rough. O shun me not, but hear me ere you go. God knows I cannot force love as you do. My words shall be as spotless as my youth, Full of simplicity and naked truth. This sacrifice, (whose sweet perfume descending From Venus' altar, to your footsteps bending) Doth testify that you exceed her far, To whom you offer, and whose nun you are. Why should you worship her? Her you surpass As much as sparkling diamonds flaring glass. A diamond set in lead his worth retains; A heavenly nymph, beloved of human swains, Receives no blemish, but ofttimes more grace; Which makes me hope, although I am but base: Base in respect of thee, divine and pure, Dutiful service may thy love procure. And I in duty will excel all other, As thou in beauty dost exceed Love's mother. Nor heaven, nor thou, were made to gaze upon, As heaven preserves all things, so save thou one. A stately builded ship, well rigged and tall, The ocean maketh more majestical. Why vowest thou then to live in Sestos here Who on Love's seas more glorious wouldst appear? Like untuned golden strings all women are, Which long time lie untouched, will harshly jar. Vessels of brass, oft handled, brightly shine. What difference betwixt the richest mine And basest mould, but use? For both, not used, Are of like worth. Then treasure is abused When misers keep it; being put to loan, In time it will return us two for one. Rich robes themselves and others do adorn; Neither themselves nor others, if not worn. Who builds a palace and rams up the gate Shall see it ruinous and desolate. Ah, simple Hero, learn thyself to cherish. Lone women like to empty houses perish. Less sins the poor rich man that starves himself In heaping up a mass of drossy pelf, Than such as you. His golden earth remains Which, after his decease, some other gains. But this fair gem, sweet in the loss alone, When you fleet hence, can be bequeathed to none. Or, if it could, down from th'enameled sky All heaven would come to claim this legacy, And with intestine broils the world destroy, And quite confound nature's sweet harmony. Well therefore by the gods decreed it is We human creatures should enjoy that bliss. One is no number; maids are nothing then Without the sweet society of men. Wilt thou live single still? One shalt thou be, Though never singling Hymen couple thee. Wild savages, that drink of running springs, Think water far excels all earthly things, But they that daily taste neat wine despise it. Virginity, albeit some highly prize it, Compared with marriage, had you tried them both, Differs as much as wine and water doth. Base bullion for the stamp's sake we allow; Even so for men's impression do we you, By which alone, our reverend fathers say, Women receive perfection every way. This idol which you term virginity Is neither essence subject to the eye No, nor to any one exterior sense, Nor hath it any place of residence, Nor is't of earth or mould celestial, Or capable of any form at all. Of that which hath no being do not boast; Things that are not at all are never lost. Men foolishly do call it virtuous; What virtue is it that is born with us? Much less can honour be ascribed thereto; Honour is purchased by the deeds we do. Believe me, Hero, honour is not won Until some honourable deed be done. Seek you for chastity, immortal fame, And know that some have wronged Diana's name? Whose name is it, if she be false or not So she be fair, but some vile tongues will blot? But you are fair, (ay me) so wondrous fair, So young, so gentle, and so debonair, As Greece will think if thus you live alone Some one or other keeps you as his own. Then, Hero, hate me not nor from me fly To follow swiftly blasting infamy. Perhaps thy sacred priesthood makes thee loath. Tell me, to whom mad'st thou that heedless oath?" "To Venus," answered she and, as she spake, Forth from those two tralucent cisterns brake A stream of liquid pearl, which down her face Made milk-white paths, whereon the gods might trace To Jove's high court. He thus replied: "The rites In which love's beauteous empress most delights Are banquets, Doric music, midnight revel, Plays, masks, and all that stern age counteth evil. Thee as a holy idiot doth she scorn For thou in vowing chastity hast sworn To rob her name and honour, and thereby Committ'st a sin far worse than perjury, Even sacrilege against her deity, Through regular and formal purity. To expiate which sin, kiss and shake hands. Such sacrifice as this Venus demands." Thereat she smiled and did deny him so, As put thereby, yet might he hope for moe. Which makes him quickly re-enforce his speech, And her in humble manner thus beseech. "Though neither gods nor men may thee deserve, Yet for her sake, whom you have vowed to serve, Abandon fruitless cold virginity, The gentle queen of love's sole enemy. Then shall you most resemble Venus' nun, When Venus' sweet rites are performed and done. Flint-breasted Pallas joys in single life, But Pallas and your mistress are at strife. Love, Hero, then, and be not tyrannous, But heal the heart that thou hast wounded thus, Nor stain thy youthful years with avarice. Fair fools delight to be accounted nice. The richest corn dies, if it be not reaped; Beauty alone is lost, too warily kept." These arguments he used, and many more, Wherewith she yielded, that was won before. Hero's looks yielded but her words made war. Women are won when they begin to jar. Thus, having swallowed Cupid's golden hook, The more she strived, the deeper was she strook. Yet, evilly feigning anger, strove she still And would be thought to grant against her will. So having paused a while at last she said, "Who taught thee rhetoric to deceive a maid? Ay me, such words as these should I abhor And yet I like them for the orator." With that Leander stooped to have embraced her But from his spreading arms away she cast her, And thus bespake him: "Gentle youth, forbear To touch the sacred garments which I wear. Upon a rock and underneath a hill Far from the town (where all is whist and still, Save that the sea, playing on yellow sand, Sends forth a rattling murmur to the land, Whose sound allures the golden Morpheus In silence of the night to visit us) My turret stands and there, God knows, I play. With Venus' swans and sparrows all the day. A dwarfish beldam bears me company, That hops about the chamber where I lie, And spends the night (that might be better spent) In vain discourse and apish merriment. Come thither." As she spake this, her tongue tripped, For unawares "come thither" from her slipped. And suddenly her former colour changed, And here and there her eyes through anger ranged. And like a planet, moving several ways, At one self instant she, poor soul, assays, Loving, not to love at all, and every part Strove to resist the motions of her heart. And hands so pure, so innocent, nay, such As might have made heaven stoop to have a touch, Did she uphold to Venus, and again Vowed spotless chastity, but all in vain. Cupid beats down her prayers with his wings, Her vows above the empty air he flings, All deep enraged, his sinewy bow he bent, And shot a shaft that burning from him went, Wherewith she strooken, looked so dolefully, As made love sigh to see his tyranny. And as she wept her tears to pearl he turned, And wound them on his arm and for her mourned. Then towards the palace of the destinies Laden with languishment and grief he flies, And to those stern nymphs humbly made request Both might enjoy each other, and be blest. But with a ghastly dreadful countenance, Threatening a thousand deaths at every glance, They answered Love, nor would vouchsafe so much As one poor word, their hate to him was such. Hearken a while and I will tell you why. Heaven's winged herald, Jove-borne Mercury, The selfsame day that he asleep had laid Enchanted Argus, spied a country maid Whose careless hair instead of pearl t'adorn it Glistered with dew, as one that seemed to scorn it; Her breath as fragrant as the morning rose, Her mind pure, and her tongue untaught to gloze. Yet proud she was (for lofty pride that dwells In towered courts is oft in shepherds' cells.) And too too well the fair vermilion knew, And silver tincture of her cheeks, that drew The love of every swain. On her this god Enamoured was, and with his snaky rod Did charm her nimble feet, and made her stay, The while upon a hillock down he lay And sweetly on his pipe began to play, And with smooth speech her fancy to assay, Till in his twining arms he locked her fast And then he wooed with kisses; and at last, As shepherds do, her on the ground he laid And, tumbling in the grass, he often strayed Beyond the bounds of shame, in being bold To eye those parts which no eye should behold. And, like an insolent commanding lover Boasting his parentage, would needs discover The way to new Elysium, but she, Whose only dower was her chastity, Having striv'n in vain was now about to cry And crave the help of shepherds that were nigh. Herewith he stayed his fury, and began To give her leave to rise. Away she ran; After went Mercury who used such cunning As she, to hear his tale, left off her running. Maids are not won by brutish force and might, But speeches full of pleasure, and delight. And, knowing Hermes courted her, was glad That she such loveliness and beauty had As could provoke his liking, yet was mute And neither would deny nor grant his suit. Still vowed he love. She, wanting no excuse To feed him with delays, as women use, Or thirsting after immortality,-- All women are ambitious naturally-- Imposed upon her lover such a task As he ought not perform nor yet she ask. A draught of flowing nectar she requested, Wherewith the king of gods and men is feasted. He, ready to accomplish what she willed, Stole some from Hebe (Hebe Jove's cup filled) And gave it to his simple rustic love. Which being known (as what is hid from Jove?) He inly stormed and waxed more furious Than for the fire filched by Prometheus, And thrusts him down from heaven. He, wandering here, In mournful terms, with sad and heavy cheer, Complained to Cupid. Cupid for his sake, To be revenged on Jove did undertake. And those on whom heaven, earth, and hell relies, I mean the adamantine Destinies, He wounds with love, and forced them equally To dote upon deceitful Mercury. They offered him the deadly fatal knife That shears the slender threads of human life. At his fair feathered feet the engines laid Which th' earth from ugly Chaos' den upweighed. These he regarded not but did entreat That Jove, usurper of his father's seat, Might presently be banished into hell, And aged Saturn in Olympus dwell. They granted what he craved, and once again Saturn and Ops began their golden reign. Murder, rape, war, lust, and treachery, Were with Jove closed in Stygian empery. But long this blessed time continued not. As soon as he his wished purpose got He reckless of his promise did despise The love of th' everlasting Destinies. They seeing it both love and him abhorred And Jupiter unto his place restored. And but that Learning in despite of Fate Will mount aloft and enter heaven gate And to the seat of Jove itself advance, Hermes had slept in hell with Ignorance. Yet as a punishment they added this, That he and Poverty should always kiss. And to this day is every scholar poor; Gross gold from them runs headlong to the boor. Likewise the angry Sisters thus deluded, To venge themselves on Hermes, have concluded That Midas' brood shall sit in honour's chair, To which the Muses' sons are only heir; And fruitful wits, that in aspiring are, Shall discontent run into regions far; And few great lords in virtuous deeds shall joy But be surprised with every garish toy, And still enrich the lofty servile clown, Who with encroaching guile keeps learning down. Then Muse not Cupid's suit no better sped, Seeing in their loves the Fates were injured. (The end of the First Sestiad) SECOND SESTIAD By this, sad Hero, with love unacquainted, Viewing Leander's face, fell down and fainted. He kissed her and breathed life into her lips, Wherewith as one displeased away she trips. Yet, as she went, full often looked behind, And many poor excuses did she find To linger by the way, and once she stayed, And would have turned again, but was afraid, In offering parley, to be counted light. So on she goes and in her idle flight Her painted fan of curled plumes let fall, Thinking to train Leander therewithal. He, being a novice, knew not what she meant But stayed, and after her a letter sent, Which joyful Hero answered in such sort, As he had hope to scale the beauteous fort Wherein the liberal Graces locked their wealth, And therefore to her tower he got by stealth. Wide open stood the door, he need not climb, And she herself before the pointed time Had spread the board, with roses strowed the room, And oft looked out, and mused he did not come. At last he came. O who can tell the greeting These greedy lovers had at their first meeting. He asked, she gave, and nothing was denied. Both to each other quickly were affied. Look how their hands, so were their hearts united, And what he did she willingly requited. (Sweet are the kisses, the embracements sweet, When like desires and affections meet, For from the earth to heaven is Cupid raised, Where fancy is in equal balance peised.) Yet she this rashness suddenly repented And turned aside, and to herself lamented As if her name and honour had been wronged By being possessed of him for whom she longed. Ay, and she wished, albeit not from her heart That he would leave her turret and depart. The mirthful god of amorous pleasure smiled To see how he this captive nymph beguiled. For hitherto he did but fan the fire, And kept it down that it might mount the higher. Now waxed she jealous lest his love abated, Fearing her own thoughts made her to be hated. Therefore unto him hastily she goes And, like light Salmacis, her body throws Upon his bosom where with yielding eyes She offers up herself a sacrifice To slake his anger if he were displeased. O, what god would not therewith be appeased? Like Aesop's cock this jewel he enjoyed And as a brother with his sister toyed Supposing nothing else was to be done, Now he her favour and good will had won. But know you not that creatures wanting sense By nature have a mutual appetence, And, wanting organs to advance a step, Moved by love's force unto each other lep? Much more in subjects having intellect Some hidden influence breeds like effect. Albeit Leander rude in love and raw, Long dallying with Hero, nothing saw That might delight him more, yet he suspected Some amorous rites or other were neglected. Therefore unto his body hers he clung. She, fearing on the rushes to be flung, Strived with redoubled strength; the more she strived The more a gentle pleasing heat revived, Which taught him all that elder lovers know. And now the same gan so to scorch and glow As in plain terms (yet cunningly) he craved it. Love always makes those eloquent that have it. She, with a kind of granting, put him by it And ever, as he thought himself most nigh it, Like to the tree of Tantalus, she fled And, seeming lavish, saved her maidenhead. Ne'er king more sought to keep his diadem, Than Hero this inestimable gem. Above our life we love a steadfast friend, Yet when a token of great worth we send, We often kiss it, often look thereon, And stay the messenger that would be gone. No marvel then, though Hero would not yield So soon to part from that she dearly held. Jewels being lost are found again, this never; 'Tis lost but once, and once lost, lost forever. Now had the morn espied her lover's steeds, Whereat she starts, puts on her purple weeds, And red for anger that he stayed so long All headlong throws herself the clouds among. And now Leander, fearing to be missed, Embraced her suddenly, took leave, and kissed. Long was he taking leave, and loath to go, And kissed again as lovers use to do. Sad Hero wrung him by the hand and wept Saying, "Let your vows and promises be kept." Then standing at the door she turned about As loath to see Leander going out. And now the sun that through th' horizon peeps, As pitying these lovers, downward creeps, So that in silence of the cloudy night, Though it was morning, did he take his flight. But what the secret trusty night concealed Leander's amorous habit soon revealed. With Cupid's myrtle was his bonnet crowned, About his arms the purple riband wound Wherewith she wreathed her largely spreading hair. Nor could the youth abstain, but he must wear The sacred ring wherewith she was endowed When first religious chastity she vowed. Which made his love through Sestos to be known, And thence unto Abydos sooner blown Than he could sail; for incorporeal fame Whose weight consists in nothing but her name, Is swifter than the wind, whose tardy plumes Are reeking water and dull earthly fumes. Home when he came, he seemed not to be there, But, like exiled air thrust from his sphere, Set in a foreign place; and straight from thence, Alcides like, by mighty violence He would have chased away the swelling main That him from her unjustly did detain. Like as the sun in a diameter Fires and inflames objects removed far, And heateth kindly, shining laterally, So beauty sweetly quickens when 'tis nigh, But being separated and removed, Burns where it cherished, murders where it loved. Therefore even as an index to a book, So to his mind was young Leander's look. O, none but gods have power their love to hide, Affection by the countenance is descried. The light of hidden fire itself discovers, And love that is concealed betrays poor lovers, His secret flame apparently was seen. Leander's father knew where he had been And for the same mildly rebuked his son, Thinking to quench the sparkles new begun. But love resisted once grows passionate, And nothing more than counsel lovers hate. For as a hot proud horse highly disdains To have his head controlled, but breaks the reins, Spits forth the ringled bit, and with his hooves Checks the submissive ground; so he that loves, The more he is restrained, the worse he fares. What is it now, but mad Leander dares? "O Hero, Hero!" thus he cried full oft; And then he got him to a rock aloft, Where having spied her tower, long stared he on't, And prayed the narrow toiling Hellespont To part in twain, that he might come and go; But still the rising billows answered, "No." With that he stripped him to the ivory skin And, crying "Love, I come," leaped lively in. Whereat the sapphire visaged god grew proud, And made his capering Triton sound aloud, Imagining that Ganymede, displeased, Had left the heavens; therefore on him he seized. Leander strived; the waves about him wound, And pulled him to the bottom, where the ground Was strewed with pearl, and in low coral groves Sweet singing mermaids sported with their loves On heaps of heavy gold, and took great pleasure To spurn in careless sort the shipwrack treasure. For here the stately azure palace stood Where kingly Neptune and his train abode. The lusty god embraced him, called him "Love," And swore he never should return to Jove. But when he knew it was not Ganymede, For under water he was almost dead, He heaved him up and, looking on his face, Beat down the bold waves with his triple mace, Which mounted up, intending to have kissed him, And fell in drops like tears because they missed him. Leander, being up, began to swim And, looking back, saw Neptune follow him, Whereat aghast, the poor soul 'gan to cry "O, let me visit Hero ere I die!" The god put Helle's bracelet on his arm, And swore the sea should never do him harm. He clapped his plump cheeks, with his tresses played And, smiling wantonly, his love bewrayed. He watched his arms and, as they opened wide At every stroke, betwixt them would he slide And steal a kiss, and then run out and dance, And, as he turned, cast many a lustful glance, And threw him gaudy toys to please his eye, And dive into the water, and there pry Upon his breast, his thighs, and every limb, And up again, and close beside him swim, And talk of love. Leander made reply, "You are deceived; I am no woman, I." Thereat smiled Neptune, and then told a tale, How that a shepherd, sitting in a vale, Played with a boy so fair and kind, As for his love both earth and heaven pined; That of the cooling river durst not drink, Lest water nymphs should pull him from the brink. And when he sported in the fragrant lawns, Goat footed satyrs and upstaring fauns Would steal him thence. Ere half this tale was done, "Ay me," Leander cried, "th' enamoured sun That now should shine on Thetis' glassy bower, Descends upon my radiant Hero's tower. O, that these tardy arms of mine were wings!" And, as he spake, upon the waves he springs. Neptune was angry that he gave no ear, And in his heart revenging malice bare. He flung at him his mace but, as it went, He called it in, for love made him repent. The mace, returning back, his own hand hit As meaning to be venged for darting it. When this fresh bleeding wound Leander viewed, His colour went and came, as if he rued The grief which Neptune felt. In gentle breasts Relenting thoughts, remorse, and pity rests. And who have hard hearts and obdurate minds, But vicious, harebrained, and illiterate hinds? The god, seeing him with pity to be moved, Thereon concluded that he was beloved. (Love is too full of faith, too credulous, With folly and false hope deluding us.) Wherefore, Leander's fancy to surprise, To the rich Ocean for gifts he flies. 'tis wisdom to give much; a gift prevails When deep persuading oratory fails. By this Leander, being near the land, Cast down his weary feet and felt the sand. Breathless albeit he were he rested not Till to the solitary tower he got, And knocked and called. At which celestial noise The longing heart of Hero much more joys Than nymphs and shepherds when the timbrel rings, Or crooked dolphin when the sailor sings. She stayed not for her robes but straight arose And, drunk with gladness, to the door she goes, Where seeing a naked man, she screeched for fear (Such sights as this to tender maids are rare) And ran into the dark herself to hide. (Rich jewels in the dark are soonest spied). Unto her was he led, or rather drawn By those white limbs which sparkled through the lawn. The nearer that he came, the more she fled, And, seeking refuge, slipped into her bed. Whereon Leander sitting thus began, Through numbing cold, all feeble, faint, and wan. "If not for love, yet, love, for pity sake, Me in thy bed and maiden bosom take. At least vouchsafe these arms some little room, Who, hoping to embrace thee, cheerly swum. This head was beat with many a churlish billow, And therefore let it rest upon thy pillow." Herewith affrighted, Hero shrunk away, And in her lukewarm place Leander lay, Whose lively heat, like fire from heaven fet, Would animate gross clay and higher set The drooping thoughts of base declining souls Than dreary Mars carousing nectar bowls. His hands he cast upon her like a snare. She, overcome with shame and sallow fear, Like chaste Diana when Actaeon spied her, Being suddenly betrayed, dived down to hide her. And, as her silver body downward went, With both her hands she made the bed a tent, And in her own mind thought herself secure, O'ercast with dim and darksome coverture. And now she lets him whisper in her ear, Flatter, entreat, promise, protest and swear; Yet ever, as he greedily assayed To touch those dainties, she the harpy played, And every limb did, as a soldier stout, Defend the fort, and keep the foeman out. For though the rising ivory mount he scaled, Which is with azure circling lines empaled, Much like a globe (a globe may I term this, By which love sails to regions full of bliss) Yet there with Sisyphus he toiled in vain, Till gentle parley did the truce obtain. Wherein Leander on her quivering breast Breathless spoke something, and sighed out the rest; Which so prevailed, as he with small ado Enclosed her in his arms and kissed her too. And every kiss to her was as a charm, And to Leander as a fresh alarm, So that the truce was broke and she, alas, (Poor silly maiden) at his mercy was. Love is not full of pity (as men say) But deaf and cruel where he means to prey. Even as a bird, which in our hands we wring, Forth plungeth and oft flutters with her wing, She trembling strove. This strife of hers (like that Which made the world) another world begat Of unknown joy. Treason was in her thought, And cunningly to yield herself she sought. Seeming not won, yet won she was at length. In such wars women use but half their strength. Leander now, like Theban Hercules, Entered the orchard of th' Hesperides; Whose fruit none rightly can describe but he That pulls or shakes it from the golden tree. And now she wished this night were never done, And sighed to think upon th' approaching sun; For much it grieved her that the bright daylight Should know the pleasure of this blessed night, And them, like Mars and Erycine, display Both in each other's arms chained as they lay. Again, she knew not how to frame her look, Or speak to him, who in a moment took That which so long so charily she kept, And fain by stealth away she would have crept, And to some corner secretly have gone, Leaving Leander in the bed alone. But as her naked feet were whipping out, He on the sudden clinged her so about, That, mermaid-like, unto the floor she slid. One half appeared, the other half was hid. Thus near the bed she blushing stood upright, And from her countenance behold ye might A kind of twilight break, which through the hair, As from an orient cloud, glimpsed here and there, And round about the chamber this false morn Brought forth the day before the day was born. So Hero's ruddy cheek Hero betrayed, And her all naked to his sight displayed, Whence his admiring eyes more pleasure took Than Dis, on heaps of gold fixing his look. By this, Apollo's golden harp began To sound forth music to the ocean, Which watchful Hesperus no sooner heard But he the bright day-bearing car prepared And ran before, as harbinger of light, And with his flaring beams mocked ugly night, Till she, o'ercome with anguish, shame, and rage, Danged down to hell her loathsome carriage. (The end of the Second Sestiad) 1094 ---- TAMBURLAINE THE GREAT, IN TWO PARTS. This is Part I. By Christopher Marlowe Edited By The Rev. Alexander Dyce. TRANSCRIBER'S COMMENTS ON THE PREPARATION OF THE E-TEXT: SQUARE BRACKETS: The square brackets, i.e. [ ] are copied from the printed book, without change, except that the stage directions usually do not have closing brackets. These have been added. FOOTNOTES: For this E-Text version of the book, the footnotes have been consolidated at the end of the play. Numbering of the footnotes has been changed, and each footnote is given a unique identity in the form [XXX]. CHANGES TO THE TEXT: Character names were expanded. For Example, TAMBURLAINE was TAMB., ZENOCRATE was ZENO., etc. GREEK: One word, appearing in note 115, was printed in Greek Characters. This word has been transliterated as <>. Tamburlaine the Great. Who, from a Scythian Shephearde by his rare and woonderfull Conquests, became a most puissant and mightye Monarque. And (for his tyranny, and terrour in Warre) was tearmed, The Scourge of God. Deuided into two Tragicall Discourses, as they were sundrie times shewed vpon Stages in the Citie of London. By the right honorable the Lord Admyrall, his seruauntes. Now first, and newlie published. London. Printed by Richard Ihones: at the signe of the Rose and Crowne neere Holborne Bridge. 1590. 4to. The above title-page is pasted into a copy of the FIRST PART OF TAMBURLAINE in the Library at Bridge-water House; which copy, excepting that title-page and the Address to the Readers, is the impression of 1605. I once supposed that the title-pages which bear the dates 1605 and 1606 (see below) had been added to the 4tos of the TWO PARTS of the play originally printed in 1590; but I am now convinced that both PARTS were really reprinted, THE FIRST PART in 1605, and THE SECOND PART in 1606, and that nothing remains of the earlier 4tos, except the title-page and the Address to the Readers, which are preserved in the Bridge- water collection. In the Bodleian Library, Oxford, is an 8vo edition of both PARTS OF TAMBURLAINE, dated 1590: the title-page of THE FIRST PART agrees verbatim with that given above; the half-title-page of THE SECOND PART is as follows; The Second Part of The bloody Conquests of mighty Tamburlaine. With his impassionate fury, for the death of his Lady and loue faire Zenocrate; his fourme of exhortacion and discipline to his three sons, and the maner of his own death. In the Garrick Collection, British Museum, is an 8vo edition of both PARTS dated 1592: the title-page of THE FIRST PART runs thus; Tamburlaine the Great. Who, from a Scythian Shepheard, by his rare and wonderfull Conquestes, became a most puissant and mightie Mornarch [sic]: And (for his tyrannie, and terrour in warre) was tearmed, The Scourge of God. The first part of the two Tragicall discourses, as they were sundrie times most stately shewed vpon Stages in the Citie of London. By the right honorable the Lord Admirall, his seruauntes. Now newly published. Printed by Richard Iones, dwelling at the signe of the Rose and Crowne neere Holborne Bridge. The half-title-page of THE SECOND PART agrees exactly with that already given. Perhaps the 8vo at Oxford and that in the British Museum (for I have not had an opportunity of comparing them) are the same impression, differing only in the title-pages. Langbaine (ACCOUNT OF ENGL. DRAM. POETS, p. 344) mentions an 8vo dated 1593. The title-pages of the latest impressions of THE TWO PARTS are as follows; Tamburlaine the Greate. Who, from the state of a Shepheard in Scythia, by his rare and wonderfull Conquests, became a most puissant and mighty Monarque. London Printed for Edward White, and are to be solde at the little North doore of Saint Paules-Church, at the signe of the Gunne, 1605. 4to. Tamburlaine the Greate. With his impassionate furie, for the death of his Lady and Loue fair Zenocrate: his forme of exhortation and discipline to his three Sonnes, and the manner of his owne death. The second part. London Printed by E. A. for Ed. White, and are to be solde at his Shop neere the little North doore of Saint Paules Church at the Signe of the Gun. 1606. 4to. The text of the present edition is given from the 8vo of 1592, collated with the 4tos of 1605-6. TO THE GENTLEMEN-READERS [1] AND OTHERS THAT TAKE PLEASURE IN READING HISTORIES. [2] Gentlemen and courteous readers whosoever: I have here published in print, for your sakes, the two tragical discourses of the Scythian shepherd Tamburlaine, that became so great a conqueror and so mighty a monarch. My hope is, that they will be now no less acceptable unto you to read after your serious affairs and studies than they have been lately delightful for many of you to see when the same were shewed in London upon stages. I have purposely omitted and left out some fond [3] and frivolous gestures, digressing, and, in my poor opinion, far unmeet for the matter, which I thought might seem more tedious unto the wise than any way else to be regarded, though haply they have been of some vain-conceited fondlings greatly gaped at, what time they were shewed upon the stage in their graced deformities: nevertheless now to be mixtured in print with such matter of worth, it would prove a great disgrace to so honourable and stately a history. Great folly were it in me to commend unto your wisdoms either the eloquence of the author that writ them or the worthiness of the matter itself. I therefore leave unto your learned censures [4] both the one and the other, and myself the poor printer of them unto your most courteous and favourable protection; which if you vouchsafe to accept, you shall evermore bind me to employ what travail and service I can to the advancing and pleasuring of your excellent degree. Yours, most humble at commandment, R[ichard] J[ones], printer. THE FIRST PART OF TAMBURLAINE THE GREAT. THE PROLOGUE. From jigging veins of rhyming mother-wits, And such conceits as clownage keeps in pay, We'll lead you to the stately tent of war, Where you shall hear the Scythian Tamburlaine Threatening the world with high astounding terms, And scourging kingdoms with his conquering sword. View but his picture in this tragic glass, And then applaud his fortunes as you please. DRAMATIS PERSONAE. MYCETES, king of Persia. COSROE, his brother. MEANDER, ] THERIDAMAS, ] ORTYGIUS, ] Persian lords. CENEUS, ] MENAPHON, ] TAMBURLAINE, a Scythian shepherd. TECHELLES, ] USUMCASANE, ] his followers. BAJAZETH, emperor of the Turks. KING OF FEZ. KING OF MOROCCO. KING OF ARGIER. KING OF ARABIA. SOLDAN OF EGYPT. GOVERNOR OF DAMASCUS. AGYDAS, ] MAGNETES, ] Median lords. CAPOLIN, an Egyptian. PHILEMUS, Bassoes, Lords, Citizens, Moors, Soldiers, and Attendants. ZENOCRATE, daughter to the Soldan of Egypt. ANIPPE, her maid. ZABINA, wife to BAJAZETH. EBEA, her maid. Virgins of Damascus. THE FIRST PART OF TAMBURLAINE THE GREAT. ACT I. SCENE I. Enter MYCETES, COSROE, MEANDER, THERIDAMAS, ORTYGIUS, CENEUS, MENAPHON, with others. MYCETES. Brother Cosroe, I find myself agriev'd; Yet insufficient to express the same, For it requires a great and thundering speech: Good brother, tell the cause unto my lords; I know you have a better wit than I. COSROE. Unhappy Persia,--that in former age Hast been the seat of mighty conquerors, That, in their prowess and their policies, Have triumph'd over Afric, [5] and the bounds Of Europe where the sun dares scarce appear For freezing meteors and congealed cold,-- Now to be rul'd and govern'd by a man At whose birth-day Cynthia with Saturn join'd, And Jove, the Sun, and Mercury denied To shed their [6] influence in his fickle brain! Now Turks and Tartars shake their swords at thee, Meaning to mangle all thy provinces. MYCETES. Brother, I see your meaning well enough, And through [7] your planets I perceive you think I am not wise enough to be a king: But I refer me to my noblemen, That know my wit, and can be witnesses. I might command you to be slain for this,-- Meander, might I not? MEANDER. Not for so small a fault, my sovereign lord. MYCETES. I mean it not, but yet I know I might.-- Yet live; yea, live; Mycetes wills it so.-- Meander, thou, my faithful counsellor, Declare the cause of my conceived grief, Which is, God knows, about that Tamburlaine, That, like a fox in midst of harvest-time, Doth prey upon my flocks of passengers; And, as I hear, doth mean to pull my plumes: Therefore 'tis good and meet for to be wise. MEANDER. Oft have I heard your majesty complain Of Tamburlaine, that sturdy Scythian thief, That robs your merchants of Persepolis Trading by land unto the Western Isles, And in your confines with his lawless train Daily commits incivil [8] outrages, Hoping (misled by dreaming prophecies) To reign in Asia, and with barbarous arms To make himself the monarch of the East: But, ere he march in Asia, or display His vagrant ensign in the Persian fields, Your grace hath taken order by Theridamas, Charg'd with a thousand horse, to apprehend And bring him captive to your highness' throne. MYCETES. Full true thou speak'st, and like thyself, my lord, Whom I may term a Damon for thy love: Therefore 'tis best, if so it like you all, To send my thousand horse incontinent [9] To apprehend that paltry Scythian. How like you this, my honourable lords? Is it not a kingly resolution? COSROE. It cannot choose, because it comes from you. MYCETES. Then hear thy charge, valiant Theridamas, The chiefest [10] captain of Mycetes' host, The hope of Persia, and the very legs Whereon our state doth lean as on a staff, That holds us up and foils our neighbour foes: Thou shalt be leader of this thousand horse, Whose foaming gall with rage and high disdain Have sworn the death of wicked Tamburlaine. Go frowning forth; but come thou smiling home, As did Sir Paris with the Grecian dame: Return with speed; time passeth swift away; Our life is frail, and we may die to-day. THERIDAMAS. Before the moon renew her borrow'd light, Doubt not, my lord and gracious sovereign, But Tamburlaine and that Tartarian rout [11] Shall either perish by our warlike hands, Or plead for mercy at your highness' feet. MYCETES. Go, stout Theridamas; thy words are swords, And with thy looks thou conquerest all thy foes. I long to see thee back return from thence, That I may view these milk-white steeds of mine All loaden with the heads of killed men, And, from their knees even to their hoofs below, Besmear'd with blood that makes a dainty show. THERIDAMAS. Then now, my lord, I humbly take my leave. MYCETES. Theridamas, farewell ten thousand times. [Exit THERIDAMAS.] Ah, Menaphon, why stay'st thou thus behind, When other men press [12] forward for renown? Go, Menaphon, go into Scythia, And foot by foot follow Theridamas. COSROE. Nay, pray you, [13] let him stay; a greater [task] Fits Menaphon than warring with a thief: Create him pro-rex of all [14] Africa, That he may win the Babylonians' hearts, Which will revolt from Persian government, Unless they have a wiser king than you. MYCETES. Unless they have a wiser king than you! These are his words; Meander, set them down. COSROE. And add this to them,--that all Asia Lament to see the folly of their king. MYCETES. Well, here I swear by this my royal seat-- COSROE. You may do well to kiss it, then. MYCETES. Emboss'd with silk as best beseems my state, To be reveng'd for these contemptuous words! O, where is duty and allegiance now? Fled to the Caspian or the Ocean main? What shall I call thee? brother? no, a foe; Monster of nature, shame unto thy stock, That dar'st presume thy sovereign for to mock!-- Meander, come: I am abus'd, Meander. [Exeunt all except COSROE and MENAPHON.] MENAPHON. How now, my lord! what, mated [15] and amaz'd To hear the king thus threaten like himself! COSROE. Ah, Menaphon, I pass not [16] for his threats! The plot is laid by Persian noblemen And captains of the Median garrisons To crown me emperor of Asia: But this it is that doth excruciate The very substance of my vexed soul, To see our neighbours, that were wont to quake And tremble at the Persian monarch's name, Now sit and laugh our regiment [17] to scorn; And that which might resolve [18] me into tears, Men from the farthest equinoctial line Have swarm'd in troops into the Eastern India, Lading their ships [19] with gold and precious stones, And made their spoils from all our provinces. MENAPHON. This should entreat your highness to rejoice, Since Fortune gives you opportunity To gain the title of a conqueror By curing of this maimed empery. Afric and Europe bordering on your land, And continent to your dominions, How easily may you, with a mighty host, Pass [20] into Graecia, as did Cyrus once, And cause them to withdraw their forces home, Lest you [21] subdue the pride of Christendom! [Trumpet within.] COSROE. But, Menaphon, what means this trumpet's sound? MENAPHON. Behold, my lord, Ortygius and the rest Bringing the crown to make you emperor! Re-enter ORTYGIUS and CENEUS, [22] with others, bearing a crown. ORTYGIUS. Magnificent and mighty prince Cosroe, We, in the name of other Persian states [23] And commons of this mighty monarchy, Present thee with th' imperial diadem. CENEUS. The warlike soldiers and the gentlemen, That heretofore have fill'd Persepolis With Afric captains taken in the field, Whose ransom made them march in coats of gold, With costly jewels hanging at their ears, And shining stones upon their lofty crests, Now living idle in the walled towns, Wanting both pay and martial discipline, Begin in troops to threaten civil war, And openly exclaim against their [24] king: Therefore, to stay all sudden mutinies, We will invest your highness emperor; Whereat the soldiers will conceive more joy Than did the Macedonians at the spoil Of great Darius and his wealthy host. COSROE. Well, since I see the state of Persia droop And languish in my brother's government, I willingly receive th' imperial crown, And vow to wear it for my country's good, In spite of them shall malice my estate. ORTYGIUS. And, in assurance of desir'd success, We here do crown thee monarch of the East [;] Emperor of Asia and Persia; [25] Great lord of Media and Armenia; Duke of Africa and Albania, Mesopotamia and of Parthia, East India and the late-discover'd isles; Chief lord of all the wide vast Euxine Sea, And of the ever-raging [26] Caspian Lake. ALL. [27] Long live Cosroe, mighty emperor! COSROE. And Jove may [28] never let me longer live Than I may seek to gratify your love, And cause the soldiers that thus honour me To triumph over many provinces! By whose desires of discipline in arms I doubt not shortly but to reign sole king, And with the army of Theridamas (Whither we presently will fly, my lords,) To rest secure against my brother's force. ORTYGIUS. We knew, [29] my lord, before we brought the crown, Intending your investion so near The residence of your despised brother, The lords [30] would not be too exasperate To injury [31] or suppress your worthy title; Or, if they would, there are in readiness Ten thousand horse to carry you from hence, In spite of all suspected enemies. COSROE. I know it well, my lord, and thank you all. ORTYGIUS. Sound up the trumpets, then. [Trumpets sounded.] ALL. [32] God save the king! [Exeunt.] SCENE II. Enter TAMBURLAINE leading ZENOCRATE, TECHELLES, USUMCASANE, AGYDAS, MAGNETES, LORDS, and SOLDIERS loaden with treasure. TAMBURLAINE. Come, lady, let not this appal your thoughts; The jewels and the treasure we have ta'en Shall be reserv'd, and you in better state Than if you were arriv'd in Syria, Even in the circle of your father's arms, The mighty Soldan of Aegyptia. ZENOCRATE. Ah, shepherd, pity my distressed plight! (If, as thou seem'st, thou art so mean a man,) And seek not to enrich thy followers By lawless rapine from a silly maid, Who, travelling [33] with these Median lords To Memphis, from my uncle's country of Media, Where, all my youth, I have been governed, Have pass'd the army of the mighty Turk, Bearing his privy-signet and his hand To safe-conduct us thorough [34] Africa. MAGNETES. And, since we have arriv'd in Scythia, Besides rich presents from the puissant Cham, We have his highness' letters to command Aid and assistance, if we stand in need. TAMBURLAINE. But now you see these letters and commands Are countermanded by a greater man; And through my provinces you must expect Letters of conduct from my mightiness, If you intend to keep your treasure safe. But, since I love to live at liberty, As easily may you get the Soldan's crown As any prizes out of my precinct; For they are friends that help to wean my state Till men and kingdoms help to strengthen it, And must maintain my life exempt from servitude.-- But, tell me, madam, is your grace betroth'd? ZENOCRATE. I am, my lord,--for so you do import. TAMBURLAINE. I am a lord, for so my deeds shall prove; And yet a shepherd by my parentage. But, lady, this fair face and heavenly hue Must grace his bed that conquers Asia, And means to be a terror to the world, Measuring the limits of his empery By east and west, as Phoebus doth his course.-- Lie here, ye weeds, that I disdain to wear! This complete armour and this curtle-axe Are adjuncts more beseeming Tamburlaine.-- And, madam, whatsoever you esteem Of this success, and loss unvalued, [35] Both may invest you empress of the East; And these that seem but silly country swains May have the leading of so great an host As with their weight shall make the mountains quake, Even as when windy exhalations, Fighting for passage, tilt within the earth. TECHELLES. As princely lions, when they rouse themselves, Stretching their paws, and threatening herds of beasts, So in his armour looketh Tamburlaine. Methinks I see kings kneeling at his feet, And he with frowning brows and fiery looks Spurning their crowns from off their captive heads. USUMCASANE. And making thee and me, Techelles, kings, That even to death will follow Tamburlaine. TAMBURLAINE. Nobly resolv'd, sweet friends and followers! These lords perhaps do scorn our estimates, And think we prattle with distemper'd spirits: But, since they measure our deserts so mean, That in conceit [36] bear empires on our spears, Affecting thoughts coequal with the clouds, They shall be kept our forced followers Till with their eyes they view us emperors. ZENOCRATE. The gods, defenders of the innocent. Will never prosper your intended drifts, That thus oppress poor friendless passengers. Therefore at least admit us liberty, Even as thou hop'st to be eternized By living Asia's mighty emperor. AGYDAS. I hope our lady's treasure and our own May serve for ransom to our liberties: Return our mules and empty camels back, That we may travel into Syria, Where her betrothed lord, Alcidamus, Expects the arrival of her highness' person. MAGNETES. And wheresoever we repose ourselves, We will report but well of Tamburlaine. TAMBURLAINE. Disdains Zenocrate to live with me? Or you, my lords, to be my followers? Think you I weigh this treasure more than you? Not all the gold in India's wealthy arms Shall buy the meanest soldier in my train. Zenocrate, lovelier than the love of Jove, Brighter than is the silver Rhodope, [37] Fairer than whitest snow on Scythian hills, Thy person is more worth to Tamburlaine Than the possession of the Persian crown, Which gracious stars have promis'd at my birth. A hundred Tartars shall attend on thee, Mounted on steeds swifter than Pegasus; Thy garments shall be made of Median silk, Enchas'd with precious jewels of mine own, More rich and valurous [38] than Zenocrate's; With milk-white harts upon an ivory sled Thou shalt be drawn amidst the frozen pools, [39] And scale the icy mountains' lofty tops, Which with thy beauty will be soon resolv'd: [40] My martial prizes, with five hundred men, Won on the fifty-headed Volga's waves, Shall we all offer [41] to Zenocrate, And then myself to fair Zenocrate. TECHELLES. What now! in love? TAMBURLAINE. Techelles, women must be flattered: But this is she with whom I am in [42] love. Enter a SOLDIER. SOLDIER. News, news! TAMBURLAINE. How now! what's the matter? SOLDIER. A thousand Persian horsemen are at hand, Sent from the king to overcome us all. TAMBURLAINE. How now, my lords of Egypt, and Zenocrate! Now must your jewels be restor'd again, And I, that triumph'd [43] so, be overcome? How say you, lordings? is not this your hope? AGYDAS. We hope yourself will willingly restore them. TAMBURLAINE. Such hope, such fortune, have the thousand horse. Soft ye, my lords, and sweet Zenocrate! You must be forced from me ere you go.-- A thousand horsemen! we five hundred foot! An odds too great for us to stand against. But are they rich? and is their armour good! SOLDIER. Their plumed helms are wrought with beaten gold, Their swords enamell'd, and about their necks Hang massy chains of gold down to the waist; In every part exceeding brave [44] and rich. TAMBURLAINE. Then shall we fight courageously with them? Or look you I should play the orator? TECHELLES. No; cowards and faint-hearted runaways Look for orations when the foe is near: Our swords shall play the orators for us. USUMCASANE. Come, let us meet them at the mountain-top, [45] And with a sudden and an hot alarum Drive all their horses headlong down the hill. TECHELLES. Come, let us march. TAMBURLAINE. Stay, Techelles; ask a parle first. The SOLDIERS enter. Open the mails, [46] yet guard the treasure sure: Lay out our golden wedges to the view, That their reflections may amaze the Persians; And look we friendly on them when they come: But, if they offer word or violence, We'll fight, five hundred men-at-arms to one, Before we part with our possession; And 'gainst the general we will lift our swords, And either lance [47] his greedy thirsting throat, Or take him prisoner, and his chain shall serve For manacles till he be ransom'd home. TECHELLES. I hear them come: shall we encounter them? TAMBURLAINE. Keep all your standings, and not stir a foot: Myself will bide the danger of the brunt. Enter THERIDAMAS with others. THERIDAMAS. Where is this [48] Scythian Tamburlaine? TAMBURLAINE. Whom seek'st thou, Persian? I am Tamburlaine. THERIDAMAS. Tamburlaine! A Scythian shepherd so embellished With nature's pride and richest furniture! His looks do menace heaven and dare the gods; His fiery eyes are fix'd upon the earth, As if he now devis'd some stratagem, Or meant to pierce Avernus' darksome vaults [49] To pull the triple-headed dog from hell. TAMBURLAINE. Noble and mild this Persian seems to be, If outward habit judge the inward man. TECHELLES. His deep affections make him passionate. TAMBURLAINE. With what a majesty he rears his looks!-- In thee, thou valiant man of Persia, I see the folly of thy [50] emperor. Art thou but captain of a thousand horse, That by characters graven in thy brows, And by thy martial face and stout aspect, Deserv'st to have the leading of an host? Forsake thy king, and do but join with me, And we will triumph over all the world: I hold the Fates bound fast in iron chains, And with my hand turn Fortune's wheel about; And sooner shall the sun fall from his sphere Than Tamburlaine be slain or overcome. Draw forth thy sword, thou mighty man-at-arms, Intending but to raze my charmed skin, And Jove himself will stretch his hand from heaven To ward the blow, and shield me safe from harm. See, how he rains down heaps of gold in showers, As if he meant to give my soldiers pay! And, as a sure and grounded argument That I shall be the monarch of the East, He sends this Soldan's daughter rich and brave, [51] To be my queen and portly emperess. If thou wilt stay with me, renowmed [52] man, And lead thy thousand horse with my conduct, Besides thy share of this Egyptian prize, Those thousand horse shall sweat with martial spoil Of conquer'd kingdoms and of cities sack'd: Both we will walk upon the lofty cliffs; [53] And Christian merchants, [54] that with Russian stems [55] Plough up huge furrows in the Caspian Sea, Shall vail [56] to us as lords of all the lake; Both we will reign as consuls of the earth, And mighty kings shall be our senators. Jove sometime masked in a shepherd's weed; And by those steps that he hath scal'd the heavens May we become immortal like the gods. Join with me now in this my mean estate, (I call it mean, because, being yet obscure, The nations far-remov'd admire me not,) And when my name and honour shall be spread As far as Boreas claps his brazen wings, Or fair Bootes [57] sends his cheerful light, Then shalt thou be competitor [58] with me, And sit with Tamburlaine in all his majesty. THERIDAMAS. Not Hermes, prolocutor to the gods, Could use persuasions more pathetical. TAMBURLAINE. Nor are Apollo's oracles more true Than thou shalt find my vaunts substantial. TECHELLES. We are his friends; and, if the Persian king Should offer present dukedoms to our state, We think it loss to make exchange for that We are assur'd of by our friend's success. USUMCASANE. And kingdoms at the least we all expect, Besides the honour in assured conquests, Where kings shall crouch unto our conquering swords, And hosts of soldiers stand amaz'd at us, When with their fearful tongues they shall confess, These are the men that all the world admires. THERIDAMAS. What strong enchantments tice my yielding soul To these [59] resolved, noble Scythians! But shall I prove a traitor to my king? TAMBURLAINE. No; but the trusty friend of Tamburlaine. THERIDAMAS. Won with thy words, and conquer'd with thy looks, I yield myself, my men, and horse to thee, To be partaker of thy good or ill, As long as life maintains Theridamas. TAMBURLAINE. Theridamas, my friend, take here my hand, Which is as much as if I swore by heaven, And call'd the gods to witness of my vow. Thus shall my heart be still combin'd with thine Until our bodies turn to elements, And both our souls aspire celestial thrones.-- Techelles and Casane, welcome him. TECHELLES. Welcome, renowmed [60] Persian, to us all! USUMCASANE. Long may Theridamas remain with us! TAMBURLAINE. These are my friends, in whom I more rejoice Than doth the king of Persia in his crown; And, by the love of Pylades and Orestes, Whose statues [61] we adore in Scythia, Thyself and them shall never part from me Before I crown you kings [62] in Asia. Make much of them, gentle Theridamas, And they will never leave thee till the death. THERIDAMAS. Nor thee nor them, [63] thrice-noble Tamburlaine, Shall want my heart to be with gladness pierc'd, To do you honour and security. TAMBURLAINE. A thousand thanks, worthy Theridamas.-- And now, fair madam, and my noble lords, If you will [64] willingly remain with me, You shall have honours as your merits be; Or else you shall be forc'd with slavery. AGYDAS. We yield unto thee, happy Tamburlaine. TAMBURLAINE. For you, then, madam, I am out of doubt. ZENOCRATE. I must be pleas'd perforce,--wretched Zenocrate! [Exeunt.] ACT II. SCENE I. Enter COSROE, MENAPHON, ORTYGIUS, and CENEUS, with SOLDIERS. COSROE. Thus far are we towards Theridamas, And valiant Tamburlaine, the man of fame, The man that in the forehead of his fortune Bears figures of renown and miracle. But tell me, that hast seen him, Menaphon, What stature wields he, and what personage? MENAPHON. Of stature tall, and straightly fashioned, Like his desire, lift upwards and divine; So large of limbs, his joints so strongly knit, Such breadth of shoulders as might mainly bear Old Atlas' burden; 'twixt his manly pitch, [65] A pearl more worth than all the world is plac'd, Wherein by curious sovereignty of art Are fix'd his piercing instruments of sight, Whose fiery circles bear encompassed A heaven of heavenly bodies in their spheres, That guides his steps and actions to the throne Where honour sits invested royally; Pale of complexion, wrought in him with passion, Thirsting with sovereignty and [66] love of arms; His lofty brows in folds do figure death, And in their smoothness amity and life; About them hangs a knot of amber hair, Wrapped in curls, as fierce Achilles' was, On which the breath of heaven delights to play, Making it dance with wanton majesty; His arms and fingers long and sinewy, [67] Betokening valour and excess of strength;-- In every part proportion'd like the man Should make the world subdu'd [68] to Tamburlaine. COSROE. Well hast thou pourtray'd in thy terms of life The face and personage of a wondrous man: Nature doth strive with Fortune [69] and his stars To make him famous in accomplish'd worth; And well his merits shew him to be made His fortune's master and the king of men, That could persuade, at such a sudden pinch, With reasons of his valour and his life, A thousand sworn and overmatching foes. Then, when our powers in points of swords are join'd, And clos'd in compass of the killing bullet, Though strait the passage and the port [70] be made That leads to palace of my brother's life, Proud is [71] his fortune if we pierce it not; And, when the princely Persian diadem Shall overweigh his weary witless head, And fall, like mellow'd fruit, with shakes of death, In fair [72] Persia noble Tamburlaine Shall be my regent, and remain as king. ORTYGIUS. In happy hour we have set the crown Upon your kingly head, that seeks our honour In joining with the man ordain'd by heaven To further every action to the best. CENEUS. He that with shepherds and a little spoil Durst, in disdain of wrong and tyranny, Defend his freedom 'gainst a monarchy, What will he do supported by a king, Leading a troop of gentlemen and lords, And stuff'd with treasure for his highest thoughts! COSROE. And such shall wait on worthy Tamburlaine. Our army will be forty thousand strong, When Tamburlaine and brave Theridamas Have met us by the river Araris; And all conjoin'd to meet the witless king, That now is marching near to Parthia, And, with unwilling soldiers faintly arm'd, To seek revenge on me and Tamburlaine; To whom, sweet Menaphon, direct me straight. MENAPHON. I will, my lord. [Exeunt.] SCENE II. Enter MYCETES, MEANDER, with other LORDS; and SOLDIERS. MYCETES. Come, my Meander, let us to this gear. I tell you true, my heart is swoln with wrath On this same thievish villain Tamburlaine, And of [73] that false Cosroe, my traitorous brother. Would it not grieve a king to be so abus'd, And have a thousand horsemen ta'en away? And, which is worse, [74] to have his diadem Sought for by such scald knaves as love him not? I think it would: well, then, by heavens I swear, Aurora shall not peep out of her doors, But I will have Cosroe by the head, And kill proud Tamburlaine with point of sword. Tell you the rest, Meander: I have said. MEANDER. Then, having pass'd Armenian deserts now, And pitch'd our tents under the Georgian hills, Whose tops are cover'd with Tartarian thieves, That lie in ambush, waiting for a prey, What should we do but bid them battle straight, And rid the world of those detested troops? Lest, if we let them linger here a while, They gather strength by power of fresh supplies. This country swarms with vile outragious men That live by rapine and by lawless spoil, Fit soldiers for the [75] wicked Tamburlaine; And he that could with gifts and promises Inveigle him that led a thousand horse, And make him false his faith unto his [76] king, Will quickly win such as be [77] like himself. Therefore cheer up your minds; prepare to fight: He that can take or slaughter Tamburlaine, Shall rule the province of Albania; Who brings that traitor's head, Theridamas, Shall have a government in Media, Beside [78] the spoil of him and all his train: But, if Cosroe (as our spials say, And as we know) remains with Tamburlaine, His highness' pleasure is that he should live, And be reclaim'd with princely lenity. Enter a SPY. SPY. An hundred horsemen of my company, Scouting abroad upon these champion [79] plains, Have view'd the army of the Scythians; Which make report it far exceeds the king's. MEANDER. Suppose they be in number infinite, Yet being void of martial discipline, All running headlong, greedy after [80] spoils, And more regarding gain than victory, Like to the cruel brothers of the earth, Sprung [81] of the teeth of [82] dragons venomous, Their careless swords shall lance [83] their fellows' throats, And make us triumph in their overthrow. MYCETES. Was there such brethren, sweet Meander, say, That sprung of teeth of dragons venomous? MEANDER. So poets say, my lord. MYCETES. And 'tis a pretty toy to be a poet. Well, well, Meander, thou art deeply read; And having thee, I have a jewel sure. Go on, my lord, and give your charge, I say; Thy wit will make us conquerors to-day. MEANDER. Then, noble soldiers, to entrap these thieves That live confounded in disorder'd troops, If wealth or riches may prevail with them, We have our camels laden all with gold, Which you that be but common soldiers Shall fling in every corner of the field; And, while the base-born Tartars take it up, You, fighting more for honour than for gold, Shall massacre those greedy-minded slaves; And, when their scatter'd army is subdu'd, And you march on their slaughter'd carcasses, Share equally the gold that bought their lives, And live like gentlemen in Persia. Strike up the [84] drum, and march courageously: Fortune herself doth sit upon our crests. MYCETES. He tells you true, my masters; so he does.-- Drums, why sound ye not when Meander speaks? [Exeunt, drums sounding.] SCENE III. Enter COSROE, TAMBURLAINE, THERIDAMAS, TECHELLES, USUMCASANE, and ORTYGIUS, with others. COSROE. Now, worthy Tamburlaine, have I repos'd In thy approved fortunes all my hope. What think'st thou, man, shall come of our attempts? For, even as from assured oracle, I take thy doom for satisfaction. TAMBURLAINE. And so mistake you not a whit, my lord; For fates and oracles [of] heaven have sworn To royalize the deeds of Tamburlaine, And make them blest that share in his attempts: And doubt you not but, if you favour me, And let my fortunes and my valour sway To some [85] direction in your martial deeds, The world will [86] strive with hosts of men-at-arms To swarm unto the ensign I support. The host of Xerxes, which by fame is said To drink the mighty Parthian Araris, Was but a handful to that we will have: Our quivering lances, shaking in the air, And bullets, like Jove's dreadful thunderbolts, Enroll'd in flames and fiery smouldering mists, Shall threat the gods more than Cyclopian wars; And with our sun-bright armour, as we march, We'll chase the stars from heaven, and dim their eyes That stand and muse at our admired arms. THERIDAMAS. You see, my lord, what working words he hath; But, when you see his actions top [87] his speech, Your speech will stay, or so extol his worth As I shall be commended and excus'd For turning my poor charge to his direction: And these his two renowmed [88] friends, my lord, Would make one thirst [89] and strive to be retain'd In such a great degree of amity. TECHELLES. With duty and [90] with amity we yield Our utmost service to the fair [91] Cosroe. COSROE. Which I esteem as portion of my crown. Usumcasane and Techelles both, When she [92] that rules in Rhamnus' [93] golden gates, And makes a passage for all prosperous arms, Shall make me solely emperor of Asia, Then shall your meeds [94] and valours be advanc'd To rooms of honour and nobility. TAMBURLAINE. Then haste, Cosroe, to be king alone, That I with these my friends and all my men May triumph in our long-expected fate. The king, your brother, is now hard at hand: Meet with the fool, and rid your royal shoulders Of such a burden as outweighs the sands And all the craggy rocks of Caspia. Enter a MESSENGER. MESSENGER. My lord, We have discovered the enemy Ready to charge you with a mighty army. COSROE. Come, Tamburlaine; now whet thy winged sword, And lift thy lofty arm into [95] the clouds, That it may reach the king of Persia's crown, And set it safe on my victorious head. TAMBURLAINE. See where it is, the keenest curtle-axe That e'er made passage thorough Persian arms! These are the wings shall make it fly as swift As doth the lightning or the breath of heaven, And kill as sure [96] as it swiftly flies. COSROE. Thy words assure me of kind success: Go, valiant soldier, go before, and charge The fainting army of that foolish king. TAMBURLAINE. Usumcasane and Techelles, come: We are enow to scare the enemy, And more than needs to make an emperor. [Exeunt to the battle.] SCENE IV. Enter MYCETES with his crown in his hand. [97] MYCETES. Accurs'd be he that first invented war! They knew not, ah, they knew not, simple men, How those were [98] hit by pelting cannon-shot Stand staggering [99] like a quivering aspen-leaf Fearing the force of Boreas' boisterous blasts! In what a lamentable case were I, If nature had not given me wisdom's lore! For kings are clouts that every man shoots at, Our crown the pin [100] that thousands seek to cleave: Therefore in policy I think it good To hide it close; a goodly stratagem, And far from any man that is a fool: So shall not I be known; or if I be, They cannot take away my crown from me. Here will I hide it in this simple hole. Enter TAMBURLAINE. TAMBURLAINE. What, fearful coward, straggling from the camp, When kings themselves are present in the field? MYCETES. Thou liest. TAMBURLAINE. Base villain, darest thou give me [101] the lie? MYCETES. Away! I am the king; go; touch me not. Thou break'st the law of arms, unless thou kneel, And cry me "mercy, noble king!" TAMBURLAINE. Are you the witty king of Persia? MYCETES. Ay, marry, [102] am I: have you any suit to me? TAMBURLAINE. I would entreat you to speak but three wise words. MYCETES. So I can when I see my time. TAMBURLAINE. Is this your crown? MYCETES. Ay: didst thou ever see a fairer? TAMBURLAINE. You will not sell it, will you? MYCETES. Such another word, and I will have thee executed. Come, give it me. TAMBURLAINE. No; I took it prisoner. MYCETES. You lie; I gave it you. TAMBURLAINE. Then 'tis mine. MYCETES. No; I mean I let you keep it. TAMBURLAINE. Well, I mean you shall have it again. Here, take it for a while: I lend it thee, Till I may see thee hemm'd with armed men; Then shalt thou see me pull it from thy head: Thou art no match for mighty Tamburlaine. [Exit.] MYCETES. O gods, is this Tamburlaine the thief? I marvel much he stole it not away. [Trumpets within sound to the battle: he runs out.] SCENE V. Enter COSROE, TAMBURLAINE, MENAPHON, MEANDER, ORTYGIUS, THERIDAMAS, TECHELLES, USUMCASANE, with others. TAMBURLAINE. Hold thee, Cosroe; wear two imperial crowns; Think thee invested now as royally, Even by the mighty hand of Tamburlaine, As if as many kings as could encompass thee With greatest pomp had crown'd thee emperor. COSROE. So do I, thrice-renowmed man-at-arms; [103] And none shall keep the crown but Tamburlaine: Thee do I make my regent of Persia, And general-lieutenant of my armies.-- Meander, you, that were our brother's guide, And chiefest [104] counsellor in all his acts, Since he is yielded to the stroke of war, On your submission we with thanks excuse, And give you equal place in our affairs. MEANDER. Most happy [105] emperor, in humblest terms I vow my service to your majesty, With utmost virtue of my faith and duty. COSROE. Thanks, good Meander.--Then, Cosroe, reign, And govern Persia in her former pomp. Now send embassage to thy neighbour kings, And let them know the Persian king is chang'd, From one that knew not what a king should do, To one that can command what 'longs thereto. And now we will to fair Persepolis With twenty thousand expert soldiers. The lords and captains of my brother's camp With little slaughter take Meander's course, And gladly yield them to my gracious rule.-- Ortygius and Menaphon, my trusty friends, Now will I gratify your former good, And grace your calling with a greater sway. ORTYGIUS. And as we ever aim'd [106] at your behoof, And sought your state all honour it [107] deserv'd, So will we with our powers and our [108] lives Endeavour to preserve and prosper it. COSROE. I will not thank thee, sweet Ortygius; Better replies shall prove my purposes.-- And now, Lord Tamburlaine, my brother's camp I leave to thee and to Theridamas, To follow me to fair Persepolis; Then will we [109] march to all those Indian mines My witless brother to the Christians lost, And ransom them with fame and usury: And, till thou overtake me, Tamburlaine, (Staying to order all the scatter'd troops,) Farewell, lord regent and his happy friends. I long to sit upon my brother's throne. MEANDER. Your majesty shall shortly have your wish, And ride in triumph through Persepolis. [Exeunt all except TAMBURLAINE, THERIDAMAS, TECHELLES, and USUMCASANE.] TAMBURLAINE. And ride in triumph through Persepolis!-- Is it not brave to be a king, Techelles?-- Usumcasane and Theridamas, Is it not passing brave to be a king, And ride in triumph through Persepolis? TECHELLES. O, my lord, it is sweet and full of pomp! USUMCASANE. To be a king is half to be a god. THERIDAMAS. A god is not so glorious as a king: I think the pleasure they enjoy in heaven, Cannot compare with kingly joys in [110] earth;-- To wear a crown enchas'd with pearl and gold, Whose virtues carry with it life and death; To ask and have, command and be obey'd; When looks breed love, with looks to gain the prize,-- Such power attractive shines in princes' eyes. TAMBURLAINE. Why, say, Theridamas, wilt thou be a king? THERIDAMAS. Nay, though I praise it, I can live without it. TAMBURLAINE. What say my other friends? will you be kings? TECHELLES. I, if I could, with all my heart, my lord. TAMBURLAINE. Why, that's well said, Techelles: so would I;-- And so would you, my masters, would you not? USUMCASANE. What, then, my lord? TAMBURLAINE. Why, then, Casane, [111] shall we wish for aught The world affords in greatest novelty, And rest attemptless, faint, and destitute? Methinks we should not. I am strongly mov'd, That if I should desire the Persian crown, I could attain it with a wondrous ease: And would not all our soldiers soon consent, If we should aim at such a dignity? THERIDAMAS. I know they would with our persuasions. TAMBURLAINE. Why, then, Theridamas, I'll first assay To get the Persian kingdom to myself; Then thou for Parthia; they for Scythia and Media; And, if I prosper, all shall be as sure As if the Turk, the Pope, Afric, and Greece, Came creeping to us with their crowns a-piece. [112] TECHELLES. Then shall we send to this triumphing king, And bid him battle for his novel crown? USUMCASANE. Nay, quickly, then, before his room be hot. TAMBURLAINE. 'Twill prove a pretty jest, in faith, my friends. THERIDAMAS. A jest to charge on twenty thousand men! I judge the purchase [113] more important far. TAMBURLAINE. Judge by thyself, Theridamas, not me; For presently Techelles here shall haste To bid him battle ere he pass too far, And lose more labour than the gain will quite: [114] Then shalt thou see this [115] Scythian Tamburlaine Make but a jest to win the Persian crown.-- Techelles, take a thousand horse with thee, And bid him turn him [116] back to war with us, That only made him king to make us sport: We will not steal upon him cowardly, But give him warning and [117] more warriors: Haste thee, Techelles; we will follow thee. [Exit TECHELLES.] What saith Theridamas? THERIDAMAS. Go on, for me. [Exeunt.] SCENE VI. Enter COSROE, MEANDER, ORTYGIUS, and MENAPHON, with SOLDIERS. COSROE. What means this devilish shepherd, to aspire With such a giantly presumption, To cast up hills against the face of heaven, And dare the force of angry Jupiter? But, as he thrust them underneath the hills, And press'd out fire from their burning jaws, So will I send this monstrous slave to hell, Where flames shall ever feed upon his soul. MEANDER. Some powers divine, or else infernal, mix'd Their angry seeds at his conception; For he was never sprung [118] of human race, Since with the spirit of his fearful pride, He dares [119] so doubtlessly resolve of rule, And by profession be ambitious. ORTYGIUS. What god, or fiend, or spirit of the earth, Or monster turned to a manly shape, Or of what mould or mettle he be made, What star or fate [120] soever govern him, Let us put on our meet encountering minds; And, in detesting such a devilish thief, In love of honour and defence of right, Be arm'd against the hate of such a foe, Whether from earth, or hell, or heaven he grow. COSROE. Nobly resolv'd, my good Ortygius; And, since we all have suck'd one wholesome air, And with the same proportion of elements Resolve, [121] I hope we are resembled, Vowing our loves to equal death and life. Let's cheer our soldiers to encounter him, That grievous image of ingratitude, That fiery thirster after sovereignty, And burn him in the fury of that flame That none can quench but blood and empery. Resolve, my lords and loving soldiers, now To save your king and country from decay. Then strike up, drum; and all the stars that make The loathsome circle of my dated life, Direct my weapon to his barbarous heart, That thus opposeth him against the gods, And scorns the powers that govern Persia! [Exeunt, drums sounding.] SCENE VII. Alarms of battle within. Then enter COSROE wounded, TAMBURLAINE, THERIDAMAS, TECHELLES, USUMCASANE, with others. COSROE. Barbarous [122] and bloody Tamburlaine, Thus to deprive me of my crown and life!-- Treacherous and false Theridamas, Even at the morning of my happy state, Scarce being seated in my royal throne, To work my downfall and untimely end! An uncouth pain torments my grieved soul; And death arrests the organ of my voice, Who, entering at the breach thy sword hath made, Sacks every vein and artier [123] of my heart.-- Bloody and insatiate Tamburlaine! TAMBURLAINE. The thirst of reign and sweetness of a crown, That caus'd the eldest son of heavenly Ops To thrust his doting father from his chair, And place himself in the empyreal heaven, Mov'd me to manage arms against thy state. What better precedent than mighty Jove? Nature, that fram'd us of four elements Warring within our breasts for regiment, [124] Doth teach us all to have aspiring minds: Our souls, whose faculties can comprehend The wondrous architecture of the world, And measure every wandering planet's course, Still climbing after knowledge infinite, And always moving as the restless spheres, Will us to wear ourselves, and never rest, Until we reach the ripest fruit [125] of all, That perfect bliss and sole felicity, The sweet fruition of an earthly crown. THERIDAMAS. And that made me to join with Tamburlaine; For he is gross and like the massy earth That moves not upwards, nor by princely deeds Doth mean to soar above the highest sort. TECHELLES. And that made us, the friends of Tamburlaine, To lift our swords against the Persian king. USUMCASANE. For as, when Jove did thrust old Saturn down, Neptune and Dis gain'd each of them a crown, So do we hope to reign in Asia, If Tamburlaine be plac'd in Persia. COSROE. The strangest men that ever nature made! I know not how to take their tyrannies. My bloodless body waxeth chill and cold, And with my blood my life slides through my wound; My soul begins to take her flight to hell, And summons all my senses to depart: The heat and moisture, which did feed each other, For want of nourishment to feed them both, Are [126] dry and cold; and now doth ghastly Death With greedy talents [127] gripe my bleeding heart, And like a harpy [128] tires on my life.-- Theridamas and Tamburlaine, I die: And fearful vengeance light upon you both! [Dies.--TAMBURLAINE takes COSROE'S crown, and puts it on his own head.] TAMBURLAINE. Not all the curses which the [129] Furies breathe Shall make me leave so rich a prize as this. Theridamas, Techelles, and the rest, Who think you now is king of Persia? ALL. Tamburlaine! Tamburlaine! TAMBURLAINE. Though Mars himself, the angry god of arms, And all the earthly potentates conspire To dispossess me of this diadem, Yet will I wear it in despite of them, As great commander of this eastern world, If you but say that Tamburlaine shall reign. ALL. Long live Tamburlaine, and reign in Asia! TAMBURLAINE. So; now it is more surer on my head Than if the gods had held a parliament, And all pronounc'd me king of Persia. [Exeunt.] ACT III. SCENE I. Enter BAJAZETH, the KINGS OF FEZ, MOROCCO, and ARGIER, with others, in great pomp. BAJAZETH. Great kings of Barbary, and my portly bassoes, [130] We hear the Tartars and the eastern thieves, Under the conduct of one Tamburlaine, Presume a bickering with your emperor, And think to rouse us from our dreadful siege Of the famous Grecian Constantinople. You know our army is invincible; As many circumcised Turks we have, And warlike bands of Christians renied, [131] As hath the ocean or the Terrene [132] sea Small drops of water when the moon begins To join in one her semicircled horns: Yet would we not be brav'd with foreign power, Nor raise our siege before the Grecians yield, Or breathless lie before the city-walls. KING OF FEZ. Renowmed [133] emperor and mighty general, What, if you sent the bassoes of your guard To charge him to remain in Asia, Or else to threaten death and deadly arms As from the mouth of mighty Bajazeth? BAJAZETH. Hie thee, my basso, [134] fast to Persia; Tell him thy lord, the Turkish emperor, Dread lord of Afric, Europe, and Asia, Great king and conqueror of Graecia, The ocean, Terrene, and the Coal-black sea, The high and highest monarch of the world, Wills and commands, (for say not I entreat,) Not [135] once to set his foot in [136] Africa, Or spread [137] his colours in Graecia, Lest he incur the fury of my wrath: Tell him I am content to take a truce, Because I hear he bears a valiant mind: But if, presuming on his silly power, He be so mad to manage arms with me, Then stay thou with him,--say, I bid thee so; And if, before the sun have measur'd heaven [138] With triple circuit, thou regreet us not, We mean to take his morning's next arise For messenger he will not be reclaim'd, And mean to fetch thee in despite of him. BASSO. Most great and puissant monarch of the earth, Your basso will accomplish your behest, And shew your pleasure to the Persian, As fits the legate of the stately Turk. [Exit.] KING OF ARGIER. They say he is the king of Persia; But, if he dare attempt to stir your siege, 'Twere requisite he should be ten times more, For all flesh quakes at your magnificence. BAJAZETH. True, Argier; and tremble[s] at my looks. KING OF MOROCCO. The spring is hinder'd by your smothering host; For neither rain can fall upon the earth, Nor sun reflex his virtuous beams thereon, The ground is mantled with such multitudes. BAJAZETH. All this is true as holy Mahomet; And all the trees are blasted with our breaths. KING OF FEZ. What thinks your greatness best to be achiev'd In pursuit of the city's overthrow? BAJAZETH. I will the captive pioners [139] of Argier Cut off the water that by leaden pipes Runs to the city from the mountain Carnon; Two thousand horse shall forage up and down, That no relief or succour come by land; And all the sea my galleys countermand: Then shall our footmen lie within the trench, And with their cannons, mouth'd like Orcus' gulf, Batter the walls, and we will enter in; And thus the Grecians shall be conquered. [Exeunt.] SCENE II. Enter ZENOCRATE, AGYDAS, ANIPPE, with others. AGYDAS. Madam Zenocrate, may I presume To know the cause of these unquiet fits That work such trouble to your wonted rest? 'Tis more than pity such a heavenly face Should by heart's sorrow wax so wan and pale, When your offensive rape by Tamburlaine (Which of your whole displeasures should be most) Hath seem'd to be digested long ago. ZENOCRATE. Although it be digested long ago, As his exceeding favours have deserv'd, And might content the Queen of Heaven, as well As it hath chang'd my first-conceiv'd disdain; Yet since a farther passion feeds my thoughts With ceaseless [140] and disconsolate conceits, [141] Which dye my looks so lifeless as they are, And might, if my extremes had full events, Make me the ghastly counterfeit [142] of death. AGYDAS. Eternal heaven sooner be dissolv'd, And all that pierceth Phoebus' silver eye, Before such hap fall to Zenocrate! ZENOCRATE. Ah, life and soul, still hover in his [143] breast, And leave my body senseless as the earth, Or else unite you [144] to his life and soul, That I may live and die with Tamburlaine! Enter, behind, TAMBURLAINE, with TECHELLES, and others. AGYDAS. With Tamburlaine! Ah, fair Zenocrate, Let not a man so vile and barbarous, That holds you from your father in despite, And keeps you from the honours of a queen, (Being suppos'd his worthless concubine,) Be honour'd with your love but for necessity! So, now the mighty Soldan hears of you, Your highness needs not doubt but in short time He will, with Tamburlaine's destruction, Redeem you from this deadly servitude. ZENOCRATE. Leave [145] to wound me with these words, And speak of Tamburlaine as he deserves: The entertainment we have had of him Is far from villany or servitude, And might in noble minds be counted princely. AGYDAS. How can you fancy one that looks so fierce, Only dispos'd to martial stratagems? Who, when he shall embrace you in his arms, Will tell how many thousand men he slew; And, when you look for amorous discourse, Will rattle forth his facts [146] of war and blood, Too harsh a subject for your dainty ears. ZENOCRATE. As looks the sun through Nilus' flowing stream, Or when the Morning holds him in her arms, So looks my lordly love, fair Tamburlaine; His talk much [147] sweeter than the Muses' song They sung for honour 'gainst Pierides, [148] Or when Minerva did with Neptune strive: And higher would I rear my estimate Than Juno, sister to the highest god, If I were match'd with mighty Tamburlaine. AGYDAS. Yet be not so inconstant in your love, But let the young Arabian [149] live in hope, After your rescue to enjoy his choice. You see, though first the king of Persia, Being a shepherd, seem'd to love you much, Now, in his majesty, he leaves those looks, Those words of favour, and those comfortings, And gives no more than common courtesies. ZENOCRATE. Thence rise the tears that so distain my cheeks, Fearing his love [150] through my unworthiness. [TAMBURLAINE goes to her, and takes her away lovingly by the hand, looking wrathfully on AGYDAS, and says nothing. Exeunt all except AGYDAS.] AGYDAS. Betray'd by fortune and suspicious love, Threaten'd with frowning wrath and jealousy, Surpris'd with fear of [151] hideous revenge, I stand aghast; but most astonied To see his choler shut in secret thoughts, And wrapt in silence of his angry soul: Upon his brows was pourtray'd ugly death; And in his eyes the fury [152] of his heart, That shone [153] as comets, menacing revenge, And cast a pale complexion on his cheeks. As when the seaman sees the Hyades Gather an army of Cimmerian clouds, (Auster and Aquilon with winged steeds, All sweating, tilt about the watery heavens, With shivering spears enforcing thunder-claps, And from their shields strike flames of lightning,) All-fearful folds his sails, and sounds the main, Lifting his prayers to the heavens for aid Against the terror of the winds and waves; So fares Agydas for the late-felt frowns, That send [154] a tempest to my daunted thoughts, And make my soul divine her overthrow. Re-enter TECHELLES with a naked dagger, and USUMCASANE. TECHELLES. See you, Agydas, how the king salutes you! He bids you prophesy what it imports. AGYDAS. I prophesied before, and now I prove The killing frowns of jealousy and love. He needed not with words confirm my fear, For words are vain where working tools present The naked action of my threaten'd end: It says, Agydas, thou shalt surely die, And of extremities elect the least; More honour and less pain it may procure, To die by this resolved hand of thine Than stay the torments he and heaven have sworn. Then haste, Agydas, and prevent the plagues Which thy prolonged fates may draw on thee: Go wander free from fear of tyrant's rage, Removed from the torments and the hell Wherewith he may excruciate thy soul; And let Agydas by Agydas die, And with this stab slumber eternally. [Stabs himself.] TECHELLES. Usumcasane, see, how right the man Hath hit the meaning of my lord the king! USUMCASANE. Faith, and, Techelles, it was manly done; And, since he was so wise and honourable, Let us afford him now the bearing hence, And crave his triple-worthy burial. TECHELLES. Agreed, Casane; we will honour him. [Exeunt, bearing out the body.] SCENE III. Enter TAMBURLAINE, TECHELLES, USUMCASANE, THERIDAMAS, a BASSO, ZENOCRATE, ANIPPE, with others. TAMBURLAINE. Basso, by this thy lord and master knows I mean to meet him in Bithynia: See, how he comes! tush, Turks are full of brags, And menace [155] more than they can well perform. He meet me in the field, and fetch [156] thee hence! Alas, poor Turk! his fortune is too weak T' encounter with the strength of Tamburlaine: View well my camp, and speak indifferently; Do not my captains and my soldiers look As if they meant to conquer Africa? BASSO. Your men are valiant, but their number few, And cannot terrify his mighty host: My lord, the great commander of the world, Besides fifteen contributory kings, Hath now in arms ten thousand janizaries, Mounted on lusty Mauritanian steeds, Brought to the war by men of Tripoly; Two hundred thousand footmen that have serv'd In two set battles fought in Graecia; And for the expedition of this war, If he think good, can from his garrisons Withdraw as many more to follow him. TECHELLES. The more he brings, the greater is the spoil; For, when they perish by our warlike hands, We mean to set [157] our footmen on their steeds, And rifle all those stately janizars. TAMBURLAINE. But will those kings accompany your lord? BASSO. Such as his highness please; but some must stay To rule the provinces he late subdu'd. TAMBURLAINE. [To his OFFICERS] Then fight courageously: their crowns are yours; This hand shall set them on your conquering heads, That made me emperor of Asia. USUMCASANE. Let him bring millions infinite of men, Unpeopling Western Africa and Greece, Yet we assure us of the victory. THERIDAMAS. Even he, that in a trice vanquish'd two kings More mighty than the Turkish emperor, Shall rouse him out of Europe, and pursue His scatter'd army till they yield or die. TAMBURLAINE. Well said, Theridamas! speak in that mood; For WILL and SHALL best fitteth Tamburlaine, Whose smiling stars give him assured hope Of martial triumph ere he meet his foes. I that am term'd the scourge and wrath of God, The only fear and terror of the world, Will first subdue the Turk, and then enlarge Those Christian captives which you keep as slaves, Burdening their bodies with your heavy chains, And feeding them with thin and slender fare; That naked row about the Terrene [158] sea, And, when they chance to rest or breathe [159] a space, Are punish'd with bastones [160] so grievously That they [161] lie panting on the galleys' side, And strive for life at every stroke they give. These are the cruel pirates of Argier, That damned train, the scum of Africa, Inhabited with straggling runagates, That make quick havoc of the Christian blood: But, as I live, that town shall curse the time That Tamburlaine set foot in Africa. Enter BAJAZETH, BASSOES, the KINGS OF FEZ, MOROCCO, and ARGIER; ZABINA and EBEA. BAJAZETH. Bassoes and janizaries of my guard, Attend upon the person of your lord, The greatest potentate of Africa. TAMBURLAINE. Techelles and the rest, prepare your swords; I mean t' encounter with that Bajazeth. BAJAZETH. Kings of Fez, Morocco, [162] and Argier, He calls me Bajazeth, whom you call lord! Note the presumption of this Scythian slave!-- I tell thee, villain, those that lead my horse Have to their names titles [163] of dignity; And dar'st thou bluntly call me Bajazeth? TAMBURLAINE. And know, thou Turk, that those which lead my horse Shall lead thee captive thorough Africa; And dar'st thou bluntly call me Tamburlaine? BAJAZETH. By Mahomet my kinsman's sepulchre, And by the holy Alcoran I swear, He shall be made a chaste and lustless eunuch, And in my sarell [164] tend my concubines; And all his captains, that thus stoutly stand, Shall draw the chariot of my emperess, Whom I have brought to see their overthrow! TAMBURLAINE. By this my sword that conquer'd Persia, Thy fall shall make me famous through the world! I will not tell thee how I'll [165] handle thee, But every common soldier of my camp Shall smile to see thy miserable state. KING OF FEZ. What means the [166] mighty Turkish emperor, To talk with one so base as Tamburlaine? KING OF MOROCCO. Ye Moors and valiant men of Barbary. How can ye suffer these indignities? KING OF ARGIER. Leave words, and let them feel your lances' points, Which glided through the bowels of the Greeks. BAJAZETH. Well said, my stout contributory kings! Your threefold army and my hugy [167] host Shall swallow up these base-born Persians. TECHELLES. Puissant, renowm'd, [168] and mighty Tamburlaine, Why stay we thus prolonging of [169] their lives? THERIDAMAS. I long to see those crowns won by our swords, That we may rule [170] as kings of Africa. USUMCASANE. What coward would not fight for such a prize? TAMBURLAINE. Fight all courageously, and be you kings: I speak it, and my words are oracles. BAJAZETH. Zabina, mother of three braver [171] boys Than Hercules, that in his infancy Did pash [172] the jaws of serpents venomous; Whose hands are made to gripe a warlike lance, Their shoulders broad for complete armour fit, Their limbs more large and of a bigger size Than all the brats y-sprung [173] from Typhon's loins; Who, when they come unto their father's age, Will batter turrets with their manly fists;-- Sit here upon this royal chair of state, And on thy head wear my imperial crown, Until I bring this sturdy Tamburlaine And all his captains bound in captive chains. ZABINA. Such good success happen to Bajazeth! TAMBURLAINE. Zenocrate, the loveliest maid alive, Fairer than rocks of pearl and precious stone, The only paragon of Tamburlaine; Whose eyes are brighter than the lamps of heaven, And speech more pleasant than sweet harmony; That with thy looks canst clear the darken'd sky, And calm the rage of thundering Jupiter; Sit down by her, adorned with my crown, As if thou wert the empress of the world. Stir not, Zenocrate, until thou see Me march victoriously with all my men, Triumphing over him and these his kings, Which I will bring as vassals to thy feet; Till then, take thou my crown, vaunt of my worth, And manage words with her, as we will arms. ZENOCRATE. And may my love, the king of Persia, Return with victory and free from wound! BAJAZETH. Now shalt thou feel the force of Turkish arms, Which lately made all Europe quake for fear. I have of Turks, Arabians, Moors, and Jews, Enough to cover all Bithynia: Let thousands die; their slaughter'd carcasses Shall serve for walls and bulwarks to the rest; And as the heads of Hydra, so my power, Subdu'd, shall stand as mighty as before: If they should yield their necks unto the sword, Thy soldiers' arms could not endure to strike So many blows as I have heads for them. [174] Thou know'st not, foolish-hardy Tamburlaine, What 'tis to meet me in the open field, That leave no ground for thee to march upon. TAMBURLAINE. Our conquering swords shall marshal us the way We use to march upon the slaughter'd foe, Trampling their bowels with our horses' hoofs, Brave horses bred on the [175] white Tartarian hills My camp is like to Julius Caesar's host, That never fought but had the victory; Nor in Pharsalia was there such hot war As these, my followers, willingly would have. Legions of spirits, fleeting in the air, Direct our bullets and our weapons' points, And make your strokes to wound the senseless light; [176] And when she sees our bloody colours spread, Then Victory begins to take her flight, Resting herself upon my milk-white tent.-- But come, my lords, to weapons let us fall; The field is ours, the Turk, his wife, and all. [Exit with his followers.] BAJAZETH. Come, kings and bassoes, let us glut our swords, That thirst to drink the feeble Persians' blood. [Exit with his followers.] ZABINA. Base concubine, must thou be plac'd by me That am the empress of the mighty Turk? ZENOCRATE. Disdainful Turkess, and unreverend boss, [177] Call'st thou me concubine, that am betroth'd Unto the great and mighty Tamburlaine? ZABINA. To Tamburlaine, the great Tartarian thief! ZENOCRATE. Thou wilt repent these lavish words of thine When thy great basso-master and thyself Must plead for mercy at his kingly feet, And sue to me to be your advocate. [178] ZABINA. And sue to thee! I tell thee, shameless girl, Thou shalt be laundress to my waiting-maid.-- How lik'st thou her, Ebea? will she serve? EBEA. Madam, she thinks perhaps she is too fine; But I shall turn her into other weeds, And make her dainty fingers fall to work. ZENOCRATE. Hear'st thou, Anippe, how thy drudge doth talk? And how my slave, her mistress, menaceth? Both for their sauciness shall be employ'd To dress the common soldiers' meat and drink; For we will scorn they should come near ourselves. ANIPPE. Yet sometimes let your highness send for them To do the work my chambermaid disdains. [They sound to the battle within.] ZENOCRATE. Ye gods and powers that govern Persia, And made my lordly love her worthy king, Now strengthen him against the Turkish Bajazeth, And let his foes, like flocks of fearful roes Pursu'd by hunters, fly his angry looks, That I may see him issue conqueror! ZABINA. Now, Mahomet, solicit God himself, And make him rain down murdering shot from heaven, To dash the Scythians' brains, and strike them dead, That dare [179] to manage arms with him That offer'd jewels to thy sacred shrine When first he warr'd against the Christians! [They sound again to the battle within.] ZENOCRATE. By this the Turks lie weltering in their blood, And Tamburlaine is lord of Africa. ZABINA. Thou art deceiv'd. I heard the trumpets sound As when my emperor overthrew the Greeks, And led them captive into Africa. Straight will I use thee as thy pride deserves; Prepare thyself to live and die my slave. ZENOCRATE. If Mahomet should come from heaven and swear My royal lord is slain or conquered, Yet should he not persuade me otherwise But that he lives and will be conqueror. Re-enter BAJAZETH, pursued by TAMBURLAINE. [180] TAMBURLAINE. Now, king of bassoes, who is conqueror? BAJAZETH. Thou, by the fortune of this damned foil. [181] TAMBURLAINE. Where are your stout contributory kings? Re-enter TECHELLES, THERIDAMAS, and USUMCASANE. TECHELLES. We have their crowns; their bodies strow the field. TAMBURLAINE. Each man a crown! why, kingly fought, i'faith. Deliver them into my treasury. ZENOCRATE. Now let me offer to my gracious lord His royal crown again so highly won. TAMBURLAINE. Nay, take the Turkish crown from her, Zenocrate, And crown me emperor of Africa. ZABINA. No, Tamburlaine; though now thou gat [182] the best, Thou shalt not yet be lord of Africa. THERIDAMAS. Give her the crown, Turkess, you were best. [Takes it from her.] ZABINA. Injurious villains, thieves, runagates, How dare you thus abuse my majesty? THERIDAMAS. Here, madam, you are empress; she is none. [Gives it to ZENOCRATE.] TAMBURLAINE. Not now, Theridamas; her time is past: The pillars, that have bolster'd up those terms, Are faln in clusters at my conquering feet. ZABINA. Though he be prisoner, he may be ransom'd. TAMBURLAINE. Not all the world shall ransom Bajazeth. BAJAZETH. Ah, fair Zabina! we have lost the field; And never had the Turkish emperor So great a foil by any foreign foe. Now will the Christian miscreants be glad, Ringing with joy their superstitious bells, And making bonfires for my overthrow: But, ere I die, those foul idolaters Shall make me bonfires with their filthy bones; For, though the glory of this day be lost, Afric and Greece have garrisons enough To make me sovereign of the earth again. TAMBURLAINE. Those walled garrisons will I subdue, And write myself great lord of Africa: So from the East unto the furthest West Shall Tamburlaine extend his puissant arm. The galleys and those pilling [183] brigandines, That yearly sail to the Venetian gulf, And hover in the Straits for Christians' wreck, Shall lie at anchor in the Isle Asant, Until the Persian fleet and men-of-war, Sailing along the oriental sea, Have fetch'd about the Indian continent, Even from Persepolis to Mexico, And thence unto the Straits of Jubalter; Where they shall meet and join their force in one. Keeping in awe the Bay of Portingale, And all the ocean by the British [184] shore; And by this means I'll win the world at last. BAJAZETH. Yet set a ransom on me, Tamburlaine. TAMBURLAINE. What, think'st thou Tamburlaine esteems thy gold? I'll make the kings of India, ere I die, Offer their mines, to sue for peace, to me, And dig for treasure to appease my wrath.-- Come, bind them both, and one lead in the Turk; The Turkess let my love's maid lead away, [They bind them.] BAJAZETH. Ah, villains, dare you touch my sacred arms?-- O Mahomet! O sleepy Mahomet! ZABINA. O cursed Mahomet, that mak'st us thus The slaves to Scythians rude and barbarous! TAMBURLAINE. Come, bring them in; and for this happy conquest Triumph, and solemnize a martial [185] feast. [Exeunt.] ACT IV. SCENE I. Enter the SOLDAN OF EGYPT, CAPOLIN, LORDS, and a MESSENGER. SOLDAN. Awake, ye men of Memphis! [186] hear the clang Of Scythian trumpets; hear the basilisks, [187] That, roaring, shake Damascus' turrets down! The rogue of Volga holds Zenocrate, The Soldan's daughter, for his concubine, And, with a troop of thieves and vagabonds, Hath spread his colours to our high disgrace, While you, faint-hearted base Egyptians, Lie slumbering on the flowery banks of Nile, As crocodiles that unaffrighted rest While thundering cannons rattle on their skins. MESSENGER. Nay, mighty Soldan, did your greatness see The frowning looks of fiery Tamburlaine, That with his terror and imperious eyes Commands the hearts of his associates, It might amaze your royal majesty. SOLDAN. Villain, I tell thee, were that Tamburlaine As monstrous [188] as Gorgon prince of hell, The Soldan would not start a foot from him. But speak, what power hath he? MESSENGER. Mighty lord, Three hundred thousand men in armour clad, Upon their prancing steeds, disdainfully With wanton paces trampling on the ground; Five hundred thousand footmen threatening shot, Shaking their swords, their spears, and iron bills, Environing their standard round, that stood As bristle-pointed as a thorny wood; Their warlike engines and munition Exceed the forces of their martial men. SOLDAN. Nay, could their numbers countervail the stars, Or ever-drizzling [189] drops of April showers, Or wither'd leaves that autumn shaketh down, Yet would the Soldan by his conquering power So scatter and consume them in his rage, That not a man should [190] live to rue their fall. CAPOLIN. So might your highness, had you time to sort Your fighting men, and raise your royal host; But Tamburlaine by expedition Advantage takes of your unreadiness. SOLDAN. Let him take all th' advantages he can: Were all the world conspir'd to fight for him, Nay, were he devil, [191] as he is no man, Yet in revenge of fair Zenocrate, Whom he detaineth in despite of us, This arm should send him down to Erebus, To shroud his shame in darkness of the night. MESSENGER. Pleaseth your mightiness to understand, His resolution far exceedeth all. The first day when he pitcheth down his tents, White is their hue, and on his silver crest A snowy feather spangled-white he bears, To signify the mildness of his mind, That, satiate with spoil, refuseth blood: But, when Aurora mounts the second time, As red as scarlet is his furniture; Then must his kindled wrath be quench'd with blood, Not sparing any that can manage arms: But, if these threats move not submission, Black are his colours, black pavilion; His spear, his shield, his horse, his armour, plumes, And jetty feathers, menace death and hell; Without respect of sex, degree, or age, He razeth all his foes with fire and sword. SOLDAN. Merciless villain, peasant, ignorant Of lawful arms or martial discipline! Pillage and murder are his usual trades: The slave usurps the glorious name of war. See, Capolin, the fair Arabian king, [192] That hath been disappointed by this slave Of my fair daughter and his princely love, May have fresh warning to go war with us, And be reveng'd for her disparagement. [Exeunt.] SCENE II. Enter TAMBURLAINE, TECHELLES, THERIDAMAS, USUMCASANE, ZENOCRATE, ANIPPE, two MOORS drawing BAJAZETH in a cage, and ZABINA following him. TAMBURLAINE. Bring out my footstool. [They take BAJAZETH out of the cage.] BAJAZETH. Ye holy priests of heavenly Mahomet, That, sacrificing, slice and cut your flesh, Staining his altars with your purple blood, Make heaven to frown, and every fixed star To suck up poison from the moorish fens, And pour it [193] in this glorious tyrant's throat! TAMBURLAINE. The chiefest god, first mover of that sphere Enchas'd with thousands ever-shining lamps, Will sooner burn the glorious frame of heaven Than it should [194] so conspire my overthrow. But, villain, thou that wishest this [195] to me, Fall prostrate on the low disdainful earth, And be the footstool of great Tamburlaine, That I may rise into [196] my royal throne. BAJAZETH. First shalt thou rip my bowels with thy sword, And sacrifice my heart [197] to death and hell, Before I yield to such a slavery. TAMBURLAINE. Base villain, vassal, slave to Tamburlaine, Unworthy to embrace or touch the ground That bears the honour of my royal weight; Stoop, villain, stoop! stoop; [198] for so he bids That may command thee piecemeal to be torn, Or scatter'd like the lofty cedar-trees Struck with the voice of thundering Jupiter. BAJAZETH. Then, as I look down to the damned fiends, Fiends, look on me! and thou, dread god of hell, With ebon sceptre strike this hateful earth, And make it swallow both of us at once! [TAMBURLAINE gets up on him into his chair.] TAMBURLAINE. Now clear the triple region of the air, And let the Majesty of Heaven behold Their scourge and terror tread on emperors. Smile, stars that reign'd at my nativity, And dim the brightness of your [199] neighbour lamps; Disdain to borrow light of Cynthia! For I, the chiefest lamp of all the earth, First rising in the east with mild aspect, But fixed now in the meridian line, Will send up fire to your turning spheres, And cause the sun to borrow light of you. My sword struck fire from his coat of steel, Even in Bithynia, when I took this Turk; As when a fiery exhalation, Wrapt in the bowels of a freezing cloud, Fighting for passage, make[s] the welkin crack, And casts a flash of lightning to [200] the earth: But, ere I march to wealthy Persia, Or leave Damascus and th' Egyptian fields, As was the fame of Clymene's brain-sick son That almost brent [201] the axle-tree of heaven, So shall our swords, our lances, and our shot Fill all the air with fiery meteors; Then, when the sky shall wax as red as blood, It shall be said I made it red myself, To make me think of naught but blood and war. ZABINA. Unworthy king, that by thy cruelty Unlawfully usurp'st the Persian seat, Dar'st thou, that never saw an emperor Before thou met my husband in the field, Being thy captive, thus abuse his state, Keeping his kingly body in a cage, That roofs of gold and sun-bright palaces Should have prepar'd to entertain his grace? And treading him beneath thy loathsome feet, Whose feet the kings [202] of Africa have kiss'd? TECHELLES. You must devise some torment worse, my lord, To make these captives rein their lavish tongues. TAMBURLAINE. Zenocrate, look better to your slave. ZENOCRATE. She is my handmaid's slave, and she shall look That these abuses flow not from [203] her tongue.-- Chide her, Anippe. ANIPPE. Let these be warnings, then, for you, [204] my slave, How you abuse the person of the king; Or else I swear to have you whipt stark nak'd. [205] BAJAZETH. Great Tamburlaine, great in my overthrow, Ambitious pride shall make thee fall as low, For treading on the back of Bajazeth, That should be horsed on four mighty kings. TAMBURLAINE. Thy names, and titles, and thy dignities [206] Are fled from Bajazeth, and remain with me, That will maintain it 'gainst a world of kings.-- Put him in again. [They put him into the cage.] BAJAZETH. Is this a place for mighty Bajazeth? Confusion light on him that helps thee thus! TAMBURLAINE. There, whiles [207] he lives, shall Bajazeth be kept; And, where I go, be thus in triumph drawn; And thou, his wife, shalt [208] feed him with the scraps My servitors shall bring thee from my board; For he that gives him other food than this, Shall sit by him, and starve to death himself: This is my mind, and I will have it so. Not all the kings and emperors of the earth, If they would lay their crowne before my feet, Shall ransom him, or take him from his cage: The ages that shall talk of Tamburlaine, Even from this day to Plato's wondrous year, Shall talk how I have handled Bajazeth: These Moors, that drew him from Bithynia To fair Damascus, where we now remain, Shall lead him with us wheresoe'er we go.-- Techelles, and my loving followers, Now may we see Damascus' lofty towers, Like to the shadows of Pyramides That with their beauties grace [209] the Memphian fields. The golden stature [210] of their feather'd bird, [211] That spreads her wings upon the city-walls, Shall not defend it from our battering shot: The townsmen mask in silk and cloth of gold, And every house is as a treasury; The men, the treasure, and the town are [212] ours. THERIDAMAS. Your tents of white now pitch'd before the gates, And gentle flags of amity display'd, I doubt not but the governor will yield, Offering Damascus to your majesty. TAMBURLAINE. So shall he have his life, and all the rest: But, if he stay until the bloody flag Be once advanc'd on my vermilion tent, He dies, and those that kept us out so long; And, when they see me march in black array, With mournful streamers hanging down their heads, Were in that city all the world contain'd, Not one should scape, but perish by our swords. ZENOCRATE. Yet would you have some pity for my sake, Because it is my country [213] and my father's. TAMBURLAINE. Not for the world, Zenocrate, if I have sworn.-- Come; bring in the Turk. [Exeunt.] SCENE III. Enter SOLDAN, KING OF ARABIA, [214] CAPOLIN, and SOLDIERS, with streaming colours. SOLDAN. Methinks we march as Meleager did, Environed with brave Argolian knights, To chase the savage Calydonian [215] boar, Or Cephalus, with lusty [216] Theban youths, Against the wolf that angry Themis sent To waste and spoil the sweet Aonian fields. A monster of five hundred thousand heads, Compact of rapine, piracy, and spoil, The scum of men, the hate and scourge of God, Raves in Aegyptia, and annoyeth us: My lord, it is the bloody Tamburlaine, A sturdy felon, and [217] a base-bred thief, By murder raised to the Persian crown, That dare control us in our territories. To tame the pride of this presumptuous beast, Join your Arabians with the Soldan's power; Let us unite our royal bands in one, And hasten to remove Damascus' siege. It is a blemish to the majesty And high estate of mighty emperors, That such a base usurping vagabond Should brave a king, or wear a princely crown. KING OF ARABIA. Renowmed [218] Soldan, have you lately heard The overthrow of mighty Bajazeth About the confines of Bithynia? The slavery wherewith he persecutes The noble Turk and his great emperess? SOLDAN. I have, and sorrow for his bad success; But, noble lord of great Arabia, Be so persuaded that the Soldan is No more dismay'd with tidings of his fall, Than in the haven when the pilot stands, And views a stranger's ship rent in the winds, And shivered against a craggy rock: Yet in compassion to his wretched state, A sacred vow to heaven and him I make, Confirming it with Ibis' holy name, [219] That Tamburlaine shall rue the day, the [220] hour, Wherein he wrought such ignominious wrong Unto the hallow'd person of a prince, Or kept the fair Zenocrate so long, As concubine, I fear, to feed his lust. KING OF ARABIA. Let grief and fury hasten on revenge; Let Tamburlaine for his offences feel Such plagues as heaven and we can pour on him: I long to break my spear upon his crest, And prove the weight of his victorious arm; For fame, I fear, hath been too prodigal In sounding through the world his partial praise. SOLDAN. Capolin, hast thou survey'd our powers? CAPOLIN. Great emperors of Egypt and Arabia, The number of your hosts united is, A hundred and fifty thousand horse, Two hundred thousand foot, brave men-at-arms, Courageous and [221] full of hardiness, As frolic as the hunters in the chase Of savage beasts amid the desert woods. KING OF ARABIA. My mind presageth fortunate success; And, Tamburlaine, my spirit doth foresee The utter ruin of thy men and thee. SOLDAN. Then rear your standards; let your sounding drums Direct our soldiers to Damascus' walls.-- Now, Tamburlaine, the mighty Soldan comes, And leads with him the great Arabian king, To dim thy baseness and [222] obscurity, Famous for nothing but for theft and spoil; To raze and scatter thy inglorious crew Of Scythians and slavish Persians. [Exeunt.] SCENE IV. A banquet set out; and to it come TAMBURLAINE all in scarlet, ZENOCRATE, THERIDAMAS, TECHELLES, USUMCASANE, BAJAZETH drawn in his cage, ZABINA, and others. TAMBURLAINE. Now hang our bloody colours by Damascus, Reflexing hues of blood upon their heads, While they walk quivering on their city-walls, Half-dead for fear before they feel my wrath. Then let us freely banquet, and carouse Full bowls of wine unto the god of war, That means to fill your helmets full of gold, And make Damascus' spoils as rich to you As was to Jason Colchos' golden fleece.-- And now, Bajazeth, hast thou any stomach? BAJAZETH. Ay, such a stomach, cruel Tamburlaine, as I could willingly feed upon thy blood-raw heart. TAMBURLAINE. Nay, thine own is easier to come by: pluck out that; and 'twill serve thee and thy wife.--Well, Zenocrate, Techelles, and the rest, fall to your victuals. BAJAZETH. Fall to, and never may your meat digest!-- Ye Furies, that can mask [223] invisible, Dive to the bottom of Avernus' pool, And in your hands bring hellish poison up, And squeeze it in the cup of Tamburlaine! Or, winged snakes of Lerna, cast your stings, And leave your venoms in this tyrant's dish? ZABINA. And may this banquet prove as ominous As Progne's to th' adulterous Thracian king That fed upon the substance of his child! ZENOCRATE. My lord, [224] how can you suffer these Outrageous curses by these slaves of yours? TAMBURLAINE. To let them see, divine Zenocrate, I glory in the curses of my foes, Having the power from the empyreal heaven To turn them all upon their proper heads. TECHELLES. I pray you, give them leave, madam; this speech is a goodly refreshing for them. [225] THERIDAMAS. But, if his highness would let them be fed, it would do them more good. TAMBURLAINE. Sirrah, why fall you not to? are you so daintily brought up, you cannot eat your own flesh? BAJAZETH. First, legions of devils shall tear thee in pieces. USUMCASANE. Villain, knowest thou to whom thou speakest? TAMBURLAINE. O, let him alone.--Here; [226] eat, sir; take it from [227] my sword's point, or I'll thrust it to thy heart. [BAJAZETH takes the food, and stamps upon it.] THERIDAMAS. He stamps it under his feet, my lord. TAMBURLAINE. Take it up, villain, and eat it; or I will make thee slice [228] the brawns of thy arms into carbonadoes and eat them. USUMCASANE. Nay, 'twere better he killed his wife, and then she shall be sure not to be starved, and he be provided for a month's victual beforehand. TAMBURLAINE. Here is my dagger: despatch her while she is fat; for, if she live but a while longer, she will fall [229] into a consumption with fretting, and then she will not be worth the eating. THERIDAMAS. Dost thou think that Mahomet will suffer this? TECHELLES. 'Tis like he will, when he cannot let [230] it. TAMBURLAINE. Go to; fall to your meat. What, not a bit!--Belike he hath not been watered to-day: give him some drink. [They give BAJAZETH water to drink, and he flings it on the ground.] Fast, and welcome, sir, while [231] hunger make you eat.--How now, Zenocrate! doth not the Turk and his wife make a goodly show at a banquet? ZENOCRATE. Yes, my lord. THERIDAMAS. Methinks 'tis a great deal better than a consort [232] of music. TAMBURLAINE. Yet music would do well to cheer up Zenocrate. Pray thee, tell why art thou so sad? if thou wilt have a song, the Turk shall strain his voice: but why is it? ZENOCRATE. My lord, to see my father's town besieg'd, The country wasted where myself was born, How can it but afflict my very soul? If any love remain in you, my lord, Or if my love unto your majesty May merit favour at your highness' hands, Then raise your siege from fair Damascus' walls, And with my father take a friendly truce. TAMBURLAINE. Zenocrate, were Egypt Jove's own land, Yet would I with my sword make Jove to stoop. I will confute those blind geographers That make a triple region in the world, Excluding regions which I mean to trace, And with this pen [233] reduce them to a map, Calling the provinces, cities, and towns, After my name and thine, Zenocrate: Here at Damascus will I make the point That shall begin the perpendicular: And wouldst thou have me buy thy father's love With such a loss? tell me, Zenocrate. ZENOCRATE. Honour still wait on happy Tamburlaine! Yet give me leave to plead for him, my lord. TAMBURLAINE. Content thyself: his person shall be safe, And all the friends of fair Zenocrate, If with their lives they will be pleas'd to yield, Or may be forc'd to make me emperor; For Egypt and Arabia must be mine.-- Feed, you slave; thou mayst think thyself happy to be fed from my trencher. BAJAZETH. My empty stomach, full of idle heat, Draws bloody humours from my feeble parts, Preserving life by hastening [234] cruel death. My veins are pale; my sinews hard and dry; My joints benumb'd; unless I eat, I die. ZABINA. Eat, Bajazeth; let us live in spite of them, looking some happy power will pity and enlarge us. TAMBURLAINE. Here, Turk; wilt thou have a clean trencher? BAJAZETH. Ay, tyrant, and more meat. TAMBURLAINE. Soft, sir! you must be dieted; too much eating will make you surfeit. THERIDAMAS. So it would, my lord, 'specially [235] having so small a walk and so little exercise. [A second course is brought in of crowns.] TAMBURLAINE. Theridamas, Techelles, and Casane, here are the cates you desire to finger, are they not? THERIDAMAS. Ay, my lord: but none save kings must feed with these. TECHELLES. 'Tis enough for us to see them, and for Tamburlaine only to enjoy them. TAMBURLAINE. Well; here is now to the Soldan of Egypt, the King of Arabia, and the Governor of Damascus. Now, take these three crowns, and pledge me, my contributory kings. I crown you here, Theridamas, king of Argier; Techelles, king of Fez; and Usumcasane, king of Morocco. [236]--How say you to this, Turk? these are not your contributory kings. BAJAZETH. Nor shall they long be thine, I warrant them. TAMBURLAINE. Kings of Argier, Morocco, and of Fez, You that have march'd with happy Tamburlaine As far as from the frozen plage [237] of heaven Unto the watery Morning's ruddy bower, And thence by land unto the torrid zone, Deserve these titles I endow you with By valour [238] and by magnanimity. Your births shall be no blemish to your fame; For virtue is the fount whence honour springs, And they are worthy she investeth kings. THERIDAMAS. And, since your highness hath so well vouchsaf'd, If we deserve them not with higher meeds Than erst our states and actions have retain'd, Take them away again, [239] and make us slaves. TAMBURLAINE. Well said, Theridamas: when holy Fates Shall stablish me in strong Aegyptia, We mean to travel to th' antarctic pole, Conquering the people underneath our feet, And be renowm'd [240] as never emperors were.-- Zenocrate, I will not crown thee yet, Until with greater honours I be grac'd. [Exeunt.] ACT V. SCENE I. Enter the GOVERNOR OF DAMASCUS [241] with three or four CITIZENS, and four VIRGINS with branches of laurel in their hands. GOVERNOR. Still doth this man, or rather god of war, Batter our walls and beat our turrets down; And to resist with longer stubbornness, Or hope of rescue from the Soldan's power, Were but to bring our wilful overthrow, And make us desperate of our threaten'd lives. We see his tents have now been altered With terrors to the last and cruel'st hue; His coal-black colours, every where advanc'd, Threaten our city with a general spoil; And, if we should with common rites of arms Offer our safeties to his clemency, I fear the custom proper to his sword, Which he observes as parcel of his fame, Intending so to terrify the world, By any innovation or remorse [242] Will never be dispens'd with till our deaths. Therefore, for these our harmless virgins' sakes, [243] Whose honours and whose lives rely on him, Let us have hope that their unspotted prayers, Their blubber'd [244] cheeks, and hearty humble moans, Will melt his fury into some remorse, And use us like a loving conqueror. [245] FIRST VIRGIN. If humble suite or imprecations (Utter'd with tears of wretchedness and blood Shed from the heads and hearts of all our sex, Some made your wives, and some your children,) Might have entreated your obdurate breasts To entertain some care [246] of our securities Whiles only danger beat upon our walls, These more than dangerous warrants of our death Had never been erected as they be, Nor you depend on such weak helps [247] as we. GOVERNOR. Well, lovely virgins, think our country's care, Our love of honour, loath to be enthrall'd To foreign powers and rough imperious yokes, Would not with too much cowardice or [248] fear, Before all hope of rescue were denied, Submit yourselves and us to servitude. Therefore, in that your safeties and our own, Your honours, liberties, and lives were weigh'd In equal care and balance with our own, Endure as we the malice of our stars, The wrath of Tamburlaine and power [249] of wars; Or be the means the overweighing heavens Have kept to qualify these hot extremes, And bring us pardon in your cheerful looks. SECOND VIRGIN. Then here, before the Majesty of Heaven And holy patrons of Aegyptia, With knees and hearts submissive we entreat Grace to our words and pity to our looks, That this device may prove propitious, And through the eyes and ears of Tamburlaine Convey events of mercy to his heart; Grant that these signs of victory we yield May bind the temples of his conquering head, To hide the folded furrows of his brows, And shadow his displeased countenance With happy looks of ruth and lenity. Leave us, my lord, and loving countrymen: What simple virgins may persuade, we will. GOVERNOR. Farewell, sweet virgins, on whose safe return Depends our city, liberty, and lives. [Exeunt all except the VIRGINS.] Enter TAMBURLAINE, all in black and very melancholy, TECHELLES, THERIDAMAS, USUMCASANE, with others. TAMBURLAINE. What, are the turtles fray'd out of their nests? Alas, poor fools, must you be first shall feel The sworn destruction of Damascus? They knew [250] my custom; could they not as well Have sent ye out when first my milk-white flags, Through which sweet Mercy threw her gentle beams, Reflexed [251] them on their [252] disdainful eyes, As [253] now when fury and incensed hate Flings slaughtering terror from my coal-black tents, [254] And tells for truth submission [255] comes too late? FIRST VIRGIN. Most happy king and emperor of the earth, Image of honour and nobility, For whom the powers divine have made the world, And on whose throne the holy Graces sit; In whose sweet person is compris'd the sum Of Nature's skill and heavenly majesty; Pity our plights! O, pity poor Damascus! Pity old age, within whose silver hairs Honour and reverence evermore have reign'd! Pity the marriage-bed, where many a lord, In prime and glory of his loving joy, Embraceth now with tears of ruth and [256] blood The jealous body of his fearful wife, Whose cheeks and hearts, so punish'd with conceit, [257] To think thy puissant never-stayed arm Will part their bodies, and prevent their souls From heavens of comfort yet their age might bear, Now wax all pale and wither'd to the death, As well for grief our ruthless governor Hath [258] thus refus'd the mercy of thy hand, (Whose sceptre angels kiss and Furies dread,) As for their liberties, their loves, or lives! O, then, for these, and such as we ourselves, For us, for infants, and for all our bloods, That never nourish'd [259] thought against thy rule, Pity, O, pity, sacred emperor, The prostrate service of this wretched town; And take in sign thereof this gilded wreath, Whereto each man of rule hath given his hand, And wish'd, [260] as worthy subjects, happy means To be investers of thy royal brows Even with the true Egyptian diadem! TAMBURLAINE. Virgins, in vain you labour to prevent That which mine honour swears shall be perform'd. Behold my sword; what see you at the point? FIRST VIRGIN. Nothing but fear and fatal steel, my lord. TAMBURLAINE. Your fearful minds are thick and misty, then, For there sits Death; there sits imperious [261] Death, Keeping his circuit by the slicing edge. But I am pleas'd you shall not see him there; He now is seated on my horsemen's spears, And on their points his fleshless body feeds.-- Techelles, straight go charge a few of them To charge these dames, and shew my servant Death, Sitting in scarlet on their armed spears. VIRGINS. O, pity us! TAMBURLAINE. Away with them, I say, and shew them Death! [The VIRGINS are taken out by TECHELLES and others.] I will not spare these proud Egyptians, Nor change my martial observations For all the wealth of Gihon's golden waves, Or for the love of Venus, would she leave The angry god of arms and lie with me. They have refus'd the offer of their lives, And know my customs are as peremptory As wrathful planets, death, or destiny. Re-enter TECHELLES. What, have your horsemen shown the virgins Death? TECHELLES. They have, my lord, and on Damascus' walls Have hoisted up their slaughter'd carcasses. TAMBURLAINE. A sight as baneful to their souls, I think, As are Thessalian drugs or mithridate: But go, my lords, put the rest to the sword. [Exeunt all except TAMBURLAINE.] Ah, fair Zenocrate!--divine Zenocrate! Fair is too foul an epithet for thee,-- That in thy passion [262] for thy country's love, And fear to see thy kingly father's harm, With hair dishevell'd wip'st thy watery cheeks; And, like to Flora in her morning's pride, Shaking her silver tresses in the air, Rain'st on the earth resolved [263] pearl in showers, And sprinklest sapphires on thy shining face, Where Beauty, mother to the Muses, sits, And comments volumes with her ivory pen, Taking instructions from thy flowing eyes; Eyes, when that Ebena steps to heaven, [264] In silence of thy solemn evening's walk, Making the mantle of the richest night, The moon, the planets, and the meteors, light; There angels in their crystal armours fight [265] A doubtful battle with my tempted thoughts For Egypt's freedom and the Soldan's life, His life that so consumes Zenocrate; Whose sorrows lay more siege unto my soul Than all my army to Damascus' walls; And neither Persia's [266] sovereign nor the Turk Troubled my senses with conceit of foil So much by much as doth Zenocrate. What is beauty, saith my sufferings, then? If all the pens that ever poets held Had fed the feeling of their masters' thoughts, And every sweetness that inspir'd their hearts, Their minds, and muses on admired themes; If all the heavenly quintessence they still [267] From their immortal flowers of poesy, Wherein, as in a mirror, we perceive The highest reaches of a human wit; If these had made one poem's period, And all combin'd in beauty's worthiness, Yet should there hover in their restless heads One thought, one grace, one wonder, at the least, Which into words no virtue can digest. But how unseemly is it for my sex, My discipline of arms and chivalry, My nature, and the terror of my name, To harbour thoughts effeminate and faint! Save only that in beauty's just applause, With whose instinct the soul of man is touch'd; And every warrior that is rapt with love Of fame, of valour, and of victory, Must needs have beauty beat on his conceits: I thus conceiving, [268] and subduing both, That which hath stoop'd the chiefest of the gods, Even from the fiery-spangled veil of heaven, To feel the lovely warmth of shepherds' flames, And mask in cottages of strowed reeds, Shall give the world to note, for all my birth, That virtue solely is the sum of glory, And fashions men with true nobility.-- Who's within there? Enter ATTENDANTS. Hath Bajazeth been fed to-day? ATTEND. [269] Ay, my lord. TAMBURLAINE. Bring him forth; and let us know if the town be ransacked. [Exeunt ATTENDANTS.] Enter TECHELLES, THERIDAMAS, USUMCASANE, and others. TECHELLES. The town is ours, my lord, and fresh supply Of conquest and of spoil is offer'd us. TAMBURLAINE. That's well, Techelles. What's the news? TECHELLES. The Soldan and the Arabian king together March on us with [270] such eager violence As if there were no way but one with us. [271] TAMBURLAINE. No more there is not, I warrant thee, Techelles. ATTENDANTS bring in BAJAZETH in his cage, followed by ZABINA. Exeunt ATTENDANTS. THERIDAMAS. We know the victory is ours, my lord; But let us save the reverend Soldan's life For fair Zenocrate that so laments his state. TAMBURLAINE. That will we chiefly see unto, Theridamas, For sweet Zenocrate, whose worthiness Deserves a conquest over every heart.-- And now, my footstool, if I lose the field, You hope of liberty and restitution?-- Here let him stay, my masters, from the tents, Till we have made us ready for the field.-- Pray for us, Bajazeth; we are going. [Exeunt all except BAJAZETH and ZABINA.] BAJAZETH. Go, never to return with victory! Millions of men encompass thee about, And gore thy body with as many wounds! Sharp forked arrows light upon thy horse! Furies from the black Cocytus' lake, Break up the earth, and with their fire-brands Enforce thee run upon the baneful pikes! Vollies of shot pierce through thy charmed skin, And every bullet dipt in poison'd drugs! Or roaring cannons sever all thy joints, Making thee mount as high as eagles soar! ZABINA. Let all the swords and lances in the field Stick in his breast as in their proper rooms! At every pore [272] let blood come dropping forth, That lingering pains may massacre his heart, And madness send his damned soul to hell! BAJAZETH. Ah, fair Zabina! we may curse his power, The heavens may frown, the earth for anger quake; But such a star hath influence in [273] his sword As rules the skies and countermands the gods More than Cimmerian Styx or Destiny: And then shall we in this detested guise, With shame, with hunger, and with horror stay, [274] Griping our bowels with retorqued [275] thoughts, And have no hope to end our ecstasies. ZABINA. Then is there left no Mahomet, no God, No fiend, no fortune, nor no hope of end To our infamous, monstrous slaveries. Gape, earth, and let the fiends infernal view A [276] hell as hopeless and as full of fear As are the blasted banks of Erebus, Where shaking ghosts with ever-howling groans Hover about the ugly ferryman, To get a passage to Elysium! [277] Why should we live?--O, wretches, beggars, slaves!-- Why live we, Bajazeth, and build up nests So high within the region of the air, By living long in this oppression, That all the world will see and laugh to scorn The former triumphs of our mightiness In this obscure infernal servitude? BAJAZETH. O life, more loathsome to my vexed thoughts [278] Than noisome parbreak [279] of the Stygian snakes, Which fills the nooks of hell with standing air, Infecting all the ghosts with cureless griefs! O dreary engines of my loathed sight, That see my crown, my honour, and my name Thrust under yoke and thraldom of a thief, Why feed ye still on day's accursed beams, And sink not quite into my tortur'd soul? You see my wife, my queen, and emperess, Brought up and propped by the hand of Fame, Queen of fifteen contributory queens, Now thrown to rooms of black abjection, [280] Smeared with blots of basest drudgery, And villainess [281] to shame, disdain, and misery. Accursed Bajazeth, whose words of ruth, [282] That would with pity cheer Zabina's heart, And make our souls resolve [283] in ceaseless tears, Sharp hunger bites upon and gripes the root From whence the issues of my thoughts do break! O poor Zabina! O my queen, my queen! Fetch me some water for my burning breast, To cool and comfort me with longer date, That, in the shorten'd sequel of my life, I may pour forth my soul into thine arms With words of love, whose moaning intercourse Hath hitherto been stay'd with wrath and hate Of our expressless bann'd [284] inflictions. ZABINA. Sweet Bajazeth, I will prolong thy life As long as any blood or spark of breath Can quench or cool the torments of my grief. [Exit.] BAJAZETH. Now, Bajazeth, abridge thy baneful days, And beat the [285] brains out of thy conquer'd head, Since other means are all forbidden me, That may be ministers of my decay. O highest lamp of ever-living [286] Jove, Accursed day, infected with my griefs, Hide now thy stained face in endless night, And shut the windows of the lightsome heavens! Let ugly Darkness with her rusty coach, Engirt with tempests, wrapt in pitchy clouds, Smother the earth with never-fading mists, And let her horses from their nostrils breathe Rebellious winds and dreadful thunder-claps, That in this terror Tamburlaine may live, And my pin'd soul, resolv'd in liquid air, May still excruciate his tormented thoughts! Then let the stony dart of senseless cold Pierce through the centre of my wither'd heart, And make a passage for my loathed life! [He brains himself against the cage.] Re-enter ZABINA. ZABINA. What do mine eyes behold? my husband dead! His skull all riven in twain! his brains dash'd out, The brains of Bajazeth, my lord and sovereign! O Bajazeth, my husband and my lord! O Bajazeth! O Turk! O emperor! Give him his liquor? not I. Bring milk and fire, and my blood I bring him again.--Tear me in pieces--give [287] me the sword with a ball of wild-fire upon it.--Down with him! down with him!--Go to my child; away, away, away! ah, save that infant! save him, save him!--I, even I, speak to her. [288]--The sun was down--streamers white, red, black--Here, here, here!--Fling the meat in his face--Tamburlaine, Tamburlaine!--Let the soldiers be buried.--Hell, death, Tamburlaine, [289] hell!--Make ready my coach, [290] my chair, my jewels.--I come, I come, I come! [291] [She runs against the cage, and brains herself.] Enter ZENOCRATE with ANIPPE. ZENOCRATE. Wretched Zenocrate! that liv'st to see Damascus' walls dy'd with Egyptians' [292] blood, Thy father's subjects and thy countrymen; The [293] streets strow'd with dissever'd joints of men, And wounded bodies gasping yet for life; But most accurs'd, to see the sun-bright troop Of heavenly virgins and unspotted maids (Whose looks might make the angry god of arms To break his sword and mildly treat of love) On horsemen's lances to be hoisted up, And guiltlessly endure a cruel death; For every fell and stout Tartarian steed, That stamp'd on others with their thundering hoofs, When all their riders charg'd their quivering spears, Began to check the ground and rein themselves, Gazing upon the beauty of their looks. Ah, Tamburlaine, wert thou the cause of this, That term'st Zenocrate thy dearest love? Whose lives were dearer to Zenocrate Than her own life, or aught save thine own love. But see, another bloody spectacle! Ah, wretched eyes, the enemies of my heart, How are ye glutted with these grievous objects, And tell my soul more tales of bleeding ruth!-- See, see, Anippe, if they breathe or no. ANIPPE. No breath, nor sense, nor motion, in them both: Ah, madam, this their slavery hath enforc'd, And ruthless cruelty of Tamburlaine! ZENOCRATE. Earth, cast up fountains from thy [294] entrails, And wet thy cheeks for their untimely deaths; Shake with their weight in sign of fear and grief! Blush, heaven, that gave them honour at their birth, And let them die a death so barbarous! Those that are proud of fickle empery And place their chiefest good in earthly pomp, Behold the Turk and his great emperess! Ah, Tamburlaine my love, sweet Tamburlaine, That fight'st for sceptres and for slippery crowns, Behold the Turk and his great emperess! Thou that, in conduct of thy happy stars, Sleep'st every night with conquest on thy brows, And yet wouldst shun the wavering turns of war, [295] In fear and feeling of the like distress Behold the Turk and his great emperess! Ah, mighty Jove and holy Mahomet, Pardon my love! O, pardon his contempt Of earthly fortune and respect of pity; And let not conquest, ruthlessly pursu'd, Be equally against his life incens'd In this great Turk and hapless emperess! And pardon me that was not mov'd with ruth To see them live so long in misery!-- Ah, what may chance to thee, Zenocrate? ANIPPE. Madam, content yourself, and be resolv'd Your love hath Fortune so at his command, That she shall stay, and turn her wheel no more, As long as life maintains his mighty arm That fights for honour to adorn your head. Enter PHILEMUS. ZENOCRATE. What other heavy news now brings Philemus? PHILEMUS. Madam, your father, and the Arabian king, The first affecter of your excellence, Come [296] now, as Turnus 'gainst Aeneas did, Armed [297] with lance into the Aegyptian fields, Ready for battle 'gainst my lord the king. ZENOCRATE. Now shame and duty, love and fear present A thousand sorrows to my martyr'd soul. Whom should I wish the fatal victory, When my poor pleasures are divided thus, And rack'd by duty from my cursed heart? My father and my first-betrothed love Must fight against my life and present love; Wherein the change I use condemns my faith, And makes my deeds infamous through the world: But, as the gods, to end the Trojans' toil, Prevented Turnus of Lavinia, And fatally enrich'd Aeneas' love, So, for a final [298] issue to my griefs, To pacify my country and my love, Must Tamburlaine by their resistless powers, With virtue of a gentle victory, Conclude a league of honour to my hope; Then, as the powers divine have pre-ordain'd, With happy safety of my father's life Send like defence of fair Arabia [They sound to the battle within; and TAMBURLAINE enjoys the victory: after which, the KING OF ARABIA [299] enters wounded.] KING OF ARABIA. What cursed power guides the murdering hands Of this infamous tyrant's soldiers, That no escape may save their enemies, Nor fortune keep themselves from victory? Lie down, Arabia, wounded to the death, And let Zenocrate's fair eyes behold, That, as for her thou bear'st these wretched arms, Even so for her thou diest in these arms, Leaving thy [300] blood for witness of thy love. ZENOCRATE. Too dear a witness for such love, my lord! Behold Zenocrate, the cursed object Whose fortunes never mastered her griefs; Behold her wounded in conceit [301] for thee, As much as thy fair body is for me! KING OF ARABIA. Then shall I die with full contented heart, Having beheld divine Zenocrate, Whose sight with joy would take away my life As now it bringeth sweetness to my wound, If I had not been wounded as I am. Ah, that the deadly pangs I suffer now Would lend an hour's licence to my tongue, To make discourse of some sweet accidents Have chanc'd thy merits in this worthless bondage, And that I might be privy to the state Of thy deserv'd contentment and thy love! But, making now a virtue of thy sight, To drive all sorrow from my fainting soul, Since death denies me further cause of joy, Depriv'd of care, my heart with comfort dies, Since thy desired hand shall close mine eyes. [Dies.] Re-enter TAMBURLAINE, leading the SOLDAN; TECHELLES, THERIDAMAS, USUMCASANE, with others. TAMBURLAINE. Come, happy father of Zenocrate, A title higher than thy Soldan's name. Though my right hand have [302] thus enthralled thee, Thy princely daughter here shall set thee free; She that hath calm'd the fury of my sword, Which had ere this been bath'd in streams of blood As vast and deep as Euphrates [303] or Nile. ZENOCRATE. O sight thrice-welcome to my joyful soul, To see the king, my father, issue safe From dangerous battle of my conquering love! SOLDAN. Well met, my only dear Zenocrate, Though with the loss of Egypt and my crown! TAMBURLAINE. 'Twas I, my lord, that gat the victory; And therefore grieve not at your overthrow, Since I shall render all into your hands, And add more strength to your dominions Than ever yet confirm'd th' Egyptian crown. The god of war resigns his room to me, Meaning to make me general of the world: Jove, viewing me in arms, looks pale and wan, Fearing my power should [304] pull him from his throne: Where'er I come the Fatal Sisters sweat, [305] And grisly Death, by running to and fro, To do their ceaseless homage to my sword: And here in Afric, where it seldom rains, Since I arriv'd with my triumphant host, Have swelling clouds, drawn from wide-gaping [306] wounds, Been oft resolv'd [307] in bloody purple showers, A meteor that might terrify the earth, And make it quake at every drop it drinks: Millions [308] of souls sit on the banks of Styx, Waiting the back-return of Charon's boat; Hell and Elysium [309] swarm with ghosts of men That I have sent from sundry foughten fields To spread my fame through hell and up to heaven: And see, my lord, a sight of strange import,-- Emperors and kings lie breathless at my feet; The Turk and his great empress, as it seems, Left to themselves while we were at the fight, Have desperately despatch'd their slavish lives: With them Arabia, too, hath left his life: All sights of power to grace my victory; And such are objects fit for Tamburlaine, Wherein, as in a mirror, may be seen His honour, that consists in shedding blood When men presume to manage arms with him. SOLDAN. Mighty hath God and Mahomet made thy hand, Renowmed [310] Tamburlaine, to whom all kings Of force must yield their crowns and emperies; And I am pleas'd with this my overthrow, If, as beseems a person of thy state, Thou hast with honour us'd Zenocrate. TAMBURLAINE. Her state and person want no pomp, you see; And for all blot of foul inchastity, I record [311] heaven, her heavenly self is clear: Then let me find no further time [312] to grace Her princely temples with the Persian crown; But here these kings that on my fortunes wait, And have been crown'd for proved worthiness Even by this hand that shall establish them, Shall now, adjoining all their hands with mine, Invest her here the [313] Queen of Persia What saith the noble Soldan, and Zenocrate? SOLDAN. I yield with thanks and protestations Of endless honour to thee for her love. TAMBURLAINE. Then doubt I not [314] but fair Zenocrate Will soon consent to satisfy us both. ZENOCRATE. Else [315] should I much forget myself, my lord. THERIDAMAS. Then let us set the crown upon her head, That long hath linger'd for so high a seat. TECHELLES. My hand is ready to perform the deed; For now her marriage-time shall work us rest. USUMCASANE. And here's the crown, my lord; help set it on. [316] TAMBURLAINE. Then sit thou down, divine Zenocrate; And here we crown thee Queen of Persia, And all the kingdoms and dominions That late the power of Tamburlaine subdu'd. As Juno, when the giants were suppress'd, That darted mountains at her brother Jove, So looks my love, shadowing in her brows Triumphs and trophies for my victories; Or as Latona's daughter, bent to arms, Adding more courage to my conquering mind. To gratify the[e], sweet Zenocrate, Egyptians, Moors, and men of Asia, From Barbary unto the Western India, Shall pay a yearly tribute to thy sire; And from the bounds of Afric to the banks Of Ganges shall his mighty arm extend.-- And now, my lords and loving followers, That purchas'd kingdoms by your martial deeds, Cast off your armour, put on scarlet robes, Mount up your royal places of estate, Environed with troops of noblemen, And there make laws to rule your provinces: Hang up your weapons on Alcides' post[s]; For Tamburlaine takes truce with all the world.-- Thy first-betrothed love, Arabia, Shall we with honour, as beseems, [317] entomb With this great Turk and his fair emperess. Then, after all these solemn exequies, We will our rites [318] of marriage solemnize. [Exeunt.] FOOTNOTES: [Footnote 1: To the Gentlemen-readers, &c.] From the 8vo of 1592: in the 4tos this address is worded here and there differently. I have not thought it necessary to mark the varioe lectiones of the worthy printer's composition.] [Footnote 2: histories] i.e. dramas so called,--plays founded on history.] [Footnote 3: fond] i.e. foolish.--Concerning the omissions here alluded to, some remarks will be found in the ACCOUNT OF MARLOWE AND HIS WRITINGS.] The "Account of Marlowe and His Writings," is the introduction to this book of 'The Works of Christopher Marlowe.' That is, the book from which this play has been transcribed. The following is from pages xvi and xvii of that introduction. "This tragedy, which was entered in the Stationers' Books, 14th August, 1590,[a] and printed during the same year, has not come down to us in its original fulness; and probably we have no cause to lament the curtailments which it suffered from the publisher of the first edition. "I have purposely," he says, "omitted and left out some fond and frivolous gestures, digressing, and, in my poor opinion, far unmeet for the matter, which I thought might seem more tedious unto the wise than any way else to be regarded, though haply they have been of some vain-conceited fondlings greatly gaped at, what time they were shewed upon the stage in their graced deformities: nevertheless now to be mixtured in print with such matter of worth, it would prove a great disgrace to so honourable and stately a history."[b] By the words, "fond and frivolous gestures," we are to understand those of the "clown;" who very frequently figured, with more or less prominence, even in the most serious dramas of the time. The introduction of such buffooneries into tragedy[c] is censured by Hall towards the conclusion of a passage which, as it mentions "the Turkish Tamberlaine," would seem to be partly levelled at Marlowe:[d] "One higher-pitch'd doth set his soaring thought On crowned kings that Fortune hath low brought, Or some vpreared high-aspiring swaine, As it might be THE TURKISH TAMBERLAINE. Then weeneth he his base drink-drowned spright Rapt to the three-fold loft of heauen hight, When he conceiues vpon his fained stage The stalking steps of his greate personage, Graced with huf-cap termes and thundring threats, That his poore hearers' hayre quite vpright sets. * * * * * * * * * NOW, LEAST SUCH FRIGHTFULL SHOWES OF FORTUNE'S FALL AND BLOUDY TYRANTS' RAGE SHOULD CHANCE APALL THE DEAD-STROKE AUDIENCE, MIDST THE SILENT ROUT COMES LEAPING IN A SELFE-MISFORMED LOUT, AND LAUGHES, AND GRINS, AND FRAMES HIS MIMIK FACE, AND IUSTLES STRAIGHT INTO THE PRINCE'S PLACE: THEN DOTH THE THEATRE ECCHO ALL ALOUD WITH GLADSOME NOYSE OF THAT APPLAUDING CROWD: A GOODLY HOCH-POCH, WHEN VILE RUSSETTINGS ARE MATCH['D] WITH MONARCHS AND WITH MIGHTIE KINGS!"[e] But Hall's taste was more refined and classical than that of his age; and the success of TAMBURLAINE, in which the celebrated Alleyn represented the hero,[f] was adequate to the most sanguine expectations which its author could have formed.] [a] "A ballad entituled the storye of Tamburlayne the greate," &c. (founded, I suppose, on Marlowe's play) was entered in the Stationers' Books, 5th Nov. 1594. [b] P. 4 of the present volume. [c] In Italy, at the commencement of the 18th century (and probably much later), it was not unusual to introduce "the Doctor," "Harlequin," "Pantalone," and "Coviello," into deep tragedies. "I have seen," says Addison, "a translation of THE CID acted at Bolonia, which would never have taken, had they not found a place in it for these buffoons." REMARKS ON SEVERAL PARTS OF ITALY, &C. IN THE YEARS 1701, 1702, 1703, p. 68, ed. 1745. [d] Perhaps I ought to add, that Marlowe was dead when (in 1597) the satire, from which these lines are quoted, was first given to the press. [e] Hall's VIRGID. Lib. I. Sat. iii., ed. 1602. [f] See Heywood's Prol. to our author's JEW OF MALTA, p. 142 of the present volume.[See the Project Gutenberg E-Text of 'The Jew of Malta.' "] [Footnote 4: censures] i.e. judgments, opinions.] [Footnote 5: Afric] So the 8vo.--The 4to "Affrica."] [Footnote 6: their] Old eds. "his."] [Footnote 7: through] So the 4to.--The 8vo "thorough."] [Footnote 8: incivil] i.e. barbarous.--So the 8vo.--The 4to "vnciuill."] [Footnote 9: incontinent] i.e. forthwith, immediately.] [Footnote 10: chiefest] So the 8vo.--The 4to "chiefe."] [Footnote 11: rout] i.e. crew.] [Footnote 12: press] So the 8vo.--The 4to "prease."] [Footnote 13: you] So the 8vo.--0mitted in the 4to.] [Footnote 14: all] So the 4to.--0mitted in the 8vo.] [Footnote 15: mated] i.e. confounded.] [Footnote 16: pass not] i.e. care not.] [Footnote 17: regiment] i.e. rule, government.] [Footnote 18: resolve] i.e. dissolve.--So the 8vo.--The 4to "dissolue."] [Footnote 19: ships] So the 4to.--The 8vo "shippe."] [Footnote 20: Pass] So the 8vo.--The 4to "Hast."] [Footnote 21: you] So the 8vo.--The 4to "they."] [Footnote 22: Ceneus] Here both the old eds. "Conerus."] [Footnote 23: states] i.e. noblemen, persons of rank.] [Footnote 24: their] So the 8vo.--The 4to "the."] [Footnote 25: and Persia] So the 8vo.--The 4to "and OF Persia."] [Footnote 26: ever-raging] So the 8vo.--The 4to "RIUER raging."] [Footnote 27: ALL] So the 4to.--Omitted in the 8vo.] [Footnote 28: And Jove may, &c.] i.e. And may Jove, &c. This collocation of words is sometimes found in later writers: so in the Prologue to Fletcher's WOMAN'S PRIZE,--"WHICH this may PROVE!"] [Footnote 29: knew] So the 8vo.--The 4to "knowe."] [Footnote 30: lords] So the 4to.--The 8vo "Lord."] [Footnote 31: injury] This verb frequently occurs in our early writers. "Then haue you INIURIED manie." Lyly's ALEXANDER AND CAMPASPE, sig. D 4, ed. 1591. It would seem to have fallen into disuse soon after the commencement of the 17th century: in Heywood's WOMAN KILLED WITH KINDNESS, 1607, we find, "You INJURY that good man, and wrong me too." Sig. F 2. but in ed. 1617 "injury" is altered to "iniure."] [Footnote 32: ALL] So the 4to.--0mitted in the 8vo.] [Footnote 33: Who, travelling, &c.] The halting metre shews that there is some corruption in this and the next line.] [Footnote 34: thorough] So the 8vo.--The 4to "through."] [Footnote 35: unvalued] i.e. not to be valued, or estimated.] [Footnote 36: conceit] i.e. fancy, imagination.] [Footnote 37: Rhodope] Old eds. "Rhodolfe."] [Footnote 38: valurous] i.e. valuable.] [Footnote 39: pools] So the 8vo.--The 4to "Poles."] [Footnote 40: resolv'd] i.e. dissolved.--So the 8vo.--The 4to "desolu'd."] [Footnote 41: Shall we all offer] The 8vo "Shall we offer" (the word "all" having dropt out).--The 4to "WE ALL SHALL offer."] [Footnote 42: in] The 8vo "it."--Omitted in the 4to.] [Footnote 43: triumph'd] So the 8vo.--The 4to "tryumph."] [Footnote 44: brave] i.e. splendidly clad.] [Footnote 45: top] So the 4to.--The 8vo "foot."] [Footnote 46: mails] i.e. bags, budgets.] [Footnote 47: lance] So the 4to.--Here the 8vo has "lanch;" but more than once in the SEC. PART of the play it has "lance."] [Footnote 48: this] So the 8vo.--The 4to "the."--Qy. "Where is this Scythian SHEPHERD Tamburlaine"? Compare the next words of Theridamas.] [Footnote 49: vaults] Here the 8vo has "vauts,"--"which," says one of the modern editors, "was common in Marlowe's time:" and so it was; but in the SEC. PART of this play, act ii. sc. 4, the same 8vo gives,-- "As we descend into the infernal VAULTS."] [Footnote 50: thy] So the 8vo.--The 4to "the."] [Footnote 51: brave] See note � in preceding column.[i.e. note 44.]] [Footnote 52: renowmed] i.e. renowned.--So the 8vo.--The 4to "renowned." --The form "RENOWMED" (Fr. renomme) occurs repeatedly afterwards in this play, according to the 8vo. It is occasionally found in writers posterior to Marlowe's time. e.g. "Of Constantines great towne RENOUM'D in vaine." Verses to King James, prefixed to Lord Stirling's MONARCHICKE TRAGEDIES, ed. 1607.] [Footnote 53: cliffs] So the 8vo.--The 4to "cliftes."] [Footnote 54: merchants] i.e. merchant-men, ships of trade.] [Footnote 55: stems] i.e. prows.] [Footnote 56: vail] i.e. lower their flags.] [Footnote 57: Bootes] The 8vo "Botees."--The 4to "Boetes."] [Footnote 58: competitor] i.e. associate, partner (a sense in which the word is used by Shakespeare).] [Footnote 59: To these] Old eds. "ARE these."] [Footnote 60: renowmed] See note ||, p. 11.[i.e. note 52.]--So the 8vo. --The 4to "renowned."] [Footnote 61: statues] So the 4to.--"The first edition reads 'statutes,' but, as the Scythians worshipped Pylades and Orestes in temples, we have adopted the reading of the quarto as being most probably the correct one." Ed. 1826.] [Footnote 62: kings] So the 8vo.--The 4to "king."] [Footnote 63: Nor thee nor them] The modern editors silently print "Nor THEY nor THEIRS."] [Footnote 64: will] So the 8vo.--Omitted in the 4to.] [Footnote 65: pitch] Is generally equivalent to--stature. ("I would have you tell me what PITCH he was of, Velim mihi dicas qua STATURA fuerit." Coles's DICT.) But here it means the highest part of the body,--the shoulders (see the 10th sign. of PITCH in Halliwell's DICT. OF ARCH. AND PROV. WORDS),--the "pearl" being, of course, his head.] [Footnote 66: and] So the 4to.--The 8vo "with."] [Footnote 67: His arms and fingers long and sinewy] So the 8vo, except that, by a misprint, it has "snowy" for "sinewy."--The 4to gives the line thus,-- "His armes long, HIS fingers SNOWY-WHITE."!! (and so the line used to stand in Lamb's SPEC. OF DRAM. POETS, till I made the necessary alteration in Mr. Moxon's recent ed. of that selection.)] [Footnote 68: subdu'd] So the 8vo.--The 4to "subdue."] [Footnote 69: Nature doth strive with Fortune, &c.] Qy did Shakespeare recollect this passage when he wrote,-- "Nature and Fortune join'd to make thee great"? KING JOHN, act iii. sc. 1.] [Footnote 70: port] i.e. gate.] [Footnote 71: is] So the 8vo.--The 4to "in."] [Footnote 72: In fair, &c.] Here "fair" is to be considered as a dissyllable: compare, in the Fourth Act of our author's JEW OF MALTA, "I'll feast you, lodge you, give you FAIR words, And, after that," &c.] [Footnote 73: of] i.e. on.] [Footnote 74: worse] So the 8vo.--The 4to "worst."] [Footnote 75: the] So the 8vo.--The 4to "that."] [Footnote 76: his] So the 8vo.--The 4to "the."] [Footnote 77: be] So the 8vo.--The 4to "are."] [Footnote 78: Beside] So the 8vo.--The 4to "Besides."] [Footnote 79: champion] i.e. champaign.] [Footnote 80: greedy after] Old eds. "after greedie."] [Footnote 81: Sprung] Here, and in the next speech, both the old eds. "Sprong": but in p. 18, l. 3, first col., the 4to has "sprung", and in the SEC. PART of the play, act iv. sc. 4, they both give "SPRUNG from a tyrants loynes." [Page 18, First Column, Line 3, This Play: "For he was never sprung[118: of human race,"] [Footnote 82: teeth of] So the 8vo.--Omitted in the 4to.] [Footnote 83: lance] Here both the old eds. "lanch": but see note ||, p. 11.(i.e. note 47.)] [Footnote 84: the] So the 8vo.--0mitted in the 4to.] [Footnote 85: some] So the 4to.--The 8vo "scorne."] [Footnote 86: will] So the 8vo.--The 4to "shall."] [Footnote 87: top] i.e. rise above, surpass.--Old eds. "stop."] [Footnote 88: renowmed] See note ||, p. 11.[i.e. note 52.] So the 8vo. --The 4to "renowned."] [Footnote 89: thirst] The 8vo "thrust": the 4to "thrist."] [Footnote 90: and] So the 4to.--The 8vo "not."] [Footnote 91: the fair] So the 8vo.--The 4to "THEE faire."] [Footnote 92: she] i.e. Nemesis.] [Footnote 93: Rhamnus'] Old eds. "Rhamnis."] [Footnote 94: meeds] So the 8vo.--The 4to "deeds."] [Footnote 95: into] Used here (as the word was formerly often used) for UNTO.] [Footnote 96: sure] A dissyllable here. In the next line "assure" is a trisyllable.] [Footnote 97: with his crown in his hand] The old eds. add "offering to hide it;" but THAT he does presently after.] [Footnote 98: those were] i.e. those who were, who have been.] [Footnote 99: Stand staggering] So the 8vo.--The 4to "Stand THOSE staggering."] [Footnote 100: For kings are clouts that every man shoots at, Our crown the pin, &c. CLOUT means the white mark in the butts; PIN, the peg in the centre, which fastened it.] [Footnote 101: me] So the 4to.--Omitted in the 8vo.] [Footnote 102: MYCETES. Ay, marry, &c.] From this to "TAMBURLAINE. Well, I mean you shall have it again" inclusive, the dialogue is prose: compare act iv. sc. 4, p. 29.] [Footnote 103: renowmed man-at-arms] See note ||, p. 11.[i.e. note 52.] So the 8vo.--The 4to "RENOWNED MEN at armes."] [Footnote 104: chiefest] So the 4to.--The 8vo "chiefe."] [Footnote 105: happy] So the 8vo.--The 4to "happiest."] [Footnote 106: aim'd] So the 4to.--The 8vo "and."] [Footnote 107: it] So the 4to.--The 8vo "is."] [Footnote 108: our] So the 4to.--Omitted in the 8vo.] [Footnote 109: we] So the 8vo.--The 4to "I."] [Footnote 110: in earth] i.e. on earth. So in the Lord's Prayer, "Thy will be done IN EARTH."] [Footnote 111: Casane] Both the old eds. here "Casanes."] [Footnote 112: a-piece] So the 4to.--The 8vo "apace."] [Footnote 113: purchase] i.e. booty, gain.] [Footnote 114: quite] i.e. requite.] [Footnote 115: this] So ([[deiktikos]]) the 8vo.--The 4to "the."] [Footnote 116: him] Old eds. "his."] [Footnote 117: and] So the 8vo.--The 4to "with."] [Footnote 118: sprung] See note �, p. 14.[i.e. note 81.]] [Footnote 119: dares] So the 8vo.--The 4to "dare."] [Footnote 120: fate] Old eds. "state."] [Footnote 121: Resolve] Seems to mean--dissolve (compare "our bodies turn to elements," p. 12, sec. col.): but I suspect some corruption here. Page 12, Second Column, This Play: "TAMBURLAINE. . . . . Until our bodies turn to elements, And both our souls aspire celestial thrones.--" etc.]] [Footnote 122: Barbarous] Qy. "O barbarous"? in the next line but one, "O treacherous"? and in the last line of the speech, "O bloody"? But we occasionally find in our early dramatists lines which are defective in the first syllable; and in some of these instances at least it would almost seem that nothing has been omitted by the transcriber or printer.] [Footnote 123: artier] i.e. artery. This form occurs again in the SEC. PART of the present play: so too in a copy of verses by Day;] "Hid in the vaines and ARTIERS of the earthe." SHAKESPEARE SOC. PAPERS, vol. i. 19. The word indeed was variously written of old: "The ARTER strynge is the conduyt of the lyfe spiryte." Hormanni VULGARIA, sig. G iii. ed. 1530. "Riche treasures serue for th'ARTERS of the war." Lord Stirling's DARIUS, act ii. Sig. C 2. ed. 1604. "Onelye the extrauagant ARTIRE of my arme is brused." EVERIE WOMAN IN HER HUMOR, 1609, sig. D 4. "And from the veines some bloud each ARTIRE draines." Davies's MICROCOSMOS, 1611, p. 56.] [Footnote 124: regiment] i.e. rule.] [Footnote 125: fruit] So the 4to.--The 8vo "fruites."] [Footnote 126: are] Old eds. "Is."] [Footnote 127: talents] Was often used by our early writers for TALONS, as many passages might be adduced to shew. Hence the quibble in Shakespeare's LOVE'S LABOUR