id author title date pages extension mime words sentences flesch summary cache txt work_63vjm466o5bnpjg2oxbd4kaxs4 Michael Lettieri Cortigiana (review) 2004 3 .pdf application/pdf 970 57 57 Carleton Renaissance Plays in Translation. For centuries, literary critics have judged his works without always has been successful in shedding new light on Aretino�s literary production The Cortigiana, as we read on the back cover of the translation by J. commedia erudita, and improvisational street comedy, La cortigiana also Campbell and Sbrocchi�s English translation of Cortigiana is an especially Renaissance comedy (but this is true for any other literary genre) can be comedies of the Italian Renaissance, and yet it had to wait almost five hundred years to be translated into English. such as Aretino�s life and theatrical production, the two Cortigiana texts, the title and language of the play La cortigiana and the commedia erudita, Rome Castiglione�s Book of the Courtier and La cortigiana, and on Pasquino The translation is based on the 1525 single manuscript of Cortigiana. established Church and the new religious ideas. ./cache/work_63vjm466o5bnpjg2oxbd4kaxs4.pdf ./txt/work_63vjm466o5bnpjg2oxbd4kaxs4.txt