View source for Horace - Wikipedia
View source for Horace
← Horace
Jump to navigation
Jump to search
You do not have permission to edit this page, for the following reasons:
Your IP address is in a range that has been blocked on all Wikimedia Foundation wikis.
The block was made by Jon Kolbert (meta.wikimedia.org).
The reason given is Open Proxy: Webhost: Contact stewards if you are affected .
Start of block: 20:12, 23 July 2019
Expiry of block: 20:12, 23 January 2022
Your current IP address is 40.76.139.33 and the blocked range is 40.76.0.0/16.
Please include all above details in any queries you make.
If you believe you were blocked by mistake, you can find additional information and instructions in the No open proxies global policy.
Otherwise, to discuss the block please post a request for review on Meta-Wiki or send an email to the stewards OTRS queue at stewards@wikimedia.org including all above details.
You are currently unable to edit Wikipedia due to a block affecting your IP address. This does not affect your ability to read Wikipedia pages.
Most people who see this message have done nothing wrong. Some kinds of blocks restrict editing from specific service providers or telecom companies in response to recent abuse or vandalism, and affect other users who are unrelated to that abuse. See below if you do not believe you have done anything wrong.
Editing from 40.76.0.0/16 has been blocked (disabled) by SQL for the following reason(s):
The IP address that you are currently using has been blocked because it is believed to be a web host provider or colocation provider. To prevent abuse, web hosts and colocation providers may be blocked from editing Wikipedia.
You will not be able to edit Wikipedia using a web host or colocation provider because it hides your IP address, much like a proxy or VPN.
We recommend that you attempt to use another connection to edit. For example, if you use a proxy or VPN to connect to the internet, turn it off when editing Wikipedia. If you edit using a mobile connection, try using a Wi-Fi connection, and vice versa. If you have a Wikipedia account, please log in. If you do not have any other way to edit Wikipedia, you will need to request an IP block exemption.
If you are confident that you are not using a web host, you may appeal this block by adding the following text on your talk page: {{unblock|reason=Caught by a colocation web host block but this host or IP is not a web host. My IP address is _______. Place any further information here. ~~~~}}. You must fill in the blank with your IP address for this block to be investigated. Your IP address can be determined here. Alternatively, if you wish to keep your IP address private you can use the unblock ticket request system. There are several reasons you might be editing using the IP address of a web host or colocation provider (such as if you are using VPN software or a business network); please use this method of appeal only if you think your IP address is in fact not a web host or colocation provider.
Administrators: The IP block exemption user right should only be applied to allow users to edit using web host in exceptional circumstances, and requests should usually be directed to the functionaries team via email. If you intend to give the IPBE user right, a CheckUser needs to take a look at the account. This can be requested most easily at SPI Quick Checkuser Requests. Unblocking an IP or IP range with this template is highly discouraged without at least contacting the blocking administrator.
This block has been set to expire: 16:25, 2 June 2023.
Even when blocked, you will usually still be able to edit your user talk page and email other editors and administrators.
For information on how to proceed, first see the FAQ for blocked users and the guideline on block appeals. The guide to appealing blocks may also be helpful.
Other useful links: Blocking policy · Help:I have been blocked
You can view and copy the source of this page:
===19th century on===
Horace maintained a central role in the education of English-speaking elites right up until the 1960s.[S. Harrison, ''The nineteenth and twentieth centuries'', 340] A pedantic emphasis on the formal aspects of language-learning at the expense of literary appreciation may have made him unpopular in some quarters[V. Kiernan, ''Horace: Poetics and Politics'', x] yet it also confirmed his influence{{emdash}}a tension in his reception that underlies [[Lord Byron|Byron]]'s famous lines from ''[[Childe Harold's Pilgrimage|Childe Harold]]'' (Canto iv, 77):[S. Harrison, ''The nineteenth and twentieth centuries'', 334]
{{poemquote|
Then farewell, Horace, whom I hated so
Not for thy faults, but mine; it is a curse
To understand, not feel thy lyric flow,
To comprehend, but never love thy verse.
}}
[[William Wordsworth]]'s mature poetry, including the [[Preface to the Lyrical Ballads|preface]] to ''[[Lyrical Ballads]]'', reveals Horace's influence in its rejection of false ornament[D. Money, ''The seventeenth and eighteenth centuries'', 323] and he once expressed "a wish / to meet the shade of Horace...".[The quote, from ''Memorials of a Tour of Italy'' (1837), contains allusions to ''Odes'' 3.4 and 3.13 (S. Harrison, ''The nineteenth and twentieth centuries'', 334–35)] [[John Keats]] echoed the opening of Horace's ''Epodes'' 14 in the opening lines of ''[[Ode to a Nightingale]]''.["''My heart aches, and a drowsy numbness pains / my sense...''" echoes Epodes [[:wikisource:la:Epodi#XIV|14.1–4]] (S. Harrison, ''The nineteenth and twentieth centuries'', 335)]
The Roman poet was presented in the nineteenth century as an honorary English gentleman. [[William Makepeace Thackeray|William Thackeray]] produced a version of ''Odes'' [[:wikisource:la:Carmina (Horatius)/Liber I/Carmen XXXVIII|1.38]] in which Horace's 'boy' became 'Lucy', and [[Gerard Manley Hopkins]] translated the boy innocently as 'child'. Horace was translated by [[Sir Theodore Martin]] (biographer of [[Albert, Prince Consort|Prince Albert]]) but minus some ungentlemanly verses, such as the erotic ''Odes'' [[:wikisource:la:Carmina (Horatius)/Liber I/Carmen XXV|1.25]] and ''Epodes'' 8 and 12. [[Edward Bulwer-Lytton]] produced a popular translation and [[William Gladstone]] also wrote translations during his last days as Prime Minister.[S. Harrison, ''The nineteenth and twentieth centuries'', 335–37]
[[Edward FitzGerald (poet)|Edward FitzGerald]]'s ''[[Rubaiyat of Omar Khayyam]]'', though formally derived from the Persian ''[[ruba'i]]'', nevertheless shows a strong Horatian influence, since, as one modern scholar has observed, "''...the quatrains inevitably recall the stanzas of the 'Odes', as does the narrating first person of the world-weary, ageing [[Epicurus|Epicurean]] Omar himself, mixing [[Symposium|sympotic]] exhortation and 'carpe diem' with splendid moralising and 'memento mori' [[nihilism]].''"[Comment by S. Harrison, editor and contributor to ''The Cambridge Companion to Horace'' (S. Harrison, ''The nineteenth and twentieth centuries'', 337] [[Matthew Arnold]] advised a friend in verse not to worry about politics, an echo of ''Odes'' [[:wikisource:la:Carmina (Horatius)/Liber II/Carmen XI|2.11]], yet later became a critic of Horace's inadequacies relative to Greek poets, as role models of [[Victorian Age|Victorian]] virtues, observing: "''If human life were complete without faith, without enthusiasm, without energy, Horace...would be the perfect interpreter of human life.''"[M. Arnold, ''Selected Prose'', 74] [[Christina Rossetti]] composed a sonnet depicting a woman willing her own death steadily, drawing on Horace's depiction of 'Glycera' in ''Odes'' [[:wikisource:la:Carmina (Horatius)/Liber I/Carmen XIX|1.19.5–6]] and Cleopatra in ''Odes'' [[:wikisource:la:Carmina (Horatius)/Liber I/Carmen XXXVII|1.37]].[Rossetti's sonnet, ''A Study (a soul)'', dated 1854, was not published in her own lifetime. Some lines: ''She stands as pale as Parian marble stands / Like Cleopatra when she turns at bay...'' (C. Rossetti, ''Complete Poems'', 758] [[A. E. Housman]] considered ''Odes'' [[:wikisource:la:Carmina (Horatius)/Liber IV/Carmen VII|4.7]], in [[Prosody (Latin)#First Archilochian|Archilochian]] couplets, the most beautiful poem of antiquity[W. Flesch, ''Companion to British Poetry, 19th Century'', 98] and yet he generally shared Horace's penchant for quatrains, being readily adapted to his own elegiac and melancholy strain.[S. Harrison, ''The nineteenth and twentieth centuries'', 339] The most famous poem of [[Ernest Dowson]] took its title and its heroine's name from a line of ''Odes'' [[:wikisource:la:Carmina (Horatius)/Liber IV/Carmen I|4.1]], ''Non sum qualis eram bonae sub regno Cynarae'', as well as its motif of nostalgia for a former flame. [[Kipling]] wrote a famous [[parody]] of the ''Odes'', satirising their stylistic idiosyncrasies and especially the extraordinary syntax, but he also used Horace's Roman patriotism as a focus for British imperialism, as in the story ''Regulus'' in the school collection ''[[Stalky & Co.]]'', which he based on ''Odes'' [[:wikisource:la:Carmina (Horatius)/Liber III/Carmen V|3.5]].[S. Medcalfe, ''Kipling's Horace'', 217–39] Wilfred Owen's famous poem, quoted above, incorporated Horatian text to question patriotism while ignoring the rules of Latin scansion. However, there were few other echoes of Horace in the war period, possibly because war is not actually a major theme of Horace's work.[S. Harrison, ''the nineteenth and twentieth centuries'', 340]
[[File:Michelin Poster 1898.jpg|thumb|[[Bibendum]] (the symbol of the [[Michelin]] tyre company) takes his name from the opening line of [[:wikisource:la:Carmina (Horatius)/Liber I/Carmen XXXVII|Ode 1.37]], ''[[Nunc est bibendum]]''.]]
Both [[W.H.Auden]] and [[Louis MacNeice]] began their careers as teachers of classics and both responded as poets to Horace's influence. Auden for example evoked the fragile world of the 1930s in terms echoing ''Odes'' [[:wikisource:la:Carmina (Horatius)/Liber II/Carmen XI|2.11.1–4]], where Horace advises a friend not to let worries about frontier wars interfere with current pleasures.
{{poemquote|
And, gentle, do not care to know
Where Poland draws her Eastern bow,
What violence is done;
Nor ask what doubtful act allows
Our freedom in this English house,
Our picnics in the sun.[Quoted from Auden's poem ''Out on the lawn I lie in bed'', 1933, and cited by S. Harrison, ''The nineteenth and twentieth centuries'', 340]
}}
The American poet, [[Robert Frost]], echoed Horace's ''Satires'' in the conversational and sententious idiom of some of his longer poems, such as ''The Lesson for Today'' (1941), and also in his gentle advocacy of life on the farm, as in ''Hyla Brook'' (1916), evoking Horace's ''fons Bandusiae'' in ''Ode'' [[:wikisource:la:Carmina (Horatius)/Liber III/Carmen XIII|3.13]]. Now at the start of the third millennium, poets are still absorbing and re-configuring the Horatian influence, sometimes in translation (such as a 2002 English/American edition of the ''Odes'' by thirty-six poets)[Edited by McClatchy, reviewed by S. Harrison, ''Bryn Mawr Classical Review'' 2003.03.05] and sometimes as inspiration for their own work (such as a 2003 collection of odes by a New Zealand poet).[I. Wedde, ''The Commonplace Odes'', Auckland 2003, (cited by S. Harrison, ''The nineteenth and twentieth centuries'', 345)]
Horace's ''Epodes'' have largely been ignored in the modern era, excepting those with political associations of historical significance. The obscene qualities of some of the poems have repulsed even scholars['Political' Epodes are 1, 7, 9, 16; notably obscene Epodes are 8 and 12. E. Fraenkel is among the admirers repulsed by these two poems, for another view of which see for example Dee Lesser Clayman, 'Horace's Epodes VIII and XII: More than Clever Obscenity?', ''The Classical World'' Vol. 6, No. 1 (September 1975), pp 55–61 {{JSTOR|4348329}}] yet more recently a better understanding of the nature of [[Iambus (genre)|Iambic poetry]] has led to a re-evaluation of the ''whole'' collection.[D. Mankin, ''Horace: Epodes'', 6–9][R. McNeill, ''Horace'', 12] A re-appraisal of the ''Epodes'' also appears in creative adaptations by recent poets (such as a 2004 collection of poems that relocates the ancient context to a 1950s industrial town).[M. Almond, ''The Works'' 2004, Washington, cited by S. Harrison, ''The nineteenth and twentieth centuries'', 346]
Return to Horace.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/wiki/Horace"
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Article
Talk
Variants
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
Contribute
Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
Tools
What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Page information
Wikidata item
Languages
Privacy policy
About Wikipedia
Disclaimers
Contact Wikipedia
Mobile view
Developers
Statistics
Cookie statement