id author title date pages extension mime words sentences flesch summary cache txt en-wikipedia-org-2626 Rubaiyat of Omar Khayyam - Wikipedia .html text/html 9635 1009 74 Rubáiyát of Omar Khayyám is the title that Edward FitzGerald gave to his 1859 translation from Persian to English of a selection of quatrains (rubāʿiyāt) attributed to Omar Khayyam (1048–1131), dubbed "the Astronomer-Poet of Persia". FitzGerald's work has been published in several hundred editions and has inspired similar translation efforts in English and in many other languages. These include figures such as Shams Tabrizi, Najm al-Din Daya, Al-Ghazali, and Attar, who "viewed Khayyam not as a fellow-mystic, but a free-thinking scientist".[7]:663–664 The skeptic interpretation is supported by the medieval historian Al-Qifti (ca. Many of the verses are paraphrased, and some of them cannot be confidently traced to his source material at all.[23] Michael Kearney claimed that FitzGerald described his work as "transmogrification".[24] To a large extent, the Rubaiyat can be considered original poetry by FitzGerald loosely based on Omar's quatrains rather than a "translation" in the narrow sense. ./cache/en-wikipedia-org-2626.html ./txt/en-wikipedia-org-2626.txt