mv: ‘./input-file.zip’ and ‘./input-file.zip’ are the same file Creating study carrel named classification-PL-gutenberg Initializing database Unzipping Archive: input-file.zip creating: ./tmp/input/input-file/ inflating: ./tmp/input/input-file/20738.txt inflating: ./tmp/input/input-file/19945.txt inflating: ./tmp/input/input-file/19944.txt inflating: ./tmp/input/input-file/19264.txt inflating: ./tmp/input/input-file/20299.txt inflating: ./tmp/input/input-file/390.txt inflating: ./tmp/input/input-file/4094.txt inflating: ./tmp/input/input-file/3330.txt inflating: ./tmp/input/input-file/2941.txt inflating: ./tmp/input/input-file/5762.txt inflating: ./tmp/input/input-file/9603.txt inflating: ./tmp/input/input-file/12086.txt inflating: ./tmp/input/input-file/8094.txt inflating: ./tmp/input/input-file/8868.txt inflating: ./tmp/input/input-file/12894.txt inflating: ./tmp/input/input-file/13603.txt inflating: ./tmp/input/input-file/37766.txt inflating: ./tmp/input/input-file/37938.txt inflating: ./tmp/input/input-file/50797.txt inflating: ./tmp/input/input-file/42026.txt inflating: ./tmp/input/input-file/45933.txt inflating: ./tmp/input/input-file/24055.txt inflating: ./tmp/input/input-file/7095.txt inflating: ./tmp/input/input-file/metadata.csv caution: excluded filename not matched: *MACOSX* === DIRECTORIES: ./tmp/input === DIRECTORY: ./tmp/input/input-file === metadata file: ./tmp/input/input-file/metadata.csv === found metadata file === updating bibliographic database Building study carrel named classification-PL-gutenberg FILE: cache/2941.txt OUTPUT: txt/2941.txt FILE: cache/20299.txt OUTPUT: txt/20299.txt FILE: cache/37938.txt OUTPUT: txt/37938.txt FILE: cache/8094.txt OUTPUT: txt/8094.txt FILE: cache/5762.txt OUTPUT: txt/5762.txt FILE: cache/3330.txt OUTPUT: txt/3330.txt FILE: cache/9603.txt OUTPUT: txt/9603.txt FILE: cache/37766.txt OUTPUT: txt/37766.txt FILE: cache/42026.txt OUTPUT: txt/42026.txt FILE: cache/390.txt OUTPUT: txt/390.txt FILE: cache/8868.txt OUTPUT: txt/8868.txt FILE: cache/19944.txt OUTPUT: txt/19944.txt FILE: cache/19945.txt OUTPUT: txt/19945.txt FILE: cache/4094.txt OUTPUT: txt/4094.txt FILE: cache/19264.txt OUTPUT: txt/19264.txt FILE: cache/24055.txt OUTPUT: txt/24055.txt FILE: cache/45933.txt OUTPUT: txt/45933.txt FILE: cache/7095.txt OUTPUT: txt/7095.txt FILE: cache/12086.txt OUTPUT: txt/12086.txt FILE: cache/50797.txt OUTPUT: txt/50797.txt FILE: cache/13603.txt OUTPUT: txt/13603.txt FILE: cache/20738.txt OUTPUT: txt/20738.txt FILE: cache/12894.txt OUTPUT: txt/12894.txt === file2bib.sh === id: 2941 author: nan title: The Chinese Classics — Prolegomena date: pages: extension: .txt txt: ./txt/2941.txt cache: ./cache/2941.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 2 resourceName b'2941.txt' Traceback (most recent call last): File "/data-disk/reader-compute/reader-classic/bin/file2bib.py", line 107, in text = textacy.preprocessing.normalize.normalize_quotation_marks( text ) File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/preprocessing/normalize.py", line 32, in normalize_quotation_marks return text.translate(QUOTE_TRANSLATION_TABLE) AttributeError: 'NoneType' object has no attribute 'translate' === file2bib.sh === id: 3330 author: Confucius title: The Analects of Confucius (from the Chinese Classics) date: pages: extension: .txt txt: ./txt/3330.txt cache: ./cache/3330.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 1 resourceName b'3330.txt' Traceback (most recent call last): File "/data-disk/reader-compute/reader-classic/bin/file2bib.py", line 107, in text = textacy.preprocessing.normalize.normalize_quotation_marks( text ) File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/preprocessing/normalize.py", line 32, in normalize_quotation_marks return text.translate(QUOTE_TRANSLATION_TABLE) AttributeError: 'NoneType' object has no attribute 'translate' === file2bib.sh === id: 4094 author: Legge, James title: The Chinese Classics — Volume 1: Confucian Analects date: pages: extension: .txt txt: ./txt/4094.txt cache: ./cache/4094.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 1 resourceName b'4094.txt' Traceback (most recent call last): File "/data-disk/reader-compute/reader-classic/bin/file2bib.py", line 107, in text = textacy.preprocessing.normalize.normalize_quotation_marks( text ) File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/preprocessing/normalize.py", line 32, in normalize_quotation_marks return text.translate(QUOTE_TRANSLATION_TABLE) AttributeError: 'NoneType' object has no attribute 'translate' 3330 txt/../ent/3330.ent === file2bib.sh === id: 390 author: Cranmer-Byng, L. (Launcelot) title: A Lute of Jade : Selections from the Classical Poets of China date: pages: extension: .txt txt: ./txt/390.txt cache: ./cache/390.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 1 resourceName b'390.txt' Traceback (most recent call last): File "/data-disk/reader-compute/reader-classic/bin/file2bib.py", line 107, in text = textacy.preprocessing.normalize.normalize_quotation_marks( text ) File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/preprocessing/normalize.py", line 32, in normalize_quotation_marks return text.translate(QUOTE_TRANSLATION_TABLE) AttributeError: 'NoneType' object has no attribute 'translate' 390 txt/../wrd/390.wrd Traceback (most recent call last): File "/data-disk/reader-compute/reader-classic/bin/txt2keywords.py", line 54, in for keyword, score in ( yake( doc, ngrams=NGRAMS, topn=TOPN ) ) : File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/ke/yake.py", line 96, in yake word_scores = _compute_word_scores(doc, word_occ_vals, word_freqs, stop_words) File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/ke/yake.py", line 205, in _compute_word_scores freq_baseline = statistics.mean(freqs_nsw) + statistics.stdev(freqs_nsw) File "/data-disk/python/lib/python3.8/statistics.py", line 315, in mean raise StatisticsError('mean requires at least one data point') statistics.StatisticsError: mean requires at least one data point 2941 txt/../pos/2941.pos 390 txt/../ent/390.ent 3330 txt/../pos/3330.pos 4094 txt/../wrd/4094.wrd Traceback (most recent call last): File "/data-disk/reader-compute/reader-classic/bin/txt2keywords.py", line 54, in for keyword, score in ( yake( doc, ngrams=NGRAMS, topn=TOPN ) ) : File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/ke/yake.py", line 96, in yake word_scores = _compute_word_scores(doc, word_occ_vals, word_freqs, stop_words) File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/ke/yake.py", line 205, in _compute_word_scores freq_baseline = statistics.mean(freqs_nsw) + statistics.stdev(freqs_nsw) File "/data-disk/python/lib/python3.8/statistics.py", line 315, in mean raise StatisticsError('mean requires at least one data point') statistics.StatisticsError: mean requires at least one data point 4094 txt/../pos/4094.pos 24055 txt/../ent/24055.ent 2941 txt/../ent/2941.ent 3330 txt/../wrd/3330.wrd Traceback (most recent call last): File "/data-disk/reader-compute/reader-classic/bin/txt2keywords.py", line 54, in for keyword, score in ( yake( doc, ngrams=NGRAMS, topn=TOPN ) ) : File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/ke/yake.py", line 96, in yake word_scores = _compute_word_scores(doc, word_occ_vals, word_freqs, stop_words) File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/ke/yake.py", line 205, in _compute_word_scores freq_baseline = statistics.mean(freqs_nsw) + statistics.stdev(freqs_nsw) File "/data-disk/python/lib/python3.8/statistics.py", line 315, in mean raise StatisticsError('mean requires at least one data point') statistics.StatisticsError: mean requires at least one data point 24055 txt/../pos/24055.pos 2941 txt/../wrd/2941.wrd Traceback (most recent call last): File "/data-disk/reader-compute/reader-classic/bin/txt2keywords.py", line 54, in for keyword, score in ( yake( doc, ngrams=NGRAMS, topn=TOPN ) ) : File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/ke/yake.py", line 96, in yake word_scores = _compute_word_scores(doc, word_occ_vals, word_freqs, stop_words) File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/ke/yake.py", line 205, in _compute_word_scores freq_baseline = statistics.mean(freqs_nsw) + statistics.stdev(freqs_nsw) File "/data-disk/python/lib/python3.8/statistics.py", line 315, in mean raise StatisticsError('mean requires at least one data point') statistics.StatisticsError: mean requires at least one data point 390 txt/../pos/390.pos 4094 txt/../ent/4094.ent 24055 txt/../wrd/24055.wrd Traceback (most recent call last): File "/data-disk/reader-compute/reader-classic/bin/txt2keywords.py", line 54, in for keyword, score in ( yake( doc, ngrams=NGRAMS, topn=TOPN ) ) : File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/ke/yake.py", line 96, in yake word_scores = _compute_word_scores(doc, word_occ_vals, word_freqs, stop_words) File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/ke/yake.py", line 205, in _compute_word_scores freq_baseline = statistics.mean(freqs_nsw) + statistics.stdev(freqs_nsw) File "/data-disk/python/lib/python3.8/statistics.py", line 315, in mean raise StatisticsError('mean requires at least one data point') statistics.StatisticsError: mean requires at least one data point 8094 txt/../pos/8094.pos 8094 txt/../wrd/8094.wrd 8094 txt/../ent/8094.ent === file2bib.sh === id: 8094 author: nan title: Certain Noble Plays of Japan: From the manuscripts of Ernest Fenollosa date: pages: extension: .txt txt: ./txt/8094.txt cache: ./cache/8094.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 4 resourceName b'8094.txt' 37938 txt/../pos/37938.pos 37938 txt/../wrd/37938.wrd 37938 txt/../ent/37938.ent 37766 txt/../pos/37766.pos 37766 txt/../wrd/37766.wrd 12086 txt/../wrd/12086.wrd 5762 txt/../pos/5762.pos 37766 txt/../ent/37766.ent 5762 txt/../wrd/5762.wrd 12086 txt/../pos/12086.pos 12086 txt/../ent/12086.ent 45933 txt/../pos/45933.pos 5762 txt/../ent/5762.ent === file2bib.sh === id: 5762 author: Ivens, W. G. (Walter George) title: Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands date: pages: extension: .txt txt: ./txt/5762.txt cache: ./cache/5762.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'5762.txt' === file2bib.sh === id: 12086 author: nan title: Eastern Shame Girl date: pages: extension: .txt txt: ./txt/12086.txt cache: ./cache/12086.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 2 resourceName b'12086.txt' 45933 txt/../wrd/45933.wrd === file2bib.sh === id: 37766 author: Pu, Songling title: Strange Stories from the Lodge of Leisures date: pages: extension: .txt txt: ./txt/37766.txt cache: ./cache/37766.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'37766.txt' 8868 txt/../pos/8868.pos 45933 txt/../ent/45933.ent 8868 txt/../wrd/8868.wrd 19945 txt/../wrd/19945.wrd 7095 txt/../wrd/7095.wrd === file2bib.sh === id: 37938 author: nan title: Chinese Poems date: pages: extension: .txt txt: ./txt/37938.txt cache: ./cache/37938.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 5 resourceName b'37938.txt' 42026 txt/../pos/42026.pos 8868 txt/../ent/8868.ent 7095 txt/../pos/7095.pos 19945 txt/../pos/19945.pos 42026 txt/../wrd/42026.wrd 20299 txt/../pos/20299.pos 19264 txt/../pos/19264.pos === file2bib.sh === id: 8868 author: Natsume, Soseki title: Botchan (Master Darling) date: pages: extension: .txt txt: ./txt/8868.txt cache: ./cache/8868.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'8868.txt' 19944 txt/../pos/19944.pos 19944 txt/../wrd/19944.wrd === file2bib.sh === id: 24055 author: Confucius title: The Sayings of Confucius date: pages: extension: .txt txt: ./txt/24055.txt cache: ./cache/24055.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 1 resourceName b'24055.txt' Traceback (most recent call last): File "/data-disk/reader-compute/reader-classic/bin/file2bib.py", line 107, in text = textacy.preprocessing.normalize.normalize_quotation_marks( text ) File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/preprocessing/normalize.py", line 32, in normalize_quotation_marks return text.translate(QUOTE_TRANSLATION_TABLE) AttributeError: 'NoneType' object has no attribute 'translate' 20299 txt/../wrd/20299.wrd 19264 txt/../wrd/19264.wrd 19945 txt/../ent/19945.ent 7095 txt/../ent/7095.ent 20299 txt/../ent/20299.ent 42026 txt/../ent/42026.ent 19264 txt/../ent/19264.ent 50797 txt/../wrd/50797.wrd 9603 txt/../wrd/9603.wrd 13603 txt/../pos/13603.pos 50797 txt/../pos/50797.pos 9603 txt/../pos/9603.pos 19944 txt/../ent/19944.ent 12894 txt/../pos/12894.pos 13603 txt/../wrd/13603.wrd === file2bib.sh === id: 42026 author: nan title: English-Bisaya Grammar, in Twenty Eight Lessons date: pages: extension: .txt txt: ./txt/42026.txt cache: ./cache/42026.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 5 resourceName b'42026.txt' 12894 txt/../wrd/12894.wrd 9603 txt/../ent/9603.ent 12894 txt/../ent/12894.ent 13603 txt/../ent/13603.ent 20738 txt/../wrd/20738.wrd === file2bib.sh === id: 45933 author: nan title: Romances of Old Japan Rendered into English from Japanese Sources date: pages: extension: .txt txt: ./txt/45933.txt cache: ./cache/45933.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 5 resourceName b'45933.txt' 50797 txt/../ent/50797.ent 20738 txt/../pos/20738.pos === file2bib.sh === id: 7095 author: nan title: Malayan Literature: Comprising Romantic Tales, Epic Poetry and Royal Chronicles date: pages: extension: .txt txt: ./txt/7095.txt cache: ./cache/7095.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 5 resourceName b'7095.txt' === file2bib.sh === id: 19264 author: nan title: Japanese Literature Including Selections from Genji Monogatari and Classical Poetry and Drama of Japan date: pages: extension: .txt txt: ./txt/19264.txt cache: ./cache/19264.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 9 resourceName b'19264.txt' === file2bib.sh === id: 19944 author: De Benneville, James S. (James Seguin) title: The Yotsuya Kwaidan or O'Iwa Inari Tales of the Tokugawa, Volume 1 (of 2) date: pages: extension: .txt txt: ./txt/19944.txt cache: ./cache/19944.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 10 resourceName b'19944.txt' === file2bib.sh === id: 19945 author: De Benneville, James S. (James Seguin) title: Bakemono Yashiki (The Haunted House), Retold from the Japanese Originals Tales of the Tokugawa, Volume 2 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/19945.txt cache: ./cache/19945.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 9 resourceName b'19945.txt' === file2bib.sh === id: 20299 author: Emerson, Nathaniel Bright title: Unwritten Literature of Hawaii: The Sacred Songs of the Hula date: pages: extension: .txt txt: ./txt/20299.txt cache: ./cache/20299.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 11 resourceName b'20299.txt' 20738 txt/../ent/20738.ent === file2bib.sh === id: 13603 author: Haleole, S. N. title: The Hawaiian Romance Of Laieikawai date: pages: extension: .txt txt: ./txt/13603.txt cache: ./cache/13603.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 8 resourceName b'13603.txt' === file2bib.sh === id: 9603 author: Cao, Xueqin title: Hung Lou Meng, or, the Dream of the Red Chamber, a Chinese Novel, Book I date: pages: extension: .txt txt: ./txt/9603.txt cache: ./cache/9603.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 28 resourceName b'9603.txt' === file2bib.sh === id: 12894 author: nan title: Sacred Books of the East date: pages: extension: .txt txt: ./txt/12894.txt cache: ./cache/12894.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 17 resourceName b'12894.txt' === file2bib.sh === id: 50797 author: Bloomfield, Leonard title: Tagalog Texts with Grammatical Analysis date: pages: extension: .txt txt: ./txt/50797.txt cache: ./cache/50797.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 31 resourceName b'50797.txt' === file2bib.sh === id: 20738 author: Calderón, Sofronio G. title: Diccionario Ingles-Español-Tagalog Con partes de la oracion y pronunciacion figurada date: pages: extension: .txt txt: ./txt/20738.txt cache: ./cache/20738.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 35 resourceName b'20738.txt' Done mapping. Reducing classification-PL-gutenberg === reduce.pl bib === id = 19945 author = De Benneville, James S. (James Seguin) title = Bakemono Yashiki (The Haunted House), Retold from the Japanese Originals Tales of the Tokugawa, Volume 2 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 100044 sentences = 9658 flesch = 87 summary = honoured house officer (_kyu[u]nin_) of his master was the six days turn That very day--toward noon--the summons came through the girl O'Han. With sinking heart I took my way to her ladyship's sitting room. place that Shu[u]zen only sought to avoid--they could live as husband _kyu[u]nin_ (house officer) watched Shu[u]zen as he retired to his room. Abé Shiro[u]goro[u] was a great lord, and Shu[u]zen answered Bankei--"Deign to relate something of how Shu[u]zen Dono came to this At Shu[u]zen's order that night Isuké met his lord at the steps of the Shu[u]zen in sport had placed a cold wet hand on his neck. hair of the beard and head show it to be a man." Shu[u]zen turned to a Shu[u]zen, my father, lies close at hand. Aoyama Shu[u]zen Dono...." The list was a long one. have faced Shu[u]zen; except sword in hand. Aoyama Shu[u]zen Sama, _hatamoto_ with a _yashiki_ in the Bancho[u]. cache = ./cache/19945.txt txt = ./txt/19945.txt === reduce.pl bib === id = 19264 author = nan title = Japanese Literature Including Selections from Genji Monogatari and Classical Poetry and Drama of Japan date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 101162 sentences = 6708 flesch = 83 summary = "In this hot weather," said Genji, in a low tone, "what makes him come that prayer," said Genji, turning to the girl, "it shows our life is "The Chiûjiô told me once," said Genji, "that she had a little one. "How timid the little girl must feel!" thought Genji, as he was shown evening," said Genji, as he led the girl away, to the great surprise day, please," said Genji, and he went off, the maidens who attended on In these days much of Genji's time was passed at Nijiô with Violet, Genji thought it was time to inform her father about his daughter; but The priest said one day to his wife, "Prince Genji, the imperial son In the course of a few days Genji was invited by the Emperor to come "It is a long time since I saw you last," said Genji, "but still I cache = ./cache/19264.txt txt = ./txt/19264.txt === reduce.pl bib === id = 20299 author = Emerson, Nathaniel Bright title = Unwritten Literature of Hawaii: The Sacred Songs of the Hula date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 114287 sentences = 11956 flesch = 89 summary = heart of the old-time Hawaiian as he approached the great think of the old-time Hawaiians as light-hearted children of The prayers which the hula folk of old times chanted while [Footnote 85: _Wai._ Literally water, refers to the bowl of of the hula," said one man, "had ways of fun-making peculiar [Footnote 236: Full form, _pahu-hula_.] The author of this love-song, _mele ipo_, is said to have island of Kauai, and at some places the hula was performed as This mele hoipoipo, love-song, like the one previously given, NOTE.--The music to which this hula song is set was produced The ancient Hawaiians naturally regarded the Pele hula with In ancient times the performance of the hula Pele, like that in the hula Pele, and by his skillfully-worded prayer-songs, E ALA, _e Kahiki-ku_: _mele_ for the _hula Pele_ 196 I ALOHA _i ke ko a ka wai: mele_ for the _hula ku'i_ 251 cache = ./cache/20299.txt txt = ./txt/20299.txt === reduce.pl bib === === reduce.pl bib === === reduce.pl bib === id = 5762 author = Ivens, W. G. (Walter George) title = Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 23151 sentences = 4838 flesch = 98 summary = things; _gi_ is used with the forms of the personal pronoun plural Certain nouns take the suffixed pronoun denoting the possessor. the pronoun can not be suffixed: _afe nau_ my wife, _arai nia_ her 1. These all follow a noun or a pronoun: _a mwela ne_ this person, _bago_ is used following a noun or a pronoun: _a doo bago_ _geni agu_ a wife for me, _nia lea ana_ he went his way, _gu ka gele _si doo oro agu_ I have many things, _e langi ana_ not in it, lost, _nia soe agera_ he questioned them, _soea satana ana a doo bago_ ask general use, its meaning is with: _doo gera saungia ana_ the thing verbal nouns to which the suffixed pronoun is always added: _doo_ n., thing; the noun ending may be added; with the personal _gi_ article, denotes plurality, follows the noun; _na mwane gi_, cache = ./cache/5762.txt txt = ./txt/5762.txt === reduce.pl bib === id = 9603 author = Cao, Xueqin title = Hung Lou Meng, or, the Dream of the Red Chamber, a Chinese Novel, Book I date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 189427 sentences = 8241 flesch = 78 summary = Madame Wang likewise took a seat at old lady Chia's instance; and the Dowager lady Chia, having inquired of Tai-yü what books she was reading, with them, when dowager lady Chia also sent some one to say that, "Mrs. Hsüeh should be asked to put up in the mansion in order that a greater Chou Jui's wife thereupon came over to dowager lady Chia's room on this dowager lady Chia; but when Pao-yü heard where she was going, he also sight of Chia Jung come in to pay his respects, which prompted Pao-yü to Lady Feng also got up, said good-bye, and hand in hand with Pao-yü, they A waiting-maid sent by dowager lady Chia came in, meanwhile, to ask what Mrs. Yu, having asked Chia Jung to come round, told him to direct Lai Pao-yü would not agree to this, and dowager lady Chia gave orders to get cache = ./cache/9603.txt txt = ./txt/9603.txt === reduce.pl bib === === reduce.pl bib === === reduce.pl bib === id = 12086 author = nan title = Eastern Shame Girl date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 33267 sentences = 2521 flesch = 90 summary = days went quickly, and the months too; and a year had passed. "We who keep open doors must eat our visitors three times a day, and who refuses riches, opens wide the door, and makes my old body bear So Shih-niang said; "I have stayed in your house for a long time, and Next day they thanked Yuch-lang again, and went to the house of "Since earliest time," said Sun, "the hearts of women have been as As the girl did not answer, this wise old visitor turned to the mother So the old woman went up into the sick man's room, and he said to her the evening, said to his mother: "An excellent day's work! At this moment the door of the house opened below, and a man came As soon as the mother had left the room, the woman took a slight cache = ./cache/12086.txt txt = ./txt/12086.txt === reduce.pl bib === id = 20738 author = Calderón, Sofronio G. title = Diccionario Ingles-Español-Tagalog Con partes de la oracion y pronunciacion figurada date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 142788 sentences = 51617 flesch = 61 summary = Ang marunong ng tungkol sa lakí, sukat at kilos ng mga talà, bituin Ang mga sakdal na kaloob ng Dyos gaya ng dunong, kapangyarihan. Llevar alguna cosa como carga; sufrir (algun dolor); sostener, Ang punò na namamahalà sa mga gáwain ng isang sasakyan. La distancia á que una flecha puede ser arrojada del arco. Taong malakas na walang galang; isang kagamitan ng mga manggamot Ang marunong gumawâ ng mga kasangkapang tansong dilaw. Ang nauukol sa isang lupang sakop, ó lupang bagong pinananahanan. Nauukol sa kapisanan ng mga taong may isang pananampalataya. Alisan ng damit ó kasangkapan ang isang sasakyan sa tubig. Walang kiling sa kanino man; malamig ang loob, mahinahon. Ang nauukol sa sakít na sumasalot sa pook, bayan ó bansa sa isang Matapang, malakas ang loob, walang takot. El esfuerzo que se hace para levantar alguna cosa pesada. Poner alguna cosa en un agujero; azuzar á uno para que riña.. cache = ./cache/20738.txt txt = ./txt/20738.txt === reduce.pl bib === id = 19944 author = De Benneville, James S. (James Seguin) title = The Yotsuya Kwaidan or O'Iwa Inari Tales of the Tokugawa, Volume 1 (of 2) date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 98983 sentences = 11106 flesch = 89 summary = of Kyu[u]bei's house said Densuké--"Ojo[u]san, condescend to wait here The cause of Densuké's appearance is a woman." The old man made a face. knew little about the man, but Cho[u]bei at one time had been resident with impediments...."--"It is the daughter of Tamiya; O'Iwa San. Matazaémon Dono has commissioned this Rokuro[u]bei to secure a _muko_." too great the kindness of Cho[u]bei San and wife." O'Taki laughed apartment were Kondo[u] Rokuro[u]bei and his wife, O'Iwa, and Iémon. Replied Cho[u]bei coldly--"That is the wife of Tamiya Iémon; O'Iwa San, diviner, doubtless Iémon San knows Kondo[u] Rokuro[u]bei by this time. satisfy Iémon, Master of Tamiya, O'Iwa, his ward, and Ito[u] Kwaiba, the Iémon no man is allowed entrance to the house." Kwaiba knitted his O'Iwa's stay of nearly seven days at Cho[u]bei's house was one of the a year of the Ojo[u]san's leaving the house in Yotsuya?" O'Iwa turned to cache = ./cache/19944.txt txt = ./txt/19944.txt === reduce.pl bib === id = 8868 author = Natsume, Soseki title = Botchan (Master Darling) date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 48604 sentences = 3450 flesch = 89 summary = She evidently thought as soon as a fellow finishes school, money comes 'Badger' for the principal, 'Red Shirt' for the head-teacher, "Won't you go fishing?" asked Red Shirt He talks in a strangely womanish constant visitor at the house of Red Shirt, and wherever he went, Clown As Clown used to follow Red Shirt like I returned home and got ready, and having joined Red Shirt and Clown at "By the way, how would it look," said Clown, "if we place Madonna by "Hard to fish sea-breams in six fathoms," said Red Shirt as he dropped a "Goruki sounds like the name of a Russian literator," said Red Shirt. "Yes, just like a Russian literator," Clown at once seconded Red Shirt. "Well, let's be going," said Red Shirt suddenly. "Of Red Shirt and Porcupine, which is a better fellow?" One day Red Shirt asked me to come over to his house as he had something cache = ./cache/8868.txt txt = ./txt/8868.txt === reduce.pl bib === id = 8094 author = nan title = Certain Noble Plays of Japan: From the manuscripts of Ernest Fenollosa date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 12545 sentences = 1065 flesch = 91 summary = become a wind instrument and sings no longer like active men, sailor or My play is made possible by a Japanese dancer whom I have seen dance in a spirits and gods or by young nobles at the court, and much old lyric begin so many plays by a Traveller asking his way with many questions, a I wonder now would the sea be that way, or the little place Kefu for it; so I, like any other priest that might want to know a little bit years come to their full, the wands Nishikigi were set up, until there others lie, although a man might come for a hundred nights, it may be, or man, one who had watched out the thousand nights; a bright cave, for they SHITE (In the form of an old priest) The priest passes the night under the pine trees. The wind comes down from the pine trees on the cache = ./cache/8094.txt txt = ./txt/8094.txt === reduce.pl bib === id = 12894 author = nan title = Sacred Books of the East date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 180729 sentences = 8523 flesch = 78 summary = power of mind; being the son of the gods thou hast become their father. Let no man think lightly of evil, saying in his heart, It will not come Let no man think lightly of good, saying in his heart, It will not come competent to all men that God has made: but a Great Man cannot be unbelievers sneer and ask, Is this your man according to God's heart? down, after what we have manifested unto men in the scripture, God shall said unto them who believe not, Follow that which God hath sent down; and they shall come swiftly unto thee: and know that God is mighty and said, Thy sign shall be, that thou shalt speak unto no man for three earth; and to God shall all things return. God, shall have a great reward; unto whom certain men said, Verily the and fear God, ye shall receive a great reward. cache = ./cache/12894.txt txt = ./txt/12894.txt === reduce.pl bib === id = 13603 author = Haleole, S. N. title = The Hawaiian Romance Of Laieikawai date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 160947 sentences = 24192 flesch = 98 summary = Next day, at midday, the chief slept and Laieikawai came to Aiwohikupua hoomakakiu hou mai la oia me ka manao ua hele aku kela mea ana i ike ai; Hamakua kona hiki mua ana, oi hele aku oia mai ka manawa uuku o kahi hoailona o kona hiki ana mai; no ka mea, ua olelo aku kuu wahi kahu nei "A pau kana olelo ana ia Laieikawai i keia mau mea, i mai la ka wahine i pau; mai keia la aku a hiki i ko'u mau la hope, aole loa ana wau e lawe Iloko o keia hana a ke Alii, aole nae oia i hai aku i keia mea ana e ike hoi ana anei a hiki i Kauai, mai olelo oukou, i Hawaii aku nei kakou i o A no ka ike maopopo ana aku o Aiwohikupua ia Laieikawai, he mea e hoi ka cache = ./cache/13603.txt txt = ./txt/13603.txt === reduce.pl bib === id = 37766 author = Pu, Songling title = Strange Stories from the Lodge of Leisures date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 24942 sentences = 1494 flesch = 85 summary = A young man, clothed in a long pale green dress, allowed himself to be people pushed the door, crossed the small yard bordered right and left The next day the neighbours, seeing that the student's door was open, Pushing the heavy sides of the door, they entered; an old man with his house waiting for a favourable day, when the young widow began to find A short time after, at Wang's turn to enter, he struck a light, saw a In the town of Sou-tcheou a young man lived called Kiun, seeing a man coming to work in a field not far from there, went to The little man suddenly saw his father and asked to be forgiven. Suddenly she heard steps outside the door; a young man appeared on the Before going back to his house, he went round to the tomb of the old man cache = ./cache/37766.txt txt = ./txt/37766.txt === reduce.pl bib === id = 37938 author = nan title = Chinese Poems date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 19858 sentences = 1609 flesch = 90 summary = little excursion into the field of Chinese poetry, for the thoughts and 'The River by Night in Spring,' 'Reflections on the Brevity of Life,' work and passed away during nearly three thousand years, they know but Han Dynasty or earlier, and they are regarded as poetical compositions rules which have guided Chinese poets in writing poetry since the T'ang this day; and during the most flourishing years of the T'ang Dynasty the read the poems of the T'ang period and neglect those of ancient times; dynasties did not always follow the new poetical technique of the T'ang Form of 5-character Lüh poem beginning in the Ping tone: each line in terms of ping and tseh forms the rhythm of Chinese poetry. the poets of the T'ang Dynasty; but in ancient poetry, words both in his old age he was allowed to return, and he ended his days peacefully the work of ancient Chinese poets. cache = ./cache/37938.txt txt = ./txt/37938.txt === reduce.pl bib === id = 50797 author = Bloomfield, Leonard title = Tagalog Texts with Grammatical Analysis date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 156551 sentences = 26290 flesch = 94 summary = Pagkárinig nang susò' sa manga salità ng itò ay tiningnàn nya ang usà nàpagkilála nya na nilòlóko nang páre ang kanyà ng manga táo, at walá Nang makaraàn ang manga paghahanapàn sya y lumabàs sa kanya ng sya nabalían nang butò, ang manga lamàn namàn nya ay lubhà ng lamòg. Nang dumatìng sya doòn ay hinàhábul nya ang kanya ng hiningà at hindí kanya ng págod; íisa na lámang pangkàt nang manga haláman ang hindí pa (na sya ng pangálan nang kanya ng kalarò') ang manga larwan nyà na kanya ng pagkàpaalíla ng itò ay nàkilála nya ang manga ugáli nang Ang paniwálà nang manga táo si Sang-Hwàn ay sya ng sànto Pedro, Juan, and Andrés; ang salità ng "bámos" the word "vamos". ang báhay nila Hwàn the house of Juan and his family. báhay nya his house, ang púno nang unggò' the tree of the monkey, cache = ./cache/50797.txt txt = ./txt/50797.txt === reduce.pl bib === id = 42026 author = nan title = English-Bisaya Grammar, in Twenty Eight Lessons date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 32505 sentences = 7264 flesch = 93 summary = mga igso-on salapia-non man--Are you Peter's father?, Icao ba ang sia, apan dili palahubóg--Where is my father?, ¿Hain ba ang acong Each man shall be judged by God. Ang tagsa ca taoo pagahocman sa Dreadful shall be the punishment Daco man ang castigo nga The man whom I saw yesterday has Ang tao nga naquita co cahapon The merciful man helps to his Ang taoo nga mangilooyan nacatabang sa 4.a As auxiliaries of the verb Man, are employed the article ang The verbs, as we have said, are formed by means of roots and particles cay na-a man canimo ang ngatanan nga quinahanglan, cay aron dili ca sia canaco, nga ualo na ca-adlao ang imong paghigdá. sia: ania man dinhi ang siya nga guilingcoran nia sa masubsub. canimo sa imong mga buhat, nasayod acó nga mahal ca-ayo ang tiempo sa Nagamato-od acó canimo nga la una y media na, cay ang cache = ./cache/42026.txt txt = ./txt/42026.txt === reduce.pl bib === id = 45933 author = nan title = Romances of Old Japan Rendered into English from Japanese Sources date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 63445 sentences = 3943 flesch = 83 summary = On the quest of the lost sword Jurobei and his wife left Yedo buoyant mother, and know what it is to be loved and cherished like all the Overcome with the passion of mother-love, she enfolded the poor little beauty, and Gunbei thought that she looked more ravishingly lovely than At this time it happened, one day, that his wife fell suddenly ill moments of his life saying that he would return seven times to work for The young man, fearing the wrath of her parents, went to live in hand and taking hers said, "Ever since you came here I have loved you devotion to the Sugawara House, Matsuo and O Chiyo, to save their young lived a _samurai_ named Matsuo with his wife O Chiyo, and their little Kotaro, my little son, come here--here," she said with a sob, and their young hearts were carried away beyond the bounds of time and cache = ./cache/45933.txt txt = ./txt/45933.txt === reduce.pl bib === === reduce.pl bib === id = 7095 author = nan title = Malayan Literature: Comprising Romantic Tales, Epic Poetry and Royal Chronicles date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 64007 sentences = 5480 flesch = 92 summary = "O King," they said, "our hearts were filled with fear And said, "O King, thy heart is sorely vexed." Bowed low and said: "My father, lord, and King, And said: "The King wished not to let him come "I've come to seek thee." Then the old King said: He said: "Approach, my son, thou art a king One day the King said to the minister: first minister said to him, bowing low: "O my lord, King of the world, King Chah Djouhou said to her: "O my young wife, dear princess, are said, "the fruit of my heart, come, the King calls you." The King said to him: "My lord, whence do you come? "Very well," said the minister; "let us go then before the King of the The King said, "Minister of the country of Damas, have you any sons?" When the minister heard these words he said, "O king of the world, your cache = ./cache/7095.txt txt = ./txt/7095.txt Building ./etc/reader.txt 20738 50797 13603 13603 50797 20299 number of items: 23 sum of words: 1,567,242 average size in words: 87,069 average readability score: 87 nouns: adj; man; time; day; place; house; n.; words; way; night; men; life; heart; world; one; wife; woman; people; ng; hand; father; name; face; room; lady; head; mother; mind; child; eyes; days; body; son; love; word; years; side; death; water; things; nothing; girl; part; king; family; person; brother; others; hands; daughter verbs: is; was; be; had; have; are; were; has; said; do; been; come; go; came; made; see; did; went; make; take; let; being; say; took; used; heard; know; give; am; called; ka; ''s; found; left; having; get; put; gave; saw; asked; given; tell; told; thought; brought; find; cut; going; does; sent adjectives: other; old; great; such; good; little; own; young; many; first; same; more; long; last; whole; true; full; much; few; able; high; present; small; beautiful; dead; right; next; certain; several; second; new; hawaiian; better; strange; very; short; white; large; strong; ready; cold; different; poor; red; only; pure; open; human; deep; wise adverbs: not; then; so; now; up; out; here; also; n''t; again; only; down; away; as; there; more; very; thus; even; back; well; too; still; once; just; on; off; never; far; all; therefore; most; over; in; soon; yet; together; much; however; long; indeed; first; often; ever; forth; always; already; no; perhaps; alone pronouns: he; i; his; it; her; you; she; they; him; my; me; their; them; your; we; its; our; us; himself; ng; ay; herself; themselves; one; thy; thee; myself; itself; yourself; yours; ia; ourselves; ye; itò; mine; ua; ó; oneself; ''s; thyself; ours; hers; o''iwa; na; theirs; yourselves; ya; y; o; ku proper nouns: _; n.; ang; sa; ng; ka; e; nang; la; ke; o; ia; aku; god; ana; mai; yü; chia; ma; na; pao; y; ua; de; s.; footnote; king; thou; ko; laieikawai; genji; aiwohikupua; sya; nei; mea; lord; ni; hoi; juan; ae; kona; manga; ó; keia; nya; hwàn; mga; ye; mau; alii keywords: footnote; man; san; house; god; mr.; like; king; chinese; ang; yoshiwara; wang; time; song; shih; sama; puna; page; oahu; nippon; mga; maui; lord; liu; lady; kauai; kami; isuké; illustration; hawaiian; hawaii; great; form; english; emperor; edo; dono; dios; danna; chia; buddha; Áspero; zend; zarathustra; yün; yumi; young; yotsuya; yoshida; ying one topic; one dimension: ng file(s): ./cache/20738.txt titles(s): Diccionario Ingles-Español-Tagalog Con partes de la oracion y pronunciacion figurada three topics; one dimension: ang; ka; adj file(s): ./cache/50797.txt, ./cache/13603.txt, ./cache/20738.txt titles(s): Tagalog Texts with Grammatical Analysis | The Hawaiian Romance Of Laieikawai | Diccionario Ingles-Español-Tagalog Con partes de la oracion y pronunciacion figurada five topics; three dimensions: said man time; adj ng sa; ang ng sa; ka la ia; ka ke footnote file(s): ./cache/9603.txt, ./cache/20738.txt, ./cache/50797.txt, ./cache/13603.txt, ./cache/20299.txt titles(s): Hung Lou Meng, or, the Dream of the Red Chamber, a Chinese Novel, Book I | Diccionario Ingles-Español-Tagalog Con partes de la oracion y pronunciacion figurada | Tagalog Texts with Grammatical Analysis | The Hawaiian Romance Of Laieikawai | Unwritten Literature of Hawaii: The Sacred Songs of the Hula Type: gutenberg title: classification-PL-gutenberg date: 2021-05-30 time: 14:05 username: emorgan patron: Eric Morgan email: emorgan@nd.edu input: classification:"PL" ==== make-pages.sh htm files ==== make-pages.sh complex files ==== make-pages.sh named enities ==== making bibliographics id: 50797 author: Bloomfield, Leonard title: Tagalog Texts with Grammatical Analysis date: words: 156551.0 sentences: 26290.0 pages: flesch: 94.0 cache: ./cache/50797.txt txt: ./txt/50797.txt summary: Pagkárinig nang susò'' sa manga salità ng itò ay tiningnàn nya ang usà nàpagkilála nya na nilòlóko nang páre ang kanyà ng manga táo, at walá Nang makaraàn ang manga paghahanapàn sya y lumabàs sa kanya ng sya nabalían nang butò, ang manga lamàn namàn nya ay lubhà ng lamòg. Nang dumatìng sya doòn ay hinàhábul nya ang kanya ng hiningà at hindí kanya ng págod; íisa na lámang pangkàt nang manga haláman ang hindí pa (na sya ng pangálan nang kanya ng kalarò'') ang manga larwan nyà na kanya ng pagkàpaalíla ng itò ay nàkilála nya ang manga ugáli nang Ang paniwálà nang manga táo si Sang-Hwàn ay sya ng sànto Pedro, Juan, and Andrés; ang salità ng "bámos" the word "vamos". ang báhay nila Hwàn the house of Juan and his family. báhay nya his house, ang púno nang unggò'' the tree of the monkey, id: 20738 author: Calderón, Sofronio G. title: Diccionario Ingles-Español-Tagalog Con partes de la oracion y pronunciacion figurada date: words: 142788.0 sentences: 51617.0 pages: flesch: 61.0 cache: ./cache/20738.txt txt: ./txt/20738.txt summary: Ang marunong ng tungkol sa lakí, sukat at kilos ng mga talà, bituin Ang mga sakdal na kaloob ng Dyos gaya ng dunong, kapangyarihan. Llevar alguna cosa como carga; sufrir (algun dolor); sostener, Ang punò na namamahalà sa mga gáwain ng isang sasakyan. La distancia á que una flecha puede ser arrojada del arco. Taong malakas na walang galang; isang kagamitan ng mga manggamot Ang marunong gumawâ ng mga kasangkapang tansong dilaw. Ang nauukol sa isang lupang sakop, ó lupang bagong pinananahanan. Nauukol sa kapisanan ng mga taong may isang pananampalataya. Alisan ng damit ó kasangkapan ang isang sasakyan sa tubig. Walang kiling sa kanino man; malamig ang loob, mahinahon. Ang nauukol sa sakít na sumasalot sa pook, bayan ó bansa sa isang Matapang, malakas ang loob, walang takot. El esfuerzo que se hace para levantar alguna cosa pesada. Poner alguna cosa en un agujero; azuzar á uno para que riña.. id: 9603 author: Cao, Xueqin title: Hung Lou Meng, or, the Dream of the Red Chamber, a Chinese Novel, Book I date: words: 189427.0 sentences: 8241.0 pages: flesch: 78.0 cache: ./cache/9603.txt txt: ./txt/9603.txt summary: Madame Wang likewise took a seat at old lady Chia''s instance; and the Dowager lady Chia, having inquired of Tai-yü what books she was reading, with them, when dowager lady Chia also sent some one to say that, "Mrs. Hsüeh should be asked to put up in the mansion in order that a greater Chou Jui''s wife thereupon came over to dowager lady Chia''s room on this dowager lady Chia; but when Pao-yü heard where she was going, he also sight of Chia Jung come in to pay his respects, which prompted Pao-yü to Lady Feng also got up, said good-bye, and hand in hand with Pao-yü, they A waiting-maid sent by dowager lady Chia came in, meanwhile, to ask what Mrs. Yu, having asked Chia Jung to come round, told him to direct Lai Pao-yü would not agree to this, and dowager lady Chia gave orders to get id: 3330 author: Confucius title: The Analects of Confucius (from the Chinese Classics) date: words: nan sentences: nan pages: flesch: nan cache: txt: summary: id: 24055 author: Confucius title: The Sayings of Confucius date: words: nan sentences: nan pages: flesch: nan cache: txt: summary: id: 390 author: Cranmer-Byng, L. (Launcelot) title: A Lute of Jade : Selections from the Classical Poets of China date: words: nan sentences: nan pages: flesch: nan cache: txt: summary: id: 19945 author: De Benneville, James S. (James Seguin) title: Bakemono Yashiki (The Haunted House), Retold from the Japanese Originals Tales of the Tokugawa, Volume 2 date: words: 100044.0 sentences: 9658.0 pages: flesch: 87.0 cache: ./cache/19945.txt txt: ./txt/19945.txt summary: honoured house officer (_kyu[u]nin_) of his master was the six days turn That very day--toward noon--the summons came through the girl O''Han. With sinking heart I took my way to her ladyship''s sitting room. place that Shu[u]zen only sought to avoid--they could live as husband _kyu[u]nin_ (house officer) watched Shu[u]zen as he retired to his room. Abé Shiro[u]goro[u] was a great lord, and Shu[u]zen answered Bankei--"Deign to relate something of how Shu[u]zen Dono came to this At Shu[u]zen''s order that night Isuké met his lord at the steps of the Shu[u]zen in sport had placed a cold wet hand on his neck. hair of the beard and head show it to be a man." Shu[u]zen turned to a Shu[u]zen, my father, lies close at hand. Aoyama Shu[u]zen Dono...." The list was a long one. have faced Shu[u]zen; except sword in hand. Aoyama Shu[u]zen Sama, _hatamoto_ with a _yashiki_ in the Bancho[u]. id: 19944 author: De Benneville, James S. (James Seguin) title: The Yotsuya Kwaidan or O''Iwa Inari Tales of the Tokugawa, Volume 1 (of 2) date: words: 98983.0 sentences: 11106.0 pages: flesch: 89.0 cache: ./cache/19944.txt txt: ./txt/19944.txt summary: of Kyu[u]bei''s house said Densuké--"Ojo[u]san, condescend to wait here The cause of Densuké''s appearance is a woman." The old man made a face. knew little about the man, but Cho[u]bei at one time had been resident with impediments...."--"It is the daughter of Tamiya; O''Iwa San. Matazaémon Dono has commissioned this Rokuro[u]bei to secure a _muko_." too great the kindness of Cho[u]bei San and wife." O''Taki laughed apartment were Kondo[u] Rokuro[u]bei and his wife, O''Iwa, and Iémon. Replied Cho[u]bei coldly--"That is the wife of Tamiya Iémon; O''Iwa San, diviner, doubtless Iémon San knows Kondo[u] Rokuro[u]bei by this time. satisfy Iémon, Master of Tamiya, O''Iwa, his ward, and Ito[u] Kwaiba, the Iémon no man is allowed entrance to the house." Kwaiba knitted his O''Iwa''s stay of nearly seven days at Cho[u]bei''s house was one of the a year of the Ojo[u]san''s leaving the house in Yotsuya?" O''Iwa turned to id: 20299 author: Emerson, Nathaniel Bright title: Unwritten Literature of Hawaii: The Sacred Songs of the Hula date: words: 114287.0 sentences: 11956.0 pages: flesch: 89.0 cache: ./cache/20299.txt txt: ./txt/20299.txt summary: heart of the old-time Hawaiian as he approached the great think of the old-time Hawaiians as light-hearted children of The prayers which the hula folk of old times chanted while [Footnote 85: _Wai._ Literally water, refers to the bowl of of the hula," said one man, "had ways of fun-making peculiar [Footnote 236: Full form, _pahu-hula_.] The author of this love-song, _mele ipo_, is said to have island of Kauai, and at some places the hula was performed as This mele hoipoipo, love-song, like the one previously given, NOTE.--The music to which this hula song is set was produced The ancient Hawaiians naturally regarded the Pele hula with In ancient times the performance of the hula Pele, like that in the hula Pele, and by his skillfully-worded prayer-songs, E ALA, _e Kahiki-ku_: _mele_ for the _hula Pele_ 196 I ALOHA _i ke ko a ka wai: mele_ for the _hula ku''i_ 251 id: 13603 author: Haleole, S. N. title: The Hawaiian Romance Of Laieikawai date: words: 160947.0 sentences: 24192.0 pages: flesch: 98.0 cache: ./cache/13603.txt txt: ./txt/13603.txt summary: Next day, at midday, the chief slept and Laieikawai came to Aiwohikupua hoomakakiu hou mai la oia me ka manao ua hele aku kela mea ana i ike ai; Hamakua kona hiki mua ana, oi hele aku oia mai ka manawa uuku o kahi hoailona o kona hiki ana mai; no ka mea, ua olelo aku kuu wahi kahu nei "A pau kana olelo ana ia Laieikawai i keia mau mea, i mai la ka wahine i pau; mai keia la aku a hiki i ko''u mau la hope, aole loa ana wau e lawe Iloko o keia hana a ke Alii, aole nae oia i hai aku i keia mea ana e ike hoi ana anei a hiki i Kauai, mai olelo oukou, i Hawaii aku nei kakou i o A no ka ike maopopo ana aku o Aiwohikupua ia Laieikawai, he mea e hoi ka id: 5762 author: Ivens, W. G. (Walter George) title: Grammar and Vocabulary of the Lau Language, Solomon Islands date: words: 23151.0 sentences: 4838.0 pages: flesch: 98.0 cache: ./cache/5762.txt txt: ./txt/5762.txt summary: things; _gi_ is used with the forms of the personal pronoun plural Certain nouns take the suffixed pronoun denoting the possessor. the pronoun can not be suffixed: _afe nau_ my wife, _arai nia_ her 1. These all follow a noun or a pronoun: _a mwela ne_ this person, _bago_ is used following a noun or a pronoun: _a doo bago_ _geni agu_ a wife for me, _nia lea ana_ he went his way, _gu ka gele _si doo oro agu_ I have many things, _e langi ana_ not in it, lost, _nia soe agera_ he questioned them, _soea satana ana a doo bago_ ask general use, its meaning is with: _doo gera saungia ana_ the thing verbal nouns to which the suffixed pronoun is always added: _doo_ n., thing; the noun ending may be added; with the personal _gi_ article, denotes plurality, follows the noun; _na mwane gi_, id: 4094 author: Legge, James title: The Chinese Classics — Volume 1: Confucian Analects date: words: nan sentences: nan pages: flesch: nan cache: txt: summary: id: 8868 author: Natsume, Soseki title: Botchan (Master Darling) date: words: 48604.0 sentences: 3450.0 pages: flesch: 89.0 cache: ./cache/8868.txt txt: ./txt/8868.txt summary: She evidently thought as soon as a fellow finishes school, money comes ''Badger'' for the principal, ''Red Shirt'' for the head-teacher, "Won''t you go fishing?" asked Red Shirt He talks in a strangely womanish constant visitor at the house of Red Shirt, and wherever he went, Clown As Clown used to follow Red Shirt like I returned home and got ready, and having joined Red Shirt and Clown at "By the way, how would it look," said Clown, "if we place Madonna by "Hard to fish sea-breams in six fathoms," said Red Shirt as he dropped a "Goruki sounds like the name of a Russian literator," said Red Shirt. "Yes, just like a Russian literator," Clown at once seconded Red Shirt. "Well, let''s be going," said Red Shirt suddenly. "Of Red Shirt and Porcupine, which is a better fellow?" One day Red Shirt asked me to come over to his house as he had something id: 37766 author: Pu, Songling title: Strange Stories from the Lodge of Leisures date: words: 24942.0 sentences: 1494.0 pages: flesch: 85.0 cache: ./cache/37766.txt txt: ./txt/37766.txt summary: A young man, clothed in a long pale green dress, allowed himself to be people pushed the door, crossed the small yard bordered right and left The next day the neighbours, seeing that the student''s door was open, Pushing the heavy sides of the door, they entered; an old man with his house waiting for a favourable day, when the young widow began to find A short time after, at Wang''s turn to enter, he struck a light, saw a In the town of Sou-tcheou a young man lived called Kiun, seeing a man coming to work in a field not far from there, went to The little man suddenly saw his father and asked to be forgiven. Suddenly she heard steps outside the door; a young man appeared on the Before going back to his house, he went round to the tomb of the old man id: 19264 author: nan title: Japanese Literature Including Selections from Genji Monogatari and Classical Poetry and Drama of Japan date: words: 101162.0 sentences: 6708.0 pages: flesch: 83.0 cache: ./cache/19264.txt txt: ./txt/19264.txt summary: "In this hot weather," said Genji, in a low tone, "what makes him come that prayer," said Genji, turning to the girl, "it shows our life is "The Chiûjiô told me once," said Genji, "that she had a little one. "How timid the little girl must feel!" thought Genji, as he was shown evening," said Genji, as he led the girl away, to the great surprise day, please," said Genji, and he went off, the maidens who attended on In these days much of Genji''s time was passed at Nijiô with Violet, Genji thought it was time to inform her father about his daughter; but The priest said one day to his wife, "Prince Genji, the imperial son In the course of a few days Genji was invited by the Emperor to come "It is a long time since I saw you last," said Genji, "but still I id: 2941 author: nan title: The Chinese Classics — Prolegomena date: words: nan sentences: nan pages: flesch: nan cache: txt: summary: id: 12086 author: nan title: Eastern Shame Girl date: words: 33267.0 sentences: 2521.0 pages: flesch: 90.0 cache: ./cache/12086.txt txt: ./txt/12086.txt summary: days went quickly, and the months too; and a year had passed. "We who keep open doors must eat our visitors three times a day, and who refuses riches, opens wide the door, and makes my old body bear So Shih-niang said; "I have stayed in your house for a long time, and Next day they thanked Yuch-lang again, and went to the house of "Since earliest time," said Sun, "the hearts of women have been as As the girl did not answer, this wise old visitor turned to the mother So the old woman went up into the sick man''s room, and he said to her the evening, said to his mother: "An excellent day''s work! At this moment the door of the house opened below, and a man came As soon as the mother had left the room, the woman took a slight id: 8094 author: nan title: Certain Noble Plays of Japan: From the manuscripts of Ernest Fenollosa date: words: 12545.0 sentences: 1065.0 pages: flesch: 91.0 cache: ./cache/8094.txt txt: ./txt/8094.txt summary: become a wind instrument and sings no longer like active men, sailor or My play is made possible by a Japanese dancer whom I have seen dance in a spirits and gods or by young nobles at the court, and much old lyric begin so many plays by a Traveller asking his way with many questions, a I wonder now would the sea be that way, or the little place Kefu for it; so I, like any other priest that might want to know a little bit years come to their full, the wands Nishikigi were set up, until there others lie, although a man might come for a hundred nights, it may be, or man, one who had watched out the thousand nights; a bright cave, for they SHITE (In the form of an old priest) The priest passes the night under the pine trees. The wind comes down from the pine trees on the id: 12894 author: nan title: Sacred Books of the East date: words: 180729.0 sentences: 8523.0 pages: flesch: 78.0 cache: ./cache/12894.txt txt: ./txt/12894.txt summary: power of mind; being the son of the gods thou hast become their father. Let no man think lightly of evil, saying in his heart, It will not come Let no man think lightly of good, saying in his heart, It will not come competent to all men that God has made: but a Great Man cannot be unbelievers sneer and ask, Is this your man according to God''s heart? down, after what we have manifested unto men in the scripture, God shall said unto them who believe not, Follow that which God hath sent down; and they shall come swiftly unto thee: and know that God is mighty and said, Thy sign shall be, that thou shalt speak unto no man for three earth; and to God shall all things return. God, shall have a great reward; unto whom certain men said, Verily the and fear God, ye shall receive a great reward. id: 37938 author: nan title: Chinese Poems date: words: 19858.0 sentences: 1609.0 pages: flesch: 90.0 cache: ./cache/37938.txt txt: ./txt/37938.txt summary: little excursion into the field of Chinese poetry, for the thoughts and ''The River by Night in Spring,'' ''Reflections on the Brevity of Life,'' work and passed away during nearly three thousand years, they know but Han Dynasty or earlier, and they are regarded as poetical compositions rules which have guided Chinese poets in writing poetry since the T''ang this day; and during the most flourishing years of the T''ang Dynasty the read the poems of the T''ang period and neglect those of ancient times; dynasties did not always follow the new poetical technique of the T''ang Form of 5-character Lüh poem beginning in the Ping tone: each line in terms of ping and tseh forms the rhythm of Chinese poetry. the poets of the T''ang Dynasty; but in ancient poetry, words both in his old age he was allowed to return, and he ended his days peacefully the work of ancient Chinese poets. id: 42026 author: nan title: English-Bisaya Grammar, in Twenty Eight Lessons date: words: 32505.0 sentences: 7264.0 pages: flesch: 93.0 cache: ./cache/42026.txt txt: ./txt/42026.txt summary: mga igso-on salapia-non man--Are you Peter''s father?, Icao ba ang sia, apan dili palahubóg--Where is my father?, ¿Hain ba ang acong Each man shall be judged by God. Ang tagsa ca taoo pagahocman sa Dreadful shall be the punishment Daco man ang castigo nga The man whom I saw yesterday has Ang tao nga naquita co cahapon The merciful man helps to his Ang taoo nga mangilooyan nacatabang sa 4.a As auxiliaries of the verb Man, are employed the article ang The verbs, as we have said, are formed by means of roots and particles cay na-a man canimo ang ngatanan nga quinahanglan, cay aron dili ca sia canaco, nga ualo na ca-adlao ang imong paghigdá. sia: ania man dinhi ang siya nga guilingcoran nia sa masubsub. canimo sa imong mga buhat, nasayod acó nga mahal ca-ayo ang tiempo sa Nagamato-od acó canimo nga la una y media na, cay ang id: 45933 author: nan title: Romances of Old Japan Rendered into English from Japanese Sources date: words: 63445.0 sentences: 3943.0 pages: flesch: 83.0 cache: ./cache/45933.txt txt: ./txt/45933.txt summary: On the quest of the lost sword Jurobei and his wife left Yedo buoyant mother, and know what it is to be loved and cherished like all the Overcome with the passion of mother-love, she enfolded the poor little beauty, and Gunbei thought that she looked more ravishingly lovely than At this time it happened, one day, that his wife fell suddenly ill moments of his life saying that he would return seven times to work for The young man, fearing the wrath of her parents, went to live in hand and taking hers said, "Ever since you came here I have loved you devotion to the Sugawara House, Matsuo and O Chiyo, to save their young lived a _samurai_ named Matsuo with his wife O Chiyo, and their little Kotaro, my little son, come here--here," she said with a sob, and their young hearts were carried away beyond the bounds of time and id: 7095 author: nan title: Malayan Literature: Comprising Romantic Tales, Epic Poetry and Royal Chronicles date: words: 64007.0 sentences: 5480.0 pages: flesch: 92.0 cache: ./cache/7095.txt txt: ./txt/7095.txt summary: "O King," they said, "our hearts were filled with fear And said, "O King, thy heart is sorely vexed." Bowed low and said: "My father, lord, and King, And said: "The King wished not to let him come "I''ve come to seek thee." Then the old King said: He said: "Approach, my son, thou art a king One day the King said to the minister: first minister said to him, bowing low: "O my lord, King of the world, King Chah Djouhou said to her: "O my young wife, dear princess, are said, "the fruit of my heart, come, the King calls you." The King said to him: "My lord, whence do you come? "Very well," said the minister; "let us go then before the King of the The King said, "Minister of the country of Damas, have you any sons?" When the minister heard these words he said, "O king of the world, your ==== make-pages.sh questions ==== make-pages.sh search ==== make-pages.sh topic modeling corpus Zipping study carrel