mv: ‘./input-file.zip’ and ‘./input-file.zip’ are the same file Creating study carrel named classification-PH-gutenberg Initializing database Unzipping Archive: input-file.zip creating: ./tmp/input/input-file/ inflating: ./tmp/input/input-file/14048.txt inflating: ./tmp/input/input-file/20892.txt inflating: ./tmp/input/input-file/22757.txt inflating: ./tmp/input/input-file/17597.txt inflating: ./tmp/input/input-file/18705.txt inflating: ./tmp/input/input-file/18708.txt inflating: ./tmp/input/input-file/25953.txt inflating: ./tmp/input/input-file/25947.txt inflating: ./tmp/input/input-file/23985.txt inflating: ./tmp/input/input-file/26865.txt inflating: ./tmp/input/input-file/5186.txt inflating: ./tmp/input/input-file/5184.txt inflating: ./tmp/input/input-file/5185.txt inflating: ./tmp/input/input-file/5640.txt inflating: ./tmp/input/input-file/12935.txt inflating: ./tmp/input/input-file/34911.txt inflating: ./tmp/input/input-file/36203.txt inflating: ./tmp/input/input-file/39048.txt inflating: ./tmp/input/input-file/34770.txt inflating: ./tmp/input/input-file/33089.txt inflating: ./tmp/input/input-file/48749.txt inflating: ./tmp/input/input-file/31945.txt inflating: ./tmp/input/input-file/31942.txt inflating: ./tmp/input/input-file/46185.txt inflating: ./tmp/input/input-file/62622.txt inflating: ./tmp/input/input-file/metadata.csv caution: excluded filename not matched: *MACOSX* === DIRECTORIES: ./tmp/input === DIRECTORY: ./tmp/input/input-file === metadata file: ./tmp/input/input-file/metadata.csv === found metadata file === updating bibliographic database Building study carrel named classification-PH-gutenberg FILE: cache/23985.txt OUTPUT: txt/23985.txt FILE: cache/26865.txt OUTPUT: txt/26865.txt FILE: cache/18708.txt OUTPUT: txt/18708.txt FILE: cache/5640.txt OUTPUT: txt/5640.txt FILE: cache/14048.txt OUTPUT: txt/14048.txt FILE: cache/25947.txt OUTPUT: txt/25947.txt FILE: cache/20892.txt OUTPUT: txt/20892.txt FILE: cache/36203.txt OUTPUT: txt/36203.txt FILE: cache/5185.txt OUTPUT: txt/5185.txt FILE: cache/25953.txt OUTPUT: txt/25953.txt FILE: cache/12935.txt OUTPUT: txt/12935.txt FILE: cache/48749.txt OUTPUT: txt/48749.txt FILE: cache/34911.txt OUTPUT: txt/34911.txt FILE: cache/17597.txt OUTPUT: txt/17597.txt FILE: cache/18705.txt OUTPUT: txt/18705.txt FILE: cache/5186.txt OUTPUT: txt/5186.txt FILE: cache/46185.txt OUTPUT: txt/46185.txt FILE: cache/62622.txt OUTPUT: txt/62622.txt FILE: cache/31942.txt OUTPUT: txt/31942.txt FILE: cache/31945.txt OUTPUT: txt/31945.txt FILE: cache/5184.txt OUTPUT: txt/5184.txt FILE: cache/34770.txt OUTPUT: txt/34770.txt FILE: cache/22757.txt OUTPUT: txt/22757.txt FILE: cache/39048.txt OUTPUT: txt/39048.txt FILE: cache/33089.txt OUTPUT: txt/33089.txt === file2bib.sh === id: 23985 author: Jókai, Mór title: Peter the Priest date: pages: extension: .txt txt: ./txt/23985.txt cache: ./cache/23985.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 1 resourceName b'23985.txt' Traceback (most recent call last): File "/data-disk/reader-compute/reader-classic/bin/file2bib.py", line 107, in text = textacy.preprocessing.normalize.normalize_quotation_marks( text ) File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/preprocessing/normalize.py", line 32, in normalize_quotation_marks return text.translate(QUOTE_TRANSLATION_TABLE) AttributeError: 'NoneType' object has no attribute 'translate' 23985 txt/../pos/23985.pos 23985 txt/../wrd/23985.wrd Traceback (most recent call last): File "/data-disk/reader-compute/reader-classic/bin/txt2keywords.py", line 54, in for keyword, score in ( yake( doc, ngrams=NGRAMS, topn=TOPN ) ) : File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/ke/yake.py", line 96, in yake word_scores = _compute_word_scores(doc, word_occ_vals, word_freqs, stop_words) File "/data-disk/python/lib/python3.8/site-packages/textacy/ke/yake.py", line 205, in _compute_word_scores freq_baseline = statistics.mean(freqs_nsw) + statistics.stdev(freqs_nsw) File "/data-disk/python/lib/python3.8/statistics.py", line 315, in mean raise StatisticsError('mean requires at least one data point') statistics.StatisticsError: mean requires at least one data point 23985 txt/../ent/23985.ent 5640 txt/../pos/5640.pos 5640 txt/../wrd/5640.wrd 5640 txt/../ent/5640.ent 26865 txt/../pos/26865.pos 26865 txt/../wrd/26865.wrd 25947 txt/../wrd/25947.wrd 25947 txt/../pos/25947.pos 26865 txt/../ent/26865.ent === file2bib.sh === id: 26865 author: Jókai, Mór title: The Corsair King date: pages: extension: .txt txt: ./txt/26865.txt cache: ./cache/26865.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'26865.txt' 25947 txt/../ent/25947.ent 17597 txt/../pos/17597.pos 5185 txt/../pos/5185.pos === file2bib.sh === id: 25947 author: O'Brien, Joseph title: The Devil: A Tragedy of the Heart and Conscience date: pages: extension: .txt txt: ./txt/25947.txt cache: ./cache/25947.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'25947.txt' 17597 txt/../wrd/17597.wrd 20892 txt/../pos/20892.pos === file2bib.sh === id: 5640 author: Kutas, Ilona title: Báró Podmaniczky Pál és a norvég Biblia Elbeszélés a 18 nyelvü nagyapáról 77 nyelven és rovásírással date: pages: extension: .txt txt: ./txt/5640.txt cache: ./cache/5640.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 2 resourceName b'5640.txt' 5185 txt/../ent/5185.ent 5185 txt/../wrd/5185.wrd 20892 txt/../wrd/20892.wrd 18708 txt/../pos/18708.pos 36203 txt/../pos/36203.pos 14048 txt/../pos/14048.pos 25953 txt/../pos/25953.pos 18708 txt/../wrd/18708.wrd 14048 txt/../wrd/14048.wrd 25953 txt/../wrd/25953.wrd 17597 txt/../ent/17597.ent 25953 txt/../ent/25953.ent 20892 txt/../ent/20892.ent 18705 txt/../pos/18705.pos 36203 txt/../wrd/36203.wrd 12935 txt/../pos/12935.pos 46185 txt/../pos/46185.pos 12935 txt/../wrd/12935.wrd 18705 txt/../wrd/18705.wrd 33089 txt/../wrd/33089.wrd 36203 txt/../ent/36203.ent 33089 txt/../pos/33089.pos 18708 txt/../ent/18708.ent 48749 txt/../pos/48749.pos 22757 txt/../pos/22757.pos 46185 txt/../wrd/46185.wrd 34911 txt/../pos/34911.pos 34911 txt/../wrd/34911.wrd 31942 txt/../pos/31942.pos 62622 txt/../pos/62622.pos 14048 txt/../ent/14048.ent 62622 txt/../wrd/62622.wrd 31942 txt/../wrd/31942.wrd 22757 txt/../wrd/22757.wrd 31945 txt/../pos/31945.pos === file2bib.sh === id: 34911 author: Jókai, Mór title: The Yellow Rose date: pages: extension: .txt txt: ./txt/34911.txt cache: ./cache/34911.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 5 resourceName b'34911.txt' 5186 txt/../pos/5186.pos 48749 txt/../wrd/48749.wrd 5186 txt/../ent/5186.ent 31945 txt/../wrd/31945.wrd 33089 txt/../ent/33089.ent 5184 txt/../pos/5184.pos === file2bib.sh === id: 17597 author: Jókai, Mór title: Halil the Pedlar: A Tale of Old Stambul date: pages: extension: .txt txt: ./txt/17597.txt cache: ./cache/17597.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 4 resourceName b'17597.txt' 46185 txt/../ent/46185.ent 18705 txt/../ent/18705.ent 5186 txt/../wrd/5186.wrd 12935 txt/../ent/12935.ent 5184 txt/../wrd/5184.wrd 34911 txt/../ent/34911.ent 34770 txt/../pos/34770.pos 39048 txt/../pos/39048.pos 62622 txt/../ent/62622.ent 31942 txt/../ent/31942.ent 48749 txt/../ent/48749.ent 34770 txt/../wrd/34770.wrd 5184 txt/../ent/5184.ent 22757 txt/../ent/22757.ent 31945 txt/../ent/31945.ent 39048 txt/../wrd/39048.wrd === file2bib.sh === id: 20892 author: Jókai, Mór title: Manasseh: A Romance of Transylvania date: pages: extension: .txt txt: ./txt/20892.txt cache: ./cache/20892.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 4 resourceName b'20892.txt' 39048 txt/../ent/39048.ent === file2bib.sh === id: 18708 author: Jókai, Mór title: Dr. Dumany's Wife date: pages: extension: .txt txt: ./txt/18708.txt cache: ./cache/18708.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 6 resourceName b'18708.txt' 34770 txt/../ent/34770.ent === file2bib.sh === id: 12935 author: Linnankoski, Johannes title: The Song of the Blood-Red Flower date: pages: extension: .txt txt: ./txt/12935.txt cache: ./cache/12935.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'12935.txt' === file2bib.sh === id: 5185 author: nan title: Kalevala : the Epic Poem of Finland — Volume 02 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/5185.txt cache: ./cache/5185.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 4 resourceName b'5185.txt' === file2bib.sh === id: 14048 author: Jókai, Mór title: The Nameless Castle date: pages: extension: .txt txt: ./txt/14048.txt cache: ./cache/14048.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 7 resourceName b'14048.txt' === file2bib.sh === id: 48749 author: Molnár, Ferenc title: Liliom: A Legend in Seven Scenes and a Prologue date: pages: extension: .txt txt: ./txt/48749.txt cache: ./cache/48749.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'48749.txt' === file2bib.sh === id: 31942 author: Jókai, Mór title: A Christian But a Roman date: pages: extension: .txt txt: ./txt/31942.txt cache: ./cache/31942.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 4 resourceName b'31942.txt' === file2bib.sh === id: 18705 author: Jókai, Mór title: The Poor Plutocrats date: pages: extension: .txt txt: ./txt/18705.txt cache: ./cache/18705.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 8 resourceName b'18705.txt' === file2bib.sh === id: 36203 author: Jósika, Miklós, báró title: 'Neath the Hoof of the Tartar; Or, The Scourge of God date: pages: extension: .txt txt: ./txt/36203.txt cache: ./cache/36203.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 6 resourceName b'36203.txt' === file2bib.sh === id: 46185 author: Molnár, Ferenc title: The Devil date: pages: extension: .txt txt: ./txt/46185.txt cache: ./cache/46185.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'46185.txt' === file2bib.sh === id: 25953 author: nan title: Kalevala, The Land of the Heroes, Volume One date: pages: extension: .txt txt: ./txt/25953.txt cache: ./cache/25953.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 7 resourceName b'25953.txt' === file2bib.sh === id: 62622 author: nan title: Savon saloilta: Kuvauksia ja muistelmia date: pages: extension: .txt txt: ./txt/62622.txt cache: ./cache/62622.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'62622.txt' === file2bib.sh === id: 5184 author: nan title: Kalevala : the Epic Poem of Finland — Volume 01 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/5184.txt cache: ./cache/5184.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 5 resourceName b'5184.txt' === file2bib.sh === id: 31945 author: Mikszáth, Kálmán title: St. Peter's Umbrella: A Novel date: pages: extension: .txt txt: ./txt/31945.txt cache: ./cache/31945.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 6 resourceName b'31945.txt' === file2bib.sh === id: 34770 author: Jókai, Mór title: Told by the Death's Head: A Romantic Tale date: pages: extension: .txt txt: ./txt/34770.txt cache: ./cache/34770.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 5 resourceName b'34770.txt' === file2bib.sh === id: 33089 author: nan title: Kalevala, The Land of the Heroes, Volume Two date: pages: extension: .txt txt: ./txt/33089.txt cache: ./cache/33089.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 6 resourceName b'33089.txt' === file2bib.sh === id: 22757 author: Jókai, Mór title: Debts of Honor date: pages: extension: .txt txt: ./txt/22757.txt cache: ./cache/22757.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 7 resourceName b'22757.txt' === file2bib.sh === id: 39048 author: Jókai, Mór title: The Slaves of the Padishah date: pages: extension: .txt txt: ./txt/39048.txt cache: ./cache/39048.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 6 resourceName b'39048.txt' === file2bib.sh === id: 5186 author: nan title: Kalevala : the Epic Poem of Finland — Complete date: pages: extension: .txt txt: ./txt/5186.txt cache: ./cache/5186.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 7 resourceName b'5186.txt' Done mapping. Reducing classification-PH-gutenberg === reduce.pl bib === id = 20892 author = Jókai, Mór title = Manasseh: A Romance of Transylvania date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 73307 sentences = 4560 flesch = 83 summary = Manasseh Adorjan stood in the doorway, and Blanka noted a ladies, Blanka led the conversation back to the point at which Manasseh "You said you feared you should kill that young man some day," she Blanka and Manasseh exchanged glances, and the young man felt a Following the mysterious little man's directions, Blanka reached home the way; but they suffered Manasseh and Blanka to pass unmolested. "Yes, it is Aaron, my good Manasseh," returned the stocky little man, "Come, let us be going," said Aaron, and he led the way toward the way she had come, while the two men took Blanka between them and Manasseh and Blanka waited without, while Aaron fought "Manasseh," whispered Aaron, "come and help me lift our brother down "Well, don't be down-hearted, my little man," said Manasseh, cheerily. And so it came about that the Toroczko young men, and Manasseh with cache = ./cache/20892.txt txt = ./txt/20892.txt === reduce.pl bib === id = 14048 author = Jókai, Mór title = The Nameless Castle date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 89398 sentences = 6310 flesch = 85 summary = When the young man, with the little girl in his arms, reached the door One day when the carriage drew near the cross, Count Vavel saw the old Count Vavel had expected to see the little maid clap her hands with The baroness and Count Vavel now returned to the outer room. At home Count Vavel found Henry on guard at the door of Marie's room, came here to-night because the Herr Count rescued my poor little lad "You come in good time, Master Matyas," said the count. Count Vavel gently took the young girl's hand in his. "Herr Count Vavel, I believe?" he began, halting in front of Ludwig and Count Vavel did not see Marie, after his return from the drive with the Ludwig Vavel, on reading the young man's letters, had come to the "Marie, my dear little daughter, I know that our friend Ludwig is eager cache = ./cache/14048.txt txt = ./txt/14048.txt === reduce.pl bib === id = 5186 author = nan title = Kalevala : the Epic Poem of Finland — Complete date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 142776 sentences = 12170 flesch = 88 summary = "Wherefore dost thou break thy snow-sledge, Thou hast naught to cause thy weeping, Since thy daughter thou hast promised "Hast thou honey in thy branches, Hast thou in thy mind to journey In thy home thou hast Kyllikki, Thou didst, in thy better life-time, Come, thou forest, with thy heroes, Rise, thou ancient water-mother, When thy journey thou hast ended, And thy water-mother nurse thee. Haste thou then upon thy journey Let some hero sing thy praises, Wilt thou leave thy mother's chambers, Thou hast left thy mother's dwelling, Thou hast left thy faithful mother Thou hast left thy berry-mountains Leave thou kindness for thy mother, Thou must love thy husband's mother, Thou must love thy husband's father, Sweep thou then thy hero's dwelling, When thy loving mother brought thee "Go thou, take thy father's vessel, Hast thou with thy mind of magic, Wilt thou weep for me, thy hero, cache = ./cache/5186.txt txt = ./txt/5186.txt === reduce.pl bib === === reduce.pl bib === id = 25947 author = O'Brien, Joseph title = The Devil: A Tragedy of the Heart and Conscience date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 30356 sentences = 2916 flesch = 91 summary = "Yes, you do, Karl," Olga said, as she turned and faced him. Karl walked over to Olga and said with quiet earnestness: Olga covered her burning face with her hands, and Karl went on: "Come in, madame," Karl said, bowing gravely and entering into her play. "Karl, my good friend, I did wrong in coming here," Olga said. Millar had talked so absorbingly that Karl and Olga unconsciously drew Millar leaned down, placing his hands over Karl's and Olga's as they "Yes, but Olga has been here for two hours," Herman said, looking at his "Yes, put on your coat," Herman said, turning to talk to Millar, whom he Karl and Mimi drew away from each other, and Millar looked at them, Karl said nothing more, and after a few minutes of silence Millar "Ah, Karl, she is a clever woman; cleverer than I thought," Millar said, Karl took the letter, looking wonderingly from Olga to Millar. cache = ./cache/25947.txt txt = ./txt/25947.txt === reduce.pl bib === id = 22757 author = Jókai, Mór title = Debts of Honor date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 132326 sentences = 9511 flesch = 88 summary = me, took my head in her two hands, and looked long into my face, moving "You know, dear Lorand, when we left home mother whispered in my ear, "All right, Czipra, my sister," said Lorand, holding out his hand. "My dear boy," said Topándy, placing his two hands on Lorand's shoulder, "Thank you, Czipra, my dear," said Lorand, putting his arm round the Lorand said not a word, but put his two hands together with a look of Lorand spoke that day with Topándy, asking him whether a long time would "You are a good girl after all, Czipra," said Lorand, tenderly patting "Well, old fellow, you too will drink with us to-day?" said Lorand to me "We shall go, Czipra," said Lorand: "Yes, yes, don't laugh at the idea. "Look at us, my dear Czipra," said Lorand to the girl, who was always "Come, let us get away," said Lorand, taking Czipra's hand. cache = ./cache/22757.txt txt = ./txt/22757.txt === reduce.pl bib === id = 5184 author = nan title = Kalevala : the Epic Poem of Finland — Volume 01 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 82007 sentences = 6769 flesch = 88 summary = "Wherefore dost thou break thy snow-sledge, Thou hast naught to cause thy weeping, Since thy daughter thou hast promised Take thee to thy much-loved home-land, "Hast thou honey in thy branches, Hast thou in thy mind to journey In thy home thou hast Kyllikki, Thou didst, in thy better life-time, Come, thou forest, with thy heroes, When thy journey thou hast ended, And thy water-mother nurse thee. Leave thee and thy wondrous singing, Haste thou then upon thy journey Wilt thou leave thy mother's chambers, Thou hast left thy mother's dwelling, Thou hast left thy faithful mother When thou visitest thy mother Leave thou kindness for thy mother, Thou must love thy husband's mother, Thou must love thy husband's father, Thou must love thy husband's brother, Sweep thou then thy hero's dwelling, Ask at once thy hero's mother: Thou must not forget thy mother, When thy loving mother brought thee cache = ./cache/5184.txt txt = ./txt/5184.txt === reduce.pl bib === id = 17597 author = Jókai, Mór title = Halil the Pedlar: A Tale of Old Stambul date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 61976 sentences = 3890 flesch = 84 summary = masterful rebel-chief, Halil Patrona, into a great patriot-statesman, a Halil Patrona's house was of wood like the rest. "And now let us go to sleep!" said Halil Patrona to his guest. Sultan Achmed III., accompanied by the Grand Vizier, Ibrahim Damad, the The girl looked at Halil with those large black eyes of hers. "Greet Halil Patrona in my name," said the Sultan, "and tell him that I Then for a long time Halil gazed into the old man's face. turban of the new Sultan, and placing his hand upon his head, solemnly "And now place thyself at the head of thy host," said Halil, "accept the everywhere that the Sultan was doing everything which Halil Patrona Halil Patrona gratefully pressed the Janissary's hand. "May Halil Patrona live long enough to see it come to pass. all Halil Patrona's demands to the Sultan. "He is a man-child," said Halil, "who will one day cache = ./cache/17597.txt txt = ./txt/17597.txt === reduce.pl bib === id = 18705 author = Jókai, Mór title = The Poor Plutocrats date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 103594 sentences = 6423 flesch = 85 summary = Old Lapussa always liked to have under his eye, night and day, some one the old man's nervousness about the terrible things John was likely to "Clementina, Miss Kleary, Henrietta, retire," cried the old man; hour ago, the old head of the family placed these papers in my hands Szilard's face burned like fire at these words, but the old man hastened "So you really think he loves you violently?" said the old man casting a "Paul," said the old man to the young journeyman, "was not Fatia Negra "Let Anicza come in!" said the black-masked man, "I'll answer for her, But Anicza gratefully kissed Fatia Negra's hand like a child who has The old man made no reply, but he seized the girl by the hand and led Henrietta begged the old man to leave his labour and come to her. "And yet you did what I told you," said Fatia Negra, placing his hand on cache = ./cache/18705.txt txt = ./txt/18705.txt === reduce.pl bib === id = 18708 author = Jókai, Mór title = Dr. Dumany's Wife date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 79506 sentences = 4893 flesch = 83 summary = family physician at the house of the so-called "Silver King," Mr. Dumany, the father of the little "Silver Prince." After learning that I little hands in his own great black palm and wanted to kiss them, the "All right, madam!" I said, "I saw the red light in time, and I shall "Here it is, look!" I said, turning his face toward the high pole right "I wonder how this child comes to speak Hungarian?" said I, turning to looking on unconcerned, and presently she said, "Good-night!" and went "Papa will come presently, my little one," I said in Hungarian, and he He looked at me with a troubled face, and I pressed his hands and said, Siegfried lost no time, and the Vice-Governor said that he was right. friend, Dr. Dumany, had just now asked for the hand of little Cenni. look; but I took her hand, and said-- cache = ./cache/18708.txt txt = ./txt/18708.txt === reduce.pl bib === id = 25953 author = nan title = Kalevala, The Land of the Heroes, Volume One date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 84743 sentences = 7722 flesch = 93 summary = Whom thou all thy life hast longed for, "Still thy mother lives and hears thee, Do thou not forbid thy maidens, Dost thou wear thy work-day garments, Stretch thou forth thy head of silver, 330 In thy little sledge then drive thou "O thou pine-tree, shall I take thee, "O thou oak-tree, shall I take thee, Rise thou up, O Water-Mother, To thy home return thou quickly, Bring thou honey on thy clothing, All thy life must thou be weeping, How thou left'st thy father's household, Thou hast changed thy much-loved father Thou hast changed thy tender mother Thou hast changed thy noble brother And thou find'st thy aged mother O thou darling of thy mother! Mother's love thou leav'st behind thee; Than thou bowed before thy mother, Nor thy mother-in-law abuse thou. Do thou not forget thy mother, 'Why hast thou forgot thy mother, Set thou forth upon thy journey, cache = ./cache/25953.txt txt = ./txt/25953.txt === reduce.pl bib === id = 26865 author = Jókai, Mór title = The Corsair King date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 25906 sentences = 1654 flesch = 86 summary = A terrible uproar arose on the pirate ship; a tall man, with a gray the ship's name, The Sea Devil, and, which, the pirates humorously "Let no one stir or you are all dead men!" shouted the young pirate in Just then a pirate brought Captain Rolls, who had been bound hand and "Captain Rolls," said Barthelemy, "it appears that you have condemned "Now, Captain Rolls," said Barthelemy, "you can take possession of your The pirate had come so near that one could shout from one ship to the Barthelemy became master of the ship, and lashing it to the Sea Devil, Once the young pirate chief ran into the harbor of St. Barthelemy and "That is no spectre ship," the captain repeated, "they are pirates." Barthelemy stood on the deck of his ship Meanwhile, in order not to waste time, Barthelemy captured a ship coming cache = ./cache/26865.txt txt = ./txt/26865.txt === reduce.pl bib === id = 5185 author = nan title = Kalevala : the Epic Poem of Finland — Volume 02 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 62254 sentences = 5768 flesch = 90 summary = When thy greetings thou hast ended, Thou hast brought the Northland daughter, Thou hast hoped it all thy life-time, Like thy mother is the hostess, Let thy hero-husband bring them. Near thy home the running water, Thou hast measured Mana's waters, Thou shouldst raise thy head toward heaven, "Close thy mouth, thou thing of evil, Shouldst thou raise thy head in anger, "Thou art sure a mighty hero, Thou shalt have the cup thy father Thou must swear before thy mother; "Go thou, take thy father's vessel, To thy mother's island dwelling, Thou canst sing thy garnered wisdom, "Frost, thou evil son of Northland, Hast thou with thy mind of magic, Come my daughter to thy mother!' "Come, thou beauty, to my snow-sledge, "Come, thou beauty, to my snow-sledge, Wilt thou weep for me, thy hero, "O thou hero, Lemminkainen, Come thou to thy child in trouble, That thou bringest from thy people, cache = ./cache/5185.txt txt = ./txt/5185.txt === reduce.pl bib === id = 5640 author = Kutas, Ilona title = Báró Podmaniczky Pál és a norvég Biblia Elbeszélés a 18 nyelvü nagyapáról 77 nyelven és rovásírással date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 8038 sentences = 691 flesch = 81 summary = A short story about the 18 lingual grandfather in 77 languages and in These old and new friends have translated my short Most friends speak English as a second language, so last 6 years, the short story was translated into an additional 27 again, to translate the original short story into any language not Now I have my "Norwegian Bible" in three languages: English, promised, I will have my short story in 32 languages. sent him the list of languages and translators as well, asking him to translated the short story into Luba language. the short story into that language and send it to me, (address: 3300 in Transylvania, Portuguese, Swahili, Welsh, Zulu and Manx). This short story is already translated into 77 different languages. translate the short story into this language and send it to me. Here are the 77 languages into which my short story has already been cache = ./cache/5640.txt txt = ./txt/5640.txt === reduce.pl bib === id = 12935 author = Linnankoski, Johannes title = The Song of the Blood-Red Flower date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 66967 sentences = 6147 flesch = 99 summary = "'Tis a pretty song," thought Olof, and pressed the girl's hand "Olof," she went on in a trembling voice, "look at me. "Thanks," said the young man, looked at his watch with a sly chuckle, He took the girl's hands in his, and looked into her eyes. laughed the young man, holding the girl's head between his hands, and eyes for a moment, and met the glance of a girl looking down. When Olof came home that evening, a girl sat anxiously waiting at "Yes, it is like that," said the girl, with feeling. "I know one man at least," he went on, "that loved a girl when he was The girl sat still with the same light of wonder in her eyes, looking Olof turned--the girl looked inquiringly at him. "'Tis no bad way," said Olof, hardly knowing what he was saying. "Olof--don't look like that!" she cried. cache = ./cache/12935.txt txt = ./txt/12935.txt === reduce.pl bib === id = 34911 author = Jókai, Mór title = The Yellow Rose date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 31527 sentences = 2497 flesch = 93 summary = yellow rose!" But this Hortobágy peasant was hard-headed; he knew of the long table, but the smartest csikós on the whole puszta--Sándor "And do you know," said the girl, "the greatest insult a man can pay the charm, and the roots, stumpy and black, like little round-headed, sent some farmer who knew about cattle, for a lover of horses has little "It is just the doctor I want to speak to," said the girl. The girl clapped her hands to her face, "How did I know it was poison?" The girl waited on the verandah for him to come out, his horse being Come here, old fellow," said the csikós. And you will come with me, my good old horse, at the So when the csikós laid down his head on the horse's neck, it did very Next day the csikós went into the "karám," and said to the head cache = ./cache/34911.txt txt = ./txt/34911.txt === reduce.pl bib === id = 36203 author = Jósika, Miklós, báró title = 'Neath the Hoof of the Tartar; Or, The Scourge of God date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 75232 sentences = 3802 flesch = 82 summary = Talabor had not long been in Master Peter's service, and knew no more of "And so you are on your way to Pest," said Peter; "Father Roger is also Dora, my girl," said Master Peter, laying his hand and you remember that young jackanapes, Libor?" said Master Peter. "But the Mongols, father?" asked Dora, who cared little for Paul and Szirmays are in the King's camp, and Master Peter has sent me with Mr. Héderváry's consent, as being a man to be trusted." Who knows whether Master Peter is even alive, and whether Mr. Héderváry's governor has not come to take possession and turn this time "Talabor!" said Dora, coming hastily into the room, "I see a whole "We shall again in time!" said Talabor confidently, as he handed Dora "Talabor," said Dora presently, "I am afraid we have come far out of our cache = ./cache/36203.txt txt = ./txt/36203.txt === reduce.pl bib === id = 39048 author = Jókai, Mór title = The Slaves of the Padishah date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 119043 sentences = 6197 flesch = 82 summary = his face: "I hope," said he, tucking Flora Teleki's hand under his arm, At these words the face of Feriz Beg, who sat beside him, suddenly went Pasha of Buda, Yffim Beg, who had been sent to the Prince to hasten his "But look then, my love," said Azrael, appealing to the Pasha; "thou thou dost terrify me, good Beg!" said Azrael, feigning horror so "Thou art suffering from deliriums," said Azrael, with a terrible face, turned his face round and shading his eyes with his hand, gazed away "Come, sir, come!" said the old courier, seizing the hand of the Prince "Olaj Beg greets thee, and thou must come to him quickly," said he. "I thank thee for keeping thy word," said Feriz; "look now! "We must be off," said Feriz; "wouldst thou like to come with me?" "I want the Prince to intercede for them himself," said Feriz Beg. cache = ./cache/39048.txt txt = ./txt/39048.txt === reduce.pl bib === id = 34770 author = Jókai, Mór title = Told by the Death's Head: A Romantic Tale date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 88617 sentences = 5202 flesch = 82 summary = Oh, I tell you war was conducted in those good old days on economical "Well, mayor," said the prince, addressing the chair, "I think the position of our assaulting forces; but took good care every time to duke, laid her hand on his arm, and said with sudden friendliness: as a youth from his arm-chair, take his wife's hand, and gallantly duke out of compassion for a good comrade orders your head to be cut perform the good deed Madus had told me was necessary in order to win "Why," said I, "the old man was a good manager; and his wife an meal-time came, and I took my seat at the head of the table, she could instant!" he commanded, at the same time placing the cap on his head. said the prisoner, continuing his confession the next day, was the not return; and when I placed it in the woman's hand I believed, of cache = ./cache/34770.txt txt = ./txt/34770.txt === reduce.pl bib === id = 33089 author = nan title = Kalevala, The Land of the Heroes, Volume Two date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 71163 sentences = 7083 flesch = 94 summary = Brag'st thou of thy former journey? From the youth's path do thou turn thee, Thither shall thy path direct thee, Where thou all thy life may'st rest thee." That thy head thou liftest threatening, Hide thou quick thy tongue within it, 'Neath the turf thy mouth conceal thou, Lemminkainen sails across the lakes in his boat and comes safely to the Fir-trees o'er thy head are growing, Go thou forth where I shall bid thee, Send thou then thy better servants, Do thou wander, on thy pathway Do thou drive away thy offspring. "Come thou now with me, O maiden, For thou hast deceived thy mother, "Go, thou boat, into the water, There thou may'st bring forth thy offspring, In thy right hand do thou take it, 140 From thy little nest depart thou, Thou must go upon thy journey, Come, thou maiden, forth from Lapland, Sing thou from thy breast of silver! cache = ./cache/33089.txt txt = ./txt/33089.txt === reduce.pl bib === id = 48749 author = Molnár, Ferenc title = Liliom: A Legend in Seven Scenes and a Prologue date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 25245 sentences = 5337 flesch = 99 summary = One girl hands LILIOM a red carnation; he rewards her with a bow and a MUSKAT comes out of the merry-go-round, bringing LILIOM coffee Yes, my dear, so fast that you won't know what happened to you! Both look off stage until LILIOM enters, surrounded by four giggling Tell me straight to my face, Mister Liliom, would you throw me out? LILIOM and JULIE sit on the bench. I suppose you'll tell me you don't know why you're sitting here--like JULIE and LILIOM sit on the [_When she has gone, comes quickly over to LILIOM and speaks The likes of you will never come up before Him. LILIOM expression._] Julie, dear, do we look all right? Yes--whether you want to or not, you've got to look after it--as long LILIOM'S head, sits on the edge of the stretcher, looks into the dead JULIE rises and looks at LILIOM in astonishment. cache = ./cache/48749.txt txt = ./txt/48749.txt === reduce.pl bib === id = 31945 author = Mikszáth, Kálmán title = St. Peter's Umbrella: A Novel date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 62571 sentences = 4130 flesch = 89 summary = old women had picked out pretty Anna Tyurek as the successor of Mrs. Gongoly, and felt sure it would not be long before her noted "mentyék" talk of the little old man with the red umbrella, who always managed to And as the old fisherman had said, so it came to pass; the umbrella was Anna had let the house, and Sztolarik sent Gyuri thirty florins every "Well, my good man," said Gregorics surprised, "still silent?" Yes, little Gyuri is now a well-known lawyer; people come to him from "Yes," said the old woman, "the umbrella was certainly in his hand, may That seemed very likely, so Gyuri went and looked up the list of things One fine spring afternoon, a light sort of dog-cart stopped before Mrs. Müncz's shop, and a young man sprang out of it, Gyuri Wibra, of course. Veronica looked gratefully at Mravucsán, and Gyuri wondered, if it came cache = ./cache/31945.txt txt = ./txt/31945.txt === reduce.pl bib === id = 31942 author = Jókai, Mór title = A Christian But a Roman date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 23434 sentences = 1610 flesch = 84 summary = Manlius let the old man talk on. "Let me look at the ring more closely," said Mesembrius in a low tone. "Sophronia!" groaned Manlius, and his drawn sword fell from his hand. Manlius, his face glowing with happiness, sank at the young girl's That very hour Manlius returned to Rome to set his house in order, and Manlius despairingly grasped the old man's hand. "Then let God's will be done," said Sophronia, clasping her hands on Old Mesembrius had not been seen in Rome for a long time, and "I am to wear an indifferent face," said Manlius, with dilated eyes, "Manlius," said the Cæsar, "I appoint you Prefect of Rome." "Manlius," said Carinus, the blood mounting to his face, "do you know "Meanwhile you are the ruler of Rome," said Carinus to Manlius. Carinus, startled, glanced back and saw the gloomy face of Manlius, cache = ./cache/31942.txt txt = ./txt/31942.txt === reduce.pl bib === id = 46185 author = Molnár, Ferenc title = The Devil date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 21341 sentences = 3864 flesch = 100 summary = Yes--tonight Karl is to fall in love with his future wife. [OLGA _and_ KARL _look at the_ DEVIL OLGA, _crossing to_ KARL; _to the_ DEVIL OLGA, _goes to_ KARL _R. [KARL _crosses to R._ OLGA _opens door of studio, OLGA, _coming down R._ KARL _goes behind big chair_ KARL, _has been talking to_ OLGA, _but now goes over to_ HERMAN starts to talk at once to the DEVIL, KARL goes toward OLGA, who meets KARL up C. DEVIL, _rises, takes both_ KARL'S _hands_ [DEVIL _and OLGA come down. ELSA, _moves chair so she can hide_ OLGA _from_ KARL. silence,_ KARL _stares at_ OLGA _and the_ DEVIL, DEVIL, _goes up stairs below_ KARL OLGA, _looking at_ KARL _and_ DEVIL, _and speaking with [OLGA _looks up at the_ DEVIL, _who is standing [_Takes a step towards_ KARL, _looks at_ DEVIL [_Silence_, KARL _looks at_ DEVIL, OLGA _is DEVIL, _looking at_ OLGA cache = ./cache/46185.txt txt = ./txt/46185.txt === reduce.pl bib === id = 62622 author = nan title = Savon saloilta: Kuvauksia ja muistelmia date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 17167 sentences = 2993 flesch = 72 summary = Aaro oli vähän aikaa ääneti, sitten sanoi hän harvasteeseen: Mutta sitten kun se läksi, niin se läksi aika Niin oli asiat ensimäisinä kesinä, -mutta sitten Yhtiö rupesi Hän oli vain pikku Pekka, mutta pieniähän ne olivat muutkin, jotka he nyt toki toimeen tulisivat, kun oli kesä niin lähellä ja vielä sillä Ja Juho kun nyt kerran tahtoi sillä tavalla, että erotaan, niin mitäs Kun Juho palasi kotiin, oli siellä vain äiti yksinään. mutta se tuli aittaan, kun Juho vielä oli sängyssä selällään. Mutta kun katsoi ylöspäin, niin huomasi että emo oli jo pitkän matkan Mutta kun oli juuri emon luo pääsemässä, niin eteenpäin juoksemaan, mutta kun tunsi, että hänellä oli jotain aikaa piteli, mutta kun poika pakkasi sitä vain suuhun, niin viimein Mutta sitten kun hän taas muisti semmoisen mutta ei se hänen kurituksensa toki tehnyt niin kipeää, oli vain eroittaa, mutta Simo kun oli päässyt hampaihin, sai hän olla hampaissa, cache = ./cache/62622.txt txt = ./txt/62622.txt Building ./etc/reader.txt 22757 5186 14048 5186 22757 5185 number of items: 25 sum of words: 1,578,494 average size in words: 65,770 average readability score: 87 nouns: man; time; day; words; mother; hand; head; eyes; face; way; hands; one; girl; water; men; life; room; hero; father; people; house; fire; place; nothing; woman; door; night; child; wife; daughter; home; son; heart; name; maiden; waters; death; brother; moment; silver; side; tree; husband; forest; days; word; something; evening; sea; voice verbs: was; is; had; be; have; were; are; do; said; been; did; has; come; know; go; let; see; am; made; take; came; give; tell; make; say; ''s; asked; took; went; found; heard; began; find; left; saw; turned; looked; brought; look; gave; put; bring; think; want; follow; cried; thought; get; does; knew adjectives: little; other; old; good; young; own; great; many; last; more; first; such; whole; same; long; golden; ancient; full; poor; beautiful; dear; much; few; new; third; white; magic; ready; second; black; true; mighty; red; best; open; evil; large; better; very; aged; next; wild; blue; right; dead; happy; fair; able; worthy; heavy adverbs: not; then; so; now; only; n''t; up; never; here; there; out; very; again; down; thus; as; away; still; too; well; even; back; more; once; just; long; all; ever; also; on; off; together; most; always; far; yet; already; much; over; soon; quite; in; first; enough; perhaps; suddenly; indeed; no; quickly; forth pronouns: i; he; his; you; it; her; my; me; she; him; they; them; their; your; we; thy; us; our; himself; its; thee; myself; herself; themselves; yourself; one; itself; mine; thyself; yours; ourselves; hers; ye; ours; ''s; theirs; i''m; thou; d''you; you''re; yourselves; toki; oneself; you''ll; you!--would; well,--you; sport; l; ay; ''em proper nouns: _; thou; wainamoinen; lemminkainen; karl; god; lorand; ilmarinen; ja; northland; olga; heaven; devil; mr.; väinämöinen; marie; pohyola; olof; julie; kalevala; o''er; master; king; halil; prince; beg; manasseh; tuoni; blanka; sultan; millar; count; czipra; hast; vavel; father; sun; wainola; henrietta; ye; pasha; oli; ukko; liliom; pohjola; chapter; peter; feriz; elsa; topándy keywords: god; like; thou; mr.; man; chapter; lemminkainen; ilmarinen; ukko; master; kalevala; hand; bring; wainola; wainamoinen; tuoni; sun; sing; sariola; rune; pohyola; northland; mistress; look; lapland; kullervo; good; väinämöinen; vizier; transylvania; time; sultan; spake; satan; sampo; rome; roman; princess; pohya; pohjola; pohja; pasha; olga; moon; mimi; marie; manala; madame; little; leave one topic; one dimension: thou file(s): ./cache/14048.txt titles(s): The Nameless Castle three topics; one dimension: said; thou; ja file(s): ./cache/22757.txt, ./cache/5186.txt, ./cache/62622.txt titles(s): Debts of Honor | Kalevala : the Epic Poem of Finland — Complete | Savon saloilta: Kuvauksia ja muistelmia five topics; three dimensions: said did man; thy thou mother; said man karl; thou liliom said; ja olof beg file(s): ./cache/22757.txt, ./cache/5186.txt, ./cache/14048.txt, ./cache/17597.txt, ./cache/62622.txt titles(s): Debts of Honor | Kalevala : the Epic Poem of Finland — Complete | The Nameless Castle | Halil the Pedlar: A Tale of Old Stambul | Savon saloilta: Kuvauksia ja muistelmia Type: gutenberg title: classification-PH-gutenberg date: 2021-05-30 time: 16:05 username: emorgan patron: Eric Morgan email: emorgan@nd.edu input: classification:"PH" ==== make-pages.sh htm files ==== make-pages.sh complex files ==== make-pages.sh named enities ==== making bibliographics id: 14048 author: Jókai, Mór title: The Nameless Castle date: words: 89398.0 sentences: 6310.0 pages: flesch: 85.0 cache: ./cache/14048.txt txt: ./txt/14048.txt summary: When the young man, with the little girl in his arms, reached the door One day when the carriage drew near the cross, Count Vavel saw the old Count Vavel had expected to see the little maid clap her hands with The baroness and Count Vavel now returned to the outer room. At home Count Vavel found Henry on guard at the door of Marie''s room, came here to-night because the Herr Count rescued my poor little lad "You come in good time, Master Matyas," said the count. Count Vavel gently took the young girl''s hand in his. "Herr Count Vavel, I believe?" he began, halting in front of Ludwig and Count Vavel did not see Marie, after his return from the drive with the Ludwig Vavel, on reading the young man''s letters, had come to the "Marie, my dear little daughter, I know that our friend Ludwig is eager id: 20892 author: Jókai, Mór title: Manasseh: A Romance of Transylvania date: words: 73307.0 sentences: 4560.0 pages: flesch: 83.0 cache: ./cache/20892.txt txt: ./txt/20892.txt summary: Manasseh Adorjan stood in the doorway, and Blanka noted a ladies, Blanka led the conversation back to the point at which Manasseh "You said you feared you should kill that young man some day," she Blanka and Manasseh exchanged glances, and the young man felt a Following the mysterious little man''s directions, Blanka reached home the way; but they suffered Manasseh and Blanka to pass unmolested. "Yes, it is Aaron, my good Manasseh," returned the stocky little man, "Come, let us be going," said Aaron, and he led the way toward the way she had come, while the two men took Blanka between them and Manasseh and Blanka waited without, while Aaron fought "Manasseh," whispered Aaron, "come and help me lift our brother down "Well, don''t be down-hearted, my little man," said Manasseh, cheerily. And so it came about that the Toroczko young men, and Manasseh with id: 22757 author: Jókai, Mór title: Debts of Honor date: words: 132326.0 sentences: 9511.0 pages: flesch: 88.0 cache: ./cache/22757.txt txt: ./txt/22757.txt summary: me, took my head in her two hands, and looked long into my face, moving "You know, dear Lorand, when we left home mother whispered in my ear, "All right, Czipra, my sister," said Lorand, holding out his hand. "My dear boy," said Topándy, placing his two hands on Lorand''s shoulder, "Thank you, Czipra, my dear," said Lorand, putting his arm round the Lorand said not a word, but put his two hands together with a look of Lorand spoke that day with Topándy, asking him whether a long time would "You are a good girl after all, Czipra," said Lorand, tenderly patting "Well, old fellow, you too will drink with us to-day?" said Lorand to me "We shall go, Czipra," said Lorand: "Yes, yes, don''t laugh at the idea. "Look at us, my dear Czipra," said Lorand to the girl, who was always "Come, let us get away," said Lorand, taking Czipra''s hand. id: 17597 author: Jókai, Mór title: Halil the Pedlar: A Tale of Old Stambul date: words: 61976.0 sentences: 3890.0 pages: flesch: 84.0 cache: ./cache/17597.txt txt: ./txt/17597.txt summary: masterful rebel-chief, Halil Patrona, into a great patriot-statesman, a Halil Patrona''s house was of wood like the rest. "And now let us go to sleep!" said Halil Patrona to his guest. Sultan Achmed III., accompanied by the Grand Vizier, Ibrahim Damad, the The girl looked at Halil with those large black eyes of hers. "Greet Halil Patrona in my name," said the Sultan, "and tell him that I Then for a long time Halil gazed into the old man''s face. turban of the new Sultan, and placing his hand upon his head, solemnly "And now place thyself at the head of thy host," said Halil, "accept the everywhere that the Sultan was doing everything which Halil Patrona Halil Patrona gratefully pressed the Janissary''s hand. "May Halil Patrona live long enough to see it come to pass. all Halil Patrona''s demands to the Sultan. "He is a man-child," said Halil, "who will one day id: 18705 author: Jókai, Mór title: The Poor Plutocrats date: words: 103594.0 sentences: 6423.0 pages: flesch: 85.0 cache: ./cache/18705.txt txt: ./txt/18705.txt summary: Old Lapussa always liked to have under his eye, night and day, some one the old man''s nervousness about the terrible things John was likely to "Clementina, Miss Kleary, Henrietta, retire," cried the old man; hour ago, the old head of the family placed these papers in my hands Szilard''s face burned like fire at these words, but the old man hastened "So you really think he loves you violently?" said the old man casting a "Paul," said the old man to the young journeyman, "was not Fatia Negra "Let Anicza come in!" said the black-masked man, "I''ll answer for her, But Anicza gratefully kissed Fatia Negra''s hand like a child who has The old man made no reply, but he seized the girl by the hand and led Henrietta begged the old man to leave his labour and come to her. "And yet you did what I told you," said Fatia Negra, placing his hand on id: 18708 author: Jókai, Mór title: Dr. Dumany''s Wife date: words: 79506.0 sentences: 4893.0 pages: flesch: 83.0 cache: ./cache/18708.txt txt: ./txt/18708.txt summary: family physician at the house of the so-called "Silver King," Mr. Dumany, the father of the little "Silver Prince." After learning that I little hands in his own great black palm and wanted to kiss them, the "All right, madam!" I said, "I saw the red light in time, and I shall "Here it is, look!" I said, turning his face toward the high pole right "I wonder how this child comes to speak Hungarian?" said I, turning to looking on unconcerned, and presently she said, "Good-night!" and went "Papa will come presently, my little one," I said in Hungarian, and he He looked at me with a troubled face, and I pressed his hands and said, Siegfried lost no time, and the Vice-Governor said that he was right. friend, Dr. Dumany, had just now asked for the hand of little Cenni. look; but I took her hand, and said-- id: 23985 author: Jókai, Mór title: Peter the Priest date: words: nan sentences: nan pages: flesch: nan cache: txt: summary: id: 26865 author: Jókai, Mór title: The Corsair King date: words: 25906.0 sentences: 1654.0 pages: flesch: 86.0 cache: ./cache/26865.txt txt: ./txt/26865.txt summary: A terrible uproar arose on the pirate ship; a tall man, with a gray the ship''s name, The Sea Devil, and, which, the pirates humorously "Let no one stir or you are all dead men!" shouted the young pirate in Just then a pirate brought Captain Rolls, who had been bound hand and "Captain Rolls," said Barthelemy, "it appears that you have condemned "Now, Captain Rolls," said Barthelemy, "you can take possession of your The pirate had come so near that one could shout from one ship to the Barthelemy became master of the ship, and lashing it to the Sea Devil, Once the young pirate chief ran into the harbor of St. Barthelemy and "That is no spectre ship," the captain repeated, "they are pirates." Barthelemy stood on the deck of his ship Meanwhile, in order not to waste time, Barthelemy captured a ship coming id: 34911 author: Jókai, Mór title: The Yellow Rose date: words: 31527.0 sentences: 2497.0 pages: flesch: 93.0 cache: ./cache/34911.txt txt: ./txt/34911.txt summary: yellow rose!" But this Hortobágy peasant was hard-headed; he knew of the long table, but the smartest csikós on the whole puszta--Sándor "And do you know," said the girl, "the greatest insult a man can pay the charm, and the roots, stumpy and black, like little round-headed, sent some farmer who knew about cattle, for a lover of horses has little "It is just the doctor I want to speak to," said the girl. The girl clapped her hands to her face, "How did I know it was poison?" The girl waited on the verandah for him to come out, his horse being Come here, old fellow," said the csikós. And you will come with me, my good old horse, at the So when the csikós laid down his head on the horse''s neck, it did very Next day the csikós went into the "karám," and said to the head id: 39048 author: Jókai, Mór title: The Slaves of the Padishah date: words: 119043.0 sentences: 6197.0 pages: flesch: 82.0 cache: ./cache/39048.txt txt: ./txt/39048.txt summary: his face: "I hope," said he, tucking Flora Teleki''s hand under his arm, At these words the face of Feriz Beg, who sat beside him, suddenly went Pasha of Buda, Yffim Beg, who had been sent to the Prince to hasten his "But look then, my love," said Azrael, appealing to the Pasha; "thou thou dost terrify me, good Beg!" said Azrael, feigning horror so "Thou art suffering from deliriums," said Azrael, with a terrible face, turned his face round and shading his eyes with his hand, gazed away "Come, sir, come!" said the old courier, seizing the hand of the Prince "Olaj Beg greets thee, and thou must come to him quickly," said he. "I thank thee for keeping thy word," said Feriz; "look now! "We must be off," said Feriz; "wouldst thou like to come with me?" "I want the Prince to intercede for them himself," said Feriz Beg. id: 34770 author: Jókai, Mór title: Told by the Death''s Head: A Romantic Tale date: words: 88617.0 sentences: 5202.0 pages: flesch: 82.0 cache: ./cache/34770.txt txt: ./txt/34770.txt summary: Oh, I tell you war was conducted in those good old days on economical "Well, mayor," said the prince, addressing the chair, "I think the position of our assaulting forces; but took good care every time to duke, laid her hand on his arm, and said with sudden friendliness: as a youth from his arm-chair, take his wife''s hand, and gallantly duke out of compassion for a good comrade orders your head to be cut perform the good deed Madus had told me was necessary in order to win "Why," said I, "the old man was a good manager; and his wife an meal-time came, and I took my seat at the head of the table, she could instant!" he commanded, at the same time placing the cap on his head. said the prisoner, continuing his confession the next day, was the not return; and when I placed it in the woman''s hand I believed, of id: 31942 author: Jókai, Mór title: A Christian But a Roman date: words: 23434.0 sentences: 1610.0 pages: flesch: 84.0 cache: ./cache/31942.txt txt: ./txt/31942.txt summary: Manlius let the old man talk on. "Let me look at the ring more closely," said Mesembrius in a low tone. "Sophronia!" groaned Manlius, and his drawn sword fell from his hand. Manlius, his face glowing with happiness, sank at the young girl''s That very hour Manlius returned to Rome to set his house in order, and Manlius despairingly grasped the old man''s hand. "Then let God''s will be done," said Sophronia, clasping her hands on Old Mesembrius had not been seen in Rome for a long time, and "I am to wear an indifferent face," said Manlius, with dilated eyes, "Manlius," said the Cæsar, "I appoint you Prefect of Rome." "Manlius," said Carinus, the blood mounting to his face, "do you know "Meanwhile you are the ruler of Rome," said Carinus to Manlius. Carinus, startled, glanced back and saw the gloomy face of Manlius, id: 36203 author: Jósika, Miklós, báró title: ''Neath the Hoof of the Tartar; Or, The Scourge of God date: words: 75232.0 sentences: 3802.0 pages: flesch: 82.0 cache: ./cache/36203.txt txt: ./txt/36203.txt summary: Talabor had not long been in Master Peter''s service, and knew no more of "And so you are on your way to Pest," said Peter; "Father Roger is also Dora, my girl," said Master Peter, laying his hand and you remember that young jackanapes, Libor?" said Master Peter. "But the Mongols, father?" asked Dora, who cared little for Paul and Szirmays are in the King''s camp, and Master Peter has sent me with Mr. Héderváry''s consent, as being a man to be trusted." Who knows whether Master Peter is even alive, and whether Mr. Héderváry''s governor has not come to take possession and turn this time "Talabor!" said Dora, coming hastily into the room, "I see a whole "We shall again in time!" said Talabor confidently, as he handed Dora "Talabor," said Dora presently, "I am afraid we have come far out of our id: 5640 author: Kutas, Ilona title: Báró Podmaniczky Pál és a norvég Biblia Elbeszélés a 18 nyelvü nagyapáról 77 nyelven és rovásírással date: words: 8038.0 sentences: 691.0 pages: flesch: 81.0 cache: ./cache/5640.txt txt: ./txt/5640.txt summary: A short story about the 18 lingual grandfather in 77 languages and in These old and new friends have translated my short Most friends speak English as a second language, so last 6 years, the short story was translated into an additional 27 again, to translate the original short story into any language not Now I have my "Norwegian Bible" in three languages: English, promised, I will have my short story in 32 languages. sent him the list of languages and translators as well, asking him to translated the short story into Luba language. the short story into that language and send it to me, (address: 3300 in Transylvania, Portuguese, Swahili, Welsh, Zulu and Manx). This short story is already translated into 77 different languages. translate the short story into this language and send it to me. Here are the 77 languages into which my short story has already been id: 12935 author: Linnankoski, Johannes title: The Song of the Blood-Red Flower date: words: 66967.0 sentences: 6147.0 pages: flesch: 99.0 cache: ./cache/12935.txt txt: ./txt/12935.txt summary: "''Tis a pretty song," thought Olof, and pressed the girl''s hand "Olof," she went on in a trembling voice, "look at me. "Thanks," said the young man, looked at his watch with a sly chuckle, He took the girl''s hands in his, and looked into her eyes. laughed the young man, holding the girl''s head between his hands, and eyes for a moment, and met the glance of a girl looking down. When Olof came home that evening, a girl sat anxiously waiting at "Yes, it is like that," said the girl, with feeling. "I know one man at least," he went on, "that loved a girl when he was The girl sat still with the same light of wonder in her eyes, looking Olof turned--the girl looked inquiringly at him. "''Tis no bad way," said Olof, hardly knowing what he was saying. "Olof--don''t look like that!" she cried. id: 31945 author: Mikszáth, Kálmán title: St. Peter''s Umbrella: A Novel date: words: 62571.0 sentences: 4130.0 pages: flesch: 89.0 cache: ./cache/31945.txt txt: ./txt/31945.txt summary: old women had picked out pretty Anna Tyurek as the successor of Mrs. Gongoly, and felt sure it would not be long before her noted "mentyék" talk of the little old man with the red umbrella, who always managed to And as the old fisherman had said, so it came to pass; the umbrella was Anna had let the house, and Sztolarik sent Gyuri thirty florins every "Well, my good man," said Gregorics surprised, "still silent?" Yes, little Gyuri is now a well-known lawyer; people come to him from "Yes," said the old woman, "the umbrella was certainly in his hand, may That seemed very likely, so Gyuri went and looked up the list of things One fine spring afternoon, a light sort of dog-cart stopped before Mrs. Müncz''s shop, and a young man sprang out of it, Gyuri Wibra, of course. Veronica looked gratefully at Mravucsán, and Gyuri wondered, if it came id: 48749 author: Molnár, Ferenc title: Liliom: A Legend in Seven Scenes and a Prologue date: words: 25245.0 sentences: 5337.0 pages: flesch: 99.0 cache: ./cache/48749.txt txt: ./txt/48749.txt summary: One girl hands LILIOM a red carnation; he rewards her with a bow and a MUSKAT comes out of the merry-go-round, bringing LILIOM coffee Yes, my dear, so fast that you won''t know what happened to you! Both look off stage until LILIOM enters, surrounded by four giggling Tell me straight to my face, Mister Liliom, would you throw me out? LILIOM and JULIE sit on the bench. I suppose you''ll tell me you don''t know why you''re sitting here--like JULIE and LILIOM sit on the [_When she has gone, comes quickly over to LILIOM and speaks The likes of you will never come up before Him. LILIOM expression._] Julie, dear, do we look all right? Yes--whether you want to or not, you''ve got to look after it--as long LILIOM''S head, sits on the edge of the stretcher, looks into the dead JULIE rises and looks at LILIOM in astonishment. id: 46185 author: Molnár, Ferenc title: The Devil date: words: 21341.0 sentences: 3864.0 pages: flesch: 100.0 cache: ./cache/46185.txt txt: ./txt/46185.txt summary: Yes--tonight Karl is to fall in love with his future wife. [OLGA _and_ KARL _look at the_ DEVIL OLGA, _crossing to_ KARL; _to the_ DEVIL OLGA, _goes to_ KARL _R. [KARL _crosses to R._ OLGA _opens door of studio, OLGA, _coming down R._ KARL _goes behind big chair_ KARL, _has been talking to_ OLGA, _but now goes over to_ HERMAN starts to talk at once to the DEVIL, KARL goes toward OLGA, who meets KARL up C. DEVIL, _rises, takes both_ KARL''S _hands_ [DEVIL _and OLGA come down. ELSA, _moves chair so she can hide_ OLGA _from_ KARL. silence,_ KARL _stares at_ OLGA _and the_ DEVIL, DEVIL, _goes up stairs below_ KARL OLGA, _looking at_ KARL _and_ DEVIL, _and speaking with [OLGA _looks up at the_ DEVIL, _who is standing [_Takes a step towards_ KARL, _looks at_ DEVIL [_Silence_, KARL _looks at_ DEVIL, OLGA _is DEVIL, _looking at_ OLGA id: 25947 author: O''Brien, Joseph title: The Devil: A Tragedy of the Heart and Conscience date: words: 30356.0 sentences: 2916.0 pages: flesch: 91.0 cache: ./cache/25947.txt txt: ./txt/25947.txt summary: "Yes, you do, Karl," Olga said, as she turned and faced him. Karl walked over to Olga and said with quiet earnestness: Olga covered her burning face with her hands, and Karl went on: "Come in, madame," Karl said, bowing gravely and entering into her play. "Karl, my good friend, I did wrong in coming here," Olga said. Millar had talked so absorbingly that Karl and Olga unconsciously drew Millar leaned down, placing his hands over Karl''s and Olga''s as they "Yes, but Olga has been here for two hours," Herman said, looking at his "Yes, put on your coat," Herman said, turning to talk to Millar, whom he Karl and Mimi drew away from each other, and Millar looked at them, Karl said nothing more, and after a few minutes of silence Millar "Ah, Karl, she is a clever woman; cleverer than I thought," Millar said, Karl took the letter, looking wonderingly from Olga to Millar. id: 25953 author: nan title: Kalevala, The Land of the Heroes, Volume One date: words: 84743.0 sentences: 7722.0 pages: flesch: 93.0 cache: ./cache/25953.txt txt: ./txt/25953.txt summary: Whom thou all thy life hast longed for, "Still thy mother lives and hears thee, Do thou not forbid thy maidens, Dost thou wear thy work-day garments, Stretch thou forth thy head of silver, 330 In thy little sledge then drive thou "O thou pine-tree, shall I take thee, "O thou oak-tree, shall I take thee, Rise thou up, O Water-Mother, To thy home return thou quickly, Bring thou honey on thy clothing, All thy life must thou be weeping, How thou left''st thy father''s household, Thou hast changed thy much-loved father Thou hast changed thy tender mother Thou hast changed thy noble brother And thou find''st thy aged mother O thou darling of thy mother! Mother''s love thou leav''st behind thee; Than thou bowed before thy mother, Nor thy mother-in-law abuse thou. Do thou not forget thy mother, ''Why hast thou forgot thy mother, Set thou forth upon thy journey, id: 5186 author: nan title: Kalevala : the Epic Poem of Finland — Complete date: words: 142776.0 sentences: 12170.0 pages: flesch: 88.0 cache: ./cache/5186.txt txt: ./txt/5186.txt summary: "Wherefore dost thou break thy snow-sledge, Thou hast naught to cause thy weeping, Since thy daughter thou hast promised "Hast thou honey in thy branches, Hast thou in thy mind to journey In thy home thou hast Kyllikki, Thou didst, in thy better life-time, Come, thou forest, with thy heroes, Rise, thou ancient water-mother, When thy journey thou hast ended, And thy water-mother nurse thee. Haste thou then upon thy journey Let some hero sing thy praises, Wilt thou leave thy mother''s chambers, Thou hast left thy mother''s dwelling, Thou hast left thy faithful mother Thou hast left thy berry-mountains Leave thou kindness for thy mother, Thou must love thy husband''s mother, Thou must love thy husband''s father, Sweep thou then thy hero''s dwelling, When thy loving mother brought thee "Go thou, take thy father''s vessel, Hast thou with thy mind of magic, Wilt thou weep for me, thy hero, id: 5184 author: nan title: Kalevala : the Epic Poem of Finland — Volume 01 date: words: 82007.0 sentences: 6769.0 pages: flesch: 88.0 cache: ./cache/5184.txt txt: ./txt/5184.txt summary: "Wherefore dost thou break thy snow-sledge, Thou hast naught to cause thy weeping, Since thy daughter thou hast promised Take thee to thy much-loved home-land, "Hast thou honey in thy branches, Hast thou in thy mind to journey In thy home thou hast Kyllikki, Thou didst, in thy better life-time, Come, thou forest, with thy heroes, When thy journey thou hast ended, And thy water-mother nurse thee. Leave thee and thy wondrous singing, Haste thou then upon thy journey Wilt thou leave thy mother''s chambers, Thou hast left thy mother''s dwelling, Thou hast left thy faithful mother When thou visitest thy mother Leave thou kindness for thy mother, Thou must love thy husband''s mother, Thou must love thy husband''s father, Thou must love thy husband''s brother, Sweep thou then thy hero''s dwelling, Ask at once thy hero''s mother: Thou must not forget thy mother, When thy loving mother brought thee id: 5185 author: nan title: Kalevala : the Epic Poem of Finland — Volume 02 date: words: 62254.0 sentences: 5768.0 pages: flesch: 90.0 cache: ./cache/5185.txt txt: ./txt/5185.txt summary: When thy greetings thou hast ended, Thou hast brought the Northland daughter, Thou hast hoped it all thy life-time, Like thy mother is the hostess, Let thy hero-husband bring them. Near thy home the running water, Thou hast measured Mana''s waters, Thou shouldst raise thy head toward heaven, "Close thy mouth, thou thing of evil, Shouldst thou raise thy head in anger, "Thou art sure a mighty hero, Thou shalt have the cup thy father Thou must swear before thy mother; "Go thou, take thy father''s vessel, To thy mother''s island dwelling, Thou canst sing thy garnered wisdom, "Frost, thou evil son of Northland, Hast thou with thy mind of magic, Come my daughter to thy mother!'' "Come, thou beauty, to my snow-sledge, "Come, thou beauty, to my snow-sledge, Wilt thou weep for me, thy hero, "O thou hero, Lemminkainen, Come thou to thy child in trouble, That thou bringest from thy people, id: 33089 author: nan title: Kalevala, The Land of the Heroes, Volume Two date: words: 71163.0 sentences: 7083.0 pages: flesch: 94.0 cache: ./cache/33089.txt txt: ./txt/33089.txt summary: Brag''st thou of thy former journey? From the youth''s path do thou turn thee, Thither shall thy path direct thee, Where thou all thy life may''st rest thee." That thy head thou liftest threatening, Hide thou quick thy tongue within it, ''Neath the turf thy mouth conceal thou, Lemminkainen sails across the lakes in his boat and comes safely to the Fir-trees o''er thy head are growing, Go thou forth where I shall bid thee, Send thou then thy better servants, Do thou wander, on thy pathway Do thou drive away thy offspring. "Come thou now with me, O maiden, For thou hast deceived thy mother, "Go, thou boat, into the water, There thou may''st bring forth thy offspring, In thy right hand do thou take it, 140 From thy little nest depart thou, Thou must go upon thy journey, Come, thou maiden, forth from Lapland, Sing thou from thy breast of silver! id: 62622 author: nan title: Savon saloilta: Kuvauksia ja muistelmia date: words: 17167.0 sentences: 2993.0 pages: flesch: 72.0 cache: ./cache/62622.txt txt: ./txt/62622.txt summary: Aaro oli vähän aikaa ääneti, sitten sanoi hän harvasteeseen: Mutta sitten kun se läksi, niin se läksi aika Niin oli asiat ensimäisinä kesinä, -mutta sitten Yhtiö rupesi Hän oli vain pikku Pekka, mutta pieniähän ne olivat muutkin, jotka he nyt toki toimeen tulisivat, kun oli kesä niin lähellä ja vielä sillä Ja Juho kun nyt kerran tahtoi sillä tavalla, että erotaan, niin mitäs Kun Juho palasi kotiin, oli siellä vain äiti yksinään. mutta se tuli aittaan, kun Juho vielä oli sängyssä selällään. Mutta kun katsoi ylöspäin, niin huomasi että emo oli jo pitkän matkan Mutta kun oli juuri emon luo pääsemässä, niin eteenpäin juoksemaan, mutta kun tunsi, että hänellä oli jotain aikaa piteli, mutta kun poika pakkasi sitä vain suuhun, niin viimein Mutta sitten kun hän taas muisti semmoisen mutta ei se hänen kurituksensa toki tehnyt niin kipeää, oli vain eroittaa, mutta Simo kun oli päässyt hampaihin, sai hän olla hampaissa, ==== make-pages.sh questions ==== make-pages.sh search ==== make-pages.sh topic modeling corpus Zipping study carrel