mv: ‘./input-file.zip’ and ‘./input-file.zip’ are the same file Creating study carrel named classification-PB-gutenberg Initializing database Unzipping Archive: input-file.zip creating: ./tmp/input/input-file/ inflating: ./tmp/input/input-file/16464.txt inflating: ./tmp/input/input-file/14391.txt inflating: ./tmp/input/input-file/14465.txt inflating: ./tmp/input/input-file/14749.txt inflating: ./tmp/input/input-file/19973.txt inflating: ./tmp/input/input-file/19976.txt inflating: ./tmp/input/input-file/19959.txt inflating: ./tmp/input/input-file/20634.txt inflating: ./tmp/input/input-file/28766.txt inflating: ./tmp/input/input-file/31672.txt inflating: ./tmp/input/input-file/14232.txt inflating: ./tmp/input/input-file/823.txt inflating: ./tmp/input/input-file/5680.txt inflating: ./tmp/input/input-file/5679.txt inflating: ./tmp/input/input-file/5678.txt inflating: ./tmp/input/input-file/10937.txt inflating: ./tmp/input/input-file/8109.txt inflating: ./tmp/input/input-file/6656.txt inflating: ./tmp/input/input-file/11168.txt inflating: ./tmp/input/input-file/32030.txt inflating: ./tmp/input/input-file/38041.txt inflating: ./tmp/input/input-file/45910.txt inflating: ./tmp/input/input-file/46917.txt inflating: ./tmp/input/input-file/metadata.csv caution: excluded filename not matched: *MACOSX* === DIRECTORIES: ./tmp/input === DIRECTORY: ./tmp/input/input-file === metadata file: ./tmp/input/input-file/metadata.csv === found metadata file === updating bibliographic database Building study carrel named classification-PB-gutenberg FILE: cache/14391.txt OUTPUT: txt/14391.txt FILE: cache/19973.txt OUTPUT: txt/19973.txt FILE: cache/8109.txt OUTPUT: txt/8109.txt FILE: cache/31672.txt OUTPUT: txt/31672.txt FILE: cache/14232.txt OUTPUT: txt/14232.txt FILE: cache/5678.txt OUTPUT: txt/5678.txt FILE: cache/19959.txt OUTPUT: txt/19959.txt FILE: cache/5680.txt OUTPUT: txt/5680.txt FILE: cache/14749.txt OUTPUT: txt/14749.txt FILE: cache/16464.txt OUTPUT: txt/16464.txt FILE: cache/5679.txt OUTPUT: txt/5679.txt FILE: cache/6656.txt OUTPUT: txt/6656.txt FILE: cache/823.txt OUTPUT: txt/823.txt FILE: cache/14465.txt OUTPUT: txt/14465.txt FILE: cache/19976.txt OUTPUT: txt/19976.txt FILE: cache/28766.txt OUTPUT: txt/28766.txt FILE: cache/10937.txt OUTPUT: txt/10937.txt FILE: cache/32030.txt OUTPUT: txt/32030.txt FILE: cache/20634.txt OUTPUT: txt/20634.txt FILE: cache/11168.txt OUTPUT: txt/11168.txt FILE: cache/46917.txt OUTPUT: txt/46917.txt FILE: cache/45910.txt OUTPUT: txt/45910.txt FILE: cache/38041.txt OUTPUT: txt/38041.txt 14232 txt/../pos/14232.pos 31672 txt/../wrd/31672.wrd === file2bib.sh === id: 823 author: nan title: The Life of St. Declan of Ardmore date: pages: extension: .txt txt: ./txt/823.txt cache: ./cache/823.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'823.txt' 14232 txt/../wrd/14232.wrd 5679 txt/../pos/5679.pos 31672 txt/../pos/31672.pos 19976 txt/../pos/19976.pos 5679 txt/../wrd/5679.wrd 19973 txt/../pos/19973.pos 14232 txt/../ent/14232.ent 14391 txt/../wrd/14391.wrd 19976 txt/../wrd/19976.wrd 19973 txt/../wrd/19973.wrd 31672 txt/../ent/31672.ent 14391 txt/../pos/14391.pos 5679 txt/../ent/5679.ent === file2bib.sh === id: 31672 author: nan title: The Triads of Ireland date: pages: extension: .txt txt: ./txt/31672.txt cache: ./cache/31672.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 5 resourceName b'31672.txt' 823 txt/../wrd/823.wrd 6656 txt/../pos/6656.pos 823 txt/../pos/823.pos 8109 txt/../pos/8109.pos 19976 txt/../ent/19976.ent 8109 txt/../wrd/8109.wrd 19973 txt/../ent/19973.ent 5678 txt/../pos/5678.pos 6656 txt/../wrd/6656.wrd 32030 txt/../pos/32030.pos 14391 txt/../ent/14391.ent 14749 txt/../pos/14749.pos === file2bib.sh === id: 19973 author: nan title: The Mabinogion Vol. 2 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/19973.txt cache: ./cache/19973.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'19973.txt' 32030 txt/../wrd/32030.wrd 28766 txt/../pos/28766.pos === file2bib.sh === id: 14232 author: Graves, Alfred Perceval title: A Celtic Psaltery Being Mainly Renderings in English Verse from Irish & Welsh Poetry date: pages: extension: .txt txt: ./txt/14232.txt cache: ./cache/14232.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'14232.txt' 8109 txt/../ent/8109.ent 823 txt/../ent/823.ent 5678 txt/../ent/5678.ent === file2bib.sh === id: 19959 author: nan title: The Mabinogion Vol. 1 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/19959.txt cache: ./cache/19959.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'19959.txt' 19959 txt/../pos/19959.pos 5678 txt/../wrd/5678.wrd 19959 txt/../wrd/19959.wrd 10937 txt/../pos/10937.pos 10937 txt/../wrd/10937.wrd === file2bib.sh === id: 19976 author: nan title: The Mabinogion Vol. 3 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/19976.txt cache: ./cache/19976.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'19976.txt' 6656 txt/../ent/6656.ent 28766 txt/../wrd/28766.wrd === file2bib.sh === id: 20634 author: Wynne, Ellis title: The Sleeping Bard; Or, Visions of the World, Death, and Hell date: pages: extension: .txt txt: ./txt/20634.txt cache: ./cache/20634.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'20634.txt' 14749 txt/../wrd/14749.wrd 11168 txt/../pos/11168.pos 14749 txt/../ent/14749.ent 11168 txt/../wrd/11168.wrd 32030 txt/../ent/32030.ent 5680 txt/../pos/5680.pos === file2bib.sh === id: 14391 author: nan title: The Cattle-Raid of Cualnge (Tain Bo Cualnge) : An Old Irish Prose-Epic date: pages: extension: .txt txt: ./txt/14391.txt cache: ./cache/14391.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 4 resourceName b'14391.txt' 20634 txt/../pos/20634.pos 19959 txt/../ent/19959.ent === file2bib.sh === id: 6656 author: Gregory, Lady title: The Kiltartan Poetry Book; prose translations from the Irish date: pages: extension: .txt txt: ./txt/6656.txt cache: ./cache/6656.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 2 resourceName b'6656.txt' 10937 txt/../ent/10937.ent 20634 txt/../wrd/20634.wrd 28766 txt/../ent/28766.ent === file2bib.sh === id: 10937 author: nan title: The Life of St. Mochuda of Lismore date: pages: extension: .txt txt: ./txt/10937.txt cache: ./cache/10937.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 2 resourceName b'10937.txt' === file2bib.sh === id: 8109 author: O'Grady, Standish title: Early Bardic Literature, Ireland. date: pages: extension: .txt txt: ./txt/8109.txt cache: ./cache/8109.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 4 resourceName b'8109.txt' 5680 txt/../wrd/5680.wrd 11168 txt/../ent/11168.ent === file2bib.sh === id: 5679 author: Leahy, Arthur Herbert title: Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Volume 2 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/5679.txt cache: ./cache/5679.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 4 resourceName b'5679.txt' 20634 txt/../ent/20634.ent 5680 txt/../ent/5680.ent 16464 txt/../pos/16464.pos === file2bib.sh === id: 32030 author: nan title: Selections from Ancient Irish Poetry date: pages: extension: .txt txt: ./txt/32030.txt cache: ./cache/32030.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 4 resourceName b'32030.txt' 46917 txt/../pos/46917.pos 45910 txt/../pos/45910.pos 46917 txt/../wrd/46917.wrd 16464 txt/../wrd/16464.wrd === file2bib.sh === id: 11168 author: nan title: Life of St. Declan of Ardmore and Life of St. Mochuda of Lismore date: pages: extension: .txt txt: ./txt/11168.txt cache: ./cache/11168.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'11168.txt' 14465 txt/../pos/14465.pos 45910 txt/../wrd/45910.wrd 46917 txt/../ent/46917.ent 14465 txt/../wrd/14465.wrd 38041 txt/../pos/38041.pos 45910 txt/../ent/45910.ent === file2bib.sh === id: 14749 author: Rolleston, T. W. (Thomas William) title: The High Deeds of Finn and other Bardic Romances of Ancient Ireland date: pages: extension: .txt txt: ./txt/14749.txt cache: ./cache/14749.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 7 resourceName b'14749.txt' === file2bib.sh === id: 28766 author: Stewart, Alexander title: Elements of Gaelic Grammar date: pages: extension: .txt txt: ./txt/28766.txt cache: ./cache/28766.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 5 resourceName b'28766.txt' 38041 txt/../wrd/38041.wrd 14465 txt/../ent/14465.ent 16464 txt/../ent/16464.ent 38041 txt/../ent/38041.ent === file2bib.sh === id: 5678 author: Leahy, Arthur Herbert title: Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Volume 1 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/5678.txt cache: ./cache/5678.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 4 resourceName b'5678.txt' === file2bib.sh === id: 46917 author: nan title: The Poem-Book of the Gael Translations from Irish Gaelic Poetry into English Prose and Verse date: pages: extension: .txt txt: ./txt/46917.txt cache: ./cache/46917.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 6 resourceName b'46917.txt' === file2bib.sh === id: 45910 author: nan title: Legends of Saints & Sinners. Collected and Translated from the Irish date: pages: extension: .txt txt: ./txt/45910.txt cache: ./cache/45910.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 7 resourceName b'45910.txt' === file2bib.sh === id: 5680 author: Leahy, Arthur Herbert title: Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Complete date: pages: extension: .txt txt: ./txt/5680.txt cache: ./cache/5680.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 5 resourceName b'5680.txt' === file2bib.sh === id: 16464 author: nan title: The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge date: pages: extension: .txt txt: ./txt/16464.txt cache: ./cache/16464.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 20 resourceName b'16464.txt' === file2bib.sh === id: 38041 author: nan title: Old Celtic Romances date: pages: extension: .txt txt: ./txt/38041.txt cache: ./cache/38041.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 7 resourceName b'38041.txt' === file2bib.sh === id: 14465 author: Gregory, Lady title: Gods and Fighting Men The story of the Tuatha de Danaan and of the Fianna of Ireland, arranged and put into English by Lady Gregory date: pages: extension: .txt txt: ./txt/14465.txt cache: ./cache/14465.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 7 resourceName b'14465.txt' Done mapping. Reducing classification-PB-gutenberg === reduce.pl bib === id = 16464 author = nan title = The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 128559 sentences = 13996 flesch = 98 summary = charioteer: "Thou didst promise us a good run," said Cuchulain, "and we Cuchulain," quoth Ailill.[4] Medb called upon Fiachu son of Ferfebè of the renowned Cuchulain thou speakest of, O Fergus?" asked Medb, [2]"of whom it compact which thou hast asked of the men of Erin, single-handed combat with "Let us ask for a sword-truce from Cuchulain," said Ailill and Medb. said she, "when I come against thee what time thou art contending with men: truly given for thee, O Fergus" said Cuchulain; "and thou shalt have a day till night time," answered Cuchulain, "for thou art he that first didst from me to-day, and I will hold back Cuchulain from thee [4]and thy men till he should come with Conchobar to the battle.[4] Then said the men of fosterling of the men of Ulster and of Conchobar as well, Cuchulain son of cache = ./cache/16464.txt txt = ./txt/16464.txt === reduce.pl bib === id = 14749 author = Rolleston, T. W. (Thomas William) title = The High Deeds of Finn and other Bardic Romances of Ancient Ireland date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 72361 sentences = 3487 flesch = 85 summary = a good lord you were with," said Patrick, "Finn, son of Cumhal?" And Now Bóv the Red came ere long to hear of it, and he said, "If Lir So Brian, son of Turenn, rose up and said to Lugh: "It is to us thou "Thou wert a fool," said the King of Iorroway, "to have come on such a the High King consent to let thee go," said Midir, "wilt thou then "My lord and chief," he said, "I am Finn, son of Cumhal, and the day what manner of men they be." The son of the King of the Greeks said, Then the King of Sorca smiled, and he said, "Behold thy men, Finn." So he went before the King and said, "If thou art willing, Cormac, I Then Socht said, "Hear ye, O men of Erinn and Cormac the King! Cormac, it is said, was the third man in Ireland who heard of the cache = ./cache/14749.txt txt = ./txt/14749.txt === reduce.pl bib === id = 19973 author = nan title = The Mabinogion Vol. 2 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 37545 sentences = 2317 flesch = 90 summary = Then Gwenhwyvar said to Arthur, "Wilt thou "Geraint," said Gwenhwyvar, "knowest thou the name of that tall knight that I possessed." "Good, Sir," {15} said Geraint, "wilt thou tell me time forth." "Sir," said Geraint, "what is thy counsel to me concerning said Geraint, "that thou wilt go to Gwenhwyvar, the wife of Arthur, to do thee." "She shall go with me," said Geraint, "to the Court of Arthur; said Geraint, "with my consent thou shalt not give the power over thy set forth towards the Court of Arthur; and Geraint went to bear them them, send unto thy companions." "Heaven reward thee," said Geraint, Lord," said she, "of thy meaning." "Neither wilt thou know at this "Thou hadst only," said he, "to hold thy peace as I bade thee. Lord," she said to him, "seest thou yonder man hastening after thee, and "Geraint," said Gwalchmai, "come thou, and see cache = ./cache/19973.txt txt = ./txt/19973.txt === reduce.pl bib === id = 14391 author = nan title = The Cattle-Raid of Cualnge (Tain Bo Cualnge) : An Old Irish Prose-Epic date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 43089 sentences = 3042 flesch = 92 summary = 'I think of the host to-night,' said Cuchulainn to his father. said Cuchulainn to Loeg, 'that we may know the number of the host.' is the man who would have done the deed,' said Fergus, 'Cuchulainn; 'Then Cuchulainn heard this; he comes to Conchobar and said to him: "A man in a chariot is coming to you," said the watchman in Emain 'I see two chariots coming towards us,' said Loeg; 'a great dark 'Welcome, O friend Fergus,' said Cuchulainn; 'if a fish comes come to-morrow,' said Cuchulainn, 'till he is between Ochaine and 'Let some one come from you against me,' said Cuchulainn at Ath Da 'One man coming towards us,' said Loeg to Cuchulainn. 'One man coming towards us,' said Loeg to Cuchulainn. 'One chariot coming hither towards us, O Cuchulainn!' said Loeg. 'Welcome your coming, O my friend, O Fergus,' said Cuchulainn. must be done in the battle,' said Cuchulainn to his charioteer, cache = ./cache/14391.txt txt = ./txt/14391.txt === reduce.pl bib === id = 14465 author = Gregory, Lady title = Gods and Fighting Men The story of the Tuatha de Danaan and of the Fianna of Ireland, arranged and put into English by Lady Gregory date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 173049 sentences = 8086 flesch = 89 summary = visit and to bring with them the man they left in the Island of Joy. So they went on towards Ireland till they came to a place called Srub said, "and we are come to find Finn, son of Cumhal, Head of the Fianna, Then Finn turned to his chief men, and he said: "Fianna of Ireland, young men of Ireland, said to his father: "Let me go to help Finn, son you," he said, "all the men of the great world and the Fianna of Ireland So they waited till night came on, and then Finn said: "Let one of you was divider to the King of Ireland, said: "The day Finn came out from king said: "It is a great loss to the men of Ireland the man is that the king's son to have come," said Finn; "for he will not be satisfied cache = ./cache/14465.txt txt = ./txt/14465.txt === reduce.pl bib === id = 19959 author = nan title = The Mabinogion Vol. 1 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 34612 sentences = 2019 flesch = 89 summary = "By the hand of my friend, good Lady," said Kai, "thy praise of Owain is said Owain, "behold it is time for thee to be cheerful." "Heaven knows," "Go forward," said Peredur, "for I saw such an one as thou warriors, and flower of knighthood." "Truly," said Kai, "thou art illtaught to remain a year mute at Arthur's Court, with choice of society; knights, and light of chivalry." "Of a truth, maiden," said Kai, "thou Peredur, "show me which is Arthur." "Hold thy peace," said Kai, "and go thou plays best?" "I think," said Peredur, "that the yellow-haired youth will not conceal it from thee." "Verily," said Peredur, "thou shalt thus long." "My soul," said she, "who art thou?" "I am Peredur the son them to-day." "I beseech thee," said Peredur, "to cause a horse and arms the water returns again." "Maiden," said Peredur, "wilt thou come and cache = ./cache/19959.txt txt = ./txt/19959.txt === reduce.pl bib === id = 31672 author = nan title = The Triads of Ireland date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 22138 sentences = 4695 flesch = 92 summary = Trí clochraid Hérenn: Ard Macha, Clúain Maic Nóis, Cell Dara. Trí díthruib Hérenn: Fid Mór hi Cúailgni, Fid Déicsen hi Tuirtri, The three desert places of Ireland: Fid Mór (Great Wood) in Coolney, Trí hátha Hérenn: Áth Clíath, Áth Lúain, Áth Caille. Trí maige Hérenn: Mag mBreg, Mag Crúachan, Mac Liphi. Trí hessa Hérenn: Ess Rúaid, Ess Danainne, Ess Maige. Trí fothirbi Hérenn: Tír Rátha Laidcniáin, Slíab Commáin, Slíab Trí hairderca Hérenn: Léimm Conculaind, Dún Cáin, Srub Brain. Trí gnátha Hérenn: Tráig Lí, Lúachair Dedad, Slíab Fúait. Trí dotcaid maic athaig: clemnas fri hócthigern, gabáil for tascor Three excellent things for a householder: proposing to a good woman, Trí ségainni Hérenn: fáthrann, adbann a cruit, berrad aigthe. Trí scenb Hérenn: Tulach na nEpscop, Ached Déo, Duma mBúirig. Trí ná dlegat athchommus: mac [et] a athair, ben [et] a céile, dóer Trí galair ata ferr sláinti: seola mná for mac, gríss bronn-galair trí clochraid 34. cache = ./cache/31672.txt txt = ./txt/31672.txt === reduce.pl bib === id = 20634 author = Wynne, Ellis title = The Sleeping Bard; Or, Visions of the World, Death, and Hell date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 39113 sentences = 1769 flesch = 77 summary = yonder," said he, "is called _Pride_, the eldest daughter of Belial; the replied, "it is called _The City of Perdition_." "Woe is me," said I, "What are those great streets called?" said I. cause," said the angel, "why those three crafty, powerful heads should the world below; notwithstanding all this," said the angel, "he shall see said the angel, "so come away; the Lawyers are richer than the Merchants, you this time." "But with your favour," said I, "your brother Death a place is this?" "_The chambers of Death_," said _Sleep_. obtained it a hundred times." "Pray," said one red recorder, "what have "Peace, helldogs," at length said a great lobster of a devil who was hearing them, yonder," said he, "are some of the old seed of the great dragon Lucifer;" said eight hundred devils; and Lucifer himself, parted "I do not know," said he, "any thing that will cache = ./cache/20634.txt txt = ./txt/20634.txt === reduce.pl bib === id = 14232 author = Graves, Alfred Perceval title = A Celtic Psaltery Being Mainly Renderings in English Verse from Irish & Welsh Poetry date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 29821 sentences = 3036 flesch = 93 summary = How didst thou order thy days in youth?" Christ, Thou Son of God most High, Thou art over them all, till this Earth ends its story. Thy life of grace draws near its end. Thy blessed fame shall ever bide, I may live to love Thy pleasure. Into thy very heart they'll fall and cure thee body and soul." "And this the very spear that thy white side pierced and slew thee?" It is ill with a youth thy heart's secrets to share. May Church and chancel bless Thy good counsel! Dear God, overflows from Thy Spirit. Earth shall own Thy Might Victorious, Of Love, in God's own Heaven and Earth, "Without thy Sire hast thou returned?" That Thou wouldst of Thy good pleasure, Shall to thy first exultancy transmute thee. Till in Thy mercy Thou descend once more Whispering: "Lord, Thy will be done to-day, Thy Heart of Love cache = ./cache/14232.txt txt = ./txt/14232.txt === reduce.pl bib === id = 28766 author = Stewart, Alexander title = Elements of Gaelic Grammar date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 59768 sentences = 7178 flesch = 83 summary = 2. Like (1) _e_, long: as, dean _do_; short, as, fear _a man_, bean _a forming the nominative and dative plural of many nouns, the syllables _an_ follows:--Article, Noun, Adjective, Pronoun, Verb, Adverb, Preposition, _Aspirated form_ peculiar to nouns beginning with a consonant. The following Nouns form their Nominative Plural irregularly: Dia m. 2. Some nouns in _air_, chiefly such as form their genitive singular in The following nouns form their nominative plural irregularly; duine m. numbers and cases, like those of nouns, are distinguished by changes on the The inflections of Verbs, like those of nouns, are made by changes at the 1. Before a Noun followed by the Pronouns _so_, _sin_, or _ud_; as, am fear between them and the following Noun or Adjective beginning with a vowel; reckon up six Cases in Gaelic, distinguished not by the form of the Noun, cache = ./cache/28766.txt txt = ./txt/28766.txt === reduce.pl bib === id = 823 author = nan title = The Life of St. Declan of Ardmore date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 15879 sentences = 858 flesch = 76 summary = ancient ecclesiastical remains in Ireland--all that has survived of St. Declan's holy city of Ardmore. which the little church was erected in the century following Declan's 1. The most blessed Bishop Declan of the most noble race of the kings of Ireland, i.e., the holy bishop who is called Declan was of the most to the place where Declan was; he preached the faith of Christ to the 7. Declan remained a long time with Dioma, the holy man we have Once on a time Declan came on a visit to the place of his birth, The angel of God came to Declan and said to him "Go quickly to I shall give them a blessing." Declan went thereupon to the place where As Patrick and the saints were in Cashel, i.e. Ailbe and Declan with Patrick of the Deisi--the Decies to Declan for ever." Declan was a second Patrick of the Decies. cache = ./cache/823.txt txt = ./txt/823.txt === reduce.pl bib === id = 19976 author = nan title = The Mabinogion Vol. 3 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 36627 sentences = 2458 flesch = 92 summary = know who thou art, and I greet thee not." "Peradventure," said Pwyll, in the land whence I come." "Lord," said he, "may the day prosper with Lord," said they, "render thanks unto Heaven that thou hast such a "Lord," said he, "the horse can no more than thou hast seen." man," said Pwyll, "I see the lady coming; give me my horse." And no thou art?" "I will tell thee, Lord," said she, "I am Rhiannon, the I come to hear thy answer." "By Heaven," said Pwyll, "behold this is my "Teirnyon," said Pwyll, "Heaven reward thee that thou hast reared the boy come to the land?" "He is a suitor unto thee, lord," said they, "and he suppose, lord," said Matholwch unto Bendigeid Vran, "that he came over "Cheerfully let him go to thee," said Bendigeid Vran, and the boy went "Good day unto thee, lord," said he. cache = ./cache/19976.txt txt = ./txt/19976.txt === reduce.pl bib === id = 5679 author = Leahy, Arthur Herbert title = Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Volume 2 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 36401 sentences = 2729 flesch = 93 summary = "Not for boasting to-day are ye come!" said Maev; the men for the chess And said Ailill to Fraech, "Shall thy harpmen play?" "Let them play," And said Ailill, "In truth for the play was thy thought, and to thee "I will give thee what price thou dost name," said Fraech, "and now let And, "'Tis told me," said Ailill, "that Fraech hath won My daughter," said Ailill, "a ring last year I gave thee, is't here Then find it," said Ailill, "the ring must be brought, or thy soul from Not thus shalt thou fly," said the king, "to thy maid let the quest of "'Tis ill luck that awaits thee," said Conall, "thy quest shall be Eocho said, "this day as tribute shall to Croghan come the cows." as thou sayest," said Eocho; "moreover, they shall come to thee this "Not hard to tell thee," said she] "let men march out from thy palace cache = ./cache/5679.txt txt = ./txt/5679.txt === reduce.pl bib === id = 5680 author = Leahy, Arthur Herbert title = Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Complete date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 103532 sentences = 6933 flesch = 89 summary = from Mac O'c, and she came to Mider, and "Let thy foster-son," said let my desire be fulfilled." "It shall be as thou hast said," the king "comes from my love for thee." "'Tis pity," said she, "that thou hast thee," she said, "that I came to this tryst: why comest thou to meet "It shall never come to pass," said a great fair-haired warrior, "Let Laeg go with thee," said Cuchulain, "that he may learn of the land come to him; and "Do thou go, O Laeg!" said Cuchulain, "to the place Cuchulain hath not come with thee?" "It pleased him not," said Laeg, hand." "We shall give all heed to thy words," said Cuchulain. Cuchulain!" said Laeg, "for the men of Erin are coming towards us, and And said Ailill to Fraech, "Shall thy harpmen play?" "Let them play," as thou sayest," said Eocho; "moreover, they shall come to thee this cache = ./cache/5680.txt txt = ./txt/5680.txt === reduce.pl bib === id = 5678 author = Leahy, Arthur Herbert title = Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Volume 1 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 67162 sentences = 4211 flesch = 87 summary = from Mac O'c, and she came to Mider, and "Let thy foster-son," said let my desire be fulfilled." "It shall be as thou hast said," the king "comes from my love for thee." "'Tis pity," said she, "that thou hast thee," she said, "that I came to this tryst: why comest thou to meet "Thou shalt lose thy lads to-night, Conor," said Senlaech the "It shall never come to pass," said a great fair-haired warrior, "Let Laeg go with thee," said Cuchulain, "that he may learn of the land come to him; and "Do thou go, O Laeg!" said Cuchulain, "to the place Cuchulain hath not come with thee?" "It pleased him not," said Laeg, hand." "We shall give all heed to thy words," said Cuchulain. "O my friend Ferdia!" said Cuchulain, "it was not right for thee to Cuchulain!" said Laeg, "for the men of Erin are coming towards us, and cache = ./cache/5678.txt txt = ./txt/5678.txt === reduce.pl bib === id = 10937 author = nan title = The Life of St. Mochuda of Lismore date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 19757 sentences = 1179 flesch = 77 summary = About this time Mochuda's father gave a feast in the king's honour and Mochuda placed his foot upon the king's neck and measured the royal body Mochuda said to Colman: "Father I would remain here with you." "Not place you will get your first name--Mochuda of Rahen." Having said distance from the monastery of Rahen, came to Mochuda, and asked the follow." Mochuda returned home, where he remained till the fifth day, One day Mochuda came to a place called Cluain-Breanainn where apples Said Mochuda:--"From this day forward no fruit shall grow my hand." "Do you hear what she says O Mochuda?" said the king. thanked and glorified God. As Mochuda on another day was at Rahen there came to him a priest and Mochuda said to his monks:--"We shall not eat to-day till each one of community cannot dwell in such a narrow place." Mochuda said: "God, who cache = ./cache/10937.txt txt = ./txt/10937.txt === reduce.pl bib === id = 8109 author = O'Grady, Standish title = Early Bardic Literature, Ireland. date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 20502 sentences = 875 flesch = 64 summary = cist of which the ancient traditional history is recorded; in Ireland other subjects, the author of a work on Irish history has to labour The pre-Christian period of Irish history presents difficulties from of the Irish bardic literature, having in his ears this century-lasting the immense mass of bardic literature which treats of the Irish gods age demands upon the subject of antique Irish history--an exact time of the Incarnation, and its characters are the leading Irish kings heroes around whom that cycle revolves have, in the history of Ireland, cycles, the history of the Irish gods, and the gradual growth of that objective truths; but as theogony, and the history of the Irish gods, When the Irish bards began to elaborate a general history of their ancient literature without seeing clearly the genesis of the Irish gods, ethnic bards had rationalised the history of the early gods; the Tuátha cache = ./cache/8109.txt txt = ./txt/8109.txt === reduce.pl bib === id = 6656 author = Gregory, Lady title = The Kiltartan Poetry Book; prose translations from the Irish date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 14683 sentences = 778 flesch = 90 summary = I should certainly have said "Let Erin remember the days of old," or speaking places to give the songs and poems, old and new, kept in their the Sons of Usnach to their death" comes into many of the country songs. fog falling, a blessed place that the sun shines on, and the wind does is the love of a young man has withered me away. Going to Mass by the will of God, the day came wet and the wind rose; she said "Raftery my mind is easy; you may come to-day to Ballylee." since you took the day from the hands of King William--Och ochone! six days and the six nights till the coming of the Sunday; at its beginning And come now to be sleeping beside me," she said; "and in place Finn said, "It is worse the way you were, my son, on the day of the cache = ./cache/6656.txt txt = ./txt/6656.txt === reduce.pl bib === id = 11168 author = nan title = Life of St. Declan of Ardmore and Life of St. Mochuda of Lismore date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 35332 sentences = 1964 flesch = 76 summary = 1. The most blessed Bishop Declan of the most noble race of the kings of Ireland, i.e., the holy bishop who is called Declan was of the most noble 7. Declan remained a long time with Dioma, the holy man we have named, Once on a time Declan came on a visit to the place of his birth, The angel of God came to Declan and said to him "Go quickly to I shall give them a blessing." Declan went thereupon to the place where About this time Mochuda's father gave a feast in the king's honour and place you will get your first name--Mochuda of Rahen." Having said my hand." "Do you hear what she says O Mochuda?" said the king. Mochuda said to his monks:--"We shall not eat to-day till each one of community cannot dwell in such a narrow place." Mochuda said: "God, Mochuda, with the holy men, blessed the place and cache = ./cache/11168.txt txt = ./txt/11168.txt === reduce.pl bib === id = 32030 author = nan title = Selections from Ancient Irish Poetry date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 18157 sentences = 1730 flesch = 92 summary = Of ancient love-songs comparatively little has come down to us. A host comes across the clear sea, at sea two days and two nights, he saw a man in a chariot Save for the worship of Heaven's King, love of this world is folly. May Thy holy angels, O Christ, son of living God, I wish, O Son of the living God, O ancient, eternal King, come.' 'Go,' says Moling; 'thou hast no right to a Great love of a man from another land Oft hast thou gone a-raiding in the hands of kings of great judgments, Oft hast thou divided the spoil with a good king worthy of thee. Oft hast thou been among kings, oft among great bands. Thou hadst awaiting thee many a king with many a battle. Thou shalt find thy man of craft, a lord worthy of thee. No bird now comes from out thy house, cache = ./cache/32030.txt txt = ./txt/32030.txt === reduce.pl bib === id = 38041 author = nan title = Old Celtic Romances date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 127600 sentences = 6713 flesch = 87 summary = from that time forth, as long as they abode on the Western Sea. So they continued at the point of Irros Domnann, till they had fulfilled "That deed would doubtless bring great evil on us," said the king, "for waves, till the sons of Turenn landed near the palace of the king of "Thy ransom is a good one, O king," said Brian; "but I am a near-hearted "Who is this thou art talking to, my son?" said the king. Dermat shouted to him to hold his hand and not slay the king's son; and more far-seeing man than thou art, O king, we have come to ask thee to Finn and his people saw them afar off coming towards the hill with great And when they had come to the ford, Dermat said, "Finn will doubtless Then he came to Dermat and said, "Peace is better for thee: art thou cache = ./cache/38041.txt txt = ./txt/38041.txt === reduce.pl bib === id = 45910 author = nan title = Legends of Saints & Sinners. Collected and Translated from the Irish date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 86841 sentences = 5263 flesch = 91 summary = saying the Angelical Salutation, Páidin came before the cross and said at that, for he said to himself, "many's the poor man in great want He and St. Peter were gone, the robber came to the blind man and said "God help you, poor man," said one of the women, "it was a hard penance When he gave it to him, the poor man said, "I don't like you to go away "I would tell a story," said he, "but I told one this very night last The little grey man came up to him again, and said he to him, "Now, came and said, "It's time for you to be going home." 'Go home, now,' said the man, 'God was so good to you that He did not One day the king who was over Connacht at that time came and said, "I cache = ./cache/45910.txt txt = ./txt/45910.txt === reduce.pl bib === id = 46917 author = nan title = The Poem-Book of the Gael Translations from Irish Gaelic Poetry into English Prose and Verse date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 58494 sentences = 5292 flesch = 93 summary = passionate love-songs, the exquisite addresses to nature; those poems life of Adam and Eve is purely tentative; the poem presents great "O Woman, come out for the sake of thy God, Eve. The poem or canto ends with the coming of Adam out of the river, send thou from thee, O Wife, to God's right hand Youth to whom my love is given, I am watching near thy head. Thou my great Father, I thy dear son; There is true love in my heart for thee for the passing of a year, as a love-title for Ireland; _Roisín Dubh_ means "Little black or dark O, 'tis welcoming, wide-hearted, that dear land of love! Smooth Thou my path in Thy time, Lord of my love. The love of my heart for ever thou art, The love of my heart for ever thou art, "My Grief on the Sea." Original in Dr. Hyde's _Love-Songs_. cache = ./cache/46917.txt txt = ./txt/46917.txt Building ./etc/reader.txt 14465 16464 38041 14465 38041 16464 number of items: 23 sum of words: 1,281,022 average size in words: 55,696 average readability score: 86 nouns: man; men; son; day; time; king; place; night; hand; people; head; battle; name; house; land; way; death; sons; sea; side; woman; end; gold; life; one; story; love; world; wife; word; father; heart; part; sword; arms; thee; water; daughter; women; body; country; note; chariot; version; horse; words; form; spear; years; blood verbs: is; was; said; be; were; had; have; are; came; went; come; do; go; been; has; made; saw; see; did; let; am; put; give; gave; brought; know; took; found; asked; heard; called; take; told; given; make; set; tell; left; fell; get; bring; used; done; answered; say; sent; coming; says; being; seen adjectives: great; other; own; many; good; same; little; old; irish; first; long; white; such; young; fair; red; last; more; full; high; whole; much; strong; beautiful; second; better; black; best; true; dead; bright; wild; small; hard; sweet; third; ancient; next; green; certain; golden; able; short; noble; heavy; large; chief; ready; mighty; few adverbs: not; then; so; now; there; out; up; here; never; down; as; away; more; ever; again; back; very; well; thus; only; even; also; long; far; off; on; indeed; yet; together; all; still; forth; most; too; in; however; first; much; once; often; before; no; forward; soon; over; always; at; therefore; alone; hence pronouns: he; it; his; i; they; him; them; my; you; their; me; her; she; we; us; your; its; thee; our; thy; himself; myself; themselves; yourself; itself; one; herself; thyself; mine; ye; ourselves; ours; theirs; yours; whence; thou; oneself; o; hers; yourselves; ni; pelf; na; ii; cha; ''s; him--"you; dení; comghall)--the; whosoever proper nouns: _; thou; finn; cuchulain; ireland; ailill; fergus; king; god; ybl; ulster; mac; mochuda; fianna; lu; medb; erin; stowe; declan; h.; lord; heaven; irish; ford; cuchulainn; patrick; ye; eg; diarmuid; arthur; etain; dermat; cormac; grania; c.; eochaid; .; conchobar; fraech; ferdia; laeg; f.; book; hast; thee; connaught; conall; brian; peredur; n keywords: ireland; irish; god; king; mac; fergus; ulster; st.; son; man; heaven; christ; ailill; thou; medb; lord; finn; cuchulain; patrick; page; note; mider; mary; life; latin; laeg; ket; great; footnote; etain; erin; death; conor; come; book; ulstermen; turenn; time; thy; slieve; rahen; pronounced; oisin; mochuda; maev; lugh; love; leinster; kai; island one topic; one dimension: said file(s): ./cache/16464.txt titles(s): The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge three topics; one dimension: said; said; god file(s): ./cache/14465.txt, ./cache/5680.txt, ./cache/28766.txt titles(s): Gods and Fighting Men The story of the Tuatha de Danaan and of the Fianna of Ireland, arranged and put into English by Lady Gregory | Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Complete | Elements of Gaelic Grammar five topics; three dimensions: said came man; said thou thee; said thou thee; mochuda _a declan; said cuchulainn king file(s): ./cache/14465.txt, ./cache/5680.txt, ./cache/20634.txt, ./cache/28766.txt, ./cache/38041.txt titles(s): Gods and Fighting Men The story of the Tuatha de Danaan and of the Fianna of Ireland, arranged and put into English by Lady Gregory | Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Complete | The Sleeping Bard; Or, Visions of the World, Death, and Hell | Elements of Gaelic Grammar | Old Celtic Romances Type: gutenberg title: classification-PB-gutenberg date: 2021-05-29 time: 12:05 username: emorgan patron: Eric Morgan email: emorgan@nd.edu input: classification:"PB" ==== make-pages.sh htm files ==== make-pages.sh complex files ==== make-pages.sh named enities ==== making bibliographics id: 14232 author: Graves, Alfred Perceval title: A Celtic Psaltery Being Mainly Renderings in English Verse from Irish & Welsh Poetry date: words: 29821 sentences: 3036 pages: flesch: 93 cache: ./cache/14232.txt txt: ./txt/14232.txt summary: How didst thou order thy days in youth?" Christ, Thou Son of God most High, Thou art over them all, till this Earth ends its story. Thy life of grace draws near its end. Thy blessed fame shall ever bide, I may live to love Thy pleasure. Into thy very heart they''ll fall and cure thee body and soul." "And this the very spear that thy white side pierced and slew thee?" It is ill with a youth thy heart''s secrets to share. May Church and chancel bless Thy good counsel! Dear God, overflows from Thy Spirit. Earth shall own Thy Might Victorious, Of Love, in God''s own Heaven and Earth, "Without thy Sire hast thou returned?" That Thou wouldst of Thy good pleasure, Shall to thy first exultancy transmute thee. Till in Thy mercy Thou descend once more Whispering: "Lord, Thy will be done to-day, Thy Heart of Love id: 14465 author: Gregory, Lady title: Gods and Fighting Men The story of the Tuatha de Danaan and of the Fianna of Ireland, arranged and put into English by Lady Gregory date: words: 173049 sentences: 8086 pages: flesch: 89 cache: ./cache/14465.txt txt: ./txt/14465.txt summary: visit and to bring with them the man they left in the Island of Joy. So they went on towards Ireland till they came to a place called Srub said, "and we are come to find Finn, son of Cumhal, Head of the Fianna, Then Finn turned to his chief men, and he said: "Fianna of Ireland, young men of Ireland, said to his father: "Let me go to help Finn, son you," he said, "all the men of the great world and the Fianna of Ireland So they waited till night came on, and then Finn said: "Let one of you was divider to the King of Ireland, said: "The day Finn came out from king said: "It is a great loss to the men of Ireland the man is that the king''s son to have come," said Finn; "for he will not be satisfied id: 6656 author: Gregory, Lady title: The Kiltartan Poetry Book; prose translations from the Irish date: words: 14683 sentences: 778 pages: flesch: 90 cache: ./cache/6656.txt txt: ./txt/6656.txt summary: I should certainly have said "Let Erin remember the days of old," or speaking places to give the songs and poems, old and new, kept in their the Sons of Usnach to their death" comes into many of the country songs. fog falling, a blessed place that the sun shines on, and the wind does is the love of a young man has withered me away. Going to Mass by the will of God, the day came wet and the wind rose; she said "Raftery my mind is easy; you may come to-day to Ballylee." since you took the day from the hands of King William--Och ochone! six days and the six nights till the coming of the Sunday; at its beginning And come now to be sleeping beside me," she said; "and in place Finn said, "It is worse the way you were, my son, on the day of the id: 5680 author: Leahy, Arthur Herbert title: Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Complete date: words: 103532 sentences: 6933 pages: flesch: 89 cache: ./cache/5680.txt txt: ./txt/5680.txt summary: from Mac O''c, and she came to Mider, and "Let thy foster-son," said let my desire be fulfilled." "It shall be as thou hast said," the king "comes from my love for thee." "''Tis pity," said she, "that thou hast thee," she said, "that I came to this tryst: why comest thou to meet "It shall never come to pass," said a great fair-haired warrior, "Let Laeg go with thee," said Cuchulain, "that he may learn of the land come to him; and "Do thou go, O Laeg!" said Cuchulain, "to the place Cuchulain hath not come with thee?" "It pleased him not," said Laeg, hand." "We shall give all heed to thy words," said Cuchulain. Cuchulain!" said Laeg, "for the men of Erin are coming towards us, and And said Ailill to Fraech, "Shall thy harpmen play?" "Let them play," as thou sayest," said Eocho; "moreover, they shall come to thee this id: 5679 author: Leahy, Arthur Herbert title: Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Volume 2 date: words: 36401 sentences: 2729 pages: flesch: 93 cache: ./cache/5679.txt txt: ./txt/5679.txt summary: "Not for boasting to-day are ye come!" said Maev; the men for the chess And said Ailill to Fraech, "Shall thy harpmen play?" "Let them play," And said Ailill, "In truth for the play was thy thought, and to thee "I will give thee what price thou dost name," said Fraech, "and now let And, "''Tis told me," said Ailill, "that Fraech hath won My daughter," said Ailill, "a ring last year I gave thee, is''t here Then find it," said Ailill, "the ring must be brought, or thy soul from Not thus shalt thou fly," said the king, "to thy maid let the quest of "''Tis ill luck that awaits thee," said Conall, "thy quest shall be Eocho said, "this day as tribute shall to Croghan come the cows." as thou sayest," said Eocho; "moreover, they shall come to thee this "Not hard to tell thee," said she] "let men march out from thy palace id: 5678 author: Leahy, Arthur Herbert title: Heroic Romances of Ireland, Translated into English Prose and Verse — Volume 1 date: words: 67162 sentences: 4211 pages: flesch: 87 cache: ./cache/5678.txt txt: ./txt/5678.txt summary: from Mac O''c, and she came to Mider, and "Let thy foster-son," said let my desire be fulfilled." "It shall be as thou hast said," the king "comes from my love for thee." "''Tis pity," said she, "that thou hast thee," she said, "that I came to this tryst: why comest thou to meet "Thou shalt lose thy lads to-night, Conor," said Senlaech the "It shall never come to pass," said a great fair-haired warrior, "Let Laeg go with thee," said Cuchulain, "that he may learn of the land come to him; and "Do thou go, O Laeg!" said Cuchulain, "to the place Cuchulain hath not come with thee?" "It pleased him not," said Laeg, hand." "We shall give all heed to thy words," said Cuchulain. "O my friend Ferdia!" said Cuchulain, "it was not right for thee to Cuchulain!" said Laeg, "for the men of Erin are coming towards us, and id: 8109 author: O''Grady, Standish title: Early Bardic Literature, Ireland. date: words: 20502 sentences: 875 pages: flesch: 64 cache: ./cache/8109.txt txt: ./txt/8109.txt summary: cist of which the ancient traditional history is recorded; in Ireland other subjects, the author of a work on Irish history has to labour The pre-Christian period of Irish history presents difficulties from of the Irish bardic literature, having in his ears this century-lasting the immense mass of bardic literature which treats of the Irish gods age demands upon the subject of antique Irish history--an exact time of the Incarnation, and its characters are the leading Irish kings heroes around whom that cycle revolves have, in the history of Ireland, cycles, the history of the Irish gods, and the gradual growth of that objective truths; but as theogony, and the history of the Irish gods, When the Irish bards began to elaborate a general history of their ancient literature without seeing clearly the genesis of the Irish gods, ethnic bards had rationalised the history of the early gods; the Tuátha id: 14749 author: Rolleston, T. W. (Thomas William) title: The High Deeds of Finn and other Bardic Romances of Ancient Ireland date: words: 72361 sentences: 3487 pages: flesch: 85 cache: ./cache/14749.txt txt: ./txt/14749.txt summary: a good lord you were with," said Patrick, "Finn, son of Cumhal?" And Now Bóv the Red came ere long to hear of it, and he said, "If Lir So Brian, son of Turenn, rose up and said to Lugh: "It is to us thou "Thou wert a fool," said the King of Iorroway, "to have come on such a the High King consent to let thee go," said Midir, "wilt thou then "My lord and chief," he said, "I am Finn, son of Cumhal, and the day what manner of men they be." The son of the King of the Greeks said, Then the King of Sorca smiled, and he said, "Behold thy men, Finn." So he went before the King and said, "If thou art willing, Cormac, I Then Socht said, "Hear ye, O men of Erinn and Cormac the King! Cormac, it is said, was the third man in Ireland who heard of the id: 28766 author: Stewart, Alexander title: Elements of Gaelic Grammar date: words: 59768 sentences: 7178 pages: flesch: 83 cache: ./cache/28766.txt txt: ./txt/28766.txt summary: 2. Like (1) _e_, long: as, dean _do_; short, as, fear _a man_, bean _a forming the nominative and dative plural of many nouns, the syllables _an_ follows:--Article, Noun, Adjective, Pronoun, Verb, Adverb, Preposition, _Aspirated form_ peculiar to nouns beginning with a consonant. The following Nouns form their Nominative Plural irregularly: Dia m. 2. Some nouns in _air_, chiefly such as form their genitive singular in The following nouns form their nominative plural irregularly; duine m. numbers and cases, like those of nouns, are distinguished by changes on the The inflections of Verbs, like those of nouns, are made by changes at the 1. Before a Noun followed by the Pronouns _so_, _sin_, or _ud_; as, am fear between them and the following Noun or Adjective beginning with a vowel; reckon up six Cases in Gaelic, distinguished not by the form of the Noun, id: 20634 author: Wynne, Ellis title: The Sleeping Bard; Or, Visions of the World, Death, and Hell date: words: 39113 sentences: 1769 pages: flesch: 77 cache: ./cache/20634.txt txt: ./txt/20634.txt summary: yonder," said he, "is called _Pride_, the eldest daughter of Belial; the replied, "it is called _The City of Perdition_." "Woe is me," said I, "What are those great streets called?" said I. cause," said the angel, "why those three crafty, powerful heads should the world below; notwithstanding all this," said the angel, "he shall see said the angel, "so come away; the Lawyers are richer than the Merchants, you this time." "But with your favour," said I, "your brother Death a place is this?" "_The chambers of Death_," said _Sleep_. obtained it a hundred times." "Pray," said one red recorder, "what have "Peace, helldogs," at length said a great lobster of a devil who was hearing them, yonder," said he, "are some of the old seed of the great dragon Lucifer;" said eight hundred devils; and Lucifer himself, parted "I do not know," said he, "any thing that will id: 16464 author: nan title: The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge date: words: 128559 sentences: 13996 pages: flesch: 98 cache: ./cache/16464.txt txt: ./txt/16464.txt summary: charioteer: "Thou didst promise us a good run," said Cuchulain, "and we Cuchulain," quoth Ailill.[4] Medb called upon Fiachu son of Ferfebè of the renowned Cuchulain thou speakest of, O Fergus?" asked Medb, [2]"of whom it compact which thou hast asked of the men of Erin, single-handed combat with "Let us ask for a sword-truce from Cuchulain," said Ailill and Medb. said she, "when I come against thee what time thou art contending with men: truly given for thee, O Fergus" said Cuchulain; "and thou shalt have a day till night time," answered Cuchulain, "for thou art he that first didst from me to-day, and I will hold back Cuchulain from thee [4]and thy men till he should come with Conchobar to the battle.[4] Then said the men of fosterling of the men of Ulster and of Conchobar as well, Cuchulain son of id: 14391 author: nan title: The Cattle-Raid of Cualnge (Tain Bo Cualnge) : An Old Irish Prose-Epic date: words: 43089 sentences: 3042 pages: flesch: 92 cache: ./cache/14391.txt txt: ./txt/14391.txt summary: ''I think of the host to-night,'' said Cuchulainn to his father. said Cuchulainn to Loeg, ''that we may know the number of the host.'' is the man who would have done the deed,'' said Fergus, ''Cuchulainn; ''Then Cuchulainn heard this; he comes to Conchobar and said to him: "A man in a chariot is coming to you," said the watchman in Emain ''I see two chariots coming towards us,'' said Loeg; ''a great dark ''Welcome, O friend Fergus,'' said Cuchulainn; ''if a fish comes come to-morrow,'' said Cuchulainn, ''till he is between Ochaine and ''Let some one come from you against me,'' said Cuchulainn at Ath Da ''One man coming towards us,'' said Loeg to Cuchulainn. ''One man coming towards us,'' said Loeg to Cuchulainn. ''One chariot coming hither towards us, O Cuchulainn!'' said Loeg. ''Welcome your coming, O my friend, O Fergus,'' said Cuchulainn. must be done in the battle,'' said Cuchulainn to his charioteer, id: 19973 author: nan title: The Mabinogion Vol. 2 date: words: 37545 sentences: 2317 pages: flesch: 90 cache: ./cache/19973.txt txt: ./txt/19973.txt summary: Then Gwenhwyvar said to Arthur, "Wilt thou "Geraint," said Gwenhwyvar, "knowest thou the name of that tall knight that I possessed." "Good, Sir," {15} said Geraint, "wilt thou tell me time forth." "Sir," said Geraint, "what is thy counsel to me concerning said Geraint, "that thou wilt go to Gwenhwyvar, the wife of Arthur, to do thee." "She shall go with me," said Geraint, "to the Court of Arthur; said Geraint, "with my consent thou shalt not give the power over thy set forth towards the Court of Arthur; and Geraint went to bear them them, send unto thy companions." "Heaven reward thee," said Geraint, Lord," said she, "of thy meaning." "Neither wilt thou know at this "Thou hadst only," said he, "to hold thy peace as I bade thee. Lord," she said to him, "seest thou yonder man hastening after thee, and "Geraint," said Gwalchmai, "come thou, and see id: 19976 author: nan title: The Mabinogion Vol. 3 date: words: 36627 sentences: 2458 pages: flesch: 92 cache: ./cache/19976.txt txt: ./txt/19976.txt summary: know who thou art, and I greet thee not." "Peradventure," said Pwyll, in the land whence I come." "Lord," said he, "may the day prosper with Lord," said they, "render thanks unto Heaven that thou hast such a "Lord," said he, "the horse can no more than thou hast seen." man," said Pwyll, "I see the lady coming; give me my horse." And no thou art?" "I will tell thee, Lord," said she, "I am Rhiannon, the I come to hear thy answer." "By Heaven," said Pwyll, "behold this is my "Teirnyon," said Pwyll, "Heaven reward thee that thou hast reared the boy come to the land?" "He is a suitor unto thee, lord," said they, "and he suppose, lord," said Matholwch unto Bendigeid Vran, "that he came over "Cheerfully let him go to thee," said Bendigeid Vran, and the boy went "Good day unto thee, lord," said he. id: 19959 author: nan title: The Mabinogion Vol. 1 date: words: 34612 sentences: 2019 pages: flesch: 89 cache: ./cache/19959.txt txt: ./txt/19959.txt summary: "By the hand of my friend, good Lady," said Kai, "thy praise of Owain is said Owain, "behold it is time for thee to be cheerful." "Heaven knows," "Go forward," said Peredur, "for I saw such an one as thou warriors, and flower of knighthood." "Truly," said Kai, "thou art illtaught to remain a year mute at Arthur''s Court, with choice of society; knights, and light of chivalry." "Of a truth, maiden," said Kai, "thou Peredur, "show me which is Arthur." "Hold thy peace," said Kai, "and go thou plays best?" "I think," said Peredur, "that the yellow-haired youth will not conceal it from thee." "Verily," said Peredur, "thou shalt thus long." "My soul," said she, "who art thou?" "I am Peredur the son them to-day." "I beseech thee," said Peredur, "to cause a horse and arms the water returns again." "Maiden," said Peredur, "wilt thou come and id: 31672 author: nan title: The Triads of Ireland date: words: 22138 sentences: 4695 pages: flesch: 92 cache: ./cache/31672.txt txt: ./txt/31672.txt summary: Trí clochraid Hérenn: Ard Macha, Clúain Maic Nóis, Cell Dara. Trí díthruib Hérenn: Fid Mór hi Cúailgni, Fid Déicsen hi Tuirtri, The three desert places of Ireland: Fid Mór (Great Wood) in Coolney, Trí hátha Hérenn: Áth Clíath, Áth Lúain, Áth Caille. Trí maige Hérenn: Mag mBreg, Mag Crúachan, Mac Liphi. Trí hessa Hérenn: Ess Rúaid, Ess Danainne, Ess Maige. Trí fothirbi Hérenn: Tír Rátha Laidcniáin, Slíab Commáin, Slíab Trí hairderca Hérenn: Léimm Conculaind, Dún Cáin, Srub Brain. Trí gnátha Hérenn: Tráig Lí, Lúachair Dedad, Slíab Fúait. Trí dotcaid maic athaig: clemnas fri hócthigern, gabáil for tascor Three excellent things for a householder: proposing to a good woman, Trí ségainni Hérenn: fáthrann, adbann a cruit, berrad aigthe. Trí scenb Hérenn: Tulach na nEpscop, Ached Déo, Duma mBúirig. Trí ná dlegat athchommus: mac [et] a athair, ben [et] a céile, dóer Trí galair ata ferr sláinti: seola mná for mac, gríss bronn-galair trí clochraid 34. id: 823 author: nan title: The Life of St. Declan of Ardmore date: words: 15879 sentences: 858 pages: flesch: 76 cache: ./cache/823.txt txt: ./txt/823.txt summary: ancient ecclesiastical remains in Ireland--all that has survived of St. Declan''s holy city of Ardmore. which the little church was erected in the century following Declan''s 1. The most blessed Bishop Declan of the most noble race of the kings of Ireland, i.e., the holy bishop who is called Declan was of the most to the place where Declan was; he preached the faith of Christ to the 7. Declan remained a long time with Dioma, the holy man we have Once on a time Declan came on a visit to the place of his birth, The angel of God came to Declan and said to him "Go quickly to I shall give them a blessing." Declan went thereupon to the place where As Patrick and the saints were in Cashel, i.e. Ailbe and Declan with Patrick of the Deisi--the Decies to Declan for ever." Declan was a second Patrick of the Decies. id: 10937 author: nan title: The Life of St. Mochuda of Lismore date: words: 19757 sentences: 1179 pages: flesch: 77 cache: ./cache/10937.txt txt: ./txt/10937.txt summary: About this time Mochuda''s father gave a feast in the king''s honour and Mochuda placed his foot upon the king''s neck and measured the royal body Mochuda said to Colman: "Father I would remain here with you." "Not place you will get your first name--Mochuda of Rahen." Having said distance from the monastery of Rahen, came to Mochuda, and asked the follow." Mochuda returned home, where he remained till the fifth day, One day Mochuda came to a place called Cluain-Breanainn where apples Said Mochuda:--"From this day forward no fruit shall grow my hand." "Do you hear what she says O Mochuda?" said the king. thanked and glorified God. As Mochuda on another day was at Rahen there came to him a priest and Mochuda said to his monks:--"We shall not eat to-day till each one of community cannot dwell in such a narrow place." Mochuda said: "God, who id: 11168 author: nan title: Life of St. Declan of Ardmore and Life of St. Mochuda of Lismore date: words: 35332 sentences: 1964 pages: flesch: 76 cache: ./cache/11168.txt txt: ./txt/11168.txt summary: 1. The most blessed Bishop Declan of the most noble race of the kings of Ireland, i.e., the holy bishop who is called Declan was of the most noble 7. Declan remained a long time with Dioma, the holy man we have named, Once on a time Declan came on a visit to the place of his birth, The angel of God came to Declan and said to him "Go quickly to I shall give them a blessing." Declan went thereupon to the place where About this time Mochuda''s father gave a feast in the king''s honour and place you will get your first name--Mochuda of Rahen." Having said my hand." "Do you hear what she says O Mochuda?" said the king. Mochuda said to his monks:--"We shall not eat to-day till each one of community cannot dwell in such a narrow place." Mochuda said: "God, Mochuda, with the holy men, blessed the place and id: 32030 author: nan title: Selections from Ancient Irish Poetry date: words: 18157 sentences: 1730 pages: flesch: 92 cache: ./cache/32030.txt txt: ./txt/32030.txt summary: Of ancient love-songs comparatively little has come down to us. A host comes across the clear sea, at sea two days and two nights, he saw a man in a chariot Save for the worship of Heaven''s King, love of this world is folly. May Thy holy angels, O Christ, son of living God, I wish, O Son of the living God, O ancient, eternal King, come.'' ''Go,'' says Moling; ''thou hast no right to a Great love of a man from another land Oft hast thou gone a-raiding in the hands of kings of great judgments, Oft hast thou divided the spoil with a good king worthy of thee. Oft hast thou been among kings, oft among great bands. Thou hadst awaiting thee many a king with many a battle. Thou shalt find thy man of craft, a lord worthy of thee. No bird now comes from out thy house, id: 38041 author: nan title: Old Celtic Romances date: words: 127600 sentences: 6713 pages: flesch: 87 cache: ./cache/38041.txt txt: ./txt/38041.txt summary: from that time forth, as long as they abode on the Western Sea. So they continued at the point of Irros Domnann, till they had fulfilled "That deed would doubtless bring great evil on us," said the king, "for waves, till the sons of Turenn landed near the palace of the king of "Thy ransom is a good one, O king," said Brian; "but I am a near-hearted "Who is this thou art talking to, my son?" said the king. Dermat shouted to him to hold his hand and not slay the king''s son; and more far-seeing man than thou art, O king, we have come to ask thee to Finn and his people saw them afar off coming towards the hill with great And when they had come to the ford, Dermat said, "Finn will doubtless Then he came to Dermat and said, "Peace is better for thee: art thou id: 45910 author: nan title: Legends of Saints & Sinners. Collected and Translated from the Irish date: words: 86841 sentences: 5263 pages: flesch: 91 cache: ./cache/45910.txt txt: ./txt/45910.txt summary: saying the Angelical Salutation, Páidin came before the cross and said at that, for he said to himself, "many''s the poor man in great want He and St. Peter were gone, the robber came to the blind man and said "God help you, poor man," said one of the women, "it was a hard penance When he gave it to him, the poor man said, "I don''t like you to go away "I would tell a story," said he, "but I told one this very night last The little grey man came up to him again, and said he to him, "Now, came and said, "It''s time for you to be going home." ''Go home, now,'' said the man, ''God was so good to you that He did not One day the king who was over Connacht at that time came and said, "I id: 46917 author: nan title: The Poem-Book of the Gael Translations from Irish Gaelic Poetry into English Prose and Verse date: words: 58494 sentences: 5292 pages: flesch: 93 cache: ./cache/46917.txt txt: ./txt/46917.txt summary: passionate love-songs, the exquisite addresses to nature; those poems life of Adam and Eve is purely tentative; the poem presents great "O Woman, come out for the sake of thy God, Eve. The poem or canto ends with the coming of Adam out of the river, send thou from thee, O Wife, to God''s right hand Youth to whom my love is given, I am watching near thy head. Thou my great Father, I thy dear son; There is true love in my heart for thee for the passing of a year, as a love-title for Ireland; _Roisín Dubh_ means "Little black or dark O, ''tis welcoming, wide-hearted, that dear land of love! Smooth Thou my path in Thy time, Lord of my love. The love of my heart for ever thou art, The love of my heart for ever thou art, "My Grief on the Sea." Original in Dr. Hyde''s _Love-Songs_. ==== make-pages.sh questions ==== make-pages.sh search ==== make-pages.sh topic modeling corpus Zipping study carrel