id sid tid token lemma pos 14500 1 1 Proofreading Proofreading NNP 14500 1 2 Team Team NNP 14500 1 3 [ [ -LRB- 14500 1 4 Transcriber Transcriber NNP 14500 1 5 's 's POS 14500 1 6 note note NN 14500 1 7 : : : 14500 1 8 The the DT 14500 1 9 original original JJ 14500 1 10 text text NN 14500 1 11 has have VBZ 14500 1 12 no no DT 14500 1 13 page page NN 14500 1 14 numbers number NNS 14500 1 15 . . . 14500 2 1 Page page NN 14500 2 2 breaks break NNS 14500 2 3 have have VBP 14500 2 4 been be VBN 14500 2 5 marked mark VBN 14500 2 6 with with IN 14500 2 7 double double JJ 14500 2 8 lines line NNS 14500 2 9 || || . 14500 2 10 like like IN 14500 2 11 this this DT 14500 2 12 . . . 14500 3 1 Three three CD 14500 3 2 apparent apparent JJ 14500 3 3 typographic typographic JJ 14500 3 4 errors error NNS 14500 3 5 were be VBD 14500 3 6 corrected correct VBN 14500 3 7 and and CC 14500 3 8 are be VBP 14500 3 9 listed list VBN 14500 3 10 at at IN 14500 3 11 the the DT 14500 3 12 end end NN 14500 3 13 of of IN 14500 3 14 this this DT 14500 3 15 text text NN 14500 3 16 . . . 14500 4 1 All all DT 14500 4 2 other other JJ 14500 4 3 spelling spelling NN 14500 4 4 and and CC 14500 4 5 punctuation punctuation NN 14500 4 6 are be VBP 14500 4 7 as as IN 14500 4 8 in in IN 14500 4 9 the the DT 14500 4 10 original original NN 14500 4 11 . . . 14500 4 12 ] ] -RRB- 14500 5 1 * * NFP 14500 5 2 * * NFP 14500 5 3 * * NFP 14500 5 4 * * NFP 14500 5 5 * * NFP 14500 5 6 * * NFP 14500 5 7 * * NFP 14500 5 8 * * NFP 14500 5 9 * * NFP 14500 5 10 * * NFP 14500 5 11 * * NFP 14500 5 12 * * NFP 14500 5 13 * * NFP 14500 5 14 * * NFP 14500 5 15 [ [ -LRB- 14500 5 16 C]Two c]two NN 14500 5 17 dyaloges dyaloge NNS 14500 5 18 wrytten wrytten VBN 14500 5 19 in in IN 14500 5 20 laten laten NN 14500 5 21 by by IN 14500 5 22 the the DT 14500 5 23 famous famous JJ 14500 5 24 clerke clerke NNP 14500 5 25 . . . 14500 6 1 D. D. NNP 14500 6 2 Eras- Eras- NNP 14500 6 3 mus mus NN 14500 6 4 of of IN 14500 6 5 Roterodame/ roterodame/ PRP$ 14500 6 6 one one CD 14500 6 7 called call VBN 14500 6 8 Polyphemus Polyphemus NNP 14500 6 9 or or CC 14500 6 10 the the DT 14500 6 11 gospeller/ gospeller/ NNS 14500 6 12 the the DT 14500 6 13 other other JJ 14500 6 14 dysposyng dysposyng NN 14500 6 15 of of IN 14500 6 16 thynges thynge NNS 14500 6 17 and and CC 14500 6 18 names/ names/ NNP 14500 6 19 translated translate VBD 14500 6 20 in in IN 14500 6 21 to to IN 14500 6 22 Englyshe Englyshe NNP 14500 6 23 by by IN 14500 6 24 Edmonde Edmonde NNP 14500 6 25 Becke Becke NNP 14500 6 26 . . . 14500 7 1 And and CC 14500 7 2 prynted prynte VBN 14500 7 3 at at IN 14500 7 4 Cantorbury Cantorbury NNP 14500 7 5 in in IN 14500 7 6 saynt saynt JJ 14500 7 7 Paules Paules NNP 14500 7 8 paryshe paryshe NN 14500 7 9 by by IN 14500 7 10 Johñ Johñ NNP 14500 7 11 Mychell Mychell NNP 14500 7 12 . . . 14500 8 1 [ [ -LRB- 14500 8 2 + + SYM 14500 8 3 ] ] -RRB- 14500 8 4 * * NFP 14500 8 5 * * NFP 14500 8 6 * * NFP 14500 8 7 * * NFP 14500 8 8 * * NFP 14500 8 9 The the DT 14500 8 10 preface preface NN 14500 8 11 to to IN 14500 8 12 the the DT 14500 8 13 Reader reader NN 14500 8 14 . . . 14500 9 1 Lucius Lucius NNP 14500 9 2 Anneus Anneus NNP 14500 9 3 Seneca Seneca NNP 14500 9 4 amonge amonge NN 14500 9 5 many many JJ 14500 9 6 other other JJ 14500 9 7 pratie pratie NN 14500 9 8 saienges saienge NNS 14500 9 9 ( ( -LRB- 14500 9 10 gentle gentle JJ 14500 9 11 reder reder NN 14500 9 12 ) ) -RRB- 14500 9 13 hathe hathe NN 14500 9 14 this this DT 14500 9 15 also also RB 14500 9 16 , , , 14500 9 17 whiche whiche NN 14500 9 18 in in IN 14500 9 19 my -PRON- PRP$ 14500 9 20 iudgement iudgement NN 14500 9 21 is be VBZ 14500 9 22 as as RB 14500 9 23 trew trew VBN 14500 9 24 as as IN 14500 9 25 it -PRON- PRP 14500 9 26 is be VBZ 14500 9 27 wittie wittie JJ 14500 9 28 . . . 14500 10 1 Rogãdo rogãdo JJ 14500 10 2 cogit cogit NN 14500 10 3 qui qui NNP 14500 10 4 rogat rogat NNP 14500 10 5 superior superior NNP 14500 10 6 . . . 14500 11 1 And and CC 14500 11 2 in in IN 14500 11 3 effecte effecte NNP 14500 11 4 is be VBZ 14500 11 5 thus thus RB 14500 11 6 moch moch NN 14500 11 7 to to TO 14500 11 8 say say VB 14500 11 9 , , , 14500 11 10 yf yf IN 14500 11 11 a a DT 14500 11 12 mãnes mãne NNS 14500 11 13 superior superior JJ 14500 11 14 or or CC 14500 11 15 his -PRON- PRP$ 14500 11 16 better well JJR 14500 11 17 desyre desyre NNP 14500 11 18 any any DT 14500 11 19 thige thige NN 14500 11 20 , , , 14500 11 21 he -PRON- PRP 14500 11 22 might may MD 14500 11 23 aswell aswell VB 14500 11 24 cõmãde cõmãde VB 14500 11 25 it -PRON- PRP 14500 11 26 by by IN 14500 11 27 authoritie authoritie NN 14500 11 28 as as IN 14500 11 29 ones one NNS 14500 11 30 to to TO 14500 11 31 desyre desyre VB 14500 11 32 it -PRON- PRP 14500 11 33 . . . 14500 12 1 A a DT 14500 12 2 gentleman gentleman NN 14500 12 3 a a DT 14500 12 4 nere nere JJ 14500 12 5 cosyn cosyn NN 14500 12 6 of of IN 14500 12 7 myne myne NNP 14500 12 8 , , , 14500 12 9 but but CC 14500 12 10 moch moch NNP 14500 12 11 nerer nerer NNP 14500 12 12 in in IN 14500 12 13 fryndshyp fryndshyp NNP 14500 12 14 , , , 14500 12 15 eftesones eftesone VBZ 14500 12 16 dyd dyd NNP 14500 12 17 instant instant NNP 14500 12 18 and and CC 14500 12 19 moue moue VB 14500 12 20 me -PRON- PRP 14500 12 21 to to TO 14500 12 22 translate translate VB 14500 12 23 these these DT 14500 12 24 two two CD 14500 12 25 dyaloges dyaloge NNS 14500 12 26 folowynge folowynge VBP 14500 12 27 , , , 14500 12 28 to to IN 14500 12 29 whose whose WP$ 14500 12 30 getlenes getlene NNS 14500 12 31 I -PRON- PRP 14500 12 32 am be VBP 14500 12 33 so so RB 14500 12 34 moch moch NNP 14500 12 35 obliged oblige VBD 14500 12 36 , , , 14500 12 37 indetted indetted NNP 14500 12 38 and and CC 14500 12 39 bounde bounde NNP 14500 12 40 , , , 14500 12 41 that that IN 14500 12 42 he -PRON- PRP 14500 12 43 myght myght NN 14500 12 44 well well NNP 14500 12 45 haue haue NNP 14500 12 46 cõmaunded cõmaunde VBD 14500 12 47 me -PRON- PRP 14500 12 48 to to IN 14500 12 49 this this DT 14500 12 50 and and CC 14500 12 51 more more JJR 14500 12 52 paynes payne NNS 14500 12 53 : : : 14500 12 54 to to TO 14500 12 55 whome whome VB 14500 12 56 I -PRON- PRP 14500 12 57 do do VBP 14500 12 58 not not RB 14500 12 59 onely onely RB 14500 12 60 owe owe VB 14500 12 61 seruyce seruyce NNP 14500 12 62 , , , 14500 12 63 but but CC 14500 12 64 my -PRON- PRP$ 14500 12 65 selfe selfe NN 14500 12 66 also also RB 14500 12 67 . . . 14500 13 1 And and CC 14500 13 2 in in IN 14500 13 3 accõplysshynge accõplysshynge NN 14500 13 4 of of IN 14500 13 5 his -PRON- PRP$ 14500 13 6 most most RBS 14500 13 7 honest honest JJ 14500 13 8 request request NN 14500 13 9 ( ( -LRB- 14500 13 10 partly partly RB 14500 13 11 by by IN 14500 13 12 cause cause NN 14500 13 13 I -PRON- PRP 14500 13 14 wolde wolde VBP 14500 13 15 not not RB 14500 13 16 the the DT 14500 13 17 moost moost JJ 14500 13 18 inhumane inhumane JJ 14500 13 19 fawte fawte NN 14500 13 20 of of IN 14500 13 21 Ingratitude Ingratitude NNP 14500 13 22 shuld shuld MD 14500 13 23 wor||thely wor||thely RB 14500 13 24 be be VB 14500 13 25 imputed impute VBN 14500 13 26 to to IN 14500 13 27 me -PRON- PRP 14500 13 28 , , , 14500 13 29 & & CC 14500 13 30 that that IN 14500 13 31 I -PRON- PRP 14500 13 32 might may MD 14500 13 33 in in IN 14500 13 34 this this DT 14500 13 35 thynge thynge NN 14500 13 36 also also RB 14500 13 37 ( ( -LRB- 14500 13 38 accordynge accordynge RB 14500 13 39 to to IN 14500 13 40 my -PRON- PRP$ 14500 13 41 bounden bounden JJ 14500 13 42 dutie dutie NN 14500 13 43 ) ) -RRB- 14500 13 44 gratifie gratifie VB 14500 13 45 my -PRON- PRP$ 14500 13 46 frende frende NN 14500 13 47 ) ) -RRB- 14500 13 48 I -PRON- PRP 14500 13 49 haue haue VBP 14500 13 50 hassard hassard NN 14500 13 51 my -PRON- PRP$ 14500 13 52 selfe selfe NN 14500 13 53 in in IN 14500 13 54 these these DT 14500 13 55 daungerous daungerous JJ 14500 13 56 dayes daye NNS 14500 13 57 , , , 14500 13 58 where where WRB 14500 13 59 many many JJ 14500 13 60 are be VBP 14500 13 61 so so RB 14500 13 62 capcyous capcyous JJ 14500 13 63 , , , 14500 13 64 some some DT 14500 13 65 prone prone JJ 14500 13 66 and and CC 14500 13 67 redy redy NN 14500 13 68 to to TO 14500 13 69 malygne malygne NNP 14500 13 70 & & CC 14500 13 71 depraue depraue NNP 14500 13 72 , , , 14500 13 73 and and CC 14500 13 74 fewe fewe NN 14500 13 75 whose whose WP$ 14500 13 76 eares eare NNS 14500 13 77 are be VBP 14500 13 78 not not RB 14500 13 79 so so RB 14500 13 80 festidious festidious JJ 14500 13 81 , , , 14500 13 82 tendre tendre JJ 14500 13 83 , , , 14500 13 84 and and CC 14500 13 85 redy redy NN 14500 13 86 to to TO 14500 13 87 please please UH 14500 13 88 , , , 14500 13 89 that that IN 14500 13 90 in in IN 14500 13 91 very very JJ 14500 13 92 tryfles tryfle NNS 14500 13 93 & & CC 14500 13 94 thynges thynge NNS 14500 13 95 of of IN 14500 13 96 small small JJ 14500 13 97 importaunce importaunce NN 14500 13 98 , , , 14500 13 99 yet yet CC 14500 13 100 exacte exacte NNP 14500 13 101 dylygence dylygence NNP 14500 13 102 and and CC 14500 13 103 exquisite exquisite JJ 14500 13 104 iudgement iudgement NN 14500 13 105 is be VBZ 14500 13 106 loked loke VBN 14500 13 107 for for IN 14500 13 108 and and CC 14500 13 109 requyred requyre VBN 14500 13 110 , , , 14500 13 111 of of IN 14500 13 112 them -PRON- PRP 14500 13 113 whiche whiche NN 14500 13 114 at at IN 14500 13 115 this this DT 14500 13 116 present present JJ 14500 13 117 wyll wyll NN 14500 13 118 attempte attempte JJ 14500 13 119 to to TO 14500 13 120 translate translate VB 14500 13 121 any any DT 14500 13 122 boke boke NN 14500 13 123 be be VB 14500 13 124 it -PRON- PRP 14500 13 125 that that IN 14500 13 126 the the DT 14500 13 127 matter matter NN 14500 13 128 be be VB 14500 13 129 neuer neuer NN 14500 13 130 so so RB 14500 13 131 base base NN 14500 13 132 . . . 14500 14 1 But but CC 14500 14 2 what what WDT 14500 14 3 diligence diligence NN 14500 14 4 I -PRON- PRP 14500 14 5 have have VBP 14500 14 6 enployed enploye VBN 14500 14 7 in in IN 14500 14 8 the the DT 14500 14 9 translaciõ translaciõ NNP 14500 14 10 hereof hereof NNP 14500 14 11 I -PRON- PRP 14500 14 12 referre referre VBD 14500 14 13 it -PRON- PRP 14500 14 14 to to IN 14500 14 15 the the DT 14500 14 16 iudgement iudgement NN 14500 14 17 of of IN 14500 14 18 the the DT 14500 14 19 lerned lerne VBN 14500 14 20 sort sort NN 14500 14 21 , , , 14500 14 22 whiche whiche NN 14500 14 23 cõferynge cõferynge NN 14500 14 24 my -PRON- PRP$ 14500 14 25 translacion translacion NN 14500 14 26 with with IN 14500 14 27 the the DT 14500 14 28 laten laten JJ 14500 14 29 dyaloges dyaloge NNS 14500 14 30 , , , 14500 14 31 I -PRON- PRP 14500 14 32 dowte dowte VBP 14500 14 33 not not RB 14500 14 34 wyl wyl RB 14500 14 35 condone condone NN 14500 14 36 and and CC 14500 14 37 pardone pardone VB 14500 14 38 my -PRON- PRP$ 14500 14 39 boldnesse boldnesse NN 14500 14 40 , , , 14500 14 41 in in IN 14500 14 42 that that DT 14500 14 43 that that IN 14500 14 44 I -PRON- PRP 14500 14 45 chalenge chalenge VBP 14500 14 46 the the DT 14500 14 47 semblable semblable JJ 14500 14 48 lybertie lybertie NN 14500 14 49 whiche whiche NN 14500 14 50 the the DT 14500 14 51 translatours translatour NNS 14500 14 52 of of IN 14500 14 53 this this DT 14500 14 54 tyme tyme NNS 14500 14 55 iustlie iustlie NNP 14500 14 56 chalenge chalenge NN 14500 14 57 . . . 14500 15 1 For for IN 14500 15 2 some some DT 14500 15 3 heretofore heretofore RB 14500 15 4 submytting submytte VBG 14500 15 5 them -PRON- PRP 14500 15 6 selfe selfe NN 14500 15 7 to to IN 14500 15 8 seruytude seruytude NN 14500 15 9 , , , 14500 15 10 haue haue NNP 14500 15 11 lytle lytle NNP 14500 15 12 ||respecte ||respecte CD 14500 15 13 to to IN 14500 15 14 the the DT 14500 15 15 obseruaciõ obseruaciõ NN 14500 15 16 of of IN 14500 15 17 the the DT 14500 15 18 thyng thyng NN 14500 15 19 which which WDT 14500 15 20 in in IN 14500 15 21 translacyõ translacyõ NNP 14500 15 22 is be VBZ 14500 15 23 of of IN 14500 15 24 all all DT 14500 15 25 other other JJ 14500 15 26 most most RBS 14500 15 27 necessary necessary JJ 14500 15 28 and and CC 14500 15 29 requisite requisite JJ 14500 15 30 , , , 14500 15 31 that that DT 14500 15 32 is be VBZ 14500 15 33 to to TO 14500 15 34 saye saye VB 14500 15 35 , , , 14500 15 36 to to TO 14500 15 37 rendre rendre VB 14500 15 38 the the DT 14500 15 39 sence sence NN 14500 15 40 & & CC 14500 15 41 the the DT 14500 15 42 very very RB 14500 15 43 meanyng meanyng NN 14500 15 44 of of IN 14500 15 45 the the DT 14500 15 46 author author NN 14500 15 47 , , , 14500 15 48 not not RB 14500 15 49 so so RB 14500 15 50 relygyouslie relygyouslie NNP 14500 15 51 addicte addicte NNS 14500 15 52 to to TO 14500 15 53 translate translate VB 14500 15 54 worde worde NNP 14500 15 55 for for IN 14500 15 56 worde worde NNP 14500 15 57 , , , 14500 15 58 for for IN 14500 15 59 so so RB 14500 15 60 the the DT 14500 15 61 sence sence NN 14500 15 62 of of IN 14500 15 63 the the DT 14500 15 64 author author NN 14500 15 65 is be VBZ 14500 15 66 oftentimes oftentimes RB 14500 15 67 corrupted corrupt VBN 14500 15 68 & & CC 14500 15 69 depraued depraue VBD 14500 15 70 , , , 14500 15 71 and and CC 14500 15 72 neyther neyther VB 14500 15 73 the the DT 14500 15 74 grace grace NN 14500 15 75 of of IN 14500 15 76 the the DT 14500 15 77 one one CD 14500 15 78 tonge tonge NN 14500 15 79 nor nor CC 14500 15 80 yet yet RB 14500 15 81 of of IN 14500 15 82 the the DT 14500 15 83 other other JJ 14500 15 84 is be VBZ 14500 15 85 truely truely RB 14500 15 86 observed observe VBN 14500 15 87 or or CC 14500 15 88 aptlie aptlie NNP 14500 15 89 expressed express VBD 14500 15 90 . . . 14500 16 1 The the DT 14500 16 2 lerned lerned JJ 14500 16 3 knoweth knoweth NNP 14500 16 4 that that WDT 14500 16 5 euery euery NNP 14500 16 6 tonge tonge NNP 14500 16 7 hathe hathe RBS 14500 16 8 his -PRON- PRP$ 14500 16 9 peculyer peculyer NNP 14500 16 10 proprietie proprietie NNP 14500 16 11 , , , 14500 16 12 phrase phrase NN 14500 16 13 , , , 14500 16 14 maner maner NN 14500 16 15 of of IN 14500 16 16 locucion locucion NN 14500 16 17 , , , 14500 16 18 enargies enargie NNS 14500 16 19 and and CC 14500 16 20 vehemêcie vehemêcie NN 14500 16 21 , , , 14500 16 22 which which WDT 14500 16 23 so so RB 14500 16 24 aptlie aptlie NNP 14500 16 25 in in IN 14500 16 26 any any DT 14500 16 27 other other JJ 14500 16 28 tõg tõg NN 14500 16 29 can can MD 14500 16 30 not not RB 14500 16 31 be be VB 14500 16 32 expressed express VBN 14500 16 33 . . . 14500 17 1 Yf yf UH 14500 17 2 I -PRON- PRP 14500 17 3 shal shal VBP 14500 17 4 perceyue perceyue VBP 14500 17 5 this this DT 14500 17 6 my -PRON- PRP$ 14500 17 7 symple symple NN 14500 17 8 doinge doinge VBP 14500 17 9 to to TO 14500 17 10 be be VB 14500 17 11 thankefully thankefully RB 14500 17 12 taken take VBN 14500 17 13 , , , 14500 17 14 and and CC 14500 17 15 in in IN 14500 17 16 good good JJ 14500 17 17 parte parte NN 14500 17 18 accepted accept VBD 14500 17 19 , , , 14500 17 20 it -PRON- PRP 14500 17 21 shall shall MD 14500 17 22 encorage encorage VB 14500 17 23 me -PRON- PRP 14500 17 24 hereafter hereafter RB 14500 17 25 to to TO 14500 17 26 attempte attempte VB 14500 17 27 the the DT 14500 17 28 translaciõ translaciõ NN 14500 17 29 of of IN 14500 17 30 some some DT 14500 17 31 bokes boke NNS 14500 17 32 dysposing dysposing NN 14500 17 33 of of IN 14500 17 34 matters matter NNS 14500 17 35 bothe bothe DT 14500 17 36 delectable delectable JJ 14500 17 37 , , , 14500 17 38 frutefull frutefull NNP 14500 17 39 , , , 14500 17 40 & & CC 14500 17 41 expedient expedient NN 14500 17 42 to to TO 14500 17 43 be be VB 14500 17 44 knowen knowen NN 14500 17 45 , , , 14500 17 46 by by IN 14500 17 47 the the DT 14500 17 48 grace grace NN 14500 17 49 of of IN 14500 17 50 God God NNP 14500 17 51 , , , 14500 17 52 who who WP 14500 17 53 gyuynge gyuynge VBP 14500 17 54 me -PRON- PRP 14500 17 55 quyetnes quyetnes NNP 14500 17 56 of of IN 14500 17 57 mynde mynde NN 14500 17 58 , , , 14500 17 59 lybertie lybertie NN 14500 17 60 , , , 14500 17 61 and and CC 14500 17 62 abylytie abylytie NN 14500 17 63 , , , 14500 17 64 shall shall MD 14500 17 65 not not RB 14500 17 66 desyste desyste VB 14500 17 67 to to IN 14500 17 68 communicat communicat VB 14500 17 69 the the DT 14500 17 70 frute frute NN 14500 17 71 of of IN 14500 17 72 my -PRON- PRP$ 14500 17 73 ||spare ||spare CD 14500 17 74 howers hower NNS 14500 17 75 , , , 14500 17 76 to to IN 14500 17 77 such such JJ 14500 17 78 as as IN 14500 17 79 are be VBP 14500 17 80 not not RB 14500 17 81 lerned lerne VBN 14500 17 82 in in IN 14500 17 83 the the DT 14500 17 84 laten laten JJ 14500 17 85 tonge tonge NN 14500 17 86 : : : 14500 17 87 to to TO 14500 17 88 whome whome VB 14500 17 89 I -PRON- PRP 14500 17 90 dedycat dedycat VBD 14500 17 91 the the DT 14500 17 92 fyrste fyrste NN 14500 17 93 frutes frute NNS 14500 17 94 of of IN 14500 17 95 this this DT 14500 17 96 my -PRON- PRP$ 14500 17 97 symple symple JJ 14500 17 98 translacyon translacyon NN 14500 17 99 . . . 14500 18 1 * * NFP 14500 18 2 * * NFP 14500 18 3 * * NFP 14500 18 4 * * NFP 14500 18 5 * * NFP 14500 18 6 A a DT 14500 18 7 declaracion declaracion NN 14500 18 8 of of IN 14500 18 9 the the DT 14500 18 10 names name NNS 14500 18 11 . . . 14500 19 1 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 19 2 sygnifieth sygnifieth NNP 14500 19 3 , , , 14500 19 4 valyant valyant JJ 14500 19 5 or or CC 14500 19 6 noble noble JJ 14500 19 7 , , , 14500 19 8 and and CC 14500 19 9 in in IN 14500 19 10 an an DT 14500 19 11 other other JJ 14500 19 12 sygnifi- sygnifi- JJ 14500 19 13 cacion cacion NN 14500 19 14 , , , 14500 19 15 talcatyfe talcatyfe NN 14500 19 16 or or CC 14500 19 17 clybbe clybbe NN 14500 19 18 of of IN 14500 19 19 tong tong NNP 14500 19 20 . . . 14500 20 1 The the DT 14500 20 2 name name NN 14500 20 3 of of IN 14500 20 4 a a DT 14500 20 5 Gyant Gyant NNP 14500 20 6 called call VBN 14500 20 7 Cyclops Cyclops NNPS 14500 20 8 , , , 14500 20 9 ha- ha- XX 14500 20 10 uynge uynge NN 14500 20 11 but but CC 14500 20 12 one one CD 14500 20 13 eye eye NN 14500 20 14 in in IN 14500 20 15 his -PRON- PRP$ 14500 20 16 forhed forhe VBN 14500 20 17 , , , 14500 20 18 of of IN 14500 20 19 a a DT 14500 20 20 huge huge JJ 14500 20 21 stature stature NN 14500 20 22 and and CC 14500 20 23 a a DT 14500 20 24 myghtie myghtie NN 14500 20 25 personage personage NN 14500 20 26 . . . 14500 21 1 And and CC 14500 21 2 is be VBZ 14500 21 3 aplyed aplye VBN 14500 21 4 here here RB 14500 21 5 to to TO 14500 21 6 sygnifie sygnifie VB 14500 21 7 a a DT 14500 21 8 great great JJ 14500 21 9 freke freke NN 14500 21 10 or or CC 14500 21 11 a a DT 14500 21 12 lubber lubber NN 14500 21 13 , , , 14500 21 14 as as IN 14500 21 15 this this DT 14500 21 16 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 21 17 was be VBD 14500 21 18 , , , 14500 21 19 whiche whiche NN 14500 21 20 beynge beynge NN 14500 21 21 a a DT 14500 21 22 man man NN 14500 21 23 of of IN 14500 21 24 warre warre NNP 14500 21 25 or or CC 14500 21 26 a a DT 14500 21 27 courtyer courtyer NN 14500 21 28 , , , 14500 21 29 had have VBD 14500 21 30 a a DT 14500 21 31 newe newe NN 14500 21 32 testament testament NN 14500 21 33 in in IN 14500 21 34 his -PRON- PRP$ 14500 21 35 hande hande NN 14500 21 36 , , , 14500 21 37 and and CC 14500 21 38 loked loke VBD 14500 21 39 buselie buselie NNP 14500 21 40 for for IN 14500 21 41 some some DT 14500 21 42 sentence sentence NN 14500 21 43 or or CC 14500 21 44 text text NN 14500 21 45 of of IN 14500 21 46 scrypture scrypture NN 14500 21 47 and and CC 14500 21 48 that that IN 14500 21 49 Cannius Cannius NNP 14500 21 50 his -PRON- PRP$ 14500 21 51 companyõ companyõ NN 14500 21 52 espyed espy VBD 14500 21 53 and and CC 14500 21 54 sayd sayd VBP 14500 21 55 to to IN 14500 21 56 hî hî NNP 14500 21 57 as as IN 14500 21 58 fo- fo- NNP 14500 21 59 loweth loweth VBZ 14500 21 60 . . . 14500 22 1 * * NFP 14500 22 2 * * NFP 14500 22 3 * * NFP 14500 22 4 * * NFP 14500 22 5 * * NFP 14500 22 6 [ [ -LRB- 14500 22 7 C]The c]the JJ 14500 22 8 parsons parson NNS 14500 22 9 names name NNS 14500 22 10 are be VBP 14500 22 11 Cannius Cannius NNP 14500 22 12 and and CC 14500 22 13 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 22 14 . . . 14500 23 1 Cannius Cannius NNP 14500 23 2 . . . 14500 24 1 what what WDT 14500 24 2 hunt hunt NN 14500 24 3 Polipheme Polipheme NNP 14500 24 4 for for IN 14500 24 5 here here RB 14500 24 6 ? ? . 14500 25 1 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 25 2 . . . 14500 26 1 Aske Aske NNP 14500 26 2 ye ye NNP 14500 26 3 what what WP 14500 26 4 I -PRON- PRP 14500 26 5 hunt hunt VBP 14500 26 6 for for IN 14500 26 7 here here RB 14500 26 8 , , , 14500 26 9 and and CC 14500 26 10 yet yet RB 14500 26 11 ye ye NNP 14500 26 12 se se VB 14500 26 13 me -PRON- PRP 14500 26 14 haue haue NNP 14500 26 15 neyther neyther NNP 14500 26 16 dogges dogge NNS 14500 26 17 , , , 14500 26 18 dart dart NN 14500 26 19 , , , 14500 26 20 Jauelyn Jauelyn NNP 14500 26 21 , , , 14500 26 22 nor nor CC 14500 26 23 huntyng huntyng RB 14500 26 24 staffe staffe NNP 14500 26 25 . . . 14500 27 1 Cannius Cannius NNP 14500 27 2 . . . 14500 28 1 Paraduenture paraduenture JJ 14500 28 2 ye ye NN 14500 28 3 hunt hunt NN 14500 28 4 after after IN 14500 28 5 some some DT 14500 28 6 praty praty NNS 14500 28 7 nymphe nymphe NN 14500 28 8 of of IN 14500 28 9 the the DT 14500 28 10 couert couert NN 14500 28 11 . . . 14500 29 1 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 29 2 . . . 14500 30 1 By by IN 14500 30 2 my -PRON- PRP$ 14500 30 3 trouth trouth NN 14500 30 4 and and CC 14500 30 5 well well RB 14500 30 6 coniectured coniecture VBN 14500 30 7 , , , 14500 30 8 be be VB 14500 30 9 holde holde NN 14500 30 10 what what WP 14500 30 11 a a DT 14500 30 12 goodly goodly JJ 14500 30 13 pursenet pursenet NN 14500 30 14 , , , 14500 30 15 or or CC 14500 30 16 a a DT 14500 30 17 hay hay NN 14500 30 18 I -PRON- PRP 14500 30 19 haue haue NN 14500 30 20 here here RB 14500 30 21 in in IN 14500 30 22 my -PRON- PRP$ 14500 30 23 hande hande NN 14500 30 24 . . . 14500 31 1 Cannius Cannius NNP 14500 31 2 . . . 14500 32 1 Benedicite Benedicite NNP 14500 32 2 , , , 14500 32 3 what what WDT 14500 32 4 a a DT 14500 32 5 straunge straunge NN 14500 32 6 syght syght NN 14500 32 7 is be VBZ 14500 32 8 this this DT 14500 32 9 , , , 14500 32 10 me -PRON- PRP 14500 32 11 thinke thinke VBP 14500 32 12 I -PRON- PRP 14500 32 13 se se VBP 14500 32 14 Bachus Bachus NNP 14500 32 15 in in IN 14500 32 16 a a DT 14500 32 17 lyons lyon NNS 14500 32 18 skin skin NN 14500 32 19 , , , 14500 32 20 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 32 21 with with IN 14500 32 22 a a DT 14500 32 23 boke boke NN 14500 32 24 in in IN 14500 32 25 his -PRON- PRP$ 14500 32 26 hande hande NN 14500 32 27 . . . 14500 33 1 This this DT 14500 33 2 is be VBZ 14500 33 3 a a DT 14500 33 4 dogge dogge NN 14500 33 5 in in IN 14500 33 6 a a DT 14500 33 7 doblet doblet NN 14500 33 8 , , , 14500 33 9 a a DT 14500 33 10 sowe sowe NN 14500 33 11 with with IN 14500 33 12 a a DT 14500 33 13 sadle sadle NN 14500 33 14 , , , 14500 33 15 of of IN 14500 33 16 all all DT 14500 33 17 that that WDT 14500 33 18 euer euer NN 14500 33 19 I -PRON- PRP 14500 33 20 se se VBP 14500 33 21 it -PRON- PRP 14500 33 22 is be VBZ 14500 33 23 a a DT 14500 33 24 non non JJ 14500 33 25 decet decet NN 14500 33 26 . . . 14500 34 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 34 2 . . . 14500 35 1 I -PRON- PRP 14500 35 2 haue haue VBP 14500 35 3 not not RB 14500 35 4 onely onely RB 14500 35 5 paynted paynte VBN 14500 35 6 and and CC 14500 35 7 garnyshed garnyshe VBD 14500 35 8 my -PRON- PRP$ 14500 35 9 boke boke NN 14500 35 10 with with IN 14500 35 11 saffron saffron NN 14500 35 12 , , , 14500 35 13 but but CC 14500 35 14 also also RB 14500 35 15 I -PRON- PRP 14500 35 16 haue haue RB 14500 35 17 lymmed lymme VBD 14500 35 18 it -PRON- PRP 14500 35 19 withe withe DT 14500 35 20 Sinople Sinople NNP 14500 35 21 , , , 14500 35 22 asaphetida asaphetida RB 14500 35 23 , , , 14500 35 24 redleed redleed NN 14500 35 25 , , , 14500 35 26 vermilõ vermilõ NNP 14500 35 27 , , , 14500 35 28 and and CC 14500 35 29 byse byse NNP 14500 35 30 . . . 14500 36 1 Can Can MD 14500 36 2 . . . 14500 37 1 It -PRON- PRP 14500 37 2 is be VBZ 14500 37 3 a a DT 14500 37 4 warlyke warlyke JJ 14500 37 5 boke boke NN 14500 37 6 , , , 14500 37 7 for for IN 14500 37 8 it -PRON- PRP 14500 37 9 is be VBZ 14500 37 10 furnished furnish VBN 14500 37 11 with with IN 14500 37 12 knottes knotte NNS 14500 37 13 , , , 14500 37 14 tassils tassils NNP 14500 37 15 ||plates ||plate NNS 14500 37 16 , , , 14500 37 17 claspes claspe NNS 14500 37 18 , , , 14500 37 19 and and CC 14500 37 20 brasen brasen NN 14500 37 21 bullyons bullyon NNS 14500 37 22 . . . 14500 38 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 38 2 . . . 14500 39 1 Take take VB 14500 39 2 the the DT 14500 39 3 boke boke NN 14500 39 4 in in IN 14500 39 5 your -PRON- PRP$ 14500 39 6 hand hand NN 14500 39 7 and and CC 14500 39 8 loke loke VBD 14500 39 9 within within IN 14500 39 10 it -PRON- PRP 14500 39 11 . . . 14500 40 1 Canni Canni NNP 14500 40 2 . . . 14500 41 1 I -PRON- PRP 14500 41 2 se se VBP 14500 41 3 it -PRON- PRP 14500 41 4 wery wery UH 14500 41 5 well well RB 14500 41 6 . . . 14500 42 1 Truly truly RB 14500 42 2 it -PRON- PRP 14500 42 3 is be VBZ 14500 42 4 a a DT 14500 42 5 praty praty NN 14500 42 6 boke boke NN 14500 42 7 , , , 14500 42 8 but but CC 14500 42 9 me -PRON- PRP 14500 42 10 thynkes thynke VBZ 14500 42 11 ye ye NNP 14500 42 12 haue haue NNP 14500 42 13 not not RB 14500 42 14 yet yet RB 14500 42 15 trymmed trymme VBN 14500 42 16 it -PRON- PRP 14500 42 17 sufficiently sufficiently RB 14500 42 18 for for IN 14500 42 19 all all DT 14500 42 20 your -PRON- PRP$ 14500 42 21 cost cost NN 14500 42 22 ye ye NNP 14500 42 23 have have VBP 14500 42 24 bestowed bestow VBN 14500 42 25 upon upon IN 14500 42 26 it -PRON- PRP 14500 42 27 . . . 14500 43 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 43 2 . . . 14500 44 1 Why why WRB 14500 44 2 what what WP 14500 44 3 lackes lack VBZ 14500 44 4 it -PRON- PRP 14500 44 5 ? ? . 14500 45 1 Canni Canni NNP 14500 45 2 . . . 14500 46 1 Thou thou JJ 14500 46 2 shuldest shuld JJS 14500 46 3 haue haue JJ 14500 46 4 set set NN 14500 46 5 thyne thyne NN 14500 46 6 armes arme NNS 14500 46 7 upon upon IN 14500 46 8 it -PRON- PRP 14500 46 9 . . . 14500 47 1 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 47 2 . . . 14500 48 1 what what WP 14500 48 2 armes arm VBZ 14500 48 3 I -PRON- PRP 14500 48 4 beseche beseche VBP 14500 48 5 the the DT 14500 48 6 ? ? . 14500 49 1 Cãnius cãnius NN 14500 49 2 . . . 14500 50 1 Mary Mary NNP 14500 50 2 the the DT 14500 50 3 heed heed NN 14500 50 4 of of IN 14500 50 5 Silenus Silenus NNP 14500 50 6 , , , 14500 50 7 an an DT 14500 50 8 olde olde NN 14500 50 9 iolthed iolthe VBN 14500 50 10 drunkard drunkard NNP 14500 50 11 totynge totynge NN 14500 50 12 out out IN 14500 50 13 of of IN 14500 50 14 a a DT 14500 50 15 hoggeshed hoggeshe VBN 14500 50 16 or or CC 14500 50 17 a a DT 14500 50 18 tunne tunne NN 14500 50 19 , , , 14500 50 20 but but CC 14500 50 21 in in IN 14500 50 22 good good JJ 14500 50 23 ernest ernest NN 14500 50 24 , , , 14500 50 25 wherof wherof VB 14500 50 26 dothe dothe DT 14500 50 27 your -PRON- PRP$ 14500 50 28 boke boke NN 14500 50 29 dyspose dyspose NN 14500 50 30 or or CC 14500 50 31 intreate intreate NN 14500 50 32 ? ? . 14500 51 1 dothe dothe DT 14500 51 2 it -PRON- PRP 14500 51 3 teache teache NN 14500 51 4 the the DT 14500 51 5 art art NN 14500 51 6 and and CC 14500 51 7 crafte crafte NNP 14500 51 8 to to TO 14500 51 9 drynke drynke VB 14500 51 10 a a DT 14500 51 11 duetaunt duetaunt NN 14500 51 12 ? ? . 14500 52 1 Poli Poli NNP 14500 52 2 . . . 14500 53 1 Take take VB 14500 53 2 hede hede NNS 14500 53 3 in in IN 14500 53 4 goddes godde NNS 14500 53 5 name name NN 14500 53 6 what what WP 14500 53 7 ye ye NNP 14500 53 8 say say VBP 14500 53 9 lest lest NNP 14500 53 10 ye ye NNP 14500 53 11 bolt bolt NN 14500 53 12 out out RP 14500 53 13 a a DT 14500 53 14 blasphemie blasphemie NN 14500 53 15 before before IN 14500 53 16 ye ye NNP 14500 53 17 be be VBP 14500 53 18 ware ware JJ 14500 53 19 . . . 14500 54 1 Cãnius cãnius NN 14500 54 2 . . . 14500 55 1 why why WRB 14500 55 2 bydde bydde NNP 14500 55 3 ye ye NNP 14500 55 4 me -PRON- PRP 14500 55 5 take take VB 14500 55 6 hede hede NNP 14500 55 7 what what WP 14500 55 8 I -PRON- PRP 14500 55 9 saye saye VBP 14500 55 10 ? ? . 14500 56 1 is be VBZ 14500 56 2 there there EX 14500 56 3 any any DT 14500 56 4 holy holy JJ 14500 56 5 matter matter NN 14500 56 6 in in IN 14500 56 7 the the DT 14500 56 8 boke boke NN 14500 56 9 ? ? . 14500 57 1 Poli Poli NNP 14500 57 2 . . . 14500 58 1 what what WP 14500 58 2 mã mã IN 14500 58 3 it -PRON- PRP 14500 58 4 is be VBZ 14500 58 5 the the DT 14500 58 6 gospell gospell NN 14500 58 7 boke boke NN 14500 58 8 , , , 14500 58 9 I -PRON- PRP 14500 58 10 trow trow VBP 14500 58 11 there there EX 14500 58 12 is be VBZ 14500 58 13 nothynge nothynge NN 14500 58 14 can can MD 14500 58 15 be be VB 14500 58 16 more more JJR 14500 58 17 holye holye NNS 14500 58 18 . . . 14500 59 1 Cannius Cannius NNP 14500 59 2 . . . 14500 60 1 God God NNP 14500 60 2 for for IN 14500 60 3 thy thy NN 14500 60 4 grace grace NN 14500 60 5 what what WP 14500 60 6 hathe hathe VBP 14500 60 7 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 60 8 to to TO 14500 60 9 do do VB 14500 60 10 withe withe DT 14500 60 11 the the DT 14500 60 12 gospell gospell NN 14500 60 13 ? ? . 14500 61 1 ||Poli ||poli LS 14500 61 2 . . . 14500 62 1 Nay nay UH 14500 62 2 why why WRB 14500 62 3 do do VBP 14500 62 4 ye ye NNP 14500 62 5 not not RB 14500 62 6 aske aske VB 14500 62 7 what what WP 14500 62 8 a a DT 14500 62 9 chrysten chrysten JJ 14500 62 10 man man NN 14500 62 11 hathe hathe JJ 14500 62 12 to to TO 14500 62 13 do do VB 14500 62 14 with with IN 14500 62 15 christe christe NN 14500 62 16 ? ? . 14500 63 1 Cannius Cannius NNP 14500 63 2 . . . 14500 64 1 I -PRON- PRP 14500 64 2 can can MD 14500 64 3 not not RB 14500 64 4 tell tell VB 14500 64 5 but but CC 14500 64 6 me -PRON- PRP 14500 64 7 thynkes thynke VBZ 14500 64 8 a a DT 14500 64 9 rousty rousty JJ 14500 64 10 byll byll NN 14500 64 11 or or CC 14500 64 12 a a DT 14500 64 13 halbard halbard NN 14500 64 14 wold wold NN 14500 64 15 become become VBP 14500 64 16 such such PDT 14500 64 17 a a DT 14500 64 18 great great JJ 14500 64 19 lubber lubber NN 14500 64 20 or or CC 14500 64 21 a a DT 14500 64 22 slouyn slouyn NN 14500 64 23 as as IN 14500 64 24 thou thou NNP 14500 64 25 arte arte NNP 14500 64 26 a a DT 14500 64 27 great great JJ 14500 64 28 deale deale NN 14500 64 29 better well RBR 14500 64 30 , , , 14500 64 31 for for IN 14500 64 32 yf yf PRP 14500 64 33 it -PRON- PRP 14500 64 34 were be VBD 14500 64 35 my -PRON- PRP$ 14500 64 36 chaûce chaûce NNS 14500 64 37 to to TO 14500 64 38 mete mete VB 14500 64 39 such such JJ 14500 64 40 one one NN 14500 64 41 and and CC 14500 64 42 knewe knewe VB 14500 64 43 him -PRON- PRP 14500 64 44 not not RB 14500 64 45 upon upon IN 14500 64 46 seeborde seeborde NNP 14500 64 47 , , , 14500 64 48 and and CC 14500 64 49 he -PRON- PRP 14500 64 50 loked loke VBD 14500 64 51 so so RB 14500 64 52 lyke lyke NNP 14500 64 53 a a DT 14500 64 54 knaue knaue NN 14500 64 55 and and CC 14500 64 56 a a DT 14500 64 57 ruffyã ruffyã NN 14500 64 58 as as IN 14500 64 59 thou thou NNP 14500 64 60 dost dost VBD 14500 64 61 I -PRON- PRP 14500 64 62 wolde wolde VBP 14500 64 63 take take VBP 14500 64 64 hym hym NN 14500 64 65 for for IN 14500 64 66 a a DT 14500 64 67 pirate pirate NN 14500 64 68 or or CC 14500 64 69 a a DT 14500 64 70 rouer rouer NN 14500 64 71 upon upon IN 14500 64 72 the the DT 14500 64 73 see/ see/ NNP 14500 64 74 and and CC 14500 64 75 if if IN 14500 64 76 I -PRON- PRP 14500 64 77 met meet VBD 14500 64 78 such such JJ 14500 64 79 one one CD 14500 64 80 in in IN 14500 64 81 the the DT 14500 64 82 wood wood NN 14500 64 83 for for IN 14500 64 84 an an DT 14500 64 85 arrante arrante JJ 14500 64 86 thefe thefe NN 14500 64 87 , , , 14500 64 88 and and CC 14500 64 89 a a DT 14500 64 90 man man NN 14500 64 91 murderer murderer NN 14500 64 92 . . . 14500 65 1 Poli Poli NNP 14500 65 2 . . . 14500 66 1 yea yea NNP 14500 66 2 good good NNP 14500 66 3 syr syr NNP 14500 66 4 but but CC 14500 66 5 the the DT 14500 66 6 gospell gospell NN 14500 66 7 teache teache NN 14500 66 8 vs vs IN 14500 66 9 this this DT 14500 66 10 same same JJ 14500 66 11 lesson lesson NN 14500 66 12 , , , 14500 66 13 that that IN 14500 66 14 we -PRON- PRP 14500 66 15 shuld shuld MD 14500 66 16 not not RB 14500 66 17 iudge iudge VB 14500 66 18 any any DT 14500 66 19 person person NN 14500 66 20 by by IN 14500 66 21 his -PRON- PRP$ 14500 66 22 loke loke NN 14500 66 23 or or CC 14500 66 24 by by IN 14500 66 25 his -PRON- PRP$ 14500 66 26 externall externall NNP 14500 66 27 & & CC 14500 66 28 outwarde outwarde NNP 14500 66 29 apparaunce apparaunce NN 14500 66 30 . . . 14500 67 1 For for IN 14500 67 2 lyke lyke JJ 14500 67 3 wyse wyse NN 14500 67 4 as as IN 14500 67 5 many many JJ 14500 67 6 tymes tyme VBZ 14500 67 7 vnder vnder VBP 14500 67 8 a a DT 14500 67 9 graye graye JJ 14500 67 10 freers freer NNS 14500 67 11 coote coote VBP 14500 67 12 a a DT 14500 67 13 tyrannous tyrannous JJ 14500 67 14 mynde mynde JJ 14500 67 15 lyeth lyeth NN 14500 67 16 secretly secretly RB 14500 67 17 hyd hyd NNP 14500 67 18 , , , 14500 67 19 eue eue NN 14500 67 20 so so IN 14500 67 21 a a DT 14500 67 22 polled polled JJ 14500 67 23 heed heed NN 14500 67 24 , , , 14500 67 25 a a DT 14500 67 26 crispe crispe NN 14500 67 27 or or CC 14500 67 28 a a DT 14500 67 29 twyrled twyrle VBN 14500 67 30 berde berde NN 14500 67 31 , , , 14500 67 32 a a DT 14500 67 33 frowninge frowninge NN 14500 67 34 , , , 14500 67 35 a a DT 14500 67 36 ferse ferse NN 14500 67 37 , , , 14500 67 38 or or CC 14500 67 39 a a DT 14500 67 40 dogged dogged JJ 14500 67 41 loke loke NN 14500 67 42 , , , 14500 67 43 a a DT 14500 67 44 cappe cappe NN 14500 67 45 , , , 14500 67 46 or or CC 14500 67 47 a a DT 14500 67 48 hat hat NN 14500 67 49 with with IN 14500 67 50 an an DT 14500 67 51 oystrich oystrich NN 14500 67 52 fether fether NN 14500 67 53 , , , 14500 67 54 a a DT 14500 67 55 soldyers soldyer NNS 14500 67 56 cassocke cassocke NN 14500 67 57 , , , 14500 67 58 a a DT 14500 67 59 payre payre NN 14500 67 60 of of IN 14500 67 61 hoose hoose NN 14500 67 62 all all DT 14500 67 63 to to TO 14500 67 64 cut cut VB 14500 67 65 and and CC 14500 67 66 manglyd manglyd NN 14500 67 67 , , , 14500 67 68 may may MD 14500 67 69 co||uer co||uer VB 14500 67 70 an an DT 14500 67 71 euangelycall euangelycall NN 14500 67 72 mynde mynde NN 14500 67 73 . . . 14500 68 1 Cannius Cannius NNP 14500 68 2 . . . 14500 69 1 why why WRB 14500 69 2 not not RB 14500 69 3 , , , 14500 69 4 mary mary NNP 14500 69 5 God God NNP 14500 69 6 forbyd forbyd VBZ 14500 69 7 elles elle NNS 14500 69 8 , , , 14500 69 9 yea yea NNP 14500 69 10 & & CC 14500 69 11 many many NNP 14500 69 12 tymes tyme VBZ 14500 69 13 a a DT 14500 69 14 symple symple JJ 14500 69 15 shepe shepe NNP 14500 69 16 lyeth lyeth NNP 14500 69 17 hyd hyd NNP 14500 69 18 in in IN 14500 69 19 a a DT 14500 69 20 wolfes wolfes NN 14500 69 21 skynne skynne NN 14500 69 22 , , , 14500 69 23 and and CC 14500 69 24 yf yf IN 14500 69 25 a a DT 14500 69 26 man man NN 14500 69 27 maye maye JJ 14500 69 28 credite credite NN 14500 69 29 and and CC 14500 69 30 beleue beleue VB 14500 69 31 the the DT 14500 69 32 fables fable NNS 14500 69 33 of of IN 14500 69 34 Aesope Aesope NNP 14500 69 35 , , , 14500 69 36 an an DT 14500 69 37 asse asse NN 14500 69 38 maye maye NNP 14500 69 39 lye lye NNP 14500 69 40 secretely secretely RB 14500 69 41 unknowen unknowen JJ 14500 69 42 by by IN 14500 69 43 cause cause IN 14500 69 44 he -PRON- PRP 14500 69 45 is be VBZ 14500 69 46 in in IN 14500 69 47 a a DT 14500 69 48 lyons lyon NNS 14500 69 49 skynne skynne NN 14500 69 50 . . . 14500 70 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 70 2 . . . 14500 71 1 Naye Naye NNP 14500 71 2 I -PRON- PRP 14500 71 3 knowe knowe VBP 14500 71 4 hym hym VBP 14500 71 5 whiche whiche NNP 14500 71 6 bereth bereth NNP 14500 71 7 a a DT 14500 71 8 shepe shepe NN 14500 71 9 vpon vpon IN 14500 71 10 his -PRON- PRP$ 14500 71 11 heed heed NN 14500 71 12 , , , 14500 71 13 and and CC 14500 71 14 a a DT 14500 71 15 sore sore NN 14500 71 16 in in IN 14500 71 17 his -PRON- PRP$ 14500 71 18 brest brest NN 14500 71 19 , , , 14500 71 20 to to TO 14500 71 21 whome whome VB 14500 71 22 I -PRON- PRP 14500 71 23 wold wold VBP 14500 71 24 wysshe wysshe NN 14500 71 25 with with IN 14500 71 26 al al NNP 14500 71 27 my -PRON- PRP$ 14500 71 28 hart hart NN 14500 71 29 that that IN 14500 71 30 he -PRON- PRP 14500 71 31 had have VBD 14500 71 32 as as IN 14500 71 33 whyte whyte NN 14500 71 34 and and CC 14500 71 35 as as IN 14500 71 36 fauorable fauorable JJ 14500 71 37 frendes frende NNS 14500 71 38 as as IN 14500 71 39 he -PRON- PRP 14500 71 40 hathe hathe VBZ 14500 71 41 blacke blacke NNP 14500 71 42 eyes eye NNS 14500 71 43 . . . 14500 72 1 And and CC 14500 72 2 I -PRON- PRP 14500 72 3 wolde wolde VBP 14500 72 4 wisshe wisshe NNP 14500 72 5 also also RB 14500 72 6 that that IN 14500 72 7 he -PRON- PRP 14500 72 8 were be VBD 14500 72 9 as as RB 14500 72 10 well well RB 14500 72 11 guylt guylt NNP 14500 72 12 ouer ouer NNP 14500 72 13 and and CC 14500 72 14 ouer ouer VB 14500 72 15 as as IN 14500 72 16 he -PRON- PRP 14500 72 17 hathe hathe VBZ 14500 72 18 a a DT 14500 72 19 colour colour NN 14500 72 20 mete mete NN 14500 72 21 to to TO 14500 72 22 take take VB 14500 72 23 guyltynge guyltynge NN 14500 72 24 . . . 14500 73 1 Canni Canni NNP 14500 73 2 . . . 14500 74 1 Yf yf IN 14500 74 2 ye ye PRP 14500 74 3 take take VBP 14500 74 4 hym hym NN 14500 74 5 to to TO 14500 74 6 were be VBD 14500 74 7 a a DT 14500 74 8 shepe shepe NN 14500 74 9 vpon vpon IN 14500 74 10 his -PRON- PRP$ 14500 74 11 heed heed NN 14500 74 12 , , , 14500 74 13 that that WDT 14500 74 14 weareth weareth VBP 14500 74 15 a a DT 14500 74 16 cappe cappe NN 14500 74 17 of of IN 14500 74 18 woll woll NN 14500 74 19 , , , 14500 74 20 howe howe NNP 14500 74 21 greuously greuously RB 14500 74 22 than than IN 14500 74 23 art art NN 14500 74 24 thou thou NNP 14500 74 25 lodyn lodyn NNS 14500 74 26 , , , 14500 74 27 or or CC 14500 74 28 what what WP 14500 74 29 an an DT 14500 74 30 excedynge excedynge NN 14500 74 31 heuy heuy NN 14500 74 32 burdê burdê NNP 14500 74 33 bearest bearest NNP 14500 74 34 thou thou NNP 14500 74 35 then then RB 14500 74 36 I -PRON- PRP 14500 74 37 praye praye VBP 14500 74 38 the the DT 14500 74 39 whiche whiche NN 14500 74 40 bearest bearest VBD 14500 74 41 a a DT 14500 74 42 hoole hoole NN 14500 74 43 shepe shepe NN 14500 74 44 and and CC 14500 74 45 an an DT 14500 74 46 ostryche ostryche NN 14500 74 47 to to TO 14500 74 48 vpon vpon VB 14500 74 49 thy thy PRP$ 14500 74 50 heed heed NN 14500 74 51 ? ? . 14500 75 1 But but CC 14500 75 2 what what WP 14500 75 3 saye saye NN 14500 75 4 ye ye NNP 14500 75 5 to to IN 14500 75 6 hî hî NNP 14500 75 7 doth doth NNP 14500 75 8 not not RB 14500 75 9 he -PRON- PRP 14500 75 10 more more RBR 14500 75 11 folyssly folyssly RB 14500 75 12 which which WDT 14500 75 13 beareth beareth NNP 14500 75 14 a a DT 14500 75 15 byrd byrd NNP 14500 75 16 vpon vpon IN 14500 75 17 his -PRON- PRP$ 14500 75 18 heed heed NN 14500 75 19 , , , 14500 75 20 and and CC 14500 75 21 an an DT 14500 75 22 asse asse NN 14500 75 23 in in IN 14500 75 24 his -PRON- PRP$ 14500 75 25 ||brest ||br JJS 14500 75 26 . . . 14500 76 1 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 76 2 . . . 14500 77 1 There there EX 14500 77 2 ye ye NNP 14500 77 3 nypped nyppe VBD 14500 77 4 & & CC 14500 77 5 taunted taunt VBD 14500 77 6 me -PRON- PRP 14500 77 7 in in IN 14500 77 8 dede dede NNP 14500 77 9 . . . 14500 78 1 Cannius Cannius NNP 14500 78 2 . . . 14500 79 1 But but CC 14500 79 2 I -PRON- PRP 14500 79 3 wolde wolde VBP 14500 79 4 saye saye NNP 14500 79 5 this this DT 14500 79 6 geere geere NN 14500 79 7 dyd dyd NNP 14500 79 8 wonderous wonderous JJ 14500 79 9 wel wel NNP 14500 79 10 yf yf NNP 14500 79 11 this this DT 14500 79 12 gospel gospel NN 14500 79 13 boke boke VBD 14500 79 14 dyd dyd NNP 14500 79 15 so so RB 14500 79 16 adourne adourne VB 14500 79 17 the the DT 14500 79 18 with with IN 14500 79 19 vertue vertue NN 14500 79 20 as as IN 14500 79 21 thou thou NNP 14500 79 22 hast hast NNP 14500 79 23 adourned adourne VBD 14500 79 24 lymmed lymmed NNP 14500 79 25 , , , 14500 79 26 and and CC 14500 79 27 gorgiously gorgiously RB 14500 79 28 garnysshed garnysshe VBD 14500 79 29 it -PRON- PRP 14500 79 30 with with IN 14500 79 31 many many JJ 14500 79 32 gay gay NN 14500 79 33 goodly goodly JJ 14500 79 34 glystryng glystryng NN 14500 79 35 ornamentes ornamente NNS 14500 79 36 . . . 14500 80 1 Mary Mary NNP 14500 80 2 syr syr NNP 14500 80 3 thou thou NNP 14500 80 4 hast hast NNP 14500 80 5 set set VBD 14500 80 6 it -PRON- PRP 14500 80 7 forth forth RB 14500 80 8 in in IN 14500 80 9 his -PRON- PRP$ 14500 80 10 ryght ryght JJ 14500 80 11 colours colour NNS 14500 80 12 in in IN 14500 80 13 dede dede NN 14500 80 14 , , , 14500 80 15 wolde wolde NN 14500 80 16 to to IN 14500 80 17 god god NNP 14500 80 18 it -PRON- PRP 14500 80 19 might may MD 14500 80 20 so so RB 14500 80 21 adourne adourne VB 14500 80 22 the the DT 14500 80 23 with with IN 14500 80 24 good good JJ 14500 80 25 cõdiciõs cõdiciõs NNP 14500 80 26 that that WDT 14500 80 27 thou thou NNP 14500 80 28 myghtest myghtest NNP 14500 80 29 ones ones NNP 14500 80 30 lerne lerne NNP 14500 80 31 to to TO 14500 80 32 be be VB 14500 80 33 an an DT 14500 80 34 honest honest JJ 14500 80 35 man man NN 14500 80 36 . . . 14500 81 1 Poli Poli NNP 14500 81 2 . . . 14500 82 1 There there EX 14500 82 2 shall shall MD 14500 82 3 be be VB 14500 82 4 no no DT 14500 82 5 defaute defaute NN 14500 82 6 in in IN 14500 82 7 me -PRON- PRP 14500 82 8 , , , 14500 82 9 I -PRON- PRP 14500 82 10 tell tell VBP 14500 82 11 you -PRON- PRP 14500 82 12 I -PRON- PRP 14500 82 13 wyll wyll VBP 14500 82 14 do do VBP 14500 82 15 my -PRON- PRP$ 14500 82 16 diligence diligence NN 14500 82 17 . . . 14500 83 1 Can Can MD 14500 83 2 . . . 14500 84 1 Naye Naye NNP 14500 84 2 there there EX 14500 84 3 is be VBZ 14500 84 4 no no DT 14500 84 5 doute doute NN 14500 84 6 of of IN 14500 84 7 that that DT 14500 84 8 , , , 14500 84 9 there there EX 14500 84 10 shall shall MD 14500 84 11 be be VB 14500 84 12 no no DT 14500 84 13 more more JJR 14500 84 14 faute faute NN 14500 84 15 in in IN 14500 84 16 you -PRON- PRP 14500 84 17 now now RB 14500 84 18 I -PRON- PRP 14500 84 19 dare dare VBP 14500 84 20 say say VB 14500 84 21 then then RB 14500 84 22 was be VBD 14500 84 23 wonte wonte JJ 14500 84 24 to to TO 14500 84 25 be be VB 14500 84 26 . . . 14500 85 1 Poli Poli NNP 14500 85 2 . . . 14500 86 1 Yea yea NN 14500 86 2 but but CC 14500 86 3 ( ( -LRB- 14500 86 4 you -PRON- PRP 14500 86 5 re be VBZ 14500 86 6 tarte tarte NNP 14500 86 7 tauntes tauntes NNP 14500 86 8 , , , 14500 86 9 and and CC 14500 86 10 you -PRON- PRP 14500 86 11 re be VBZ 14500 86 12 churlysshe churlysshe JJ 14500 86 13 checkes checke NNS 14500 86 14 , , , 14500 86 15 and and CC 14500 86 16 raylynges raylynge NNS 14500 86 17 set set VBP 14500 86 18 asyde asyde NN 14500 86 19 ) ) -RRB- 14500 86 20 tell tell VB 14500 86 21 me -PRON- PRP 14500 86 22 I -PRON- PRP 14500 86 23 pray pray VBP 14500 86 24 the the DT 14500 86 25 this this DT 14500 86 26 one one CD 14500 86 27 thynge thynge NN 14500 86 28 , , , 14500 86 29 do do VBP 14500 86 30 you -PRON- PRP 14500 86 31 thus thus RB 14500 86 32 disprayse disprayse JJ 14500 86 33 , , , 14500 86 34 condempne condempne JJ 14500 86 35 , , , 14500 86 36 or or CC 14500 86 37 fynde fynde NNP 14500 86 38 faute faute VBP 14500 86 39 with with IN 14500 86 40 them -PRON- PRP 14500 86 41 whiche whiche NNP 14500 86 42 caryeth caryeth NNP 14500 86 43 aboute aboute NNP 14500 86 44 with with IN 14500 86 45 them -PRON- PRP 14500 86 46 the the DT 14500 86 47 newe newe NNP 14500 86 48 testament testament NNP 14500 86 49 or or CC 14500 86 50 the the DT 14500 86 51 gospel gospel NN 14500 86 52 boke boke VBD 14500 86 53 ? ? . 14500 87 1 Canni Canni NNP 14500 87 2 . . . 14500 88 1 No no UH 14500 88 2 by by IN 14500 88 3 my -PRON- PRP$ 14500 88 4 fayth fayth NN 14500 88 5 do do VBP 14500 88 6 I -PRON- PRP 14500 88 7 not not RB 14500 88 8 good good JJ 14500 88 9 ||praty ||praty CD 14500 88 10 man man NN 14500 88 11 . . . 14500 89 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 89 2 . . . 14500 90 1 Call call VB 14500 90 2 ye ye VB 14500 90 3 me -PRON- PRP 14500 90 4 but but CC 14500 90 5 a a DT 14500 90 6 praty praty NN 14500 90 7 one one CD 14500 90 8 and and CC 14500 90 9 I -PRON- PRP 14500 90 10 am be VBP 14500 90 11 hygher hygher NN 14500 90 12 then then RB 14500 90 13 you -PRON- PRP 14500 90 14 by by IN 14500 90 15 ye ye NNP 14500 90 16 length length NN 14500 90 17 of of IN 14500 90 18 a a DT 14500 90 19 good good JJ 14500 90 20 asses ass NNS 14500 90 21 heed heed NN 14500 90 22 . . . 14500 91 1 Can Can MD 14500 91 2 . . . 14500 92 1 I -PRON- PRP 14500 92 2 thynke thynke VBP 14500 92 3 not not RB 14500 92 4 fully fully RB 14500 92 5 so so RB 14500 92 6 moche moche NNP 14500 92 7 yf yf IN 14500 92 8 the the DT 14500 92 9 asse asse NNP 14500 92 10 stretch stretch NN 14500 92 11 forth forth RB 14500 92 12 his -PRON- PRP$ 14500 92 13 eares eare NNS 14500 92 14 , , , 14500 92 15 but but CC 14500 92 16 go go VB 14500 92 17 to to IN 14500 92 18 it -PRON- PRP 14500 92 19 skyllis skylli MD 14500 92 20 no no RB 14500 92 21 matter matter NN 14500 92 22 of of IN 14500 92 23 that that DT 14500 92 24 , , , 14500 92 25 let let VB 14500 92 26 it -PRON- PRP 14500 92 27 passe passe VB 14500 92 28 , , , 14500 92 29 he -PRON- PRP 14500 92 30 that that WDT 14500 92 31 bare bare JJ 14500 92 32 Christ Christ NNP 14500 92 33 vpon vpon IN 14500 92 34 his -PRON- PRP$ 14500 92 35 backe backe NN 14500 92 36 was be VBD 14500 92 37 called call VBN 14500 92 38 Christofer Christofer NNP 14500 92 39 , , , 14500 92 40 and and CC 14500 92 41 thou thou NNP 14500 92 42 whiche whiche NNP 14500 92 43 bearest bearest NNP 14500 92 44 the the DT 14500 92 45 gospell gospell NN 14500 92 46 boke boke VBD 14500 92 47 aboute aboute NN 14500 92 48 with with IN 14500 92 49 the the DT 14500 92 50 shall shall NN 14500 92 51 for for IN 14500 92 52 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 92 53 be be VB 14500 92 54 called call VBN 14500 92 55 the the DT 14500 92 56 gospeller gospeller NN 14500 92 57 or or CC 14500 92 58 the the DT 14500 92 59 gospell gospell NN 14500 92 60 bearer bearer NN 14500 92 61 . . . 14500 93 1 Polip Polip NNP 14500 93 2 . . . 14500 94 1 Do do VBP 14500 94 2 not not RB 14500 94 3 you -PRON- PRP 14500 94 4 counte counte VB 14500 94 5 it -PRON- PRP 14500 94 6 an an DT 14500 94 7 holy holy JJ 14500 94 8 thynge thynge NN 14500 94 9 to to IN 14500 94 10 cary cary JJ 14500 94 11 aboute aboute NN 14500 94 12 with with IN 14500 94 13 a a DT 14500 94 14 man man NN 14500 94 15 the the DT 14500 94 16 newe newe NNP 14500 94 17 testament testament NNP 14500 94 18 ? ? . 14500 95 1 Cãni Cãni NNP 14500 95 2 . . . 14500 96 1 why why WRB 14500 96 2 no no UH 14500 96 3 syr syr NN 14500 96 4 by by IN 14500 96 5 my -PRON- PRP$ 14500 96 6 trouth trouth NN 14500 96 7 do do VBP 14500 96 8 I -PRON- PRP 14500 96 9 not not RB 14500 96 10 , , , 14500 96 11 except except IN 14500 96 12 thou thou NNP 14500 96 13 graunte graunte NNP 14500 96 14 the the DT 14500 96 15 very very JJ 14500 96 16 asses ass NNS 14500 96 17 to to TO 14500 96 18 be be VB 14500 96 19 holy holy JJ 14500 96 20 to to IN 14500 96 21 . . . 14500 97 1 Poli Poli NNP 14500 97 2 . . . 14500 98 1 How how WRB 14500 98 2 can can MD 14500 98 3 an an DT 14500 98 4 asse asse NN 14500 98 5 be be VB 14500 98 6 holy holy JJ 14500 98 7 ? ? . 14500 99 1 Cannius Cannius NNP 14500 99 2 . . . 14500 100 1 For for IN 14500 100 2 one one CD 14500 100 3 asse asse NN 14500 100 4 alone alone RB 14500 100 5 is be VBZ 14500 100 6 able able JJ 14500 100 7 to to TO 14500 100 8 beare beare VB 14500 100 9 thre thre NNP 14500 100 10 hundreth hundreth NNP 14500 100 11 suche suche NNP 14500 100 12 bokes bokes NNP 14500 100 13 , , , 14500 100 14 and and CC 14500 100 15 I -PRON- PRP 14500 100 16 thynke thynke VBP 14500 100 17 suche suche JJ 14500 100 18 a a DT 14500 100 19 great great JJ 14500 100 20 lubber lubber NN 14500 100 21 as as IN 14500 100 22 thou thou NNP 14500 100 23 art art NNP 14500 100 24 were be VBD 14500 100 25 stronge stronge JJ 14500 100 26 inoughe inoughe NN 14500 100 27 to to TO 14500 100 28 beare beare VB 14500 100 29 as as RB 14500 100 30 great great JJ 14500 100 31 a a DT 14500 100 32 burden burden NN 14500 100 33 , , , 14500 100 34 and and CC 14500 100 35 yf yf IN 14500 100 36 thou thou NNP 14500 100 37 had have VBD 14500 100 38 a a DT 14500 100 39 hansome hansome JJ 14500 100 40 packesadle packesadle NN 14500 100 41 sette sette NN 14500 100 42 vpon vpon RB 14500 100 43 thy thy PRP$ 14500 100 44 backe backe NN 14500 100 45 . . . 14500 101 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 101 2 . . . 14500 102 1 And and CC 14500 102 2 yet yet RB 14500 102 3 for for IN 14500 102 4 all all DT 14500 102 5 your -PRON- PRP$ 14500 102 6 iestynge iestynge NN 14500 102 7 it -PRON- PRP 14500 102 8 is be VBZ 14500 102 9 not not RB 14500 102 10 agaynst agaynst RB 14500 102 11 good good JJ 14500 102 12 reason reason NN 14500 102 13 to to TO 14500 102 14 saye saye VB 14500 102 15 ||that ||that CD 14500 102 16 ye ye NNP 14500 102 17 asse asse NNP 14500 102 18 was be VBD 14500 102 19 holy holy JJ 14500 102 20 which which WDT 14500 102 21 bore bear VBD 14500 102 22 christ christ NNP 14500 102 23 . . . 14500 103 1 Cannius Cannius NNP 14500 103 2 . . . 14500 104 1 I -PRON- PRP 14500 104 2 do do VBP 14500 104 3 not not RB 14500 104 4 enuye enuye VB 14500 104 5 you -PRON- PRP 14500 104 6 man man NN 14500 104 7 for for IN 14500 104 8 this this DT 14500 104 9 holynes holyne NNS 14500 104 10 for for IN 14500 104 11 I -PRON- PRP 14500 104 12 had have VBD 14500 104 13 as as RB 14500 104 14 lefe lefe VBN 14500 104 15 you -PRON- PRP 14500 104 16 had have VBD 14500 104 17 that that DT 14500 104 18 holynes holyne NNS 14500 104 19 as as IN 14500 104 20 I -PRON- PRP 14500 104 21 , , , 14500 104 22 and and CC 14500 104 23 yf yf IN 14500 104 24 it -PRON- PRP 14500 104 25 please please UH 14500 104 26 you -PRON- PRP 14500 104 27 to to TO 14500 104 28 take take VB 14500 104 29 it -PRON- PRP 14500 104 30 I -PRON- PRP 14500 104 31 wyll wyll VBP 14500 104 32 geue geue VBP 14500 104 33 you -PRON- PRP 14500 104 34 an an DT 14500 104 35 holy holy NNP 14500 104 36 & & CC 14500 104 37 a a DT 14500 104 38 religious religious JJ 14500 104 39 relyke relyke NN 14500 104 40 of of IN 14500 104 41 the the DT 14500 104 42 selfe selfe NN 14500 104 43 same same JJ 14500 104 44 asse asse NNP 14500 104 45 whiche whiche NN 14500 104 46 christ christ NNP 14500 104 47 rode ride VBD 14500 104 48 vpon vpon NNP 14500 104 49 , , , 14500 104 50 and and CC 14500 104 51 whan whan NNP 14500 104 52 ye ye NNP 14500 104 53 haue haue NNP 14500 104 54 it -PRON- PRP 14500 104 55 ye ye NNP 14500 104 56 may may MD 14500 104 57 kysse kysse VB 14500 104 58 it -PRON- PRP 14500 104 59 lycke lycke VBD 14500 104 60 it -PRON- PRP 14500 104 61 and and CC 14500 104 62 cull cull VB 14500 104 63 it -PRON- PRP 14500 104 64 as as IN 14500 104 65 ofte ofte RB 14500 104 66 as as IN 14500 104 67 ye ye NNP 14500 104 68 lyst lyst NN 14500 104 69 . . . 14500 105 1 Poli Poli NNP 14500 105 2 . . . 14500 106 1 Mary Mary NNP 14500 106 2 syr syr NN 14500 106 3 I -PRON- PRP 14500 106 4 thanke thanke VBP 14500 106 5 you -PRON- PRP 14500 106 6 , , , 14500 106 7 ye ye NNP 14500 106 8 can can MD 14500 106 9 not not RB 14500 106 10 gyue gyue VB 14500 106 11 me -PRON- PRP 14500 106 12 a a DT 14500 106 13 more more JJR 14500 106 14 thanckefull thanckefull JJ 14500 106 15 gyfte gyfte NN 14500 106 16 nor nor CC 14500 106 17 do do VB 14500 106 18 me -PRON- PRP 14500 106 19 a a DT 14500 106 20 greatter greatter NN 14500 106 21 pleasure pleasure NN 14500 106 22 , , , 14500 106 23 for for IN 14500 106 24 that that DT 14500 106 25 asse asse NNP 14500 106 26 withouten withouten VBP 14500 106 27 any any DT 14500 106 28 tayle tayle NNS 14500 106 29 was be VBD 14500 106 30 made make VBN 14500 106 31 as as IN 14500 106 32 holye holye NNS 14500 106 33 as as IN 14500 106 34 any any DT 14500 106 35 asse asse NN 14500 106 36 could could MD 14500 106 37 be be VB 14500 106 38 by by IN 14500 106 39 the the DT 14500 106 40 touchynge touchynge NN 14500 106 41 of of IN 14500 106 42 christes christe NNS 14500 106 43 body body NN 14500 106 44 . . . 14500 107 1 Cannius Cannius NNP 14500 107 2 . . . 14500 108 1 Undouted undouted JJ 14500 108 2 they -PRON- PRP 14500 108 3 touched touch VBD 14500 108 4 christes christe NNS 14500 108 5 body body NN 14500 108 6 also also RB 14500 108 7 whiche whiche VBP 14500 108 8 stroke stroke NN 14500 108 9 and and CC 14500 108 10 buffeted buffet VBD 14500 108 11 christ christ NNP 14500 108 12 . . . 14500 109 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 109 2 . . . 14500 110 1 yea yea NNP 14500 110 2 but but CC 14500 110 3 tell tell VB 14500 110 4 me -PRON- PRP 14500 110 5 this this DT 14500 110 6 one one CD 14500 110 7 thynge thynge NN 14500 110 8 I -PRON- PRP 14500 110 9 praye praye VBD 14500 110 10 the the DT 14500 110 11 in in IN 14500 110 12 good good JJ 14500 110 13 ernest ernest NN 14500 110 14 . . . 14500 111 1 Is be VBZ 14500 111 2 it -PRON- PRP 14500 111 3 not not RB 14500 111 4 a a DT 14500 111 5 great great JJ 14500 111 6 sygne sygne NN 14500 111 7 of of IN 14500 111 8 holynes holyne NNS 14500 111 9 in in IN 14500 111 10 a a DT 14500 111 11 man man NN 14500 111 12 to to IN 14500 111 13 cary cary NNP 14500 111 14 aboute aboute VB 14500 111 15 the the DT 14500 111 16 gospel gospel NN 14500 111 17 boke boke NN 14500 111 18 or or CC 14500 111 19 the the DT 14500 111 20 newe newe NNP 14500 111 21 testament testament NNP 14500 111 22 ? ? . 14500 112 1 Cannius Cannius NNP 14500 112 2 . . . 14500 113 1 It -PRON- PRP 14500 113 2 is be VBZ 14500 113 3 a a DT 14500 113 4 token token NN 14500 113 5 of of IN 14500 113 6 holynes holyne NNS 14500 113 7 in in IN 14500 113 8 dede dede NN 14500 113 9 if if IN 14500 113 10 it -PRON- PRP 14500 113 11 be be VB 14500 113 12 done do VBN 14500 113 13 without without IN 14500 113 14 hypocrysie hypocrysie NN 14500 113 15 , , , 14500 113 16 I -PRON- PRP 14500 113 17 meane meane VBP 14500 113 18 if if IN 14500 113 19 it -PRON- PRP 14500 113 20 be be VB 14500 113 21 done do VBN 14500 113 22 without without IN 14500 113 23 dissimulacion/ dissimulacion/ NN 14500 113 24 and and CC 14500 113 25 for for IN 14500 113 26 ||that ||that CD 14500 113 27 end end NN 14500 113 28 , , , 14500 113 29 intent intent NN 14500 113 30 & & CC 14500 113 31 purpose purpose NN 14500 113 32 , , , 14500 113 33 that that IN 14500 113 34 it -PRON- PRP 14500 113 35 shuld shuld MD 14500 113 36 be be VB 14500 113 37 done do VBN 14500 113 38 for for IN 14500 113 39 . . . 14500 114 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 114 2 . . . 14500 115 1 What what WP 14500 115 2 the the DT 14500 115 3 deuyl deuyl NN 14500 115 4 & & CC 14500 115 5 a a DT 14500 115 6 morten morten NNP 14500 115 7 tellest tellest NN 14500 115 8 thou thou NNP 14500 115 9 a a DT 14500 115 10 man man NN 14500 115 11 of of IN 14500 115 12 warre warre NNS 14500 115 13 of of IN 14500 115 14 hypocrisie hypocrisie NNP 14500 115 15 , , , 14500 115 16 away away RB 14500 115 17 with with IN 14500 115 18 hypocrisie hypocrisie NNP 14500 115 19 to to IN 14500 115 20 the the DT 14500 115 21 monkes monke NNS 14500 115 22 and and CC 14500 115 23 the the DT 14500 115 24 freers freer NNS 14500 115 25 . . . 14500 116 1 Cannius Cannius NNP 14500 116 2 . . . 14500 117 1 Yea yea NN 14500 117 2 but but CC 14500 117 3 bycause bycause VB 14500 117 4 ye ye NNP 14500 117 5 saye saye NNP 14500 117 6 so so RB 14500 117 7 , , , 14500 117 8 tell tell VB 14500 117 9 me -PRON- PRP 14500 117 10 fyrste fyrste NN 14500 117 11 I -PRON- PRP 14500 117 12 praye praye VBP 14500 117 13 you -PRON- PRP 14500 117 14 what what WP 14500 117 15 ye ye UH 14500 117 16 call call VBP 14500 117 17 hypocrisie hypocrisie NNP 14500 117 18 . . . 14500 118 1 Po Po NNP 14500 118 2 . . . 14500 119 1 When when WRB 14500 119 2 a a DT 14500 119 3 man man NN 14500 119 4 pretendis pretendi VBZ 14500 119 5 another another DT 14500 119 6 thyng thyng NN 14500 119 7 outwardly outwardly RB 14500 119 8 then then RB 14500 119 9 he -PRON- PRP 14500 119 10 meanis meanis VB 14500 119 11 secretly secretly RB 14500 119 12 in in IN 14500 119 13 his -PRON- PRP$ 14500 119 14 mynde mynde NN 14500 119 15 . . . 14500 120 1 Cannius Cannius NNP 14500 120 2 . . . 14500 121 1 But but CC 14500 121 2 what what WP 14500 121 3 dothe dothe VBZ 14500 121 4 the the DT 14500 121 5 bearynge bearynge NNP 14500 121 6 aboute aboute NN 14500 121 7 of of IN 14500 121 8 the the DT 14500 121 9 newe newe NNP 14500 121 10 testament testament NNP 14500 121 11 sygnyfie sygnyfie NNP 14500 121 12 . . . 14500 122 1 Dothe dothe DT 14500 122 2 it -PRON- PRP 14500 122 3 not not RB 14500 122 4 betoken betoken VBN 14500 122 5 that that IN 14500 122 6 thy thy PRP$ 14500 122 7 lyfe lyfe NN 14500 122 8 shulde shulde NNP 14500 122 9 be be VB 14500 122 10 conformable conformable JJ 14500 122 11 to to IN 14500 122 12 the the DT 14500 122 13 gospell gospell NN 14500 122 14 which which WDT 14500 122 15 thou thou NNP 14500 122 16 carryest carryest NNP 14500 122 17 aboute aboute NN 14500 122 18 with with IN 14500 122 19 the the DT 14500 122 20 . . . 14500 123 1 Poli Poli NNP 14500 123 2 . . . 14500 124 1 I -PRON- PRP 14500 124 2 thynke thynke VBP 14500 124 3 well well UH 14500 124 4 it -PRON- PRP 14500 124 5 dothe dothe DT 14500 124 6 . . . 14500 125 1 Cannius Cannius NNP 14500 125 2 . . . 14500 126 1 Wel Wel NNP 14500 126 2 then then RB 14500 126 3 when when WRB 14500 126 4 thy thy PRP$ 14500 126 5 lyfe lyfe NN 14500 126 6 is be VBZ 14500 126 7 not not RB 14500 126 8 conformable conformable JJ 14500 126 9 to to IN 14500 126 10 the the DT 14500 126 11 boke boke NN 14500 126 12 , , , 14500 126 13 is be VBZ 14500 126 14 not not RB 14500 126 15 that that DT 14500 126 16 playne playne NN 14500 126 17 hypocrisie hypocrisie NN 14500 126 18 . . . 14500 127 1 Poliph Poliph NNP 14500 127 2 . . . 14500 128 1 Tell tell VB 14500 128 2 me -PRON- PRP 14500 128 3 thê thê VB 14500 128 4 what what WP 14500 128 5 you -PRON- PRP 14500 128 6 call call VBP 14500 128 7 the the DT 14500 128 8 trewe trewe NNP 14500 128 9 carienge carienge NN 14500 128 10 of of IN 14500 128 11 the the DT 14500 128 12 gospell gospell NNP 14500 128 13 boke boke VBD 14500 128 14 aboute aboute NN 14500 128 15 with with IN 14500 128 16 a a DT 14500 128 17 man man NN 14500 128 18 . . . 14500 129 1 Cãni Cãni NNP 14500 129 2 . . . 14500 130 1 Sõme sõme NN 14500 130 2 men man NNS 14500 130 3 beare beare VBP 14500 130 4 it -PRON- PRP 14500 130 5 aboute aboute JJ 14500 130 6 with with IN 14500 130 7 them -PRON- PRP 14500 130 8 in in IN 14500 130 9 theyr theyr NN 14500 130 10 hãdes hãde NNS 14500 130 11 ( ( -LRB- 14500 130 12 as as IN 14500 130 13 the the DT 14500 130 14 gray gray JJ 14500 130 15 freers freer NNS 14500 130 16 were be VBD 14500 130 17 wonte wonte JJ 14500 130 18 to to TO 14500 130 19 beare beare VB 14500 130 20 the the DT 14500 130 21 rule rule NN 14500 130 22 of of IN 14500 130 23 saynt saynt JJ 14500 130 24 Fraunces Fraunces NNP 14500 130 25 ) ) -RRB- 14500 130 26 and and CC 14500 130 27 so so RB 14500 130 28 the the DT 14500 130 29 porters porter NNS 14500 130 30 of of IN 14500 130 31 Londõ Londõ NNP 14500 130 32 , , , 14500 130 33 Asses Asses NNP 14500 130 34 || || NNP 14500 130 35 & & CC 14500 130 36 horses horse NNS 14500 130 37 may may MD 14500 130 38 beare beare VB 14500 130 39 it -PRON- PRP 14500 130 40 as as RB 14500 130 41 well well RB 14500 130 42 as as IN 14500 130 43 they -PRON- PRP 14500 130 44 . . . 14500 131 1 And and CC 14500 131 2 there there EX 14500 131 3 be be VB 14500 131 4 some some DT 14500 131 5 other other JJ 14500 131 6 that that WDT 14500 131 7 carry carry VB 14500 131 8 the the DT 14500 131 9 gospel gospel NN 14500 131 10 in in IN 14500 131 11 theyr theyr JJ 14500 131 12 mouthes mouthe NNS 14500 131 13 onlie onlie NNP 14500 131 14 , , , 14500 131 15 and and CC 14500 131 16 such such JJ 14500 131 17 haue haue JJ 14500 131 18 no no DT 14500 131 19 other other JJ 14500 131 20 talke talke NN 14500 131 21 but but CC 14500 131 22 al al NNP 14500 131 23 of of IN 14500 131 24 christ christ NNP 14500 131 25 and and CC 14500 131 26 his -PRON- PRP$ 14500 131 27 gospell gospell NN 14500 131 28 , , , 14500 131 29 and and CC 14500 131 30 that that DT 14500 131 31 is be VBZ 14500 131 32 a a DT 14500 131 33 very very JJ 14500 131 34 poynt poynt NN 14500 131 35 of of IN 14500 131 36 a a DT 14500 131 37 pharysey pharysey NN 14500 131 38 . . . 14500 132 1 And and CC 14500 132 2 some some DT 14500 132 3 other other JJ 14500 132 4 carrye carrye IN 14500 132 5 it -PRON- PRP 14500 132 6 in in IN 14500 132 7 theyr theyr JJ 14500 132 8 myndes mynde NNS 14500 132 9 . . . 14500 133 1 But but CC 14500 133 2 in in IN 14500 133 3 myne myne NN 14500 133 4 opynion opynion NN 14500 133 5 he -PRON- PRP 14500 133 6 beares bear VBZ 14500 133 7 the the DT 14500 133 8 gospell gospell NN 14500 133 9 boke boke VBD 14500 133 10 as as IN 14500 133 11 he -PRON- PRP 14500 133 12 shuld shuld MD 14500 133 13 do do VB 14500 133 14 whiche whiche NN 14500 133 15 bothe bothe DT 14500 133 16 beares bear VBZ 14500 133 17 it -PRON- PRP 14500 133 18 in in IN 14500 133 19 his -PRON- PRP$ 14500 133 20 hande hande NN 14500 133 21 , , , 14500 133 22 cõmunes cõmune NNS 14500 133 23 of of IN 14500 133 24 it -PRON- PRP 14500 133 25 with with IN 14500 133 26 his -PRON- PRP$ 14500 133 27 mouth mouth NN 14500 133 28 whan whan NNP 14500 133 29 occasyon occasyon NNP 14500 133 30 of of IN 14500 133 31 edyfyenge edyfyenge NN 14500 133 32 of of IN 14500 133 33 his -PRON- PRP$ 14500 133 34 neyghboure neyghboure NN 14500 133 35 whan whan NNP 14500 133 36 conuenyent conuenyent NN 14500 133 37 oportunytie oportunytie NN 14500 133 38 is be VBZ 14500 133 39 mynystred mynystre VBN 14500 133 40 to to IN 14500 133 41 him -PRON- PRP 14500 133 42 , , , 14500 133 43 and and CC 14500 133 44 also also RB 14500 133 45 beares bear VBZ 14500 133 46 it -PRON- PRP 14500 133 47 in in IN 14500 133 48 his -PRON- PRP$ 14500 133 49 mynde mynde NN 14500 133 50 and and CC 14500 133 51 thynkes thynke VBZ 14500 133 52 vpon vpon IN 14500 133 53 it -PRON- PRP 14500 133 54 withe withe VBZ 14500 133 55 his -PRON- PRP$ 14500 133 56 harte harte NN 14500 133 57 . . . 14500 134 1 Poli Poli NNP 14500 134 2 . . . 14500 135 1 Yea Yea NNP 14500 135 2 thou thou NNP 14500 135 3 art art NN 14500 135 4 a a DT 14500 135 5 mery mery NN 14500 135 6 felow felow NN 14500 135 7 , , , 14500 135 8 where where WRB 14500 135 9 shall shall MD 14500 135 10 a a DT 14500 135 11 man man NN 14500 135 12 fynde fynde NNP 14500 135 13 suche suche NNP 14500 135 14 blacke blacke NNP 14500 135 15 swãnes swãnes NNP 14500 135 16 ? ? . 14500 136 1 Cannius Cannius NNP 14500 136 2 . . . 14500 137 1 In in IN 14500 137 2 euery euery NNP 14500 137 3 cathedrall cathedrall NN 14500 137 4 church church NN 14500 137 5 , , , 14500 137 6 where where WRB 14500 137 7 there there EX 14500 137 8 be be VBP 14500 137 9 any any DT 14500 137 10 deacons deacon NNS 14500 137 11 , , , 14500 137 12 for for IN 14500 137 13 they -PRON- PRP 14500 137 14 beare beare VBP 14500 137 15 the the DT 14500 137 16 gospel gospel NN 14500 137 17 boke boke VBD 14500 137 18 î î NNP 14500 137 19 theyr theyr NN 14500 137 20 hãde hãde NN 14500 137 21 , , , 14500 137 22 they -PRON- PRP 14500 137 23 synge synge VBP 14500 137 24 the the DT 14500 137 25 gospell gospell NN 14500 137 26 aloude aloude NN 14500 137 27 , , , 14500 137 28 somtyme somtyme NNS 14500 137 29 in in IN 14500 137 30 a a DT 14500 137 31 lofte lofte NN 14500 137 32 that that IN 14500 137 33 the the DT 14500 137 34 people people NNS 14500 137 35 may may MD 14500 137 36 heare heare VB 14500 137 37 thê thê NNP 14500 137 38 , , , 14500 137 39 althoughe althoughe RB 14500 137 40 they -PRON- PRP 14500 137 41 do do VBP 14500 137 42 not not RB 14500 137 43 vnderstand vnderstand VB 14500 137 44 it -PRON- PRP 14500 137 45 , , , 14500 137 46 and and CC 14500 137 47 theyr theyr NN 14500 137 48 myndes mynde NNS 14500 137 49 are be VBP 14500 137 50 vpõ vpõ VBN 14500 137 51 it -PRON- PRP 14500 137 52 when when WRB 14500 137 53 they -PRON- PRP 14500 137 54 synge synge VBP 14500 137 55 it -PRON- PRP 14500 137 56 . . . 14500 138 1 Polphe polphe UH 14500 138 2 . . . 14500 139 1 And and CC 14500 139 2 yet yet RB 14500 139 3 for for IN 14500 139 4 all all DT 14500 139 5 your -PRON- PRP$ 14500 139 6 ||sayenge ||sayenge NN 14500 139 7 all all DT 14500 139 8 suche suche JJ 14500 139 9 deacons deacon NNS 14500 139 10 are be VBP 14500 139 11 no no DT 14500 139 12 saynttes sayntte NNS 14500 139 13 that that WDT 14500 139 14 beare beare VBP 14500 139 15 the the DT 14500 139 16 gospell gospell NN 14500 139 17 so so IN 14500 139 18 in in IN 14500 139 19 theyr theyr JJ 14500 139 20 myndes mynde NNS 14500 139 21 . . . 14500 140 1 Cannius Cannius NNP 14500 140 2 . . . 14500 141 1 But but CC 14500 141 2 lest l JJS 14500 141 3 ye ye FW 14500 141 4 play play VB 14500 141 5 the the DT 14500 141 6 subtyle subtyle JJ 14500 141 7 and and CC 14500 141 8 capcious capcious JJ 14500 141 9 sophystryar sophystryar NN 14500 141 10 with with IN 14500 141 11 me -PRON- PRP 14500 141 12 I -PRON- PRP 14500 141 13 wyll wyll VBP 14500 141 14 tell tell VB 14500 141 15 you -PRON- PRP 14500 141 16 this this DT 14500 141 17 one one CD 14500 141 18 thynge thynge NN 14500 141 19 before before RB 14500 141 20 . . . 14500 142 1 No no DT 14500 142 2 man man NN 14500 142 3 can can MD 14500 142 4 beare beare VB 14500 142 5 the the DT 14500 142 6 gospell gospell NN 14500 142 7 in in IN 14500 142 8 his -PRON- PRP$ 14500 142 9 mynde mynde NN 14500 142 10 but but CC 14500 142 11 he -PRON- PRP 14500 142 12 must must MD 14500 142 13 nedes nede VBZ 14500 142 14 loue loue VB 14500 142 15 it -PRON- PRP 14500 142 16 from from IN 14500 142 17 the the DT 14500 142 18 bothum bothum NN 14500 142 19 of of IN 14500 142 20 his -PRON- PRP$ 14500 142 21 harte harte NN 14500 142 22 , , , 14500 142 23 no no DT 14500 142 24 man man NN 14500 142 25 loueth loueth JJ 14500 142 26 it -PRON- PRP 14500 142 27 inwardly inwardly RB 14500 142 28 and and CC 14500 142 29 from from IN 14500 142 30 the the DT 14500 142 31 bothû bothû NN 14500 142 32 of of IN 14500 142 33 his -PRON- PRP$ 14500 142 34 harte harte NN 14500 142 35 but but CC 14500 142 36 he -PRON- PRP 14500 142 37 must must MD 14500 142 38 nedes nede VBZ 14500 142 39 declare declare VB 14500 142 40 and and CC 14500 142 41 expresse expresse VB 14500 142 42 the the DT 14500 142 43 gospell gospell NN 14500 142 44 in in IN 14500 142 45 his -PRON- PRP$ 14500 142 46 lyuinge lyuinge NN 14500 142 47 , , , 14500 142 48 outwarde outwarde IN 14500 142 49 maners maner NNS 14500 142 50 , , , 14500 142 51 & & CC 14500 142 52 behauour behauour NNP 14500 142 53 . . . 14500 143 1 Poli Poli NNP 14500 143 2 . . . 14500 144 1 I -PRON- PRP 14500 144 2 can can MD 14500 144 3 not not RB 14500 144 4 skyll skyll VB 14500 144 5 of of IN 14500 144 6 you -PRON- PRP 14500 144 7 re be VBZ 14500 144 8 subtyle subtyle NN 14500 144 9 reasonynges reasonynge NNS 14500 144 10 , , , 14500 144 11 ye ye NNP 14500 144 12 are be VBP 14500 144 13 to to TO 14500 144 14 fyne fyne VB 14500 144 15 for for IN 14500 144 16 me -PRON- PRP 14500 144 17 . . . 14500 145 1 Can Can MD 14500 145 2 . . . 14500 146 1 Thê Thê NNP 14500 146 2 I -PRON- PRP 14500 146 3 wyll wyll VBP 14500 146 4 commune commune NN 14500 146 5 with with IN 14500 146 6 you -PRON- PRP 14500 146 7 after after IN 14500 146 8 a a DT 14500 146 9 grosser gross JJR 14500 146 10 maner maner NN 14500 146 11 , , , 14500 146 12 and and CC 14500 146 13 more more RBR 14500 146 14 playnly playnly RB 14500 146 15 . . . 14500 147 1 yf yf IN 14500 147 2 thou thou NNP 14500 147 3 dyddest dyddest NNP 14500 147 4 beare beare VBP 14500 147 5 a a DT 14500 147 6 tankard tankard NN 14500 147 7 of of IN 14500 147 8 good good JJ 14500 147 9 Reynyshe Reynyshe NNP 14500 147 10 wyne wyne NNP 14500 147 11 vpon vpon RB 14500 147 12 thy thy PRP$ 14500 147 13 shulders shulder NNS 14500 147 14 onelye onelye NNS 14500 147 15 , , , 14500 147 16 what what WDT 14500 147 17 other other JJ 14500 147 18 thynge thynge NN 14500 147 19 were be VBD 14500 147 20 it -PRON- PRP 14500 147 21 to to IN 14500 147 22 the the DT 14500 147 23 then then RB 14500 147 24 a a DT 14500 147 25 burden burden NN 14500 147 26 . . . 14500 148 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 148 2 . . . 14500 149 1 It -PRON- PRP 14500 149 2 were be VBD 14500 149 3 none none NN 14500 149 4 other other JJ 14500 149 5 thynge thynge NN 14500 149 6 truly truly RB 14500 149 7 , , , 14500 149 8 it -PRON- PRP 14500 149 9 is be VBZ 14500 149 10 no no DT 14500 149 11 great great JJ 14500 149 12 pleasure pleasure NN 14500 149 13 so so RB 14500 149 14 beare beare VB 14500 149 15 wyne wyne NNP 14500 149 16 . . . 14500 150 1 Cannius Cannius NNP 14500 150 2 . . . 14500 151 1 What what WP 14500 151 2 and and CC 14500 151 3 yf yf IN 14500 151 4 thou thou NNP 14500 151 5 dranke dranke NNP 14500 151 6 asmoche asmoche NNP 14500 151 7 as as IN 14500 151 8 thou thou NNP 14500 151 9 coudest coudest NNP 14500 151 10 well well UH 14500 151 11 holde holde NNP 14500 151 12 in in IN 14500 151 13 thy thy NN 14500 151 14 mouthe mouthe NNS 14500 151 15 , , , 14500 151 16 after after IN 14500 151 17 the the DT 14500 151 18 manner manner NN 14500 151 19 of of IN 14500 151 20 ||a ||a NNP 14500 151 21 gargarisme gargarisme NNP 14500 151 22 & & CC 14500 151 23 spyt spyt VBD 14500 151 24 it -PRON- PRP 14500 151 25 out out RP 14500 151 26 agayne agayne NNP 14500 151 27 . . . 14500 152 1 Po Po NNP 14500 152 2 . . . 14500 153 1 That that IN 14500 153 2 wolde wolde NNP 14500 153 3 do do VBP 14500 153 4 me -PRON- PRP 14500 153 5 no no DT 14500 153 6 good good NN 14500 153 7 at at RB 14500 153 8 all all RB 14500 153 9 , , , 14500 153 10 but but CC 14500 153 11 take take VB 14500 153 12 me -PRON- PRP 14500 153 13 not not RB 14500 153 14 with with IN 14500 153 15 suche suche NNP 14500 153 16 a a DT 14500 153 17 faute faute NN 14500 153 18 I -PRON- PRP 14500 153 19 trow trow VBP 14500 153 20 , , , 14500 153 21 for for IN 14500 153 22 the the DT 14500 153 23 wyne wyne NNP 14500 153 24 is be VBZ 14500 153 25 very very RB 14500 153 26 bad bad JJ 14500 153 27 and and CC 14500 153 28 if if IN 14500 153 29 I -PRON- PRP 14500 153 30 do do VBP 14500 153 31 so so RB 14500 153 32 . . . 14500 154 1 Canni Canni NNP 14500 154 2 . . . 14500 155 1 But but CC 14500 155 2 what what WP 14500 155 3 and and CC 14500 155 4 yf yf IN 14500 155 5 thou thou NNP 14500 155 6 drynke drynke NNP 14500 155 7 thy thy PRP$ 14500 155 8 skynne skynne NN 14500 155 9 full full JJ 14500 155 10 as as IN 14500 155 11 thou thou NNP 14500 155 12 art art NNP 14500 155 13 wo will MD 14500 155 14 nt not RB 14500 155 15 to to TO 14500 155 16 do do VB 14500 155 17 , , , 14500 155 18 whê whê NNP 14500 155 19 thou thou NNP 14500 155 20 comest comest NNP 14500 155 21 where where WRB 14500 155 22 good good JJ 14500 155 23 wyne wyne NNP 14500 155 24 is be VBZ 14500 155 25 . . . 14500 156 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 156 2 . . . 14500 157 1 Mary Mary NNP 14500 157 2 there there EX 14500 157 3 is be VBZ 14500 157 4 nothyng nothyng NN 14500 157 5 more more RBR 14500 157 6 godly godly JJ 14500 157 7 or or CC 14500 157 8 heuynly heuynly RB 14500 157 9 . . . 14500 158 1 Cannius Cannius NNP 14500 158 2 . . . 14500 159 1 It -PRON- PRP 14500 159 2 warmes warm VBZ 14500 159 3 you -PRON- PRP 14500 159 4 at at IN 14500 159 5 the the DT 14500 159 6 stomacke stomacke NN 14500 159 7 , , , 14500 159 8 it -PRON- PRP 14500 159 9 settes sette VBZ 14500 159 10 your -PRON- PRP$ 14500 159 11 body body NN 14500 159 12 in in IN 14500 159 13 a a DT 14500 159 14 heate heate NN 14500 159 15 , , , 14500 159 16 it -PRON- PRP 14500 159 17 makes make VBZ 14500 159 18 you -PRON- PRP 14500 159 19 loke loke VBN 14500 159 20 with with IN 14500 159 21 a a DT 14500 159 22 ruddy ruddy NN 14500 159 23 face face NN 14500 159 24 , , , 14500 159 25 and and CC 14500 159 26 setteth setteth VB 14500 159 27 your -PRON- PRP$ 14500 159 28 hart hart NNP 14500 159 29 vpon vpon IN 14500 159 30 a a DT 14500 159 31 mery mery NN 14500 159 32 pynne pynne NN 14500 159 33 . . . 14500 160 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 160 2 . . . 14500 161 1 That that DT 14500 161 2 is be VBZ 14500 161 3 suerly suerly RB 14500 161 4 so so RB 14500 161 5 as as IN 14500 161 6 ye ye NNP 14500 161 7 saye saye NN 14500 161 8 in in IN 14500 161 9 dede dede NNP 14500 161 10 . . . 14500 162 1 Canni Canni NNP 14500 162 2 . . . 14500 163 1 The the DT 14500 163 2 gospell gospell NN 14500 163 3 is be VBZ 14500 163 4 suche suche NNP 14500 163 5 a a DT 14500 163 6 lyke lyke JJ 14500 163 7 thynge thynge NN 14500 163 8 of of IN 14500 163 9 all all PDT 14500 163 10 this this DT 14500 163 11 worlde worlde NN 14500 163 12 , , , 14500 163 13 for for IN 14500 163 14 after after IN 14500 163 15 that that IN 14500 163 16 it -PRON- PRP 14500 163 17 hathe hathe VBP 14500 163 18 ones one NNS 14500 163 19 persed perse VBN 14500 163 20 & & CC 14500 163 21 entered enter VBN 14500 163 22 in in IN 14500 163 23 the the DT 14500 163 24 veynes veyne NNS 14500 163 25 of of IN 14500 163 26 the the DT 14500 163 27 mynd mynd NN 14500 163 28 it -PRON- PRP 14500 163 29 altereth altereth JJ 14500 163 30 , , , 14500 163 31 transposeth transposeth NNP 14500 163 32 , , , 14500 163 33 and and CC 14500 163 34 cleane cleane NN 14500 163 35 changeth changeth NNP 14500 163 36 vpsodowne vpsodowne VBP 14500 163 37 the the DT 14500 163 38 whole whole JJ 14500 163 39 state state NN 14500 163 40 of of IN 14500 163 41 mã mã NNP 14500 163 42 , , , 14500 163 43 and and CC 14500 163 44 chaungeth chaungeth NNP 14500 163 45 hym hym NNP 14500 163 46 cleane cleane NN 14500 163 47 as as IN 14500 163 48 it -PRON- PRP 14500 163 49 were be VBD 14500 163 50 into into IN 14500 163 51 a a DT 14500 163 52 nother nother JJ 14500 163 53 man man NN 14500 163 54 . . . 14500 164 1 Polip Polip NNP 14500 164 2 . . . 14500 165 1 Ah ah UH 14500 165 2 ha ha UH 14500 165 3 , , , 14500 165 4 nowe nowe NNP 14500 165 5 I -PRON- PRP 14500 165 6 wot wot VBP 14500 165 7 wherabout wherabout WDT 14500 165 8 ye ye NNP 14500 165 9 be be VBP 14500 165 10 , , , 14500 165 11 belyke belyke IN 14500 165 12 ye ye NNP 14500 165 13 thîke thîke NN 14500 165 14 that that WDT 14500 165 15 I -PRON- PRP 14500 165 16 lyue lyue VBP 14500 165 17 not not RB 14500 165 18 accordynge accordynge JJ 14500 165 19 to to IN 14500 165 20 the the DT 14500 165 21 gospell gospell NN 14500 165 22 or or CC 14500 165 23 as as IN 14500 165 24 a a DT 14500 165 25 good good JJ 14500 165 26 gospeller gospeller NN 14500 165 27 shulde shulde NNP 14500 165 28 do do VB 14500 165 29 . . . 14500 166 1 ||Cannius ||cannius XX 14500 166 2 . . . 14500 167 1 There there EX 14500 167 2 is be VBZ 14500 167 3 no no DT 14500 167 4 man man NN 14500 167 5 can can MD 14500 167 6 dyssolue dyssolue VB 14500 167 7 this this DT 14500 167 8 questiõ questiõ NN 14500 167 9 better well RBR 14500 167 10 then then RB 14500 167 11 thy thy PRP$ 14500 167 12 selfe selfe NN 14500 167 13 . . . 14500 168 1 Poli Poli NNP 14500 168 2 . . . 14500 169 1 Call call VB 14500 169 2 ye ye PRP 14500 169 3 it -PRON- PRP 14500 169 4 dissoluynge dissoluynge VB 14500 169 5 ? ? . 14500 170 1 Naye Naye NNP 14500 170 2 and and CC 14500 170 3 yf yf IN 14500 170 4 a a DT 14500 170 5 thynge thynge NN 14500 170 6 come come VBP 14500 170 7 to to IN 14500 170 8 dyssoluynge dyssoluynge NN 14500 170 9 gyue gyue VB 14500 170 10 me -PRON- PRP 14500 170 11 a a DT 14500 170 12 good good JJ 14500 170 13 sharpe sharpe NNS 14500 170 14 axe axe NN 14500 170 15 in in IN 14500 170 16 my -PRON- PRP$ 14500 170 17 hande hande NN 14500 170 18 and and CC 14500 170 19 I -PRON- PRP 14500 170 20 trow trow VBP 14500 170 21 I -PRON- PRP 14500 170 22 shall shall MD 14500 170 23 dyssolue dyssolue VB 14500 170 24 it -PRON- PRP 14500 170 25 well well UH 14500 170 26 inoughe inoughe NN 14500 170 27 . . . 14500 171 1 Canni Canni NNP 14500 171 2 . . . 14500 172 1 What what WP 14500 172 2 woldest wold JJS 14500 172 3 thou thou NNP 14500 172 4 do do VB 14500 172 5 , , , 14500 172 6 I -PRON- PRP 14500 172 7 praye praye VBP 14500 172 8 the the DT 14500 172 9 , , , 14500 172 10 and and CC 14500 172 11 yf yf IN 14500 172 12 a a DT 14500 172 13 man man NN 14500 172 14 shulde shulde NNP 14500 172 15 say say VB 14500 172 16 to to IN 14500 172 17 thy thy PRP$ 14500 172 18 teth teth NNP 14500 172 19 thou thou NNP 14500 172 20 lyest lyest NNP 14500 172 21 falsely falsely RB 14500 172 22 , , , 14500 172 23 or or CC 14500 172 24 elles elle NNS 14500 172 25 call call VBP 14500 172 26 the the DT 14500 172 27 by by IN 14500 172 28 thy thy PRP$ 14500 172 29 ryght ryght JJ 14500 172 30 name name NNP 14500 172 31 knaue knaue NNP 14500 172 32 in in IN 14500 172 33 englysshe englysshe NNP 14500 172 34 . . . 14500 173 1 Poli Poli NNP 14500 173 2 . . . 14500 174 1 What what WP 14500 174 2 wolde wolde NN 14500 174 3 I -PRON- PRP 14500 174 4 do do VBP 14500 174 5 quod quod VB 14500 174 6 he -PRON- PRP 14500 174 7 , , , 14500 174 8 that that DT 14500 174 9 is be VBZ 14500 174 10 a a DT 14500 174 11 question question NN 14500 174 12 in in IN 14500 174 13 dede dede NNP 14500 174 14 , , , 14500 174 15 mary mary NNP 14500 174 16 he -PRON- PRP 14500 174 17 shulde shulde NNP 14500 174 18 feele feele RB 14500 174 19 the the DT 14500 174 20 wayghte wayghte NN 14500 174 21 of of IN 14500 174 22 a a DT 14500 174 23 payre payre NN 14500 174 24 of of IN 14500 174 25 churlyshe churlyshe NN 14500 174 26 fystes fyste NNS 14500 174 27 I -PRON- PRP 14500 174 28 warrant warrant VBP 14500 174 29 the the DT 14500 174 30 . . . 14500 175 1 Canni Canni NNP 14500 175 2 . . . 14500 176 1 And and CC 14500 176 2 what what WP 14500 176 3 and and CC 14500 176 4 yf yf IN 14500 176 5 a a DT 14500 176 6 man man NN 14500 176 7 gaue gaue VB 14500 176 8 you -PRON- PRP 14500 176 9 a a DT 14500 176 10 good good JJ 14500 176 11 cuffe cuffe NN 14500 176 12 vpon vpon IN 14500 176 13 the the DT 14500 176 14 eare eare NN 14500 176 15 that that WDT 14500 176 16 shulde shulde NNP 14500 176 17 waye waye VBD 14500 176 18 a a DT 14500 176 19 pounde pounde NN 14500 176 20 ? ? . 14500 177 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 177 2 . . . 14500 178 1 It -PRON- PRP 14500 178 2 were be VBD 14500 178 3 a a DT 14500 178 4 well well RB 14500 178 5 geuen geuen NNP 14500 178 6 blowe blowe NNP 14500 178 7 that that IN 14500 178 8 wolde wolde NNP 14500 178 9 aduauntage aduauntage NN 14500 178 10 hym hym NN 14500 178 11 . . . 14500 179 1 xx xx NNP 14500 179 2 . . . 14500 180 1 by by IN 14500 180 2 my -PRON- PRP$ 14500 180 3 trouthe trouthe DT 14500 180 4 and and CC 14500 180 5 he -PRON- PRP 14500 180 6 escaped escape VBD 14500 180 7 so so RB 14500 180 8 he -PRON- PRP 14500 180 9 myght myght NN 14500 180 10 say say VBP 14500 180 11 he -PRON- PRP 14500 180 12 rose rise VBD 14500 180 13 vpon vpon IN 14500 180 14 his -PRON- PRP$ 14500 180 15 ryght ryght JJ 14500 180 16 syde syde NN 14500 180 17 , , , 14500 180 18 but but CC 14500 180 19 it -PRON- PRP 14500 180 20 were be VBD 14500 180 21 maruayle maruayle NN 14500 180 22 & & CC 14500 180 23 I -PRON- PRP 14500 180 24 cut cut VBD 14500 180 25 not not RB 14500 180 26 of of IN 14500 180 27 his -PRON- PRP$ 14500 180 28 head head NN 14500 180 29 harde harde JJ 14500 180 30 by by IN 14500 180 31 his -PRON- PRP$ 14500 180 32 shulders shulder NNS 14500 180 33 . . . 14500 181 1 Canni Canni NNP 14500 181 2 . . . 14500 182 1 Yea yea NN 14500 182 2 but but CC 14500 182 3 good good JJ 14500 182 4 felowe felowe NNP 14500 182 5 thy thy NNP 14500 182 6 gospell gospell NNP 14500 182 7 boke boke VBD 14500 182 8 teacheth teacheth NNP 14500 182 9 the the DT 14500 182 10 to to TO 14500 182 11 geue geue VB 14500 182 12 gentle gentle JJ 14500 182 13 answers answer NNS 14500 182 14 , , , 14500 182 15 and and CC 14500 182 16 fayre fayre NNP 14500 182 17 wordes word VBZ 14500 182 18 ||agayne ||agayne NNP 14500 182 19 for for IN 14500 182 20 fowle fowle NNP 14500 182 21 , , , 14500 182 22 and and CC 14500 182 23 to to TO 14500 182 24 hym hym VB 14500 182 25 that that DT 14500 182 26 geueth geueth NN 14500 182 27 the the DT 14500 182 28 a a DT 14500 182 29 blowe blowe NN 14500 182 30 vpon vpon IN 14500 182 31 the the DT 14500 182 32 ryght ryght JJ 14500 182 33 cheke cheke NNP 14500 182 34 to to TO 14500 182 35 holde holde VB 14500 182 36 forth forth RB 14500 182 37 the the DT 14500 182 38 lyfte lyfte NN 14500 182 39 . . . 14500 183 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 183 2 . . . 14500 184 1 I -PRON- PRP 14500 184 2 do do VBP 14500 184 3 remembre remembre NN 14500 184 4 I -PRON- PRP 14500 184 5 haue haue JJ 14500 184 6 red red NNP 14500 184 7 suche suche NNP 14500 184 8 a a DT 14500 184 9 thinge thinge NN 14500 184 10 in in IN 14500 184 11 my -PRON- PRP$ 14500 184 12 boke boke NN 14500 184 13 , , , 14500 184 14 but but CC 14500 184 15 ye ye NNP 14500 184 16 must must MD 14500 184 17 pardone pardone VB 14500 184 18 me -PRON- PRP 14500 184 19 for for IN 14500 184 20 I -PRON- PRP 14500 184 21 had have VBD 14500 184 22 quyte quyte NNS 14500 184 23 forgotten forget VBN 14500 184 24 it -PRON- PRP 14500 184 25 . . . 14500 185 1 Can Can MD 14500 185 2 . . . 14500 186 1 Well well UH 14500 186 2 go go VB 14500 186 3 to to IN 14500 186 4 , , , 14500 186 5 what what WP 14500 186 6 saye saye VBZ 14500 186 7 ye ye NNP 14500 186 8 to to IN 14500 186 9 prayer prayer NN 14500 186 10 I -PRON- PRP 14500 186 11 suppose suppose VBP 14500 186 12 ye ye PRP$ 14500 186 13 praye praye NNP 14500 186 14 very very RB 14500 186 15 ofte ofte RB 14500 186 16 . . . 14500 187 1 Poli Poli NNP 14500 187 2 . . . 14500 188 1 That that DT 14500 188 2 is be VBZ 14500 188 3 euyn euyn NN 14500 188 4 as as IN 14500 188 5 very very RB 14500 188 6 a a DT 14500 188 7 touche touche NN 14500 188 8 of of IN 14500 188 9 a a DT 14500 188 10 pharesey pharesey NN 14500 188 11 as as IN 14500 188 12 any any DT 14500 188 13 can can MD 14500 188 14 be be VB 14500 188 15 . . . 14500 189 1 Cannius Cannius NNP 14500 189 2 . . . 14500 190 1 I -PRON- PRP 14500 190 2 graunt graunt VBP 14500 190 3 it -PRON- PRP 14500 190 4 is be VBZ 14500 190 5 no no DT 14500 190 6 lesse lesse NNP 14500 190 7 thê thê NNP 14500 190 8 a a DT 14500 190 9 poynte poynte NN 14500 190 10 of of IN 14500 190 11 a a DT 14500 190 12 pharesey pharesey NN 14500 190 13 to to IN 14500 190 14 praye praye NNP 14500 190 15 longe longe VB 14500 190 16 and and CC 14500 190 17 faynedly faynedly RB 14500 190 18 vnder vnder VBP 14500 190 19 a a DT 14500 190 20 colour colour NN 14500 190 21 or or CC 14500 190 22 pretêce pretêce NN 14500 190 23 of of IN 14500 190 24 holynes holynes NNP 14500 190 25 , , , 14500 190 26 that that DT 14500 190 27 is be VBZ 14500 190 28 to to TO 14500 190 29 saye saye VB 14500 190 30 when when WRB 14500 190 31 a a DT 14500 190 32 man man NN 14500 190 33 prayeth prayeth JJ 14500 190 34 not not RB 14500 190 35 frõ frõ IN 14500 190 36 the the DT 14500 190 37 bothum bothum NN 14500 190 38 of of IN 14500 190 39 his -PRON- PRP$ 14500 190 40 hart hart NN 14500 190 41 but but CC 14500 190 42 with with IN 14500 190 43 the the DT 14500 190 44 lyppes lyppe NNS 14500 190 45 only only RB 14500 190 46 and and CC 14500 190 47 from from IN 14500 190 48 the the DT 14500 190 49 tethe tethe NN 14500 190 50 outward outward NN 14500 190 51 , , , 14500 190 52 and and CC 14500 190 53 that that IN 14500 190 54 in in IN 14500 190 55 opyn opyn JJ 14500 190 56 places place NNS 14500 190 57 where where WRB 14500 190 58 great great JJ 14500 190 59 resort resort NN 14500 190 60 of of IN 14500 190 61 people people NNS 14500 190 62 is be VBZ 14500 190 63 , , , 14500 190 64 bycause bycause VBP 14500 190 65 they -PRON- PRP 14500 190 66 wold wold RB 14500 190 67 be be VB 14500 190 68 sene sene JJ 14500 190 69 . . . 14500 191 1 But but CC 14500 191 2 thy thy PRP$ 14500 191 3 gospel gospel NN 14500 191 4 boke boke VBD 14500 191 5 teacheth teacheth NNP 14500 191 6 the the DT 14500 191 7 to to IN 14500 191 8 praye praye NNP 14500 191 9 contynually contynually RB 14500 191 10 , , , 14500 191 11 but but CC 14500 191 12 so so RB 14500 191 13 that that IN 14500 191 14 thy thy PRP$ 14500 191 15 prayer prayer NN 14500 191 16 come come VBP 14500 191 17 from from IN 14500 191 18 the the DT 14500 191 19 bothu bothu NN 14500 191 20 of of IN 14500 191 21 the the DT 14500 191 22 hart hart NN 14500 191 23 . . . 14500 192 1 Poli Poli NNP 14500 192 2 . . . 14500 193 1 Yea yea NN 14500 193 2 but but CC 14500 193 3 yet yet RB 14500 193 4 for for IN 14500 193 5 all all PDT 14500 193 6 my -PRON- PRP$ 14500 193 7 sayenge sayenge NN 14500 193 8 I -PRON- PRP 14500 193 9 praye praye VBP 14500 193 10 sumtyme sumtyme NNS 14500 193 11 . . . 14500 194 1 Can Can MD 14500 194 2 . . . 14500 195 1 When when WRB 14500 195 2 I -PRON- PRP 14500 195 3 beseche beseche VBP 14500 195 4 the the DT 14500 195 5 when when WRB 14500 195 6 ye ye NNP 14500 195 7 art art NN 14500 195 8 a a DT 14500 195 9 slepe slepe NN 14500 195 10 ? ? . 14500 196 1 Poli Poli NNP 14500 196 2 . . . 14500 197 1 When when WRB 14500 197 2 it -PRON- PRP 14500 197 3 cometh cometh JJ 14500 197 4 in in RP 14500 197 5 to to IN 14500 197 6 my -PRON- PRP$ 14500 197 7 mynde mynde NN 14500 197 8 , , , 14500 197 9 ones one NNS 14500 197 10 ||or ||or NNP 14500 197 11 twyse twyse NNP 14500 197 12 may may MD 14500 197 13 chaunce chaunce VB 14500 197 14 in in IN 14500 197 15 a a DT 14500 197 16 weke weke NN 14500 197 17 . . . 14500 198 1 Can Can MD 14500 198 2 . . . 14500 199 1 what what WDT 14500 199 2 prayer prayer NN 14500 199 3 sayst sayst NNP 14500 199 4 thou thou NNP 14500 199 5 ? ? . 14500 200 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 200 2 . . . 14500 201 1 The the DT 14500 201 2 lordes lorde NNS 14500 201 3 prayer prayer NN 14500 201 4 , , , 14500 201 5 the the DT 14500 201 6 Pater Pater NNP 14500 201 7 noster noster NN 14500 201 8 . . . 14500 202 1 Canni Canni NNP 14500 202 2 . . . 14500 203 1 Howe howe VB 14500 203 2 many many JJ 14500 203 3 tymes tyme VBZ 14500 203 4 ouer ouer NN 14500 203 5 ? ? . 14500 204 1 Poli Poli NNP 14500 204 2 . . . 14500 205 1 Onis Onis NNP 14500 205 2 , , , 14500 205 3 & & CC 14500 205 4 I -PRON- PRP 14500 205 5 trowe trowe VBP 14500 205 6 it -PRON- PRP 14500 205 7 is be VBZ 14500 205 8 often often RB 14500 205 9 inoughe inoughe NN 14500 205 10 , , , 14500 205 11 for for IN 14500 205 12 the the DT 14500 205 13 gospell gospell NN 14500 205 14 forbyddeth forbyddeth NN 14500 205 15 often often RB 14500 205 16 repetynge repetynge NN 14500 205 17 of of IN 14500 205 18 one one CD 14500 205 19 thynge thynge NN 14500 205 20 . . . 14500 206 1 Canni Canni NNP 14500 206 2 . . . 14500 207 1 Can Can MD 14500 207 2 ye ye PRP 14500 207 3 saye saye VB 14500 207 4 your -PRON- PRP$ 14500 207 5 pater pater NN 14500 207 6 noster noster NN 14500 207 7 through through IN 14500 207 8 to to IN 14500 207 9 an an DT 14500 207 10 ende ende NNP 14500 207 11 & & CC 14500 207 12 haue haue NNP 14500 207 13 you -PRON- PRP 14500 207 14 re be VBZ 14500 207 15 mynde mynde NNP 14500 207 16 runnynge runnynge NNP 14500 207 17 vpon vpon NNP 14500 207 18 nothynge nothynge NN 14500 207 19 elles elle NNS 14500 207 20 in in IN 14500 207 21 all all DT 14500 207 22 that that DT 14500 207 23 whyle whyle NN 14500 207 24 ? ? . 14500 208 1 Poli Poli NNP 14500 208 2 . . . 14500 209 1 By by IN 14500 209 2 my -PRON- PRP$ 14500 209 3 trouthe trouthe DT 14500 209 4 and and CC 14500 209 5 ye ye NNP 14500 209 6 wyll wyll NNP 14500 209 7 beleue beleue NN 14500 209 8 me -PRON- PRP 14500 209 9 I -PRON- PRP 14500 209 10 neuer neuer VBP 14500 209 11 yet yet RB 14500 209 12 assayed assay VBN 14500 209 13 nor nor CC 14500 209 14 proued proue VBN 14500 209 15 whether whether IN 14500 209 16 I -PRON- PRP 14500 209 17 coulde coulde VBP 14500 209 18 do do VBP 14500 209 19 it -PRON- PRP 14500 209 20 or or CC 14500 209 21 no no UH 14500 209 22 . . . 14500 210 1 But but CC 14500 210 2 is be VBZ 14500 210 3 it -PRON- PRP 14500 210 4 not not RB 14500 210 5 sufficient sufficient JJ 14500 210 6 to to TO 14500 210 7 saye saye VB 14500 210 8 it -PRON- PRP 14500 210 9 with with IN 14500 210 10 my -PRON- PRP$ 14500 210 11 mouthe mouthe NN 14500 210 12 ? ? . 14500 211 1 Can Can MD 14500 211 2 . . . 14500 212 1 I -PRON- PRP 14500 212 2 can can MD 14500 212 3 not not RB 14500 212 4 tell tell VB 14500 212 5 whether whether IN 14500 212 6 it -PRON- PRP 14500 212 7 be be VBP 14500 212 8 or or CC 14500 212 9 no no UH 14500 212 10 . . . 14500 213 1 But but CC 14500 213 2 I -PRON- PRP 14500 213 3 am be VBP 14500 213 4 sure sure JJ 14500 213 5 god god NNP 14500 213 6 here here RB 14500 213 7 vs vs IN 14500 213 8 not not RB 14500 213 9 excepte excepte JJ 14500 213 10 we -PRON- PRP 14500 213 11 praye praye VBP 14500 213 12 from from IN 14500 213 13 the the DT 14500 213 14 bothum bothum NN 14500 213 15 of of IN 14500 213 16 our -PRON- PRP$ 14500 213 17 harte harte NN 14500 213 18 . . . 14500 214 1 But but CC 14500 214 2 tell tell VB 14500 214 3 me -PRON- PRP 14500 214 4 another another DT 14500 214 5 thyng thyng NN 14500 214 6 I -PRON- PRP 14500 214 7 wyll wyll VBP 14500 214 8 aske aske NNP 14500 214 9 the the DT 14500 214 10 . . . 14500 215 1 Doest Doest NNP 14500 215 2 thou thou NNP 14500 215 3 not not RB 14500 215 4 fast fast VB 14500 215 5 very very RB 14500 215 6 often often RB 14500 215 7 ? ? . 14500 216 1 Poli Poli NNP 14500 216 2 . . . 14500 217 1 No no DT 14500 217 2 neuer neuer NN 14500 217 3 in in IN 14500 217 4 all all DT 14500 217 5 my -PRON- PRP$ 14500 217 6 lyfe lyfe NN 14500 217 7 tyme tyme NNS 14500 217 8 and and CC 14500 217 9 yf yf IN 14500 217 10 it -PRON- PRP 14500 217 11 were be VBD 14500 217 12 not not RB 14500 217 13 for for IN 14500 217 14 lacke lacke NNS 14500 217 15 of of IN 14500 217 16 meate meate NN 14500 217 17 . . . 14500 218 1 Can Can MD 14500 218 2 . . . 14500 219 1 And and CC 14500 219 2 yet yet RB 14500 219 3 thy thy PRP$ 14500 219 4 boke boke NN 14500 219 5 alowes alowes JJ 14500 219 6 and and CC 14500 219 7 commendes commend VBZ 14500 219 8 hyghly hyghly RB 14500 219 9 bothe bothe DT 14500 219 10 fastynge fastynge NN 14500 219 11 and and CC 14500 219 12 prayer prayer NN 14500 219 13 . . . 14500 220 1 Polip Polip NNP 14500 220 2 . . . 14500 221 1 So so RB 14500 221 2 coulde coulde NNP 14500 221 3 I -PRON- PRP 14500 221 4 alowe alowe VBP 14500 221 5 them -PRON- PRP 14500 221 6 but but CC 14500 221 7 that that IN 14500 221 8 my -PRON- PRP$ 14500 221 9 belly belly NN 14500 221 10 can can MD 14500 221 11 ||not ||not ADD 14500 221 12 well well UH 14500 221 13 affare affare NN 14500 221 14 nor nor CC 14500 221 15 a a DT 14500 221 16 way way NN 14500 221 17 with with IN 14500 221 18 fastyng fastyng NNP 14500 221 19 . . . 14500 222 1 Cannius Cannius NNP 14500 222 2 . . . 14500 223 1 Yea Yea NNP 14500 223 2 but but CC 14500 223 3 Paule Paule NNP 14500 223 4 sayth sayth VBP 14500 223 5 they -PRON- PRP 14500 223 6 are be VBP 14500 223 7 not not RB 14500 223 8 the the DT 14500 223 9 seruauntes seruaunte NNS 14500 223 10 of of IN 14500 223 11 Iesus Iesus NNP 14500 223 12 Christe Christe NNP 14500 223 13 whiche whiche NN 14500 223 14 serue serue NN 14500 223 15 theyr theyr NNP 14500 223 16 belly belly NNP 14500 223 17 & & CC 14500 223 18 make make VB 14500 223 19 it -PRON- PRP 14500 223 20 theyr theyr VB 14500 223 21 god god NNP 14500 223 22 . . . 14500 224 1 Do do VBP 14500 224 2 you -PRON- PRP 14500 224 3 eate eate VB 14500 224 4 fleshe fleshe NNP 14500 224 5 euery euery NN 14500 224 6 day day NN 14500 224 7 ? ? . 14500 225 1 Po Po NNP 14500 225 2 . . . 14500 226 1 No no DT 14500 226 2 neuer neuer NN 14500 226 3 when when WRB 14500 226 4 I -PRON- PRP 14500 226 5 haue haue VBP 14500 226 6 none none NN 14500 226 7 to to TO 14500 226 8 eate eate VB 14500 226 9 , , , 14500 226 10 but but CC 14500 226 11 I -PRON- PRP 14500 226 12 neuer neuer VBP 14500 226 13 refuse refuse VBP 14500 226 14 it -PRON- PRP 14500 226 15 when when WRB 14500 226 16 it -PRON- PRP 14500 226 17 is be VBZ 14500 226 18 set set VBN 14500 226 19 before before IN 14500 226 20 me -PRON- PRP 14500 226 21 , , , 14500 226 22 and and CC 14500 226 23 I -PRON- PRP 14500 226 24 neuer neuer VBP 14500 226 25 aske aske NNP 14500 226 26 question question NNP 14500 226 27 not not RB 14500 226 28 for for IN 14500 226 29 cõscience cõscience NN 14500 226 30 but but CC 14500 226 31 for for IN 14500 226 32 my -PRON- PRP$ 14500 226 33 belly belly NN 14500 226 34 sake sake NN 14500 226 35 . . . 14500 227 1 Can Can MD 14500 227 2 . . . 14500 228 1 Yea yea NN 14500 228 2 but but CC 14500 228 3 these these DT 14500 228 4 stronge stronge JJ 14500 228 5 sturdy sturdy JJ 14500 228 6 sydes syde NNS 14500 228 7 of of IN 14500 228 8 suche suche NNP 14500 228 9 a a DT 14500 228 10 chuffe chuffe NN 14500 228 11 and and CC 14500 228 12 a a DT 14500 228 13 lobbynge lobbynge NN 14500 228 14 lobye lobye NN 14500 228 15 as as IN 14500 228 16 thou thou NNP 14500 228 17 arte arte NNP 14500 228 18 wolde wolde NNP 14500 228 19 be be VB 14500 228 20 fed feed VBN 14500 228 21 well well UH 14500 228 22 inoughe inoughe NN 14500 228 23 with with IN 14500 228 24 haye haye NN 14500 228 25 and and CC 14500 228 26 barke barke NNS 14500 228 27 of of IN 14500 228 28 trees tree NNS 14500 228 29 . . . 14500 229 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 229 2 . . . 14500 230 1 Yea yea NN 14500 230 2 but but CC 14500 230 3 chryste chryste NN 14500 230 4 sayd sayd NNS 14500 230 5 , , , 14500 230 6 that that WDT 14500 230 7 which which WDT 14500 230 8 entereth entereth VBZ 14500 230 9 in in IN 14500 230 10 at at IN 14500 230 11 the the DT 14500 230 12 mouthe mouthe NN 14500 230 13 defyleth defyleth NN 14500 230 14 not not RB 14500 230 15 the the DT 14500 230 16 man man NN 14500 230 17 . . . 14500 231 1 Canni Canni NNP 14500 231 2 . . . 14500 232 1 That that DT 14500 232 2 is be VBZ 14500 232 3 to to TO 14500 232 4 be be VB 14500 232 5 vnderstand vnderstand NNP 14500 232 6 thus thus RB 14500 232 7 yf yf IN 14500 232 8 it -PRON- PRP 14500 232 9 be be VB 14500 232 10 measurably measurably RB 14500 232 11 taken take VBN 14500 232 12 , , , 14500 232 13 and and CC 14500 232 14 without without IN 14500 232 15 the the DT 14500 232 16 offendinge offendinge NN 14500 232 17 of of IN 14500 232 18 our -PRON- PRP$ 14500 232 19 christian christian JJ 14500 232 20 brother brother NN 14500 232 21 . . . 14500 233 1 But but CC 14500 233 2 Paule Paule NNP 14500 233 3 the the DT 14500 233 4 disciple disciple NN 14500 233 5 of of IN 14500 233 6 chryst chryst NN 14500 233 7 had have VBD 14500 233 8 rather rather RB 14500 233 9 peryshe peryshe NNP 14500 233 10 & & CC 14500 233 11 sterue sterue VB 14500 233 12 with with IN 14500 233 13 hunger hunger NN 14500 233 14 then then RB 14500 233 15 onys ony VBN 14500 233 16 to to IN 14500 233 17 offende offende NNP 14500 233 18 his -PRON- PRP$ 14500 233 19 weyke weyke JJ 14500 233 20 brothren brothren NNP 14500 233 21 with with IN 14500 233 22 his -PRON- PRP$ 14500 233 23 eatynge eatynge NN 14500 233 24 , , , 14500 233 25 and and CC 14500 233 26 he -PRON- PRP 14500 233 27 exhorteth exhorteth VBZ 14500 233 28 vs vs IN 14500 233 29 to to TO 14500 233 30 followe followe VB 14500 233 31 his -PRON- PRP$ 14500 233 32 example example NN 14500 233 33 that that IN 14500 233 34 in in IN 14500 233 35 all all DT 14500 233 36 thynges thynge NNS 14500 233 37 we -PRON- PRP 14500 233 38 maye maye VBP 14500 233 39 please please UH 14500 233 40 all all DT 14500 233 41 men man NNS 14500 233 42 . . . 14500 234 1 Poli Poli NNP 14500 234 2 . . . 14500 235 1 What what WP 14500 235 2 tel tel NN 14500 235 3 ||ye ||ye . 14500 235 4 me -PRON- PRP 14500 235 5 of of IN 14500 235 6 Paule Paule NNP 14500 235 7 , , , 14500 235 8 Paule Paule NNP 14500 235 9 is be VBZ 14500 235 10 Paule Paule NNP 14500 235 11 and and CC 14500 235 12 I -PRON- PRP 14500 235 13 am be VBP 14500 235 14 I. I. NNP 14500 235 15 Cannius Cannius NNP 14500 235 16 . . . 14500 236 1 Do do VBP 14500 236 2 you -PRON- PRP 14500 236 3 gladly gladly RB 14500 236 4 helpe helpe VB 14500 236 5 to to TO 14500 236 6 releue releue VB 14500 236 7 the the DT 14500 236 8 poore poore NN 14500 236 9 and and CC 14500 236 10 the the DT 14500 236 11 indygent indygent NN 14500 236 12 with with IN 14500 236 13 your -PRON- PRP$ 14500 236 14 goodes goode NNS 14500 236 15 ? ? . 14500 237 1 Poli Poli NNP 14500 237 2 . . . 14500 238 1 Howe Howe NNP 14500 238 2 can can MD 14500 238 3 I -PRON- PRP 14500 238 4 helpe helpe VB 14500 238 5 them -PRON- PRP 14500 238 6 whiche whiche NNP 14500 238 7 haue haue NNP 14500 238 8 nothynge nothynge NNP 14500 238 9 to to TO 14500 238 10 gyue gyue VB 14500 238 11 them -PRON- PRP 14500 238 12 , , , 14500 238 13 and and CC 14500 238 14 scant scant JJ 14500 238 15 inoughe inoughe NN 14500 238 16 for for IN 14500 238 17 my -PRON- PRP$ 14500 238 18 selfe selfe NN 14500 238 19 . . . 14500 239 1 Cannius Cannius NNP 14500 239 2 . . . 14500 240 1 ye ye NNP 14500 240 2 myght myght NNP 14500 240 3 spare spare JJ 14500 240 4 somthynge somthynge NN 14500 240 5 to to IN 14500 240 6 helpe helpe NNP 14500 240 7 thê thê VB 14500 240 8 with with IN 14500 240 9 yf yf NNP 14500 240 10 thou thou NNP 14500 240 11 woldest wold JJS 14500 240 12 playe playe NNP 14500 240 13 the the DT 14500 240 14 good good JJ 14500 240 15 husband husband NN 14500 240 16 in in IN 14500 240 17 lyuynge lyuynge NN 14500 240 18 more more RBR 14500 240 19 warely warely RB 14500 240 20 , , , 14500 240 21 in in IN 14500 240 22 moderatynge moderatynge NN 14500 240 23 thy thy JJ 14500 240 24 superfluous superfluous JJ 14500 240 25 expenses expense NNS 14500 240 26 , , , 14500 240 27 and and CC 14500 240 28 in in IN 14500 240 29 fallynge fallynge NN 14500 240 30 to to IN 14500 240 31 thy thy NN 14500 240 32 worke worke NNS 14500 240 33 lustely lustely RB 14500 240 34 . . . 14500 241 1 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 241 2 . . . 14500 242 1 Nay nay UH 14500 242 2 then then RB 14500 242 3 I -PRON- PRP 14500 242 4 were be VBD 14500 242 5 a a DT 14500 242 6 fole fole NN 14500 242 7 in in IN 14500 242 8 dede dede NN 14500 242 9 , , , 14500 242 10 a a DT 14500 242 11 penyworth penyworth NN 14500 242 12 of of IN 14500 242 13 ease ease NN 14500 242 14 is be VBZ 14500 242 15 euer euer NN 14500 242 16 worth worth JJ 14500 242 17 a a DT 14500 242 18 peny peny NN 14500 242 19 , , , 14500 242 20 and and CC 14500 242 21 nowe nowe NNP 14500 242 22 I -PRON- PRP 14500 242 23 haue haue NNP 14500 242 24 found find VBD 14500 242 25 so so RB 14500 242 26 moch moch NNP 14500 242 27 pleasure pleasure NN 14500 242 28 in in IN 14500 242 29 ease ease NN 14500 242 30 that that IN 14500 242 31 I -PRON- PRP 14500 242 32 can can MD 14500 242 33 not not RB 14500 242 34 fall fall VB 14500 242 35 to to IN 14500 242 36 no no DT 14500 242 37 labour labour NN 14500 242 38 . . . 14500 243 1 Canni Canni NNP 14500 243 2 . . . 14500 244 1 Do do VBP 14500 244 2 you -PRON- PRP 14500 244 3 kepe kepe VB 14500 244 4 the the DT 14500 244 5 commaundementes commaundemente NNS 14500 244 6 of of IN 14500 244 7 god god NNP 14500 244 8 ? ? . 14500 245 1 Polip Polip NNP 14500 245 2 . . . 14500 246 1 Nowe Nowe NNP 14500 246 2 ye ye NNP 14500 246 3 appose appose VBP 14500 246 4 me -PRON- PRP 14500 246 5 , , , 14500 246 6 kepe kepe VB 14500 246 7 the the DT 14500 246 8 cõmaundementes cõmaundemente NNS 14500 246 9 quod quod VBP 14500 246 10 he -PRON- PRP 14500 246 11 , , , 14500 246 12 that that DT 14500 246 13 is be VBZ 14500 246 14 a a DT 14500 246 15 payne payne NN 14500 246 16 in in IN 14500 246 17 dede dede NN 14500 246 18 . . . 14500 247 1 Cannius Cannius NNP 14500 247 2 . . . 14500 248 1 Art art NN 14500 248 2 thou thou NN 14500 248 3 sory sory NN 14500 248 4 for for IN 14500 248 5 thy thy PRP$ 14500 248 6 synnes synne NNS 14500 248 7 and and CC 14500 248 8 thyne thyne NN 14500 248 9 offences offence NNS 14500 248 10 , , , 14500 248 11 doest doest NNP 14500 248 12 thou thou NNP 14500 248 13 ernestly ernestly RB 14500 248 14 repent repent VBD 14500 248 15 the the DT 14500 248 16 for for IN 14500 248 17 thê thê NNP 14500 248 18 . . . 14500 249 1 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 249 2 . . . 14500 250 1 Christ Christ NNP 14500 250 2 hath hath NNP 14500 250 3 payed pay VBD 14500 250 4 the the DT 14500 250 5 raunsome raunsome NN 14500 250 6 of of IN 14500 250 7 synne synne NNP 14500 250 8 and and CC 14500 250 9 satisfied satisfy VBD 14500 250 10 for for IN 14500 250 11 it -PRON- PRP 14500 250 12 alredy alredy IN 14500 250 13 . . . 14500 251 1 Cannius Cannius NNP 14500 251 2 . . . 14500 252 1 Howe Howe NNP 14500 252 2 ||prouest ||prouest CD 14500 252 3 thou thou VB 14500 252 4 then then RB 14500 252 5 that that IN 14500 252 6 thou thou NNP 14500 252 7 louest louest VB 14500 252 8 the the DT 14500 252 9 gospell gospell NN 14500 252 10 and and CC 14500 252 11 fauoris fauoris NNP 14500 252 12 the the DT 14500 252 13 word word NN 14500 252 14 of of IN 14500 252 15 god god NNP 14500 252 16 as as IN 14500 252 17 thou thou NNP 14500 252 18 bearest bear JJS 14500 252 19 men man NNS 14500 252 20 in in IN 14500 252 21 hande hande NNP 14500 252 22 thou thou NNP 14500 252 23 doest doest NNP 14500 252 24 . . . 14500 253 1 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 253 2 . . . 14500 254 1 I -PRON- PRP 14500 254 2 wyll wyll VBP 14500 254 3 tell tell VBP 14500 254 4 you -PRON- PRP 14500 254 5 that that IN 14500 254 6 by by IN 14500 254 7 & & CC 14500 254 8 by by RB 14500 254 9 , , , 14500 254 10 and and CC 14500 254 11 I -PRON- PRP 14500 254 12 dare dare VBP 14500 254 13 saye saye VB 14500 254 14 you -PRON- PRP 14500 254 15 wyl wyl RB 14500 254 16 confesse confesse NNP 14500 254 17 no no RB 14500 254 18 lesse lesse VBD 14500 254 19 your -PRON- PRP$ 14500 254 20 selfe selfe NN 14500 254 21 then then RB 14500 254 22 that that IN 14500 254 23 I -PRON- PRP 14500 254 24 am be VBP 14500 254 25 an an DT 14500 254 26 ernest ernest JJ 14500 254 27 fauorer fauorer NN 14500 254 28 of of IN 14500 254 29 the the DT 14500 254 30 worde worde NN 14500 254 31 then then RB 14500 254 32 I -PRON- PRP 14500 254 33 haue haue NNP 14500 254 34 told tell VBD 14500 254 35 you -PRON- PRP 14500 254 36 ye ye NNP 14500 254 37 tale tale NN 14500 254 38 . . . 14500 255 1 There there EX 14500 255 2 was be VBD 14500 255 3 a a DT 14500 255 4 certayne certayne NN 14500 255 5 gray gray JJ 14500 255 6 frere frere NN 14500 255 7 of of IN 14500 255 8 the the DT 14500 255 9 order order NN 14500 255 10 of of IN 14500 255 11 saynt saynt JJ 14500 255 12 Fraunces fraunce NNS 14500 255 13 with with IN 14500 255 14 vs vs NNP 14500 255 15 whiche whiche NNP 14500 255 16 neuer neuer NNP 14500 255 17 ceased cease VBN 14500 255 18 to to TO 14500 255 19 bable bable VB 14500 255 20 and and CC 14500 255 21 rayle rayle VB 14500 255 22 agaynste agaynste NNP 14500 255 23 the the DT 14500 255 24 newe newe NNP 14500 255 25 testament testament NNP 14500 255 26 of of IN 14500 255 27 Erasmus Erasmus NNP 14500 255 28 , , , 14500 255 29 I -PRON- PRP 14500 255 30 chaunsed chaunse VBD 14500 255 31 to to IN 14500 255 32 talke talke NNP 14500 255 33 with with IN 14500 255 34 the the DT 14500 255 35 gêtylman gêtylman NN 14500 255 36 pryuatly pryuatly RB 14500 255 37 where where WRB 14500 255 38 no no DT 14500 255 39 man man NN 14500 255 40 was be VBD 14500 255 41 present present JJ 14500 255 42 but but CC 14500 255 43 he -PRON- PRP 14500 255 44 and and CC 14500 255 45 I -PRON- PRP 14500 255 46 , , , 14500 255 47 and and CC 14500 255 48 after after IN 14500 255 49 I -PRON- PRP 14500 255 50 had have VBD 14500 255 51 communed commune VBN 14500 255 52 awhyle awhyle NN 14500 255 53 with with IN 14500 255 54 hym hym NNP 14500 255 55 I -PRON- PRP 14500 255 56 caught catch VBD 14500 255 57 my -PRON- PRP$ 14500 255 58 frere frere NN 14500 255 59 by by IN 14500 255 60 the the DT 14500 255 61 polled polled JJ 14500 255 62 pate pate NN 14500 255 63 with with IN 14500 255 64 my -PRON- PRP$ 14500 255 65 left left JJ 14500 255 66 hande hande NNP 14500 255 67 and and CC 14500 255 68 with with IN 14500 255 69 my -PRON- PRP$ 14500 255 70 right right JJ 14500 255 71 hãde hãde NN 14500 255 72 I -PRON- PRP 14500 255 73 drew draw VBD 14500 255 74 out out RP 14500 255 75 my -PRON- PRP$ 14500 255 76 daggar daggar NN 14500 255 77 and and CC 14500 255 78 I -PRON- PRP 14500 255 79 pomelled pomelle VBD 14500 255 80 the the DT 14500 255 81 knaue knaue NNP 14500 255 82 frere frere NNP 14500 255 83 welfauardly welfauardly RB 14500 255 84 aboute aboute VBP 14500 255 85 his -PRON- PRP$ 14500 255 86 skonce skonce NN 14500 255 87 that that WDT 14500 255 88 I -PRON- PRP 14500 255 89 made make VBD 14500 255 90 his -PRON- PRP$ 14500 255 91 face face NN 14500 255 92 as as IN 14500 255 93 swollen swollen JJ 14500 255 94 and and CC 14500 255 95 as as RB 14500 255 96 puffed puffed JJ 14500 255 97 as as IN 14500 255 98 a a DT 14500 255 99 puddynge puddynge NN 14500 255 100 . . . 14500 256 1 Cannius Cannius NNP 14500 256 2 . . . 14500 257 1 what what WDT 14500 257 2 a a DT 14500 257 3 tale tale NN 14500 257 4 is be VBZ 14500 257 5 this this DT 14500 257 6 that that WDT 14500 257 7 thou thou NNP 14500 257 8 tellest tellest VB 14500 257 9 me -PRON- PRP 14500 257 10 . . . 14500 258 1 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 258 2 . . . 14500 259 1 How how WRB 14500 259 2 say say VBP 14500 259 3 you -PRON- PRP 14500 259 4 is be VBZ 14500 259 5 not not RB 14500 259 6 this this DT 14500 259 7 a a DT 14500 259 8 good good JJ 14500 259 9 and and CC 14500 259 10 a a DT 14500 259 11 sufficient sufficient JJ 14500 259 12 proue proue NN 14500 259 13 that that WDT 14500 259 14 I -PRON- PRP 14500 259 15 fa||uer fa||uer VBP 14500 259 16 the the DT 14500 259 17 gospell gospell NN 14500 259 18 . . . 14500 260 1 I -PRON- PRP 14500 260 2 gaue gaue JJ 14500 260 3 hym hym NNP 14500 260 4 absolucion absolucion NN 14500 260 5 afore afore IN 14500 260 6 he -PRON- PRP 14500 260 7 departed depart VBD 14500 260 8 out out IN 14500 260 9 of of IN 14500 260 10 my -PRON- PRP$ 14500 260 11 handes hande NNS 14500 260 12 with with IN 14500 260 13 this this DT 14500 260 14 newe newe NNP 14500 260 15 testament testament NNP 14500 260 16 thryse thryse IN 14500 260 17 layde layde NNP 14500 260 18 vpon vpon IN 14500 260 19 his -PRON- PRP$ 14500 260 20 pate pate NN 14500 260 21 as as IN 14500 260 22 harde harde JJ 14500 260 23 as as IN 14500 260 24 I -PRON- PRP 14500 260 25 myght myght VBP 14500 260 26 dryue dryue VBP 14500 260 27 yt yt UH 14500 260 28 I -PRON- PRP 14500 260 29 made make VBD 14500 260 30 thre thre NN 14500 260 31 bunches bunche NNS 14500 260 32 in in IN 14500 260 33 his -PRON- PRP$ 14500 260 34 heed heed NN 14500 260 35 as as RB 14500 260 36 bygge bygge NN 14500 260 37 as as IN 14500 260 38 thre thre NN 14500 260 39 egges egge NNS 14500 260 40 in in IN 14500 260 41 the the DT 14500 260 42 name name NN 14500 260 43 of of IN 14500 260 44 the the DT 14500 260 45 father father NNP 14500 260 46 , , , 14500 260 47 the the DT 14500 260 48 sone sone NN 14500 260 49 , , , 14500 260 50 & & CC 14500 260 51 the the DT 14500 260 52 holy holy NNP 14500 260 53 goost goost NNP 14500 260 54 . . . 14500 261 1 Can Can MD 14500 261 2 . . . 14500 262 1 Now now RB 14500 262 2 by by IN 14500 262 3 my -PRON- PRP$ 14500 262 4 trouth trouth NN 14500 262 5 this this DT 14500 262 6 was be VBD 14500 262 7 well well RB 14500 262 8 done do VBN 14500 262 9 & & CC 14500 262 10 lyke lyke NNP 14500 262 11 a a DT 14500 262 12 ryght ryght JJ 14500 262 13 gospeller gospeller NN 14500 262 14 of of IN 14500 262 15 these these DT 14500 262 16 dayes daye NNS 14500 262 17 . . . 14500 263 1 Truly truly RB 14500 263 2 this this DT 14500 263 3 is be VBZ 14500 263 4 as as IN 14500 263 5 they -PRON- PRP 14500 263 6 saye saye VBP 14500 263 7 to to TO 14500 263 8 dyffende dyffende VB 14500 263 9 the the DT 14500 263 10 gospell gospell NN 14500 263 11 with with IN 14500 263 12 the the DT 14500 263 13 gospell gospell NN 14500 263 14 . . . 14500 264 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 264 2 . . . 14500 265 1 I -PRON- PRP 14500 265 2 met meet VBD 14500 265 3 another another DT 14500 265 4 graye graye JJ 14500 265 5 frere frere NN 14500 265 6 of of IN 14500 265 7 the the DT 14500 265 8 same same JJ 14500 265 9 curryshe curryshe NN 14500 265 10 couent couent NN 14500 265 11 , , , 14500 265 12 that that DT 14500 265 13 knaue knaue NNP 14500 265 14 neuer neuer NNP 14500 265 15 had have VBD 14500 265 16 done do VBN 14500 265 17 in in IN 14500 265 18 raylynge raylynge NN 14500 265 19 agaynst agaynst IN 14500 265 20 Erasmus Erasmus NNP 14500 265 21 , , , 14500 265 22 so so RB 14500 265 23 sone sone VB 14500 265 24 as as IN 14500 265 25 I -PRON- PRP 14500 265 26 had have VBD 14500 265 27 espyed espy VBN 14500 265 28 hym hym NNP 14500 265 29 I -PRON- PRP 14500 265 30 was be VBD 14500 265 31 styrred styrre VBN 14500 265 32 and and CC 14500 265 33 moued moue VBN 14500 265 34 with with IN 14500 265 35 the the DT 14500 265 36 brenninge brenninge JJ 14500 265 37 zele zele NN 14500 265 38 of of IN 14500 265 39 the the DT 14500 265 40 gospell gospell NN 14500 265 41 that that IN 14500 265 42 in in IN 14500 265 43 thretenyng thretenyng NN 14500 265 44 of of IN 14500 265 45 him -PRON- PRP 14500 265 46 I -PRON- PRP 14500 265 47 made make VBD 14500 265 48 hym hym NNP 14500 265 49 knele knele NNP 14500 265 50 downe downe NNP 14500 265 51 vpon vpon IN 14500 265 52 his -PRON- PRP$ 14500 265 53 knees knee NNS 14500 265 54 and and CC 14500 265 55 crye crye RB 14500 265 56 Erasmus Erasmus NNP 14500 265 57 mercie mercie NNP 14500 265 58 and and CC 14500 265 59 desyred desyre VBD 14500 265 60 me -PRON- PRP 14500 265 61 to to TO 14500 265 62 forgyue forgyue VB 14500 265 63 hym hym NNP 14500 265 64 , , , 14500 265 65 I -PRON- PRP 14500 265 66 may may MD 14500 265 67 saye saye VB 14500 265 68 to to IN 14500 265 69 you -PRON- PRP 14500 265 70 it -PRON- PRP 14500 265 71 was be VBD 14500 265 72 hyghe hyghe NN 14500 265 73 tyme tyme NNS 14500 265 74 for for IN 14500 265 75 hym hym NN 14500 265 76 to to TO 14500 265 77 fall fall VB 14500 265 78 downe downe NNP 14500 265 79 vpon vpon IN 14500 265 80 his -PRON- PRP$ 14500 265 81 marybones marybone NNS 14500 265 82 , , , 14500 265 83 and and CC 14500 265 84 yf yf IN 14500 265 85 he -PRON- PRP 14500 265 86 had have VBD 14500 265 87 not not RB 14500 265 88 done do VBN 14500 265 89 it -PRON- PRP 14500 265 90 by by RP 14500 265 91 and and CC 14500 265 92 by by IN 14500 265 93 I -PRON- PRP 14500 265 94 had have VBD 14500 265 95 my -PRON- PRP$ 14500 265 96 hal||barde hal||barde NNP 14500 265 97 vp vp FW 14500 265 98 redy redy NN 14500 265 99 to to IN 14500 265 100 haue haue NNP 14500 265 101 gyuen gyuen NNP 14500 265 102 hym hym NNP 14500 265 103 betwyxt betwyxt NNP 14500 265 104 the the DT 14500 265 105 necke necke NN 14500 265 106 and and CC 14500 265 107 the the DT 14500 265 108 heade heade NN 14500 265 109 , , , 14500 265 110 I -PRON- PRP 14500 265 111 loked loke VBD 14500 265 112 as as RB 14500 265 113 grymme grymme NN 14500 265 114 as as IN 14500 265 115 modie modie NN 14500 265 116 Mars Mars NNP 14500 265 117 when when WRB 14500 265 118 he -PRON- PRP 14500 265 119 is be VBZ 14500 265 120 in in IN 14500 265 121 furyous furyous JJ 14500 265 122 fume fume NN 14500 265 123 , , , 14500 265 124 it -PRON- PRP 14500 265 125 is be VBZ 14500 265 126 trewe trewe NN 14500 265 127 that that IN 14500 265 128 I -PRON- PRP 14500 265 129 tell tell VBP 14500 265 130 you -PRON- PRP 14500 265 131 , , , 14500 265 132 for for IN 14500 265 133 there there EX 14500 265 134 was be VBD 14500 265 135 inoughe inoughe NN 14500 265 136 sawe sawe VB 14500 265 137 the the DT 14500 265 138 frere frere NN 14500 265 139 and and CC 14500 265 140 me -PRON- PRP 14500 265 141 yf yf IN 14500 265 142 I -PRON- PRP 14500 265 143 wolde wolde VBP 14500 265 144 make make VBP 14500 265 145 a a DT 14500 265 146 lye lye NN 14500 265 147 . . . 14500 266 1 Cannius Cannius NNP 14500 266 2 . . . 14500 267 1 I -PRON- PRP 14500 267 2 maruayle maruayle VBP 14500 267 3 the the DT 14500 267 4 frere frere NN 14500 267 5 was be VBD 14500 267 6 not not RB 14500 267 7 out out IN 14500 267 8 of of IN 14500 267 9 his -PRON- PRP$ 14500 267 10 wyt wyt NN 14500 267 11 . . . 14500 268 1 But but CC 14500 268 2 to to TO 14500 268 3 retourne retourne VB 14500 268 4 to to IN 14500 268 5 oure oure NNP 14500 268 6 purpose purpose NN 14500 268 7 agayne agayne NN 14500 268 8 , , , 14500 268 9 dost dost VBD 14500 268 10 thou thou NNP 14500 268 11 lyue lyue NNP 14500 268 12 chastly chastly RB 14500 268 13 ? ? . 14500 269 1 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 269 2 . . . 14500 270 1 Peraduenture peraduenture NN 14500 270 2 I -PRON- PRP 14500 270 3 maye maye VBP 14500 270 4 do do VBP 14500 270 5 here here RB 14500 270 6 after after RB 14500 270 7 when when WRB 14500 270 8 I -PRON- PRP 14500 270 9 am be VBP 14500 270 10 more more RBR 14500 270 11 stryken stryken VBN 14500 270 12 in in IN 14500 270 13 age age NN 14500 270 14 . . . 14500 271 1 But but CC 14500 271 2 shall shall MD 14500 271 3 I -PRON- PRP 14500 271 4 confesse confesse VB 14500 271 5 the the DT 14500 271 6 trouthe trouthe DT 14500 271 7 to to IN 14500 271 8 the the DT 14500 271 9 ? ? . 14500 272 1 Canni Canni NNP 14500 272 2 . . . 14500 273 1 I -PRON- PRP 14500 273 2 am be VBP 14500 273 3 no no DT 14500 273 4 preest preest JJ 14500 273 5 man man NN 14500 273 6 , , , 14500 273 7 therfore therfore NNP 14500 273 8 yf yf IN 14500 273 9 thou thou NNP 14500 273 10 wylt wylt NNP 14500 273 11 be be VB 14500 273 12 shryuen shryuen NNP 14500 273 13 thou thou NNP 14500 273 14 must must MD 14500 273 15 seke seke NNP 14500 273 16 a a DT 14500 273 17 preest preest NN 14500 273 18 to to TO 14500 273 19 whome whome VB 14500 273 20 thou thou NNP 14500 273 21 maye maye NNP 14500 273 22 be be VB 14500 273 23 lawfully lawfully RB 14500 273 24 confessed confess VBN 14500 273 25 . . . 14500 274 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 274 2 . . . 14500 275 1 I -PRON- PRP 14500 275 2 am be VBP 14500 275 3 wo will MD 14500 275 4 nt not RB 14500 275 5 styl styl VB 14500 275 6 to to TO 14500 275 7 cõfesse cõfesse VB 14500 275 8 my -PRON- PRP$ 14500 275 9 selfe selfe NN 14500 275 10 to to IN 14500 275 11 god god NNP 14500 275 12 , , , 14500 275 13 but but CC 14500 275 14 I -PRON- PRP 14500 275 15 wyl wyl VBD 14500 275 16 confesse confesse NN 14500 275 17 thus thus RB 14500 275 18 moche moche NNP 14500 275 19 to to IN 14500 275 20 the the DT 14500 275 21 at at IN 14500 275 22 this this DT 14500 275 23 tyme tyme NNS 14500 275 24 I -PRON- PRP 14500 275 25 am be VBP 14500 275 26 not not RB 14500 275 27 yet yet RB 14500 275 28 become become VBN 14500 275 29 a a DT 14500 275 30 perfyte perfyte NN 14500 275 31 gospeller gospeller NN 14500 275 32 or or CC 14500 275 33 an an DT 14500 275 34 euangelical euangelical JJ 14500 275 35 man man NN 14500 275 36 , , , 14500 275 37 for for CC 14500 275 38 I -PRON- PRP 14500 275 39 am be VBP 14500 275 40 but but CC 14500 275 41 yet yet RB 14500 275 42 as as IN 14500 275 43 it -PRON- PRP 14500 275 44 were be VBD 14500 275 45 one one CD 14500 275 46 of of IN 14500 275 47 ye ye NNP 14500 275 48 cõmune cõmune NNP 14500 275 49 people people NNS 14500 275 50 , , , 14500 275 51 ye ye NNP 14500 275 52 knowe knowe NNP 14500 275 53 wel wel NNP 14500 275 54 perde perde NNP 14500 275 55 we -PRON- PRP 14500 275 56 gospellers gospeller VBZ 14500 275 57 haue haue NNP 14500 275 58 iiii iiii NNP 14500 275 59 . . . 14500 276 1 gospels gospel NNS 14500 276 2 wrytten wrytten VBN 14500 276 3 by by IN 14500 276 4 the the DT 14500 276 5 .iiii .iiii NN 14500 276 6 . . . 14500 277 1 euange||lystes euange||lystes NNP 14500 277 2 , , , 14500 277 3 & & CC 14500 277 4 suche suche NNP 14500 277 5 gospellers gospeller NNS 14500 277 6 as as IN 14500 277 7 I -PRON- PRP 14500 277 8 am be VBP 14500 277 9 hunt hunt NNP 14500 277 10 busely busely RB 14500 277 11 , , , 14500 277 12 and and CC 14500 277 13 chefely chefely RB 14500 277 14 for for IN 14500 277 15 .iiii .iiii NN 14500 277 16 . . . 14500 278 1 thynges thynge NNS 14500 278 2 that that IN 14500 278 3 we -PRON- PRP 14500 278 4 may may MD 14500 278 5 haue haue VB 14500 278 6 . . . 14500 279 1 Unde Unde NNP 14500 279 2 . . . 14500 280 1 to to TO 14500 280 2 prouyde prouyde VB 14500 280 3 dayntie dayntie NNP 14500 280 4 fare fare NN 14500 280 5 for for IN 14500 280 6 the the DT 14500 280 7 bellie bellie NNP 14500 280 8 , , , 14500 280 9 that that DT 14500 280 10 nothynge nothynge NN 14500 280 11 be be VB 14500 280 12 lackynge lackynge JJ 14500 280 13 to to IN 14500 280 14 that that DT 14500 280 15 parte parte NN 14500 280 16 of of IN 14500 280 17 the the DT 14500 280 18 body body NN 14500 280 19 whiche whiche NNP 14500 280 20 nature nature NNP 14500 280 21 hath hath NNP 14500 280 22 placed place VBD 14500 280 23 vnder vnder IN 14500 280 24 the the DT 14500 280 25 belly belly NN 14500 280 26 , , , 14500 280 27 ye ye NNP 14500 280 28 wote wote VB 14500 280 29 what what WP 14500 280 30 I -PRON- PRP 14500 280 31 meane meane VBP 14500 280 32 , , , 14500 280 33 and and CC 14500 280 34 to to IN 14500 280 35 obtayne obtayne NNP 14500 280 36 and and CC 14500 280 37 procure procure VB 14500 280 38 suche suche JJ 14500 280 39 liuinge liuinge NN 14500 280 40 that that WDT 14500 280 41 we -PRON- PRP 14500 280 42 may may MD 14500 280 43 lyue lyue VB 14500 280 44 welthely welthely RB 14500 280 45 and and CC 14500 280 46 at at IN 14500 280 47 pleasure pleasure NN 14500 280 48 without without IN 14500 280 49 carke carke NNP 14500 280 50 & & CC 14500 280 51 care care NN 14500 280 52 . . . 14500 281 1 And and CC 14500 281 2 fynally fynally RB 14500 281 3 that that IN 14500 281 4 we -PRON- PRP 14500 281 5 maye maye VBP 14500 281 6 do do VB 14500 281 7 what what WP 14500 281 8 we -PRON- PRP 14500 281 9 lyst lyst VBP 14500 281 10 without without IN 14500 281 11 checke checke NNP 14500 281 12 or or CC 14500 281 13 controlment controlment NN 14500 281 14 , , , 14500 281 15 yf yf IN 14500 281 16 we -PRON- PRP 14500 281 17 gospellars gospellar VBZ 14500 281 18 lacke lacke VBP 14500 281 19 none none NN 14500 281 20 of of IN 14500 281 21 all all PDT 14500 281 22 these these DT 14500 281 23 thynges thynge NNS 14500 281 24 we -PRON- PRP 14500 281 25 crye crye RB 14500 281 26 and and CC 14500 281 27 synge synge NN 14500 281 28 for for IN 14500 281 29 ioye ioye NNP 14500 281 30 , , , 14500 281 31 amonge amonge VB 14500 281 32 our -PRON- PRP$ 14500 281 33 ful ful JJ 14500 281 34 cuppes cuppe NNS 14500 281 35 Io Io NNP 14500 281 36 Io Io NNP 14500 281 37 we -PRON- PRP 14500 281 38 tryumphe tryumphe VBP 14500 281 39 and and CC 14500 281 40 are be VBP 14500 281 41 wonderfull wonderfull NNS 14500 281 42 frolycke frolycke VBN 14500 281 43 , , , 14500 281 44 we -PRON- PRP 14500 281 45 synge synge VBP 14500 281 46 and and CC 14500 281 47 make make VBP 14500 281 48 as as RB 14500 281 49 mery mery NN 14500 281 50 as as IN 14500 281 51 cup cup NN 14500 281 52 and and CC 14500 281 53 can can MD 14500 281 54 , , , 14500 281 55 and and CC 14500 281 56 saye saye VB 14500 281 57 the the DT 14500 281 58 gospell gospell NN 14500 281 59 is be VBZ 14500 281 60 a a DT 14500 281 61 lyue lyue NN 14500 281 62 agayne agayne NNP 14500 281 63 Chryst Chryst NNP 14500 281 64 rayneth rayneth NNP 14500 281 65 . . . 14500 282 1 Cannius Cannius NNP 14500 282 2 . . . 14500 283 1 This this DT 14500 283 2 is be VBZ 14500 283 3 a a DT 14500 283 4 lyfe lyfe NN 14500 283 5 for for IN 14500 283 6 an an DT 14500 283 7 Epycure Epycure NNP 14500 283 8 or or CC 14500 283 9 a a DT 14500 283 10 god god NNP 14500 283 11 belly belly NN 14500 283 12 and and CC 14500 283 13 for for IN 14500 283 14 no no DT 14500 283 15 euangelicall euangelicall NN 14500 283 16 persone persone NN 14500 283 17 that that WDT 14500 283 18 professeth professeth VBP 14500 283 19 the the DT 14500 283 20 gospell gospell NN 14500 283 21 . . . 14500 284 1 Poli Poli NNP 14500 284 2 . . . 14500 285 1 I -PRON- PRP 14500 285 2 denye denye VBP 14500 285 3 not not RB 14500 285 4 but but CC 14500 285 5 that that IN 14500 285 6 it -PRON- PRP 14500 285 7 is be VBZ 14500 285 8 so so RB 14500 285 9 as as IN 14500 285 10 ye ye NNP 14500 285 11 saye saye NN 14500 285 12 , , , 14500 285 13 but but CC 14500 285 14 ye ye NNP 14500 285 15 knowe knowe NNP 14500 285 16 well well UH 14500 285 17 that that IN 14500 285 18 god god NNP 14500 285 19 is be VBZ 14500 285 20 omnipotent omnipotent JJ 14500 285 21 and and CC 14500 285 22 can can MD 14500 285 23 do do VB 14500 285 24 al al NNP 14500 285 25 thynges thynge NNS 14500 285 26 , , , 14500 285 27 he -PRON- PRP 14500 285 28 can can MD 14500 285 29 turne turne VB 14500 285 30 vs vs IN 14500 285 31 ||whê ||whê CD 14500 285 32 his -PRON- PRP$ 14500 285 33 wyll wyll NN 14500 285 34 is be VBZ 14500 285 35 sodenly sodenly RB 14500 285 36 in in IN 14500 285 37 to to IN 14500 285 38 other other JJ 14500 285 39 maner maner NN 14500 285 40 of of IN 14500 285 41 men man NNS 14500 285 42 . . . 14500 286 1 Cannius Cannius NNP 14500 286 2 . . . 14500 287 1 So so CC 14500 287 2 can can MD 14500 287 3 he -PRON- PRP 14500 287 4 transforme transforme VB 14500 287 5 you -PRON- PRP 14500 287 6 in in RP 14500 287 7 to to IN 14500 287 8 hogges hogge NNS 14500 287 9 and and CC 14500 287 10 swyne swyne NNP 14500 287 11 , , , 14500 287 12 the the DT 14500 287 13 whiche whiche NN 14500 287 14 maye maye JJ 14500 287 15 soner soner NNP 14500 287 16 be be VB 14500 287 17 done do VBN 14500 287 18 I -PRON- PRP 14500 287 19 iudge iudge VBP 14500 287 20 thê thê NN 14500 287 21 to to TO 14500 287 22 chaunge chaunge VB 14500 287 23 you -PRON- PRP 14500 287 24 into into IN 14500 287 25 good good JJ 14500 287 26 men man NNS 14500 287 27 for for IN 14500 287 28 ye ye NNP 14500 287 29 are be VBP 14500 287 30 halfe halfe NN 14500 287 31 swynyshe swynyshe NNP 14500 287 32 & & CC 14500 287 33 hoggyshe hoggyshe NNP 14500 287 34 alredy alredy NNP 14500 287 35 , , , 14500 287 36 your -PRON- PRP$ 14500 287 37 lyuynge lyuynge NN 14500 287 38 is be VBZ 14500 287 39 so so RB 14500 287 40 beastlie beastlie NNP 14500 287 41 . . . 14500 288 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 288 2 . . . 14500 289 1 Holde Holde NNP 14500 289 2 thy thy NN 14500 289 3 peas pea NNS 14500 289 4 mã mã IN 14500 289 5 wolde wolde NNP 14500 289 6 to to IN 14500 289 7 god god NNP 14500 289 8 there there EX 14500 289 9 were be VBD 14500 289 10 no no DT 14500 289 11 men man NNS 14500 289 12 that that WDT 14500 289 13 dyd dyd VBD 14500 289 14 more more JJR 14500 289 15 hurt hurt VBN 14500 289 16 in in IN 14500 289 17 the the DT 14500 289 18 world world NN 14500 289 19 then then RB 14500 289 20 swyne swyne NNP 14500 289 21 , , , 14500 289 22 bullockes bullocke NNS 14500 289 23 , , , 14500 289 24 asses ass NNS 14500 289 25 , , , 14500 289 26 and and CC 14500 289 27 camelles camelle NNS 14500 289 28 . . . 14500 290 1 A a DT 14500 290 2 mã mã NNP 14500 290 3 may may MD 14500 290 4 se se VB 14500 290 5 many many JJ 14500 290 6 men man NNS 14500 290 7 now now RB 14500 290 8 adayes adayes NNP 14500 290 9 more more RBR 14500 290 10 crueller crueller NNP 14500 290 11 then then RB 14500 290 12 lyons lyon VBZ 14500 290 13 , , , 14500 290 14 more more RBR 14500 290 15 rauenynge rauenynge VBP 14500 290 16 thê thê NN 14500 290 17 wolues wolue NNS 14500 290 18 , , , 14500 290 19 more more RBR 14500 290 20 lecherous lecherous JJ 14500 290 21 then then RB 14500 290 22 sparous sparous JJ 14500 290 23 , , , 14500 290 24 and and CC 14500 290 25 that that DT 14500 290 26 byte byte NN 14500 290 27 worse bad JJR 14500 290 28 then then RB 14500 290 29 mad mad JJ 14500 290 30 dogges dogge NNS 14500 290 31 , , , 14500 290 32 more more JJR 14500 290 33 noysom noysom NN 14500 290 34 thê thê NNP 14500 290 35 snakes snake NNS 14500 290 36 , , , 14500 290 37 vepers veper NNS 14500 290 38 and and CC 14500 290 39 adders adder NNS 14500 290 40 . . . 14500 291 1 Cannius Cannius NNP 14500 291 2 . . . 14500 292 1 But but CC 14500 292 2 nowe nowe NNP 14500 292 3 good good JJ 14500 292 4 Polipheme Polipheme NNP 14500 292 5 remembre remembre NN 14500 292 6 and and CC 14500 292 7 loke loke NN 14500 292 8 vpon vpon IN 14500 292 9 thy thy PRP$ 14500 292 10 selfe selfe NN 14500 292 11 for for IN 14500 292 12 it -PRON- PRP 14500 292 13 is be VBZ 14500 292 14 hyghe hyghe NN 14500 292 15 tyme tyme NNS 14500 292 16 for for IN 14500 292 17 the the DT 14500 292 18 to to TO 14500 292 19 laye laye VB 14500 292 20 a a DT 14500 292 21 syde syde NN 14500 292 22 thy thy NN 14500 292 23 beastly beastly RB 14500 292 24 lyuynge lyuynge NN 14500 292 25 , , , 14500 292 26 and and CC 14500 292 27 to to TO 14500 292 28 be be VB 14500 292 29 tourned tourne VBN 14500 292 30 from from IN 14500 292 31 a a DT 14500 292 32 brute brute NN 14500 292 33 and and CC 14500 292 34 a a DT 14500 292 35 sauage sauage NN 14500 292 36 beast beast NN 14500 292 37 in in IN 14500 292 38 to to IN 14500 292 39 a a DT 14500 292 40 man man NN 14500 292 41 . . . 14500 293 1 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 293 2 . . . 14500 294 1 I -PRON- PRP 14500 294 2 thanke thanke VBP 14500 294 3 you -PRON- PRP 14500 294 4 good good JJ 14500 294 5 neyghbour neyghbour NN 14500 294 6 Cannius Cannius NNP 14500 294 7 for for IN 14500 294 8 by by IN 14500 294 9 saynt saynt NNP 14500 294 10 Mary Mary NNP 14500 294 11 I -PRON- PRP 14500 294 12 thynke thynke VBP 14500 294 13 your -PRON- PRP$ 14500 294 14 counsayle counsayle NN 14500 294 15 is be VBZ 14500 294 16 good good JJ 14500 294 17 / / SYM 14500 294 18 for for IN 14500 294 19 the the DT 14500 294 20 prophetes prophete NNS 14500 294 21 of of IN 14500 294 22 this this DT 14500 294 23 ||tyme ||tyme NNS 14500 294 24 sayth sayth VBP 14500 294 25 the the DT 14500 294 26 worlde worlde NNP 14500 294 27 is be VBZ 14500 294 28 almost almost RB 14500 294 29 at at IN 14500 294 30 an an DT 14500 294 31 end end NN 14500 294 32 , , , 14500 294 33 and and CC 14500 294 34 we -PRON- PRP 14500 294 35 shall shall MD 14500 294 36 haue haue NNP 14500 294 37 domes dome NNS 14500 294 38 daye daye NNP 14500 294 39 ( ( -LRB- 14500 294 40 as as IN 14500 294 41 they -PRON- PRP 14500 294 42 call call VBP 14500 294 43 it -PRON- PRP 14500 294 44 ) ) -RRB- 14500 294 45 shortely shortely RB 14500 294 46 . . . 14500 295 1 Cannius Cannius NNP 14500 295 2 . . . 14500 296 1 We -PRON- PRP 14500 296 2 haue haue VBP 14500 296 3 therfore therfore NN 14500 296 4 more more JJR 14500 296 5 nede nede NNS 14500 296 6 to to TO 14500 296 7 prepare prepare VB 14500 296 8 our -PRON- PRP$ 14500 296 9 selues selue NNS 14500 296 10 in in IN 14500 296 11 a a DT 14500 296 12 redines redine NNS 14500 296 13 agaynst agaynst IN 14500 296 14 that that DT 14500 296 15 day day NN 14500 296 16 , , , 14500 296 17 and and CC 14500 296 18 that that IN 14500 296 19 with with IN 14500 296 20 as as IN 14500 296 21 moche moche NNP 14500 296 22 spede spede NNP 14500 296 23 as as IN 14500 296 24 maye maye NNP 14500 296 25 be be VB 14500 296 26 possible possible JJ 14500 296 27 . . . 14500 297 1 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 297 2 . . . 14500 298 1 as as IN 14500 298 2 for for IN 14500 298 3 my -PRON- PRP$ 14500 298 4 part part NN 14500 298 5 I -PRON- PRP 14500 298 6 loke loke VBP 14500 298 7 and and CC 14500 298 8 wayte wayte NNP 14500 298 9 styll styll NNP 14500 298 10 euery euery NN 14500 298 11 day day NN 14500 298 12 for for IN 14500 298 13 the the DT 14500 298 14 myghty myghty JJ 14500 298 15 hande hande NN 14500 298 16 and and CC 14500 298 17 power power NN 14500 298 18 of of IN 14500 298 19 christ christ NNP 14500 298 20 . . . 14500 299 1 Cannius Cannius NNP 14500 299 2 . . . 14500 300 1 Take take VB 14500 300 2 hede hede NNP 14500 300 3 therfore therfore NN 14500 300 4 that that IN 14500 300 5 thou thou NNP 14500 300 6 , , , 14500 300 7 when when WRB 14500 300 8 christ christ NNP 14500 300 9 shall shall MD 14500 300 10 laye laye VB 14500 300 11 his -PRON- PRP$ 14500 300 12 myghty myghty JJ 14500 300 13 hande hande NN 14500 300 14 vpon vpon NN 14500 300 15 the the DT 14500 300 16 be be NN 14500 300 17 as as RB 14500 300 18 tendre tendre JJ 14500 300 19 as as IN 14500 300 20 waxe waxe NN 14500 300 21 , , , 14500 300 22 that that DT 14500 300 23 accordynge accordynge NN 14500 300 24 to to IN 14500 300 25 his -PRON- PRP$ 14500 300 26 eternall eternall NN 14500 300 27 wyll wyll NNP 14500 300 28 he -PRON- PRP 14500 300 29 maye maye VBZ 14500 300 30 frayme frayme NNP 14500 300 31 & & CC 14500 300 32 fashyon fashyon NNP 14500 300 33 the the DT 14500 300 34 with with IN 14500 300 35 his -PRON- PRP$ 14500 300 36 hande hande NN 14500 300 37 . . . 14500 301 1 But but CC 14500 301 2 wherby wherby NNP 14500 301 3 I -PRON- PRP 14500 301 4 praye praye VBP 14500 301 5 the the DT 14500 301 6 dothe dothe NN 14500 301 7 these these DT 14500 301 8 prophetes prophete NNS 14500 301 9 coniecture coniecture VB 14500 301 10 & & CC 14500 301 11 gather gather VB 14500 301 12 that that IN 14500 301 13 the the DT 14500 301 14 worlde worlde NNP 14500 301 15 is be VBZ 14500 301 16 almost almost RB 14500 301 17 at at IN 14500 301 18 an an DT 14500 301 19 ende ende NN 14500 301 20 . . . 14500 302 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 302 2 . . . 14500 303 1 Bycause bycause NN 14500 303 2 men man NNS 14500 303 3 ( ( -LRB- 14500 303 4 they -PRON- PRP 14500 303 5 saye saye VBP 14500 303 6 ) ) -RRB- 14500 303 7 do do VBP 14500 303 8 the the DT 14500 303 9 selfe selfe NN 14500 303 10 same same JJ 14500 303 11 thinge thinge NNP 14500 303 12 nowe nowe NNP 14500 303 13 adayes adayes NNP 14500 303 14 that that IN 14500 303 15 they -PRON- PRP 14500 303 16 dyd dyd VBD 14500 303 17 , , , 14500 303 18 and and CC 14500 303 19 were be VBD 14500 303 20 wo will MD 14500 303 21 nt not RB 14500 303 22 to to TO 14500 303 23 do do VB 14500 303 24 which which WDT 14500 303 25 were be VBD 14500 303 26 lyuynge lyuynge NN 14500 303 27 in in IN 14500 303 28 the the DT 14500 303 29 worlde worlde NNP 14500 303 30 a a DT 14500 303 31 lytle lytle JJ 14500 303 32 whyle whyle NN 14500 303 33 before before IN 14500 303 34 the the DT 14500 303 35 deluge deluge NN 14500 303 36 or or CC 14500 303 37 Noyes Noyes NNP 14500 303 38 floode floode NN 14500 303 39 . . . 14500 304 1 They -PRON- PRP 14500 304 2 make make VBP 14500 304 3 solempne solempne JJ 14500 304 4 feastes feaste NNS 14500 304 5 , , , 14500 304 6 they -PRON- PRP 14500 304 7 banket banket NN 14500 304 8 , , , 14500 304 9 they -PRON- PRP 14500 304 10 quaffe quaffe VBP 14500 304 11 , , , 14500 304 12 they -PRON- PRP 14500 304 13 booll booll VBP 14500 304 14 , , , 14500 304 15 they -PRON- PRP 14500 304 16 bybbe bybbe VBZ 14500 304 17 , , , 14500 304 18 they -PRON- PRP 14500 304 19 ryot ryot VBP 14500 304 20 men man NNS 14500 304 21 mary mary NNP 14500 304 22 , , , 14500 304 23 ||wome ||wome CD 14500 304 24 are be VBP 14500 304 25 maryed marye VBN 14500 304 26 , , , 14500 304 27 they -PRON- PRP 14500 304 28 go go VBP 14500 304 29 a a DT 14500 304 30 catterwallynge catterwallynge NN 14500 304 31 and and CC 14500 304 32 horehuntinge horehuntinge NN 14500 304 33 , , , 14500 304 34 they -PRON- PRP 14500 304 35 bye bye VBP 14500 304 36 , , , 14500 304 37 they -PRON- PRP 14500 304 38 sell sell VBP 14500 304 39 , , , 14500 304 40 they -PRON- PRP 14500 304 41 lend lend VBP 14500 304 42 to to IN 14500 304 43 vserie vserie NN 14500 304 44 , , , 14500 304 45 and and CC 14500 304 46 borowe borowe NNP 14500 304 47 vpon vpon NN 14500 304 48 vserie vserie NN 14500 304 49 , , , 14500 304 50 they -PRON- PRP 14500 304 51 builde builde VBP 14500 304 52 , , , 14500 304 53 kîges kîges NNP 14500 304 54 keepe keepe NNP 14500 304 55 warre warre NNP 14500 304 56 one one CD 14500 304 57 agaynst agaynst IN 14500 304 58 another another DT 14500 304 59 , , , 14500 304 60 preestes preeste VBZ 14500 304 61 studie studie NNP 14500 304 62 howe howe NNP 14500 304 63 they -PRON- PRP 14500 304 64 maye maye VBP 14500 304 65 get get VBP 14500 304 66 many many JJ 14500 304 67 benefyces benefyce NNS 14500 304 68 and and CC 14500 304 69 promociõs promociõs NNP 14500 304 70 to to TO 14500 304 71 make make VB 14500 304 72 them -PRON- PRP 14500 304 73 selfe selfe VB 14500 304 74 riche riche NN 14500 304 75 and and CC 14500 304 76 increase increase NN 14500 304 77 theyr theyr NNS 14500 304 78 worldly worldly JJ 14500 304 79 substaunce substaunce NN 14500 304 80 , , , 14500 304 81 the the DT 14500 304 82 diuynes diuyne NNS 14500 304 83 make make VBP 14500 304 84 insolible insolible JJ 14500 304 85 sillogismus sillogismus NN 14500 304 86 and and CC 14500 304 87 vnperfyte vnperfyte NNP 14500 304 88 argumêtes argumêtes NNPS 14500 304 89 , , , 14500 304 90 they -PRON- PRP 14500 304 91 gather gather VBP 14500 304 92 conclusyons conclusyon NNS 14500 304 93 , , , 14500 304 94 monkes monke NNS 14500 304 95 and and CC 14500 304 96 freers freer NNS 14500 304 97 rûne rûne NNP 14500 304 98 , , , 14500 304 99 at at IN 14500 304 100 rouers rouer NNS 14500 304 101 ouer ouer VBP 14500 304 102 all all PDT 14500 304 103 the the DT 14500 304 104 world world NN 14500 304 105 , , , 14500 304 106 the the DT 14500 304 107 comyn comyn NNP 14500 304 108 people people NNS 14500 304 109 are be VBP 14500 304 110 in in IN 14500 304 111 a a DT 14500 304 112 mase mase NN 14500 304 113 or or CC 14500 304 114 a a DT 14500 304 115 hurle hurle NNP 14500 304 116 burle burle NNP 14500 304 117 redy redy NNP 14500 304 118 to to TO 14500 304 119 make make VB 14500 304 120 insurrections insurrection NNS 14500 304 121 , , , 14500 304 122 and and CC 14500 304 123 to to TO 14500 304 124 conclude conclude VB 14500 304 125 breuelie breuelie NNP 14500 304 126 there there EX 14500 304 127 lackes lack VBZ 14500 304 128 no no DT 14500 304 129 euyll euyll JJ 14500 304 130 miserie miserie NNP 14500 304 131 nor nor CC 14500 304 132 myschefe myschefe NNP 14500 304 133 , , , 14500 304 134 neyther neyther NNP 14500 304 135 hõger hõger NNP 14500 304 136 , , , 14500 304 137 thyrst thyrst NNP 14500 304 138 fellonie fellonie NNP 14500 304 139 , , , 14500 304 140 robberie robberie NNP 14500 304 141 , , , 14500 304 142 warre warre NNP 14500 304 143 , , , 14500 304 144 pestilence pestilence NN 14500 304 145 , , , 14500 304 146 sediciõ sediciõ NN 14500 304 147 , , , 14500 304 148 derth derth NN 14500 304 149 , , , 14500 304 150 and and CC 14500 304 151 great great JJ 14500 304 152 scarsytie scarsytie NN 14500 304 153 and and CC 14500 304 154 lacke lacke NNS 14500 304 155 of of IN 14500 304 156 all all DT 14500 304 157 good good JJ 14500 304 158 thynges thynge NNS 14500 304 159 . . . 14500 305 1 And and CC 14500 305 2 howe howe NNS 14500 305 3 say say VBP 14500 305 4 you -PRON- PRP 14500 305 5 do do VBP 14500 305 6 not not RB 14500 305 7 all all PDT 14500 305 8 these these DT 14500 305 9 thynges thynge NNS 14500 305 10 argue argue VBP 14500 305 11 and and CC 14500 305 12 sufficientlie sufficientlie VBD 14500 305 13 proue proue NNP 14500 305 14 that that IN 14500 305 15 the the DT 14500 305 16 worlde worlde NNP 14500 305 17 is be VBZ 14500 305 18 almost almost RB 14500 305 19 at at IN 14500 305 20 an an DT 14500 305 21 ende ende NN 14500 305 22 ? ? . 14500 306 1 Cannius Cannius NNP 14500 306 2 . . . 14500 307 1 Yea yea NN 14500 307 2 but but CC 14500 307 3 tell tell VB 14500 307 4 me -PRON- PRP 14500 307 5 I -PRON- PRP 14500 307 6 praye praye VBP 14500 307 7 the the DT 14500 307 8 of of IN 14500 307 9 all all DT 14500 307 10 thes the NNS 14500 307 11 hoole hoole NNP 14500 307 12 hepe hepe NNP 14500 307 13 of of IN 14500 307 14 euyls euyls NNP 14500 307 15 and and CC 14500 307 16 miseries miseries NNP 14500 307 17 whiche whiche NNP 14500 307 18 greueth greueth NNP 14500 307 19 the the DT 14500 307 20 ||moste ||moste NNP 14500 307 21 ? ? . 14500 308 1 Poliphemus Poliphemus NNP 14500 308 2 . . . 14500 309 1 Whiche whiche NN 14500 309 2 thynkes thynke VBZ 14500 309 3 thou thou NNP 14500 309 4 , , , 14500 309 5 tell tell VB 14500 309 6 me -PRON- PRP 14500 309 7 thy thy PRP$ 14500 309 8 fansie fansie NN 14500 309 9 and and CC 14500 309 10 coniecture coniecture NN 14500 309 11 ? ? . 14500 310 1 Cannius Cannius NNP 14500 310 2 . . . 14500 311 1 That that IN 14500 311 2 the the DT 14500 311 3 Deuyll Deuyll NNP 14500 311 4 ( ( -LRB- 14500 311 5 god god NNP 14500 311 6 saue saue NNP 14500 311 7 vs vs NNP 14500 311 8 ) ) -RRB- 14500 311 9 maye maye NNP 14500 311 10 daunce daunce NN 14500 311 11 in in IN 14500 311 12 thy thy NN 14500 311 13 purse purse NN 14500 311 14 for for IN 14500 311 15 euer euer NN 14500 311 16 a a DT 14500 311 17 crosse crosse NN 14500 311 18 that that WDT 14500 311 19 thou thou NNP 14500 311 20 hast hast NNP 14500 311 21 to to IN 14500 311 22 kepe kepe NNP 14500 311 23 hî hî NNP 14500 311 24 for for IN 14500 311 25 the the DT 14500 311 26 . . . 14500 312 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 312 2 . . . 14500 313 1 I -PRON- PRP 14500 313 2 pray pray VBP 14500 313 3 god god UH 14500 313 4 I -PRON- PRP 14500 313 5 dye dye VBP 14500 313 6 and and CC 14500 313 7 yf yf IN 14500 313 8 thou thou NNP 14500 313 9 haue haue NNP 14500 313 10 not not RB 14500 313 11 hyt hyt NNP 14500 313 12 the the DT 14500 313 13 nayle nayle NN 14500 313 14 vpon vpon VB 14500 313 15 the the DT 14500 313 16 head head NN 14500 313 17 . . . 14500 314 1 Now now RB 14500 314 2 as as IN 14500 314 3 chaunceth chaunceth NN 14500 314 4 I -PRON- PRP 14500 314 5 come come VBP 14500 314 6 newly newly RB 14500 314 7 from from IN 14500 314 8 a a DT 14500 314 9 knotte knotte NN 14500 314 10 of of IN 14500 314 11 good good JJ 14500 314 12 companye companye NN 14500 314 13 where where WRB 14500 314 14 we -PRON- PRP 14500 314 15 haue haue JJ 14500 314 16 dronke dronke NNS 14500 314 17 harde harde JJ 14500 314 18 euery euery NN 14500 314 19 man man NN 14500 314 20 for for IN 14500 314 21 his -PRON- PRP$ 14500 314 22 parte parte NN 14500 314 23 , , , 14500 314 24 & & CC 14500 314 25 I -PRON- PRP 14500 314 26 am be VBP 14500 314 27 not not RB 14500 314 28 behynde behynde NNP 14500 314 29 with with IN 14500 314 30 myne myne NNP 14500 314 31 , , , 14500 314 32 and and CC 14500 314 33 therfore therfore VB 14500 314 34 my -PRON- PRP$ 14500 314 35 wytte wytte NN 14500 314 36 is be VBZ 14500 314 37 not not RB 14500 314 38 halfe halfe NN 14500 314 39 so so RB 14500 314 40 freshe freshe NN 14500 314 41 as as IN 14500 314 42 it -PRON- PRP 14500 314 43 wyll wyll MD 14500 314 44 be be VB 14500 314 45 , , , 14500 314 46 I -PRON- PRP 14500 314 47 wyll wyll VBP 14500 314 48 dyspute dyspute NN 14500 314 49 of of IN 14500 314 50 the the DT 14500 314 51 gospell gospell NN 14500 314 52 with with IN 14500 314 53 the the DT 14500 314 54 whan whan NNP 14500 314 55 I -PRON- PRP 14500 314 56 am be VBP 14500 314 57 sobre sobre NNP 14500 314 58 . . . 14500 315 1 Canni Canni NNP 14500 315 2 . . . 14500 316 1 When when WRB 14500 316 2 shal shal NNP 14500 316 3 I -PRON- PRP 14500 316 4 se se VBP 14500 316 5 the the DT 14500 316 6 sobre sobre NNP 14500 316 7 ? ? . 14500 317 1 Poli Poli NNP 14500 317 2 . . . 14500 318 1 When when WRB 14500 318 2 I -PRON- PRP 14500 318 3 shall shall MD 14500 318 4 be be VB 14500 318 5 sobre sobre NNP 14500 318 6 . . . 14500 319 1 Cannius Cannius NNP 14500 319 2 . . . 14500 320 1 Whê whê JJ 14500 320 2 wyll wyll NN 14500 320 3 that that DT 14500 320 4 be be VB 14500 320 5 ? ? . 14500 321 1 Poliph Poliph NNP 14500 321 2 . . . 14500 322 1 When when WRB 14500 322 2 thou thou NNP 14500 322 3 shalt shalt NNP 14500 322 4 se se NNP 14500 322 5 me -PRON- PRP 14500 322 6 , , , 14500 322 7 in in IN 14500 322 8 the the DT 14500 322 9 meane meane JJ 14500 322 10 season season NN 14500 322 11 god god NNP 14500 322 12 be be VBP 14500 322 13 with with IN 14500 322 14 you -PRON- PRP 14500 322 15 gentle gentle JJ 14500 322 16 Cannius Cannius NNP 14500 322 17 and and CC 14500 322 18 well well UH 14500 322 19 mot mot NNP 14500 322 20 you -PRON- PRP 14500 322 21 do do VBP 14500 322 22 . . . 14500 323 1 Cannius Cannius NNP 14500 323 2 . . . 14500 324 1 And and CC 14500 324 2 I -PRON- PRP 14500 324 3 wyshe wyshe VBP 14500 324 4 to to IN 14500 324 5 you -PRON- PRP 14500 324 6 a a DT 14500 324 7 gayne gayne NN 14500 324 8 for for IN 14500 324 9 my -PRON- PRP$ 14500 324 10 parte parte NN 14500 324 11 that that WDT 14500 324 12 thou thou NNP 14500 324 13 ware ware NNP 14500 324 14 in in IN 14500 324 15 dede dede NN 14500 324 16 as as IN 14500 324 17 valiaunt valiaunt NN 14500 324 18 or or CC 14500 324 19 pusaunt pusaunt VB 14500 324 20 a a DT 14500 324 21 felowe felowe NN 14500 324 22 as as IN 14500 324 23 thy thy PRP$ 14500 324 24 name name NN 14500 324 25 soundeth soundeth NNP 14500 324 26 . . . 14500 325 1 Poliphe Poliphe NNP 14500 325 2 . . . 14500 326 1 And and CC 14500 326 2 bycause bycause VB 14500 326 3 ye ye NNP 14500 326 4 shall shall MD 14500 326 5 lose lose VB 14500 326 6 nothynge nothynge NN 14500 326 7 at at IN 14500 326 8 my -PRON- PRP$ 14500 326 9 ||hande ||hande NNP 14500 326 10 with with IN 14500 326 11 wyshynge wyshynge NN 14500 326 12 I -PRON- PRP 14500 326 13 pray pray VBP 14500 326 14 god god NNP 14500 326 15 that that IN 14500 326 16 Cannius Cannius NNP 14500 326 17 maye maye NNP 14500 326 18 neuer neuer VBP 14500 326 19 lacke lacke VBN 14500 326 20 a a DT 14500 326 21 good good JJ 14500 326 22 can can NN 14500 326 23 or or CC 14500 326 24 a a DT 14500 326 25 stoope stoope NN 14500 326 26 of of IN 14500 326 27 wine wine NN 14500 326 28 or or CC 14500 326 29 bere bere NN 14500 326 30 , , , 14500 326 31 wherof wherof VB 14500 326 32 he -PRON- PRP 14500 326 33 had have VBD 14500 326 34 his -PRON- PRP$ 14500 326 35 name name NN 14500 326 36 . . . 14500 327 1 F f NN 14500 327 2 I i NN 14500 327 3 N n CC 14500 327 4 I i NN 14500 327 5 S s NN 14500 327 6 * * NFP 14500 327 7 * * NFP 14500 327 8 * * NFP 14500 327 9 * * NFP 14500 327 10 * * NFP 14500 327 11 [ [ -LRB- 14500 327 12 C]The c]the JJ 14500 327 13 dialoge dialoge NN 14500 327 14 of of IN 14500 327 15 thynges thynge NNS 14500 327 16 and and CC 14500 327 17 names name NNS 14500 327 18 . . . 14500 328 1 A a DT 14500 328 2 declaracion declaracion NN 14500 328 3 of of IN 14500 328 4 the the DT 14500 328 5 names name NNS 14500 328 6 . . . 14500 329 1 Beatus Beatus NNP 14500 329 2 , , , 14500 329 3 is be VBZ 14500 329 4 he -PRON- PRP 14500 329 5 whiche whiche NN 14500 329 6 hathe hathe NNP 14500 329 7 abun abun NNP 14500 329 8 dance dance NN 14500 329 9 of of IN 14500 329 10 al al NNP 14500 329 11 thinges thinge VBZ 14500 329 12 that that WDT 14500 329 13 is be VBZ 14500 329 14 good good JJ 14500 329 15 , , , 14500 329 16 and and CC 14500 329 17 is be VBZ 14500 329 18 parfyte parfyte JJ 14500 329 19 in in IN 14500 329 20 all all DT 14500 329 21 thynges thynge NNS 14500 329 22 commen- commen- VBP 14500 329 23 dable dable JJ 14500 329 24 or or CC 14500 329 25 prayseworthy prayseworthy JJ 14500 329 26 or or CC 14500 329 27 to to TO 14500 329 28 be be VB 14500 329 29 desyred desyre VBN 14500 329 30 of of IN 14500 329 31 a a DT 14500 329 32 good good JJ 14500 329 33 man man NN 14500 329 34 . . . 14500 330 1 Somtyme Somtyme NNP 14500 330 2 it -PRON- PRP 14500 330 3 is be VBZ 14500 330 4 ta- ta- JJ 14500 330 5 ken ken NNP 14500 330 6 for for IN 14500 330 7 fortunate fortunate JJ 14500 330 8 , , , 14500 330 9 ryche ryche NN 14500 330 10 , , , 14500 330 11 or or CC 14500 330 12 noble noble JJ 14500 330 13 . . . 14500 331 1 Bonifacius Bonifacius NNP 14500 331 2 , , , 14500 331 3 fayre fayre NNP 14500 331 4 , , , 14500 331 5 full full JJ 14500 331 6 of of IN 14500 331 7 fauor fauor NN 14500 331 8 or or CC 14500 331 9 well well RB 14500 331 10 fauored fauore VBN 14500 331 11 . . . 14500 332 1 [ [ -LRB- 14500 332 2 + + SYM 14500 332 3 ] ] -RRB- 14500 332 4 * * NFP 14500 332 5 * * NFP 14500 332 6 * * NFP 14500 332 7 * * NFP 14500 332 8 * * NFP 14500 332 9 [ [ -LRB- 14500 332 10 C]The c]the NN 14500 332 11 parsons parson NNS 14500 332 12 names name NNS 14500 332 13 are be VBP 14500 332 14 Beatus Beatus NNP 14500 332 15 and and CC 14500 332 16 Bonifacius Bonifacius NNP 14500 332 17 . . . 14500 333 1 _ _ NNP 14500 333 2 Beatus Beatus NNP 14500 333 3 . . . 14500 333 4 _ _ NNP 14500 333 5 God God NNP 14500 333 6 saue saue VB 14500 333 7 you -PRON- PRP 14500 333 8 mayster mayster VBP 14500 333 9 Boniface Boniface NNP 14500 333 10 . . . 14500 334 1 _ _ NNP 14500 334 2 Bonifacius Bonifacius NNP 14500 334 3 . . . 14500 334 4 _ _ NNP 14500 334 5 God God NNP 14500 334 6 saue saue VBP 14500 334 7 you -PRON- PRP 14500 334 8 & & CC 14500 334 9 god god NNP 14500 334 10 saue saue NNP 14500 334 11 you -PRON- PRP 14500 334 12 agayne agayne VBP 14500 334 13 gêtle gêtle NNP 14500 334 14 _ _ NNP 14500 334 15 Beatus Beatus NNP 14500 334 16 . . . 14500 334 17 _ _ NNP 14500 334 18 But but CC 14500 334 19 I -PRON- PRP 14500 334 20 wold wold VBP 14500 334 21 god god NNP 14500 334 22 bothe bothe DT 14500 334 23 we -PRON- PRP 14500 334 24 were be VBD 14500 334 25 such such JJ 14500 334 26 , , , 14500 334 27 and and CC 14500 334 28 so so RB 14500 334 29 in in IN 14500 334 30 very very RB 14500 334 31 dede dede JJ 14500 334 32 as as IN 14500 334 33 we -PRON- PRP 14500 334 34 be be VBP 14500 334 35 called call VBN 14500 334 36 by by IN 14500 334 37 name name NN 14500 334 38 , , , 14500 334 39 that that DT 14500 334 40 is be VBZ 14500 334 41 to to TO 14500 334 42 say say VB 14500 334 43 thou thou NNP 14500 334 44 riche riche NNP 14500 334 45 & & CC 14500 334 46 I -PRON- PRP 14500 334 47 fayre fayre VBP 14500 334 48 . . . 14500 335 1 _ _ NNP 14500 335 2 Beatus Beatus NNP 14500 335 3 . . . 14500 335 4 _ _ NNP 14500 335 5 Why why WRB 14500 335 6 do do VBP 14500 335 7 you -PRON- PRP 14500 335 8 thynke thynke VB 14500 335 9 it -PRON- PRP 14500 335 10 nothynge nothynge NN 14500 335 11 worth worth NN 14500 335 12 at at IN 14500 335 13 al al NNP 14500 335 14 to to TO 14500 335 15 haue haue VB 14500 335 16 a a DT 14500 335 17 goodly goodly RB 14500 335 18 glorious glorious JJ 14500 335 19 name name NN 14500 335 20 . . . 14500 336 1 _ _ NNP 14500 336 2 Bonifacius Bonifacius NNP 14500 336 3 . . . 14500 336 4 _ _ NNP 14500 336 5 Truely truely RB 14500 336 6 me -PRON- PRP 14500 336 7 thynke thynke VBP 14500 336 8 it -PRON- PRP 14500 336 9 is be VBZ 14500 336 10 of of IN 14500 336 11 no no DT 14500 336 12 valure valure NN 14500 336 13 or or CC 14500 336 14 lytle lytle VB 14500 336 15 good good JJ 14500 336 16 worthe worthe NN 14500 336 17 , , , 14500 336 18 onles onle VBZ 14500 336 19 a a DT 14500 336 20 man man NN 14500 336 21 haue haue JJ 14500 336 22 the the DT 14500 336 23 thynge thynge NN 14500 336 24 itselfe itselfe NNP 14500 336 25 whiche whiche NN 14500 336 26 is be VBZ 14500 336 27 sygnified sygnifie VBN 14500 336 28 by by IN 14500 336 29 the the DT 14500 336 30 name name NN 14500 336 31 . . . 14500 337 1 _ _ NNP 14500 337 2 Beatus Beatus NNP 14500 337 3 . . . 14500 337 4 _ _ NNP 14500 337 5 Yea Yea NNP 14500 337 6 you -PRON- PRP 14500 337 7 maye maye UH 14500 337 8 well well UH 14500 337 9 thynke thynke VB 14500 337 10 your -PRON- PRP$ 14500 337 11 pleasure pleasure NN 14500 337 12 , , , 14500 337 13 but but CC 14500 337 14 I -PRON- PRP 14500 337 15 am be VBP 14500 337 16 assured assure VBN 14500 337 17 that that IN 14500 337 18 the the DT 14500 337 19 most most JJS 14500 337 20 part part NN 14500 337 21 of of IN 14500 337 22 all all DT 14500 337 23 mortall mortall JJ 14500 337 24 men man NNS 14500 337 25 be be VB 14500 337 26 of of IN 14500 337 27 another another DT 14500 337 28 mynde mynde NN 14500 337 29 . . . 14500 338 1 _ _ NNP 14500 338 2 Bonifa Bonifa NNP 14500 338 3 . . . 14500 338 4 _ _ NNP 14500 338 5 It -PRON- PRP 14500 338 6 may may MD 14500 338 7 wel wel VB 14500 338 8 be be VB 14500 338 9 I -PRON- PRP 14500 338 10 do do VBP 14500 338 11 not not RB 14500 338 12 denye denye VB 14500 338 13 that that IN 14500 338 14 they -PRON- PRP 14500 338 15 are be VBP 14500 338 16 mortal mortal JJ 14500 338 17 , , , 14500 338 18 but but CC 14500 338 19 suerly suerly RB 14500 338 20 I -PRON- PRP 14500 338 21 do do VBP 14500 338 22 not not RB 14500 338 23 byleue byleue VB 14500 338 24 that that IN 14500 338 25 they -PRON- PRP 14500 338 26 are be VBP 14500 338 27 me -PRON- PRP 14500 338 28 , , , 14500 338 29 which which WDT 14500 338 30 are be VBP 14500 338 31 so so RB 14500 338 32 beastly beastly RB 14500 338 33 mynded mynde VBN 14500 338 34 . . . 14500 339 1 _ _ NNP 14500 339 2 Bea Bea NNP 14500 339 3 . . . 14500 339 4 _ _ NNP 14500 339 5 Yes yes UH 14500 339 6 good good JJ 14500 339 7 syr syr NN 14500 339 8 and and CC 14500 339 9 they -PRON- PRP 14500 339 10 be be VBP 14500 339 11 men man NNS 14500 339 12 to to TO 14500 339 13 laye laye VB 14500 339 14 ||your ||your CD 14500 339 15 lyfe lyfe NN 14500 339 16 , , , 14500 339 17 onlesse onlesse NNP 14500 339 18 ye ye NNP 14500 339 19 thynke thynke NNP 14500 339 20 camels camel NNS 14500 339 21 and and CC 14500 339 22 asses ass NNS 14500 339 23 do do VBP 14500 339 24 walke walke WRB 14500 339 25 about about IN 14500 339 26 vnder vnder NN 14500 339 27 the the DT 14500 339 28 fygure fygure NN 14500 339 29 and and CC 14500 339 30 forme forme NN 14500 339 31 of of IN 14500 339 32 men man NNS 14500 339 33 . . . 14500 340 1 _ _ NNP 14500 340 2 Boni Boni NNP 14500 340 3 . . . 14500 340 4 _ _ NNP 14500 340 5 Mary Mary NNP 14500 340 6 I -PRON- PRP 14500 340 7 can can MD 14500 340 8 soner soner VB 14500 340 9 beleue beleue NN 14500 340 10 that that IN 14500 340 11 then then RB 14500 340 12 that that IN 14500 340 13 they -PRON- PRP 14500 340 14 be be VBP 14500 340 15 men man NNS 14500 340 16 whiche whiche NNP 14500 340 17 esteme esteme NNP 14500 340 18 and and CC 14500 340 19 passe passe NNP 14500 340 20 more more JJR 14500 340 21 vpon vpon IN 14500 340 22 the the DT 14500 340 23 name name NN 14500 340 24 , , , 14500 340 25 then then RB 14500 340 26 the the DT 14500 340 27 thynge thynge NN 14500 340 28 . . . 14500 341 1 _ _ NNP 14500 341 2 Bea Bea NNP 14500 341 3 . . . 14500 341 4 _ _ NNP 14500 341 5 I -PRON- PRP 14500 341 6 graunte graunte VBP 14500 341 7 in in IN 14500 341 8 certayne certayne NN 14500 341 9 kyndes kynde NNS 14500 341 10 of of IN 14500 341 11 thinges thinge NNS 14500 341 12 moost moost VBD 14500 341 13 men man NNS 14500 341 14 had have VBD 14500 341 15 rather rather RB 14500 341 16 haue haue JJ 14500 341 17 the the DT 14500 341 18 thynge thynge NN 14500 341 19 then then RB 14500 341 20 the the DT 14500 341 21 name name NN 14500 341 22 , , , 14500 341 23 but but CC 14500 341 24 in in IN 14500 341 25 many many JJ 14500 341 26 thynges thynge NNS 14500 341 27 it -PRON- PRP 14500 341 28 is be VBZ 14500 341 29 otherwyse otherwyse NN 14500 341 30 and and CC 14500 341 31 cleane cleane NN 14500 341 32 cõtrary cõtrary NN 14500 341 33 . . . 14500 342 1 _ _ NNP 14500 342 2 Bo Bo NNP 14500 342 3 . . . 14500 342 4 _ _ NNP 14500 342 5 I -PRON- PRP 14500 342 6 can can MD 14500 342 7 not not RB 14500 342 8 well well RB 14500 342 9 tell tell VB 14500 342 10 what what WP 14500 342 11 ye ye NNP 14500 342 12 meane meane NNP 14500 342 13 by by IN 14500 342 14 that that DT 14500 342 15 . . . 14500 343 1 _ _ NNP 14500 343 2 Bea Bea NNP 14500 343 3 . . . 14500 343 4 _ _ NNP 14500 343 5 And and CC 14500 343 6 yet yet RB 14500 343 7 the the DT 14500 343 8 example example NN 14500 343 9 of of IN 14500 343 10 this this DT 14500 343 11 matter matter NN 14500 343 12 is be VBZ 14500 343 13 apparant apparant JJ 14500 343 14 or or CC 14500 343 15 sufficiently sufficiently RB 14500 343 16 declared declare VBN 14500 343 17 in in IN 14500 343 18 vs vs IN 14500 343 19 two two CD 14500 343 20 . . . 14500 344 1 Thou Thou NNP 14500 344 2 arte arte NNP 14500 344 3 called call VBD 14500 344 4 Bonifacius Bonifacius NNP 14500 344 5 and and CC 14500 344 6 thou thou NNP 14500 344 7 hast hast NNP 14500 344 8 in in IN 14500 344 9 dede dede NNP 14500 344 10 the the DT 14500 344 11 thynge thynge NN 14500 344 12 wherby wherby NNP 14500 344 13 thou thou NNP 14500 344 14 bearest bearest NNP 14500 344 15 thy thy PRP$ 14500 344 16 name name NN 14500 344 17 . . . 14500 345 1 Yet yet CC 14500 345 2 if if IN 14500 345 3 there there EX 14500 345 4 were be VBD 14500 345 5 no no DT 14500 345 6 other other JJ 14500 345 7 remedy remedy NN 14500 345 8 but but CC 14500 345 9 eyther eyther NN 14500 345 10 thou thou NNP 14500 345 11 must must MD 14500 345 12 lacke lacke VB 14500 345 13 the the DT 14500 345 14 one one CD 14500 345 15 or or CC 14500 345 16 the the DT 14500 345 17 other other JJ 14500 345 18 , , , 14500 345 19 whether whether IN 14500 345 20 had have VBD 14500 345 21 you -PRON- PRP 14500 345 22 rather rather RB 14500 345 23 haue haue JJ 14500 345 24 a a DT 14500 345 25 fowle fowle NN 14500 345 26 and and CC 14500 345 27 deformed deform VBN 14500 345 28 face face NN 14500 345 29 or or CC 14500 345 30 elles elle NNS 14500 345 31 for for IN 14500 345 32 Boniface Boniface NNP 14500 345 33 be be VB 14500 345 34 called call VBN 14500 345 35 Maleface maleface NN 14500 345 36 or or CC 14500 345 37 horner horner VB 14500 345 38 ? ? . 14500 346 1 _ _ NNP 14500 346 2 Boni Boni NNP 14500 346 3 . . . 14500 346 4 _ _ NNP 14500 346 5 Beleue Beleue NNP 14500 346 6 me -PRON- PRP 14500 346 7 I -PRON- PRP 14500 346 8 had have VBD 14500 346 9 rather rather RB 14500 346 10 be be VB 14500 346 11 called call VBN 14500 346 12 fowle fowle NN 14500 346 13 Thersites Thersites NNP 14500 346 14 then then RB 14500 346 15 haue haue VB 14500 346 16 a a DT 14500 346 17 monstrous monstrous JJ 14500 346 18 or or CC 14500 346 19 a a DT 14500 346 20 deformyed deformyed JJ 14500 346 21 face face NN 14500 346 22 , , , 14500 346 23 whether whether IN 14500 346 24 I -PRON- PRP 14500 346 25 haue haue VBP 14500 346 26 a a DT 14500 346 27 good good JJ 14500 346 28 face face NN 14500 346 29 or or CC 14500 346 30 no no DT 14500 346 31 ||I ||i NN 14500 346 32 can can MD 14500 346 33 not not RB 14500 346 34 tell tell VB 14500 346 35 . . . 14500 347 1 _ _ NNP 14500 347 2 Bea Bea NNP 14500 347 3 . . . 14500 347 4 _ _ NNP 14500 347 5 And and CC 14500 347 6 euen euen NN 14500 347 7 so so RB 14500 347 8 had have VBD 14500 347 9 I -PRON- PRP 14500 347 10 for for IN 14500 347 11 yf yf UH 14500 347 12 I -PRON- PRP 14500 347 13 were be VBD 14500 347 14 ryche ryche JJ 14500 347 15 and and CC 14500 347 16 there there EX 14500 347 17 were be VBD 14500 347 18 no no DT 14500 347 19 remedy remedy NN 14500 347 20 but but CC 14500 347 21 that that IN 14500 347 22 I -PRON- PRP 14500 347 23 must must MD 14500 347 24 eyther eyther RB 14500 347 25 forgoo forgoo VB 14500 347 26 my -PRON- PRP$ 14500 347 27 rychesse rychesse NN 14500 347 28 , , , 14500 347 29 or or CC 14500 347 30 my -PRON- PRP$ 14500 347 31 name name NN 14500 347 32 I -PRON- PRP 14500 347 33 had have VBD 14500 347 34 rather rather RB 14500 347 35 be be VB 14500 347 36 called call VBN 14500 347 37 Irus Irus NNP 14500 347 38 whiche whiche NN 14500 347 39 was be VBD 14500 347 40 a a DT 14500 347 41 poore poore NNP 14500 347 42 beggers begger NNS 14500 347 43 name name NN 14500 347 44 then then RB 14500 347 45 lacke lacke VBD 14500 347 46 my -PRON- PRP$ 14500 347 47 ryches ryche NNS 14500 347 48 . . . 14500 348 1 _ _ NNP 14500 348 2 Boni Boni NNP 14500 348 3 . . . 14500 348 4 _ _ NNP 14500 348 5 I -PRON- PRP 14500 348 6 agree agree VBP 14500 348 7 to to IN 14500 348 8 you -PRON- PRP 14500 348 9 for for IN 14500 348 10 asmoch asmoch NNP 14500 348 11 as as IN 14500 348 12 ye ye NNP 14500 348 13 speake speake VBP 14500 348 14 the the DT 14500 348 15 trouth trouth NN 14500 348 16 , , , 14500 348 17 and and CC 14500 348 18 as as IN 14500 348 19 you -PRON- PRP 14500 348 20 thynke thynke VBP 14500 348 21 . . . 14500 349 1 _ _ NNP 14500 349 2 Bea Bea NNP 14500 349 3 . . . 14500 349 4 _ _ NNP 14500 349 5 Iudge Iudge NNP 14500 349 6 all all DT 14500 349 7 them -PRON- PRP 14500 349 8 to to TO 14500 349 9 be be VB 14500 349 10 of of IN 14500 349 11 the the DT 14500 349 12 same same JJ 14500 349 13 mynde mynde NN 14500 349 14 that that WDT 14500 349 15 I -PRON- PRP 14500 349 16 am be VBP 14500 349 17 of of IN 14500 349 18 whiche whiche NN 14500 349 19 are be VBP 14500 349 20 indued indue VBN 14500 349 21 with with IN 14500 349 22 helthe helthe JJ 14500 349 23 or or CC 14500 349 24 other other JJ 14500 349 25 commodities commodity NNS 14500 349 26 and and CC 14500 349 27 qualities quality NNS 14500 349 28 appartaynynge appartaynynge NN 14500 349 29 to to IN 14500 349 30 the the DT 14500 349 31 body body NN 14500 349 32 . . . 14500 350 1 _ _ NNP 14500 350 2 Boni Boni NNP 14500 350 3 . . . 14500 350 4 _ _ NNP 14500 350 5 That that DT 14500 350 6 is be VBZ 14500 350 7 very very RB 14500 350 8 trewe trewe JJ 14500 350 9 . . . 14500 351 1 _ _ NNP 14500 351 2 Bea Bea NNP 14500 351 3 . . . 14500 351 4 _ _ NNP 14500 351 5 Yea Yea NNP 14500 351 6 but but CC 14500 351 7 I -PRON- PRP 14500 351 8 praye praye VBP 14500 351 9 the the DT 14500 351 10 cõsyder cõsyder NN 14500 351 11 and and CC 14500 351 12 marke marke NN 14500 351 13 howe howe VBP 14500 351 14 many many JJ 14500 351 15 men man NNS 14500 351 16 we -PRON- PRP 14500 351 17 se se VBP 14500 351 18 whiche whiche NNP 14500 351 19 had have VBD 14500 351 20 rather rather RB 14500 351 21 haue haue JJ 14500 351 22 the the DT 14500 351 23 name name NN 14500 351 24 of of IN 14500 351 25 a a DT 14500 351 26 lerned lerne VBN 14500 351 27 and and CC 14500 351 28 a a DT 14500 351 29 holy holy JJ 14500 351 30 man man NN 14500 351 31 , , , 14500 351 32 then then RB 14500 351 33 to to TO 14500 351 34 be be VB 14500 351 35 well well RB 14500 351 36 lerned lerne VBN 14500 351 37 , , , 14500 351 38 vertuous vertuous JJ 14500 351 39 , , , 14500 351 40 & & CC 14500 351 41 holy holy JJ 14500 351 42 in in IN 14500 351 43 dede dede NNP 14500 351 44 . . . 14500 352 1 _ _ NNP 14500 352 2 Boni Boni NNP 14500 352 3 . . . 14500 352 4 _ _ NNP 14500 352 5 I -PRON- PRP 14500 352 6 knowe knowe VBP 14500 352 7 a a DT 14500 352 8 good good JJ 14500 352 9 sorte sorte NN 14500 352 10 of of IN 14500 352 11 suche suche JJ 14500 352 12 men man NNS 14500 352 13 for for IN 14500 352 14 my -PRON- PRP$ 14500 352 15 part part NN 14500 352 16 . . . 14500 353 1 _ _ NNP 14500 353 2 Bea Bea NNP 14500 353 3 . . . 14500 353 4 _ _ NNP 14500 353 5 Tell tell VB 14500 353 6 me -PRON- PRP 14500 353 7 thy thy PRP$ 14500 353 8 fãtasie fãtasie NN 14500 353 9 I -PRON- PRP 14500 353 10 pray pray VBP 14500 353 11 the the DT 14500 353 12 do do VB 14500 353 13 not not RB 14500 353 14 suche suche VB 14500 353 15 men man NNS 14500 353 16 passe passe VB 14500 353 17 more more JJR 14500 353 18 vpon vpon IN 14500 353 19 the the DT 14500 353 20 name name NN 14500 353 21 then then RB 14500 353 22 the the DT 14500 353 23 thinge thinge NNP 14500 353 24 ? ? . 14500 354 1 _ _ NNP 14500 354 2 Boni Boni NNP 14500 354 3 . . . 14500 354 4 _ _ NNP 14500 354 5 Methynke Methynke NNP 14500 354 6 thy thy PRP$ 14500 354 7 do do VBP 14500 354 8 . . . 14500 355 1 _ _ NNP 14500 355 2 Bea Bea NNP 14500 355 3 . . . 14500 355 4 _ _ NNP 14500 355 5 Yf Yf NNP 14500 355 6 we -PRON- PRP 14500 355 7 had have VBD 14500 355 8 a a DT 14500 355 9 logician logician NN 14500 355 10 here here RB 14500 355 11 whiche whiche NN 14500 355 12 could could MD 14500 355 13 well well RB 14500 355 14 and and CC 14500 355 15 clarkelie clarkelie NNP 14500 355 16 defyne defyne NNP 14500 355 17 what what WP 14500 355 18 were be VBD 14500 355 19 a a DT 14500 355 20 kynge kynge NN 14500 355 21 , , , 14500 355 22 what what WDT 14500 355 23 a a DT 14500 355 24 bysshoppe bysshoppe NN 14500 355 25 , , , 14500 355 26 ||what ||what CD 14500 355 27 a a DT 14500 355 28 magistrate magistrate NN 14500 355 29 , , , 14500 355 30 what what WDT 14500 355 31 a a DT 14500 355 32 philosopher philosopher NN 14500 355 33 is be VBZ 14500 355 34 , , , 14500 355 35 paduêture paduêture VB 14500 355 36 we -PRON- PRP 14500 355 37 shuld shuld MD 14500 355 38 find find VB 14500 355 39 som som NN 14500 355 40 amõg amõg VB 14500 355 41 these these DT 14500 355 42 iolly iolly RB 14500 355 43 felowes felowes NNP 14500 355 44 whiche whiche NN 14500 355 45 had have VBD 14500 355 46 rather rather RB 14500 355 47 haue haue JJ 14500 355 48 the the DT 14500 355 49 name name NN 14500 355 50 then then RB 14500 355 51 the the DT 14500 355 52 thynge thynge NN 14500 355 53 . . . 14500 356 1 _ _ NNP 14500 356 2 Boni Boni NNP 14500 356 3 . . . 14500 356 4 _ _ NNP 14500 356 5 Surely Surely NNP 14500 356 6 & & CC 14500 356 7 so so RB 14500 356 8 thynke thynke VB 14500 356 9 I. I. NNP 14500 356 10 Yf Yf NNP 14500 356 11 he -PRON- PRP 14500 356 12 be be VB 14500 356 13 a a DT 14500 356 14 kinge kinge NNP 14500 356 15 whiche whiche NN 14500 356 16 by by IN 14500 356 17 lawe lawe NN 14500 356 18 and and CC 14500 356 19 equyte equyte NN 14500 356 20 regardes regarde NNS 14500 356 21 more more JJR 14500 356 22 the the DT 14500 356 23 commoditie commoditie NN 14500 356 24 of of IN 14500 356 25 his -PRON- PRP$ 14500 356 26 people people NNS 14500 356 27 then then RB 14500 356 28 his -PRON- PRP$ 14500 356 29 owne owne NNP 14500 356 30 lucre lucre NNP 14500 356 31 / / SYM 14500 356 32 yf yf IN 14500 356 33 he -PRON- PRP 14500 356 34 be be VB 14500 356 35 a a DT 14500 356 36 bisshop bisshop JJ 14500 356 37 which which WDT 14500 356 38 alwayes alwayes NNP 14500 356 39 is be VBZ 14500 356 40 careful careful JJ 14500 356 41 for for IN 14500 356 42 the the DT 14500 356 43 lordes lorde NNS 14500 356 44 flocke flocke NN 14500 356 45 cõmytted cõmytte VBN 14500 356 46 to to IN 14500 356 47 his -PRON- PRP$ 14500 356 48 pastorall pastorall NN 14500 356 49 charge charge NN 14500 356 50 / / , 14500 356 51 yf yf IN 14500 356 52 he -PRON- PRP 14500 356 53 be be VB 14500 356 54 a a DT 14500 356 55 magistrate magistrate NN 14500 356 56 which which WDT 14500 356 57 frankelie frankelie NN 14500 356 58 and and CC 14500 356 59 of of IN 14500 356 60 good good JJ 14500 356 61 wyll wyll NNP 14500 356 62 dothe dothe NNP 14500 356 63 make make VBP 14500 356 64 prouysyon prouysyon NN 14500 356 65 , , , 14500 356 66 and and CC 14500 356 67 dothe dothe DT 14500 356 68 all all DT 14500 356 69 thinge thinge NN 14500 356 70 for for IN 14500 356 71 the the DT 14500 356 72 comyn comyn NNP 14500 356 73 welthes welthe NNS 14500 356 74 sake sake VB 14500 356 75 / / SYM 14500 356 76 and and CC 14500 356 77 yf yf IN 14500 356 78 he -PRON- PRP 14500 356 79 be be VB 14500 356 80 a a DT 14500 356 81 phylosopher phylosopher NN 14500 356 82 whiche whiche NN 14500 356 83 passynge passynge NN 14500 356 84 not not RB 14500 356 85 vpon vpon IN 14500 356 86 the the DT 14500 356 87 goodes goode NNS 14500 356 88 of of IN 14500 356 89 this this DT 14500 356 90 worlde worlde NN 14500 356 91 , , , 14500 356 92 only only RB 14500 356 93 geueth geueth NNP 14500 356 94 hym hym VBD 14500 356 95 selfe selfe NN 14500 356 96 to to TO 14500 356 97 attayn attayn VB 14500 356 98 to to IN 14500 356 99 a a DT 14500 356 100 good good JJ 14500 356 101 mynde mynde NN 14500 356 102 , , , 14500 356 103 and and CC 14500 356 104 to to TO 14500 356 105 leade leade VB 14500 356 106 a a DT 14500 356 107 vertuous vertuous JJ 14500 356 108 lyfe lyfe NN 14500 356 109 . . . 14500 357 1 _ _ NNP 14500 357 2 Bea Bea NNP 14500 357 3 . . . 14500 357 4 _ _ NNP 14500 357 5 Lo Lo NNP 14500 357 6 thus thus RB 14500 357 7 ye ye NNP 14500 357 8 may may MD 14500 357 9 perseyue perseyue VB 14500 357 10 what what WP 14500 357 11 a a DT 14500 357 12 nombre nombre NNP 14500 357 13 of of IN 14500 357 14 semblable semblable JJ 14500 357 15 exãples exãple NNS 14500 357 16 ye ye NNP 14500 357 17 may may MD 14500 357 18 collecte collecte VB 14500 357 19 & & CC 14500 357 20 gether gether NNP 14500 357 21 . . . 14500 358 1 _ _ NNP 14500 358 2 Boni Boni NNP 14500 358 3 . . . 14500 358 4 _ _ NNP 14500 358 5 Undouted Undouted NNP 14500 358 6 a a DT 14500 358 7 great great JJ 14500 358 8 sorte sorte NN 14500 358 9 . . . 14500 359 1 _ _ NNP 14500 359 2 Bea Bea NNP 14500 359 3 . . . 14500 359 4 _ _ NNP 14500 359 5 But but CC 14500 359 6 I -PRON- PRP 14500 359 7 pray pray VBP 14500 359 8 the the DT 14500 359 9 tel tel NN 14500 359 10 me -PRON- PRP 14500 359 11 wyll wyll VB 14500 359 12 you -PRON- PRP 14500 359 13 saye saye VB 14500 359 14 that that IN 14500 359 15 all all PDT 14500 359 16 these these DT 14500 359 17 are be VBP 14500 359 18 no no DT 14500 359 19 men man NNS 14500 359 20 . . . 14500 360 1 _ _ NNP 14500 360 2 Boni Boni NNP 14500 360 3 . . . 14500 360 4 _ _ NNP 14500 360 5 Nay Nay NNP 14500 360 6 I -PRON- PRP 14500 360 7 feare feare VBP 14500 360 8 rather rather RB 14500 360 9 lest lest IN 14500 360 10 in in IN 14500 360 11 so so RB 14500 360 12 sayenge sayenge UH 14500 360 13 it -PRON- PRP 14500 360 14 shulde shulde VBP 14500 360 15 cost cost VBD 14500 360 16 vs vs IN 14500 360 17 our -PRON- PRP$ 14500 360 18 lyues lyue NNS 14500 360 19 , , , 14500 360 20 and and CC 14500 360 21 ||so ||so NN 14500 360 22 myght myght NN 14500 360 23 we -PRON- PRP 14500 360 24 our -PRON- PRP$ 14500 360 25 selues selue NNS 14500 360 26 shortelye shortelye NNS 14500 360 27 be be VB 14500 360 28 no no DT 14500 360 29 men man NNS 14500 360 30 . . . 14500 361 1 _ _ NNP 14500 361 2 Bea Bea NNP 14500 361 3 . . . 14500 361 4 _ _ NNP 14500 361 5 Yf Yf NNP 14500 361 6 man man NN 14500 361 7 be be VB 14500 361 8 a a DT 14500 361 9 resonable resonable JJ 14500 361 10 creature creature NN 14500 361 11 , , , 14500 361 12 howe howe NNP 14500 361 13 ferre ferre VBZ 14500 361 14 dyffers dyffer NNS 14500 361 15 this this DT 14500 361 16 from from IN 14500 361 17 all all DT 14500 361 18 good good JJ 14500 361 19 reason reason NN 14500 361 20 , , , 14500 361 21 that that IN 14500 361 22 in in IN 14500 361 23 cõmodities cõmoditie NNS 14500 361 24 apertayning apertayne VBG 14500 361 25 to to IN 14500 361 26 the the DT 14500 361 27 body body NN 14500 361 28 ( ( -LRB- 14500 361 29 for for IN 14500 361 30 so so RB 14500 361 31 they -PRON- PRP 14500 361 32 deserue deserue VBP 14500 361 33 rather rather RB 14500 361 34 to to TO 14500 361 35 be be VB 14500 361 36 called call VBN 14500 361 37 then then RB 14500 361 38 goodnes goodne NNS 14500 361 39 ) ) -RRB- 14500 361 40 and and CC 14500 361 41 in in IN 14500 361 42 outwarde outwarde FW 14500 361 43 gyftes gyftes NNPS 14500 361 44 whiche whiche NNP 14500 361 45 dame dame NNP 14500 361 46 fortune fortune NN 14500 361 47 geues geue NNS 14500 361 48 and and CC 14500 361 49 takes take VBZ 14500 361 50 awaye awaye RB 14500 361 51 at at IN 14500 361 52 her -PRON- PRP$ 14500 361 53 pleasure pleasure NN 14500 361 54 , , , 14500 361 55 we -PRON- PRP 14500 361 56 had have VBD 14500 361 57 rather rather RB 14500 361 58 haue haue JJ 14500 361 59 the the DT 14500 361 60 thynge thynge NN 14500 361 61 then then RB 14500 361 62 the the DT 14500 361 63 name name NN 14500 361 64 , , , 14500 361 65 and and CC 14500 361 66 in in IN 14500 361 67 the the DT 14500 361 68 true true JJ 14500 361 69 and and CC 14500 361 70 only only JJ 14500 361 71 goodnes goodne NNS 14500 361 72 of of IN 14500 361 73 the the DT 14500 361 74 mynd mynd NN 14500 361 75 we -PRON- PRP 14500 361 76 passe passe VBP 14500 361 77 more more JJR 14500 361 78 vpon vpon IN 14500 361 79 the the DT 14500 361 80 name name NN 14500 361 81 then then RB 14500 361 82 the the DT 14500 361 83 thynge thynge NN 14500 361 84 . . . 14500 362 1 _ _ NNP 14500 362 2 Boni Boni NNP 14500 362 3 . . . 14500 362 4 _ _ NNP 14500 362 5 So so RB 14500 362 6 god god NNP 14500 362 7 helpe helpe VBZ 14500 362 8 me -PRON- PRP 14500 362 9 it -PRON- PRP 14500 362 10 is be VBZ 14500 362 11 a a DT 14500 362 12 corrupte corrupte NNS 14500 362 13 and and CC 14500 362 14 a a DT 14500 362 15 preposterours preposterour NNS 14500 362 16 iudgement iudgement NN 14500 362 17 , , , 14500 362 18 yf yf IN 14500 362 19 a a DT 14500 362 20 man man NN 14500 362 21 marke marke NN 14500 362 22 and and CC 14500 362 23 consyder consyder VB 14500 362 24 it -PRON- PRP 14500 362 25 wel wel VBD 14500 362 26 . . . 14500 363 1 _ _ NNP 14500 363 2 Bea Bea NNP 14500 363 3 . . . 14500 363 4 _ _ NNP 14500 363 5 The the DT 14500 363 6 selfe selfe NN 14500 363 7 same same JJ 14500 363 8 reason reason NN 14500 363 9 is be VBZ 14500 363 10 in in IN 14500 363 11 contrarie contrarie NNP 14500 363 12 thinges thinge NNS 14500 363 13 . . . 14500 364 1 _ _ NNP 14500 364 2 Boni Boni NNP 14500 364 3 . . . 14500 364 4 _ _ NNP 14500 364 5 I -PRON- PRP 14500 364 6 wolde wolde VBP 14500 364 7 gladly gladly RB 14500 364 8 knowe knowe VB 14500 364 9 what what WP 14500 364 10 ye ye NNP 14500 364 11 meane meane NNP 14500 364 12 by by IN 14500 364 13 that that DT 14500 364 14 . . . 14500 365 1 _ _ NNP 14500 365 2 Bea Bea NNP 14500 365 3 . . . 14500 365 4 _ _ NNP 14500 365 5 We -PRON- PRP 14500 365 6 maye maye JJ 14500 365 7 iudge iudge NN 14500 365 8 lykewyse lykewyse VBP 14500 365 9 the the DT 14500 365 10 same same JJ 14500 365 11 of of IN 14500 365 12 the the DT 14500 365 13 names name NNS 14500 365 14 of of IN 14500 365 15 thynges thynge NNS 14500 365 16 to to TO 14500 365 17 be be VB 14500 365 18 eschued eschue VBN 14500 365 19 , , , 14500 365 20 and and CC 14500 365 21 incommodites incommodite NNS 14500 365 22 which which WDT 14500 365 23 was be VBD 14500 365 24 spoken speak VBN 14500 365 25 of of IN 14500 365 26 thynges thynge NNS 14500 365 27 to to TO 14500 365 28 be be VB 14500 365 29 diffyred diffyre VBN 14500 365 30 and and CC 14500 365 31 cõmodites cõmodite NNS 14500 365 32 . . . 14500 366 1 _ _ NNP 14500 366 2 Boni Boni NNP 14500 366 3 . . . 14500 366 4 _ _ NNP 14500 366 5 Nowe Nowe NNP 14500 366 6 I -PRON- PRP 14500 366 7 haue haue RB 14500 366 8 considered consider VBD 14500 366 9 the the DT 14500 366 10 thynges thynge NNS 14500 366 11 well well RB 14500 366 12 , , , 14500 366 13 it -PRON- PRP 14500 366 14 apereth apereth VBP 14500 366 15 to to TO 14500 366 16 be be VB 14500 366 17 euen euen JJ 14500 366 18 so so RB 14500 366 19 as as IN 14500 366 20 ye ye NNP 14500 366 21 saye saye NN 14500 366 22 in in IN 14500 366 23 dede dede NNP 14500 366 24 . . . 14500 367 1 _ _ NNP 14500 367 2 _ _ NNP 14500 367 3 Bea Bea NNP 14500 367 4 . . . 14500 367 5 _ _ NNP 14500 367 6 _ _ NNP 14500 367 7 It -PRON- PRP 14500 367 8 shulde shulde VBP 14500 367 9 be be VB 14500 367 10 ||more ||more CD 14500 367 11 feared fear VBN 14500 367 12 of of IN 14500 367 13 a a DT 14500 367 14 good good JJ 14500 367 15 prynce prynce NN 14500 367 16 to to TO 14500 367 17 be be VB 14500 367 18 a a DT 14500 367 19 tyraunt tyraunt NN 14500 367 20 in in IN 14500 367 21 dede dede NN 14500 367 22 then then RB 14500 367 23 to to TO 14500 367 24 haue haue VB 14500 367 25 the the DT 14500 367 26 name name NN 14500 367 27 of of IN 14500 367 28 a a DT 14500 367 29 tyraunt tyraunt NN 14500 367 30 . . . 14500 368 1 And and CC 14500 368 2 yf yf IN 14500 368 3 an an DT 14500 368 4 euyll euyll NN 14500 368 5 bysshop bysshop NN 14500 368 6 be be VB 14500 368 7 a a DT 14500 368 8 thefe thefe NN 14500 368 9 and and CC 14500 368 10 a a DT 14500 368 11 robber robber NN 14500 368 12 , , , 14500 368 13 then then RB 14500 368 14 we -PRON- PRP 14500 368 15 shulde shulde VBP 14500 368 16 not not RB 14500 368 17 so so RB 14500 368 18 greatly greatly RB 14500 368 19 abhorre abhorre JJ 14500 368 20 and and CC 14500 368 21 hate hate VBP 14500 368 22 the the DT 14500 368 23 name name NN 14500 368 24 as as IN 14500 368 25 the the DT 14500 368 26 thynge thynge NN 14500 368 27 . . . 14500 369 1 _ _ NNP 14500 369 2 Boni Boni NNP 14500 369 3 . . . 14500 369 4 _ _ NNP 14500 369 5 Eyther Eyther NNP 14500 369 6 so so IN 14500 369 7 it -PRON- PRP 14500 369 8 is be VBZ 14500 369 9 or or CC 14500 369 10 so so IN 14500 369 11 it -PRON- PRP 14500 369 12 shuld shuld MD 14500 369 13 be be VB 14500 369 14 . . . 14500 370 1 _ _ NNP 14500 370 2 Bea Bea NNP 14500 370 3 . . . 14500 370 4 _ _ NNP 14500 370 5 Nowe Nowe NNP 14500 370 6 gather gather VBP 14500 370 7 you -PRON- PRP 14500 370 8 of of IN 14500 370 9 the the DT 14500 370 10 rest rest NN 14500 370 11 as as IN 14500 370 12 I -PRON- PRP 14500 370 13 haue haue VBP 14500 370 14 done do VBN 14500 370 15 of of IN 14500 370 16 the the DT 14500 370 17 prynce prynce NN 14500 370 18 & & CC 14500 370 19 the the DT 14500 370 20 bysshop bysshop NN 14500 370 21 . . . 14500 371 1 _ _ NNP 14500 371 2 Boni Boni NNP 14500 371 3 . . . 14500 371 4 _ _ NNP 14500 371 5 Me -PRON- PRP 14500 371 6 thynkes thynke VBZ 14500 371 7 I -PRON- PRP 14500 371 8 vnderstande vnderstande VBP 14500 371 9 this this DT 14500 371 10 gere gere NNP 14500 371 11 wonderouse wonderouse UH 14500 371 12 well well RB 14500 371 13 . . . 14500 372 1 _ _ NNP 14500 372 2 Bea Bea NNP 14500 372 3 . . . 14500 372 4 _ _ NNP 14500 372 5 Do do VBP 14500 372 6 not not RB 14500 372 7 all all DT 14500 372 8 men man NNS 14500 372 9 hate hate VBP 14500 372 10 the the DT 14500 372 11 name name NN 14500 372 12 of of IN 14500 372 13 a a DT 14500 372 14 fole fole NN 14500 372 15 or or CC 14500 372 16 to to TO 14500 372 17 be be VB 14500 372 18 called call VBN 14500 372 19 a a DT 14500 372 20 moome moome NN 14500 372 21 , , , 14500 372 22 a a DT 14500 372 23 sotte sotte NN 14500 372 24 , , , 14500 372 25 or or CC 14500 372 26 an an DT 14500 372 27 asse asse NN 14500 372 28 ? ? . 14500 373 1 _ _ NNP 14500 373 2 Boni Boni NNP 14500 373 3 . . . 14500 373 4 _ _ NNP 14500 373 5 Yeas Yeas NNP 14500 373 6 as as IN 14500 373 7 moche moche NN 14500 373 8 as as IN 14500 373 9 they -PRON- PRP 14500 373 10 do do VBP 14500 373 11 any any DT 14500 373 12 one one CD 14500 373 13 thynge thynge NN 14500 373 14 . . . 14500 374 1 _ _ NNP 14500 374 2 Bea Bea NNP 14500 374 3 . . . 14500 374 4 _ _ NNP 14500 374 5 And and CC 14500 374 6 how how WRB 14500 374 7 saye saye IN 14500 374 8 you -PRON- PRP 14500 374 9 were be VBD 14500 374 10 not not RB 14500 374 11 he -PRON- PRP 14500 374 12 a a DT 14500 374 13 starke starke JJ 14500 374 14 fole fole NN 14500 374 15 that that WDT 14500 374 16 wold wold JJ 14500 374 17 fishe fishe NN 14500 374 18 with with IN 14500 374 19 a a DT 14500 374 20 goldê goldê NNS 14500 374 21 bayte bayte NN 14500 374 22 , , , 14500 374 23 that that WDT 14500 374 24 wolde wolde NNP 14500 374 25 preferre preferre NNP 14500 374 26 or or CC 14500 374 27 esteme esteme NNP 14500 374 28 glasse glasse NNP 14500 374 29 better well RBR 14500 374 30 then then RB 14500 374 31 precious precious JJ 14500 374 32 stones stone NNS 14500 374 33 , , , 14500 374 34 or or CC 14500 374 35 whiche whiche NN 14500 374 36 loues loue VBZ 14500 374 37 his -PRON- PRP$ 14500 374 38 horse horse NN 14500 374 39 or or CC 14500 374 40 dogges dogge VBZ 14500 374 41 better well RBR 14500 374 42 then then RB 14500 374 43 his -PRON- PRP$ 14500 374 44 wyfe wyfe NN 14500 374 45 and and CC 14500 374 46 his -PRON- PRP$ 14500 374 47 chyldrê chyldrê NN 14500 374 48 ? ? . 14500 375 1 _ _ NNP 14500 375 2 Boni Boni NNP 14500 375 3 . . . 14500 375 4 _ _ NNP 14500 375 5 He -PRON- PRP 14500 375 6 were be VBD 14500 375 7 as as RB 14500 375 8 wyse wyse NN 14500 375 9 as as IN 14500 375 10 waltoms waltom NNS 14500 375 11 calfe calfe JJ 14500 375 12 , , , 14500 375 13 or or CC 14500 375 14 madder madder NNP 14500 375 15 then then RB 14500 375 16 iacke iacke VB 14500 375 17 of of IN 14500 375 18 Redyng Redyng NNP 14500 375 19 . . . 14500 376 1 _ _ NNP 14500 376 2 Bea Bea NNP 14500 376 3 . . . 14500 376 4 _ _ NNP 14500 376 5 And and CC 14500 376 6 be be VB 14500 376 7 not not RB 14500 376 8 they -PRON- PRP 14500 376 9 as as IN 14500 376 10 wyse wyse NNP 14500 376 11 whiche whiche NNP 14500 376 12 not not RB 14500 376 13 assygned assygne VBN 14500 376 14 , , , 14500 376 15 chosen choose VBN 14500 376 16 , , , 14500 376 17 nor nor CC 14500 376 18 yet yet RB 14500 376 19 ones one NNS 14500 376 20 appoynted appoynte VBN 14500 376 21 by by IN 14500 376 22 the the DT 14500 376 23 magistrates magistrate NNS 14500 376 24 , , , 14500 376 25 but but CC 14500 376 26 vpon vpon RB 14500 376 27 ||theyr ||theyr CD 14500 376 28 owne owne NNP 14500 376 29 heed heed NN 14500 376 30 aduenture aduenture NN 14500 376 31 to to TO 14500 376 32 runne runne VB 14500 376 33 to to IN 14500 376 34 the the DT 14500 376 35 warres warre NNS 14500 376 36 for for IN 14500 376 37 hoope hoope NN 14500 376 38 of of IN 14500 376 39 a a DT 14500 376 40 lytle lytle JJ 14500 376 41 gayne gayne NN 14500 376 42 , , , 14500 376 43 ieoperdynge ieoperdynge NNP 14500 376 44 theyr theyr NN 14500 376 45 bodyes bodye NNS 14500 376 46 and and CC 14500 376 47 daungerynge daungerynge VB 14500 376 48 theyr theyr NN 14500 376 49 soules soule NNS 14500 376 50 ? ? . 14500 377 1 Or or CC 14500 377 2 howe howe NN 14500 377 3 wyse wyse NN 14500 377 4 be be VB 14500 377 5 they -PRON- PRP 14500 377 6 which which WDT 14500 377 7 busie busie VBP 14500 377 8 thê thê NN 14500 377 9 selfe selfe NN 14500 377 10 to to TO 14500 377 11 get get VB 14500 377 12 , , , 14500 377 13 gleyne gleyne NNP 14500 377 14 , , , 14500 377 15 and and CC 14500 377 16 reepe reepe VB 14500 377 17 to to IN 14500 377 18 gyther gyther NN 14500 377 19 , , , 14500 377 20 goodes goode NNS 14500 377 21 and and CC 14500 377 22 ryches ryche NNS 14500 377 23 when when WRB 14500 377 24 they -PRON- PRP 14500 377 25 haue haue VBP 14500 377 26 a a DT 14500 377 27 mynde mynde JJ 14500 377 28 destitute destitute NN 14500 377 29 and and CC 14500 377 30 lackyng lackyng VBP 14500 377 31 all all DT 14500 377 32 goodness goodness NN 14500 377 33 ? ? . 14500 378 1 Are be VBP 14500 378 2 not not RB 14500 378 3 they -PRON- PRP 14500 378 4 also also RB 14500 378 5 euen euen VBP 14500 378 6 as as IN 14500 378 7 wyse wyse NN 14500 378 8 that that WDT 14500 378 9 go go VBP 14500 378 10 gorgyously gorgyously RB 14500 378 11 apparylled apparylle VBN 14500 378 12 , , , 14500 378 13 and and CC 14500 378 14 buyldes buylde VBZ 14500 378 15 goodly goodly JJ 14500 378 16 sumptuous sumptuous JJ 14500 378 17 houses house NNS 14500 378 18 , , , 14500 378 19 when when WRB 14500 378 20 theyr theyr VBZ 14500 378 21 myndes mynde NNS 14500 378 22 are be VBP 14500 378 23 not not RB 14500 378 24 regarded regard VBN 14500 378 25 but but CC 14500 378 26 neglect neglect VB 14500 378 27 fylthye fylthye NNP 14500 378 28 and and CC 14500 378 29 with with IN 14500 378 30 all all DT 14500 378 31 kynde kynde NNP 14500 378 32 of of IN 14500 378 33 vyce vyce NNP 14500 378 34 fowle fowle NNP 14500 378 35 corrupted corrupt VBN 14500 378 36 ? ? . 14500 379 1 And and CC 14500 379 2 how how WRB 14500 379 3 wyse wyse NN 14500 379 4 are be VBP 14500 379 5 they -PRON- PRP 14500 379 6 whiche whiche NN 14500 379 7 are be VBP 14500 379 8 carefull carefull JJ 14500 379 9 diligent diligent NN 14500 379 10 and and CC 14500 379 11 busie busie VB 14500 379 12 , , , 14500 379 13 about about IN 14500 379 14 the the DT 14500 379 15 helthe helthe NN 14500 379 16 of of IN 14500 379 17 theyr theyr NN 14500 379 18 body body NN 14500 379 19 neglectynge neglectynge NN 14500 379 20 and and CC 14500 379 21 not not RB 14500 379 22 myndynge myndynge VB 14500 379 23 at at IN 14500 379 24 all all DT 14500 379 25 theyr theyr NN 14500 379 26 soule soule NN 14500 379 27 , , , 14500 379 28 in in IN 14500 379 29 daunger daunger NN 14500 379 30 of of IN 14500 379 31 so so RB 14500 379 32 many many JJ 14500 379 33 deedly deedly RB 14500 379 34 synnes synne NNS 14500 379 35 ? ? . 14500 380 1 And and CC 14500 380 2 fynally fynally RB 14500 380 3 to to TO 14500 380 4 conclude conclude VB 14500 380 5 howe howe NNP 14500 380 6 wyse wyse NN 14500 380 7 be be VB 14500 380 8 they -PRON- PRP 14500 380 9 whiche whiche NN 14500 380 10 for for IN 14500 380 11 a a DT 14500 380 12 lytle lytle JJ 14500 380 13 shorte shorte NN 14500 380 14 transytorye transytorye NN 14500 380 15 pleasure pleasure NN 14500 380 16 of of IN 14500 380 17 this this DT 14500 380 18 lyfe lyfe NN 14500 380 19 deserue deserue NN 14500 380 20 euerlastynge euerlastynge NN 14500 380 21 tormentes tormente NNS 14500 380 22 and and CC 14500 380 23 punyshementes punyshemente NNS 14500 380 24 ? ? . 14500 381 1 _ _ NNP 14500 381 2 Boni Boni NNP 14500 381 3 . . . 14500 381 4 _ _ NNP 14500 381 5 Euen Euen NNP 14500 381 6 reason reason NN 14500 381 7 forseth forseth VBZ 14500 381 8 me -PRON- PRP 14500 381 9 to to TO 14500 381 10 graunt graunt VB 14500 381 11 that that IN 14500 381 12 they -PRON- PRP 14500 381 13 are be VBP 14500 381 14 more more RBR 14500 381 15 then then RB 14500 381 16 frãtyke frãtyke NNP 14500 381 17 and and CC 14500 381 18 folyshe folyshe VBP 14500 381 19 . . . 14500 382 1 _ _ NNP 14500 382 2 Bea Bea NNP 14500 382 3 . . . 14500 382 4 _ _ NNP 14500 382 5 Yea Yea NNP 14500 382 6 ||but ||but NNP 14500 382 7 althoughe althoughe RB 14500 382 8 all all PDT 14500 382 9 the the DT 14500 382 10 whole whole JJ 14500 382 11 worlde worlde NN 14500 382 12 be be VB 14500 382 13 full full JJ 14500 382 14 of of IN 14500 382 15 suche suche JJ 14500 382 16 fooles foole NNS 14500 382 17 , , , 14500 382 18 a a DT 14500 382 19 man man NN 14500 382 20 can can MD 14500 382 21 scaselye scaselye VB 14500 382 22 fynde fynde NNP 14500 382 23 one one CD 14500 382 24 whiche whiche NN 14500 382 25 can can MD 14500 382 26 abyde abyde VB 14500 382 27 the the DT 14500 382 28 name name NN 14500 382 29 of of IN 14500 382 30 a a DT 14500 382 31 foole foole NN 14500 382 32 , , , 14500 382 33 and and CC 14500 382 34 yet yet RB 14500 382 35 they -PRON- PRP 14500 382 36 deserue deserue VBP 14500 382 37 to to TO 14500 382 38 be be VB 14500 382 39 called call VBN 14500 382 40 so so RB 14500 382 41 for for IN 14500 382 42 asmoche asmoche NNP 14500 382 43 as as IN 14500 382 44 they -PRON- PRP 14500 382 45 hate hate VBP 14500 382 46 not not RB 14500 382 47 the the DT 14500 382 48 thynge thynge NN 14500 382 49 . . . 14500 383 1 _ _ NNP 14500 383 2 Boni Boni NNP 14500 383 3 . . . 14500 383 4 _ _ NNP 14500 383 5 Suerly Suerly NNP 14500 383 6 it -PRON- PRP 14500 383 7 is be VBZ 14500 383 8 euen euen JJ 14500 383 9 so so RB 14500 383 10 as as IN 14500 383 11 ye ye NNP 14500 383 12 seye seye NN 14500 383 13 . . . 14500 384 1 _ _ NNP 14500 384 2 Bea Bea NNP 14500 384 3 . . . 14500 384 4 _ _ NNP 14500 384 5 Ye Ye NNP 14500 384 6 knowe knowe NN 14500 384 7 also also RB 14500 384 8 howe howe VBP 14500 384 9 the the DT 14500 384 10 names name NNS 14500 384 11 of of IN 14500 384 12 a a DT 14500 384 13 lyar lyar NN 14500 384 14 and and CC 14500 384 15 a a DT 14500 384 16 thefe thefe NN 14500 384 17 are be VBP 14500 384 18 abhorred abhor VBN 14500 384 19 and and CC 14500 384 20 hated hate VBN 14500 384 21 of of IN 14500 384 22 all all DT 14500 384 23 men man NNS 14500 384 24 . . . 14500 385 1 _ _ NNP 14500 385 2 Boni Boni NNP 14500 385 3 . . . 14500 385 4 _ _ NNP 14500 385 5 They -PRON- PRP 14500 385 6 are be VBP 14500 385 7 spyteful spyteful JJ 14500 385 8 and and CC 14500 385 9 odious odious JJ 14500 385 10 names name NNS 14500 385 11 , , , 14500 385 12 and and CC 14500 385 13 abhorred abhor VBN 14500 385 14 of of IN 14500 385 15 all all DT 14500 385 16 men man NNS 14500 385 17 , , , 14500 385 18 and and CC 14500 385 19 not not RB 14500 385 20 withe withe VB 14500 385 21 out out RP 14500 385 22 good good JJ 14500 385 23 cause cause VB 14500 385 24 why why WRB 14500 385 25 . . . 14500 386 1 _ _ NNP 14500 386 2 Bea Bea NNP 14500 386 3 . . . 14500 386 4 _ _ NNP 14500 386 5 I -PRON- PRP 14500 386 6 graunte graunte VBP 14500 386 7 that that DT 14500 386 8 , , , 14500 386 9 but but CC 14500 386 10 althoughe althoughe RB 14500 386 11 to to IN 14500 386 12 commyt commyt NNP 14500 386 13 adulterie adulterie NNP 14500 386 14 be be VB 14500 386 15 a a DT 14500 386 16 more more RBR 14500 386 17 wycked wycked JJ 14500 386 18 synne synne NN 14500 386 19 then then RB 14500 386 20 thefte thefte NNP 14500 386 21 yet yet RB 14500 386 22 for for IN 14500 386 23 al al NNP 14500 386 24 that that IN 14500 386 25 some some DT 14500 386 26 men man NNS 14500 386 27 reioyse reioyse VBP 14500 386 28 and and CC 14500 386 29 shewe shewe VB 14500 386 30 them -PRON- PRP 14500 386 31 selfe selfe VBP 14500 386 32 glad glad JJ 14500 386 33 of of IN 14500 386 34 that that DT 14500 386 35 name name NN 14500 386 36 , , , 14500 386 37 whiche whiche NN 14500 386 38 wolde wolde NN 14500 386 39 be be VBP 14500 386 40 redy redy JJ 14500 386 41 by by IN 14500 386 42 and and CC 14500 386 43 by by RB 14500 386 44 to to IN 14500 386 45 drawe drawe NNP 14500 386 46 theyr theyr NN 14500 386 47 swerdes swerde NNS 14500 386 48 and and CC 14500 386 49 fyghte fyghte NNP 14500 386 50 withe withe DT 14500 386 51 a a DT 14500 386 52 man man NN 14500 386 53 that that WDT 14500 386 54 wolde wolde NN 14500 386 55 or or CC 14500 386 56 durst durst VB 14500 386 57 call call VB 14500 386 58 them -PRON- PRP 14500 386 59 theues theue NNS 14500 386 60 . . . 14500 387 1 _ _ NNP 14500 387 2 Boni Boni NNP 14500 387 3 . . . 14500 387 4 _ _ NNP 14500 387 5 It -PRON- PRP 14500 387 6 is be VBZ 14500 387 7 true true JJ 14500 387 8 there there EX 14500 387 9 are be VBP 14500 387 10 many many JJ 14500 387 11 wolde wolde NN 14500 387 12 take take VBP 14500 387 13 it -PRON- PRP 14500 387 14 euyll euyll JJ 14500 387 15 as as IN 14500 387 16 you -PRON- PRP 14500 387 17 saye saye VBP 14500 387 18 in in IN 14500 387 19 dede dede NNP 14500 387 20 . . . 14500 388 1 _ _ NNP 14500 388 2 Bea Bea NNP 14500 388 3 . . . 14500 388 4 _ _ NNP 14500 388 5 And and CC 14500 388 6 nowe nowe NNP 14500 388 7 it -PRON- PRP 14500 388 8 is be VBZ 14500 388 9 commyn commyn JJ 14500 388 10 to to IN 14500 388 11 that that DT 14500 388 12 poynt poynt NN 14500 388 13 that that WDT 14500 388 14 thoughe thoughe NN 14500 388 15 there there EX 14500 388 16 are be VBP 14500 388 17 many many JJ 14500 388 18 vnthryftes vnthryfte NNS 14500 388 19 and and CC 14500 388 20 spêdals spêdal VBZ 14500 388 21 whiche whiche NNP 14500 388 22 consume consume NN 14500 388 23 theyr theyr NN 14500 388 24 substaunce substaunce NN 14500 388 25 at at IN 14500 388 26 the the DT 14500 388 27 ||wyne ||wyne CD 14500 388 28 and and CC 14500 388 29 vpon vpon NN 14500 388 30 harlottes harlotte NNS 14500 388 31 , , , 14500 388 32 and and CC 14500 388 33 yet yet RB 14500 388 34 so so RB 14500 388 35 wyllynge wyllynge JJ 14500 388 36 to to TO 14500 388 37 continewe continewe VB 14500 388 38 openly openly RB 14500 388 39 that that IN 14500 388 40 all all PDT 14500 388 41 the the DT 14500 388 42 worlde worlde NNP 14500 388 43 wonders wonder VBZ 14500 388 44 at at IN 14500 388 45 them -PRON- PRP 14500 388 46 , , , 14500 388 47 yet yet CC 14500 388 48 they -PRON- PRP 14500 388 49 wyll wyll VBP 14500 388 50 be be VB 14500 388 51 offended offend VBN 14500 388 52 and and CC 14500 388 53 take take VB 14500 388 54 peper peper NN 14500 388 55 in in IN 14500 388 56 the the DT 14500 388 57 noose noose NN 14500 388 58 yf yf IN 14500 388 59 a a DT 14500 388 60 man man NN 14500 388 61 shulde shulde NNP 14500 388 62 call call VB 14500 388 63 them -PRON- PRP 14500 388 64 ruffyans ruffyan NNS 14500 388 65 or or CC 14500 388 66 baudy baudy NN 14500 388 67 knaues knaue NNS 14500 388 68 . . . 14500 389 1 _ _ NNP 14500 389 2 Boni Boni NNP 14500 389 3 . . . 14500 389 4 _ _ NNP 14500 389 5 Suche Suche NNP 14500 389 6 fellowes fellowes NNP 14500 389 7 thynke thynke NNP 14500 389 8 they -PRON- PRP 14500 389 9 deserue deserue VBP 14500 389 10 prayse prayse NNP 14500 389 11 for for IN 14500 389 12 the the DT 14500 389 13 thynge thynge NN 14500 389 14 , , , 14500 389 15 and and CC 14500 389 16 yet yet RB 14500 389 17 for for IN 14500 389 18 all all DT 14500 389 19 that that WDT 14500 389 20 they -PRON- PRP 14500 389 21 can can MD 14500 389 22 not not RB 14500 389 23 abyde abyde VB 14500 389 24 the the DT 14500 389 25 name name NN 14500 389 26 dewe dewe NN 14500 389 27 to to IN 14500 389 28 the the DT 14500 389 29 thinge thinge NNP 14500 389 30 whiche whiche NNP 14500 389 31 they -PRON- PRP 14500 389 32 deserue deserue VBP 14500 389 33 . . . 14500 390 1 _ _ NNP 14500 390 2 Bea Bea NNP 14500 390 3 . . . 14500 390 4 _ _ NNP 14500 390 5 There there EX 14500 390 6 is be VBZ 14500 390 7 scarslye scarslye JJ 14500 390 8 any any DT 14500 390 9 name name NN 14500 390 10 amonges amonge VBZ 14500 390 11 vs vs IN 14500 390 12 more more RBR 14500 390 13 intollerable intollerable JJ 14500 390 14 or or CC 14500 390 15 worse bad JJR 14500 390 16 can can MD 14500 390 17 be be VB 14500 390 18 abydden abydden VBN 14500 390 19 then then RB 14500 390 20 to to TO 14500 390 21 be be VB 14500 390 22 called call VBN 14500 390 23 a a DT 14500 390 24 lyar lyar NN 14500 390 25 or or CC 14500 390 26 a a DT 14500 390 27 lyeng lyeng NNP 14500 390 28 fellowe fellowe NN 14500 390 29 . . . 14500 391 1 _ _ NNP 14500 391 2 Boni Boni NNP 14500 391 3 . . . 14500 391 4 _ _ IN 14500 391 5 I -PRON- PRP 14500 391 6 haue haue JJ 14500 391 7 knowen knowen NN 14500 391 8 some some DT 14500 391 9 or or CC 14500 391 10 this this DT 14500 391 11 whiche whiche NN 14500 391 12 haue haue NN 14500 391 13 kylled kylle VBD 14500 391 14 men man NNS 14500 391 15 for for IN 14500 391 16 suche suche NNP 14500 391 17 a a DT 14500 391 18 spytefull spytefull NN 14500 391 19 worde worde RB 14500 391 20 as as IN 14500 391 21 that that DT 14500 391 22 is be VBZ 14500 391 23 . . . 14500 392 1 _ _ NNP 14500 392 2 Bea Bea NNP 14500 392 3 . . . 14500 392 4 _ _ NNP 14500 392 5 Yea Yea NNP 14500 392 6 yea yea NNP 14500 392 7 but but CC 14500 392 8 wolde wolde NNP 14500 392 9 god god NNP 14500 392 10 suche suche NNP 14500 392 11 hasty hasty NNP 14500 392 12 fellowes fellowes NNP 14500 392 13 dyd dyd NNP 14500 392 14 as as IN 14500 392 15 well well RB 14500 392 16 abhorre abhorre NNP 14500 392 17 the the DT 14500 392 18 thinge thinge NN 14500 392 19 and and CC 14500 392 20 hate hate VB 14500 392 21 lienge lienge NN 14500 392 22 as as RB 14500 392 23 well well RB 14500 392 24 as as IN 14500 392 25 to to TO 14500 392 26 be be VB 14500 392 27 called call VBN 14500 392 28 lyers lyer NNS 14500 392 29 , , , 14500 392 30 was be VBD 14500 392 31 it -PRON- PRP 14500 392 32 neuer neuer VB 14500 392 33 thy thy PRP$ 14500 392 34 chaunce chaunce NN 14500 392 35 to to TO 14500 392 36 be be VB 14500 392 37 dysceyued dysceyue VBN 14500 392 38 of of IN 14500 392 39 any any DT 14500 392 40 man man NN 14500 392 41 whiche whiche NNP 14500 392 42 borowinge borowinge NNP 14500 392 43 mony mony NN 14500 392 44 of of IN 14500 392 45 the the DT 14500 392 46 appoyntynge appoyntynge NN 14500 392 47 the the DT 14500 392 48 a a DT 14500 392 49 certayne certayne NN 14500 392 50 daye daye NN 14500 392 51 to to TO 14500 392 52 repaye repaye VB 14500 392 53 the the DT 14500 392 54 sayd sayd NN 14500 392 55 money money NN 14500 392 56 and and CC 14500 392 57 so so CC 14500 392 58 performyd performyd VB 14500 392 59 not not RB 14500 392 60 his -PRON- PRP$ 14500 392 61 appoyntment appoyntment NN 14500 392 62 nor nor CC 14500 392 63 kept keep VBD 14500 392 64 his -PRON- PRP$ 14500 392 65 day day NN 14500 392 66 ? ? . 14500 393 1 ||_Boni ||_boni JJ 14500 393 2 . . . 14500 393 3 _ _ NNP 14500 393 4 Yeas Yeas NNP 14500 393 5 many many JJ 14500 393 6 tymes tyme NNS 14500 393 7 ( ( -LRB- 14500 393 8 god god NNP 14500 393 9 knoweth knoweth NNP 14500 393 10 ) ) -RRB- 14500 393 11 and and CC 14500 393 12 yet yet RB 14500 393 13 hath hath NNP 14500 393 14 he -PRON- PRP 14500 393 15 sworne sworne VBD 14500 393 16 many many PDT 14500 393 17 a a DT 14500 393 18 greuous greuous JJ 14500 393 19 othe othe NN 14500 393 20 and and CC 14500 393 21 that that IN 14500 393 22 not not RB 14500 393 23 one one CD 14500 393 24 tyme tyme NNS 14500 393 25 but but CC 14500 393 26 many many JJ 14500 393 27 tymes tyme NNS 14500 393 28 . . . 14500 394 1 _ _ NNP 14500 394 2 Bea Bea NNP 14500 394 3 . . . 14500 394 4 _ _ NNP 14500 394 5 Peraduenture Peraduenture NNP 14500 394 6 he -PRON- PRP 14500 394 7 wolde wolde NNP 14500 394 8 haue haue NNP 14500 394 9 ben ben NNP 14500 394 10 so so RB 14500 394 11 honest honest JJ 14500 394 12 as as IN 14500 394 13 to to IN 14500 394 14 haue haue NNP 14500 394 15 payed pay VBD 14500 394 16 it -PRON- PRP 14500 394 17 and and CC 14500 394 18 yf yf UH 14500 394 19 he -PRON- PRP 14500 394 20 had have VBD 14500 394 21 had have VBN 14500 394 22 wherwith wherwith VBN 14500 394 23 . . . 14500 395 1 _ _ NNP 14500 395 2 Boni Boni NNP 14500 395 3 . . . 14500 395 4 _ _ NNP 14500 395 5 Naye Naye NNP 14500 395 6 that that WDT 14500 395 7 is be VBZ 14500 395 8 not not RB 14500 395 9 so so RB 14500 395 10 for for IN 14500 395 11 he -PRON- PRP 14500 395 12 was be VBD 14500 395 13 able able JJ 14500 395 14 inoughe inoughe NN 14500 395 15 , , , 14500 395 16 but but CC 14500 395 17 as as IN 14500 395 18 he -PRON- PRP 14500 395 19 thought think VBD 14500 395 20 it -PRON- PRP 14500 395 21 better well RBR 14500 395 22 neuer neuer VBP 14500 395 23 to to TO 14500 395 24 paye paye VB 14500 395 25 his -PRON- PRP$ 14500 395 26 dettes dette NNS 14500 395 27 . . . 14500 396 1 _ _ NNP 14500 396 2 Bea Bea NNP 14500 396 3 . . . 14500 396 4 _ _ NNP 14500 396 5 And and CC 14500 396 6 what what WP 14500 396 7 call call VBP 14500 396 8 you -PRON- PRP 14500 396 9 this this DT 14500 396 10 in in IN 14500 396 11 englyshe englyshe NN 14500 396 12 , , , 14500 396 13 is be VBZ 14500 396 14 it -PRON- PRP 14500 396 15 not not RB 14500 396 16 playne playne NN 14500 396 17 lyenge lyenge NNP 14500 396 18 ? ? . 14500 397 1 _ _ NNP 14500 397 2 Boni Boni NNP 14500 397 3 . . . 14500 397 4 _ _ NNP 14500 397 5 Yes yes UH 14500 397 6 as as IN 14500 397 7 playne playne NN 14500 397 8 as as IN 14500 397 9 Dunstable dunstable JJ 14500 397 10 way way NN 14500 397 11 , , , 14500 397 12 there there EX 14500 397 13 can can MD 14500 397 14 not not RB 14500 397 15 be be VB 14500 397 16 a a DT 14500 397 17 lowder lowder NN 14500 397 18 lye lye NN 14500 397 19 then then RB 14500 397 20 this this DT 14500 397 21 is be VBZ 14500 397 22 . . . 14500 398 1 _ _ NNP 14500 398 2 Bea Bea NNP 14500 398 3 . . . 14500 398 4 _ _ NNP 14500 398 5 Durste Durste NNP 14500 398 6 you -PRON- PRP 14500 398 7 be be VBP 14500 398 8 so so RB 14500 398 9 bolde bolde JJ 14500 398 10 to to IN 14500 398 11 pulle pulle NNP 14500 398 12 one one CD 14500 398 13 of of IN 14500 398 14 these these DT 14500 398 15 good good JJ 14500 398 16 detters detter NNS 14500 398 17 of of IN 14500 398 18 yours your NNS 14500 398 19 by by IN 14500 398 20 the the DT 14500 398 21 sleue sleue NNP 14500 398 22 and and CC 14500 398 23 saye saye NNP 14500 398 24 thus thus RB 14500 398 25 to to TO 14500 398 26 hym hym VB 14500 398 27 , , , 14500 398 28 why why WRB 14500 398 29 hast hast NNP 14500 398 30 thou thou NNP 14500 398 31 dysceyued dysceyue VBD 14500 398 32 me -PRON- PRP 14500 398 33 so so RB 14500 398 34 many many JJ 14500 398 35 tymes tyme NNS 14500 398 36 and and CC 14500 398 37 broken broken JJ 14500 398 38 promyse promyse NN 14500 398 39 with with IN 14500 398 40 me -PRON- PRP 14500 398 41 , , , 14500 398 42 or or CC 14500 398 43 to to IN 14500 398 44 talke talke NNP 14500 398 45 to to TO 14500 398 46 hym hym VB 14500 398 47 in in IN 14500 398 48 playne playne NN 14500 398 49 englyshe englyshe NN 14500 398 50 , , , 14500 398 51 why why WRB 14500 398 52 doest doest NNP 14500 398 53 thou thou NNP 14500 398 54 make make VB 14500 398 55 me -PRON- PRP 14500 398 56 so so RB 14500 398 57 many many JJ 14500 398 58 lyes lye NNS 14500 398 59 ? ? . 14500 399 1 _ _ NNP 14500 399 2 Boni Boni NNP 14500 399 3 . . . 14500 399 4 _ _ NNP 14500 399 5 Why why WRB 14500 399 6 no no UH 14500 399 7 syr syr NN 14500 399 8 by by IN 14500 399 9 my -PRON- PRP$ 14500 399 10 trouthe trouthe DT 14500 399 11 durst durst NN 14500 399 12 I -PRON- PRP 14500 399 13 not not RB 14500 399 14 , , , 14500 399 15 excepte excepte JJ 14500 399 16 I -PRON- PRP 14500 399 17 were be VBD 14500 399 18 mynded mynde VBN 14500 399 19 before before RB 14500 399 20 to to IN 14500 399 21 chaûge chaûge NNP 14500 399 22 halfe halfe NN 14500 399 23 a a DT 14500 399 24 dosen dosen NNP 14500 399 25 drye drye NNP 14500 399 26 blowes blowes NNP 14500 399 27 with with IN 14500 399 28 hym hym NNP 14500 399 29 . . . 14500 400 1 _ _ NNP 14500 400 2 Bea Bea NNP 14500 400 3 . . . 14500 400 4 _ _ NNP 14500 400 5 Dothe Dothe NNP 14500 400 6 not not RB 14500 400 7 masons mason NNS 14500 400 8 Brekelayers Brekelayers NNPS 14500 400 9 , , , 14500 400 10 Carpenters Carpenters NNPS 14500 400 11 , , , 14500 400 12 Smy||thes Smy||thes NNP 14500 400 13 , , , 14500 400 14 Goldsmithes Goldsmithes NNP 14500 400 15 , , , 14500 400 16 Taylours Taylours NNP 14500 400 17 , , , 14500 400 18 disceyue disceyue NN 14500 400 19 and and CC 14500 400 20 disapoynt disapoynt NNP 14500 400 21 vs vs RP 14500 400 22 after after IN 14500 400 23 the the DT 14500 400 24 lyke lyke NNP 14500 400 25 maner maner NN 14500 400 26 daylye daylye VBZ 14500 400 27 promysynge promysynge NN 14500 400 28 to to TO 14500 400 29 do do VB 14500 400 30 you -PRON- PRP 14500 400 31 re be VBZ 14500 400 32 worke worke VBN 14500 400 33 suche suche NN 14500 400 34 a a DT 14500 400 35 daye daye NN 14500 400 36 and and CC 14500 400 37 suche suche NN 14500 400 38 a a DT 14500 400 39 daye daye NN 14500 400 40 without without IN 14500 400 41 any any DT 14500 400 42 fayle fayle NN 14500 400 43 , , , 14500 400 44 or or CC 14500 400 45 further further RB 14500 400 46 delaye delaye JJ 14500 400 47 , , , 14500 400 48 and and CC 14500 400 49 yet yet RB 14500 400 50 for for IN 14500 400 51 all all DT 14500 400 52 that that WDT 14500 400 53 they -PRON- PRP 14500 400 54 parforme parforme VBP 14500 400 55 not not RB 14500 400 56 theyr theyr VBZ 14500 400 57 promesse promesse NN 14500 400 58 althoughe althoughe IN 14500 400 59 it -PRON- PRP 14500 400 60 stande stande VBP 14500 400 61 the the DT 14500 400 62 neuer neuer NNP 14500 400 63 somoche somoche NNP 14500 400 64 vpon vpon NNP 14500 400 65 hande hande NNP 14500 400 66 , , , 14500 400 67 or or CC 14500 400 68 that that IN 14500 400 69 thou thou NNP 14500 400 70 shuldest shuldest NNP 14500 400 71 take take VB 14500 400 72 neuer neuer NN 14500 400 73 so so IN 14500 400 74 moche moche NNP 14500 400 75 profyte profyte NNP 14500 400 76 by by IN 14500 400 77 it -PRON- PRP 14500 400 78 . . . 14500 401 1 _ _ NNP 14500 401 2 Boni Boni NNP 14500 401 3 . . . 14500 401 4 _ _ NNP 14500 401 5 This this DT 14500 401 6 is be VBZ 14500 401 7 a a DT 14500 401 8 wonderous wonderous JJ 14500 401 9 and and CC 14500 401 10 strange strange JJ 14500 401 11 vnshamefast vnshamefast JJ 14500 401 12 knauerye knauerye NNS 14500 401 13 of of IN 14500 401 14 all all DT 14500 401 15 that that WDT 14500 401 16 euer euer NN 14500 401 17 I -PRON- PRP 14500 401 18 hard hard RB 14500 401 19 of of IN 14500 401 20 . . . 14500 402 1 But but CC 14500 402 2 and and CC 14500 402 3 ye ye NNP 14500 402 4 speake speake NN 14500 402 5 of of IN 14500 402 6 breakers breaker NNS 14500 402 7 of of IN 14500 402 8 promyse promyse NN 14500 402 9 then then RB 14500 402 10 ye ye NNP 14500 402 11 maye maye NNP 14500 402 12 reken reken VBD 14500 402 13 amongest amongest IN 14500 402 14 them -PRON- PRP 14500 402 15 lawyers lawyer NNS 14500 402 16 and and CC 14500 402 17 atturneys atturney NNS 14500 402 18 at at IN 14500 402 19 the the DT 14500 402 20 lawe lawe NN 14500 402 21 , , , 14500 402 22 which which WDT 14500 402 23 wyl wyl VBP 14500 402 24 not not RB 14500 402 25 stycke stycke VB 14500 402 26 to to IN 14500 402 27 promyse promyse VB 14500 402 28 or or CC 14500 402 29 beare beare VB 14500 402 30 you -PRON- PRP 14500 402 31 in in IN 14500 402 32 hande hande NNP 14500 402 33 that that WDT 14500 402 34 they -PRON- PRP 14500 402 35 wyll wyll VBP 14500 402 36 be be VB 14500 402 37 diligent diligent JJ 14500 402 38 and and CC 14500 402 39 ernest ern JJS 14500 402 40 in in IN 14500 402 41 the the DT 14500 402 42 furtheraûce furtheraûce NN 14500 402 43 and and CC 14500 402 44 spedie spedie NN 14500 402 45 expedicion expedicion NN 14500 402 46 of of IN 14500 402 47 your -PRON- PRP$ 14500 402 48 sute sute NN 14500 402 49 . . . 14500 403 1 _ _ NNP 14500 403 2 Bea Bea NNP 14500 403 3 . . . 14500 403 4 _ _ NNP 14500 403 5 Reken Reken NNP 14500 403 6 quod quod NN 14500 403 7 he -PRON- PRP 14500 403 8 , , , 14500 403 9 naye naye NNP 14500 403 10 ye ye NNP 14500 403 11 maye maye NNP 14500 403 12 reken reken JJ 14500 403 13 fyve fyve NNP 14500 403 14 hundreth hundreth NNP 14500 403 15 mennes menne NNS 14500 403 16 names name NNS 14500 403 17 besyde besyde VBD 14500 403 18 these these DT 14500 403 19 of of IN 14500 403 20 sundrye sundrye NN 14500 403 21 faculties faculty NNS 14500 403 22 and and CC 14500 403 23 occupacions occupacions NNPS 14500 403 24 whiche whiche NNP 14500 403 25 wyll wyll NNP 14500 403 26 promyse promyse NNP 14500 403 27 more more RBR 14500 403 28 by by IN 14500 403 29 an an DT 14500 403 30 ynch ynch NN 14500 403 31 of of IN 14500 403 32 a a DT 14500 403 33 candle candle NN 14500 403 34 then then RB 14500 403 35 they -PRON- PRP 14500 403 36 wyll wyll VBP 14500 403 37 performe performe NN 14500 403 38 by by IN 14500 403 39 a a DT 14500 403 40 whole whole JJ 14500 403 41 pounde pounde NN 14500 403 42 . . . 14500 404 1 _ _ NNP 14500 404 2 Boni Boni NNP 14500 404 3 . . . 14500 404 4 _ _ NNP 14500 404 5 Why why WRB 14500 404 6 ||and ||and NNP 14500 404 7 ye ye NNP 14500 404 8 call call VBP 14500 404 9 this this DT 14500 404 10 lyenge lyenge NN 14500 404 11 all all PDT 14500 404 12 the the DT 14500 404 13 worlde worlde NN 14500 404 14 is be VBZ 14500 404 15 full full JJ 14500 404 16 of of IN 14500 404 17 suche suche JJ 14500 404 18 lyenge lyenge NN 14500 404 19 . . . 14500 405 1 _ _ NNP 14500 405 2 Bea Bea NNP 14500 405 3 . . . 14500 405 4 _ _ NNP 14500 405 5 Ye Ye NNP 14500 405 6 se se NNP 14500 405 7 also also RB 14500 405 8 lykewyse lykewyse JJ 14500 405 9 that that IN 14500 405 10 no no DT 14500 405 11 man man NN 14500 405 12 can can MD 14500 405 13 abyde abyde VB 14500 405 14 to to TO 14500 405 15 be be VB 14500 405 16 called call VBN 14500 405 17 thefe thefe NN 14500 405 18 , , , 14500 405 19 and and CC 14500 405 20 yet yet RB 14500 405 21 all all DT 14500 405 22 men man NNS 14500 405 23 do do VBP 14500 405 24 not not RB 14500 405 25 abhorre abhorre VB 14500 405 26 the the DT 14500 405 27 thynge thynge NN 14500 405 28 so so RB 14500 405 29 greatly greatly RB 14500 405 30 . . . 14500 406 1 _ _ NNP 14500 406 2 Boni Boni NNP 14500 406 3 . . . 14500 406 4 _ _ NNP 14500 406 5 I -PRON- PRP 14500 406 6 wolde wolde VBP 14500 406 7 gladly gladly RB 14500 406 8 haue haue VBP 14500 406 9 you -PRON- PRP 14500 406 10 to to TO 14500 406 11 declare declare VB 14500 406 12 your -PRON- PRP$ 14500 406 13 mynde mynde NN 14500 406 14 in in IN 14500 406 15 this this DT 14500 406 16 more more JJR 14500 406 17 playnlye playnlye NNS 14500 406 18 & & CC 14500 406 19 at at IN 14500 406 20 large large JJ 14500 406 21 . . . 14500 407 1 _ _ NNP 14500 407 2 Bea Bea NNP 14500 407 3 . . . 14500 407 4 _ _ NNP 14500 407 5 What what WDT 14500 407 6 difference difference NN 14500 407 7 is be VBZ 14500 407 8 there there RB 14500 407 9 betwene betwene JJ 14500 407 10 hym hym NNP 14500 407 11 whiche whiche NNP 14500 407 12 stealeth stealeth NNP 14500 407 13 thy thy PRP$ 14500 407 14 money money NN 14500 407 15 forthe forthe RB 14500 407 16 of of IN 14500 407 17 thy thy NN 14500 407 18 cofer cofer NNS 14500 407 19 , , , 14500 407 20 and and CC 14500 407 21 hym hym VB 14500 407 22 whiche whiche NNP 14500 407 23 forsweareth forsweareth NNP 14500 407 24 and and CC 14500 407 25 falsely falsely RB 14500 407 26 denyeth denyeth JJ 14500 407 27 that that IN 14500 407 28 whiche whiche NNP 14500 407 29 thou thou NNP 14500 407 30 cõmytted cõmytte VBD 14500 407 31 to to IN 14500 407 32 his -PRON- PRP$ 14500 407 33 custodie custodie NN 14500 407 34 to to TO 14500 407 35 be be VB 14500 407 36 reserued reserue VBN 14500 407 37 and and CC 14500 407 38 safely safely RB 14500 407 39 kept keep VBN 14500 407 40 for for IN 14500 407 41 thy thy PRP$ 14500 407 42 vse vse NN 14500 407 43 only only RB 14500 407 44 , , , 14500 407 45 or or CC 14500 407 46 to to IN 14500 407 47 suche suche VB 14500 407 48 tyme tyme NNS 14500 407 49 as as IN 14500 407 50 thou thou NNP 14500 407 51 arte arte NNP 14500 407 52 mynded mynde VBD 14500 407 53 to to TO 14500 407 54 call call VB 14500 407 55 for for IN 14500 407 56 it -PRON- PRP 14500 407 57 agayne agayne NNP 14500 407 58 . . . 14500 408 1 _ _ NNP 14500 408 2 Boni Boni NNP 14500 408 3 . . . 14500 408 4 _ _ NNP 14500 408 5 There there EX 14500 408 6 is be VBZ 14500 408 7 as as IN 14500 408 8 they -PRON- PRP 14500 408 9 say say VBP 14500 408 10 neyther neyther NN 14500 408 11 barrell barrell NN 14500 408 12 better well JJR 14500 408 13 hearing hearing NN 14500 408 14 , , , 14500 408 15 but but CC 14500 408 16 that that IN 14500 408 17 in in IN 14500 408 18 my -PRON- PRP$ 14500 408 19 iudgement iudgement NN 14500 408 20 he -PRON- PRP 14500 408 21 is be VBZ 14500 408 22 the the DT 14500 408 23 falser falser NNP 14500 408 24 knaue knaue NNP 14500 408 25 of of IN 14500 408 26 the the DT 14500 408 27 twayne twayne NNP 14500 408 28 whiche whiche NN 14500 408 29 robbes robbe VBZ 14500 408 30 a a DT 14500 408 31 man man NN 14500 408 32 that that WDT 14500 408 33 puttes putt VBZ 14500 408 34 his -PRON- PRP$ 14500 408 35 confidence confidence NN 14500 408 36 and and CC 14500 408 37 trust trust NN 14500 408 38 in in IN 14500 408 39 hym hym NNP 14500 408 40 . . . 14500 409 1 _ _ NNP 14500 409 2 Bea Bea NNP 14500 409 3 . . . 14500 409 4 _ _ NNP 14500 409 5 yea yea NNP 14500 409 6 but but CC 14500 409 7 howe howe NNP 14500 409 8 fewe fewe NN 14500 409 9 men man NNS 14500 409 10 are be VBP 14500 409 11 there there EX 14500 409 12 nowe nowe NNP 14500 409 13 adayes adayes NNP 14500 409 14 lyuynge lyuynge NNP 14500 409 15 whiche whiche NNP 14500 409 16 are be VBP 14500 409 17 contente contente JJ 14500 409 18 to to TO 14500 409 19 restore restore VB 14500 409 20 agayne agayne NN 14500 409 21 that that IN 14500 409 22 whiche whiche NN 14500 409 23 they -PRON- PRP 14500 409 24 were be VBD 14500 409 25 put put VBN 14500 409 26 in in IN 14500 409 27 truste truste NN 14500 409 28 to to IN 14500 409 29 kepe kepe NNP 14500 409 30 , , , 14500 409 31 or or CC 14500 409 32 yf yf IN 14500 409 33 they -PRON- PRP 14500 409 34 deluer deluer VBP 14500 409 35 it -PRON- PRP 14500 409 36 agayne agayne VB 14500 409 37 it -PRON- PRP 14500 409 38 is be VBZ 14500 409 39 ||so ||so CD 14500 409 40 dymynysshed dymynysshe VBN 14500 409 41 , , , 14500 409 42 gelded geld VBN 14500 409 43 , , , 14500 409 44 nypped nyppe VBN 14500 409 45 , , , 14500 409 46 and and CC 14500 409 47 pynched pynche VBD 14500 409 48 , , , 14500 409 49 that that IN 14500 409 50 it -PRON- PRP 14500 409 51 is be VBZ 14500 409 52 not not RB 14500 409 53 delyuered delyuered JJ 14500 409 54 whollye whollye NN 14500 409 55 , , , 14500 409 56 but but CC 14500 409 57 some some DT 14500 409 58 thinge thinge NN 14500 409 59 cleues cleue NNS 14500 409 60 in in IN 14500 409 61 theyr theyr JJ 14500 409 62 fyngers fynger NNS 14500 409 63 , , , 14500 409 64 that that IN 14500 409 65 the the DT 14500 409 66 prouerbe prouerbe NNP 14500 409 67 may may MD 14500 409 68 haue haue NNP 14500 409 69 place place NN 14500 409 70 where where WRB 14500 409 71 the the DT 14500 409 72 horse horse NN 14500 409 73 walloweth walloweth NNP 14500 409 74 there there RB 14500 409 75 lyeth lyeth VB 14500 409 76 some some DT 14500 409 77 heares heare NNS 14500 409 78 . . . 14500 410 1 _ _ NNP 14500 410 2 Boni Boni NNP 14500 410 3 . . . 14500 410 4 _ _ NNP 14500 410 5 I -PRON- PRP 14500 410 6 thynke thynke VBP 14500 410 7 but but CC 14500 410 8 a a DT 14500 410 9 fewe fewe NN 14500 410 10 that that WDT 14500 410 11 dothe dothe DT 14500 410 12 otherwyse otherwyse NN 14500 410 13 . . . 14500 411 1 _ _ NNP 14500 411 2 Bea Bea NNP 14500 411 3 . . . 14500 411 4 _ _ NNP 14500 411 5 And and CC 14500 411 6 yet yet RB 14500 411 7 for for IN 14500 411 8 all all PDT 14500 411 9 that that WDT 14500 411 10 there there EX 14500 411 11 is be VBZ 14500 411 12 none none NN 14500 411 13 of of IN 14500 411 14 al al NNP 14500 411 15 these these DT 14500 411 16 that that WDT 14500 411 17 cã cã NNP 14500 411 18 abyde abyde NNP 14500 411 19 it -PRON- PRP 14500 411 20 ones one VBZ 14500 411 21 to to TO 14500 411 22 be be VB 14500 411 23 called call VBN 14500 411 24 thefe thefe NN 14500 411 25 , , , 14500 411 26 and and CC 14500 411 27 yet yet RB 14500 411 28 forsothe forsothe VBP 14500 411 29 they -PRON- PRP 14500 411 30 hate hate VBP 14500 411 31 not not RB 14500 411 32 the the DT 14500 411 33 thing thing NN 14500 411 34 so so RB 14500 411 35 greatly greatly RB 14500 411 36 . . . 14500 412 1 _ _ NNP 14500 412 2 Boni Boni NNP 14500 412 3 . . . 14500 412 4 _ _ NNP 14500 412 5 That that DT 14500 412 6 is be VBZ 14500 412 7 as as RB 14500 412 8 trewe trewe NNP 14500 412 9 as as IN 14500 412 10 the the DT 14500 412 11 gospell gospell NN 14500 412 12 . . . 14500 413 1 _ _ NNP 14500 413 2 Bea Bea NNP 14500 413 3 . . . 14500 413 4 _ _ NNP 14500 413 5 Consyder Consyder NNP 14500 413 6 me -PRON- PRP 14500 413 7 nowe nowe NN 14500 413 8 and and CC 14500 413 9 marke marke NNP 14500 413 10 I -PRON- PRP 14500 413 11 beseche beseche VBP 14500 413 12 the the DT 14500 413 13 howe howe NN 14500 413 14 the the DT 14500 413 15 goodes goode NNS 14500 413 16 of of IN 14500 413 17 orphanes orphane NNS 14500 413 18 , , , 14500 413 19 pupylls pupyll NNS 14500 413 20 , , , 14500 413 21 wardes warde NNS 14500 413 22 , , , 14500 413 23 and and CC 14500 413 24 fatherlesse fatherlesse NNP 14500 413 25 chyldren chyldren NNS 14500 413 26 be be VB 14500 413 27 cõmunely cõmunely RB 14500 413 28 ordered order VBN 14500 413 29 and and CC 14500 413 30 vsed vse VBN 14500 413 31 , , , 14500 413 32 how how WRB 14500 413 33 wylles wylle NNS 14500 413 34 and and CC 14500 413 35 testamentes testamente NNS 14500 413 36 be be VB 14500 413 37 executed execute VBN 14500 413 38 and and CC 14500 413 39 performed perform VBN 14500 413 40 , , , 14500 413 41 how how WRB 14500 413 42 legacyes legacye NNS 14500 413 43 and and CC 14500 413 44 bequethes bequethe NNS 14500 413 45 be be VB 14500 413 46 communelye communelye NNS 14500 413 47 payde payde NNP 14500 413 48 , , , 14500 413 49 Naye Naye NNP 14500 413 50 howe howe NNP 14500 413 51 moche moche NNP 14500 413 52 cleueth cleueth NNP 14500 413 53 and and CC 14500 413 54 hangeth hangeth NNP 14500 413 55 fast fast RB 14500 413 56 in in IN 14500 413 57 the the DT 14500 413 58 fyngers fynger NNS 14500 413 59 of of IN 14500 413 60 the the DT 14500 413 61 executors executor NNS 14500 413 62 or or CC 14500 413 63 with with IN 14500 413 64 them -PRON- PRP 14500 413 65 that that DT 14500 413 66 mynyster mynyster VBP 14500 413 67 and and CC 14500 413 68 intermedle intermedle NN 14500 413 69 with with IN 14500 413 70 the the DT 14500 413 71 goodes goode NNS 14500 413 72 of of IN 14500 413 73 the the DT 14500 413 74 testatours testatour NNS 14500 413 75 . . . 14500 414 1 _ _ NNP 14500 414 2 Boni Boni NNP 14500 414 3 . . . 14500 414 4 _ _ NNP 14500 414 5 Many many JJ 14500 414 6 tymes tyme VBZ 14500 414 7 they -PRON- PRP 14500 414 8 retayne retayne VBP 14500 414 9 and and CC 14500 414 10 kepe kepe NNP 14500 414 11 in in IN 14500 414 12 theyr theyr NN 14500 414 13 handes hande NNS 14500 414 14 all all DT 14500 414 15 togy||ther togy||th JJS 14500 414 16 . . . 14500 415 1 _ _ NNP 14500 415 2 Bea Bea NNP 14500 415 3 . . . 14500 415 4 _ _ NNP 14500 415 5 Yea Yea NNP 14500 415 6 they -PRON- PRP 14500 415 7 loue loue VBP 14500 415 8 to to TO 14500 415 9 playe playe VB 14500 415 10 the the DT 14500 415 11 thefe thefe NN 14500 415 12 well well UH 14500 415 13 inoughe inoughe NN 14500 415 14 , , , 14500 415 15 but but CC 14500 415 16 they -PRON- PRP 14500 415 17 loue loue VBP 14500 415 18 nothynge nothynge NN 14500 415 19 worse worse RBR 14500 415 20 then then RB 14500 415 21 to to IN 14500 415 22 here here RB 14500 415 23 of of IN 14500 415 24 it -PRON- PRP 14500 415 25 . . . 14500 416 1 _ _ NNP 14500 416 2 Boni Boni NNP 14500 416 3 . . . 14500 416 4 _ _ NNP 14500 416 5 That that DT 14500 416 6 is be VBZ 14500 416 7 very very RB 14500 416 8 trewe trewe JJ 14500 416 9 . . . 14500 417 1 _ _ NNP 14500 417 2 Bea Bea NNP 14500 417 3 . . . 14500 417 4 _ _ NNP 14500 417 5 Howe Howe NNP 14500 417 6 lytle lytle VBZ 14500 417 7 dyffers dyffer NNS 14500 417 8 he -PRON- PRP 14500 417 9 from from IN 14500 417 10 a a DT 14500 417 11 thefe thefe NN 14500 417 12 whiche whiche NNP 14500 417 13 boroweth boroweth NNP 14500 417 14 money money NN 14500 417 15 of of IN 14500 417 16 one one CD 14500 417 17 and and CC 14500 417 18 other other JJ 14500 417 19 and and CC 14500 417 20 so so RB 14500 417 21 runneth runneth VB 14500 417 22 in in IN 14500 417 23 dette dette NNP 14500 417 24 , , , 14500 417 25 with with IN 14500 417 26 this this DT 14500 417 27 intent intent NN 14500 417 28 and and CC 14500 417 29 purpose purpose NN 14500 417 30 that that DT 14500 417 31 yf yf IN 14500 417 32 he -PRON- PRP 14500 417 33 maye maye VBZ 14500 417 34 escape escape VBP 14500 417 35 so so RB 14500 417 36 or or CC 14500 417 37 fynde fynde NNP 14500 417 38 suche suche NN 14500 417 39 a a DT 14500 417 40 crafty crafty JJ 14500 417 41 colour colour NN 14500 417 42 or or CC 14500 417 43 a a DT 14500 417 44 subtyle subtyle JJ 14500 417 45 shyft shyft NN 14500 417 46 , , , 14500 417 47 he -PRON- PRP 14500 417 48 intendeth intendeth NNP 14500 417 49 neuer neuer VBP 14500 417 50 to to TO 14500 417 51 paye paye VB 14500 417 52 that that IN 14500 417 53 he -PRON- PRP 14500 417 54 oweth oweth RB 14500 417 55 . . . 14500 418 1 _ _ NNP 14500 418 2 Boni Boni NNP 14500 418 3 . . . 14500 418 4 _ _ NNP 14500 418 5 Paraduenture Paraduenture NNP 14500 418 6 he -PRON- PRP 14500 418 7 maye maye VBZ 14500 418 8 be be VB 14500 418 9 called call VBN 14500 418 10 warer warer NN 14500 418 11 or or CC 14500 418 12 more more JJR 14500 418 13 craftier craftier NNP 14500 418 14 thê thê NNP 14500 418 15 a a DT 14500 418 16 thefe thefe NN 14500 418 17 is be VBZ 14500 418 18 in in IN 14500 418 19 dede dede NN 14500 418 20 but but CC 14500 418 21 no no DT 14500 418 22 poynt poynt NN 14500 418 23 better well RBR 14500 418 24 , , , 14500 418 25 for for IN 14500 418 26 it -PRON- PRP 14500 418 27 is be VBZ 14500 418 28 hard hard JJ 14500 418 29 chosyng chosyng NN 14500 418 30 of of IN 14500 418 31 a a DT 14500 418 32 better well JJR 14500 418 33 where where WRB 14500 418 34 there there EX 14500 418 35 is be VBZ 14500 418 36 neuer neuer NN 14500 418 37 a a DT 14500 418 38 good good NN 14500 418 39 of of IN 14500 418 40 them -PRON- PRP 14500 418 41 bothe bothe DT 14500 418 42 . . . 14500 419 1 _ _ NNP 14500 419 2 Bea Bea NNP 14500 419 3 . . . 14500 419 4 _ _ NNP 14500 419 5 yea yea NNP 14500 419 6 but but CC 14500 419 7 althoughe althoughe RB 14500 419 8 there there EX 14500 419 9 be be VBP 14500 419 10 in in IN 14500 419 11 euery euery NN 14500 419 12 place place NN 14500 419 13 a a DT 14500 419 14 great great JJ 14500 419 15 nombre nombre NNP 14500 419 16 of of IN 14500 419 17 such such JJ 14500 419 18 makeshyftes makeshyfte NNS 14500 419 19 and and CC 14500 419 20 slypper slypper NN 14500 419 21 marchauntes marchaunte NNS 14500 419 22 yet yet CC 14500 419 23 the the DT 14500 419 24 starkest stark JJS 14500 419 25 knaue knaue NNP 14500 419 26 of of IN 14500 419 27 thê thê NNP 14500 419 28 all all DT 14500 419 29 can can MD 14500 419 30 not not RB 14500 419 31 abyde abyde VB 14500 419 32 to to TO 14500 419 33 be be VB 14500 419 34 called call VBN 14500 419 35 thefe thefe NN 14500 419 36 . . . 14500 420 1 _ _ NNP 14500 420 2 Boni Boni NNP 14500 420 3 . . . 14500 420 4 _ _ NNP 14500 420 5 God God NNP 14500 420 6 onely onely RB 14500 420 7 knoweth knoweth NNP 14500 420 8 euery euery NNP 14500 420 9 mãnes mãnes NNP 14500 420 10 hart hart NNP 14500 420 11 and and CC 14500 420 12 mynd mynd NNP 14500 420 13 , , , 14500 420 14 and and CC 14500 420 15 therfore therfore NN 14500 420 16 they -PRON- PRP 14500 420 17 are be VBP 14500 420 18 called call VBN 14500 420 19 of of IN 14500 420 20 vs vs IN 14500 420 21 men man NNS 14500 420 22 that that WDT 14500 420 23 are be VBP 14500 420 24 runne runne VBN 14500 420 25 in in IN 14500 420 26 dette dette NNP 14500 420 27 or or CC 14500 420 28 fer fer NNP 14500 420 29 behynde behynde NNP 14500 420 30 the the DT 14500 420 31 hande hande NN 14500 420 32 , , , 14500 420 33 but but CC 14500 420 34 not not RB 14500 420 35 theues theue NNS 14500 420 36 for for IN 14500 420 37 that that DT 14500 420 38 soun||deth soun||deth CD 14500 420 39 vnswetely vnswetely RB 14500 420 40 and and CC 14500 420 41 lyke lyke NNP 14500 420 42 a a DT 14500 420 43 playne playne NN 14500 420 44 song song NN 14500 420 45 note note NN 14500 420 46 . . . 14500 421 1 _ _ NNP 14500 421 2 Bea Bea NNP 14500 421 3 . . . 14500 421 4 _ _ NNP 14500 421 5 What what WP 14500 421 6 skyllys skylly VBZ 14500 421 7 it -PRON- PRP 14500 421 8 howe howe JJ 14500 421 9 they -PRON- PRP 14500 421 10 be be VB 14500 421 11 called call VBN 14500 421 12 amõge amõge NN 14500 421 13 men man NNS 14500 421 14 yf yf IN 14500 421 15 they -PRON- PRP 14500 421 16 be be VBP 14500 421 17 theues theue NNS 14500 421 18 afore afore VBP 14500 421 19 god god NNP 14500 421 20 . . . 14500 422 1 And and CC 14500 422 2 where where WRB 14500 422 3 you -PRON- PRP 14500 422 4 say say VBP 14500 422 5 that that IN 14500 422 6 god god NNP 14500 422 7 onely onely RB 14500 422 8 knoweth knoweth NNP 14500 422 9 euery euery NNP 14500 422 10 mannes mannes NNP 14500 422 11 hart hart NNP 14500 422 12 and and CC 14500 422 13 mynde mynde NNP 14500 422 14 , , , 14500 422 15 euen euen NN 14500 422 16 so so IN 14500 422 17 euery euery NNP 14500 422 18 man man NNP 14500 422 19 knoweth knoweth NNP 14500 422 20 his -PRON- PRP$ 14500 422 21 owne owne NNP 14500 422 22 mynde mynde NNP 14500 422 23 , , , 14500 422 24 whether whether IN 14500 422 25 in in IN 14500 422 26 his -PRON- PRP$ 14500 422 27 wordes worde NNS 14500 422 28 & & CC 14500 422 29 doynges doynge VBZ 14500 422 30 he -PRON- PRP 14500 422 31 entende entende NNP 14500 422 32 fraude fraude NNP 14500 422 33 , , , 14500 422 34 couyn couyn NNP 14500 422 35 , , , 14500 422 36 dysceyte dysceyte NN 14500 422 37 , , , 14500 422 38 and and CC 14500 422 39 thefte thefte NNP 14500 422 40 or or CC 14500 422 41 no no UH 14500 422 42 . . . 14500 423 1 But but CC 14500 423 2 what what WP 14500 423 3 say say VBP 14500 423 4 ye ye PRP 14500 423 5 by by IN 14500 423 6 hym hym NNP 14500 423 7 whiche whiche NNP 14500 423 8 when when WRB 14500 423 9 he -PRON- PRP 14500 423 10 oweth oweth VBZ 14500 423 11 more more RBR 14500 423 12 then then RB 14500 423 13 he -PRON- PRP 14500 423 14 is be VBZ 14500 423 15 worthe worthe JJ 14500 423 16 , , , 14500 423 17 wyll wyll NNP 14500 423 18 not not RB 14500 423 19 stycke stycke VB 14500 423 20 to to IN 14500 423 21 lashe lashe VB 14500 423 22 prodygallye prodygallye NNS 14500 423 23 and and CC 14500 423 24 set set VBD 14500 423 25 the the DT 14500 423 26 cocke cocke NNS 14500 423 27 vpon vpon WDT 14500 423 28 the the DT 14500 423 29 hoope hoope NN 14500 423 30 , , , 14500 423 31 and and CC 14500 423 32 yet yet RB 14500 423 33 yf yf IN 14500 423 34 he -PRON- PRP 14500 423 35 haue haue VBZ 14500 423 36 any any DT 14500 423 37 money money NN 14500 423 38 at at RB 14500 423 39 all all RB 14500 423 40 lefte lefte NNP 14500 423 41 to to TO 14500 423 42 spende spende VB 14500 423 43 that that IN 14500 423 44 a a DT 14500 423 45 waye waye NN 14500 423 46 vnthryftely vnthryftely RB 14500 423 47 , , , 14500 423 48 and and CC 14500 423 49 when when WRB 14500 423 50 he -PRON- PRP 14500 423 51 hathe hathe RBS 14500 423 52 played play VBD 14500 423 53 the the DT 14500 423 54 parte parte NN 14500 423 55 of of IN 14500 423 56 a a DT 14500 423 57 knauyshe knauyshe NN 14500 423 58 spendall spendall NN 14500 423 59 in in IN 14500 423 60 one one CD 14500 423 61 cytie cytie NN 14500 423 62 deludinge deludinge NN 14500 423 63 and and CC 14500 423 64 disceyuyng disceyuyng VB 14500 423 65 his -PRON- PRP$ 14500 423 66 creditours creditour NNS 14500 423 67 , , , 14500 423 68 ronnes ronne VBZ 14500 423 69 out out IN 14500 423 70 of of IN 14500 423 71 this this DT 14500 423 72 countre countre NN 14500 423 73 and and CC 14500 423 74 getteth getteth NNP 14500 423 75 hym hym NNP 14500 423 76 to to IN 14500 423 77 some some DT 14500 423 78 other other JJ 14500 423 79 good good JJ 14500 423 80 towne towne NN 14500 423 81 , , , 14500 423 82 and and CC 14500 423 83 there there EX 14500 423 84 sekynge sekynge VBP 14500 423 85 for for IN 14500 423 86 straûgers straûger NNS 14500 423 87 and and CC 14500 423 88 newe newe NNP 14500 423 89 acquayntaûce acquayntaûce NNP 14500 423 90 whom whom WP 14500 423 91 he -PRON- PRP 14500 423 92 may may MD 14500 423 93 lykewyse lykewyse VB 14500 423 94 begyle begyle NNP 14500 423 95 , , , 14500 423 96 yea yea NNP 14500 423 97 and and CC 14500 423 98 playeth playeth NNP 14500 423 99 many many JJ 14500 423 100 suche suche JJ 14500 423 101 lyke lyke NNP 14500 423 102 partes parte NNS 14500 423 103 and and CC 14500 423 104 shameful shameful JJ 14500 423 105 shiftes shifte NNS 14500 423 106 . . . 14500 424 1 I -PRON- PRP 14500 424 2 praye praye VBP 14500 424 3 the the DT 14500 424 4 tell tell VB 14500 424 5 me -PRON- PRP 14500 424 6 dothe dothe DT 14500 424 7 not not RB 14500 424 8 suche suche JJ 14500 424 9 a a DT 14500 424 10 ||greke ||greke CD 14500 424 11 declare declare NN 14500 424 12 euydentlye euydentlye NNS 14500 424 13 by by IN 14500 424 14 his -PRON- PRP$ 14500 424 15 crafty crafty JJ 14500 424 16 dealynge dealynge NN 14500 424 17 and and CC 14500 424 18 false false JJ 14500 424 19 demeanour demeanour NN 14500 424 20 , , , 14500 424 21 what what WDT 14500 424 22 mynde mynde NN 14500 424 23 is be VBZ 14500 424 24 he -PRON- PRP 14500 424 25 of of IN 14500 424 26 ? ? . 14500 425 1 _ _ NNP 14500 425 2 Boni Boni NNP 14500 425 3 . . . 14500 425 4 _ _ NNP 14500 425 5 yes yes UH 14500 425 6 suerly suerly RB 14500 425 7 as as IN 14500 425 8 euydentlye euydentlye NNS 14500 425 9 as as IN 14500 425 10 can can MD 14500 425 11 be be VB 14500 425 12 possible possible JJ 14500 425 13 . . . 14500 426 1 But but CC 14500 426 2 yet yet RB 14500 426 3 suche suche NNP 14500 426 4 felowes felowes NNP 14500 426 5 are be VBP 14500 426 6 wonte wonte JJ 14500 426 7 to to TO 14500 426 8 colour colour NN 14500 426 9 and and CC 14500 426 10 cloke cloke NN 14500 426 11 theyr theyr NN 14500 426 12 doynges doynge VBZ 14500 426 13 vnder vnder VBP 14500 426 14 a a DT 14500 426 15 craftie craftie NN 14500 426 16 pretence pretence NN 14500 426 17 . . . 14500 427 1 _ _ NNP 14500 427 2 Bea Bea NNP 14500 427 3 . . . 14500 427 4 _ _ NNP 14500 427 5 With with IN 14500 427 6 what what WP 14500 427 7 I -PRON- PRP 14500 427 8 beseche beseche VBP 14500 427 9 the the DT 14500 427 10 ? ? . 14500 428 1 _ _ NNP 14500 428 2 Boni Boni NNP 14500 428 3 . . . 14500 428 4 _ _ NNP 14500 428 5 They -PRON- PRP 14500 428 6 saye saye VBP 14500 428 7 to to TO 14500 428 8 owe owe VB 14500 428 9 moche moche NNP 14500 428 10 and and CC 14500 428 11 to to IN 14500 428 12 dyuers dyuer NNS 14500 428 13 persones persone NNS 14500 428 14 is be VBZ 14500 428 15 communely communely RB 14500 428 16 vsed vse VBN 14500 428 17 of of IN 14500 428 18 great great JJ 14500 428 19 men man NNS 14500 428 20 , , , 14500 428 21 yea yea NNP 14500 428 22 and and CC 14500 428 23 of of IN 14500 428 24 kynges kynge NNS 14500 428 25 also also RB 14500 428 26 as as RB 14500 428 27 well well RB 14500 428 28 as as IN 14500 428 29 of of IN 14500 428 30 them -PRON- PRP 14500 428 31 , , , 14500 428 32 and and CC 14500 428 33 therfore therfore VBP 14500 428 34 they -PRON- PRP 14500 428 35 that that IN 14500 428 36 intende intende VBP 14500 428 37 to to TO 14500 428 38 be be VB 14500 428 39 of of IN 14500 428 40 that that DT 14500 428 41 disposycyon disposycyon JJ 14500 428 42 wyll wyll NNP 14500 428 43 beare beare VBP 14500 428 44 out out RP 14500 428 45 to to IN 14500 428 46 the the DT 14500 428 47 harde harde NNP 14500 428 48 hedge hedge NN 14500 428 49 the the DT 14500 428 50 porte porte NN 14500 428 51 of of IN 14500 428 52 a a DT 14500 428 53 gentylman gentylman NN 14500 428 54 and and CC 14500 428 55 soo soo NN 14500 428 56 they -PRON- PRP 14500 428 57 wyll wyll VBP 14500 428 58 be be VB 14500 428 59 taken take VBN 14500 428 60 and and CC 14500 428 61 estemed esteme VBN 14500 428 62 for for IN 14500 428 63 gentilmen gentilman NNS 14500 428 64 of of IN 14500 428 65 the the DT 14500 428 66 commune commune JJ 14500 428 67 people people NNS 14500 428 68 . . . 14500 429 1 _ _ NNP 14500 429 2 Bea Bea NNP 14500 429 3 . . . 14500 429 4 _ _ NNP 14500 429 5 A a DT 14500 429 6 gentylman gentylman NN 14500 429 7 and and CC 14500 429 8 why why WRB 14500 429 9 or or CC 14500 429 10 to to IN 14500 429 11 what what WP 14500 429 12 entent entent NN 14500 429 13 and and CC 14500 429 14 purpose purpose VB 14500 429 15 a a DT 14500 429 16 gentylman gentylman NN 14500 429 17 ? ? . 14500 430 1 _ _ NNP 14500 430 2 Boni Boni NNP 14500 430 3 . . . 14500 430 4 _ _ NNP 14500 430 5 It -PRON- PRP 14500 430 6 is be VBZ 14500 430 7 a a DT 14500 430 8 straunge straunge JJ 14500 430 9 thynge thynge NN 14500 430 10 to to TO 14500 430 11 be be VB 14500 430 12 spoken speak VBN 14500 430 13 howe howe NNP 14500 430 14 moche moche NNP 14500 430 15 they -PRON- PRP 14500 430 16 thynke thynke VBP 14500 430 17 it -PRON- PRP 14500 430 18 is be VBZ 14500 430 19 mete mete NN 14500 430 20 for for IN 14500 430 21 a a DT 14500 430 22 gentylman gentylman NN 14500 430 23 or or CC 14500 430 24 a a DT 14500 430 25 horseman horseman NN 14500 430 26 to to TO 14500 430 27 take take VB 14500 430 28 vpon vpon NN 14500 430 29 hym hym NN 14500 430 30 . . . 14500 431 1 _ _ NNP 14500 431 2 Bea Bea NNP 14500 431 3 . . . 14500 431 4 _ _ NNP 14500 431 5 By by IN 14500 431 6 what what WP 14500 431 7 equytie equytie NNP 14500 431 8 , , , 14500 431 9 authoritie authoritie NN 14500 431 10 , , , 14500 431 11 or or CC 14500 431 12 lawes lawes NNP 14500 431 13 . . . 14500 432 1 _ _ NNP 14500 432 2 Boni Boni NNP 14500 432 3 . . . 14500 432 4 _ _ NNP 14500 432 5 By by IN 14500 432 6 none none NN 14500 432 7 other other JJ 14500 432 8 but but CC 14500 432 9 by by IN 14500 432 10 the the DT 14500 432 11 selfe selfe NN 14500 432 12 same same JJ 14500 432 13 lawes lawes NN 14500 432 14 that that WDT 14500 432 15 the the DT 14500 432 16 Admiralles Admiralles NNP 14500 432 17 of of IN 14500 432 18 the the DT 14500 432 19 ||sees ||see NNS 14500 432 20 chalenge chalenge VBP 14500 432 21 a a DT 14500 432 22 proprietie proprietie NN 14500 432 23 in in IN 14500 432 24 all all DT 14500 432 25 suche suche NN 14500 432 26 thynges thynge NNS 14500 432 27 as as IN 14500 432 28 are be VBP 14500 432 29 cast cast VBN 14500 432 30 vpon vpon IN 14500 432 31 the the DT 14500 432 32 shoore shoore NN 14500 432 33 by by IN 14500 432 34 wracke wracke NNP 14500 432 35 , , , 14500 432 36 althoughe althoughe IN 14500 432 37 the the DT 14500 432 38 ryghte ryghte NN 14500 432 39 owner owner NN 14500 432 40 come come VB 14500 432 41 forthe forthe RB 14500 432 42 and and CC 14500 432 43 chalenge chalenge VB 14500 432 44 his -PRON- PRP$ 14500 432 45 owne owne NNP 14500 432 46 goodes goode NNS 14500 432 47 . . . 14500 433 1 And and CC 14500 433 2 also also RB 14500 433 3 by by IN 14500 433 4 the the DT 14500 433 5 same same JJ 14500 433 6 lawes lawes NN 14500 433 7 that that WDT 14500 433 8 some some DT 14500 433 9 other other JJ 14500 433 10 men man NNS 14500 433 11 saye saye VBG 14500 433 12 all all DT 14500 433 13 is be VBZ 14500 433 14 theyrs theyr NNS 14500 433 15 what what WP 14500 433 16 soeuer soeuer NN 14500 433 17 is be VBZ 14500 433 18 founde founde NNP 14500 433 19 aboute aboute VBP 14500 433 20 a a DT 14500 433 21 thefe thefe NN 14500 433 22 or or CC 14500 433 23 a a DT 14500 433 24 robber robber NN 14500 433 25 whê whê NN 14500 433 26 he -PRON- PRP 14500 433 27 is be VBZ 14500 433 28 takê takê JJ 14500 433 29 . . . 14500 434 1 _ _ NNP 14500 434 2 Boni Boni NNP 14500 434 3 . . . 14500 434 4 _ _ NNP 14500 434 5 Such such JJ 14500 434 6 lawes lawes NN 14500 434 7 as as IN 14500 434 8 these these DT 14500 434 9 are be VBP 14500 434 10 the the DT 14500 434 11 arrantest arrant JJS 14500 434 12 theues theue NNS 14500 434 13 that that WDT 14500 434 14 are be VBP 14500 434 15 myght myght JJ 14500 434 16 make make VB 14500 434 17 them -PRON- PRP 14500 434 18 selues selue NNS 14500 434 19 . . . 14500 435 1 _ _ NNP 14500 435 2 Bea Bea NNP 14500 435 3 . . . 14500 435 4 _ _ NNP 14500 435 5 yea yea NNP 14500 435 6 and and CC 14500 435 7 ye ye NNP 14500 435 8 may may MD 14500 435 9 be be VB 14500 435 10 sure sure JJ 14500 435 11 they -PRON- PRP 14500 435 12 wold wold VBP 14500 435 13 gladly gladly RB 14500 435 14 with with IN 14500 435 15 al al NNP 14500 435 16 theyr theyr NNP 14500 435 17 harts hart NNS 14500 435 18 î î LS 14500 435 19 their -PRON- PRP$ 14500 435 20 bodies body NNS 14500 435 21 make make VBP 14500 435 22 suche suche JJ 14500 435 23 lawes lawes NNP 14500 435 24 yf yf IN 14500 435 25 they -PRON- PRP 14500 435 26 coulde coulde VBP 14500 435 27 mayntayne mayntayne VBP 14500 435 28 them -PRON- PRP 14500 435 29 or or CC 14500 435 30 were be VBD 14500 435 31 of of IN 14500 435 32 power power NN 14500 435 33 to to TO 14500 435 34 se se VB 14500 435 35 them -PRON- PRP 14500 435 36 executed execute VBN 14500 435 37 , , , 14500 435 38 and and CC 14500 435 39 they -PRON- PRP 14500 435 40 myght myght VBP 14500 435 41 haue haue NNP 14500 435 42 some some DT 14500 435 43 thynge thynge NN 14500 435 44 to to TO 14500 435 45 laye laye VB 14500 435 46 for for IN 14500 435 47 theyr theyr NN 14500 435 48 excuse excuse NN 14500 435 49 if if IN 14500 435 50 they -PRON- PRP 14500 435 51 could could MD 14500 435 52 proclayme proclayme NNS 14500 435 53 opyn opyn JJ 14500 435 54 warre warre NNP 14500 435 55 before before IN 14500 435 56 they -PRON- PRP 14500 435 57 fell fall VBD 14500 435 58 to to TO 14500 435 59 robbynge robbynge VB 14500 435 60 . . . 14500 436 1 _ _ NNP 14500 436 2 Boni Boni NNP 14500 436 3 . . . 14500 436 4 _ _ NNP 14500 436 5 But but CC 14500 436 6 who who WP 14500 436 7 gaue gaue VBP 14500 436 8 that that DT 14500 436 9 pryuylege pryuylege NN 14500 436 10 rather rather RB 14500 436 11 to to IN 14500 436 12 a a DT 14500 436 13 horseman horseman NN 14500 436 14 then then RB 14500 436 15 to to IN 14500 436 16 a a DT 14500 436 17 foteman foteman NN 14500 436 18 , , , 14500 436 19 or or CC 14500 436 20 more more JJR 14500 436 21 to to IN 14500 436 22 a a DT 14500 436 23 gentylman gentylman NNP 14500 436 24 thê thê NNP 14500 436 25 to to IN 14500 436 26 a a DT 14500 436 27 good good JJ 14500 436 28 yeman yeman NN 14500 436 29 . . . 14500 437 1 _ _ NNP 14500 437 2 Bea Bea NNP 14500 437 3 . . . 14500 437 4 _ _ NNP 14500 437 5 The the DT 14500 437 6 fauoure fauoure NN 14500 437 7 that that WDT 14500 437 8 is be VBZ 14500 437 9 shewed shew VBN 14500 437 10 to to IN 14500 437 11 men man NNS 14500 437 12 of of IN 14500 437 13 warre warre NNP 14500 437 14 , , , 14500 437 15 for for IN 14500 437 16 by by IN 14500 437 17 suche suche JJ 14500 437 18 shyftes shyfte NNS 14500 437 19 and and CC 14500 437 20 thus thus RB 14500 437 21 they -PRON- PRP 14500 437 22 practyse practyse VBP 14500 437 23 before before RB 14500 437 24 to to TO 14500 437 25 be be VB 14500 437 26 good good JJ 14500 437 27 men man NNS 14500 437 28 of of IN 14500 437 29 warre warre NNP 14500 437 30 that that IN 14500 437 31 they -PRON- PRP 14500 437 32 ||maye ||maye MD 14500 437 33 be be VB 14500 437 34 more more RBR 14500 437 35 redy redy NNP 14500 437 36 & & CC 14500 437 37 hansome hansome VBN 14500 437 38 to to IN 14500 437 39 spoyle spoyle JJ 14500 437 40 theyr theyr NN 14500 437 41 enemyes enemye NNS 14500 437 42 when when WRB 14500 437 43 they -PRON- PRP 14500 437 44 shall shall MD 14500 437 45 encounter encounter VB 14500 437 46 with with IN 14500 437 47 thê thê NNP 14500 437 48 . . . 14500 438 1 _ _ NNP 14500 438 2 Boni Boni NNP 14500 438 3 . . . 14500 438 4 _ _ NNP 14500 438 5 I -PRON- PRP 14500 438 6 thynke thynke VBP 14500 438 7 Pyrhus Pyrhus NNP 14500 438 8 dyd dyd VBD 14500 438 9 so so RB 14500 438 10 exercyse exercyse NNP 14500 438 11 and and CC 14500 438 12 breake breake VB 14500 438 13 his -PRON- PRP$ 14500 438 14 yonge yonge NN 14500 438 15 souldyers souldyer NNS 14500 438 16 to to IN 14500 438 17 the the DT 14500 438 18 warres warre NNS 14500 438 19 . . . 14500 439 1 _ _ NNP 14500 439 2 Bea Bea NNP 14500 439 3 . . . 14500 439 4 _ _ NNP 14500 439 5 No no UH 14500 439 6 not not RB 14500 439 7 Pyrrhus Pyrrhus NNP 14500 439 8 but but CC 14500 439 9 the the DT 14500 439 10 Lacedemonians Lacedemonians NNP 14500 439 11 dyd dyd NN 14500 439 12 . . . 14500 440 1 _ _ NNP 14500 440 2 Boni Boni NNP 14500 440 3 . . . 14500 440 4 _ _ NNP 14500 440 5 Mary Mary NNP 14500 440 6 syr syr NNP 14500 440 7 hange hange NNP 14500 440 8 vp vp NNP 14500 440 9 suche suche JJ 14500 440 10 practysers practyser NNS 14500 440 11 or or CC 14500 440 12 soldyers soldyer NNS 14500 440 13 and and CC 14500 440 14 theyr theyr NNS 14500 440 15 practisyng practisyng NN 14500 440 16 to to IN 14500 440 17 . . . 14500 441 1 But but CC 14500 441 2 howe howe NNP 14500 441 3 come come VB 14500 441 4 they -PRON- PRP 14500 441 5 by by IN 14500 441 6 the the DT 14500 441 7 name name NN 14500 441 8 of of IN 14500 441 9 horsemen horseman NNS 14500 441 10 or or CC 14500 441 11 gentylmen gentylman NNS 14500 441 12 that that IN 14500 441 13 they -PRON- PRP 14500 441 14 vsurpe vsurpe VBZ 14500 441 15 suche suche VBP 14500 441 16 a a DT 14500 441 17 great great JJ 14500 441 18 prerogatyue prerogatyue NN 14500 441 19 ? ? . 14500 442 1 _ _ NNP 14500 442 2 Bea Bea NNP 14500 442 3 . . . 14500 442 4 _ _ NNP 14500 442 5 Some some DT 14500 442 6 of of IN 14500 442 7 them -PRON- PRP 14500 442 8 are be VBP 14500 442 9 gentylmê gentylmê NNP 14500 442 10 borne bear VBN 14500 442 11 and and CC 14500 442 12 it -PRON- PRP 14500 442 13 cometh cometh JJ 14500 442 14 to to IN 14500 442 15 them -PRON- PRP 14500 442 16 by by IN 14500 442 17 auncestrie auncestrie NNP 14500 442 18 , , , 14500 442 19 some some DT 14500 442 20 bye bye VBP 14500 442 21 it -PRON- PRP 14500 442 22 by by IN 14500 442 23 the the DT 14500 442 24 meanes meane NNS 14500 442 25 of of IN 14500 442 26 maystrys maystrys NNP 14500 442 27 money money NN 14500 442 28 , , , 14500 442 29 and and CC 14500 442 30 other other JJ 14500 442 31 some some DT 14500 442 32 gette gette NN 14500 442 33 it -PRON- PRP 14500 442 34 by by IN 14500 442 35 certayne certayne NNP 14500 442 36 shyftes shyfte NNS 14500 442 37 . . . 14500 443 1 _ _ NNP 14500 443 2 Boni Boni NNP 14500 443 3 . . . 14500 443 4 _ _ NNP 14500 443 5 But but CC 14500 443 6 maye maye JJ 14500 443 7 euery euery NN 14500 443 8 man man NN 14500 443 9 that that WDT 14500 443 10 wyl wyl NNP 14500 443 11 and and CC 14500 443 12 lyst lyst NN 14500 443 13 come come VBP 14500 443 14 by by IN 14500 443 15 it -PRON- PRP 14500 443 16 by by IN 14500 443 17 shyftes shyfte NNS 14500 443 18 ? ? . 14500 444 1 _ _ NNP 14500 444 2 Bea Bea NNP 14500 444 3 . . . 14500 444 4 _ _ NNP 14500 444 5 Yea Yea NNP 14500 444 6 why why WRB 14500 444 7 not not RB 14500 444 8 , , , 14500 444 9 euery euery NNP 14500 444 10 man man NN 14500 444 11 maye maye NNP 14500 444 12 be be VB 14500 444 13 a a DT 14500 444 14 gentylman gentylman NNP 14500 444 15 nowe nowe NNP 14500 444 16 adayes adayes NNP 14500 444 17 very very RB 14500 444 18 well well RB 14500 444 19 and and CC 14500 444 20 yf yf IN 14500 444 21 theyr theyr NN 14500 444 22 condicions condicion NNS 14500 444 23 and and CC 14500 444 24 maners maner NNS 14500 444 25 be be VB 14500 444 26 accordynge accordynge JJ 14500 444 27 . . . 14500 445 1 _ _ NNP 14500 445 2 Boni Boni NNP 14500 445 3 . . . 14500 445 4 _ _ NNP 14500 445 5 What what WDT 14500 445 6 maners maner NNS 14500 445 7 or or CC 14500 445 8 condicions condicion NNS 14500 445 9 must must MD 14500 445 10 suche suche VB 14500 445 11 one one CD 14500 445 12 haue haue NNP 14500 445 13 I -PRON- PRP 14500 445 14 beseche beseche VBP 14500 445 15 the the DT 14500 445 16 ? ? . 14500 446 1 _ _ NNP 14500 446 2 Bea Bea NNP 14500 446 3 . . . 14500 446 4 _ _ NNP 14500 446 5 Yf Yf NNP 14500 446 6 he -PRON- PRP 14500 446 7 be be VB 14500 446 8 occupyed occupy VBN 14500 446 9 aboute aboute JJ 14500 446 10 no no DT 14500 446 11 goodnesse goodnesse NNP 14500 446 12 , , , 14500 446 13 yf yf IN 14500 446 14 he -PRON- PRP 14500 446 15 can can MD 14500 446 16 ruffle ruffle VB 14500 446 17 it -PRON- PRP 14500 446 18 ||and ||and : 14500 446 19 swashe swashe VB 14500 446 20 in in IN 14500 446 21 his -PRON- PRP$ 14500 446 22 satens saten NNS 14500 446 23 and and CC 14500 446 24 his -PRON- PRP$ 14500 446 25 silkes silke NNS 14500 446 26 and and CC 14500 446 27 go go VB 14500 446 28 gorgiously gorgiously RB 14500 446 29 apparelled apparelle VBN 14500 446 30 , , , 14500 446 31 yf yf IN 14500 446 32 he -PRON- PRP 14500 446 33 can can MD 14500 446 34 ratle ratle VB 14500 446 35 in in IN 14500 446 36 his -PRON- PRP$ 14500 446 37 rynges rynge NNS 14500 446 38 vpon vpon VBZ 14500 446 39 the the DT 14500 446 40 fyngers fynger NNS 14500 446 41 endes ende NNS 14500 446 42 , , , 14500 446 43 yf yf IN 14500 446 44 he -PRON- PRP 14500 446 45 can can MD 14500 446 46 playe playe VB 14500 446 47 the the DT 14500 446 48 ruffyan ruffyan NNP 14500 446 49 and and CC 14500 446 50 the the DT 14500 446 51 horemonger horemonger NN 14500 446 52 and and CC 14500 446 53 kepe kepe VB 14500 446 54 a a DT 14500 446 55 gaye gaye NNP 14500 446 56 hoore hoore NN 14500 446 57 gallantlye gallantlye NNS 14500 446 58 , , , 14500 446 59 yf yf IN 14500 446 60 he -PRON- PRP 14500 446 61 be be VB 14500 446 62 neuer neuer NN 14500 446 63 well well RB 14500 446 64 at at IN 14500 446 65 ease ease NN 14500 446 66 but but CC 14500 446 67 when when WRB 14500 446 68 he -PRON- PRP 14500 446 69 is be VBZ 14500 446 70 playenge playenge NN 14500 446 71 at at IN 14500 446 72 the the DT 14500 446 73 dyse dyse NNP 14500 446 74 , , , 14500 446 75 yf yf IN 14500 446 76 he -PRON- PRP 14500 446 77 be be VB 14500 446 78 able able JJ 14500 446 79 to to TO 14500 446 80 matche matche VB 14500 446 81 as as IN 14500 446 82 moche moche NNP 14500 446 83 an an DT 14500 446 84 vnthryfte vnthryfte NN 14500 446 85 as as IN 14500 446 86 hym hym FW 14500 446 87 selfe selfe NN 14500 446 88 with with IN 14500 446 89 a a DT 14500 446 90 newe newe NN 14500 446 91 payre payre NN 14500 446 92 of of IN 14500 446 93 cardes carde NNS 14500 446 94 , , , 14500 446 95 yf yf IN 14500 446 96 he -PRON- PRP 14500 446 97 spende spende VBZ 14500 446 98 his -PRON- PRP$ 14500 446 99 tyme tyme NNS 14500 446 100 lyke lyke VBP 14500 446 101 an an DT 14500 446 102 epycure epycure NN 14500 446 103 vpon vpon NN 14500 446 104 bankettinge bankettinge NN 14500 446 105 , , , 14500 446 106 sumptuous sumptuous JJ 14500 446 107 fare fare NN 14500 446 108 , , , 14500 446 109 and and CC 14500 446 110 all all DT 14500 446 111 kynde kynde JJ 14500 446 112 of of IN 14500 446 113 pleasures pleasure NNS 14500 446 114 , , , 14500 446 115 yf yf IN 14500 446 116 he -PRON- PRP 14500 446 117 talke talke VBD 14500 446 118 of of IN 14500 446 119 no no DT 14500 446 120 rascalles rascalle NNS 14500 446 121 nor nor CC 14500 446 122 beggars beggar NNS 14500 446 123 , , , 14500 446 124 but but CC 14500 446 125 bragge bragge NN 14500 446 126 , , , 14500 446 127 bost bost NN 14500 446 128 , , , 14500 446 129 face face NN 14500 446 130 , , , 14500 446 131 brace brace NN 14500 446 132 , , , 14500 446 133 and and CC 14500 446 134 crake crake NN 14500 446 135 of of IN 14500 446 136 castelles castelle NNS 14500 446 137 , , , 14500 446 138 towers tower NNS 14500 446 139 , , , 14500 446 140 and and CC 14500 446 141 skyrmysshes skyrmysshe NNS 14500 446 142 , , , 14500 446 143 and and CC 14500 446 144 yf yf IN 14500 446 145 all all PDT 14500 446 146 his -PRON- PRP$ 14500 446 147 talke talke NN 14500 446 148 be be VB 14500 446 149 of of IN 14500 446 150 the the DT 14500 446 151 warres warre NNS 14500 446 152 and and CC 14500 446 153 blody blody NN 14500 446 154 battels battel NNS 14500 446 155 , , , 14500 446 156 and and CC 14500 446 157 playe playe VBZ 14500 446 158 the the DT 14500 446 159 parte parte NNP 14500 446 160 of of IN 14500 446 161 crackinge crackinge NNP 14500 446 162 Thraso Thraso NNP 14500 446 163 throughly throughly RB 14500 446 164 , , , 14500 446 165 such such JJ 14500 446 166 gaye gaye NN 14500 446 167 grekes greke NNS 14500 446 168 , , , 14500 446 169 lusty lusty JJ 14500 446 170 brutes brute NNS 14500 446 171 and and CC 14500 446 172 ionkers ionker NNS 14500 446 173 may may MD 14500 446 174 take take VB 14500 446 175 vpon vpon RB 14500 446 176 them -PRON- PRP 14500 446 177 to to TO 14500 446 178 be be VB 14500 446 179 at at IN 14500 446 180 defyaunce defyaunce NN 14500 446 181 withe withe DT 14500 446 182 whome whome NN 14500 446 183 they -PRON- PRP 14500 446 184 wyll wyll VBP 14500 446 185 and and CC 14500 446 186 lyst lyst JJ 14500 446 187 , , , 14500 446 188 thoughe thoughe RB 14500 446 189 the the DT 14500 446 190 gentylman gentylman NNP 14500 446 191 haue haue NNP 14500 446 192 neuer neuer VBP 14500 446 193 a a DT 14500 446 194 fote fote NN 14500 446 195 of of IN 14500 446 196 lande lande NNP 14500 446 197 to to TO 14500 446 198 lyue lyue VB 14500 446 199 vpon vpon NNS 14500 446 200 . . . 14500 447 1 _ _ NNP 14500 447 2 Boni Boni NNP 14500 447 3 . . . 14500 447 4 _ _ NNP 14500 447 5 Call Call NNP 14500 447 6 ye ye VB 14500 447 7 them -PRON- PRP 14500 447 8 horsmen horsman NNS 14500 447 9 . . . 14500 448 1 Mary Mary NNP 14500 448 2 syr syr NN 14500 448 3 suche suche JJ 14500 448 4 horsemen horseman NNS 14500 448 5 are be VBP 14500 448 6 wel wel VBN 14500 448 7 ||worthy ||worthy CD 14500 448 8 to to TO 14500 448 9 ryde ryde NNP 14500 448 10 vpõ vpõ NNP 14500 448 11 the the DT 14500 448 12 gallowes gallowes NNP 14500 448 13 , , , 14500 448 14 these these DT 14500 448 15 are be VBP 14500 448 16 gentylmen gentylman NNS 14500 448 17 of of IN 14500 448 18 the the DT 14500 448 19 Iebet Iebet NNP 14500 448 20 of of IN 14500 448 21 all all DT 14500 448 22 that that WDT 14500 448 23 euer euer NN 14500 448 24 I -PRON- PRP 14500 448 25 haue haue VBP 14500 448 26 harde harde NNP 14500 448 27 of of IN 14500 448 28 . . . 14500 449 1 _ _ NNP 14500 449 2 Bea Bea NNP 14500 449 3 . . . 14500 449 4 _ _ NNP 14500 449 5 But but CC 14500 449 6 yet yet RB 14500 449 7 there there EX 14500 449 8 be be VB 14500 449 9 not not RB 14500 449 10 afewe afewe NNP 14500 449 11 suche suche NNP 14500 449 12 in in IN 14500 449 13 that that DT 14500 449 14 parte parte NN 14500 449 15 of of IN 14500 449 16 Germany Germany NNP 14500 449 17 called call VBD 14500 449 18 Nassen Nassen NNP 14500 449 19 or or CC 14500 449 20 Hessen Hessen NNP 14500 449 21 . . . 14500 450 1 F f NN 14500 450 2 I i NN 14500 450 3 N n CC 14500 450 4 I i NN 14500 450 5 S s NN 14500 450 6 Trãslated trãslate VBN 14500 450 7 by by IN 14500 450 8 Edmonde Edmonde NNP 14500 450 9 Becke Becke NNP 14500 450 10 And and CC 14500 450 11 prynted prynte VBN 14500 450 12 at at IN 14500 450 13 Cantorbury Cantorbury NNP 14500 450 14 in in IN 14500 450 15 saynt saynt JJ 14500 450 16 Paules Paules NNP 14500 450 17 parishe parishe NN 14500 450 18 by by IN 14500 450 19 Johñ Johñ NNP 14500 450 20 Mychell Mychell NNP 14500 450 21 . . . 14500 451 1 [ [ -LRB- 14500 451 2 + + SYM 14500 451 3 ] ] -RRB- 14500 451 4 * * NFP 14500 451 5 * * NFP 14500 451 6 * * NFP 14500 451 7 * * NFP 14500 451 8 * * NFP 14500 451 9 * * NFP 14500 451 10 * * NFP 14500 451 11 * * NFP 14500 451 12 * * NFP 14500 451 13 * * NFP 14500 451 14 * * NFP 14500 451 15 * * NFP 14500 451 16 * * NFP 14500 451 17 * * NFP 14500 451 18 [ [ -LRB- 14500 451 19 Transcriber Transcriber NNP 14500 451 20 's 's POS 14500 451 21 note note NN 14500 451 22 : : : 14500 451 23 The the DT 14500 451 24 following follow VBG 14500 451 25 typographical typographical JJ 14500 451 26 errors error NNS 14500 451 27 were be VBD 14500 451 28 corrected correct VBN 14500 451 29 . . . 14500 452 1 " " `` 14500 452 2 soldyers soldyer NNS 14500 452 3 cassocke cassocke NNP 14500 452 4 , , , 14500 452 5 a a DT 14500 452 6 payre payre NN 14500 452 7 of of IN 14500 452 8 hoose hoose NN 14500 452 9 all all DT 14500 452 10 to to TO 14500 452 11 cut cut VB 14500 452 12 and and CC 14500 452 13 manglyd manglyd NN 14500 452 14 , , , 14500 452 15 may may MD 14500 452 16 co||uer co||uer VB 14500 452 17 an an DT 14500 452 18 euangelycall euangelycall NN 14500 452 19 mynde mynde NN 14500 452 20 . . . 14500 452 21 " " '' 14500 453 1 hoose hoose NNP 14500 453 2 _ _ NNP 14500 453 3 was be VBD 14500 453 4 _ _ NNP 14500 453 5 hoofe hoofe NN 14500 453 6 " " `` 14500 453 7 Poliphe Poliphe NNP 14500 453 8 . . . 14500 454 1 Naye Naye NNP 14500 454 2 I -PRON- PRP 14500 454 3 knowe knowe VBP 14500 454 4 hym hym VBP 14500 454 5 whiche whiche NNP 14500 454 6 bereth bereth NNP 14500 454 7 a a DT 14500 454 8 shepe shepe NN 14500 454 9 vpon vpon IN 14500 454 10 his -PRON- PRP$ 14500 454 11 heed heed NN 14500 454 12 , , , 14500 454 13 and and CC 14500 454 14 a a DT 14500 454 15 sore sore NN 14500 454 16 in in IN 14500 454 17 his -PRON- PRP$ 14500 454 18 brest br JJS 14500 454 19 " " `` 14500 454 20 sore sore JJ 14500 454 21 _ _ NNP 14500 454 22 was be VBD 14500 454 23 _ _ NNP 14500 454 24 fore fore IN 14500 454 25 " " `` 14500 454 26 orphanes orphane NNS 14500 454 27 , , , 14500 454 28 pupylls pupyll NNS 14500 454 29 , , , 14500 454 30 wardes warde NNS 14500 454 31 , , , 14500 454 32 and and CC 14500 454 33 fatherlesse fatherlesse NNP 14500 454 34 chyldren chyldren NNS 14500 454 35 be be VB 14500 454 36 cõmunely cõmunely RB 14500 454 37 ordered order VBN 14500 454 38 and and CC 14500 454 39 vsed vse VBN 14500 454 40 , , , 14500 454 41 how how WRB 14500 454 42 wylles wylle NNS 14500 454 43 " " `` 14500 454 44 cõmunely cõmunely RB 14500 454 45 _ _ NNP 14500 454 46 was be VBD 14500 454 47 _ _ NNP 14500 454 48 cõmuuely cõmuuely RB 14500 454 49 ] ] -RRB-