id sid tid token lemma pos 14282 1 1 Proofreading Proofreading NNP 14282 1 2 Team Team NNP 14282 1 3 . . . 14282 2 1 [ [ -LRB- 14282 2 2 Transcriber Transcriber NNP 14282 2 3 's 's POS 14282 2 4 Note note NN 14282 2 5 : : : 14282 2 6 With with IN 14282 2 7 the the DT 14282 2 8 exception exception NN 14282 2 9 of of IN 14282 2 10 hyphenation hyphenation NN 14282 2 11 at at IN 14282 2 12 the the DT 14282 2 13 end end NN 14282 2 14 of of IN 14282 2 15 lines line NNS 14282 2 16 , , , 14282 2 17 the the DT 14282 2 18 text text NN 14282 2 19 version version NN 14282 2 20 preserves preserve VBZ 14282 2 21 the the DT 14282 2 22 line line NN 14282 2 23 breaks break NNS 14282 2 24 of of IN 14282 2 25 the the DT 14282 2 26 original original JJ 14282 2 27 ; ; : 14282 2 28 the the DT 14282 2 29 html html NNP 14282 2 30 version version NN 14282 2 31 has have VBZ 14282 2 32 been be VBN 14282 2 33 treated treat VBN 14282 2 34 similar similar JJ 14282 2 35 to to IN 14282 2 36 drama drama NN 14282 2 37 and and CC 14282 2 38 starts start VBZ 14282 2 39 a a DT 14282 2 40 new new JJ 14282 2 41 paragraph paragraph NN 14282 2 42 for for IN 14282 2 43 each each DT 14282 2 44 change change NN 14282 2 45 of of IN 14282 2 46 speaker speaker NN 14282 2 47 . . . 14282 3 1 An an DT 14282 3 2 illustration illustration NN 14282 3 3 of of IN 14282 3 4 the the DT 14282 3 5 title title NN 14282 3 6 page page NN 14282 3 7 is be VBZ 14282 3 8 included include VBN 14282 3 9 to to TO 14282 3 10 give give VB 14282 3 11 an an DT 14282 3 12 impression impression NN 14282 3 13 of of IN 14282 3 14 the the DT 14282 3 15 original original NN 14282 3 16 . . . 14282 3 17 ] ] -RRB- 14282 4 1 A a DT 14282 4 2 mery mery NN 14282 4 3 Dia- Dia- NNP 14282 4 4 logue logue NN 14282 4 5 , , , 14282 4 6 declaringe declaringe VB 14282 4 7 the the DT 14282 4 8 propertyes propertyes NNP 14282 4 9 of of IN 14282 4 10 shrowde shrowde NNP 14282 4 11 shrewes shrewes NNP 14282 4 12 , , , 14282 4 13 and and CC 14282 4 14 ho- ho- NNP 14282 4 15 nest nest NN 14282 4 16 wyues wyue NNS 14282 4 17 , , , 14282 4 18 not not RB 14282 4 19 onelie onelie NNP 14282 4 20 verie verie NNP 14282 4 21 pleasaunte pleasaunte NNP 14282 4 22 , , , 14282 4 23 but but CC 14282 4 24 also also RB 14282 4 25 not not RB 14282 4 26 a a DT 14282 4 27 lytle lytle JJ 14282 4 28 profitable profitable JJ 14282 4 29 : : : 14282 4 30 made make VBN 14282 4 31 by by IN 14282 4 32 ye ye NNP 14282 4 33 famous famous NNP 14282 4 34 clerke clerke NNP 14282 4 35 D. D. NNP 14282 4 36 Erasmus Erasmus NNP 14282 4 37 . . . 14282 5 1 Roteroda- Roteroda- NNP 14282 5 2 mus mus NNP 14282 5 3 . . . 14282 6 1 Translated translate VBN 14282 6 2 into into IN 14282 6 3 Englyshe Englyshe NNP 14282 6 4 . . . 14282 7 1 Anno anno NN 14282 7 2 . . . 14282 8 1 M.CCCCC M.CCCCC NNP 14282 8 2 . . . 14282 9 1 LVII LVII NNP 14282 9 2 . . . 14282 10 1 Eulalia Eulalia NNP 14282 10 2 . . . 14282 11 1 God God NNP 14282 11 2 spede spede VBP 14282 11 3 , , , 14282 11 4 & & CC 14282 11 5 a a DT 14282 11 6 thousand thousand CD 14282 11 7 mine mine NN 14282 11 8 old old JJ 14282 11 9 acqueintance acqueintance NN 14282 11 10 . . . 14282 12 1 xantippa xantippa NNP 14282 12 2 . . . 14282 13 1 xan xan NNP 14282 13 2 . . . 14282 14 1 As as IN 14282 14 2 many many JJ 14282 14 3 agayn agayn NN 14282 14 4 , , , 14282 14 5 my -PRON- PRP$ 14282 14 6 dere dere NNP 14282 14 7 hert hert NNP 14282 14 8 . . . 14282 15 1 Eulalia Eulalia NNP 14282 15 2 . . . 14282 16 1 me -PRON- PRP 14282 16 2 semets semet VBZ 14282 16 3 ye ye NNP 14282 16 4 ar ar NNP 14282 16 5 waren waren NNP 14282 16 6 much much JJ 14282 16 7 faire faire NN 14282 16 8 now now RB 14282 16 9 of of IN 14282 16 10 late late RB 14282 16 11 . . . 14282 17 1 Eula Eula NNS 14282 17 2 . . . 14282 18 1 Saye saye UH 14282 18 2 you -PRON- PRP 14282 18 3 so so RB 14282 18 4 ? ? . 14282 19 1 gyue gyue VB 14282 19 2 you -PRON- PRP 14282 19 3 me -PRON- PRP 14282 19 4 a a DT 14282 19 5 mocke mocke NN 14282 19 6 at at IN 14282 19 7 the the DT 14282 19 8 first first JJ 14282 19 9 dash dash NN 14282 19 10 . . . 14282 20 1 xan xan NNP 14282 20 2 . . . 14282 21 1 Nay nay UH 14282 21 2 veryly veryly RB 14282 21 3 but but CC 14282 21 4 I -PRON- PRP 14282 21 5 take take VBP 14282 21 6 you -PRON- PRP 14282 21 7 so so RB 14282 21 8 . . . 14282 22 1 Eula Eula NNS 14282 22 2 . . . 14282 23 1 Happely happely RB 14282 23 2 mi mi VB 14282 23 3 new new JJ 14282 23 4 gown gown JJ 14282 23 5 maketh maketh NN 14282 23 6 me -PRON- PRP 14282 23 7 to to TO 14282 23 8 loke loke VB 14282 23 9 fayrer fayrer NNP 14282 23 10 then then RB 14282 23 11 I -PRON- PRP 14282 23 12 sholde sholde VBP 14282 23 13 doe doe NNP 14282 23 14 . . . 14282 24 1 xan xan NNP 14282 24 2 . . . 14282 25 1 Sothe sothe DT 14282 25 2 you -PRON- PRP 14282 25 3 saye saye NN 14282 25 4 , , , 14282 25 5 I -PRON- PRP 14282 25 6 haue haue VBP 14282 25 7 not not RB 14282 25 8 sene sene VBD 14282 25 9 a a DT 14282 25 10 mynioner mynioner NN 14282 25 11 this this DT 14282 25 12 many many JJ 14282 25 13 dayes daye NNS 14282 25 14 , , , 14282 25 15 I -PRON- PRP 14282 25 16 reken reken VBD 14282 25 17 it -PRON- PRP 14282 25 18 Englishe englishe JJ 14282 25 19 cloth cloth NN 14282 25 20 . . . 14282 26 1 Eu Eu NNP 14282 26 2 . . . 14282 27 1 It -PRON- PRP 14282 27 2 is be VBZ 14282 27 3 english english JJ 14282 27 4 stuff stuff NN 14282 27 5 and and CC 14282 27 6 dyed dye VBD 14282 27 7 in in IN 14282 27 8 Venis Venis NNP 14282 27 9 . . . 14282 28 1 xan xan NNP 14282 28 2 . . . 14282 29 1 It -PRON- PRP 14282 29 2 is be VBZ 14282 29 3 softer soft JJR 14282 29 4 then then RB 14282 29 5 sylke sylke VB 14282 29 6 what what WP 14282 29 7 an an DT 14282 29 8 oriente oriente JJ 14282 29 9 purpel purpel NN 14282 29 10 colore colore NNP 14282 29 11 here here RB 14282 29 12 is be VBZ 14282 29 13 who who WP 14282 29 14 gaue gaue VBP 14282 29 15 you -PRON- PRP 14282 29 16 so so RB 14282 29 17 rich rich JJ 14282 29 18 a a DT 14282 29 19 gift gift NN 14282 29 20 . . . 14282 30 1 Eu Eu NNP 14282 30 2 . . . 14282 31 1 How how WRB 14282 31 2 shoulde shoulde JJ 14282 31 3 honeste honeste NN 14282 31 4 women woman NNS 14282 31 5 come come VBP 14282 31 6 by by IN 14282 31 7 their -PRON- PRP$ 14282 31 8 gere gere FW 14282 31 9 ? ? . 14282 32 1 but but CC 14282 32 2 by by IN 14282 32 3 their -PRON- PRP$ 14282 32 4 husbandes husbande NNS 14282 32 5 . . . 14282 33 1 xan xan NNP 14282 33 2 . . . 14282 34 1 Happy happy JJ 14282 34 2 arte arte NNP 14282 34 3 thou thou NNP 14282 34 4 that that IN 14282 34 5 hathe hathe NN 14282 34 6 suche suche NN 14282 34 7 an an DT 14282 34 8 husband husband NN 14282 34 9 , , , 14282 34 10 but but CC 14282 34 11 I -PRON- PRP 14282 34 12 wolde wolde VBP 14282 34 13 to to IN 14282 34 14 god god NNP 14282 34 15 for for IN 14282 34 16 his -PRON- PRP$ 14282 34 17 passyon passyon NN 14282 34 18 , , , 14282 34 19 that that IN 14282 34 20 I -PRON- PRP 14282 34 21 had have VBD 14282 34 22 maryed marye VBN 14282 34 23 an an DT 14282 34 24 husband husband NN 14282 34 25 of of IN 14282 34 26 clowts clowt NNS 14282 34 27 , , , 14282 34 28 when when WRB 14282 34 29 I -PRON- PRP 14282 34 30 had have VBD 14282 34 31 maried marie VBN 14282 34 32 col col NNP 14282 34 33 my -PRON- PRP$ 14282 34 34 good good JJ 14282 34 35 man man NN 14282 34 36 . . . 14282 35 1 Eula Eula NNS 14282 35 2 . . . 14282 36 1 Why why WRB 14282 36 2 say say VB 14282 36 3 ye ye NNP 14282 36 4 so so RB 14282 36 5 . . . 14282 37 1 I -PRON- PRP 14282 37 2 pray pray VBP 14282 37 3 you -PRON- PRP 14282 37 4 , , , 14282 37 5 are be VBP 14282 37 6 you -PRON- PRP 14282 37 7 at at IN 14282 37 8 oddes odde NNS 14282 37 9 now now RB 14282 37 10 . . . 14282 38 1 xan xan NNP 14282 38 2 . . . 14282 39 1 I -PRON- PRP 14282 39 2 shal shal VBP 14282 39 3 neuer neuer VBP 14282 39 4 be be VB 14282 39 5 at at IN 14282 39 6 one one CD 14282 39 7 with with IN 14282 39 8 him -PRON- PRP 14282 39 9 ye ye FW 14282 39 10 se se VBP 14282 39 11 how how WRB 14282 39 12 beggerly beggerly RB 14282 39 13 I -PRON- PRP 14282 39 14 go go VBP 14282 39 15 . . . 14282 40 1 I -PRON- PRP 14282 40 2 haue haue VBP 14282 40 3 not not RB 14282 40 4 an an DT 14282 40 5 hole hole NN 14282 40 6 smock smock NN 14282 40 7 to to TO 14282 40 8 put put VB 14282 40 9 on on RP 14282 40 10 my -PRON- PRP$ 14282 40 11 backe backe NN 14282 40 12 , , , 14282 40 13 and and CC 14282 40 14 he -PRON- PRP 14282 40 15 is be VBZ 14282 40 16 wel wel NN 14282 40 17 contente contente JJ 14282 40 18 with with IN 14282 40 19 all all DT 14282 40 20 : : : 14282 40 21 I -PRON- PRP 14282 40 22 praye praye VBP 14282 40 23 god god NNP 14282 40 24 I -PRON- PRP 14282 40 25 neuer neuer VBP 14282 40 26 come come VBN 14282 40 27 in in IN 14282 40 28 heuen heuen NNP 14282 40 29 & & CC 14282 40 30 I -PRON- PRP 14282 40 31 be be VBP 14282 40 32 not not RB 14282 40 33 ashamed ashamed JJ 14282 40 34 oftimes oftime NNS 14282 40 35 to to TO 14282 40 36 shewe shewe VB 14282 40 37 my -PRON- PRP$ 14282 40 38 head head NN 14282 40 39 , , , 14282 40 40 when when WRB 14282 40 41 I -PRON- PRP 14282 40 42 se se VBP 14282 40 43 other other JJ 14282 40 44 wiues wiue NNS 14282 40 45 how how WRB 14282 40 46 net net JJ 14282 40 47 and and CC 14282 40 48 trim trim VBP 14282 40 49 they -PRON- PRP 14282 40 50 go go VBP 14282 40 51 that that IN 14282 40 52 ar ar NNP 14282 40 53 matched match VBN 14282 40 54 with with IN 14282 40 55 farre farre NNS 14282 40 56 porer porer NN 14282 40 57 men man NNS 14282 40 58 then then RB 14282 40 59 he -PRON- PRP 14282 40 60 is be VBZ 14282 40 61 . . . 14282 41 1 Eula Eula NNS 14282 41 2 . . . 14282 42 1 The the DT 14282 42 2 apparell apparell NN 14282 42 3 of of IN 14282 42 4 honest honest JJ 14282 42 5 wiues wiue NNS 14282 42 6 is be VBZ 14282 42 7 not not RB 14282 42 8 in in IN 14282 42 9 the the DT 14282 42 10 aray aray NN 14282 42 11 of of IN 14282 42 12 the the DT 14282 42 13 body body NN 14282 42 14 , , , 14282 42 15 nor nor CC 14282 42 16 in in IN 14282 42 17 the the DT 14282 42 18 tirements tirement NNS 14282 42 19 of of IN 14282 42 20 their -PRON- PRP$ 14282 42 21 head head NN 14282 42 22 as as IN 14282 42 23 saynte saynte NNP 14282 42 24 Peter Peter NNP 14282 42 25 the the DT 14282 42 26 apostle apostle NN 14282 42 27 teacheth teacheth NNP 14282 42 28 vs vs NNP 14282 42 29 ( ( -LRB- 14282 42 30 and and CC 14282 42 31 that that IN 14282 42 32 I -PRON- PRP 14282 42 33 learned learn VBD 14282 42 34 a a DT 14282 42 35 late late JJ 14282 42 36 at at IN 14282 42 37 a a DT 14282 42 38 sermon sermon NN 14282 42 39 ) ) -RRB- 14282 42 40 but but CC 14282 42 41 in in IN 14282 42 42 good good JJ 14282 42 43 lyuynge lyuynge NN 14282 42 44 and and CC 14282 42 45 honest honest JJ 14282 42 46 conuersacion conuersacion NN 14282 42 47 and and CC 14282 42 48 in in IN 14282 42 49 the the DT 14282 42 50 ornamentes ornamente NNS 14282 42 51 of of IN 14282 42 52 the the DT 14282 42 53 soule soule NN 14282 42 54 , , , 14282 42 55 the the DT 14282 42 56 common common JJ 14282 42 57 buenes buene NNS 14282 42 58 ar ar NNP 14282 42 59 painted paint VBN 14282 42 60 up up RP 14282 42 61 , , , 14282 42 62 to to TO 14282 42 63 please please VB 14282 42 64 manye manye JJ 14282 42 65 mennes menne NNS 14282 42 66 eies eie NNS 14282 42 67 we -PRON- PRP 14282 42 68 ar ar VBP 14282 42 69 trime trime RB 14282 42 70 ynough ynough IN 14282 42 71 yf yf UH 14282 42 72 we -PRON- PRP 14282 42 73 please please VBP 14282 42 74 our -PRON- PRP$ 14282 42 75 husbands husband NNS 14282 42 76 only only RB 14282 42 77 . . . 14282 43 1 xan xan NNP 14282 43 2 . . . 14282 44 1 But but CC 14282 44 2 yet yet RB 14282 44 3 my -PRON- PRP$ 14282 44 4 good good JJ 14282 44 5 man man NN 14282 44 6 so so RB 14282 44 7 euyll euyll VB 14282 44 8 wylling wylle VBG 14282 44 9 to to TO 14282 44 10 bestow bestow VB 14282 44 11 ought ought MD 14282 44 12 vpon vpon VB 14282 44 13 his -PRON- PRP$ 14282 44 14 wyfe wyfe NN 14282 44 15 , , , 14282 44 16 maketh maketh NNP 14282 44 17 good good JJ 14282 44 18 chere chere WRB 14282 44 19 , , , 14282 44 20 and and CC 14282 44 21 lassheth lassheth VB 14282 44 22 out out RP 14282 44 23 the the DT 14282 44 24 dowrye dowrye NN 14282 44 25 that that WDT 14282 44 26 hee hee VBP 14282 44 27 hadde hadde VBP 14282 44 28 with with IN 14282 44 29 mee mee CC 14282 44 30 no no DT 14282 44 31 small small JJ 14282 44 32 pot pot NN 14282 44 33 of of IN 14282 44 34 wine wine NN 14282 44 35 . . . 14282 45 1 Eulaly Eulaly NNP 14282 45 2 , , , 14282 45 3 where where WRB 14282 45 4 vpon vpon NNS 14282 45 5 ? ? . 14282 46 1 xantipha xantipha NNP 14282 46 2 , , , 14282 46 3 wheron wheron NNP 14282 46 4 hym hym VBD 14282 46 5 lykethe lykethe DT 14282 46 6 beste beste NNP 14282 46 7 , , , 14282 46 8 at at IN 14282 46 9 the the DT 14282 46 10 tauerne tauerne NN 14282 46 11 , , , 14282 46 12 at at IN 14282 46 13 the the DT 14282 46 14 stewes stewes NNP 14282 46 15 and and CC 14282 46 16 at at IN 14282 46 17 the the DT 14282 46 18 dyce dyce NNS 14282 46 19 . . . 14282 47 1 Eulalia Eulalia NNP 14282 47 2 Peace peace NN 14282 47 3 saye saye NN 14282 47 4 not not RB 14282 47 5 so so RB 14282 47 6 . . . 14282 48 1 xan xan NNP 14282 48 2 . . . 14282 49 1 wel wel NNP 14282 49 2 yet yet RB 14282 49 3 thus thus RB 14282 49 4 it -PRON- PRP 14282 49 5 is be VBZ 14282 49 6 , , , 14282 49 7 then then RB 14282 49 8 when when WRB 14282 49 9 he -PRON- PRP 14282 49 10 commeth commeth VBP 14282 49 11 home home RB 14282 49 12 to to IN 14282 49 13 me -PRON- PRP 14282 49 14 at at IN 14282 49 15 midnight midnight NN 14282 49 16 , , , 14282 49 17 longe longe NN 14282 49 18 watched watch VBN 14282 49 19 for for IN 14282 49 20 , , , 14282 49 21 he -PRON- PRP 14282 49 22 lyeth lyeth NNP 14282 49 23 rowtyng rowtyng NNP 14282 49 24 lyke lyke NNP 14282 49 25 a a DT 14282 49 26 sloyne sloyne NN 14282 49 27 all all PDT 14282 49 28 the the DT 14282 49 29 leue leue NNP 14282 49 30 longe longe VBP 14282 49 31 nyght nyght NNP 14282 49 32 , , , 14282 49 33 yea yea NNP 14282 49 34 and and CC 14282 49 35 now now RB 14282 49 36 and and CC 14282 49 37 then then RB 14282 49 38 he -PRON- PRP 14282 49 39 all all DT 14282 49 40 bespeweth bespeweth VBZ 14282 49 41 his -PRON- PRP$ 14282 49 42 bed bed NN 14282 49 43 , , , 14282 49 44 and and CC 14282 49 45 worse bad JJR 14282 49 46 then then RB 14282 49 47 I -PRON- PRP 14282 49 48 will will MD 14282 49 49 say say VB 14282 49 50 at at IN 14282 49 51 this this DT 14282 49 52 tyme tyme NNS 14282 49 53 . . . 14282 50 1 Eulali Eulali NNS 14282 50 2 . . . 14282 51 1 Peace Peace NNP 14282 51 2 thou thou NNP 14282 51 3 dyshonesteth dyshonesteth VB 14282 51 4 thy thy PRP$ 14282 51 5 self self NN 14282 51 6 , , , 14282 51 7 when when WRB 14282 51 8 thou thou NNP 14282 51 9 doest doest NNP 14282 51 10 dishonesteth dishonesteth NNP 14282 51 11 thy thy PRP$ 14282 51 12 husband husband NN 14282 51 13 . . . 14282 52 1 xantip xantip NNP 14282 52 2 . . . 14282 53 1 The the DT 14282 53 2 deuyl deuyl NN 14282 53 3 take take VBP 14282 53 4 me -PRON- PRP 14282 53 5 bodye bodye NN 14282 53 6 and and CC 14282 53 7 bones bone NNS 14282 53 8 but but CC 14282 53 9 I -PRON- PRP 14282 53 10 had have VBD 14282 53 11 leuer leuer NN 14282 53 12 lye lye NNP 14282 53 13 by by IN 14282 53 14 a a DT 14282 53 15 sow sow NN 14282 53 16 with with IN 14282 53 17 pigges pigge NNS 14282 53 18 , , , 14282 53 19 then then RB 14282 53 20 with with IN 14282 53 21 suche suche NNP 14282 53 22 a a DT 14282 53 23 bedfelowe bedfelowe NN 14282 53 24 . . . 14282 54 1 Eulali Eulali NNS 14282 54 2 . . . 14282 55 1 Doest Doest NNP 14282 55 2 thou thou NNP 14282 55 3 not not RB 14282 55 4 then then RB 14282 55 5 take take VB 14282 55 6 him -PRON- PRP 14282 55 7 vp vp NNP 14282 55 8 , , , 14282 55 9 wel wel NNP 14282 55 10 favoredly favoredly RB 14282 55 11 for for IN 14282 55 12 stumbling stumble VBG 14282 55 13 . . . 14282 56 1 Xantip xantip VB 14282 56 2 . . . 14282 57 1 As as IN 14282 57 2 he -PRON- PRP 14282 57 3 deserueth deserueth VBZ 14282 57 4 I -PRON- PRP 14282 57 5 spare spare VBP 14282 57 6 no no DT 14282 57 7 tonge tonge NN 14282 57 8 . . . 14282 58 1 Eulalia Eulalia NNP 14282 58 2 . . . 14282 59 1 what what WDT 14282 59 2 doth doth NN 14282 59 3 he -PRON- PRP 14282 59 4 then then RB 14282 59 5 . . . 14282 60 1 xantip xantip NNP 14282 60 2 . . . 14282 61 1 At at IN 14282 61 2 the the DT 14282 61 3 first first JJ 14282 61 4 breake breake NN 14282 61 5 he -PRON- PRP 14282 61 6 toke toke VBD 14282 61 7 me -PRON- PRP 14282 61 8 vp vp NNP 14282 61 9 vengeably vengeably RB 14282 61 10 , , , 14282 61 11 trusting trust VBG 14282 61 12 that that IN 14282 61 13 he -PRON- PRP 14282 61 14 shoulde shoulde NNP 14282 61 15 haue haue NNP 14282 61 16 shaken shake VBD 14282 61 17 me -PRON- PRP 14282 61 18 of of IN 14282 61 19 and and CC 14282 61 20 put put VBD 14282 61 21 me -PRON- PRP 14282 61 22 to to TO 14282 61 23 scilence scilence VB 14282 61 24 with with IN 14282 61 25 his -PRON- PRP$ 14282 61 26 crabid crabid NN 14282 61 27 wordes worde NNS 14282 61 28 . . . 14282 62 1 Eula Eula NNP 14282 62 2 Came come VBD 14282 62 3 neuer neuer VBP 14282 62 4 your -PRON- PRP$ 14282 62 5 hote hote NN 14282 62 6 wordes worde NNS 14282 62 7 vnto vnto VBZ 14282 62 8 handstrokes handstroke NNS 14282 62 9 . . . 14282 63 1 xantip xantip NNP 14282 63 2 . . . 14282 64 1 On on IN 14282 64 2 a a DT 14282 64 3 tyme tyme NNS 14282 64 4 we -PRON- PRP 14282 64 5 fel fel VBP 14282 64 6 so so RB 14282 64 7 farre farre NNS 14282 64 8 at at IN 14282 64 9 wordes worde NNS 14282 64 10 that that IN 14282 64 11 we -PRON- PRP 14282 64 12 wer wer VBP 14282 64 13 almost almost RB 14282 64 14 by by IN 14282 64 15 ye ye NNP 14282 64 16 eares eares NNP 14282 64 17 togither togither NNP 14282 64 18 . . . 14282 65 1 Eula eula VB 14282 65 2 what what WP 14282 65 3 say say VBP 14282 65 4 you -PRON- PRP 14282 65 5 woman woman NN 14282 65 6 ? ? . 14282 66 1 xan xan NNP 14282 66 2 . . . 14282 67 1 He -PRON- PRP 14282 67 2 toke toke VBD 14282 67 3 vp vp NNP 14282 67 4 a a DT 14282 67 5 staffe staffe NN 14282 67 6 wandryng wandryng NN 14282 67 7 at at IN 14282 67 8 me -PRON- PRP 14282 67 9 , , , 14282 67 10 as as IN 14282 67 11 the the DT 14282 67 12 deuill deuill NN 14282 67 13 had have VBD 14282 67 14 bene bene NN 14282 67 15 on on IN 14282 67 16 hym hym NN 14282 67 17 ready ready JJ 14282 67 18 to to TO 14282 67 19 laye laye VB 14282 67 20 me -PRON- PRP 14282 67 21 on on IN 14282 67 22 the the DT 14282 67 23 bones bone NNS 14282 67 24 . . . 14282 68 1 Eula Eula NNS 14282 68 2 . . . 14282 69 1 were be VBD 14282 69 2 thou thou NNP 14282 69 3 not not RB 14282 69 4 redye redye NNP 14282 69 5 to to IN 14282 69 6 ron ron NNP 14282 69 7 in in RP 14282 69 8 at at IN 14282 69 9 the the DT 14282 69 10 bench bench NN 14282 69 11 hole hole NN 14282 69 12 . . . 14282 70 1 xanti xanti NNP 14282 70 2 . . . 14282 71 1 Nay nay UH 14282 71 2 mary mary NN 14282 71 3 I -PRON- PRP 14282 71 4 warrant warrant VBP 14282 71 5 the the DT 14282 71 6 . . . 14282 72 1 I -PRON- PRP 14282 72 2 gat gat VBP 14282 72 3 me -PRON- PRP 14282 72 4 a a DT 14282 72 5 thre thre NN 14282 72 6 foted fote VBN 14282 72 7 stole stole NN 14282 72 8 in in IN 14282 72 9 hand hand NN 14282 72 10 , , , 14282 72 11 & & CC 14282 72 12 he -PRON- PRP 14282 72 13 had have VBD 14282 72 14 but but CC 14282 72 15 ones one NNS 14282 72 16 layd layd VBP 14282 72 17 his -PRON- PRP$ 14282 72 18 littell littell NN 14282 72 19 finger finger NN 14282 72 20 on on IN 14282 72 21 me -PRON- PRP 14282 72 22 , , , 14282 72 23 he -PRON- PRP 14282 72 24 shulde shulde VBP 14282 72 25 not not RB 14282 72 26 haue haue NNP 14282 72 27 founde founde NNP 14282 72 28 me -PRON- PRP 14282 72 29 lame lame JJ 14282 72 30 . . . 14282 73 1 I -PRON- PRP 14282 73 2 woulde woulde VBP 14282 73 3 haue haue NNP 14282 73 4 holden holden VBD 14282 73 5 his -PRON- PRP$ 14282 73 6 nose nose NN 14282 73 7 to to IN 14282 73 8 the the DT 14282 73 9 grindstone grindstone NNP 14282 73 10 Eulalia Eulalia NNP 14282 73 11 . . . 14282 74 1 A a DT 14282 74 2 newe newe NN 14282 74 3 found find VBD 14282 74 4 shelde shelde NNP 14282 74 5 , , , 14282 74 6 ye ye NNP 14282 74 7 wanted want VBD 14282 74 8 but but CC 14282 74 9 you -PRON- PRP 14282 74 10 re be VBZ 14282 74 11 dystaffe dystaffe NNP 14282 74 12 to to IN 14282 74 13 haue haue NNP 14282 74 14 made make VBD 14282 74 15 you -PRON- PRP 14282 74 16 a a DT 14282 74 17 speare speare NN 14282 74 18 . . . 14282 75 1 xantip xantip NNP 14282 75 2 . . . 14282 76 1 And and CC 14282 76 2 he -PRON- PRP 14282 76 3 shoulde shoulde VBP 14282 76 4 not not RB 14282 76 5 greatlye greatlye VBZ 14282 76 6 a a DT 14282 76 7 laughed laughed NN 14282 76 8 at at IN 14282 76 9 his -PRON- PRP$ 14282 76 10 parte parte NN 14282 76 11 . . . 14282 77 1 Eulali Eulali NNS 14282 77 2 . . . 14282 78 1 Ah ah UH 14282 78 2 my -PRON- PRP$ 14282 78 3 frynde frynde NN 14282 78 4 . . . 14282 79 1 xantyppa xantyppa NNP 14282 79 2 . . . 14282 80 1 that that DT 14282 80 2 way way NN 14282 80 3 is be VBZ 14282 80 4 neither neither CC 14282 80 5 good good JJ 14282 80 6 nor nor CC 14282 80 7 godly godly JJ 14282 80 8 , , , 14282 80 9 xantippa xantippa NNP 14282 80 10 what what WP 14282 80 11 is be VBZ 14282 80 12 neither neither CC 14282 80 13 good good JJ 14282 80 14 nor nor CC 14282 80 15 godly godly JJ 14282 80 16 . . . 14282 81 1 yf yf IN 14282 81 2 he -PRON- PRP 14282 81 3 wyll wyll MD 14282 81 4 not not RB 14282 81 5 vse vse VB 14282 81 6 me -PRON- PRP 14282 81 7 , , , 14282 81 8 as as IN 14282 81 9 hys hys RB 14282 81 10 wyfe wyfe NNP 14282 81 11 : : : 14282 81 12 I -PRON- PRP 14282 81 13 wil wil VBP 14282 81 14 not not RB 14282 81 15 take take VB 14282 81 16 him -PRON- PRP 14282 81 17 for for IN 14282 81 18 my -PRON- PRP$ 14282 81 19 husbande husbande NNP 14282 81 20 . . . 14282 82 1 Eulalya eulalya JJ 14282 82 2 . . . 14282 83 1 But but CC 14282 83 2 Paule Paule NNP 14282 83 3 sayeth sayeth NN 14282 83 4 that that WDT 14282 83 5 wyues wyue VBZ 14282 83 6 shoulde shoulde NNP 14282 83 7 bee bee NNP 14282 83 8 boner boner NNP 14282 83 9 and and CC 14282 83 10 buxome buxome NN 14282 83 11 vnto vnto VBZ 14282 83 12 their -PRON- PRP$ 14282 83 13 husbandes husbande NNS 14282 83 14 with with IN 14282 83 15 all all DT 14282 83 16 humylytye humylytye NN 14282 83 17 , , , 14282 83 18 and and CC 14282 83 19 Peter Peter NNP 14282 83 20 also also RB 14282 83 21 bryngethe bryngethe VBP 14282 83 22 vs vs IN 14282 83 23 an an DT 14282 83 24 example example NN 14282 83 25 of of IN 14282 83 26 Sara Sara NNP 14282 83 27 , , , 14282 83 28 that that DT 14282 83 29 called call VBD 14282 83 30 her -PRON- PRP 14282 83 31 husbande husbande NNP 14282 83 32 Abrahame Abrahame NNP 14282 83 33 , , , 14282 83 34 Lorde Lorde NNP 14282 83 35 . . . 14282 84 1 xantippa xantippa NNP 14282 84 2 . . . 14282 85 1 I -PRON- PRP 14282 85 2 know know VBP 14282 85 3 that that IN 14282 85 4 as as RB 14282 85 5 well well RB 14282 85 6 as as IN 14282 85 7 you -PRON- PRP 14282 85 8 then then RB 14282 85 9 ye ye VBP 14282 85 10 same same JJ 14282 85 11 paule paule NN 14282 85 12 say say VBP 14282 85 13 that that IN 14282 85 14 men man NNS 14282 85 15 shoulde shoulde NNP 14282 85 16 loue loue NNP 14282 85 17 theyr theyr NN 14282 85 18 wyues wyue NNS 14282 85 19 , , , 14282 85 20 as as IN 14282 85 21 Christ Christ NNP 14282 85 22 loues loue VBZ 14282 85 23 his -PRON- PRP$ 14282 85 24 spouse spouse NN 14282 85 25 the the DT 14282 85 26 churche churche NN 14282 85 27 let let VBD 14282 85 28 him -PRON- PRP 14282 85 29 do do VB 14282 85 30 his -PRON- PRP$ 14282 85 31 duete duete NN 14282 85 32 I -PRON- PRP 14282 85 33 wil wil VBP 14282 85 34 do do VBP 14282 85 35 myne myne NN 14282 85 36 . . . 14282 86 1 Eula Eula NNS 14282 86 2 . . . 14282 87 1 But but CC 14282 87 2 for for IN 14282 87 3 all all PDT 14282 87 4 that that DT 14282 87 5 , , , 14282 87 6 when when WRB 14282 87 7 the the DT 14282 87 8 matter matter NN 14282 87 9 is be VBZ 14282 87 10 so so RB 14282 87 11 farre farre NNS 14282 87 12 that that IN 14282 87 13 the the DT 14282 87 14 one one CD 14282 87 15 muste muste NN 14282 87 16 forber forber NN 14282 87 17 the the DT 14282 87 18 other other JJ 14282 87 19 it -PRON- PRP 14282 87 20 is be VBZ 14282 87 21 reason reason NN 14282 87 22 that that IN 14282 87 23 the the DT 14282 87 24 woman woman NN 14282 87 25 giue giue NN 14282 87 26 place place NN 14282 87 27 vnto vnto IN 14282 87 28 the the DT 14282 87 29 man man NN 14282 87 30 , , , 14282 87 31 xan xan NNP 14282 87 32 . . . 14282 88 1 Is be VBZ 14282 88 2 he -PRON- PRP 14282 88 3 meete meete VB 14282 88 4 to to TO 14282 88 5 be be VB 14282 88 6 called call VBN 14282 88 7 my -PRON- PRP$ 14282 88 8 husbande husbande UH 14282 88 9 that that DT 14282 88 10 maketh maketh VBD 14282 88 11 me -PRON- PRP 14282 88 12 his -PRON- PRP$ 14282 88 13 vnderlynge vnderlynge NN 14282 88 14 and and CC 14282 88 15 his -PRON- PRP$ 14282 88 16 dryuel dryuel NN 14282 88 17 ? ? . 14282 89 1 Eula Eula NNS 14282 89 2 . . . 14282 90 1 But but CC 14282 90 2 tel tel VB 14282 90 3 me -PRON- PRP 14282 90 4 dame dame NN 14282 90 5 xantip xantip NNP 14282 90 6 . . . 14282 91 1 Would Would MD 14282 91 2 he -PRON- PRP 14282 91 3 neuer neuer VB 14282 91 4 offre offre PDT 14282 91 5 the the DT 14282 91 6 stripes stripe NNS 14282 91 7 after after IN 14282 91 8 that that DT 14282 91 9 xantip xantip NNP 14282 91 10 . . . 14282 92 1 Not not RB 14282 92 2 a a DT 14282 92 3 stripe stripe NN 14282 92 4 , , , 14282 92 5 and and CC 14282 92 6 therin therin VB 14282 92 7 he -PRON- PRP 14282 92 8 was be VBD 14282 92 9 the the DT 14282 92 10 wyser wyser NN 14282 92 11 man man NN 14282 92 12 for for IN 14282 92 13 & & CC 14282 92 14 he -PRON- PRP 14282 92 15 had have VBD 14282 92 16 he -PRON- PRP 14282 92 17 should should MD 14282 92 18 haue haue NNP 14282 92 19 repented repent VBN 14282 92 20 euery euery NNP 14282 92 21 vayne vayne NNP 14282 92 22 in in IN 14282 92 23 hys hys NNP 14282 92 24 harte harte NNP 14282 92 25 . . . 14282 93 1 Eulali Eulali NNS 14282 93 2 . . . 14282 94 1 But but CC 14282 94 2 thou thou NNP 14282 94 3 offered offer VBD 14282 94 4 him -PRON- PRP 14282 94 5 foule foule JJ 14282 94 6 wordes worde NNS 14282 94 7 plentie plentie NN 14282 94 8 , , , 14282 94 9 xantip xantip NNP 14282 94 10 . . . 14282 95 1 And and CC 14282 95 2 will will MD 14282 95 3 do do VB 14282 95 4 . . . 14282 96 1 Eula Eula NNS 14282 96 2 . . . 14282 97 1 What what WDT 14282 97 2 doth doth NN 14282 97 3 he -PRON- PRP 14282 97 4 ye ye VBZ 14282 97 5 meane meane NNP 14282 97 6 season season NN 14282 97 7 . . . 14282 98 1 xantip xantip NNP 14282 98 2 . . . 14282 99 1 What what WDT 14282 99 2 doth doth NN 14282 99 3 he -PRON- PRP 14282 99 4 sometyme sometyme VBZ 14282 99 5 cowcheth cowcheth VBP 14282 99 6 an an DT 14282 99 7 hogeshed hogeshed JJ 14282 99 8 , , , 14282 99 9 somtime somtime NN 14282 99 10 he -PRON- PRP 14282 99 11 doth doth VBP 14282 99 12 nothing nothing NN 14282 99 13 but but IN 14282 99 14 stande stande NNP 14282 99 15 and and CC 14282 99 16 laughe laughe NN 14282 99 17 at at IN 14282 99 18 me -PRON- PRP 14282 99 19 , , , 14282 99 20 other other JJ 14282 99 21 whyle whyle NN 14282 99 22 takethe takethe DT 14282 99 23 hys hys NNP 14282 99 24 Lute Lute NNP 14282 99 25 wheron wheron NNP 14282 99 26 is be VBZ 14282 99 27 scarslie scarslie JJ 14282 99 28 three three CD 14282 99 29 strynges strynge NNS 14282 99 30 layenge layenge VBP 14282 99 31 on on IN 14282 99 32 that that DT 14282 99 33 as as RB 14282 99 34 fast fast RB 14282 99 35 as as IN 14282 99 36 he -PRON- PRP 14282 99 37 may may MD 14282 99 38 dryue dryue VB 14282 99 39 because because IN 14282 99 40 he -PRON- PRP 14282 99 41 would would MD 14282 99 42 not not RB 14282 99 43 here here RB 14282 99 44 me -PRON- PRP 14282 99 45 . . . 14282 100 1 Eula Eula NNS 14282 100 2 . . . 14282 101 1 Doeth doeth NN 14282 101 2 that that DT 14282 101 3 greue greue NN 14282 101 4 thee thee XX 14282 101 5 ? ? . 14282 102 1 xantippa xantippa NNP 14282 102 2 . . . 14282 103 1 To to IN 14282 103 2 beyonde beyonde NNP 14282 103 3 home home NNP 14282 103 4 , , , 14282 103 5 manie manie NNP 14282 103 6 a a DT 14282 103 7 tyme tyme NNS 14282 103 8 I -PRON- PRP 14282 103 9 haue haue VBP 14282 103 10 much much RB 14282 103 11 a a DT 14282 103 12 do do NN 14282 103 13 to to TO 14282 103 14 hold hold VB 14282 103 15 my -PRON- PRP$ 14282 103 16 handes hande NNS 14282 103 17 . . . 14282 104 1 Eula Eula NNS 14282 104 2 . . . 14282 105 1 Neighbour Neighbour NNP 14282 105 2 . . . 14282 106 1 xantip xantip NNP 14282 106 2 . . . 14282 107 1 wylt wylt NNP 14282 107 2 thou thou NNP 14282 107 3 gyue gyue VB 14282 107 4 me -PRON- PRP 14282 107 5 leaue leaue NNP 14282 107 6 to to TO 14282 107 7 be be VB 14282 107 8 playn playn NN 14282 107 9 with with IN 14282 107 10 the the DT 14282 107 11 . . . 14282 108 1 xantippa xantippa NNP 14282 108 2 Good Good NNP 14282 108 3 leaue leaue NNP 14282 108 4 haue haue NNP 14282 108 5 you -PRON- PRP 14282 108 6 . . . 14282 109 1 Eula Eula NNS 14282 109 2 . . . 14282 110 1 Be be VB 14282 110 2 as as IN 14282 110 3 bolde bolde NN 14282 110 4 on on IN 14282 110 5 me -PRON- PRP 14282 110 6 agayne agayne VB 14282 110 7 our -PRON- PRP$ 14282 110 8 olde olde NNP 14282 110 9 acquayntaunce acquayntaunce NN 14282 110 10 and and CC 14282 110 11 amite amite NNP 14282 110 12 , , , 14282 110 13 euen euen NN 14282 110 14 from from IN 14282 110 15 our -PRON- PRP$ 14282 110 16 chyldhode chyldhode NN 14282 110 17 , , , 14282 110 18 would would MD 14282 110 19 it -PRON- PRP 14282 110 20 should should MD 14282 110 21 be be VB 14282 110 22 so so RB 14282 110 23 . . . 14282 111 1 xantippa xantippa NNP 14282 111 2 . . . 14282 112 1 Trueth Trueth NNP 14282 112 2 you -PRON- PRP 14282 112 3 saie saie NN 14282 112 4 , , , 14282 112 5 there there EX 14282 112 6 was be VBD 14282 112 7 neuer neuer NNP 14282 112 8 woman woman NN 14282 112 9 kinde kinde NNP 14282 112 10 that that IN 14282 112 11 I -PRON- PRP 14282 112 12 fauoured fauoure VBD 14282 112 13 more more JJR 14282 112 14 Elaly Elaly NNP 14282 112 15 Whatsoeuer Whatsoeuer NNP 14282 112 16 thy thy NN 14282 112 17 husband husband NN 14282 112 18 be be VB 14282 112 19 , , , 14282 112 20 marke marke RB 14282 112 21 well well RB 14282 112 22 this this DT 14282 112 23 , , , 14282 112 24 chaunge chaunge NN 14282 112 25 thou thou NNP 14282 112 26 canst canst NNP 14282 112 27 not not RB 14282 112 28 , , , 14282 112 29 In in IN 14282 112 30 the the DT 14282 112 31 olde olde NNP 14282 112 32 lawe lawe NN 14282 112 33 , , , 14282 112 34 where where WRB 14282 112 35 the the DT 14282 112 36 deuill deuill NNP 14282 112 37 hadde hadde NNP 14282 112 38 cast cast NNP 14282 112 39 aboone aboone NN 14282 112 40 betwene betwene NN 14282 112 41 the the DT 14282 112 42 man man NN 14282 112 43 and and CC 14282 112 44 the the DT 14282 112 45 wife wife NN 14282 112 46 , , , 14282 112 47 at at IN 14282 112 48 the the DT 14282 112 49 worste worste NN 14282 112 50 waye waye NN 14282 112 51 they -PRON- PRP 14282 112 52 myght myght RB 14282 112 53 be be VB 14282 112 54 deuorsed deuorse VBN 14282 112 55 , , , 14282 112 56 but but CC 14282 112 57 now now RB 14282 112 58 that that IN 14282 112 59 remedie remedie NN 14282 112 60 is be VBZ 14282 112 61 past past JJ 14282 112 62 , , , 14282 112 63 euen euen NN 14282 112 64 till till IN 14282 112 65 death death NN 14282 112 66 depart depart NN 14282 112 67 you -PRON- PRP 14282 112 68 he -PRON- PRP 14282 112 69 must must MD 14282 112 70 nedes nede NNS 14282 112 71 be be VB 14282 112 72 thy thy PRP$ 14282 112 73 husbande husbande NNP 14282 112 74 , , , 14282 112 75 and and CC 14282 112 76 thou thou NNP 14282 112 77 hys hys NNP 14282 112 78 wyfe wyfe NNP 14282 112 79 , , , 14282 112 80 xan xan NNP 14282 112 81 . . . 14282 113 1 Il il IN 14282 113 2 mote mote NN 14282 113 3 they -PRON- PRP 14282 113 4 thryue thryue VBD 14282 113 5 & & CC 14282 113 6 thei thei NNP 14282 113 7 that that WDT 14282 113 8 taken take VBD 14282 113 9 away away RB 14282 113 10 that that DT 14282 113 11 liberty liberty NN 14282 113 12 from from IN 14282 113 13 vs vs IN 14282 113 14 Eulalia Eulalia NNP 14282 113 15 . . . 14282 114 1 Beware beware VB 14282 114 2 what what WP 14282 114 3 thou thou NNP 14282 114 4 sayest say JJS 14282 114 5 , , , 14282 114 6 it -PRON- PRP 14282 114 7 was be VBD 14282 114 8 christes christes NNPS 14282 114 9 act act NNP 14282 114 10 . . . 14282 115 1 Xan Xan NNP 14282 115 2 . . . 14282 116 1 I -PRON- PRP 14282 116 2 can can MD 14282 116 3 euil euil VB 14282 116 4 beleue beleue NN 14282 116 5 that that WDT 14282 116 6 Eula Eula NNP 14282 116 7 . . . 14282 117 1 It -PRON- PRP 14282 117 2 is be VBZ 14282 117 3 none none NN 14282 117 4 otherwyse otherwyse NN 14282 117 5 , , , 14282 117 6 now now RB 14282 117 7 it -PRON- PRP 14282 117 8 is be VBZ 14282 117 9 beste beste JJ 14282 117 10 that that IN 14282 117 11 eyther eyther NN 14282 117 12 of of IN 14282 117 13 you -PRON- PRP 14282 117 14 one one CD 14282 117 15 beyng beyng NN 14282 117 16 with with IN 14282 117 17 an an DT 14282 117 18 other other JJ 14282 117 19 , , , 14282 117 20 ye ye UH 14282 117 21 laboure laboure RB 14282 117 22 to to TO 14282 117 23 liue liue VB 14282 117 24 at at IN 14282 117 25 reste reste NN 14282 117 26 and and CC 14282 117 27 peace peace NN 14282 117 28 . . . 14282 118 1 xantyppa xantyppa NNP 14282 118 2 . . . 14282 119 1 Why why WRB 14282 119 2 ? ? . 14282 120 1 can can MD 14282 120 2 I -PRON- PRP 14282 120 3 forgeue forgeue VB 14282 120 4 him -PRON- PRP 14282 120 5 a a DT 14282 120 6 new new JJ 14282 120 7 , , , 14282 120 8 Eu Eu NNP 14282 120 9 . . . 14282 121 1 It -PRON- PRP 14282 121 2 lieth lieth VBZ 14282 121 3 great great JJ 14282 121 4 parte parte NN 14282 121 5 in in IN 14282 121 6 the the DT 14282 121 7 women woman NNS 14282 121 8 , , , 14282 121 9 for for IN 14282 121 10 the the DT 14282 121 11 orderinge orderinge NN 14282 121 12 of of IN 14282 121 13 theyr theyr NN 14282 121 14 husbandes husbande NNS 14282 121 15 . . . 14282 122 1 xan xan NNP 14282 122 2 . . . 14282 123 1 Leadest Leadest NNP 14282 123 2 thou thou VB 14282 123 3 a a DT 14282 123 4 mery mery NN 14282 123 5 life life NN 14282 123 6 with with IN 14282 123 7 thine thine NN 14282 123 8 . . . 14282 124 1 Eula eula VB 14282 124 2 Now now RB 14282 124 3 all all DT 14282 124 4 is be VBZ 14282 124 5 well well JJ 14282 124 6 . . . 14282 125 1 xan xan NNP 14282 125 2 . . . 14282 126 1 Ergo Ergo NNP 14282 126 2 ther ther NNP 14282 126 3 was be VBD 14282 126 4 somwhat somwhat VBN 14282 126 5 to to TO 14282 126 6 do do VB 14282 126 7 at at IN 14282 126 8 your -PRON- PRP$ 14282 126 9 fyrste fyrste NN 14282 126 10 metying metye VBG 14282 126 11 Eula Eula NNP 14282 126 12 . . . 14282 127 1 Neuer neuer VB 14282 127 2 no no DT 14282 127 3 greate greate NN 14282 127 4 busynes busyne NNS 14282 127 5 , , , 14282 127 6 but but CC 14282 127 7 yet yet RB 14282 127 8 as as IN 14282 127 9 it -PRON- PRP 14282 127 10 , , , 14282 127 11 happeneth happeneth NNP 14282 127 12 now now RB 14282 127 13 and and CC 14282 127 14 than than IN 14282 127 15 betwene betwene JJ 14282 127 16 man man NNP 14282 127 17 & & CC 14282 127 18 woman woman NNP 14282 127 19 , , , 14282 127 20 there there EX 14282 127 21 was be VBD 14282 127 22 foule foule JJ 14282 127 23 cloudes cloud VBZ 14282 127 24 a a DT 14282 127 25 loft loft NN 14282 127 26 , , , 14282 127 27 that that WDT 14282 127 28 might may MD 14282 127 29 haue haue NNP 14282 127 30 made make VBD 14282 127 31 a a DT 14282 127 32 storme storme NN 14282 127 33 but but CC 14282 127 34 that that IN 14282 127 35 they -PRON- PRP 14282 127 36 were be VBD 14282 127 37 ouer ouer JJ 14282 127 38 blowen blowen NNP 14282 127 39 with with IN 14282 127 40 good good JJ 14282 127 41 humanitie humanitie NN 14282 127 42 and and CC 14282 127 43 wyse wyse NNP 14282 127 44 handlynge handlynge NNP 14282 127 45 . . . 14282 128 1 Euery Euery NNP 14282 128 2 man man NN 14282 128 3 hath hath NNP 14282 128 4 hys hys NNP 14282 128 5 maner maner NNP 14282 128 6 and and CC 14282 128 7 euery euery NNP 14282 128 8 man man NN 14282 128 9 hath hath NNP 14282 128 10 his -PRON- PRP$ 14282 128 11 seueral seueral JJ 14282 128 12 aptite aptite NNP 14282 128 13 or or CC 14282 128 14 mynde mynde NN 14282 128 15 , , , 14282 128 16 and and CC 14282 128 17 thinkes think VBZ 14282 128 18 hys hys NNP 14282 128 19 owne owne NNP 14282 128 20 way way NNP 14282 128 21 best best RB 14282 128 22 , , , 14282 128 23 & & CC 14282 128 24 yf yf IN 14282 128 25 we -PRON- PRP 14282 128 26 list list VBP 14282 128 27 not not RB 14282 128 28 to to TO 14282 128 29 lie lie VB 14282 128 30 there there RB 14282 128 31 liueth liueth JJ 14282 128 32 no no DT 14282 128 33 man man NN 14282 128 34 without without IN 14282 128 35 faulte faulte NNP 14282 128 36 , , , 14282 128 37 which which WDT 14282 128 38 yf yf IN 14282 128 39 anie anie NNP 14282 128 40 were be VBD 14282 128 41 elles elle NNS 14282 128 42 , , , 14282 128 43 ywis ywis NN 14282 128 44 in in IN 14282 128 45 wedlocke wedlocke NN 14282 128 46 they -PRON- PRP 14282 128 47 ought ought MD 14282 128 48 to to TO 14282 128 49 know know VB 14282 128 50 and and CC 14282 128 51 not not RB 14282 128 52 vtterly vtterly RB 14282 128 53 hated hate VBN 14282 128 54 xan xan NNP 14282 128 55 , , , 14282 128 56 you -PRON- PRP 14282 128 57 say say VBP 14282 128 58 well well UH 14282 128 59 , , , 14282 128 60 Eulalya Eulalya NNP 14282 128 61 . . . 14282 129 1 It -PRON- PRP 14282 129 2 happeneth happeneth VBD 14282 129 3 many many JJ 14282 129 4 times time NNS 14282 129 5 that that IN 14282 129 6 loue loue NNP 14282 129 7 dayes dayes NNP 14282 129 8 breketh breketh NNP 14282 129 9 betwene betwene NNP 14282 129 10 man man NNP 14282 129 11 and and CC 14282 129 12 wife wife NN 14282 129 13 , , , 14282 129 14 before before IN 14282 129 15 ye ye NNP 14282 129 16 one one CD 14282 129 17 be be VB 14282 129 18 perfitly perfitly RB 14282 129 19 knowen knowen VBN 14282 129 20 vnto vnto IN 14282 129 21 the the DT 14282 129 22 other other JJ 14282 129 23 beware beware NN 14282 129 24 of of IN 14282 129 25 that that DT 14282 129 26 in in IN 14282 129 27 any any DT 14282 129 28 wife wife NN 14282 129 29 , , , 14282 129 30 for for IN 14282 129 31 when when WRB 14282 129 32 malice malice NN 14282 129 33 is be VBZ 14282 129 34 ones ones NNPS 14282 129 35 begon begon NNP 14282 129 36 , , , 14282 129 37 loue loue NNP 14282 129 38 is be VBZ 14282 129 39 but but CC 14282 129 40 barely barely RB 14282 129 41 redressed redress VBN 14282 129 42 agayne agayne NN 14282 129 43 , , , 14282 129 44 namely namely RB 14282 129 45 , , , 14282 129 46 yf yf IN 14282 129 47 the the DT 14282 129 48 mater mater NN 14282 129 49 grow grow VB 14282 129 50 furthe furthe NN 14282 129 51 unto unto IN 14282 129 52 bytter bytter NN 14282 129 53 checkes checke NNS 14282 129 54 , , , 14282 129 55 & & CC 14282 129 56 shamfull shamfull JJ 14282 129 57 raylinges raylinge NNS 14282 129 58 such such JJ 14282 129 59 things thing NNS 14282 129 60 as as IN 14282 129 61 are be VBP 14282 129 62 fastened fasten VBN 14282 129 63 with with IN 14282 129 64 glew glew JJ 14282 129 65 , , , 14282 129 66 yf yf IN 14282 129 67 a a DT 14282 129 68 manne manne NN 14282 129 69 wyll wyll NNP 14282 129 70 all all DT 14282 129 71 to to TO 14282 129 72 shake shake VB 14282 129 73 them -PRON- PRP 14282 129 74 strayght strayght JJ 14282 129 75 waye waye VBD 14282 129 76 whyle whyle NN 14282 129 77 the the DT 14282 129 78 glew glew NN 14282 129 79 is be VBZ 14282 129 80 warme warme NNP 14282 129 81 , , , 14282 129 82 they -PRON- PRP 14282 129 83 soone soone VBD 14282 129 84 fal fal VBP 14282 129 85 in in IN 14282 129 86 peces pece NNS 14282 129 87 , , , 14282 129 88 but but CC 14282 129 89 after after IN 14282 129 90 ye ye NNP 14282 129 91 glew glew VBD 14282 129 92 is be VBZ 14282 129 93 ones one NNS 14282 129 94 dried dry VBN 14282 129 95 vp vp IN 14282 129 96 they -PRON- PRP 14282 129 97 cleue cleue VBP 14282 129 98 togither togither NN 14282 129 99 so so RB 14282 129 100 fast fast RB 14282 129 101 as as IN 14282 129 102 anie anie NN 14282 129 103 thing thing NN 14282 129 104 , , , 14282 129 105 wherefore wherefore VBD 14282 129 106 at at IN 14282 129 107 the the DT 14282 129 108 beginning beginning NN 14282 129 109 a a DT 14282 129 110 meanes meane NNS 14282 129 111 must must MD 14282 129 112 be be VB 14282 129 113 made make VBN 14282 129 114 , , , 14282 129 115 that that IN 14282 129 116 loue loue NNP 14282 129 117 mai mai NNP 14282 129 118 encrease encrease NNP 14282 129 119 and and CC 14282 129 120 be be VB 14282 129 121 made make VBN 14282 129 122 sure sure JJ 14282 129 123 betwene betwene NNP 14282 129 124 ye ye NNP 14282 129 125 man man NN 14282 129 126 & & CC 14282 129 127 the the DT 14282 129 128 wife wife NN 14282 129 129 , , , 14282 129 130 & & CC 14282 129 131 that that DT 14282 129 132 is be VBZ 14282 129 133 best well RBS 14282 129 134 brought bring VBN 14282 129 135 aboute aboute NN 14282 129 136 by by IN 14282 129 137 gentilnesse gentilnesse NNP 14282 129 138 and and CC 14282 129 139 fayre fayre NNP 14282 129 140 condycions condycion NNS 14282 129 141 , , , 14282 129 142 for for IN 14282 129 143 the the DT 14282 129 144 loue loue NNP 14282 129 145 that that WDT 14282 129 146 beautie beautie NNP 14282 129 147 onelie onelie NNP 14282 129 148 causeth causeth NNP 14282 129 149 , , , 14282 129 150 is be VBZ 14282 129 151 in in IN 14282 129 152 a a DT 14282 129 153 maner maner NN 14282 129 154 but but CC 14282 129 155 a a DT 14282 129 156 cheri cheri JJ 14282 129 157 faire faire NN 14282 129 158 Xan Xan NNP 14282 129 159 . . . 14282 130 1 But but CC 14282 130 2 I -PRON- PRP 14282 130 3 praye praye VBP 14282 130 4 you -PRON- PRP 14282 130 5 hartelye hartelye NNS 14282 130 6 tell tell VB 14282 130 7 me -PRON- PRP 14282 130 8 , , , 14282 130 9 by by IN 14282 130 10 what what WDT 14282 130 11 pollycy pollycy NNP 14282 130 12 ye ye NNP 14282 130 13 brought bring VBD 14282 130 14 your -PRON- PRP$ 14282 130 15 good good JJ 14282 130 16 man man NN 14282 130 17 to to TO 14282 130 18 folow folow VB 14282 130 19 your -PRON- PRP$ 14282 130 20 daunce daunce NN 14282 130 21 . . . 14282 131 1 Eula Eula NNS 14282 131 2 . . . 14282 132 1 I -PRON- PRP 14282 132 2 wyll wyll VBP 14282 132 3 tell tell VBP 14282 132 4 you -PRON- PRP 14282 132 5 on on IN 14282 132 6 this this DT 14282 132 7 condicyon condicyon NN 14282 132 8 , , , 14282 132 9 that that IN 14282 132 10 ye ye NNP 14282 132 11 will will MD 14282 132 12 folowe folowe VB 14282 132 13 me -PRON- PRP 14282 132 14 . . . 14282 133 1 xan xan NNP 14282 133 2 . . . 14282 134 1 I -PRON- PRP 14282 134 2 can can MD 14282 134 3 . . . 14282 135 1 Eula eula VB 14282 135 2 , , , 14282 135 3 It -PRON- PRP 14282 135 4 is be VBZ 14282 135 5 as as RB 14282 135 6 easy easy JJ 14282 135 7 as as IN 14282 135 8 water water NN 14282 135 9 if if IN 14282 135 10 ye ye NNP 14282 135 11 can can MD 14282 135 12 find find VB 14282 135 13 in in IN 14282 135 14 your -PRON- PRP$ 14282 135 15 hart hart NN 14282 135 16 to to TO 14282 135 17 do do VB 14282 135 18 it -PRON- PRP 14282 135 19 , , , 14282 135 20 nor nor CC 14282 135 21 yet yet RB 14282 135 22 no no DT 14282 135 23 good good JJ 14282 135 24 time time NN 14282 135 25 past past JJ 14282 135 26 for for IN 14282 135 27 he -PRON- PRP 14282 135 28 is be VBZ 14282 135 29 a a DT 14282 135 30 yong yong NNP 14282 135 31 man man NN 14282 135 32 , , , 14282 135 33 and and CC 14282 135 34 you -PRON- PRP 14282 135 35 ar ar VBP 14282 135 36 but but CC 14282 135 37 agirle agirle NN 14282 135 38 of of IN 14282 135 39 age age NN 14282 135 40 , , , 14282 135 41 and and CC 14282 135 42 I -PRON- PRP 14282 135 43 trowe trowe VBP 14282 135 44 it -PRON- PRP 14282 135 45 is be VBZ 14282 135 46 not not RB 14282 135 47 a a DT 14282 135 48 yere yere RB 14282 135 49 ful ful JJ 14282 135 50 sins sin NNS 14282 135 51 ye ye NNP 14282 135 52 wer wer NNP 14282 135 53 maried marie VBD 14282 135 54 . . . 14282 136 1 Xan xan VB 14282 136 2 All all DT 14282 136 3 thys thys VBP 14282 136 4 is be VBZ 14282 136 5 true true JJ 14282 136 6 Eulalia Eulalia NNP 14282 136 7 . . . 14282 137 1 I -PRON- PRP 14282 137 2 wyll wyll VBP 14282 137 3 shew shew VBP 14282 137 4 you -PRON- PRP 14282 137 5 then then RB 14282 137 6 . . . 14282 138 1 But but CC 14282 138 2 you -PRON- PRP 14282 138 3 must must MD 14282 138 4 kepe kepe VB 14282 138 5 it -PRON- PRP 14282 138 6 secret secret JJ 14282 138 7 xantip xantip NNP 14282 138 8 . . . 14282 139 1 with with IN 14282 139 2 a a DT 14282 139 3 ryght ryght JJ 14282 139 4 good good NN 14282 139 5 wyl wyl NN 14282 139 6 . . . 14282 140 1 Eula Eula NNS 14282 140 2 . . . 14282 141 1 This this DT 14282 141 2 was be VBD 14282 141 3 my -PRON- PRP$ 14282 141 4 chyefe chyefe NN 14282 141 5 care care NN 14282 141 6 , , , 14282 141 7 to to TO 14282 141 8 kepe kepe VB 14282 141 9 me -PRON- PRP 14282 141 10 alwayes alwaye NNS 14282 141 11 in in IN 14282 141 12 my -PRON- PRP$ 14282 141 13 housbandes housbande NNS 14282 141 14 fauoure fauoure NN 14282 141 15 , , , 14282 141 16 that that IN 14282 141 17 there there EX 14282 141 18 shulde shulde VBP 14282 141 19 nothyng nothyng NNP 14282 141 20 angre angre NNP 14282 141 21 him -PRON- PRP 14282 141 22 I -PRON- PRP 14282 141 23 obserued obserue VBD 14282 141 24 his -PRON- PRP$ 14282 141 25 appetite appetite NN 14282 141 26 and and CC 14282 141 27 pleasure pleasure NN 14282 141 28 I -PRON- PRP 14282 141 29 marked mark VBD 14282 141 30 the the DT 14282 141 31 tymes tyme NNS 14282 141 32 bothe bothe DT 14282 141 33 whan whan NNP 14282 141 34 he -PRON- PRP 14282 141 35 woulde woulde NN 14282 141 36 be be VB 14282 141 37 pleased pleased JJ 14282 141 38 and and CC 14282 141 39 when when WRB 14282 141 40 he -PRON- PRP 14282 141 41 wold wold RB 14282 141 42 be be VB 14282 141 43 all all DT 14282 141 44 byshrwed byshrwe VBN 14282 141 45 , , , 14282 141 46 as as IN 14282 141 47 they -PRON- PRP 14282 141 48 tameth tameth VBP 14282 141 49 the the DT 14282 141 50 Elephantes Elephantes NNPS 14282 141 51 and and CC 14282 141 52 Lyons Lyons NNPS 14282 141 53 or or CC 14282 141 54 suche suche JJ 14282 141 55 beastes beaste NNS 14282 141 56 that that WDT 14282 141 57 can can MD 14282 141 58 not not RB 14282 141 59 be be VB 14282 141 60 wonne wonne VBN 14282 141 61 by by IN 14282 141 62 strength strength NN 14282 141 63 xantyppa xantyppa NNP 14282 141 64 . . . 14282 142 1 Suche Suche NNP 14282 142 2 a a DT 14282 142 3 beaste beaste NN 14282 142 4 haue haue NN 14282 142 5 I -PRON- PRP 14282 142 6 at at IN 14282 142 7 home home NN 14282 142 8 . . . 14282 143 1 Eula Eula NNS 14282 143 2 . . . 14282 144 1 Thei thei VB 14282 144 2 that that WDT 14282 144 3 goth goth NN 14282 144 4 vnto vnto VBZ 14282 144 5 the the DT 14282 144 6 Elephantes Elephantes NNPS 14282 144 7 weare weare VBP 14282 144 8 no no DT 14282 144 9 white white JJ 14282 144 10 garmentes garmente NNS 14282 144 11 , , , 14282 144 12 nor nor CC 14282 144 13 they -PRON- PRP 14282 144 14 that that IN 14282 144 15 tame tame JJ 14282 144 16 wylde wylde NN 14282 144 17 bulles bulle NNS 14282 144 18 , , , 14282 144 19 weare weare VBP 14282 144 20 no no DT 14282 144 21 blasynge blasynge NN 14282 144 22 reedes reede NNS 14282 144 23 , , , 14282 144 24 for for IN 14282 144 25 experience experience NN 14282 144 26 teacheth teacheth NNP 14282 144 27 , , , 14282 144 28 that that IN 14282 144 29 suche suche JJ 14282 144 30 beastes beaste NNS 14282 144 31 bee bee NNP 14282 144 32 madde madde NNP 14282 144 33 with with IN 14282 144 34 those those DT 14282 144 35 colours colour NNS 14282 144 36 , , , 14282 144 37 like like IN 14282 144 38 as as IN 14282 144 39 the the DT 14282 144 40 Tygers Tygers NNPS 14282 144 41 by by IN 14282 144 42 the the DT 14282 144 43 sound sound NN 14282 144 44 of of IN 14282 144 45 tumbrels tumbrel NNS 14282 144 46 be be VB 14282 144 47 made make VBN 14282 144 48 so so RB 14282 144 49 wode wode NN 14282 144 50 , , , 14282 144 51 that that DT 14282 144 52 thei thei NN 14282 144 53 plucke plucke VBD 14282 144 54 theymself theymself PRP 14282 144 55 in in IN 14282 144 56 peces pece NNS 14282 144 57 . . . 14282 145 1 Also also RB 14282 145 2 thei thei NN 14282 145 3 that that WDT 14282 145 4 breake breake VBP 14282 145 5 horses horse NNS 14282 145 6 haue haue VBP 14282 145 7 their -PRON- PRP$ 14282 145 8 termes terme NNS 14282 145 9 and and CC 14282 145 10 theyr theyr NN 14282 145 11 soundes sounde NNS 14282 145 12 theyr theyr NN 14282 145 13 hadlynges hadlynge NNS 14282 145 14 , , , 14282 145 15 and and CC 14282 145 16 other other JJ 14282 145 17 knackes knacke NNS 14282 145 18 to to TO 14282 145 19 breake breake VB 14282 145 20 their -PRON- PRP$ 14282 145 21 wyldnes wyldne NNS 14282 145 22 , , , 14282 145 23 wyth wyth VB 14282 145 24 all all DT 14282 145 25 . . . 14282 146 1 Howe howe VB 14282 146 2 much much RB 14282 146 3 more more JJR 14282 146 4 then then RB 14282 146 5 is be VBZ 14282 146 6 it -PRON- PRP 14282 146 7 oure oure NN 14282 146 8 duetyes duetyes NNP 14282 146 9 that that WDT 14282 146 10 ye ye NNP 14282 146 11 wyues wyue VBZ 14282 146 12 to to TO 14282 146 13 use use VB 14282 146 14 suche suche JJ 14282 146 15 craftes crafte NNS 14282 146 16 toward toward IN 14282 146 17 our -PRON- PRP$ 14282 146 18 husbandes husbande NNS 14282 146 19 with with IN 14282 146 20 whom whom WP 14282 146 21 all all PDT 14282 146 22 our -PRON- PRP$ 14282 146 23 lyfe lyfe NN 14282 146 24 tyme tyme NNS 14282 146 25 wil wil VBP 14282 146 26 we -PRON- PRP 14282 146 27 , , , 14282 146 28 nyl nyl UH 14282 146 29 we -PRON- PRP 14282 146 30 is be VBZ 14282 146 31 one one CD 14282 146 32 house house NN 14282 146 33 , , , 14282 146 34 and and CC 14282 146 35 one one CD 14282 146 36 bed bed NN 14282 146 37 . . . 14282 147 1 xantip xantip NNP 14282 147 2 . . . 14282 148 1 furthwith furthwith IN 14282 148 2 your -PRON- PRP$ 14282 148 3 tale tale NN 14282 148 4 . . . 14282 149 1 Eula Eula NNS 14282 149 2 , , , 14282 149 3 when when WRB 14282 149 4 I -PRON- PRP 14282 149 5 had have VBD 14282 149 6 ones one NNS 14282 149 7 marked mark VBN 14282 149 8 there there RB 14282 149 9 thynges thynge NNS 14282 149 10 . . . 14282 150 1 I -PRON- PRP 14282 150 2 applied apply VBD 14282 150 3 my -PRON- PRP$ 14282 150 4 selfe selfe NN 14282 150 5 unto unto IN 14282 150 6 hym hym NN 14282 150 7 , , , 14282 150 8 well well UH 14282 150 9 ware ware VB 14282 150 10 not not RB 14282 150 11 to to TO 14282 150 12 displease displease VB 14282 150 13 him -PRON- PRP 14282 150 14 . . . 14282 151 1 xantip xantip NNP 14282 151 2 . . . 14282 152 1 How how WRB 14282 152 2 could could MD 14282 152 3 thou thou VB 14282 152 4 do do VB 14282 152 5 that that DT 14282 152 6 . . . 14282 153 1 Eulalya eulalya JJ 14282 153 2 . . . 14282 154 1 Fyrste Fyrste NNP 14282 154 2 in in IN 14282 154 3 the the DT 14282 154 4 ouerseynge ouerseynge NN 14282 154 5 my -PRON- PRP$ 14282 154 6 householde householde NN 14282 154 7 , , , 14282 154 8 which which WDT 14282 154 9 is be VBZ 14282 154 10 the the DT 14282 154 11 very very JJ 14282 154 12 charge charge NN 14282 154 13 and and CC 14282 154 14 cure cure NN 14282 154 15 of of IN 14282 154 16 wyues wyue NNS 14282 154 17 , , , 14282 154 18 I -PRON- PRP 14282 154 19 wayted wayte VBD 14282 154 20 euer euer RB 14282 154 21 , , , 14282 154 22 not not RB 14282 154 23 onely onely RB 14282 154 24 gyuynge gyuynge NN 14282 154 25 hede hede NN 14282 154 26 that that IN 14282 154 27 nothing nothing NN 14282 154 28 shoulde shoulde JJ 14282 154 29 be be VB 14282 154 30 forgotten forget VBN 14282 154 31 or or CC 14282 154 32 undoone undoone JJ 14282 154 33 , , , 14282 154 34 but but CC 14282 154 35 that that IN 14282 154 36 althynges althynge NNS 14282 154 37 should should MD 14282 154 38 be be VB 14282 154 39 as as IN 14282 154 40 he -PRON- PRP 14282 154 41 woulde woulde NNP 14282 154 42 haue haue NNP 14282 154 43 it -PRON- PRP 14282 154 44 , , , 14282 154 45 wer wer NNP 14282 154 46 it -PRON- PRP 14282 154 47 euer euer RBR 14282 154 48 so so RB 14282 154 49 small small JJ 14282 154 50 a a DT 14282 154 51 trifle trifle NN 14282 154 52 . . . 14282 155 1 xan xan NNP 14282 155 2 . . . 14282 156 1 wherin wherin NNP 14282 156 2 . . . 14282 157 1 Eulalia Eulalia NNP 14282 157 2 . . . 14282 158 1 As as IN 14282 158 2 thus thus RB 14282 158 3 . . . 14282 159 1 Yf yf PRP 14282 159 2 mi mi NNP 14282 159 3 good good JJ 14282 159 4 man man NN 14282 159 5 had have VBD 14282 159 6 a a DT 14282 159 7 fantasye fantasye NN 14282 159 8 to to IN 14282 159 9 this this DT 14282 159 10 thynge thynge NN 14282 159 11 , , , 14282 159 12 or or CC 14282 159 13 to to IN 14282 159 14 that that DT 14282 159 15 thyng thyng NN 14282 159 16 , , , 14282 159 17 or or CC 14282 159 18 if if IN 14282 159 19 he -PRON- PRP 14282 159 20 would would MD 14282 159 21 haue haue VB 14282 159 22 his -PRON- PRP$ 14282 159 23 meate meate NN 14282 159 24 dressed dress VBN 14282 159 25 on on IN 14282 159 26 this this DT 14282 159 27 fashion fashion NN 14282 159 28 , , , 14282 159 29 or or CC 14282 159 30 that that DT 14282 159 31 fashion fashion NN 14282 159 32 . . . 14282 160 1 xan xan NNP 14282 160 2 . . . 14282 161 1 But but CC 14282 161 2 howe howe VB 14282 161 3 couldest couldest NNP 14282 161 4 thou thou NNP 14282 161 5 fashyon fashyon NNP 14282 161 6 thye thye NNP 14282 161 7 selfe selfe NN 14282 161 8 after after IN 14282 161 9 hys hys NNP 14282 161 10 wyll wyll NNP 14282 161 11 and and CC 14282 161 12 mynde mynde NNP 14282 161 13 , , , 14282 161 14 that that WDT 14282 161 15 eyther eyther NN 14282 161 16 woulde woulde NNP 14282 161 17 not not RB 14282 161 18 be be VB 14282 161 19 at at IN 14282 161 20 home home NN 14282 161 21 or or CC 14282 161 22 elles elle NNS 14282 161 23 be be VB 14282 161 24 as as IN 14282 161 25 freshe freshe NN 14282 161 26 as as IN 14282 161 27 a a DT 14282 161 28 saulte saulte NNP 14282 161 29 heryng heryng NN 14282 161 30 . . . 14282 162 1 Elali Elali NNP 14282 162 2 . . . 14282 163 1 Abyde abyde VB 14282 163 2 a a DT 14282 163 3 while while NN 14282 163 4 . . . 14282 164 1 I -PRON- PRP 14282 164 2 come come VBP 14282 164 3 not not RB 14282 164 4 at at IN 14282 164 5 that that DT 14282 164 6 yet yet RB 14282 164 7 , , , 14282 164 8 yf yf IN 14282 164 9 my -PRON- PRP$ 14282 164 10 husband husband NN 14282 164 11 wer wer NNP 14282 164 12 very very RB 14282 164 13 sad sad JJ 14282 164 14 at at IN 14282 164 15 anye anye NNP 14282 164 16 tyme tyme NNS 14282 164 17 , , , 14282 164 18 no no DT 14282 164 19 time time NN 14282 164 20 to to TO 14282 164 21 speake speake VB 14282 164 22 to to IN 14282 164 23 him -PRON- PRP 14282 164 24 . . . 14282 165 1 I -PRON- PRP 14282 165 2 laughed laugh VBD 14282 165 3 not not RB 14282 165 4 nor nor CC 14282 165 5 tryfled tryfle VBD 14282 165 6 him -PRON- PRP 14282 165 7 as as RB 14282 165 8 many many JJ 14282 165 9 a a DT 14282 165 10 woman woman NN 14282 165 11 doth doth JJ 14282 165 12 but but CC 14282 165 13 I -PRON- PRP 14282 165 14 looked look VBD 14282 165 15 rufully rufully RB 14282 165 16 and and CC 14282 165 17 heauyly heauyly NNP 14282 165 18 , , , 14282 165 19 for for IN 14282 165 20 as as IN 14282 165 21 a a DT 14282 165 22 glasse glasse NN 14282 165 23 ( ( -LRB- 14282 165 24 if if IN 14282 165 25 it -PRON- PRP 14282 165 26 be be VB 14282 165 27 a a DT 14282 165 28 true true JJ 14282 165 29 stone stone NN 14282 165 30 ) ) -RRB- 14282 165 31 representeth representeth NNP 14282 165 32 euer euer NNP 14282 165 33 ye ye NNP 14282 165 34 physnamy physnamy NN 14282 165 35 of of IN 14282 165 36 hym hym NNP 14282 165 37 that that WDT 14282 165 38 loketh loketh JJ 14282 165 39 in in IN 14282 165 40 it -PRON- PRP 14282 165 41 , , , 14282 165 42 so so RB 14282 165 43 lykewyse lykewyse JJ 14282 165 44 it -PRON- PRP 14282 165 45 becommeth becommeth VBP 14282 165 46 a a DT 14282 165 47 wedded wedded JJ 14282 165 48 woman woman NN 14282 165 49 alway alway RB 14282 165 50 to to IN 14282 165 51 agre agre NNP 14282 165 52 vnto vnto VBZ 14282 165 53 the the DT 14282 165 54 appetite appetite NN 14282 165 55 of of IN 14282 165 56 her -PRON- PRP 14282 165 57 husbande husbande UH 14282 165 58 , , , 14282 165 59 that that IN 14282 165 60 she -PRON- PRP 14282 165 61 be be VBP 14282 165 62 not not RB 14282 165 63 mery mery JJ 14282 165 64 when when WRB 14282 165 65 he -PRON- PRP 14282 165 66 murneth murneth VBZ 14282 165 67 , , , 14282 165 68 nor nor CC 14282 165 69 dysposed dyspose VBN 14282 165 70 to to TO 14282 165 71 play play VB 14282 165 72 when when WRB 14282 165 73 he -PRON- PRP 14282 165 74 is be VBZ 14282 165 75 sad sad JJ 14282 165 76 . . . 14282 166 1 And and CC 14282 166 2 if if IN 14282 166 3 that that DT 14282 166 4 at at IN 14282 166 5 any any DT 14282 166 6 time time NN 14282 166 7 he -PRON- PRP 14282 166 8 be be VB 14282 166 9 waiward waiward NNP 14282 166 10 shrewshaken shrewshaken NNP 14282 166 11 , , , 14282 166 12 either either CC 14282 166 13 I -PRON- PRP 14282 166 14 pacyfye pacyfye RB 14282 166 15 hym hym VBP 14282 166 16 with with IN 14282 166 17 faire faire NN 14282 166 18 wordes worde NNS 14282 166 19 , , , 14282 166 20 or or CC 14282 166 21 I -PRON- PRP 14282 166 22 let let VBD 14282 166 23 hym hym VB 14282 166 24 alone alone RB 14282 166 25 , , , 14282 166 26 vntyll vntyll VB 14282 166 27 the the DT 14282 166 28 wynd wynd NN 14282 166 29 be be VB 14282 166 30 ouerblowen ouerblowen JJ 14282 166 31 gyuing gyue VBG 14282 166 32 him -PRON- PRP 14282 166 33 neuer neuer VBP 14282 166 34 a a DT 14282 166 35 word word NN 14282 166 36 at at IN 14282 166 37 al al NNP 14282 166 38 , , , 14282 166 39 vntil vntil NNP 14282 166 40 the the DT 14282 166 41 time time NN 14282 166 42 come come VB 14282 166 43 that that IN 14282 166 44 I -PRON- PRP 14282 166 45 may may MD 14282 166 46 eyther eyther RB 14282 166 47 excuse excuse VB 14282 166 48 my -PRON- PRP$ 14282 166 49 faute faute NN 14282 166 50 , , , 14282 166 51 or or CC 14282 166 52 tell tell VB 14282 166 53 hym hym NN 14282 166 54 of of IN 14282 166 55 hys hys NN 14282 166 56 . . . 14282 167 1 In in IN 14282 167 2 lyke lyke JJ 14282 167 3 wyse wyse NN 14282 167 4 when when WRB 14282 167 5 he -PRON- PRP 14282 167 6 commeth commeth VBP 14282 167 7 home home NNP 14282 167 8 wel wel NNP 14282 167 9 whitled whitle VBD 14282 167 10 , , , 14282 167 11 I -PRON- PRP 14282 167 12 gyue gyue VBP 14282 167 13 hym hym NNP 14282 167 14 gentyll gentyll NNP 14282 167 15 and and CC 14282 167 16 fayre fayre NNP 14282 167 17 woordes woorde NNS 14282 167 18 , , , 14282 167 19 so so RB 14282 167 20 with with IN 14282 167 21 fayre fayre NNP 14282 167 22 entreatynge entreatynge NN 14282 167 23 I -PRON- PRP 14282 167 24 gette gette NN 14282 167 25 hym hym VBP 14282 167 26 to to IN 14282 167 27 bed bed NN 14282 167 28 . . . 14282 168 1 xantyppa xantyppa NNP 14282 168 2 , , , 14282 168 3 O o UH 14282 168 4 careful careful JJ 14282 168 5 state state NN 14282 168 6 of of IN 14282 168 7 wyues wyue NNS 14282 168 8 , , , 14282 168 9 when when WRB 14282 168 10 they -PRON- PRP 14282 168 11 muste muste NNP 14282 168 12 be be VBP 14282 168 13 gladde gladde NNP 14282 168 14 and and CC 14282 168 15 fayne fayne NNP 14282 168 16 to to TO 14282 168 17 followe followe VB 14282 168 18 their -PRON- PRP$ 14282 168 19 husbandes husbande NNS 14282 168 20 mindes minde NNS 14282 168 21 , , , 14282 168 22 be be VB 14282 168 23 thei thei NN 14282 168 24 eluyshe eluyshe NN 14282 168 25 , , , 14282 168 26 dronken dronken VBN 14282 168 27 , , , 14282 168 28 or or CC 14282 168 29 doying doye VBG 14282 168 30 what what WP 14282 168 31 myschiefe myschiefe VBP 14282 168 32 they -PRON- PRP 14282 168 33 liste liste VBP 14282 168 34 . . . 14282 169 1 Eula Eula NNS 14282 169 2 . . . 14282 170 1 As as IN 14282 170 2 whoe whoe NNP 14282 170 3 saieth saieth NNP 14282 170 4 this this DT 14282 170 5 gentill gentill NN 14282 170 6 dealynge dealynge VB 14282 170 7 serueth serueth NNP 14282 170 8 not not RB 14282 170 9 for for IN 14282 170 10 bothe bothe DT 14282 170 11 partyes partye NNS 14282 170 12 , , , 14282 170 13 for for IN 14282 170 14 they -PRON- PRP 14282 170 15 spyte spyte VBP 14282 170 16 of of IN 14282 170 17 theyr theyr NN 14282 170 18 berdes berde NNS 14282 170 19 muste muste NNP 14282 170 20 suffre suffre NNP 14282 170 21 many many JJ 14282 170 22 thynges thynge NNS 14282 170 23 in in IN 14282 170 24 our -PRON- PRP$ 14282 170 25 demeanor demeanor NN 14282 170 26 , , , 14282 170 27 yet yet RB 14282 170 28 a a DT 14282 170 29 time time NN 14282 170 30 ther ther NN 14282 170 31 is be VBZ 14282 170 32 , , , 14282 170 33 when when WRB 14282 170 34 in in IN 14282 170 35 a a DT 14282 170 36 weighty weighty JJ 14282 170 37 matter matter NN 14282 170 38 it -PRON- PRP 14282 170 39 is be VBZ 14282 170 40 laufull laufull JJ 14282 170 41 that that IN 14282 170 42 the the DT 14282 170 43 wyfe wyfe NN 14282 170 44 tell tell VB 14282 170 45 the the DT 14282 170 46 good good JJ 14282 170 47 man man NN 14282 170 48 his -PRON- PRP$ 14282 170 49 faute faute NN 14282 170 50 , , , 14282 170 51 if if IN 14282 170 52 that that IN 14282 170 53 it -PRON- PRP 14282 170 54 be be VB 14282 170 55 matter matter NN 14282 170 56 of of IN 14282 170 57 substaunce substaunce NN 14282 170 58 , , , 14282 170 59 for for IN 14282 170 60 at at IN 14282 170 61 lyght lyght JJ 14282 170 62 trifles trifle NNS 14282 170 63 , , , 14282 170 64 it -PRON- PRP 14282 170 65 is be VBZ 14282 170 66 best good JJS 14282 170 67 to to TO 14282 170 68 play play VB 14282 170 69 byll byll NN 14282 170 70 under under IN 14282 170 71 wynge wynge NN 14282 170 72 . . . 14282 171 1 xantyp xantyp NNP 14282 171 2 . . . 14282 172 1 what what WDT 14282 172 2 tune tune NN 14282 172 3 is be VBZ 14282 172 4 that that IN 14282 172 5 Eula Eula NNP 14282 172 6 . . . 14282 173 1 when when WRB 14282 173 2 he -PRON- PRP 14282 173 3 is be VBZ 14282 173 4 ydle ydle NN 14282 173 5 , , , 14282 173 6 neither neither CC 14282 173 7 angry angry JJ 14282 173 8 , , , 14282 173 9 pensife pensife NN 14282 173 10 , , , 14282 173 11 nor nor CC 14282 173 12 ouersen ouersen NNP 14282 173 13 , , , 14282 173 14 then then RB 14282 173 15 betwixt betwixt VB 14282 173 16 you -PRON- PRP 14282 173 17 two two CD 14282 173 18 secretly secretly RB 14282 173 19 he -PRON- PRP 14282 173 20 must must MD 14282 173 21 be be VB 14282 173 22 told tell VBN 14282 173 23 his -PRON- PRP$ 14282 173 24 faute faute NN 14282 173 25 gently gently RB 14282 173 26 , , , 14282 173 27 or or CC 14282 173 28 rather rather RB 14282 173 29 intreated intreate VBN 14282 173 30 , , , 14282 173 31 that that IN 14282 173 32 in in IN 14282 173 33 this this DT 14282 173 34 thynge thynge NN 14282 173 35 or or CC 14282 173 36 that that IN 14282 173 37 he -PRON- PRP 14282 173 38 play play VB 14282 173 39 the the DT 14282 173 40 better well JJR 14282 173 41 husbande husbande NNP 14282 173 42 to to TO 14282 173 43 loke loke VB 14282 173 44 better well JJR 14282 173 45 to to IN 14282 173 46 his -PRON- PRP$ 14282 173 47 good good JJ 14282 173 48 name name NN 14282 173 49 and and CC 14282 173 50 fame fame NN 14282 173 51 and and CC 14282 173 52 to to IN 14282 173 53 his -PRON- PRP$ 14282 173 54 helth helth NN 14282 173 55 and and CC 14282 173 56 this this DT 14282 173 57 tellyng tellyng NN 14282 173 58 must must MD 14282 173 59 be be VB 14282 173 60 myxt myxt NNP 14282 173 61 with with IN 14282 173 62 mery mery NNP 14282 173 63 conceites conceite NNS 14282 173 64 and and CC 14282 173 65 pleasaunt pleasaunt NN 14282 173 66 wordes worde NNS 14282 173 67 many many JJ 14282 173 68 times time NNS 14282 173 69 I -PRON- PRP 14282 173 70 make make VBP 14282 173 71 a a DT 14282 173 72 meane meane NN 14282 173 73 to to TO 14282 173 74 tel tel VB 14282 173 75 my -PRON- PRP$ 14282 173 76 tale tale NN 14282 173 77 after after IN 14282 173 78 this this DT 14282 173 79 fashyon fashyon NN 14282 173 80 , , , 14282 173 81 that that IN 14282 173 82 he -PRON- PRP 14282 173 83 shall shall MD 14282 173 84 promise promise VB 14282 173 85 me -PRON- PRP 14282 173 86 , , , 14282 173 87 he -PRON- PRP 14282 173 88 shal shal RB 14282 173 89 take take VBP 14282 173 90 no no DT 14282 173 91 displeasure displeasure NN 14282 173 92 wyth wyth VB 14282 173 93 my -PRON- PRP$ 14282 173 94 thynge thynge NN 14282 173 95 , , , 14282 173 96 that that IN 14282 173 97 I -PRON- PRP 14282 173 98 a a DT 14282 173 99 foolyshe foolyshe NN 14282 173 100 woman woman NN 14282 173 101 shall shall MD 14282 173 102 breake breake VB 14282 173 103 vnto vnto NNP 14282 173 104 hym hym VB 14282 173 105 , , , 14282 173 106 that that DT 14282 173 107 pertayneth pertayneth NN 14282 173 108 eyther eyther NN 14282 173 109 to to TO 14282 173 110 hys hys VB 14282 173 111 helthe helthe NNP 14282 173 112 worshyppe worshyppe NNP 14282 173 113 or or CC 14282 173 114 welth welth NN 14282 173 115 . . . 14282 174 1 When when WRB 14282 174 2 I -PRON- PRP 14282 174 3 haue haue VBP 14282 174 4 sayde sayde NN 14282 174 5 that that WDT 14282 174 6 I -PRON- PRP 14282 174 7 woulde woulde VBP 14282 174 8 , , , 14282 174 9 I -PRON- PRP 14282 174 10 chop chop VBP 14282 174 11 cleane cleane NN 14282 174 12 from from IN 14282 174 13 that that DT 14282 174 14 communication communication NN 14282 174 15 and and CC 14282 174 16 falle falle NNP 14282 174 17 into into IN 14282 174 18 some some DT 14282 174 19 other other JJ 14282 174 20 pastime pastime NN 14282 174 21 , , , 14282 174 22 for for IN 14282 174 23 this this DT 14282 174 24 is be VBZ 14282 174 25 all all PDT 14282 174 26 our -PRON- PRP$ 14282 174 27 fautes faute NNS 14282 174 28 , , , 14282 174 29 neyghbour neyghbour NNP 14282 174 30 Xantippa Xantippa NNP 14282 174 31 , , , 14282 174 32 that that IN 14282 174 33 when when WRB 14282 174 34 we -PRON- PRP 14282 174 35 begyn begyn VBP 14282 174 36 ones one NNS 14282 174 37 to to TO 14282 174 38 chat chat VB 14282 174 39 our -PRON- PRP$ 14282 174 40 tounges tounge NNS 14282 174 41 neuer neuer VBP 14282 174 42 lie lie NN 14282 174 43 . . . 14282 175 1 Xantip xantip VB 14282 175 2 . . . 14282 176 1 So so IN 14282 176 2 men man NNS 14282 176 3 say say VBP 14282 176 4 Eulalia Eulalia NNP 14282 176 5 . . . 14282 177 1 Thus thus RB 14282 177 2 was be VBD 14282 177 3 I -PRON- PRP 14282 177 4 well well RB 14282 177 5 ware ware VBP 14282 177 6 on on RB 14282 177 7 , , , 14282 177 8 that that IN 14282 177 9 I -PRON- PRP 14282 177 10 neuer neuer VBP 14282 177 11 tell tell VB 14282 177 12 my -PRON- PRP$ 14282 177 13 husband husband NN 14282 177 14 his -PRON- PRP$ 14282 177 15 fautes faute NNS 14282 177 16 before before IN 14282 177 17 companie companie NNP 14282 177 18 , , , 14282 177 19 nor nor CC 14282 177 20 I -PRON- PRP 14282 177 21 neuer neuer VBP 14282 177 22 caried carie VBD 14282 177 23 any any DT 14282 177 24 complaynte complaynte NNP 14282 177 25 furthe furthe VBD 14282 177 26 a a DT 14282 177 27 dores dore NNS 14282 177 28 : : : 14282 177 29 the the DT 14282 177 30 mendes mende NNS 14282 177 31 is be VBZ 14282 177 32 soner soner NN 14282 177 33 made make VBN 14282 177 34 when when WRB 14282 177 35 none none NN 14282 177 36 knoweth knoweth NNP 14282 177 37 it -PRON- PRP 14282 177 38 but but CC 14282 177 39 two two CD 14282 177 40 , , , 14282 177 41 and and CC 14282 177 42 there there EX 14282 177 43 were be VBD 14282 177 44 anie anie NNP 14282 177 45 suche suche NNP 14282 177 46 faute faute NN 14282 177 47 that that DT 14282 177 48 myght myght NN 14282 177 49 not not RB 14282 177 50 be be VB 14282 177 51 wel wel VBN 14282 177 52 borne bear VBN 14282 177 53 nor nor CC 14282 177 54 amended amend VBN 14282 177 55 by by IN 14282 177 56 ye ye NNP 14282 177 57 wyues wyues NNP 14282 177 58 tellige tellige NNP 14282 177 59 , , , 14282 177 60 it -PRON- PRP 14282 177 61 is be VBZ 14282 177 62 more more RBR 14282 177 63 laudable laudable JJ 14282 177 64 that that IN 14282 177 65 the the DT 14282 177 66 wife wife NN 14282 177 67 make make VBP 14282 177 68 complaynte complaynte JJ 14282 177 69 vnto vnto IN 14282 177 70 the the DT 14282 177 71 Parentes Parentes NNPS 14282 177 72 and and CC 14282 177 73 kynsfolke kynsfolke NNP 14282 177 74 of of IN 14282 177 75 her -PRON- PRP$ 14282 177 76 husband husband NN 14282 177 77 , , , 14282 177 78 then then RB 14282 177 79 vnto vnto VBZ 14282 177 80 her -PRON- PRP$ 14282 177 81 own own JJ 14282 177 82 , , , 14282 177 83 and and CC 14282 177 84 so so RB 14282 177 85 to to TO 14282 177 86 moderate moderate VB 14282 177 87 her -PRON- PRP$ 14282 177 88 complaynte complaynte NN 14282 177 89 that that IN 14282 177 90 she -PRON- PRP 14282 177 91 seme seme VBP 14282 177 92 not not RB 14282 177 93 to to TO 14282 177 94 hate hate VB 14282 177 95 hym hym NNP 14282 177 96 but but CC 14282 177 97 hys hys VB 14282 177 98 vice vice NN 14282 177 99 nor nor CC 14282 177 100 let let VB 14282 177 101 her -PRON- PRP 14282 177 102 play play VB 14282 177 103 all all PDT 14282 177 104 the the DT 14282 177 105 blabbe blabbe NNS 14282 177 106 , , , 14282 177 107 that that IN 14282 177 108 in in IN 14282 177 109 some some DT 14282 177 110 poynt poynt NN 14282 177 111 vnutered vnutere VBD 14282 177 112 , , , 14282 177 113 he -PRON- PRP 14282 177 114 may may MD 14282 177 115 know know VB 14282 177 116 & & CC 14282 177 117 loue loue VB 14282 177 118 his -PRON- PRP$ 14282 177 119 wiues wiue NNS 14282 177 120 curteysy curteysy NNP 14282 177 121 . . . 14282 178 1 Xantip xantip VB 14282 178 2 . . . 14282 179 1 She -PRON- PRP 14282 179 2 had have VBD 14282 179 3 nede nede NNS 14282 179 4 be be VB 14282 179 5 aswellerned aswellerne VBN 14282 179 6 woman woman NN 14282 179 7 , , , 14282 179 8 that that WDT 14282 179 9 would would MD 14282 179 10 do do VB 14282 179 11 all all PDT 14282 179 12 this this DT 14282 179 13 . . . 14282 180 1 Eu Eu NNP 14282 180 2 . . . 14282 181 1 Mary Mary NNP 14282 181 2 through through IN 14282 181 3 suche suche JJ 14282 181 4 demeanoure demeanoure NN 14282 181 5 , , , 14282 181 6 we -PRON- PRP 14282 181 7 shall shall MD 14282 181 8 sterre sterre VB 14282 181 9 our -PRON- PRP$ 14282 181 10 husbandes husbande NNS 14282 181 11 vnto vnto VBZ 14282 181 12 lyke lyke NNP 14282 181 13 gentylnesse gentylnesse NNP 14282 181 14 . . . 14282 182 1 Xan Xan NNP 14282 182 2 : : : 14282 182 3 There there EX 14282 182 4 be be VB 14282 182 5 some some DT 14282 182 6 that that WDT 14282 182 7 can can MD 14282 182 8 not not RB 14282 182 9 be be VB 14282 182 10 amended amend VBN 14282 182 11 with with IN 14282 182 12 all all PDT 14282 182 13 the the DT 14282 182 14 gentyll gentyll NNP 14282 182 15 handlynge handlynge NN 14282 182 16 in in IN 14282 182 17 the the DT 14282 182 18 worlde worlde NNP 14282 182 19 . . . 14282 183 1 Eula eula NN 14282 183 2 : : : 14282 183 3 In in IN 14282 183 4 faith faith NN 14282 183 5 I -PRON- PRP 14282 183 6 thyncke thyncke VBP 14282 183 7 nay nay NN 14282 183 8 , , , 14282 183 9 but but CC 14282 183 10 case case NN 14282 183 11 there there EX 14282 183 12 be be VB 14282 183 13 , , , 14282 183 14 marke marke IN 14282 183 15 this this DT 14282 183 16 wel wel NN 14282 183 17 the the DT 14282 183 18 good good JJ 14282 183 19 man man NN 14282 183 20 must must MD 14282 183 21 be be VB 14282 183 22 for for IN 14282 183 23 borne borne NNP 14282 183 24 , , , 14282 183 25 howe howe NNP 14282 183 26 soeuer soeuer VB 14282 183 27 the the DT 14282 183 28 game game NN 14282 183 29 goeth goeth NN 14282 183 30 , , , 14282 183 31 then then RB 14282 183 32 is be VBZ 14282 183 33 it -PRON- PRP 14282 183 34 better well JJR 14282 183 35 to to TO 14282 183 36 haue haue VB 14282 183 37 him -PRON- PRP 14282 183 38 alwayes alwaye NNS 14282 183 39 at at IN 14282 183 40 one one CD 14282 183 41 point point NN 14282 183 42 or or CC 14282 183 43 ells ell VBZ 14282 183 44 more more JJR 14282 183 45 kinde kinde NNP 14282 183 46 and and CC 14282 183 47 louing loue VBG 14282 183 48 throw throw NN 14282 183 49 oure oure NN 14282 183 50 gentill gentill NN 14282 183 51 handlinge handlinge VB 14282 183 52 , , , 14282 183 53 then then RB 14282 183 54 to to TO 14282 183 55 haue haue VB 14282 183 56 him -PRON- PRP 14282 183 57 worse bad JJR 14282 183 58 and and CC 14282 183 59 worse bad JJR 14282 183 60 throwe throwe VB 14282 183 61 our -PRON- PRP$ 14282 183 62 cursednesse cursednesse NN 14282 183 63 , , , 14282 183 64 what what WP 14282 183 65 wyll wyll VBP 14282 183 66 you -PRON- PRP 14282 183 67 say say VBP 14282 183 68 and and CC 14282 183 69 I -PRON- PRP 14282 183 70 tell tell VBP 14282 183 71 you -PRON- PRP 14282 183 72 of of IN 14282 183 73 husbandes husbande NNS 14282 183 74 that that WDT 14282 183 75 hath hath NNP 14282 183 76 won win VBD 14282 183 77 theyr theyr NN 14282 183 78 wiues wiue NNS 14282 183 79 by by IN 14282 183 80 suche suche NNP 14282 183 81 curtesie curtesie NNP 14282 183 82 , , , 14282 183 83 howe howe NNP 14282 183 84 muche muche NNP 14282 183 85 more more JJR 14282 183 86 are be VBP 14282 183 87 we -PRON- PRP 14282 183 88 bounde bounde JJ 14282 183 89 to to TO 14282 183 90 use use VB 14282 183 91 the the DT 14282 183 92 same same JJ 14282 183 93 towarde towarde NN 14282 183 94 our -PRON- PRP$ 14282 183 95 husbandes husbande NNS 14282 183 96 . . . 14282 184 1 Xantip xantip VB 14282 184 2 . . . 14282 185 1 Than than IN 14282 185 2 shall shall MD 14282 185 3 you -PRON- PRP 14282 185 4 tell tell VB 14282 185 5 of of IN 14282 185 6 one one CD 14282 185 7 farre farre NNS 14282 185 8 vnlyke vnlyke NNP 14282 185 9 vnto vnto VBZ 14282 185 10 thyne thyne NNP 14282 185 11 husband husband NN 14282 185 12 . . . 14282 186 1 Eula Eula NNS 14282 186 2 . . . 14282 187 1 I -PRON- PRP 14282 187 2 am be VBP 14282 187 3 aquented aquente VBN 14282 187 4 with with IN 14282 187 5 a a DT 14282 187 6 certayne certayne NN 14282 187 7 gentelman gentelman NN 14282 187 8 well well NNP 14282 187 9 lerned lerne VBD 14282 187 10 and and CC 14282 187 11 a a DT 14282 187 12 veri veri NN 14282 187 13 honest honest JJ 14282 187 14 man man NN 14282 187 15 , , , 14282 187 16 he -PRON- PRP 14282 187 17 maried marie VBD 14282 187 18 a a DT 14282 187 19 yonge yonge NNP 14282 187 20 wyfe wyfe NNP 14282 187 21 , , , 14282 187 22 a a DT 14282 187 23 mayden mayden NN 14282 187 24 of of IN 14282 187 25 . . . 14282 188 1 xvii xvii NN 14282 188 2 . . . 14282 189 1 yeare yeare NNP 14282 189 2 olde olde NNP 14282 189 3 brede brede NNP 14282 189 4 and and CC 14282 189 5 brought bring VBD 14282 189 6 vp vp NNP 14282 189 7 of of IN 14282 189 8 a a DT 14282 189 9 chylde chylde NN 14282 189 10 in in IN 14282 189 11 the the DT 14282 189 12 countre countre NN 14282 189 13 vnder vnder NN 14282 189 14 her -PRON- PRP$ 14282 189 15 fathers father NNS 14282 189 16 and and CC 14282 189 17 mother mother NN 14282 189 18 wing wing NN 14282 189 19 ( ( -LRB- 14282 189 20 as as IN 14282 189 21 gentilmen gentilman NNS 14282 189 22 delite delite VBP 14282 189 23 to to TO 14282 189 24 dwel dwel VB 14282 189 25 in in IN 14282 189 26 the the DT 14282 189 27 countre countre NN 14282 189 28 ) ) -RRB- 14282 189 29 to to IN 14282 189 30 hunt hunt NNP 14282 189 31 & & CC 14282 189 32 hawke hawke NNP 14282 189 33 This this DT 14282 189 34 yong yong NNP 14282 189 35 gentilman gentilman NN 14282 189 36 would would MD 14282 189 37 haue haue VB 14282 189 38 one one NN 14282 189 39 that that WDT 14282 189 40 were be VBD 14282 189 41 unbroken unbroken JJ 14282 189 42 , , , 14282 189 43 because because IN 14282 189 44 he -PRON- PRP 14282 189 45 might may MD 14282 189 46 the the DT 14282 189 47 soner soner NN 14282 189 48 breake breake VB 14282 189 49 her -PRON- PRP 14282 189 50 after after IN 14282 189 51 hys hys IN 14282 189 52 owne owne NNP 14282 189 53 mind mind NN 14282 189 54 , , , 14282 189 55 he -PRON- PRP 14282 189 56 began begin VBD 14282 189 57 to to TO 14282 189 58 entre entre VB 14282 189 59 her -PRON- PRP 14282 189 60 in in IN 14282 189 61 learning learning NN 14282 189 62 syngynge syngynge NN 14282 189 63 , , , 14282 189 64 and and CC 14282 189 65 playinge playinge NN 14282 189 66 , , , 14282 189 67 and and CC 14282 189 68 by by IN 14282 189 69 lytle lytle NNS 14282 189 70 and and CC 14282 189 71 lytle lytle VBP 14282 189 72 to to TO 14282 189 73 vse vse VB 14282 189 74 here here RB 14282 189 75 to to TO 14282 189 76 repete repete VB 14282 189 77 suche suche NN 14282 189 78 thynges thynge NNS 14282 189 79 as as IN 14282 189 80 she -PRON- PRP 14282 189 81 harde harde VBP 14282 189 82 at at IN 14282 189 83 sermons sermon NNS 14282 189 84 , , , 14282 189 85 and and CC 14282 189 86 to to TO 14282 189 87 instruct instruct VB 14282 189 88 her -PRON- PRP 14282 189 89 with with IN 14282 189 90 other other JJ 14282 189 91 things thing NNS 14282 189 92 that that WDT 14282 189 93 myght myght JJ 14282 189 94 haue haue NNP 14282 189 95 doone doone NN 14282 189 96 her -PRON- PRP$ 14282 189 97 more more RBR 14282 189 98 good good JJ 14282 189 99 in in IN 14282 189 100 time time NN 14282 189 101 to to TO 14282 189 102 come come VB 14282 189 103 . . . 14282 190 1 This this DT 14282 190 2 gere gere NN 14282 190 3 , , , 14282 190 4 because because IN 14282 190 5 it -PRON- PRP 14282 190 6 was be VBD 14282 190 7 straunge straunge JJ 14282 190 8 vnto vnto IN 14282 190 9 this this DT 14282 190 10 young young JJ 14282 190 11 woman woman NN 14282 190 12 which which WDT 14282 190 13 at at IN 14282 190 14 home home NN 14282 190 15 was be VBD 14282 190 16 brought bring VBN 14282 190 17 vp vp NNP 14282 190 18 in in IN 14282 190 19 all all DT 14282 190 20 ydelnesse ydelnesse NN 14282 190 21 , , , 14282 190 22 and and CC 14282 190 23 with with IN 14282 190 24 the the DT 14282 190 25 light light JJ 14282 190 26 communication communication NN 14282 190 27 of of IN 14282 190 28 her -PRON- PRP$ 14282 190 29 fathers father NNS 14282 190 30 seruantes seruante NNS 14282 190 31 , , , 14282 190 32 and and CC 14282 190 33 other other JJ 14282 190 34 pastimes pastime NNS 14282 190 35 , , , 14282 190 36 began begin VBD 14282 190 37 to to TO 14282 190 38 waxe waxe NNP 14282 190 39 greuouse greuouse NNP 14282 190 40 & & CC 14282 190 41 paynfull paynfull NNP 14282 190 42 , , , 14282 190 43 vnto vnto VBZ 14282 190 44 her -PRON- PRP 14282 190 45 . . . 14282 191 1 She -PRON- PRP 14282 191 2 withdrew withdraw VBD 14282 191 3 her -PRON- PRP$ 14282 191 4 good good JJ 14282 191 5 mynde mynde NN 14282 191 6 and and CC 14282 191 7 dylygence dylygence NN 14282 191 8 and and CC 14282 191 9 when when WRB 14282 191 10 her -PRON- PRP$ 14282 191 11 husband husband NN 14282 191 12 called call VBD 14282 191 13 vpon vpon RB 14282 191 14 her -PRON- PRP 14282 191 15 she -PRON- PRP 14282 191 16 put put VBD 14282 191 17 ye ye NNP 14282 191 18 finger finger NN 14282 191 19 in in IN 14282 191 20 the the DT 14282 191 21 eye eye NN 14282 191 22 , , , 14282 191 23 and and CC 14282 191 24 wepte wepte NNP 14282 191 25 and and CC 14282 191 26 many many JJ 14282 191 27 times time NNS 14282 191 28 she -PRON- PRP 14282 191 29 would would MD 14282 191 30 fal fal VB 14282 191 31 downe downe VB 14282 191 32 on on IN 14282 191 33 the the DT 14282 191 34 grounde grounde NNP 14282 191 35 , , , 14282 191 36 beatynge beatynge VB 14282 191 37 her -PRON- PRP$ 14282 191 38 head head NN 14282 191 39 agaynst agaynst IN 14282 191 40 the the DT 14282 191 41 floure floure NN 14282 191 42 , , , 14282 191 43 as as IN 14282 191 44 one one CD 14282 191 45 that that WDT 14282 191 46 woulde woulde NN 14282 191 47 be be VB 14282 191 48 out out IN 14282 191 49 of of IN 14282 191 50 thys thys JJ 14282 191 51 worlde worlde NNP 14282 191 52 . . . 14282 192 1 When when WRB 14282 192 2 there there EX 14282 192 3 was be VBD 14282 192 4 no no DT 14282 192 5 healpe healpe NN 14282 192 6 for for IN 14282 192 7 this this DT 14282 192 8 gere gere NN 14282 192 9 , , , 14282 192 10 the the DT 14282 192 11 good good JJ 14282 192 12 man man NN 14282 192 13 as as IN 14282 192 14 though though IN 14282 192 15 he -PRON- PRP 14282 192 16 hadde hadde NNP 14282 192 17 bene bene NNP 14282 192 18 wel wel NNP 14282 192 19 asked ask VBD 14282 192 20 his -PRON- PRP$ 14282 192 21 wyfe wyfe NN 14282 192 22 yf yf IN 14282 192 23 she -PRON- PRP 14282 192 24 woulde woulde VBP 14282 192 25 ryde ryde VBD 14282 192 26 into into IN 14282 192 27 the the DT 14282 192 28 countre countre NN 14282 192 29 with with IN 14282 192 30 him -PRON- PRP 14282 192 31 a a DT 14282 192 32 sporting sporting NN 14282 192 33 vnto vnto IN 14282 192 34 her -PRON- PRP$ 14282 192 35 fathers father NNS 14282 192 36 house house NNP 14282 192 37 , , , 14282 192 38 so so IN 14282 192 39 that that IN 14282 192 40 she -PRON- PRP 14282 192 41 graunted graunte VBD 14282 192 42 anone anone NN 14282 192 43 . . . 14282 193 1 When when WRB 14282 193 2 they -PRON- PRP 14282 193 3 were be VBD 14282 193 4 commen comman NNS 14282 193 5 thyther thyther NNP 14282 193 6 , , , 14282 193 7 the the DT 14282 193 8 gentilman gentilman NN 14282 193 9 left leave VBD 14282 193 10 his -PRON- PRP$ 14282 193 11 wyfe wyfe NN 14282 193 12 with with IN 14282 193 13 her -PRON- PRP$ 14282 193 14 mother mother NN 14282 193 15 & & CC 14282 193 16 her -PRON- PRP$ 14282 193 17 sisters sister NNS 14282 193 18 he -PRON- PRP 14282 193 19 went go VBD 14282 193 20 furth furth JJ 14282 193 21 an an DT 14282 193 22 huntynge huntynge NN 14282 193 23 with with IN 14282 193 24 his -PRON- PRP$ 14282 193 25 father father NN 14282 193 26 in in IN 14282 193 27 lawe lawe NNP 14282 193 28 , , , 14282 193 29 there there RB 14282 193 30 betwene betwene VBP 14282 193 31 theym theym NN 14282 193 32 two two CD 14282 193 33 , , , 14282 193 34 he -PRON- PRP 14282 193 35 shewed shew VBD 14282 193 36 al al NNP 14282 193 37 together together RB 14282 193 38 , , , 14282 193 39 how how WRB 14282 193 40 that that IN 14282 193 41 he -PRON- PRP 14282 193 42 hadde hadde NN 14282 193 43 hoped hope VBD 14282 193 44 to to IN 14282 193 45 haue haue NNP 14282 193 46 had have VBD 14282 193 47 a a DT 14282 193 48 louynge louynge JJ 14282 193 49 companion companion NN 14282 193 50 to to TO 14282 193 51 lead lead VB 14282 193 52 his -PRON- PRP$ 14282 193 53 lyfe lyfe NN 14282 193 54 withall withall NN 14282 193 55 , , , 14282 193 56 now now RB 14282 193 57 he -PRON- PRP 14282 193 58 hath hath VBP 14282 193 59 one one NN 14282 193 60 that that WDT 14282 193 61 is be VBZ 14282 193 62 alwaies alwaie NNS 14282 193 63 blubberynge blubberynge JJ 14282 193 64 and and CC 14282 193 65 pyninge pyninge VBP 14282 193 66 her -PRON- PRP$ 14282 193 67 selfe selfe NN 14282 193 68 awaye awaye NNP 14282 193 69 withoute withoute NN 14282 193 70 anye anye NNP 14282 193 71 remedie remedie NNP 14282 193 72 , , , 14282 193 73 he -PRON- PRP 14282 193 74 prayeth prayeth VBD 14282 193 75 him -PRON- PRP 14282 193 76 to to TO 14282 193 77 lay lay VB 14282 193 78 to to IN 14282 193 79 hys hys NNP 14282 193 80 hande hande NNP 14282 193 81 in in IN 14282 193 82 amendinge amendinge NNP 14282 193 83 his -PRON- PRP$ 14282 193 84 doughters doughter NNS 14282 193 85 fautes faute VBZ 14282 193 86 her -PRON- PRP$ 14282 193 87 father father NN 14282 193 88 answered answer VBD 14282 193 89 that that IN 14282 193 90 he -PRON- PRP 14282 193 91 had have VBD 14282 193 92 ones one NNS 14282 193 93 giuen giuen NNP 14282 193 94 hym hym VBD 14282 193 95 his -PRON- PRP$ 14282 193 96 doughter doughter NN 14282 193 97 , , , 14282 193 98 and and CC 14282 193 99 yf yf IN 14282 193 100 that that DT 14282 193 101 she -PRON- PRP 14282 193 102 woulde woulde MD 14282 193 103 not not RB 14282 193 104 be be VB 14282 193 105 rewled rewle VBN 14282 193 106 by by IN 14282 193 107 wordes worde NNS 14282 193 108 ( ( -LRB- 14282 193 109 a a DT 14282 193 110 goddes godde NNS 14282 193 111 name name NN 14282 193 112 take take VBP 14282 193 113 Stafforde Stafforde NNP 14282 193 114 lawe lawe NN 14282 193 115 ) ) -RRB- 14282 193 116 she -PRON- PRP 14282 193 117 was be VBD 14282 193 118 his -PRON- PRP$ 14282 193 119 owne owne NN 14282 193 120 . . . 14282 194 1 Then then RB 14282 194 2 the the DT 14282 194 3 gentylman gentylman NNP 14282 194 4 sayd sayd NNP 14282 194 5 agayne agayne NNP 14282 194 6 , , , 14282 194 7 I -PRON- PRP 14282 194 8 know know VBP 14282 194 9 that that IN 14282 194 10 I -PRON- PRP 14282 194 11 may may MD 14282 194 12 do do VB 14282 194 13 but but CC 14282 194 14 I -PRON- PRP 14282 194 15 had have VBD 14282 194 16 leuer leuer NNP 14282 194 17 haue haue NNP 14282 194 18 her -PRON- PRP 14282 194 19 amended amend VBN 14282 194 20 eyther eyther NN 14282 194 21 by by IN 14282 194 22 you -PRON- PRP 14282 194 23 re be VBZ 14282 194 24 good good JJ 14282 194 25 counsell counsell NN 14282 194 26 or or CC 14282 194 27 commaundement commaundement NN 14282 194 28 , , , 14282 194 29 then then RB 14282 194 30 to to TO 14282 194 31 come come VB 14282 194 32 vnto vnto IN 14282 194 33 that that DT 14282 194 34 extreme extreme JJ 14282 194 35 waies way NNS 14282 194 36 , , , 14282 194 37 her -PRON- PRP$ 14282 194 38 father father NN 14282 194 39 promised promise VBD 14282 194 40 that that IN 14282 194 41 he -PRON- PRP 14282 194 42 would would MD 14282 194 43 fynde fynde VB 14282 194 44 a a DT 14282 194 45 remedye remedye NN 14282 194 46 . . . 14282 195 1 After after IN 14282 195 2 a a DT 14282 195 3 dai dai NN 14282 195 4 or or CC 14282 195 5 two two CD 14282 195 6 , , , 14282 195 7 he -PRON- PRP 14282 195 8 espied espy VBD 14282 195 9 time time NN 14282 195 10 and and CC 14282 195 11 place place NN 14282 195 12 when when WRB 14282 195 13 he -PRON- PRP 14282 195 14 might may MD 14282 195 15 be be VB 14282 195 16 alone alone JJ 14282 195 17 with with IN 14282 195 18 his -PRON- PRP$ 14282 195 19 doughter doughter NN 14282 195 20 . . . 14282 196 1 Then then RB 14282 196 2 he -PRON- PRP 14282 196 3 loked loke VBD 14282 196 4 soureli soureli NNS 14282 196 5 vpon vpon IN 14282 196 6 his -PRON- PRP$ 14282 196 7 doughter doughter NN 14282 196 8 , , , 14282 196 9 as as IN 14282 196 10 though though IN 14282 196 11 he -PRON- PRP 14282 196 12 had have VBD 14282 196 13 bene bene NNP 14282 196 14 horne horne NNP 14282 196 15 woode woode VB 14282 196 16 with with IN 14282 196 17 her -PRON- PRP 14282 196 18 , , , 14282 196 19 he -PRON- PRP 14282 196 20 began begin VBD 14282 196 21 to to TO 14282 196 22 reherse reherse VB 14282 196 23 how how WRB 14282 196 24 foule foule JJ 14282 196 25 a a DT 14282 196 26 beaste beaste NN 14282 196 27 she -PRON- PRP 14282 196 28 was be VBD 14282 196 29 , , , 14282 196 30 how how WRB 14282 196 31 he -PRON- PRP 14282 196 32 feared fear VBD 14282 196 33 many many JJ 14282 196 34 tymes tyme NNS 14282 196 35 that that IN 14282 196 36 she -PRON- PRP 14282 196 37 neuer neuer VBP 14282 196 38 haue haue NNP 14282 196 39 bestowed bestow VBD 14282 196 40 her -PRON- PRP 14282 196 41 . . . 14282 197 1 And and CC 14282 197 2 yet yet RB 14282 197 3 sayde sayde VB 14282 197 4 he -PRON- PRP 14282 197 5 much much RB 14282 197 6 a a DT 14282 197 7 doe doe NNP 14282 197 8 , , , 14282 197 9 vnto vnto VBZ 14282 197 10 my -PRON- PRP$ 14282 197 11 great great JJ 14282 197 12 coste coste NN 14282 197 13 and and CC 14282 197 14 charg charg NNP 14282 197 15 , , , 14282 197 16 I -PRON- PRP 14282 197 17 haue haue RB 14282 197 18 gotten get VBD 14282 197 19 the the DT 14282 197 20 one one NN 14282 197 21 that that WDT 14282 197 22 moughte moughte NNP 14282 197 23 lye lye NNP 14282 197 24 by by IN 14282 197 25 any any DT 14282 197 26 Ladyes Ladyes NNPS 14282 197 27 syde syde NN 14282 197 28 , , , 14282 197 29 and and CC 14282 197 30 she -PRON- PRP 14282 197 31 were be VBD 14282 197 32 a a DT 14282 197 33 quene quene NN 14282 197 34 and and CC 14282 197 35 yet yet RB 14282 197 36 thou thou NNP 14282 197 37 not not RB 14282 197 38 perceiuying perceiuye VBG 14282 197 39 what what WP 14282 197 40 I -PRON- PRP 14282 197 41 haue haue VBP 14282 197 42 done do VBN 14282 197 43 for for IN 14282 197 44 the the DT 14282 197 45 nor nor CC 14282 197 46 knowynge knowynge NNP 14282 197 47 that that IN 14282 197 48 thou thou NNP 14282 197 49 hast hast NNP 14282 197 50 suche suche NNP 14282 197 51 a a DT 14282 197 52 man man NN 14282 197 53 whiche whiche NN 14282 197 54 but but CC 14282 197 55 of of IN 14282 197 56 his -PRON- PRP$ 14282 197 57 goodnes goodne NNS 14282 197 58 myghte myghte NNP 14282 197 59 thynke thynke NNP 14282 197 60 thee thee PRP 14282 197 61 to to TO 14282 197 62 euill euill VB 14282 197 63 to to TO 14282 197 64 be be VB 14282 197 65 stoye stoye JJ 14282 197 66 in in IN 14282 197 67 his -PRON- PRP$ 14282 197 68 kytchen kytchen NN 14282 197 69 , , , 14282 197 70 thou thou NNP 14282 197 71 contrariest contrariest NNP 14282 197 72 al al NNP 14282 197 73 his -PRON- PRP$ 14282 197 74 mind mind NN 14282 197 75 to to TO 14282 197 76 make make VB 14282 197 77 a a DT 14282 197 78 short short JJ 14282 197 79 tale tale NN 14282 197 80 he -PRON- PRP 14282 197 81 spake spake VBD 14282 197 82 so so RB 14282 197 83 sharpely sharpely RB 14282 197 84 to to IN 14282 197 85 her -PRON- PRP 14282 197 86 , , , 14282 197 87 that that IN 14282 197 88 she -PRON- PRP 14282 197 89 feared fear VBD 14282 197 90 that that IN 14282 197 91 he -PRON- PRP 14282 197 92 wold wold JJ 14282 197 93 haue haue NNP 14282 197 94 beaten beat VBD 14282 197 95 her -PRON- PRP 14282 197 96 . . . 14282 198 1 It -PRON- PRP 14282 198 2 is be VBZ 14282 198 3 a a DT 14282 198 4 man man NN 14282 198 5 of of IN 14282 198 6 asubtyll asubtyll NNP 14282 198 7 and and CC 14282 198 8 wylye wylye NNP 14282 198 9 wytte wytte NNP 14282 198 10 , , , 14282 198 11 whyche whyche NNP 14282 198 12 wythout wythout NNP 14282 198 13 a a DT 14282 198 14 vysarde vysarde NN 14282 198 15 is be VBZ 14282 198 16 ready ready JJ 14282 198 17 to to TO 14282 198 18 playe playe VB 14282 198 19 anye anye NNP 14282 198 20 maner maner NNP 14282 198 21 of of IN 14282 198 22 parte parte NNP 14282 198 23 . . . 14282 199 1 Then then RB 14282 199 2 this this DT 14282 199 3 yonge yonge NN 14282 199 4 wife wife NN 14282 199 5 what what WP 14282 199 6 for for IN 14282 199 7 feare feare NN 14282 199 8 , , , 14282 199 9 and and CC 14282 199 10 for for IN 14282 199 11 trouthe trouthe DT 14282 199 12 of of IN 14282 199 13 the the DT 14282 199 14 matter matter NN 14282 199 15 , , , 14282 199 16 cleane cleane NN 14282 199 17 stryken stryken VBD 14282 199 18 oute oute NN 14282 199 19 of of IN 14282 199 20 countenaunce countenaunce NN 14282 199 21 , , , 14282 199 22 fell fall VBD 14282 199 23 downe downe NNP 14282 199 24 at at IN 14282 199 25 her -PRON- PRP$ 14282 199 26 fathers father NNS 14282 199 27 fete fete VBP 14282 199 28 desyryng desyryng NNP 14282 199 29 hym hym NNP 14282 199 30 that that IN 14282 199 31 he -PRON- PRP 14282 199 32 wolde wolde NNP 14282 199 33 forgette forgette NNP 14282 199 34 and and CC 14282 199 35 forgiue forgiue VBD 14282 199 36 her -PRON- PRP 14282 199 37 all all DT 14282 199 38 that that WDT 14282 199 39 was be VBD 14282 199 40 past past JJ 14282 199 41 and and CC 14282 199 42 euer euer NN 14282 199 43 after after IN 14282 199 44 she -PRON- PRP 14282 199 45 woulde woulde VBP 14282 199 46 doe doe VBZ 14282 199 47 her -PRON- PRP$ 14282 199 48 duetye duetye VB 14282 199 49 Her -PRON- PRP$ 14282 199 50 father father NN 14282 199 51 forgaue forgaue VB 14282 199 52 her -PRON- PRP 14282 199 53 , , , 14282 199 54 and and CC 14282 199 55 promised promise VBD 14282 199 56 that that IN 14282 199 57 she -PRON- PRP 14282 199 58 shoulde shoulde NNP 14282 199 59 finde finde NNP 14282 199 60 him -PRON- PRP 14282 199 61 a a DT 14282 199 62 kynd kynd NN 14282 199 63 and and CC 14282 199 64 a a DT 14282 199 65 louynge louynge JJ 14282 199 66 father father NN 14282 199 67 , , , 14282 199 68 yf yf CC 14282 199 69 so so RB 14282 199 70 be be VB 14282 199 71 that that IN 14282 199 72 she -PRON- PRP 14282 199 73 perfourmed perfourme VBD 14282 199 74 her -PRON- PRP$ 14282 199 75 promyse promyse NN 14282 199 76 . . . 14282 200 1 xantippa xantippa NNP 14282 200 2 . . . 14282 201 1 How how WRB 14282 201 2 dyd dyd JJ 14282 201 3 she -PRON- PRP 14282 201 4 afterwarde afterwarde RB 14282 201 5 ? ? . 14282 202 1 Eulalya Eulalya NNP 14282 202 2 , , , 14282 202 3 when when WRB 14282 202 4 she -PRON- PRP 14282 202 5 was be VBD 14282 202 6 departed depart VBN 14282 202 7 from from IN 14282 202 8 her -PRON- PRP$ 14282 202 9 father father NN 14282 202 10 she -PRON- PRP 14282 202 11 came come VBD 14282 202 12 backe backe VB 14282 202 13 into into IN 14282 202 14 a a DT 14282 202 15 chaumber chaumber NN 14282 202 16 , , , 14282 202 17 and and CC 14282 202 18 there there RB 14282 202 19 by by IN 14282 202 20 chaunce chaunce NN 14282 202 21 found find VBD 14282 202 22 her -PRON- PRP$ 14282 202 23 husband husband NN 14282 202 24 alone alone RB 14282 202 25 she -PRON- PRP 14282 202 26 fel fel VBD 14282 202 27 on on IN 14282 202 28 her -PRON- PRP$ 14282 202 29 knees knee NNS 14282 202 30 to to TO 14282 202 31 hym hym VB 14282 202 32 and and CC 14282 202 33 said say VBD 14282 202 34 . . . 14282 203 1 Man man NN 14282 203 2 in in IN 14282 203 3 tymes tymes NNP 14282 203 4 paste paste NN 14282 203 5 , , , 14282 203 6 I -PRON- PRP 14282 203 7 neyther neyther VBP 14282 203 8 knewe knewe VBP 14282 203 9 you -PRON- PRP 14282 203 10 nor nor CC 14282 203 11 my -PRON- PRP$ 14282 203 12 selfe selfe NN 14282 203 13 , , , 14282 203 14 from from IN 14282 203 15 this this DT 14282 203 16 daye daye NN 14282 203 17 froward froward NNP 14282 203 18 ye ye NNP 14282 203 19 shall shall MD 14282 203 20 se se VB 14282 203 21 me -PRON- PRP 14282 203 22 cleane cleane NN 14282 203 23 chaunged chaunge VBD 14282 203 24 , , , 14282 203 25 onelye onelye NNP 14282 203 26 pardon pardon NNP 14282 203 27 that that WDT 14282 203 28 is be VBZ 14282 203 29 past past JJ 14282 203 30 , , , 14282 203 31 with with IN 14282 203 32 that that DT 14282 203 33 her -PRON- PRP$ 14282 203 34 husbande husbande NNP 14282 203 35 toke toke VBD 14282 203 36 her -PRON- PRP 14282 203 37 in in IN 14282 203 38 his -PRON- PRP$ 14282 203 39 armes arme NNS 14282 203 40 & & CC 14282 203 41 kyssed kysse VBD 14282 203 42 her -PRON- PRP$ 14282 203 43 sayinge sayinge NN 14282 203 44 she -PRON- PRP 14282 203 45 should should MD 14282 203 46 lacke lacke VB 14282 203 47 nothyng nothyng NN 14282 203 48 yf yf NNP 14282 203 49 she -PRON- PRP 14282 203 50 woulde woulde VBP 14282 203 51 holde holde NNP 14282 203 52 her -PRON- PRP 14282 203 53 in in IN 14282 203 54 that that DT 14282 203 55 mind mind NN 14282 203 56 . . . 14282 204 1 xantip xantip NNP 14282 204 2 . . . 14282 205 1 Why why WRB 14282 205 2 did do VBD 14282 205 3 she -PRON- PRP 14282 205 4 continue continue VB 14282 205 5 so so RB 14282 205 6 . . . 14282 206 1 Eulalya eulalya JJ 14282 206 2 . . . 14282 207 1 Euen euen VB 14282 207 2 tyll tyll NN 14282 207 3 her -PRON- PRP$ 14282 207 4 endynge endynge NN 14282 207 5 daye daye NN 14282 207 6 , , , 14282 207 7 nor nor CC 14282 207 8 there there EX 14282 207 9 was be VBD 14282 207 10 none none NN 14282 207 11 so so RB 14282 207 12 vyle vyle VB 14282 207 13 a a DT 14282 207 14 thynge thynge NN 14282 207 15 but but CC 14282 207 16 that that IN 14282 207 17 she -PRON- PRP 14282 207 18 woulde woulde VBP 14282 207 19 laye laye NNP 14282 207 20 handes hande NNS 14282 207 21 on on IN 14282 207 22 it -PRON- PRP 14282 207 23 redely redely RB 14282 207 24 with with IN 14282 207 25 all all PDT 14282 207 26 her -PRON- PRP$ 14282 207 27 herte herte NNS 14282 207 28 , , , 14282 207 29 if if IN 14282 207 30 her -PRON- PRP$ 14282 207 31 husband husband NN 14282 207 32 wolde wolde NN 14282 207 33 let let VBD 14282 207 34 her -PRON- PRP 14282 207 35 , , , 14282 207 36 so so RB 14282 207 37 great great JJ 14282 207 38 loue loue NNP 14282 207 39 was be VBD 14282 207 40 begon begon NNP 14282 207 41 and and CC 14282 207 42 assured assure VBD 14282 207 43 betwene betwene VB 14282 207 44 them -PRON- PRP 14282 207 45 and and CC 14282 207 46 many many PDT 14282 207 47 a a DT 14282 207 48 daye daye NN 14282 207 49 after after IN 14282 207 50 , , , 14282 207 51 shee shee NNP 14282 207 52 thanked thank VBD 14282 207 53 god god NNP 14282 207 54 that that IN 14282 207 55 euer euer NN 14282 207 56 she -PRON- PRP 14282 207 57 met meet VBD 14282 207 58 with with IN 14282 207 59 such such PDT 14282 207 60 a a DT 14282 207 61 man man NN 14282 207 62 . . . 14282 208 1 For for IN 14282 208 2 yf yf PRP 14282 208 3 she -PRON- PRP 14282 208 4 had have VBD 14282 208 5 not not RB 14282 208 6 she -PRON- PRP 14282 208 7 sayd sayd IN 14282 208 8 she -PRON- PRP 14282 208 9 had have VBD 14282 208 10 ben ben NNP 14282 208 11 cleane cleane NN 14282 208 12 caste caste NNP 14282 208 13 awaye awaye RB 14282 208 14 . . . 14282 209 1 xan xan NNP 14282 209 2 . . . 14282 210 1 We -PRON- PRP 14282 210 2 haue haue VBP 14282 210 3 as as IN 14282 210 4 greate greate NN 14282 210 5 plentie plentie NN 14282 210 6 of of IN 14282 210 7 suche suche NNP 14282 210 8 housbandes housbande NNS 14282 210 9 , , , 14282 210 10 as as IN 14282 210 11 of of IN 14282 210 12 white white NNP 14282 210 13 crowes crowes NNP 14282 210 14 . . . 14282 211 1 Eulalya eulalya JJ 14282 211 2 . . . 14282 212 1 Now now RB 14282 212 2 , , , 14282 212 3 but but CC 14282 212 4 for for IN 14282 212 5 werieng werieng NNP 14282 212 6 you -PRON- PRP 14282 212 7 ? ? . 14282 213 1 I -PRON- PRP 14282 213 2 coulde coulde VBP 14282 213 3 tell tell VBP 14282 213 4 you -PRON- PRP 14282 213 5 a a DT 14282 213 6 thynge thynge NN 14282 213 7 that that WDT 14282 213 8 chaunced chaunce VBD 14282 213 9 a a DT 14282 213 10 late late JJ 14282 213 11 in in IN 14282 213 12 this this DT 14282 213 13 same same JJ 14282 213 14 citye citye NN 14282 213 15 . . . 14282 214 1 xantyppa xantyppa NNP 14282 214 2 . . . 14282 215 1 I -PRON- PRP 14282 215 2 haue haue VBP 14282 215 3 litell litell NNP 14282 215 4 to to IN 14282 215 5 doe doe NNP 14282 215 6 , , , 14282 215 7 and and CC 14282 215 8 I -PRON- PRP 14282 215 9 lyke lyke VBP 14282 215 10 your -PRON- PRP$ 14282 215 11 communicacyon communicacyon NN 14282 215 12 very very RB 14282 215 13 well well RB 14282 215 14 . . . 14282 216 1 Eulalia Eulalia NNP 14282 216 2 . . . 14282 217 1 There there EX 14282 217 2 was be VBD 14282 217 3 a a DT 14282 217 4 certaine certaine NN 14282 217 5 gentilman gentilman NN 14282 217 6 he -PRON- PRP 14282 217 7 as as IN 14282 217 8 suche suche JJ 14282 217 9 sort sort RB 14282 217 10 of of IN 14282 217 11 men man NNS 14282 217 12 do do VBP 14282 217 13 , , , 14282 217 14 vsed vse VBN 14282 217 15 much much RB 14282 217 16 huntyng huntyng RB 14282 217 17 in in IN 14282 217 18 the the DT 14282 217 19 cuntre cuntre NN 14282 217 20 , , , 14282 217 21 where where WRB 14282 217 22 he -PRON- PRP 14282 217 23 happened happen VBD 14282 217 24 on on IN 14282 217 25 a a DT 14282 217 26 younge younge JJ 14282 217 27 damoysell damoysell NN 14282 217 28 , , , 14282 217 29 a a DT 14282 217 30 very very RB 14282 217 31 pore pore JJ 14282 217 32 womans woman NNS 14282 217 33 child child NN 14282 217 34 on on IN 14282 217 35 whom whom WP 14282 217 36 he -PRON- PRP 14282 217 37 doted dote VBD 14282 217 38 a a DT 14282 217 39 man man NN 14282 217 40 well well RB 14282 217 41 stryken stryken VBN 14282 217 42 in in IN 14282 217 43 age age NN 14282 217 44 , , , 14282 217 45 and and CC 14282 217 46 for for IN 14282 217 47 her -PRON- PRP$ 14282 217 48 sake sake NN 14282 217 49 he -PRON- PRP 14282 217 50 lay lie VBD 14282 217 51 often often RB 14282 217 52 out out IN 14282 217 53 of of IN 14282 217 54 his -PRON- PRP$ 14282 217 55 owne owne NNP 14282 217 56 house house NN 14282 217 57 his -PRON- PRP$ 14282 217 58 excuse excuse NN 14282 217 59 was be VBD 14282 217 60 hunting hunt VBG 14282 217 61 . . . 14282 218 1 This this DT 14282 218 2 mans man NNS 14282 218 3 wife wife VBP 14282 218 4 an an DT 14282 218 5 exceding excede VBG 14282 218 6 honest honest JJ 14282 218 7 woman woman NN 14282 218 8 , , , 14282 218 9 halfe halfe NN 14282 218 10 deale deale JJ 14282 218 11 suspecte suspecte VBZ 14282 218 12 the the DT 14282 218 13 mater mater NN 14282 218 14 , , , 14282 218 15 tried try VBD 14282 218 16 out out RP 14282 218 17 her -PRON- PRP$ 14282 218 18 husbandes husbande NNS 14282 218 19 falshed falshe VBN 14282 218 20 , , , 14282 218 21 on on IN 14282 218 22 a a DT 14282 218 23 tyme tyme NNS 14282 218 24 when when WRB 14282 218 25 he -PRON- PRP 14282 218 26 had have VBD 14282 218 27 taken take VBN 14282 218 28 his -PRON- PRP$ 14282 218 29 iourney iourney NN 14282 218 30 fourth fourth RB 14282 218 31 of of IN 14282 218 32 the the DT 14282 218 33 town town NN 14282 218 34 vnto vnto VBZ 14282 218 35 some some DT 14282 218 36 other other JJ 14282 218 37 waies way NNS 14282 218 38 , , , 14282 218 39 she -PRON- PRP 14282 218 40 wente wente VBZ 14282 218 41 vnto vnto VBZ 14282 218 42 that that WDT 14282 218 43 poore poore NNP 14282 218 44 cotage cotage NN 14282 218 45 and and CC 14282 218 46 boulted boulte VBD 14282 218 47 out out RP 14282 218 48 all all PDT 14282 218 49 the the DT 14282 218 50 hoole hoole JJ 14282 218 51 matter matter NN 14282 218 52 , , , 14282 218 53 where where WRB 14282 218 54 he -PRON- PRP 14282 218 55 laye laye VBZ 14282 218 56 on on IN 14282 218 57 nights night NNS 14282 218 58 , , , 14282 218 59 wheron wheron NNP 14282 218 60 he -PRON- PRP 14282 218 61 dranke dranke RB 14282 218 62 , , , 14282 218 63 what what WP 14282 218 64 thyng thyng NN 14282 218 65 thei thei NN 14282 218 66 had have VBD 14282 218 67 to to TO 14282 218 68 welcom welcom VB 14282 218 69 him -PRON- PRP 14282 218 70 withall withall JJ 14282 218 71 . . . 14282 219 1 There there EX 14282 219 2 was be VBD 14282 219 3 neither neither CC 14282 219 4 one one CD 14282 219 5 thyng thyng NN 14282 219 6 nor nor CC 14282 219 7 other other JJ 14282 219 8 , , , 14282 219 9 but but CC 14282 219 10 bare bare JJ 14282 219 11 walles walle NNS 14282 219 12 . . . 14282 220 1 This this DT 14282 220 2 good good JJ 14282 220 3 woman woman NN 14282 220 4 returned return VBD 14282 220 5 home home RB 14282 220 6 , , , 14282 220 7 and and CC 14282 220 8 sone sone NN 14282 220 9 after after IN 14282 220 10 came come VBD 14282 220 11 againe againe NN 14282 220 12 brynginge brynginge NN 14282 220 13 with with IN 14282 220 14 her -PRON- PRP 14282 220 15 a a DT 14282 220 16 good good JJ 14282 220 17 soft soft JJ 14282 220 18 bed bed NN 14282 220 19 , , , 14282 220 20 and and CC 14282 220 21 al al NNP 14282 220 22 therto therto NNP 14282 220 23 belongyng belongyng NNP 14282 220 24 and and CC 14282 220 25 certain certain JJ 14282 220 26 plate plate NN 14282 220 27 besydes besyde NNS 14282 220 28 that that WDT 14282 220 29 she -PRON- PRP 14282 220 30 gaue gaue VBP 14282 220 31 them -PRON- PRP 14282 220 32 moneye moneye NN 14282 220 33 , , , 14282 220 34 chargynge chargynge VB 14282 220 35 them -PRON- PRP 14282 220 36 that that IN 14282 220 37 if if IN 14282 220 38 the the DT 14282 220 39 Gentilman Gentilman NNP 14282 220 40 came come VBD 14282 220 41 agayne agayne NNP 14282 220 42 , , , 14282 220 43 they -PRON- PRP 14282 220 44 shold shold VBP 14282 220 45 entreate entreate VBP 14282 220 46 him -PRON- PRP 14282 220 47 better well RBR 14282 220 48 not not RB 14282 220 49 beyng beyng VB 14282 220 50 knowen knowen NNP 14282 220 51 al al NNP 14282 220 52 this this DT 14282 220 53 while while IN 14282 220 54 that that IN 14282 220 55 she -PRON- PRP 14282 220 56 was be VBD 14282 220 57 his -PRON- PRP$ 14282 220 58 wyfe wyfe NN 14282 220 59 , , , 14282 220 60 but but CC 14282 220 61 fayued fayue VBD 14282 220 62 her -PRON- PRP 14282 220 63 to to TO 14282 220 64 be be VB 14282 220 65 her -PRON- PRP$ 14282 220 66 sister sister NN 14282 220 67 . . . 14282 221 1 Not not RB 14282 221 2 long long RB 14282 221 3 after after IN 14282 221 4 her -PRON- PRP$ 14282 221 5 husband husband NN 14282 221 6 stale stale JJ 14282 221 7 thether thether NN 14282 221 8 againe againe NN 14282 221 9 , , , 14282 221 10 he -PRON- PRP 14282 221 11 sawe sawe VBD 14282 221 12 the the DT 14282 221 13 howse howse NNP 14282 221 14 otherwyse otherwyse NNP 14282 221 15 decked deck VBD 14282 221 16 , , , 14282 221 17 and and CC 14282 221 18 better well JJR 14282 221 19 fare fare VBP 14282 221 20 then then RB 14282 221 21 he -PRON- PRP 14282 221 22 was be VBD 14282 221 23 wounte wounte JJ 14282 221 24 to to IN 14282 221 25 haue haue NNP 14282 221 26 . . . 14282 222 1 He -PRON- PRP 14282 222 2 asked ask VBD 14282 222 3 , , , 14282 222 4 frome frome RB 14282 222 5 whence whence NNP 14282 222 6 commeth commeth NNP 14282 222 7 al al NNP 14282 222 8 this this DT 14282 222 9 goodly goodly JJ 14282 222 10 gere gere NNP 14282 222 11 ? ? . 14282 223 1 They -PRON- PRP 14282 223 2 sayde sayde VBP 14282 223 3 that that IN 14282 223 4 an an DT 14282 223 5 honeste honeste NN 14282 223 6 matrone matrone NN 14282 223 7 , , , 14282 223 8 a a DT 14282 223 9 kynsewoman kynsewoman NN 14282 223 10 of of IN 14282 223 11 hys hys NNP 14282 223 12 hadde hadde NNP 14282 223 13 broughte broughte NNP 14282 223 14 it -PRON- PRP 14282 223 15 thyther thyther VBP 14282 223 16 and and CC 14282 223 17 commaunded commaunde VBD 14282 223 18 thenm thenm NN 14282 223 19 that that IN 14282 223 20 he -PRON- PRP 14282 223 21 should should MD 14282 223 22 be be VB 14282 223 23 well well RB 14282 223 24 cherished cherish VBN 14282 223 25 when when WRB 14282 223 26 so so RB 14282 223 27 euer euer RB 14282 223 28 he -PRON- PRP 14282 223 29 came come VBD 14282 223 30 , , , 14282 223 31 by by IN 14282 223 32 and and CC 14282 223 33 by by IN 14282 223 34 his -PRON- PRP$ 14282 223 35 hart hart NNP 14282 223 36 gaue gaue NNP 14282 223 37 him -PRON- PRP 14282 223 38 that that IN 14282 223 39 it -PRON- PRP 14282 223 40 was be VBD 14282 223 41 hys hys NNP 14282 223 42 wiues wiue NNS 14282 223 43 dede dede VBP 14282 223 44 , , , 14282 223 45 whan whan NNP 14282 223 46 he -PRON- PRP 14282 223 47 came come VBD 14282 223 48 home home RB 14282 223 49 he -PRON- PRP 14282 223 50 demaunded demaunde VBD 14282 223 51 of of IN 14282 223 52 her -PRON- PRP 14282 223 53 yf yf UH 14282 223 54 she -PRON- PRP 14282 223 55 hadde hadde VBZ 14282 223 56 bene bene NN 14282 223 57 there there RB 14282 223 58 or or CC 14282 223 59 nay nay VB 14282 223 60 , , , 14282 223 61 she -PRON- PRP 14282 223 62 sayd sayd VBZ 14282 223 63 yea yea NNP 14282 223 64 . . . 14282 224 1 Then then RB 14282 224 2 he -PRON- PRP 14282 224 3 asked ask VBD 14282 224 4 her -PRON- PRP 14282 224 5 for for IN 14282 224 6 what what WDT 14282 224 7 purpose purpose NN 14282 224 8 she -PRON- PRP 14282 224 9 sente sente VBZ 14282 224 10 all all DT 14282 224 11 that that WDT 14282 224 12 housholde housholde NNP 14282 224 13 stuffe stuffe NNP 14282 224 14 thyther thyther NNP 14282 224 15 . . . 14282 225 1 Man Man NNP 14282 225 2 ( ( -LRB- 14282 225 3 said say VBD 14282 225 4 she -PRON- PRP 14282 225 5 ) ) -RRB- 14282 225 6 ye ye NNP 14282 225 7 haue haue NNP 14282 225 8 ben ben NNP 14282 225 9 tenderly tenderly RB 14282 225 10 brought bring VBD 14282 225 11 vp vp NNP 14282 225 12 . . . 14282 226 1 I -PRON- PRP 14282 226 2 perceiued perceiue VBD 14282 226 3 that that IN 14282 226 4 ye ye NNP 14282 226 5 were be VBD 14282 226 6 but but CC 14282 226 7 corslie corslie NNP 14282 226 8 handled handle VBD 14282 226 9 there there RB 14282 226 10 , , , 14282 226 11 me -PRON- PRP 14282 226 12 thought think VBD 14282 226 13 that that IN 14282 226 14 it -PRON- PRP 14282 226 15 was be VBD 14282 226 16 my -PRON- PRP$ 14282 226 17 part part NN 14282 226 18 , , , 14282 226 19 seing see VBG 14282 226 20 it -PRON- PRP 14282 226 21 was be VBD 14282 226 22 your -PRON- PRP$ 14282 226 23 wyll wyll NN 14282 226 24 and and CC 14282 226 25 pleasure pleasure NN 14282 226 26 to to TO 14282 226 27 be be VB 14282 226 28 there there RB 14282 226 29 ye ye FW 14282 226 30 shoulde shoulde JJ 14282 226 31 be be VBP 14282 226 32 better well RBR 14282 226 33 loked loke VBN 14282 226 34 to to IN 14282 226 35 . . . 14282 227 1 Xantippa Xantippa NNP 14282 227 2 . . . 14282 228 1 She -PRON- PRP 14282 228 2 was be VBD 14282 228 3 one one CD 14282 228 4 of of IN 14282 228 5 goddes godde NNS 14282 228 6 fooles foole NNS 14282 228 7 . . . 14282 229 1 I -PRON- PRP 14282 229 2 woulde woulde VBP 14282 229 3 rather rather RB 14282 229 4 for for IN 14282 229 5 a a DT 14282 229 6 bed bed NN 14282 229 7 haue haue NNP 14282 229 8 layd layd NN 14282 229 9 vnder vnder NN 14282 229 10 him -PRON- PRP 14282 229 11 a a DT 14282 229 12 bundel bundel NN 14282 229 13 of of IN 14282 229 14 nettels nettel NNS 14282 229 15 : : : 14282 229 16 or or CC 14282 229 17 a a DT 14282 229 18 burden burden NN 14282 229 19 of of IN 14282 229 20 thistels thistel NNS 14282 229 21 . . . 14282 230 1 Eula Eula NNS 14282 230 2 . . . 14282 231 1 But but CC 14282 231 2 here here RB 14282 231 3 the the DT 14282 231 4 end end NN 14282 231 5 her -PRON- PRP 14282 231 6 husbande husbande UH 14282 231 7 perceyuyng perceyuyng NN 14282 231 8 the the DT 14282 231 9 honeste honeste NN 14282 231 10 of of IN 14282 231 11 her -PRON- PRP$ 14282 231 12 great great JJ 14282 231 13 pacience pacience NN 14282 231 14 neuer neuer VBP 14282 231 15 after after IN 14282 231 16 laye laye NN 14282 231 17 from from IN 14282 231 18 her -PRON- PRP 14282 231 19 , , , 14282 231 20 but but CC 14282 231 21 made make VBD 14282 231 22 good good JJ 14282 231 23 cheare cheare NN 14282 231 24 at at IN 14282 231 25 home home NN 14282 231 26 with with IN 14282 231 27 his -PRON- PRP$ 14282 231 28 owne owne NN 14282 231 29 . . . 14282 232 1 I -PRON- PRP 14282 232 2 am be VBP 14282 232 3 sure sure JJ 14282 232 4 ye ye NNP 14282 232 5 knowe knowe NNP 14282 232 6 Gilberte Gilberte NNP 14282 232 7 the the DT 14282 232 8 holander holander NN 14282 232 9 . . . 14282 233 1 Xan Xan NNP 14282 233 2 . . . 14282 234 1 Very very RB 14282 234 2 well well RB 14282 234 3 . . . 14282 235 1 Eu Eu NNP 14282 235 2 . . . 14282 236 1 He -PRON- PRP 14282 236 2 ( ( -LRB- 14282 236 3 as as IN 14282 236 4 it -PRON- PRP 14282 236 5 is be VBZ 14282 236 6 not not RB 14282 236 7 vnknowen vnknowen JJ 14282 236 8 maried marie VBD 14282 236 9 an an DT 14282 236 10 old old JJ 14282 236 11 wife wife NN 14282 236 12 in in IN 14282 236 13 his -PRON- PRP$ 14282 236 14 florishing florishe VBG 14282 236 15 youth youth NN 14282 236 16 . . . 14282 237 1 Xan Xan NNP 14282 237 2 . . . 14282 238 1 Per per IN 14282 238 2 aduenture aduenture NN 14282 238 3 he -PRON- PRP 14282 238 4 maried marie VBD 14282 238 5 the the DT 14282 238 6 good good JJ 14282 238 7 and and CC 14282 238 8 notthe notthe DT 14282 238 9 woman woman NN 14282 238 10 . . . 14282 239 1 Eulalia Eulalia NNP 14282 239 2 . . . 14282 240 1 There there EX 14282 240 2 sayde sayde VB 14282 240 3 ye ye NNP 14282 240 4 well well UH 14282 240 5 , , , 14282 240 6 setting set VBG 14282 240 7 lytell lytell NN 14282 240 8 stoore stoore NNP 14282 240 9 by by IN 14282 240 10 hys hys NNP 14282 240 11 olde olde NNP 14282 240 12 wife wife NNP 14282 240 13 , , , 14282 240 14 hunted hunt VBD 14282 240 15 a a DT 14282 240 16 callette callette NN 14282 240 17 , , , 14282 240 18 with with IN 14282 240 19 whom whom WP 14282 240 20 he -PRON- PRP 14282 240 21 kept keep VBD 14282 240 22 much much JJ 14282 240 23 companie companie NNP 14282 240 24 abrode abrode NNP 14282 240 25 , , , 14282 240 26 he -PRON- PRP 14282 240 27 dined dine VBD 14282 240 28 or or CC 14282 240 29 supped sup VBD 14282 240 30 litell litell RB 14282 240 31 at at IN 14282 240 32 home home NN 14282 240 33 . . . 14282 241 1 What what WP 14282 241 2 wouldest would JJS 14282 241 3 thou thou NNP 14282 241 4 haue haue NNP 14282 241 5 sayd sayd NNP 14282 241 6 to to IN 14282 241 7 ye ye NNP 14282 241 8 gere gere NNP 14282 241 9 . . . 14282 242 1 Xantip xantip VB 14282 242 2 . . . 14282 243 1 What what WP 14282 243 2 woulde woulde NN 14282 243 3 I -PRON- PRP 14282 243 4 a a DT 14282 243 5 said say VBD 14282 243 6 ? ? . 14282 244 1 I -PRON- PRP 14282 244 2 wolde wolde VBP 14282 244 3 haue haue NNP 14282 244 4 flowen flowen NNP 14282 244 5 to to IN 14282 244 6 the the DT 14282 244 7 hores hore NNS 14282 244 8 toppe toppe NN 14282 244 9 and and CC 14282 244 10 I -PRON- PRP 14282 244 11 wolde wolde VBP 14282 244 12 haue haue NNP 14282 244 13 crowned crown VBD 14282 244 14 myne myne NNP 14282 244 15 husbande husbande NNP 14282 244 16 at at IN 14282 244 17 hys hys NNP 14282 244 18 oute oute NNP 14282 244 19 goinge goinge NNP 14282 244 20 to to IN 14282 244 21 her -PRON- PRP 14282 244 22 with with IN 14282 244 23 a a DT 14282 244 24 pysbowle pysbowle NN 14282 244 25 , , , 14282 244 26 that that IN 14282 244 27 he -PRON- PRP 14282 244 28 so so RB 14282 244 29 embawlmed embawlme VBD 14282 244 30 might may MD 14282 244 31 haue haue NNP 14282 244 32 gon gon NNP 14282 244 33 vnto vnto VBZ 14282 244 34 his -PRON- PRP$ 14282 244 35 souerayne souerayne NNP 14282 244 36 ladie ladie NN 14282 244 37 . . . 14282 245 1 Eula Eula NNS 14282 245 2 . . . 14282 246 1 But but CC 14282 246 2 how how WRB 14282 246 3 much much JJ 14282 246 4 wiselier wiseli JJR 14282 246 5 dyd dyd NN 14282 246 6 this this DT 14282 246 7 woman woman NN 14282 246 8 ? ? . 14282 247 1 She -PRON- PRP 14282 247 2 desyred desyre VBD 14282 247 3 that that IN 14282 247 4 yonge yonge NNP 14282 247 5 woman woman NN 14282 247 6 home home RB 14282 247 7 vnto vnto IN 14282 247 8 her -PRON- PRP 14282 247 9 , , , 14282 247 10 and and CC 14282 247 11 made make VBD 14282 247 12 her -PRON- PRP 14282 247 13 good good JJ 14282 247 14 chere chere RB 14282 247 15 , , , 14282 247 16 so so RB 14282 247 17 by by IN 14282 247 18 that that DT 14282 247 19 meanes meane NNS 14282 247 20 she -PRON- PRP 14282 247 21 brought bring VBD 14282 247 22 home home RB 14282 247 23 also also RB 14282 247 24 her -PRON- PRP$ 14282 247 25 husband husband NN 14282 247 26 without without IN 14282 247 27 ani ani NNP 14282 247 28 witchraft witchraft NNP 14282 247 29 or or CC 14282 247 30 sorserie sorserie NNP 14282 247 31 , , , 14282 247 32 and and CC 14282 247 33 yf yf IN 14282 247 34 that that DT 14282 247 35 at at IN 14282 247 36 anye anye NNP 14282 247 37 season season NN 14282 247 38 he -PRON- PRP 14282 247 39 supped sup VBD 14282 247 40 abrode abrode NN 14282 247 41 with with IN 14282 247 42 her -PRON- PRP 14282 247 43 she -PRON- PRP 14282 247 44 would would MD 14282 247 45 sende sende VB 14282 247 46 vnto vnto VBZ 14282 247 47 them -PRON- PRP 14282 247 48 some some DT 14282 247 49 good good JJ 14282 247 50 dayntie dayntie JJ 14282 247 51 morsel morsel NN 14282 247 52 , , , 14282 247 53 and and CC 14282 247 54 byd byd NNP 14282 247 55 him -PRON- PRP 14282 247 56 make make VBP 14282 247 57 good good JJ 14282 247 58 chere chere JJR 14282 247 59 Xantippa Xantippa NNP 14282 247 60 . . . 14282 248 1 I -PRON- PRP 14282 248 2 had have VBD 14282 248 3 leuer leuer NN 14282 248 4 be be VB 14282 248 5 slayne slayne NNP 14282 248 6 then then RB 14282 248 7 I -PRON- PRP 14282 248 8 woulde woulde VBP 14282 248 9 be be VB 14282 248 10 bawde bawde NNP 14282 248 11 vnto vnto NNP 14282 248 12 myne myne NNP 14282 248 13 owne owne NNP 14282 248 14 husbande husbande NNP 14282 248 15 . . . 14282 249 1 Eulalia Eulalia NNP 14282 249 2 . . . 14282 250 1 Yea yea NN 14282 250 2 , , , 14282 250 3 but but CC 14282 250 4 consyder consyder VB 14282 250 5 all all DT 14282 250 6 thynges thynge VBZ 14282 250 7 well well RB 14282 250 8 , , , 14282 250 9 was be VBD 14282 250 10 not not RB 14282 250 11 that that DT 14282 250 12 muche muche NN 14282 250 13 better well RBR 14282 250 14 , , , 14282 250 15 then then RB 14282 250 16 she -PRON- PRP 14282 250 17 shoulde shoulde RB 14282 250 18 be be VB 14282 250 19 her -PRON- PRP 14282 250 20 shrewyshnesse shrewyshnesse JJ 14282 250 21 , , , 14282 250 22 haue haue NNP 14282 250 23 putte putte NNP 14282 250 24 her -PRON- PRP$ 14282 250 25 husbandes husbandes NNP 14282 250 26 minde minde NNP 14282 250 27 cleane cleane NN 14282 250 28 of of IN 14282 250 29 from from IN 14282 250 30 her -PRON- PRP 14282 250 31 , , , 14282 250 32 and and CC 14282 250 33 so so RB 14282 250 34 haue haue NNP 14282 250 35 ledde ledde NNP 14282 250 36 all all PDT 14282 250 37 her -PRON- PRP$ 14282 250 38 life life NN 14282 250 39 in in IN 14282 250 40 trouble trouble NN 14282 250 41 and and CC 14282 250 42 heuynesse heuynesse NN 14282 250 43 . . . 14282 251 1 Xantippa Xantippa NNP 14282 251 2 . . . 14282 252 1 I -PRON- PRP 14282 252 2 graunte graunte VBP 14282 252 3 you -PRON- PRP 14282 252 4 well well RB 14282 252 5 , , , 14282 252 6 that that IN 14282 252 7 it -PRON- PRP 14282 252 8 was be VBD 14282 252 9 better well JJR 14282 252 10 so so RB 14282 252 11 but but CC 14282 252 12 I -PRON- PRP 14282 252 13 coulde coulde VBP 14282 252 14 not not RB 14282 252 15 abyde abyde VB 14282 252 16 it -PRON- PRP 14282 252 17 . . . 14282 253 1 Eulalya eulalya JJ 14282 253 2 . . . 14282 254 1 I -PRON- PRP 14282 254 2 wyll wyll VBP 14282 254 3 tell tell VBP 14282 254 4 you -PRON- PRP 14282 254 5 a a DT 14282 254 6 prety prety NNP 14282 254 7 story story NN 14282 254 8 more more RBR 14282 254 9 , , , 14282 254 10 and and CC 14282 254 11 so so RB 14282 254 12 make make VB 14282 254 13 an an DT 14282 254 14 ende ende NN 14282 254 15 One one CD 14282 254 16 of of IN 14282 254 17 oure oure NN 14282 254 18 neyghboures neyghboure NNS 14282 254 19 , , , 14282 254 20 a a DT 14282 254 21 well well RB 14282 254 22 disposed dispose VBN 14282 254 23 and and CC 14282 254 24 a a DT 14282 254 25 goddes godde NNS 14282 254 26 man man NN 14282 254 27 , , , 14282 254 28 but but CC 14282 254 29 that that IN 14282 254 30 he -PRON- PRP 14282 254 31 is be VBZ 14282 254 32 some some DT 14282 254 33 what what WDT 14282 254 34 testie testie NN 14282 254 35 , , , 14282 254 36 on on IN 14282 254 37 a a DT 14282 254 38 day day NN 14282 254 39 pomeld pomeld VBD 14282 254 40 his -PRON- PRP$ 14282 254 41 wife wife NN 14282 254 42 well well RB 14282 254 43 and and CC 14282 254 44 thriftely thriftely RB 14282 254 45 aboute aboute VB 14282 254 46 the the DT 14282 254 47 pate pate NN 14282 254 48 and and CC 14282 254 49 so so RB 14282 254 50 good good JJ 14282 254 51 a a DT 14282 254 52 woman woman NN 14282 254 53 as as IN 14282 254 54 euer euer NN 14282 254 55 was be VBD 14282 254 56 borne bear VBN 14282 254 57 , , , 14282 254 58 she -PRON- PRP 14282 254 59 picked pick VBD 14282 254 60 her -PRON- PRP 14282 254 61 into into IN 14282 254 62 an an DT 14282 254 63 inner inner JJ 14282 254 64 parler parler NN 14282 254 65 , , , 14282 254 66 and and CC 14282 254 67 there there RB 14282 254 68 weepynge weepynge NN 14282 254 69 and and CC 14282 254 70 sobbynge sobbynge NN 14282 254 71 , , , 14282 254 72 eased ease VBD 14282 254 73 her -PRON- PRP$ 14282 254 74 heuye heuye NNP 14282 254 75 harte harte NN 14282 254 76 , , , 14282 254 77 anone anone NN 14282 254 78 after after RB 14282 254 79 , , , 14282 254 80 by by IN 14282 254 81 chaunce chaunce NN 14282 254 82 her -PRON- PRP$ 14282 254 83 husbande husbande NNP 14282 254 84 came come VBD 14282 254 85 into into IN 14282 254 86 the the DT 14282 254 87 same same JJ 14282 254 88 place place NN 14282 254 89 , , , 14282 254 90 and and CC 14282 254 91 founde founde NNP 14282 254 92 hys hys VBP 14282 254 93 wyfe wyfe IN 14282 254 94 wepyng wepyng NNP 14282 254 95 . . . 14282 255 1 What what WP 14282 255 2 sitest sit JJS 14282 255 3 thou thou NNP 14282 255 4 heare heare NNP 14282 255 5 sayth sayth VB 14282 255 6 he -PRON- PRP 14282 255 7 seighing seighe VBG 14282 255 8 & & CC 14282 255 9 sobbing sob VBG 14282 255 10 like like IN 14282 255 11 a a DT 14282 255 12 child child NN 14282 255 13 Then then RB 14282 255 14 she -PRON- PRP 14282 255 15 like like IN 14282 255 16 a a DT 14282 255 17 wise wise JJ 14282 255 18 woman woman NN 14282 255 19 sayde sayde NN 14282 255 20 . . . 14282 256 1 Is be VBZ 14282 256 2 it -PRON- PRP 14282 256 3 not not RB 14282 256 4 more more JJR 14282 256 5 honesty honesty JJ 14282 256 6 for for IN 14282 256 7 me -PRON- PRP 14282 256 8 to to TO 14282 256 9 lamente lamente VB 14282 256 10 my -PRON- PRP$ 14282 256 11 dolours dolour NNS 14282 256 12 here here RB 14282 256 13 in in IN 14282 256 14 a a DT 14282 256 15 secret secret JJ 14282 256 16 place place NN 14282 256 17 , , , 14282 256 18 then then RB 14282 256 19 to to TO 14282 256 20 make make VB 14282 256 21 wondering wondering NN 14282 256 22 and and CC 14282 256 23 on on IN 14282 256 24 oute oute NNP 14282 256 25 crye crye NNP 14282 256 26 in in IN 14282 256 27 the the DT 14282 256 28 strete strete NN 14282 256 29 , , , 14282 256 30 as as IN 14282 256 31 other other JJ 14282 256 32 women woman NNS 14282 256 33 do do VBP 14282 256 34 . . . 14282 257 1 At at IN 14282 257 2 so so RB 14282 257 3 wyfely wyfely RB 14282 257 4 and and CC 14282 257 5 womanly womanly RB 14282 257 6 a a DT 14282 257 7 saing sae VBG 14282 257 8 his -PRON- PRP$ 14282 257 9 hart hart NN 14282 257 10 melted melt VBN 14282 257 11 , , , 14282 257 12 promysynge promysynge VB 14282 257 13 her -PRON- PRP$ 14282 257 14 faythfullye faythfullye NNS 14282 257 15 and and CC 14282 257 16 truelie truelie VB 14282 257 17 that that WDT 14282 257 18 he -PRON- PRP 14282 257 19 woulde woulde NNP 14282 257 20 neuer neuer VBP 14282 257 21 laye laye NNP 14282 257 22 stroke stroke NNP 14282 257 23 on on IN 14282 257 24 her -PRON- PRP$ 14282 257 25 afterwarde afterwarde NN 14282 257 26 , , , 14282 257 27 nor nor CC 14282 257 28 neuer neuer NNP 14282 257 29 did do VBD 14282 257 30 . . . 14282 258 1 Xantippa Xantippa NNP 14282 258 2 . . . 14282 259 1 No no DT 14282 259 2 more more RBR 14282 259 3 wil wil VBP 14282 259 4 mine mine NN 14282 259 5 god god NNP 14282 259 6 thanke thanke VB 14282 259 7 my -PRON- PRP$ 14282 259 8 selfe selfe NN 14282 259 9 . . . 14282 260 1 Eulalya eulalya JJ 14282 260 2 . . . 14282 261 1 But but CC 14282 261 2 then then RB 14282 261 3 ye ye NNP 14282 261 4 are be VBP 14282 261 5 alwaies alwaie NNS 14282 261 6 one one CD 14282 261 7 at at IN 14282 261 8 a a DT 14282 261 9 nother nother JJ 14282 261 10 , , , 14282 261 11 agreinge agreinge NN 14282 261 12 lyke lyke NNP 14282 261 13 dogges dogges NNP 14282 261 14 and and CC 14282 261 15 cattes catte NNS 14282 261 16 . . . 14282 262 1 Xan Xan NNP 14282 262 2 . . . 14282 263 1 What what WP 14282 263 2 wouldest would JJS 14282 263 3 thou thou VB 14282 263 4 that that IN 14282 263 5 I -PRON- PRP 14282 263 6 should should MD 14282 263 7 do do VB 14282 263 8 ? ? . 14282 264 1 Eu Eu NNP 14282 264 2 . . . 14282 265 1 Fyrst Fyrst NNP 14282 265 2 & & CC 14282 265 3 formest formest VB 14282 265 4 , , , 14282 265 5 whatsoeuer whatsoeuer VB 14282 265 6 thy thy PRP$ 14282 265 7 husbande husbande NNP 14282 265 8 doeth doeth NN 14282 265 9 sayde sayde NNP 14282 265 10 thou thou NNP 14282 265 11 nothinge nothinge NN 14282 265 12 , , , 14282 265 13 for for IN 14282 265 14 his -PRON- PRP$ 14282 265 15 harte harte NN 14282 265 16 must must MD 14282 265 17 be be VB 14282 265 18 wonne wonne NNP 14282 265 19 by by IN 14282 265 20 lytell lytell NNP 14282 265 21 and and CC 14282 265 22 litel litel NN 14282 265 23 by by IN 14282 265 24 fayre fayre NNP 14282 265 25 meanes meanes NNP 14282 265 26 , , , 14282 265 27 gentilnesse gentilnesse NNP 14282 265 28 and and CC 14282 265 29 forbearing forbear VBG 14282 265 30 at at IN 14282 265 31 the the DT 14282 265 32 last last JJ 14282 265 33 thou thou NNP 14282 265 34 shalte shalte NNP 14282 265 35 eyther eyther NN 14282 265 36 wynne wynne VBD 14282 265 37 him -PRON- PRP 14282 265 38 or or CC 14282 265 39 at at IN 14282 265 40 the the DT 14282 265 41 least least JJS 14282 265 42 waie waie NNP 14282 265 43 thou thou NNP 14282 265 44 shalt shalt NNP 14282 265 45 leade leade NNP 14282 265 46 a a DT 14282 265 47 better well JJR 14282 265 48 life life NN 14282 265 49 then then RB 14282 265 50 thou thou NNP 14282 265 51 doest doest NNP 14282 265 52 now now RB 14282 265 53 . . . 14282 266 1 Xantippa Xantippa NNP 14282 266 2 . . . 14282 267 1 He -PRON- PRP 14282 267 2 his -PRON- PRP$ 14282 267 3 beyonde beyonde JJ 14282 267 4 goddes godde NNS 14282 267 5 forbode forbode VBD 14282 267 6 , , , 14282 267 7 he -PRON- PRP 14282 267 8 wil wil VBD 14282 267 9 neuer neuer VBP 14282 267 10 amende amende NNP 14282 267 11 . . . 14282 268 1 Eulalia Eulalia NNP 14282 268 2 . . . 14282 269 1 Eye eye NN 14282 269 2 saye saye NN 14282 269 3 not not RB 14282 269 4 so so RB 14282 269 5 , , , 14282 269 6 there there EX 14282 269 7 is be VBZ 14282 269 8 no no DT 14282 269 9 beest beest NN 14282 269 10 so so RB 14282 269 11 wild wild JJ 14282 269 12 but but CC 14282 269 13 by by IN 14282 269 14 fayre fayre NN 14282 269 15 handling handling NN 14282 269 16 be be VB 14282 269 17 tamed tame VBN 14282 269 18 , , , 14282 269 19 neuer neuer NNP 14282 269 20 mistrust mistrust NNP 14282 269 21 man man NN 14282 269 22 then then RB 14282 269 23 . . . 14282 270 1 Assay Assay NNP 14282 270 2 a a DT 14282 270 3 moneth moneth NN 14282 270 4 or or CC 14282 270 5 two two CD 14282 270 6 , , , 14282 270 7 blame blame VBP 14282 270 8 me -PRON- PRP 14282 270 9 and and CC 14282 270 10 thou thou NNP 14282 270 11 findest findest VBP 14282 270 12 not not RB 14282 270 13 that that IN 14282 270 14 my -PRON- PRP$ 14282 270 15 counsell counsell NNP 14282 270 16 dooeth dooeth NNP 14282 270 17 ease ease NN 14282 270 18 . . . 14282 271 1 There there EX 14282 271 2 be be VB 14282 271 3 some some DT 14282 271 4 fautes faute NNS 14282 271 5 wyth wyth VBP 14282 271 6 you -PRON- PRP 14282 271 7 thoughe thoughe RB 14282 271 8 thou thou NNP 14282 271 9 se se VB 14282 271 10 them -PRON- PRP 14282 271 11 , , , 14282 271 12 be be VB 14282 271 13 wyse wyse NN 14282 271 14 of of IN 14282 271 15 this this DT 14282 271 16 especyall especyall NN 14282 271 17 that that WDT 14282 271 18 thou thou NNP 14282 271 19 neuer neuer NNP 14282 271 20 gyue gyue NNP 14282 271 21 hym hym NNP 14282 271 22 foule foule NNP 14282 271 23 wordes worde NNS 14282 271 24 in in IN 14282 271 25 the the DT 14282 271 26 chambre chambre NNP 14282 271 27 , , , 14282 271 28 or or CC 14282 271 29 inbed inbed JJ 14282 271 30 but but CC 14282 271 31 be be VB 14282 271 32 sure sure JJ 14282 271 33 that that IN 14282 271 34 all all DT 14282 271 35 thynges thynge NNS 14282 271 36 there there RB 14282 271 37 bee bee NN 14282 271 38 full full JJ 14282 271 39 of of IN 14282 271 40 pastyme pastyme NNS 14282 271 41 and and CC 14282 271 42 pleasure pleasure NN 14282 271 43 . . . 14282 272 1 For for IN 14282 272 2 yf yf IN 14282 272 3 that that DT 14282 272 4 place place NN 14282 272 5 which which WDT 14282 272 6 is be VBZ 14282 272 7 ordeined ordeine VBN 14282 272 8 to to TO 14282 272 9 make make VB 14282 272 10 amendes amende NNS 14282 272 11 for for IN 14282 272 12 all all DT 14282 272 13 fautes faute NNS 14282 272 14 and and CC 14282 272 15 so so RB 14282 272 16 to to TO 14282 272 17 renew renew VB 14282 272 18 loue loue NNP 14282 272 19 , , , 14282 272 20 be be VB 14282 272 21 polluted polluted JJ 14282 272 22 , , , 14282 272 23 eyther eyther NN 14282 272 24 with with IN 14282 272 25 strife strife NN 14282 272 26 or or CC 14282 272 27 grugynges grugynge NNS 14282 272 28 , , , 14282 272 29 then then RB 14282 272 30 fayre fayre NNP 14282 272 31 wel wel NNP 14282 272 32 al al NNP 14282 272 33 hope hope NN 14282 272 34 of of IN 14282 272 35 loue loue NNP 14282 272 36 daies day NNS 14282 272 37 , , , 14282 272 38 or or CC 14282 272 39 atonementes atonemente NNS 14282 272 40 , , , 14282 272 41 yet yet CC 14282 272 42 there there EX 14282 272 43 be be VB 14282 272 44 some some DT 14282 272 45 beastes beaste NNS 14282 272 46 so so RB 14282 272 47 wayward wayward JJ 14282 272 48 and and CC 14282 272 49 mischeuous mischeuous JJ 14282 272 50 , , , 14282 272 51 that that IN 14282 272 52 when when WRB 14282 272 53 theyr theyr VBZ 14282 272 54 husbandes husbandes NNP 14282 272 55 hath hath VBP 14282 272 56 them -PRON- PRP 14282 272 57 in in IN 14282 272 58 their -PRON- PRP$ 14282 272 59 arms arm NNS 14282 272 60 a a DT 14282 272 61 bed bed NN 14282 272 62 , , , 14282 272 63 they -PRON- PRP 14282 272 64 scholde scholde NNP 14282 272 65 & & CC 14282 272 66 chyde chyde NNP 14282 272 67 making make VBG 14282 272 68 that that DT 14282 272 69 same same JJ 14282 272 70 plesure plesure NN 14282 272 71 their -PRON- PRP$ 14282 272 72 lewd lewd JJ 14282 272 73 condicions condicion NNS 14282 272 74 ( ( -LRB- 14282 272 75 that that IN 14282 272 76 expelseth expelseth NNP 14282 272 77 all all DT 14282 272 78 displeasures displeasure NNS 14282 272 79 oute oute VBP 14282 272 80 of of IN 14282 272 81 their -PRON- PRP$ 14282 272 82 husbandes husbandes NNP 14282 272 83 mynde mynde NNP 14282 272 84 unpleasaunt unpleasaunt NNP 14282 272 85 and and CC 14282 272 86 lytell lytell NNP 14282 272 87 set set VB 14282 272 88 bi bi NNP 14282 272 89 corrupting corrupt VBG 14282 272 90 the the DT 14282 272 91 medecine medecine NN 14282 272 92 that that WDT 14282 272 93 shuld shuld MD 14282 272 94 haue haue NNP 14282 272 95 cured cure VBN 14282 272 96 al al NNP 14282 272 97 deadly deadly NNP 14282 272 98 greifes greifes NNP 14282 272 99 , , , 14282 272 100 & & CC 14282 272 101 odible odible JJ 14282 272 102 offences offence NNS 14282 272 103 . . . 14282 273 1 xantip xantip NNP 14282 273 2 . . . 14282 274 1 That that DT 14282 274 2 is be VBZ 14282 274 3 no no DT 14282 274 4 newes newes JJ 14282 274 5 to to IN 14282 274 6 me -PRON- PRP 14282 274 7 . . . 14282 275 1 Eula Eula NNS 14282 275 2 . . . 14282 276 1 Though though IN 14282 276 2 the the DT 14282 276 3 woman woman NN 14282 276 4 shulde shulde NN 14282 276 5 be be VB 14282 276 6 well well RB 14282 276 7 ware ware JJ 14282 276 8 and and CC 14282 276 9 wyse wyse NN 14282 276 10 that that IN 14282 276 11 she -PRON- PRP 14282 276 12 shulde shulde NNP 14282 276 13 neuer neuer VBP 14282 276 14 be be VB 14282 276 15 disobedient disobedient JJ 14282 276 16 vnto vnto IN 14282 276 17 her -PRON- PRP$ 14282 276 18 husband husband NN 14282 276 19 yet yet CC 14282 276 20 she -PRON- PRP 14282 276 21 ought ought MD 14282 276 22 to to TO 14282 276 23 be be VB 14282 276 24 most most RBS 14282 276 25 circumspect circumspect JJ 14282 276 26 that that IN 14282 276 27 at at IN 14282 276 28 meting mete VBG 14282 276 29 she -PRON- PRP 14282 276 30 shew shew VBD 14282 276 31 her -PRON- PRP$ 14282 276 32 selfe selfe NN 14282 276 33 redy redy NN 14282 276 34 and and CC 14282 276 35 pleasaunt pleasaunt NN 14282 276 36 unto unto IN 14282 276 37 him -PRON- PRP 14282 276 38 . . . 14282 277 1 xantyppa xantyppa NNP 14282 277 2 . . . 14282 278 1 Yea yea NN 14282 278 2 vnto vnto VBZ 14282 278 3 a a DT 14282 278 4 man man NN 14282 278 5 , , , 14282 278 6 holde holde NN 14282 278 7 well well UH 14282 278 8 withall withall JJ 14282 278 9 but but CC 14282 278 10 I -PRON- PRP 14282 278 11 am be VBP 14282 278 12 combred combre VBN 14282 278 13 with with IN 14282 278 14 a a DT 14282 278 15 beast beast NN 14282 278 16 . . . 14282 279 1 Eula Eula NNS 14282 279 2 . . . 14282 280 1 No no DT 14282 280 2 more more JJR 14282 280 3 of of IN 14282 280 4 those those DT 14282 280 5 wordes worde NNS 14282 280 6 , , , 14282 280 7 most most JJS 14282 280 8 commonly commonly RB 14282 280 9 our -PRON- PRP$ 14282 280 10 husbandes husbande NNS 14282 280 11 ar ar NNP 14282 280 12 euyll euyll NNP 14282 280 13 through through IN 14282 280 14 our -PRON- PRP$ 14282 280 15 owne owne NNP 14282 280 16 faute faute NN 14282 280 17 , , , 14282 280 18 but but CC 14282 280 19 to to TO 14282 280 20 returne returne VB 14282 280 21 againe againe NN 14282 280 22 vnto vnto VBZ 14282 280 23 our -PRON- PRP$ 14282 280 24 taile taile NN 14282 280 25 they -PRON- PRP 14282 280 26 that that WDT 14282 280 27 ar ar VBP 14282 280 28 sene sene NNP 14282 280 29 in in IN 14282 280 30 the the DT 14282 280 31 olde olde JJ 14282 280 32 fables fable NNS 14282 280 33 of of IN 14282 280 34 Poetes Poetes NNPS 14282 280 35 sai sai VBP 14282 280 36 that that IN 14282 280 37 Venus Venus NNP 14282 280 38 whome whome NN 14282 280 39 they -PRON- PRP 14282 280 40 make make VBP 14282 280 41 chiefe chiefe JJ 14282 280 42 lady lady NN 14282 280 43 of of IN 14282 280 44 wedlocke wedlocke NNP 14282 280 45 ( ( -LRB- 14282 280 46 hath hath NNP 14282 280 47 a a DT 14282 280 48 girdle girdle NN 14282 280 49 made make VBN 14282 280 50 by by IN 14282 280 51 the the DT 14282 280 52 handy handy JJ 14282 280 53 worke worke NN 14282 280 54 of of IN 14282 280 55 Vulcan Vulcan NNP 14282 280 56 her -PRON- PRP$ 14282 280 57 Lorde Lorde NNP 14282 280 58 , , , 14282 280 59 and and CC 14282 280 60 in in IN 14282 280 61 that that DT 14282 280 62 is be VBZ 14282 280 63 thrust thrust VBN 14282 280 64 al al NNP 14282 280 65 that that DT 14282 280 66 enforceth enforceth NNP 14282 280 67 love love NN 14282 280 68 and and CC 14282 280 69 with with IN 14282 280 70 that that DT 14282 280 71 she -PRON- PRP 14282 280 72 girdeth girdeth VBD 14282 280 73 her -PRON- PRP$ 14282 280 74 whan whan NNP 14282 280 75 so so RB 14282 280 76 ever ever RB 14282 280 77 she -PRON- PRP 14282 280 78 lyeth lyeth NNP 14282 280 79 wyth wyth VBP 14282 280 80 her -PRON- PRP$ 14282 280 81 housbande housbande NNP 14282 280 82 xantippa xantippa NNP 14282 280 83 . . . 14282 281 1 A a DT 14282 281 2 tale tale NN 14282 281 3 of of IN 14282 281 4 a a DT 14282 281 5 tubbe tubbe NN 14282 281 6 . . . 14282 282 1 Eulalya eulalya JJ 14282 282 2 . . . 14282 283 1 A a DT 14282 283 2 tayle tayle NN 14282 283 3 it -PRON- PRP 14282 283 4 is be VBZ 14282 283 5 , , , 14282 283 6 but but CC 14282 283 7 herken herken VBN 14282 283 8 what what WP 14282 283 9 the the DT 14282 283 10 taile taile NN 14282 283 11 meaneth meaneth NN 14282 283 12 . . . 14282 284 1 xantippa xantippa NNP 14282 284 2 . . . 14282 285 1 Tell tell VB 14282 285 2 me -PRON- PRP 14282 285 3 . . . 14282 286 1 Eulalia Eulalia NNP 14282 286 2 That that WDT 14282 286 3 techeth techeth VBZ 14282 286 4 us -PRON- PRP 14282 286 5 that that IN 14282 286 6 the the DT 14282 286 7 wyfe wyfe NN 14282 286 8 ought ought MD 14282 286 9 to to TO 14282 286 10 dyspose dyspose VB 14282 286 11 her -PRON- PRP$ 14282 286 12 selfe selfe NN 14282 286 13 all all PDT 14282 286 14 the the DT 14282 286 15 she -PRON- PRP 14282 286 16 maye maye VBZ 14282 286 17 that that DT 14282 286 18 lieng lieng NN 14282 286 19 by by IN 14282 286 20 her -PRON- PRP$ 14282 286 21 husband husband NN 14282 286 22 she -PRON- PRP 14282 286 23 shew shew VBD 14282 286 24 him -PRON- PRP 14282 286 25 al al NNP 14282 286 26 the the DT 14282 286 27 plesure plesure NN 14282 286 28 that that WDT 14282 286 29 she -PRON- PRP 14282 286 30 can can MD 14282 286 31 ; ; : 14282 286 32 Wherby Wherby NNP 14282 286 33 the the DT 14282 286 34 honest honest JJ 14282 286 35 love love NN 14282 286 36 of of IN 14282 286 37 matrimony matrimony NN 14282 286 38 may may MD 14282 286 39 reuiue reuiue VB 14282 286 40 and and CC 14282 286 41 be be VB 14282 286 42 renewed renew VBN 14282 286 43 , , , 14282 286 44 & & CC 14282 286 45 that that IN 14282 286 46 there there RB 14282 286 47 with with IN 14282 286 48 be be VB 14282 286 49 clene clene JJ 14282 286 50 dispatched dispatch VBN 14282 286 51 al al NNP 14282 286 52 grudges grudges NNP 14282 286 53 & & CC 14282 286 54 malice malice NNP 14282 286 55 xant xant NNP 14282 286 56 . . . 14282 287 1 But but CC 14282 287 2 how how WRB 14282 287 3 shall shall MD 14282 287 4 we -PRON- PRP 14282 287 5 come come VB 14282 287 6 by by IN 14282 287 7 the the DT 14282 287 8 thys thys JJ 14282 287 9 gyrdle gyrdle NN 14282 287 10 ? ? . 14282 288 1 Eula Eula NNS 14282 288 2 . . . 14282 289 1 We -PRON- PRP 14282 289 2 nede nede VBP 14282 289 3 neyther neyther VBP 14282 289 4 wytchraft wytchraft NN 14282 289 5 nor nor CC 14282 289 6 enchauntment enchauntment NN 14282 289 7 , , , 14282 289 8 ther ther RB 14282 289 9 is be VBZ 14282 289 10 non non JJ 14282 289 11 of of IN 14282 289 12 them -PRON- PRP 14282 289 13 al al NNP 14282 289 14 , , , 14282 289 15 so so RB 14282 289 16 sure sure RB 14282 289 17 as as IN 14282 289 18 honest honest JJ 14282 289 19 condicions condicion NNS 14282 289 20 accompayned accompayne VBN 14282 289 21 with with IN 14282 289 22 good good JJ 14282 289 23 feloshyp feloshyp NNS 14282 289 24 . . . 14282 290 1 xan xan NNP 14282 290 2 . . . 14282 291 1 I -PRON- PRP 14282 291 2 can can MD 14282 291 3 not not RB 14282 291 4 fauoure fauoure VB 14282 291 5 suche suche VB 14282 291 6 an an DT 14282 291 7 husbande husbande NNP 14282 291 8 as as IN 14282 291 9 myne myne NN 14282 291 10 is be VBZ 14282 291 11 . . . 14282 292 1 Eula eula VB 14282 292 2 , , , 14282 292 3 It -PRON- PRP 14282 292 4 is be VBZ 14282 292 5 moste moste VB 14282 292 6 thy thy PRP$ 14282 292 7 profyt profyt NN 14282 292 8 that that IN 14282 292 9 he -PRON- PRP 14282 292 10 be be VB 14282 292 11 no no RB 14282 292 12 longer long RBR 14282 292 13 suche suche NN 14282 292 14 . . . 14282 293 1 If if IN 14282 293 2 thou thou NNP 14282 293 3 couldest couldest NNP 14282 293 4 by by IN 14282 293 5 thy thy PRP$ 14282 293 6 Circes Circes NNPS 14282 293 7 craft craft NN 14282 293 8 chaunge chaunge NN 14282 293 9 thin thin JJ 14282 293 10 husband husband NN 14282 293 11 into into IN 14282 293 12 an an DT 14282 293 13 hogge hogge NN 14282 293 14 , , , 14282 293 15 or or CC 14282 293 16 a a DT 14282 293 17 bore bore NN 14282 293 18 wouldest wouldest NN 14282 293 19 thou thou NNP 14282 293 20 do do VB 14282 293 21 it -PRON- PRP 14282 293 22 ? ? . 14282 294 1 xantip xantip NNP 14282 294 2 . . . 14282 295 1 God God NNP 14282 295 2 knoweth knoweth NNP 14282 295 3 . . . 14282 296 1 Eu Eu NNP 14282 296 2 . . . 14282 297 1 Art art NN 14282 297 2 thou thou VBP 14282 297 3 in in IN 14282 297 4 dout dout NN 14282 297 5 ? ? . 14282 298 1 haddest haddest NNP 14282 298 2 thou thou NNP 14282 298 3 leauer leauer NNP 14282 298 4 marye marye VBZ 14282 298 5 an an DT 14282 298 6 hogge hogge NN 14282 298 7 than than IN 14282 298 8 a a DT 14282 298 9 man man NN 14282 298 10 . . . 14282 299 1 Xantip xantip VB 14282 299 2 . . . 14282 300 1 Mary Mary NNP 14282 300 2 I -PRON- PRP 14282 300 3 had have VBD 14282 300 4 leauer leauer NNP 14282 300 5 haue haue NNP 14282 300 6 a a DT 14282 300 7 manne manne NN 14282 300 8 . . . 14282 301 1 Eulalia Eulalia NNP 14282 301 2 . . . 14282 302 1 wel wel NNP 14282 302 2 , , , 14282 302 3 what what WP 14282 302 4 and and CC 14282 302 5 thou thou NNP 14282 302 6 coudest coudest NNP 14282 302 7 by by IN 14282 302 8 sorcery sorcery NN 14282 302 9 make make VB 14282 302 10 him -PRON- PRP 14282 302 11 of of IN 14282 302 12 a a DT 14282 302 13 dronkarde dronkarde JJ 14282 302 14 a a DT 14282 302 15 soober soober NN 14282 302 16 man man NN 14282 302 17 , , , 14282 302 18 of of IN 14282 302 19 a a DT 14282 302 20 vnthrifte vnthrifte NN 14282 302 21 a a DT 14282 302 22 good good JJ 14282 302 23 housbande housbande NN 14282 302 24 of of IN 14282 302 25 an an DT 14282 302 26 ydell ydell NN 14282 302 27 losell losell NNP 14282 302 28 a a DT 14282 302 29 towarde towarde NN 14282 302 30 body body NN 14282 302 31 , , , 14282 302 32 woldest woldest NNP 14282 302 33 thou thou NNP 14282 302 34 not not RB 14282 302 35 doe doe NNP 14282 302 36 it -PRON- PRP 14282 302 37 ? ? . 14282 303 1 xantip xantip NNP 14282 303 2 . . . 14282 304 1 yes yes UH 14282 304 2 , , , 14282 304 3 hardely hardely RB 14282 304 4 , , , 14282 304 5 woulde woulde NNP 14282 304 6 I -PRON- PRP 14282 304 7 doe doe VBP 14282 304 8 it -PRON- PRP 14282 304 9 . . . 14282 305 1 But but CC 14282 305 2 where where WRB 14282 305 3 shoulde shoulde JJ 14282 305 4 I -PRON- PRP 14282 305 5 learne learne VBP 14282 305 6 the the DT 14282 305 7 cunnyng cunnyng NN 14282 305 8 ? ? . 14282 306 1 Eula Eula NNS 14282 306 2 . . . 14282 307 1 For for IN 14282 307 2 soth soth NN 14282 307 3 that that IN 14282 307 4 conning con VBG 14282 307 5 hast hast NNP 14282 307 6 thou thou NNP 14282 307 7 in in IN 14282 307 8 the the DT 14282 307 9 if if IN 14282 307 10 thou thou NNP 14282 307 11 wouldest wouldest NNP 14282 307 12 vtter vtter NNP 14282 307 13 it -PRON- PRP 14282 307 14 , , , 14282 307 15 thyn thyn NNP 14282 307 16 must must MD 14282 307 17 he -PRON- PRP 14282 307 18 be be VB 14282 307 19 , , , 14282 307 20 mauger mauger VB 14282 307 21 thy thy PRP$ 14282 307 22 head head NN 14282 307 23 , , , 14282 307 24 the the DT 14282 307 25 towarde towarde NNP 14282 307 26 ye ye NNP 14282 307 27 makest makest VBP 14282 307 28 him -PRON- PRP 14282 307 29 , , , 14282 307 30 the the DT 14282 307 31 better well JJR 14282 307 32 it -PRON- PRP 14282 307 33 is be VBZ 14282 307 34 for for IN 14282 307 35 the the DT 14282 307 36 , , , 14282 307 37 thou thou NNP 14282 307 38 lokest lokest NNP 14282 307 39 on on IN 14282 307 40 nothing nothing NN 14282 307 41 but but IN 14282 307 42 on on IN 14282 307 43 his -PRON- PRP$ 14282 307 44 leude leude JJ 14282 307 45 condicions condicion NNS 14282 307 46 , , , 14282 307 47 and and CC 14282 307 48 thei thei NN 14282 307 49 make make VBP 14282 307 50 the the DT 14282 307 51 half half NN 14282 307 52 mad mad JJ 14282 307 53 , , , 14282 307 54 thou thou NNP 14282 307 55 wouldest wouldest NNP 14282 307 56 amende amende NNP 14282 307 57 hym hym NNP 14282 307 58 and and CC 14282 307 59 thou thou NNP 14282 307 60 puttest puttest NNP 14282 307 61 hym hym VBD 14282 307 62 farther farth JJR 14282 307 63 oute oute NN 14282 307 64 of of IN 14282 307 65 frame frame NN 14282 307 66 , , , 14282 307 67 loke loke VBD 14282 307 68 rather rather RB 14282 307 69 on on IN 14282 307 70 his -PRON- PRP$ 14282 307 71 good good JJ 14282 307 72 condicions condicion NNS 14282 307 73 , , , 14282 307 74 and and CC 14282 307 75 so so RB 14282 307 76 shalt shalt VB 14282 307 77 thou thou NNP 14282 307 78 make make VB 14282 307 79 him -PRON- PRP 14282 307 80 better well RBR 14282 307 81 . . . 14282 308 1 It -PRON- PRP 14282 308 2 is be VBZ 14282 308 3 to to TO 14282 308 4 late late JJ 14282 308 5 calagayne calagayne NNP 14282 308 6 yesterdaie yesterdaie NNP 14282 308 7 before before IN 14282 308 8 thou thou NNP 14282 308 9 were be VBD 14282 308 10 maryed marye VBN 14282 308 11 unto unto IN 14282 308 12 hym hym NNP 14282 308 13 . . . 14282 309 1 It -PRON- PRP 14282 309 2 was be VBD 14282 309 3 tyme tyme NNS 14282 309 4 to to TO 14282 309 5 consyder consyder VB 14282 309 6 what what WP 14282 309 7 his -PRON- PRP$ 14282 309 8 fautes faute NNS 14282 309 9 were be VBD 14282 309 10 for for IN 14282 309 11 a a DT 14282 309 12 women woman NNS 14282 309 13 shold shold NN 14282 309 14 not not RB 14282 309 15 only only RB 14282 309 16 take take VB 14282 309 17 her -PRON- PRP 14282 309 18 husbande husbande NNP 14282 309 19 by by IN 14282 309 20 the the DT 14282 309 21 eyes eye NNS 14282 309 22 but but CC 14282 309 23 by by IN 14282 309 24 the the DT 14282 309 25 eares eare NNS 14282 309 26 . . . 14282 310 1 Now now RB 14282 310 2 it -PRON- PRP 14282 310 3 is be VBZ 14282 310 4 more more JJR 14282 310 5 tyme tyme NNS 14282 310 6 to to TO 14282 310 7 redresse redresse VB 14282 310 8 fautes faute NNS 14282 310 9 then then RB 14282 310 10 to to IN 14282 310 11 fynd fynd NNP 14282 310 12 fautes faute NNS 14282 310 13 . . . 14282 311 1 xantt xantt NNP 14282 311 2 . . . 14282 312 1 What what WDT 14282 312 2 woman woman NN 14282 312 3 euer euer RB 14282 312 4 toke toke VBD 14282 312 5 her -PRON- PRP$ 14282 312 6 gusband gusband NN 14282 312 7 by by IN 14282 312 8 the the DT 14282 312 9 eares eare NNS 14282 312 10 . . . 14282 313 1 Eulali Eulali NNS 14282 313 2 . . . 14282 314 1 She -PRON- PRP 14282 314 2 taketh taketh VBD 14282 314 3 her -PRON- PRP 14282 314 4 husbande husbande NNP 14282 314 5 by by IN 14282 314 6 the the DT 14282 314 7 eyes eye NNS 14282 314 8 that that WDT 14282 314 9 loketh loketh VBP 14282 314 10 on on IN 14282 314 11 nothyng nothyng NN 14282 314 12 , , , 14282 314 13 but but CC 14282 314 14 on on IN 14282 314 15 the the DT 14282 314 16 beautye beautye NN 14282 314 17 and and CC 14282 314 18 pulcritude pulcritude NN 14282 314 19 of of IN 14282 314 20 the the DT 14282 314 21 body body NN 14282 314 22 . . . 14282 315 1 She -PRON- PRP 14282 315 2 taketh taketh VBD 14282 315 3 him -PRON- PRP 14282 315 4 by by IN 14282 315 5 the the DT 14282 315 6 eares eare NNS 14282 315 7 , , , 14282 315 8 that that WDT 14282 315 9 harkeneth harkeneth NNP 14282 315 10 diligently diligently RB 14282 315 11 what what WP 14282 315 12 the the DT 14282 315 13 common common JJ 14282 315 14 voice voice NN 14282 315 15 sayth sayth NN 14282 315 16 by by IN 14282 315 17 him -PRON- PRP 14282 315 18 xantip xantip NNP 14282 315 19 . . . 14282 316 1 Thy thy NN 14282 316 2 counsaile counsaile NN 14282 316 3 is be VBZ 14282 316 4 good good JJ 14282 316 5 , , , 14282 316 6 but but CC 14282 316 7 it -PRON- PRP 14282 316 8 commeth commeth VBP 14282 316 9 a a DT 14282 316 10 day day NN 14282 316 11 after after IN 14282 316 12 the the DT 14282 316 13 faire faire NN 14282 316 14 . . . 14282 317 1 Eula Eula NNS 14282 317 2 . . . 14282 318 1 Yet yet CC 14282 318 2 it -PRON- PRP 14282 318 3 commeth commeth JJ 14282 318 4 time time NN 14282 318 5 ynough ynough VBD 14282 318 6 to to TO 14282 318 7 bringe bringe VB 14282 318 8 thyne thyne NNP 14282 318 9 husbande husbande NNP 14282 318 10 to to IN 14282 318 11 a a DT 14282 318 12 greate greate NN 14282 318 13 furtheraunce furtheraunce NN 14282 318 14 to to IN 14282 318 15 that that DT 14282 318 16 shall shall MD 14282 318 17 bee bee VB 14282 318 18 yf yf IN 14282 318 19 God God NNP 14282 318 20 sende sende VBP 14282 318 21 you -PRON- PRP 14282 318 22 anie anie NNP 14282 318 23 frute frute NNP 14282 318 24 togither togither NN 14282 318 25 . . . 14282 319 1 xantippa xantippa NNP 14282 319 2 . . . 14282 320 1 We -PRON- PRP 14282 320 2 are be VBP 14282 320 3 spede spede NNS 14282 320 4 alredy alredy NN 14282 320 5 of of IN 14282 320 6 that that DT 14282 320 7 . . . 14282 321 1 Eulaly Eulaly NNP 14282 321 2 . . . 14282 322 1 How how WRB 14282 322 2 long long RB 14282 322 3 ago ago RB 14282 322 4 . . . 14282 323 1 Xantip xantip VB 14282 323 2 . . . 14282 324 1 A a DT 14282 324 2 good good JJ 14282 324 3 whyle whyle NN 14282 324 4 ago ago RB 14282 324 5 Eulalia Eulalia NNP 14282 324 6 . . . 14282 325 1 How how WRB 14282 325 2 many many JJ 14282 325 3 monethes monethe NNS 14282 325 4 old old JJ 14282 325 5 is be VBZ 14282 325 6 it -PRON- PRP 14282 325 7 . . . 14282 326 1 Xantip xantip VB 14282 326 2 . . . 14282 327 1 It -PRON- PRP 14282 327 2 lacketh lacketh VBD 14282 327 3 lytle lytle NNS 14282 327 4 of of IN 14282 327 5 . . . 14282 328 1 vii vii NN 14282 328 2 . . . 14282 329 1 Eula eula VB 14282 329 2 What what WP 14282 329 3 a a DT 14282 329 4 tale tale NN 14282 329 5 is be VBZ 14282 329 6 this this DT 14282 329 7 , , , 14282 329 8 ye ye NNP 14282 329 9 reken reken VBD 14282 329 10 the the DT 14282 329 11 monethes monethe NNS 14282 329 12 by by IN 14282 329 13 nightes nighte NNS 14282 329 14 and and CC 14282 329 15 dayes dayes NNP 14282 329 16 double double JJ 14282 329 17 . . . 14282 330 1 Xantippa Xantippa NNP 14282 330 2 . . . 14282 331 1 Not not RB 14282 331 2 so so RB 14282 331 3 . . . 14282 332 1 Eula Eula NNS 14282 332 2 . . . 14282 333 1 It -PRON- PRP 14282 333 2 can can MD 14282 333 3 not not RB 14282 333 4 be be VB 14282 333 5 none none NN 14282 333 6 other other JJ 14282 333 7 wyse wyse NN 14282 333 8 , , , 14282 333 9 yf yf IN 14282 333 10 ye ye NNP 14282 333 11 reken reken VBD 14282 333 12 from from IN 14282 333 13 the the DT 14282 333 14 mariage mariage NN 14282 333 15 day day NN 14282 333 16 . . . 14282 334 1 xantippa xantippa NNP 14282 334 2 . . . 14282 335 1 yea yea NNP 14282 335 2 , , , 14282 335 3 but but CC 14282 335 4 what what WP 14282 335 5 then then RB 14282 335 6 , , , 14282 335 7 I -PRON- PRP 14282 335 8 spake spake VBP 14282 335 9 with with IN 14282 335 10 him -PRON- PRP 14282 335 11 before before IN 14282 335 12 we -PRON- PRP 14282 335 13 were be VBD 14282 335 14 maried marie VBN 14282 335 15 . . . 14282 336 1 Eulalia Eulalia NNP 14282 336 2 . . . 14282 337 1 Be be VB 14282 337 2 children child NNS 14282 337 3 gotten get VBN 14282 337 4 by by IN 14282 337 5 speakinge speakinge NN 14282 337 6 . . . 14282 338 1 xantip xantip NNP 14282 338 2 . . . 14282 339 1 It -PRON- PRP 14282 339 2 befell befall VBD 14282 339 3 so so IN 14282 339 4 that that IN 14282 339 5 he -PRON- PRP 14282 339 6 mette mette VB 14282 339 7 me -PRON- PRP 14282 339 8 alone alone RB 14282 339 9 and and CC 14282 339 10 begon begon VB 14282 339 11 to to TO 14282 339 12 ticke ticke VB 14282 339 13 at at IN 14282 339 14 me -PRON- PRP 14282 339 15 , , , 14282 339 16 and and CC 14282 339 17 tickled tickle VBD 14282 339 18 me -PRON- PRP 14282 339 19 vnder vnder IN 14282 339 20 the the DT 14282 339 21 arme arme NN 14282 339 22 holes hole NNS 14282 339 23 and and CC 14282 339 24 sydes syde NNS 14282 339 25 to to TO 14282 339 26 make make VB 14282 339 27 me -PRON- PRP 14282 339 28 laugh laugh VB 14282 339 29 . . . 14282 340 1 I -PRON- PRP 14282 340 2 might may MD 14282 340 3 not not RB 14282 340 4 awaie awaie VB 14282 340 5 with with IN 14282 340 6 ticklynge ticklynge NN 14282 340 7 , , , 14282 340 8 but but CC 14282 340 9 fell fall VBD 14282 340 10 downe downe NNP 14282 340 11 backewarde backewarde NNP 14282 340 12 vpon vpon NNP 14282 340 13 a a DT 14282 340 14 bedde bedde NN 14282 340 15 and and CC 14282 340 16 he -PRON- PRP 14282 340 17 a a DT 14282 340 18 lofte lofte NNP 14282 340 19 , , , 14282 340 20 neuer neuer NNP 14282 340 21 leuinge leuinge NNP 14282 340 22 kyssynge kyssynge NNP 14282 340 23 on on IN 14282 340 24 me -PRON- PRP 14282 340 25 , , , 14282 340 26 what what WP 14282 340 27 he -PRON- PRP 14282 340 28 did do VBD 14282 340 29 els els UH 14282 340 30 I -PRON- PRP 14282 340 31 can can MD 14282 340 32 not not RB 14282 340 33 saye saye VB 14282 340 34 , , , 14282 340 35 but but CC 14282 340 36 by by IN 14282 340 37 sayncte sayncte NN 14282 340 38 Marie Marie NNP 14282 340 39 within within IN 14282 340 40 a a DT 14282 340 41 while while NN 14282 340 42 after after IN 14282 340 43 my -PRON- PRP$ 14282 340 44 bely bely NN 14282 340 45 beganne beganne NNP 14282 340 46 to to TO 14282 340 47 swell swell VB 14282 340 48 . . . 14282 341 1 Eula Eula NNS 14282 341 2 . . . 14282 342 1 Go go VB 14282 342 2 now now RB 14282 342 3 and and CC 14282 342 4 disprayse disprayse NNP 14282 342 5 thine thine NNP 14282 342 6 husbande husbande NNP 14282 342 7 whiche whiche NNP 14282 342 8 yf yf IN 14282 342 9 he -PRON- PRP 14282 342 10 gette gette NN 14282 342 11 children child NNS 14282 342 12 by by IN 14282 342 13 playe playe NNP 14282 342 14 , , , 14282 342 15 what what WP 14282 342 16 wyll wyll NNP 14282 342 17 he -PRON- PRP 14282 342 18 do do VBP 14282 342 19 when when WRB 14282 342 20 he -PRON- PRP 14282 342 21 goeth goeth VBZ 14282 342 22 to to IN 14282 342 23 it -PRON- PRP 14282 342 24 in in IN 14282 342 25 good good JJ 14282 342 26 ernest ernest NN 14282 342 27 . . . 14282 343 1 xantippa xantippa NNP 14282 343 2 , , , 14282 343 3 I -PRON- PRP 14282 343 4 fere fere VBP 14282 343 5 me -PRON- PRP 14282 343 6 I -PRON- PRP 14282 343 7 am be VBP 14282 343 8 payed pay VBN 14282 343 9 agayin agayin JJ 14282 343 10 . . . 14282 344 1 Eula Eula NNS 14282 344 2 . . . 14282 345 1 Good good JJ 14282 345 2 locke locke NN 14282 345 3 God God NNP 14282 345 4 hath hath NNP 14282 345 5 sent send VBD 14282 345 6 a a DT 14282 345 7 fruitfull fruitfull JJ 14282 345 8 grounde grounde NNP 14282 345 9 , , , 14282 345 10 a a DT 14282 345 11 good good JJ 14282 345 12 tylman tylman NN 14282 345 13 . . . 14282 346 1 Xantip xantip VB 14282 346 2 . . . 14282 347 1 In in IN 14282 347 2 that that DT 14282 347 3 thing thing NN 14282 347 4 he -PRON- PRP 14282 347 5 might may MD 14282 347 6 haue haue NNP 14282 347 7 lesse lesse NNP 14282 347 8 laboure laboure NNP 14282 347 9 and and CC 14282 347 10 more more JJR 14282 347 11 thanke thanke NNS 14282 347 12 . . . 14282 348 1 Eula Eula NNS 14282 348 2 . . . 14282 349 1 Few few JJ 14282 349 2 wyues wyue NNS 14282 349 3 finde finde NN 14282 349 4 at at IN 14282 349 5 theyr theyr NN 14282 349 6 husbandes husbande NNS 14282 349 7 in in IN 14282 349 8 that that DT 14282 349 9 behalf behalf NN 14282 349 10 but but CC 14282 349 11 were be VBD 14282 349 12 ye ye NNP 14282 349 13 then then RB 14282 349 14 sure sure UH 14282 349 15 togither togither NN 14282 349 16 . . . 14282 350 1 xanti xanti NNP 14282 350 2 . . . 14282 351 1 yea yea NNP 14282 351 2 that that IN 14282 351 3 we -PRON- PRP 14282 351 4 were be VBD 14282 351 5 Eula Eula NNP 14282 351 6 . . . 14282 352 1 The the DT 14282 352 2 offence offence NN 14282 352 3 is be VBZ 14282 352 4 the the DT 14282 352 5 lesse lesse NN 14282 352 6 . . . 14282 353 1 Is be VBZ 14282 353 2 it -PRON- PRP 14282 353 3 a a DT 14282 353 4 man man NN 14282 353 5 chylde chylde NN 14282 353 6 . . . 14282 354 1 xantip xantip NNP 14282 354 2 . . . 14282 355 1 yea yea NNP 14282 355 2 . . . 14282 356 1 Eula Eula NNS 14282 356 2 . . . 14282 357 1 He -PRON- PRP 14282 357 2 shal shal RB 14282 357 3 make make VBP 14282 357 4 you -PRON- PRP 14282 357 5 at at IN 14282 357 6 one one CD 14282 357 7 so so IN 14282 357 8 that that IN 14282 357 9 ye ye NNP 14282 357 10 wil wil NNP 14282 357 11 bow bow NNP 14282 357 12 & & CC 14282 357 13 forbere forbere NNP 14282 357 14 . . . 14282 358 1 What what WP 14282 358 2 saieth saieth VBZ 14282 358 3 other other JJ 14282 358 4 men man NNS 14282 358 5 by by IN 14282 358 6 thin thin JJ 14282 358 7 husband husband NN 14282 358 8 , , , 14282 358 9 they -PRON- PRP 14282 358 10 that that WDT 14282 358 11 be be VBP 14282 358 12 his -PRON- PRP$ 14282 358 13 companions companion NNS 14282 358 14 , , , 14282 358 15 they -PRON- PRP 14282 358 16 delite delite VBP 14282 358 17 with with IN 14282 358 18 him -PRON- PRP 14282 358 19 abrode abrode NNP 14282 358 20 xan xan NNP 14282 358 21 , , , 14282 358 22 They -PRON- PRP 14282 358 23 say say VBP 14282 358 24 that that IN 14282 358 25 he -PRON- PRP 14282 358 26 is be VBZ 14282 358 27 meruelous meruelous JJ 14282 358 28 gentyl gentyl NN 14282 358 29 , , , 14282 358 30 redy redy NN 14282 358 31 to to TO 14282 358 32 do do VB 14282 358 33 euery euery NN 14282 358 34 man man NN 14282 358 35 pleasure pleasure NN 14282 358 36 , , , 14282 358 37 liberal liberal JJ 14282 358 38 and and CC 14282 358 39 sure sure JJ 14282 358 40 to to IN 14282 358 41 his -PRON- PRP$ 14282 358 42 frende frende NN 14282 358 43 . . . 14282 359 1 Eula Eula NNS 14282 359 2 . . . 14282 360 1 And and CC 14282 360 2 that that DT 14282 360 3 putteth putteth VB 14282 360 4 me -PRON- PRP 14282 360 5 in in IN 14282 360 6 good good JJ 14282 360 7 comfort comfort NN 14282 360 8 that that WDT 14282 360 9 he -PRON- PRP 14282 360 10 wyll wyll NNP 14282 360 11 be be VB 14282 360 12 ruled rule VBN 14282 360 13 after after IN 14282 360 14 our -PRON- PRP$ 14282 360 15 counsayll counsayll NN 14282 360 16 . . . 14282 361 1 xantip xantip NNP 14282 361 2 . . . 14282 362 1 But but CC 14282 362 2 I -PRON- PRP 14282 362 3 fynde fynde VBP 14282 362 4 him -PRON- PRP 14282 362 5 not not RB 14282 362 6 so so RB 14282 362 7 . . . 14282 363 1 Eula Eula NNS 14282 363 2 . . . 14282 364 1 = = NFP 14282 364 2 Order order NN 14282 364 3 thy thy NN 14282 364 4 selfe selfe NN 14282 364 5 to to IN 14282 364 6 him -PRON- PRP 14282 364 7 as as IN 14282 364 8 I -PRON- PRP 14282 364 9 haue haue VBP 14282 364 10 tolde tolde NNP 14282 364 11 thee thee NNP 14282 364 12 , , , 14282 364 13 and and CC 14282 364 14 cal cal VB 14282 364 15 me -PRON- PRP 14282 364 16 no no DT 14282 364 17 more more RBR 14282 364 18 true true JJ 14282 364 19 sayer sayer NN 14282 364 20 but but CC 14282 364 21 a a DT 14282 364 22 lier li JJR 14282 364 23 , , , 14282 364 24 if if IN 14282 364 25 he -PRON- PRP 14282 364 26 be be VB 14282 364 27 not not RB 14282 364 28 so so RB 14282 364 29 good good JJ 14282 364 30 vnto vnto IN 14282 364 31 the the DT 14282 364 32 as as IN 14282 364 33 to to IN 14282 364 34 anie anie JJ 14282 364 35 creature creature NN 14282 364 36 liuinge liuinge NN 14282 364 37 Again again RB 14282 364 38 considre considre RB 14282 364 39 this this DT 14282 364 40 he -PRON- PRP 14282 364 41 is be VBZ 14282 364 42 yet yet RB 14282 364 43 but but CC 14282 364 44 a a DT 14282 364 45 childe childe NN 14282 364 46 , , , 14282 364 47 I -PRON- PRP 14282 364 48 thinke thinke VBP 14282 364 49 he -PRON- PRP 14282 364 50 passethe passethe VBZ 14282 364 51 not not RB 14282 364 52 . . . 14282 365 1 xxiiij xxiiij NNP 14282 365 2 . . . 14282 366 1 the the DT 14282 366 2 blacke blacke NNP 14282 366 3 oxe oxe NNP 14282 366 4 neuer neuer NNP 14282 366 5 trode trode NNP 14282 366 6 on on IN 14282 366 7 hys hys NNP 14282 366 8 fote fote NNP 14282 366 9 , , , 14282 366 10 nowe nowe NNP 14282 366 11 it -PRON- PRP 14282 366 12 is be VBZ 14282 366 13 but but CC 14282 366 14 loste loste NNP 14282 366 15 laboure laboure NNP 14282 366 16 to to TO 14282 366 17 recken recken VB 14282 366 18 vpon vpon NNS 14282 366 19 anye anye NNP 14282 366 20 deuorse deuorse NN 14282 366 21 . . . 14282 367 1 xantippa xantippa NNP 14282 367 2 . . . 14282 368 1 Yet yet CC 14282 368 2 manye manye VBZ 14282 368 3 a a DT 14282 368 4 tyme tyme NNS 14282 368 5 and and CC 14282 368 6 ofte ofte IN 14282 368 7 I -PRON- PRP 14282 368 8 haue haue VBP 14282 368 9 troubled trouble VBD 14282 368 10 my -PRON- PRP$ 14282 368 11 braynes brayne NNS 14282 368 12 withal withal VB 14282 368 13 Eulalia Eulalia NNP 14282 368 14 . . . 14282 369 1 As as IN 14282 369 2 for for IN 14282 369 3 that that DT 14282 369 4 fantasye fantasye NN 14282 369 5 whensoeuer whensoeuer NNP 14282 369 6 it -PRON- PRP 14282 369 7 commeth commeth VBP 14282 369 8 into into IN 14282 369 9 your -PRON- PRP$ 14282 369 10 mynd mynd NN 14282 369 11 first first RB 14282 369 12 of of IN 14282 369 13 all all DT 14282 369 14 counte counte JJ 14282 369 15 how how WRB 14282 369 16 naked naked JJ 14282 369 17 a a DT 14282 369 18 thynge thynge NN 14282 369 19 woman woman NN 14282 369 20 is be VBZ 14282 369 21 , , , 14282 369 22 deuorsed deuorse VBN 14282 369 23 from from IN 14282 369 24 man man NN 14282 369 25 . . . 14282 370 1 It -PRON- PRP 14282 370 2 is be VBZ 14282 370 3 the the DT 14282 370 4 hyghest hygh JJS 14282 370 5 dignitie dignitie NN 14282 370 6 that that WDT 14282 370 7 longethe longethe DT 14282 370 8 to to IN 14282 370 9 the the DT 14282 370 10 wyfe wyfe NN 14282 370 11 to to IN 14282 370 12 obsequyous obsequyous JJ 14282 370 13 vnto vnto IN 14282 370 14 her -PRON- PRP$ 14282 370 15 spouse spouse NN 14282 370 16 . . . 14282 371 1 So so CC 14282 371 2 hath hath NNP 14282 371 3 natyre natyre NNP 14282 371 4 ordeined ordeine VBD 14282 371 5 so so RB 14282 371 6 god god NNP 14282 371 7 hath hath NNP 14282 371 8 appoynted appoynte VBD 14282 371 9 , , , 14282 371 10 that that IN 14282 371 11 the the DT 14282 371 12 woman woman NN 14282 371 13 shoulde shoulde NN 14282 371 14 be be VB 14282 371 15 ruled rule VBN 14282 371 16 al al NNP 14282 371 17 by by IN 14282 371 18 the the DT 14282 371 19 man man NN 14282 371 20 loke loke VBD 14282 371 21 onely onely RB 14282 371 22 vppon vppon IN 14282 371 23 this this DT 14282 371 24 whiche whiche NN 14282 371 25 is be VBZ 14282 371 26 trouth trouth JJ 14282 371 27 , , , 14282 371 28 thine thine NNP 14282 371 29 husbande husbande NNP 14282 371 30 he -PRON- PRP 14282 371 31 is be VBZ 14282 371 32 , , , 14282 371 33 other other JJ 14282 371 34 canste canste NN 14282 371 35 thou thou VBZ 14282 371 36 none none NN 14282 371 37 haue haue NNP 14282 371 38 . . . 14282 372 1 Againe Againe NNP 14282 372 2 forgette forgette NN 14282 372 3 not not RB 14282 372 4 that that IN 14282 372 5 swete swete JJ 14282 372 6 babe babe NNP 14282 372 7 be be VB 14282 372 8 gotten get VBN 14282 372 9 of of IN 14282 372 10 both both CC 14282 372 11 your -PRON- PRP$ 14282 372 12 bodies body NNS 14282 372 13 what what WDT 14282 372 14 thin thin JJ 14282 372 15 beste beste NNP 14282 372 16 thou thou NNP 14282 372 17 to to TO 14282 372 18 do do VB 14282 372 19 with with IN 14282 372 20 that that DT 14282 372 21 , , , 14282 372 22 wilte wilte NNP 14282 372 23 thou thou NNP 14282 372 24 take take VB 14282 372 25 it -PRON- PRP 14282 372 26 awaye awaye JJ 14282 372 27 with with IN 14282 372 28 thee thee PRP 14282 372 29 ? ? . 14282 373 1 Thou Thou NNP 14282 373 2 shalte shalte JJ 14282 373 3 bereue bereue NN 14282 373 4 thyne thyne NNP 14282 373 5 husband husband NN 14282 373 6 his -PRON- PRP$ 14282 373 7 ryght ryght JJ 14282 373 8 wylt wylt NNP 14282 373 9 thou thou NNP 14282 373 10 leue leue VB 14282 373 11 it -PRON- PRP 14282 373 12 with with IN 14282 373 13 hym hym NN 14282 373 14 ? ? . 14282 374 1 thou thou NNP 14282 374 2 shalt shalt NNP 14282 374 3 spoile spoile JJ 14282 374 4 thy thy PRP$ 14282 374 5 self self NN 14282 374 6 of of IN 14282 374 7 thy thy NN 14282 374 8 chefeste chefeste NN 14282 374 9 Jewell Jewell NNP 14282 374 10 thou thou NNP 14282 374 11 haste haste NN 14282 374 12 . . . 14282 375 1 Beside beside IN 14282 375 2 all all PDT 14282 375 3 this this DT 14282 375 4 tell tell VB 14282 375 5 me -PRON- PRP 14282 375 6 trueth trueth NNP 14282 375 7 hast hast NNP 14282 375 8 thou thou NNP 14282 375 9 none none NN 14282 375 10 euyll euyll JJ 14282 375 11 wyllers wyller NNS 14282 375 12 , , , 14282 375 13 Besyde Besyde NNP 14282 375 14 all all RB 14282 375 15 thys thys RB 14282 375 16 tell tell VBP 14282 375 17 me -PRON- PRP 14282 375 18 trueth trueth NNP 14282 375 19 , , , 14282 375 20 hast hast NNP 14282 375 21 thou thou NNP 14282 375 22 none none NN 14282 375 23 euyll euyll NNP 14282 375 24 wyllers wyller NNS 14282 375 25 . . . 14282 376 1 xan xan NNP 14282 376 2 . . . 14282 377 1 I -PRON- PRP 14282 377 2 haue haue VBP 14282 377 3 a a DT 14282 377 4 stepdame stepdame NN 14282 377 5 I -PRON- PRP 14282 377 6 warrant warrant VBP 14282 377 7 you -PRON- PRP 14282 377 8 , , , 14282 377 9 and and CC 14282 377 10 myne myne NNP 14282 377 11 husbandes husbandes NNP 14282 377 12 mother mother NN 14282 377 13 euen euen NN 14282 377 14 such such PDT 14282 377 15 another another DT 14282 377 16 . . . 14282 378 1 Eula Eula NNS 14282 378 2 . . . 14282 379 1 Do do VBP 14282 379 2 they -PRON- PRP 14282 379 3 hate hate VB 14282 379 4 the the DT 14282 379 5 so so RB 14282 379 6 deadly deadly JJ 14282 379 7 . . . 14282 380 1 xantip xantip NNP 14282 380 2 . . . 14282 381 1 They -PRON- PRP 14282 381 2 woulde woulde VBP 14282 381 3 se se VBP 14282 381 4 me -PRON- PRP 14282 381 5 hanged hanged JJ 14282 381 6 . . . 14282 382 1 Eula Eula NNS 14282 382 2 . . . 14282 383 1 Then then RB 14282 383 2 forget forget VB 14282 383 3 not not RB 14282 383 4 then then RB 14282 383 5 what what WP 14282 383 6 greater great JJR 14282 383 7 plesure plesure NN 14282 383 8 couldest could JJS 14282 383 9 thou thou NNP 14282 383 10 shew shew NN 14282 383 11 them -PRON- PRP 14282 383 12 then then RB 14282 383 13 to to TO 14282 383 14 se se VB 14282 383 15 the the DT 14282 383 16 deuorsed deuorse VBN 14282 383 17 from from IN 14282 383 18 thine thine NNP 14282 383 19 husband husband NN 14282 383 20 and and CC 14282 383 21 to to TO 14282 383 22 led lead VBD 14282 383 23 a a DT 14282 383 24 wydowes wydowes NN 14282 383 25 lyfe lyfe NN 14282 383 26 . . . 14282 384 1 Yea yea NN 14282 384 2 and and CC 14282 384 3 worse bad JJR 14282 384 4 then then RB 14282 384 5 a a DT 14282 384 6 wydow wydow NN 14282 384 7 , , , 14282 384 8 for for IN 14282 384 9 wydowes wydowes NNP 14282 384 10 be be VBP 14282 384 11 at at IN 14282 384 12 their -PRON- PRP$ 14282 384 13 choise choise NN 14282 384 14 . . . 14282 385 1 xantippa xantippa NNP 14282 385 2 . . . 14282 386 1 I -PRON- PRP 14282 386 2 holde holde VBP 14282 386 3 well well RB 14282 386 4 with with IN 14282 386 5 you -PRON- PRP 14282 386 6 re be VBZ 14282 386 7 counsell counsell JJ 14282 386 8 , , , 14282 386 9 but but CC 14282 386 10 I -PRON- PRP 14282 386 11 can can MD 14282 386 12 not not RB 14282 386 13 awaye awaye VB 14282 386 14 with with IN 14282 386 15 the the DT 14282 386 16 paynes payne NNS 14282 386 17 . . . 14282 387 1 Eulalia Eulalia NNP 14282 387 2 . . . 14282 388 1 yet yet RB 14282 388 2 recken recken VB 14282 388 3 what what WP 14282 388 4 paines paine NNS 14282 388 5 ye ye NN 14282 388 6 toke toke NN 14282 388 7 or or CC 14282 388 8 ye ye NNP 14282 388 9 colde colde NN 14282 388 10 teache teache NNP 14282 388 11 your -PRON- PRP$ 14282 388 12 paret paret NN 14282 388 13 to to TO 14282 388 14 speake speake VB 14282 388 15 . . . 14282 389 1 xantippa xantippa NNP 14282 389 2 . . . 14282 390 1 Exceadynge exceadynge VB 14282 390 2 much much JJ 14282 390 3 . . . 14282 391 1 Eu Eu NNP 14282 391 2 . . . 14282 392 1 And and CC 14282 392 2 thinke thinke VB 14282 392 3 you -PRON- PRP 14282 392 4 much much JJ 14282 392 5 to to TO 14282 392 6 labour labour VB 14282 392 7 a a DT 14282 392 8 lytel lytel NN 14282 392 9 in in IN 14282 392 10 reforming reform VBG 14282 392 11 your -PRON- PRP$ 14282 392 12 husband husband NN 14282 392 13 with with IN 14282 392 14 whom whom WP 14282 392 15 you -PRON- PRP 14282 392 16 may may MD 14282 392 17 liue liue VB 14282 392 18 merely merely RB 14282 392 19 all all PDT 14282 392 20 the the DT 14282 392 21 dayes daye NNS 14282 392 22 of of IN 14282 392 23 your -PRON- PRP$ 14282 392 24 lyfe lyfe NN 14282 392 25 . . . 14282 393 1 What what WP 14282 393 2 busines busine VBZ 14282 393 3 doe doe NNP 14282 393 4 men man NNS 14282 393 5 put put VBD 14282 393 6 them -PRON- PRP 14282 393 7 self self NN 14282 393 8 to to TO 14282 393 9 be be VB 14282 393 10 wel wel NNP 14282 393 11 & & CC 14282 393 12 easly easly RB 14282 393 13 horsed horse VBN 14282 393 14 & & CC 14282 393 15 shal shal NNP 14282 393 16 we -PRON- PRP 14282 393 17 think think VBP 14282 393 18 our -PRON- PRP$ 14282 393 19 selues selue NNS 14282 393 20 to to IN 14282 393 21 good good NN 14282 393 22 to to TO 14282 393 23 take take VB 14282 393 24 paines paine NNS 14282 393 25 that that WDT 14282 393 26 we -PRON- PRP 14282 393 27 mai mai VBP 14282 393 28 haue haue NNP 14282 393 29 our -PRON- PRP$ 14282 393 30 husbandes husbandes NNP 14282 393 31 gentil gentil NNP 14282 393 32 & & CC 14282 393 33 curteise curteise NNP 14282 393 34 vnto vnto NNP 14282 393 35 vs. vs. IN 14282 393 36 xantip xantip NNP 14282 393 37 . . . 14282 394 1 What what WP 14282 394 2 shal shal NN 14282 394 3 I -PRON- PRP 14282 394 4 do do VBP 14282 394 5 . . . 14282 395 1 Eu Eu NNP 14282 395 2 . . . 14282 396 1 I -PRON- PRP 14282 396 2 haue haue NNP 14282 396 3 told tell VBD 14282 396 4 you -PRON- PRP 14282 396 5 al al NNP 14282 396 6 redy redy NNP 14282 396 7 , , , 14282 396 8 se se FW 14282 396 9 that that IN 14282 396 10 al al NNP 14282 396 11 thing thing NN 14282 396 12 be be VB 14282 396 13 clene clene JJ 14282 396 14 & & CC 14282 396 15 trim trim NNP 14282 396 16 at at IN 14282 396 17 home home NN 14282 396 18 , , , 14282 396 19 that that IN 14282 396 20 no no DT 14282 396 21 sluttysh sluttysh NNS 14282 396 22 or or CC 14282 396 23 vnclenlye vnclenlye VBZ 14282 396 24 syghtes syghte VBZ 14282 396 25 dryue dryue NN 14282 396 26 hym hym NNP 14282 396 27 oute oute VBP 14282 396 28 a a DT 14282 396 29 dores dore NNS 14282 396 30 . . . 14282 397 1 Be be VB 14282 397 2 your -PRON- PRP$ 14282 397 3 selfe selfe NN 14282 397 4 alwayes alwayes NNP 14282 397 5 redy redy NN 14282 397 6 at at IN 14282 397 7 a a DT 14282 397 8 becke becke NNP 14282 397 9 , , , 14282 397 10 berynge berynge NN 14282 397 11 continuali continuali NNS 14282 397 12 in in IN 14282 397 13 minde minde NNP 14282 397 14 what what WDT 14282 397 15 reuerence reuerence NN 14282 397 16 the the DT 14282 397 17 wife wife NN 14282 397 18 oweth oweth RB 14282 397 19 vnto vnto VBZ 14282 397 20 her -PRON- PRP$ 14282 397 21 husband husband NN 14282 397 22 . . . 14282 398 1 Be be VB 14282 398 2 neyther neyther JJ 14282 398 3 in in IN 14282 398 4 your -PRON- PRP$ 14282 398 5 dumpes dumpe NNS 14282 398 6 , , , 14282 398 7 nor nor CC 14282 398 8 alwayes alwaye NNS 14282 398 9 on on IN 14282 398 10 your -PRON- PRP$ 14282 398 11 mery mery NN 14282 398 12 pinnes pinne NNS 14282 398 13 go go VB 14282 398 14 nether neth JJR 14282 398 15 to to TO 14282 398 16 homely homely RB 14282 398 17 nor nor CC 14282 398 18 to to TO 14282 398 19 nycely nycely RB 14282 398 20 . . . 14282 399 1 Let let VB 14282 399 2 your -PRON- PRP$ 14282 399 3 meat meat NN 14282 399 4 be be VB 14282 399 5 cleane cleane NN 14282 399 6 dressed dress VBN 14282 399 7 , , , 14282 399 8 you -PRON- PRP 14282 399 9 know know VBP 14282 399 10 yourhusbandes yourhusbande NNS 14282 399 11 diet diet NNP 14282 399 12 . . . 14282 400 1 What what WP 14282 400 2 he -PRON- PRP 14282 400 3 loueth loueth VBD 14282 400 4 best well RBS 14282 400 5 that that IN 14282 400 6 dresse dresse NNP 14282 400 7 . . . 14282 401 1 Moreouer Moreouer NNP 14282 401 2 shewe shewe NN 14282 401 3 your -PRON- PRP$ 14282 401 4 selfe selfe NN 14282 401 5 louinge louinge NNP 14282 401 6 and and CC 14282 401 7 fayre fayre NNP 14282 401 8 spoken speak VBN 14282 401 9 vnto vnto VBZ 14282 401 10 them -PRON- PRP 14282 401 11 where where WRB 14282 401 12 he -PRON- PRP 14282 401 13 loueth loueth VBD 14282 401 14 , , , 14282 401 15 call call VB 14282 401 16 them -PRON- PRP 14282 401 17 now now RB 14282 401 18 and and CC 14282 401 19 then then RB 14282 401 20 vnto vnto VBZ 14282 401 21 your -PRON- PRP$ 14282 401 22 table table NN 14282 401 23 . . . 14282 402 1 At at IN 14282 402 2 meate meate NN 14282 402 3 , , , 14282 402 4 se se VBP 14282 402 5 that that IN 14282 402 6 al al NNP 14282 402 7 thinges thinges NNPS 14282 402 8 be be VBP 14282 402 9 well well RB 14282 402 10 sauored sauored JJ 14282 402 11 , , , 14282 402 12 and and CC 14282 402 13 make make VB 14282 402 14 good good JJ 14282 402 15 there there RB 14282 402 16 , , , 14282 402 17 And and CC 14282 402 18 when when WRB 14282 402 19 that that IN 14282 402 20 he -PRON- PRP 14282 402 21 is be VBZ 14282 402 22 toppe toppe NN 14282 402 23 heuy heuy NNP 14282 402 24 playing play VBG 14282 402 25 on on IN 14282 402 26 his -PRON- PRP$ 14282 402 27 lute lute NN 14282 402 28 , , , 14282 402 29 sytte sytte NN 14282 402 30 thou thou NNP 14282 402 31 by by IN 14282 402 32 and and CC 14282 402 33 singe singe VB 14282 402 34 to to IN 14282 402 35 him -PRON- PRP 14282 402 36 so so RB 14282 402 37 shalte shalte NNP 14282 402 38 thou thou NNP 14282 402 39 make make VBP 14282 402 40 hym hym NNP 14282 402 41 keepe keepe NNP 14282 402 42 home home RB 14282 402 43 , , , 14282 402 44 and and CC 14282 402 45 lessen lessen NNP 14282 402 46 hys hys NNP 14282 402 47 expences expence VBZ 14282 402 48 This this DT 14282 402 49 shall shall MD 14282 402 50 he -PRON- PRP 14282 402 51 thynke thynke VB 14282 402 52 at at IN 14282 402 53 length length NN 14282 402 54 , , , 14282 402 55 in in IN 14282 402 56 faythe faythe DT 14282 402 57 I -PRON- PRP 14282 402 58 am be VBP 14282 402 59 a a DT 14282 402 60 fonde fonde JJ 14282 402 61 felowe felowe NNP 14282 402 62 that that WDT 14282 402 63 maketh maketh NNP 14282 402 64 suche suche NNP 14282 402 65 chere chere RB 14282 402 66 with with IN 14282 402 67 a a DT 14282 402 68 strumpet strumpet NN 14282 402 69 abroode abroode NN 14282 402 70 with with IN 14282 402 71 greate greate NNP 14282 402 72 lossee lossee NNP 14282 402 73 bothe bothe DT 14282 402 74 of of IN 14282 402 75 substance substance NN 14282 402 76 and and CC 14282 402 77 name name NN 14282 402 78 , , , 14282 402 79 seyng seyng NN 14282 402 80 that that WDT 14282 402 81 I -PRON- PRP 14282 402 82 haue haue VBP 14282 402 83 a a DT 14282 402 84 wyfe wyfe NN 14282 402 85 at at IN 14282 402 86 home home NN 14282 402 87 bothe bothe DT 14282 402 88 muche muche NNP 14282 402 89 fayrer fayrer NN 14282 402 90 , , , 14282 402 91 and and CC 14282 402 92 one one CD 14282 402 93 that that WDT 14282 402 94 loueth loueth VBD 14282 402 95 me -PRON- PRP 14282 402 96 ten ten CD 14282 402 97 times time NNS 14282 402 98 better well RBR 14282 402 99 , , , 14282 402 100 with with IN 14282 402 101 whome whome NN 14282 402 102 I -PRON- PRP 14282 402 103 may may MD 14282 402 104 be be VB 14282 402 105 both both DT 14282 402 106 clenlyer clenlyer NN 14282 402 107 receiued receiue VBN 14282 402 108 and and CC 14282 402 109 dayntelier daynteli JJR 14282 402 110 cherisshed cherisshed NN 14282 402 111 xantip xantip NNP 14282 402 112 . . . 14282 403 1 Beleuest beleu JJS 14282 403 2 thou thou VB 14282 403 3 that that IN 14282 403 4 it -PRON- PRP 14282 403 5 will will MD 14282 403 6 take take VB 14282 403 7 and and CC 14282 403 8 I -PRON- PRP 14282 403 9 put put VBD 14282 403 10 it -PRON- PRP 14282 403 11 into into IN 14282 403 12 a a DT 14282 403 13 profe profe NN 14282 403 14 . . . 14282 404 1 Eulali Eulali NNS 14282 404 2 . . . 14282 405 1 Looke looke NN 14282 405 2 on on IN 14282 405 3 me -PRON- PRP 14282 405 4 . . . 14282 406 1 I -PRON- PRP 14282 406 2 warrante warrante VBP 14282 406 3 it -PRON- PRP 14282 406 4 or or CC 14282 406 5 ought ought MD 14282 406 6 longe longe VB 14282 406 7 I -PRON- PRP 14282 406 8 wyll wyll VBP 14282 406 9 in in IN 14282 406 10 hande hande NNP 14282 406 11 with with IN 14282 406 12 thyne thyne NNP 14282 406 13 husbande husbande NNP 14282 406 14 , , , 14282 406 15 & & CC 14282 406 16 I -PRON- PRP 14282 406 17 will will MD 14282 406 18 tell tell VB 14282 406 19 hym hym VB 14282 406 20 his -PRON- PRP$ 14282 406 21 part part NN 14282 406 22 . . . 14282 407 1 xantippa xantippa NNP 14282 407 2 . . . 14282 408 1 ye ye NNP 14282 408 2 marie marie NNP 14282 408 3 that that WDT 14282 408 4 is be VBZ 14282 408 5 well well RB 14282 408 6 sayde sayde JJ 14282 408 7 . . . 14282 409 1 But but CC 14282 409 2 be be VB 14282 409 3 wyse wyse NN 14282 409 4 that that IN 14282 409 5 he -PRON- PRP 14282 409 6 espie espie VB 14282 409 7 not not RB 14282 409 8 our -PRON- PRP$ 14282 409 9 casle casle NN 14282 409 10 , , , 14282 409 11 he -PRON- PRP 14282 409 12 would would MD 14282 409 13 plaie plaie VB 14282 409 14 his -PRON- PRP$ 14282 409 15 fages fage NNS 14282 409 16 , , , 14282 409 17 all all PDT 14282 409 18 the the DT 14282 409 19 house house NN 14282 409 20 should should MD 14282 409 21 be be VB 14282 409 22 to to TO 14282 409 23 lytle lytle VB 14282 409 24 for for IN 14282 409 25 hym hym NN 14282 409 26 . . . 14282 410 1 Eulalia Eulalia NNP 14282 410 2 . . . 14282 411 1 Take take VB 14282 411 2 no no DT 14282 411 3 thoughte thoughte NN 14282 411 4 . . . 14282 412 1 I -PRON- PRP 14282 412 2 shall shall MD 14282 412 3 so so RB 14282 412 4 conuey conuey VB 14282 412 5 my -PRON- PRP$ 14282 412 6 matters matter NNS 14282 412 7 , , , 14282 412 8 that that IN 14282 412 9 he -PRON- PRP 14282 412 10 shall shall MD 14282 412 11 dysclose dysclose VB 14282 412 12 all all RB 14282 412 13 together together RB 14282 412 14 hym hym VBP 14282 412 15 selfe selfe NN 14282 412 16 , , , 14282 412 17 what what WP 14282 412 18 busynesse busynesse NN 14282 412 19 is be VBZ 14282 412 20 betwene betwene JJ 14282 412 21 you -PRON- PRP 14282 412 22 , , , 14282 412 23 that that IN 14282 412 24 done do VBN 14282 412 25 I -PRON- PRP 14282 412 26 wyll wyll VBP 14282 412 27 handell handell VB 14282 412 28 him -PRON- PRP 14282 412 29 pretelie pretelie NN 14282 412 30 as as IN 14282 412 31 I -PRON- PRP 14282 412 32 thinke thinke VBP 14282 412 33 beste beste NNP 14282 412 34 , , , 14282 412 35 and and CC 14282 412 36 I -PRON- PRP 14282 412 37 truste truste VBP 14282 412 38 to to TO 14282 412 39 make make VB 14282 412 40 him -PRON- PRP 14282 412 41 a a DT 14282 412 42 new new JJ 14282 412 43 man man NN 14282 412 44 for for IN 14282 412 45 the the DT 14282 412 46 and and CC 14282 412 47 when when WRB 14282 412 48 I -PRON- PRP 14282 412 49 se se VBP 14282 412 50 my -PRON- PRP$ 14282 412 51 time time NN 14282 412 52 I -PRON- PRP 14282 412 53 wyl wyl RB 14282 412 54 make make VBP 14282 412 55 a a DT 14282 412 56 lie lie NN 14282 412 57 for for IN 14282 412 58 thee thee PRP 14282 412 59 , , , 14282 412 60 how how WRB 14282 412 61 louinge louinge NNP 14282 412 62 thou thou NNP 14282 412 63 hast hast NNP 14282 412 64 spoken spoken NNP 14282 412 65 of of IN 14282 412 66 him -PRON- PRP 14282 412 67 . . . 14282 413 1 xantippa xantippa NNP 14282 413 2 . . . 14282 414 1 Chryst chryst NN 14282 414 2 spede spede VBP 14282 414 3 vs vs IN 14282 414 4 and and CC 14282 414 5 bringe bringe VB 14282 414 6 our -PRON- PRP$ 14282 414 7 pupose pupose NN 14282 414 8 well well UH 14282 414 9 aboute aboute JJ 14282 414 10 . . . 14282 415 1 Eulalia Eulalia NNP 14282 415 2 . . . 14282 416 1 He -PRON- PRP 14282 416 2 will will MD 14282 416 3 not not RB 14282 416 4 fayle fayle VB 14282 416 5 the the DT 14282 416 6 so so RB 14282 416 7 thou thou NNP 14282 416 8 do do VBP 14282 416 9 thy thy PRP$ 14282 416 10 good good JJ 14282 416 11 wyll wyll NN 14282 416 12 . . . 14282 417 1 There there EX 14282 417 2 was be VBD 14282 417 3 a a DT 14282 417 4 man man NN 14282 417 5 that that WDT 14282 417 6 maried marie VBD 14282 417 7 a a DT 14282 417 8 woman woman NN 14282 417 9 whiche whiche NN 14282 417 10 hadde hadde NNP 14282 417 11 great great JJ 14282 417 12 riches rich NNS 14282 417 13 and and CC 14282 417 14 beawtye beawtye NN 14282 417 15 . . . 14282 418 1 Howe Howe NNP 14282 418 2 bee bee VB 14282 418 3 it -PRON- PRP 14282 418 4 she -PRON- PRP 14282 418 5 hadde hadde VBP 14282 418 6 suche suche VBP 14282 418 7 an an DT 14282 418 8 impedyment impedyment NN 14282 418 9 of of IN 14282 418 10 nature nature NN 14282 418 11 that that IN 14282 418 12 she -PRON- PRP 14282 418 13 was be VBD 14282 418 14 domme domme NN 14282 418 15 and and CC 14282 418 16 coulde coulde NN 14282 418 17 not not RB 14282 418 18 speake speake VB 14282 418 19 , , , 14282 418 20 whiche whiche NN 14282 418 21 thynge thynge NN 14282 418 22 made make VBD 14282 418 23 him -PRON- PRP 14282 418 24 ryghte ryghte VB 14282 418 25 pensyfe pensyfe NNP 14282 418 26 , , , 14282 418 27 and and CC 14282 418 28 sayd sayd NN 14282 418 29 , , , 14282 418 30 wherfore wherfore VB 14282 418 31 vpon vpon IN 14282 418 32 a a DT 14282 418 33 daye daye NN 14282 418 34 as as IN 14282 418 35 he -PRON- PRP 14282 418 36 walked walk VBD 14282 418 37 alone alone RB 14282 418 38 ryght ryght JJ 14282 418 39 heuye heuye NNP 14282 418 40 in in IN 14282 418 41 hearte hearte NNP 14282 418 42 thynkynge thynkynge NNP 14282 418 43 vpon vpon RB 14282 418 44 his -PRON- PRP$ 14282 418 45 wyfe wyfe NN 14282 418 46 . . . 14282 419 1 There there EX 14282 419 2 came come VBD 14282 419 3 one one PRP 14282 419 4 to to TO 14282 419 5 hym hym VB 14282 419 6 and and CC 14282 419 7 asked ask VBD 14282 419 8 him -PRON- PRP 14282 419 9 what what WP 14282 419 10 was be VBD 14282 419 11 the the DT 14282 419 12 cause cause NN 14282 419 13 of of IN 14282 419 14 his -PRON- PRP$ 14282 419 15 heuynesse heuynesse NN 14282 419 16 whiche whiche NN 14282 419 17 answered answer VBD 14282 419 18 that that IN 14282 419 19 it -PRON- PRP 14282 419 20 was be VBD 14282 419 21 onely onely RB 14282 419 22 bycause bycause VB 14282 419 23 his -PRON- PRP$ 14282 419 24 wife wife NN 14282 419 25 was be VBD 14282 419 26 borne bear VBN 14282 419 27 domme domme NN 14282 419 28 . . . 14282 420 1 To to TO 14282 420 2 whome whome VB 14282 420 3 this this DT 14282 420 4 other other JJ 14282 420 5 said say VBD 14282 420 6 I -PRON- PRP 14282 420 7 shal shal VBP 14282 420 8 shewe shewe NN 14282 420 9 the the DT 14282 420 10 soone soone NN 14282 420 11 a a DT 14282 420 12 remedy remedy NN 14282 420 13 and and CC 14282 420 14 a a DT 14282 420 15 medicyne medicyne NN 14282 420 16 ( ( -LRB- 14282 420 17 therfore therfore NN 14282 420 18 that that WDT 14282 420 19 is be VBZ 14282 420 20 thus thus RB 14282 420 21 ) ) -RRB- 14282 420 22 go go VB 14282 420 23 tak tak NNP 14282 420 24 an an DT 14282 420 25 aspen aspen NN 14282 420 26 leafe leafe NN 14282 420 27 and and CC 14282 420 28 lay lie VBD 14282 420 29 it -PRON- PRP 14282 420 30 vnder vnder IN 14282 420 31 her -PRON- PRP$ 14282 420 32 tonge tonge NN 14282 420 33 this this DT 14282 420 34 night night NN 14282 420 35 shee shee NNP 14282 420 36 beinge beinge VBD 14282 420 37 a a DT 14282 420 38 sleape sleape NN 14282 420 39 , , , 14282 420 40 and and CC 14282 420 41 I -PRON- PRP 14282 420 42 warrant warrant VBP 14282 420 43 the the DT 14282 420 44 that that DT 14282 420 45 shee shee NN 14282 420 46 shall shall MD 14282 420 47 speake speake VB 14282 420 48 on on IN 14282 420 49 the the DT 14282 420 50 morowe morowe NNP 14282 420 51 whiche whiche NNP 14282 420 52 man man NN 14282 420 53 beyng beyng VB 14282 420 54 glad glad JJ 14282 420 55 of of IN 14282 420 56 thys thys NNP 14282 420 57 medycyne medycyne NNP 14282 420 58 prepared prepare VBD 14282 420 59 therfore therfore NNP 14282 420 60 and and CC 14282 420 61 gathered gather VBD 14282 420 62 aspen aspen NNP 14282 420 63 leaues leaue NNS 14282 420 64 , , , 14282 420 65 wherfore wherfore VB 14282 420 66 he -PRON- PRP 14282 420 67 layd layd VBZ 14282 420 68 thre thre NN 14282 420 69 of of IN 14282 420 70 them -PRON- PRP 14282 420 71 vnder vnder VBP 14282 420 72 her -PRON- PRP$ 14282 420 73 tonge tonge NNP 14282 420 74 whan whan NNP 14282 420 75 shee shee NNP 14282 420 76 was be VBD 14282 420 77 a a DT 14282 420 78 sleape sleape NN 14282 420 79 . . . 14282 421 1 And and CC 14282 421 2 on on IN 14282 421 3 the the DT 14282 421 4 morow morow NN 14282 421 5 when when WRB 14282 421 6 he -PRON- PRP 14282 421 7 him -PRON- PRP 14282 421 8 selfe selfe NN 14282 421 9 awaked awake VBD 14282 421 10 he -PRON- PRP 14282 421 11 Desyrous desyrous JJ 14282 421 12 to to TO 14282 421 13 know know VB 14282 421 14 how how WRB 14282 421 15 hys hys NNP 14282 421 16 medicine medicine NN 14282 421 17 wrought work VBD 14282 421 18 being be VBG 14282 421 19 in in IN 14282 421 20 bed bed NN 14282 421 21 with with IN 14282 421 22 her -PRON- PRP 14282 421 23 , , , 14282 421 24 he -PRON- PRP 14282 421 25 demaunded demaunde VBD 14282 421 26 of of IN 14282 421 27 her -PRON- PRP 14282 421 28 how how WRB 14282 421 29 she -PRON- PRP 14282 421 30 did do VBD 14282 421 31 , , , 14282 421 32 and and CC 14282 421 33 sodenly sodenly RB 14282 421 34 she -PRON- PRP 14282 421 35 answered answer VBD 14282 421 36 and and CC 14282 421 37 sayd sayd NNS 14282 421 38 , , , 14282 421 39 I -PRON- PRP 14282 421 40 beshrewe beshrewe VBP 14282 421 41 thy thy PRP$ 14282 421 42 harte harte NN 14282 421 43 for for IN 14282 421 44 waking wake VBG 14282 421 45 me -PRON- PRP 14282 421 46 so so RB 14282 421 47 early early RB 14282 421 48 , , , 14282 421 49 and and CC 14282 421 50 so so RB 14282 421 51 by by IN 14282 421 52 the the DT 14282 421 53 vertue vertue NN 14282 421 54 of of IN 14282 421 55 that that DT 14282 421 56 medycyne medycyne NNP 14282 421 57 she -PRON- PRP 14282 421 58 was be VBD 14282 421 59 restored restore VBN 14282 421 60 to to IN 14282 421 61 her -PRON- PRP$ 14282 421 62 speche speche NN 14282 421 63 . . . 14282 422 1 But but CC 14282 422 2 in in IN 14282 422 3 conclusion conclusion NN 14282 422 4 her -PRON- PRP$ 14282 422 5 spech spech NNP 14282 422 6 encresed encrese VBN 14282 422 7 day day NN 14282 422 8 by by IN 14282 422 9 day day NN 14282 422 10 and and CC 14282 422 11 she -PRON- PRP 14282 422 12 was be VBD 14282 422 13 so so RB 14282 422 14 curst curst JJ 14282 422 15 of of IN 14282 422 16 condycyon condycyon NN 14282 422 17 that that IN 14282 422 18 euery euery NN 14282 422 19 daie daie NNP 14282 422 20 she -PRON- PRP 14282 422 21 brauled braule VBD 14282 422 22 and and CC 14282 422 23 chyd chyd NN 14282 422 24 with with IN 14282 422 25 her -PRON- PRP 14282 422 26 husbande husbande NNP 14282 422 27 , , , 14282 422 28 so so RB 14282 422 29 muche muche NNP 14282 422 30 at at IN 14282 422 31 the the DT 14282 422 32 laste laste NN 14282 422 33 he -PRON- PRP 14282 422 34 was be VBD 14282 422 35 more more RBR 14282 422 36 weped weped JJ 14282 422 37 , , , 14282 422 38 and and CC 14282 422 39 had have VBD 14282 422 40 much much RB 14282 422 41 more more JJR 14282 422 42 trouble trouble NN 14282 422 43 and and CC 14282 422 44 disease disease NN 14282 422 45 wyth wyth VB 14282 422 46 her -PRON- PRP$ 14282 422 47 shrewed shrewe VBN 14282 422 48 wordes worde NNS 14282 422 49 then then RB 14282 422 50 he -PRON- PRP 14282 422 51 hadde hadde VBZ 14282 422 52 before before IN 14282 422 53 when when WRB 14282 422 54 she -PRON- PRP 14282 422 55 was be VBD 14282 422 56 dumme dumme JJ 14282 422 57 , , , 14282 422 58 wherfore wherfore VBP 14282 422 59 as as IN 14282 422 60 he -PRON- PRP 14282 422 61 walked walk VBD 14282 422 62 another another DT 14282 422 63 time time NN 14282 422 64 alone alone RB 14282 422 65 he -PRON- PRP 14282 422 66 happened happen VBD 14282 422 67 to to TO 14282 422 68 mete mete VB 14282 422 69 agayne agayne NN 14282 422 70 with with IN 14282 422 71 the the DT 14282 422 72 same same JJ 14282 422 73 personne personne NN 14282 422 74 that that WDT 14282 422 75 taught teach VBD 14282 422 76 hym hym VB 14282 422 77 the the DT 14282 422 78 sayde sayde NNP 14282 422 79 medycine medycine NN 14282 422 80 and and CC 14282 422 81 sayde sayde VB 14282 422 82 to to TO 14282 422 83 hym hym VB 14282 422 84 thys thys IN 14282 422 85 wyse wyse NN 14282 422 86 . . . 14282 423 1 Syr Syr NNP 14282 423 2 ye ye NNP 14282 423 3 taught teach VBD 14282 423 4 me -PRON- PRP 14282 423 5 a a DT 14282 423 6 medicin medicin NNS 14282 423 7 but but CC 14282 423 8 late late JJ 14282 423 9 to to TO 14282 423 10 make make VB 14282 423 11 my -PRON- PRP$ 14282 423 12 domme domme NN 14282 423 13 wyfe wyfe NNP 14282 423 14 to to TO 14282 423 15 speake speake VB 14282 423 16 , , , 14282 423 17 byddynge byddynge VB 14282 423 18 me -PRON- PRP 14282 423 19 lay lie VBD 14282 423 20 an an DT 14282 423 21 aspen aspen NN 14282 423 22 leafe leafe NN 14282 423 23 vnder vnder NN 14282 423 24 her -PRON- PRP$ 14282 423 25 toung toung NN 14282 423 26 when when WRB 14282 423 27 she -PRON- PRP 14282 423 28 sleapte sleapte VBD 14282 423 29 , , , 14282 423 30 and and CC 14282 423 31 I -PRON- PRP 14282 423 32 layde layde VBP 14282 423 33 three three CD 14282 423 34 Aspen Aspen NNP 14282 423 35 leaves leave VBZ 14282 423 36 there there RB 14282 423 37 . . . 14282 424 1 Wherfore Wherfore NNP 14282 424 2 nowe nowe NNP 14282 424 3 she -PRON- PRP 14282 424 4 speaketh speaketh VBD 14282 424 5 . . . 14282 425 1 But but CC 14282 425 2 yet yet RB 14282 425 3 she -PRON- PRP 14282 425 4 speaketh speaketh JJ 14282 425 5 soo soo NNP 14282 425 6 much much JJ 14282 425 7 & & CC 14282 425 8 so so RB 14282 425 9 shrewdlye shrewdlye NNS 14282 425 10 that that IN 14282 425 11 I -PRON- PRP 14282 425 12 am be VBP 14282 425 13 more more JJR 14282 425 14 werier weri JJR 14282 425 15 of of IN 14282 425 16 her -PRON- PRP 14282 425 17 now now RB 14282 425 18 , , , 14282 425 19 then then RB 14282 425 20 I -PRON- PRP 14282 425 21 was be VBD 14282 425 22 when when WRB 14282 425 23 she -PRON- PRP 14282 425 24 was be VBD 14282 425 25 domme domme JJ 14282 425 26 : : : 14282 425 27 Wherfore wherfore IN 14282 425 28 I -PRON- PRP 14282 425 29 praie praie VBP 14282 425 30 you -PRON- PRP 14282 425 31 teache teache VBP 14282 425 32 me -PRON- PRP 14282 425 33 a a DT 14282 425 34 medycine medycine NN 14282 425 35 to to TO 14282 425 36 modyfye modyfye VB 14282 425 37 her -PRON- PRP 14282 425 38 that that IN 14282 425 39 she -PRON- PRP 14282 425 40 speake speake VBP 14282 425 41 not not RB 14282 425 42 so so RB 14282 425 43 muche muche NNP 14282 425 44 . . . 14282 426 1 This this DT 14282 426 2 other other JJ 14282 426 3 answered answer VBD 14282 426 4 and and CC 14282 426 5 sayd sayd JJ 14282 426 6 thus thus RB 14282 426 7 . . . 14282 427 1 Sir Sir NNP 14282 427 2 I -PRON- PRP 14282 427 3 am be VBP 14282 427 4 a a DT 14282 427 5 deuyl deuyl NN 14282 427 6 of of IN 14282 427 7 hel hel NN 14282 427 8 but but CC 14282 427 9 I -PRON- PRP 14282 427 10 am be VBP 14282 427 11 one one CD 14282 427 12 of of IN 14282 427 13 them -PRON- PRP 14282 427 14 that that DT 14282 427 15 haue haue NNP 14282 427 16 least least JJS 14282 427 17 power power NN 14282 427 18 there there RB 14282 427 19 . . . 14282 428 1 Al Al NNP 14282 428 2 be be VB 14282 428 3 yet yet RB 14282 428 4 I -PRON- PRP 14282 428 5 haue haue JJ 14282 428 6 power power NN 14282 428 7 to to TO 14282 428 8 make make VB 14282 428 9 a a DT 14282 428 10 woman woman NN 14282 428 11 to to TO 14282 428 12 speake speake VB 14282 428 13 , , , 14282 428 14 but but CC 14282 428 15 and and CC 14282 428 16 yf yf IN 14282 428 17 a a DT 14282 428 18 woman woman NN 14282 428 19 begin begin VB 14282 428 20 ones one NNS 14282 428 21 to to TO 14282 428 22 speake speake VB 14282 428 23 , , , 14282 428 24 I -PRON- PRP 14282 428 25 nor nor CC 14282 428 26 al al NNP 14282 428 27 the the DT 14282 428 28 deuyls deuyls NNP 14282 428 29 in in IN 14282 428 30 hel hel NNP 14282 428 31 that that WDT 14282 428 32 haue haue NNP 14282 428 33 the the DT 14282 428 34 mooste mooste NN 14282 428 35 power power NN 14282 428 36 be be VB 14282 428 37 not not RB 14282 428 38 able able JJ 14282 428 39 to to TO 14282 428 40 make make VB 14282 428 41 a a DT 14282 428 42 woman woman NN 14282 428 43 to to TO 14282 428 44 be be VB 14282 428 45 styll styll JJ 14282 428 46 , , , 14282 428 47 nor nor CC 14282 428 48 to to TO 14282 428 49 cause cause VB 14282 428 50 her -PRON- PRP 14282 428 51 to to IN 14282 428 52 leue leue NNP 14282 428 53 speakyng speakyng NNP 14282 428 54 . . . 14282 429 1 The the DT 14282 429 2 end end NN 14282 429 3 of of IN 14282 429 4 this this DT 14282 429 5 pleasant pleasant JJ 14282 429 6 dialogue dialogue NN 14282 429 7 declaryng declaryng NN 14282 429 8 the the DT 14282 429 9 seueral seueral JJ 14282 429 10 properties property NNS 14282 429 11 of of IN 14282 429 12 ye ye NNP 14282 429 13 two two CD 14282 429 14 contrary contrary JJ 14282 429 15 disposers disposer NNS 14282 429 16 of of IN 14282 429 17 the the DT 14282 429 18 wyues wyue NNS 14282 429 19 aforesayde aforesayde NNP 14282 429 20 . . . 14282 430 1 Imprinted imprint VBN 14282 430 2 at at IN 14282 430 3 London London NNP 14282 430 4 in in IN 14282 430 5 Paules Paules NNP 14282 430 6 church church NN 14282 430 7 yearde yearde NN 14282 430 8 , , , 14282 430 9 at at IN 14282 430 10 the the DT 14282 430 11 sygne sygne NN 14282 430 12 of of IN 14282 430 13 the the DT 14282 430 14 Sunne Sunne NNP 14282 430 15 , , , 14282 430 16 by by IN 14282 430 17 Antony Antony NNP 14282 430 18 Kytson Kytson NNP 14282 430 19 . . .