id sid tid token lemma pos 9815 1 1 Transcriber Transcriber NNP 9815 1 2 's 's POS 9815 1 3 Notes Notes NNPS 9815 1 4 * * NFP 9815 1 5 * * NFP 9815 1 6 The the DT 9815 1 7 printed print VBN 9815 1 8 edition edition NN 9815 1 9 from from IN 9815 1 10 which which WDT 9815 1 11 this this DT 9815 1 12 e e NN 9815 1 13 - - NN 9815 1 14 text text NN 9815 1 15 has have VBZ 9815 1 16 been be VBN 9815 1 17 produced produce VBN 9815 1 18 retains retain NNS 9815 1 19 the the DT 9815 1 20 spelling spelling NN 9815 1 21 and and CC 9815 1 22 abbreviations abbreviation NNS 9815 1 23 of of IN 9815 1 24 Hakluyt Hakluyt NNP 9815 1 25 's 's POS 9815 1 26 16th 16th JJ 9815 1 27 - - HYPH 9815 1 28 century century NN 9815 1 29 original original NN 9815 1 30 . . . 9815 2 1 In in IN 9815 2 2 this this DT 9815 2 3 version version NN 9815 2 4 , , , 9815 2 5 the the DT 9815 2 6 spelling spelling NN 9815 2 7 has have VBZ 9815 2 8 been be VBN 9815 2 9 retained retain VBN 9815 2 10 , , , 9815 2 11 but but CC 9815 2 12 the the DT 9815 2 13 following follow VBG 9815 2 14 manuscript manuscript NN 9815 2 15 abbreviations abbreviation NNS 9815 2 16 have have VBP 9815 2 17 been be VBN 9815 2 18 silently silently RB 9815 2 19 expanded expand VBN 9815 2 20 : : : 9815 2 21 - - , 9815 2 22 vowels vowel NNS 9815 2 23 with with IN 9815 2 24 macrons macron NNS 9815 2 25 = = SYM 9815 2 26 vowel vowel NN 9815 2 27 + + CC 9815 2 28 ' ' `` 9815 2 29 n n CC 9815 2 30 ' ' '' 9815 2 31 or or CC 9815 2 32 ' ' `` 9815 2 33 m m NNP 9815 2 34 ' ' '' 9815 2 35 - - HYPH 9815 2 36 q q NN 9815 2 37 ; ; : 9815 2 38 = = NFP 9815 2 39 -que -que : 9815 2 40 ( ( -LRB- 9815 2 41 in in IN 9815 2 42 the the DT 9815 2 43 Latin Latin NNP 9815 2 44 ) ) -RRB- 9815 2 45 - - : 9815 2 46 y[e y[e NN 9815 2 47 ] ] -RRB- 9815 2 48 = = SYM 9815 2 49 the the DT 9815 2 50 ; ; : 9815 2 51 y[t y[t NNP 9815 2 52 ] ] -RRB- 9815 2 53 = = NFP 9815 2 54 that that IN 9815 2 55 ; ; : 9815 2 56 w[t w[t LS 9815 2 57 ] ] -RRB- 9815 2 58 = = NFP 9815 2 59 with with IN 9815 2 60 This this DT 9815 2 61 edition edition NN 9815 2 62 contains contain VBZ 9815 2 63 footnotes footnote NNS 9815 2 64 and and CC 9815 2 65 two two CD 9815 2 66 types type NNS 9815 2 67 of of IN 9815 2 68 sidenotes sidenote NNS 9815 2 69 . . . 9815 3 1 Most Most JJS 9815 3 2 footnotes footnote NNS 9815 3 3 are be VBP 9815 3 4 added add VBN 9815 3 5 by by IN 9815 3 6 the the DT 9815 3 7 editor editor NN 9815 3 8 . . . 9815 4 1 They -PRON- PRP 9815 4 2 follow follow VBP 9815 4 3 modern modern JJ 9815 4 4 ( ( -LRB- 9815 4 5 19th 19th JJ 9815 4 6 - - HYPH 9815 4 7 century century NN 9815 4 8 ) ) -RRB- 9815 4 9 spelling spelling NN 9815 4 10 conventions convention NNS 9815 4 11 . . . 9815 5 1 Those those DT 9815 5 2 that that WDT 9815 5 3 do do VBP 9815 5 4 n't not RB 9815 5 5 are are VB 9815 5 6 Hakluyt Hakluyt NNPS 9815 5 7 's 's POS 9815 5 8 ( ( -LRB- 9815 5 9 and and CC 9815 5 10 are be VBP 9815 5 11 not not RB 9815 5 12 always always RB 9815 5 13 systematically systematically RB 9815 5 14 marked mark VBN 9815 5 15 as as IN 9815 5 16 such such JJ 9815 5 17 by by IN 9815 5 18 the the DT 9815 5 19 editor editor NN 9815 5 20 ) ) -RRB- 9815 5 21 . . . 9815 6 1 The the DT 9815 6 2 sidenotes sidenote NNS 9815 6 3 are be VBP 9815 6 4 Hakluyt Hakluyt NNPS 9815 6 5 's 's POS 9815 6 6 own own JJ 9815 6 7 . . . 9815 7 1 Summarizing summarize VBG 9815 7 2 sidenotes sidenote NNS 9815 7 3 are be VBP 9815 7 4 labelled label VBN 9815 7 5 [ [ -LRB- 9815 7 6 Sidenote Sidenote NNP 9815 7 7 : : : 9815 7 8 ] ] -RRB- 9815 7 9 and and CC 9815 7 10 placed place VBN 9815 7 11 before before IN 9815 7 12 the the DT 9815 7 13 sentence sentence NN 9815 7 14 to to TO 9815 7 15 which which WDT 9815 7 16 they -PRON- PRP 9815 7 17 apply apply VBP 9815 7 18 . . . 9815 8 1 Sidenotes sidenote NNS 9815 8 2 that that WDT 9815 8 3 are be VBP 9815 8 4 keyed key VBN 9815 8 5 with with IN 9815 8 6 a a DT 9815 8 7 symbol symbol NN 9815 8 8 are be VBP 9815 8 9 labeled label VBN 9815 8 10 [ [ -LRB- 9815 8 11 Marginal marginal JJ 9815 8 12 note note NN 9815 8 13 : : : 9815 8 14 ] ] -RRB- 9815 8 15 and and CC 9815 8 16 placed place VBN 9815 8 17 at at IN 9815 8 18 the the DT 9815 8 19 point point NN 9815 8 20 of of IN 9815 8 21 the the DT 9815 8 22 symbol symbol NN 9815 8 23 , , , 9815 8 24 except except IN 9815 8 25 in in IN 9815 8 26 poetry poetry NN 9815 8 27 , , , 9815 8 28 where where WRB 9815 8 29 they -PRON- PRP 9815 8 30 are be VBP 9815 8 31 placed place VBN 9815 8 32 at at IN 9815 8 33 a a DT 9815 8 34 convenient convenient JJ 9815 8 35 point point NN 9815 8 36 . . . 9815 9 1 Additional additional JJ 9815 9 2 notes note NNS 9815 9 3 on on IN 9815 9 4 corrections correction NNS 9815 9 5 , , , 9815 9 6 etc etc FW 9815 9 7 . . . 9815 10 1 are be VBP 9815 10 2 signed sign VBN 9815 10 3 ' ' `` 9815 10 4 KTH KTH NNP 9815 10 5 ' ' '' 9815 10 6 * * NFP 9815 10 7 * * NFP 9815 10 8 End end NN 9815 10 9 Transcriber Transcriber NNP 9815 10 10 's 's POS 9815 10 11 Notes Notes NNPS 9815 10 12 * * NFP 9815 10 13 * * NFP 9815 10 14 THE the DT 9815 10 15 PRINCIPAL PRINCIPAL NNP 9815 10 16 NAVIGATIONS NAVIGATIONS NNP 9815 10 17 , , , 9815 10 18 VOYAGES voyages NN 9815 10 19 , , , 9815 10 20 TRAFFIQUES traffiques NN 9815 10 21 , , , 9815 10 22 AND and CC 9815 10 23 DISCOVERIES discovery NNS 9815 10 24 OF of IN 9815 10 25 THE the DT 9815 10 26 ENGLISH ENGLISH NNP 9815 10 27 NATION NATION NNP 9815 10 28 . . . 9815 11 1 Collected collect VBN 9815 11 2 by by IN 9815 11 3 RICHARD RICHARD NNP 9815 11 4 HAKLUYT HAKLUYT NNP 9815 11 5 , , , 9815 11 6 PREACHER PREACHER NNS 9815 11 7 AND and CC 9815 11 8 Edited edit VBN 9815 11 9 by by IN 9815 11 10 EDMUND edmund NN 9815 11 11 GOLDSMID GOLDSMID NNP 9815 11 12 , , , 9815 11 13 F.R.H.S. F.R.H.S. NNP 9815 12 1 VOL VOL NNP 9815 12 2 . . . 9815 13 1 VIII VIII NNP 9815 13 2 . . . 9815 14 1 ASIA ASIA NNP 9815 14 2 . . . 9815 15 1 PART PART NNP 9815 15 2 I. I. NNP 9815 15 3 Navigations navigation NNS 9815 15 4 , , , 9815 15 5 Voyages Voyages NNPS 9815 15 6 , , , 9815 15 7 Traffiques Traffiques NNPS 9815 15 8 , , , 9815 15 9 and and CC 9815 15 10 Discoueries Discoueries NNPS 9815 15 11 OF of IN 9815 15 12 THE the DT 9815 15 13 ENGLISH ENGLISH NNP 9815 15 14 NATION NATION NNP 9815 15 15 IN in IN 9815 15 16 ASIA ASIA NNP 9815 15 17 . . . 9815 16 1 The the DT 9815 16 2 life life NN 9815 16 3 and and CC 9815 16 4 trauailes trauaile NNS 9815 16 5 of of IN 9815 16 6 Pelagius Pelagius NNP 9815 16 7 borne bear VBN 9815 16 8 in in IN 9815 16 9 Wales Wales NNP 9815 16 10 . . . 9815 17 1 Pelagius Pelagius NNP 9815 17 2 Cambrius Cambrius NNP 9815 17 3 ex ex VBD 9815 17 4 ea ea NNP 9815 17 5 Britanniæ Britanniæ NNP 9815 17 6 parte parte NNP 9815 17 7 oriundus oriundus NNP 9815 17 8 , , , 9815 17 9 famati famati NNP 9815 17 10 illius illius NNP 9815 17 11 Collegij Collegij NNP 9815 17 12 Bannochorensis Bannochorensis NNP 9815 17 13 a a DT 9815 17 14 Cestria Cestria NNP 9815 17 15 non non JJ 9815 17 16 procul procul NN 9815 17 17 , , , 9815 17 18 præpositus præpositus NN 9815 17 19 , , , 9815 17 20 erat erat NN 9815 17 21 , , , 9815 17 22 in in IN 9815 17 23 quo quo NNP 9815 17 24 Christianorum Christianorum NNP 9815 17 25 philosophorum philosophorum NNP 9815 17 26 duo duo NNP 9815 17 27 millia millia NNP 9815 17 28 ac ac NNP 9815 17 29 centum centum NNP 9815 17 30 , , , 9815 17 31 ad ad NN 9815 17 32 plebis plebis NN 9815 17 33 in in IN 9815 17 34 Christo Christo NNP 9815 17 35 commoditatem commoditatem NN 9815 17 36 militabant militabant NN 9815 17 37 , , , 9815 17 38 manuum manuum NNP 9815 17 39 suarum suarum NNP 9815 17 40 laboribus laboribus NNP 9815 17 41 , , , 9815 17 42 iuxta iuxta NNP 9815 17 43 Pauli Pauli NNP 9815 17 44 doctrinam doctrinam NN 9815 17 45 victitantes victitante NNS 9815 17 46 . . . 9815 18 1 Post Post NNP 9815 18 2 quam quam NNP 9815 18 3 plures plure VBZ 9815 18 4 exhibitos exhibitos VBP 9815 18 5 , , , 9815 18 6 pro pro JJ 9815 18 7 Christiana Christiana NNP 9815 18 8 Repub Repub NNP 9815 18 9 . . . 9815 19 1 labores labore NNS 9815 19 2 , , , 9815 19 3 vir vir NNP 9815 19 4 eruditione eruditione NNP 9815 19 5 insignis insignis NNP 9815 19 6 , , , 9815 19 7 et et FW 9815 19 8 tum tum NN 9815 19 9 Græcè Græcè NNP 9815 19 10 , , , 9815 19 11 tum tum NN 9815 19 12 Latinè Latinè NNP 9815 19 13 peritus peritus NN 9815 19 14 , , , 9815 19 15 vt vt NNP 9815 19 16 Tertullianus Tertullianus NNP 9815 19 17 alter alter NN 9815 19 18 , , , 9815 19 19 quorundam quorundam NNP 9815 19 20 Clericorum Clericorum NNP 9815 19 21 lacessitus lacessitus NN 9815 19 22 iniurijs iniurijs NN 9815 19 23 , , , 9815 19 24 grauatim grauatim NN 9815 19 25 tulit tulit NN 9815 19 26 , , , 9815 19 27 ac ac DT 9815 19 28 tandem tandem VB 9815 19 29 a a DT 9815 19 30 fide fide JJ 9815 19 31 defecit defecit NN 9815 19 32 . . . 9815 20 1 Peragratis peragratis VB 9815 20 2 igitur igitur NN 9815 20 3 deinceps deincep VBZ 9815 20 4 Gallijs Gallijs NNP 9815 20 5 , , , 9815 20 6 in in IN 9815 20 7 Aegyptum Aegyptum NNP 9815 20 8 , , , 9815 20 9 et et NNP 9815 20 10 Syriam Syriam NNP 9815 20 11 aliásque aliásque NN 9815 20 12 orientis orientis NN 9815 20 13 Regiones Regiones NNP 9815 20 14 demum demum NN 9815 20 15 peruenit peruenit NN 9815 20 16 . . . 9815 21 1 Vbi Vbi NNP 9815 21 2 ex ex FW 9815 21 3 earum earum JJ 9815 21 4 partium partium NN 9815 21 5 Monacho Monacho NNP 9815 21 6 præsul præsul NN 9815 21 7 ordinatus ordinatus NN 9815 21 8 , , , 9815 21 9 sui sui NNP 9815 21 10 nominis nominis NNP 9815 21 11 hæresim hæresim NNP 9815 21 12 fabricabat fabricabat NNP 9815 21 13 : : : 9815 21 14 asserens asserens NNP 9815 21 15 hominem hominem NNP 9815 21 16 sine sine NNP 9815 21 17 peccato peccato NNP 9815 21 18 nasci nasci NNP 9815 21 19 , , , 9815 21 20 ac ac DT 9815 21 21 solo solo NNP 9815 21 22 voluntatis voluntatis NNP 9815 21 23 imperio imperio NNP 9815 21 24 sine sine NNP 9815 21 25 gratia gratia NNP 9815 21 26 saluari saluari NNP 9815 21 27 posse posse NNP 9815 21 28 , , , 9815 21 29 vt vt NNP 9815 21 30 ita ita NNP 9815 21 31 nefarius nefarius NNP 9815 21 32 baptismum baptismum NNP 9815 21 33 ac ac RB 9815 21 34 fidem fidem NNP 9815 21 35 tolleret tolleret NNP 9815 21 36 . . . 9815 22 1 Cum Cum NNP 9815 22 2 his -PRON- PRP$ 9815 22 3 et et NN 9815 22 4 consimilibus consimilibus NN 9815 22 5 impostricis impostricis NNP 9815 22 6 doctrinæ doctrinæ NNP 9815 22 7 fæcibus fæcibus NNP 9815 22 8 in in IN 9815 22 9 patriam patriam NNP 9815 22 10 suam suam NNP 9815 22 11 reuersus reuersus NNP 9815 22 12 , , , 9815 22 13 omnem omnem NNP 9815 22 14 illam illam NNP 9815 22 15 Regionem Regionem NNP 9815 22 16 , , , 9815 22 17 Iuliano Iuliano NNP 9815 22 18 et et NNP 9815 22 19 Cælestino Cælestino NNP 9815 22 20 Pseudoepiscopis Pseudoepiscopis NNP 9815 22 21 fautoribus fautoribus NN 9815 22 22 , , , 9815 22 23 conspurcabat conspurcabat NN 9815 22 24 . . . 9815 23 1 Verum Verum NNP 9815 23 2 ante ante NN 9815 23 3 lapsum lapsum NN 9815 23 4 suum suum NNP 9815 23 5 studia studia NNP 9815 23 6 tractabat tractabat NNP 9815 23 7 honestissima honestissima NNP 9815 23 8 , , , 9815 23 9 vt vt NNP 9815 23 10 post post NNP 9815 23 11 Gennadium Gennadium NNP 9815 23 12 , , , 9815 23 13 Bedam Bedam NNP 9815 23 14 , , , 9815 23 15 et et NNP 9815 23 16 Honorium Honorium NNP 9815 23 17 alij alij NNP 9815 23 18 ferunt ferunt NNP 9815 23 19 authores authores NNP 9815 23 20 , , , 9815 23 21 composuítque composuítque NNP 9815 23 22 multos multos NNP 9815 23 23 libros libro NNS 9815 23 24 ad ad NN 9815 23 25 Christianam Christianam NNP 9815 23 26 vtilitatem vtilitatem NN 9815 23 27 . . . 9815 24 1 At at IN 9815 24 2 postquam postquam NN 9815 24 3 est est NNP 9815 24 4 Hereticus Hereticus NNP 9815 24 5 publicatus publicatus VB 9815 24 6 , , , 9815 24 7 multo multo NNP 9815 24 8 plures plure VBZ 9815 24 9 edidit edidit VBP 9815 24 10 hæresi hæresi JJ 9815 24 11 succurrentes succurrente NNS 9815 24 12 , , , 9815 24 13 et et FW 9815 24 14 ex ex NNP 9815 24 15 diametro diametro NNP 9815 24 16 cum cum NNP 9815 24 17 vera vera NNP 9815 24 18 pietate pietate NN 9815 24 19 pugnantes pugnante NNS 9815 24 20 , , , 9815 24 21 vnde vnde FW 9815 24 22 erat erat NN 9815 24 23 a a DT 9815 24 24 suis suis NN 9815 24 25 Britannis Britannis NNP 9815 24 26 in in IN 9815 24 27 exilium exilium NN 9815 24 28 pulsus pulsus NNP 9815 24 29 , , , 9815 24 30 vt vt NNP 9815 24 31 in in IN 9815 24 32 Epistola Epistola NNP 9815 24 33 ad ad NN 9815 24 34 Martinum Martinum NNP 9815 24 35 5 5 CD 9815 24 36 . . . 9815 25 1 Valdenus valdenus JJ 9815 25 2 habet habet NN 9815 25 3 . . . 9815 26 1 Claruit claruit NN 9815 26 2 anno anno NN 9815 26 3 post post NNP 9815 26 4 Christum Christum NNP 9815 26 5 incarnatum incarnatum NN 9815 26 6 , , , 9815 26 7 390 390 CD 9815 26 8 . . . 9815 26 9 sub sub NNP 9815 26 10 Maximo Maximo NNP 9815 26 11 Britannorum Britannorum NNP 9815 26 12 Rege Rege NNP 9815 26 13 . . . 9815 27 1 The the DT 9815 27 2 same same JJ 9815 27 3 in in IN 9815 27 4 English English NNP 9815 27 5 . . . 9815 28 1 Pelagius Pelagius NNP 9815 28 2 , , , 9815 28 3 borne bear VBN 9815 28 4 in in IN 9815 28 5 that that DT 9815 28 6 part part NN 9815 28 7 of of IN 9815 28 8 Britaine Britaine NNP 9815 28 9 which which WDT 9815 28 10 is be VBZ 9815 28 11 called call VBN 9815 28 12 Wales Wales NNP 9815 28 13 , , , 9815 28 14 was be VBD 9815 28 15 head head NN 9815 28 16 or or CC 9815 28 17 gouernour gouernour NN 9815 28 18 of of IN 9815 28 19 the the DT 9815 28 20 famous famous JJ 9815 28 21 Colledge Colledge NNP 9815 28 22 of of IN 9815 28 23 Bangor Bangor NNP 9815 28 24 , , , 9815 28 25 not not RB 9815 28 26 farre farre NNS 9815 28 27 from from IN 9815 28 28 Chester Chester NNP 9815 28 29 , , , 9815 28 30 wherein wherein WRB 9815 28 31 liued liue VBD 9815 28 32 a a DT 9815 28 33 Societie Societie NNP 9815 28 34 of of IN 9815 28 35 2100 2100 CD 9815 28 36 . . . 9815 29 1 Diuines diuine NNS 9815 29 2 , , , 9815 29 3 or or CC 9815 29 4 Students student NNS 9815 29 5 of of IN 9815 29 6 Christian christian JJ 9815 29 7 philosophie philosophie NN 9815 29 8 , , , 9815 29 9 applying apply VBG 9815 29 10 themselues themselue NNS 9815 29 11 to to IN 9815 29 12 the the DT 9815 29 13 profite profite NN 9815 29 14 of of IN 9815 29 15 the the DT 9815 29 16 Christian christian JJ 9815 29 17 people people NNS 9815 29 18 , , , 9815 29 19 and and CC 9815 29 20 liuing liue VBG 9815 29 21 by by IN 9815 29 22 the the DT 9815 29 23 labours labour NNS 9815 29 24 of of IN 9815 29 25 their -PRON- PRP$ 9815 29 26 owne owne JJ 9815 29 27 hands hand NNS 9815 29 28 , , , 9815 29 29 according accord VBG 9815 29 30 to to IN 9815 29 31 Pauls Pauls NNP 9815 29 32 doctrine doctrine NN 9815 29 33 . . . 9815 30 1 He -PRON- PRP 9815 30 2 was be VBD 9815 30 3 a a DT 9815 30 4 man man NN 9815 30 5 excellently excellently RB 9815 30 6 learned learn VBN 9815 30 7 , , , 9815 30 8 and and CC 9815 30 9 skilfull skilfull NN 9815 30 10 both both DT 9815 30 11 in in IN 9815 30 12 the the DT 9815 30 13 Greeke Greeke NNP 9815 30 14 and and CC 9815 30 15 Latine Latine NNP 9815 30 16 tongues tongue NNS 9815 30 17 , , , 9815 30 18 and and CC 9815 30 19 as as IN 9815 30 20 it -PRON- PRP 9815 30 21 were be VBD 9815 30 22 another another DT 9815 30 23 Tertullian Tertullian NNP 9815 30 24 ; ; : 9815 30 25 after after IN 9815 30 26 his -PRON- PRP$ 9815 30 27 long long JJ 9815 30 28 and and CC 9815 30 29 great great JJ 9815 30 30 trauailes trauaile NNS 9815 30 31 for for IN 9815 30 32 the the DT 9815 30 33 good good NN 9815 30 34 of of IN 9815 30 35 the the DT 9815 30 36 Christian christian JJ 9815 30 37 common common JJ 9815 30 38 wealth wealth NN 9815 30 39 , , , 9815 30 40 seeing see VBG 9815 30 41 himselfe himselfe JJ 9815 30 42 abused abuse VBN 9815 30 43 , , , 9815 30 44 and and CC 9815 30 45 iniuriously iniuriously RB 9815 30 46 dealt deal VBD 9815 30 47 withall withall NN 9815 30 48 by by IN 9815 30 49 some some DT 9815 30 50 of of IN 9815 30 51 the the DT 9815 30 52 Clergie Clergie NNP 9815 30 53 of of IN 9815 30 54 that that DT 9815 30 55 time time NN 9815 30 56 , , , 9815 30 57 he -PRON- PRP 9815 30 58 tooke tooke VBD 9815 30 59 the the DT 9815 30 60 matter matter NN 9815 30 61 so so RB 9815 30 62 grieuously grieuously RB 9815 30 63 , , , 9815 30 64 that that IN 9815 30 65 at at IN 9815 30 66 the the DT 9815 30 67 last last JJ 9815 30 68 he -PRON- PRP 9815 30 69 relapsed relapse VBD 9815 30 70 from from IN 9815 30 71 the the DT 9815 30 72 faith faith NN 9815 30 73 . . . 9815 31 1 Whereupon Whereupon NNP 9815 31 2 he -PRON- PRP 9815 31 3 left leave VBD 9815 31 4 Wales Wales NNP 9815 31 5 , , , 9815 31 6 and and CC 9815 31 7 went go VBD 9815 31 8 into into IN 9815 31 9 France France NNP 9815 31 10 , , , 9815 31 11 and and CC 9815 31 12 hauing hauing NN 9815 31 13 gone go VBN 9815 31 14 through through IN 9815 31 15 France France NNP 9815 31 16 , , , 9815 31 17 [ [ -LRB- 9815 31 18 Footnote footnote NN 9815 31 19 : : : 9815 31 20 He -PRON- PRP 9815 31 21 is be VBZ 9815 31 22 said say VBN 9815 31 23 to to TO 9815 31 24 have have VB 9815 31 25 resided reside VBN 9815 31 26 long long RB 9815 31 27 at at IN 9815 31 28 Rome Rome NNP 9815 31 29 , , , 9815 31 30 only only RB 9815 31 31 leaving leave VBG 9815 31 32 on on IN 9815 31 33 the the DT 9815 31 34 capture capture NN 9815 31 35 of of IN 9815 31 36 that that DT 9815 31 37 city city NN 9815 31 38 by by IN 9815 31 39 the the DT 9815 31 40 Gottis Gottis NNP 9815 31 41 . . . 9815 31 42 ] ] -RRB- 9815 32 1 hee hee NNP 9815 32 2 went go VBD 9815 32 3 therehence therehence NN 9815 32 4 into into IN 9815 32 5 Egypt Egypt NNP 9815 32 6 , , , 9815 32 7 Syria Syria NNP 9815 32 8 , , , 9815 32 9 and and CC 9815 32 10 other other JJ 9815 32 11 Countries Countries NNPS 9815 32 12 of of IN 9815 32 13 the the DT 9815 32 14 East East NNP 9815 32 15 , , , 9815 32 16 and and CC 9815 32 17 being be VBG 9815 32 18 made make VBN 9815 32 19 Priest Priest NNP 9815 32 20 by by IN 9815 32 21 a a DT 9815 32 22 certaine certaine NN 9815 32 23 Monke Monke NNP 9815 32 24 of of IN 9815 32 25 those those DT 9815 32 26 partes parte NNS 9815 32 27 , , , 9815 32 28 he -PRON- PRP 9815 32 29 there there RB 9815 32 30 hatched hatch VBD 9815 32 31 his -PRON- PRP$ 9815 32 32 heresie heresie NN 9815 32 33 , , , 9815 32 34 which which WDT 9815 32 35 according accord VBG 9815 32 36 to to IN 9815 32 37 his -PRON- PRP$ 9815 32 38 name name NN 9815 32 39 was be VBD 9815 32 40 called call VBN 9815 32 41 the the DT 9815 32 42 heresie heresie NN 9815 32 43 of of IN 9815 32 44 the the DT 9815 32 45 Pelagians Pelagians NNPS 9815 32 46 : : : 9815 32 47 which which WDT 9815 32 48 was be VBD 9815 32 49 , , , 9815 32 50 that that IN 9815 32 51 manne manne NNP 9815 32 52 was be VBD 9815 32 53 borne bear VBN 9815 32 54 without without IN 9815 32 55 sinne sinne NN 9815 32 56 , , , 9815 32 57 and and CC 9815 32 58 might may MD 9815 32 59 be be VB 9815 32 60 saued saue VBN 9815 32 61 by by IN 9815 32 62 the the DT 9815 32 63 power power NN 9815 32 64 of of IN 9815 32 65 his -PRON- PRP$ 9815 32 66 owne owne NN 9815 32 67 will will MD 9815 32 68 without without IN 9815 32 69 grace grace NN 9815 32 70 , , , 9815 32 71 that that IN 9815 32 72 so so RB 9815 32 73 the the DT 9815 32 74 miserable miserable JJ 9815 32 75 man man NN 9815 32 76 might may MD 9815 32 77 take take VB 9815 32 78 away away RB 9815 32 79 faith faith NN 9815 32 80 and and CC 9815 32 81 baptisme baptisme NN 9815 32 82 . . . 9815 33 1 With with IN 9815 33 2 this this DT 9815 33 3 and and CC 9815 33 4 the the DT 9815 33 5 like like JJ 9815 33 6 dregges dregge NNS 9815 33 7 of of IN 9815 33 8 false false JJ 9815 33 9 doctrine doctrine NN 9815 33 10 , , , 9815 33 11 he -PRON- PRP 9815 33 12 returned return VBD 9815 33 13 againe againe RB 9815 33 14 into into IN 9815 33 15 Wales Wales NNP 9815 33 16 , , , 9815 33 17 and and CC 9815 33 18 there there RB 9815 33 19 by by IN 9815 33 20 the the DT 9815 33 21 meanes meane NNS 9815 33 22 of of IN 9815 33 23 the the DT 9815 33 24 two two CD 9815 33 25 false false JJ 9815 33 26 Prelates Prelates NNPS 9815 33 27 Iulian Iulian NNP 9815 33 28 and and CC 9815 33 29 Celestine Celestine NNP 9815 33 30 , , , 9815 33 31 who who WP 9815 33 32 fauoured fauoure VBD 9815 33 33 his -PRON- PRP$ 9815 33 34 heresie heresie NN 9815 33 35 , , , 9815 33 36 hee hee NNP 9815 33 37 infected infect VBD 9815 33 38 the the DT 9815 33 39 whole whole JJ 9815 33 40 Countrey Countrey NNP 9815 33 41 with with IN 9815 33 42 it -PRON- PRP 9815 33 43 . . . 9815 34 1 But but CC 9815 34 2 before before IN 9815 34 3 his -PRON- PRP$ 9815 34 4 fall fall NN 9815 34 5 and and CC 9815 34 6 Apostasie Apostasie NNP 9815 34 7 from from IN 9815 34 8 the the DT 9815 34 9 faith faith NN 9815 34 10 , , , 9815 34 11 he -PRON- PRP 9815 34 12 exercised exercise VBD 9815 34 13 himselfe himselfe NN 9815 34 14 in in IN 9815 34 15 the the DT 9815 34 16 best good JJS 9815 34 17 studies study NNS 9815 34 18 , , , 9815 34 19 as as IN 9815 34 20 Gennadius Gennadius NNP 9815 34 21 , , , 9815 34 22 Beda Beda NNP 9815 34 23 , , , 9815 34 24 Honorius Honorius NNP 9815 34 25 , , , 9815 34 26 and and CC 9815 34 27 other other JJ 9815 34 28 authors author NNS 9815 34 29 doe doe NNP 9815 34 30 report report NN 9815 34 31 of of IN 9815 34 32 him -PRON- PRP 9815 34 33 , , , 9815 34 34 and and CC 9815 34 35 wrote write VBD 9815 34 36 many many JJ 9815 34 37 bookes booke NNS 9815 34 38 seruing serue VBG 9815 34 39 not not RB 9815 34 40 a a DT 9815 34 41 litle litle NN 9815 34 42 to to IN 9815 34 43 Christian christian JJ 9815 34 44 vtilitie vtilitie NN 9815 34 45 : : : 9815 34 46 but but CC 9815 34 47 being be VBG 9815 34 48 once once RB 9815 34 49 fallen fall VBN 9815 34 50 into into IN 9815 34 51 his -PRON- PRP$ 9815 34 52 heresie heresie NN 9815 34 53 , , , 9815 34 54 hee hee NN 9815 34 55 wrote write VBD 9815 34 56 many many RB 9815 34 57 more more RBR 9815 34 58 erroneous erroneous JJ 9815 34 59 bookes booke NNS 9815 34 60 , , , 9815 34 61 then then RB 9815 34 62 he -PRON- PRP 9815 34 63 did do VBD 9815 34 64 before before RB 9815 34 65 honest honest JJ 9815 34 66 , , , 9815 34 67 and and CC 9815 34 68 sincere sincere JJ 9815 34 69 : : : 9815 34 70 whereupon whereupon NNP 9815 34 71 , , , 9815 34 72 at at IN 9815 34 73 the the DT 9815 34 74 last last JJ 9815 34 75 his -PRON- PRP$ 9815 34 76 owne owne NN 9815 34 77 Countreymen Countreymen NNP 9815 34 78 banished banish VBD 9815 34 79 him -PRON- PRP 9815 34 80 , , , 9815 34 81 as as IN 9815 34 82 Walden Walden NNP 9815 34 83 testifieth testifieth NNP 9815 34 84 in in IN 9815 34 85 his -PRON- PRP$ 9815 34 86 Epistle Epistle NNP 9815 34 87 to to IN 9815 34 88 Pope Pope NNP 9815 34 89 Martine Martine NNP 9815 34 90 the the DT 9815 34 91 fift fift NN 9815 34 92 . . . 9815 35 1 He -PRON- PRP 9815 35 2 flourished flourish VBD 9815 35 3 in in IN 9815 35 4 the the DT 9815 35 5 yere yere NN 9815 35 6 after after IN 9815 35 7 the the DT 9815 35 8 Incarnation Incarnation NNP 9815 35 9 , , , 9815 35 10 390 390 CD 9815 35 11 . . . 9815 36 1 Maximus Maximus NNP 9815 36 2 being be VBG 9815 36 3 then then RB 9815 36 4 King King NNP 9815 36 5 of of IN 9815 36 6 Britaine Britaine NNP 9815 36 7 . . . 9815 37 1 * * NFP 9815 37 2 * * NFP 9815 37 3 * * NFP 9815 37 4 * * NFP 9815 37 5 * * NFP 9815 37 6 A a DT 9815 37 7 testimonie testimonie NN 9815 37 8 of of IN 9815 37 9 the the DT 9815 37 10 sending sending NN 9815 37 11 of of IN 9815 37 12 Sighelmus Sighelmus NNP 9815 37 13 Bishop Bishop NNP 9815 37 14 of of IN 9815 37 15 Shirburne Shirburne NNP 9815 37 16 , , , 9815 37 17 by by IN 9815 37 18 King King NNP 9815 37 19 Alphred Alphred NNP 9815 37 20 , , , 9815 37 21 vnto vnto VBZ 9815 37 22 Saint Saint NNP 9815 37 23 Thomas Thomas NNP 9815 37 24 of of IN 9815 37 25 India India NNP 9815 37 26 in in IN 9815 37 27 the the DT 9815 37 28 yeare yeare NN 9815 37 29 of of IN 9815 37 30 our -PRON- PRP$ 9815 37 31 Lord Lord NNP 9815 37 32 883 883 CD 9815 37 33 , , , 9815 37 34 recorded record VBN 9815 37 35 by by IN 9815 37 36 William William NNP 9815 37 37 of of IN 9815 37 38 Malmesburie Malmesburie NNP 9815 37 39 , , , 9815 37 40 in in IN 9815 37 41 his -PRON- PRP$ 9815 37 42 second second JJ 9815 37 43 booke booke NN 9815 37 44 and and CC 9815 37 45 fourth fourth JJ 9815 37 46 Chapter Chapter NNP 9815 37 47 de de NNP 9815 37 48 gestis gestis NNP 9815 37 49 regum regum NNP 9815 37 50 Anglorum Anglorum NNP 9815 37 51 . . . 9815 38 1 Eleemosynis Eleemosynis NNP 9815 38 2 intentus intentus VBP 9815 38 3 priuilegia priuilegia NNP 9815 38 4 ecclesiarum ecclesiarum NN 9815 38 5 , , , 9815 38 6 sicut sicut NNP 9815 38 7 pater pater NN 9815 38 8 statuerat statuerat NN 9815 38 9 , , , 9815 38 10 roborauit roborauit NN 9815 38 11 ; ; : 9815 38 12 et et NNP 9815 38 13 trans trans NNP 9815 38 14 mare mare NNP 9815 38 15 Romam Romam NNP 9815 38 16 , , , 9815 38 17 et et FW 9815 38 18 ad ad NN 9815 38 19 sanctum sanctum NN 9815 38 20 Thomam Thomam NNP 9815 38 21 in in IN 9815 38 22 Indiam Indiam NNP 9815 38 23 multa multa NNP 9815 38 24 munera munera NNP 9815 38 25 misit misit NN 9815 38 26 . . . 9815 39 1 Legatus Legatus NNP 9815 39 2 in in FW 9815 39 3 hoc hoc FW 9815 39 4 missus missus NN 9815 39 5 Sighelmus Sighelmus NNP 9815 39 6 Shirburnensis Shirburnensis NNP 9815 39 7 Episcopus Episcopus NNP 9815 39 8 cum cum NNP 9815 39 9 magna magna NNS 9815 39 10 prosperitate prosperitate VBP 9815 39 11 , , , 9815 39 12 quod quod NNP 9815 39 13 quiuis quiuis NNP 9815 39 14 hoc hoc FW 9815 39 15 seculo seculo NNP 9815 39 16 miretur miretur NNP 9815 39 17 , , , 9815 39 18 Indiam Indiam NNP 9815 39 19 penetrauit penetrauit NNP 9815 39 20 ; ; , 9815 39 21 inde inde NNP 9815 39 22 rediens rediens NNP 9815 39 23 exoticos exoticos NNP 9815 39 24 splendores splendores NNP 9815 39 25 gemmarum gemmarum NNP 9815 39 26 , , , 9815 39 27 et et NNP 9815 39 28 liquores liquore VBZ 9815 39 29 aromatum aromatum NNP 9815 39 30 , , , 9815 39 31 quorum quorum NNP 9815 39 32 illa illa NNP 9815 39 33 humus humus NNP 9815 39 34 ferax ferax NNP 9815 39 35 est est NNP 9815 39 36 , , , 9815 39 37 reportauit reportauit NN 9815 39 38 . . . 9815 40 1 The the DT 9815 40 2 same same JJ 9815 40 3 in in IN 9815 40 4 English English NNP 9815 40 5 . . . 9815 41 1 King King NNP 9815 41 2 Alphred Alphred NNP 9815 41 3 being be VBG 9815 41 4 addicted addict VBN 9815 41 5 to to IN 9815 41 6 giving give VBG 9815 41 7 of of IN 9815 41 8 almes alme NNS 9815 41 9 , , , 9815 41 10 confirmed confirm VBD 9815 41 11 the the DT 9815 41 12 priuileges priuilege NNS 9815 41 13 of of IN 9815 41 14 Churches Churches NNPS 9815 41 15 as as IN 9815 41 16 his -PRON- PRP$ 9815 41 17 father father NN 9815 41 18 had have VBD 9815 41 19 determined determine VBN 9815 41 20 ; ; : 9815 41 21 and and CC 9815 41 22 sent send VBD 9815 41 23 also also RB 9815 41 24 many many JJ 9815 41 25 giftes gifte NNS 9815 41 26 beyond beyond IN 9815 41 27 the the DT 9815 41 28 seas sea NNS 9815 41 29 vnto vnto VBZ 9815 41 30 Rome Rome NNP 9815 41 31 , , , 9815 41 32 and and CC 9815 41 33 vnto vnto VBZ 9815 41 34 S. S. NNP 9815 41 35 Thomas Thomas NNP 9815 41 36 of of IN 9815 41 37 India India NNP 9815 41 38 . . . 9815 42 1 His -PRON- PRP$ 9815 42 2 messenger messenger NN 9815 42 3 in in IN 9815 42 4 this this DT 9815 42 5 businesse businesse NN 9815 42 6 was be VBD 9815 42 7 Sighelmus Sighelmus NNP 9815 42 8 bishop bishop NN 9815 42 9 of of IN 9815 42 10 Schirburne Schirburne NNP 9815 42 11 ; ; : 9815 42 12 [ [ -LRB- 9815 42 13 Footnote footnote NN 9815 42 14 : : : 9815 42 15 Sherborne Sherborne NNP 9815 42 16 , , , 9815 42 17 in in IN 9815 42 18 Dorsetshire Dorsetshire NNP 9815 42 19 , , , 9815 42 20 where where WRB 9815 42 21 an an DT 9815 42 22 abbey abbey NN 9815 42 23 was be VBD 9815 42 24 founded found VBN 9815 42 25 in in IN 9815 42 26 700 700 CD 9815 42 27 . . . 9815 42 28 ] ] -RRB- 9815 43 1 who who WP 9815 43 2 with with IN 9815 43 3 great great JJ 9815 43 4 prosperitie prosperitie NN 9815 43 5 ( ( -LRB- 9815 43 6 which which WDT 9815 43 7 is be VBZ 9815 43 8 a a DT 9815 43 9 matter matter NN 9815 43 10 to to TO 9815 43 11 be be VB 9815 43 12 wondered wonder VBN 9815 43 13 at at IN 9815 43 14 in in IN 9815 43 15 this this DT 9815 43 16 our -PRON- PRP$ 9815 43 17 age age NN 9815 43 18 ) ) -RRB- 9815 43 19 trauailed trauaile VBD 9815 43 20 thorough thorough JJ 9815 43 21 India India NNP 9815 43 22 , , , 9815 43 23 and and CC 9815 43 24 returning return VBG 9815 43 25 home home RB 9815 43 26 brought bring VBD 9815 43 27 with with IN 9815 43 28 him -PRON- PRP 9815 43 29 many many JJ 9815 43 30 strange strange JJ 9815 43 31 and and CC 9815 43 32 precious precious JJ 9815 43 33 vnions vnion NNS 9815 43 34 and and CC 9815 43 35 costly costly JJ 9815 43 36 spyces spyce NNS 9815 43 37 , , , 9815 43 38 such such JJ 9815 43 39 as as IN 9815 43 40 that that DT 9815 43 41 countrey countrey NN 9815 43 42 plentifully plentifully RB 9815 43 43 yeeldeth yeeldeth RB 9815 43 44 . . . 9815 44 1 * * NFP 9815 44 2 * * NFP 9815 44 3 * * NFP 9815 44 4 * * NFP 9815 44 5 * * NFP 9815 44 6 A a DT 9815 44 7 second second JJ 9815 44 8 testimony testimony NN 9815 44 9 of of IN 9815 44 10 the the DT 9815 44 11 foresaid foresaid JJ 9815 44 12 Sighelmus Sighelmus NNP 9815 44 13 his -PRON- PRP$ 9815 44 14 voyage voyage NN 9815 44 15 vnto vnto IN 9815 44 16 Saint Saint NNP 9815 44 17 Thomas Thomas NNP 9815 44 18 of of IN 9815 44 19 India India NNP 9815 44 20 & & CC 9815 44 21 c. c. NNP 9815 44 22 out out IN 9815 44 23 of of IN 9815 44 24 William William NNP 9815 44 25 of of IN 9815 44 26 Malmesburie Malmesburie NNP 9815 44 27 his -PRON- PRP$ 9815 44 28 second second JJ 9815 44 29 booke booke NN 9815 44 30 de de FW 9815 44 31 gestis gestis NNP 9815 44 32 pontificum pontificum NNP 9815 44 33 Anglorum Anglorum NNP 9815 44 34 , , , 9815 44 35 cap cap NN 9815 44 36 . . . 9815 45 1 de de NNP 9815 45 2 episcopis episcopis NNP 9815 45 3 Schireburnensibus Schireburnensibus NNP 9815 45 4 , , , 9815 45 5 Salisburiensibus Salisburiensibus NNP 9815 45 6 , , , 9815 45 7 Wiltunensibus Wiltunensibus NNP 9815 45 8 . . . 9815 46 1 Sighelmus Sighelmus NNP 9815 46 2 trans trans NNP 9815 46 3 mare mare NNP 9815 46 4 , , , 9815 46 5 causa causa NNP 9815 46 6 eleemosynarum eleemosynarum NNP 9815 46 7 regis regis NNP 9815 46 8 , , , 9815 46 9 et et FW 9815 46 10 etiam etiam NNP 9815 46 11 ad ad NN 9815 46 12 Sanctam Sanctam NNP 9815 46 13 Thomam Thomam NNP 9815 46 14 in in IN 9815 46 15 Indiam Indiam NNP 9815 46 16 missus missus NNP 9815 46 17 mira mira NNP 9815 46 18 prosperitate prosperitate NN 9815 46 19 , , , 9815 46 20 quod quod NN 9815 46 21 quiuis quiuis NNP 9815 46 22 in in IN 9815 46 23 hoc hoc FW 9815 46 24 seculo seculo NNP 9815 46 25 miretur miretur NNP 9815 46 26 , , , 9815 46 27 Indiam Indiam NNP 9815 46 28 penetrauit penetrauit NNP 9815 46 29 ; ; : 9815 46 30 indequè indequè NNP 9815 46 31 rediens redien VBZ 9815 46 32 exotici exotici NNP 9815 46 33 generis generis NNP 9815 46 34 gemmas gemmas NNP 9815 46 35 , , , 9815 46 36 quarum quarum NNP 9815 46 37 illa illa NNP 9815 46 38 humus humus VBP 9815 46 39 ferax ferax NNP 9815 46 40 est est NNP 9815 46 41 , , , 9815 46 42 reportauit reportauit NN 9815 46 43 . . . 9815 47 1 Nonnullæ Nonnullæ NNP 9815 47 2 illarum illarum NN 9815 47 3 adhuc adhuc NN 9815 47 4 in in IN 9815 47 5 ecclesiæ ecclesiæ NNP 9815 47 6 monumentis monumentis NNP 9815 47 7 visuntur visuntur NNP 9815 47 8 . . . 9815 48 1 The the DT 9815 48 2 same same JJ 9815 48 3 in in IN 9815 48 4 English English NNP 9815 48 5 . . . 9815 49 1 Sighelmus Sighelmus NNP 9815 49 2 being be VBG 9815 49 3 for for IN 9815 49 4 the the DT 9815 49 5 performance performance NN 9815 49 6 of of IN 9815 49 7 the the DT 9815 49 8 kings king NNS 9815 49 9 almes alme NNS 9815 49 10 sent send VBN 9815 49 11 beyond beyond IN 9815 49 12 the the DT 9815 49 13 seas sea NNS 9815 49 14 , , , 9815 49 15 and and CC 9815 49 16 trauailing trauaile VBG 9815 49 17 vnto vnto IN 9815 49 18 S. S. NNP 9815 49 19 Thomas Thomas NNP 9815 49 20 of of IN 9815 49 21 India India NNP 9815 49 22 , , , 9815 49 23 very very RB 9815 49 24 prosperously prosperously RB 9815 49 25 ( ( -LRB- 9815 49 26 which which WDT 9815 49 27 a a DT 9815 49 28 man man NN 9815 49 29 would would MD 9815 49 30 woonder woonder VB 9815 49 31 at at IN 9815 49 32 in in IN 9815 49 33 this this DT 9815 49 34 age age NN 9815 49 35 ) ) -RRB- 9815 49 36 passed pass VBD 9815 49 37 through through IN 9815 49 38 the the DT 9815 49 39 sayde sayde NNP 9815 49 40 countrey countrey NN 9815 49 41 of of IN 9815 49 42 India India NNP 9815 49 43 , , , 9815 49 44 and and CC 9815 49 45 returning return VBG 9815 49 46 home home RB 9815 49 47 brought bring VBD 9815 49 48 with with IN 9815 49 49 him -PRON- PRP 9815 49 50 diuers diuer VBZ 9815 49 51 strange strange JJ 9815 49 52 and and CC 9815 49 53 precious precious JJ 9815 49 54 stones stone NNS 9815 49 55 , , , 9815 49 56 such such JJ 9815 49 57 as as IN 9815 49 58 that that DT 9815 49 59 climate climate NN 9815 49 60 affourdeth affourdeth RB 9815 49 61 . . . 9815 50 1 Many many JJ 9815 50 2 of of IN 9815 50 3 which which WDT 9815 50 4 stones stone NNS 9815 50 5 are be VBP 9815 50 6 as as RB 9815 50 7 yet yet RB 9815 50 8 extant extant JJ 9815 50 9 in in IN 9815 50 10 the the DT 9815 50 11 monuments monument NNS 9815 50 12 of of IN 9815 50 13 the the DT 9815 50 14 Church Church NNP 9815 50 15 . . . 9815 51 1 * * NFP 9815 51 2 * * NFP 9815 51 3 * * NFP 9815 51 4 * * NFP 9815 51 5 * * NFP 9815 51 6 The the DT 9815 51 7 trauailes trauaile NNS 9815 51 8 of of IN 9815 51 9 Andrew Andrew NNP 9815 51 10 Whiteman Whiteman NNP 9815 51 11 aliás aliá VBG 9815 51 12 Leucander Leucander NNP 9815 51 13 , , , 9815 51 14 Centur Centur NNP 9815 51 15 . . . 9815 52 1 11 11 CD 9815 52 2 . . . 9815 53 1 [ [ -LRB- 9815 53 2 Footnote footnote NN 9815 53 3 : : : 9815 53 4 This this DT 9815 53 5 is be VBZ 9815 53 6 misprinted misprint VBN 9815 53 7 " " `` 9815 53 8 Centur Centur NNP 9815 53 9 . . . 9815 54 1 2 2 LS 9815 54 2 " " `` 9815 54 3 in in IN 9815 54 4 the the DT 9815 54 5 original original JJ 9815 54 6 edition edition NN 9815 54 7 , , , 9815 54 8 but but CC 9815 54 9 as as IN 9815 54 10 Ramsey Ramsey NNP 9815 54 11 Abbey Abbey NNP 9815 54 12 ( ( -LRB- 9815 54 13 in in IN 9815 54 14 Huntingdonshire Huntingdonshire NNP 9815 54 15 ) ) -RRB- 9815 54 16 was be VBD 9815 54 17 only only RB 9815 54 18 founded found VBN 9815 54 19 by by IN 9815 54 20 Ailwin Ailwin NNP 9815 54 21 the the DT 9815 54 22 Saxon Saxon NNP 9815 54 23 , , , 9815 54 24 A.D. A.D. NNP 9815 54 25 969 969 CD 9815 54 26 - - HYPH 9815 54 27 74 74 CD 9815 54 28 , , , 9815 54 29 the the DT 9815 54 30 11th 11th JJ 9815 54 31 Century Century NNP 9815 54 32 is be VBZ 9815 54 33 probably probably RB 9815 54 34 meant mean VBN 9815 54 35 , , , 9815 54 36 as as RB 9815 54 37 further further RB 9815 54 38 on on IN 9815 54 39 Whiteman Whiteman NNP 9815 54 40 is be VBZ 9815 54 41 said say VBN 9815 54 42 to to TO 9815 54 43 have have VB 9815 54 44 flourished flourish VBN 9815 54 45 in in IN 9815 54 46 1020 1020 CD 9815 54 47 . . . 9815 55 1 Ramsey Ramsey NNP 9815 55 2 is be VBZ 9815 55 3 so so RB 9815 55 4 called call VBN 9815 55 5 from from IN 9815 55 6 _ _ NNP 9815 55 7 Ram Ram NNP 9815 55 8 's 's POS 9815 55 9 Ey Ey NNP 9815 55 10 _ _ NNP 9815 55 11 , , , 9815 55 12 an an DT 9815 55 13 island island NN 9815 55 14 in in IN 9815 55 15 the the DT 9815 55 16 fens fen NNS 9815 55 17 . . . 9815 55 18 ] ] -RRB- 9815 56 1 Andræas Andræas NNP 9815 56 2 Leucander Leucander NNP 9815 56 3 aliás aliá VBG 9815 56 4 Whiteman whiteman NN 9815 56 5 ( ( -LRB- 9815 56 6 iuxta iuxta JJ 9815 56 7 Lelandum Lelandum NNP 9815 56 8 ) ) -RRB- 9815 56 9 Monachus Monachus NNP 9815 56 10 , , , 9815 56 11 & & CC 9815 56 12 Abbas Abbas NNP 9815 56 13 Ramesiensis Ramesiensis NNP 9815 56 14 Coenobij Coenobij NNP 9815 56 15 tertius tertius NN 9815 56 16 fuit fuit NN 9815 56 17 . . . 9815 57 1 Hic Hic NNP 9815 57 2 bonis bonis NNP 9815 57 3 artibus artibus NNP 9815 57 4 studio studio NN 9815 57 5 quodam quodam NNP 9815 57 6 incredibili incredibili NNP 9815 57 7 noctes nocte VBZ 9815 57 8 atque atque NNP 9815 57 9 dies die VBZ 9815 57 10 inuigilabat inuigilabat NNP 9815 57 11 , , , 9815 57 12 et et NNP 9815 57 13 operæ operæ NNP 9815 57 14 præcium præcium NNP 9815 57 15 ingens ingens NNPS 9815 57 16 inde inde NNP 9815 57 17 retulit retulit NNP 9815 57 18 . . . 9815 58 1 Accessit Accessit NNP 9815 58 2 præterea præterea NNP 9815 58 3 et et NNP 9815 58 4 ardens ardens NNP 9815 58 5 quoddam quoddam NNP 9815 58 6 desiderium desiderium NNP 9815 58 7 , , , 9815 58 8 ea ea NNP 9815 58 9 proprijs proprijs NNP 9815 58 10 et et NNP 9815 58 11 apertis apertis NNP 9815 58 12 oculis oculis NNP 9815 58 13 videndi videndi NNP 9815 58 14 loca loca NNP 9815 58 15 in in IN 9815 58 16 quibus quibus NNP 9815 58 17 Seruator Seruator NNP 9815 58 18 Christus Christus NNP 9815 58 19 redemptionis redemptionis NNP 9815 58 20 nostræ nostræ NNP 9815 58 21 mysteria mysteria NNP 9815 58 22 omnia omnia NNP 9815 58 23 consummauit consummauit NNP 9815 58 24 , , , 9815 58 25 quorum quorum NNP 9815 58 26 prius prius NNP 9815 58 27 sola sola NNP 9815 58 28 nomina nomina NNP 9815 58 29 ex ex NNP 9815 58 30 scripturarum scripturarum NNP 9815 58 31 lectione lectione NNP 9815 58 32 nouerat nouerat NNP 9815 58 33 : : : 9815 58 34 vnde vnde NNP 9815 58 35 et et NNP 9815 58 36 sacram sacram NNP 9815 58 37 Hierosolymorum Hierosolymorum NNP 9815 58 38 vrbem vrbem NN 9815 58 39 miraculorum miraculorum NN 9815 58 40 , , , 9815 58 41 prædicationis prædicationis NN 9815 58 42 , , , 9815 58 43 ac ac IN 9815 58 44 passionis passionis NNP 9815 58 45 eius eius NNP 9815 58 46 testem testem NNP 9815 58 47 inuisit inuisit NNP 9815 58 48 , , , 9815 58 49 atque atque NN 9815 58 50 domum domum JJ 9815 58 51 rediens redien NNS 9815 58 52 factus factus NN 9815 58 53 est est VBD 9815 58 54 Abbas Abbas NNP 9815 58 55 . . . 9815 59 1 Claruisse Claruisse NNP 9815 59 2 fertur fertur JJ 9815 59 3 anno anno NN 9815 59 4 nati nati JJ 9815 59 5 Seruatoris Seruatoris NNP 9815 59 6 , , , 9815 59 7 1020 1020 CD 9815 59 8 sub sub NN 9815 59 9 Canuto Canuto NNP 9815 59 10 Dano Dano NNP 9815 59 11 . . . 9815 60 1 The the DT 9815 60 2 same same JJ 9815 60 3 in in IN 9815 60 4 English English NNP 9815 60 5 . . . 9815 61 1 Andrew Andrew NNP 9815 61 2 Leucander Leucander NNP 9815 61 3 otherwise otherwise RB 9815 61 4 called call VBN 9815 61 5 Whiteman Whiteman NNP 9815 61 6 ( ( -LRB- 9815 61 7 as as IN 9815 61 8 Leland Leland NNP 9815 61 9 reporteth reporteth NN 9815 61 10 ) ) -RRB- 9815 61 11 was be VBD 9815 61 12 by by IN 9815 61 13 profession profession NN 9815 61 14 a a DT 9815 61 15 Monke Monke NNP 9815 61 16 , , , 9815 61 17 and and CC 9815 61 18 the the DT 9815 61 19 third third JJ 9815 61 20 Abbat Abbat NNP 9815 61 21 of of IN 9815 61 22 the the DT 9815 61 23 Abbey Abbey NNP 9815 61 24 of of IN 9815 61 25 Ramsie Ramsie NNP 9815 61 26 : : : 9815 61 27 he -PRON- PRP 9815 61 28 was be VBD 9815 61 29 exceedingly exceedingly RB 9815 61 30 giuen giuen JJ 9815 61 31 to to IN 9815 61 32 the the DT 9815 61 33 studie studie NN 9815 61 34 of of IN 9815 61 35 good good JJ 9815 61 36 artes arte NNS 9815 61 37 , , , 9815 61 38 taking take VBG 9815 61 39 paines paine NNS 9815 61 40 therein therein RB 9815 61 41 day day NN 9815 61 42 and and CC 9815 61 43 night night NN 9815 61 44 , , , 9815 61 45 and and CC 9815 61 46 profited profit VBD 9815 61 47 greatly greatly RB 9815 61 48 thereby thereby RB 9815 61 49 . . . 9815 62 1 And and CC 9815 62 2 amonst amonst IN 9815 62 3 all all DT 9815 62 4 other other JJ 9815 62 5 things thing NNS 9815 62 6 , , , 9815 62 7 he -PRON- PRP 9815 62 8 had have VBD 9815 62 9 an an DT 9815 62 10 incredible incredible JJ 9815 62 11 desire desire NN 9815 62 12 to to TO 9815 62 13 see see VB 9815 62 14 those those DT 9815 62 15 places place NNS 9815 62 16 with with IN 9815 62 17 his -PRON- PRP$ 9815 62 18 eyes eye NNS 9815 62 19 , , , 9815 62 20 wherein wherein WRB 9815 62 21 Christ Christ NNP 9815 62 22 our -PRON- PRP$ 9815 62 23 Sauiour Sauiour NNP 9815 62 24 performed perform VBD 9815 62 25 and and CC 9815 62 26 wrought work VBD 9815 62 27 all all PDT 9815 62 28 the the DT 9815 62 29 mysteries mystery NNS 9815 62 30 of of IN 9815 62 31 our -PRON- PRP$ 9815 62 32 redemption redemption NN 9815 62 33 , , , 9815 62 34 the the DT 9815 62 35 names name NNS 9815 62 36 of of IN 9815 62 37 which which WDT 9815 62 38 places place NNS 9815 62 39 he -PRON- PRP 9815 62 40 onely onely RB 9815 62 41 knew know VBD 9815 62 42 before before RB 9815 62 43 by by IN 9815 62 44 the the DT 9815 62 45 reading reading NN 9815 62 46 of of IN 9815 62 47 the the DT 9815 62 48 Scriptures scripture NNS 9815 62 49 . . . 9815 63 1 Whereupon Whereupon NNP 9815 63 2 he -PRON- PRP 9815 63 3 began begin VBD 9815 63 4 his -PRON- PRP$ 9815 63 5 iourney iourney NN 9815 63 6 , , , 9815 63 7 and and CC 9815 63 8 went go VBD 9815 63 9 to to IN 9815 63 10 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 63 11 a a DT 9815 63 12 witnesse witnesse NN 9815 63 13 of of IN 9815 63 14 the the DT 9815 63 15 miracles miracle NNS 9815 63 16 , , , 9815 63 17 preaching preaching NN 9815 63 18 , , , 9815 63 19 and and CC 9815 63 20 passion passion NN 9815 63 21 of of IN 9815 63 22 Christ Christ NNP 9815 63 23 , , , 9815 63 24 and and CC 9815 63 25 being be VBG 9815 63 26 againe againe NN 9815 63 27 returned return VBD 9815 63 28 into into IN 9815 63 29 his -PRON- PRP$ 9815 63 30 countrey countrey NN 9815 63 31 , , , 9815 63 32 he -PRON- PRP 9815 63 33 was be VBD 9815 63 34 made make VBN 9815 63 35 the the DT 9815 63 36 aforesayd aforesayd NN 9815 63 37 Abbat Abbat NNP 9815 63 38 . . . 9815 64 1 He -PRON- PRP 9815 64 2 flourished flourish VBD 9815 64 3 in in IN 9815 64 4 the the DT 9815 64 5 yeere yeere NN 9815 64 6 of of IN 9815 64 7 Christ Christ NNP 9815 64 8 1020 1020 CD 9815 64 9 . . . 9815 64 10 under under IN 9815 64 11 Canutus Canutus NNP 9815 64 12 the the DT 9815 64 13 Dane Dane NNP 9815 64 14 . . . 9815 65 1 * * NFP 9815 65 2 * * NFP 9815 65 3 * * NFP 9815 65 4 * * NFP 9815 65 5 * * NFP 9815 65 6 The the DT 9815 65 7 voyages voyage NNS 9815 65 8 of of IN 9815 65 9 Swanus Swanus NNP 9815 65 10 one one CD 9815 65 11 of of IN 9815 65 12 the the DT 9815 65 13 sonnes sonne NNS 9815 65 14 of of IN 9815 65 15 Earl Earl NNP 9815 65 16 Godwin Godwin NNP 9815 65 17 vnto vnto IN 9815 65 18 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 65 19 , , , 9815 65 20 Anno Anno NNP 9815 65 21 Dom Dom NNP 9815 65 22 . . . 9815 66 1 1052 1052 CD 9815 66 2 , , , 9815 66 3 recorded record VBN 9815 66 4 by by IN 9815 66 5 William William NNP 9815 66 6 of of IN 9815 66 7 Malmsburie Malmsburie NNP 9815 66 8 lib lib NNP 9815 66 9 . . . 9815 67 1 2 2 LS 9815 67 2 . . . 9815 67 3 de de NNP 9815 67 4 gestis gestis NNP 9815 67 5 regum regum NNP 9815 67 6 Anglorum Anglorum NNP 9815 67 7 , , , 9815 67 8 Capite Capite NNP 9815 67 9 13 13 CD 9815 67 10 . . . 9815 68 1 Swanus Swanus NNP 9815 68 2 peruersi peruersi JJ 9815 68 3 ingenij ingenij NNP 9815 68 4 et et NNP 9815 68 5 infidi infidi NNP 9815 68 6 in in IN 9815 68 7 regem regem NNP 9815 68 8 , , , 9815 68 9 multoties multotie VBZ 9815 68 10 a a DT 9815 68 11 patre patre NN 9815 68 12 et et NN 9815 68 13 fratre fratre NN 9815 68 14 Haroldo Haroldo NNP 9815 68 15 desciuit desciuit NN 9815 68 16 : : : 9815 68 17 et et NNP 9815 68 18 pirata pirata NNP 9815 68 19 factus factus NN 9815 68 20 , , , 9815 68 21 prædis prædis NNP 9815 68 22 maritimis maritimis NNP 9815 68 23 virtutes virtutes NNP 9815 68 24 maiorum maiorum NNP 9815 68 25 polluit polluit NN 9815 68 26 . . . 9815 69 1 Postremò Postremò NNP 9815 69 2 pro pro JJ 9815 69 3 conscientia conscientia NN 9815 69 4 Brunonis Brunonis NNP 9815 69 5 cognati cognati NNP 9815 69 6 interempti interempti NN 9815 69 7 , , , 9815 69 8 et et NNP 9815 69 9 ( ( -LRB- 9815 69 10 vt vt NNP 9815 69 11 quidam quidam NNP 9815 69 12 dicunt dicunt NNP 9815 69 13 ) ) -RRB- 9815 69 14 fratris fratris NNP 9815 69 15 Ierosolimam Ierosolimam NNP 9815 69 16 abijt abijt JJ 9815 69 17 : : : 9815 69 18 indeque indeque NN 9815 69 19 rediens redien VBZ 9815 69 20 , , , 9815 69 21 a a DT 9815 69 22 Saracenis Saracenis NNP 9815 69 23 circumuentus circumuentus NN 9815 69 24 , , , 9815 69 25 et et FW 9815 69 26 ad ad NN 9815 69 27 mortem mortem NNP 9815 69 28 cæsus cæsus NNP 9815 69 29 est est NNP 9815 69 30 . . . 9815 70 1 The the DT 9815 70 2 same same JJ 9815 70 3 in in IN 9815 70 4 English English NNP 9815 70 5 . . . 9815 71 1 Swanus Swanus NNP 9815 71 2 being be VBG 9815 71 3 of of IN 9815 71 4 a a DT 9815 71 5 peruerse peruerse NN 9815 71 6 disposition disposition NN 9815 71 7 , , , 9815 71 8 and and CC 9815 71 9 faithlesse faithlesse NNP 9815 71 10 to to IN 9815 71 11 the the DT 9815 71 12 king king NN 9815 71 13 , , , 9815 71 14 often often RB 9815 71 15 times time NNS 9815 71 16 disagreed disagree VBD 9815 71 17 with with IN 9815 71 18 his -PRON- PRP$ 9815 71 19 father father NN 9815 71 20 and and CC 9815 71 21 his -PRON- PRP$ 9815 71 22 brother brother NN 9815 71 23 Harold Harold NNP 9815 71 24 : : : 9815 71 25 and and CC 9815 71 26 afterwards afterwards RB 9815 71 27 proouing prooue VBG 9815 71 28 a a DT 9815 71 29 pirate pirate NN 9815 71 30 , , , 9815 71 31 he -PRON- PRP 9815 71 32 stained stain VBD 9815 71 33 the the DT 9815 71 34 vertues vertue NNS 9815 71 35 of of IN 9815 71 36 his -PRON- PRP$ 9815 71 37 ancestours ancestour NNS 9815 71 38 with with IN 9815 71 39 his -PRON- PRP$ 9815 71 40 robberies robbery NNS 9815 71 41 vpon vpon IN 9815 71 42 the the DT 9815 71 43 seas sea NNS 9815 71 44 . . . 9815 72 1 Last last JJ 9815 72 2 of of IN 9815 72 3 all all DT 9815 72 4 , , , 9815 72 5 being be VBG 9815 72 6 guilty guilty JJ 9815 72 7 vnto vnto IN 9815 72 8 himselfe himselfe NN 9815 72 9 of of IN 9815 72 10 the the DT 9815 72 11 murther murther NN 9815 72 12 of of IN 9815 72 13 his -PRON- PRP$ 9815 72 14 kinseman kinseman NN 9815 72 15 Bruno Bruno NNP 9815 72 16 , , , 9815 72 17 and and CC 9815 72 18 ( ( -LRB- 9815 72 19 as as IN 9815 72 20 some some DT 9815 72 21 do do VBP 9815 72 22 report report VB 9815 72 23 ) ) -RRB- 9815 72 24 of of IN 9815 72 25 his -PRON- PRP$ 9815 72 26 owne owne NNP 9815 72 27 brother brother NN 9815 72 28 , , , 9815 72 29 he -PRON- PRP 9815 72 30 trauailed trauaile VBD 9815 72 31 vnto vnto IN 9815 72 32 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 72 33 : : : 9815 72 34 and and CC 9815 72 35 in in IN 9815 72 36 his -PRON- PRP$ 9815 72 37 returne returne NN 9815 72 38 home home RB 9815 72 39 , , , 9815 72 40 being be VBG 9815 72 41 taken take VBN 9815 72 42 by by IN 9815 72 43 the the DT 9815 72 44 Saracens Saracens NNP 9815 72 45 , , , 9815 72 46 was be VBD 9815 72 47 beaten beat VBN 9815 72 48 , , , 9815 72 49 and and CC 9815 72 50 wounded wound VBD 9815 72 51 vnto vnto IN 9815 72 52 death death NN 9815 72 53 . . . 9815 73 1 * * NFP 9815 73 2 * * NFP 9815 73 3 * * NFP 9815 73 4 * * NFP 9815 73 5 * * NFP 9815 73 6 A a DT 9815 73 7 voyage voyage NN 9815 73 8 of of IN 9815 73 9 three three CD 9815 73 10 Ambassadours Ambassadours NNPS 9815 73 11 , , , 9815 73 12 who who WP 9815 73 13 in in IN 9815 73 14 the the DT 9815 73 15 time time NN 9815 73 16 of of IN 9815 73 17 K. K. NNP 9815 73 18 Edward Edward NNP 9815 73 19 the the DT 9815 73 20 Confessor Confessor NNP 9815 73 21 , , , 9815 73 22 and and CC 9815 73 23 about about IN 9815 73 24 the the DT 9815 73 25 yere yere NN 9815 73 26 of of IN 9815 73 27 our -PRON- PRP$ 9815 73 28 Lord Lord NNP 9815 73 29 1056 1056 CD 9815 73 30 , , , 9815 73 31 were be VBD 9815 73 32 sent send VBN 9815 73 33 vnto vnto IN 9815 73 34 Constantinople Constantinople NNP 9815 73 35 , , , 9815 73 36 and and CC 9815 73 37 from from IN 9815 73 38 thence thence NN 9815 73 39 vnto vnto IN 9815 73 40 Ephesus Ephesus NNP 9815 73 41 , , , 9815 73 42 together together RB 9815 73 43 with with IN 9815 73 44 the the DT 9815 73 45 occasion occasion NN 9815 73 46 of of IN 9815 73 47 their -PRON- PRP$ 9815 73 48 sending sending NN 9815 73 49 , , , 9815 73 50 & & CC 9815 73 51 c. c. NNP 9815 73 52 recorded record VBN 9815 73 53 by by IN 9815 73 54 William William NNP 9815 73 55 of of IN 9815 73 56 Malmesburie Malmesburie NNP 9815 73 57 , , , 9815 73 58 lib lib NNP 9815 73 59 . . . 9815 74 1 2 2 LS 9815 74 2 . . . 9815 74 3 de de NNP 9815 74 4 gestis gestis NNP 9815 74 5 regum regum NNP 9815 74 6 Anglorum Anglorum NNP 9815 74 7 , , , 9815 74 8 capite capite NN 9815 74 9 13 13 CD 9815 74 10 . . . 9815 75 1 Die die VB 9815 75 2 sancti sancti NN 9815 75 3 paschatis paschatis NN 9815 75 4 ad ad NN 9815 75 5 mensam mensam NN 9815 75 6 apud apud NNP 9815 75 7 Westmonasterium Westmonasterium NNP 9815 75 8 assederat assederat NN 9815 75 9 , , , 9815 75 10 diademate diademate VB 9815 75 11 fastigatus fastigatus NN 9815 75 12 , , , 9815 75 13 et et NNP 9815 75 14 optimatum optimatum NN 9815 75 15 turma turma NNP 9815 75 16 circumuallatus circumuallatus NNP 9815 75 17 . . . 9815 76 1 Cumque Cumque NNP 9815 76 2 alij alij NNP 9815 76 3 longam longam NNP 9815 76 4 quadragesimæ quadragesimæ NNP 9815 76 5 inediam inediam NNP 9815 76 6 recentibus recentibus NNP 9815 76 7 cibis cibis NNP 9815 76 8 compensantes compensante NNS 9815 76 9 , , , 9815 76 10 acriter acriter NN 9815 76 11 comederent comederent NNP 9815 76 12 , , , 9815 76 13 ille ille NNP 9815 76 14 a a DT 9815 76 15 terrenis terrenis NNP 9815 76 16 reuocato reuocato NNP 9815 76 17 animo animo NNP 9815 76 18 , , , 9815 76 19 diuinum diuinum NN 9815 76 20 quiddam quiddam NNP 9815 76 21 speculatus speculatus NNP 9815 76 22 , , , 9815 76 23 mentes mente VBZ 9815 76 24 conuiuantium conuiuantium NN 9815 76 25 permouit permouit NNP 9815 76 26 ampliorem ampliorem NNP 9815 76 27 perfusus perfusus NNP 9815 76 28 in in IN 9815 76 29 risum risum NNP 9815 76 30 : : : 9815 76 31 nulloque nulloque NNP 9815 76 32 causam causam NNP 9815 76 33 lætitiæ lætitiæ NNP 9815 76 34 perquirere perquirere NNP 9815 76 35 præsumente præsumente NNP 9815 76 36 , , , 9815 76 37 tunc tunc NNP 9815 76 38 quidem quidem NNP 9815 76 39 ita ita NNP 9815 76 40 tacitum tacitum NNP 9815 76 41 donec donec NNP 9815 76 42 edendi edendi NNP 9815 76 43 satietas satietas NNP 9815 76 44 obsonijs obsonijs NNP 9815 76 45 finem finem NNP 9815 76 46 imposuit imposuit NN 9815 76 47 . . . 9815 77 1 Sed Sed NNP 9815 77 2 remotis remotis NNP 9815 77 3 mensis mensis NNP 9815 77 4 , , , 9815 77 5 cum cum NNP 9815 77 6 in in IN 9815 77 7 triclinio triclinio NNP 9815 77 8 regalibus regalibus NNP 9815 77 9 exueretur exueretur NNP 9815 77 10 , , , 9815 77 11 tres tre VBZ 9815 77 12 optimates optimates NNPS 9815 77 13 eum eum VBP 9815 77 14 prosequuti prosequuti NNP 9815 77 15 , , , 9815 77 16 quorum quorum NNP 9815 77 17 vnus vnus NN 9815 77 18 erat erat NN 9815 77 19 comes come VBZ 9815 77 20 Haroldus Haroldus NNP 9815 77 21 , , , 9815 77 22 secundus secundus NN 9815 77 23 abbas abbas NNP 9815 77 24 , , , 9815 77 25 tertius tertius NNP 9815 77 26 episcopus episcopus NNP 9815 77 27 , , , 9815 77 28 familiaritatis familiaritatis NNP 9815 77 29 ausu ausu NNP 9815 77 30 interrogant interrogant NNP 9815 77 31 quid quid NNP 9815 77 32 riserat riserat NNP 9815 77 33 : : : 9815 77 34 mirum mirum NNP 9815 77 35 omnibus omnibus NNP 9815 77 36 nec nec NNP 9815 77 37 immeritò immeritò NNP 9815 77 38 videri videri NN 9815 77 39 , , , 9815 77 40 quarè quarè NNP 9815 77 41 in in IN 9815 77 42 tanta tanta NNP 9815 77 43 serenitate serenitate NNP 9815 77 44 diei diei NNP 9815 77 45 et et NNP 9815 77 46 negòtij negòtij NN 9815 77 47 , , , 9815 77 48 tacentibus tacentibus NNP 9815 77 49 cæteris cæteris NNP 9815 77 50 , , , 9815 77 51 scurrilem scurrilem NNP 9815 77 52 cachinnum cachinnum NNP 9815 77 53 ejecerit ejecerit NN 9815 77 54 . . . 9815 78 1 Stupenda Stupenda NNP 9815 78 2 ( ( -LRB- 9815 78 3 inquit inquit NN 9815 78 4 ) ) -RRB- 9815 78 5 vidi vidi NN 9815 78 6 , , , 9815 78 7 nec nec NNP 9815 78 8 ideo ideo NN 9815 78 9 sine sine NNP 9815 78 10 causa causa VBD 9815 78 11 risi risi RB 9815 78 12 . . . 9815 79 1 Tum Tum NNP 9815 79 2 illi illi NN 9815 79 3 , , , 9815 79 4 vt vt NNP 9815 79 5 moris moris NNP 9815 79 6 est est NNP 9815 79 7 humani humani NNP 9815 79 8 ingenij ingenij NNP 9815 79 9 , , , 9815 79 10 sciscitari sciscitari NNP 9815 79 11 et et FW 9815 79 12 quærere quærere NNP 9815 79 13 causam causam NNP 9815 79 14 ardentiùs ardentiùs NNP 9815 79 15 , , , 9815 79 16 vt vt NNP 9815 79 17 supplicibus supplicibus NNP 9815 79 18 dignantèr dignantèr NNP 9815 79 19 rem rem NNP 9815 79 20 impertiatur impertiatur NNP 9815 79 21 . . . 9815 80 1 Ille Ille NNP 9815 80 2 multùm multùm NNP 9815 80 3 cunctatus cunctatus NNP 9815 80 4 tandem tandem NNP 9815 80 5 instantibus instantibus NNP 9815 80 6 mira mira NNP 9815 80 7 respondit respondit NNP 9815 80 8 : : : 9815 80 9 septem septem NN 9815 80 10 dormientes dormiente NNS 9815 80 11 in in IN 9815 80 12 monte monte NNP 9815 80 13 Cælio Cælio NNP 9815 80 14 requiescere requiescere RB 9815 80 15 iam iam NNP 9815 80 16 ducentis ducentis NNP 9815 80 17 annis annis NNP 9815 80 18 in in IN 9815 80 19 dextro dextro NNP 9815 80 20 iacentes iacentes NNPS 9815 80 21 latere latere RB 9815 80 22 : : : 9815 80 23 sed sed NNP 9815 80 24 tunc tunc NNP 9815 80 25 in in IN 9815 80 26 hora hora NNP 9815 80 27 ipsa ipsa NNP 9815 80 28 risus risus NNP 9815 80 29 sui sui NNP 9815 80 30 , , , 9815 80 31 latus latus NNP 9815 80 32 inuertisse inuertisse NNP 9815 80 33 sinistrum sinistrum NNP 9815 80 34 : : : 9815 80 35 futurum futurum NNP 9815 80 36 vt vt NNP 9815 80 37 septuaginta septuaginta NNP 9815 80 38 quatuor quatuor NNP 9815 80 39 annis annis NNP 9815 80 40 ita ita NNP 9815 80 41 iaceant iaceant NN 9815 80 42 : : : 9815 80 43 dirum dirum NNP 9815 80 44 nimirum nimirum NNP 9815 80 45 miseris miseris NNP 9815 80 46 mortalibus mortalibus NNP 9815 80 47 omen omen NNP 9815 80 48 . . . 9815 81 1 Nam Nam NNP 9815 81 2 omnia omnia NNP 9815 81 3 ventura ventura NNP 9815 81 4 in in IN 9815 81 5 his -PRON- PRP$ 9815 81 6 septuaginta septuaginta NNP 9815 81 7 quatuor quatuor NNP 9815 81 8 annis annis NNP 9815 81 9 , , , 9815 81 10 quæ quæ NNP 9815 81 11 dominus dominus NNP 9815 81 12 circa circa NNP 9815 81 13 finem finem NNP 9815 81 14 mundi mundi NNP 9815 81 15 prædixit prædixit NNP 9815 81 16 discipulis discipulis NNP 9815 81 17 suis suis NNP 9815 81 18 : : : 9815 81 19 gentem gentem NNP 9815 81 20 contra contra NNP 9815 81 21 gentem gentem NNP 9815 81 22 surrecturam surrecturam NNP 9815 81 23 , , , 9815 81 24 et et NNP 9815 81 25 regnum regnum NNP 9815 81 26 aduersus aduersus NNP 9815 81 27 regnum regnum NNP 9815 81 28 , , , 9815 81 29 terræmotus terræmotus NN 9815 81 30 per per IN 9815 81 31 loca loca NN 9815 81 32 , , , 9815 81 33 pestilentiam pestilentiam NNP 9815 81 34 et et NNP 9815 81 35 famem famem NNP 9815 81 36 , , , 9815 81 37 terrores terrores NNP 9815 81 38 de de FW 9815 81 39 coelo coelo NNP 9815 81 40 et et NNP 9815 81 41 signa signa NNP 9815 81 42 magna magna NNP 9815 81 43 , , , 9815 81 44 regnorum regnorum NN 9815 81 45 mutationes mutatione NNS 9815 81 46 , , , 9815 81 47 gentilium gentilium NN 9815 81 48 in in IN 9815 81 49 Christianos Christianos NNP 9815 81 50 bella bella NN 9815 81 51 , , , 9815 81 52 item item NN 9815 81 53 Christicolarum Christicolarum NNP 9815 81 54 in in IN 9815 81 55 paganos paganos NNP 9815 81 56 victorias victoria NNS 9815 81 57 . . . 9815 82 1 Talia Talia NNP 9815 82 2 mirantibus mirantibus NNP 9815 82 3 inculcans inculcans NNPS 9815 82 4 passionem passionem NNP 9815 82 5 septem septem NNP 9815 82 6 dormientium dormientium NNP 9815 82 7 , , , 9815 82 8 et et NNP 9815 82 9 habitudines habitudines NNP 9815 82 10 corporum corporum NNP 9815 82 11 singulorum singulorum NNP 9815 82 12 , , , 9815 82 13 quas quas NNP 9815 82 14 nulla nulla NNP 9815 82 15 docet docet NNP 9815 82 16 litera litera NNP 9815 82 17 , , , 9815 82 18 ita ita NNP 9815 82 19 promptè promptè NNP 9815 82 20 disseruit disseruit NNP 9815 82 21 : : : 9815 82 22 ac ac IN 9815 82 23 si si NNP 9815 82 24 cum cum NNP 9815 82 25 eis eis NNP 9815 82 26 quotidiano quotidiano NNP 9815 82 27 victitaret victitaret NNP 9815 82 28 contubernio contubernio NNP 9815 82 29 . . . 9815 83 1 His -PRON- PRP$ 9815 83 2 auditis auditis NN 9815 83 3 , , , 9815 83 4 comes come VBZ 9815 83 5 militem militem NNP 9815 83 6 , , , 9815 83 7 episcopus episcopus NNP 9815 83 8 clericum clericum NNP 9815 83 9 , , , 9815 83 10 abbas abbas NNP 9815 83 11 monachum monachum NNP 9815 83 12 , , , 9815 83 13 ad ad NN 9815 83 14 veritatem veritatem FW 9815 83 15 verborum verborum NNP 9815 83 16 exsculpendam exsculpendam NNP 9815 83 17 , , , 9815 83 18 Manicheti Manicheti NNP 9815 83 19 Constantinopolitano Constantinopolitano NNP 9815 83 20 imperatori imperatori VBP 9815 83 21 misere misere RB 9815 83 22 , , , 9815 83 23 adiectis adiectis NNP 9815 83 24 regis regis NNP 9815 83 25 sui sui NNP 9815 83 26 literis literis NNP 9815 83 27 et et NNP 9815 83 28 muneribus muneribus NNP 9815 83 29 . . . 9815 84 1 Eos Eos NNP 9815 84 2 ille ille NNP 9815 84 3 benignè benignè NNP 9815 84 4 secum secum NNP 9815 84 5 habitos habito NNS 9815 84 6 episcopo episcopo VBP 9815 84 7 Ephesi Ephesi NNP 9815 84 8 destinauit destinauit NN 9815 84 9 , , , 9815 84 10 epistola epistola NNP 9815 84 11 pariter pariter NNP 9815 84 12 , , , 9815 84 13 quam quam NNP 9815 84 14 sacram sacram NNP 9815 84 15 vocant vocant NNP 9815 84 16 , , , 9815 84 17 comitante comitante JJ 9815 84 18 : : : 9815 84 19 vt vt NNP 9815 84 20 ostenderentur ostenderentur NNP 9815 84 21 legatis legatis NNP 9815 84 22 regis regi NNS 9815 84 23 Angliæ Angliæ NNP 9815 84 24 septem septem NN 9815 84 25 dormientium dormientium NN 9815 84 26 marturiales marturiale NNS 9815 84 27 exuuiæ exuuiæ NNP 9815 84 28 . . . 9815 85 1 Factúmque Factúmque NNP 9815 85 2 est est NNP 9815 85 3 vt vt NNP 9815 85 4 vaticinium vaticinium NN 9815 85 5 regis regi VBZ 9815 85 6 Edwardì Edwardì NNP 9815 85 7 Græcis Græcis NNP 9815 85 8 omnibus omnibus NN 9815 85 9 comprobatum comprobatum NN 9815 85 10 , , , 9815 85 11 qui qui NNP 9815 85 12 se se NNP 9815 85 13 a a DT 9815 85 14 patribus patribus NNP 9815 85 15 accepisse accepisse JJ 9815 85 16 iurarent iurarent NN 9815 85 17 , , , 9815 85 18 super super NNP 9815 85 19 dextrum dextrum NNP 9815 85 20 illos illos NNP 9815 85 21 latus latus NNP 9815 85 22 quiescere quiescere NNP 9815 85 23 : : : 9815 85 24 sed sed NNP 9815 85 25 post post NNP 9815 85 26 introitum introitum JJ 9815 85 27 Anglorum Anglorum NNP 9815 85 28 in in IN 9815 85 29 speluncam speluncam NN 9815 85 30 , , , 9815 85 31 veritatem veritatem NNP 9815 85 32 peregrinæ peregrinæ NNP 9815 85 33 prophetiæ prophetiæ NNP 9815 85 34 contubernalibus contubernalibus NNP 9815 85 35 suis suis NNP 9815 85 36 prædicarunt prædicarunt NNP 9815 85 37 . . . 9815 86 1 Nec Nec NNP 9815 86 2 moram moram NNP 9815 86 3 festinatio festinatio NN 9815 86 4 malorum malorum NN 9815 86 5 fecit fecit NN 9815 86 6 , , , 9815 86 7 quin quin NNP 9815 86 8 Agareni Agareni NNP 9815 86 9 , , , 9815 86 10 et et NNP 9815 86 11 Arabes Arabes NNPS 9815 86 12 , , , 9815 86 13 et et NN 9815 86 14 Turci Turci NNP 9815 86 15 , , , 9815 86 16 alienæ alienæ RB 9815 86 17 scilicèt scilicèt RB 9815 86 18 a a DT 9815 86 19 Christo Christo NNP 9815 86 20 gentes gens NNS 9815 86 21 , , , 9815 86 22 Syriam Syriam NNP 9815 86 23 , , , 9815 86 24 et et NNP 9815 86 25 Lyciam Lyciam NNP 9815 86 26 , , , 9815 86 27 et et FW 9815 86 28 minorem minorem NN 9815 86 29 Asiam Asiam NNP 9815 86 30 omnino omnino NNP 9815 86 31 , , , 9815 86 32 et et NNP 9815 86 33 maioris maioris NNP 9815 86 34 multas multas NNP 9815 86 35 vrbes vrbes NNP 9815 86 36 , , , 9815 86 37 inter inter NNP 9815 86 38 quas quas NNP 9815 86 39 et et FW 9815 86 40 Ephesum Ephesum NNP 9815 86 41 , , , 9815 86 42 ipsam ipsam NNP 9815 86 43 etiam etiam NNP 9815 86 44 Hierosolymam Hierosolymam NNP 9815 86 45 depopulati depopulati NNS 9815 86 46 , , , 9815 86 47 super super RB 9815 86 48 Christianos Christianos NNP 9815 86 49 inuaderent inuaderent NN 9815 86 50 . . . 9815 87 1 The the DT 9815 87 2 same same JJ 9815 87 3 in in IN 9815 87 4 English English NNP 9815 87 5 . . . 9815 88 1 Vpon Vpon NNP 9815 88 2 Easter Easter NNP 9815 88 3 day day NN 9815 88 4 king king NN 9815 88 5 Edward Edward NNP 9815 88 6 the the DT 9815 88 7 Confessor Confessor NNP 9815 88 8 being be VBG 9815 88 9 crowned crown VBN 9815 88 10 with with IN 9815 88 11 his -PRON- PRP$ 9815 88 12 kingly kingly JJ 9815 88 13 diademe diademe NN 9815 88 14 , , , 9815 88 15 and and CC 9815 88 16 accompanied accompany VBN 9815 88 17 with with IN 9815 88 18 diuers diuer NNS 9815 88 19 of of IN 9815 88 20 his -PRON- PRP$ 9815 88 21 nobles noble NNS 9815 88 22 , , , 9815 88 23 sate sate VBP 9815 88 24 at at IN 9815 88 25 dinner dinner NN 9815 88 26 in in IN 9815 88 27 his -PRON- PRP$ 9815 88 28 pallace pallace NN 9815 88 29 at at IN 9815 88 30 Westminster Westminster NNP 9815 88 31 . . . 9815 89 1 And and CC 9815 89 2 when when WRB 9815 89 3 others other NNS 9815 89 4 , , , 9815 89 5 after after IN 9815 89 6 their -PRON- PRP$ 9815 89 7 long long JJ 9815 89 8 abstinence abstinence NN 9815 89 9 in in IN 9815 89 10 the the DT 9815 89 11 Lent Lent NNP 9815 89 12 , , , 9815 89 13 refreshed refresh VBD 9815 89 14 themselves -PRON- PRP 9815 89 15 with with IN 9815 89 16 dainty dainty NN 9815 89 17 meats meat NNS 9815 89 18 , , , 9815 89 19 and and CC 9815 89 20 fed fed NNP 9815 89 21 thereupon thereupon RB 9815 89 22 very very RB 9815 89 23 earnestly earnestly RB 9815 89 24 , , , 9815 89 25 he -PRON- PRP 9815 89 26 lifting lift VBG 9815 89 27 vp vp IN 9815 89 28 his -PRON- PRP$ 9815 89 29 mind mind NN 9815 89 30 from from IN 9815 89 31 earthly earthly JJ 9815 89 32 matters matter NNS 9815 89 33 and and CC 9815 89 34 meditating meditate VBG 9815 89 35 on on IN 9815 89 36 heauenly heauenly JJ 9815 89 37 visions vision NNS 9815 89 38 ( ( -LRB- 9815 89 39 to to IN 9815 89 40 the the DT 9815 89 41 great great JJ 9815 89 42 admiration admiration NN 9815 89 43 of of IN 9815 89 44 those those DT 9815 89 45 which which WDT 9815 89 46 were be VBD 9815 89 47 present present JJ 9815 89 48 ) ) -RRB- 9815 89 49 brake brake NN 9815 89 50 forth forth RB 9815 89 51 into into IN 9815 89 52 an an DT 9815 89 53 exceeding exceed VBG 9815 89 54 laughter laughter NN 9815 89 55 : : : 9815 89 56 and and CC 9815 89 57 no no DT 9815 89 58 man man NN 9815 89 59 presuming presume VBG 9815 89 60 to to TO 9815 89 61 enquire enquire VB 9815 89 62 the the DT 9815 89 63 cause cause NN 9815 89 64 of of IN 9815 89 65 his -PRON- PRP$ 9815 89 66 mirth mirth NN 9815 89 67 , , , 9815 89 68 they -PRON- PRP 9815 89 69 all all DT 9815 89 70 kept keep VBD 9815 89 71 silence silence NN 9815 89 72 til til IN 9815 89 73 dinner dinner NN 9815 89 74 was be VBD 9815 89 75 ended end VBN 9815 89 76 . . . 9815 90 1 But but CC 9815 90 2 after after IN 9815 90 3 dinner dinner NN 9815 90 4 as as IN 9815 90 5 he -PRON- PRP 9815 90 6 was be VBD 9815 90 7 in in IN 9815 90 8 his -PRON- PRP$ 9815 90 9 bedchamber bedchamber NN 9815 90 10 putting put VBG 9815 90 11 off off RP 9815 90 12 his -PRON- PRP$ 9815 90 13 solemne solemne NN 9815 90 14 roabes roabe NNS 9815 90 15 , , , 9815 90 16 three three CD 9815 90 17 of of IN 9815 90 18 his -PRON- PRP$ 9815 90 19 Nobles Nobles NNPS 9815 90 20 to to TO 9815 90 21 wit wit VB 9815 90 22 earle earle NN 9815 90 23 Harold Harold NNP 9815 90 24 , , , 9815 90 25 an an DT 9815 90 26 Abbot Abbot NNP 9815 90 27 , , , 9815 90 28 and and CC 9815 90 29 a a DT 9815 90 30 Bishop Bishop NNP 9815 90 31 , , , 9815 90 32 being be VBG 9815 90 33 more more RBR 9815 90 34 familiar familiar JJ 9815 90 35 with with IN 9815 90 36 him -PRON- PRP 9815 90 37 then then RB 9815 90 38 the the DT 9815 90 39 residue residue NN 9815 90 40 followed follow VBD 9815 90 41 him -PRON- PRP 9815 90 42 in in RP 9815 90 43 and and CC 9815 90 44 bouldly bouldly RB 9815 90 45 asked ask VBD 9815 90 46 him -PRON- PRP 9815 90 47 what what WP 9815 90 48 was be VBD 9815 90 49 the the DT 9815 90 50 occasion occasion NN 9815 90 51 of of IN 9815 90 52 his -PRON- PRP$ 9815 90 53 laughter laughter NN 9815 90 54 : : : 9815 90 55 for for IN 9815 90 56 it -PRON- PRP 9815 90 57 seemed seem VBD 9815 90 58 very very RB 9815 90 59 strange strange JJ 9815 90 60 vnto vnto IN 9815 90 61 them -PRON- PRP 9815 90 62 all all DT 9815 90 63 , , , 9815 90 64 what what WP 9815 90 65 should should MD 9815 90 66 moue moue VB 9815 90 67 him -PRON- PRP 9815 90 68 at at IN 9815 90 69 so so RB 9815 90 70 solemne solemne NNP 9815 90 71 a a DT 9815 90 72 time time NN 9815 90 73 and and CC 9815 90 74 assembly assembly NN 9815 90 75 , , , 9815 90 76 while while IN 9815 90 77 others other NNS 9815 90 78 kept keep VBD 9815 90 79 silence silence NN 9815 90 80 , , , 9815 90 81 to to TO 9815 90 82 laugh laugh VB 9815 90 83 so so RB 9815 90 84 excessively excessively RB 9815 90 85 . . . 9815 91 1 I -PRON- PRP 9815 91 2 saw see VBD 9815 91 3 ( ( -LRB- 9815 91 4 quoth quoth VB 9815 91 5 he -PRON- PRP 9815 91 6 ) ) -RRB- 9815 91 7 admirable admirable JJ 9815 91 8 things thing NNS 9815 91 9 , , , 9815 91 10 and and CC 9815 91 11 therefore therefore RB 9815 91 12 laughed laugh VBD 9815 91 13 I -PRON- PRP 9815 91 14 not not RB 9815 91 15 without without IN 9815 91 16 occasion occasion NN 9815 91 17 . . . 9815 92 1 Then then RB 9815 92 2 they -PRON- PRP 9815 92 3 ( ( -LRB- 9815 92 4 as as IN 9815 92 5 it -PRON- PRP 9815 92 6 is be VBZ 9815 92 7 the the DT 9815 92 8 common common JJ 9815 92 9 guise guise NN 9815 92 10 of of IN 9815 92 11 all all DT 9815 92 12 men man NNS 9815 92 13 ) ) -RRB- 9815 92 14 demaunded demaunde VBD 9815 92 15 and and CC 9815 92 16 enquired enquire VBD 9815 92 17 the the DT 9815 92 18 cause cause NN 9815 92 19 more more RBR 9815 92 20 earnestly earnestly RB 9815 92 21 , , , 9815 92 22 humbly humbly RB 9815 92 23 beseeching beseech VBG 9815 92 24 faith faith NN 9815 92 25 that that WDT 9815 92 26 hee hee NN 9815 92 27 would would MD 9815 92 28 vouchsafe vouchsafe VB 9815 92 29 to to TO 9815 92 30 impart impart VB 9815 92 31 that that IN 9815 92 32 secret secret NN 9815 92 33 vnto vnto VBZ 9815 92 34 them -PRON- PRP 9815 92 35 . . . 9815 93 1 Whereupon Whereupon NNP 9815 93 2 musing muse VBG 9815 93 3 a a DT 9815 93 4 long long JJ 9815 93 5 while while NN 9815 93 6 vnto vnto VBZ 9815 93 7 himself -PRON- PRP 9815 93 8 , , , 9815 93 9 at at IN 9815 93 10 length length NN 9815 93 11 he -PRON- PRP 9815 93 12 told tell VBD 9815 93 13 them -PRON- PRP 9815 93 14 wonderfull wonderfull JJ 9815 93 15 things thing NNS 9815 93 16 : : : 9815 93 17 namely namely RB 9815 93 18 that that IN 9815 93 19 seuen seuen NNP 9815 93 20 Sleepers Sleepers NNP 9815 93 21 had have VBD 9815 93 22 rested rest VBN 9815 93 23 in in IN 9815 93 24 mount mount NNP 9815 93 25 Cælius Cælius NNP 9815 93 26 two two CD 9815 93 27 hundred hundred CD 9815 93 28 yeeres yeere NNS 9815 93 29 , , , 9815 93 30 lying lie VBG 9815 93 31 upon upon IN 9815 93 32 their -PRON- PRP$ 9815 93 33 right right JJ 9815 93 34 sides side NNS 9815 93 35 but but CC 9815 93 36 in in IN 9815 93 37 the the DT 9815 93 38 very very JJ 9815 93 39 houre houre NN 9815 93 40 of of IN 9815 93 41 his -PRON- PRP$ 9815 93 42 laughter laughter NN 9815 93 43 , , , 9815 93 44 that that IN 9815 93 45 they -PRON- PRP 9815 93 46 turned turn VBD 9815 93 47 themselues themselue NNS 9815 93 48 on on IN 9815 93 49 their -PRON- PRP$ 9815 93 50 left left JJ 9815 93 51 sides side NNS 9815 93 52 ; ; : 9815 93 53 and and CC 9815 93 54 that that IN 9815 93 55 they -PRON- PRP 9815 93 56 should should MD 9815 93 57 continue continue VB 9815 93 58 so so RB 9815 93 59 lying lie VBG 9815 93 60 for for IN 9815 93 61 the the DT 9815 93 62 space space NN 9815 93 63 of of IN 9815 93 64 74 74 CD 9815 93 65 . . . 9815 93 66 yeeres yeere NNS 9815 93 67 after after RB 9815 93 68 ; ; : 9815 93 69 being be VBG 9815 93 70 a a DT 9815 93 71 dismal dismal JJ 9815 93 72 signe signe NN 9815 93 73 of of IN 9815 93 74 future future JJ 9815 93 75 calamitie calamitie NN 9815 93 76 vnto vnto NNP 9815 93 77 mankinde mankinde NNP 9815 93 78 . . . 9815 94 1 For for IN 9815 94 2 all all DT 9815 94 3 things thing NNS 9815 94 4 should should MD 9815 94 5 come come VB 9815 94 6 to to TO 9815 94 7 passe passe VB 9815 94 8 within within IN 9815 94 9 these these DT 9815 94 10 74 74 CD 9815 94 11 . . . 9815 94 12 yeeres yeere NNS 9815 94 13 , , , 9815 94 14 which which WDT 9815 94 15 , , , 9815 94 16 as as IN 9815 94 17 our -PRON- PRP$ 9815 94 18 Sauiour Sauiour NNP 9815 94 19 Christ Christ NNP 9815 94 20 foretold foretold NN 9815 94 21 vnto vnto VBZ 9815 94 22 his -PRON- PRP$ 9815 94 23 disciples disciple NNS 9815 94 24 , , , 9815 94 25 were be VBD 9815 94 26 to to TO 9815 94 27 be be VB 9815 94 28 fulfilled fulfil VBN 9815 94 29 about about IN 9815 94 30 the the DT 9815 94 31 ende ende NN 9815 94 32 of of IN 9815 94 33 the the DT 9815 94 34 world world NN 9815 94 35 : : : 9815 94 36 namely namely RB 9815 94 37 that that IN 9815 94 38 nation nation NN 9815 94 39 should should MD 9815 94 40 rise rise VB 9815 94 41 against against IN 9815 94 42 nation nation NN 9815 94 43 , , , 9815 94 44 and and CC 9815 94 45 kingdome kingdome VB 9815 94 46 against against IN 9815 94 47 kingdome kingdome NN 9815 94 48 , , , 9815 94 49 and and CC 9815 94 50 that that IN 9815 94 51 there there EX 9815 94 52 should should MD 9815 94 53 bee bee VB 9815 94 54 in in IN 9815 94 55 many many JJ 9815 94 56 places place NNS 9815 94 57 earthquakes earthquake NNS 9815 94 58 , , , 9815 94 59 pestilence pestilence NN 9815 94 60 , , , 9815 94 61 and and CC 9815 94 62 famine famine NN 9815 94 63 , , , 9815 94 64 terrible terrible JJ 9815 94 65 apparitions apparition NNS 9815 94 66 in in IN 9815 94 67 the the DT 9815 94 68 heauens heauen NNS 9815 94 69 , , , 9815 94 70 and and CC 9815 94 71 great great JJ 9815 94 72 signes signe NNS 9815 94 73 , , , 9815 94 74 together together RB 9815 94 75 with with IN 9815 94 76 alterations alteration NNS 9815 94 77 of of IN 9815 94 78 kingdomes kingdome NNS 9815 94 79 , , , 9815 94 80 warres warre NNS 9815 94 81 of of IN 9815 94 82 infidels infidel NNS 9815 94 83 against against IN 9815 94 84 the the DT 9815 94 85 Christians Christians NNPS 9815 94 86 , , , 9815 94 87 and and CC 9815 94 88 victories victory NNS 9815 94 89 of of IN 9815 94 90 the the DT 9815 94 91 Christians Christians NNPS 9815 94 92 against against IN 9815 94 93 the the DT 9815 94 94 infidels infidel NNS 9815 94 95 . . . 9815 95 1 And and CC 9815 95 2 as as IN 9815 95 3 they -PRON- PRP 9815 95 4 wondered wonder VBD 9815 95 5 at at IN 9815 95 6 these these DT 9815 95 7 relations relation NNS 9815 95 8 , , , 9815 95 9 he -PRON- PRP 9815 95 10 declared declare VBD 9815 95 11 vnto vnto IN 9815 95 12 them -PRON- PRP 9815 95 13 the the DT 9815 95 14 passion passion NN 9815 95 15 of of IN 9815 95 16 the the DT 9815 95 17 seuen seuen JJ 9815 95 18 Sleepers Sleepers NNP 9815 95 19 , , , 9815 95 20 with with IN 9815 95 21 the the DT 9815 95 22 proportion proportion NN 9815 95 23 and and CC 9815 95 24 shape shape NN 9815 95 25 of of IN 9815 95 26 cache cache NN 9815 95 27 of of IN 9815 95 28 their -PRON- PRP$ 9815 95 29 bodies body NNS 9815 95 30 ( ( -LRB- 9815 95 31 which which WDT 9815 95 32 things thing NNS 9815 95 33 , , , 9815 95 34 no no DT 9815 95 35 man man NN 9815 95 36 liuing liue VBG 9815 95 37 had have VBD 9815 95 38 as as RB 9815 95 39 then then RB 9815 95 40 committed commit VBN 9815 95 41 vnto vnto IN 9815 95 42 writing writing NN 9815 95 43 ) ) -RRB- 9815 95 44 and and CC 9815 95 45 that that IN 9815 95 46 so so RB 9815 95 47 plainely plainely RB 9815 95 48 and and CC 9815 95 49 distinctly distinctly RB 9815 95 50 , , , 9815 95 51 as as IN 9815 95 52 if if IN 9815 95 53 he -PRON- PRP 9815 95 54 had have VBD 9815 95 55 conuersed conuerse VBN 9815 95 56 a a DT 9815 95 57 long long JJ 9815 95 58 time time NN 9815 95 59 in in IN 9815 95 60 their -PRON- PRP$ 9815 95 61 company company NN 9815 95 62 . . . 9815 96 1 Hereupon hereupon VB 9815 96 2 the the DT 9815 96 3 earle earle NN 9815 96 4 sent send VBD 9815 96 5 a a DT 9815 96 6 knight knight NN 9815 96 7 , , , 9815 96 8 the the DT 9815 96 9 bishop bishop NN 9815 96 10 a a DT 9815 96 11 clearke clearke NN 9815 96 12 , , , 9815 96 13 the the DT 9815 96 14 Abbot Abbot NNP 9815 96 15 a a DT 9815 96 16 monke monke NN 9815 96 17 vnto vnto VBZ 9815 96 18 Maniches maniche NNS 9815 96 19 the the DT 9815 96 20 Emperour Emperour NNP 9815 96 21 of of IN 9815 96 22 Constantinople Constantinople NNP 9815 96 23 , , , 9815 96 24 with with IN 9815 96 25 the the DT 9815 96 26 letters letter NNS 9815 96 27 and and CC 9815 96 28 gifts gift NNS 9815 96 29 of of IN 9815 96 30 their -PRON- PRP$ 9815 96 31 King king NN 9815 96 32 . . . 9815 97 1 Who who WP 9815 97 2 giuing giue VBG 9815 97 3 them -PRON- PRP 9815 97 4 friendly friendly JJ 9815 97 5 entertainment entertainment NN 9815 97 6 , , , 9815 97 7 sent send VBD 9815 97 8 them -PRON- PRP 9815 97 9 ouer ouer RB 9815 97 10 vnto vnto VBZ 9815 97 11 the the DT 9815 97 12 bishop bishop NN 9815 97 13 of of IN 9815 97 14 Ephesus Ephesus NNP 9815 97 15 ; ; : 9815 97 16 and and CC 9815 97 17 wrote write VBD 9815 97 18 his -PRON- PRP$ 9815 97 19 letters letter NNS 9815 97 20 vnto vnto VBZ 9815 97 21 him -PRON- PRP 9815 97 22 giuing giue VBG 9815 97 23 him -PRON- PRP 9815 97 24 charge charge NN 9815 97 25 , , , 9815 97 26 that that IN 9815 97 27 the the DT 9815 97 28 English English NNP 9815 97 29 Ambassadours Ambassadours NNPS 9815 97 30 might may MD 9815 97 31 be be VB 9815 97 32 admitted admit VBN 9815 97 33 to to TO 9815 97 34 see see VB 9815 97 35 the the DT 9815 97 36 true true JJ 9815 97 37 , , , 9815 97 38 and and CC 9815 97 39 material material JJ 9815 97 40 habiliments habiliment NNS 9815 97 41 of of IN 9815 97 42 the the DT 9815 97 43 seuen seuen JJ 9815 97 44 Sleepers Sleepers NNPS 9815 97 45 . . . 9815 98 1 And and CC 9815 98 2 it -PRON- PRP 9815 98 3 came come VBD 9815 98 4 to to TO 9815 98 5 passe passe VB 9815 98 6 that that DT 9815 98 7 King King NNP 9815 98 8 Edwards Edwards NNP 9815 98 9 vision vision NN 9815 98 10 was be VBD 9815 98 11 approued approue VBN 9815 98 12 by by IN 9815 98 13 all all PDT 9815 98 14 the the DT 9815 98 15 Greeks Greeks NNPS 9815 98 16 , , , 9815 98 17 who who WP 9815 98 18 protested protest VBD 9815 98 19 they -PRON- PRP 9815 98 20 were be VBD 9815 98 21 aduertised aduertise VBN 9815 98 22 by by IN 9815 98 23 their -PRON- PRP$ 9815 98 24 fathers father NNS 9815 98 25 , , , 9815 98 26 that that IN 9815 98 27 the the DT 9815 98 28 foresaid foresaid NN 9815 98 29 seuen seuen NN 9815 98 30 Sleepers Sleepers NNP 9815 98 31 had have VBD 9815 98 32 alwayes alwaye NNS 9815 98 33 before before IN 9815 98 34 that that DT 9815 98 35 time time NN 9815 98 36 rested rest VBD 9815 98 37 vpon vpon IN 9815 98 38 their -PRON- PRP$ 9815 98 39 right right JJ 9815 98 40 sides side NNS 9815 98 41 ; ; : 9815 98 42 but but CC 9815 98 43 after after IN 9815 98 44 the the DT 9815 98 45 Englishmen Englishmen NNPS 9815 98 46 were be VBD 9815 98 47 entered enter VBN 9815 98 48 into into IN 9815 98 49 the the DT 9815 98 50 caue caue NN 9815 98 51 , , , 9815 98 52 those those DT 9815 98 53 Sleepers Sleepers NNPS 9815 98 54 confirmed confirm VBD 9815 98 55 the the DT 9815 98 56 trueth trueth NN 9815 98 57 of of IN 9815 98 58 the the DT 9815 98 59 outlandish outlandish NNP 9815 98 60 prophesie prophesie NNP 9815 98 61 , , , 9815 98 62 vnto vnto VBZ 9815 98 63 their -PRON- PRP$ 9815 98 64 countreymen countreyman NNS 9815 98 65 . . . 9815 99 1 Neither neither DT 9815 99 2 were be VBD 9815 99 3 the the DT 9815 99 4 calamities calamity NNS 9815 99 5 foretold foretold NN 9815 99 6 , , , 9815 99 7 any any DT 9815 99 8 long long JJ 9815 99 9 time time NN 9815 99 10 delayed delay VBN 9815 99 11 : : : 9815 99 12 for for IN 9815 99 13 the the DT 9815 99 14 Aragens Aragens NNPS 9815 99 15 , , , 9815 99 16 Arabians Arabians NNPS 9815 99 17 , , , 9815 99 18 Turkes Turkes NNP 9815 99 19 and and CC 9815 99 20 other other JJ 9815 99 21 vnbeleeuing vnbeleeue VBG 9815 99 22 nations nation NNS 9815 99 23 inuading inuade VBG 9815 99 24 the the DT 9815 99 25 Christians Christians NNPS 9815 99 26 , , , 9815 99 27 harried harry VBN 9815 99 28 and and CC 9815 99 29 spoiled spoil VBD 9815 99 30 Syria Syria NNP 9815 99 31 , , , 9815 99 32 Lycia Lycia NNP 9815 99 33 , , , 9815 99 34 the the DT 9815 99 35 lesser less JJR 9815 99 36 Asia Asia NNP 9815 99 37 , , , 9815 99 38 and and CC 9815 99 39 many many JJ 9815 99 40 cities city NNS 9815 99 41 of of IN 9815 99 42 Asia Asia NNP 9815 99 43 the the DT 9815 99 44 greater great JJR 9815 99 45 , , , 9815 99 46 and and CC 9815 99 47 amongst amongst IN 9815 99 48 the the DT 9815 99 49 rest rest NN 9815 99 50 Ephesus Ephesus NNP 9815 99 51 , , , 9815 99 52 yea yea NNP 9815 99 53 , , , 9815 99 54 and and CC 9815 99 55 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 99 56 also also RB 9815 99 57 . . . 9815 100 1 * * NFP 9815 100 2 * * NFP 9815 100 3 * * NFP 9815 100 4 * * NFP 9815 100 5 * * NFP 9815 100 6 The the DT 9815 100 7 voyage voyage NN 9815 100 8 of of IN 9815 100 9 Alured alured JJ 9815 100 10 bishop bishop NN 9815 100 11 of of IN 9815 100 12 Worcester Worcester NNP 9815 100 13 vnto vnto IN 9815 100 14 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 100 15 , , , 9815 100 16 an an DT 9815 100 17 . . . 9815 101 1 1058 1058 CD 9815 101 2 . . . 9815 102 1 Recorded record VBN 9815 102 2 by by IN 9815 102 3 Roger Roger NNP 9815 102 4 Houeden Houeden NNP 9815 102 5 in in IN 9815 102 6 parte parte NN 9815 102 7 priore priore JJ 9815 102 8 Annalium Annalium NNP 9815 102 9 , , , 9815 102 10 fol fol NN 9815 102 11 . . . 9815 103 1 255 255 CD 9815 103 2 . . . 9815 103 3 linea linea NNP 9815 103 4 15 15 CD 9815 103 5 . . . 9815 104 1 [ [ -LRB- 9815 104 2 Sidenote sidenote NN 9815 104 3 : : : 9815 104 4 A.D. A.D. NNP 9815 104 5 1058 1058 CD 9815 104 6 ] ] -RRB- 9815 104 7 Aluredus Aluredus NNP 9815 104 8 Wigorniensis Wigorniensis NNP 9815 104 9 Episcopus Episcopus NNP 9815 104 10 ecclesiam ecclesiam NN 9815 104 11 , , , 9815 104 12 quam quam NNP 9815 104 13 in in IN 9815 104 14 ciuitate ciuitate NNP 9815 104 15 , , , 9815 104 16 Glauorna Glauorna NNP 9815 104 17 à à NNP 9815 104 18 fundamentis fundamentis NNP 9815 104 19 constraxerat constraxerat NNP 9815 104 20 , , , 9815 104 21 in in IN 9815 104 22 honore honore NN 9815 104 23 principis principi NNS 9815 104 24 Apostolorum Apostolorum NNP 9815 104 25 Petri Petri NNP 9815 104 26 honorificè honorificè NN 9815 104 27 dedicauit dedicauit NN 9815 104 28 : : : 9815 104 29 et et NNP 9815 104 30 posteà posteà NNP 9815 104 31 regis regis NNP 9815 104 32 licentia licentia NN 9815 104 33 Wolstanum Wolstanum NNP 9815 104 34 Wigorniensem Wigorniensem NNP 9815 104 35 Monachum Monachum NNP 9815 104 36 à à NNP 9815 104 37 se se NN 9815 104 38 ordinatum ordinatum JJ 9815 104 39 Abbatum Abbatum NNP 9815 104 40 constituit constituit NN 9815 104 41 ibidem ibidem NN 9815 104 42 . . . 9815 105 1 Dein Dein NNP 9815 105 2 præsulatu præsulatu NN 9815 105 3 dimisso dimisso NN 9815 105 4 Wiltoniensis Wiltoniensis NNP 9815 105 5 ecclesiæ ecclesiæ NN 9815 105 6 , , , 9815 105 7 qui qui NNP 9815 105 8 sibi sibi NNP 9815 105 9 ad ad NNP 9815 105 10 regendum regendum NNP 9815 105 11 commissus commissus NNP 9815 105 12 fuerat fuerat NNP 9815 105 13 , , , 9815 105 14 et et NN 9815 105 15 Hermanno Hermanno NNP 9815 105 16 , , , 9815 105 17 cujus cujus NNP 9815 105 18 suprà suprà NNP 9815 105 19 mentionem mentionem NNP 9815 105 20 fecimus fecimus NNP 9815 105 21 , , , 9815 105 22 reddito reddito NNP 9815 105 23 , , , 9815 105 24 mare mare NNP 9815 105 25 transijt transijt NNP 9815 105 26 , , , 9815 105 27 et et FW 9815 105 28 per per IN 9815 105 29 Hungarian hungarian JJ 9815 105 30 profectus profectus NN 9815 105 31 est est VBD 9815 105 32 Hierosolymam Hierosolymam NNP 9815 105 33 , , , 9815 105 34 & & CC 9815 105 35 c. c. NNP 9815 105 36 The the DT 9815 105 37 same same JJ 9815 105 38 in in IN 9815 105 39 English English NNP 9815 105 40 . . . 9815 106 1 In in IN 9815 106 2 the the DT 9815 106 3 yere yere NN 9815 106 4 of of IN 9815 106 5 our -PRON- PRP$ 9815 106 6 Lord Lord NNP 9815 106 7 1058 1058 CD 9815 106 8 . . . 9815 107 1 Alured alured JJ 9815 107 2 bishop bishop NN 9815 107 3 of of IN 9815 107 4 Worcester Worcester NNP 9815 107 5 , , , 9815 107 6 very very RB 9815 107 7 solemnly solemnly RB 9815 107 8 dedicated dedicate VBD 9815 107 9 a a DT 9815 107 10 Church Church NNP 9815 107 11 ( ( -LRB- 9815 107 12 which which WDT 9815 107 13 himselfe himselfe NNP 9815 107 14 had have VBD 9815 107 15 founded found VBN 9815 107 16 and and CC 9815 107 17 built build VBN 9815 107 18 in in IN 9815 107 19 the the DT 9815 107 20 citie citie NN 9815 107 21 of of IN 9815 107 22 Gloucester Gloucester NNP 9815 107 23 ) ) -RRB- 9815 107 24 vnto vnto VBZ 9815 107 25 the the DT 9815 107 26 honour honour NN 9815 107 27 of of IN 9815 107 28 S. S. NNP 9815 107 29 Peter Peter NNP 9815 107 30 the the DT 9815 107 31 chiefe chiefe NN 9815 107 32 Apostle:[Footnote apostle:[footnote NN 9815 107 33 : : : 9815 107 34 This this DT 9815 107 35 is be VBZ 9815 107 36 Gloucester Gloucester NNP 9815 107 37 Cathedral Cathedral NNP 9815 107 38 , , , 9815 107 39 the the DT 9815 107 40 crypt crypt NN 9815 107 41 , , , 9815 107 42 the the DT 9815 107 43 chapels chapel NNS 9815 107 44 surrounding surround VBG 9815 107 45 the the DT 9815 107 46 choir choir NN 9815 107 47 , , , 9815 107 48 and and CC 9815 107 49 the the DT 9815 107 50 lower low JJR 9815 107 51 part part NN 9815 107 52 of of IN 9815 107 53 the the DT 9815 107 54 nave nave NN 9815 107 55 being be VBG 9815 107 56 the the DT 9815 107 57 portions portion NNS 9815 107 58 built build VBN 9815 107 59 by by IN 9815 107 60 Alured Alured NNP 9815 107 61 that that WDT 9815 107 62 are be VBP 9815 107 63 still still RB 9815 107 64 extant extant JJ 9815 107 65 . . . 9815 107 66 ] ] -RRB- 9815 108 1 and and CC 9815 108 2 afterward afterward RB 9815 108 3 by by IN 9815 108 4 the the DT 9815 108 5 kings king NNS 9815 108 6 permission permission NN 9815 108 7 ordained ordain VBD 9815 108 8 Wolstan Wolstan NNP 9815 108 9 a a DT 9815 108 10 Monke Monke NNP 9815 108 11 of of IN 9815 108 12 Worcester Worcester NNP 9815 108 13 of of IN 9815 108 14 his -PRON- PRP$ 9815 108 15 owne owne NNP 9815 108 16 choice choice NN 9815 108 17 , , , 9815 108 18 to to TO 9815 108 19 be be VB 9815 108 20 Abbate Abbate NNP 9815 108 21 in in IN 9815 108 22 the the DT 9815 108 23 same same JJ 9815 108 24 place place NN 9815 108 25 . . . 9815 109 1 And and CC 9815 109 2 then then RB 9815 109 3 having have VBG 9815 109 4 left leave VBN 9815 109 5 his -PRON- PRP$ 9815 109 6 Bishopricke Bishopricke NNP 9815 109 7 which which WDT 9815 109 8 was be VBD 9815 109 9 committed commit VBN 9815 109 10 vnto vnto IN 9815 109 11 him -PRON- PRP 9815 109 12 ouer ouer JJ 9815 109 13 the the DT 9815 109 14 Church Church NNP 9815 109 15 of of IN 9815 109 16 Wilton Wilton NNP 9815 109 17 , , , 9815 109 18 and and CC 9815 109 19 having have VBG 9815 109 20 resigned resign VBN 9815 109 21 the the DT 9815 109 22 same same JJ 9815 109 23 vnto vnto IN 9815 109 24 Hermannus Hermannus NNP 9815 109 25 aboue aboue NN 9815 109 26 mentioned mention VBD 9815 109 27 , , , 9815 109 28 passed pass VBD 9815 109 29 ouer ouer RP 9815 109 30 the the DT 9815 109 31 seas sea NNS 9815 109 32 , , , 9815 109 33 and and CC 9815 109 34 trauailed trauaile VBD 9815 109 35 through through IN 9815 109 36 Hungarie Hungarie NNP 9815 109 37 vnto vnto IN 9815 109 38 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 109 39 , , , 9815 109 40 & & CC 9815 109 41 c. c. NNP 9815 109 42 * * NFP 9815 109 43 * * NFP 9815 109 44 * * NFP 9815 109 45 * * NFP 9815 109 46 * * NFP 9815 109 47 The the DT 9815 109 48 voyage voyage NN 9815 109 49 of of IN 9815 109 50 Ingulphus Ingulphus NNP 9815 109 51 Abbat Abbat NNP 9815 109 52 of of IN 9815 109 53 Croiland Croiland NNP 9815 109 54 vnto vnto VBZ 9815 109 55 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 109 56 , , , 9815 109 57 performed perform VBN 9815 109 58 ( ( -LRB- 9815 109 59 according accord VBG 9815 109 60 to to IN 9815 109 61 Florentius Florentius NNP 9815 109 62 Wigorniensis Wigorniensis NNP 9815 109 63 ) ) -RRB- 9815 109 64 in in IN 9815 109 65 the the DT 9815 109 66 yeere yeere NN 9815 109 67 of of IN 9815 109 68 our -PRON- PRP$ 9815 109 69 Lord Lord NNP 9815 109 70 , , , 9815 109 71 1064 1064 CD 9815 109 72 , , , 9815 109 73 and and CC 9815 109 74 described describe VBN 9815 109 75 by by IN 9815 109 76 the the DT 9815 109 77 said say VBN 9815 109 78 Ingulphus Ingulphus NNP 9815 109 79 himselfe himselfe NN 9815 109 80 about about IN 9815 109 81 the the DT 9815 109 82 conclusion conclusion NN 9815 109 83 of of IN 9815 109 84 his -PRON- PRP$ 9815 109 85 briefe briefe JJ 9815 109 86 Historie Historie NNP 9815 109 87 . . . 9815 110 1 [ [ -LRB- 9815 110 2 Sidenote sidenote NN 9815 110 3 : : : 9815 110 4 A.D. A.D. NNP 9815 110 5 1064 1064 CD 9815 110 6 ] ] -RRB- 9815 110 7 Ego Ego NNP 9815 110 8 Ingulphus Ingulphus NNP 9815 110 9 humilis humili VBZ 9815 110 10 minister minister NN 9815 110 11 Sancti Sancti NNP 9815 110 12 Guthlaci Guthlaci NNP 9815 110 13 Monasterijque Monasterijque NNP 9815 110 14 sui sui NNP 9815 110 15 Croilandensis Croilandensis NNP 9815 110 16 , , , 9815 110 17 natus natus NN 9815 110 18 in in IN 9815 110 19 Anglia Anglia NNP 9815 110 20 , , , 9815 110 21 et et FW 9815 110 22 a a DT 9815 110 23 parentibus parentibus NN 9815 110 24 Anglicis Anglicis NNP 9815 110 25 , , , 9815 110 26 quippè quippè NNP 9815 110 27 vrbis vrbis NNP 9815 110 28 pulcherrimæ pulcherrimæ VBP 9815 110 29 Londoniarum Londoniarum NNP 9815 110 30 , , , 9815 110 31 pro pro FW 9815 110 32 literis literis NNP 9815 110 33 addiscendis addiscendis NNP 9815 110 34 in in IN 9815 110 35 teneriore teneriore NN 9815 110 36 setate setate JJ 9815 110 37 constitutus constitutus NN 9815 110 38 , , , 9815 110 39 primum primum JJ 9815 110 40 Westmonasterio Westmonasterio NNP 9815 110 41 , , , 9815 110 42 postmodum postmodum NN 9815 110 43 Oxoniensi Oxoniensi NNP 9815 110 44 studio studio NN 9815 110 45 traditus traditus NN 9815 110 46 eram eram NN 9815 110 47 . . . 9815 111 1 Cúmque Cúmque NNP 9815 111 2 in in IN 9815 111 3 Aristotele Aristotele NNP 9815 111 4 arripiendo arripiendo NNP 9815 111 5 supra supra NNP 9815 111 6 multo multo NNP 9815 111 7 coætaneos coætaneos NNP 9815 111 8 meos meos NNP 9815 111 9 profecissem profecissem NNP 9815 111 10 , , , 9815 111 11 etiam etiam NNP 9815 111 12 Rhetoricam Rhetoricam NNP 9815 111 13 Tullij Tullij NNP 9815 111 14 primam primam NN 9815 111 15 et et NNP 9815 111 16 secundam secundam NNP 9815 111 17 talo talo NNP 9815 111 18 tenus tenus NNP 9815 111 19 induebam induebam NNP 9815 111 20 . . . 9815 112 1 Factus Factus NNP 9815 112 2 ergo ergo NN 9815 112 3 adolescentior adolescentior NNP 9815 112 4 , , , 9815 112 5 fastidiens fastidien VBZ 9815 112 6 parentum parentum NNP 9815 112 7 meorum meorum NNP 9815 112 8 exiguitatem exiguitatem NNP 9815 112 9 , , , 9815 112 10 paternos paternos NNP 9815 112 11 lares lare VBZ 9815 112 12 relinquere relinquere RB 9815 112 13 , , , 9815 112 14 et et NNP 9815 112 15 palatia palatia NNP 9815 112 16 regum regum NNP 9815 112 17 aut aut NNP 9815 112 18 principum principum NNP 9815 112 19 affectans affectans NNPS 9815 112 20 , , , 9815 112 21 mollibus mollibus NNP 9815 112 22 vestiri vestiri NNP 9815 112 23 , , , 9815 112 24 pomposisque pomposisque NNP 9815 112 25 lacinijs lacinijs NNP 9815 112 26 amiciri amiciri NNP 9815 112 27 indies indies NNPS 9815 112 28 ardentius ardentius NNP 9815 112 29 appetebam appetebam NNP 9815 112 30 . . . 9815 113 1 [ [ -LRB- 9815 113 2 Sidenote sidenote NN 9815 113 3 : : : 9815 113 4 A.D. A.D. NNP 9815 113 5 1051 1051 CD 9815 113 6 ] ] -RRB- 9815 113 7 Et Et NNP 9815 113 8 eccè eccè NN 9815 113 9 , , , 9815 113 10 inclytus inclytus NNP 9815 113 11 nunc nunc NNP 9815 113 12 rex rex NNP 9815 113 13 noster noster NN 9815 113 14 Angliæ Angliæ NNP 9815 113 15 , , , 9815 113 16 tunc tunc NN 9815 113 17 adhunc adhunc NNP 9815 113 18 comes come VBZ 9815 113 19 Normanniæ Normanniæ NNP 9815 113 20 Wilhelmus Wilhelmus NNP 9815 113 21 ad ad NN 9815 113 22 colloquium colloquium NN 9815 113 23 tunc tunc NN 9815 113 24 regis regi VBZ 9815 113 25 Angliæ Angliæ NNP 9815 113 26 Edwardi Edwardi NNP 9815 113 27 cognati cognati NNP 9815 113 28 sui sui NNP 9815 113 29 , , , 9815 113 30 cum cum NNP 9815 113 31 grandi grandi NNP 9815 113 32 ministrantium ministrantium NNP 9815 113 33 comitatu comitatu NNP 9815 113 34 Londonias Londonias NNP 9815 113 35 aduentabat aduentabat NN 9815 113 36 , , , 9815 113 37 Quibus Quibus NNP 9815 113 38 citius citius NNP 9815 113 39 insertus insertus NNP 9815 113 40 , , , 9815 113 41 ingerens ingeren VBZ 9815 113 42 me -PRON- PRP 9815 113 43 vbíque vbíque JJ 9815 113 44 ad ad NNP 9815 113 45 omnia omnia NNP 9815 113 46 emergentia emergentia NNP 9815 113 47 negotia negotia NNP 9815 113 48 peragenda peragenda NNP 9815 113 49 , , , 9815 113 50 cum cum NNP 9815 113 51 prosperè prosperè NNP 9815 113 52 plurima plurima NNP 9815 113 53 perfecissem perfecissem NNP 9815 113 54 , , , 9815 113 55 in in IN 9815 113 56 breui breui NNP 9815 113 57 agnitus agnitus NNP 9815 113 58 Ilustrissimo Ilustrissimo NNP 9815 113 59 comiti comiti NNP 9815 113 60 et et NNP 9815 113 61 astrictissimè astrictissimè NNP 9815 113 62 adamatus adamatus NNP 9815 113 63 , , , 9815 113 64 cum cum NNP 9815 113 65 ipso ipso VBD 9815 113 66 Normanniam Normanniam NNP 9815 113 67 enauigabam enauigabam NNP 9815 113 68 . . . 9815 114 1 Factus factus NN 9815 114 2 ibidem ibidem NN 9815 114 3 scriba scriba NNS 9815 114 4 eius eius NNP 9815 114 5 , , , 9815 114 6 pro pro JJ 9815 114 7 libito libito NNP 9815 114 8 totam totam NNS 9815 114 9 comitis comitis VBP 9815 114 10 curiam curiam NNP 9815 114 11 , , , 9815 114 12 ad ad NN 9815 114 13 nonnullorum nonnullorum NN 9815 114 14 inuidiam inuidiam NNP 9815 114 15 regebam regebam NNP 9815 114 16 ; ; : 9815 114 17 quosque quosque NNP 9815 114 18 volui volui NNP 9815 114 19 humiliabam humiliabam NNP 9815 114 20 , , , 9815 114 21 et et NNP 9815 114 22 quos quos NNP 9815 114 23 volui volui NNP 9815 114 24 exaltabam exaltabam NNP 9815 114 25 . . . 9815 115 1 Cumque cumque JJ 9815 115 2 iuuenili iuuenili NN 9815 115 3 calore calore NNP 9815 115 4 impulsus impulsus NNP 9815 115 5 in in IN 9815 115 6 tam tam NNP 9815 115 7 celso celso NNP 9815 115 8 statu statu NNP 9815 115 9 supra supra NNP 9815 115 10 meos meos NNP 9815 115 11 natales natale NNS 9815 115 12 consistere consistere RB 9815 115 13 tæderem tæderem NN 9815 115 14 , , , 9815 115 15 quin quin NNP 9815 115 16 semper semper NNP 9815 115 17 ad ad NNP 9815 115 18 altiora altiora NNP 9815 115 19 conscendere conscendere NNP 9815 115 20 , , , 9815 115 21 instabili instabili NNP 9815 115 22 animo animo NNP 9815 115 23 , , , 9815 115 24 ac ac IN 9815 115 25 nimium nimium NN 9815 115 26 prurienti prurienti NNP 9815 115 27 affectu affectu NNP 9815 115 28 , , , 9815 115 29 ad ad NN 9815 115 30 erubescentiam erubescentiam NN 9815 115 31 ambitiosus ambitiosus NNP 9815 115 32 auidissimè auidissimè VBD 9815 115 33 desiderarem desiderarem NN 9815 115 34 : : : 9815 115 35 [ [ -LRB- 9815 115 36 Sidenote sidenote NN 9815 115 37 : : : 9815 115 38 A.D. A.D. NNP 9815 115 39 1064 1064 CD 9815 115 40 . . . 9815 116 1 According accord VBG 9815 116 2 to to IN 9815 116 3 Florentius Florentius NNP 9815 116 4 Wegorniensis Wegorniensis NNP 9815 116 5 . . . 9815 116 6 ] ] -RRB- 9815 117 1 nuntiatur nuntiatur NN 9815 117 2 per per IN 9815 117 3 vniuersam vniuersam JJ 9815 117 4 Normanniam Normanniam NNP 9815 117 5 plurimos plurimos NNP 9815 117 6 archiepiscopos archiepiscopos NNP 9815 117 7 imperij imperij NNP 9815 117 8 cum cum NNP 9815 117 9 nonnullis nonnullis NNP 9815 117 10 alijs alijs NNP 9815 117 11 terræ terræ NNP 9815 117 12 principibus principibus NNP 9815 117 13 velle velle NNP 9815 117 14 pro pro NNP 9815 117 15 merito merito NNP 9815 117 16 animarum animarum NNP 9815 117 17 suanim suanim NNP 9815 117 18 more more JJR 9815 117 19 peregrinoram peregrinoram NNP 9815 117 20 cum cum NNP 9815 117 21 debita debita NNP 9815 117 22 deuotione deuotione NNP 9815 117 23 Hierosolymam Hierosolymam NNP 9815 117 24 proficisci proficisci NNP 9815 117 25 . . . 9815 118 1 De De NNP 9815 118 2 familia familia NNP 9815 118 3 ergo ergo NNP 9815 118 4 comitis comitis NNP 9815 118 5 domini domini NNP 9815 118 6 nostri nostri NNP 9815 118 7 plurimi plurimi NNP 9815 118 8 tam tam NNP 9815 118 9 milites milites NNP 9815 118 10 quàm quàm NNP 9815 118 11 clerici clerici NNP 9815 118 12 , , , 9815 118 13 quorum quorum NNP 9815 118 14 primus primus NNP 9815 118 15 et et NNP 9815 118 16 præcipuus præcipuus NNP 9815 118 17 ego ego NNP 9815 118 18 eram eram NNP 9815 118 19 , , , 9815 118 20 cum cum NNP 9815 118 21 licentia licentia NNP 9815 118 22 , , , 9815 118 23 et et NNP 9815 118 24 domini domini NNP 9815 118 25 nostri nostri NNP 9815 118 26 comitis comitis NNP 9815 118 27 beneuolentia beneuolentia NNP 9815 118 28 , , , 9815 118 29 in in IN 9815 118 30 dictum dictum JJ 9815 118 31 iter iter NN 9815 118 32 nos nos NNP 9815 118 33 omnes omnes NNP 9815 118 34 accinximus accinximus NNP 9815 118 35 : : : 9815 118 36 et et NN 9815 118 37 Alemanniam Alemanniam NNP 9815 118 38 petentes petente VBZ 9815 118 39 , , , 9815 118 40 equites equite VBZ 9815 118 41 triginta triginta NNP 9815 118 42 numero numero NNP 9815 118 43 et et NNP 9815 118 44 ampliùs ampliùs NNP 9815 118 45 domino domino NNP 9815 118 46 Maguntino Maguntino NNP 9815 118 47 coniuncti coniuncti NN 9815 118 48 sumus sumus NNP 9815 118 49 . . . 9815 119 1 Parati parati JJ 9815 119 2 namque namque JJ 9815 119 3 omnes omne NNS 9815 119 4 ad ad NN 9815 119 5 viam viam NN 9815 119 6 , , , 9815 119 7 et et NNP 9815 119 8 cum cum NNP 9815 119 9 dominis dominis NNP 9815 119 10 episcopis episcopi VBD 9815 119 11 connumerati connumerati NNP 9815 119 12 septem septem NNP 9815 119 13 milia milium NNS 9815 119 14 , , , 9815 119 15 pertranseuntes pertranseunte VBZ 9815 119 16 prosperè prosperè NNP 9815 119 17 multa multa NNP 9815 119 18 terrarum terrarum NNP 9815 119 19 spatia spatia NNP 9815 119 20 , , , 9815 119 21 tandem tandem NNP 9815 119 22 Constantinopolim Constantinopolim NNP 9815 119 23 peruenimus peruenimus NN 9815 119 24 . . . 9815 120 1 Vbi Vbi NNP 9815 120 2 Alexium Alexium NNP 9815 120 3 Imperatorem imperatorem JJ 9815 120 4 eius eius NN 9815 120 5 adorantes adorante VBZ 9815 120 6 Agiosophiam Agiosophiam NNP 9815 120 7 vidimus vidimus NNP 9815 120 8 , , , 9815 120 9 et et NNP 9815 120 10 infinita infinita NNP 9815 120 11 sanctuaria sanctuaria NNP 9815 120 12 osculati osculati NNP 9815 120 13 sumus sumus NNP 9815 120 14 . . . 9815 121 1 Diuertentes Diuertentes NNP 9815 121 2 inde inde JJ 9815 121 3 per per IN 9815 121 4 Lyciam Lyciam NNP 9815 121 5 in in IN 9815 121 6 manus manus NN 9815 121 7 Arabicorum arabicorum JJ 9815 121 8 latrorium latrorium NN 9815 121 9 incidimus incidimus NN 9815 121 10 ; ; : 9815 121 11 euis euis NNP 9815 121 12 ceratique ceratique NNP 9815 121 13 de de NNP 9815 121 14 infinitis infinitis NNP 9815 121 15 pecunijs pecunijs NNP 9815 121 16 , , , 9815 121 17 cum cum NNP 9815 121 18 mortibus mortibus NNP 9815 121 19 multorum multorum NNP 9815 121 20 , , , 9815 121 21 et et NNP 9815 121 22 maxima maxima NNP 9815 121 23 vitæ vitæ NNP 9815 121 24 nostræ nostræ NNP 9815 121 25 periculo periculo NNP 9815 121 26 vix vix NNP 9815 121 27 euadentes euadente VBZ 9815 121 28 , , , 9815 121 29 tandem tandem NN 9815 121 30 desideratissimam desideratissimam NN 9815 121 31 ciuitatem ciuitatem NN 9815 121 32 Hierosolymam Hierosolymam NNP 9815 121 33 læto læto NN 9815 121 34 introitu introitu VBD 9815 121 35 tenebamus tenebamus NN 9815 121 36 . . . 9815 122 1 Ab Ab NNP 9815 122 2 ipso ipso NNP 9815 122 3 tunc tunc NNP 9815 122 4 patriarcha patriarcha NNP 9815 122 5 Sophronio Sophronio NNP 9815 122 6 nomine nomine NN 9815 122 7 , , , 9815 122 8 viro viro NNP 9815 122 9 veneranda veneranda NNP 9815 122 10 canitie canitie NNP 9815 122 11 honestissimo honestissimo NNP 9815 122 12 ac ac NNP 9815 122 13 sanctissimo sanctissimo NNP 9815 122 14 , , , 9815 122 15 grandi grandi NNP 9815 122 16 cymbalorum cymbalorum NNP 9815 122 17 tonitru tonitru NNP 9815 122 18 , , , 9815 122 19 et et NNP 9815 122 20 luminarium luminarium NNP 9815 122 21 immenso immenso NNP 9815 122 22 fulgore fulgore NNP 9815 122 23 suscepti suscepti NNP 9815 122 24 , , , 9815 122 25 ad ad NN 9815 122 26 diuinissimam diuinissimam NNP 9815 122 27 ecclesiam ecclesiam NNP 9815 122 28 sanctissimi sanctissimi NNP 9815 122 29 sepulchri sepulchri NNP 9815 122 30 , , , 9815 122 31 tam tam NNP 9815 122 32 Syrorum Syrorum NNP 9815 122 33 , , , 9815 122 34 quàm quàm NNP 9815 122 35 Latinornm Latinornm NNP 9815 122 36 solenni solenni NNP 9815 122 37 processione processione NNP 9815 122 38 deducti deducti NNP 9815 122 39 sumus sumus NNP 9815 122 40 . . . 9815 123 1 Ibi Ibi NNP 9815 123 2 quot quot NN 9815 123 3 preces prece VBZ 9815 123 4 inorauimus inorauimus VBP 9815 123 5 , , , 9815 123 6 quot quot NNP 9815 123 7 lachrymas lachrymas NNP 9815 123 8 infleuimus infleuimus NNP 9815 123 9 , , , 9815 123 10 quot quot NNP 9815 123 11 suspiria suspiria NNP 9815 123 12 inspirauimus inspirauimus NNP 9815 123 13 , , , 9815 123 14 solus solus NNP 9815 123 15 eius eius NNP 9815 123 16 inhabitator inhabitator NNP 9815 123 17 nouit nouit NNP 9815 123 18 D. D. NNP 9815 123 19 noster noster NN 9815 123 20 Iesus Iesus NNP 9815 123 21 Christus Christus NNP 9815 123 22 . . . 9815 124 1 Ab Ab NNP 9815 124 2 ipso ipso NNP 9815 124 3 itaque itaque NNP 9815 124 4 gloriosissimo gloriosissimo NNP 9815 124 5 sepulchro sepulchro NNP 9815 124 6 Christi Christi NNP 9815 124 7 ad ad NN 9815 124 8 alia alia NNP 9815 124 9 sanctuaria sanctuaria NNP 9815 124 10 ciuitatis ciuitatis NNP 9815 124 11 inuisenda inuisenda NNP 9815 124 12 circumducti circumducti NNP 9815 124 13 , , , 9815 124 14 infinitam infinitam NNP 9815 124 15 summam summam NNP 9815 124 16 sanctarum sanctarum NNP 9815 124 17 ecclesiarum ecclesiarum NNP 9815 124 18 , , , 9815 124 19 et et NNP 9815 124 20 oratorioram oratorioram NNP 9815 124 21 , , , 9815 124 22 quæ quæ NNP 9815 124 23 Achim Achim NNP 9815 124 24 Soldanus Soldanus NNP 9815 124 25 dudum dudum NN 9815 124 26 destruxerat destruxerat NN 9815 124 27 , , , 9815 124 28 oculis oculis NNP 9815 124 29 lachrymosis lachrymosis NNP 9815 124 30 vidimus vidimus NNP 9815 124 31 . . . 9815 125 1 Et et NN 9815 125 2 omnibus omnibus NN 9815 125 3 ruinis ruinis NN 9815 125 4 sanctissimæ sanctissimæ VBP 9815 125 5 ciuitatis ciuitatis NN 9815 125 6 , , , 9815 125 7 tam tam NNP 9815 125 8 extra extra NNP 9815 125 9 , , , 9815 125 10 quàm quàm NNP 9815 125 11 intra intra NNP 9815 125 12 ; ; : 9815 125 13 numerosis numerosis NNP 9815 125 14 lachrymis lachrymis NNP 9815 125 15 intimo intimo NNP 9815 125 16 affectu affectu NNP 9815 125 17 compassi compassi NNP 9815 125 18 , , , 9815 125 19 ad ad NN 9815 125 20 quorundam quorundam NNP 9815 125 21 restaurationem restaurationem NNP 9815 125 22 datis datis NNP 9815 125 23 non non AFX 9815 125 24 paucis paucis NNP 9815 125 25 pecunijs pecunijs NN 9815 125 26 , , , 9815 125 27 exire exire NNS 9815 125 28 in in IN 9815 125 29 patriam patriam NNP 9815 125 30 et et NNP 9815 125 31 sacratissimo sacratissimo NNP 9815 125 32 Iordane Iordane NNP 9815 125 33 intingi intingi NNP 9815 125 34 , , , 9815 125 35 vniuersáque vniuersáque NNP 9815 125 36 Chrtsti Chrtsti NNP 9815 125 37 vestigia vestigia NNP 9815 125 38 osculari osculari NNP 9815 125 39 , , , 9815 125 40 desiderantissima desiderantissima NNP 9815 125 41 deuotione deuotione NNP 9815 125 42 suspirabamus suspirabamus NN 9815 125 43 . . . 9815 126 1 Sed Sed NNP 9815 126 2 Arabum Arabum NNP 9815 126 3 latrunculi latrunculi NNP 9815 126 4 qui qui NNP 9815 126 5 omnem omnem NNP 9815 126 6 viam viam NNP 9815 126 7 obseruabant obseruabant NNP 9815 126 8 , , , 9815 126 9 longiùs longiùs NNP 9815 126 10 a a DT 9815 126 11 ciuitate ciuitate JJ 9815 126 12 euagari euagari NN 9815 126 13 , , , 9815 126 14 sua sua NNP 9815 126 15 rabiosa rabiosa NNP 9815 126 16 multitudine multitudine NNP 9815 126 17 innumera innumera NNP 9815 126 18 non non NNP 9815 126 19 sinebant sinebant NN 9815 126 20 . . . 9815 127 1 Vere vere RB 9815 127 2 igitur igitur NN 9815 127 3 accidente accidente NNP 9815 127 4 , , , 9815 127 5 stolus stolus JJ 9815 127 6 nauium nauium NN 9815 127 7 Ianuensium Ianuensium NNP 9815 127 8 in in IN 9815 127 9 porta porta JJ 9815 127 10 Ioppensi Ioppensi NNP 9815 127 11 applicuit applicuit NN 9815 127 12 . . . 9815 128 1 In in IN 9815 128 2 quibus quibus NNP 9815 128 3 , , , 9815 128 4 cum cum NNP 9815 128 5 sua sua NNP 9815 128 6 mercimonia mercimonia NNP 9815 128 7 Christiani Christiani NNP 9815 128 8 mercatores mercatore NNS 9815 128 9 per per IN 9815 128 10 ciuitates ciuitate NNS 9815 128 11 maritimas maritima NNS 9815 128 12 commutassent commutassent NN 9815 128 13 , , , 9815 128 14 et et NNP 9815 128 15 sancta sancta NN 9815 128 16 loca loca NNP 9815 128 17 similitèr similitèr NNP 9815 128 18 adorassent adorassent NN 9815 128 19 , , , 9815 128 20 ascendentes ascendente VBZ 9815 128 21 omnes omnes NNP 9815 128 22 maria maria NNP 9815 128 23 nos nos NNP 9815 128 24 commisimus commisimus NNP 9815 128 25 . . . 9815 129 1 Et et NN 9815 129 2 iactati iactati VBZ 9815 129 3 fluctibus fluctibus NNP 9815 129 4 et et NNP 9815 129 5 procellis procellis NNP 9815 129 6 innumeris innumeris NNP 9815 129 7 tandem tandem NNP 9815 129 8 Brundusium Brundusium NNP 9815 129 9 , , , 9815 129 10 et et NN 9815 129 11 prospero prospero NNS 9815 129 12 itinere itinere RB 9815 129 13 per per IN 9815 129 14 Apulium Apulium NNP 9815 129 15 Romam Romam NNP 9815 129 16 petentes petente NNS 9815 129 17 , , , 9815 129 18 sanctorum sanctorum NN 9815 129 19 Apostolorum Apostolorum NNP 9815 129 20 Petri Petri NNP 9815 129 21 et et NNP 9815 129 22 Pauli Pauli NNP 9815 129 23 limina limina NNP 9815 129 24 , , , 9815 129 25 et et NNP 9815 129 26 copiosissima copiosissima NNP 9815 129 27 sanctorum sanctorum NNP 9815 129 28 martyrum martyrum NNP 9815 129 29 monumenta monumenta NNP 9815 129 30 per per IN 9815 129 31 omnes omnes NNP 9815 129 32 stationes statione NNS 9815 129 33 osculati osculati NNP 9815 129 34 sumus sumus NNP 9815 129 35 . . . 9815 130 1 Indè Indè NNP 9815 130 2 archiepiscopi archiepiscopi JJ 9815 130 3 , , , 9815 130 4 cæterique cæterique FW 9815 130 5 principes principe VBZ 9815 130 6 imperij imperij NNP 9815 130 7 Alemanniam Alemanniam NNP 9815 130 8 per per IN 9815 130 9 dextram dextram NNP 9815 130 10 repetentes repetente NNS 9815 130 11 , , , 9815 130 12 nos nos NNP 9815 130 13 versus versus IN 9815 130 14 Franciam Franciam NNP 9815 130 15 ad ad NN 9815 130 16 sinistram sinistram NN 9815 130 17 declinantes declinante VBZ 9815 130 18 cum cum NNP 9815 130 19 inenarribilibus inenarribilibus NNP 9815 130 20 et et NNP 9815 130 21 gratijs gratijs NNP 9815 130 22 et et NNP 9815 130 23 osculis osculis NNP 9815 130 24 ab ab NNP 9815 130 25 inuicem inuicem NNP 9815 130 26 discessimus discessimus NNP 9815 130 27 . . . 9815 131 1 Et et NN 9815 131 2 tandem tandem NN 9815 131 3 de de FW 9815 131 4 triginta triginta NNP 9815 131 5 equitibus equitibus NNP 9815 131 6 , , , 9815 131 7 qui qui NNP 9815 131 8 de de IN 9815 131 9 Normannia Normannia NNP 9815 131 10 pingues pingue VBZ 9815 131 11 exiuimus exiuimus NN 9815 131 12 , , , 9815 131 13 vix vix NNP 9815 131 14 viginti viginti NNP 9815 131 15 pauperes pauperes NNP 9815 131 16 peregrini peregrini NNP 9815 131 17 , , , 9815 131 18 et et NNP 9815 131 19 omnes omnes NNP 9815 131 20 pedites pedites NNPS 9815 131 21 , , , 9815 131 22 macie macie NNP 9815 131 23 multa multa NNP 9815 131 24 attenuati attenuati NNP 9815 131 25 , , , 9815 131 26 reuersi reuersi NNP 9815 131 27 sumus sumus NNP 9815 131 28 . . . 9815 132 1 The the DT 9815 132 2 same same JJ 9815 132 3 in in IN 9815 132 4 English English NNP 9815 132 5 . . . 9815 133 1 I -PRON- PRP 9815 133 2 Ingulphus Ingulphus NNP 9815 133 3 [ [ -LRB- 9815 133 4 Footnote footnote NN 9815 133 5 : : : 9815 133 6 This this DT 9815 133 7 Abbot Abbot NNP 9815 133 8 , , , 9815 133 9 or or CC 9815 133 10 pretended pretend VBD 9815 133 11 Abbot Abbot NNP 9815 133 12 of of IN 9815 133 13 Croyland Croyland NNP 9815 133 14 ( ( -LRB- 9815 133 15 whose whose WP$ 9815 133 16 name name NN 9815 133 17 is be VBZ 9815 133 18 attached attach VBN 9815 133 19 to to IN 9815 133 20 a a DT 9815 133 21 work work NN 9815 133 22 once once RB 9815 133 23 highly highly RB 9815 133 24 valued value VBN 9815 133 25 , , , 9815 133 26 professing profess VBG 9815 133 27 to to TO 9815 133 28 be be VB 9815 133 29 a a DT 9815 133 30 history history NN 9815 133 31 of of IN 9815 133 32 the the DT 9815 133 33 Abbey Abbey NNP 9815 133 34 of of IN 9815 133 35 Croyland Croyland NNP 9815 133 36 from from IN 9815 133 37 626 626 CD 9815 133 38 to to IN 9815 133 39 1089 1089 CD 9815 133 40 , , , 9815 133 41 but but CC 9815 133 42 which which WDT 9815 133 43 , , , 9815 133 44 is be VBZ 9815 133 45 now now RB 9815 133 46 believed believe VBN 9815 133 47 to to TO 9815 133 48 be be VB 9815 133 49 a a DT 9815 133 50 monkish monkish JJ 9815 133 51 fabrication fabrication NN 9815 133 52 of of IN 9815 133 53 a a DT 9815 133 54 much much RB 9815 133 55 later later JJ 9815 133 56 age age NN 9815 133 57 ) ) -RRB- 9815 133 58 , , , 9815 133 59 is be VBZ 9815 133 60 said say VBN 9815 133 61 by by IN 9815 133 62 himself -PRON- PRP 9815 133 63 to to TO 9815 133 64 have have VB 9815 133 65 been be VBN 9815 133 66 , , , 9815 133 67 on on IN 9815 133 68 his -PRON- PRP$ 9815 133 69 return return NN 9815 133 70 from from IN 9815 133 71 the the DT 9815 133 72 Holy Holy NNP 9815 133 73 Land Land NNP 9815 133 74 , , , 9815 133 75 appointed appoint VBN 9815 133 76 prior prior RB 9815 133 77 of of IN 9815 133 78 the the DT 9815 133 79 Abbey Abbey NNP 9815 133 80 of of IN 9815 133 81 Fontenelle Fontenelle NNP 9815 133 82 , , , 9815 133 83 in in IN 9815 133 84 Normandy Normandy NNP 9815 133 85 , , , 9815 133 86 and and CC 9815 133 87 on on IN 9815 133 88 William William NNP 9815 133 89 becoming become VBG 9815 133 90 King King NNP 9815 133 91 of of IN 9815 133 92 England England NNP 9815 133 93 , , , 9815 133 94 Abbot Abbot NNP 9815 133 95 of of IN 9815 133 96 Croyland Croyland NNP 9815 133 97 . . . 9815 134 1 He -PRON- PRP 9815 134 2 was be VBD 9815 134 3 believed believe VBN 9815 134 4 to to TO 9815 134 5 have have VB 9815 134 6 died die VBN 9815 134 7 in in IN 9815 134 8 1109 1109 CD 9815 134 9 . . . 9815 134 10 ] ] -RRB- 9815 135 1 an an DT 9815 135 2 humble humble JJ 9815 135 3 seruant seruant NN 9815 135 4 of of IN 9815 135 5 reuerend reuerend NN 9815 135 6 Guthlac Guthlac NNP 9815 135 7 and and CC 9815 135 8 of of IN 9815 135 9 his -PRON- PRP$ 9815 135 10 monastery monastery NN 9815 135 11 of of IN 9815 135 12 Croiland Croiland NNP 9815 135 13 , , , 9815 135 14 borne bear VBN 9815 135 15 in in IN 9815 135 16 England England NNP 9815 135 17 , , , 9815 135 18 and and CC 9815 135 19 of of IN 9815 135 20 English english JJ 9815 135 21 parents parent NNS 9815 135 22 , , , 9815 135 23 at at IN 9815 135 24 the the DT 9815 135 25 beautifull beautifull JJ 9815 135 26 citie citie NN 9815 135 27 of of IN 9815 135 28 London London NNP 9815 135 29 , , , 9815 135 30 was be VBD 9815 135 31 in in IN 9815 135 32 my -PRON- PRP$ 9815 135 33 youth youth NN 9815 135 34 for for IN 9815 135 35 the the DT 9815 135 36 attaining attaining NN 9815 135 37 of of IN 9815 135 38 good good JJ 9815 135 39 letters letter NNS 9815 135 40 , , , 9815 135 41 placed place VBN 9815 135 42 first first RB 9815 135 43 at at IN 9815 135 44 Westminster Westminster NNP 9815 135 45 , , , 9815 135 46 and and CC 9815 135 47 afterward afterward RB 9815 135 48 sent send VBD 9815 135 49 to to IN 9815 135 50 the the DT 9815 135 51 Vniuersitie Vniuersitie NNP 9815 135 52 of of IN 9815 135 53 Oxford Oxford NNP 9815 135 54 . . . 9815 136 1 And and CC 9815 136 2 hauing haue VBG 9815 136 3 excelled excelled JJ 9815 136 4 diuers diuer NNS 9815 136 5 of of IN 9815 136 6 mine mine JJ 9815 136 7 equals equal NNS 9815 136 8 in in IN 9815 136 9 learning learning NN 9815 136 10 of of IN 9815 136 11 Aristotle Aristotle NNP 9815 136 12 , , , 9815 136 13 I -PRON- PRP 9815 136 14 inured inure VBD 9815 136 15 my -PRON- PRP$ 9815 136 16 selfe selfe NN 9815 136 17 somewhat somewhat RB 9815 136 18 vnto vnto VBZ 9815 136 19 the the DT 9815 136 20 first first JJ 9815 136 21 and and CC 9815 136 22 second second JJ 9815 136 23 Rhethorique Rhethorique NNP 9815 136 24 of of IN 9815 136 25 Tullie Tullie NNP 9815 136 26 . . . 9815 137 1 And and CC 9815 137 2 as as IN 9815 137 3 I -PRON- PRP 9815 137 4 grew grow VBD 9815 137 5 in in IN 9815 137 6 age age NN 9815 137 7 , , , 9815 137 8 disdayning disdayne VBG 9815 137 9 my -PRON- PRP$ 9815 137 10 parents parent NNS 9815 137 11 meane meane JJ 9815 137 12 estate estate NN 9815 137 13 , , , 9815 137 14 and and CC 9815 137 15 forsaking forsake VBG 9815 137 16 mine mine NNP 9815 137 17 owne owne NNP 9815 137 18 natiue natiue NNP 9815 137 19 soyle soyle NNP 9815 137 20 , , , 9815 137 21 I -PRON- PRP 9815 137 22 affected affect VBD 9815 137 23 the the DT 9815 137 24 Courts Courts NNPS 9815 137 25 of of IN 9815 137 26 kings king NNS 9815 137 27 and and CC 9815 137 28 princes prince NNS 9815 137 29 , , , 9815 137 30 and and CC 9815 137 31 was be VBD 9815 137 32 desirous desirous JJ 9815 137 33 to to TO 9815 137 34 be be VB 9815 137 35 clad clothe VBN 9815 137 36 in in IN 9815 137 37 silke silke NN 9815 137 38 , , , 9815 137 39 and and CC 9815 137 40 to to TO 9815 137 41 weare weare VB 9815 137 42 braue braue NN 9815 137 43 and and CC 9815 137 44 costly costly JJ 9815 137 45 attire attire NN 9815 137 46 . . . 9815 138 1 [ [ -LRB- 9815 138 2 Sidenote sidenote NN 9815 138 3 : : : 9815 138 4 A.D. A.D. NNP 9815 138 5 1051 1051 CD 9815 138 6 ] ] -RRB- 9815 138 7 And and CC 9815 138 8 loe loe NNP 9815 138 9 , , , 9815 138 10 at at IN 9815 138 11 the the DT 9815 138 12 same same JJ 9815 138 13 time time NN 9815 138 14 William William NNP 9815 138 15 our -PRON- PRP$ 9815 138 16 souereigne souereigne NN 9815 138 17 king king NN 9815 138 18 now now RB 9815 138 19 , , , 9815 138 20 but but CC 9815 138 21 then then RB 9815 138 22 Erle Erle NNP 9815 138 23 of of IN 9815 138 24 Normandie Normandie NNP 9815 138 25 , , , 9815 138 26 with with IN 9815 138 27 a a DT 9815 138 28 great great JJ 9815 138 29 troup troup NN 9815 138 30 of of IN 9815 138 31 followers follower NNS 9815 138 32 and and CC 9815 138 33 attendants attendant NNS 9815 138 34 came come VBD 9815 138 35 vnto vnto IN 9815 138 36 London London NNP 9815 138 37 , , , 9815 138 38 to to IN 9815 138 39 conferre conferre NNS 9815 138 40 with with IN 9815 138 41 king king NN 9815 138 42 Edward Edward NNP 9815 138 43 the the DT 9815 138 44 Confessour Confessour NNP 9815 138 45 his -PRON- PRP$ 9815 138 46 kinsman kinsman NN 9815 138 47 . . . 9815 139 1 Into into IN 9815 139 2 whose whose WP$ 9815 139 3 company company NN 9815 139 4 intruding intrude VBG 9815 139 5 my -PRON- PRP$ 9815 139 6 selfe selfe NN 9815 139 7 , , , 9815 139 8 and and CC 9815 139 9 proffering proffer VBG 9815 139 10 my -PRON- PRP$ 9815 139 11 seruice seruice NN 9815 139 12 for for IN 9815 139 13 the the DT 9815 139 14 performance performance NN 9815 139 15 of of IN 9815 139 16 any any DT 9815 139 17 speedy speedy JJ 9815 139 18 or or CC 9815 139 19 weightie weightie NN 9815 139 20 affayres affayre NNS 9815 139 21 , , , 9815 139 22 in in IN 9815 139 23 short short JJ 9815 139 24 time time NN 9815 139 25 , , , 9815 139 26 after after IN 9815 139 27 I -PRON- PRP 9815 139 28 had have VBD 9815 139 29 done do VBN 9815 139 30 many many JJ 9815 139 31 things thing NNS 9815 139 32 with with IN 9815 139 33 good good JJ 9815 139 34 successe successe NN 9815 139 35 , , , 9815 139 36 I -PRON- PRP 9815 139 37 was be VBD 9815 139 38 knowen knowen NNP 9815 139 39 and and CC 9815 139 40 most most RBS 9815 139 41 entirely entirely RB 9815 139 42 beloued beloue VBN 9815 139 43 by by IN 9815 139 44 the the DT 9815 139 45 victorious victorious JJ 9815 139 46 Erle Erle NNP 9815 139 47 himselfe himselfe NN 9815 139 48 , , , 9815 139 49 and and CC 9815 139 50 with with IN 9815 139 51 him -PRON- PRP 9815 139 52 I -PRON- PRP 9815 139 53 sayled sayle VBD 9815 139 54 into into IN 9815 139 55 Normandie Normandie NNP 9815 139 56 . . . 9815 140 1 And and CC 9815 140 2 there there EX 9815 140 3 being be VBG 9815 140 4 made make VBN 9815 140 5 his -PRON- PRP$ 9815 140 6 secretarie secretarie NNS 9815 140 7 , , , 9815 140 8 I -PRON- PRP 9815 140 9 gouerned gouerne VBD 9815 140 10 the the DT 9815 140 11 Erles Erles NNP 9815 140 12 Court Court NNP 9815 140 13 ( ( -LRB- 9815 140 14 albeit albeit IN 9815 140 15 with with IN 9815 140 16 the the DT 9815 140 17 enuie enuie NN 9815 140 18 of of IN 9815 140 19 some some DT 9815 140 20 ) ) -RRB- 9815 140 21 as as IN 9815 140 22 my -PRON- PRP$ 9815 140 23 selfe selfe NN 9815 140 24 pleased please VBD 9815 140 25 , , , 9815 140 26 yea yea NN 9815 140 27 whom whom WP 9815 140 28 I -PRON- PRP 9815 140 29 would would MD 9815 140 30 I -PRON- PRP 9815 140 31 abased abase VBD 9815 140 32 , , , 9815 140 33 and and CC 9815 140 34 preferred prefer VBD 9815 140 35 whom whom WP 9815 140 36 I -PRON- PRP 9815 140 37 thought think VBD 9815 140 38 good good RB 9815 140 39 . . . 9815 141 1 When when WRB 9815 141 2 as as IN 9815 141 3 therefore therefore RB 9815 141 4 , , , 9815 141 5 being be VBG 9815 141 6 carried carry VBN 9815 141 7 with with IN 9815 141 8 a a DT 9815 141 9 youthful youthful JJ 9815 141 10 heat heat NN 9815 141 11 and and CC 9815 141 12 lustie lustie VB 9815 141 13 humour humour NN 9815 141 14 , , , 9815 141 15 I -PRON- PRP 9815 141 16 began begin VBD 9815 141 17 to to TO 9815 141 18 be be VB 9815 141 19 wearie wearie NNP 9815 141 20 euen euen NN 9815 141 21 of of IN 9815 141 22 this this DT 9815 141 23 place place NN 9815 141 24 , , , 9815 141 25 wherein wherein WRB 9815 141 26 I -PRON- PRP 9815 141 27 was be VBD 9815 141 28 aduanced aduance VBN 9815 141 29 so so RB 9815 141 30 high high JJ 9815 141 31 aboue aboue NN 9815 141 32 my -PRON- PRP$ 9815 141 33 parentage parentage NN 9815 141 34 , , , 9815 141 35 and and CC 9815 141 36 with with IN 9815 141 37 an an DT 9815 141 38 inconstant inconstant JJ 9815 141 39 minde minde NN 9815 141 40 , , , 9815 141 41 and and CC 9815 141 42 affection affection NN 9815 141 43 too too RB 9815 141 44 too too RB 9815 141 45 ambitious ambitious JJ 9815 141 46 , , , 9815 141 47 most most RBS 9815 141 48 vehemently vehemently RB 9815 141 49 aspired aspire VBN 9815 141 50 at at IN 9815 141 51 all all DT 9815 141 52 occasions occasion NNS 9815 141 53 to to TO 9815 141 54 climbe climbe VB 9815 141 55 higher higher RBR 9815 141 56 : : : 9815 141 57 there there EX 9815 141 58 went go VBD 9815 141 59 a a DT 9815 141 60 report report NN 9815 141 61 throughout throughout IN 9815 141 62 all all DT 9815 141 63 Normandie Normandie NNP 9815 141 64 , , , 9815 141 65 that that DT 9815 141 66 diuers diuer VBZ 9815 141 67 Archbishops Archbishops NNPS 9815 141 68 of of IN 9815 141 69 the the DT 9815 141 70 Empire Empire NNP 9815 141 71 , , , 9815 141 72 and and CC 9815 141 73 secular secular JJ 9815 141 74 princes prince NNS 9815 141 75 were be VBD 9815 141 76 desirous desirous JJ 9815 141 77 for for IN 9815 141 78 their -PRON- PRP$ 9815 141 79 soules soule NNS 9815 141 80 health health NN 9815 141 81 , , , 9815 141 82 and and CC 9815 141 83 for for IN 9815 141 84 deuotion deuotion NN 9815 141 85 sake sake NN 9815 141 86 , , , 9815 141 87 to to IN 9815 141 88 goe goe NNP 9815 141 89 on on IN 9815 141 90 pilgrimage pilgrimage NN 9815 141 91 to to IN 9815 141 92 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 141 93 . . . 9815 142 1 Wherefore Wherefore VBN 9815 142 2 out out IN 9815 142 3 of of IN 9815 142 4 the the DT 9815 142 5 family family NN 9815 142 6 of of IN 9815 142 7 our -PRON- PRP$ 9815 142 8 lorde lorde NN 9815 142 9 the the DT 9815 142 10 Earle Earle NNP 9815 142 11 , , , 9815 142 12 sundry sundry JJ 9815 142 13 of of IN 9815 142 14 vs vs NNP 9815 142 15 , , , 9815 142 16 both both DT 9815 142 17 gentlemen gentleman NNS 9815 142 18 and and CC 9815 142 19 clerkes clerke NNS 9815 142 20 ( ( -LRB- 9815 142 21 principall principall NN 9815 142 22 of of IN 9815 142 23 whom whom WP 9815 142 24 was be VBD 9815 142 25 myselfe myselfe NNP 9815 142 26 ) ) -RRB- 9815 142 27 with with IN 9815 142 28 the the DT 9815 142 29 licence licence NN 9815 142 30 and and CC 9815 142 31 good good NN 9815 142 32 will will NN 9815 142 33 of of IN 9815 142 34 our -PRON- PRP$ 9815 142 35 sayd sayd NN 9815 142 36 lord lord NNP 9815 142 37 the the DT 9815 142 38 earle earle NN 9815 142 39 , , , 9815 142 40 sped speed VBN 9815 142 41 vs vs RB 9815 142 42 on on IN 9815 142 43 that that DT 9815 142 44 voiage voiage NN 9815 142 45 , , , 9815 142 46 and and CC 9815 142 47 trauailing trauaile VBG 9815 142 48 thirtie thirtie JJ 9815 142 49 horses horse NNS 9815 142 50 of of IN 9815 142 51 vs vs IN 9815 142 52 into into IN 9815 142 53 high high JJ 9815 142 54 Germanie Germanie NNP 9815 142 55 , , , 9815 142 56 we -PRON- PRP 9815 142 57 ioyned ioyne VBD 9815 142 58 our -PRON- PRP$ 9815 142 59 selues selue NNS 9815 142 60 vnto vnto VBZ 9815 142 61 the the DT 9815 142 62 Archbishop Archbishop NNP 9815 142 63 of of IN 9815 142 64 Mentz Mentz NNP 9815 142 65 . . . 9815 143 1 And and CC 9815 143 2 being be VBG 9815 143 3 with with IN 9815 143 4 the the DT 9815 143 5 companies company NNS 9815 143 6 of of IN 9815 143 7 the the DT 9815 143 8 Bishop Bishop NNP 9815 143 9 seuen seuen NNP 9815 143 10 thousand thousand CD 9815 143 11 persons person NNS 9815 143 12 sufficiently sufficiently RB 9815 143 13 prouided prouide VBD 9815 143 14 for for IN 9815 143 15 such such PDT 9815 143 16 an an DT 9815 143 17 expedition expedition NN 9815 143 18 , , , 9815 143 19 we -PRON- PRP 9815 143 20 passed pass VBD 9815 143 21 prosperously prosperously RB 9815 143 22 through through IN 9815 143 23 many many JJ 9815 143 24 prouinces prouince NNS 9815 143 25 , , , 9815 143 26 and and CC 9815 143 27 at at IN 9815 143 28 length length NN 9815 143 29 attained attain VBN 9815 143 30 vnto vnto IN 9815 143 31 Constantinople Constantinople NNP 9815 143 32 . . . 9815 144 1 Where where WRB 9815 144 2 doing do VBG 9815 144 3 reuerence reuerence NN 9815 144 4 vnto vnto IN 9815 144 5 the the DT 9815 144 6 Emperor Emperor NNP 9815 144 7 Alexius Alexius NNP 9815 144 8 , , , 9815 144 9 we -PRON- PRP 9815 144 10 sawe sawe VBP 9815 144 11 the the DT 9815 144 12 Church Church NNP 9815 144 13 of of IN 9815 144 14 Sancta Sancta NNP 9815 144 15 Sophia Sophia NNP 9815 144 16 , , , 9815 144 17 and and CC 9815 144 18 kissed kiss VBD 9815 144 19 diuers diuer NNS 9815 144 20 sacred sacred JJ 9815 144 21 reliques relique NNS 9815 144 22 . . . 9815 145 1 Departing depart VBG 9815 145 2 thence thence NN 9815 145 3 through through IN 9815 145 4 Lycia Lycia NNP 9815 145 5 , , , 9815 145 6 we -PRON- PRP 9815 145 7 fell fall VBD 9815 145 8 into into IN 9815 145 9 the the DT 9815 145 10 hands hand NNS 9815 145 11 of of IN 9815 145 12 the the DT 9815 145 13 Arabian arabian JJ 9815 145 14 theeues theeue NNS 9815 145 15 : : : 9815 145 16 and and CC 9815 145 17 after after IN 9815 145 18 we -PRON- PRP 9815 145 19 had have VBD 9815 145 20 beene beene NNP 9815 145 21 robbed rob VBN 9815 145 22 of of IN 9815 145 23 infinite infinite JJ 9815 145 24 summes summe NNS 9815 145 25 of of IN 9815 145 26 money money NN 9815 145 27 , , , 9815 145 28 and and CC 9815 145 29 had have VBD 9815 145 30 lost lose VBN 9815 145 31 many many JJ 9815 145 32 of of IN 9815 145 33 our -PRON- PRP$ 9815 145 34 people people NNS 9815 145 35 , , , 9815 145 36 hardly hardly RB 9815 145 37 escaping escape VBG 9815 145 38 with with IN 9815 145 39 extreame extreame NN 9815 145 40 danger danger NN 9815 145 41 of of IN 9815 145 42 our -PRON- PRP$ 9815 145 43 liues liue NNS 9815 145 44 , , , 9815 145 45 at at IN 9815 145 46 length length NN 9815 145 47 we -PRON- PRP 9815 145 48 ioyfully ioyfully RB 9815 145 49 entered enter VBD 9815 145 50 into into IN 9815 145 51 the the DT 9815 145 52 most most RBS 9815 145 53 wished wish VBN 9815 145 54 citie citie NN 9815 145 55 of of IN 9815 145 56 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 145 57 . . . 9815 146 1 Where where WRB 9815 146 2 we -PRON- PRP 9815 146 3 wer wer RB 9815 146 4 receiued receiue VBN 9815 146 5 by by IN 9815 146 6 the the DT 9815 146 7 most most JJS 9815 146 8 reuerend reuerend NN 9815 146 9 , , , 9815 146 10 aged aged JJ 9815 146 11 , , , 9815 146 12 and and CC 9815 146 13 holy holy JJ 9815 146 14 patriarke patriarke JJ 9815 146 15 Sophronius Sophronius NNP 9815 146 16 , , , 9815 146 17 with with IN 9815 146 18 great great JJ 9815 146 19 melodie melodie NNS 9815 146 20 of of IN 9815 146 21 cymbals cymbal NNS 9815 146 22 and and CC 9815 146 23 with with IN 9815 146 24 torch torch NN 9815 146 25 - - HYPH 9815 146 26 light light NN 9815 146 27 , , , 9815 146 28 and and CC 9815 146 29 were be VBD 9815 146 30 accompanied accompany VBN 9815 146 31 vnto vnto IN 9815 146 32 the the DT 9815 146 33 most most JJS 9815 146 34 diuine diuine NNP 9815 146 35 Church Church NNP 9815 146 36 of of IN 9815 146 37 our -PRON- PRP$ 9815 146 38 Sauiour Sauiour NNP 9815 146 39 his -PRON- PRP$ 9815 146 40 sepulchre sepulchre NN 9815 146 41 with with IN 9815 146 42 a a DT 9815 146 43 solemne solemne NN 9815 146 44 procession procession NN 9815 146 45 aswell aswell NN 9815 146 46 of of IN 9815 146 47 Syrians Syrians NNPS 9815 146 48 as as IN 9815 146 49 of of IN 9815 146 50 Latines Latines NNP 9815 146 51 . . . 9815 147 1 Here here RB 9815 147 2 , , , 9815 147 3 how how WRB 9815 147 4 many many JJ 9815 147 5 prayers prayer NNS 9815 147 6 we -PRON- PRP 9815 147 7 vttered vttere VBD 9815 147 8 , , , 9815 147 9 what what WDT 9815 147 10 abundance abundance NN 9815 147 11 of of IN 9815 147 12 teares teare NNS 9815 147 13 we -PRON- PRP 9815 147 14 shed shed VBP 9815 147 15 , , , 9815 147 16 what what WP 9815 147 17 deepe deepe NNP 9815 147 18 sighs sigh VBZ 9815 147 19 we -PRON- PRP 9815 147 20 breathed breathe VBD 9815 147 21 foorth foorth NN 9815 147 22 , , , 9815 147 23 our -PRON- PRP$ 9815 147 24 Lord Lord NNP 9815 147 25 Iesus Iesus NNP 9815 147 26 Christ Christ NNP 9815 147 27 onely onely RB 9815 147 28 knoweth knoweth VBP 9815 147 29 . . . 9815 148 1 Wherefore wherefore NN 9815 148 2 being being NN 9815 148 3 conducted conduct VBN 9815 148 4 from from IN 9815 148 5 the the DT 9815 148 6 most most RBS 9815 148 7 glorious glorious JJ 9815 148 8 sepulchre sepulchre NN 9815 148 9 of of IN 9815 148 10 Christ Christ NNP 9815 148 11 to to TO 9815 148 12 visite visite VB 9815 148 13 other other JJ 9815 148 14 sacred sacred JJ 9815 148 15 monuments monument NNS 9815 148 16 of of IN 9815 148 17 the the DT 9815 148 18 citie citie NN 9815 148 19 , , , 9815 148 20 we -PRON- PRP 9815 148 21 saw see VBD 9815 148 22 with with IN 9815 148 23 weeping weep VBG 9815 148 24 eyes eye NNS 9815 148 25 a a DT 9815 148 26 great great JJ 9815 148 27 number number NN 9815 148 28 of of IN 9815 148 29 holy holy JJ 9815 148 30 Churches Churches NNPS 9815 148 31 and and CC 9815 148 32 oratories oratory NNS 9815 148 33 , , , 9815 148 34 which which WDT 9815 148 35 Achim Achim NNP 9815 148 36 the the DT 9815 148 37 Souldan Souldan NNP 9815 148 38 of of IN 9815 148 39 Egypt Egypt NNP 9815 148 40 had have VBD 9815 148 41 lately lately RB 9815 148 42 destroyed destroy VBN 9815 148 43 . . . 9815 149 1 And and CC 9815 149 2 so so RB 9815 149 3 hauing haue VBG 9815 149 4 bewailed bewail VBN 9815 149 5 with with IN 9815 149 6 sadde sadde JJ 9815 149 7 teares teare NNS 9815 149 8 , , , 9815 149 9 and and CC 9815 149 10 most most RBS 9815 149 11 sorowful sorowful JJ 9815 149 12 and and CC 9815 149 13 bleeding bleed VBG 9815 149 14 affections affection NNS 9815 149 15 , , , 9815 149 16 all all PDT 9815 149 17 the the DT 9815 149 18 ruines ruine NNS 9815 149 19 of of IN 9815 149 20 that that DT 9815 149 21 most most JJS 9815 149 22 holy holy JJ 9815 149 23 city city NN 9815 149 24 both both CC 9815 149 25 within within IN 9815 149 26 and and CC 9815 149 27 without without RB 9815 149 28 , , , 9815 149 29 and and CC 9815 149 30 hauing haue VBG 9815 149 31 bestowed bestow VBN 9815 149 32 money money NN 9815 149 33 for for IN 9815 149 34 the the DT 9815 149 35 reedifying reedifying NN 9815 149 36 of of IN 9815 149 37 some some DT 9815 149 38 , , , 9815 149 39 we -PRON- PRP 9815 149 40 desired desire VBD 9815 149 41 with with IN 9815 149 42 most most JJS 9815 149 43 ardent ardent JJ 9815 149 44 deuotion deuotion NN 9815 149 45 to to TO 9815 149 46 go go VB 9815 149 47 forth forth RB 9815 149 48 into into IN 9815 149 49 the the DT 9815 149 50 countrey countrey NN 9815 149 51 , , , 9815 149 52 to to TO 9815 149 53 wash wash VB 9815 149 54 our -PRON- PRP$ 9815 149 55 selues selue NNS 9815 149 56 in in IN 9815 149 57 the the DT 9815 149 58 most most RBS 9815 149 59 sacred sacred JJ 9815 149 60 riuer riuer NN 9815 149 61 of of IN 9815 149 62 Iordan Iordan NNP 9815 149 63 , , , 9815 149 64 and and CC 9815 149 65 to to TO 9815 149 66 kisse kisse VB 9815 149 67 all all PDT 9815 149 68 the the DT 9815 149 69 steppes steppe NNS 9815 149 70 of of IN 9815 149 71 Christ Christ NNP 9815 149 72 . . . 9815 150 1 Howbeit howbeit VB 9815 150 2 the the DT 9815 150 3 theeuish theeuish NN 9815 150 4 Arabians Arabians NNPS 9815 150 5 lurking lurk VBG 9815 150 6 vpon vpon NN 9815 150 7 euery euery NN 9815 150 8 way way NN 9815 150 9 , , , 9815 150 10 would would MD 9815 150 11 not not RB 9815 150 12 suffer suffer VB 9815 150 13 vs vs IN 9815 150 14 to to TO 9815 150 15 trauell trauell VB 9815 150 16 farre farre NNS 9815 150 17 from from IN 9815 150 18 the the DT 9815 150 19 city city NN 9815 150 20 , , , 9815 150 21 by by IN 9815 150 22 reason reason NN 9815 150 23 of of IN 9815 150 24 their -PRON- PRP$ 9815 150 25 huge huge JJ 9815 150 26 and and CC 9815 150 27 furious furious JJ 9815 150 28 multitudes multitude NNS 9815 150 29 . . . 9815 151 1 Wherefore Wherefore VBN 9815 151 2 about about IN 9815 151 3 the the DT 9815 151 4 spring spring NN 9815 151 5 there there RB 9815 151 6 arriued arriue VBD 9815 151 7 at at IN 9815 151 8 the the DT 9815 151 9 port port NN 9815 151 10 of of IN 9815 151 11 Ioppa Ioppa NNP 9815 151 12 a a DT 9815 151 13 fleet fleet NN 9815 151 14 of of IN 9815 151 15 ships ship NNS 9815 151 16 from from IN 9815 151 17 Genoa Genoa NNP 9815 151 18 . . . 9815 152 1 In in IN 9815 152 2 which which WDT 9815 152 3 fleet fleet NN 9815 152 4 ( ( -LRB- 9815 152 5 when when WRB 9815 152 6 the the DT 9815 152 7 Christian christian JJ 9815 152 8 merchants merchant NNS 9815 152 9 had have VBD 9815 152 10 exchanged exchange VBN 9815 152 11 all all DT 9815 152 12 their -PRON- PRP$ 9815 152 13 wares ware NNS 9815 152 14 at at IN 9815 152 15 the the DT 9815 152 16 coast coast NN 9815 152 17 townes towne NNS 9815 152 18 , , , 9815 152 19 and and CC 9815 152 20 had have VBD 9815 152 21 likewise likewise RB 9815 152 22 visited visit VBN 9815 152 23 the the DT 9815 152 24 holy holy JJ 9815 152 25 places place NNS 9815 152 26 ) ) -RRB- 9815 152 27 wee wee RB 9815 152 28 all all DT 9815 152 29 of of IN 9815 152 30 vs vs IN 9815 152 31 embarked embark VBN 9815 152 32 committing commit VBG 9815 152 33 ourselues ourselues RB 9815 152 34 to to IN 9815 152 35 the the DT 9815 152 36 seas sea NNS 9815 152 37 : : : 9815 152 38 and and CC 9815 152 39 being be VBG 9815 152 40 tossed toss VBN 9815 152 41 with with IN 9815 152 42 many many JJ 9815 152 43 stormes storme NNS 9815 152 44 and and CC 9815 152 45 tempests tempest NNS 9815 152 46 , , , 9815 152 47 at at IN 9815 152 48 length length NN 9815 152 49 wee wee NNP 9815 152 50 arriued arriue VBN 9815 152 51 at at IN 9815 152 52 Brundusium Brundusium NNP 9815 152 53 : : : 9815 152 54 and and CC 9815 152 55 so so RB 9815 152 56 with with IN 9815 152 57 a a DT 9815 152 58 prosperous prosperous JJ 9815 152 59 iourney iourney NN 9815 152 60 trauelling trauelle VBG 9815 152 61 thorow thorow JJ 9815 152 62 Apulia Apulia NNP 9815 152 63 towards towards IN 9815 152 64 Rome Rome NNP 9815 152 65 , , , 9815 152 66 we -PRON- PRP 9815 152 67 there there RB 9815 152 68 visited visit VBD 9815 152 69 the the DT 9815 152 70 habitations habitation NNS 9815 152 71 of of IN 9815 152 72 the the DT 9815 152 73 holy holy JJ 9815 152 74 apostles apostle NNS 9815 152 75 Peter Peter NNP 9815 152 76 and and CC 9815 152 77 Paul Paul NNP 9815 152 78 , , , 9815 152 79 and and CC 9815 152 80 did do VBD 9815 152 81 reuerence reuerence NN 9815 152 82 vnto vnto IN 9815 152 83 diuers diuer NNS 9815 152 84 monuments monument NNS 9815 152 85 of of IN 9815 152 86 holy holy JJ 9815 152 87 martyrs martyr NNS 9815 152 88 in in IN 9815 152 89 all all DT 9815 152 90 places place NNS 9815 152 91 thorowout thorowout IN 9815 152 92 the the DT 9815 152 93 city city NN 9815 152 94 . . . 9815 153 1 From from IN 9815 153 2 thence thence NN 9815 153 3 the the DT 9815 153 4 archbishops archbishop NNS 9815 153 5 and and CC 9815 153 6 other other JJ 9815 153 7 princes prince NNS 9815 153 8 of of IN 9815 153 9 the the DT 9815 153 10 empire empire NN 9815 153 11 trauelling trauelle VBG 9815 153 12 towards towards IN 9815 153 13 the the DT 9815 153 14 right right JJ 9815 153 15 hand hand NN 9815 153 16 for for IN 9815 153 17 Alemain Alemain NNP 9815 153 18 , , , 9815 153 19 and and CC 9815 153 20 we -PRON- PRP 9815 153 21 declining decline VBG 9815 153 22 towards towards IN 9815 153 23 the the DT 9815 153 24 left left JJ 9815 153 25 hand hand NN 9815 153 26 for for IN 9815 153 27 France France NNP 9815 153 28 , , , 9815 153 29 departed depart VBD 9815 153 30 asunder asunder RB 9815 153 31 , , , 9815 153 32 taking take VBG 9815 153 33 our -PRON- PRP$ 9815 153 34 leaues leaue NNS 9815 153 35 with with IN 9815 153 36 vnspeakable vnspeakable JJ 9815 153 37 thankes thanke NNS 9815 153 38 and and CC 9815 153 39 courtesies courtesy NNS 9815 153 40 . . . 9815 154 1 And and CC 9815 154 2 so so RB 9815 154 3 at at IN 9815 154 4 length length NN 9815 154 5 , , , 9815 154 6 of of IN 9815 154 7 thirty thirty CD 9815 154 8 horsemen horseman NNS 9815 154 9 which which WDT 9815 154 10 went go VBD 9815 154 11 out out IN 9815 154 12 of of IN 9815 154 13 Normandie Normandie NNP 9815 154 14 fat fat NN 9815 154 15 , , , 9815 154 16 lusty lusty JJ 9815 154 17 , , , 9815 154 18 and and CC 9815 154 19 frolique frolique NN 9815 154 20 , , , 9815 154 21 we -PRON- PRP 9815 154 22 returned return VBD 9815 154 23 hither hither NN 9815 154 24 skarse skarse NN 9815 154 25 twenty twenty CD 9815 154 26 poore poore NN 9815 154 27 pilgrims pilgrim NNS 9815 154 28 of of IN 9815 154 29 vs vs NNP 9815 154 30 , , , 9815 154 31 being be VBG 9815 154 32 all all DT 9815 154 33 footmen footman NNS 9815 154 34 , , , 9815 154 35 and and CC 9815 154 36 consumed consume VBN 9815 154 37 with with IN 9815 154 38 leannesse leannesse NNP 9815 154 39 to to IN 9815 154 40 the the DT 9815 154 41 bare bare JJ 9815 154 42 bones bone NNS 9815 154 43 . . . 9815 155 1 * * NFP 9815 155 2 * * NFP 9815 155 3 * * NFP 9815 155 4 * * NFP 9815 155 5 * * NFP 9815 155 6 Diuers diuer NNS 9815 155 7 of of IN 9815 155 8 the the DT 9815 155 9 honourable honourable JJ 9815 155 10 family family NN 9815 155 11 of of IN 9815 155 12 the the DT 9815 155 13 Beauchamps Beauchamps NNP 9815 155 14 , , , 9815 155 15 with with IN 9815 155 16 Robert Robert NNP 9815 155 17 Curtoys Curtoys NNP 9815 155 18 sonne sonne NN 9815 155 19 of of IN 9815 155 20 William William NNP 9815 155 21 the the DT 9815 155 22 Conqueror Conqueror NNP 9815 155 23 , , , 9815 155 24 made make VBD 9815 155 25 a a DT 9815 155 26 voyage voyage NN 9815 155 27 to to IN 9815 155 28 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 155 29 1096 1096 CD 9815 155 30 . . . 9815 156 1 Hol Hol NNP 9815 156 2 . . . 9815 157 1 pag pag NNP 9815 157 2 . . . 9815 158 1 22 22 CD 9815 158 2 . . . 9815 158 3 vol vol NNP 9815 158 4 . . . 9815 159 1 2 2 LS 9815 159 2 . . . 9815 160 1 Pope Pope NNP 9815 160 2 Vrbane Vrbane NNP 9815 160 3 calling call VBG 9815 160 4 a a DT 9815 160 5 councell councell NN 9815 160 6 at at IN 9815 160 7 Clermont Clermont NNP 9815 160 8 in in IN 9815 160 9 Auuergne Auuergne NNP 9815 160 10 , , , 9815 160 11 exhorted exhort VBD 9815 160 12 the the DT 9815 160 13 Christian christian JJ 9815 160 14 princes prince NNS 9815 160 15 so so RB 9815 160 16 earnestly earnestly RB 9815 160 17 to to TO 9815 160 18 make make VB 9815 160 19 a a DT 9815 160 20 iourney iourney NN 9815 160 21 in in IN 9815 160 22 the the DT 9815 160 23 Holy Holy NNP 9815 160 24 land land NN 9815 160 25 , , , 9815 160 26 for for IN 9815 160 27 the the DT 9815 160 28 recouery recouery NN 9815 160 29 thereof thereof IN 9815 160 30 out out IN 9815 160 31 of of IN 9815 160 32 the the DT 9815 160 33 Saracens Saracens NNP 9815 160 34 hands hand NNS 9815 160 35 , , , 9815 160 36 that that IN 9815 160 37 the the DT 9815 160 38 saide saide NN 9815 160 39 great great JJ 9815 160 40 and and CC 9815 160 41 generall generall JJ 9815 160 42 iourney iourney NNP 9815 160 43 was be VBD 9815 160 44 concluded conclude VBN 9815 160 45 vpon vpon NNS 9815 160 46 to to TO 9815 160 47 be be VB 9815 160 48 taken take VBN 9815 160 49 in in IN 9815 160 50 hand hand NN 9815 160 51 , , , 9815 160 52 wherein wherein WRB 9815 160 53 many many JJ 9815 160 54 noble noble JJ 9815 160 55 men man NNS 9815 160 56 of of IN 9815 160 57 Christendome Christendome NNP 9815 160 58 went go VBD 9815 160 59 vnder vnder RB 9815 160 60 the the DT 9815 160 61 leading leading NN 9815 160 62 of of IN 9815 160 63 Godfrey Godfrey NNP 9815 160 64 of of IN 9815 160 65 Bouillon Bouillon NNP 9815 160 66 and and CC 9815 160 67 others other NNS 9815 160 68 , , , 9815 160 69 as as IN 9815 160 70 in in IN 9815 160 71 the the DT 9815 160 72 Chronicles Chronicles NNP 9815 160 73 of of IN 9815 160 74 France France NNP 9815 160 75 , , , 9815 160 76 of of IN 9815 160 77 Germanie Germanie NNP 9815 160 78 , , , 9815 160 79 and and CC 9815 160 80 of of IN 9815 160 81 the the DT 9815 160 82 Holy Holy NNP 9815 160 83 land land NN 9815 160 84 doeth doeth NN 9815 160 85 more more RBR 9815 160 86 plainely plainely RB 9815 160 87 appeare appeare VBP 9815 160 88 . . . 9815 161 1 There there EX 9815 161 2 went go VBD 9815 161 3 also also RB 9815 161 4 among among IN 9815 161 5 other other JJ 9815 161 6 diuers diuer NNS 9815 161 7 noble noble JJ 9815 161 8 men man NNS 9815 161 9 foorth foorth NN 9815 161 10 of of IN 9815 161 11 this this DT 9815 161 12 Realme Realme NNP 9815 161 13 of of IN 9815 161 14 England England NNP 9815 161 15 , , , 9815 161 16 specially specially RB 9815 161 17 that that IN 9815 161 18 worthily worthily NNP 9815 161 19 bare bare VBP 9815 161 20 the the DT 9815 161 21 surname surname NN 9815 161 22 of of IN 9815 161 23 Beauchampe Beauchampe NNP 9815 161 24 . . . 9815 162 1 * * NFP 9815 162 2 * * NFP 9815 162 3 * * NFP 9815 162 4 * * NFP 9815 162 5 * * NFP 9815 162 6 The the DT 9815 162 7 voyage voyage NN 9815 162 8 of of IN 9815 162 9 Gutuere Gutuere NNP 9815 162 10 an an DT 9815 162 11 English English NNP 9815 162 12 Lady Lady NNP 9815 162 13 maried marie VBD 9815 162 14 to to IN 9815 162 15 Balduine Balduine NNP 9815 162 16 brother brother NN 9815 162 17 of of IN 9815 162 18 Godfreide Godfreide NNP 9815 162 19 duke duke NN 9815 162 20 of of IN 9815 162 21 Bouillon Bouillon NNP 9815 162 22 , , , 9815 162 23 toward toward IN 9815 162 24 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 162 25 about about IN 9815 162 26 1097 1097 CD 9815 162 27 . . . 9815 163 1 And and CC 9815 163 2 the the DT 9815 163 3 11 11 CD 9815 163 4 . . . 9815 163 5 yeere yeere NNP 9815 163 6 of of IN 9815 163 7 William William NNP 9815 163 8 Rufus Rufus NNP 9815 163 9 King King NNP 9815 163 10 of of IN 9815 163 11 England England NNP 9815 163 12 . . . 9815 164 1 The the DT 9815 164 2 Christian christian JJ 9815 164 3 armie armie NNS 9815 164 4 of of IN 9815 164 5 Godfrie Godfrie NNP 9815 164 6 of of IN 9815 164 7 Bouillon Bouillon NNP 9815 164 8 passing pass VBG 9815 164 9 the the DT 9815 164 10 citie citie NN 9815 164 11 of of IN 9815 164 12 Iconium Iconium NNP 9815 164 13 , , , 9815 164 14 alias alias NNP 9815 164 15 Agogna Agogna NNP 9815 164 16 in in IN 9815 164 17 the the DT 9815 164 18 countrey countrey NN 9815 164 19 of of IN 9815 164 20 Licaonia Licaonia NNP 9815 164 21 , , , 9815 164 22 and and CC 9815 164 23 from from IN 9815 164 24 thence thence NN 9815 164 25 by by IN 9815 164 26 the the DT 9815 164 27 city city NN 9815 164 28 of of IN 9815 164 29 Heraclia Heraclia NNP 9815 164 30 , , , 9815 164 31 came come VBD 9815 164 32 at at IN 9815 164 33 length length NN 9815 164 34 vnto vnto VBZ 9815 164 35 the the DT 9815 164 36 citie citie NN 9815 164 37 of of IN 9815 164 38 Marasia Marasia NNP 9815 164 39 , , , 9815 164 40 where where WRB 9815 164 41 they -PRON- PRP 9815 164 42 encamped encamp VBD 9815 164 43 , , , 9815 164 44 and and CC 9815 164 45 soiourned soiourne VBD 9815 164 46 there there RB 9815 164 47 three three CD 9815 164 48 whole whole JJ 9815 164 49 dayes daye NNS 9815 164 50 , , , 9815 164 51 because because IN 9815 164 52 of of IN 9815 164 53 the the DT 9815 164 54 wife wife NN 9815 164 55 of of IN 9815 164 56 Balduine Balduine NNP 9815 164 57 brother brother NN 9815 164 58 germane germane NN 9815 164 59 of of IN 9815 164 60 the the DT 9815 164 61 duke duke NN 9815 164 62 of of IN 9815 164 63 Loraigne Loraigne NNP 9815 164 64 . . . 9815 165 1 Which which WDT 9815 165 2 Lady Lady NNP 9815 165 3 , , , 9815 165 4 being be VBG 9815 165 5 long long JJ 9815 165 6 time time NN 9815 165 7 vexed vex VBN 9815 165 8 with with IN 9815 165 9 a a DT 9815 165 10 grieuous grieuous JJ 9815 165 11 maladie maladie NN 9815 165 12 , , , 9815 165 13 was be VBD 9815 165 14 in in IN 9815 165 15 extremitie extremitie NN 9815 165 16 , , , 9815 165 17 where where WRB 9815 165 18 at at IN 9815 165 19 length length NN 9815 165 20 paying pay VBG 9815 165 21 the the DT 9815 165 22 debt debt NN 9815 165 23 due due JJ 9815 165 24 to to IN 9815 165 25 nature nature NN 9815 165 26 , , , 9815 165 27 she -PRON- PRP 9815 165 28 changed change VBD 9815 165 29 this this DT 9815 165 30 transitorie transitorie NNP 9815 165 31 life life NN 9815 165 32 , , , 9815 165 33 for for IN 9815 165 34 life life NN 9815 165 35 eternall eternall NN 9815 165 36 ; ; : 9815 165 37 Who who WP 9815 165 38 , , , 9815 165 39 in in IN 9815 165 40 her -PRON- PRP$ 9815 165 41 life life NN 9815 165 42 time time NN 9815 165 43 , , , 9815 165 44 was be VBD 9815 165 45 a a DT 9815 165 46 very very RB 9815 165 47 worthy worthy JJ 9815 165 48 and and CC 9815 165 49 vertuous vertuous JJ 9815 165 50 Lady Lady NNP 9815 165 51 , , , 9815 165 52 borne bear VBN 9815 165 53 in in IN 9815 165 54 England England NNP 9815 165 55 , , , 9815 165 56 and and CC 9815 165 57 descended descend VBD 9815 165 58 of of IN 9815 165 59 most most JJS 9815 165 60 noble noble JJ 9815 165 61 parentage parentage NN 9815 165 62 named name VBN 9815 165 63 Gutuere Gutuere NNP 9815 165 64 ; ; : 9815 165 65 Which which WDT 9815 165 66 , , , 9815 165 67 according accord VBG 9815 165 68 to to IN 9815 165 69 her -PRON- PRP$ 9815 165 70 degree degree NN 9815 165 71 , , , 9815 165 72 was be VBD 9815 165 73 there there RB 9815 165 74 most most RBS 9815 165 75 honourably honourably RB 9815 165 76 enterred enterred JJ 9815 165 77 , , , 9815 165 78 to to IN 9815 165 79 the the DT 9815 165 80 great great JJ 9815 165 81 griefe griefe NN 9815 165 82 of of IN 9815 165 83 all all PDT 9815 165 84 the the DT 9815 165 85 whole whole JJ 9815 165 86 armie armie NNS 9815 165 87 . . . 9815 166 1 As as IN 9815 166 2 reporteth reporteth NN 9815 166 3 William William NNP 9815 166 4 Archbishop Archbishop NNP 9815 166 5 of of IN 9815 166 6 Tyre Tyre NNP 9815 166 7 , , , 9815 166 8 lib lib NNP 9815 166 9 . . . 9815 167 1 3 3 LS 9815 167 2 . . . 9815 167 3 cap cap NN 9815 167 4 . . . 9815 168 1 17 17 CD 9815 168 2 . . . 9815 168 3 hist hist NN 9815 168 4 . . . 9815 169 1 belli belli NNP 9815 169 2 sacri sacri NNP 9815 169 3 . . . 9815 170 1 The the DT 9815 170 2 same same JJ 9815 170 3 author author NN 9815 170 4 in in IN 9815 170 5 the the DT 9815 170 6 10 10 CD 9815 170 7 . . . 9815 170 8 booke booke NN 9815 170 9 and and CC 9815 170 10 first first JJ 9815 170 11 chapter chapter NN 9815 170 12 of of IN 9815 170 13 the the DT 9815 170 14 same same JJ 9815 170 15 historie historie NN 9815 170 16 concerning concern VBG 9815 170 17 the the DT 9815 170 18 same same JJ 9815 170 19 English English NNP 9815 170 20 Lady Lady NNP 9815 170 21 , , , 9815 170 22 writeth writeth XX 9815 170 23 further further RB 9815 170 24 as as IN 9815 170 25 followeth followeth NNP 9815 170 26 , , , 9815 170 27 Baldwine Baldwine NNP 9815 170 28 hauing hauing NN 9815 170 29 folowed folowe VBD 9815 170 30 the the DT 9815 170 31 warres warre NNS 9815 170 32 for for IN 9815 170 33 a a DT 9815 170 34 time time NN 9815 170 35 , , , 9815 170 36 gaue gaue VB 9815 170 37 his -PRON- PRP$ 9815 170 38 minde minde NN 9815 170 39 to to IN 9815 170 40 marriage marriage NN 9815 170 41 , , , 9815 170 42 so so IN 9815 170 43 that that IN 9815 170 44 being be VBG 9815 170 45 in in IN 9815 170 46 England England NNP 9815 170 47 he -PRON- PRP 9815 170 48 fell fall VBD 9815 170 49 in in IN 9815 170 50 loue loue NNP 9815 170 51 with with IN 9815 170 52 a a DT 9815 170 53 very very RB 9815 170 54 honourable honourable JJ 9815 170 55 and and CC 9815 170 56 noble noble JJ 9815 170 57 Lady Lady NNP 9815 170 58 named name VBN 9815 170 59 Gutuere Gutuere NNP 9815 170 60 , , , 9815 170 61 whom whom WP 9815 170 62 he -PRON- PRP 9815 170 63 married marry VBD 9815 170 64 and and CC 9815 170 65 caried carie VBD 9815 170 66 with with IN 9815 170 67 him -PRON- PRP 9815 170 68 in in IN 9815 170 69 that that DT 9815 170 70 first first JJ 9815 170 71 happy happy JJ 9815 170 72 expedition expedition NN 9815 170 73 , , , 9815 170 74 wherin wherin NNP 9815 170 75 he -PRON- PRP 9815 170 76 accompanied accompany VBD 9815 170 77 his -PRON- PRP$ 9815 170 78 brethren brother NNS 9815 170 79 , , , 9815 170 80 the the DT 9815 170 81 Lords Lords NNPS 9815 170 82 , , , 9815 170 83 duke duke VB 9815 170 84 Godfrey Godfrey NNP 9815 170 85 and and CC 9815 170 86 Eustace Eustace NNP 9815 170 87 , , , 9815 170 88 persons person NNS 9815 170 89 very very RB 9815 170 90 commendable commendable JJ 9815 170 91 in in IN 9815 170 92 all all DT 9815 170 93 vertues vertue NNS 9815 170 94 and and CC 9815 170 95 of of IN 9815 170 96 immortall immortall NNP 9815 170 97 memorie memorie NNP 9815 170 98 . . . 9815 171 1 But but CC 9815 171 2 he -PRON- PRP 9815 171 3 had have VBD 9815 171 4 hard hard JJ 9815 171 5 fortune fortune NN 9815 171 6 in in IN 9815 171 7 his -PRON- PRP$ 9815 171 8 iourney iourney NN 9815 171 9 , , , 9815 171 10 because because IN 9815 171 11 his -PRON- PRP$ 9815 171 12 foresaid foresaid VBN 9815 171 13 wife wife NN 9815 171 14 , , , 9815 171 15 being be VBG 9815 171 16 wearied weary VBN 9815 171 17 with with IN 9815 171 18 a a DT 9815 171 19 long long JJ 9815 171 20 sicknes sickne NNS 9815 171 21 finished finish VBD 9815 171 22 her -PRON- PRP$ 9815 171 23 life life NN 9815 171 24 with with IN 9815 171 25 a a DT 9815 171 26 happie happie NN 9815 171 27 end end NN 9815 171 28 neere neere RB 9815 171 29 the the DT 9815 171 30 citie citie NN 9815 171 31 of of IN 9815 171 32 Marasia Marasia NNP 9815 171 33 , , , 9815 171 34 before before IN 9815 171 35 the the DT 9815 171 36 Christian christian JJ 9815 171 37 armie armie NNS 9815 171 38 came come VBD 9815 171 39 vnto vnto IN 9815 171 40 Antioch Antioch NNP 9815 171 41 , , , 9815 171 42 where where WRB 9815 171 43 she -PRON- PRP 9815 171 44 was be VBD 9815 171 45 honourably honourably RB 9815 171 46 buried bury VBN 9815 171 47 , , , 9815 171 48 as as IN 9815 171 49 we -PRON- PRP 9815 171 50 haue haue NNP 9815 171 51 declared declare VBD 9815 171 52 before before RB 9815 171 53 . . . 9815 172 1 * * NFP 9815 172 2 * * NFP 9815 172 3 * * NFP 9815 172 4 * * NFP 9815 172 5 * * NFP 9815 172 6 Chronicon Chronicon NNP 9815 172 7 Hierosolymitanum Hierosolymitanum NNP 9815 172 8 in in IN 9815 172 9 lib lib NNP 9815 172 10 . . . 9815 173 1 3 3 LS 9815 173 2 . . . 9815 173 3 cap cap NN 9815 173 4 . . . 9815 174 1 27 27 CD 9815 174 2 . . . 9815 174 3 maketh maketh NNP 9815 174 4 also also RB 9815 174 5 mention mention VB 9815 174 6 of of IN 9815 174 7 this this DT 9815 174 8 English English NNP 9815 174 9 Lady Lady NNP 9815 174 10 which which WDT 9815 174 11 he -PRON- PRP 9815 174 12 calleth calleth VBZ 9815 174 13 Godwera Godwera NNP 9815 174 14 in in IN 9815 174 15 this this DT 9815 174 16 maner maner NN 9815 174 17 . . . 9815 175 1 Hac Hac NNP 9815 175 2 in in IN 9815 175 3 regione regione VBG 9815 175 4 Maresch Maresch NNP 9815 175 5 vxor vxor NN 9815 175 6 Baldewini Baldewini NNP 9815 175 7 nobilissima nobilissima NNP 9815 175 8 , , , 9815 175 9 quam quam NNP 9815 175 10 de de NNP 9815 175 11 regno regno NNP 9815 175 12 Angliæ Angliæ NNP 9815 175 13 eduxit eduxit NNP 9815 175 14 , , , 9815 175 15 diutina diutina NNP 9815 175 16 corporis corporis NNP 9815 175 17 molestia molestia NNP 9815 175 18 aggrauata aggrauata NNP 9815 175 19 , , , 9815 175 20 et et NNP 9815 175 21 duci duci NNP 9815 175 22 Godefrido Godefrido NNP 9815 175 23 commendata commendata NNP 9815 175 24 , , , 9815 175 25 vitam vitam NNP 9815 175 26 exhalauit exhalauit NNP 9815 175 27 , , , 9815 175 28 sepulta sepulta NNP 9815 175 29 Catholicis Catholicis NNP 9815 175 30 obsequijs obsequijs NN 9815 175 31 ; ; : 9815 175 32 cuius cuius NN 9815 175 33 nomen nomen NNP 9815 175 34 erat erat NNP 9815 175 35 Godwera Godwera NNP 9815 175 36 . . . 9815 176 1 The the DT 9815 176 2 same same JJ 9815 176 3 in in IN 9815 176 4 English English NNP 9815 176 5 . . . 9815 177 1 In in IN 9815 177 2 this this DT 9815 177 3 prouince prouince NN 9815 177 4 of of IN 9815 177 5 Maresch Maresch NNP 9815 177 6 the the DT 9815 177 7 most most RBS 9815 177 8 noble noble JJ 9815 177 9 wife wife NN 9815 177 10 of of IN 9815 177 11 Baldwine Baldwine NNP 9815 177 12 , , , 9815 177 13 which which WDT 9815 177 14 he -PRON- PRP 9815 177 15 caried carie VBD 9815 177 16 with with IN 9815 177 17 him -PRON- PRP 9815 177 18 out out IN 9815 177 19 of of IN 9815 177 20 England England NNP 9815 177 21 being be VBG 9815 177 22 visited visit VBN 9815 177 23 with with IN 9815 177 24 dayly dayly NNP 9815 177 25 sicknesses sickness NNS 9815 177 26 and and CC 9815 177 27 infirmities infirmity NNS 9815 177 28 of of IN 9815 177 29 body body NN 9815 177 30 , , , 9815 177 31 and and CC 9815 177 32 commended commend VBD 9815 177 33 to to IN 9815 177 34 the the DT 9815 177 35 custody custody NN 9815 177 36 of of IN 9815 177 37 duke duke NNP 9815 177 38 Godfrey Godfrey NNP 9815 177 39 , , , 9815 177 40 departed depart VBD 9815 177 41 out out IN 9815 177 42 of of IN 9815 177 43 this this DT 9815 177 44 life life NN 9815 177 45 , , , 9815 177 46 and and CC 9815 177 47 was be VBD 9815 177 48 buried bury VBN 9815 177 49 after after IN 9815 177 50 the the DT 9815 177 51 Christian christian JJ 9815 177 52 maner maner NN 9815 177 53 . . . 9815 178 1 Her -PRON- PRP$ 9815 178 2 name name NN 9815 178 3 was be VBD 9815 178 4 Godwera Godwera NNP 9815 178 5 . . . 9815 179 1 * * NFP 9815 179 2 * * NFP 9815 179 3 * * NFP 9815 179 4 * * NFP 9815 179 5 * * NFP 9815 179 6 The the DT 9815 179 7 voyage voyage NN 9815 179 8 of of IN 9815 179 9 Edgar Edgar NNP 9815 179 10 the the DT 9815 179 11 sonne sonne NN 9815 179 12 of of IN 9815 179 13 Edward Edward NNP 9815 179 14 which which WDT 9815 179 15 was be VBD 9815 179 16 the the DT 9815 179 17 sonne sonne NN 9815 179 18 of of IN 9815 179 19 Edmund Edmund NNP 9815 179 20 surnamed surname VBD 9815 179 21 Ironside Ironside NNP 9815 179 22 , , , 9815 179 23 brother brother NN 9815 179 24 vnto vnto IN 9815 179 25 K. K. NNP 9815 179 26 Edward Edward NNP 9815 179 27 the the DT 9815 179 28 confessor confessor NN 9815 179 29 , , , 9815 179 30 ( ( -LRB- 9815 179 31 being be VBG 9815 179 32 accompanied accompany VBN 9815 179 33 with with IN 9815 179 34 valiant valiant JJ 9815 179 35 Robert Robert NNP 9815 179 36 the the DT 9815 179 37 sonne sonne NN 9815 179 38 of of IN 9815 179 39 Godwin Godwin NNP 9815 179 40 ) ) -RRB- 9815 179 41 vnto vnto IN 9815 179 42 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 179 43 , , , 9815 179 44 in in IN 9815 179 45 the the DT 9815 179 46 yeere yeere NN 9815 179 47 of of IN 9815 179 48 our -PRON- PRP$ 9815 179 49 Lord Lord NNP 9815 179 50 1102 1102 CD 9815 179 51 . . . 9815 180 1 Recorded record VBN 9815 180 2 by by IN 9815 180 3 William William NNP 9815 180 4 of of IN 9815 180 5 Malmesburie Malmesburie NNP 9815 180 6 , , , 9815 180 7 lib lib NNP 9815 180 8 . . . 9815 181 1 3 3 LS 9815 181 2 . . . 9815 181 3 histo histo NNP 9815 181 4 . . . 9815 182 1 fol fol NNP 9815 182 2 . . . 9815 183 1 58 58 CD 9815 183 2 . . . 9815 184 1 [ [ -LRB- 9815 184 2 Sidenote sidenote NN 9815 184 3 : : : 9815 184 4 A.D. A.D. NNP 9815 185 1 1102 1102 CD 9815 185 2 . . . 9815 185 3 ] ] -RRB- 9815 186 1 Subsequenti Subsequenti NNP 9815 186 2 tempore tempore VBD 9815 186 3 cum cum NNP 9815 186 4 Roberto Roberto NNP 9815 186 5 filio filio NN 9815 186 6 Godwini Godwini NNP 9815 186 7 milite milite JJ 9815 186 8 audacissimo audacissimo NN 9815 186 9 Edgaras Edgaras NNPS 9815 186 10 Hierosolymam Hierosolymam NNP 9815 186 11 pertendit pertendit VBD 9815 186 12 Illud Illud NNP 9815 186 13 fuit fuit NN 9815 186 14 tempus tempus NN 9815 186 15 quo quo NNP 9815 186 16 Turci Turci NNP 9815 186 17 Baldwinum Baldwinum NNP 9815 186 18 regem regem VBZ 9815 186 19 apud apud NN 9815 186 20 Ramas Ramas NNP 9815 186 21 obsederunt obsederunt NN 9815 186 22 : : : 9815 186 23 qui qui NNP 9815 186 24 cum cum NNP 9815 186 25 obsidionis obsidionis NNP 9815 186 26 iniuriam iniuriam NNP 9815 186 27 ferre ferre NNP 9815 186 28 nequiret nequiret NNP 9815 186 29 , , , 9815 186 30 per per IN 9815 186 31 medias medias NNP 9815 186 32 hostium hostium NNP 9815 186 33 acies acie NNS 9815 186 34 effugit effugit JJ 9815 186 35 , , , 9815 186 36 solius solius NNP 9815 186 37 Roberti Roberti NNP 9815 186 38 opera opera NN 9815 186 39 liberatus liberatus NNP 9815 186 40 præeuntis præeuntis NNP 9815 186 41 , , , 9815 186 42 et et NNP 9815 186 43 euaginato euaginato NNP 9815 186 44 gladio gladio NNP 9815 186 45 dextra dextra NNP 9815 186 46 leuaque leuaque NNP 9815 186 47 Turcos Turcos NNP 9815 186 48 cædentis cædentis NN 9815 186 49 . . . 9815 187 1 Sed Sed NNP 9815 187 2 cum cum NNP 9815 187 3 successu successu NNP 9815 187 4 ipso ipso VBD 9815 187 5 truculentior truculentior RB 9815 187 6 , , , 9815 187 7 alacritate alacritate JJ 9815 187 8 nimia nimia NN 9815 187 9 procurreret procurreret NN 9815 187 10 , , , 9815 187 11 ensis ensis NNP 9815 187 12 manu manu NNP 9815 187 13 excidit excidit NNP 9815 187 14 . . . 9815 188 1 Ad ad NN 9815 188 2 quem quem NNP 9815 188 3 recolligendum recolligendum NNP 9815 188 4 cum cum NNP 9815 188 5 se se NNP 9815 188 6 inclinasset inclinasset NNP 9815 188 7 , , , 9815 188 8 omnium omnium NN 9815 188 9 incursu incursu NN 9815 188 10 oppressus oppressu VBD 9815 188 11 , , , 9815 188 12 vinculis vinculis NNP 9815 188 13 palmas palmas NNP 9815 188 14 dedit dedit NN 9815 188 15 . . . 9815 189 1 Inde Inde NNP 9815 189 2 Babyloniam Babyloniam NNP 9815 189 3 ( ( -LRB- 9815 189 4 vt vt NNP 9815 189 5 aiunt aiunt NNP 9815 189 6 ) ) -RRB- 9815 189 7 ductus ductus NNP 9815 189 8 , , , 9815 189 9 cum cum NNP 9815 189 10 Christum Christum NNP 9815 189 11 abnegare abnegare NN 9815 189 12 nollet nollet NN 9815 189 13 , , , 9815 189 14 in in IN 9815 189 15 medio medio NN 9815 189 16 foro foro NNP 9815 189 17 ad ad NN 9815 189 18 signum signum NN 9815 189 19 positus positus NN 9815 189 20 , , , 9815 189 21 et et FW 9815 189 22 sagittis sagittis NNP 9815 189 23 terebratus terebratus NNP 9815 189 24 , , , 9815 189 25 martyrium martyrium NN 9815 189 26 consecrauit consecrauit NN 9815 189 27 . . . 9815 190 1 Edgarus Edgarus NNP 9815 190 2 amisso amisso JJ 9815 190 3 milite milite NNP 9815 190 4 regressus regressus NN 9815 190 5 , , , 9815 190 6 multaque multaque NNP 9815 190 7 beneficia beneficia NNP 9815 190 8 ab ab NNP 9815 190 9 Imperatoribus Imperatoribus NNP 9815 190 10 Græcorum Græcorum NNP 9815 190 11 , , , 9815 190 12 et et FW 9815 190 13 Alemannorum alemannorum NN 9815 190 14 adeptus adeptus NN 9815 190 15 ( ( -LRB- 9815 190 16 quippè quippè NNP 9815 190 17 qui qui NNP 9815 190 18 etiam etiam NNP 9815 190 19 eum eum NNP 9815 190 20 retinere retinere NNP 9815 190 21 pro pro FW 9815 190 22 generis generis NNP 9815 190 23 amplitudine amplitudine NNP 9815 190 24 tentassent tentassent NNP 9815 190 25 ) ) -RRB- 9815 190 26 omnia omnia NNP 9815 190 27 pronatalis pronatalis NNP 9815 190 28 soli soli NNP 9815 190 29 desiderio desiderio NNP 9815 190 30 spreuit spreuit NN 9815 190 31 . . . 9815 191 1 Quosdam quosdam JJ 9815 191 2 enim enim NNP 9815 191 3 profectò profectò VB 9815 191 4 fallit fallit RB 9815 191 5 amor amor NN 9815 191 6 patriæ patriæ NNP 9815 191 7 vt vt NNP 9815 191 8 nihil nihil NNP 9815 191 9 eis eis NNP 9815 191 10 videatur videatur NNP 9815 191 11 iucundum iucundum NNP 9815 191 12 , , , 9815 191 13 nisi nisi NNP 9815 191 14 consuetum consuetum NNP 9815 191 15 hauserint hauserint NNP 9815 191 16 coelum coelum NN 9815 191 17 . . . 9815 192 1 Vndè Vndè NNP 9815 192 2 Edgarus Edgarus NNP 9815 192 3 fatua fatua NN 9815 192 4 cupidine cupidine NN 9815 192 5 illusus illusus NNP 9815 192 6 Angliam Angliam NNP 9815 192 7 redijt redijt NNP 9815 192 8 , , , 9815 192 9 vbi vbi NNP 9815 192 10 ( ( -LRB- 9815 192 11 vt vt NNP 9815 192 12 superius superius NNP 9815 192 13 dixi dixi NNP 9815 192 14 ) ) -RRB- 9815 192 15 diuerso diuerso JJ 9815 192 16 fortunæ fortunæ NN 9815 192 17 ludicro ludicro JJ 9815 192 18 rotatus rotatus NN 9815 192 19 , , , 9815 192 20 nunc nunc JJ 9815 192 21 remotus remotus NN 9815 192 22 et et NNP 9815 192 23 tacitus tacitus NNP 9815 192 24 , , , 9815 192 25 canos canos NN 9815 192 26 suos suos NN 9815 192 27 in in IN 9815 192 28 agro agro NNP 9815 192 29 consumit consumit NN 9815 192 30 . . . 9815 193 1 The the DT 9815 193 2 same same JJ 9815 193 3 in in IN 9815 193 4 English English NNP 9815 193 5 . . . 9815 194 1 Afterward afterward RB 9815 194 2 Edgar Edgar NNP 9815 194 3 being be VBG 9815 194 4 sonne sonne NN 9815 194 5 vnto vnto VBZ 9815 194 6 the the DT 9815 194 7 nephewe nephewe NN 9815 194 8 of of IN 9815 194 9 Edward Edward NNP 9815 194 10 the the DT 9815 194 11 confessour confessour NN 9815 194 12 , , , 9815 194 13 traueiled traueile VBN 9815 194 14 with with IN 9815 194 15 Robert Robert NNP 9815 194 16 the the DT 9815 194 17 sonne sonne NN 9815 194 18 of of IN 9815 194 19 Godwin Godwin NNP 9815 194 20 a a DT 9815 194 21 most most RBS 9815 194 22 valiant valiant JJ 9815 194 23 knight knight NN 9815 194 24 , , , 9815 194 25 vnto vnto IN 9815 194 26 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 194 27 . . . 9815 195 1 And and CC 9815 195 2 it -PRON- PRP 9815 195 3 was be VBD 9815 195 4 at at IN 9815 195 5 the the DT 9815 195 6 same same JJ 9815 195 7 time time NN 9815 195 8 when when WRB 9815 195 9 the the DT 9815 195 10 Turkes Turkes NNP 9815 195 11 besieged besiege VBD 9815 195 12 king king NN 9815 195 13 Baldwin Baldwin NNP 9815 195 14 at at IN 9815 195 15 Rama Rama NNP 9815 195 16 : : : 9815 195 17 who who WP 9815 195 18 not not RB 9815 195 19 being be VBG 9815 195 20 able able JJ 9815 195 21 to to TO 9815 195 22 endure endure VB 9815 195 23 the the DT 9815 195 24 straight straight JJ 9815 195 25 siege siege NN 9815 195 26 , , , 9815 195 27 was be VBD 9815 195 28 by by IN 9815 195 29 the the DT 9815 195 30 helpe helpe NNS 9815 195 31 of of IN 9815 195 32 Robert Robert NNP 9815 195 33 especially especially RB 9815 195 34 , , , 9815 195 35 going go VBG 9815 195 36 before before IN 9815 195 37 him -PRON- PRP 9815 195 38 , , , 9815 195 39 and and CC 9815 195 40 with with IN 9815 195 41 his -PRON- PRP$ 9815 195 42 drawen drawen NN 9815 195 43 sword sword NN 9815 195 44 making make VBG 9815 195 45 a a DT 9815 195 46 lane lane NN 9815 195 47 , , , 9815 195 48 and and CC 9815 195 49 slaying slay VBG 9815 195 50 the the DT 9815 195 51 Turkes Turkes NNP 9815 195 52 on on IN 9815 195 53 his -PRON- PRP$ 9815 195 54 right right JJ 9815 195 55 hande hande NN 9815 195 56 and and CC 9815 195 57 on on IN 9815 195 58 his -PRON- PRP$ 9815 195 59 left left NN 9815 195 60 , , , 9815 195 61 deliuered deliuere VBD 9815 195 62 out out IN 9815 195 63 of of IN 9815 195 64 that that DT 9815 195 65 danger danger NN 9815 195 66 , , , 9815 195 67 and and CC 9815 195 68 escaped escape VBD 9815 195 69 through through IN 9815 195 70 the the DT 9815 195 71 midst midst NN 9815 195 72 of of IN 9815 195 73 his -PRON- PRP$ 9815 195 74 enemies enemy NNS 9815 195 75 campe campe NN 9815 195 76 . . . 9815 196 1 But but CC 9815 196 2 vpon vpon RB 9815 196 3 his -PRON- PRP$ 9815 196 4 happie happie NN 9815 196 5 successe successe NN 9815 196 6 being be VBG 9815 196 7 more more RBR 9815 196 8 eager eager JJ 9815 196 9 and and CC 9815 196 10 fierce fierce JJ 9815 196 11 , , , 9815 196 12 as as IN 9815 196 13 he -PRON- PRP 9815 196 14 went go VBD 9815 196 15 forward forward RB 9815 196 16 somewhat somewhat RB 9815 196 17 too too RB 9815 196 18 hastily hastily RB 9815 196 19 , , , 9815 196 20 his -PRON- PRP$ 9815 196 21 sworde sworde NN 9815 196 22 fell fall VBD 9815 196 23 out out IN 9815 196 24 of of IN 9815 196 25 his -PRON- PRP$ 9815 196 26 hand hand NN 9815 196 27 . . . 9815 197 1 Which which WDT 9815 197 2 as as IN 9815 197 3 he -PRON- PRP 9815 197 4 stouped stoupe VBD 9815 197 5 to to TO 9815 197 6 take take VB 9815 197 7 vp vp NNP 9815 197 8 , , , 9815 197 9 being be VBG 9815 197 10 oppressed oppress VBN 9815 197 11 with with IN 9815 197 12 the the DT 9815 197 13 whole whole JJ 9815 197 14 multitude multitude NNP 9815 197 15 , , , 9815 197 16 hee hee NNP 9815 197 17 was be VBD 9815 197 18 there there RB 9815 197 19 taken take VBN 9815 197 20 and and CC 9815 197 21 bound bind VBN 9815 197 22 . . . 9815 198 1 From from IN 9815 198 2 whence whence NN 9815 198 3 ( ( -LRB- 9815 198 4 as as IN 9815 198 5 some some DT 9815 198 6 say say VBP 9815 198 7 ) ) -RRB- 9815 198 8 being be VBG 9815 198 9 carried carry VBN 9815 198 10 vnto vnto IN 9815 198 11 Babylon Babylon NNP 9815 198 12 or or CC 9815 198 13 Alcair Alcair NNP 9815 198 14 in in IN 9815 198 15 Egypt Egypt NNP 9815 198 16 , , , 9815 198 17 when when WRB 9815 198 18 he -PRON- PRP 9815 198 19 would would MD 9815 198 20 not not RB 9815 198 21 renounce renounce VB 9815 198 22 Christ Christ NNP 9815 198 23 , , , 9815 198 24 he -PRON- PRP 9815 198 25 was be VBD 9815 198 26 tyed tye VBN 9815 198 27 vnto vnto IN 9815 198 28 a a DT 9815 198 29 stake stake NN 9815 198 30 in in IN 9815 198 31 the the DT 9815 198 32 midst midst NN 9815 198 33 of of IN 9815 198 34 the the DT 9815 198 35 market market NN 9815 198 36 place place NN 9815 198 37 , , , 9815 198 38 and and CC 9815 198 39 being be VBG 9815 198 40 shot shoot VBD 9815 198 41 through through RB 9815 198 42 with with IN 9815 198 43 arrowes arrowes NNP 9815 198 44 , , , 9815 198 45 died die VBD 9815 198 46 a a DT 9815 198 47 martyr martyr NN 9815 198 48 . . . 9815 199 1 Edgar Edgar NNP 9815 199 2 hauing hauing NN 9815 199 3 lost lose VBD 9815 199 4 his -PRON- PRP$ 9815 199 5 knight knight NN 9815 199 6 returned return VBD 9815 199 7 , , , 9815 199 8 and and CC 9815 199 9 being be VBG 9815 199 10 honoured honour VBN 9815 199 11 with with IN 9815 199 12 many many JJ 9815 199 13 rewards reward NNS 9815 199 14 both both CC 9815 199 15 by by IN 9815 199 16 the the DT 9815 199 17 Greekish greekish JJ 9815 199 18 and and CC 9815 199 19 by by IN 9815 199 20 the the DT 9815 199 21 Germaine Germaine NNP 9815 199 22 Emperour Emperour NNP 9815 199 23 ( ( -LRB- 9815 199 24 who who WP 9815 199 25 both both DT 9815 199 26 of of IN 9815 199 27 them -PRON- PRP 9815 199 28 would would MD 9815 199 29 right right RB 9815 199 30 gladly gladly RB 9815 199 31 haue haue NNP 9815 199 32 entertained entertain VBD 9815 199 33 him -PRON- PRP 9815 199 34 stil stil RB 9815 199 35 for for IN 9815 199 36 his -PRON- PRP$ 9815 199 37 great great JJ 9815 199 38 nobilitie nobilitie NN 9815 199 39 ) ) -RRB- 9815 199 40 contemned contemn VBD 9815 199 41 all all DT 9815 199 42 things thing NNS 9815 199 43 in in IN 9815 199 44 respect respect NN 9815 199 45 of of IN 9815 199 46 his -PRON- PRP$ 9815 199 47 natiue natiue NN 9815 199 48 soile soile NN 9815 199 49 . . . 9815 200 1 For for IN 9815 200 2 in in IN 9815 200 3 very very RB 9815 200 4 deede deede NNS 9815 200 5 some some DT 9815 200 6 are be VBP 9815 200 7 so so RB 9815 200 8 inueagled inueagled JJ 9815 200 9 with with IN 9815 200 10 the the DT 9815 200 11 loue loue NN 9815 200 12 of of IN 9815 200 13 their -PRON- PRP$ 9815 200 14 countrey countrey NN 9815 200 15 , , , 9815 200 16 that that IN 9815 200 17 nothing nothing NN 9815 200 18 can can MD 9815 200 19 seeme seeme VB 9815 200 20 pleasant pleasant JJ 9815 200 21 vnto vnto IN 9815 200 22 them -PRON- PRP 9815 200 23 , , , 9815 200 24 vnlesse vnlesse NN 9815 200 25 they -PRON- PRP 9815 200 26 breath breath VBP 9815 200 27 in in IN 9815 200 28 the the DT 9815 200 29 same same JJ 9815 200 30 aire aire NN 9815 200 31 where where WRB 9815 200 32 they -PRON- PRP 9815 200 33 were be VBD 9815 200 34 bred breed VBN 9815 200 35 . . . 9815 201 1 Wherefore Wherefore NNP 9815 201 2 Edgar Edgar NNP 9815 201 3 being be VBG 9815 201 4 misledde misledde NN 9815 201 5 with with IN 9815 201 6 a a DT 9815 201 7 fond fond JJ 9815 201 8 affection affection NN 9815 201 9 , , , 9815 201 10 returned return VBD 9815 201 11 into into IN 9815 201 12 England England NNP 9815 201 13 ; ; : 9815 201 14 and and CC 9815 201 15 afterward afterward RB 9815 201 16 being be VBG 9815 201 17 subiect subiect JJ 9815 201 18 vnto vnto VBZ 9815 201 19 diuers diuer NNS 9815 201 20 changes change NNS 9815 201 21 of of IN 9815 201 22 fortune fortune NN 9815 201 23 ( ( -LRB- 9815 201 24 as as IN 9815 201 25 we -PRON- PRP 9815 201 26 haue haue NNP 9815 201 27 aboue aboue NNP 9815 201 28 signified signify VBD 9815 201 29 ) ) -RRB- 9815 201 30 he -PRON- PRP 9815 201 31 spendeth spendeth VBD 9815 201 32 [ [ -LRB- 9815 201 33 Marginal marginal JJ 9815 201 34 note note NN 9815 201 35 : : : 9815 201 36 When when WRB 9815 201 37 the the DT 9815 201 38 author author NN 9815 201 39 was be VBD 9815 201 40 writing write VBG 9815 201 41 of of IN 9815 201 42 this this DT 9815 201 43 history history NN 9815 201 44 . . . 9815 201 45 ] ] -RRB- 9815 202 1 now now RB 9815 202 2 his -PRON- PRP$ 9815 202 3 extreeme extreeme JJ 9815 202 4 old old JJ 9815 202 5 age age NN 9815 202 6 in in IN 9815 202 7 an an DT 9815 202 8 obscure obscure JJ 9815 202 9 and and CC 9815 202 10 priuate priuate JJ 9815 202 11 place place NN 9815 202 12 of of IN 9815 202 13 the the DT 9815 202 14 countrey countrey NN 9815 202 15 . . . 9815 203 1 * * NFP 9815 203 2 * * NFP 9815 203 3 * * NFP 9815 203 4 * * NFP 9815 203 5 * * NFP 9815 203 6 Mention mention NN 9815 203 7 made make VBN 9815 203 8 of of IN 9815 203 9 one one CD 9815 203 10 Godericus Godericus NNP 9815 203 11 , , , 9815 203 12 a a DT 9815 203 13 valiant valiant JJ 9815 203 14 Englishman Englishman NNP 9815 203 15 , , , 9815 203 16 who who WP 9815 203 17 was be VBD 9815 203 18 with with IN 9815 203 19 his -PRON- PRP$ 9815 203 20 ships ship NNS 9815 203 21 in in IN 9815 203 22 the the DT 9815 203 23 voyage voyage NN 9815 203 24 vnto vnto IN 9815 203 25 the the DT 9815 203 26 Holy holy JJ 9815 203 27 land land NN 9815 203 28 in in IN 9815 203 29 the the DT 9815 203 30 second second JJ 9815 203 31 yeere yeere NN 9815 203 32 of of IN 9815 203 33 Baldwine Baldwine NNP 9815 203 34 King King NNP 9815 203 35 of of IN 9815 203 36 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 203 37 , , , 9815 203 38 in in IN 9815 203 39 the the DT 9815 203 40 third third JJ 9815 203 41 yere yere NN 9815 203 42 of of IN 9815 203 43 Henry Henry NNP 9815 203 44 the the DT 9815 203 45 first first JJ 9815 203 46 of of IN 9815 203 47 England England NNP 9815 203 48 . . . 9815 204 1 [ [ -LRB- 9815 204 2 Chronicon Chronicon NNP 9815 204 3 Hierosolymitanum Hierosolymitanum NNP 9815 204 4 lib lib NNP 9815 204 5 . . . 9815 205 1 9 9 LS 9815 205 2 . . . 9815 205 3 cap cap NN 9815 205 4 . . . 9815 206 1 9 9 CD 9815 206 2 . . . 9815 206 3 ] ] -RRB- 9815 207 1 Verùm Verùm NNP 9815 207 2 de de IN 9815 207 3 hinc hinc NN 9815 207 4 septem septem NN 9815 207 5 diebus diebus NNP 9815 207 6 euolutis euolutis NNP 9815 207 7 rex rex NNP 9815 207 8 ab ab NNP 9815 207 9 Assur Assur NNP 9815 207 10 exiens exien VBZ 9815 207 11 , , , 9815 207 12 nauem nauem NN 9815 207 13 quæ quæ NNP 9815 207 14 dicitur dicitur NNP 9815 207 15 Buza Buza NNP 9815 207 16 ascendit ascendit NN 9815 207 17 , , , 9815 207 18 et et NNP 9815 207 19 cum cum NNP 9815 207 20 eo eo NNP 9815 207 21 Godericus Godericus NNP 9815 207 22 pirata pirata NN 9815 207 23 de de IN 9815 207 24 regno regno NN 9815 207 25 Angliæ Angliæ NNP 9815 207 26 , , , 9815 207 27 ac ac RB 9815 207 28 vexillo vexillo NNP 9815 207 29 hastæ hastæ NNP 9815 207 30 præfixo præfixo NNP 9815 207 31 et et NNP 9815 207 32 elato elato NNP 9815 207 33 in in IN 9815 207 34 aëre aëre NNP 9815 207 35 ad ad NN 9815 207 36 radios radio NNS 9815 207 37 solis solis NNP 9815 207 38 vsque vsque NNP 9815 207 39 , , , 9815 207 40 Iaphet Iaphet NNP 9815 207 41 cum cum NNP 9815 207 42 paucis paucis NNP 9815 207 43 nauigauit nauigauit NN 9815 207 44 , , , 9815 207 45 vt vt NNP 9815 207 46 hoc hoc NNP 9815 207 47 eius eius NNP 9815 207 48 signo signo NNP 9815 207 49 ciues ciue VBZ 9815 207 50 Christiani Christiani NNP 9815 207 51 recognito recognito NNP 9815 207 52 , , , 9815 207 53 fiduciam fiduciam NNP 9815 207 54 vitæ vitæ NNP 9815 207 55 regis regis NNP 9815 207 56 haberent haberent NNP 9815 207 57 , , , 9815 207 58 et et FW 9815 207 59 non non AFX 9815 207 60 facile facile NNP 9815 207 61 hostium hostium NN 9815 207 62 mínis mínis NN 9815 207 63 pauefacti pauefacti NN 9815 207 64 , , , 9815 207 65 turpiter turpit JJR 9815 207 66 diffugium diffugium NN 9815 207 67 facerent facerent NN 9815 207 68 , , , 9815 207 69 aut aut NNP 9815 207 70 vrbem vrbem NNP 9815 207 71 reddere reddere NNP 9815 207 72 cogerentur cogerentur NNP 9815 207 73 . . . 9815 208 1 Sciebat Sciebat NNP 9815 208 2 enim enim NNP 9815 208 3 eos eos NNP 9815 208 4 multum multum NNP 9815 208 5 de de FW 9815 208 6 vita vita NNP 9815 208 7 et et NNP 9815 208 8 salute salute NNP 9815 208 9 eius eius NNP 9815 208 10 desperare desperare NN 9815 208 11 , , , 9815 208 12 Saraceni Saraceni NNP 9815 208 13 autem autem NN 9815 208 14 viso viso NNP 9815 208 15 eius eius NNP 9815 208 16 signo signo NNP 9815 208 17 , , , 9815 208 18 et et NNP 9815 208 19 recognito recognito NNP 9815 208 20 , , , 9815 208 21 ea ea NNP 9815 208 22 parte parte NNP 9815 208 23 quæ quæ NNP 9815 208 24 vrbem vrbem NNP 9815 208 25 nauigio nauigio NNP 9815 208 26 cingebat cingebat NNP 9815 208 27 illi illi NNP 9815 208 28 in in IN 9815 208 29 galeis galeis NNP 9815 208 30 viginti viginti NNP 9815 208 31 et et NNP 9815 208 32 Carinis Carinis NNP 9815 208 33 tredecim tredecim NN 9815 208 34 , , , 9815 208 35 quas quas NNP 9815 208 36 vulgo vulgo NNP 9815 208 37 appelant appelant NNP 9815 208 38 Cazh Cazh NNP 9815 208 39 , , , 9815 208 40 occurrerunt occurrerunt NN 9815 208 41 , , , 9815 208 42 volentes volente VBZ 9815 208 43 Buzam Buzam NNP 9815 208 44 regis regis NNP 9815 208 45 coronare coronare JJ 9815 208 46 . . . 9815 209 1 Sed Sed NNP 9815 209 2 Dei Dei NNP 9815 209 3 auxilio auxilio NN 9815 209 4 vndis vndis NNP 9815 209 5 maris maris NNP 9815 209 6 illis illis NNP 9815 209 7 ex ex NNP 9815 209 8 aduerso aduerso NNP 9815 209 9 tumescentibus tumescentibus NNP 9815 209 10 ac ac NNP 9815 209 11 reluctantibus reluctantibus NNP 9815 209 12 , , , 9815 209 13 Buza Buza NNP 9815 209 14 autem autem NN 9815 209 15 regis regis NNP 9815 209 16 facili facili NNP 9815 209 17 , , , 9815 209 18 et et NNP 9815 209 19 agili agili NNP 9815 209 20 cursu cursu NNP 9815 209 21 inter inter NNP 9815 209 22 procellas procellas NNP 9815 209 23 labente labente NNP 9815 209 24 , , , 9815 209 25 ac ac DT 9815 209 26 volitante volitante NNP 9815 209 27 , , , 9815 209 28 in in IN 9815 209 29 portu portu NNP 9815 209 30 Ioppæ Ioppæ NNP 9815 209 31 delusis delusis NNP 9815 209 32 hostibus hostibus NNP 9815 209 33 subitò subitò NNP 9815 209 34 affuit affuit NNP 9815 209 35 , , , 9815 209 36 sex sex NN 9815 209 37 ex ex AFX 9815 209 38 Saracenis Saracenis NNP 9815 209 39 in in IN 9815 209 40 arcu arcu NN 9815 209 41 suo suo NN 9815 209 42 in in IN 9815 209 43 nauicula nauicula NNP 9815 209 44 percussis percussis NNP 9815 209 45 , , , 9815 209 46 ac ac IN 9815 209 47 vulneratis vulneratis NNP 9815 209 48 . . . 9815 210 1 Intrans Intrans NNPS 9815 210 2 itaque itaque NNP 9815 210 3 ciuitatem ciuitatem NNP 9815 210 4 dum dum NNP 9815 210 5 incolumis incolumis NNP 9815 210 6 omnium omnium NNP 9815 210 7 pateret pateret NNP 9815 210 8 oculis oculis NNP 9815 210 9 , , , 9815 210 10 reuixit reuixit NNP 9815 210 11 spiritus spiritus NNP 9815 210 12 cunctorum cunctorum NN 9815 210 13 gementium gementium NNP 9815 210 14 ei ei NNP 9815 210 15 de de NNP 9815 210 16 eius eius NNP 9815 210 17 niorte niorte NNP 9815 210 18 hactenus hactenus NNP 9815 210 19 dolentium dolentium NNP 9815 210 20 , , , 9815 210 21 eo eo NNP 9815 210 22 quòd quòd NNP 9815 210 23 caput caput VB 9815 210 24 et et NNP 9815 210 25 rex rex NNP 9815 210 26 Christianorum Christianorum NNP 9815 210 27 et et NNP 9815 210 28 princeps princep VBZ 9815 210 29 Hierusalem Hierusalem NNP 9815 210 30 adhuc adhuc VBP 9815 210 31 viuus viuus NNP 9815 210 32 et et FW 9815 210 33 incolumis incolumis NNP 9815 210 34 receptus receptus NNP 9815 210 35 sit sit NNP 9815 210 36 . . . 9815 211 1 The the DT 9815 211 2 same same JJ 9815 211 3 in in IN 9815 211 4 English English NNP 9815 211 5 . . . 9815 212 1 But but CC 9815 212 2 seuen seuen VB 9815 212 3 dayes daye NNS 9815 212 4 afterward afterward RB 9815 212 5 , , , 9815 212 6 the the DT 9815 212 7 King King NNP 9815 212 8 comming comme VBG 9815 212 9 out out IN 9815 212 10 of of IN 9815 212 11 the the DT 9815 212 12 towne towne NN 9815 212 13 of of IN 9815 212 14 Assur Assur NNP 9815 212 15 entred entre VBD 9815 212 16 into into IN 9815 212 17 a a DT 9815 212 18 shippe shippe NN 9815 212 19 called call VBN 9815 212 20 a a DT 9815 212 21 Busse Busse NNP 9815 212 22 , , , 9815 212 23 and and CC 9815 212 24 one one CD 9815 212 25 Godericke Godericke VBZ 9815 212 26 a a DT 9815 212 27 pirate pirate NN 9815 212 28 of of IN 9815 212 29 the the DT 9815 212 30 kingdome kingdome NN 9815 212 31 of of IN 9815 212 32 England England NNP 9815 212 33 with with IN 9815 212 34 him -PRON- PRP 9815 212 35 , , , 9815 212 36 and and CC 9815 212 37 fastening fasten VBG 9815 212 38 his -PRON- PRP$ 9815 212 39 banner banner NN 9815 212 40 on on IN 9815 212 41 the the DT 9815 212 42 toppe toppe NN 9815 212 43 of of IN 9815 212 44 a a DT 9815 212 45 speare speare NN 9815 212 46 , , , 9815 212 47 and and CC 9815 212 48 holding hold VBG 9815 212 49 it -PRON- PRP 9815 212 50 vp vp RB 9815 212 51 aloft aloft RB 9815 212 52 in in IN 9815 212 53 the the DT 9815 212 54 aire aire NN 9815 212 55 against against IN 9815 212 56 the the DT 9815 212 57 beames beame NNS 9815 212 58 of of IN 9815 212 59 the the DT 9815 212 60 Sunne Sunne NNP 9815 212 61 , , , 9815 212 62 sailed sail VBD 9815 212 63 vnto vnto IN 9815 212 64 Iaphet Iaphet NNP 9815 212 65 with with IN 9815 212 66 a a DT 9815 212 67 small small JJ 9815 212 68 company company NN 9815 212 69 ; ; : 9815 212 70 That that IN 9815 212 71 the the DT 9815 212 72 Christian Christian NNP 9815 212 73 Citizens Citizens NNPS 9815 212 74 there there RB 9815 212 75 seeing see VBG 9815 212 76 this this DT 9815 212 77 his -PRON- PRP$ 9815 212 78 banner banner NN 9815 212 79 , , , 9815 212 80 might may MD 9815 212 81 conceiue conceiue VB 9815 212 82 hope hope VB 9815 212 83 that that IN 9815 212 84 the the DT 9815 212 85 King king NN 9815 212 86 was be VBD 9815 212 87 yet yet RB 9815 212 88 liuing liue VBG 9815 212 89 , , , 9815 212 90 and and CC 9815 212 91 being be VBG 9815 212 92 not not RB 9815 212 93 easily easily RB 9815 212 94 terrified terrify VBN 9815 212 95 with with IN 9815 212 96 the the DT 9815 212 97 threates threate NNS 9815 212 98 of of IN 9815 212 99 the the DT 9815 212 100 enemies enemy NNS 9815 212 101 might may MD 9815 212 102 shamefully shamefully RB 9815 212 103 runne runne VB 9815 212 104 away away RB 9815 212 105 ; ; : 9815 212 106 or or CC 9815 212 107 be be VB 9815 212 108 constrained constrain VBN 9815 212 109 to to IN 9815 212 110 yeeld yeeld NNP 9815 212 111 vp vp NNP 9815 212 112 the the DT 9815 212 113 citie citie NN 9815 212 114 . . . 9815 213 1 For for IN 9815 213 2 hee hee NN 9815 213 3 knew know VBD 9815 213 4 that that IN 9815 213 5 they -PRON- PRP 9815 213 6 were be VBD 9815 213 7 very very RB 9815 213 8 much much RB 9815 213 9 out out IN 9815 213 10 of of IN 9815 213 11 hope hope NN 9815 213 12 of of IN 9815 213 13 his -PRON- PRP$ 9815 213 14 life life NN 9815 213 15 and and CC 9815 213 16 safetie safetie NN 9815 213 17 . . . 9815 214 1 The the DT 9815 214 2 Saracens Saracens NNP 9815 214 3 seeing see VBG 9815 214 4 and and CC 9815 214 5 knowing know VBG 9815 214 6 this this DT 9815 214 7 his -PRON- PRP$ 9815 214 8 banner banner NN 9815 214 9 , , , 9815 214 10 that that DT 9815 214 11 part part NN 9815 214 12 of of IN 9815 214 13 them -PRON- PRP 9815 214 14 which which WDT 9815 214 15 enuironed enuirone VBD 9815 214 16 the the DT 9815 214 17 Citie Citie NNP 9815 214 18 by by IN 9815 214 19 water water NN 9815 214 20 made make VBN 9815 214 21 towards towards IN 9815 214 22 him -PRON- PRP 9815 214 23 with with IN 9815 214 24 twentie twentie JJ 9815 214 25 Gallies Gallies NNPS 9815 214 26 and and CC 9815 214 27 thirteene thirteene NNP 9815 214 28 shippes shippe NNS 9815 214 29 , , , 9815 214 30 which which WDT 9815 214 31 they -PRON- PRP 9815 214 32 commonly commonly RB 9815 214 33 cal cal VBD 9815 214 34 Cazh Cazh NNP 9815 214 35 , , , 9815 214 36 seeking seek VBG 9815 214 37 to to TO 9815 214 38 inclose inclose VB 9815 214 39 the the DT 9815 214 40 kings king NNS 9815 214 41 shippe shippe NN 9815 214 42 . . . 9815 215 1 But but CC 9815 215 2 , , , 9815 215 3 by by IN 9815 215 4 Gods god NNS 9815 215 5 helpe helpe VBZ 9815 215 6 the the DT 9815 215 7 billowes billowes NN 9815 215 8 of of IN 9815 215 9 the the DT 9815 215 10 Sea Sea NNP 9815 215 11 swelling swell VBG 9815 215 12 and and CC 9815 215 13 raging rage VBG 9815 215 14 against against IN 9815 215 15 them -PRON- PRP 9815 215 16 , , , 9815 215 17 and and CC 9815 215 18 the the DT 9815 215 19 Kings king NNS 9815 215 20 shippe shippe NN 9815 215 21 gliding gliding NN 9815 215 22 and and CC 9815 215 23 passing pass VBG 9815 215 24 through through IN 9815 215 25 the the DT 9815 215 26 waues waue NNS 9815 215 27 with with IN 9815 215 28 an an DT 9815 215 29 easie easie JJ 9815 215 30 and and CC 9815 215 31 nimble nimble JJ 9815 215 32 course course NN 9815 215 33 arriued arriue VBN 9815 215 34 suddenly suddenly RB 9815 215 35 in in IN 9815 215 36 the the DT 9815 215 37 hauen hauen NN 9815 215 38 of of IN 9815 215 39 Ioppa Ioppa NNP 9815 215 40 , , , 9815 215 41 the the DT 9815 215 42 enemies enemy NNS 9815 215 43 frustrated frustrate VBN 9815 215 44 of of IN 9815 215 45 their -PRON- PRP$ 9815 215 46 purpose purpose NN 9815 215 47 ; ; : 9815 215 48 and and CC 9815 215 49 sixe sixe RB 9815 215 50 of of IN 9815 215 51 the the DT 9815 215 52 Saracens Saracens NNP 9815 215 53 were be VBD 9815 215 54 hurt hurt VBN 9815 215 55 and and CC 9815 215 56 wounded wound VBN 9815 215 57 by by IN 9815 215 58 shot shoot VBN 9815 215 59 out out IN 9815 215 60 of of IN 9815 215 61 the the DT 9815 215 62 Kings Kings NNP 9815 215 63 shippe shippe NN 9815 215 64 . . . 9815 216 1 So so RB 9815 216 2 that that IN 9815 216 3 the the DT 9815 216 4 King king NN 9815 216 5 entering enter VBG 9815 216 6 into into IN 9815 216 7 the the DT 9815 216 8 Citie Citie NNP 9815 216 9 , , , 9815 216 10 and and CC 9815 216 11 nowe nowe NNP 9815 216 12 appearing appear VBG 9815 216 13 in in IN 9815 216 14 safetie safetie NN 9815 216 15 in in IN 9815 216 16 all all DT 9815 216 17 their -PRON- PRP$ 9815 216 18 sightes sighte NNS 9815 216 19 , , , 9815 216 20 the the DT 9815 216 21 spirits spirit NNS 9815 216 22 of of IN 9815 216 23 all all DT 9815 216 24 them -PRON- PRP 9815 216 25 that that WDT 9815 216 26 mourned mourn VBD 9815 216 27 for for IN 9815 216 28 him -PRON- PRP 9815 216 29 , , , 9815 216 30 and and CC 9815 216 31 vntil vntil NNP 9815 216 32 then then RB 9815 216 33 lamented lament VBD 9815 216 34 as as IN 9815 216 35 though though IN 9815 216 36 hee hee NNP 9815 216 37 had have VBD 9815 216 38 bene bene VBN 9815 216 39 dead dead JJ 9815 216 40 , , , 9815 216 41 reuiued reuiue VBN 9815 216 42 , , , 9815 216 43 because because IN 9815 216 44 that that IN 9815 216 45 the the DT 9815 216 46 head head NN 9815 216 47 and and CC 9815 216 48 King King NNP 9815 216 49 of of IN 9815 216 50 the the DT 9815 216 51 Christians Christians NNPS 9815 216 52 , , , 9815 216 53 and and CC 9815 216 54 prince prince NN 9815 216 55 of of IN 9815 216 56 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 216 57 was be VBD 9815 216 58 yet yet RB 9815 216 59 aliue aliue NN 9815 216 60 , , , 9815 216 61 and and CC 9815 216 62 come come VB 9815 216 63 againe againe NN 9815 216 64 vnto vnto VBZ 9815 216 65 them -PRON- PRP 9815 216 66 in in IN 9815 216 67 perfect perfect JJ 9815 216 68 health health NN 9815 216 69 . . . 9815 217 1 * * NFP 9815 217 2 * * NFP 9815 217 3 * * NFP 9815 217 4 * * NFP 9815 217 5 * * NFP 9815 217 6 Mention mention NN 9815 217 7 made make VBN 9815 217 8 of of IN 9815 217 9 One One NNP 9815 217 10 Hardine Hardine NNP 9815 217 11 of of IN 9815 217 12 England England NNP 9815 217 13 one one CD 9815 217 14 of of IN 9815 217 15 the the DT 9815 217 16 chiefest chief JJS 9815 217 17 personages personage NNS 9815 217 18 , , , 9815 217 19 and and CC 9815 217 20 a a DT 9815 217 21 leader leader NN 9815 217 22 among among IN 9815 217 23 other other JJ 9815 217 24 of of IN 9815 217 25 two two CD 9815 217 26 hundred hundred CD 9815 217 27 saile saile NN 9815 217 28 of of IN 9815 217 29 ships ship NNS 9815 217 30 of of IN 9815 217 31 Christians Christians NNPS 9815 217 32 that that WDT 9815 217 33 landed land VBD 9815 217 34 at at IN 9815 217 35 Ioppa Ioppa NNP 9815 217 36 in in IN 9815 217 37 the the DT 9815 217 38 yeere yeere NN 9815 217 39 of of IN 9815 217 40 our -PRON- PRP$ 9815 217 41 Lord Lord NNP 9815 217 42 God God NNP 9815 217 43 1102 1102 CD 9815 217 44 . . . 9815 218 1 [ [ -LRB- 9815 218 2 Chronicon Chronicon NNP 9815 218 3 Hierosolymitanum Hierosolymitanum NNP 9815 218 4 libro libro NNP 9815 218 5 9 9 CD 9815 218 6 . . . 9815 218 7 cap cap NN 9815 218 8 . . . 9815 219 1 11 11 CD 9815 219 2 . . . 9815 219 3 ] ] -RRB- 9815 220 1 Interea Interea NNP 9815 220 2 dum dum VBP 9815 220 3 hæc hæc NNP 9815 220 4 obsidio obsidio NNP 9815 220 5 ageretur ageretur NNP 9815 220 6 200 200 CD 9815 220 7 . . . 9815 220 8 naues naue NNS 9815 220 9 Christianorum Christianorum NNP 9815 220 10 nauigio nauigio RB 9815 220 11 Ioppen Ioppen NNP 9815 220 12 appulsæ appulsæ NNP 9815 220 13 sunt sunt NNP 9815 220 14 , , , 9815 220 15 vt vt NNP 9815 220 16 adorarent adorarent JJ 9815 220 17 in in IN 9815 220 18 Hierusalem Hierusalem NNP 9815 220 19 . . . 9815 221 1 Horum Horum NNP 9815 221 2 Bernardus Bernardus NNP 9815 221 3 Witrazh Witrazh NNP 9815 221 4 de de NNP 9815 221 5 terra terra FW 9815 221 6 Galatiæ Galatiæ NNP 9815 221 7 , , , 9815 221 8 Hardinus Hardinus NNP 9815 221 9 de de NNP 9815 221 10 Anglia Anglia NNP 9815 221 11 , , , 9815 221 12 Otho Otho NNP 9815 221 13 de de NNP 9815 221 14 Roges Roges NNP 9815 221 15 , , , 9815 221 16 Hadewerck Hadewerck NNP 9815 221 17 , , , 9815 221 18 vnus vnus NN 9815 221 19 de de NNP 9815 221 20 præpotentibus præpotentibus JJ 9815 221 21 Westfalorum Westfalorum NNP 9815 221 22 , , , 9815 221 23 primi primi NN 9815 221 24 et et NN 9815 221 25 ductores ductore NNS 9815 221 26 fuisse fuisse NNP 9815 221 27 referuntur referuntur NNP 9815 221 28 , , , 9815 221 29 etc etc FW 9815 221 30 . . . 9815 222 1 Erat erat VB 9815 222 2 autem autem NN 9815 222 3 tertia tertia NN 9815 222 4 feria feria NNP 9815 222 5 Iulij Iulij NNP 9815 222 6 mensis mensis NN 9815 222 7 , , , 9815 222 8 quando quando NNP 9815 222 9 hæ hæ NNP 9815 222 10 Christianorum Christianorum NNP 9815 222 11 copiæ copiæ NNS 9815 222 12 , , , 9815 222 13 Deo Deo NNP 9815 222 14 protegente protegente NNP 9815 222 15 , , , 9815 222 16 huc huc VBP 9815 222 17 nauigio nauigio NNP 9815 222 18 angustiatis angustiatis NNP 9815 222 19 et et NNP 9815 222 20 obsessis obsessis NNP 9815 222 21 ad ad NNP 9815 222 22 opem opem NNP 9815 222 23 collatæ collatæ NNP 9815 222 24 sunt sunt NN 9815 222 25 . . . 9815 223 1 Sarracenorum Sarracenorum NNP 9815 223 2 autem autem NN 9815 223 3 turmæ turmæ NN 9815 223 4 , , , 9815 223 5 videntes vidente NNS 9815 223 6 quia quia NNP 9815 223 7 Christianorum Christianorum NNP 9815 223 8 virtus virtus NNP 9815 223 9 audactur audactur NNP 9815 223 10 facie facie JJ 9815 223 11 ad ad NN 9815 223 12 faciem faciem NN 9815 223 13 vicini vicini NNP 9815 223 14 sibi sibi NNP 9815 223 15 hospitio hospitio NNP 9815 223 16 proximè proximè NNP 9815 223 17 iungebatur iungebatur NNP 9815 223 18 , , , 9815 223 19 media medium NNS 9815 223 20 nocte nocte NN 9815 223 21 orbi orbi VB 9815 223 22 incumbente incumbente NNP 9815 223 23 , , , 9815 223 24 amotis amotis NNP 9815 223 25 tentorijs tentorijs NNP 9815 223 26 amplius amplius NNP 9815 223 27 milliari milliari NNP 9815 223 28 subtractæ subtractæ NNP 9815 223 29 consederunt consederunt NNP 9815 223 30 , , , 9815 223 31 dum dum NNP 9815 223 32 luce luce NNP 9815 223 33 exorta exorta NNP 9815 223 34 consilium consilium NN 9815 223 35 inirent inirent NN 9815 223 36 , , , 9815 223 37 vtrum vtrum NNP 9815 223 38 Ascalonem Ascalonem NNP 9815 223 39 redirent redirent NN 9815 223 40 , , , 9815 223 41 aut aut NNP 9815 223 42 ciues ciue VBZ 9815 223 43 Iaphet Iaphet NNP 9815 223 44 crebris crebris NNP 9815 223 45 assultibus assultibus NNP 9815 223 46 vexarent vexarent NN 9815 223 47 . . . 9815 224 1 The the DT 9815 224 2 same same JJ 9815 224 3 in in IN 9815 224 4 English English NNP 9815 224 5 . . . 9815 225 1 Whle whle VB 9815 225 2 the the DT 9815 225 3 Sarazens Sarazens NNPS 9815 225 4 continued continue VBD 9815 225 5 their -PRON- PRP$ 9815 225 6 siege siege NN 9815 225 7 against against IN 9815 225 8 Ioppa Ioppa NNP 9815 225 9 , , , 9815 225 10 two two CD 9815 225 11 hundred hundred CD 9815 225 12 saile saile NN 9815 225 13 of of IN 9815 225 14 Christian christian JJ 9815 225 15 ships ship NNS 9815 225 16 arriued arriue VBN 9815 225 17 at at IN 9815 225 18 Ioppa Ioppa NNP 9815 225 19 , , , 9815 225 20 that that IN 9815 225 21 they -PRON- PRP 9815 225 22 might may MD 9815 225 23 performe performe VB 9815 225 24 their -PRON- PRP$ 9815 225 25 deuotions deuotion NNS 9815 225 26 at at IN 9815 225 27 Hierusalem Hierusalem NNP 9815 225 28 . . . 9815 226 1 The the DT 9815 226 2 chiefe chiefe JJ 9815 226 3 men man NNS 9815 226 4 and and CC 9815 226 5 leaders leader NNS 9815 226 6 of of IN 9815 226 7 these these DT 9815 226 8 Christians Christians NNPS 9815 226 9 are be VBP 9815 226 10 reported report VBN 9815 226 11 to to IN 9815 226 12 haue haue NNP 9815 226 13 bene bene NNP 9815 226 14 : : : 9815 226 15 Bernard Bernard NNP 9815 226 16 Witrazh Witrazh NNP 9815 226 17 of of IN 9815 226 18 the the DT 9815 226 19 land land NN 9815 226 20 of of IN 9815 226 21 Galatia Galatia NNP 9815 226 22 , , , 9815 226 23 Hardine Hardine NNP 9815 226 24 of of IN 9815 226 25 England England NNP 9815 226 26 , , , 9815 226 27 Otho Otho NNP 9815 226 28 of of IN 9815 226 29 Roges Roges NNPS 9815 226 30 , , , 9815 226 31 Haderwerck Haderwerck NNP 9815 226 32 one one CD 9815 226 33 of of IN 9815 226 34 the the DT 9815 226 35 chiefe chiefe JJ 9815 226 36 noblemen nobleman NNS 9815 226 37 of of IN 9815 226 38 Westphalia Westphalia NNP 9815 226 39 , , , 9815 226 40 & & CC 9815 226 41 c. c. NN 9815 226 42 This this DT 9815 226 43 Christian christian JJ 9815 226 44 power power NN 9815 226 45 through through IN 9815 226 46 Gods Gods NNP 9815 226 47 speciall speciall NN 9815 226 48 prouision prouision NN 9815 226 49 , , , 9815 226 50 arrived arrive VBD 9815 226 51 here here RB 9815 226 52 for for IN 9815 226 53 the the DT 9815 226 54 succour succour NN 9815 226 55 and and CC 9815 226 56 reliefe reliefe NN 9815 226 57 of of IN 9815 226 58 the the DT 9815 226 59 distressed distressed JJ 9815 226 60 and and CC 9815 226 61 besieged besiege VBD 9815 226 62 Christians Christians NNPS 9815 226 63 in in IN 9815 226 64 Ioppa Ioppa NNP 9815 226 65 , , , 9815 226 66 the the DT 9815 226 67 third third JJ 9815 226 68 day day NN 9815 226 69 of of IN 9815 226 70 Iuly Iuly NNP 9815 226 71 , , , 9815 226 72 1102 1102 CD 9815 226 73 . . . 9815 226 74 and and CC 9815 226 75 in in IN 9815 226 76 the the DT 9815 226 77 second second JJ 9815 226 78 yeere yeere NN 9815 226 79 of of IN 9815 226 80 Baldwine Baldwine NNP 9815 226 81 king king NN 9815 226 82 of of IN 9815 226 83 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 226 84 . . . 9815 227 1 Whereupon whereupon VB 9815 227 2 the the DT 9815 227 3 multitude multitude NN 9815 227 4 of of IN 9815 227 5 the the DT 9815 227 6 Sarazens Sarazens NNPS 9815 227 7 , , , 9815 227 8 seeing see VBG 9815 227 9 that that IN 9815 227 10 the the DT 9815 227 11 Christian christian JJ 9815 227 12 power power NN 9815 227 13 ioyned ioyne VBD 9815 227 14 themselves -PRON- PRP 9815 227 15 boldly boldly RB 9815 227 16 , , , 9815 227 17 close close JJ 9815 227 18 by by IN 9815 227 19 them -PRON- PRP 9815 227 20 even even RB 9815 227 21 face face VBP 9815 227 22 to to IN 9815 227 23 face face NN 9815 227 24 in in IN 9815 227 25 a a DT 9815 227 26 lodging lodging NN 9815 227 27 hard hard RB 9815 227 28 by by IN 9815 227 29 them -PRON- PRP 9815 227 30 , , , 9815 227 31 the the DT 9815 227 32 very very RB 9815 227 33 next next JJ 9815 227 34 night night NN 9815 227 35 at at IN 9815 227 36 midnight midnight NN 9815 227 37 , , , 9815 227 38 remooued remooue VBD 9815 227 39 their -PRON- PRP$ 9815 227 40 tents tent NNS 9815 227 41 , , , 9815 227 42 and and CC 9815 227 43 pitched pitch VBD 9815 227 44 them -PRON- PRP 9815 227 45 more more RBR 9815 227 46 then then IN 9815 227 47 a a DT 9815 227 48 mile mile NN 9815 227 49 off off RB 9815 227 50 , , , 9815 227 51 that that IN 9815 227 52 they -PRON- PRP 9815 227 53 might may MD 9815 227 54 the the DT 9815 227 55 next next JJ 9815 227 56 morning morning NN 9815 227 57 bee bee NN 9815 227 58 aduised aduise VBD 9815 227 59 whether whether IN 9815 227 60 they -PRON- PRP 9815 227 61 should should MD 9815 227 62 returne returne VB 9815 227 63 to to IN 9815 227 64 Ascalon Ascalon NNP 9815 227 65 , , , 9815 227 66 or or CC 9815 227 67 by by IN 9815 227 68 often often RB 9815 227 69 assaults assault NNS 9815 227 70 vexe vexe VBP 9815 227 71 the the DT 9815 227 72 citizens citizen NNS 9815 227 73 of of IN 9815 227 74 Iaphet Iaphet NNP 9815 227 75 . . . 9815 228 1 [ [ -LRB- 9815 228 2 Chronicon Chronicon NNP 9815 228 3 Hierosolymitanum Hierosolymitanum NNP 9815 228 4 , , , 9815 228 5 eodem eodem NN 9815 228 6 libro libro NNP 9815 228 7 9 9 CD 9815 228 8 . . . 9815 228 9 cap cap NN 9815 228 10 . . . 9815 229 1 l2 l2 NN 9815 229 2 . . . 9815 229 3 ] ] -RRB- 9815 230 1 continueth continueth NNP 9815 230 2 this this DT 9815 230 3 historie historie NN 9815 230 4 of of IN 9815 230 5 these these DT 9815 230 6 two two CD 9815 230 7 hundreth hundreth NN 9815 230 8 saile saile NN 9815 230 9 of of IN 9815 230 10 ships ship NNS 9815 230 11 , , , 9815 230 12 and and CC 9815 230 13 sheweth sheweth VB 9815 230 14 how how WRB 9815 230 15 by by IN 9815 230 16 their -PRON- PRP$ 9815 230 17 prowesse prowesse NNP 9815 230 18 chiefly chiefly RB 9815 230 19 , , , 9815 230 20 the the DT 9815 230 21 multitude multitude NN 9815 230 22 of of IN 9815 230 23 the the DT 9815 230 24 Sarazens Sarazens NNPS 9815 230 25 were be VBD 9815 230 26 in in IN 9815 230 27 short short JJ 9815 230 28 space space NN 9815 230 29 vanquished vanquished JJ 9815 230 30 and and CC 9815 230 31 ouerthrowen ouerthrowen NN 9815 230 32 : : : 9815 230 33 The the DT 9815 230 34 words word NNS 9815 230 35 are be VBP 9815 230 36 these these DT 9815 230 37 ; ; : 9815 230 38 Ab Ab NNP 9815 230 39 ipso ipso FW 9815 230 40 verò verò NNP 9815 230 41 die die VBP 9815 230 42 tertiæ tertiæ NNP 9815 230 43 feriæ feriæ NNP 9815 230 44 dum dum NNP 9815 230 45 sic sic NN 9815 230 46 in in IN 9815 230 47 superbia superbia NNP 9815 230 48 et et NNP 9815 230 49 elatione elatione NNP 9815 230 50 suæ suæ NNP 9815 230 51 multitudinis multitudinis NN 9815 230 52 immobiles immobile VBZ 9815 230 53 Saraceni saraceni JJ 9815 230 54 persisterent persisterent NN 9815 230 55 , , , 9815 230 56 et et FW 9815 230 57 multis multis NN 9815 230 58 armorum armorum NN 9815 230 59 terroribus terroribus NN 9815 230 60 Christianum Christianum NNP 9815 230 61 populum populum NN 9815 230 62 vexarent vexarent NN 9815 230 63 , , , 9815 230 64 sexta sexta NNP 9815 230 65 feria feria NNP 9815 230 66 appropinquante appropinquante NNP 9815 230 67 . . . 9815 231 1 Rex Rex NNP 9815 231 2 Baldwinus Baldwinus NNP 9815 231 3 in in IN 9815 231 4 tubis tubis NNP 9815 231 5 et et NN 9815 231 6 cornibus cornibus NN 9815 231 7 a a DT 9815 231 8 Iaphet Iaphet NNP 9815 231 9 egrediens egredien NNS 9815 231 10 , , , 9815 231 11 in in IN 9815 231 12 manu manu NNP 9815 231 13 robusta robusta NNP 9815 231 14 equitum equitum NNP 9815 231 15 et et NNP 9815 231 16 peditum peditum NNP 9815 231 17 virtutem virtutem NNP 9815 231 18 illorum illorum NNP 9815 231 19 crudeli crudeli NNP 9815 231 20 bello bello NN 9815 231 21 est est NNP 9815 231 22 aggressus aggressus NNP 9815 231 23 , , , 9815 231 24 magnis magnis NNP 9815 231 25 hinc hinc NNP 9815 231 26 et et NNP 9815 231 27 hinc hinc NNP 9815 231 28 clamoribus clamoribus NNP 9815 231 29 intonantes intonantes NNP 9815 231 30 . . . 9815 232 1 Christiani Christiani NNP 9815 232 2 quoque quoque JJ 9815 232 3 qui qui NN 9815 232 4 nauigio nauigio NNP 9815 232 5 appulsi appulsi NNP 9815 232 6 sunt sunt NNP 9815 232 7 horribili horribili NNP 9815 232 8 pariter pariter NNP 9815 232 9 clamore clamore NNP 9815 232 10 cum cum NNP 9815 232 11 Rege Rege NNP 9815 232 12 Baldwino Baldwino NNP 9815 232 13 , , , 9815 232 14 et et NN 9815 232 15 graui graui NN 9815 232 16 strepitu strepitu NN 9815 232 17 vociferantes vociferante NNS 9815 232 18 , , , 9815 232 19 Babylonios Babylonios NNP 9815 232 20 vehementi vehementi NNP 9815 232 21 pugna pugna NNS 9815 232 22 sunt sunt NNP 9815 232 23 aggressi aggressi NNP 9815 232 24 , , , 9815 232 25 sæuissimis sæuissimis NNP 9815 232 26 atque atque NNP 9815 232 27 mortiferis mortiferis NNP 9815 232 28 plagis plagis NNP 9815 232 29 eos eos NNP 9815 232 30 affligentes affligente VBZ 9815 232 31 , , , 9815 232 32 donec donec NNP 9815 232 33 bello bello NNP 9815 232 34 fatigati fatigati NNP 9815 232 35 , , , 9815 232 36 et et NNP 9815 232 37 contrà contrà NNP 9815 232 38 [ [ -LRB- 9815 232 39 ' ' `` 9815 232 40 vntrà vntrà NN 9815 232 41 ' ' '' 9815 232 42 in in IN 9815 232 43 source source NN 9815 232 44 text text NN 9815 232 45 -- -- : 9815 232 46 KTH KTH NNP 9815 232 47 ] ] -RRB- 9815 232 48 vim vim JJ 9815 232 49 non non JJ 9815 232 50 sustinentes sustinente NNS 9815 232 51 fugam fugam VBP 9815 232 52 versus versus FW 9815 232 53 Ascalonea Ascalonea NNP 9815 232 54 inierunt inierunt NNP 9815 232 55 . . . 9815 233 1 Alij Alij NNP 9815 233 2 verò verò NNP 9815 233 3 ab ab NNP 9815 233 4 insecutoribus insecutoribus NNP 9815 233 5 eripi eripi NNP 9815 233 6 existimantes existimantes NNP 9815 233 7 , , , 9815 233 8 et et FW 9815 233 9 mari mari NNP 9815 233 10 se se FW 9815 233 11 credentes credentes NNP 9815 233 12 , , , 9815 233 13 intolerabili intolerabili NNP 9815 233 14 procellarum procellarum NNP 9815 233 15 fluctuatione fluctuatione NNP 9815 233 16 absorpti absorpti NNP 9815 233 17 sunt sunt NNP 9815 233 18 . . . 9815 234 1 Et et NN 9815 234 2 sic sic NN 9815 234 3 ciuitas ciuita VBZ 9815 234 4 Ioppe Ioppe NNP 9815 234 5 cum cum NNP 9815 234 6 habitatoribus habitatoribus NNP 9815 234 7 suis suis NNP 9815 234 8 liberata liberata NNP 9815 234 9 est est NNP 9815 234 10 ; ; : 9815 234 11 Ceciderunt Ceciderunt NNP 9815 234 12 hac hac NNP 9815 234 13 die die VBP 9815 234 14 tria tria NNP 9815 234 15 millia millia NN 9815 234 16 Saracenorum Saracenorum NNP 9815 234 17 Christianorum Christianorum NNP 9815 234 18 verò verò JJ 9815 234 19 pauci pauci NNP 9815 234 20 perijsse perijsse NNP 9815 234 21 inuenti inuenti NNP 9815 234 22 sunt sunt NNP 9815 234 23 . . . 9815 235 1 The the DT 9815 235 2 same same JJ 9815 235 3 in in IN 9815 235 4 English English NNP 9815 235 5 . . . 9815 236 1 Yet yet CC 9815 236 2 notwithstanding notwithstanding IN 9815 236 3 , , , 9815 236 4 after after IN 9815 236 5 the the DT 9815 236 6 said say VBD 9815 236 7 third third JJ 9815 236 8 day day NN 9815 236 9 of of IN 9815 236 10 Iuly Iuly NNP 9815 236 11 , , , 9815 236 12 the the DT 9815 236 13 Sarazens Sarazens NNPS 9815 236 14 persisted persist VBD 9815 236 15 high high JJ 9815 236 16 minded minded JJ 9815 236 17 and and CC 9815 236 18 insolent insolent NN 9815 236 19 , , , 9815 236 20 by by IN 9815 236 21 reason reason NN 9815 236 22 of of IN 9815 236 23 their -PRON- PRP$ 9815 236 24 great great JJ 9815 236 25 multitude multitude NN 9815 236 26 , , , 9815 236 27 and and CC 9815 236 28 much much RB 9815 236 29 annoied annoie VBD 9815 236 30 the the DT 9815 236 31 Christian christian JJ 9815 236 32 people people NNS 9815 236 33 with with IN 9815 236 34 their -PRON- PRP$ 9815 236 35 many many JJ 9815 236 36 forceable forceable JJ 9815 236 37 and and CC 9815 236 38 terrible terrible JJ 9815 236 39 weapons weapon NNS 9815 236 40 ; ; : 9815 236 41 whereupon whereupon NN 9815 236 42 , , , 9815 236 43 on on IN 9815 236 44 the the DT 9815 236 45 sixt sixt JJ 9815 236 46 day day NN 9815 236 47 of of IN 9815 236 48 Iuly Iuly NNP 9815 236 49 early early RB 9815 236 50 in in IN 9815 236 51 the the DT 9815 236 52 morning morning NN 9815 236 53 king king NN 9815 236 54 Baldwine Baldwine NNP 9815 236 55 issued issue VBD 9815 236 56 out out IN 9815 236 57 of of IN 9815 236 58 Iaphet Iaphet NNP 9815 236 59 , , , 9815 236 60 his -PRON- PRP$ 9815 236 61 trumpets trumpet NNS 9815 236 62 and and CC 9815 236 63 cornets cornet NNS 9815 236 64 yeelding yeelde VBG 9815 236 65 a a DT 9815 236 66 great great JJ 9815 236 67 and and CC 9815 236 68 lowd lowd NN 9815 236 69 sound sound NN 9815 236 70 , , , 9815 236 71 and and CC 9815 236 72 with with IN 9815 236 73 a a DT 9815 236 74 very very RB 9815 236 75 strong strong JJ 9815 236 76 armie armie NNS 9815 236 77 as as RB 9815 236 78 well well RB 9815 236 79 of of IN 9815 236 80 horsemen horseman NNS 9815 236 81 as as IN 9815 236 82 footemen footeman NNS 9815 236 83 , , , 9815 236 84 who who WP 9815 236 85 on on IN 9815 236 86 euery euery NN 9815 236 87 side side NN 9815 236 88 making make VBG 9815 236 89 great great JJ 9815 236 90 shoutes shoute NNS 9815 236 91 and and CC 9815 236 92 outcries outcry NNS 9815 236 93 , , , 9815 236 94 with with IN 9815 236 95 fierce fierce JJ 9815 236 96 and and CC 9815 236 97 sharpe sharpe NNS 9815 236 98 battell battell NN 9815 236 99 set set VBN 9815 236 100 on on IN 9815 236 101 the the DT 9815 236 102 maine maine NNP 9815 236 103 power power NN 9815 236 104 of of IN 9815 236 105 their -PRON- PRP$ 9815 236 106 enemies enemy NNS 9815 236 107 . . . 9815 237 1 The the DT 9815 237 2 Christians Christians NNPS 9815 237 3 also also RB 9815 237 4 who who WP 9815 237 5 arriued arriue VBD 9815 237 6 in in IN 9815 237 7 the the DT 9815 237 8 nauie nauie NNS 9815 237 9 , , , 9815 237 10 rearing rear VBG 9815 237 11 great great JJ 9815 237 12 clamours clamour NNS 9815 237 13 and and CC 9815 237 14 noyses noyse NNS 9815 237 15 , , , 9815 237 16 with with IN 9815 237 17 loud loud JJ 9815 237 18 voices voice NNS 9815 237 19 and and CC 9815 237 20 shoutings shouting NNS 9815 237 21 in in IN 9815 237 22 horrible horrible JJ 9815 237 23 wise wise JJ 9815 237 24 together together RB 9815 237 25 , , , 9815 237 26 with with IN 9815 237 27 king king NNP 9815 237 28 Baldwine Baldwine NNP 9815 237 29 assaulted assault VBD 9815 237 30 likewise likewise RB 9815 237 31 with with IN 9815 237 32 strong strong JJ 9815 237 33 battell battell NN 9815 237 34 the the DT 9815 237 35 Babylonians Babylonians NNPS 9815 237 36 , , , 9815 237 37 and and CC 9815 237 38 afflicted afflict VBD 9815 237 39 them -PRON- PRP 9815 237 40 with with IN 9815 237 41 most most RBS 9815 237 42 sore sore JJ 9815 237 43 and and CC 9815 237 44 deadly deadly JJ 9815 237 45 wounds wound NNS 9815 237 46 , , , 9815 237 47 vntill vntill VBP 9815 237 48 the the DT 9815 237 49 Sarazens Sarazens NNPS 9815 237 50 being be VBG 9815 237 51 wearied weary VBN 9815 237 52 with with IN 9815 237 53 fighting fighting NN 9815 237 54 , , , 9815 237 55 nor nor CC 9815 237 56 able able JJ 9815 237 57 longer longer RB 9815 237 58 to to TO 9815 237 59 endure endure VB 9815 237 60 and and CC 9815 237 61 hold hold VB 9815 237 62 out out RP 9815 237 63 against against IN 9815 237 64 the the DT 9815 237 65 valure valure NN 9815 237 66 of of IN 9815 237 67 the the DT 9815 237 68 Christians Christians NNPS 9815 237 69 , , , 9815 237 70 fled flee VBD 9815 237 71 towards towards IN 9815 237 72 Ascalon Ascalon NNP 9815 237 73 . . . 9815 238 1 And and CC 9815 238 2 other other JJ 9815 238 3 of of IN 9815 238 4 them -PRON- PRP 9815 238 5 hoping hope VBG 9815 238 6 to to TO 9815 238 7 escape escape VB 9815 238 8 from from IN 9815 238 9 them -PRON- PRP 9815 238 10 that that WDT 9815 238 11 pursued pursue VBD 9815 238 12 them -PRON- PRP 9815 238 13 , , , 9815 238 14 lept lept VB 9815 238 15 into into IN 9815 238 16 the the DT 9815 238 17 sea sea NN 9815 238 18 , , , 9815 238 19 and and CC 9815 238 20 were be VBD 9815 238 21 swalowed swalowe VBN 9815 238 22 vp vp IN 9815 238 23 in in IN 9815 238 24 the the DT 9815 238 25 waues waue NNS 9815 238 26 thereof thereof RB 9815 238 27 . . . 9815 239 1 And and CC 9815 239 2 so so RB 9815 239 3 the the DT 9815 239 4 citie citie NN 9815 239 5 of of IN 9815 239 6 Ioppa Ioppa NNP 9815 239 7 with with IN 9815 239 8 the the DT 9815 239 9 inhabitants inhabitant NNS 9815 239 10 thereof thereof RB 9815 239 11 were be VBD 9815 239 12 freed free VBN 9815 239 13 of of IN 9815 239 14 their -PRON- PRP$ 9815 239 15 enemies enemy NNS 9815 239 16 . . . 9815 240 1 There there EX 9815 240 2 were be VBD 9815 240 3 slaine slaine NN 9815 240 4 this this DT 9815 240 5 day day NN 9815 240 6 three three CD 9815 240 7 thousand thousand CD 9815 240 8 Sarazens Sarazens NNPS 9815 240 9 , , , 9815 240 10 and and CC 9815 240 11 but but CC 9815 240 12 a a DT 9815 240 13 few few JJ 9815 240 14 of of IN 9815 240 15 the the DT 9815 240 16 Christians Christians NNPS 9815 240 17 perished perish VBD 9815 240 18 . . . 9815 241 1 * * NFP 9815 241 2 * * NFP 9815 241 3 * * NFP 9815 241 4 * * NFP 9815 241 5 * * NFP 9815 241 6 A a DT 9815 241 7 Fleete Fleete NNP 9815 241 8 of of IN 9815 241 9 Englishmen Englishmen NNPS 9815 241 10 , , , 9815 241 11 Danes Danes NNPS 9815 241 12 , , , 9815 241 13 and and CC 9815 241 14 Flemings Flemings NNPS 9815 241 15 , , , 9815 241 16 arriued arriue VBD 9815 241 17 at at IN 9815 241 18 Ioppa Ioppa NNP 9815 241 19 in in IN 9815 241 20 the the DT 9815 241 21 Holy Holy NNP 9815 241 22 land land NN 9815 241 23 , , , 9815 241 24 the the DT 9815 241 25 seuenth seuenth JJ 9815 241 26 yeere yeere NN 9815 241 27 of of IN 9815 241 28 Baldwine Baldwine NNP 9815 241 29 the the DT 9815 241 30 second second JJ 9815 241 31 king king NN 9815 241 32 of of IN 9815 241 33 Hierusalem Hierusalem NNP 9815 241 34 . . . 9815 242 1 Written write VBN 9815 242 2 in in IN 9815 242 3 the the DT 9815 242 4 beginning beginning NN 9815 242 5 of of IN 9815 242 6 the the DT 9815 242 7 tenth tenth JJ 9815 242 8 booke booke NN 9815 242 9 of of IN 9815 242 10 the the DT 9815 242 11 Chronicle Chronicle NNP 9815 242 12 of of IN 9815 242 13 Hierusalem Hierusalem NNP 9815 242 14 , , , 9815 242 15 in in IN 9815 242 16 the the DT 9815 242 17 8 8 CD 9815 242 18 . . . 9815 242 19 yeere yeere RB 9815 242 20 of of IN 9815 242 21 Henry Henry NNP 9815 242 22 the the DT 9815 242 23 first first JJ 9815 242 24 of of IN 9815 242 25 England England NNP 9815 242 26 . . . 9815 243 1 Chap Chap NNP 9815 243 2 : : : 9815 243 3 1 1 CD 9815 243 4 . . . 9815 244 1 At at IN 9815 244 2 the the DT 9815 244 3 same same JJ 9815 244 4 time time NN 9815 244 5 also also RB 9815 244 6 in in IN 9815 244 7 the the DT 9815 244 8 seuenth seuenth JJ 9815 244 9 yeere yeere NN 9815 244 10 of of IN 9815 244 11 the the DT 9815 244 12 raigne raigne NN 9815 244 13 of of IN 9815 244 14 Baldwine Baldwine NNP 9815 244 15 the the DT 9815 244 16 Catholike Catholike NNP 9815 244 17 king king NN 9815 244 18 of of IN 9815 244 19 Hierusalem Hierusalem NNP 9815 244 20 , , , 9815 244 21 a a DT 9815 244 22 very very RB 9815 244 23 great great JJ 9815 244 24 warrelike warrelike JJ 9815 244 25 Fleete Fleete NNP 9815 244 26 of of IN 9815 244 27 the the DT 9815 244 28 Catholike Catholike NNP 9815 244 29 nation nation NN 9815 244 30 of of IN 9815 244 31 England England NNP 9815 244 32 , , , 9815 244 33 to to IN 9815 244 34 the the DT 9815 244 35 number number NN 9815 244 36 of of IN 9815 244 37 about about RB 9815 244 38 seuen seuen NNP 9815 244 39 thousand thousand CD 9815 244 40 , , , 9815 244 41 hauing haue VBG 9815 244 42 with with IN 9815 244 43 them -PRON- PRP 9815 244 44 more more JJR 9815 244 45 men man NNS 9815 244 46 of of IN 9815 244 47 warre warre NNS 9815 244 48 of of IN 9815 244 49 the the DT 9815 244 50 kingdom kingdom NN 9815 244 51 of of IN 9815 244 52 Denmarke Denmarke NNP 9815 244 53 , , , 9815 244 54 of of IN 9815 244 55 Flanders Flanders NNPS 9815 244 56 and and CC 9815 244 57 of of IN 9815 244 58 Antwerpe Antwerpe NNP 9815 244 59 , , , 9815 244 60 arriued arriue VBN 9815 244 61 with with IN 9815 244 62 ships ship NNS 9815 244 63 which which WDT 9815 244 64 they -PRON- PRP 9815 244 65 call call VBP 9815 244 66 Busses bus NNS 9815 244 67 , , , 9815 244 68 at at IN 9815 244 69 the the DT 9815 244 70 hauen hauen NN 9815 244 71 of of IN 9815 244 72 the the DT 9815 244 73 citie citie NN 9815 244 74 of of IN 9815 244 75 Iaphet Iaphet NNP 9815 244 76 , , , 9815 244 77 determining determine VBG 9815 244 78 there there RB 9815 244 79 to to TO 9815 244 80 make make VB 9815 244 81 their -PRON- PRP$ 9815 244 82 abode abode NN 9815 244 83 , , , 9815 244 84 vntill vntill RB 9815 244 85 they -PRON- PRP 9815 244 86 hauing haue VBG 9815 244 87 obtained obtain VBD 9815 244 88 the the DT 9815 244 89 kings king NNS 9815 244 90 licence licence NN 9815 244 91 and and CC 9815 244 92 safeconduct safeconduct NN 9815 244 93 , , , 9815 244 94 might may MD 9815 244 95 safely safely RB 9815 244 96 worship worship VB 9815 244 97 at at IN 9815 244 98 Hierusalem Hierusalem NNP 9815 244 99 . . . 9815 245 1 Of of IN 9815 245 2 which which WDT 9815 245 3 nauie nauie RB 9815 245 4 the the DT 9815 245 5 chiefest chief JJS 9815 245 6 and and CC 9815 245 7 best best RB 9815 245 8 spoken speak VBN 9815 245 9 repairing repair VBG 9815 245 10 to to IN 9815 245 11 the the DT 9815 245 12 king king NN 9815 245 13 , , , 9815 245 14 spake spake VB 9815 245 15 to to IN 9815 245 16 him -PRON- PRP 9815 245 17 in in IN 9815 245 18 this this DT 9815 245 19 maner maner NN 9815 245 20 . . . 9815 246 1 Christ Christ NNP 9815 246 2 preserue preserue VBD 9815 246 3 the the DT 9815 246 4 Kings king NNS 9815 246 5 life life NN 9815 246 6 , , , 9815 246 7 and and CC 9815 246 8 prosper prosper VB 9815 246 9 his -PRON- PRP$ 9815 246 10 kingdome kingdome NN 9815 246 11 from from IN 9815 246 12 day day NN 9815 246 13 to to IN 9815 246 14 day day NN 9815 246 15 ; ; : 9815 246 16 Wee Wee NNP 9815 246 17 , , , 9815 246 18 being be VBG 9815 246 19 men man NNS 9815 246 20 and and CC 9815 246 21 souldiours souldiour NNS 9815 246 22 of of IN 9815 246 23 Christian christian JJ 9815 246 24 profession profession NN 9815 246 25 , , , 9815 246 26 haue haue NNP 9815 246 27 , , , 9815 246 28 through through IN 9815 246 29 the the DT 9815 246 30 helpe helpe NNS 9815 246 31 of of IN 9815 246 32 God God NNP 9815 246 33 , , , 9815 246 34 sayled sayle VBD 9815 246 35 hither hither NN 9815 246 36 through through IN 9815 246 37 mightie mightie NN 9815 246 38 and and CC 9815 246 39 large large JJ 9815 246 40 seas sea NNS 9815 246 41 , , , 9815 246 42 from from IN 9815 246 43 the the DT 9815 246 44 farre farre NNS 9815 246 45 countreys countrey NNS 9815 246 46 of of IN 9815 246 47 England England NNP 9815 246 48 , , , 9815 246 49 Flanders Flanders NNP 9815 246 50 , , , 9815 246 51 and and CC 9815 246 52 Denmarke Denmarke NNP 9815 246 53 , , , 9815 246 54 to to TO 9815 246 55 worship worship VB 9815 246 56 at at IN 9815 246 57 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 246 58 , , , 9815 246 59 and and CC 9815 246 60 to to TO 9815 246 61 visit visit VB 9815 246 62 the the DT 9815 246 63 sepulchre sepulchre NN 9815 246 64 of of IN 9815 246 65 our -PRON- PRP$ 9815 246 66 Lord Lord NNP 9815 246 67 . . . 9815 247 1 And and CC 9815 247 2 therefore therefore RB 9815 247 3 we -PRON- PRP 9815 247 4 are be VBP 9815 247 5 assembled assemble VBN 9815 247 6 to to TO 9815 247 7 intreat intreat VB 9815 247 8 your -PRON- PRP$ 9815 247 9 clemency clemency NN 9815 247 10 touching touch VBG 9815 247 11 the the DT 9815 247 12 matter matter NN 9815 247 13 , , , 9815 247 14 that that IN 9815 247 15 by by IN 9815 247 16 your -PRON- PRP$ 9815 247 17 fauour fauour NN 9815 247 18 and and CC 9815 247 19 safe safe JJ 9815 247 20 conduct conduct NN 9815 247 21 we -PRON- PRP 9815 247 22 may may MD 9815 247 23 peaceably peaceably RB 9815 247 24 goe goe VB 9815 247 25 vp vp NNP 9815 247 26 to to IN 9815 247 27 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 247 28 , , , 9815 247 29 and and CC 9815 247 30 worship worship VB 9815 247 31 there there RB 9815 247 32 , , , 9815 247 33 and and CC 9815 247 34 so so RB 9815 247 35 returne returne JJ 9815 247 36 . . . 9815 248 1 Chap Chap NNP 9815 248 2 . . . 9815 249 1 2 2 LS 9815 249 2 . . . 9815 250 1 The the DT 9815 250 2 king king NN 9815 250 3 fauourably fauourably RB 9815 250 4 hearing hear VBG 9815 250 5 their -PRON- PRP$ 9815 250 6 whole whole JJ 9815 250 7 petition petition NN 9815 250 8 , , , 9815 250 9 granted grant VBN 9815 250 10 vnto vnto VBZ 9815 250 11 them -PRON- PRP 9815 250 12 a a DT 9815 250 13 strong strong JJ 9815 250 14 band band NN 9815 250 15 of of IN 9815 250 16 men man NNS 9815 250 17 to to TO 9815 250 18 conduct conduct VB 9815 250 19 them -PRON- PRP 9815 250 20 , , , 9815 250 21 which which WDT 9815 250 22 brought bring VBD 9815 250 23 them -PRON- PRP 9815 250 24 safely safely RB 9815 250 25 from from IN 9815 250 26 all all DT 9815 250 27 assaults assault NNS 9815 250 28 and and CC 9815 250 29 ambushes ambush NNS 9815 250 30 of of IN 9815 250 31 the the DT 9815 250 32 Gentiles Gentiles NNPS 9815 250 33 by by IN 9815 250 34 the the DT 9815 250 35 knowen knowen NN 9815 250 36 wayes waye NNS 9815 250 37 vnto vnto IN 9815 250 38 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 250 39 and and CC 9815 250 40 all all DT 9815 250 41 other other JJ 9815 250 42 places place NNS 9815 250 43 of of IN 9815 250 44 deuotion deuotion NN 9815 250 45 . . . 9815 251 1 After after IN 9815 251 2 that that DT 9815 251 3 these these DT 9815 251 4 pilgrims pilgrim NNS 9815 251 5 , , , 9815 251 6 and and CC 9815 251 7 new new JJ 9815 251 8 Christian christian JJ 9815 251 9 strangers stranger NNS 9815 251 10 were be VBD 9815 251 11 brought bring VBN 9815 251 12 thither thither JJ 9815 251 13 , , , 9815 251 14 they -PRON- PRP 9815 251 15 offering offer VBG 9815 251 16 vnto vnto IN 9815 251 17 our -PRON- PRP$ 9815 251 18 Lord Lord NNP 9815 251 19 their -PRON- PRP$ 9815 251 20 vowes vowes NN 9815 251 21 in in IN 9815 251 22 the the DT 9815 251 23 temple temple NN 9815 251 24 of of IN 9815 251 25 the the DT 9815 251 26 holy holy NNP 9815 251 27 sepulchre sepulchre NNP 9815 251 28 , , , 9815 251 29 returned return VBD 9815 251 30 with with IN 9815 251 31 great great JJ 9815 251 32 ioy ioy NNP 9815 251 33 , , , 9815 251 34 and and CC 9815 251 35 without without IN 9815 251 36 all all DT 9815 251 37 let let VBD 9815 251 38 vnto vnto IN 9815 251 39 Ioppa Ioppa NNP 9815 251 40 ; ; : 9815 251 41 where where WRB 9815 251 42 finding find VBG 9815 251 43 the the DT 9815 251 44 king king NN 9815 251 45 , , , 9815 251 46 they -PRON- PRP 9815 251 47 vowed vow VBD 9815 251 48 they -PRON- PRP 9815 251 49 would would MD 9815 251 50 assist assist VB 9815 251 51 him -PRON- PRP 9815 251 52 in in IN 9815 251 53 all all DT 9815 251 54 things thing NNS 9815 251 55 , , , 9815 251 56 which which WDT 9815 251 57 should should MD 9815 251 58 seeme seeme VB 9815 251 59 good good JJ 9815 251 60 vnto vnto IN 9815 251 61 him -PRON- PRP 9815 251 62 : : : 9815 251 63 who who WP 9815 251 64 , , , 9815 251 65 greatly greatly RB 9815 251 66 commending commend VBG 9815 251 67 the the DT 9815 251 68 men man NNS 9815 251 69 , , , 9815 251 70 and and CC 9815 251 71 commanding command VBG 9815 251 72 them -PRON- PRP 9815 251 73 to to TO 9815 251 74 be be VB 9815 251 75 well well RB 9815 251 76 entertained entertain VBN 9815 251 77 with with IN 9815 251 78 hospitality hospitality NN 9815 251 79 , , , 9815 251 80 answered answer VBD 9815 251 81 that that IN 9815 251 82 he -PRON- PRP 9815 251 83 could could MD 9815 251 84 not not RB 9815 251 85 on on IN 9815 251 86 the the DT 9815 251 87 sudden sudden JJ 9815 251 88 answere answere NN 9815 251 89 to to IN 9815 251 90 this this DT 9815 251 91 point point NN 9815 251 92 , , , 9815 251 93 vntill vntill VBP 9815 251 94 that that IN 9815 251 95 after after IN 9815 251 96 he -PRON- PRP 9815 251 97 had have VBD 9815 251 98 called call VBN 9815 251 99 his -PRON- PRP$ 9815 251 100 nobles noble NNS 9815 251 101 together together RB 9815 251 102 , , , 9815 251 103 he -PRON- PRP 9815 251 104 had have VBD 9815 251 105 consulted consult VBN 9815 251 106 with with IN 9815 251 107 my -PRON- PRP$ 9815 251 108 lord lord NN 9815 251 109 the the DT 9815 251 110 Patriarch Patriarch NNP 9815 251 111 what what WP 9815 251 112 was be VBD 9815 251 113 most most RBS 9815 251 114 meet meet JJ 9815 251 115 and and CC 9815 251 116 conuenient conuenient JJ 9815 251 117 to to TO 9815 251 118 be be VB 9815 251 119 done do VBN 9815 251 120 , , , 9815 251 121 and and CC 9815 251 122 not not RB 9815 251 123 to to TO 9815 251 124 trouble trouble NN 9815 251 125 in in IN 9815 251 126 vaine vaine NN 9815 251 127 so so RB 9815 251 128 willing willing JJ 9815 251 129 an an DT 9815 251 130 army army NN 9815 251 131 . . . 9815 252 1 And and CC 9815 252 2 therefore therefore RB 9815 252 3 after after IN 9815 252 4 a a DT 9815 252 5 few few JJ 9815 252 6 dayes daye NNS 9815 252 7 , , , 9815 252 8 calling call VBG 9815 252 9 vnto vnto IN 9815 252 10 him -PRON- PRP 9815 252 11 my -PRON- PRP$ 9815 252 12 lord lord NN 9815 252 13 the the DT 9815 252 14 Patriarch Patriarch NNP 9815 252 15 , , , 9815 252 16 Hugh Hugh NNP 9815 252 17 of of IN 9815 252 18 Tabaria Tabaria NNP 9815 252 19 , , , 9815 252 20 Gunfride Gunfride NNP 9815 252 21 the the DT 9815 252 22 keeper keeper NN 9815 252 23 and and CC 9815 252 24 lieutenant lieutenant NN 9815 252 25 of of IN 9815 252 26 the the DT 9815 252 27 tower tower NN 9815 252 28 of of IN 9815 252 29 Dauid Dauid NNP 9815 252 30 , , , 9815 252 31 and and CC 9815 252 32 the the DT 9815 252 33 other other JJ 9815 252 34 chiefest chief JJS 9815 252 35 men man NNS 9815 252 36 of of IN 9815 252 37 warre warre NNP 9815 252 38 , , , 9815 252 39 he -PRON- PRP 9815 252 40 determined determine VBD 9815 252 41 to to TO 9815 252 42 haue haue VB 9815 252 43 a a DT 9815 252 44 meeting meeting NN 9815 252 45 in in IN 9815 252 46 the the DT 9815 252 47 city city NN 9815 252 48 of of IN 9815 252 49 Rames Rames NNP 9815 252 50 , , , 9815 252 51 to to TO 9815 252 52 consult consult VB 9815 252 53 with with IN 9815 252 54 them -PRON- PRP 9815 252 55 what what WP 9815 252 56 was be VBD 9815 252 57 best good JJS 9815 252 58 to to TO 9815 252 59 be be VB 9815 252 60 done do VBN 9815 252 61 . . . 9815 253 1 Chap Chap NNP 9815 253 2 . . . 9815 254 1 3 3 LS 9815 254 2 . . . 9815 254 3 Who who WP 9815 254 4 , , , 9815 254 5 being be VBG 9815 254 6 assembled assemble VBN 9815 254 7 at at IN 9815 254 8 the the DT 9815 254 9 day day NN 9815 254 10 appointed appoint VBN 9815 254 11 , , , 9815 254 12 and and CC 9815 254 13 proposing propose VBG 9815 254 14 their -PRON- PRP$ 9815 254 15 diuers diuer NNS 9815 254 16 opinions opinion NNS 9815 254 17 and and CC 9815 254 18 iudgements iudgement NNS 9815 254 19 , , , 9815 254 20 at at IN 9815 254 21 length length NN 9815 254 22 it -PRON- PRP 9815 254 23 seemed seem VBD 9815 254 24 best good JJS 9815 254 25 vnto vnto IN 9815 254 26 the the DT 9815 254 27 whole whole JJ 9815 254 28 company company NN 9815 254 29 to to TO 9815 254 30 besiege besiege VB 9815 254 31 the the DT 9815 254 32 city city NN 9815 254 33 Sagitta Sagitta NNP 9815 254 34 , , , 9815 254 35 which which WDT 9815 254 36 is be VBZ 9815 254 37 also also RB 9815 254 38 called call VBN 9815 254 39 Sidon Sidon NNP 9815 254 40 , , , 9815 254 41 if if IN 9815 254 42 peradventure peradventure NN 9815 254 43 , , , 9815 254 44 through through IN 9815 254 45 God God NNP 9815 254 46 's 's POS 9815 254 47 helpe helpe NNS 9815 254 48 , , , 9815 254 49 and and CC 9815 254 50 by by IN 9815 254 51 the the DT 9815 254 52 strength strength NN 9815 254 53 of of IN 9815 254 54 this this DT 9815 254 55 new new JJ 9815 254 56 army army NN 9815 254 57 , , , 9815 254 58 by by IN 9815 254 59 land land NN 9815 254 60 and and CC 9815 254 61 sea sea NN 9815 254 62 it -PRON- PRP 9815 254 63 might may MD 9815 254 64 be be VB 9815 254 65 ouercome ouercome VBN 9815 254 66 . . . 9815 255 1 Whereupon whereupon RB 9815 255 2 all all DT 9815 255 3 they -PRON- PRP 9815 255 4 which which WDT 9815 255 5 were be VBD 9815 255 6 there there RB 9815 255 7 present present JJ 9815 255 8 and and CC 9815 255 9 required require VBN 9815 255 10 that that IN 9815 255 11 this this DT 9815 255 12 city city NN 9815 255 13 should should MD 9815 255 14 be be VB 9815 255 15 besieged besiege VBN 9815 255 16 , , , 9815 255 17 because because IN 9815 255 18 it -PRON- PRP 9815 255 19 was be VBD 9815 255 20 one one CD 9815 255 21 of of IN 9815 255 22 those those DT 9815 255 23 cities city NNS 9815 255 24 of of IN 9815 255 25 the the DT 9815 255 26 Gentiles gentile NNS 9815 255 27 which which WDT 9815 255 28 continually continually RB 9815 255 29 rebelled rebel VBD 9815 255 30 , , , 9815 255 31 were be VBD 9815 255 32 commended commend VBN 9815 255 33 , , , 9815 255 34 and and CC 9815 255 35 admonished admonish VBD 9815 255 36 of of IN 9815 255 37 the the DT 9815 255 38 king king NN 9815 255 39 euery euery NNP 9815 255 40 one one CD 9815 255 41 to to TO 9815 255 42 go go VB 9815 255 43 home home RB 9815 255 44 , , , 9815 255 45 and and CC 9815 255 46 to to TO 9815 255 47 furnish furnish VB 9815 255 48 themselues themselue NNS 9815 255 49 with with IN 9815 255 50 things thing NNS 9815 255 51 necessary necessary JJ 9815 255 52 , , , 9815 255 53 and and CC 9815 255 54 armour armour NN 9815 255 55 for for IN 9815 255 56 this this DT 9815 255 57 expedition expedition NN 9815 255 58 . . . 9815 256 1 Euery Euery NNP 9815 256 2 one one CD 9815 256 3 of of IN 9815 256 4 them -PRON- PRP 9815 256 5 departed depart VBD 9815 256 6 home home RB 9815 256 7 ; ; : 9815 256 8 likewise likewise RB 9815 256 9 Hugh Hugh NNP 9815 256 10 of of IN 9815 256 11 Tabaria Tabaria NNP 9815 256 12 departed depart VBD 9815 256 13 , , , 9815 256 14 being be VBG 9815 256 15 a a DT 9815 256 16 chiefe chiefe JJ 9815 256 17 man man NN 9815 256 18 of of IN 9815 256 19 warre warre NNS 9815 256 20 against against IN 9815 256 21 the the DT 9815 256 22 inuasions inuasion NNS 9815 256 23 of of IN 9815 256 24 the the DT 9815 256 25 enemies enemy NNS 9815 256 26 , , , 9815 256 27 which which WDT 9815 256 28 could could MD 9815 256 29 neuer neuer VB 9815 256 30 be be VB 9815 256 31 wearied weary VBN 9815 256 32 day day NN 9815 256 33 nor nor CC 9815 256 34 night night NN 9815 256 35 in in IN 9815 256 36 the the DT 9815 256 37 countie countie NN 9815 256 38 of of IN 9815 256 39 the the DT 9815 256 40 Pagans Pagans NNPS 9815 256 41 , , , 9815 256 42 in in IN 9815 256 43 pursuing pursue VBG 9815 256 44 them -PRON- PRP 9815 256 45 with with IN 9815 256 46 warre warre NNS 9815 256 47 and and CC 9815 256 48 warlike warlike JJR 9815 256 49 stratagemes stratageme NNS 9815 256 50 all all PDT 9815 256 51 the the DT 9815 256 52 dayes daye NNS 9815 256 53 of of IN 9815 256 54 his -PRON- PRP$ 9815 256 55 life life NN 9815 256 56 . . . 9815 257 1 Immediatly immediatly RB 9815 257 2 after after IN 9815 257 3 this this DT 9815 257 4 consultation consultation NN 9815 257 5 the the DT 9815 257 6 king king NN 9815 257 7 sent send VBD 9815 257 8 ambassadours ambassadour NNS 9815 257 9 to to IN 9815 257 10 all all PDT 9815 257 11 the the DT 9815 257 12 multitude multitude NN 9815 257 13 of of IN 9815 257 14 the the DT 9815 257 15 English english JJ 9815 257 16 men man NNS 9815 257 17 , , , 9815 257 18 requiring require VBG 9815 257 19 them -PRON- PRP 9815 257 20 not not RB 9815 257 21 to to TO 9815 257 22 remoue remoue VB 9815 257 23 their -PRON- PRP$ 9815 257 24 campe campe NN 9815 257 25 nor nor CC 9815 257 26 fleet fleet NN 9815 257 27 from from IN 9815 257 28 the the DT 9815 257 29 city city NN 9815 257 30 of of IN 9815 257 31 Iaphet Iaphet NNP 9815 257 32 , , , 9815 257 33 but but CC 9815 257 34 quietly quietly RB 9815 257 35 to to TO 9815 257 36 attend attend VB 9815 257 37 the the DT 9815 257 38 kings king NNS 9815 257 39 further far RBR 9815 257 40 commandement commandement JJ 9815 257 41 . . . 9815 258 1 The the DT 9815 258 2 same same JJ 9815 258 3 embassadours embassadours NN 9815 258 4 also also RB 9815 258 5 declared declare VBD 9815 258 6 vnto vnto IN 9815 258 7 the the DT 9815 258 8 whole whole JJ 9815 258 9 army army NN 9815 258 10 , , , 9815 258 11 that that IN 9815 258 12 the the DT 9815 258 13 king king NN 9815 258 14 and and CC 9815 258 15 all all PDT 9815 258 16 his -PRON- PRP$ 9815 258 17 nobility nobility NN 9815 258 18 had have VBD 9815 258 19 determined determine VBN 9815 258 20 to to TO 9815 258 21 besiege besiege VB 9815 258 22 and and CC 9815 258 23 assault assault VB 9815 258 24 the the DT 9815 258 25 city city NN 9815 258 26 Sagitta Sagitta NNP 9815 258 27 by by IN 9815 258 28 sea sea NN 9815 258 29 and and CC 9815 258 30 by by IN 9815 258 31 land land NN 9815 258 32 , , , 9815 258 33 and and CC 9815 258 34 that that IN 9815 258 35 their -PRON- PRP$ 9815 258 36 helpe helpe NNS 9815 258 37 and and CC 9815 258 38 forces force NNS 9815 258 39 would would MD 9815 258 40 there there EX 9815 258 41 be be VB 9815 258 42 needfull needfull JJ 9815 258 43 ; ; : 9815 258 44 and and CC 9815 258 45 that that IN 9815 258 46 for for IN 9815 258 47 this this DT 9815 258 48 purpose purpose NN 9815 258 49 , , , 9815 258 50 the the DT 9815 258 51 king king NN 9815 258 52 and and CC 9815 258 53 the the DT 9815 258 54 patriarch patriarch NN 9815 258 55 were be VBD 9815 258 56 comming comme VBG 9815 258 57 downe downe NN 9815 258 58 vnto vnto VBZ 9815 258 59 the the DT 9815 258 60 city city NN 9815 258 61 of of IN 9815 258 62 Acres Acres NNPS 9815 258 63 and and CC 9815 258 64 that that IN 9815 258 65 they -PRON- PRP 9815 258 66 were be VBD 9815 258 67 in in IN 9815 258 68 building building NN 9815 258 69 of of IN 9815 258 70 engins engin NNS 9815 258 71 , , , 9815 258 72 and and CC 9815 258 73 warlike warlike JJ 9815 258 74 instruments instrument NNS 9815 258 75 , , , 9815 258 76 to to TO 9815 258 77 inuade inuade VB 9815 258 78 the the DT 9815 258 79 walles walle NNS 9815 258 80 and and CC 9815 258 81 inhabitants inhabitant NNS 9815 258 82 thereof thereof RB 9815 258 83 : : : 9815 258 84 and and CC 9815 258 85 that that IN 9815 258 86 in in IN 9815 258 87 the the DT 9815 258 88 meane meane JJ 9815 258 89 season season NN 9815 258 90 they -PRON- PRP 9815 258 91 were be VBD 9815 258 92 to to TO 9815 258 93 remaine remaine VB 9815 258 94 at at IN 9815 258 95 Iaphet Iaphet NNP 9815 258 96 , , , 9815 258 97 vntill vntill VB 9815 258 98 the the DT 9815 258 99 kings king NNS 9815 258 100 further far RBR 9815 258 101 commandement commandement NN 9815 258 102 were be VBD 9815 258 103 knowen knowen NN 9815 258 104 . . . 9815 259 1 Whereupon Whereupon NNP 9815 259 2 they -PRON- PRP 9815 259 3 all all DT 9815 259 4 agreed agree VBD 9815 259 5 that that IN 9815 259 6 it -PRON- PRP 9815 259 7 should should MD 9815 259 8 be be VB 9815 259 9 so so RB 9815 259 10 done do VBN 9815 259 11 according accord VBG 9815 259 12 to to IN 9815 259 13 the the DT 9815 259 14 king king NN 9815 259 15 's 's POS 9815 259 16 commandement commandement NN 9815 259 17 ; ; : 9815 259 18 and and CC 9815 259 19 answered answer VBD 9815 259 20 that that IN 9815 259 21 they -PRON- PRP 9815 259 22 would would MD 9815 259 23 attend attend VB 9815 259 24 his -PRON- PRP$ 9815 259 25 directions direction NNS 9815 259 26 in in IN 9815 259 27 the the DT 9815 259 28 Hauen Hauen NNP 9815 259 29 of of IN 9815 259 30 Iaphet Iaphet NNP 9815 259 31 , , , 9815 259 32 and and CC 9815 259 33 would would MD 9815 259 34 in in IN 9815 259 35 all all DT 9815 259 36 points point NNS 9815 259 37 be be VB 9815 259 38 obedient obedient JJ 9815 259 39 vnto vnto IN 9815 259 40 him -PRON- PRP 9815 259 41 vnto vnto IN 9815 259 42 the the DT 9815 259 43 death death NN 9815 259 44 . . . 9815 260 1 Chap.4 Chap.4 NNP 9815 260 2 . . . 9815 261 1 The the DT 9815 261 2 king king NN 9815 261 3 came come VBD 9815 261 4 downe downe NN 9815 261 5 to to IN 9815 261 6 Acres Acres NNP 9815 261 7 with with IN 9815 261 8 the the DT 9815 261 9 patriarch patriarch NN 9815 261 10 , , , 9815 261 11 and and CC 9815 261 12 all all DT 9815 261 13 his -PRON- PRP$ 9815 261 14 family family NN 9815 261 15 , , , 9815 261 16 building building NN 9815 261 17 , , , 9815 261 18 and and CC 9815 261 19 making make VBG 9815 261 20 there there RB 9815 261 21 by by IN 9815 261 22 the the DT 9815 261 23 space space NN 9815 261 24 of of IN 9815 261 25 fortie fortie NNP 9815 261 26 dayes dayes NNP 9815 261 27 engins engin NNS 9815 261 28 , , , 9815 261 29 and and CC 9815 261 30 many many JJ 9815 261 31 kindes kinde NNS 9815 261 32 of of IN 9815 261 33 warlike warlike JJ 9815 261 34 instruments instrument NNS 9815 261 35 : : : 9815 261 36 and and CC 9815 261 37 appointing appoint VBG 9815 261 38 all all DT 9815 261 39 things thing NNS 9815 261 40 to to TO 9815 261 41 be be VB 9815 261 42 made make VBN 9815 261 43 perfectly perfectly RB 9815 261 44 ready ready JJ 9815 261 45 , , , 9815 261 46 which which WDT 9815 261 47 seemed seem VBD 9815 261 48 to to TO 9815 261 49 be be VB 9815 261 50 most most RBS 9815 261 51 conuenient conuenient JJ 9815 261 52 for for IN 9815 261 53 the the DT 9815 261 54 assaulting assaulting NN 9815 261 55 of of IN 9815 261 56 the the DT 9815 261 57 city city NN 9815 261 58 . . . 9815 262 1 Assoone assoone NN 9815 262 2 as as IN 9815 262 3 this this DT 9815 262 4 purpose purpose NN 9815 262 5 and and CC 9815 262 6 intent intent NN 9815 262 7 of of IN 9815 262 8 the the DT 9815 262 9 king king NN 9815 262 10 was be VBD 9815 262 11 come come VBN 9815 262 12 vnto vnto IN 9815 262 13 the the DT 9815 262 14 eares eare NNS 9815 262 15 of of IN 9815 262 16 the the DT 9815 262 17 inhabitants inhabitant NNS 9815 262 18 of of IN 9815 262 19 Sagitta Sagitta NNP 9815 262 20 , , , 9815 262 21 and and CC 9815 262 22 that that IN 9815 262 23 an an DT 9815 262 24 inuincible inuincible JJ 9815 262 25 power power NN 9815 262 26 of of IN 9815 262 27 men man NNS 9815 262 28 of of IN 9815 262 29 warre warre NNP 9815 262 30 was be VBD 9815 262 31 arriued arriue VBN 9815 262 32 at at IN 9815 262 33 Iaphet Iaphet NNP 9815 262 34 to to TO 9815 262 35 helpe helpe VB 9815 262 36 the the DT 9815 262 37 king king NN 9815 262 38 , , , 9815 262 39 they -PRON- PRP 9815 262 40 were be VBD 9815 262 41 greatly greatly RB 9815 262 42 astonied astonie VBN 9815 262 43 , , , 9815 262 44 fearing fear VBG 9815 262 45 that that IN 9815 262 46 by by IN 9815 262 47 this this DT 9815 262 48 meanes meane NNS 9815 262 49 , , , 9815 262 50 they -PRON- PRP 9815 262 51 should should MD 9815 262 52 be be VB 9815 262 53 consumed consume VBN 9815 262 54 and and CC 9815 262 55 subdued subdue VBN 9815 262 56 by by IN 9815 262 57 the the DT 9815 262 58 king king NN 9815 262 59 by by IN 9815 262 60 dint dint NN 9815 262 61 of of IN 9815 262 62 sword sword NN 9815 262 63 , , , 9815 262 64 as as IN 9815 262 65 other other JJ 9815 262 66 cities city NNS 9815 262 67 , , , 9815 262 68 to to IN 9815 262 69 wit wit NN 9815 262 70 , , , 9815 262 71 Cæsaria Cæsaria NNP 9815 262 72 , , , 9815 262 73 Assur Assur NNP 9815 262 74 , , , 9815 262 75 Acres Acres NNP 9815 262 76 , , , 9815 262 77 Cayphas Cayphas NNP 9815 262 78 , , , 9815 262 79 and and CC 9815 262 80 Tabaria Tabaria NNP 9815 262 81 were be VBD 9815 262 82 vanquished vanquish VBN 9815 262 83 and and CC 9815 262 84 subdued subdue VBD 9815 262 85 . . . 9815 263 1 And and CC 9815 263 2 therefore therefore RB 9815 263 3 laying lay VBG 9815 263 4 their -PRON- PRP$ 9815 263 5 heads head NNS 9815 263 6 together together RB 9815 263 7 , , , 9815 263 8 they -PRON- PRP 9815 263 9 promised promise VBD 9815 263 10 to to IN 9815 263 11 the the DT 9815 263 12 king king NN 9815 263 13 by by IN 9815 263 14 secret secret JJ 9815 263 15 mediatours mediatour NNS 9815 263 16 , , , 9815 263 17 a a DT 9815 263 18 mighty mighty JJ 9815 263 19 masse masse NN 9815 263 20 of of IN 9815 263 21 money money NN 9815 263 22 of of IN 9815 263 23 a a DT 9815 263 24 coyne coyne NN 9815 263 25 called call VBN 9815 263 26 Byzantines byzantine NNS 9815 263 27 : : : 9815 263 28 and and CC 9815 263 29 that that IN 9815 263 30 further further RB 9815 263 31 they -PRON- PRP 9815 263 32 would would MD 9815 263 33 yeerely yeerely RB 9815 263 34 pay pay VB 9815 263 35 a a DT 9815 263 36 great great JJ 9815 263 37 tribute tribute NN 9815 263 38 , , , 9815 263 39 vpon vpon NN 9815 263 40 condition condition NN 9815 263 41 that that IN 9815 263 42 ceasing cease VBG 9815 263 43 to to TO 9815 263 44 besiege besiege VB 9815 263 45 and and CC 9815 263 46 inuade inuade VB 9815 263 47 their -PRON- PRP$ 9815 263 48 city city NN 9815 263 49 , , , 9815 263 50 he -PRON- PRP 9815 263 51 would would MD 9815 263 52 spare spare VB 9815 263 53 their -PRON- PRP$ 9815 263 54 liues liue NNS 9815 263 55 . . . 9815 264 1 Whereupon whereupon IN 9815 264 2 these these DT 9815 264 3 businesses business NNS 9815 264 4 were be VBD 9815 264 5 handled handle VBN 9815 264 6 from from IN 9815 264 7 day day NN 9815 264 8 to to IN 9815 264 9 day day NN 9815 264 10 betweene betweene VB 9815 264 11 the the DT 9815 264 12 king king NN 9815 264 13 and and CC 9815 264 14 the the DT 9815 264 15 citizens citizen NNS 9815 264 16 , , , 9815 264 17 and and CC 9815 264 18 they -PRON- PRP 9815 264 19 sollicited sollicite VBD 9815 264 20 the the DT 9815 264 21 king king NN 9815 264 22 for for IN 9815 264 23 the the DT 9815 264 24 ransomming ransomming NN 9815 264 25 both both DT 9815 264 26 of of IN 9815 264 27 their -PRON- PRP$ 9815 264 28 city city NN 9815 264 29 and and CC 9815 264 30 of of IN 9815 264 31 their -PRON- PRP$ 9815 264 32 liues liue NNS 9815 264 33 , , , 9815 264 34 proffering proffer VBG 9815 264 35 him -PRON- PRP 9815 264 36 from from IN 9815 264 37 time time NN 9815 264 38 to to IN 9815 264 39 time time NN 9815 264 40 more more RBR 9815 264 41 greater great JJR 9815 264 42 gifts gift NNS 9815 264 43 . . . 9815 265 1 And and CC 9815 265 2 the the DT 9815 265 3 king king NN 9815 265 4 for for IN 9815 265 5 his -PRON- PRP$ 9815 265 6 part part NN 9815 265 7 , , , 9815 265 8 being be VBG 9815 265 9 carefull carefull JJ 9815 265 10 and and CC 9815 265 11 perplexed perplexed JJ 9815 265 12 for for IN 9815 265 13 the the DT 9815 265 14 payment payment NN 9815 265 15 of of IN 9815 265 16 the the DT 9815 265 17 wages wage NNS 9815 265 18 which which WDT 9815 265 19 he -PRON- PRP 9815 265 20 ought ought MD 9815 265 21 vnto vnto VBZ 9815 265 22 his -PRON- PRP$ 9815 265 23 souldiers souldier NNS 9815 265 24 , , , 9815 265 25 harkened harken VBD 9815 265 26 wholy wholy NNP 9815 265 27 vnto vnto IN 9815 265 28 this this DT 9815 265 29 offer offer NN 9815 265 30 of of IN 9815 265 31 money money NN 9815 265 32 . . . 9815 266 1 Howbeit howbeit UH 9815 266 2 because because IN 9815 266 3 he -PRON- PRP 9815 266 4 feared fear VBD 9815 266 5 the the DT 9815 266 6 Christians Christians NNPS 9815 266 7 , , , 9815 266 8 least least JJS 9815 266 9 they -PRON- PRP 9815 266 10 should should MD 9815 266 11 lay lay VB 9815 266 12 it -PRON- PRP 9815 266 13 to to IN 9815 266 14 his -PRON- PRP$ 9815 266 15 charge charge NN 9815 266 16 as as IN 9815 266 17 a a DT 9815 266 18 fault fault NN 9815 266 19 , , , 9815 266 20 he -PRON- PRP 9815 266 21 durst durst VBD 9815 266 22 not not RB 9815 266 23 as as RB 9815 266 24 yet yet RB 9815 266 25 meddle meddle VB 9815 266 26 with with IN 9815 266 27 the the DT 9815 266 28 same same JJ 9815 266 29 . . . 9815 267 1 Chap Chap NNP 9815 267 2 . . . 9815 268 1 5 5 CD 9815 268 2 . . . 9815 269 1 In in IN 9815 269 2 the the DT 9815 269 3 meane meane JJ 9815 269 4 space space NN 9815 269 5 Hugh Hugh NNP 9815 269 6 of of IN 9815 269 7 Tabaria Tabaria NNP 9815 269 8 being be VBG 9815 269 9 sent send VBN 9815 269 10 for for IN 9815 269 11 , , , 9815 269 12 accompanied accompany VBN 9815 269 13 with with IN 9815 269 14 the the DT 9815 269 15 troopes troope NNS 9815 269 16 of of IN 9815 269 17 two two CD 9815 269 18 hundred hundred CD 9815 269 19 horsemen horseman NNS 9815 269 20 and and CC 9815 269 21 foure foure VB 9815 269 22 hundred hundred CD 9815 269 23 footmen footman NNS 9815 269 24 , , , 9815 269 25 inuaded inuade VBD 9815 269 26 the the DT 9815 269 27 countrey countrey NN 9815 269 28 of of IN 9815 269 29 the the DT 9815 269 30 Grosse Grosse NNP 9815 269 31 Carle Carle NNP 9815 269 32 called call VBD 9815 269 33 Suet Suet NNP 9815 269 34 , , , 9815 269 35 very very RB 9815 269 36 rich rich JJ 9815 269 37 in in IN 9815 269 38 gold gold NN 9815 269 39 and and CC 9815 269 40 siluer siluer NN 9815 269 41 most most RBS 9815 269 42 abundant abundant JJ 9815 269 43 in in IN 9815 269 44 cattle cattle NNS 9815 269 45 frontering frontering IN 9815 269 46 vpon vpon IN 9815 269 47 the the DT 9815 269 48 countrie countrie NN 9815 269 49 of of IN 9815 269 50 the the DT 9815 269 51 Damascenes Damascenes NNPS 9815 269 52 , , , 9815 269 53 where where WRB 9815 269 54 hee hee NNP 9815 269 55 tooke tooke VBD 9815 269 56 a a DT 9815 269 57 pray pray NN 9815 269 58 of of IN 9815 269 59 inestimable inestimable JJ 9815 269 60 riches rich NNS 9815 269 61 and and CC 9815 269 62 cattle cattle NNS 9815 269 63 , , , 9815 269 64 which which WDT 9815 269 65 might may MD 9815 269 66 haue haue NNP 9815 269 67 suffised suffise VBD 9815 269 68 him -PRON- PRP 9815 269 69 for for IN 9815 269 70 the the DT 9815 269 71 besiege besiege NN 9815 269 72 of of IN 9815 269 73 Sagitta Sagitta NNP 9815 269 74 , , , 9815 269 75 whereof whereof WRB 9815 269 76 he -PRON- PRP 9815 269 77 ment ment JJ 9815 269 78 to to IN 9815 269 79 impart impart VB 9815 269 80 liberally liberally RB 9815 269 81 to to IN 9815 269 82 the the DT 9815 269 83 king king NN 9815 269 84 , , , 9815 269 85 and and CC 9815 269 86 his -PRON- PRP$ 9815 269 87 companie companie NN 9815 269 88 . . . 9815 270 1 This this DT 9815 270 2 pray pray NN 9815 270 3 being be VBG 9815 270 4 gathered gather VBN 9815 270 5 out out IN 9815 270 6 of of IN 9815 270 7 sundry sundry JJ 9815 270 8 places place NNS 9815 270 9 thereabout thereabout RB 9815 270 10 , , , 9815 270 11 and and CC 9815 270 12 being be VBG 9815 270 13 led lead VBN 9815 270 14 away away RB 9815 270 15 as as IN 9815 270 16 farre farre NNS 9815 270 17 as as IN 9815 270 18 the the DT 9815 270 19 citie citie NN 9815 270 20 of of IN 9815 270 21 Belinas Belinas NNP 9815 270 22 , , , 9815 270 23 which which WDT 9815 270 24 they -PRON- PRP 9815 270 25 call call VBP 9815 270 26 Cæsaria Cæsaria NNP 9815 270 27 Philippi Philippi NNP 9815 270 28 , , , 9815 270 29 the the DT 9815 270 30 Turkes turke NNS 9815 270 31 which which WDT 9815 270 32 dwelt dwell VBD 9815 270 33 at at IN 9815 270 34 Damascus Damascus NNP 9815 270 35 , , , 9815 270 36 together together RB 9815 270 37 with with IN 9815 270 38 the the DT 9815 270 39 Saracens Saracens NNP 9815 270 40 inhabitants inhabitant NNS 9815 270 41 of of IN 9815 270 42 the the DT 9815 270 43 countrie countrie NN 9815 270 44 perceiuing perceiue VBG 9815 270 45 this this DT 9815 270 46 , , , 9815 270 47 flocking flock VBG 9815 270 48 on on IN 9815 270 49 all all DT 9815 270 50 partes parte NNS 9815 270 51 together together RB 9815 270 52 by by IN 9815 270 53 troopes troope NNS 9815 270 54 , , , 9815 270 55 pursued pursue VBN 9815 270 56 Hughes Hughes NNP 9815 270 57 companie companie NN 9815 270 58 to to TO 9815 270 59 rescue rescue VB 9815 270 60 the the DT 9815 270 61 pray pray NN 9815 270 62 , , , 9815 270 63 and and CC 9815 270 64 passed pass VBD 9815 270 65 foorth foorth NN 9815 270 66 as as IN 9815 270 67 farre farre NNS 9815 270 68 as as IN 9815 270 69 the the DT 9815 270 70 mountaines mountaines NNPS 9815 270 71 , , , 9815 270 72 ouer ouer NN 9815 270 73 which which WDT 9815 270 74 Hughes Hughes NNP 9815 270 75 footemen footeman NNS 9815 270 76 did do VBD 9815 270 77 driue driue VB 9815 270 78 the the DT 9815 270 79 pray pray NN 9815 270 80 . . . 9815 271 1 There there EX 9815 271 2 beganne beganne VBP 9815 271 3 a a DT 9815 271 4 great great JJ 9815 271 5 skirmish skirmish NN 9815 271 6 of of IN 9815 271 7 both both DT 9815 271 8 partes parte NNS 9815 271 9 , , , 9815 271 10 the the DT 9815 271 11 one one CD 9815 271 12 side side NN 9815 271 13 made make VBD 9815 271 14 resistance resistance NN 9815 271 15 to to TO 9815 271 16 keepe keepe VB 9815 271 17 the the DT 9815 271 18 pray pray NN 9815 271 19 , , , 9815 271 20 the the DT 9815 271 21 other other JJ 9815 271 22 indeuoured indeuoure VBN 9815 271 23 with with IN 9815 271 24 all all DT 9815 271 25 their -PRON- PRP$ 9815 271 26 might might NN 9815 271 27 to to TO 9815 271 28 recouer recouer VB 9815 271 29 it -PRON- PRP 9815 271 30 , , , 9815 271 31 vntill vntill NNP 9815 271 32 at at IN 9815 271 33 length length NN 9815 271 34 the the DT 9815 271 35 Turkes Turkes NNP 9815 271 36 and and CC 9815 271 37 Saracens Saracens NNPS 9815 271 38 preuailing preuailing NN 9815 271 39 , , , 9815 271 40 the the DT 9815 271 41 pray pray NN 9815 271 42 was be VBD 9815 271 43 rescued rescue VBN 9815 271 44 and and CC 9815 271 45 brought bring VBN 9815 271 46 back back RB 9815 271 47 againe againe NN 9815 271 48 : : : 9815 271 49 which which WDT 9815 271 50 Hugh Hugh NNP 9815 271 51 and and CC 9815 271 52 his -PRON- PRP$ 9815 271 53 troopes troope NNS 9815 271 54 of of IN 9815 271 55 horsemen horseman NNS 9815 271 56 , , , 9815 271 57 suddenly suddenly RB 9815 271 58 vnderstanding vnderstande VBG 9815 271 59 , , , 9815 271 60 which which WDT 9815 271 61 were be VBD 9815 271 62 on on IN 9815 271 63 the the DT 9815 271 64 side side NN 9815 271 65 of of IN 9815 271 66 the the DT 9815 271 67 mountaines mountaine NNS 9815 271 68 , , , 9815 271 69 incontinently incontinently RB 9815 271 70 rid rid VBD 9815 271 71 backe backe NN 9815 271 72 vpon vpon IN 9815 271 73 the the DT 9815 271 74 spurre spurre NNS 9815 271 75 , , , 9815 271 76 among among IN 9815 271 77 the the DT 9815 271 78 straight straight JJ 9815 271 79 and and CC 9815 271 80 craggie craggie NN 9815 271 81 rockes rock VBZ 9815 271 82 , , , 9815 271 83 skirmishing skirmish VBG 9815 271 84 with with IN 9815 271 85 the the DT 9815 271 86 enemies enemy NNS 9815 271 87 , , , 9815 271 88 and and CC 9815 271 89 succouring succour VBG 9815 271 90 their -PRON- PRP$ 9815 271 91 footemen footeman NNS 9815 271 92 , , , 9815 271 93 but but CC 9815 271 94 as as IN 9815 271 95 it -PRON- PRP 9815 271 96 chanced chance VBD 9815 271 97 they -PRON- PRP 9815 271 98 fought fight VBD 9815 271 99 vnfortunately vnfortunately RB 9815 271 100 . . . 9815 272 1 For for IN 9815 272 2 Hugh Hugh NNP 9815 272 3 , , , 9815 272 4 being be VBG 9815 272 5 vnarmed vnarme VBN 9815 272 6 , , , 9815 272 7 and and CC 9815 272 8 immediatly immediatly RB 9815 272 9 rushing rush VBG 9815 272 10 into into IN 9815 272 11 the the DT 9815 272 12 middest midd JJS 9815 272 13 of of IN 9815 272 14 all all DT 9815 272 15 dangers danger NNS 9815 272 16 , , , 9815 272 17 and and CC 9815 272 18 after after IN 9815 272 19 his -PRON- PRP$ 9815 272 20 woonted woonted JJ 9815 272 21 manner manner NN 9815 272 22 inuading inuade VBG 9815 272 23 and and CC 9815 272 24 wounding wound VBG 9815 272 25 the the DT 9815 272 26 infidels infidel NNS 9815 272 27 , , , 9815 272 28 being be VBG 9815 272 29 behinde behinde JJ 9815 272 30 with with IN 9815 272 31 an an DT 9815 272 32 arrowe arrowe NN 9815 272 33 shot shoot VBD 9815 272 34 through through IN 9815 272 35 the the DT 9815 272 36 backe backe NN 9815 272 37 which which WDT 9815 272 38 pierced pierce VBD 9815 272 39 thorough thorough VBD 9815 272 40 his -PRON- PRP$ 9815 272 41 liuer liuer NN 9815 272 42 and and CC 9815 272 43 brest br JJS 9815 272 44 , , , 9815 272 45 he -PRON- PRP 9815 272 46 gaue gaue JJ 9815 272 47 vp vp IN 9815 272 48 the the DT 9815 272 49 ghost ghost NN 9815 272 50 in in IN 9815 272 51 the the DT 9815 272 52 handes hande NNS 9815 272 53 of of IN 9815 272 54 his -PRON- PRP$ 9815 272 55 owne owne JJ 9815 272 56 people people NNS 9815 272 57 . . . 9815 273 1 Hereupon Hereupon VBZ 9815 273 2 the the DT 9815 273 3 troupes troupe NNS 9815 273 4 of of IN 9815 273 5 the the DT 9815 273 6 Gentiles Gentiles NNPS 9815 273 7 being be VBG 9815 273 8 returned return VBN 9815 273 9 with with IN 9815 273 10 the the DT 9815 273 11 recouered recouere VBN 9815 273 12 pray pray NN 9815 273 13 , , , 9815 273 14 and and CC 9815 273 15 being be VBG 9815 273 16 deuided deuide VBN 9815 273 17 through through IN 9815 273 18 the the DT 9815 273 19 secret secret JJ 9815 273 20 and and CC 9815 273 21 hard hard JJ 9815 273 22 passages passage NNS 9815 273 23 of of IN 9815 273 24 the the DT 9815 273 25 craggie craggie NN 9815 273 26 hilles hille NNS 9815 273 27 , , , 9815 273 28 the the DT 9815 273 29 souldiers souldier NNS 9815 273 30 brought bring VBD 9815 273 31 the the DT 9815 273 32 dead dead JJ 9815 273 33 bodie bodie NN 9815 273 34 of of IN 9815 273 35 Hugh Hugh NNP 9815 273 36 , , , 9815 273 37 which which WDT 9815 273 38 they -PRON- PRP 9815 273 39 had have VBD 9815 273 40 put put VBN 9815 273 41 in in IN 9815 273 42 a a DT 9815 273 43 litter litter NN 9815 273 44 , , , 9815 273 45 into into IN 9815 273 46 the the DT 9815 273 47 citie citie NN 9815 273 48 of of IN 9815 273 49 Nazareth Nazareth NNP 9815 273 50 , , , 9815 273 51 which which WDT 9815 273 52 is be VBZ 9815 273 53 by by IN 9815 273 54 the the DT 9815 273 55 mount mount NNP 9815 273 56 Thaber Thaber NNP 9815 273 57 , , , 9815 273 58 where where WRB 9815 273 59 with with IN 9815 273 60 great great JJ 9815 273 61 mourning mourning NN 9815 273 62 and and CC 9815 273 63 lamentation lamentation NN 9815 273 64 , , , 9815 273 65 so so CC 9815 273 66 worthie worthie IN 9815 273 67 a a DT 9815 273 68 prince prince NN 9815 273 69 , , , 9815 273 70 and and CC 9815 273 71 valiant valiant JJ 9815 273 72 champion champion NN 9815 273 73 was be VBD 9815 273 74 honourably honourably RB 9815 273 75 and and CC 9815 273 76 Catholikely catholikely RB 9815 273 77 interred inter VBN 9815 273 78 . . . 9815 274 1 The the DT 9815 274 2 brother brother NN 9815 274 3 of of IN 9815 274 4 the the DT 9815 274 5 said say VBN 9815 274 6 Hugh Hugh NNP 9815 274 7 named name VBD 9815 274 8 Gerrard Gerrard NNP 9815 274 9 , , , 9815 274 10 the the DT 9815 274 11 same same JJ 9815 274 12 time time NN 9815 274 13 lay lie VBD 9815 274 14 sicke sicke VBN 9815 274 15 of of IN 9815 274 16 a a DT 9815 274 17 grieuous grieuous JJ 9815 274 18 disease disease NN 9815 274 19 . . . 9815 275 1 Which which WDT 9815 275 2 hearing hearing NN 9815 275 3 of of IN 9815 275 4 the the DT 9815 275 5 death death NN 9815 275 6 of of IN 9815 275 7 his -PRON- PRP$ 9815 275 8 brother brother NN 9815 275 9 , , , 9815 275 10 his -PRON- PRP$ 9815 275 11 sicknesse sicknesse NN 9815 275 12 of of IN 9815 275 13 his -PRON- PRP$ 9815 275 14 body body NN 9815 275 15 increasing increase VBG 9815 275 16 more more RBR 9815 275 17 vehemently vehemently RB 9815 275 18 through through IN 9815 275 19 griefe griefe NN 9815 275 20 , , , 9815 275 21 he -PRON- PRP 9815 275 22 also also RB 9815 275 23 deceased decease VBD 9815 275 24 within within IN 9815 275 25 eight eight CD 9815 275 26 dayes daye NNS 9815 275 27 after after RB 9815 275 28 , , , 9815 275 29 and and CC 9815 275 30 was be VBD 9815 275 31 buried bury VBN 9815 275 32 by by IN 9815 275 33 his -PRON- PRP$ 9815 275 34 brother brother NN 9815 275 35 , , , 9815 275 36 after after IN 9815 275 37 Christian christian JJ 9815 275 38 maner maner NN 9815 275 39 . . . 9815 276 1 Chap Chap NNP 9815 276 2 . . . 9815 277 1 6 6 CD 9815 277 2 . . . 9815 278 1 After after IN 9815 278 2 the the DT 9815 278 3 lamentable lamentable JJ 9815 278 4 burials burial NNS 9815 278 5 of of IN 9815 278 6 these these DT 9815 278 7 so so RB 9815 278 8 famous famous JJ 9815 278 9 Princes Princes NNPS 9815 278 10 , , , 9815 278 11 the the DT 9815 278 12 King King NNP 9815 278 13 , , , 9815 278 14 taking take VBG 9815 278 15 occasion occasion NN 9815 278 16 of of IN 9815 278 17 the the DT 9815 278 18 death death NN 9815 278 19 of of IN 9815 278 20 these these DT 9815 278 21 principall principall NN 9815 278 22 men man NNS 9815 278 23 of of IN 9815 278 24 his -PRON- PRP$ 9815 278 25 armie armie NNS 9815 278 26 , , , 9815 278 27 agreed agree VBD 9815 278 28 , , , 9815 278 29 making make VBG 9815 278 30 none none NN 9815 278 31 priuie priuie NN 9815 278 32 thereto thereto NN 9815 278 33 , , , 9815 278 34 to to TO 9815 278 35 receiue receiue VB 9815 278 36 the the DT 9815 278 37 money money NN 9815 278 38 which which WDT 9815 278 39 was be VBD 9815 278 40 offered offer VBN 9815 278 41 him -PRON- PRP 9815 278 42 for for IN 9815 278 43 his -PRON- PRP$ 9815 278 44 differing differ VBG 9815 278 45 off off IN 9815 278 46 the the DT 9815 278 47 siege siege NN 9815 278 48 of of IN 9815 278 49 the the DT 9815 278 50 citie citie NN 9815 278 51 of of IN 9815 278 52 Sagitta Sagitta NNP 9815 278 53 , , , 9815 278 54 yet yet RB 9815 278 55 dissembling dissemble VBG 9815 278 56 to to TO 9815 278 57 make make VB 9815 278 58 peace peace NN 9815 278 59 , , , 9815 278 60 with with IN 9815 278 61 the the DT 9815 278 62 Saracens Saracens NNP 9815 278 63 , , , 9815 278 64 but but CC 9815 278 65 that that IN 9815 278 66 he -PRON- PRP 9815 278 67 ment ment VBD 9815 278 68 to to TO 9815 278 69 go go VB 9815 278 70 through through RP 9815 278 71 with with IN 9815 278 72 the the DT 9815 278 73 worke worke NNS 9815 278 74 , , , 9815 278 75 that that IN 9815 278 76 he -PRON- PRP 9815 278 77 had have VBD 9815 278 78 begunne begunne VBN 9815 278 79 . . . 9815 279 1 Whereupon Whereupon NNP 9815 279 2 sending send VBG 9815 279 3 a a DT 9815 279 4 message message NN 9815 279 5 vnto vnto IN 9815 279 6 Iaphet Iaphet NNP 9815 279 7 , , , 9815 279 8 hee hee NN 9815 279 9 aduised aduise VBD 9815 279 10 the the DT 9815 279 11 English english JJ 9815 279 12 souldiers souldier NNS 9815 279 13 to to TO 9815 279 14 come come VB 9815 279 15 downe downe NN 9815 279 16 to to IN 9815 279 17 Acres acre NNS 9815 279 18 with with IN 9815 279 19 their -PRON- PRP$ 9815 279 20 fleete fleete NN 9815 279 21 , , , 9815 279 22 and and CC 9815 279 23 to to IN 9815 279 24 conferre conferre VB 9815 279 25 and and CC 9815 279 26 consult consult VB 9815 279 27 with with IN 9815 279 28 him -PRON- PRP 9815 279 29 touching touch VBG 9815 279 30 the the DT 9815 279 31 besieging besieging NN 9815 279 32 and and CC 9815 279 33 assaulting assaulting NN 9815 279 34 of of IN 9815 279 35 the the DT 9815 279 36 citie citie NN 9815 279 37 of of IN 9815 279 38 Sagitta Sagitta NNP 9815 279 39 , , , 9815 279 40 which which WDT 9815 279 41 rising rise VBG 9815 279 42 immediatly immediatly RB 9815 279 43 vpon vpon IN 9815 279 44 the the DT 9815 279 45 kings king NNS 9815 279 46 commaundement commaundement VBP 9815 279 47 , , , 9815 279 48 and and CC 9815 279 49 foorthwith foorthwith NN 9815 279 50 hoysing hoyse VBG 9815 279 51 vp vp IN 9815 279 52 the the DT 9815 279 53 sayles sayle NNS 9815 279 54 of of IN 9815 279 55 their -PRON- PRP$ 9815 279 56 shippes shippe NNS 9815 279 57 aloft aloft RB 9815 279 58 with with IN 9815 279 59 pendants pendant NNS 9815 279 60 and and CC 9815 279 61 stremers stremer NNS 9815 279 62 of of IN 9815 279 63 purple purple NN 9815 279 64 , , , 9815 279 65 and and CC 9815 279 66 diuerse diuerse VB 9815 279 67 other other JJ 9815 279 68 glorious glorious JJ 9815 279 69 colours colour NNS 9815 279 70 , , , 9815 279 71 with with IN 9815 279 72 their -PRON- PRP$ 9815 279 73 flagges flagge NNS 9815 279 74 of of IN 9815 279 75 scarlet scarlet JJ 9815 279 76 colour colour NN 9815 279 77 and and CC 9815 279 78 silke silke NN 9815 279 79 , , , 9815 279 80 came come VBD 9815 279 81 thither thither NN 9815 279 82 , , , 9815 279 83 and and CC 9815 279 84 casting cast VBG 9815 279 85 their -PRON- PRP$ 9815 279 86 ancres ancre NNS 9815 279 87 , , , 9815 279 88 rode ride VBD 9815 279 89 hard hard RB 9815 279 90 by by IN 9815 279 91 the the DT 9815 279 92 citie citie NN 9815 279 93 . . . 9815 280 1 The the DT 9815 280 2 king king NN 9815 280 3 the the DT 9815 280 4 next next JJ 9815 280 5 day day NN 9815 280 6 calling call VBG 9815 280 7 vnto vnto VBZ 9815 280 8 him -PRON- PRP 9815 280 9 such such JJ 9815 280 10 as as IN 9815 280 11 were be VBD 9815 280 12 priuie priuie NNS 9815 280 13 and and CC 9815 280 14 acquainted acquaint VBN 9815 280 15 with with IN 9815 280 16 his -PRON- PRP$ 9815 280 17 dealings dealing NNS 9815 280 18 , , , 9815 280 19 opened open VBD 9815 280 20 his -PRON- PRP$ 9815 280 21 griefe griefe NN 9815 280 22 vnto vnto VBZ 9815 280 23 the the DT 9815 280 24 chiefe chiefe JJ 9815 280 25 Captaines captaine NNS 9815 280 26 of of IN 9815 280 27 the the DT 9815 280 28 English english JJ 9815 280 29 men man NNS 9815 280 30 and and CC 9815 280 31 Danes Danes NNPS 9815 280 32 , , , 9815 280 33 touching touch VBG 9815 280 34 the the DT 9815 280 35 slaughter slaughter NN 9815 280 36 of of IN 9815 280 37 Hugh Hugh NNP 9815 280 38 , , , 9815 280 39 and and CC 9815 280 40 the the DT 9815 280 41 death death NN 9815 280 42 of of IN 9815 280 43 his -PRON- PRP$ 9815 280 44 brother brother NN 9815 280 45 , , , 9815 280 46 and and CC 9815 280 47 what what WP 9815 280 48 great great JJ 9815 280 49 confidence confidence NN 9815 280 50 he -PRON- PRP 9815 280 51 reposed repose VBD 9815 280 52 in in IN 9815 280 53 them -PRON- PRP 9815 280 54 concerning concern VBG 9815 280 55 these these DT 9815 280 56 warres warre NNS 9815 280 57 : : : 9815 280 58 and and CC 9815 280 59 that that DT 9815 280 60 nowe nowe NNP 9815 280 61 therefore therefore RB 9815 280 62 they -PRON- PRP 9815 280 63 being be VBG 9815 280 64 departed depart VBN 9815 280 65 and and CC 9815 280 66 dead dead JJ 9815 280 67 , , , 9815 280 68 he -PRON- PRP 9815 280 69 must must MD 9815 280 70 of of IN 9815 280 71 necessity necessity NN 9815 280 72 differre differre VBD 9815 280 73 the the DT 9815 280 74 besieging besieging NN 9815 280 75 of of IN 9815 280 76 Sagitta Sagitta NNP 9815 280 77 , , , 9815 280 78 and and CC 9815 280 79 for for IN 9815 280 80 this this DT 9815 280 81 time time NN 9815 280 82 dismisse dismisse VB 9815 280 83 the the DT 9815 280 84 armie armie NNS 9815 280 85 assembled assemble VBN 9815 280 86 . . . 9815 281 1 This this DT 9815 281 2 resolution resolution NN 9815 281 3 of of IN 9815 281 4 the the DT 9815 281 5 king king NN 9815 281 6 being be VBG 9815 281 7 spred spre VBN 9815 281 8 among among IN 9815 281 9 the the DT 9815 281 10 people people NNS 9815 281 11 , , , 9815 281 12 the the DT 9815 281 13 armie armie NNS 9815 281 14 was be VBD 9815 281 15 dissolued dissolue VBN 9815 281 16 , , , 9815 281 17 and and CC 9815 281 18 the the DT 9815 281 19 Englishmen Englishmen NNPS 9815 281 20 , , , 9815 281 21 Danes Danes NNPS 9815 281 22 and and CC 9815 281 23 Flemings Flemings NNPS 9815 281 24 , , , 9815 281 25 with with IN 9815 281 26 sailes saile NNS 9815 281 27 and and CC 9815 281 28 oares oare NNS 9815 281 29 going go VBG 9815 281 30 aboard aboard IN 9815 281 31 their -PRON- PRP$ 9815 281 32 fleete fleete NN 9815 281 33 , , , 9815 281 34 saluted salute VBN 9815 281 35 [ [ -LRB- 9815 281 36 ' ' `` 9815 281 37 saulted saulte VBN 9815 281 38 ' ' '' 9815 281 39 in in IN 9815 281 40 source source NN 9815 281 41 text text NN 9815 281 42 -- -- : 9815 281 43 KTH KTH NNP 9815 281 44 ] ] -RRB- 9815 281 45 the the DT 9815 281 46 king king NN 9815 281 47 , , , 9815 281 48 and and CC 9815 281 49 returned return VBD 9815 281 50 home home RB 9815 281 51 vnto vnto IN 9815 281 52 their -PRON- PRP$ 9815 281 53 natiue natiue NN 9815 281 54 countries country NNS 9815 281 55 . . . 9815 282 1 * * NFP 9815 282 2 * * NFP 9815 282 3 * * NFP 9815 282 4 * * NFP 9815 282 5 * * NFP 9815 282 6 The the DT 9815 282 7 trauailes trauaile NNS 9815 282 8 of of IN 9815 282 9 one one CD 9815 282 10 Athelard Athelard NNP 9815 282 11 an an DT 9815 282 12 Englishman Englishman NNP 9815 282 13 , , , 9815 282 14 recorded record VBN 9815 282 15 by by IN 9815 282 16 master master NN 9815 282 17 Bale Bale NNP 9815 282 18 Centur Centur NNP 9815 282 19 . . . 9815 283 1 12 12 CD 9815 283 2 . . . 9815 284 1 Athelardus Athelardus NNP 9815 284 2 Bathoniensis Bathoniensis NNP 9815 284 3 Coenobij Coenobij NNP 9815 284 4 monachus monachus NN 9815 284 5 , , , 9815 284 6 naturalium naturalium NN 9815 284 7 rerum rerum NNP 9815 284 8 mysteria mysteria NNP 9815 284 9 , , , 9815 284 10 et et NNP 9815 284 11 causas causas NNP 9815 284 12 omnes omnes NNPS 9815 284 13 , , , 9815 284 14 diligentiâ diligentiâ NNP 9815 284 15 tam tam NNP 9815 284 16 vndecunque vndecunque NNP 9815 284 17 exquisitâ exquisitâ NNP 9815 284 18 perscrutatus perscrutatus NN 9815 284 19 est est NNP 9815 284 20 , , , 9815 284 21 vt vt NNP 9815 284 22 cum cum NNP 9815 284 23 aliquibus aliquibus NNP 9815 284 24 veteris veteris NNP 9815 284 25 seculi seculi NNP 9815 284 26 philosophis philosophis NN 9815 284 27 non non AFX 9815 284 28 indignè indignè NNP 9815 284 29 conferri conferri NNP 9815 284 30 possit possit NNP 9815 284 31 . . . 9815 285 1 Hic Hic NNP 9815 285 2 olim olim NNP 9815 285 3 spectatæ spectatæ VBD 9815 285 4 indolis indolis NNP 9815 285 5 Adolescens Adolescens NNP 9815 285 6 , , , 9815 285 7 vt vt NNP 9815 285 8 virente virente NNP 9815 285 9 adhuc adhuc NNP 9815 285 10 ætate ætate VBP 9815 285 11 iuuenile iuuenile NNP 9815 285 12 ingenium ingenium NNP 9815 285 13 foecundaret foecundaret NNP 9815 285 14 , , , 9815 285 15 atque atque NN 9815 285 16 ad ad NN 9815 285 17 res re VBZ 9815 285 18 magnas magnas NNP 9815 285 19 pararet pararet NNP 9815 285 20 relicta relicta NNP 9815 285 21 dulci dulci NNP 9815 285 22 patria patria NNP 9815 285 23 longinquas longinquas NNP 9815 285 24 petijt petijt NNP 9815 285 25 regiones regione NNS 9815 285 26 . . . 9815 286 1 Cum Cum NNP 9815 286 2 verò verò VBD 9815 286 3 Ægyptum Ægyptum NNP 9815 286 4 et et NNP 9815 286 5 Arabiam Arabiam NNP 9815 286 6 peragrans peragran NNS 9815 286 7 , , , 9815 286 8 plura plura NNP 9815 286 9 inuenisset inuenisset NNP 9815 286 10 , , , 9815 286 11 quæ quæ NNP 9815 286 12 eius eius NNP 9815 286 13 desiderabat desiderabat NNP 9815 286 14 animus animus NNP 9815 286 15 , , , 9815 286 16 cum cum NNP 9815 286 17 magno magno NNP 9815 286 18 laborum laborum NNP 9815 286 19 , , , 9815 286 20 ac ac NNP 9815 286 21 literarum literarum NNP 9815 286 22 lucro lucro NNP 9815 286 23 in in IN 9815 286 24 Angliam Angliam NNP 9815 286 25 tum tum NN 9815 286 26 demùm demùm NN 9815 286 27 reuertebatur reuertebatur NNP 9815 286 28 . . . 9815 287 1 Claruit claruit NN 9815 287 2 anno anno NN 9815 287 3 virginei virginei NN 9815 287 4 partus partus NN 9815 287 5 , , , 9815 287 6 1130 1130 CD 9815 287 7 . . . 9815 288 1 Henrico henrico JJ 9815 288 2 primo primo NN 9815 288 3 regnante regnante JJ 9815 288 4 . . . 9815 289 1 The the DT 9815 289 2 same same JJ 9815 289 3 in in IN 9815 289 4 English English NNP 9815 289 5 . . . 9815 290 1 Athelard Athelard NNP 9815 290 2 a a DT 9815 290 3 Monke Monke NNP 9815 290 4 of of IN 9815 290 5 the the DT 9815 290 6 Abbie Abbie NNP 9815 290 7 of of IN 9815 290 8 Bathe Bathe NNP 9815 290 9 was be VBD 9815 290 10 so so RB 9815 290 11 diligent diligent JJ 9815 290 12 a a DT 9815 290 13 searcher searcher NN 9815 290 14 of of IN 9815 290 15 the the DT 9815 290 16 secrets secret NNS 9815 290 17 , , , 9815 290 18 and and CC 9815 290 19 causes cause NNS 9815 290 20 of of IN 9815 290 21 naturall naturall JJ 9815 290 22 things thing NNS 9815 290 23 , , , 9815 290 24 that that IN 9815 290 25 he -PRON- PRP 9815 290 26 deserueth deserueth VBZ 9815 290 27 worthely worthely RB 9815 290 28 to to TO 9815 290 29 be be VB 9815 290 30 compared compare VBN 9815 290 31 with with IN 9815 290 32 some some DT 9815 290 33 of of IN 9815 290 34 the the DT 9815 290 35 auncient auncient NN 9815 290 36 Philosophers philosopher NNS 9815 290 37 . . . 9815 291 1 This this DT 9815 291 2 man man NN 9815 291 3 although although IN 9815 291 4 young young JJ 9815 291 5 , , , 9815 291 6 yet yet CC 9815 291 7 being be VBG 9815 291 8 of of IN 9815 291 9 a a DT 9815 291 10 good good JJ 9815 291 11 wit wit NN 9815 291 12 , , , 9815 291 13 and and CC 9815 291 14 being be VBG 9815 291 15 desirous desirous JJ 9815 291 16 to to TO 9815 291 17 increase increase VB 9815 291 18 and and CC 9815 291 19 enrich enrich VB 9815 291 20 the the DT 9815 291 21 same same JJ 9815 291 22 with with IN 9815 291 23 the the DT 9815 291 24 best good JJS 9815 291 25 things thing NNS 9815 291 26 , , , 9815 291 27 and and CC 9815 291 28 to to TO 9815 291 29 prepare prepare VB 9815 291 30 himselfe himselfe NN 9815 291 31 as as IN 9815 291 32 it -PRON- PRP 9815 291 33 were be VBD 9815 291 34 for for IN 9815 291 35 greater great JJR 9815 291 36 matters matter NNS 9815 291 37 , , , 9815 291 38 left leave VBD 9815 291 39 his -PRON- PRP$ 9815 291 40 Countrey Countrey NNP 9815 291 41 for for IN 9815 291 42 a a DT 9815 291 43 time time NN 9815 291 44 , , , 9815 291 45 and and CC 9815 291 46 trauailed trauaile VBD 9815 291 47 into into IN 9815 291 48 forreine forreine NN 9815 291 49 Regions region NNS 9815 291 50 . . . 9815 292 1 He -PRON- PRP 9815 292 2 went go VBD 9815 292 3 through through IN 9815 292 4 Egypt Egypt NNP 9815 292 5 , , , 9815 292 6 and and CC 9815 292 7 Arabia Arabia NNP 9815 292 8 , , , 9815 292 9 and and CC 9815 292 10 found find VBD 9815 292 11 out out RP 9815 292 12 many many JJ 9815 292 13 things thing NNS 9815 292 14 which which WDT 9815 292 15 he -PRON- PRP 9815 292 16 desired desire VBD 9815 292 17 to to IN 9815 292 18 his -PRON- PRP$ 9815 292 19 owne owne JJ 9815 292 20 priuate priuate JJ 9815 292 21 contentment contentment NN 9815 292 22 , , , 9815 292 23 and and CC 9815 292 24 the the DT 9815 292 25 profite profite NN 9815 292 26 of of IN 9815 292 27 good good JJ 9815 292 28 letters letter NNS 9815 292 29 generally generally RB 9815 292 30 , , , 9815 292 31 and and CC 9815 292 32 so so RB 9815 292 33 being be VBG 9815 292 34 satisfied satisfied JJ 9815 292 35 , , , 9815 292 36 returned return VBD 9815 292 37 againe againe NN 9815 292 38 into into IN 9815 292 39 his -PRON- PRP$ 9815 292 40 Countrey Countrey NNP 9815 292 41 : : : 9815 292 42 he -PRON- PRP 9815 292 43 flourished flourish VBD 9815 292 44 in in IN 9815 292 45 the the DT 9815 292 46 yeere yeere NNP 9815 292 47 1130 1130 CD 9815 292 48 . . . 9815 293 1 Henry Henry NNP 9815 293 2 the the DT 9815 293 3 first first JJ 9815 293 4 being being NN 9815 293 5 then then RB 9815 293 6 king king NN 9815 293 7 of of IN 9815 293 8 England England NNP 9815 293 9 . . . 9815 294 1 * * NFP 9815 294 2 * * NFP 9815 294 3 * * NFP 9815 294 4 * * NFP 9815 294 5 * * NFP 9815 294 6 The the DT 9815 294 7 life life NN 9815 294 8 and and CC 9815 294 9 trauailes trauaile NNS 9815 294 10 of of IN 9815 294 11 one one CD 9815 294 12 William William NNP 9815 294 13 of of IN 9815 294 14 Tyre Tyre NNP 9815 294 15 , , , 9815 294 16 an an DT 9815 294 17 Englishman Englishman NNP 9815 294 18 . . . 9815 295 1 Centur centur NN 9815 295 2 . . . 9815 296 1 12 12 CD 9815 296 2 . . . 9815 297 1 [ [ -LRB- 9815 297 2 Sidenote sidenote IN 9815 297 3 : : : 9815 297 4 Hic hic VB 9815 297 5 etiam etiam NN 9815 297 6 Guilielmus Guilielmus NNP 9815 297 7 Tyrensis Tyrensis NNP 9815 297 8 claruit claruit NN 9815 297 9 sub sub VBP 9815 297 10 Henrico Henrico NNP 9815 297 11 primo primo NN 9815 297 12 . . . 9815 297 13 ] ] -RRB- 9815 298 1 Guilielmus Guilielmus NNP 9815 298 2 , , , 9815 298 3 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 298 4 Dominici Dominici NNP 9815 298 5 sepulchri sepulchri JJ 9815 298 6 Hierosolymæ Hierosolymæ NNP 9815 298 7 Regularium Regularium NNP 9815 298 8 Canonicorum Canonicorum NNP 9815 298 9 prior prior RB 9815 298 10 , , , 9815 298 11 natione natione NN 9815 298 12 Anglicus Anglicus NNP 9815 298 13 vir vir NNP 9815 298 14 vita vita NNP 9815 298 15 et et NNP 9815 298 16 moribus moribus NNP 9815 298 17 commendabilis commendabilis NNP 9815 298 18 , , , 9815 298 19 Anno Anno NNP 9815 298 20 Dom Dom NNP 9815 298 21 . . . 9815 299 1 1128 1128 CD 9815 299 2 . . . 9815 299 3 postquam postquam NNP 9815 299 4 Tyrorum Tyrorum NNP 9815 299 5 Ciuitas Ciuitas NNP 9815 299 6 fidei fidei VBD 9815 299 7 Christianæ Christianæ NNP 9815 299 8 restituta restituta NN 9815 299 9 est est NNP 9815 299 10 a a DT 9815 299 11 Guimundo Guimundo NNP 9815 299 12 Hierosolymorum Hierosolymorum NNP 9815 299 13 patriarcha patriarcha NNS 9815 299 14 , , , 9815 299 15 eidem eidem JJ 9815 299 16 vrbi vrbi NNP 9815 299 17 primus primus NN 9815 299 18 Archiepiscopus Archiepiscopus NNP 9815 299 19 præficiebatur præficiebatur NNP 9815 299 20 . . . 9815 300 1 Est est NN 9815 300 2 autem autem NN 9815 300 3 Tyrus Tyrus NNP 9815 300 4 ciuitas ciuitas NN 9815 300 5 antiquissima antiquissima NNS 9815 300 6 , , , 9815 300 7 Phoeniciæ Phoeniciæ NNP 9815 300 8 vniuersæ vniuersæ NNP 9815 300 9 Metropolis Metropolis NNP 9815 300 10 , , , 9815 300 11 quæ quæ NN 9815 300 12 inter inter NNP 9815 300 13 Syriæ Syriæ NNP 9815 300 14 protuincias protuincia NNS 9815 300 15 , , , 9815 300 16 et et NNP 9815 300 17 bonorum bonorum NNP 9815 300 18 omnium omnium NNP 9815 300 19 penè penè NNP 9815 300 20 commoditate commoditate NNP 9815 300 21 , , , 9815 300 22 et et NNP 9815 300 23 incolarum incolarum NNP 9815 300 24 frequentia frequentia NNP 9815 300 25 primum primum NNP 9815 300 26 semper semper NNP 9815 300 27 obtinuit obtinuit NNP 9815 300 28 locum locum NNP 9815 300 29 : : : 9815 300 30 post post NNP 9815 300 31 conscripta conscripta NNP 9815 300 32 quædam quædam NNP 9815 300 33 opuscula opuscula NNP 9815 300 34 , , , 9815 300 35 et et NNP 9815 300 36 Epistolas Epistolas NNP 9815 300 37 , , , 9815 300 38 ad ad FW 9815 300 39 Dominum Dominum NNP 9815 300 40 migrauit migrauit NN 9815 300 41 , , , 9815 300 42 An an NN 9815 300 43 . . . 9815 301 1 Christi Christi NNP 9815 301 2 1130 1130 CD 9815 301 3 . . . 9815 301 4 quum quum NNP 9815 301 5 duobus duobus NNP 9815 301 6 tantum tantum NNP 9815 301 7 sedisset sedisset NNP 9815 301 8 annis annis NNP 9815 301 9 , , , 9815 301 10 et et FW 9815 301 11 in in IN 9815 301 12 Tyrensi Tyrensi NNP 9815 301 13 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 301 14 sepelitur sepelitur NNP 9815 301 15 . . . 9815 302 1 The the DT 9815 302 2 same same JJ 9815 302 3 in in IN 9815 302 4 English English NNP 9815 302 5 . . . 9815 303 1 William William NNP 9815 303 2 the the DT 9815 303 3 Prior Prior NNP 9815 303 4 of of IN 9815 303 5 the the DT 9815 303 6 Canons Canons NNPS 9815 303 7 Regular Regular NNP 9815 303 8 in in IN 9815 303 9 the the DT 9815 303 10 Church Church NNP 9815 303 11 of of IN 9815 303 12 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 303 13 , , , 9815 303 14 called call VBN 9815 303 15 the the DT 9815 303 16 Lords Lords NNPS 9815 303 17 Sepulchre Sepulchre NNP 9815 303 18 , , , 9815 303 19 was be VBD 9815 303 20 an an DT 9815 303 21 Englishman Englishman NNP 9815 303 22 borne bear VBN 9815 303 23 , , , 9815 303 24 and and CC 9815 303 25 of of IN 9815 303 26 a a DT 9815 303 27 vertuous vertuous JJ 9815 303 28 and and CC 9815 303 29 good good JJ 9815 303 30 behauiour behauiour NN 9815 303 31 . . . 9815 304 1 After after IN 9815 304 2 that that DT 9815 304 3 the the DT 9815 304 4 Citie Citie NNP 9815 304 5 of of IN 9815 304 6 Tyre Tyre NNP 9815 304 7 was be VBD 9815 304 8 restored restore VBN 9815 304 9 againe againe NN 9815 304 10 to to IN 9815 304 11 the the DT 9815 304 12 Christian christian JJ 9815 304 13 faith faith NN 9815 304 14 , , , 9815 304 15 Guimunde Guimunde NNP 9815 304 16 the the DT 9815 304 17 Patriarke Patriarke NNP 9815 304 18 of of IN 9815 304 19 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 304 20 made make VBD 9815 304 21 him -PRON- PRP 9815 304 22 the the DT 9815 304 23 first first JJ 9815 304 24 Archbishop Archbishop NNP 9815 304 25 of of IN 9815 304 26 Tyre Tyre NNP 9815 304 27 , , , 9815 304 28 in in IN 9815 304 29 the the DT 9815 304 30 yeere yeere NNP 9815 304 31 1128 1128 CD 9815 304 32 . . . 9815 305 1 Which which WDT 9815 305 2 Tyre Tyre NNP 9815 305 3 is be VBZ 9815 305 4 a a DT 9815 305 5 very very RB 9815 305 6 ancient ancient JJ 9815 305 7 Citie Citie NNP 9815 305 8 , , , 9815 305 9 the the DT 9815 305 10 Metropolis Metropolis NNP 9815 305 11 of of IN 9815 305 12 all all DT 9815 305 13 Phoenicia Phoenicia NNP 9815 305 14 , , , 9815 305 15 and and CC 9815 305 16 hath hath NNP 9815 305 17 bene bene NNP 9815 305 18 accompted accompte VBD 9815 305 19 the the DT 9815 305 20 chiefest chief JJS 9815 305 21 Prouince Prouince NNP 9815 305 22 of of IN 9815 305 23 Syria Syria NNP 9815 305 24 , , , 9815 305 25 both both DT 9815 305 26 for for IN 9815 305 27 fruitful fruitful JJ 9815 305 28 commodities commodity NNS 9815 305 29 and and CC 9815 305 30 multitude multitude NN 9815 305 31 of of IN 9815 305 32 inhabitants inhabitant NNS 9815 305 33 . . . 9815 306 1 This this DT 9815 306 2 William William NNP 9815 306 3 hauing hauing NN 9815 306 4 in in IN 9815 306 5 his -PRON- PRP$ 9815 306 6 life life NN 9815 306 7 written write VBN 9815 306 8 many many JJ 9815 306 9 Bookes Bookes NNPS 9815 306 10 and and CC 9815 306 11 Epistles Epistles NNPS 9815 306 12 , , , 9815 306 13 died die VBD 9815 306 14 at at IN 9815 306 15 last last RB 9815 306 16 in in IN 9815 306 17 the the DT 9815 306 18 yeere yeere NNP 9815 306 19 1130 1130 CD 9815 306 20 . . . 9815 306 21 hauing haue VBG 9815 306 22 bene bene NN 9815 306 23 Archbishop Archbishop NNP 9815 306 24 the the DT 9815 306 25 space space NN 9815 306 26 of of IN 9815 306 27 two two CD 9815 306 28 yeeres yeere NNS 9815 306 29 , , , 9815 306 30 and and CC 9815 306 31 was be VBD 9815 306 32 buried bury VBN 9815 306 33 in in IN 9815 306 34 the the DT 9815 306 35 Church Church NNP 9815 306 36 of of IN 9815 306 37 Tyre Tyre NNP 9815 306 38 . . . 9815 307 1 * * NFP 9815 307 2 * * NFP 9815 307 3 * * NFP 9815 307 4 * * NFP 9815 307 5 * * NFP 9815 307 6 The the DT 9815 307 7 trauailes trauaile NNS 9815 307 8 of of IN 9815 307 9 Robertus Robertus NNP 9815 307 10 Ketenensis Ketenensis NNP 9815 307 11 . . . 9815 308 1 Robertus Robertus NNP 9815 308 2 Ketenensis Ketenensis NNP 9815 308 3 natione natione NN 9815 308 4 et et NN 9815 308 5 cognomine cognomine JJ 9815 308 6 Anglus Anglus NNP 9815 308 7 , , , 9815 308 8 degustatis degustatis NN 9815 308 9 primum primum NN 9815 308 10 per per IN 9815 308 11 Anglorum Anglorum NNP 9815 308 12 gymnasia gymnasia NNP 9815 308 13 humanarum humanarum NNP 9815 308 14 artium artium NN 9815 308 15 elementis elementis NNP 9815 308 16 literarijs literarijs NNP 9815 308 17 , , , 9815 308 18 vltramarinas vltramarinas NNP 9815 308 19 statim statim NNP 9815 308 20 visitare visitare NNP 9815 308 21 prouincias prouincias NNP 9815 308 22 in in IN 9815 308 23 animo animo NNP 9815 308 24 constituit constituit NNP 9815 308 25 : : : 9815 308 26 Peragratis Peragratis NNP 9815 308 27 ergò ergò VBZ 9815 308 28 Gallijs Gallijs NNP 9815 308 29 , , , 9815 308 30 Italia Italia NNP 9815 308 31 , , , 9815 308 32 Dalmatia Dalmatia NNP 9815 308 33 , , , 9815 308 34 et et NNP 9815 308 35 Græcia Græcia NNP 9815 308 36 , , , 9815 308 37 tum tum NN 9815 308 38 demum demum NN 9815 308 39 peruenit peruenit NN 9815 308 40 in in IN 9815 308 41 Asiam Asiam NNP 9815 308 42 , , , 9815 308 43 vbi vbi VBD 9815 308 44 non non AFX 9815 308 45 paruo paruo NNP 9815 308 46 labore labore NNP 9815 308 47 , , , 9815 308 48 ac ac DT 9815 308 49 vitæ vitæ NNP 9815 308 50 suæ suæ NNP 9815 308 51 periculo periculo NN 9815 308 52 inter inter NN 9815 308 53 Saracenos saracenos JJ 9815 308 54 truculentissimum truculentissimum JJ 9815 308 55 hominum hominum NN 9815 308 56 genus genus NN 9815 308 57 , , , 9815 308 58 Arabicam Arabicam NNP 9815 308 59 linguam linguam NNP 9815 308 60 ad ad NN 9815 308 61 amussim amussim NN 9815 308 62 didicit didicit NN 9815 308 63 In in IN 9815 308 64 Hispaniam Hispaniam NNP 9815 308 65 postea postea NN 9815 308 66 nauigio nauigio NN 9815 308 67 traductus traductus NNP 9815 308 68 , , , 9815 308 69 circa circa NNP 9815 308 70 fluuium fluuium NN 9815 308 71 Hiberum Hiberum NNP 9815 308 72 Astrologicæ Astrologicæ NNP 9815 308 73 artis artis NN 9815 308 74 studio studio NN 9815 308 75 , , , 9815 308 76 cum cum NNP 9815 308 77 Hermanno Hermanno NNP 9815 308 78 quodam quodam NNP 9815 308 79 Dalmata Dalmata NNP 9815 308 80 , , , 9815 308 81 magni magni NNP 9815 308 82 sui sui NNP 9815 308 83 itineris itineris NNP 9815 308 84 comite comite NNP 9815 308 85 se se NNP 9815 308 86 totum totum NNP 9815 308 87 dedit dedit NN 9815 308 88 . . . 9815 309 1 [ [ -LRB- 9815 309 2 Sidenote sidenote NN 9815 309 3 : : : 9815 309 4 Claruit claruit NN 9815 309 5 sub sub NN 9815 309 6 Stephano Stephano NNP 9815 309 7 . . . 9815 309 8 ] ] -RRB- 9815 310 1 Clarutt Clarutt NNP 9815 310 2 anno anno NNP 9815 310 3 seruatoris seruatoris NNP 9815 310 4 nostri nostri NNP 9815 310 5 , , , 9815 310 6 1143 1143 CD 9815 310 7 Stephano Stephano NNP 9815 310 8 regnante regnante NNP 9815 310 9 , , , 9815 310 10 et et NN 9815 310 11 Pampilonæ Pampilonæ NNP 9815 310 12 sepelitur sepelitur VBD 9815 310 13 . . . 9815 311 1 The the DT 9815 311 2 same same JJ 9815 311 3 in in IN 9815 311 4 English English NNP 9815 311 5 . . . 9815 312 1 This this DT 9815 312 2 Robert Robert NNP 9815 312 3 Ketenensis Ketenensis NNP 9815 312 4 was be VBD 9815 312 5 called call VBN 9815 312 6 an an DT 9815 312 7 Englishman Englishman NNP 9815 312 8 by by IN 9815 312 9 surname surname NN 9815 312 10 , , , 9815 312 11 as as IN 9815 312 12 he -PRON- PRP 9815 312 13 was be VBD 9815 312 14 by by IN 9815 312 15 birth birth NN 9815 312 16 : : : 9815 312 17 who who WP 9815 312 18 after after IN 9815 312 19 some some DT 9815 312 20 time time NN 9815 312 21 spent spend VBN 9815 312 22 in in IN 9815 312 23 the the DT 9815 312 24 foundations foundation NNS 9815 312 25 of of IN 9815 312 26 humanitie humanitie NN 9815 312 27 , , , 9815 312 28 and and CC 9815 312 29 in in IN 9815 312 30 the the DT 9815 312 31 elements element NNS 9815 312 32 of of IN 9815 312 33 good good JJ 9815 312 34 Artes arte NNS 9815 312 35 in in IN 9815 312 36 the the DT 9815 312 37 Vniuersities Vniuersities NNPS 9815 312 38 of of IN 9815 312 39 England England NNP 9815 312 40 , , , 9815 312 41 determined determine VBD 9815 312 42 to to TO 9815 312 43 trauaile trauaile VB 9815 312 44 to to IN 9815 312 45 the the DT 9815 312 46 partes parte NNS 9815 312 47 beyond beyond IN 9815 312 48 sea sea NN 9815 312 49 : : : 9815 312 50 and and CC 9815 312 51 so so RB 9815 312 52 trauailed trauaile VBD 9815 312 53 through through IN 9815 312 54 France France NNP 9815 312 55 , , , 9815 312 56 Italie Italie NNP 9815 312 57 , , , 9815 312 58 Dalmatia Dalmatia NNP 9815 312 59 , , , 9815 312 60 and and CC 9815 312 61 Greece Greece NNP 9815 312 62 , , , 9815 312 63 and and CC 9815 312 64 came come VBD 9815 312 65 at at IN 9815 312 66 last last RB 9815 312 67 into into IN 9815 312 68 Asia Asia NNP 9815 312 69 , , , 9815 312 70 where where WRB 9815 312 71 he -PRON- PRP 9815 312 72 liued liue VBD 9815 312 73 in in IN 9815 312 74 great great JJ 9815 312 75 danger danger NN 9815 312 76 of of IN 9815 312 77 his -PRON- PRP$ 9815 312 78 life life NN 9815 312 79 among among IN 9815 312 80 the the DT 9815 312 81 cruell cruell NN 9815 312 82 Saracens Saracens NNP 9815 312 83 , , , 9815 312 84 but but CC 9815 312 85 yet yet RB 9815 312 86 learned learn VBD 9815 312 87 perfectly perfectly RB 9815 312 88 the the DT 9815 312 89 Arabian arabian JJ 9815 312 90 tongue tongue NN 9815 312 91 . . . 9815 313 1 Afterwardes afterwarde NNS 9815 313 2 he -PRON- PRP 9815 313 3 returned return VBD 9815 313 4 by by IN 9815 313 5 sea sea NN 9815 313 6 into into IN 9815 313 7 Spaine Spaine NNP 9815 313 8 , , , 9815 313 9 and and CC 9815 313 10 there there RB 9815 313 11 about about IN 9815 313 12 the the DT 9815 313 13 riuer riuer JJ 9815 313 14 Iberus Iberus NNP 9815 313 15 , , , 9815 313 16 gaue gaue NNP 9815 313 17 him -PRON- PRP 9815 313 18 selfe selfe NN 9815 313 19 wholy wholy VBD 9815 313 20 to to IN 9815 313 21 the the DT 9815 313 22 studie studie NN 9815 313 23 of of IN 9815 313 24 Astrologie Astrologie NNP 9815 313 25 , , , 9815 313 26 with with IN 9815 313 27 one one CD 9815 313 28 Hermannus Hermannus NNP 9815 313 29 a a DT 9815 313 30 Dalmatian Dalmatian NNP 9815 313 31 , , , 9815 313 32 who who WP 9815 313 33 had have VBD 9815 313 34 accompanied accompany VBN 9815 313 35 him -PRON- PRP 9815 313 36 in in IN 9815 313 37 his -PRON- PRP$ 9815 313 38 long long JJ 9815 313 39 voyage voyage NN 9815 313 40 . . . 9815 314 1 He -PRON- PRP 9815 314 2 flourished flourish VBD 9815 314 3 in in IN 9815 314 4 the the DT 9815 314 5 yeere yeere NNP 9815 314 6 1143 1143 CD 9815 314 7 . . . 9815 315 1 Steuen steuen NN 9815 315 2 being be VBG 9815 315 3 then then RB 9815 315 4 king king NN 9815 315 5 of of IN 9815 315 6 England England NNP 9815 315 7 , , , 9815 315 8 and and CC 9815 315 9 was be VBD 9815 315 10 buried bury VBN 9815 315 11 at at IN 9815 315 12 Pampilona Pampilona NNP 9815 315 13 . . . 9815 316 1 * * NFP 9815 316 2 * * NFP 9815 316 3 * * NFP 9815 316 4 * * NFP 9815 316 5 * * NFP 9815 316 6 A a DT 9815 316 7 voyage voyage NN 9815 316 8 of of IN 9815 316 9 certaine certaine NN 9815 316 10 English english JJ 9815 316 11 men man NNS 9815 316 12 vnder vnder VBP 9815 316 13 the the DT 9815 316 14 conduct conduct NN 9815 316 15 of of IN 9815 316 16 Lewes Lewes NNP 9815 316 17 king king NN 9815 316 18 of of IN 9815 316 19 France France NNP 9815 316 20 vnto vnto VBZ 9815 316 21 the the DT 9815 316 22 Holy Holy NNP 9815 316 23 land land NN 9815 316 24 . . . 9815 317 1 [ [ -LRB- 9815 317 2 Sidenote sidenote NN 9815 317 3 : : : 9815 317 4 1147 1147 CD 9815 317 5 . . . 9815 318 1 Tempore tempore JJ 9815 318 2 regis regi VBZ 9815 318 3 Stephani Stephani NNP 9815 318 4 . . . 9815 318 5 ] ] -RRB- 9815 319 1 Tantæ Tantæ NNP 9815 319 2 expeditionis expeditionis NNP 9815 319 3 explicito explicito NNP 9815 319 4 apparatu apparatu NNP 9815 319 5 vterque vterque NNP 9815 319 6 princeps princeps NNP 9815 319 7 iter iter NNP 9815 319 8 arripuit arripuit NN 9815 319 9 , , , 9815 319 10 et et NNP 9815 319 11 exercitu exercitu VBD 9815 319 12 separtito separtito NNP 9815 319 13 . . . 9815 320 1 Imperator imperator NN 9815 320 2 enim enim FW 9815 320 3 Conradus Conradus NNP 9815 320 4 præcedebat præcedebat NN 9815 320 5 itinere itinere NNP 9815 320 6 aliquot aliquot NNP 9815 320 7 dierum dierum NNP 9815 320 8 , , , 9815 320 9 cum cum NNP 9815 320 10 Italorum Italorum NNP 9815 320 11 , , , 9815 320 12 Germanorum Germanorum NNP 9815 320 13 , , , 9815 320 14 aliarúmque aliarúmque NNP 9815 320 15 gentium gentium NNP 9815 320 16 amplissimis amplissimis NNP 9815 320 17 copijs copijs NNP 9815 320 18 . . . 9815 321 1 Rex Rex NNP 9815 321 2 vero vero NN 9815 321 3 Lodouicus Lodouicus NNP 9815 321 4 sequebatur sequebatur NN 9815 321 5 Francorum Francorum NNP 9815 321 6 , , , 9815 321 7 Flandrensium Flandrensium NNP 9815 321 8 , , , 9815 321 9 Normannorum Normannorum NNP 9815 321 10 , , , 9815 321 11 Britonum Britonum NNP 9815 321 12 , , , 9815 321 13 Anglorum Anglorum NNP 9815 321 14 , , , 9815 321 15 Burgundionum Burgundionum NNP 9815 321 16 , , , 9815 321 17 Prouincialium Prouincialium NNP 9815 321 18 , , , 9815 321 19 Aquitanorum Aquitanorum NNP 9815 321 20 , , , 9815 321 21 equestri equestri NN 9815 321 22 simul simul VBZ 9815 321 23 et et NNP 9815 321 24 pedestri pedestri NN 9815 321 25 agmine agmine NNP 9815 321 26 comitatus comitatus NNP 9815 321 27 . . . 9815 322 1 Gulielmus Gulielmus NNP 9815 322 2 Neobrigensis Neobrigensis NNP 9815 322 3 , , , 9815 322 4 fol fol NNP 9815 322 5 . . . 9815 323 1 371 371 CD 9815 323 2 . . . 9815 324 1 The the DT 9815 324 2 same same JJ 9815 324 3 in in IN 9815 324 4 English English NNP 9815 324 5 . . . 9815 325 1 Both both DT 9815 325 2 the the DT 9815 325 3 princes prince NNS 9815 325 4 prouision prouision NN 9815 325 5 being be VBG 9815 325 6 made make VBN 9815 325 7 for for IN 9815 325 8 so so RB 9815 325 9 great great JJ 9815 325 10 an an DT 9815 325 11 expedition expedition NN 9815 325 12 , , , 9815 325 13 they -PRON- PRP 9815 325 14 seuering seuere VBG 9815 325 15 their -PRON- PRP$ 9815 325 16 armies army NNS 9815 325 17 , , , 9815 325 18 entered enter VBN 9815 325 19 on on IN 9815 325 20 their -PRON- PRP$ 9815 325 21 iourney iourney NN 9815 325 22 . . . 9815 326 1 For for IN 9815 326 2 the the DT 9815 326 3 Emperour Emperour NNP 9815 326 4 Conradus Conradus NNP 9815 326 5 went go VBD 9815 326 6 before before RB 9815 326 7 , , , 9815 326 8 certaine certaine VBP 9815 326 9 dayes dayes NNP 9815 326 10 iourney iourney NNP 9815 326 11 , , , 9815 326 12 with with IN 9815 326 13 very very RB 9815 326 14 great great JJ 9815 326 15 power power NN 9815 326 16 of of IN 9815 326 17 Italians Italians NNPS 9815 326 18 , , , 9815 326 19 Germans Germans NNPS 9815 326 20 , , , 9815 326 21 and and CC 9815 326 22 other other JJ 9815 326 23 countreys countrey NNS 9815 326 24 . . . 9815 327 1 And and CC 9815 327 2 king king NN 9815 327 3 Lewes Lewes NNP 9815 327 4 followed follow VBD 9815 327 5 after after IN 9815 327 6 accompanied accompany VBN 9815 327 7 with with IN 9815 327 8 a a DT 9815 327 9 band band NN 9815 327 10 of of IN 9815 327 11 horsemen horseman NNS 9815 327 12 and and CC 9815 327 13 footmen footman NNS 9815 327 14 of of IN 9815 327 15 French french JJ 9815 327 16 men man NNS 9815 327 17 , , , 9815 327 18 Fiemmings Fiemmings NNPS 9815 327 19 , , , 9815 327 20 Normans Normans NNPS 9815 327 21 , , , 9815 327 22 Britons Britons NNPS 9815 327 23 , , , 9815 327 24 Englishmen Englishmen NNPS 9815 327 25 , , , 9815 327 26 Burgundions Burgundions NNP 9815 327 27 , , , 9815 327 28 men man NNS 9815 327 29 of of IN 9815 327 30 Prouence Prouence NNP 9815 327 31 , , , 9815 327 32 and and CC 9815 327 33 Gascoins Gascoins NNP 9815 327 34 . . . 9815 328 1 * * NFP 9815 328 2 * * NFP 9815 328 3 * * NFP 9815 328 4 * * NFP 9815 328 5 * * NFP 9815 328 6 The the DT 9815 328 7 voyage voyage NN 9815 328 8 of of IN 9815 328 9 Iohn Iohn NNP 9815 328 10 Lacy Lacy NNP 9815 328 11 to to IN 9815 328 12 Ieirusalem Ieirusalem NNP 9815 328 13 . . . 9815 329 1 [ [ -LRB- 9815 329 2 Sidenote sidenote NN 9815 329 3 : : : 9815 329 4 1173 1173 CD 9815 329 5 . . . 9815 329 6 ] ] -RRB- 9815 330 1 Anno Anno NNP 9815 330 2 Domini Domini NNP 9815 330 3 1172 1172 CD 9815 330 4 fundata fundata NN 9815 330 5 fuit fuit NN 9815 330 6 abbatia abbatia NN 9815 330 7 de de FW 9815 330 8 Stanlaw Stanlaw NNP 9815 330 9 per per IN 9815 330 10 dominum dominum NN 9815 330 11 ; ; : 9815 330 12 Iohannem Iohannem NNP 9815 330 13 Lacy Lacy NNP 9815 330 14 Constabularium Constabularium NNP 9815 330 15 Cestriæ Cestriæ NNP 9815 330 16 et et FW 9815 330 17 dominum dominum FW 9815 330 18 de de NNP 9815 330 19 Halton Halton NNP 9815 330 20 , , , 9815 330 21 qui qui NNP 9815 330 22 obijt obijt NNP 9815 330 23 in in IN 9815 330 24 Terra Terra NNP 9815 330 25 sancta sancta NN 9815 330 26 anno anno NN 9815 330 27 sequenti sequenti NN 9815 330 28 : : : 9815 330 29 qui qui NNP 9815 330 30 fuit fuit NNP 9815 330 31 vicessimus vicessimus NNP 9815 330 32 annus annus NNP 9815 330 33 regni regni NNP 9815 330 34 regis regis NNP 9815 330 35 Henrici Henrici NNP 9815 330 36 secundi secundi NN 9815 330 37 . . . 9815 331 1 The the DT 9815 331 2 same same JJ 9815 331 3 in in IN 9815 331 4 English English NNP 9815 331 5 . . . 9815 332 1 In in IN 9815 332 2 the the DT 9815 332 3 yere yere NN 9815 332 4 of of IN 9815 332 5 our -PRON- PRP$ 9815 332 6 Lord Lord NNP 9815 332 7 1172 1172 CD 9815 332 8 was be VBD 9815 332 9 founded found VBN 9815 332 10 the the DT 9815 332 11 abbey abbey NN 9815 332 12 of of IN 9815 332 13 Stanlaw Stanlaw NNP 9815 332 14 by by IN 9815 332 15 the the DT 9815 332 16 lord lord NNP 9815 332 17 Iohn Iohn NNP 9815 332 18 Lacy Lacy NNP 9815 332 19 Constable constable JJ 9815 332 20 of of IN 9815 332 21 Chester Chester NNP 9815 332 22 , , , 9815 332 23 and and CC 9815 332 24 lord lord NNP 9815 332 25 of of IN 9815 332 26 Halton Halton NNP 9815 332 27 , , , 9815 332 28 who who WP 9815 332 29 deceased decease VBD 9815 332 30 in in IN 9815 332 31 the the DT 9815 332 32 Holy Holy NNP 9815 332 33 land land NN 9815 332 34 the the DT 9815 332 35 yere yere NNP 9815 332 36 following follow VBG 9815 332 37 : : : 9815 332 38 which which WDT 9815 332 39 was be VBD 9815 332 40 in in IN 9815 332 41 the the DT 9815 332 42 twentieth twentieth NNP 9815 332 43 yere yere NN 9815 332 44 of of IN 9815 332 45 king king NNP 9815 332 46 Henry Henry NNP 9815 332 47 the the DT 9815 332 48 second second JJ 9815 332 49 . . . 9815 333 1 * * NFP 9815 333 2 * * NFP 9815 333 3 * * NFP 9815 333 4 * * NFP 9815 333 5 * * NFP 9815 333 6 The the DT 9815 333 7 voyage voyage NN 9815 333 8 of of IN 9815 333 9 William William NNP 9815 333 10 Mandeuile Mandeuile NNP 9815 333 11 to to IN 9815 333 12 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 333 13 . . . 9815 334 1 [ [ -LRB- 9815 334 2 Sidenote sidenote NN 9815 334 3 : : : 9815 334 4 1177 1177 CD 9815 334 5 . . . 9815 334 6 ] ] -RRB- 9815 335 1 William William NNP 9815 335 2 Mandeuile Mandeuile NNP 9815 335 3 earle earle NN 9815 335 4 of of IN 9815 335 5 Essex Essex NNP 9815 335 6 , , , 9815 335 7 with with IN 9815 335 8 diuers diuer NNS 9815 335 9 English english JJ 9815 335 10 lords lord NNS 9815 335 11 and and CC 9815 335 12 knights knight NNS 9815 335 13 , , , 9815 335 14 went go VBD 9815 335 15 to to IN 9815 335 16 the the DT 9815 335 17 Holy holy JJ 9815 335 18 land land NN 9815 335 19 in in IN 9815 335 20 the the DT 9815 335 21 24 24 CD 9815 335 22 yere yere NN 9815 335 23 of of IN 9815 335 24 Henry Henry NNP 9815 335 25 the the DT 9815 335 26 second second JJ 9815 335 27 . . . 9815 336 1 Holinshed Holinshed NNP 9815 336 2 pag pag NNP 9815 336 3 . . . 9815 337 1 101 101 CD 9815 337 2 . . . 9815 338 1 * * NFP 9815 338 2 * * NFP 9815 338 3 * * NFP 9815 338 4 * * NFP 9815 338 5 * * NFP 9815 338 6 A a DT 9815 338 7 great great JJ 9815 338 8 supply supply NN 9815 338 9 of of IN 9815 338 10 money money NN 9815 338 11 to to IN 9815 338 12 the the DT 9815 338 13 Holy holy JJ 9815 338 14 land land NN 9815 338 15 by by IN 9815 338 16 Henry Henry NNP 9815 338 17 the the DT 9815 338 18 2 2 CD 9815 338 19 . . . 9815 339 1 The the DT 9815 339 2 same same JJ 9815 339 3 yeere yeere NN 9815 339 4 King King NNP 9815 339 5 Henry Henry NNP 9815 339 6 the the DT 9815 339 7 second second JJ 9815 339 8 being being NN 9815 339 9 at at IN 9815 339 10 Waltham Waltham NNP 9815 339 11 , , , 9815 339 12 assigned assign VBD 9815 339 13 an an DT 9815 339 14 aide aide NN 9815 339 15 to to IN 9815 339 16 the the DT 9815 339 17 maintenance maintenance NN 9815 339 18 of of IN 9815 339 19 the the DT 9815 339 20 Christian christian JJ 9815 339 21 souldiers souldier NNS 9815 339 22 in in IN 9815 339 23 the the DT 9815 339 24 Holy Holy NNP 9815 339 25 lande lande NNP 9815 339 26 , , , 9815 339 27 That that DT 9815 339 28 is be VBZ 9815 339 29 to to IN 9815 339 30 wit wit NN 9815 339 31 , , , 9815 339 32 two two CD 9815 339 33 and and CC 9815 339 34 fortie fortie NN 9815 339 35 thousand thousand CD 9815 339 36 marks mark NNS 9815 339 37 of of IN 9815 339 38 siluer siluer NN 9815 339 39 , , , 9815 339 40 and and CC 9815 339 41 fiue fiue VB 9815 339 42 hundred hundred CD 9815 339 43 marks mark NNS 9815 339 44 of of IN 9815 339 45 golde golde NNP 9815 339 46 . . . 9815 340 1 Matth Matth NNP 9815 340 2 . . . 9815 341 1 Paris Paris NNP 9815 341 2 and and CC 9815 341 3 Holins Holins NNP 9815 341 4 . . . 9815 342 1 pag pag NNP 9815 342 2 . . . 9815 343 1 105 105 CD 9815 343 2 . . . 9815 344 1 * * NFP 9815 344 2 * * NFP 9815 344 3 * * NFP 9815 344 4 * * NFP 9815 344 5 * * NFP 9815 344 6 A a DT 9815 344 7 letter letter NN 9815 344 8 written write VBN 9815 344 9 from from IN 9815 344 10 Manuel Manuel NNP 9815 344 11 the the DT 9815 344 12 Emperour Emperour NNP 9815 344 13 of of IN 9815 344 14 Constantinople Constantinople NNP 9815 344 15 , , , 9815 344 16 vnto vnto VBZ 9815 344 17 Henrie Henrie NNP 9815 344 18 the the DT 9815 344 19 second second JJ 9815 344 20 King King NNP 9815 344 21 of of IN 9815 344 22 England England NNP 9815 344 23 , , , 9815 344 24 Anno Anno NNP 9815 344 25 Dom Dom NNP 9815 344 26 . . . 9815 345 1 1177 1177 CD 9815 345 2 . . . 9815 345 3 wherein wherein WRB 9815 345 4 mention mention NNP 9815 345 5 is be VBZ 9815 345 6 made make VBN 9815 345 7 that that WDT 9815 345 8 certaine certaine NN 9815 345 9 of of IN 9815 345 10 King King NNP 9815 345 11 Henries Henries NNP 9815 345 12 Noble Noble NNP 9815 345 13 men man NNS 9815 345 14 and and CC 9815 345 15 subjects subject NNS 9815 345 16 were be VBD 9815 345 17 present present JJ 9815 345 18 with with IN 9815 345 19 the the DT 9815 345 20 sayd sayd NN 9815 345 21 Emperour Emperour NNP 9815 345 22 in in IN 9815 345 23 a a DT 9815 345 24 battell battell NN 9815 345 25 of of IN 9815 345 26 his -PRON- PRP 9815 345 27 against against IN 9815 345 28 the the DT 9815 345 29 Soldan Soldan NNP 9815 345 30 of of IN 9815 345 31 Iconium Iconium NNP 9815 345 32 . . . 9815 346 1 Recorded record VBN 9815 346 2 by by IN 9815 346 3 Roger Roger NNP 9815 346 4 Houeden Houeden NNP 9815 346 5 , , , 9815 346 6 in in IN 9815 346 7 Annalium Annalium NNP 9815 346 8 parte parte NN 9815 346 9 posteriore posteriore RB 9815 346 10 , , , 9815 346 11 in in IN 9815 346 12 regno regno NN 9815 346 13 Hen hen NN 9815 346 14 . . . 9815 347 1 2 2 LS 9815 347 2 . . . 9815 347 3 fol fol NNP 9815 347 4 . . . 9815 348 1 316 316 CD 9815 348 2 , , , 9815 348 3 et et NNP 9815 348 4 317 317 CD 9815 348 5 . . . 9815 349 1 Eodem Eodem NNP 9815 349 2 anno anno NN 9815 349 3 Manuel Manuel NNP 9815 349 4 Constantinopolitanus Constantinopolitanus NNP 9815 349 5 imperator imperator NN 9815 349 6 , , , 9815 349 7 habito habito NNP 9815 349 8 prælio prælio NN 9815 349 9 campestri campestri NNP 9815 349 10 cum cum NNP 9815 349 11 Soltano Soltano NNP 9815 349 12 Iconij Iconij NNP 9815 349 13 et et NNP 9815 349 14 illo illo NN 9815 349 15 devicto devicto NN 9815 349 16 , , , 9815 349 17 in in IN 9815 349 18 hac hac NNP 9815 349 19 forma forma NNP 9815 349 20 scripsit scripsit NN 9815 349 21 Domino Domino NNP 9815 349 22 regi regi VBD 9815 349 23 Angliæ Angliæ NNP 9815 349 24 . . . 9815 350 1 Manuel Manuel NNP 9815 350 2 in in IN 9815 350 3 Christo Christo NNP 9815 350 4 deo deo NNP 9815 350 5 Porphyrogenitus Porphyrogenitus NNP 9815 350 6 , , , 9815 350 7 diuinitus diuinitus NN 9815 350 8 coronatus coronatus NN 9815 350 9 , , , 9815 350 10 sublimis sublimis NNP 9815 350 11 , , , 9815 350 12 potens potens NNP 9815 350 13 , , , 9815 350 14 excelsus excelsus NN 9815 350 15 , , , 9815 350 16 semper semper NNP 9815 350 17 Augustus Augustus NNP 9815 350 18 , , , 9815 350 19 et et NN 9815 350 20 moderator moderator NN 9815 350 21 Romanorum Romanorum NNP 9815 350 22 , , , 9815 350 23 Comnenus Comnenus NNP 9815 350 24 , , , 9815 350 25 Henrico Henrico NNP 9815 350 26 nobilissimo nobilissimo NN 9815 350 27 regi regi JJ 9815 350 28 Angliæ Angliæ NNP 9815 350 29 , , , 9815 350 30 charissimo charissimo VB 9815 350 31 amico amico NN 9815 350 32 suo suo NNP 9815 350 33 , , , 9815 350 34 salutem salutem NNP 9815 350 35 et et NNP 9815 350 36 omne omne NNP 9815 350 37 bonum bonum NNP 9815 350 38 . . . 9815 351 1 Cum Cum NNP 9815 351 2 imperium imperium NN 9815 351 3 nostrum nostrum NNP 9815 351 4 necessarium necessarium NNP 9815 351 5 reputet reputet NNP 9815 351 6 notificare notificare NNP 9815 351 7 tibi tibi NNP 9815 351 8 , , , 9815 351 9 vt vt NNP 9815 351 10 dilecto dilecto NNP 9815 351 11 amico amico NNP 9815 351 12 suo suo NNP 9815 351 13 , , , 9815 351 14 de de NNP 9815 351 15 omnibus omnibus NNP 9815 351 16 quæ quæ NNP 9815 351 17 sibi sibi NNP 9815 351 18 obueniunt obueniunt NNP 9815 351 19 ; ; , 9815 351 20 ideò ideò NNP 9815 351 21 et et FW 9815 351 22 de de IN 9815 351 23 his -PRON- PRP$ 9815 351 24 quæ quæ NNP 9815 351 25 nunc nunc JJ 9815 351 26 acciderunt acciderunt NN 9815 351 27 ei ei NNP 9815 351 28 , , , 9815 351 29 opportunum opportunum NNP 9815 351 30 iudicauit iudicauit NNP 9815 351 31 declarare declarare NNP 9815 351 32 tuæ tuæ NNP 9815 351 33 voluntati voluntati NNS 9815 351 34 . . . 9815 352 1 Igitur igitur VB 9815 352 2 a a DT 9815 352 3 principio principio NN 9815 352 4 coronationis coronationis NN 9815 352 5 nostræ nostræ NNP 9815 352 6 imperium imperium NNP 9815 352 7 nostrum nostrum NNP 9815 352 8 aduersus aduersus NNP 9815 352 9 dei dei NNP 9815 352 10 inimicos inimicos NNP 9815 352 11 Persas Persas NNP 9815 352 12 nostrum nostrum NN 9815 352 13 odium odium NN 9815 352 14 in in IN 9815 352 15 corde corde NNP 9815 352 16 nutriuit nutriuit NNP 9815 352 17 , , , 9815 352 18 dum dum NNP 9815 352 19 cerneret cerneret NNP 9815 352 20 illos illos NNP 9815 352 21 in in IN 9815 352 22 Christianos Christianos NNP 9815 352 23 gloriari gloriari NNP 9815 352 24 , , , 9815 352 25 eleuatique eleuatique JJ 9815 352 26 in in IN 9815 352 27 nomen nomen NNP 9815 352 28 dei dei NNP 9815 352 29 , , , 9815 352 30 et et FW 9815 352 31 Christianorum Christianorum NNP 9815 352 32 dominari dominari JJ 9815 352 33 regionibus regionibus NN 9815 352 34 . . . 9815 353 1 Quo Quo NNP 9815 353 2 circa circa NNP 9815 353 3 et et NNP 9815 353 4 alio alio NNP 9815 353 5 quidem quidem NNP 9815 353 6 tempore tempore VBD 9815 353 7 indifferentèr indifferentèr NNP 9815 353 8 inuasit inuasit NNP 9815 353 9 eos eos NNP 9815 353 10 , , , 9815 353 11 et et NNP 9815 353 12 prout prout IN 9815 353 13 deus deus NNP 9815 353 14 ei ei NNP 9815 353 15 concessit concessit NNP 9815 353 16 , , , 9815 353 17 sic sic NNP 9815 353 18 et et NN 9815 353 19 fecit fecit NN 9815 353 20 . . . 9815 354 1 Et et NN 9815 354 2 quæ quæ NNP 9815 354 3 ab ab NNP 9815 354 4 ipso ipso NNP 9815 354 5 frequenter frequenter NNP 9815 354 6 patrata patrata NNP 9815 354 7 sunt sunt NNP 9815 354 8 ad ad NNP 9815 354 9 contritionem contritionem NNP 9815 354 10 ipsorum ipsorum NNP 9815 354 11 et et FW 9815 354 12 perditionem perditionem NNP 9815 354 13 , , , 9815 354 14 imperium imperium NN 9815 354 15 nostrum nostrum NNP 9815 354 16 credit credit NN 9815 354 17 nobilitatem nobilitatem NN 9815 354 18 tuam tuam VBD 9815 354 19 non non AFX 9815 354 20 latere latere NNP 9815 354 21 . . . 9815 355 1 Quoniam quoniam JJ 9815 355 2 autem autem NN 9815 355 3 et et NNP 9815 355 4 nunc nunc NNP 9815 355 5 maximum maximum NNP 9815 355 6 exercitum exercitum NNP 9815 355 7 contra contra NNP 9815 355 8 eos eos NNP 9815 355 9 ducere ducere NNP 9815 355 10 proposuit proposuit NNP 9815 355 11 , , , 9815 355 12 et et NNP 9815 355 13 bellum bellum NNP 9815 355 14 contra contra NNP 9815 355 15 omnem omnem NNP 9815 355 16 Persidem Persidem NNP 9815 355 17 mouere mouere NNP 9815 355 18 , , , 9815 355 19 quia quia NNP 9815 355 20 res res NNP 9815 355 21 cogebat cogebat NN 9815 355 22 . . . 9815 356 1 Et Et NNP 9815 356 2 non non NNP 9815 356 3 vt vt NNP 9815 356 4 voluit voluit NNP 9815 356 5 multum multum NNP 9815 356 6 aliquem aliquem NNP 9815 356 7 apparatum apparatum NNP 9815 356 8 fecit fecit NN 9815 356 9 , , , 9815 356 10 sicut sicut NNP 9815 356 11 ei ei NNP 9815 356 12 visum visum NNP 9815 356 13 est est NNP 9815 356 14 . . . 9815 357 1 Veruntamen Veruntamen NNP 9815 357 2 prout prout IN 9815 357 3 tempus tempus NNP 9815 357 4 dabat dabat NNP 9815 357 5 et et NNP 9815 357 6 rerum rerum NNP 9815 357 7 status status NN 9815 357 8 , , , 9815 357 9 potentèr potentèr NNP 9815 357 10 eos eos NNP 9815 357 11 inuasit inuasit NN 9815 357 12 . . . 9815 358 1 Collegit collegit JJ 9815 358 2 ergo ergo NNP 9815 358 3 circa circa NNP 9815 358 4 se se NNP 9815 358 5 imperium imperium NNP 9815 358 6 nostrum nostrum NNP 9815 358 7 potentias potentias NNP 9815 358 8 suas suas NNP 9815 358 9 : : : 9815 358 10 sed sed NNP 9815 358 11 quia quia NNP 9815 358 12 carpenta carpenta NNP 9815 358 13 ducebat ducebat NNP 9815 358 14 armorum armorum NNP 9815 358 15 , , , 9815 358 16 et et NNP 9815 358 17 machinarum machinarum NN 9815 358 18 , , , 9815 358 19 et et NNP 9815 358 20 aliorum aliorum NN 9815 358 21 instrumentorum instrumentorum NNP 9815 358 22 conferentium conferentium NNP 9815 358 23 ciuitatem ciuitatem NNP 9815 358 24 expugnationibus expugnationibus NNP 9815 358 25 , , , 9815 358 26 pondera pondera NNP 9815 358 27 portantia portantia NNP 9815 358 28 : : : 9815 358 29 idcircò idcircò IN 9815 358 30 nequaquam nequaquam NNP 9815 358 31 cum cum NNP 9815 358 32 festinatione festinatione NNP 9815 358 33 iter iter NNP 9815 358 34 suum suum NNP 9815 358 35 agere agere NNP 9815 358 36 poterat poterat NNP 9815 358 37 . . . 9815 359 1 Ampliùs Ampliùs NNP 9815 359 2 autem autem NNP 9815 359 3 dum dum NNP 9815 359 4 adhuc adhuc NNP 9815 359 5 propriam propriam NNP 9815 359 6 regionem regionem NNP 9815 359 7 peragraret peragraret NNP 9815 359 8 , , , 9815 359 9 antequam antequam NNP 9815 359 10 barbarorum barbarorum NNP 9815 359 11 aliquis aliquis NNP 9815 359 12 aduersus aduersus NNP 9815 359 13 nos nos NNP 9815 359 14 militaret militaret NNP 9815 359 15 in in IN 9815 359 16 bellis bellis NNP 9815 359 17 aduersarius aduersarius NNP 9815 359 18 , , , 9815 359 19 ægritudo ægritudo NNP 9815 359 20 difficillima difficillima NNP 9815 359 21 fluxus fluxus NNP 9815 359 22 ventris ventris NNP 9815 359 23 invasit invasit NNP 9815 359 24 nos nos NNP 9815 359 25 , , , 9815 359 26 qui qui NNP 9815 359 27 diffusus diffusus NNP 9815 359 28 per per IN 9815 359 29 agmina agmina NNP 9815 359 30 imperij imperij NNP 9815 359 31 nostri nostri NNP 9815 359 32 pertransibat pertransibat NNP 9815 359 33 , , , 9815 359 34 depopulando depopulando NNP 9815 359 35 et et NNP 9815 359 36 interimendo interimendo NNP 9815 359 37 multos multos NNP 9815 359 38 , , , 9815 359 39 omni omni NNP 9815 359 40 pugnatore pugnatore NNP 9815 359 41 grauior grauior NNP 9815 359 42 . . . 9815 360 1 Et et NN 9815 360 2 hoc hoc FW 9815 360 3 malum malum NN 9815 360 4 inualescens inualescen NNS 9815 360 5 maximè maximè VBZ 9815 360 6 nos nos NNP 9815 360 7 contriuit contriuit NN 9815 360 8 . . . 9815 361 1 Ex Ex NNP 9815 361 2 quo quo NNP 9815 361 3 verò verò JJ 9815 361 4 fines fine NNS 9815 361 5 Turcorum Turcorum NNP 9815 361 6 inuasimus inuasimus NN 9815 361 7 , , , 9815 361 8 bella bella NNP 9815 361 9 quidem quidem NNP 9815 361 10 primum primum NNP 9815 361 11 frequentia frequentia NNP 9815 361 12 concrepabant concrepabant NN 9815 361 13 , , , 9815 361 14 et et NNP 9815 361 15 agmina agmina NNP 9815 361 16 Turcorum Turcorum NNP 9815 361 17 cum cum NNP 9815 361 18 exercitibus exercitibus NNP 9815 361 19 imperij imperij NNP 9815 361 20 nostri nostri NNP 9815 361 21 vndique vndique NNP 9815 361 22 dimicabant dimicabant NN 9815 361 23 . . . 9815 362 1 Sed Sed NNP 9815 362 2 Dei Dei NNP 9815 362 3 gratia gratia NN 9815 362 4 ex ex FW 9815 362 5 toto toto NNP 9815 362 6 à à NNP 9815 362 7 nostris nostris NN 9815 362 8 in in IN 9815 362 9 fugam fugam NNP 9815 362 10 vertebantur vertebantur NNP 9815 362 11 barbari barbari NNP 9815 362 12 . . . 9815 363 1 Post Post NNP 9815 363 2 verò verò NNP 9815 363 3 vbi vbi VBD 9815 363 4 ei ei NNP 9815 363 5 qui qui NNP 9815 363 6 illic illic NNP 9815 363 7 adjacet adjacet NNP 9815 363 8 angustiæ angustiæ NNP 9815 363 9 loci loci NNP 9815 363 10 , , , 9815 363 11 quæ quæ NNP 9815 363 12 à à NNP 9815 363 13 Persis Persis NNP 9815 363 14 nominatur nominatur JJ 9815 363 15 Cibrilcimam Cibrilcimam NNP 9815 363 16 , , , 9815 363 17 propinquauimus propinquauimus NNP 9815 363 18 , , , 9815 363 19 tot tot NNP 9815 363 20 Persarum Persarum NNP 9815 363 21 turmæ turmæ VBZ 9815 363 22 peditum peditum NNP 9815 363 23 et et NNP 9815 363 24 equitum equitum NNP 9815 363 25 , , , 9815 363 26 quorum quorum NNP 9815 363 27 pleræque pleræque NNP 9815 363 28 ab ab NNP 9815 363 29 interioribus interioribus NNP 9815 363 30 partibus partibus NNP 9815 363 31 Persidis Persidis NNP 9815 363 32 occurrerant occurrerant NN 9815 363 33 in in IN 9815 363 34 adiutorium adiutorium NN 9815 363 35 contribulium contribulium NN 9815 363 36 suorum suorum NNP 9815 363 37 , , , 9815 363 38 exercitui exercitui NNP 9815 363 39 nostro nostro NNP 9815 363 40 superuenerunt superuenerunt NNP 9815 363 41 , , , 9815 363 42 quot quot NNP 9815 363 43 penè penè NNP 9815 363 44 nostrorum nostrorum NNP 9815 363 45 excederent excederent NNP 9815 363 46 numerum numerum NNP 9815 363 47 . . . 9815 364 1 Exercitu Exercitu VBN 9815 364 2 itaque itaque NN 9815 364 3 imperii imperii NN 9815 364 4 nostri nostri NNP 9815 364 5 propter propter NNP 9815 364 6 viæ viæ NNP 9815 364 7 omnino omnino NNP 9815 364 8 angustiam angustiam NNP 9815 364 9 et et NNP 9815 364 10 difficultatem difficultatem NNP 9815 364 11 , , , 9815 364 12 vsque vsque NNP 9815 364 13 ad ad NN 9815 364 14 decem decem NNP 9815 364 15 milliaria milliaria NNP 9815 364 16 extenso extenso NNP 9815 364 17 ; ; : 9815 364 18 et et NNP 9815 364 19 cum cum NNP 9815 364 20 neque neque NNP 9815 364 21 qui qui NNP 9815 364 22 præibant præibant NNP 9815 364 23 possent possent NNP 9815 364 24 postremos postremos NNP 9815 364 25 defendere defendere NNP 9815 364 26 , , , 9815 364 27 neque neque NNP 9815 364 28 versa versa NNP 9815 364 29 vice vice NNP 9815 364 30 rursus rursus NNP 9815 364 31 postremi postremi NNP 9815 364 32 possent possent NNP 9815 364 33 præeuntes præeuntes NNP 9815 364 34 inuare inuare VBP 9815 364 35 , , , 9815 364 36 non non AFX 9815 364 37 mediocritèr mediocritèr NNP 9815 364 38 ab ab NNP 9815 364 39 inuicem inuicem NNP 9815 364 40 hos hos NNP 9815 364 41 distare distare NN 9815 364 42 accidit accidit NN 9815 364 43 . . . 9815 365 1 Sanè sanè JJ 9815 365 2 primæ primæ NN 9815 365 3 cohortes cohorte VBZ 9815 365 4 permultùm permultùm NNP 9815 365 5 ab ab NNP 9815 365 6 acie acie NNP 9815 365 7 imperij imperij NNP 9815 365 8 nostri nostri NNP 9815 365 9 diuidebantur diuidebantur NNP 9815 365 10 , , , 9815 365 11 postremarum postremarum NNP 9815 365 12 oblitæ oblitæ NNP 9815 365 13 , , , 9815 365 14 illas illa VBZ 9815 365 15 non non JJ 9815 365 16 præstolantes præstolante NNS 9815 365 17 . . . 9815 366 1 Quoniam Quoniam NNP 9815 366 2 igitur igitur NN 9815 366 3 Turcorum Turcorum NNP 9815 366 4 agmina agmina NNP 9815 366 5 ex ex NNP 9815 366 6 iam iam NNP 9815 366 7 factis factis NNP 9815 366 8 prælijs prælijs NNP 9815 366 9 cognouerant cognouerant NNP 9815 366 10 , , , 9815 366 11 non non NNP 9815 366 12 conforre conforre NNP 9815 366 13 sibi sibi NNP 9815 366 14 à à NNP 9815 366 15 fronte fronte NNP 9815 366 16 nobis nobis NNP 9815 366 17 repugnare repugnare VBP 9815 366 18 , , , 9815 366 19 loci loci NN 9815 366 20 angustiam angustiam NNP 9815 366 21 bonum bonum NNP 9815 366 22 subuentorem subuentorem NNP 9815 366 23 cum cum NNP 9815 366 24 inuenissent inuenissent NN 9815 366 25 , , , 9815 366 26 posteriora posteriora NNP 9815 366 27 statuerunt statuerunt NN 9815 366 28 inuadere inuadere RB 9815 366 29 agmina agmina NNP 9815 366 30 , , , 9815 366 31 quod quod NNP 9815 366 32 et et NNP 9815 366 33 fecerunt fecerunt NN 9815 366 34 . . . 9815 367 1 Arctissimo Arctissimo NNP 9815 367 2 igitur igitur NN 9815 367 3 vbique vbique NN 9815 367 4 loco loco NNP 9815 367 5 existente existente NNP 9815 367 6 , , , 9815 367 7 instabant instabant JJ 9815 367 8 barbari barbari JJ 9815 367 9 vndique vndique NN 9815 367 10 , , , 9815 367 11 à à NNP 9815 367 12 dextris dextris NNP 9815 367 13 et et NNP 9815 367 14 a a DT 9815 367 15 sinistris sinistris NNP 9815 367 16 , , , 9815 367 17 et et NNP 9815 367 18 aliundè aliundè NN 9815 367 19 dimicantes dimicantes NNP 9815 367 20 , , , 9815 367 21 et et NNP 9815 367 22 tela tela NNP 9815 367 23 super sup AFX 9815 367 24 nos nos NNP 9815 367 25 quasi quasi NNP 9815 367 26 imbres imbres NNP 9815 367 27 descendentia descendentia VBP 9815 367 28 interimebant interimebant NNP 9815 367 29 viros viros NNP 9815 367 30 et et NNP 9815 367 31 equos equos NN 9815 367 32 complures complure NNS 9815 367 33 . . . 9815 368 1 Ad ad NN 9815 368 2 hæc hæc NNP 9815 368 3 itaque itaque JJ 9815 368 4 imperium imperium NN 9815 368 5 nostrum nostrum NNP 9815 368 6 vbi vbi NNP 9815 368 7 malum malum NNP 9815 368 8 superabundabat superabundabat NNP 9815 368 9 , , , 9815 368 10 reputans reputans NNPS 9815 368 11 secum secum NNP 9815 368 12 oportunum oportunum NNP 9815 368 13 iudicabat iudicabat NNP 9815 368 14 retrò retrò NNP 9815 368 15 expectare expectare NNP 9815 368 16 , , , 9815 368 17 atque atque NNP 9815 368 18 illos illos NNP 9815 368 19 qui qui NNP 9815 368 20 illic illic NNP 9815 368 21 erant erant NNP 9815 368 22 adiuuare adiuuare NNP 9815 368 23 , , , 9815 368 24 expectando expectando NNP 9815 368 25 vtiquè vtiquè NNP 9815 368 26 contra contra NNP 9815 368 27 infinita infinita NNP 9815 368 28 illa illa NNP 9815 368 29 Persarum Persarum NNP 9815 368 30 agmina agmina NNP 9815 368 31 bellum bellum NNP 9815 368 32 sustinuit sustinuit NN 9815 368 33 . . . 9815 369 1 Quanta Quanta NNP 9815 369 2 quidem quidem NNP 9815 369 3 , , , 9815 369 4 dum dum NNP 9815 369 5 ab ab NNP 9815 369 6 his -PRON- PRP$ 9815 369 7 circundaretur circundaretur NN 9815 369 8 , , , 9815 369 9 patrauerit patrauerit NNP 9815 369 10 , , , 9815 369 11 non non AFX 9815 369 12 opus opus NN 9815 369 13 est est VBD 9815 369 14 ad ad NN 9815 369 15 tempus tempus NNP 9815 369 16 sermonibus sermonibus NNP 9815 369 17 pertexere pertexere NNP 9815 369 18 , , , 9815 369 19 ab ab NNP 9815 369 20 illis illis NNP 9815 369 21 autem autem NNP 9815 369 22 qui qui NNP 9815 369 23 interfuerunt interfuerunt NNP 9815 369 24 , , , 9815 369 25 forsitan forsitan NNP 9815 369 26 discet discet NNP 9815 369 27 de de VBD 9815 369 28 his -PRON- PRP$ 9815 369 29 tua tua NNP 9815 369 30 nobilitas nobilitas NNP 9815 369 31 . . . 9815 370 1 Inter Inter NNP 9815 370 2 hæc hæc NNP 9815 370 3 autem autem NNP 9815 370 4 existente existente NNP 9815 370 5 imperio imperio NNP 9815 370 6 nostro nostro NNP 9815 370 7 , , , 9815 370 8 et et NNP 9815 370 9 omne omne NNP 9815 370 10 belli belli NNP 9815 370 11 grauamen grauamen NNP 9815 370 12 in in IN 9815 370 13 tantum tantum NNP 9815 370 14 sustinente sustinente NNP 9815 370 15 , , , 9815 370 16 postremæ postremæ NN 9815 370 17 cohortes cohorte VBZ 9815 370 18 vniuersæ vniuersæ NNP 9815 370 19 Gnecorum Gnecorum NNP 9815 370 20 et et NNP 9815 370 21 Latinorum Latinorum NNP 9815 370 22 , , , 9815 370 23 et et FW 9815 370 24 reliquorum reliquorum NN 9815 370 25 omnium omnium NNP 9815 370 26 generum generum NNP 9815 370 27 conglobatæ conglobatæ NNP 9815 370 28 , , , 9815 370 29 quæ quæ NNP 9815 370 30 iaciebantur iaciebantur NNP 9815 370 31 ab ab NNP 9815 370 32 inimicis inimicis NNP 9815 370 33 tela tela NNP 9815 370 34 non non NNP 9815 370 35 sustinentes sustinente NNS 9815 370 36 , , , 9815 370 37 impactione impactione VBN 9815 370 38 vtuntur vtuntur NNP 9815 370 39 , , , 9815 370 40 et et NNP 9815 370 41 ita ita NNP 9815 370 42 violentèr violentèr NNP 9815 370 43 ferebantur ferebantur NNP 9815 370 44 , , , 9815 370 45 dùm dùm VB 9815 370 46 ad ad NN 9815 370 47 adiacentem adiacentem NNP 9815 370 48 ibi ibi NNP 9815 370 49 collem collem NNP 9815 370 50 quasi quasi NNP 9815 370 51 ad ad NNP 9815 370 52 propugnaculum propugnaculum NNP 9815 370 53 festinarent festinarent NN 9815 370 54 : : : 9815 370 55 sed sed NNP 9815 370 56 precedentes precedentes NNP 9815 370 57 impellunt impellunt NN 9815 370 58 nolentes nolente NNS 9815 370 59 . . . 9815 371 1 Multo Multo NNP 9815 371 2 autem autem NNP 9815 371 3 eleuato eleuato NNP 9815 371 4 paluere paluere NNP 9815 371 5 , , , 9815 371 6 ac ac IN 9815 371 7 perturbante perturbante NNP 9815 371 8 oculos oculos NNP 9815 371 9 , , , 9815 371 10 et et NNP 9815 371 11 neminem neminem NNP 9815 371 12 permittente permittente NNP 9815 371 13 videre videre NNP 9815 371 14 quæ quæ NNP 9815 371 15 circa circa NNP 9815 371 16 pedes pes NNS 9815 371 17 erant erant NNP 9815 371 18 , , , 9815 371 19 in in IN 9815 371 20 præcipitium præcipitium NN 9815 371 21 quod quod NN 9815 371 22 aderat aderat NNP 9815 371 23 profundissimæ profundissimæ NNP 9815 371 24 vallis vallis NNP 9815 371 25 alius alius NNP 9815 371 26 super super NNP 9815 371 27 alium alium NNP 9815 371 28 homines homines NNPS 9815 371 29 et et NNP 9815 371 30 equi equi NNP 9815 371 31 sic sic NN 9815 371 32 incontinentè incontinentè NNP 9815 371 33 portati portati NNS 9815 371 34 corruerunt corruerunt NNP 9815 371 35 , , , 9815 371 36 quòd quòd NNP 9815 371 37 alij alij NNP 9815 371 38 alios alios NNP 9815 371 39 conculcantes conculcante VBZ 9815 371 40 ab ab NNP 9815 371 41 inuicem inuicem NNP 9815 371 42 interemerunt interemerunt NNP 9815 371 43 non non AFX 9815 371 44 ex ex NNP 9815 371 45 gregarijs gregarijs NNP 9815 371 46 tantum tantum NNP 9815 371 47 , , , 9815 371 48 sed sed NNP 9815 371 49 ex ex FW 9815 371 50 clarissimis clarissimis NNP 9815 371 51 et et NNP 9815 371 52 intimis intimis NNP 9815 371 53 nostris nostris NNP 9815 371 54 consanguineis consanguineis NNP 9815 371 55 . . . 9815 372 1 Quis Quis NNP 9815 372 2 enim enim NNP 9815 372 3 inhibere inhibere NNP 9815 372 4 poterat poterat NNP 9815 372 5 tantæ tantæ NNP 9815 372 6 multitudinis multitudinis NNP 9815 372 7 importabilem importabilem NNP 9815 372 8 impulsum impulsum NNP 9815 372 9 ? ? . 9815 373 1 At at IN 9815 373 2 verò verò NNP 9815 373 3 imperium imperium NN 9815 373 4 nostrum nostrum NN 9815 373 5 tot tot NNP 9815 373 6 et et NNP 9815 373 7 tantis tantis NNP 9815 373 8 confertum confertum NN 9815 373 9 barbáris barbáris NNP 9815 373 10 saucians saucians NNPS 9815 373 11 , , , 9815 373 12 sauciatúmque sauciatúmque NNP 9815 373 13 , , , 9815 373 14 adeò adeò NNP 9815 373 15 vt vt NNP 9815 373 16 non non NNP 9815 373 17 modicam modicam NNP 9815 373 18 in in IN 9815 373 19 eos eos NNP 9815 373 20 moueret moueret NNP 9815 373 21 perturbationem perturbationem NNP 9815 373 22 , , , 9815 373 23 obstupentes obstupente VBZ 9815 373 24 perseuerant perseuerant JJ 9815 373 25 iam iam NNP 9815 373 26 ipsius ipsius NNP 9815 373 27 , , , 9815 373 28 et et NNP 9815 373 29 non non AFX 9815 373 30 remittebatur remittebatur NNP 9815 373 31 , , , 9815 373 32 benè benè NN 9815 373 33 iuuante iuuante NNP 9815 373 34 deo deo NNP 9815 373 35 , , , 9815 373 36 campum campum NNP 9815 373 37 obtinuit obtinuit NN 9815 373 38 . . . 9815 374 1 Neque Neque NNP 9815 374 2 locum locum NNP 9815 374 3 illum illum NNP 9815 374 4 scandere scandere NNP 9815 374 5 aduersarios aduersarios NNP 9815 374 6 permisit permisit VBP 9815 374 7 , , , 9815 374 8 in in IN 9815 374 9 quo quo NNP 9815 374 10 dimicauit dimicauit NNP 9815 374 11 cum cum NNP 9815 374 12 barbaris barbaris NNP 9815 374 13 . . . 9815 375 1 Nec Nec NNP 9815 375 2 quidem quidem NNP 9815 375 3 equum equum NN 9815 375 4 suum suum NNP 9815 375 5 illorum illorum NNP 9815 375 6 timore timore NN 9815 375 7 incitauit incitauit NN 9815 375 8 , , , 9815 375 9 celerius celerius NNP 9815 375 10 aliquando aliquando NNP 9815 375 11 ponere ponere NNP 9815 375 12 vestigia vestigia NNP 9815 375 13 . . . 9815 376 1 Sed Sed NNP 9815 376 2 congregando congregando NNP 9815 376 3 omnia omnia NNP 9815 376 4 agmina agmina NNP 9815 376 5 sua sua NNP 9815 376 6 , , , 9815 376 7 et et NNP 9815 376 8 de de NNP 9815 376 9 morte morte NNP 9815 376 10 eripiendo eripiendo NNP 9815 376 11 ea ea NNP 9815 376 12 , , , 9815 376 13 collocauit collocauit NNP 9815 376 14 circa circa NNP 9815 376 15 se se NNP 9815 376 16 : : : 9815 376 17 et et NNP 9815 376 18 sic sic NNP 9815 376 19 primes primes NNPS 9815 376 20 attigit attigit NNP 9815 376 21 , , , 9815 376 22 et et NNP 9815 376 23 ordinatim ordinatim NNP 9815 376 24 proficiscens proficiscen VBZ 9815 376 25 ad ad NN 9815 376 26 exercitus exercitus NNP 9815 376 27 suos suos NNP 9815 376 28 accessit accessit NNP 9815 376 29 . . . 9815 377 1 Ex Ex NNP 9815 377 2 tunc tunc NN 9815 377 3 igitur igitur NNP 9815 377 4 videns videns NNP 9815 377 5 Soltanus Soltanus NNP 9815 377 6 , , , 9815 377 7 quòd quòd NNP 9815 377 8 post post NNP 9815 377 9 tanta tanta NNP 9815 377 10 quæ quæ NNP 9815 377 11 acciderant acciderant NNP 9815 377 12 exercitibus exercitibus NNP 9815 377 13 nostris nostris NNP 9815 377 14 , , , 9815 377 15 imperium imperium NN 9815 377 16 nostrum nostrum NNP 9815 377 17 , , , 9815 377 18 sicut sicut NNP 9815 377 19 oportunum oportunum NNP 9815 377 20 erat erat NNP 9815 377 21 , , , 9815 377 22 rem rem NNP 9815 377 23 huiusmodi huiusmodi NNP 9815 377 24 dispensauit dispensauit NN 9815 377 25 , , , 9815 377 26 vt vt NNP 9815 377 27 ipsum ipsum NNP 9815 377 28 rursùm rursùm NNP 9815 377 29 inuaderet inuaderet NNP 9815 377 30 : : : 9815 377 31 mittens mittens NNP 9815 377 32 supplicauit supplicauit NNP 9815 377 33 imperio imperio NNP 9815 377 34 nostro nostro NNP 9815 377 35 , , , 9815 377 36 et et NNP 9815 377 37 deprecatorijs deprecatorijs NNP 9815 377 38 vsus vsus NNP 9815 377 39 est est NNP 9815 377 40 sermonibus sermonibus NNP 9815 377 41 , , , 9815 377 42 et et NNP 9815 377 43 requisiuit requisiuit NN 9815 377 44 pacem pacem NNP 9815 377 45 illius illius NNP 9815 377 46 , , , 9815 377 47 promittens promittens NNP 9815 377 48 omnem omnem NNP 9815 377 49 imperij imperij NNP 9815 377 50 nostri nostri NNP 9815 377 51 adimplere adimplere NNP 9815 377 52 voluntatem voluntatem NNP 9815 377 53 , , , 9815 377 54 et et NNP 9815 377 55 seruitium seruitium NN 9815 377 56 suum suum NNP 9815 377 57 contra contra NNP 9815 377 58 omnem omnem NNP 9815 377 59 hominem hominem NNP 9815 377 60 dare dare NNP 9815 377 61 , , , 9815 377 62 et et NNP 9815 377 63 omnes omne NNS 9815 377 64 qui qui NNP 9815 377 65 in in IN 9815 377 66 regno regno NNP 9815 377 67 suo suo NNP 9815 377 68 tenebantur tenebantur NNP 9815 377 69 captiuos captiuos NNP 9815 377 70 absoluere absoluere RB 9815 377 71 , , , 9815 377 72 et et NNP 9815 377 73 esse esse NNP 9815 377 74 ex ex NNP 9815 377 75 toto toto NNP 9815 377 76 voluntatis voluntatis NNP 9815 377 77 nostræ nostræ NNP 9815 377 78 . . . 9815 378 1 Ibidem ibidem JJ 9815 378 2 ergo ergo NN 9815 378 3 per per IN 9815 378 4 duos duos NN 9815 378 5 dies die VBZ 9815 378 6 integros integros NNP 9815 378 7 , , , 9815 378 8 in in IN 9815 378 9 omni omni NNP 9815 378 10 potestate potestate NNP 9815 378 11 morati morati NNP 9815 378 12 sumtis sumtis NN 9815 378 13 , , , 9815 378 14 et et NNP 9815 378 15 cognito cognito NNP 9815 378 16 quòd quòd NNP 9815 378 17 nihil nihil NNP 9815 378 18 poterat poterat NNP 9815 378 19 fieri fieri NNP 9815 378 20 contra contra NNP 9815 378 21 ciuitatem ciuitatem NN 9815 378 22 Iconij Iconij NNP 9815 378 23 , , , 9815 378 24 perditis perditis NN 9815 378 25 testudinibus testudinibus NNP 9815 378 26 et et NNP 9815 378 27 machins machins NNP 9815 378 28 bellicis bellicis NNP 9815 378 29 , , , 9815 378 30 eo eo NNP 9815 378 31 quòd quòd NNP 9815 378 32 boues boue VBZ 9815 378 33 cecidissent cecidissent VBD 9815 378 34 a a DT 9815 378 35 telis telis NNP 9815 378 36 in in IN 9815 378 37 modo modo NNP 9815 378 38 pluuiæ pluuiæ NNP 9815 378 39 iactis iactis NNP 9815 378 40 , , , 9815 378 41 qui qui UH 9815 378 42 eas eas NNP 9815 378 43 trahebant trahebant NN 9815 378 44 : : : 9815 378 45 Simul Simul NNS 9815 378 46 autem autem NNP 9815 378 47 eo eo NNP 9815 378 48 quòd quòd NNP 9815 378 49 et et NNP 9815 378 50 vniuersa vniuersa NNP 9815 378 51 animalia animalia NNP 9815 378 52 nostra nostra NNP 9815 378 53 irruente irruente NNP 9815 378 54 in in IN 9815 378 55 illa illa NNP 9815 378 56 difficillima difficillima NNP 9815 378 57 ægritudine ægritudine NNP 9815 378 58 laborabant laborabant JJ 9815 378 59 , , , 9815 378 60 suscepit suscepit JJ 9815 378 61 Soltani Soltani NNP 9815 378 62 depræcationem depræcationem NNP 9815 378 63 et et NNP 9815 378 64 foedera foedera NNP 9815 378 65 et et NNP 9815 378 66 iuramenta iuramenta NNP 9815 378 67 peracta peracta NNP 9815 378 68 sub sub NNP 9815 378 69 vexillis vexillis NNP 9815 378 70 nostris nostris NNP 9815 378 71 , , , 9815 378 72 et et NNP 9815 378 73 pacem pacem NNP 9815 378 74 suam suam NNP 9815 378 75 ei ei NNP 9815 378 76 dedit dedit NN 9815 378 77 . . . 9815 379 1 Inde Inde NNP 9815 379 2 ingressum ingressum NN 9815 379 3 imperium imperium NN 9815 379 4 nostrum nostrum NNP 9815 379 5 in in IN 9815 379 6 regionem regionem NNP 9815 379 7 suam suam NNP 9815 379 8 regreditur regreditur NNP 9815 379 9 , , , 9815 379 10 tribulationem tribulationem NNP 9815 379 11 habens habens NNP 9815 379 12 non non AFX 9815 379 13 mediocrem mediocrem NNP 9815 379 14 super super JJ 9815 379 15 his -PRON- PRP$ 9815 379 16 quos quos JJ 9815 379 17 perdidit perdidit NN 9815 379 18 corisanguineis corisanguineis NN 9815 379 19 , , , 9815 379 20 maximas maximas NNP 9815 379 21 tamen taman NNS 9815 379 22 Deo Deo NNP 9815 379 23 gratias gratias NNP 9815 379 24 agens agen VBZ 9815 379 25 , , , 9815 379 26 qui qui VBN 9815 379 27 per per IN 9815 379 28 suam suam NNP 9815 379 29 bonitaiem bonitaiem NNP 9815 379 30 et et NNP 9815 379 31 nunc nunc JJ 9815 379 32 Ipsum Ipsum NNP 9815 379 33 honorauit honorauit NN 9815 379 34 : : : 9815 379 35 Gratum Gratum NNP 9815 379 36 autem autem JJ 9815 379 37 habuimus habuimus NN 9815 379 38 , , , 9815 379 39 quòd quòd NNP 9815 379 40 quosdam quosdam NNP 9815 379 41 nobilitatis nobilitatis NNP 9815 379 42 tuæ tuæ NNP 9815 379 43 principes principe VBZ 9815 379 44 accidit accidit NNP 9815 379 45 interesse interesse NNP 9815 379 46 nobiscum nobiscum NNP 9815 379 47 , , , 9815 379 48 qui qui NNP 9815 379 49 narrabunt narrabunt NNP 9815 379 50 de de NNP 9815 379 51 omnibus omnibus NNP 9815 379 52 quæ quæ NNP 9815 379 53 acciderant acciderant NNP 9815 379 54 , , , 9815 379 55 tuæ tuæ NN 9815 379 56 voluntati voluntati NNS 9815 379 57 seriem seriem VBP 9815 379 58 . . . 9815 380 1 Cæterum Cæterum NNP 9815 380 2 autem autem NN 9815 380 3 , , , 9815 380 4 licèt licèt NNP 9815 380 5 contristati contristati NNP 9815 380 6 simus simus NNP 9815 380 7 propter propter NNP 9815 380 8 illos illos NNP 9815 380 9 qui qui NNP 9815 380 10 ceciderunt ceciderunt NNP 9815 380 11 : : : 9815 380 12 oportunum oportunum NNP 9815 380 13 tamen tamen NNP 9815 380 14 duximus duximus NNP 9815 380 15 , , , 9815 380 16 de de NNP 9815 380 17 omnibus omnibus NNP 9815 380 18 quæ quæ NNP 9815 380 19 ; ; , 9815 380 20 acciderant acciderant JJ 9815 380 21 , , , 9815 380 22 declarare declarare NNP 9815 380 23 tibi tibi NNP 9815 380 24 , , , 9815 380 25 vt vt NNP 9815 380 26 dilecto dilecto NNP 9815 380 27 amico amico NNP 9815 380 28 nostro nostro NNP 9815 380 29 , , , 9815 380 30 et et NNP 9815 380 31 vt vt NNP 9815 380 32 permultùm permultùm NNP 9815 380 33 coniuncto coniuncto NNP 9815 380 34 imperio imperio NNP 9815 380 35 nostro nostro NNP 9815 380 36 , , , 9815 380 37 per per IN 9815 380 38 puerorum puerorum NNP 9815 380 39 nostrorum nostrorum NNP 9815 380 40 intimam intimam NN 9815 380 41 consanguinitatem consanguinitatem NN 9815 380 42 . . . 9815 381 1 Vale Vale NNP 9815 381 2 . . . 9815 382 1 Data datum NNS 9815 382 2 mense mense NN 9815 382 3 Nouembris Nouembris NNP 9815 382 4 , , , 9815 382 5 indictione indictione NNP 9815 382 6 tertia tertia NNP 9815 382 7 . . . 9815 383 1 The the DT 9815 383 2 same same JJ 9815 383 3 in in IN 9815 383 4 English English NNP 9815 383 5 . . . 9815 384 1 In in IN 9815 384 2 the the DT 9815 384 3 yeere yeere NN 9815 384 4 1177 1177 CD 9815 384 5 , , , 9815 384 6 Manuel Manuel NNP 9815 384 7 the the DT 9815 384 8 emperour emperour NN 9815 384 9 of of IN 9815 384 10 Constantinople Constantinople NNP 9815 384 11 hauing hauing NN 9815 384 12 fought fight VBD 9815 384 13 a a DT 9815 384 14 field field NN 9815 384 15 with with IN 9815 384 16 the the DT 9815 384 17 Soldan Soldan NNP 9815 384 18 of of IN 9815 384 19 Iconium Iconium NNP 9815 384 20 , , , 9815 384 21 and and CC 9815 384 22 vanquished vanquish VBD 9815 384 23 him -PRON- PRP 9815 384 24 , , , 9815 384 25 wrote write VBD 9815 384 26 vnto vnto IN 9815 384 27 Henry Henry NNP 9815 384 28 the the DT 9815 384 29 second second JJ 9815 384 30 king king NN 9815 384 31 of of IN 9815 384 32 England England NNP 9815 384 33 in in IN 9815 384 34 maner maner NN 9815 384 35 following follow VBG 9815 384 36 . . . 9815 385 1 Manuel Manuel NNP 9815 385 2 Comnenus Comnenus NNP 9815 385 3 in in IN 9815 385 4 Christ Christ NNP 9815 385 5 the the DT 9815 385 6 euerliuing euerliue VBG 9815 385 7 God God NNP 9815 385 8 a a DT 9815 385 9 faithful faithful JJ 9815 385 10 emperour emperour NN 9815 385 11 , , , 9815 385 12 descended descend VBD 9815 385 13 of of IN 9815 385 14 the the DT 9815 385 15 linage linage NN 9815 385 16 of of IN 9815 385 17 Porphyrie Porphyrie NNP 9815 385 18 , , , 9815 385 19 crowned crown VBN 9815 385 20 by by IN 9815 385 21 Gods Gods NNP 9815 385 22 grace grace NN 9815 385 23 , , , 9815 385 24 high high JJ 9815 385 25 , , , 9815 385 26 puissant puissant NN 9815 385 27 , , , 9815 385 28 mighty mighty JJ 9815 385 29 , , , 9815 385 30 alwayes alwayes NNP 9815 385 31 most most JJS 9815 385 32 souereign souereign JJ 9815 385 33 , , , 9815 385 34 and and CC 9815 385 35 gouernour gouernour NN 9815 385 36 of of IN 9815 385 37 the the DT 9815 385 38 Romans Romans NNPS 9815 385 39 ; ; : 9815 385 40 vnto vnto VBZ 9815 385 41 Henry Henry NNP 9815 385 42 the the DT 9815 385 43 most most RBS 9815 385 44 famous famous JJ 9815 385 45 king king NN 9815 385 46 of of IN 9815 385 47 England England NNP 9815 385 48 , , , 9815 385 49 his -PRON- PRP$ 9815 385 50 most most JJS 9815 385 51 deare deare JJ 9815 385 52 friend friend NN 9815 385 53 , , , 9815 385 54 greeting greeting NN 9815 385 55 and and CC 9815 385 56 all all DT 9815 385 57 good good JJ 9815 385 58 successe successe NN 9815 385 59 . . . 9815 386 1 Whereas whereas IN 9815 386 2 our -PRON- PRP$ 9815 386 3 imperiall imperiall JJ 9815 386 4 highnesse highnesse NN 9815 386 5 thinketh thinketh VBD 9815 386 6 it -PRON- PRP 9815 386 7 expedient expedient NN 9815 386 8 to to TO 9815 386 9 aduertise aduertise VB 9815 386 10 you -PRON- PRP 9815 386 11 our -PRON- PRP$ 9815 386 12 welbeloued welbeloue VBN 9815 386 13 friend friend NN 9815 386 14 of of IN 9815 386 15 all all DT 9815 386 16 our -PRON- PRP$ 9815 386 17 affaires affaire NNS 9815 386 18 : : : 9815 386 19 We -PRON- PRP 9815 386 20 thought think VBD 9815 386 21 it -PRON- PRP 9815 386 22 not not RB 9815 386 23 amisse amisse VBP 9815 386 24 to to TO 9815 386 25 signifie signifie VB 9815 386 26 vnto vnto IN 9815 386 27 your -PRON- PRP$ 9815 386 28 , , , 9815 386 29 royal royal JJ 9815 386 30 Maiestie Maiestie NNP 9815 386 31 certaine certaine NN 9815 386 32 exploits exploit NNS 9815 386 33 at at IN 9815 386 34 this this DT 9815 386 35 present present JJ 9815 386 36 atchieued atchieue VBN 9815 386 37 by by IN 9815 386 38 vs. vs. IN 9815 386 39 From from IN 9815 386 40 the the DT 9815 386 41 beginning beginning NN 9815 386 42 therefore therefore RB 9815 386 43 of of IN 9815 386 44 our -PRON- PRP$ 9815 386 45 inauguration inauguration NN 9815 386 46 our -PRON- PRP$ 9815 386 47 imperiall imperiall JJ 9815 386 48 highnes highne NNS 9815 386 49 hath hath NNP 9815 386 50 mainteined mainteine VBD 9815 386 51 most most JJS 9815 386 52 deadly deadly JJ 9815 386 53 feod feod NN 9815 386 54 and and CC 9815 386 55 hostility hostility NN 9815 386 56 against against IN 9815 386 57 Gods Gods NNP 9815 386 58 enemies enemie VBZ 9815 386 59 the the DT 9815 386 60 Persians Persians NNPS 9815 386 61 , , , 9815 386 62 seeing see VBG 9815 386 63 them -PRON- PRP 9815 386 64 so so RB 9815 386 65 to to IN 9815 386 66 triumph triumph VB 9815 386 67 ouer ouer JJ 9815 386 68 Christians Christians NNPS 9815 386 69 , , , 9815 386 70 to to TO 9815 386 71 exalt exalt VB 9815 386 72 themselues themselue NNS 9815 386 73 against against IN 9815 386 74 the the DT 9815 386 75 Name Name NNP 9815 386 76 of of IN 9815 386 77 God God NNP 9815 386 78 , , , 9815 386 79 and and CC 9815 386 80 to to TO 9815 386 81 vsurpe vsurpe VB 9815 386 82 ouer ouer JJ 9815 386 83 Christian christian JJ 9815 386 84 kingdomes kingdome NNS 9815 386 85 . . . 9815 387 1 For for IN 9815 387 2 which which WDT 9815 387 3 cause cause VBP 9815 387 4 our -PRON- PRP$ 9815 387 5 imperial imperial JJ 9815 387 6 highnesse highnesse NN 9815 387 7 hath hath NNP 9815 387 8 in in IN 9815 387 9 some some DT 9815 387 10 sort sort NN 9815 387 11 encountered encounter VBD 9815 387 12 them -PRON- PRP 9815 387 13 heretofore heretofore RB 9815 387 14 , , , 9815 387 15 and and CC 9815 387 16 did do VBD 9815 387 17 as as IN 9815 387 18 it -PRON- PRP 9815 387 19 pleased please VBD 9815 387 20 God God NNP 9815 387 21 to to TO 9815 387 22 giue giue VB 9815 387 23 vs vs IN 9815 387 24 grace grace NN 9815 387 25 . . . 9815 388 1 And and CC 9815 388 2 we -PRON- PRP 9815 388 3 suppose suppose VBP 9815 388 4 that that IN 9815 388 5 your -PRON- PRP$ 9815 388 6 Maiestie Maiestie NNP 9815 388 7 is be VBZ 9815 388 8 not not RB 9815 388 9 ignorant ignorant JJ 9815 388 10 , , , 9815 388 11 what what WP 9815 388 12 our -PRON- PRP$ 9815 388 13 imperiall imperiall JJ 9815 388 14 highnesse highnesse NN 9815 388 15 hath hath NNP 9815 388 16 often often RB 9815 388 17 performed perform VBD 9815 388 18 for for IN 9815 388 19 their -PRON- PRP$ 9815 388 20 ruine ruine NN 9815 388 21 and and CC 9815 388 22 subversion subversion NN 9815 388 23 . . . 9815 389 1 For for IN 9815 389 2 euen euen NN 9815 389 3 now now RB 9815 389 4 , , , 9815 389 5 being be VBG 9815 389 6 vrged vrge VBN 9815 389 7 thereunto thereunto NNS 9815 389 8 , , , 9815 389 9 we -PRON- PRP 9815 389 10 haue haue RB 9815 389 11 determined determine VBD 9815 389 12 to to TO 9815 389 13 leade leade VB 9815 389 14 a a DT 9815 389 15 mighty mighty JJ 9815 389 16 army army NN 9815 389 17 against against IN 9815 389 18 them -PRON- PRP 9815 389 19 , , , 9815 389 20 and and CC 9815 389 21 to to TO 9815 389 22 wage wage VB 9815 389 23 warre warre NNS 9815 389 24 against against IN 9815 389 25 all all DT 9815 389 26 Persia Persia NNP 9815 389 27 . . . 9815 390 1 And and CC 9815 390 2 albeit albeit IN 9815 390 3 our -PRON- PRP$ 9815 390 4 forces force NNS 9815 390 5 be be VBP 9815 390 6 not not RB 9815 390 7 so so RB 9815 390 8 great great JJ 9815 390 9 as as IN 9815 390 10 we -PRON- PRP 9815 390 11 could could MD 9815 390 12 wish wish VB 9815 390 13 they -PRON- PRP 9815 390 14 were be VBD 9815 390 15 , , , 9815 390 16 yet yet CC 9815 390 17 haue haue JJ 9815 390 18 we -PRON- PRP 9815 390 19 according accord VBG 9815 390 20 to to IN 9815 390 21 the the DT 9815 390 22 time time NN 9815 390 23 , , , 9815 390 24 and and CC 9815 390 25 the the DT 9815 390 26 present present JJ 9815 390 27 state state NN 9815 390 28 of of IN 9815 390 29 things thing NNS 9815 390 30 strongly strongly RB 9815 390 31 inuaded inuade VBD 9815 390 32 them -PRON- PRP 9815 390 33 . . . 9815 391 1 Wherefore wherefore WDT 9815 391 2 our -PRON- PRP$ 9815 391 3 Maiestie Maiestie NNP 9815 391 4 imperiall imperiall JJ 9815 391 5 hath hath NN 9815 391 6 gathered gather VBD 9815 391 7 our -PRON- PRP$ 9815 391 8 armies army NNS 9815 391 9 together together RB 9815 391 10 : : : 9815 391 11 but but CC 9815 391 12 because because IN 9815 391 13 we -PRON- PRP 9815 391 14 had have VBD 9815 391 15 in in IN 9815 391 16 our -PRON- PRP$ 9815 391 17 armie armie NNS 9815 391 18 sundry sundry JJ 9815 391 19 carts cart NNS 9815 391 20 laden laden JJ 9815 391 21 with with IN 9815 391 22 armour armour NN 9815 391 23 , , , 9815 391 24 engines engine NNS 9815 391 25 and and CC 9815 391 26 other other JJ 9815 391 27 instruments instrument NNS 9815 391 28 for for IN 9815 391 29 the the DT 9815 391 30 assault assault NN 9815 391 31 of of IN 9815 391 32 cities city NNS 9815 391 33 , , , 9815 391 34 to to IN 9815 391 35 an an DT 9815 391 36 exceeding exceed VBG 9815 391 37 weight weight NN 9815 391 38 we -PRON- PRP 9815 391 39 could could MD 9815 391 40 not not RB 9815 391 41 make make VB 9815 391 42 any any DT 9815 391 43 great great JJ 9815 391 44 speed speed NN 9815 391 45 in in IN 9815 391 46 our -PRON- PRP$ 9815 391 47 iourney iourney NN 9815 391 48 . . . 9815 392 1 Moreouer moreouer VB 9815 392 2 while while IN 9815 392 3 our -PRON- PRP$ 9815 392 4 imperiall imperiall JJ 9815 392 5 highnesse highnesse NN 9815 392 6 was be VBD 9815 392 7 yet yet RB 9815 392 8 marching march VBG 9815 392 9 in in IN 9815 392 10 our -PRON- PRP$ 9815 392 11 owne owne NNP 9815 392 12 dominions dominion NNS 9815 392 13 , , , 9815 392 14 before before IN 9815 392 15 any any DT 9815 392 16 barbarous barbarous JJ 9815 392 17 enemy enemy NN 9815 392 18 had have VBD 9815 392 19 fought fight VBN 9815 392 20 against against IN 9815 392 21 vs vs IN 9815 392 22 : : : 9815 392 23 our -PRON- PRP$ 9815 392 24 people people NNS 9815 392 25 were be VBD 9815 392 26 visited visit VBN 9815 392 27 with with IN 9815 392 28 the the DT 9815 392 29 most most RBS 9815 392 30 grieuous grieuous JJ 9815 392 31 disease disease NN 9815 392 32 of of IN 9815 392 33 the the DT 9815 392 34 fluxe fluxe NNS 9815 392 35 , , , 9815 392 36 which which WDT 9815 392 37 being be VBG 9815 392 38 dispersed disperse VBN 9815 392 39 in in IN 9815 392 40 our -PRON- PRP$ 9815 392 41 troups troup NNS 9815 392 42 destroyed destroy VBN 9815 392 43 and and CC 9815 392 44 slew slew VB 9815 392 45 great great JJ 9815 392 46 numbers number NNS 9815 392 47 , , , 9815 392 48 more more RBR 9815 392 49 then then RB 9815 392 50 the the DT 9815 392 51 sword sword NN 9815 392 52 of of IN 9815 392 53 the the DT 9815 392 54 enemy enemy NN 9815 392 55 would would MD 9815 392 56 haue haue VB 9815 392 57 done do VBN 9815 392 58 , , , 9815 392 59 which which WDT 9815 392 60 mischiefe mischiefe VBP 9815 392 61 so so RB 9815 392 62 preuailing preuaile VBG 9815 392 63 , , , 9815 392 64 did do VBD 9815 392 65 woonderfully woonderfully RB 9815 392 66 abate abate VB 9815 392 67 our -PRON- PRP$ 9815 392 68 forces force NNS 9815 392 69 . . . 9815 393 1 But but CC 9815 393 2 after after IN 9815 393 3 we -PRON- PRP 9815 393 4 had have VBD 9815 393 5 inuaded inuade VBN 9815 393 6 the the DT 9815 393 7 Turkish turkish JJ 9815 393 8 frontiers frontier NNS 9815 393 9 , , , 9815 393 10 we -PRON- PRP 9815 393 11 had have VBD 9815 393 12 at at IN 9815 393 13 the the DT 9815 393 14 first first JJ 9815 393 15 very very RB 9815 393 16 often often RB 9815 393 17 and and CC 9815 393 18 hot hot JJ 9815 393 19 skirmishes skirmish NNS 9815 393 20 , , , 9815 393 21 and and CC 9815 393 22 the the DT 9815 393 23 Turks Turks NNPS 9815 393 24 came come VBD 9815 393 25 swarming swarm VBG 9815 393 26 to to TO 9815 393 27 fight fight VB 9815 393 28 against against IN 9815 393 29 our -PRON- PRP$ 9815 393 30 imperiall imperiall JJ 9815 393 31 troups troup NNS 9815 393 32 . . . 9815 394 1 Howbeit howbeit NN 9815 394 2 by by IN 9815 394 3 Gods god NNS 9815 394 4 assistance assistance NN 9815 394 5 those those DT 9815 394 6 miscreants miscreant NNS 9815 394 7 were be VBD 9815 394 8 altogether altogether RB 9815 394 9 scattered scatter VBN 9815 394 10 and and CC 9815 394 11 put put VBN 9815 394 12 to to IN 9815 394 13 flight flight NN 9815 394 14 by by IN 9815 394 15 our -PRON- PRP$ 9815 394 16 souldiers souldier NNS 9815 394 17 . . . 9815 395 1 But but CC 9815 395 2 as as IN 9815 395 3 we -PRON- PRP 9815 395 4 approched approche VBD 9815 395 5 vnto vnto IN 9815 395 6 that that DT 9815 395 7 strait strait JJ 9815 395 8 passage passage NN 9815 395 9 which which WDT 9815 395 10 is be VBZ 9815 395 11 called call VBN 9815 395 12 by by IN 9815 395 13 the the DT 9815 395 14 Persians Persians NNP 9815 395 15 Cibrilcimam Cibrilcimam NNP 9815 395 16 , , , 9815 395 17 so so RB 9815 395 18 many many JJ 9815 395 19 bands band NNS 9815 395 20 of of IN 9815 395 21 Persian persian JJ 9815 395 22 footemen footeman NNS 9815 395 23 and and CC 9815 395 24 horsemen horseman NNS 9815 395 25 ( ( -LRB- 9815 395 26 most most JJS 9815 395 27 whereof whereof NNP 9815 395 28 came come VBD 9815 395 29 from from IN 9815 395 30 the the DT 9815 395 31 innermost innermost JJS 9815 395 32 parts part NNS 9815 395 33 of of IN 9815 395 34 Persia Persia NNP 9815 395 35 , , , 9815 395 36 to to TO 9815 395 37 succour succour VB 9815 395 38 their -PRON- PRP$ 9815 395 39 Allies ally NNS 9815 395 40 ) ) -RRB- 9815 395 41 encountred encountre VBD 9815 395 42 our -PRON- PRP$ 9815 395 43 army army NN 9815 395 44 , , , 9815 395 45 as as IN 9815 395 46 were be VBD 9815 395 47 almost almost RB 9815 395 48 superiour superiour JJ 9815 395 49 vnto vnto IN 9815 395 50 vs vs RB 9815 395 51 in in IN 9815 395 52 number number NN 9815 395 53 . . . 9815 396 1 Wherefore Wherefore VBN 9815 396 2 the the DT 9815 396 3 army army NN 9815 396 4 of of IN 9815 396 5 our -PRON- PRP$ 9815 396 6 Imperiall imperiall JJ 9815 396 7 highnesse highnesse NN 9815 396 8 , , , 9815 396 9 by by IN 9815 396 10 reason reason NN 9815 396 11 of of IN 9815 396 12 the the DT 9815 396 13 straightnesse straightnesse NNP 9815 396 14 and and CC 9815 396 15 difficultie difficultie NN 9815 396 16 of of IN 9815 396 17 the the DT 9815 396 18 way way NN 9815 396 19 , , , 9815 396 20 being be VBG 9815 396 21 stretched stretch VBN 9815 396 22 ten ten CD 9815 396 23 miles mile NNS 9815 396 24 in in IN 9815 396 25 length length NN 9815 396 26 ; ; : 9815 396 27 and and CC 9815 396 28 the the DT 9815 396 29 first first JJ 9815 396 30 not not RB 9815 396 31 being be VBG 9815 396 32 able able JJ 9815 396 33 to to TO 9815 396 34 helpe helpe VB 9815 396 35 the the DT 9815 396 36 last last JJ 9815 396 37 , , , 9815 396 38 nor nor CC 9815 396 39 yet yet RB 9815 396 40 contrarywise contrarywise VB 9815 396 41 the the DT 9815 396 42 last last JJ 9815 396 43 to to TO 9815 396 44 rescue rescue VB 9815 396 45 the the DT 9815 396 46 first first JJ 9815 396 47 , , , 9815 396 48 it -PRON- PRP 9815 396 49 came come VBD 9815 396 50 to to TO 9815 396 51 passe passe VB 9815 396 52 that that IN 9815 396 53 they -PRON- PRP 9815 396 54 were be VBD 9815 396 55 very very RB 9815 396 56 farre farre JJ 9815 396 57 distant distant JJ 9815 396 58 asunder asunder NN 9815 396 59 . . . 9815 397 1 And and CC 9815 397 2 in in IN 9815 397 3 very very RB 9815 397 4 deed deed NN 9815 397 5 the the DT 9815 397 6 foremost foremost JJ 9815 397 7 troupes troupe NNS 9815 397 8 were be VBD 9815 397 9 much much RB 9815 397 10 separated separate VBN 9815 397 11 from from IN 9815 397 12 the the DT 9815 397 13 guard guard NN 9815 397 14 of of IN 9815 397 15 our -PRON- PRP$ 9815 397 16 imperiall imperiall JJ 9815 397 17 person person NN 9815 397 18 , , , 9815 397 19 who who WP 9815 397 20 forgetting forget VBG 9815 397 21 their -PRON- PRP$ 9815 397 22 fellowes fellowes NNP 9815 397 23 behind behind RB 9815 397 24 , , , 9815 397 25 would would MD 9815 397 26 not not RB 9815 397 27 stay stay VB 9815 397 28 any any DT 9815 397 29 whit whit NN 9815 397 30 for for IN 9815 397 31 them -PRON- PRP 9815 397 32 . . . 9815 398 1 Because because IN 9815 398 2 therefore therefore RB 9815 398 3 the the DT 9815 398 4 Turkish turkish JJ 9815 398 5 bands band NNS 9815 398 6 knew know VBD 9815 398 7 full full JJ 9815 398 8 well well RB 9815 398 9 by by IN 9815 398 10 their -PRON- PRP$ 9815 398 11 former former JJ 9815 398 12 conflicts conflict NNS 9815 398 13 that that IN 9815 398 14 it -PRON- PRP 9815 398 15 was be VBD 9815 398 16 bootlesse bootlesse NN 9815 398 17 for for IN 9815 398 18 them -PRON- PRP 9815 398 19 to to TO 9815 398 20 assaile assaile VB 9815 398 21 the the DT 9815 398 22 forefront forefront NN 9815 398 23 of of IN 9815 398 24 our -PRON- PRP$ 9815 398 25 battell battell NN 9815 398 26 , , , 9815 398 27 and and CC 9815 398 28 perceiuing perceiue VBG 9815 398 29 the the DT 9815 398 30 narownesse narownesse NN 9815 398 31 of of IN 9815 398 32 the the DT 9815 398 33 place place NN 9815 398 34 to to TO 9815 398 35 be be VB 9815 398 36 a a DT 9815 398 37 great great JJ 9815 398 38 aduantage aduantage NN 9815 398 39 , , , 9815 398 40 they -PRON- PRP 9815 398 41 determined determine VBD 9815 398 42 to to TO 9815 398 43 set set VB 9815 398 44 vpon vpon NNS 9815 398 45 our -PRON- PRP$ 9815 398 46 rereward rereward NN 9815 398 47 , , , 9815 398 48 and and CC 9815 398 49 did do VBD 9815 398 50 so so RB 9815 398 51 . . . 9815 399 1 Wherefore wherefore WDT 9815 399 2 our -PRON- PRP$ 9815 399 3 passage passage NN 9815 399 4 being be VBG 9815 399 5 very very RB 9815 399 6 straight straight JJ 9815 399 7 , , , 9815 399 8 and and CC 9815 399 9 the the DT 9815 399 10 infidels infidel NNS 9815 399 11 assayling assayle VBG 9815 399 12 vs vs RP 9815 399 13 upon upon IN 9815 399 14 the the DT 9815 399 15 right right JJ 9815 399 16 hand hand NN 9815 399 17 and and CC 9815 399 18 vpon vpon VB 9815 399 19 the the DT 9815 399 20 left left NN 9815 399 21 , , , 9815 399 22 and and CC 9815 399 23 on on IN 9815 399 24 all all DT 9815 399 25 sides side NNS 9815 399 26 , , , 9815 399 27 and and CC 9815 399 28 discharging discharge VBG 9815 399 29 their -PRON- PRP$ 9815 399 30 weapons weapon NNS 9815 399 31 as as IN 9815 399 32 thicke thicke VBN 9815 399 33 as as IN 9815 399 34 hailestones hailestone NNS 9815 399 35 against against IN 9815 399 36 vs vs IN 9815 399 37 , , , 9815 399 38 slew slew JJ 9815 399 39 diuers diuer NNS 9815 399 40 of of IN 9815 399 41 our -PRON- PRP$ 9815 399 42 men man NNS 9815 399 43 and and CC 9815 399 44 horses horse NNS 9815 399 45 . . . 9815 400 1 Hereupon Hereupon NNP 9815 400 2 , , , 9815 400 3 the the DT 9815 400 4 slaughter slaughter NN 9815 400 5 of of IN 9815 400 6 our -PRON- PRP$ 9815 400 7 people people NNS 9815 400 8 still still RB 9815 400 9 encreasing encrease VBG 9815 400 10 , , , 9815 400 11 our -PRON- PRP$ 9815 400 12 maiestie maiestie NNP 9815 400 13 imperiall imperiall NNP 9815 400 14 deemed deem VBD 9815 400 15 it -PRON- PRP 9815 400 16 requisite requisite JJ 9815 400 17 to to TO 9815 400 18 stay stay VB 9815 400 19 behind behind RB 9815 400 20 , , , 9815 400 21 and and CC 9815 400 22 to to TO 9815 400 23 succour succour VB 9815 400 24 our -PRON- PRP$ 9815 400 25 bands band NNS 9815 400 26 in in IN 9815 400 27 the the DT 9815 400 28 rereward rereward NN 9815 400 29 , , , 9815 400 30 and and CC 9815 400 31 so so RB 9815 400 32 expecting expect VBG 9815 400 33 them -PRON- PRP 9815 400 34 we -PRON- PRP 9815 400 35 sustained sustain VBD 9815 400 36 the the DT 9815 400 37 fierce fierce JJ 9815 400 38 encounter encounter NN 9815 400 39 of of IN 9815 400 40 many many JJ 9815 400 41 thousand thousand CD 9815 400 42 Persians Persians NNPS 9815 400 43 . . . 9815 401 1 What what WP 9815 401 2 exploits exploit VBZ 9815 401 3 our -PRON- PRP$ 9815 401 4 Imperiall imperiall JJ 9815 401 5 person person NN 9815 401 6 atchieued atchieue VBN 9815 401 7 in in IN 9815 401 8 the the DT 9815 401 9 same same JJ 9815 401 10 skirmish skirmish NN 9815 401 11 , , , 9815 401 12 I -PRON- PRP 9815 401 13 hold hold VBP 9815 401 14 it -PRON- PRP 9815 401 15 needlesse needlesse NNP 9815 401 16 at at IN 9815 401 17 this this DT 9815 401 18 time time NN 9815 401 19 to to TO 9815 401 20 recount recount VB 9815 401 21 : : : 9815 401 22 your -PRON- PRP$ 9815 401 23 maiestie maiestie NN 9815 401 24 may may MD 9815 401 25 perhaps perhaps RB 9815 401 26 vnderstand vnderstand VB 9815 401 27 more more JJR 9815 401 28 of of IN 9815 401 29 this this DT 9815 401 30 matter matter NN 9815 401 31 by by IN 9815 401 32 them -PRON- PRP 9815 401 33 which which WDT 9815 401 34 were be VBD 9815 401 35 there there RB 9815 401 36 present present JJ 9815 401 37 Howbeit Howbeit NNP 9815 401 38 our -PRON- PRP$ 9815 401 39 Imperiall imperiall JJ 9815 401 40 highnesse highnesse NN 9815 401 41 being be VBG 9815 401 42 in in IN 9815 401 43 the the DT 9815 401 44 middest midd JJS 9815 401 45 of of IN 9815 401 46 this this DT 9815 401 47 conflict conflict NN 9815 401 48 , , , 9815 401 49 and and CC 9815 401 50 enduring endure VBG 9815 401 51 the the DT 9815 401 52 fight fight NN 9815 401 53 with with IN 9815 401 54 so so RB 9815 401 55 great great JJ 9815 401 56 danger danger NN 9815 401 57 , , , 9815 401 58 all all PDT 9815 401 59 our -PRON- PRP$ 9815 401 60 hindermost hindermost JJ 9815 401 61 troups troup NNS 9815 401 62 , , , 9815 401 63 both both CC 9815 401 64 Greekes Greekes NNP 9815 401 65 , , , 9815 401 66 Latines Latines NNP 9815 401 67 , , , 9815 401 68 and and CC 9815 401 69 other other JJ 9815 401 70 nations nation NNS 9815 401 71 , , , 9815 401 72 retiring retire VBG 9815 401 73 themselues themselue NNS 9815 401 74 close close RB 9815 401 75 together together RB 9815 401 76 , , , 9815 401 77 and and CC 9815 401 78 not not RB 9815 401 79 being be VBG 9815 401 80 able able JJ 9815 401 81 to to TO 9815 401 82 suffer suffer VB 9815 401 83 the the DT 9815 401 84 violence violence NN 9815 401 85 of of IN 9815 401 86 their -PRON- PRP$ 9815 401 87 enemies enemy NNS 9815 401 88 weapons weapon NNS 9815 401 89 , , , 9815 401 90 pressed press VBN 9815 401 91 on on IN 9815 401 92 so so RB 9815 401 93 hard hard RB 9815 401 94 , , , 9815 401 95 and and CC 9815 401 96 were be VBD 9815 401 97 caried carie VBN 9815 401 98 with with IN 9815 401 99 such such JJ 9815 401 100 maine maine NNP 9815 401 101 force force NN 9815 401 102 , , , 9815 401 103 that that DT 9815 401 104 hastening hasten VBG 9815 401 105 to to TO 9815 401 106 ascend ascend VB 9815 401 107 the the DT 9815 401 108 next next JJ 9815 401 109 hill hill NN 9815 401 110 for for IN 9815 401 111 their -PRON- PRP$ 9815 401 112 better well JJR 9815 401 113 safegard safegard NN 9815 401 114 , , , 9815 401 115 they -PRON- PRP 9815 401 116 vrged vrge VBD 9815 401 117 on on IN 9815 401 118 them -PRON- PRP 9815 401 119 which which WDT 9815 401 120 went go VBD 9815 401 121 before before RB 9815 401 122 , , , 9815 401 123 whether whether IN 9815 401 124 they -PRON- PRP 9815 401 125 would would MD 9815 401 126 or or CC 9815 401 127 no no UH 9815 401 128 . . . 9815 402 1 Wherevpon Wherevpon NNP 9815 402 2 , , , 9815 402 3 much much JJ 9815 402 4 dust dust NN 9815 402 5 being be VBG 9815 402 6 raised raise VBN 9815 402 7 , , , 9815 402 8 which which WDT 9815 402 9 stopped stop VBD 9815 402 10 our -PRON- PRP$ 9815 402 11 eyes eye NNS 9815 402 12 and and CC 9815 402 13 vtterly vtterly RB 9815 402 14 depriued depriue VBN 9815 402 15 vs vs NN 9815 402 16 of of IN 9815 402 17 sight sight NN 9815 402 18 , , , 9815 402 19 and and CC 9815 402 20 our -PRON- PRP$ 9815 402 21 men man NNS 9815 402 22 and and CC 9815 402 23 horses horse NNS 9815 402 24 pressing press VBG 9815 402 25 so so RB 9815 402 26 sore sore JJ 9815 402 27 one one CD 9815 402 28 vpon vpon RB 9815 402 29 the the DT 9815 402 30 necke necke NN 9815 402 31 of of IN 9815 402 32 another another DT 9815 402 33 , , , 9815 402 34 plunged plunge VBN 9815 402 35 themselues themselue NNS 9815 402 36 on on IN 9815 402 37 the the DT 9815 402 38 sudden sudden JJ 9815 402 39 into into IN 9815 402 40 such such PDT 9815 402 41 a a DT 9815 402 42 steepe steepe JJ 9815 402 43 and and CC 9815 402 44 dangerous dangerous JJ 9815 402 45 valley valley NN 9815 402 46 , , , 9815 402 47 that that IN 9815 402 48 treading tread VBG 9815 402 49 one one CD 9815 402 50 vpon vpon RB 9815 402 51 another another DT 9815 402 52 , , , 9815 402 53 they -PRON- PRP 9815 402 54 quelled quell VBD 9815 402 55 to to IN 9815 402 56 death death NN 9815 402 57 not not RB 9815 402 58 onely onely RB 9815 402 59 a a DT 9815 402 60 multitude multitude NN 9815 402 61 of of IN 9815 402 62 the the DT 9815 402 63 common common JJ 9815 402 64 souldiours souldiour NNS 9815 402 65 , , , 9815 402 66 but but CC 9815 402 67 diuers diuer VBZ 9815 402 68 most most RBS 9815 402 69 honourable honourable JJ 9815 402 70 personages personage NNS 9815 402 71 , , , 9815 402 72 and and CC 9815 402 73 some some DT 9815 402 74 of of IN 9815 402 75 our -PRON- PRP$ 9815 402 76 neere neere JJ 9815 402 77 kinsmen kinsman NNS 9815 402 78 . . . 9815 403 1 For for IN 9815 403 2 who who WP 9815 403 3 could could MD 9815 403 4 restraine restraine VB 9815 403 5 the the DT 9815 403 6 irresistable irresistable JJ 9815 403 7 throng throng NN 9815 403 8 of of IN 9815 403 9 so so RB 9815 403 10 huge huge JJ 9815 403 11 a a DT 9815 403 12 multitude multitude NN 9815 403 13 ? ? . 9815 404 1 Howbeit howbeit VB 9815 404 2 our -PRON- PRP$ 9815 404 3 Imperiall imperiall JJ 9815 404 4 highnesse highnesse NN 9815 404 5 being be VBG 9815 404 6 enuironed enuirone VBN 9815 404 7 with with IN 9815 404 8 such such JJ 9815 404 9 swarmes swarme NNS 9815 404 10 of of IN 9815 404 11 Infidels Infidels NNPS 9815 404 12 , , , 9815 404 13 and and CC 9815 404 14 giuing giue VBG 9815 404 15 and and CC 9815 404 16 receiuing receiue VBG 9815 404 17 wounds wound NNS 9815 404 18 ( ( -LRB- 9815 404 19 insomuch insomuch VB 9815 404 20 that that IN 9815 404 21 the the DT 9815 404 22 miscreants miscreant NNS 9815 404 23 were be VBD 9815 404 24 greatly greatly RB 9815 404 25 dismaied dismaie VBN 9815 404 26 at at IN 9815 404 27 our -PRON- PRP$ 9815 404 28 constancie constancie NN 9815 404 29 ) ) -RRB- 9815 404 30 we -PRON- PRP 9815 404 31 gaue gaue VBP 9815 404 32 not not RB 9815 404 33 ouer ouer JJ 9815 404 34 , , , 9815 404 35 but but CC 9815 404 36 by by IN 9815 404 37 Gods Gods NNP 9815 404 38 assistance assistance NN 9815 404 39 wonne wonne NNP 9815 404 40 the the DT 9815 404 41 field field NN 9815 404 42 . . . 9815 405 1 Neither neither CC 9815 405 2 did do VBD 9815 405 3 we -PRON- PRP 9815 405 4 permit permit VB 9815 405 5 the the DT 9815 405 6 enemie enemie NNS 9815 405 7 to to TO 9815 405 8 ascend ascend VB 9815 405 9 vnto vnto PRP 9815 405 10 that that DT 9815 405 11 place place NN 9815 405 12 , , , 9815 405 13 from from IN 9815 405 14 whence whence NN 9815 405 15 we -PRON- PRP 9815 405 16 skirmished skirmish VBD 9815 405 17 with with IN 9815 405 18 him -PRON- PRP 9815 405 19 . . . 9815 406 1 Neither neither DT 9815 406 2 yet yet RB 9815 406 3 spurred spur VBD 9815 406 4 wee wee RB 9815 406 5 on on IN 9815 406 6 our -PRON- PRP$ 9815 406 7 horse horse NN 9815 406 8 any any RB 9815 406 9 faster fast RBR 9815 406 10 for for IN 9815 406 11 all all PDT 9815 406 12 their -PRON- PRP$ 9815 406 13 assaults assault NNS 9815 406 14 . . . 9815 407 1 But but CC 9815 407 2 marshalling marshal VBG 9815 407 3 air air NN 9815 407 4 our -PRON- PRP$ 9815 407 5 troupes troupe NNS 9815 407 6 together together RB 9815 407 7 , , , 9815 407 8 and and CC 9815 407 9 deliuering deliuere VBG 9815 407 10 them -PRON- PRP 9815 407 11 out out IN 9815 407 12 of of IN 9815 407 13 danger danger NN 9815 407 14 , , , 9815 407 15 we -PRON- PRP 9815 407 16 disposed dispose VBD 9815 407 17 them -PRON- PRP 9815 407 18 about about IN 9815 407 19 our -PRON- PRP$ 9815 407 20 Imperial imperial JJ 9815 407 21 person person NN 9815 407 22 ; ; : 9815 407 23 and and CC 9815 407 24 so so RB 9815 407 25 we -PRON- PRP 9815 407 26 ouertooke ouertooke VBP 9815 407 27 the the DT 9815 407 28 foremost foremost JJS 9815 407 29 , , , 9815 407 30 and and CC 9815 407 31 marched march VBD 9815 407 32 in in IN 9815 407 33 good good JJ 9815 407 34 order order NN 9815 407 35 with with IN 9815 407 36 our -PRON- PRP$ 9815 407 37 whole whole JJ 9815 407 38 army army NN 9815 407 39 . . . 9815 408 1 Nowe Nowe NNP 9815 408 2 the the DT 9815 408 3 Soldan Soldan NNP 9815 408 4 perceiuing perceiue VBG 9815 408 5 that that IN 9815 408 6 notwithstanding notwithstanding IN 9815 408 7 the the DT 9815 408 8 great great JJ 9815 408 9 damages damage NNS 9815 408 10 which which WDT 9815 408 11 we -PRON- PRP 9815 408 12 had have VBD 9815 408 13 sustained sustain VBN 9815 408 14 , , , 9815 408 15 our -PRON- PRP$ 9815 408 16 Imperial imperial JJ 9815 408 17 hignes higne NNS 9815 408 18 prouided prouide VBD 9815 408 19 to to TO 9815 408 20 giue giue VB 9815 408 21 him -PRON- PRP 9815 408 22 a a DT 9815 408 23 fresh fresh JJ 9815 408 24 encounter encounter NN 9815 408 25 , , , 9815 408 26 humbly humbly RB 9815 408 27 submitting submit VBG 9815 408 28 himselfe himselfe NN 9815 408 29 vnto vnto IN 9815 408 30 vs vs RB 9815 408 31 , , , 9815 408 32 and and CC 9815 408 33 vsing vse VBG 9815 408 34 submissive submissive JJ 9815 408 35 speaches speache NNS 9815 408 36 , , , 9815 408 37 made make VBN 9815 408 38 suite suite NN 9815 408 39 to to IN 9815 408 40 haue haue NNP 9815 408 41 peace peace NN 9815 408 42 at at IN 9815 408 43 our -PRON- PRP$ 9815 408 44 hands hand NNS 9815 408 45 , , , 9815 408 46 and and CC 9815 408 47 promised promise VBD 9815 408 48 to to TO 9815 408 49 fulfill fulfill VB 9815 408 50 the the DT 9815 408 51 pleasure pleasure NN 9815 408 52 of of IN 9815 408 53 our -PRON- PRP$ 9815 408 54 maiestie maiestie NN 9815 408 55 Imperiall Imperiall NNP 9815 408 56 , , , 9815 408 57 to to IN 9815 408 58 doe doe NNP 9815 408 59 vs vs IN 9815 408 60 seruice seruice NNP 9815 408 61 against against IN 9815 408 62 all all DT 9815 408 63 commers commer NNS 9815 408 64 , , , 9815 408 65 to to TO 9815 408 66 release release VB 9815 408 67 all all PDT 9815 408 68 our -PRON- PRP$ 9815 408 69 subiects subiect NNS 9815 408 70 which which WDT 9815 408 71 were be VBD 9815 408 72 captiues captiue NNS 9815 408 73 in in IN 9815 408 74 his -PRON- PRP$ 9815 408 75 realme realme NN 9815 408 76 , , , 9815 408 77 and and CC 9815 408 78 to to TO 9815 408 79 rest rest VB 9815 408 80 wholy wholy NNP 9815 408 81 at at IN 9815 408 82 our -PRON- PRP$ 9815 408 83 commaund commaund NN 9815 408 84 . . . 9815 409 1 [ [ -LRB- 9815 409 2 Sidenote sidenote NN 9815 409 3 : : : 9815 409 4 The the DT 9815 409 5 citie citie NN 9815 409 6 of of IN 9815 409 7 Iconium Iconium NNP 9815 409 8 intended intend VBN 9815 409 9 to to IN 9815 409 10 haue haue NNP 9815 409 11 bene bene NNP 9815 409 12 besieged besieged NNP 9815 409 13 . . . 9815 409 14 ] ] -RRB- 9815 410 1 Here here RB 9815 410 2 therefore therefore RB 9815 410 3 we -PRON- PRP 9815 410 4 remained remain VBD 9815 410 5 two two CD 9815 410 6 dayes daye NNS 9815 410 7 with with IN 9815 410 8 great great JJ 9815 410 9 authoritie authoritie NN 9815 410 10 ; ; : 9815 410 11 and and CC 9815 410 12 considering consider VBG 9815 410 13 that that IN 9815 410 14 wee wee NNP 9815 410 15 could could MD 9815 410 16 attempt attempt VB 9815 410 17 nought nought NN 9815 410 18 against against IN 9815 410 19 the the DT 9815 410 20 citie citie NN 9815 410 21 of of IN 9815 410 22 Iconium Iconium NNP 9815 410 23 , , , 9815 410 24 hauing haue VBG 9815 410 25 lost lose VBD 9815 410 26 all all PDT 9815 410 27 our -PRON- PRP$ 9815 410 28 warrelike warrelike JJ 9815 410 29 engines engine NNS 9815 410 30 , , , 9815 410 31 both both CC 9815 410 32 for for IN 9815 410 33 defence defence NN 9815 410 34 and and CC 9815 410 35 for for IN 9815 410 36 batterie batterie NN 9815 410 37 , , , 9815 410 38 for for IN 9815 410 39 that that DT 9815 410 40 the the DT 9815 410 41 oxen oxen NN 9815 410 42 which which WDT 9815 410 43 drew draw VBD 9815 410 44 them -PRON- PRP 9815 410 45 were be VBD 9815 410 46 slaine slaine NN 9815 410 47 with with IN 9815 410 48 the the DT 9815 410 49 enemies enemy NNS 9815 410 50 weapons weapon NNS 9815 410 51 , , , 9815 410 52 falling fall VBG 9815 410 53 as as IN 9815 410 54 thicke thicke VBN 9815 410 55 as as IN 9815 410 56 hailestones hailestone NNS 9815 410 57 : : : 9815 410 58 and and CC 9815 410 59 also also RB 9815 410 60 for for IN 9815 410 61 because because IN 9815 410 62 all all PDT 9815 410 63 our -PRON- PRP$ 9815 410 64 beasts beast NNS 9815 410 65 in in IN 9815 410 66 a a DT 9815 410 67 maner maner NN 9815 410 68 were be VBD 9815 410 69 most most RBS 9815 410 70 grieuously grieuously RB 9815 410 71 diseased disease VBN 9815 410 72 ; ; : 9815 410 73 our -PRON- PRP$ 9815 410 74 maiestie maiestie NNP 9815 410 75 Imperial Imperial NNP 9815 410 76 accepted accept VBD 9815 410 77 of of IN 9815 410 78 the the DT 9815 410 79 Soldans Soldans NNPS 9815 410 80 petition petition NN 9815 410 81 , , , 9815 410 82 league league NN 9815 410 83 , , , 9815 410 84 and and CC 9815 410 85 oath oath NN 9815 410 86 being be VBG 9815 410 87 made make VBN 9815 410 88 and and CC 9815 410 89 taken take VBN 9815 410 90 vnder vnder RB 9815 410 91 our -PRON- PRP$ 9815 410 92 ensignes ensigne NNS 9815 410 93 , , , 9815 410 94 and and CC 9815 410 95 granted grant VBN 9815 410 96 our -PRON- PRP$ 9815 410 97 peace peace NN 9815 410 98 vnto vnto IN 9815 410 99 him -PRON- PRP 9815 410 100 . . . 9815 411 1 Then then RB 9815 411 2 returned return VBD 9815 411 3 we -PRON- PRP 9815 411 4 into into IN 9815 411 5 our -PRON- PRP$ 9815 411 6 owne owne JJ 9815 411 7 dominions dominion NNS 9815 411 8 , , , 9815 411 9 being be VBG 9815 411 10 greatly greatly RB 9815 411 11 grieued grieue VBN 9815 411 12 for for IN 9815 411 13 the the DT 9815 411 14 losse losse NN 9815 411 15 of of IN 9815 411 16 our -PRON- PRP$ 9815 411 17 deere deere NNP 9815 411 18 kinsmen kinsman NNS 9815 411 19 , , , 9815 411 20 and and CC 9815 411 21 yeelding yeelding NN 9815 411 22 vnto vnto IN 9815 411 23 God God NNP 9815 411 24 most most RBS 9815 411 25 humble humble JJ 9815 411 26 thanks thank NNS 9815 411 27 , , , 9815 411 28 who who WP 9815 411 29 of of IN 9815 411 30 his -PRON- PRP$ 9815 411 31 goodnesse goodnesse NN 9815 411 32 had have VBD 9815 411 33 euen euen NN 9815 411 34 now now RB 9815 411 35 giuen giuen NNP 9815 411 36 vs vs IN 9815 411 37 the the DT 9815 411 38 victory victory NN 9815 411 39 . . . 9815 412 1 [ [ -LRB- 9815 412 2 Sidenote sidenote NN 9815 412 3 : : : 9815 412 4 Certaine certaine VB 9815 412 5 noblemen nobleman NNS 9815 412 6 of of IN 9815 412 7 the the DT 9815 412 8 king king NN 9815 412 9 of of IN 9815 412 10 England England NNP 9815 412 11 were be VBD 9815 412 12 with with IN 9815 412 13 the the DT 9815 412 14 Emperor Emperor NNP 9815 412 15 in in IN 9815 412 16 his -PRON- PRP$ 9815 412 17 battell battell NN 9815 412 18 against against IN 9815 412 19 the the DT 9815 412 20 Soldan Soldan NNP 9815 412 21 of of IN 9815 412 22 Iconium Iconium NNP 9815 412 23 . . . 9815 412 24 ] ] -RRB- 9815 413 1 We -PRON- PRP 9815 413 2 are be VBP 9815 413 3 right right RB 9815 413 4 glad glad JJ 9815 413 5 likewise likewise RB 9815 413 6 that that WDT 9815 413 7 some some DT 9815 413 8 of of IN 9815 413 9 your -PRON- PRP$ 9815 413 10 maiesties maiestie NNS 9815 413 11 princes prince NNS 9815 413 12 and and CC 9815 413 13 nobles noble NNS 9815 413 14 accompanied accompany VBN 9815 413 15 vs vs RB 9815 413 16 in in IN 9815 413 17 this this DT 9815 413 18 action action NN 9815 413 19 , , , 9815 413 20 who who WP 9815 413 21 are be VBP 9815 413 22 able able JJ 9815 413 23 to to TO 9815 413 24 report report VB 9815 413 25 vnto vnto VBZ 9815 413 26 you -PRON- PRP 9815 413 27 all all DT 9815 413 28 things thing NNS 9815 413 29 which which WDT 9815 413 30 haue haue NNP 9815 413 31 happened happen VBD 9815 413 32 . . . 9815 414 1 And and CC 9815 414 2 albeit albeit IN 9815 414 3 we -PRON- PRP 9815 414 4 were be VBD 9815 414 5 exceedingly exceedingly RB 9815 414 6 grieued grieue VBN 9815 414 7 for for IN 9815 414 8 the the DT 9815 414 9 losse losse NN 9815 414 10 of of IN 9815 414 11 our -PRON- PRP$ 9815 414 12 people people NNS 9815 414 13 ; ; : 9815 414 14 yet yet CC 9815 414 15 thought think VBD 9815 414 16 it -PRON- PRP 9815 414 17 we -PRON- PRP 9815 414 18 expedient expedient NN 9815 414 19 to to TO 9815 414 20 signifie signifie VB 9815 414 21 vnto vnto IN 9815 414 22 you -PRON- PRP 9815 414 23 the the DT 9815 414 24 successe successe NN 9815 414 25 of of IN 9815 414 26 our -PRON- PRP$ 9815 414 27 affaires affaire NNS 9815 414 28 , , , 9815 414 29 as as IN 9815 414 30 vnto vnto IN 9815 414 31 our -PRON- PRP$ 9815 414 32 welbeloued welbeloue VBN 9815 414 33 friend friend NN 9815 414 34 , , , 9815 414 35 and and CC 9815 414 36 one one NN 9815 414 37 who who WP 9815 414 38 is be VBZ 9815 414 39 very very RB 9815 414 40 neerely neerely RB 9815 414 41 allied ally VBN 9815 414 42 vnto vnto IN 9815 414 43 our -PRON- PRP$ 9815 414 44 highnesse highnesse NN 9815 414 45 Imperial Imperial NNP 9815 414 46 , , , 9815 414 47 by by IN 9815 414 48 reason reason NN 9815 414 49 of of IN 9815 414 50 the the DT 9815 414 51 consanguitie consanguitie NN 9815 414 52 of of IN 9815 414 53 our -PRON- PRP$ 9815 414 54 children child NNS 9815 414 55 Farewell Farewell NNP 9815 414 56 . . . 9815 415 1 Giuen Giuen NNP 9815 415 2 in in IN 9815 415 3 the the DT 9815 415 4 moneth moneth NN 9815 415 5 of of IN 9815 415 6 Nouember Nouember NNP 9815 415 7 , , , 9815 415 8 and and CC 9815 415 9 vpon vpon RB 9815 415 10 the the DT 9815 415 11 tenth tenth JJ 9815 415 12 Indiction indiction NN 9815 415 13 . . . 9815 416 1 * * NFP 9815 416 2 * * NFP 9815 416 3 * * NFP 9815 416 4 * * NFP 9815 416 5 * * NFP 9815 416 6 The the DT 9815 416 7 life life NN 9815 416 8 and and CC 9815 416 9 trauailes trauaile NNS 9815 416 10 of of IN 9815 416 11 Baldwinus Baldwinus NNP 9815 416 12 Deuonius Deuonius NNP 9815 416 13 , , , 9815 416 14 sometime sometime RB 9815 416 15 Archbishop Archbishop NNP 9815 416 16 of of IN 9815 416 17 Canterbury Canterbury NNP 9815 416 18 . . . 9815 417 1 Baldwinus Baldwinus NNP 9815 417 2 Deuonius Deuonius NNP 9815 417 3 , , , 9815 417 4 tenui tenui NN 9815 417 5 loco loco NN 9815 417 6 Excestrire Excestrire NNP 9815 417 7 natus natus NNP 9815 417 8 , , , 9815 417 9 vir vir NNP 9815 417 10 ore ore NNP 9815 417 11 facundus facundus NNP 9815 417 12 , , , 9815 417 13 exactus exactus NNP 9815 417 14 Philosophus Philosophus NNP 9815 417 15 , , , 9815 417 16 et et FW 9815 417 17 de de FW 9815 417 18 omne omne NNP 9815 417 19 studiorum studiorum NNP 9815 417 20 genus genus NNP 9815 417 21 per per IN 9815 417 22 illos illos NNP 9815 417 23 dies die VBZ 9815 417 24 aptissimus aptissimus NNP 9815 417 25 inueniebatur inueniebatur NNP 9815 417 26 . . . 9815 418 1 Scholarum scholarum NN 9815 418 2 rector rector NN 9815 418 3 primùm primùm NNP 9815 418 4 erat erat NNP 9815 418 5 , , , 9815 418 6 tum tum NN 9815 418 7 postea postea NN 9815 418 8 Archidiaconus Archidiaconus NNP 9815 418 9 , , , 9815 418 10 eruditione eruditione NN 9815 418 11 ac ac NNP 9815 418 12 sapientia sapientia NNP 9815 418 13 in in IN 9815 418 14 omni omni NNP 9815 418 15 negotio negotio NNP 9815 418 16 celebris celebris NNP 9815 418 17 : : : 9815 418 18 fuit fuit NNP 9815 418 19 præterea præterea NNP 9815 418 20 Cisterciensis Cisterciensis NNP 9815 418 21 Monachus Monachus NNP 9815 418 22 , , , 9815 418 23 et et NNP 9815 418 24 Abbas Abbas NNP 9815 418 25 Fordensis Fordensis NNP 9815 418 26 Coenobij Coenobij NNP 9815 418 27 , , , 9815 418 28 magnus magnus NN 9815 418 29 suorum suorum NN 9815 418 30 testimatione testimatione NN 9815 418 31 , , , 9815 418 32 ar ar NNP 9815 418 33 vniuiersæ vniuiersæ NNP 9815 418 34 eorum eorum NNP 9815 418 35 societati societati NNS 9815 418 36 quasi quasi NNP 9815 418 37 Antesignanus Antesignanus NNP 9815 418 38 : : : 9815 418 39 fuit fuit NN 9815 418 40 deinde deinde NNP 9815 418 41 Wigorniensis Wigorniensis NNP 9815 418 42 præsul præsul NN 9815 418 43 , , , 9815 418 44 fuit fuit NN 9815 418 45 et et NNP 9815 418 46 mortuo mortuo NNP 9815 418 47 demùm demùm NN 9815 418 48 Richardo Richardo NNP 9815 418 49 Cantuariorum Cantuariorum NNP 9815 418 50 Archiepiscopus Archiepiscopus NNP 9815 418 51 , , , 9815 418 52 ac ac RB 9815 418 53 totius totius NN 9815 418 54 Angliæ Angliæ NNP 9815 418 55 Primas Primas NNP 9815 418 56 . . . 9815 419 1 Cui Cui NNP 9815 419 2 muneri muneri NNP 9815 419 3 Baldwinus Baldwinus NNP 9815 419 4 sollicitè sollicitè NNP 9815 419 5 inuigilans inuigilan NNS 9815 419 6 , , , 9815 419 7 egregium egregium NNP 9815 419 8 se se NNP 9815 419 9 pastorem pastorem NNP 9815 419 10 exhibuit exhibuit NNP 9815 419 11 , , , 9815 419 12 dominicum dominicum JJ 9815 419 13 semen seman NNS 9815 419 14 , , , 9815 419 15 quantum quantum NNP 9815 419 16 patiebatur patiebatur NNP 9815 419 17 eius eius NNP 9815 419 18 temporis temporis NNP 9815 419 19 , , , 9815 419 20 iniquitas iniquitas NNP 9815 419 21 , , , 9815 419 22 vbique vbique NN 9815 419 23 locorum locorum NN 9815 419 24 spargens spargen NNS 9815 419 25 . . . 9815 420 1 Richardus Richardus NNP 9815 420 2 Anglorum Anglorum NNP 9815 420 3 rex rex NN 9815 420 4 , , , 9815 420 5 acceptis acceptis NNP 9815 420 6 tunc tunc NNP 9815 420 7 regni regni NNP 9815 420 8 insignijs insignijs NN 9815 420 9 , , , 9815 420 10 summo summo NNP 9815 420 11 studio studio NNP 9815 420 12 classem classem NNP 9815 420 13 , , , 9815 420 14 ac ac NNP 9815 420 15 omnia omnia NNP 9815 420 16 ad ad NN 9815 420 17 Hierosolymitanum Hierosolymitanum NNP 9815 420 18 bellum bellum NNP 9815 420 19 gerendum gerendum NNP 9815 420 20 necessaria necessaria NNP 9815 420 21 parauit parauit NNP 9815 420 22 . . . 9815 421 1 Secutus Secutus NNP 9815 421 2 est est NNP 9815 421 3 illico illico NNP 9815 421 4 regem regem NNS 9815 421 5 in in IN 9815 421 6 Syriam Syriam NNP 9815 421 7 , , , 9815 421 8 et et FW 9815 421 9 Palestinam Palestinam NNP 9815 421 10 vsque vsque NNP 9815 421 11 Baldwinus Baldwinus NNP 9815 421 12 , , , 9815 421 13 vt vt NNP 9815 421 14 esset esset NN 9815 421 15 in in RP 9815 421 16 tam tam NNP 9815 421 17 Sancto Sancto NNP 9815 421 18 ( ( -LRB- 9815 421 19 vt vt NNP 9815 421 20 ipse ipse NNP 9815 421 21 putabat putabat NNP 9815 421 22 ) ) -RRB- 9815 421 23 itinere itinere NNP 9815 421 24 laborum laborum NNP 9815 421 25 , , , 9815 421 26 dolorum dolorum NNP 9815 421 27 , , , 9815 421 28 ac ac NNP 9815 421 29 periculorum periculorum NN 9815 421 30 particeps particeps NNP 9815 421 31 . . . 9815 422 1 Præfuit Præfuit NNP 9815 422 2 Cantuariensi Cantuariensi NNP 9815 422 3 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 422 4 ferè ferè NN 9815 422 5 6 6 CD 9815 422 6 annis annis NN 9815 422 7 , , , 9815 422 8 et et FW 9815 422 9 Richardum Richardum NNP 9815 422 10 regem regem VBZ 9815 422 11 in in IN 9815 422 12 Syriam Syriam NNP 9815 422 13 secutus secutus NN 9815 422 14 , , , 9815 422 15 anno anno NNP 9815 422 16 Salutis Salutis NNP 9815 422 17 nostræ nostræ NNP 9815 422 18 1190 1190 CD 9815 422 19 . . . 9815 423 1 Tyri Tyri NNP 9815 423 2 vitam vitam NNP 9815 423 3 finiuit finiuit VBP 9815 423 4 , , , 9815 423 5 vbi vbi VBD 9815 423 6 et et NNP 9815 423 7 sepultus sepultus NNP 9815 423 8 est est NNP 9815 423 9 . . . 9815 424 1 The the DT 9815 424 2 same same JJ 9815 424 3 in in IN 9815 424 4 English English NNP 9815 424 5 . . . 9815 425 1 Baldwine Baldwine NNP 9815 425 2 a a DT 9815 425 3 Deuonshire Deuonshire NNP 9815 425 4 man man NN 9815 425 5 borne bear VBN 9815 425 6 in in IN 9815 425 7 Exceter Exceter NNP 9815 425 8 of of IN 9815 425 9 mean mean JJ 9815 425 10 parentage parentage NN 9815 425 11 , , , 9815 425 12 was be VBD 9815 425 13 a a DT 9815 425 14 very very RB 9815 425 15 eloquent eloquent JJ 9815 425 16 man man NN 9815 425 17 , , , 9815 425 18 an an DT 9815 425 19 exact exact JJ 9815 425 20 Philosopher Philosopher NNP 9815 425 21 , , , 9815 425 22 and and CC 9815 425 23 in in IN 9815 425 24 those those DT 9815 425 25 dayes daye NNS 9815 425 26 very very RB 9815 425 27 excellent excellent JJ 9815 425 28 in in IN 9815 425 29 all all DT 9815 425 30 kind kind NN 9815 425 31 of of IN 9815 425 32 studies study NNS 9815 425 33 . . . 9815 426 1 He -PRON- PRP 9815 426 2 was be VBD 9815 426 3 first first RB 9815 426 4 of of IN 9815 426 5 all all PDT 9815 426 6 a a DT 9815 426 7 Schoolemaster schoolemaster NN 9815 426 8 : : : 9815 426 9 afterwards afterwards RB 9815 426 10 he -PRON- PRP 9815 426 11 became become VBD 9815 426 12 an an DT 9815 426 13 Archdeacon Archdeacon NNP 9815 426 14 , , , 9815 426 15 very very RB 9815 426 16 famous famous JJ 9815 426 17 for for IN 9815 426 18 his -PRON- PRP$ 9815 426 19 learning learning NN 9815 426 20 and and CC 9815 426 21 wisedom wisedom NN 9815 426 22 in in IN 9815 426 23 all all DT 9815 426 24 his -PRON- PRP$ 9815 426 25 doings doing NNS 9815 426 26 . . . 9815 427 1 He -PRON- PRP 9815 427 2 was be VBD 9815 427 3 also also RB 9815 427 4 a a DT 9815 427 5 Cistercian cistercian JJ 9815 427 6 Monke Monke NNP 9815 427 7 and and CC 9815 427 8 Abbot Abbot NNP 9815 427 9 of of IN 9815 427 10 Foord Foord NNP 9815 427 11 Monasterie Monasterie NNP 9815 427 12 , , , 9815 427 13 and and CC 9815 427 14 the the DT 9815 427 15 chiefe chiefe NN 9815 427 16 of of IN 9815 427 17 all all PDT 9815 427 18 those those DT 9815 427 19 that that WDT 9815 427 20 were be VBD 9815 427 21 of of IN 9815 427 22 his -PRON- PRP$ 9815 427 23 order order NN 9815 427 24 : : : 9815 427 25 he -PRON- PRP 9815 427 26 grew grow VBD 9815 427 27 after after IN 9815 427 28 this this DT 9815 427 29 to to TO 9815 427 30 be be VB 9815 427 31 bishop bishop NN 9815 427 32 of of IN 9815 427 33 Worcester Worcester NNP 9815 427 34 , , , 9815 427 35 and and CC 9815 427 36 at at IN 9815 427 37 last last RB 9815 427 38 after after IN 9815 427 39 the the DT 9815 427 40 death death NN 9815 427 41 of of IN 9815 427 42 Archb Archb NNP 9815 427 43 . . . 9815 428 1 Richard Richard NNP 9815 428 2 he -PRON- PRP 9815 428 3 was be VBD 9815 428 4 promoted promote VBN 9815 428 5 and and CC 9815 428 6 made make VBD 9815 428 7 Archbishop Archbishop NNP 9815 428 8 of of IN 9815 428 9 Canterbury Canterbury NNP 9815 428 10 , , , 9815 428 11 and and CC 9815 428 12 Primate Primate NNP 9815 428 13 of of IN 9815 428 14 all all DT 9815 428 15 England England NNP 9815 428 16 . . . 9815 429 1 In in IN 9815 429 2 the the DT 9815 429 3 discharge discharge NN 9815 429 4 of of IN 9815 429 5 which which WDT 9815 429 6 place place NN 9815 429 7 he -PRON- PRP 9815 429 8 being be VBG 9815 429 9 very very RB 9815 429 10 vigilant vigilant JJ 9815 429 11 , , , 9815 429 12 shewed shew VBD 9815 429 13 , , , 9815 429 14 himself -PRON- PRP 9815 429 15 a a DT 9815 429 16 worthy worthy JJ 9815 429 17 Pastor Pastor NNP 9815 429 18 , , , 9815 429 19 sowing sow VBG 9815 429 20 the the DT 9815 429 21 seed seed NN 9815 429 22 of of IN 9815 429 23 Gods Gods NNP 9815 429 24 word word NN 9815 429 25 in in IN 9815 429 26 euery euery NN 9815 429 27 place place NN 9815 429 28 as as IN 9815 429 29 farre farre NNS 9815 429 30 foorth foorth NN 9815 429 31 as as IN 9815 429 32 the the DT 9815 429 33 iniquitie iniquitie NN 9815 429 34 of of IN 9815 429 35 that that DT 9815 429 36 time time NN 9815 429 37 permitted permit VBD 9815 429 38 . . . 9815 430 1 In in IN 9815 430 2 his -PRON- PRP$ 9815 430 3 time time NN 9815 430 4 king king NN 9815 430 5 Richard Richard NNP 9815 430 6 with with IN 9815 430 7 all all DT 9815 430 8 indeauour indeauour NN 9815 430 9 prepared prepare VBD 9815 430 10 a a DT 9815 430 11 Fleet Fleet NNP 9815 430 12 and and CC 9815 430 13 all all DT 9815 430 14 things thing NNS 9815 430 15 necessary necessary JJ 9815 430 16 for for IN 9815 430 17 waging wage VBG 9815 430 18 of of IN 9815 430 19 warre warre NNS 9815 430 20 against against IN 9815 430 21 the the DT 9815 430 22 Infidels Infidels NNPS 9815 430 23 at at IN 9815 430 24 lerasalem lerasalem NNP 9815 430 25 , , , 9815 430 26 taking take VBG 9815 430 27 with with IN 9815 430 28 him -PRON- PRP 9815 430 29 the the DT 9815 430 30 standerd standerd NNP 9815 430 31 and and CC 9815 430 32 ensignes ensigne NNS 9815 430 33 of of IN 9815 430 34 the the DT 9815 430 35 kingdome kingdome NN 9815 430 36 . . . 9815 431 1 This this DT 9815 431 2 Baldwme Baldwme NNP 9815 431 3 eftsoones eftsoone NNS 9815 431 4 folowed folowe VBD 9815 431 5 the the DT 9815 431 6 king king NN 9815 431 7 into into IN 9815 431 8 Syria Syria NNP 9815 431 9 and and CC 9815 431 10 Palestina Palestina NNP 9815 431 11 , , , 9815 431 12 as as IN 9815 431 13 one one CD 9815 431 14 desirous desirous JJ 9815 431 15 to to TO 9815 431 16 be be VB 9815 431 17 partaker partaker NN 9815 431 18 of of IN 9815 431 19 his -PRON- PRP$ 9815 431 20 trauailes trauaile NNS 9815 431 21 , , , 9815 431 22 paines paine NNS 9815 431 23 , , , 9815 431 24 and and CC 9815 431 25 perils peril NNS 9815 431 26 in in IN 9815 431 27 so so RB 9815 431 28 holy holy PDT 9815 431 29 a a DT 9815 431 30 voyage voyage NN 9815 431 31 . . . 9815 432 1 Hee Hee NNP 9815 432 2 was be VBD 9815 432 3 Archbishop Archbishop NNP 9815 432 4 of of IN 9815 432 5 Canterburie Canterburie NNP 9815 432 6 almost almost RB 9815 432 7 sixe sixe JJ 9815 432 8 yeres yere NNS 9815 432 9 : : : 9815 432 10 but but CC 9815 432 11 hauing hauing NN 9815 432 12 followed follow VBD 9815 432 13 the the DT 9815 432 14 king king NN 9815 432 15 into into IN 9815 432 16 Syria Syria NNP 9815 432 17 , , , 9815 432 18 in in IN 9815 432 19 the the DT 9815 432 20 yeere yeere NNP 9815 432 21 1190 1190 CD 9815 432 22 . . . 9815 432 23 he -PRON- PRP 9815 432 24 died die VBD 9815 432 25 at at IN 9815 432 26 Tyre Tyre NNP 9815 432 27 , , , 9815 432 28 where where WRB 9815 432 29 he -PRON- PRP 9815 432 30 was be VBD 9815 432 31 also also RB 9815 432 32 buried bury VBN 9815 432 33 . . . 9815 433 1 * * NFP 9815 433 2 * * NFP 9815 433 3 * * NFP 9815 433 4 * * NFP 9815 433 5 * * NFP 9815 433 6 An an DT 9815 433 7 annotation annotation NN 9815 433 8 concerning concern VBG 9815 433 9 the the DT 9815 433 10 trauailes trauaile NNS 9815 433 11 of of IN 9815 433 12 the the DT 9815 433 13 sayd sayd NN 9815 433 14 Baldwirie Baldwirie NNP 9815 433 15 , , , 9815 433 16 taken take VBN 9815 433 17 out out IN 9815 433 18 of of IN 9815 433 19 Giraldus Giraldus NNP 9815 433 20 Cambrensis Cambrensis NNP 9815 433 21 , , , 9815 433 22 in in IN 9815 433 23 his -PRON- PRP$ 9815 433 24 Itinerarium Itinerarium NNP 9815 433 25 Cambrise Cambrise NNP 9815 433 26 , , , 9815 433 27 lib lib NNP 9815 433 28 , , , 9815 433 29 a. a. NN 9815 434 1 Cap Cap NNP 9815 434 2 . . . 9815 435 1 14 14 CD 9815 435 2 . . . 9815 436 1 Fol Fol NNP 9815 436 2 229 229 CD 9815 436 3 . . . 9815 437 1 Inter inter JJ 9815 437 2 primos primos NN 9815 437 3 Thomæ Thomæ NNP 9815 437 4 Becketi Becketi NNP 9815 437 5 successor successor NN 9815 437 6 hic hic JJ 9815 437 7 secundus secundus NN 9815 437 8 , , , 9815 437 9 audita audita NNP 9815 437 10 saluatoris saluatoris NNP 9815 437 11 et et NNP 9815 437 12 salutiferæ salutiferæ NN 9815 437 13 Crucis Crucis NNP 9815 437 14 iniuria iniuria NNP 9815 437 15 nostris nostris RB 9815 437 16 ( ( -LRB- 9815 437 17 proh proh NNP 9815 437 18 dolor dolor NNP 9815 437 19 ) ) -RRB- 9815 437 20 diebus diebus NN 9815 437 21 per per IN 9815 437 22 Saladinum Saladinum NNP 9815 437 23 irrogata irrogata NN 9815 437 24 , , , 9815 437 25 cruce cruce VB 9815 437 26 signatus signatus NN 9815 437 27 , , , 9815 437 28 in in IN 9815 437 29 eiusdem eiusdem NNP 9815 437 30 obsequijs obsequijs NN 9815 437 31 , , , 9815 437 32 tarn tarn NNP 9815 437 33 remotis remotis NNP 9815 437 34 finibus finibus NNP 9815 437 35 quàm quàm NNP 9815 437 36 propinquis propinquis NNP 9815 437 37 , , , 9815 437 38 prædicationis prædicationis NNP 9815 437 39 officiunm officiunm NNP 9815 437 40 viriliter viriliter NNP 9815 437 41 assumpsit assumpsit NNP 9815 437 42 . . . 9815 438 1 Et et NN 9815 438 2 postmodùm postmodùm NN 9815 438 3 iter iter NN 9815 438 4 accipiens accipien VBZ 9815 438 5 , , , 9815 438 6 nauigióque nauigióque NNP 9815 438 7 fungens fungen VBZ 9815 438 8 apud apud NNP 9815 438 9 Marsiliam Marsiliam NNP 9815 438 10 , , , 9815 438 11 transcurso transcurso NNP 9815 438 12 tandem tandem NNP 9815 438 13 pelagi pelagi NNP 9815 438 14 profundo profundo NNP 9815 438 15 , , , 9815 438 16 in in IN 9815 438 17 portu portu NNP 9815 438 18 Tyrensi Tyrensi NNP 9815 438 19 incolumis incolumis NNP 9815 438 20 applicuit applicuit NN 9815 438 21 : : : 9815 438 22 et et NNP 9815 438 23 inde inde NNP 9815 438 24 ad ad NNP 9815 438 25 exercitum exercitum NNP 9815 438 26 nostrum nostrum NNP 9815 438 27 obsidentem obsidentem NNP 9815 438 28 pariter pariter NNP 9815 438 29 et et NNP 9815 438 30 obsessum obsessum NN 9815 438 31 Aconem Aconem NNP 9815 438 32 transiuit transiuit NN 9815 438 33 : : : 9815 438 34 vbi vbi NNP 9815 438 35 multos multos NNP 9815 438 36 ex ex NNP 9815 438 37 nostris nostris NNP 9815 438 38 inueniens inueniens NNP 9815 438 39 , , , 9815 438 40 et et NNP 9815 438 41 ferè ferè NNP 9815 438 42 cunctos cunctos NNP 9815 438 43 principum principum NN 9815 438 44 defectu defectu VBD 9815 438 45 , , , 9815 438 46 in in IN 9815 438 47 summa summa JJR 9815 438 48 desolatlone desolatlone NNP 9815 438 49 iam iam NNP 9815 438 50 positos positos NNP 9815 438 51 , , , 9815 438 52 et et NNP 9815 438 53 desperatione desperatione NN 9815 438 54 , , , 9815 438 55 alios alio NNS 9815 438 56 quidem quidem VBP 9815 438 57 longa longa NNP 9815 438 58 expectatione expectatione NNP 9815 438 59 fatigatos fatigato NNS 9815 438 60 , , , 9815 438 61 alios alio NNS 9815 438 62 fame fame NNP 9815 438 63 et et NNP 9815 438 64 inopia inopia NNP 9815 438 65 grauiter grauiter NNP 9815 438 66 afflictos afflictos NNP 9815 438 67 , , , 9815 438 68 quosdam quosdam NNP 9815 438 69 verò verò NNP 9815 438 70 aëris aëris NNP 9815 438 71 , , , 9815 438 72 inclementia inclementia NNP 9815 438 73 distemperatos distemperatos NNP 9815 438 74 , , , 9815 438 75 diem diem JJ 9815 438 76 foelicitèr foelicitèr NN 9815 438 77 in in IN 9815 438 78 terra terra NNP 9815 438 79 sacra sacra NNP 9815 438 80 clausurus clausurus NNP 9815 438 81 extremum extremum NNP 9815 438 82 , , , 9815 438 83 singulos singulos NNP 9815 438 84 pro pro JJ 9815 438 85 posse posse JJ 9815 438 86 vinculo vinculo JJ 9815 438 87 charitatis charitatis NNP 9815 438 88 amplectens amplectens NNP 9815 438 89 , , , 9815 438 90 sumptibus sumptibus NNP 9815 438 91 et et NNP 9815 438 92 impensis impensis NN 9815 438 93 , , , 9815 438 94 verbis verbis NNP 9815 438 95 , , , 9815 438 96 et et NNP 9815 438 97 vitæ vitæ NNP 9815 438 98 mentis mentis NNP 9815 438 99 confirmauit confirmauit NN 9815 438 100 . . . 9815 439 1 The the DT 9815 439 2 same same JJ 9815 439 3 in in IN 9815 439 4 English English NNP 9815 439 5 . . . 9815 440 1 This this DT 9815 440 2 Baldwine Baldwine NNP 9815 440 3 being be VBG 9815 440 4 the the DT 9815 440 5 second second JJ 9815 440 6 successor successor NN 9815 440 7 vnto vnto IN 9815 440 8 Thomas Thomas NNP 9815 440 9 Becket Becket NNP 9815 440 10 , , , 9815 440 11 after after IN 9815 440 12 he -PRON- PRP 9815 440 13 had have VBD 9815 440 14 heard hear VBN 9815 440 15 the the DT 9815 440 16 wrong wrong NN 9815 440 17 which which WDT 9815 440 18 was be VBD 9815 440 19 done do VBN 9815 440 20 to to IN 9815 440 21 our -PRON- PRP$ 9815 440 22 Sauiour Sauiour NNP 9815 440 23 , , , 9815 440 24 and and CC 9815 440 25 the the DT 9815 440 26 signe signe NN 9815 440 27 of of IN 9815 440 28 the the DT 9815 440 29 Crosse Crosse NNP 9815 440 30 by by IN 9815 440 31 Saladin Saladin NNP 9815 440 32 the the DT 9815 440 33 Sultan Sultan NNP 9815 440 34 of of IN 9815 440 35 Egypt Egypt NNP 9815 440 36 , , , 9815 440 37 taking take VBG 9815 440 38 vpon vpon IN 9815 440 39 him -PRON- PRP 9815 440 40 the the DT 9815 440 41 Lords Lords NNPS 9815 440 42 Character Character NNP 9815 440 43 , , , 9815 440 44 he -PRON- PRP 9815 440 45 couragiously couragiously RB 9815 440 46 perfourmed perfourme VBD 9815 440 47 his -PRON- PRP$ 9815 440 48 office office NN 9815 440 49 of of IN 9815 440 50 preaching preach VBG 9815 440 51 in in IN 9815 440 52 the the DT 9815 440 53 obedience obedience NN 9815 440 54 thereof thereof RB 9815 440 55 , , , 9815 440 56 as as RB 9815 440 57 well well RB 9815 440 58 in in IN 9815 440 59 farre farre NNS 9815 440 60 distant distant JJ 9815 440 61 Countreis Countreis NNP 9815 440 62 as as IN 9815 440 63 at at IN 9815 440 64 home home NN 9815 440 65 . . . 9815 441 1 And and CC 9815 441 2 afterwards afterwards RB 9815 441 3 taking take VBG 9815 441 4 his -PRON- PRP$ 9815 441 5 iourney iourney NN 9815 441 6 and and CC 9815 441 7 imbarking imbarking JJ 9815 441 8 himselfe himselfe NN 9815 441 9 at at IN 9815 441 10 Marseils marseil NNS 9815 441 11 , , , 9815 441 12 hauing haue VBG 9815 441 13 at at IN 9815 441 14 length length NN 9815 441 15 passed pass VBD 9815 441 16 the the DT 9815 441 17 Leuant Leuant NNP 9815 441 18 sea sea NN 9815 441 19 , , , 9815 441 20 he -PRON- PRP 9815 441 21 arriued arriue VBD 9815 441 22 safely safely RB 9815 441 23 in in IN 9815 441 24 the the DT 9815 441 25 Hauen Hauen NNP 9815 441 26 of of IN 9815 441 27 Tyrus Tyrus NNP 9815 441 28 , , , 9815 441 29 and and CC 9815 441 30 from from IN 9815 441 31 thence thence NN 9815 441 32 went go VBD 9815 441 33 ouer ouer JJ 9815 441 34 to to IN 9815 441 35 Achon Achon NNP 9815 441 36 vnto vnto VBZ 9815 441 37 our -PRON- PRP$ 9815 441 38 armie armie NNS 9815 441 39 , , , 9815 441 40 besieging besiege VBG 9815 441 41 the the DT 9815 441 42 Towne Towne NNP 9815 441 43 , , , 9815 441 44 and and CC 9815 441 45 yet yet RB 9815 441 46 ( ( -LRB- 9815 441 47 as as IN 9815 441 48 it -PRON- PRP 9815 441 49 were be VBD 9815 441 50 ) ) -RRB- 9815 441 51 besieged besiege VBN 9815 441 52 it -PRON- PRP 9815 441 53 selfe selfe NN 9815 441 54 : : : 9815 441 55 where where WRB 9815 441 56 finding find VBG 9815 441 57 many many JJ 9815 441 58 of of IN 9815 441 59 our -PRON- PRP$ 9815 441 60 Countreymen Countreymen NNP 9815 441 61 , , , 9815 441 62 and and CC 9815 441 63 almost almost RB 9815 441 64 all all DT 9815 441 65 men man NNS 9815 441 66 remaining remain VBG 9815 441 67 in in IN 9815 441 68 wonderfull wonderfull NN 9815 441 69 pensiuenesse pensiuenesse NN 9815 441 70 and and CC 9815 441 71 despaire despaire NN 9815 441 72 , , , 9815 441 73 through through IN 9815 441 74 the the DT 9815 441 75 withdrawing withdrawing NN 9815 441 76 of of IN 9815 441 77 the the DT 9815 441 78 Princes Princes NNPS 9815 441 79 , , , 9815 441 80 some some DT 9815 441 81 of of IN 9815 441 82 them -PRON- PRP 9815 441 83 tyred tyre VBD 9815 441 84 with with IN 9815 441 85 long long JJ 9815 441 86 expectation expectation NN 9815 441 87 , , , 9815 441 88 others other NNS 9815 441 89 grieuously grieuously RB 9815 441 90 afflicted afflict VBN 9815 441 91 with with IN 9815 441 92 hunger hunger NN 9815 441 93 and and CC 9815 441 94 pouertie pouertie NN 9815 441 95 , , , 9815 441 96 and and CC 9815 441 97 others other NNS 9815 441 98 distempered distemper VBD 9815 441 99 with with IN 9815 441 100 the the DT 9815 441 101 heate heate NN 9815 441 102 of of IN 9815 441 103 the the DT 9815 441 104 weather weather NN 9815 441 105 , , , 9815 441 106 being be VBG 9815 441 107 ready ready JJ 9815 441 108 happily happily RB 9815 441 109 to to TO 9815 441 110 ende ende VB 9815 441 111 his -PRON- PRP$ 9815 441 112 dayes daye NNS 9815 441 113 in in IN 9815 441 114 the the DT 9815 441 115 Holy Holy NNP 9815 441 116 land land NN 9815 441 117 , , , 9815 441 118 embracing embrace VBG 9815 441 119 euery euery NN 9815 441 120 one one CD 9815 441 121 according accord VBG 9815 441 122 to to IN 9815 441 123 his -PRON- PRP$ 9815 441 124 abilitie abilitie NN 9815 441 125 in in IN 9815 441 126 the the DT 9815 441 127 bond bond NN 9815 441 128 of of IN 9815 441 129 loue loue NNP 9815 441 130 , , , 9815 441 131 he -PRON- PRP 9815 441 132 ayded ayde VBD 9815 441 133 them -PRON- PRP 9815 441 134 at at IN 9815 441 135 his -PRON- PRP$ 9815 441 136 costes coste NNS 9815 441 137 and and CC 9815 441 138 charges charge NNS 9815 441 139 , , , 9815 441 140 and and CC 9815 441 141 strengthened strengthen VBD 9815 441 142 them -PRON- PRP 9815 441 143 with with IN 9815 441 144 his -PRON- PRP$ 9815 441 145 wordes worde NNS 9815 441 146 and and CC 9815 441 147 good good JJ 9815 441 148 examples example NNS 9815 441 149 of of IN 9815 441 150 life life NN 9815 441 151 . . . 9815 442 1 * * NFP 9815 442 2 * * NFP 9815 442 3 * * NFP 9815 442 4 * * NFP 9815 442 5 * * NFP 9815 442 6 A a DT 9815 442 7 note note NN 9815 442 8 drawen drawen VBD 9815 442 9 out out IN 9815 442 10 of of IN 9815 442 11 a a DT 9815 442 12 very very RB 9815 442 13 ancient ancient JJ 9815 442 14 booke booke NN 9815 442 15 remaining remain VBG 9815 442 16 in in IN 9815 442 17 the the DT 9815 442 18 hands hand NNS 9815 442 19 of of IN 9815 442 20 the the DT 9815 442 21 right right JJ 9815 442 22 worshipfull worshipfull NN 9815 442 23 M. M. NNP 9815 442 24 Thomas Thomas NNP 9815 442 25 Tilney Tilney NNP 9815 442 26 Esquire Esquire NNP 9815 442 27 , , , 9815 442 28 touching touch VBG 9815 442 29 Sir Sir NNP 9815 442 30 Frederike Frederike NNP 9815 442 31 Tilney Tilney NNP 9815 442 32 his -PRON- PRP$ 9815 442 33 ancestor ancestor NN 9815 442 34 , , , 9815 442 35 knighted knight VBN 9815 442 36 at at IN 9815 442 37 Acon Acon NNP 9815 442 38 in in IN 9815 442 39 the the DT 9815 442 40 Holy holy JJ 9815 442 41 land land NN 9815 442 42 for for IN 9815 442 43 his -PRON- PRP$ 9815 442 44 valour valour NN 9815 442 45 , , , 9815 442 46 by by IN 9815 442 47 K. K. NNP 9815 442 48 Richard Richard NNP 9815 442 49 the the DT 9815 442 50 first first JJ 9815 442 51 , , , 9815 442 52 as as IN 9815 442 53 foloweth foloweth RB 9815 442 54 . . . 9815 443 1 Pertinuit pertinuit NN 9815 443 2 iste iste NN 9815 443 3 liber liber VBZ 9815 443 4 prius prius NN 9815 443 5 Frederico Frederico NNP 9815 443 6 Tilney Tilney NNP 9815 443 7 de de IN 9815 443 8 Boston Boston NNP 9815 443 9 , , , 9815 443 10 in in IN 9815 443 11 comitatu comitatu NNP 9815 443 12 Lincolniæ Lincolniæ NNP 9815 443 13 militi militi NN 9815 443 14 facto facto FW 9815 443 15 apud apud NNP 9815 443 16 Acon Acon NNP 9815 443 17 in in IN 9815 443 18 terra terra NN 9815 443 19 Iudeæ Iudeæ NNP 9815 443 20 anno anno NN 9815 443 21 Regis Regis NNP 9815 443 22 Richardi Richardi NNP 9815 443 23 primi primi NN 9815 443 24 tertio tertio NN 9815 443 25 . . . 9815 444 1 Vir Vir NNP 9815 444 2 erat erat NNP 9815 444 3 iste iste NNP 9815 444 4 magnæ magnæ NNP 9815 444 5 staturæ staturæ NNP 9815 444 6 et et NNP 9815 444 7 potens potens NNP 9815 444 8 in in IN 9815 444 9 corpore corpore NNP 9815 444 10 : : : 9815 444 11 qui qui NNP 9815 444 12 cum cum NNP 9815 444 13 partibus partibus NNP 9815 444 14 suis suis NNP 9815 444 15 dormit dormit NN 9815 444 16 apud apud NNP 9815 444 17 Tirrington Tirrington NNP 9815 444 18 iuxta iuxta NN 9815 444 19 villam villam NNP 9815 444 20 sui sui NNP 9815 444 21 nominis nominis NNP 9815 444 22 Tilney Tilney NNP 9815 444 23 in in IN 9815 444 24 Mershland Mershland NNP 9815 444 25 . . . 9815 445 1 Cuius Cuius NNP 9815 445 2 altitudo altitudo NN 9815 445 3 in in IN 9815 445 4 salua salua NNP 9815 445 5 custodia custodia NNP 9815 445 6 permanet permanet NN 9815 445 7 ibidem ibidem NN 9815 445 8 vsque vsque NNP 9815 445 9 in in IN 9815 445 10 hunc hunc JJ 9815 445 11 diem diem NN 9815 445 12 . . . 9815 446 1 Et et NN 9815 446 2 post post NN 9815 446 3 eius eius NNP 9815 446 4 obitum obitum NNP 9815 446 5 sexdecem sexdecem NNP 9815 446 6 militibus militibus NNP 9815 446 7 eius eius NNP 9815 446 8 nominis nominis NNP 9815 446 9 Tilney Tilney NNP 9815 446 10 hæreditas hæredita MD 9815 446 11 illa illa RB 9815 446 12 successiuè successiuè VBZ 9815 446 13 obuenit obuenit NN 9815 446 14 , , , 9815 446 15 quorum quorum NNP 9815 446 16 vnus vnus NNP 9815 446 17 post post NNP 9815 446 18 alium alium NNP 9815 446 19 semper semper NNP 9815 446 20 habitabat habitabat NNP 9815 446 21 apud apud NNP 9815 446 22 Boston Boston NNP 9815 446 23 prædictum prædictum NN 9815 446 24 ; ; : 9815 446 25 dum dum NNP 9815 446 26 fratris fratris NNP 9815 446 27 senioris senioris NNP 9815 446 28 hæreditas hæreditas NNP 9815 446 29 hæredi hæredi NNP 9815 446 30 generali generali NNP 9815 446 31 deuoluta deuoluta NNP 9815 446 32 est est NNP 9815 446 33 , , , 9815 446 34 quæ quæ NNP 9815 446 35 nupta nupta NNP 9815 446 36 est est NNP 9815 446 37 Iohanni Iohanni NNP 9815 446 38 duci duci NN 9815 446 39 Norfolciæ Norfolciæ NNP 9815 446 40 . . . 9815 447 1 Eorum eorum NN 9815 447 2 miles mile NNS 9815 447 3 vltimus vltimus NN 9815 447 4 fuit fuit NN 9815 447 5 Philippus Philippus NNP 9815 447 6 Tilney Tilney NNP 9815 447 7 nuper nuper NN 9815 447 8 de de IN 9815 447 9 Shelleigh Shelleigh NNP 9815 447 10 in in IN 9815 447 11 Comitatu Comitatu NNP 9815 447 12 Suffolciæ Suffolciæ NNP 9815 447 13 , , , 9815 447 14 pater pater NN 9815 447 15 et et NN 9815 447 16 genitor genitor NN 9815 447 17 Thomæ Thomæ NNP 9815 447 18 Tilney Tilney NNP 9815 447 19 de de IN 9815 447 20 Hadleigh Hadleigh NNP 9815 447 21 in in IN 9815 447 22 Comitatu Comitatu NNP 9815 447 23 prædicto prædicto NN 9815 447 24 Armigeri Armigeri NNP 9815 447 25 , , , 9815 447 26 cut cut VBN 9815 447 27 modò modò NN 9815 447 28 attinet attinet NN 9815 447 29 iste iste NNP 9815 447 30 liber liber NNP 9815 447 31 . . . 9815 448 1 Anno anno JJ 9815 448 2 ætatis ætatis NN 9815 448 3 suæ suæ NN 9815 448 4 64 64 CD 9815 448 5 , , , 9815 448 6 Anno Anno NNP 9815 448 7 Domini Domini NNP 9815 448 8 1556 1556 CD 9815 448 9 . . . 9815 449 1 The the DT 9815 449 2 same same JJ 9815 449 3 in in IN 9815 449 4 English English NNP 9815 449 5 . . . 9815 450 1 This this DT 9815 450 2 booke booke NN 9815 450 3 pertained pertain VBN 9815 450 4 in in IN 9815 450 5 times time NNS 9815 450 6 past past JJ 9815 450 7 vnto vnto IN 9815 450 8 Sir Sir NNP 9815 450 9 Frederick Frederick NNP 9815 450 10 Tilney Tilney NNP 9815 450 11 of of IN 9815 450 12 Boston Boston NNP 9815 450 13 in in IN 9815 450 14 the the DT 9815 450 15 Countie Countie NNP 9815 450 16 of of IN 9815 450 17 Lincolne Lincolne NNP 9815 450 18 , , , 9815 450 19 who who WP 9815 450 20 was be VBD 9815 450 21 knighted knight VBN 9815 450 22 at at IN 9815 450 23 Acon Acon NNP 9815 450 24 in in IN 9815 450 25 the the DT 9815 450 26 land land NN 9815 450 27 of of IN 9815 450 28 Iurie Iurie NNP 9815 450 29 , , , 9815 450 30 in in IN 9815 450 31 the the DT 9815 450 32 third third JJ 9815 450 33 yeere yeere NN 9815 450 34 of of IN 9815 450 35 the the DT 9815 450 36 reigne reigne NN 9815 450 37 of of IN 9815 450 38 king king NN 9815 450 39 Richard Richard NNP 9815 450 40 the the DT 9815 450 41 first first JJ 9815 450 42 . . . 9815 451 1 This this DT 9815 451 2 knight knight NN 9815 451 3 was be VBD 9815 451 4 of of IN 9815 451 5 a a DT 9815 451 6 tall tall JJ 9815 451 7 stature stature NN 9815 451 8 , , , 9815 451 9 and and CC 9815 451 10 strong strong JJ 9815 451 11 of of IN 9815 451 12 body body NN 9815 451 13 , , , 9815 451 14 who who WP 9815 451 15 resteth resteth VBP 9815 451 16 interred inter VBD 9815 451 17 with with IN 9815 451 18 his -PRON- PRP$ 9815 451 19 forefathers forefather NNS 9815 451 20 at at IN 9815 451 21 Tirrington Tirrington NNP 9815 451 22 , , , 9815 451 23 neere neere RB 9815 451 24 vnto vnto VBZ 9815 451 25 a a DT 9815 451 26 towne towne NN 9815 451 27 in in IN 9815 451 28 Marshland Marshland NNP 9815 451 29 called call VBN 9815 451 30 by by IN 9815 451 31 his -PRON- PRP$ 9815 451 32 owne owne NN 9815 451 33 name name NN 9815 451 34 Tilney Tilney NNP 9815 451 35 . . . 9815 452 1 The the DT 9815 452 2 iust iust NN 9815 452 3 height height NN 9815 452 4 of of IN 9815 452 5 this this DT 9815 452 6 knight knight NN 9815 452 7 is be VBZ 9815 452 8 there there EX 9815 452 9 kept keep VBN 9815 452 10 in in IN 9815 452 11 safe safe JJ 9815 452 12 custody custody NN 9815 452 13 vntill vntill NN 9815 452 14 this this DT 9815 452 15 very very JJ 9815 452 16 day day NN 9815 452 17 . . . 9815 453 1 Also also RB 9815 453 2 , , , 9815 453 3 after after IN 9815 453 4 this this DT 9815 453 5 mans mans NNPS 9815 453 6 decease decease NNP 9815 453 7 , , , 9815 453 8 the the DT 9815 453 9 inheritance inheritance NN 9815 453 10 of of IN 9815 453 11 his -PRON- PRP$ 9815 453 12 landes lande NNS 9815 453 13 fell fall VBD 9815 453 14 successively successively RB 9815 453 15 vnto vnto VBZ 9815 453 16 sixteene sixteene NNP 9815 453 17 sundry sundry JJ 9815 453 18 knights knights NNPS 9815 453 19 called call VBN 9815 453 20 all all RB 9815 453 21 by by IN 9815 453 22 the the DT 9815 453 23 name name NN 9815 453 24 of of IN 9815 453 25 Tilney Tilney NNP 9815 453 26 , , , 9815 453 27 who who WP 9815 453 28 dwelt dwell VBD 9815 453 29 alwayes alwaye NNS 9815 453 30 , , , 9815 453 31 one one CD 9815 453 32 after after IN 9815 453 33 another another DT 9815 453 34 , , , 9815 453 35 at at IN 9815 453 36 the the DT 9815 453 37 towne towne NN 9815 453 38 of of IN 9815 453 39 Boston Boston NNP 9815 453 40 aforesayd aforesayd NN 9815 453 41 , , , 9815 453 42 vntill vntill JJ 9815 453 43 such such JJ 9815 453 44 time time NN 9815 453 45 as as IN 9815 453 46 the the DT 9815 453 47 possessions possession NNS 9815 453 48 of of IN 9815 453 49 the the DT 9815 453 50 elder elder JJ 9815 453 51 brother brother NN 9815 453 52 fell fall VBD 9815 453 53 vnto vnto IN 9815 453 54 an an DT 9815 453 55 heire heire NN 9815 453 56 general general NN 9815 453 57 , , , 9815 453 58 which which WDT 9815 453 59 was be VBD 9815 453 60 maried marie VBN 9815 453 61 vnto vnto IN 9815 453 62 Iohn Iohn NNP 9815 453 63 duke duke NN 9815 453 64 of of IN 9815 453 65 Northfolke Northfolke NNP 9815 453 66 . . . 9815 454 1 The the DT 9815 454 2 last last JJ 9815 454 3 knight knight NN 9815 454 4 of of IN 9815 454 5 that that DT 9815 454 6 name name NN 9815 454 7 was be VBD 9815 454 8 sir sir NN 9815 454 9 Philip Philip NNP 9815 454 10 Tilney Tilney NNP 9815 454 11 late late RB 9815 454 12 of of IN 9815 454 13 Shelleigh Shelleigh NNP 9815 454 14 in in IN 9815 454 15 the the DT 9815 454 16 Countie Countie NNP 9815 454 17 of of IN 9815 454 18 Suffolke Suffolke NNP 9815 454 19 , , , 9815 454 20 predecessor predecessor NN 9815 454 21 and and CC 9815 454 22 father father NN 9815 454 23 vnto vnto IN 9815 454 24 Thomas Thomas NNP 9815 454 25 Tilney Tilney NNP 9815 454 26 of of IN 9815 454 27 Hadleigh Hadleigh NNP 9815 454 28 in in IN 9815 454 29 the the DT 9815 454 30 Countie Countie NNP 9815 454 31 aforesayd aforesayd NN 9815 454 32 Esquire Esquire NNP 9815 454 33 , , , 9815 454 34 vnto vnto VBZ 9815 454 35 whom whom WP 9815 454 36 the the DT 9815 454 37 said say VBD 9815 454 38 booke booke NN 9815 454 39 of of IN 9815 454 40 late late JJ 9815 454 41 appertained appertain VBN 9815 454 42 . . . 9815 455 1 In in IN 9815 455 2 the the DT 9815 455 3 yeere yeere NN 9815 455 4 of of IN 9815 455 5 his -PRON- PRP$ 9815 455 6 age age NN 9815 455 7 64 64 CD 9815 455 8 and and CC 9815 455 9 in in IN 9815 455 10 the the DT 9815 455 11 yeere yeere NN 9815 455 12 of of IN 9815 455 13 our -PRON- PRP$ 9815 455 14 Lord Lord NNP 9815 455 15 , , , 9815 455 16 1556 1556 CD 9815 455 17 . . . 9815 456 1 * * NFP 9815 456 2 * * NFP 9815 456 3 * * NFP 9815 456 4 * * NFP 9815 456 5 * * NFP 9815 456 6 The the DT 9815 456 7 trauailes trauaile NNS 9815 456 8 of of IN 9815 456 9 one one CD 9815 456 10 Richard Richard NNP 9815 456 11 surnaræd surnaræd NN 9815 456 12 Canonicus Canonicus NNP 9815 456 13 . . . 9815 457 1 Richardus Richardus NNP 9815 457 2 Canonicus Canonicus NNP 9815 457 3 ad ad NN 9815 457 4 Trinitatis Trinitatis NNP 9815 457 5 fanum fanum NN 9815 457 6 Londini Londini NNP 9815 457 7 Regularis Regularis NNP 9815 457 8 , , , 9815 457 9 ab ab NNP 9815 457 10 ipsa ipsa NNP 9815 457 11 pueritia pueritia NNP 9815 457 12 , , , 9815 457 13 bonarum bonarum NNP 9815 457 14 artium artium NN 9815 457 15 literas literas NNP 9815 457 16 impense impense NNP 9815 457 17 amauit amauit NN 9815 457 18 , , , 9815 457 19 excoluit excoluit NN 9815 457 20 , , , 9815 457 21 ac ac RB 9815 457 22 didicit didicit NNP 9815 457 23 . . . 9815 458 1 Qui Qui NNP 9815 458 2 ex ex NNP 9815 458 3 continuo continuo NNP 9815 458 4 labore labore NNP 9815 458 5 atque atque NNP 9815 458 6 exercitatione exercitatione NNP 9815 458 7 longa longa VBD 9815 458 8 , , , 9815 458 9 talis talis NNP 9815 458 10 tandem tandem NNP 9815 458 11 euasit euasit NNP 9815 458 12 orator orator NN 9815 458 13 , , , 9815 458 14 et et NNP 9815 458 15 Poeta Poeta NNP 9815 458 16 , , , 9815 458 17 quales quale VBZ 9815 458 18 ea ea NNP 9815 458 19 ætas ætas NNP 9815 458 20 rarissimos rarissimos NNP 9815 458 21 nutriebat nutriebat NNP 9815 458 22 . . . 9815 459 1 Ob Ob NNP 9815 459 2 i -PRON- PRP 9815 459 3 d d NNP 9815 459 4 Richardo Richardo NNP 9815 459 5 Anglorum Anglorum NNP 9815 459 6 tunc tunc NN 9815 459 7 Regi Regi NNP 9815 459 8 charus charus JJ 9815 459 9 , , , 9815 459 10 longam longam NNP 9815 459 11 cum cum NNP 9815 459 12 eo eo NNP 9815 459 13 peregrinationem peregrinationem NNP 9815 459 14 in in IN 9815 459 15 Palæstinam Palæstinam NNP 9815 459 16 ac ac RB 9815 459 17 Syriam Syriam NNP 9815 459 18 , , , 9815 459 19 dum dum NN 9815 459 20 expugnaret expugnaret NN 9815 459 21 Turcas Turcas NNP 9815 459 22 , , , 9815 459 23 suscepit suscepit NN 9815 459 24 . . . 9815 460 1 Vnde Vnde NNP 9815 460 2 in in IN 9815 460 3 Angliam Angliam NNP 9815 460 4 tum tum NN 9815 460 5 demum demum NN 9815 460 6 reuersus reuersus NNP 9815 460 7 , , , 9815 460 8 omnia omnia NNP 9815 460 9 quæ quæ NNP 9815 460 10 presens presens NNP 9815 460 11 vidit vidit NNP 9815 460 12 in in IN 9815 460 13 vrbibus vrbibus NNP 9815 460 14 , , , 9815 460 15 agris agris NNP 9815 460 16 , , , 9815 460 17 ac ac IN 9815 460 18 militum militum NNP 9815 460 19 castris castris NNP 9815 460 20 , , , 9815 460 21 fideli fideli NNP 9815 460 22 narratione narratione NNP 9815 460 23 , , , 9815 460 24 tam tam NNP 9815 460 25 carmine carmine NNP 9815 460 26 , , , 9815 460 27 quam quam NNP 9815 460 28 prosa prosa NNP 9815 460 29 descripsit descripsit NNP 9815 460 30 . . . 9815 461 1 Neque Neque NNP 9815 461 2 interim interim NN 9815 461 3 omisit omisit NN 9815 461 4 eiusdem eiusdem NNP 9815 461 5 Regis Regis NNP 9815 461 6 mores more NNS 9815 461 7 , , , 9815 461 8 et et NNP 9815 461 9 formam formam NN 9815 461 10 , , , 9815 461 11 per per IN 9815 461 12 omnia omnia NNP 9815 461 13 corporis corporis NNP 9815 461 14 lineamenta lineamenta NNP 9815 461 15 designare designare NNP 9815 461 16 , , , 9815 461 17 addiditque addiditque NNP 9815 461 18 præclaro præclaro NNP 9815 461 19 suo suo NNP 9815 461 20 open open NNP 9815 461 21 hoc hoc FW 9815 461 22 aptissimum aptissimum JJ 9815 461 23 pro pro JJ 9815 461 24 titulo titulo NN 9815 461 25 nomen noman NNS 9815 461 26 , , , 9815 461 27 scilicet scilicet NN 9815 461 28 , , , 9815 461 29 Itinerarium Itinerarium NNP 9815 461 30 Regis Regis NNP 9815 461 31 Richardi Richardi NNP 9815 461 32 . . . 9815 462 1 Claruit claruit NN 9815 462 2 anno anno NN 9815 462 3 redemptionis redemptionis NNP 9815 462 4 nostne nostne NNP 9815 462 5 1200 1200 CD 9815 462 6 sub sub VBP 9815 462 7 Ioanne Ioanne NNP 9815 462 8 Anglorimi Anglorimi NNP 9815 462 9 Rege Rege NNP 9815 462 10 . . . 9815 463 1 The the DT 9815 463 2 same same JJ 9815 463 3 in in IN 9815 463 4 English English NNP 9815 463 5 . . . 9815 464 1 Richard Richard NNP 9815 464 2 surnamed surname VBD 9815 464 3 Canonicus Canonicus NNP 9815 464 4 an an DT 9815 464 5 obseruant obseruant NN 9815 464 6 Frier Frier NNP 9815 464 7 of of IN 9815 464 8 Trinitie Trinitie NNP 9815 464 9 Church Church NNP 9815 464 10 in in IN 9815 464 11 London London NNP 9815 464 12 , , , 9815 464 13 was be VBD 9815 464 14 in in IN 9815 464 15 great great JJ 9815 464 16 loue loue NN 9815 464 17 with with IN 9815 464 18 the the DT 9815 464 19 studies study NNS 9815 464 20 of of IN 9815 464 21 good good JJ 9815 464 22 Artes Artes NNPS 9815 464 23 , , , 9815 464 24 and and CC 9815 464 25 tooke tooke NN 9815 464 26 paines paine NNS 9815 464 27 in in IN 9815 464 28 them -PRON- PRP 9815 464 29 and and CC 9815 464 30 learned learn VBD 9815 464 31 them -PRON- PRP 9815 464 32 . . . 9815 465 1 And and CC 9815 465 2 at at IN 9815 465 3 last last JJ 9815 465 4 by by IN 9815 465 5 his -PRON- PRP$ 9815 465 6 continuall continuall NN 9815 465 7 endeauour endeauour NN 9815 465 8 and and CC 9815 465 9 long long JJ 9815 465 10 exercise exercise NN 9815 465 11 therein therein RB 9815 465 12 , , , 9815 465 13 he -PRON- PRP 9815 465 14 grewe grewe VBZ 9815 465 15 to to TO 9815 465 16 bee bee VB 9815 465 17 such such PDT 9815 465 18 an an DT 9815 465 19 Oratour Oratour NNP 9815 465 20 and and CC 9815 465 21 Poet Poet NNP 9815 465 22 , , , 9815 465 23 as as IN 9815 465 24 fewe fewe NN 9815 465 25 were be VBD 9815 465 26 in in IN 9815 465 27 that that DT 9815 465 28 age age NN 9815 465 29 liuing liue VBG 9815 465 30 , , , 9815 465 31 by by IN 9815 465 32 reason reason NN 9815 465 33 whereof whereof NNP 9815 465 34 hee hee NNP 9815 465 35 grew grow VBD 9815 465 36 in in IN 9815 465 37 fauour fauour NN 9815 465 38 with with IN 9815 465 39 Richard Richard NNP 9815 465 40 then then RB 9815 465 41 King King NNP 9815 465 42 of of IN 9815 465 43 England England NNP 9815 465 44 , , , 9815 465 45 and and CC 9815 465 46 vndertooke vndertooke NN 9815 465 47 that that DT 9815 465 48 long long JJ 9815 465 49 voyage voyage NN 9815 465 50 with with IN 9815 465 51 him -PRON- PRP 9815 465 52 into into IN 9815 465 53 Palestina Palestina NNP 9815 465 54 and and CC 9815 465 55 Syria Syria NNP 9815 465 56 against against IN 9815 465 57 the the DT 9815 465 58 Turkes Turkes NNP 9815 465 59 . . . 9815 466 1 From from IN 9815 466 2 whence whence NN 9815 466 3 being be VBG 9815 466 4 returned return VBN 9815 466 5 againe againe RB 9815 466 6 into into IN 9815 466 7 England England NNP 9815 466 8 , , , 9815 466 9 hee hee NNP 9815 466 10 faithfully faithfully RB 9815 466 11 described describe VBD 9815 466 12 both both CC 9815 466 13 in in IN 9815 466 14 Verse Verse NNP 9815 466 15 and and CC 9815 466 16 Prose Prose NNP 9815 466 17 all all DT 9815 466 18 such such JJ 9815 466 19 things thing NNS 9815 466 20 , , , 9815 466 21 as as IN 9815 466 22 hee hee NNP 9815 466 23 had have VBD 9815 466 24 seene seene NN 9815 466 25 in in IN 9815 466 26 the the DT 9815 466 27 Cities Cities NNPS 9815 466 28 , , , 9815 466 29 fieldes fielde NNS 9815 466 30 and and CC 9815 466 31 tentes tente NNS 9815 466 32 of of IN 9815 466 33 the the DT 9815 466 34 souldiours souldiour NNS 9815 466 35 , , , 9815 466 36 where where WRB 9815 466 37 hee hee NN 9815 466 38 was be VBD 9815 466 39 present present JJ 9815 466 40 , , , 9815 466 41 and and CC 9815 466 42 omitted omit VBD 9815 466 43 not not RB 9815 466 44 to to TO 9815 466 45 note note VB 9815 466 46 the the DT 9815 466 47 behauiour behauiour NN 9815 466 48 , , , 9815 466 49 forme forme NN 9815 466 50 , , , 9815 466 51 and and CC 9815 466 52 proportion proportion NN 9815 466 53 of of IN 9815 466 54 body body NN 9815 466 55 in in IN 9815 466 56 the the DT 9815 466 57 foresayd foresayd JJ 9815 466 58 king king NN 9815 466 59 , , , 9815 466 60 giving give VBG 9815 466 61 to to IN 9815 466 62 his -PRON- PRP$ 9815 466 63 notable notable JJ 9815 466 64 worke worke VBN 9815 466 65 this this DT 9815 466 66 most most RBS 9815 466 67 apt apt JJ 9815 466 68 name name NN 9815 466 69 for for IN 9815 466 70 the the DT 9815 466 71 title title NN 9815 466 72 , , , 9815 466 73 The the DT 9815 466 74 Iournall Iournall NNP 9815 466 75 of of IN 9815 466 76 King King NNP 9815 466 77 Richard Richard NNP 9815 466 78 . . . 9815 467 1 He -PRON- PRP 9815 467 2 flourished flourish VBD 9815 467 3 in in IN 9815 467 4 the the DT 9815 467 5 yeere yeere NN 9815 467 6 of of IN 9815 467 7 our -PRON- PRP$ 9815 467 8 Redemption Redemption NNP 9815 467 9 1200 1200 CD 9815 467 10 . . . 9815 467 11 vnder vnder NNP 9815 467 12 Iohn Iohn NNP 9815 467 13 king king NN 9815 467 14 of of IN 9815 467 15 England England NNP 9815 467 16 . . . 9815 468 1 * * NFP 9815 468 2 * * NFP 9815 468 3 * * NFP 9815 468 4 * * NFP 9815 468 5 * * NFP 9815 468 6 The the DT 9815 468 7 large large JJ 9815 468 8 contribution contribution NN 9815 468 9 to to IN 9815 468 10 the the DT 9815 468 11 succour succour NN 9815 468 12 of of IN 9815 468 13 the the DT 9815 468 14 Holy Holy NNP 9815 468 15 land land NN 9815 468 16 , , , 9815 468 17 made make VBN 9815 468 18 by by IN 9815 468 19 king ke VBG 9815 468 20 Iohn Iohn NNP 9815 468 21 king king NN 9815 468 22 of of IN 9815 468 23 England England NNP 9815 468 24 , , , 9815 468 25 in in IN 9815 468 26 the the DT 9815 468 27 third third JJ 9815 468 28 yeere yeere NN 9815 468 29 of of IN 9815 468 30 his -PRON- PRP$ 9815 468 31 reigne reigne NN 9815 468 32 1201 1201 CD 9815 468 33 . . . 9815 469 1 Matth Matth NNP 9815 469 2 . . . 9815 470 1 Paris Paris NNP 9815 470 2 and and CC 9815 470 3 Holinsh Holinsh NNP 9815 470 4 . . . 9815 471 1 pag pag NNP 9815 471 2 . . . 9815 472 1 164 164 CD 9815 472 2 . . . 9815 473 1 At at IN 9815 473 2 the the DT 9815 473 3 same same JJ 9815 473 4 time time NN 9815 473 5 also also RB 9815 473 6 the the DT 9815 473 7 Kings king NNS 9815 473 8 of of IN 9815 473 9 France France NNP 9815 473 10 and and CC 9815 473 11 England England NNP 9815 473 12 gaue gaue JJ 9815 473 13 large large JJ 9815 473 14 money money NN 9815 473 15 towards towards IN 9815 473 16 the the DT 9815 473 17 maintenance maintenance NN 9815 473 18 of of IN 9815 473 19 the the DT 9815 473 20 army army NN 9815 473 21 which which WDT 9815 473 22 at at IN 9815 473 23 this this DT 9815 473 24 present present NN 9815 473 25 went go VBD 9815 473 26 foorth foorth NN 9815 473 27 vnder vnder IN 9815 473 28 the the DT 9815 473 29 leading leading NN 9815 473 30 of of IN 9815 473 31 the the DT 9815 473 32 earle earle NN 9815 473 33 of of IN 9815 473 34 Flanders Flanders NNPS 9815 473 35 and and CC 9815 473 36 other other JJ 9815 473 37 , , , 9815 473 38 to to IN 9815 473 39 warre warre NNP 9815 473 40 against against IN 9815 473 41 the the DT 9815 473 42 enemies enemy NNS 9815 473 43 of of IN 9815 473 44 the the DT 9815 473 45 Christian christian JJ 9815 473 46 faith faith NN 9815 473 47 at at IN 9815 473 48 the the DT 9815 473 49 instance instance NN 9815 473 50 of of IN 9815 473 51 pope pope NNP 9815 473 52 Innocent Innocent NNP 9815 473 53 . . . 9815 474 1 There there EX 9815 474 2 was be VBD 9815 474 3 furthermore furthermore RB 9815 474 4 granted grant VBN 9815 474 5 vnto vnto IN 9815 474 6 them -PRON- PRP 9815 474 7 the the DT 9815 474 8 fortieth fortieth JJ 9815 474 9 part part NN 9815 474 10 of of IN 9815 474 11 all all PDT 9815 474 12 the the DT 9815 474 13 reuenues reuenue NNS 9815 474 14 belonging belong VBG 9815 474 15 vnto vnto IN 9815 474 16 ecclesiastical ecclesiastical JJ 9815 474 17 persons person NNS 9815 474 18 , , , 9815 474 19 towards towards IN 9815 474 20 the the DT 9815 474 21 ayd ayd NN 9815 474 22 of of IN 9815 474 23 the the DT 9815 474 24 Christians Christians NNPS 9815 474 25 then then RB 9815 474 26 being be VBG 9815 474 27 in in IN 9815 474 28 the the DT 9815 474 29 Holy Holy NNP 9815 474 30 and and CC 9815 474 31 : : : 9815 474 32 and and CC 9815 474 33 all all DT 9815 474 34 such such JJ 9815 474 35 aswel aswel NN 9815 474 36 of of IN 9815 474 37 the the DT 9815 474 38 nobility nobility NN 9815 474 39 , , , 9815 474 40 as as IN 9815 474 41 other other JJ 9815 474 42 of of IN 9815 474 43 the the DT 9815 474 44 weaker weak JJR 9815 474 45 sort sort NN 9815 474 46 , , , 9815 474 47 which which WDT 9815 474 48 had have VBD 9815 474 49 taken take VBN 9815 474 50 vpon vpon IN 9815 474 51 them -PRON- PRP 9815 474 52 the the DT 9815 474 53 crosse crosse NN 9815 474 54 , , , 9815 474 55 and and CC 9815 474 56 secretly secretly RB 9815 474 57 layed lay VBD 9815 474 58 it -PRON- PRP 9815 474 59 downe downe NNP 9815 474 60 were be VBD 9815 474 61 compelled compel VBN 9815 474 62 eftsoones eftsoone NNS 9815 474 63 to to TO 9815 474 64 receiue receiue VB 9815 474 65 it -PRON- PRP 9815 474 66 now now RB 9815 474 67 againe againe NNP 9815 474 68 . . . 9815 475 1 * * NFP 9815 475 2 * * NFP 9815 475 3 * * NFP 9815 475 4 * * NFP 9815 475 5 * * NFP 9815 475 6 The the DT 9815 475 7 trauailes trauaile NNS 9815 475 8 of of IN 9815 475 9 Hubert Hubert NNP 9815 475 10 Walter Walter NNP 9815 475 11 bishop bishop NN 9815 475 12 of of IN 9815 475 13 Sarisburie Sarisburie NNP 9815 475 14 . . . 9815 476 1 Hubertus Hubertus NNP 9815 476 2 Walterus Walterus NNP 9815 476 3 Sarisburiensis Sarisburiensis NNP 9815 476 4 Episcopus Episcopus NNP 9815 476 5 , , , 9815 476 6 vir vir NNP 9815 476 7 probus probus NNP 9815 476 8 , , , 9815 476 9 ingenioque ingenioque NNP 9815 476 10 ac ac NNP 9815 476 11 pietate pietate NNP 9815 476 12 clarus clarus NNP 9815 476 13 , , , 9815 476 14 inter inter NNP 9815 476 15 præcipuos præcipuos NNP 9815 476 16 vnus vnus NNP 9815 476 17 eorum eorum NNP 9815 476 18 erat erat NN 9815 476 19 , , , 9815 476 20 qui qui VBD 9815 476 21 post post NNP 9815 476 22 Richardum Richardum NNP 9815 476 23 regem regem NNS 9815 476 24 expugnandorum expugnandorum NN 9815 476 25 Saracenorum Saracenorum NNP 9815 476 26 gratia gratia NN 9815 476 27 in in IN 9815 476 28 Syriam Syriam NNP 9815 476 29 proficiscebantur proficiscebantur NN 9815 476 30 . . . 9815 477 1 Cum Cum NNP 9815 477 2 ex ex NNP 9815 477 3 Palæstina Palæstina NNP 9815 477 4 rediens redien VBZ 9815 477 5 , , , 9815 477 6 audiret audiret NN 9815 477 7 in in IN 9815 477 8 Sicilia Sicilia NNP 9815 477 9 , , , 9815 477 10 quod quod NN 9815 477 11 idem idem NN 9815 477 12 Richardus Richardus NNP 9815 477 13 in in IN 9815 477 14 inimicorum inimicorum NNP 9815 477 15 manus manus NNP 9815 477 16 incidisset incidisset NNP 9815 477 17 , , , 9815 477 18 omisso omisso NNP 9815 477 19 itinere itinere NNP 9815 477 20 incoepto incoepto NNS 9815 477 21 , , , 9815 477 22 ad ad NN 9815 477 23 eum eum NN 9815 477 24 cursim cursim NN 9815 477 25 diuertebat diuertebat NNP 9815 477 26 : : : 9815 477 27 Quem Quem NNP 9815 477 28 et et NNP 9815 477 29 ille ille NNP 9815 477 30 statim statim NNP 9815 477 31 in in IN 9815 477 32 Angliam Angliam NNP 9815 477 33 misit misit NN 9815 477 34 , , , 9815 477 35 vt vt NNP 9815 477 36 illic illic NNP 9815 477 37 regij regij NNP 9815 477 38 Senatus Senatus NNP 9815 477 39 authoritate authoritate NN 9815 477 40 , , , 9815 477 41 indicto indicto FW 9815 477 42 pro pro NNP 9815 477 43 eius eius NNP 9815 477 44 redemptione redemptione NNP 9815 477 45 tributo tributo NNP 9815 477 46 pecuniam pecuniam NNP 9815 477 47 colligeret colligeret NNP 9815 477 48 quod quod NNP 9815 477 49 et et FW 9815 477 50 industrius industrius NNP 9815 477 51 fecit fecit NNP 9815 477 52 ac ac NNP 9815 477 53 regem regem NNP 9815 477 54 liberauit liberauit NN 9815 477 55 . . . 9815 478 1 Inde Inde NNP 9815 478 2 Cantuariorum Cantuariorum NNP 9815 478 3 Archiepiscopus Archiepiscopus NNP 9815 478 4 factus factus NN 9815 478 5 , , , 9815 478 6 post post NNP 9815 478 7 eius eius NNP 9815 478 8 mortem mortem NNP 9815 478 9 Ioanni Ioanni NNP 9815 478 10 illius illius NNP 9815 478 11 fratri fratri NNP 9815 478 12 ac ac FW 9815 478 13 successori successori NNP 9815 478 14 paria paria NNP 9815 478 15 fidelitatis fidelitatis NNP 9815 478 16 officia officia NNP 9815 478 17 præstitit præstitit NNP 9815 478 18 . . . 9815 479 1 Longa Longa NNP 9815 479 2 enim enim NNP 9815 479 3 oratione oratione NN 9815 479 4 toti toti NN 9815 479 5 Anglorum Anglorum NNP 9815 479 6 nationi nationi NNP 9815 479 7 persuasit persuasit NNP 9815 479 8 , , , 9815 479 9 quod quod NNP 9815 479 10 vir vir NNP 9815 479 11 prouidus prouidus NNP 9815 479 12 , , , 9815 479 13 præstans præstan NNS 9815 479 14 , , , 9815 479 15 fortis fortis NNP 9815 479 16 , , , 9815 479 17 genere genere NNP 9815 479 18 nobilissimus nobilissimus NNP 9815 479 19 , , , 9815 479 20 et et NNP 9815 479 21 imperio imperio NNP 9815 479 22 dignissimus dignissimus NNP 9815 479 23 esset esset NNP 9815 479 24 : : : 9815 479 25 quo quo NNP 9815 479 26 salutatus salutatus NNP 9815 479 27 a a DT 9815 479 28 populo populo NN 9815 479 29 fuit fuit NN 9815 479 30 , , , 9815 479 31 atque atque NN 9815 479 32 in in IN 9815 479 33 regem regem NNP 9815 479 34 coronatus coronatus NN 9815 479 35 . . . 9815 480 1 Composuit Composuit NNP 9815 480 2 quædam quædam NNP 9815 480 3 opuscula opuscula NNP 9815 480 4 , , , 9815 480 5 et et FW 9815 480 6 ex ex NNP 9815 480 7 immenso immenso NNP 9815 480 8 animi animi NNP 9815 480 9 dolore dolore NNP 9815 480 10 demum demum NN 9815 480 11 obijsse obijsse NNP 9815 480 12 fertur fertur NNP 9815 480 13 , , , 9815 480 14 Anno Anno NNP 9815 480 15 salutis salutis NN 9815 480 16 humanæ humanæ NN 9815 480 17 1205 1205 CD 9815 480 18 . . . 9815 480 19 cum cum NNP 9815 480 20 sedisset sedisset NNP 9815 480 21 annos annos NNP 9815 480 22 11 11 CD 9815 480 23 . . . 9815 481 1 Menses mense NNS 9815 481 2 octo octo VBP 9815 481 3 , , , 9815 481 4 et et NNP 9815 481 5 dies die VBZ 9815 481 6 sex sex NN 9815 481 7 . . . 9815 482 1 Quum Quum NNP 9815 482 2 vidisset vidisset NN 9815 482 3 ex ex FW 9815 482 4 intestinis intestinis FW 9815 482 5 odijs odijs NN 9815 482 6 , , , 9815 482 7 omnia omnia NNP 9815 482 8 in in IN 9815 482 9 transmarinis transmarinis NNP 9815 482 10 regionibus regionibus NNP 9815 482 11 pessùm pessùm NNP 9815 482 12 ire ire NNP 9815 482 13 , , , 9815 482 14 regnante regnante JJ 9815 482 15 Ioanne Ioanne NNP 9815 482 16 . . . 9815 483 1 The the DT 9815 483 2 same same JJ 9815 483 3 in in IN 9815 483 4 English English NNP 9815 483 5 . . . 9815 484 1 Hubert Hubert NNP 9815 484 2 Walter Walter NNP 9815 484 3 bishop bishop NN 9815 484 4 of of IN 9815 484 5 Sarisburie Sarisburie NNP 9815 484 6 , , , 9815 484 7 a a DT 9815 484 8 vertuous vertuous JJ 9815 484 9 man man NN 9815 484 10 , , , 9815 484 11 and and CC 9815 484 12 famous famous JJ 9815 484 13 for for IN 9815 484 14 his -PRON- PRP$ 9815 484 15 good good JJ 9815 484 16 wit wit NN 9815 484 17 and and CC 9815 484 18 piety piety NN 9815 484 19 , , , 9815 484 20 was be VBD 9815 484 21 one one CD 9815 484 22 of of IN 9815 484 23 the the DT 9815 484 24 chiefest chief JJS 9815 484 25 of of IN 9815 484 26 them -PRON- PRP 9815 484 27 that that WDT 9815 484 28 followed follow VBD 9815 484 29 king king NN 9815 484 30 Richard Richard NNP 9815 484 31 into into IN 9815 484 32 Syria Syria NNP 9815 484 33 going go VBG 9815 484 34 against against IN 9815 484 35 the the DT 9815 484 36 Saracens Saracens NNP 9815 484 37 . . . 9815 485 1 As as IN 9815 485 2 he -PRON- PRP 9815 485 3 returned return VBD 9815 485 4 from from IN 9815 485 5 Palæstina Palæstina NNP 9815 485 6 and and CC 9815 485 7 came come VBD 9815 485 8 in in IN 9815 485 9 his -PRON- PRP$ 9815 485 10 iourney iourney NN 9815 485 11 into into IN 9815 485 12 Sicilia Sicilia NNP 9815 485 13 , , , 9815 485 14 he -PRON- PRP 9815 485 15 there there RB 9815 485 16 heard hear VBD 9815 485 17 of of IN 9815 485 18 the the DT 9815 485 19 ill ill JJ 9815 485 20 fortune fortune NN 9815 485 21 of of IN 9815 485 22 the the DT 9815 485 23 king king NN 9815 485 24 being be VBG 9815 485 25 fallen fall VBN 9815 485 26 into into IN 9815 485 27 his -PRON- PRP$ 9815 485 28 enemies enemy NNS 9815 485 29 handes hande NNS 9815 485 30 , , , 9815 485 31 and and CC 9815 485 32 thereupon thereupon RB 9815 485 33 leauing leaue VBG 9815 485 34 his -PRON- PRP$ 9815 485 35 iourney iourney NN 9815 485 36 homewards homeward NNS 9815 485 37 , , , 9815 485 38 he -PRON- PRP 9815 485 39 went go VBD 9815 485 40 presently presently RB 9815 485 41 and and CC 9815 485 42 in in IN 9815 485 43 all all DT 9815 485 44 haste haste NN 9815 485 45 to to IN 9815 485 46 the the DT 9815 485 47 place place NN 9815 485 48 where where WRB 9815 485 49 the the DT 9815 485 50 king king NN 9815 485 51 was be VBD 9815 485 52 captiued captiue VBN 9815 485 53 , , , 9815 485 54 whom whom WP 9815 485 55 the the DT 9815 485 56 king king NN 9815 485 57 immediatly immediatly RB 9815 485 58 vpon vpon VB 9815 485 59 his -PRON- PRP$ 9815 485 60 comming comming NN 9815 485 61 sent send VBD 9815 485 62 into into IN 9815 485 63 England England NNP 9815 485 64 , , , 9815 485 65 that that IN 9815 485 66 by by IN 9815 485 67 the the DT 9815 485 68 authority authority NN 9815 485 69 of of IN 9815 485 70 the the DT 9815 485 71 councell councell NN 9815 485 72 , , , 9815 485 73 a a DT 9815 485 74 tribute tribute NN 9815 485 75 might may MD 9815 485 76 be be VB 9815 485 77 collected collect VBN 9815 485 78 for for IN 9815 485 79 his -PRON- PRP$ 9815 485 80 redemption redemption NN 9815 485 81 : : : 9815 485 82 which which WDT 9815 485 83 this this DT 9815 485 84 Hubert Hubert NNP 9815 485 85 performed perform VBD 9815 485 86 with with IN 9815 485 87 great great JJ 9815 485 88 diligence diligence NN 9815 485 89 , , , 9815 485 90 and and CC 9815 485 91 deliuered deliuere VBD 9815 485 92 the the DT 9815 485 93 king king NN 9815 485 94 . . . 9815 486 1 After after IN 9815 486 2 this this DT 9815 486 3 he -PRON- PRP 9815 486 4 was be VBD 9815 486 5 made make VBN 9815 486 6 Archbishop Archbishop NNP 9815 486 7 of of IN 9815 486 8 Canterburie Canterburie NNP 9815 486 9 , , , 9815 486 10 and and CC 9815 486 11 after after IN 9815 486 12 the the DT 9815 486 13 death death NN 9815 486 14 of of IN 9815 486 15 King King NNP 9815 486 16 Richard Richard NNP 9815 486 17 he -PRON- PRP 9815 486 18 shewed shew VBD 9815 486 19 the the DT 9815 486 20 like like JJ 9815 486 21 dueties duetie NNS 9815 486 22 of of IN 9815 486 23 fidelitie fidelitie NN 9815 486 24 and and CC 9815 486 25 trust trust NN 9815 486 26 to to IN 9815 486 27 his -PRON- PRP$ 9815 486 28 brother brother NN 9815 486 29 Iohn Iohn NNP 9815 486 30 that that WDT 9815 486 31 succeeded succeed VBD 9815 486 32 him -PRON- PRP 9815 486 33 . . . 9815 487 1 For for IN 9815 487 2 by by IN 9815 487 3 a a DT 9815 487 4 long long JJ 9815 487 5 oration oration NN 9815 487 6 he -PRON- PRP 9815 487 7 perswaded perswade VBD 9815 487 8 the the DT 9815 487 9 whole whole JJ 9815 487 10 nation nation NN 9815 487 11 of of IN 9815 487 12 the the DT 9815 487 13 English english JJ 9815 487 14 men man NNS 9815 487 15 , , , 9815 487 16 that that IN 9815 487 17 he -PRON- PRP 9815 487 18 was be VBD 9815 487 19 a a DT 9815 487 20 very very RB 9815 487 21 circumspect circumspect JJ 9815 487 22 man man NN 9815 487 23 , , , 9815 487 24 vertuous vertuous JJ 9815 487 25 , , , 9815 487 26 valiant valiant JJ 9815 487 27 , , , 9815 487 28 borne bear VBN 9815 487 29 of of IN 9815 487 30 noble noble JJ 9815 487 31 parentage parentage NN 9815 487 32 , , , 9815 487 33 and and CC 9815 487 34 most most RBS 9815 487 35 woorthy woorthy JJ 9815 487 36 of of IN 9815 487 37 the the DT 9815 487 38 crowne crowne NN 9815 487 39 . . . 9815 488 1 Whereupon Whereupon NNP 9815 488 2 he -PRON- PRP 9815 488 3 was be VBD 9815 488 4 so so RB 9815 488 5 receiued receiue VBN 9815 488 6 of of IN 9815 488 7 all all PDT 9815 488 8 the the DT 9815 488 9 people people NNS 9815 488 10 and and CC 9815 488 11 crowned crown VBD 9815 488 12 king king NN 9815 488 13 . . . 9815 489 1 He -PRON- PRP 9815 489 2 wrote write VBD 9815 489 3 certaine certaine NN 9815 489 4 books book NNS 9815 489 5 , , , 9815 489 6 and and CC 9815 489 7 died die VBD 9815 489 8 at at IN 9815 489 9 the the DT 9815 489 10 last last JJ 9815 489 11 with with IN 9815 489 12 very very RB 9815 489 13 great great JJ 9815 489 14 griefe griefe NN 9815 489 15 of of IN 9815 489 16 minde minde NNP 9815 489 17 , , , 9815 489 18 in in IN 9815 489 19 the the DT 9815 489 20 yeere yeere NN 9815 489 21 1205 1205 CD 9815 489 22 , , , 9815 489 23 hauing haue VBG 9815 489 24 beene beene NNP 9815 489 25 archbishop archbishop NNP 9815 489 26 the the DT 9815 489 27 space space NN 9815 489 28 of of IN 9815 489 29 11 11 CD 9815 489 30 yeres yere NNS 9815 489 31 8 8 CD 9815 489 32 moneths moneth NNS 9815 489 33 and and CC 9815 489 34 sixe sixe NNP 9815 489 35 dayes dayes NNP 9815 489 36 , , , 9815 489 37 by by IN 9815 489 38 reason reason NN 9815 489 39 of of IN 9815 489 40 the the DT 9815 489 41 ciuil ciuil NN 9815 489 42 discords discord NNS 9815 489 43 abroad abroad RB 9815 489 44 , , , 9815 489 45 whereby whereby WRB 9815 489 46 all all DT 9815 489 47 things thing NNS 9815 489 48 went go VBD 9815 489 49 topsie topsie JJ 9815 489 50 turuy turuy NNP 9815 489 51 , , , 9815 489 52 and and CC 9815 489 53 in in IN 9815 489 54 the the DT 9815 489 55 reigne reigne NN 9815 489 56 of of IN 9815 489 57 king king NN 9815 489 58 Iohn Iohn NNP 9815 489 59 . . . 9815 490 1 * * NFP 9815 490 2 * * NFP 9815 490 3 * * NFP 9815 490 4 * * NFP 9815 490 5 * * NFP 9815 490 6 The the DT 9815 490 7 trauailes trauaile NNS 9815 490 8 of of IN 9815 490 9 Robert Robert NNP 9815 490 10 Curson Curson NNP 9815 490 11 . . . 9815 491 1 Robertus Robertus NNP 9815 491 2 Curson Curson NNP 9815 491 3 ex ex VBD 9815 491 4 nobili nobili JJ 9815 491 5 quodam quodam NNP 9815 491 6 Anglorum Anglorum NNP 9815 491 7 ortus ortus NNP 9815 491 8 genere genere NNP 9815 491 9 , , , 9815 491 10 disciplinis disciplinis NNP 9815 491 11 tum tum NNP 9815 491 12 prophanis prophanis NNP 9815 491 13 , , , 9815 491 14 tum tum NNP 9815 491 15 sacris sacris NNP 9815 491 16 studiosus studiosus NNP 9815 491 17 incubuit incubuit NNP 9815 491 18 , , , 9815 491 19 idque idque NNP 9815 491 20 ( ( -LRB- 9815 491 21 quantum quantum NNP 9815 491 22 ex ex NNP 9815 491 23 coniecturis coniecturis NNP 9815 491 24 colligo colligo NNP 9815 491 25 ) ) -RRB- 9815 491 26 in in IN 9815 491 27 celebratissima celebratissima NNP 9815 491 28 Oxonij Oxonij NNP 9815 491 29 Academia Academia NNP 9815 491 30 . . . 9815 492 1 Præstantissimis Præstantissimis NNP 9815 492 2 illic illic NN 9815 492 3 institutoribus institutoribus NNP 9815 492 4 vsus vsus NNP 9815 492 5 , , , 9815 492 6 ex ex NNP 9815 492 7 summa summa NNP 9815 492 8 circa circa NNP 9815 492 9 ingenuas ingenuas NNP 9815 492 10 artes arte VBZ 9815 492 11 industria industria NNP 9815 492 12 , , , 9815 492 13 et et NNP 9815 492 14 assiduo assiduo NNP 9815 492 15 literarum literarum NNP 9815 492 16 labore labore NNP 9815 492 17 , , , 9815 492 18 famam famam NNP 9815 492 19 sibi sibi NNP 9815 492 20 inter inter NNP 9815 492 21 suos suos NNP 9815 492 22 celeberrimam celeberrimam NNP 9815 492 23 comparauit comparauit NNP 9815 492 24 . . . 9815 493 1 Ampliora Ampliora NNP 9815 493 2 deinde deinde JJ 9815 493 3 meditatus meditatus NN 9815 493 4 Parisiorum Parisiorum NNP 9815 493 5 Lutetiam Lutetiam NNP 9815 493 6 , , , 9815 493 7 atque atque NN 9815 493 8 Romam Romam NNP 9815 493 9 ipsam ipsam NNP 9815 493 10 petijt petijt NN 9815 493 11 , , , 9815 493 12 illic illic JJ 9815 493 13 Theologus Theologus NNP 9815 493 14 Doctor Doctor NNP 9815 493 15 , , , 9815 493 16 hic hic JJ 9815 493 17 verò verò JJ 9815 493 18 Cardinalis Cardinalis NNP 9815 493 19 effectus effectus NN 9815 493 20 . . . 9815 494 1 Vnde Vnde NNP 9815 494 2 vterque vterque NN 9815 494 3 Matthæus Matthæus NNP 9815 494 4 Parisius Parisius NNP 9815 494 5 , , , 9815 494 6 ac ac NNP 9815 494 7 Westmonasterius Westmonasterius NNP 9815 494 8 , , , 9815 494 9 hoc hoc FW 9815 494 10 de de NNP 9815 494 11 ipso ipso NNP 9815 494 12 testimonium testimonium NN 9815 494 13 adferunt adferunt NN 9815 494 14 : : : 9815 494 15 hic hic NNP 9815 494 16 libro libro NN 9815 494 17 2 2 CD 9815 494 18 . . . 9815 494 19 ille ille NNP 9815 494 20 8 8 CD 9815 494 21 . . . 9815 494 22 suorum suorum NNP 9815 494 23 Chronicorum Chronicorum NNP 9815 494 24 . . . 9815 495 1 Anno Anno NNP 9815 495 2 Domini Domini NNP 9815 495 3 1218 1218 CD 9815 495 4 ( ( -LRB- 9815 495 5 inquiunt inquiunt NN 9815 495 6 ) ) -RRB- 9815 495 7 in in IN 9815 495 8 captione captione NN 9815 495 9 Damiatæ Damiatæ NNP 9815 495 10 Ægypti Ægypti NNP 9815 495 11 vrbis vrbi NNS 9815 495 12 , , , 9815 495 13 sub sub VB 9815 495 14 Ioanne Ioanne NNP 9815 495 15 Brenno Brenno NNP 9815 495 16 Hierosolymorum Hierosolymorum NNP 9815 495 17 rege rege NN 9815 495 18 , , , 9815 495 19 fuit fuit NN 9815 495 20 cum cum NNP 9815 495 21 Pelagio Pelagio NNP 9815 495 22 Albanensi Albanensi NNP 9815 495 23 Magister Magister NNP 9815 495 24 Robertus Robertus NNP 9815 495 25 de de NNP 9815 495 26 Curson Curson NNP 9815 495 27 , , , 9815 495 28 Anglus Anglus NNP 9815 495 29 , , , 9815 495 30 Clericus Clericus NNP 9815 495 31 celeberrimus celeberrimus NN 9815 495 32 , , , 9815 495 33 genere genere NNP 9815 495 34 nobilis nobilis NNP 9815 495 35 , , , 9815 495 36 ac ac IN 9815 495 37 Romanæ Romanæ NNP 9815 495 38 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 495 39 Cardinalis Cardinalis NNP 9815 495 40 , , , 9815 495 41 etc etc FW 9815 495 42 . . . 9815 496 1 Bostonus Bostonus NNP 9815 496 2 Buriensis Buriensis NNP 9815 496 3 in in IN 9815 496 4 sua sua NN 9815 496 5 Catalogo Catalogo NNP 9815 496 6 Cursonum Cursonum NNP 9815 496 7 aliquos aliquos NN 9815 496 8 libros libros NNP 9815 496 9 composuisse composuisse NNP 9815 496 10 narrat narrat NNP 9815 496 11 . . . 9815 497 1 Claruit claruit NN 9815 497 2 anno anno NN 9815 497 3 superius superiu VBD 9815 497 4 numerato numerato NNP 9815 497 5 per per IN 9815 497 6 prædictos prædicto NNS 9815 497 7 testes testis NNS 9815 497 8 in in IN 9815 497 9 Anglia Anglia NNP 9815 497 10 regnante regnante JJ 9815 497 11 Henrico Henrico NNP 9815 497 12 tertio tertio NN 9815 497 13 Ioannis Ioannis NNP 9815 497 14 regis regis NNP 9815 497 15 filio filio NNP 9815 497 16 : : : 9815 497 17 fuitque fuitque NNP 9815 497 18 hic hic NNP 9815 497 19 diebus diebus NNP 9815 497 20 Honorij Honorij NNP 9815 497 21 tertij tertij NN 9815 497 22 Romani Romani NNP 9815 497 23 pontificis pontifici NNS 9815 497 24 in in IN 9815 497 25 Angliam Angliam NNP 9815 497 26 , , , 9815 497 27 Bostono Bostono NNP 9815 497 28 teste teste NN 9815 497 29 , , , 9815 497 30 legatus legatus NN 9815 497 31 . . . 9815 498 1 The the DT 9815 498 2 same same JJ 9815 498 3 in in IN 9815 498 4 English English NNP 9815 498 5 . . . 9815 499 1 Robert Robert NNP 9815 499 2 Curson Curson NNP 9815 499 3 descended descend VBD 9815 499 4 of of IN 9815 499 5 a a DT 9815 499 6 noble noble JJ 9815 499 7 family family NN 9815 499 8 of of IN 9815 499 9 England England NNP 9815 499 10 , , , 9815 499 11 vsed vse VBD 9815 499 12 great great JJ 9815 499 13 diligence diligence NN 9815 499 14 aswell aswell NN 9815 499 15 in in IN 9815 499 16 prophane prophane NN 9815 499 17 as as IN 9815 499 18 in in IN 9815 499 19 diuine diuine NNP 9815 499 20 studies study NNS 9815 499 21 in in IN 9815 499 22 the the DT 9815 499 23 famous famous JJ 9815 499 24 Vniuersitie Vniuersitie NNP 9815 499 25 of of IN 9815 499 26 Oxford Oxford NNP 9815 499 27 ( ( -LRB- 9815 499 28 as as IN 9815 499 29 I -PRON- PRP 9815 499 30 coniecture coniecture VBP 9815 499 31 . . . 9815 499 32 ) ) -RRB- 9815 500 1 He -PRON- PRP 9815 500 2 had have VBD 9815 500 3 there there RB 9815 500 4 the the DT 9815 500 5 best good JJS 9815 500 6 scholemasters scholemaster NNS 9815 500 7 that that WDT 9815 500 8 were be VBD 9815 500 9 to to TO 9815 500 10 be be VB 9815 500 11 gotten get VBN 9815 500 12 , , , 9815 500 13 and and CC 9815 500 14 was be VBD 9815 500 15 most most RBS 9815 500 16 industrious industrious JJ 9815 500 17 , , , 9815 500 18 in in IN 9815 500 19 the the DT 9815 500 20 arts art NNS 9815 500 21 and and CC 9815 500 22 continual continual JJ 9815 500 23 exercises exercise NNS 9815 500 24 of of IN 9815 500 25 learning learning NN 9815 500 26 : : : 9815 500 27 by by IN 9815 500 28 meanes meanes NNPS 9815 500 29 whereof whereof IN 9815 500 30 he -PRON- PRP 9815 500 31 grew grow VBD 9815 500 32 to to TO 9815 500 33 be be VB 9815 500 34 of of IN 9815 500 35 great great JJ 9815 500 36 renowne renowne NN 9815 500 37 where where WRB 9815 500 38 he -PRON- PRP 9815 500 39 liued liue VBD 9815 500 40 . . . 9815 501 1 Afterward afterward DT 9815 501 2 thinking thinking NN 9815 501 3 of of IN 9815 501 4 greater great JJR 9815 501 5 matters matter NNS 9815 501 6 he -PRON- PRP 9815 501 7 went go VBD 9815 501 8 to to IN 9815 501 9 Paris Paris NNP 9815 501 10 , , , 9815 501 11 and and CC 9815 501 12 thence thence NN 9815 501 13 to to IN 9815 501 14 Rome Rome NNP 9815 501 15 it -PRON- PRP 9815 501 16 selfe selfe NN 9815 501 17 , , , 9815 501 18 and and CC 9815 501 19 at at IN 9815 501 20 Paris Paris NNP 9815 501 21 he -PRON- PRP 9815 501 22 proceeded proceed VBD 9815 501 23 doctor doctor NN 9815 501 24 of of IN 9815 501 25 Diuinity Diuinity NNP 9815 501 26 , , , 9815 501 27 at at IN 9815 501 28 Rome Rome NNP 9815 501 29 he -PRON- PRP 9815 501 30 was be VBD 9815 501 31 made make VBN 9815 501 32 cardinall cardinall NN 9815 501 33 : : : 9815 501 34 whereupon whereupon IN 9815 501 35 both both DT 9815 501 36 Matthew Matthew NNP 9815 501 37 Paris Paris NNP 9815 501 38 and and CC 9815 501 39 Matthew Matthew NNP 9815 501 40 of of IN 9815 501 41 Westminster Westminster NNP 9815 501 42 produce produce VBP 9815 501 43 this this DT 9815 501 44 testimony testimony NN 9815 501 45 of of IN 9815 501 46 him -PRON- PRP 9815 501 47 , , , 9815 501 48 the the DT 9815 501 49 one one NN 9815 501 50 in in IN 9815 501 51 his -PRON- PRP$ 9815 501 52 second second JJ 9815 501 53 booke booke NN 9815 501 54 , , , 9815 501 55 the the DT 9815 501 56 other other JJ 9815 501 57 in in IN 9815 501 58 his -PRON- PRP$ 9815 501 59 eight eight CD 9815 501 60 booke booke NN 9815 501 61 of of IN 9815 501 62 Chronicles Chronicles NNP 9815 501 63 . . . 9815 502 1 In in IN 9815 502 2 the the DT 9815 502 3 yere yere NN 9815 502 4 of of IN 9815 502 5 our -PRON- PRP$ 9815 502 6 Lord Lord NNP 9815 502 7 ( ( -LRB- 9815 502 8 say say VBP 9815 502 9 they -PRON- PRP 9815 502 10 ) ) -RRB- 9815 502 11 1218 1218 CD 9815 502 12 , , , 9815 502 13 at at IN 9815 502 14 the the DT 9815 502 15 taking taking NN 9815 502 16 of of IN 9815 502 17 Damiata Damiata NNP 9815 502 18 a a DT 9815 502 19 city city NN 9815 502 20 of of IN 9815 502 21 Egypt Egypt NNP 9815 502 22 vnder vnder NN 9815 502 23 Iohn Iohn NNP 9815 502 24 Brenne Brenne NNP 9815 502 25 king king NN 9815 502 26 of of IN 9815 502 27 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 502 28 , , , 9815 502 29 M. M. NNP 9815 502 30 Robert Robert NNP 9815 502 31 Curson Curson NNP 9815 502 32 an an DT 9815 502 33 English english JJ 9815 502 34 man man NN 9815 502 35 , , , 9815 502 36 a a DT 9815 502 37 most most RBS 9815 502 38 famous famous JJ 9815 502 39 clearke clearke NNS 9815 502 40 of of IN 9815 502 41 noble noble JJ 9815 502 42 parentage parentage NN 9815 502 43 , , , 9815 502 44 and and CC 9815 502 45 cardinall cardinall NN 9815 502 46 of of IN 9815 502 47 the the DT 9815 502 48 church church NN 9815 502 49 of of IN 9815 502 50 Rome Rome NNP 9815 502 51 , , , 9815 502 52 was be VBD 9815 502 53 there there RB 9815 502 54 with with IN 9815 502 55 Pelagius Pelagius NNP 9815 502 56 Albanensis Albanensis NNP 9815 502 57 , , , 9815 502 58 & & CC 9815 502 59 c. c. NNP 9815 502 60 Boston Boston NNP 9815 502 61 of of IN 9815 502 62 Burie Burie NNP 9815 502 63 in in IN 9815 502 64 Suffolke Suffolke NNP 9815 502 65 in in IN 9815 502 66 his -PRON- PRP$ 9815 502 67 catalogue catalogue NN 9815 502 68 reporteth reporteth NN 9815 502 69 , , , 9815 502 70 that that IN 9815 502 71 he -PRON- PRP 9815 502 72 wrote write VBD 9815 502 73 diuers diuer NNS 9815 502 74 books book NNS 9815 502 75 . . . 9815 503 1 He -PRON- PRP 9815 503 2 flourished flourish VBD 9815 503 3 in in IN 9815 503 4 the the DT 9815 503 5 yeere yeere NNP 9815 503 6 aforesayd aforesayd NN 9815 503 7 by by IN 9815 503 8 the the DT 9815 503 9 witnesses witness NNS 9815 503 10 aforesayd aforesayd NN 9815 503 11 . . . 9815 504 1 Henry Henry NNP 9815 504 2 the the DT 9815 504 3 third third JJ 9815 504 4 sonne sonne NN 9815 504 5 of of IN 9815 504 6 king king NNP 9815 504 7 Iohn Iohn NNP 9815 504 8 being be VBG 9815 504 9 then then RB 9815 504 10 king king NN 9815 504 11 of of IN 9815 504 12 England England NNP 9815 504 13 : : : 9815 504 14 and and CC 9815 504 15 by by IN 9815 504 16 the the DT 9815 504 17 further further JJ 9815 504 18 testimony testimony NN 9815 504 19 of of IN 9815 504 20 Boston Boston NNP 9815 504 21 , , , 9815 504 22 this this DT 9815 504 23 Curson Curson NNP 9815 504 24 was be VBD 9815 504 25 legate legate NN 9815 504 26 into into IN 9815 504 27 England England NNP 9815 504 28 in in IN 9815 504 29 the the DT 9815 504 30 dayes daye NNS 9815 504 31 of of IN 9815 504 32 Honorius Honorius NNP 9815 504 33 the the DT 9815 504 34 third third JJ 9815 504 35 , , , 9815 504 36 bishop bishop NN 9815 504 37 of of IN 9815 504 38 Rome Rome NNP 9815 504 39 . . . 9815 505 1 * * NFP 9815 505 2 * * NFP 9815 505 3 * * NFP 9815 505 4 * * NFP 9815 505 5 * * NFP 9815 505 6 The the DT 9815 505 7 voyage voyage NN 9815 505 8 of of IN 9815 505 9 Ranulph Ranulph NNP 9815 505 10 earle earle NN 9815 505 11 of of IN 9815 505 12 Chester Chester NNP 9815 505 13 , , , 9815 505 14 of of IN 9815 505 15 Saer Saer NNP 9815 505 16 Quincy Quincy NNP 9815 505 17 earle earle NN 9815 505 18 of of IN 9815 505 19 Winchester Winchester NNP 9815 505 20 , , , 9815 505 21 William William NNP 9815 505 22 de de NNP 9815 505 23 Albanie Albanie NNP 9815 505 24 earle earle NN 9815 505 25 of of IN 9815 505 26 Arundel Arundel NNP 9815 505 27 , , , 9815 505 28 with with IN 9815 505 29 diuers diuer NNS 9815 505 30 other other JJ 9815 505 31 noble noble JJ 9815 505 32 men man NNS 9815 505 33 to to IN 9815 505 34 the the DT 9815 505 35 Holy Holy NNP 9815 505 36 land land NN 9815 505 37 , , , 9815 505 38 in in IN 9815 505 39 the the DT 9815 505 40 second second JJ 9815 505 41 yere yere NN 9815 505 42 of of IN 9815 505 43 King King NNP 9815 505 44 Henry Henry NNP 9815 505 45 the the DT 9815 505 46 third third JJ 9815 505 47 . . . 9815 506 1 Matth Matth NNP 9815 506 2 . . . 9815 507 1 Paris Paris NNP 9815 507 2 . . . 9815 508 1 Holensh Holensh NNP 9815 508 2 . . . 9815 509 1 pag pag NNP 9815 509 2 . . . 9815 510 1 202 202 CD 9815 510 2 . . . 9815 511 1 In in IN 9815 511 2 the the DT 9815 511 3 yeere yeere NN 9815 511 4 1218 1218 CD 9815 511 5 , , , 9815 511 6 Ranulph Ranulph NNP 9815 511 7 earle earle NN 9815 511 8 of of IN 9815 511 9 Chester Chester NNP 9815 511 10 was be VBD 9815 511 11 sent send VBN 9815 511 12 into into IN 9815 511 13 the the DT 9815 511 14 Holy holy JJ 9815 511 15 land land NN 9815 511 16 by by IN 9815 511 17 king king NNP 9815 511 18 Henry Henry NNP 9815 511 19 the the DT 9815 511 20 third third JJ 9815 511 21 with with IN 9815 511 22 a a DT 9815 511 23 goodly goodly JJ 9815 511 24 company company NN 9815 511 25 of of IN 9815 511 26 souldiers souldier NNS 9815 511 27 and and CC 9815 511 28 men man NNS 9815 511 29 of of IN 9815 511 30 warre warre NNP 9815 511 31 , , , 9815 511 32 to to IN 9815 511 33 ayde ayde IN 9815 511 34 the the DT 9815 511 35 Christians Christians NNPS 9815 511 36 there there RB 9815 511 37 against against IN 9815 511 38 the the DT 9815 511 39 Infidels Infidels NNPS 9815 511 40 , , , 9815 511 41 which which WDT 9815 511 42 at at IN 9815 511 43 the the DT 9815 511 44 same same JJ 9815 511 45 time time NN 9815 511 46 had have VBD 9815 511 47 besieged besiege VBN 9815 511 48 the the DT 9815 511 49 city city NN 9815 511 50 of of IN 9815 511 51 Damiata Damiata NNP 9815 511 52 in in IN 9815 511 53 Egypt Egypt NNP 9815 511 54 . . . 9815 512 1 In in IN 9815 512 2 which which WDT 9815 512 3 enterprise enterprise NN 9815 512 4 the the DT 9815 512 5 valiancy valiancy NN 9815 512 6 of of IN 9815 512 7 the the DT 9815 512 8 same same JJ 9815 512 9 earle earle NN 9815 512 10 after after IN 9815 512 11 his -PRON- PRP$ 9815 512 12 comming comme VBG 9815 512 13 thither thither NN 9815 512 14 was be VBD 9815 512 15 to to IN 9815 512 16 his -PRON- PRP$ 9815 512 17 great great JJ 9815 512 18 praise praise NN 9815 512 19 most most RBS 9815 512 20 apparent apparent JJ 9815 512 21 There there RB 9815 512 22 went go VBD 9815 512 23 with with IN 9815 512 24 him -PRON- PRP 9815 512 25 in in IN 9815 512 26 that that DT 9815 512 27 iourney iourney NN 9815 512 28 Saer Saer NNP 9815 512 29 de de NNP 9815 512 30 Quincy Quincy NNP 9815 512 31 earle earle NN 9815 512 32 of of IN 9815 512 33 Winchester Winchester NNP 9815 512 34 , , , 9815 512 35 William William NNP 9815 512 36 de de NNP 9815 512 37 Albanie Albanie NNP 9815 512 38 earle earle NN 9815 512 39 of of IN 9815 512 40 Arundel Arundel NNP 9815 512 41 , , , 9815 512 42 besides besides IN 9815 512 43 diuers diuer NNS 9815 512 44 barons baron NNS 9815 512 45 , , , 9815 512 46 as as IN 9815 512 47 the the DT 9815 512 48 lord lord NNP 9815 512 49 Robert Robert NNP 9815 512 50 fitz fitz NNP 9815 512 51 Walter Walter NNP 9815 512 52 , , , 9815 512 53 Iohn Iohn NNP 9815 512 54 constable constable JJ 9815 512 55 of of IN 9815 512 56 Chester Chester NNP 9815 512 57 , , , 9815 512 58 William William NNP 9815 512 59 de de NNP 9815 512 60 Harecourt Harecourt NNP 9815 512 61 , , , 9815 512 62 and and CC 9815 512 63 Oliuer Oliuer NNP 9815 512 64 fitz fitz NN 9815 512 65 Roy Roy NNP 9815 512 66 sonne sonne NN 9815 512 67 to to IN 9815 512 68 the the DT 9815 512 69 king king NN 9815 512 70 of of IN 9815 512 71 England England NNP 9815 512 72 , , , 9815 512 73 and and CC 9815 512 74 diuers diuer VBZ 9815 512 75 others other NNS 9815 512 76 . . . 9815 513 1 * * NFP 9815 513 2 * * NFP 9815 513 3 * * NFP 9815 513 4 * * NFP 9815 513 5 * * NFP 9815 513 6 The the DT 9815 513 7 voyage voyage NN 9815 513 8 of of IN 9815 513 9 Henry Henry NNP 9815 513 10 Bohun Bohun NNP 9815 513 11 and and CC 9815 513 12 Saer Saer NNP 9815 513 13 Quincy Quincy NNP 9815 513 14 to to IN 9815 513 15 the the DT 9815 513 16 Holy holy JJ 9815 513 17 land land NN 9815 513 18 . . . 9815 514 1 This this DT 9815 514 2 yere yere NN 9815 514 3 , , , 9815 514 4 being be VBG 9815 514 5 the the DT 9815 514 6 sixt sixt NNPS 9815 514 7 yere yere RB 9815 514 8 of of IN 9815 514 9 Henry Henry NNP 9815 514 10 the the DT 9815 514 11 third third JJ 9815 514 12 , , , 9815 514 13 deceased deceased JJ 9815 514 14 Henry Henry NNP 9815 514 15 de de IN 9815 514 16 Bohun Bohun NNP 9815 514 17 earle earle NN 9815 514 18 of of IN 9815 514 19 Hereford Hereford NNP 9815 514 20 , , , 9815 514 21 and and CC 9815 514 22 Saer Saer NNP 9815 514 23 de de NNP 9815 514 24 Quincy Quincy NNP 9815 514 25 earle earle NN 9815 514 26 of of IN 9815 514 27 Winchester Winchester NNP 9815 514 28 , , , 9815 514 29 in in IN 9815 514 30 their -PRON- PRP$ 9815 514 31 journey journey NN 9815 514 32 which which WDT 9815 514 33 they -PRON- PRP 9815 514 34 made make VBD 9815 514 35 to to IN 9815 514 36 the the DT 9815 514 37 Holy holy JJ 9815 514 38 land land NN 9815 514 39 . . . 9815 515 1 Matth Matth NNP 9815 515 2 . . . 9815 516 1 Paris Paris NNP 9815 516 2 . . . 9815 517 1 Holensh Holensh NNP 9815 517 2 . . . 9815 518 1 pag pag NNP 9815 518 2 . . . 9815 519 1 202 202 CD 9815 519 2 . . . 9815 519 3 col col NNP 9815 519 4 . . NNP 9815 519 5 2 2 CD 9815 519 6 . . . 9815 520 1 * * NFP 9815 520 2 * * NFP 9815 520 3 * * NFP 9815 520 4 * * NFP 9815 520 5 * * NFP 9815 520 6 The the DT 9815 520 7 trauailes trauaile NNS 9815 520 8 of of IN 9815 520 9 Ranulph Ranulph NNP 9815 520 10 Glanuile Glanuile NNP 9815 520 11 earle earle NN 9815 520 12 of of IN 9815 520 13 Chester Chester NNP 9815 520 14 . . . 9815 521 1 Ranulphus Ranulphus NNP 9815 521 2 Glanuile Glanuile NNP 9815 521 3 Cestriæ Cestriæ NNP 9815 521 4 Comes Comes NNPS 9815 521 5 , , , 9815 521 6 vir vir NNP 9815 521 7 nobilissimi nobilissimi NNP 9815 521 8 generis generis NNP 9815 521 9 , , , 9815 521 10 et et FW 9815 521 11 vtroque vtroque NN 9815 521 12 iure iure NNP 9815 521 13 eruditus eruditus NNP 9815 521 14 , , , 9815 521 15 in in IN 9815 521 16 albo albo NNP 9815 521 17 illustrium illustrium NNP 9815 521 18 virorum virorum NNP 9815 521 19 à à NNP 9815 521 20 me me NNP 9815 521 21 meritò meritò NNP 9815 521 22 ponendus ponendus NNP 9815 521 23 venit venit NNP 9815 521 24 . . . 9815 522 1 Ita Ita NNP 9815 522 2 probè probè NNP 9815 522 3 omnes omnes NNP 9815 522 4 adolescentiæ adolescentiæ NNP 9815 522 5 suæ suæ NNP 9815 522 6 annos annos NNP 9815 522 7 legibus legibus NNP 9815 522 8 tum tum NNP 9815 522 9 humanis humanis NNP 9815 522 10 tum tum NNP 9815 522 11 diuinis diuinis NNP 9815 522 12 consecrauit consecrauit NNP 9815 522 13 , , , 9815 522 14 vt vt NNP 9815 522 15 non non AFX 9815 522 16 prius prius NNP 9815 522 17 in in IN 9815 522 18 hominem hominem NNP 9815 522 19 pet pet NNP 9815 522 20 ætatem ætatem NNP 9815 522 21 euaserit euaserit NNP 9815 522 22 , , , 9815 522 23 quàm quàm NNP 9815 522 24 nomen nomen NNP 9815 522 25 decúsque decúsque NNP 9815 522 26 ab ab NNP 9815 522 27 insigni insigni NNP 9815 522 28 eruditione eruditione NNP 9815 522 29 sibi sibi NNP 9815 522 30 comparauerit comparauerit NNP 9815 522 31 . . . 9815 523 1 Cum Cum NNP 9815 523 2 profecti profecti NN 9815 523 3 essent essent NN 9815 523 4 Francorum Francorum NNP 9815 523 5 Heroes Heroes NNPS 9815 523 6 Ptolemaidem Ptolemaidem NNP 9815 523 7 , , , 9815 523 8 inito inito NNP 9815 523 9 cum cum NNP 9815 523 10 Ioanne Ioanne NNP 9815 523 11 Brenno Brenno NNP 9815 523 12 Hierosolymorum Hierosolymorum NNP 9815 523 13 rege rege NN 9815 523 14 concilio concilio NN 9815 523 15 , , , 9815 523 16 Damiatam Damiatam NNP 9815 523 17 Ægypti Ægypti NNP 9815 523 18 vrbem vrbem NNP 9815 523 19 obsidendam obsidendam NNP 9815 523 20 constituebant constituebant NNP 9815 523 21 , , , 9815 523 22 anno anno JJ 9815 523 23 salutis salutis NN 9815 523 24 humanæ humanæ NN 9815 523 25 1218 1218 CD 9815 523 26 . . . 9815 524 1 Misit Misit NNP 9815 524 2 illùc illùc VB 9815 524 3 Henricus Henricus NNP 9815 524 4 rex rex NN 9815 524 5 , , , 9815 524 6 ab ab NNP 9815 524 7 Honorio Honorio NNP 9815 524 8 3 3 NNP 9815 524 9 Rom Rom NNP 9815 524 10 . . . 9815 525 1 Pontifice pontifice NN 9815 525 2 rogatus rogatus NN 9815 525 3 , , , 9815 525 4 cum cum NNP 9815 525 5 magna magna NNPS 9815 525 6 armatorum armatorum NNP 9815 525 7 manu manu NNP 9815 525 8 Ranulphum Ranulphum NNP 9815 525 9 , , , 9815 525 10 ad ad NN 9815 525 11 rem rem NN 9815 525 12 Christianum Christianum NNP 9815 525 13 iuuandam iuuandam NNP 9815 525 14 . . . 9815 526 1 Cuius cuius NN 9815 526 2 virtus virtus NN 9815 526 3 , , , 9815 526 4 Polydoro Polydoro NNP 9815 526 5 teste teste NN 9815 526 6 , , , 9815 526 7 in in IN 9815 526 8 eo eo NNP 9815 526 9 bello bello NNP 9815 526 10 miris miris NNP 9815 526 11 omnium omnium NNP 9815 526 12 laudibus laudibus NNP 9815 526 13 celebrata celebrata NNP 9815 526 14 fuit fuit NN 9815 526 15 . . . 9815 527 1 Quo Quo NNP 9815 527 2 confecto confecto NNP 9815 527 3 negotio negotio NNP 9815 527 4 , , , 9815 527 5 Ranulphus Ranulphus NNP 9815 527 6 in in IN 9815 527 7 patriam patriam JJ 9815 527 8 reuersus reuersus NN 9815 527 9 , , , 9815 527 10 scripsit scripsit NN 9815 527 11 , , , 9815 527 12 De De NNP 9815 527 13 legibus legibus NN 9815 527 14 Angliæ Angliæ NNP 9815 527 15 librum librum NNP 9815 527 16 vnum vnum NN 9815 527 17 . . . 9815 528 1 Fertur Fertur NNP 9815 528 2 præterea præterea NNP 9815 528 3 , , , 9815 528 4 et et NNP 9815 528 5 alia alia NNP 9815 528 6 quædam quædam NNP 9815 528 7 scripsisse scripsisse NNP 9815 528 8 , , , 9815 528 9 sed sed NNP 9815 528 10 tempus tempus NNP 9815 528 11 edax edax VBD 9815 528 12 rerum rerum NNP 9815 528 13 , , , 9815 528 14 ea ea NNP 9815 528 15 nobis nobis NNP 9815 528 16 abstulit abstulit VBD 9815 528 17 . . . 9815 529 1 Claruit claruit NN 9815 529 2 anno anno NN 9815 529 3 à à DT 9815 529 4 Seruatoris Seruatoris NNP 9815 529 5 nostri nostri NN 9815 529 6 natiuitate natiuitate VBP 9815 529 7 1230 1230 CD 9815 529 8 confectus confectus NNP 9815 529 9 senio senio NN 9815 529 10 , , , 9815 529 11 dum dum NNP 9815 529 12 Henricus Henricus NNP 9815 529 13 tertius tertius NN 9815 529 14 sub sub NN 9815 529 15 Antichristi Antichristi NNP 9815 529 16 tyrannide tyrannide NN 9815 529 17 in in IN 9815 529 18 Anglia Anglia NNP 9815 529 19 regnaret regnaret NNP 9815 529 20 . . . 9815 530 1 The the DT 9815 530 2 same same JJ 9815 530 3 in in IN 9815 530 4 English English NNP 9815 530 5 . . . 9815 531 1 Ranulph Ranulph NNP 9815 531 2 Granuile Granuile NNP 9815 531 3 earle earle NN 9815 531 4 of of IN 9815 531 5 Chester Chester NNP 9815 531 6 , , , 9815 531 7 a a DT 9815 531 8 man man NN 9815 531 9 of of IN 9815 531 10 a a DT 9815 531 11 very very RB 9815 531 12 noble noble JJ 9815 531 13 house house NN 9815 531 14 , , , 9815 531 15 and and CC 9815 531 16 learned learn VBD 9815 531 17 in in IN 9815 531 18 both both PDT 9815 531 19 the the DT 9815 531 20 Lawes Lawes NNP 9815 531 21 , , , 9815 531 22 deserues deserue NNS 9815 531 23 of of IN 9815 531 24 deutie deutie NN 9815 531 25 to to TO 9815 531 26 be be VB 9815 531 27 here here RB 9815 531 28 placed place VBN 9815 531 29 by by IN 9815 531 30 me -PRON- PRP 9815 531 31 in in IN 9815 531 32 the the DT 9815 531 33 catalogue catalogue NN 9815 531 34 of of IN 9815 531 35 woorthy woorthy JJ 9815 531 36 and and CC 9815 531 37 notable notable JJ 9815 531 38 men man NNS 9815 531 39 . . . 9815 532 1 He -PRON- PRP 9815 532 2 applied apply VBD 9815 532 3 so so RB 9815 532 4 well well RB 9815 532 5 all all PDT 9815 532 6 the the DT 9815 532 7 yeeres yeere NNS 9815 532 8 of of IN 9815 532 9 his -PRON- PRP$ 9815 532 10 youth youth NN 9815 532 11 to to IN 9815 532 12 the the DT 9815 532 13 study study NN 9815 532 14 of of IN 9815 532 15 humane humane NNP 9815 532 16 and and CC 9815 532 17 diuine diuine NNP 9815 532 18 Lawes Lawes NNP 9815 532 19 , , , 9815 532 20 that that IN 9815 532 21 he -PRON- PRP 9815 532 22 came come VBD 9815 532 23 not not RB 9815 532 24 so so RB 9815 532 25 soone soone VB 9815 532 26 to to IN 9815 532 27 the the DT 9815 532 28 age age NN 9815 532 29 of of IN 9815 532 30 a a DT 9815 532 31 man man NN 9815 532 32 , , , 9815 532 33 as as IN 9815 532 34 he -PRON- PRP 9815 532 35 had have VBD 9815 532 36 purchased purchase VBN 9815 532 37 to to TO 9815 532 38 himselfe himselfe VB 9815 532 39 by by IN 9815 532 40 reason reason NN 9815 532 41 of of IN 9815 532 42 his -PRON- PRP$ 9815 532 43 singular singular JJ 9815 532 44 learning learning NN 9815 532 45 , , , 9815 532 46 renowme renowme NN 9815 532 47 and and CC 9815 532 48 honour honour NN 9815 532 49 . . . 9815 533 1 When when WRB 9815 533 2 the the DT 9815 533 3 noble noble JJ 9815 533 4 men man NNS 9815 533 5 of of IN 9815 533 6 France France NNP 9815 533 7 went go VBD 9815 533 8 to to IN 9815 533 9 Ptolomais Ptolomais NNP 9815 533 10 , , , 9815 533 11 vpon vpon RB 9815 533 12 the the DT 9815 533 13 counsell counsell NN 9815 533 14 of of IN 9815 533 15 Iohn Iohn NNP 9815 533 16 Brenne Brenne NNP 9815 533 17 king king NN 9815 533 18 of of IN 9815 533 19 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 533 20 , , , 9815 533 21 they -PRON- PRP 9815 533 22 resolued resolue VBD 9815 533 23 to to TO 9815 533 24 besiege besiege VB 9815 533 25 Damiata Damiata NNP 9815 533 26 a a DT 9815 533 27 city city NN 9815 533 28 of of IN 9815 533 29 Egypt Egypt NNP 9815 533 30 , , , 9815 533 31 in in IN 9815 533 32 the the DT 9815 533 33 yeere yeere NN 9815 533 34 1218 1218 CD 9815 533 35 . . . 9815 534 1 And and CC 9815 534 2 then then RB 9815 534 3 Henry Henry NNP 9815 534 4 the the DT 9815 534 5 king king NN 9815 534 6 vpon vpon VBZ 9815 534 7 the the DT 9815 534 8 motion motion NN 9815 534 9 of of IN 9815 534 10 Honorius Honorius NNP 9815 534 11 the the DT 9815 534 12 third third JJ 9815 534 13 , , , 9815 534 14 bishop bishop NN 9815 534 15 of of IN 9815 534 16 Rome Rome NNP 9815 534 17 , , , 9815 534 18 sent send VBD 9815 534 19 thither thither RB 9815 534 20 this this DT 9815 534 21 earle earle NN 9815 534 22 Ranulph Ranulph NNP 9815 534 23 with with IN 9815 534 24 a a DT 9815 534 25 great great JJ 9815 534 26 power power NN 9815 534 27 of of IN 9815 534 28 armed armed JJ 9815 534 29 souldiers souldier NNS 9815 534 30 , , , 9815 534 31 to to TO 9815 534 32 further further RB 9815 534 33 the the DT 9815 534 34 enterprise enterprise NN 9815 534 35 of of IN 9815 534 36 the the DT 9815 534 37 Christians Christians NNPS 9815 534 38 : : : 9815 534 39 whose whose WP$ 9815 534 40 valure valure NN 9815 534 41 in in IN 9815 534 42 that that DT 9815 534 43 warre warre NNS 9815 534 44 ( ( -LRB- 9815 534 45 by by IN 9815 534 46 the the DT 9815 534 47 testimonie testimonie NN 9815 534 48 of of IN 9815 534 49 Polidor Polidor NNP 9815 534 50 Virgil Virgil NNP 9815 534 51 ) ) -RRB- 9815 534 52 was be VBD 9815 534 53 marueilously marueilously RB 9815 534 54 commended commend VBN 9815 534 55 of of IN 9815 534 56 all all DT 9815 534 57 men man NNS 9815 534 58 . . . 9815 535 1 After after IN 9815 535 2 the the DT 9815 535 3 end end NN 9815 535 4 of of IN 9815 535 5 which which WDT 9815 535 6 businesse businesse NN 9815 535 7 , , , 9815 535 8 he -PRON- PRP 9815 535 9 being be VBG 9815 535 10 returned return VBN 9815 535 11 into into IN 9815 535 12 his -PRON- PRP$ 9815 535 13 countrey countrey NN 9815 535 14 , , , 9815 535 15 wrote write VBD 9815 535 16 a a DT 9815 535 17 booke booke NN 9815 535 18 of of IN 9815 535 19 the the DT 9815 535 20 lawes lawes NN 9815 535 21 of of IN 9815 535 22 England England NNP 9815 535 23 . . . 9815 536 1 It -PRON- PRP 9815 536 2 is be VBZ 9815 536 3 also also RB 9815 536 4 reported report VBN 9815 536 5 that that IN 9815 536 6 he -PRON- PRP 9815 536 7 wrote write VBD 9815 536 8 other other JJ 9815 536 9 books book NNS 9815 536 10 , , , 9815 536 11 but but CC 9815 536 12 time time NN 9815 536 13 the the DT 9815 536 14 destroyer destroyer NN 9815 536 15 of of IN 9815 536 16 many many JJ 9815 536 17 memorials memorial NNS 9815 536 18 , , , 9815 536 19 hath hath NNP 9815 536 20 taken take VBD 9815 536 21 them -PRON- PRP 9815 536 22 from from IN 9815 536 23 vs. vs. IN 9815 537 1 He -PRON- PRP 9815 537 2 flourished flourish VBD 9815 537 3 in in IN 9815 537 4 the the DT 9815 537 5 yeere yeere NN 9815 537 6 after after IN 9815 537 7 the the DT 9815 537 8 natiuity natiuity NN 9815 537 9 of of IN 9815 537 10 Christ Christ NNP 9815 537 11 1230 1230 CD 9815 537 12 , , , 9815 537 13 being be VBG 9815 537 14 very very RB 9815 537 15 aged aged JJ 9815 537 16 , , , 9815 537 17 and and CC 9815 537 18 in in IN 9815 537 19 the the DT 9815 537 20 reigne reigne NN 9815 537 21 of of IN 9815 537 22 K. K. NNP 9815 537 23 Henry Henry NNP 9815 537 24 the the DT 9815 537 25 third third JJ 9815 537 26 . . . 9815 538 1 * * NFP 9815 538 2 * * NFP 9815 538 3 * * NFP 9815 538 4 * * NFP 9815 538 5 * * NFP 9815 538 6 The the DT 9815 538 7 voyage voyage NN 9815 538 8 of of IN 9815 538 9 Petrus Petrus NNP 9815 538 10 de de NNP 9815 538 11 Rupibus Rupibus NNP 9815 538 12 bishop bishop NN 9815 538 13 , , , 9815 538 14 of of IN 9815 538 15 Winchester Winchester NNP 9815 538 16 , , , 9815 538 17 to to IN 9815 538 18 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 538 19 in in IN 9815 538 20 the the DT 9815 538 21 yere yere NN 9815 538 22 of of IN 9815 538 23 grace grace NN 9815 538 24 1231 1231 CD 9815 538 25 , , , 9815 538 26 and and CC 9815 538 27 the the DT 9815 538 28 15 15 CD 9815 538 29 of of IN 9815 538 30 Henry Henry NNP 9815 538 31 the the DT 9815 538 32 third third JJ 9815 538 33 . . . 9815 539 1 Anno anno JJ 9815 539 2 gratis gratis NN 9815 539 3 1231 1231 CD 9815 539 4 , , , 9815 539 5 mense mense NNP 9815 539 6 verò verò VBD 9815 539 7 Iulio Iulio NNP 9815 539 8 , , , 9815 539 9 Petrus Petrus NNP 9815 539 10 Wintoniensis Wintoniensis NNP 9815 539 11 episcopus episcopus NN 9815 539 12 , , , 9815 539 13 completo completo NN 9815 539 14 in in IN 9815 539 15 terra terra NNP 9815 539 16 sancta sancta NNP 9815 539 17 iam iam NNP 9815 539 18 fere fere NNP 9815 539 19 per per IN 9815 539 20 quinquennium quinquennium NNP 9815 539 21 magnifice magnifice NNP 9815 539 22 peregrinationis peregrinationis NN 9815 539 23 voto voto NNP 9815 539 24 , , , 9815 539 25 reuersus reuersus NNP 9815 539 26 est est NNP 9815 539 27 in in IN 9815 539 28 Angliam Angliam NNP 9815 539 29 , , , 9815 539 30 Kalendis Kalendis NNP 9815 539 31 Augusti Augusti NNP 9815 539 32 ; ; : 9815 539 33 et et NNP 9815 539 34 Wintoniam Wintoniam NNP 9815 539 35 veniens veniens NNP 9815 539 36 , , , 9815 539 37 susceptus susceptus NN 9815 539 38 est est NNP 9815 539 39 cum cum NNP 9815 539 40 processione processione NNP 9815 539 41 solenni solenni NNP 9815 539 42 in in IN 9815 539 43 sua sua NNP 9815 539 44 ecclesia ecclesia NNP 9815 539 45 cathedrali cathedrali NNP 9815 539 46 . . . 9815 540 1 The the DT 9815 540 2 same same JJ 9815 540 3 in in IN 9815 540 4 English English NNP 9815 540 5 . . . 9815 541 1 In in IN 9815 541 2 the the DT 9815 541 3 yere yere NN 9815 541 4 of of IN 9815 541 5 grace grace NN 9815 541 6 1231 1231 CD 9815 541 7 , , , 9815 541 8 and and CC 9815 541 9 in in IN 9815 541 10 the the DT 9815 541 11 moneth moneth NN 9815 541 12 of of IN 9815 541 13 Iuly Iuly NNP 9815 541 14 , , , 9815 541 15 Peter Peter NNP 9815 541 16 bishop bishop NN 9815 541 17 of of IN 9815 541 18 Winchester Winchester NNP 9815 541 19 hauing hauing NN 9815 541 20 spent spend VBD 9815 541 21 almost almost RB 9815 541 22 fiue fiue VB 9815 541 23 whole whole JJ 9815 541 24 yeres yere NNS 9815 541 25 in in IN 9815 541 26 fulfilling fulfil VBG 9815 541 27 his -PRON- PRP$ 9815 541 28 vow vow NN 9815 541 29 of of IN 9815 541 30 pilgrimage pilgrimage NN 9815 541 31 in in IN 9815 541 32 the the DT 9815 541 33 Holy holy JJ 9815 541 34 land land NN 9815 541 35 with with IN 9815 541 36 great great JJ 9815 541 37 pompe pompe NNP 9815 541 38 , , , 9815 541 39 returned return VBD 9815 541 40 into into IN 9815 541 41 England England NNP 9815 541 42 , , , 9815 541 43 about about IN 9815 541 44 the the DT 9815 541 45 Kalends Kalends NNPS 9815 541 46 of of IN 9815 541 47 August August NNP 9815 541 48 , , , 9815 541 49 and and CC 9815 541 50 coming come VBG 9815 541 51 unto unto RB 9815 541 52 Winchester Winchester NNP 9815 541 53 was be VBD 9815 541 54 received receive VBN 9815 541 55 with with IN 9815 541 56 solemne solemne JJ 9815 541 57 procession procession NN 9815 541 58 into into IN 9815 541 59 his -PRON- PRP$ 9815 541 60 cathedrall cathedrall NN 9815 541 61 church church NN 9815 541 62 . . . 9815 542 1 * * NFP 9815 542 2 * * NFP 9815 542 3 * * NFP 9815 542 4 * * NFP 9815 542 5 * * NFP 9815 542 6 The the DT 9815 542 7 honourable honourable JJ 9815 542 8 and and CC 9815 542 9 prosperous prosperous JJ 9815 542 10 voyage voyage NN 9815 542 11 of of IN 9815 542 12 Richard Richard NNP 9815 542 13 earle earle NN 9815 542 14 of of IN 9815 542 15 Cornewall Cornewall NNP 9815 542 16 , , , 9815 542 17 brother brother NN 9815 542 18 to to IN 9815 542 19 king king NNP 9815 542 20 Henry Henry NNP 9815 542 21 the the DT 9815 542 22 third third JJ 9815 542 23 , , , 9815 542 24 accompanied accompany VBN 9815 542 25 with with IN 9815 542 26 William William NNP 9815 542 27 Longespee Longespee NNP 9815 542 28 earle earle NN 9815 542 29 of of IN 9815 542 30 Sarisburie Sarisburie NNP 9815 542 31 , , , 9815 542 32 and and CC 9815 542 33 many many JJ 9815 542 34 other other JJ 9815 542 35 noble noble JJ 9815 542 36 men man NNS 9815 542 37 into into IN 9815 542 38 Syria Syria NNP 9815 542 39 . . . 9815 543 1 In in IN 9815 543 2 the the DT 9815 543 3 24 24 CD 9815 543 4 yere yere NN 9815 543 5 of of IN 9815 543 6 king king NNP 9815 543 7 Henry Henry NNP 9815 543 8 the the DT 9815 543 9 third third JJ 9815 543 10 , , , 9815 543 11 Richard Richard NNP 9815 543 12 earle earle NN 9815 543 13 of of IN 9815 543 14 Cornwall Cornwall NNP 9815 543 15 the the DT 9815 543 16 kings king NNS 9815 543 17 brother brother NN 9815 543 18 , , , 9815 543 19 with with IN 9815 543 20 a a DT 9815 543 21 navy navy NN 9815 543 22 of of IN 9815 543 23 ships ship NNS 9815 543 24 sailed sail VBD 9815 543 25 into into IN 9815 543 26 Syria Syria NNP 9815 543 27 , , , 9815 543 28 where where WRB 9815 543 29 in in IN 9815 543 30 the the DT 9815 543 31 warres warre NNS 9815 543 32 against against IN 9815 543 33 the the DT 9815 543 34 Saracens Saracens NNP 9815 543 35 he -PRON- PRP 9815 543 36 greatly greatly RB 9815 543 37 advanced advance VBD 9815 543 38 the the DT 9815 543 39 part part NN 9815 543 40 of of IN 9815 543 41 the the DT 9815 543 42 Christians Christians NNPS 9815 543 43 . . . 9815 544 1 There there EX 9815 544 2 went go VBD 9815 544 3 over over RB 9815 544 4 with with IN 9815 544 5 him -PRON- PRP 9815 544 6 the the DT 9815 544 7 earle earle NN 9815 544 8 of of IN 9815 544 9 Sarisburie Sarisburie NNP 9815 544 10 , , , 9815 544 11 William William NNP 9815 544 12 Longspee Longspee NNP 9815 544 13 , , , 9815 544 14 and and CC 9815 544 15 William William NNP 9815 544 16 Basset Basset NNP 9815 544 17 , , , 9815 544 18 John John NNP 9815 544 19 Beauchampe Beauchampe NNP 9815 544 20 , , , 9815 544 21 Geoffrey Geoffrey NNP 9815 544 22 de de NNP 9815 544 23 Lucie Lucie NNP 9815 544 24 , , , 9815 544 25 John John NNP 9815 544 26 Neuel Neuel NNP 9815 544 27 , , , 9815 544 28 Geoffrey Geoffrey NNP 9815 544 29 Beauchampe Beauchampe NNP 9815 544 30 , , , 9815 544 31 Peter Peter NNP 9815 544 32 de de NNP 9815 544 33 Brense Brense NNP 9815 544 34 , , , 9815 544 35 and and CC 9815 544 36 William William NNP 9815 544 37 Furniuall Furniuall NNP 9815 544 38 . . . 9815 545 1 Simon Simon NNP 9815 545 2 Montfort Montfort NNP 9815 545 3 earle earle NN 9815 545 4 of of IN 9815 545 5 Leicester Leicester NNP 9815 545 6 went go VBD 9815 545 7 ouer ouer RB 9815 545 8 also also RB 9815 545 9 the the DT 9815 545 10 same same JJ 9815 545 11 time time NN 9815 545 12 ; ; : 9815 545 13 but but CC 9815 545 14 whereas whereas IN 9815 545 15 the the DT 9815 545 16 earle earle NNP 9815 545 17 of of IN 9815 545 18 Cornwall Cornwall NNP 9815 545 19 tooke tooke VBD 9815 545 20 the the DT 9815 545 21 sea sea NN 9815 545 22 at at IN 9815 545 23 Marseils Marseils NNP 9815 545 24 , , , 9815 545 25 the the DT 9815 545 26 earle earle NN 9815 545 27 of of IN 9815 545 28 Leicester Leicester NNP 9815 545 29 passed pass VBD 9815 545 30 thorow thorow VB 9815 545 31 Italy Italy NNP 9815 545 32 , , , 9815 545 33 and and CC 9815 545 34 tooke tooke NN 9815 545 35 shipping shipping NN 9815 545 36 at at IN 9815 545 37 Brindize Brindize NNP 9815 545 38 in in IN 9815 545 39 Apulia Apulia NNP 9815 545 40 : : : 9815 545 41 and and CC 9815 545 42 with with IN 9815 545 43 him -PRON- PRP 9815 545 44 went go VBD 9815 545 45 these these DT 9815 545 46 persons person NNS 9815 545 47 of of IN 9815 545 48 name name NN 9815 545 49 , , , 9815 545 50 Thomas Thomas NNP 9815 545 51 de de NNP 9815 545 52 Furniual Furniual NNP 9815 545 53 with with IN 9815 545 54 his -PRON- PRP$ 9815 545 55 brother brother NN 9815 545 56 Gerard Gerard NNP 9815 545 57 de de NNP 9815 545 58 Furniuall Furniuall NNP 9815 545 59 , , , 9815 545 60 Hugh Hugh NNP 9815 545 61 Wake Wake NNP 9815 545 62 , , , 9815 545 63 Almerike Almerike NNP 9815 545 64 de de NNP 9815 545 65 S. S. NNP 9815 545 66 Aumond Aumond NNP 9815 545 67 , , , 9815 545 68 Wiscard Wiscard NNP 9815 545 69 Ledet Ledet NNP 9815 545 70 , , , 9815 545 71 Punchard Punchard NNP 9815 545 72 de de NNP 9815 545 73 Dewin Dewin NNP 9815 545 74 , , , 9815 545 75 and and CC 9815 545 76 William William NNP 9815 545 77 de de NNP 9815 545 78 Dewin Dewin NNP 9815 545 79 that that WDT 9815 545 80 were be VBD 9815 545 81 brethren brother NNS 9815 545 82 , , , 9815 545 83 Gerald Gerald NNP 9815 545 84 Pesmes Pesmes NNP 9815 545 85 , , , 9815 545 86 Fouke Fouke NNP 9815 545 87 de de NNP 9815 545 88 Baugie Baugie NNP 9815 545 89 , , , 9815 545 90 and and CC 9815 545 91 Peter Peter NNP 9815 545 92 de de NNP 9815 545 93 Chauntenay Chauntenay NNP 9815 545 94 . . . 9815 546 1 Shortly shortly RB 9815 546 2 after after IN 9815 546 3 also also RB 9815 546 4 Iohn Iohn NNP 9815 546 5 earle earle NN 9815 546 6 of of IN 9815 546 7 Albemarle Albemarle NNP 9815 546 8 , , , 9815 546 9 William William NNP 9815 546 10 Fortis Fortis NNP 9815 546 11 , , , 9815 546 12 and and CC 9815 546 13 Peter Peter NNP 9815 546 14 de de NNP 9815 546 15 Mallow Mallow NNP 9815 546 16 a a DT 9815 546 17 Poictouin Poictouin NNP 9815 546 18 , , , 9815 546 19 men man NNS 9815 546 20 for for IN 9815 546 21 their -PRON- PRP$ 9815 546 22 valiancy valiancy NN 9815 546 23 greatly greatly RB 9815 546 24 renowmed renowme VBN 9815 546 25 , , , 9815 546 26 went go VBD 9815 546 27 thither thither JJ 9815 546 28 , , , 9815 546 29 leading lead VBG 9815 546 30 with with IN 9815 546 31 them -PRON- PRP 9815 546 32 a a DT 9815 546 33 great great JJ 9815 546 34 number number NN 9815 546 35 of of IN 9815 546 36 Christian christian JJ 9815 546 37 souldiors souldior NNS 9815 546 38 , , , 9815 546 39 Matth Matth NNP 9815 546 40 . . . 9815 547 1 Paris Paris NNP 9815 547 2 . . . 9815 548 1 Matth Matth NNP 9815 548 2 . . . 9815 549 1 West West NNP 9815 549 2 Holensh Holensh NNP 9815 549 3 . . . 9815 550 1 pag pag NNP 9815 550 2 . . . 9815 551 1 225 225 CD 9815 551 2 . . . 9815 551 3 col col NNP 9815 551 4 . . NNP 9815 551 5 2 2 CD 9815 551 6 . . . 9815 552 1 * * NFP 9815 552 2 * * NFP 9815 552 3 * * NFP 9815 552 4 * * NFP 9815 552 5 * * NFP 9815 552 6 The the DT 9815 552 7 voyage voyage NN 9815 552 8 of of IN 9815 552 9 William William NNP 9815 552 10 Longespee Longespee NNP 9815 552 11 [ [ -LRB- 9815 552 12 Marginal Marginal NNP 9815 552 13 note:--Or note:--Or NNP 9815 552 14 , , , 9815 552 15 Longsword Longsword NNP 9815 552 16 . . . 9815 552 17 ] ] -RRB- 9815 553 1 Earle Earle NNP 9815 553 2 of of IN 9815 553 3 Sarisburie Sarisburie NNP 9815 553 4 into into IN 9815 553 5 Asia Asia NNP 9815 553 6 , , , 9815 553 7 in in IN 9815 553 8 the the DT 9815 553 9 yeere yeere NN 9815 553 10 1248 1248 CD 9815 553 11 , , , 9815 553 12 and and CC 9815 553 13 in in IN 9815 553 14 the the DT 9815 553 15 32 32 CD 9815 553 16 yeere yeere NN 9815 553 17 of of IN 9815 553 18 the the DT 9815 553 19 reigne reigne NN 9815 553 20 of of IN 9815 553 21 Henry Henry NNP 9815 553 22 the the DT 9815 553 23 third third JJ 9815 553 24 , , , 9815 553 25 king king NN 9815 553 26 of of IN 9815 553 27 England England NNP 9815 553 28 . . . 9815 554 1 Lewis Lewis NNP 9815 554 2 the the DT 9815 554 3 French french JJ 9815 554 4 king king NN 9815 554 5 being be VBG 9815 554 6 recovered recover VBN 9815 554 7 of of IN 9815 554 8 his -PRON- PRP$ 9815 554 9 sicknesse sicknesse NN 9815 554 10 which which WDT 9815 554 11 he -PRON- PRP 9815 554 12 fell fall VBD 9815 554 13 into into IN 9815 554 14 , , , 9815 554 15 in in IN 9815 554 16 the the DT 9815 554 17 yeere yeere NNP 9815 554 18 1234 1234 CD 9815 554 19 , , , 9815 554 20 vowed vow VBD 9815 554 21 thereupon thereupon RB 9815 554 22 for for IN 9815 554 23 a a DT 9815 554 24 free free JJ 9815 554 25 will will MD 9815 554 26 sacrifice sacrifice VB 9815 554 27 to to IN 9815 554 28 God God NNP 9815 554 29 , , , 9815 554 30 that that IN 9815 554 31 he -PRON- PRP 9815 554 32 ( ( -LRB- 9815 554 33 if if IN 9815 554 34 the the DT 9815 554 35 Councell Councell NNP 9815 554 36 of of IN 9815 554 37 his -PRON- PRP$ 9815 554 38 realme realme NN 9815 554 39 would would MD 9815 554 40 suffer suffer VB 9815 554 41 him -PRON- PRP 9815 554 42 ) ) -RRB- 9815 554 43 would would MD 9815 554 44 in in IN 9815 554 45 his -PRON- PRP$ 9815 554 46 owne owne NNP 9815 554 47 person person NN 9815 554 48 visit visit VB 9815 554 49 the the DT 9815 554 50 Holy Holy NNP 9815 554 51 land land NN 9815 554 52 : : : 9815 554 53 which which WDT 9815 554 54 matter matter NN 9815 554 55 was be VBD 9815 554 56 opened open VBN 9815 554 57 and and CC 9815 554 58 debated debate VBN 9815 554 59 in in IN 9815 554 60 the the DT 9815 554 61 Parliament Parliament NNP 9815 554 62 of of IN 9815 554 63 France France NNP 9815 554 64 held hold VBN 9815 554 65 in in IN 9815 554 66 the the DT 9815 554 67 yeere yeere NNP 9815 554 68 1247 1247 CD 9815 554 69 . . . 9815 555 1 Where where WRB 9815 555 2 at at IN 9815 555 3 length length NN 9815 555 4 it -PRON- PRP 9815 555 5 was be VBD 9815 555 6 concluded conclude VBN 9815 555 7 , , , 9815 555 8 that that IN 9815 555 9 the the DT 9815 555 10 king king NN 9815 555 11 according accord VBG 9815 555 12 to to IN 9815 555 13 his -PRON- PRP$ 9815 555 14 vow vow NN 9815 555 15 should should MD 9815 555 16 take take VB 9815 555 17 his -PRON- PRP$ 9815 555 18 journey journey NN 9815 555 19 into into IN 9815 555 20 Asia Asia NNP 9815 555 21 , , , 9815 555 22 and and CC 9815 555 23 the the DT 9815 555 24 time time NN 9815 555 25 thereof thereof RB 9815 555 26 was be VBD 9815 555 27 also also RB 9815 555 28 prefixed prefix VBN 9815 555 29 , , , 9815 555 30 which which WDT 9815 555 31 should should MD 9815 555 32 be be VB 9815 555 33 after after IN 9815 555 34 the the DT 9815 555 35 feast feast NN 9815 555 36 of of IN 9815 555 37 S. S. NNP 9815 555 38 John John NNP 9815 555 39 Baptist Baptist NNP 9815 555 40 the the DT 9815 555 41 next next JJ 9815 555 42 yeere yeere NN 9815 555 43 ensuing ensue VBG 9815 555 44 . . . 9815 556 1 At at IN 9815 556 2 which which WDT 9815 556 3 time time NN 9815 556 4 William William NNP 9815 556 5 Longespee Longespee NNP 9815 556 6 a a DT 9815 556 7 worthie worthie NNP 9815 556 8 warrior warrior NN 9815 556 9 , , , 9815 556 10 with with IN 9815 556 11 the the DT 9815 556 12 bishop bishop NN 9815 556 13 of of IN 9815 556 14 Worcester Worcester NNP 9815 556 15 and and CC 9815 556 16 certaine certaine VB 9815 556 17 other other JJ 9815 556 18 great great JJ 9815 556 19 men man NNS 9815 556 20 in in IN 9815 556 21 the the DT 9815 556 22 Realme Realme NNP 9815 556 23 of of IN 9815 556 24 England England NNP 9815 556 25 ( ( -LRB- 9815 556 26 mooved moove VBN 9815 556 27 with with IN 9815 556 28 the the DT 9815 556 29 example example NN 9815 556 30 of of IN 9815 556 31 the the DT 9815 556 32 Frenchmen Frenchmen NNP 9815 556 33 ) ) -RRB- 9815 556 34 prepared prepare VBD 9815 556 35 themselves -PRON- PRP 9815 556 36 likewise likewise RB 9815 556 37 to to IN 9815 556 38 the the DT 9815 556 39 same same JJ 9815 556 40 journey journey NN 9815 556 41 . . . 9815 557 1 It -PRON- PRP 9815 557 2 fell fall VBD 9815 557 3 out out RP 9815 557 4 in in IN 9815 557 5 this this DT 9815 557 6 enterprise enterprise NN 9815 557 7 , , , 9815 557 8 that that IN 9815 557 9 about about IN 9815 557 10 the the DT 9815 557 11 beginning beginning NN 9815 557 12 of of IN 9815 557 13 October October NNP 9815 557 14 , , , 9815 557 15 the the DT 9815 557 16 French french JJ 9815 557 17 king king NN 9815 557 18 assaulted assault VBD 9815 557 19 and and CC 9815 557 20 tooke tooke VBD 9815 557 21 Damiata Damiata NNP 9815 557 22 , , , 9815 557 23 being be VBG 9815 557 24 the the DT 9815 557 25 principall principall NN 9815 557 26 fort fort NN 9815 557 27 or or CC 9815 557 28 hold hold NN 9815 557 29 of of IN 9815 557 30 the the DT 9815 557 31 Saracens Saracens NNP 9815 557 32 in in IN 9815 557 33 all all DT 9815 557 34 Egypt Egypt NNP 9815 557 35 , , , 9815 557 36 Anno Anno NNP 9815 557 37 1249 1249 CD 9815 557 38 , , , 9815 557 39 and and CC 9815 557 40 having have VBG 9815 557 41 fortified fortify VBN 9815 557 42 the the DT 9815 557 43 Citie Citie NNP 9815 557 44 with with IN 9815 557 45 an an DT 9815 557 46 able able JJ 9815 557 47 garrison garrison NN 9815 557 48 left leave VBN 9815 557 49 with with IN 9815 557 50 the the DT 9815 557 51 Duke Duke NNP 9815 557 52 of of IN 9815 557 53 Burgundies Burgundies NNPS 9815 557 54 he -PRON- PRP 9815 557 55 remooved remoove VBD 9815 557 56 his -PRON- PRP$ 9815 557 57 tents tent NNS 9815 557 58 from from IN 9815 557 59 thence thence NN 9815 557 60 to to IN 9815 557 61 goe goe NNP 9815 557 62 Eastward Eastward NNP 9815 557 63 . . . 9815 558 1 In in IN 9815 558 2 whose whose WP$ 9815 558 3 armie armie NNS 9815 558 4 followed follow VBD 9815 558 5 William William NNP 9815 558 6 Longespee Longespee NNP 9815 558 7 , , , 9815 558 8 accompanied accompany VBN 9815 558 9 with with IN 9815 558 10 a a DT 9815 558 11 piked piked JJ 9815 558 12 number number NN 9815 558 13 of of IN 9815 558 14 English english JJ 9815 558 15 warriors warrior NNS 9815 558 16 retaining retain VBG 9815 558 17 unto unto IN 9815 558 18 him -PRON- PRP 9815 558 19 . . . 9815 559 1 But but CC 9815 559 2 such such JJ 9815 559 3 was be VBD 9815 559 4 the the DT 9815 559 5 disdaine disdaine NN 9815 559 6 of of IN 9815 559 7 the the DT 9815 559 8 Frenchmen frenchman NNS 9815 559 9 against against IN 9815 559 10 this this DT 9815 559 11 William William NNP 9815 559 12 Longespee Longespee NNP 9815 559 13 and and CC 9815 559 14 the the DT 9815 559 15 Englishmen Englishmen NNPS 9815 559 16 that that IN 9815 559 17 they -PRON- PRP 9815 559 18 could could MD 9815 559 19 not not RB 9815 559 20 abide abide VB 9815 559 21 them -PRON- PRP 9815 559 22 , , , 9815 559 23 but but CC 9815 559 24 flouted flout VBD 9815 559 25 them -PRON- PRP 9815 559 26 after after IN 9815 559 27 an an DT 9815 559 28 opprobrious opprobrious JJ 9815 559 29 maner maner NN 9815 559 30 with with IN 9815 559 31 English english JJ 9815 559 32 tailes taile NNS 9815 559 33 , , , 9815 559 34 insomuch insomuch VBP 9815 559 35 that that IN 9815 559 36 the the DT 9815 559 37 French french JJ 9815 559 38 king king NN 9815 559 39 himselfe himselfe NN 9815 559 40 had have VBD 9815 559 41 much much JJ 9815 559 42 adoe adoe NNS 9815 559 43 to to TO 9815 559 44 keepe keepe VB 9815 559 45 peace peace NN 9815 559 46 betweene betweene VB 9815 559 47 them -PRON- PRP 9815 559 48 . . . 9815 560 1 The the DT 9815 560 2 originall originall NN 9815 560 3 cause cause NN 9815 560 4 of of IN 9815 560 5 this this DT 9815 560 6 grudge grudge NN 9815 560 7 betweene betweene VB 9815 560 8 them -PRON- PRP 9815 560 9 began begin VBD 9815 560 10 thus thus RB 9815 560 11 . . . 9815 561 1 [ [ -LRB- 9815 561 2 Sidenote sidenote VB 9815 561 3 : : : 9815 561 4 A a DT 9815 561 5 fort fort NN 9815 561 6 won win VBN 9815 561 7 by by IN 9815 561 8 the the DT 9815 561 9 Englishmen Englishmen NNPS 9815 561 10 ] ] -RRB- 9815 561 11 There there EX 9815 561 12 was be VBD 9815 561 13 not not RB 9815 561 14 farre farre NNS 9815 561 15 from from IN 9815 561 16 Alexandria Alexandria NNP 9815 561 17 in in IN 9815 561 18 Egypt Egypt NNP 9815 561 19 a a DT 9815 561 20 strong strong JJ 9815 561 21 fort fort NN 9815 561 22 or or CC 9815 561 23 castle castle NNP 9815 561 24 replenished replenish VBD 9815 561 25 with with IN 9815 561 26 great great JJ 9815 561 27 Ladies Ladies NNPS 9815 561 28 and and CC 9815 561 29 rich rich JJ 9815 561 30 treasure treasure NN 9815 561 31 of of IN 9815 561 32 the the DT 9815 561 33 Saracens Saracens NNP 9815 561 34 : : : 9815 561 35 which which WDT 9815 561 36 hold hold VBP 9815 561 37 it -PRON- PRP 9815 561 38 chanced chance VBD 9815 561 39 the the DT 9815 561 40 sayd sayd NN 9815 561 41 William William NNP 9815 561 42 Longespee Longespee NNP 9815 561 43 with with IN 9815 561 44 his -PRON- PRP$ 9815 561 45 company company NN 9815 561 46 of of IN 9815 561 47 English english JJ 9815 561 48 soldiers soldier NNS 9815 561 49 to to TO 9815 561 50 get get VB 9815 561 51 , , , 9815 561 52 more more JJR 9815 561 53 by by IN 9815 561 54 politique politique NN 9815 561 55 dexteritie dexteritie NN 9815 561 56 then then RB 9815 561 57 by by IN 9815 561 58 open open JJ 9815 561 59 force force NN 9815 561 60 of of IN 9815 561 61 armes arme NNS 9815 561 62 , , , 9815 561 63 wherewith wherewith NN 9815 561 64 , , , 9815 561 65 he -PRON- PRP 9815 561 66 and and CC 9815 561 67 his -PRON- PRP$ 9815 561 68 retinue retinue NN 9815 561 69 were be VBD 9815 561 70 greatly greatly RB 9815 561 71 enriched enrich VBN 9815 561 72 . . . 9815 562 1 When when WRB 9815 562 2 the the DT 9815 562 3 Frenchmen Frenchmen NNP 9815 562 4 had have VBD 9815 562 5 knowledge knowledge NN 9815 562 6 hereof hereof NNP 9815 562 7 ( ( -LRB- 9815 562 8 they -PRON- PRP 9815 562 9 not not RB 9815 562 10 being be VBG 9815 562 11 made make VBN 9815 562 12 priuie priuie NNS 9815 562 13 hereto hereto NN 9815 562 14 ) ) -RRB- 9815 562 15 began begin VBD 9815 562 16 to to TO 9815 562 17 conceive conceive VB 9815 562 18 an an DT 9815 562 19 heart heart NN 9815 562 20 burning burn VBG 9815 562 21 against against IN 9815 562 22 the the DT 9815 562 23 English english JJ 9815 562 24 souldiers souldier NNS 9815 562 25 , , , 9815 562 26 and and CC 9815 562 27 could could MD 9815 562 28 not not RB 9815 562 29 speake speake VB 9815 562 30 well well UH 9815 562 31 of of IN 9815 562 32 them -PRON- PRP 9815 562 33 after after IN 9815 562 34 that that DT 9815 562 35 . . . 9815 563 1 [ [ -LRB- 9815 563 2 Sidenote sidenote VB 9815 563 3 : : : 9815 563 4 A a DT 9815 563 5 rich rich JJ 9815 563 6 bootie bootie NN 9815 563 7 also also RB 9815 563 8 gotten get VBN 9815 563 9 by by IN 9815 563 10 the the DT 9815 563 11 Englishmen Englishmen NNP 9815 563 12 . . . 9815 563 13 ] ] -RRB- 9815 564 1 It -PRON- PRP 9815 564 2 hapned hapne VBD 9815 564 3 againe againe NN 9815 564 4 not not RB 9815 564 5 long long RB 9815 564 6 after after IN 9815 564 7 that that IN 9815 564 8 the the DT 9815 564 9 sayd sayd NN 9815 564 10 William William NNP 9815 564 11 had have VBD 9815 564 12 intelligence intelligence NN 9815 564 13 of of IN 9815 564 14 a a DT 9815 564 15 company company NN 9815 564 16 of of IN 9815 564 17 rich rich JJ 9815 564 18 merchants merchant NNS 9815 564 19 among among IN 9815 564 20 the the DT 9815 564 21 Saracens Saracens NNP 9815 564 22 going go VBG 9815 564 23 to to IN 9815 564 24 a a DT 9815 564 25 certaine certaine NN 9815 564 26 Faire Faire NNP 9815 564 27 about about IN 9815 564 28 the the DT 9815 564 29 parts part NNS 9815 564 30 of of IN 9815 564 31 Alexandria Alexandria NNP 9815 564 32 , , , 9815 564 33 having have VBG 9815 564 34 their -PRON- PRP$ 9815 564 35 camels camel NNS 9815 564 36 , , , 9815 564 37 asses ass NNS 9815 564 38 and and CC 9815 564 39 mules mule NNS 9815 564 40 , , , 9815 564 41 richly richly RB 9815 564 42 loden loden VBN 9815 564 43 with with IN 9815 564 44 silkes silke NNS 9815 564 45 , , , 9815 564 46 precious precious JJ 9815 564 47 jewels jewel NNS 9815 564 48 , , , 9815 564 49 spices spice NNS 9815 564 50 , , , 9815 564 51 gold gold NN 9815 564 52 and and CC 9815 564 53 silver silver NN 9815 564 54 , , , 9815 564 55 with with IN 9815 564 56 cart cart NN 9815 564 57 loades loade NNS 9815 564 58 of of IN 9815 564 59 other other JJ 9815 564 60 wares ware NNS 9815 564 61 , , , 9815 564 62 beside beside IN 9815 564 63 victuall victuall NN 9815 564 64 and and CC 9815 564 65 other other JJ 9815 564 66 furniture furniture NN 9815 564 67 , , , 9815 564 68 whereof whereof IN 9815 564 69 the the DT 9815 564 70 souldiers souldier NNS 9815 564 71 then then RB 9815 564 72 stood stand VBD 9815 564 73 in in IN 9815 564 74 great great JJ 9815 564 75 need need NN 9815 564 76 : : : 9815 564 77 he -PRON- PRP 9815 564 78 having have VBG 9815 564 79 secret secret JJ 9815 564 80 knowledge knowledge NNP 9815 564 81 hereof hereof NNP 9815 564 82 , , , 9815 564 83 gathered gather VBD 9815 564 84 all all PDT 9815 564 85 the the DT 9815 564 86 power power NN 9815 564 87 of of IN 9815 564 88 Englishmen Englishmen NNPS 9815 564 89 unto unto IN 9815 564 90 him -PRON- PRP 9815 564 91 that that IN 9815 564 92 he -PRON- PRP 9815 564 93 could could MD 9815 564 94 , , , 9815 564 95 and and CC 9815 564 96 so so RB 9815 564 97 by by IN 9815 564 98 night night NN 9815 564 99 falling fall VBG 9815 564 100 vpon vpon IN 9815 564 101 the the DT 9815 564 102 merchants merchant NNS 9815 564 103 , , , 9815 564 104 some some DT 9815 564 105 he -PRON- PRP 9815 564 106 slew slay VBD 9815 564 107 with with IN 9815 564 108 their -PRON- PRP$ 9815 564 109 guides guide NNS 9815 564 110 and and CC 9815 564 111 conducters conducter NNS 9815 564 112 , , , 9815 564 113 some some DT 9815 564 114 he -PRON- PRP 9815 564 115 tooke tooke VBD 9815 564 116 , , , 9815 564 117 some some DT 9815 564 118 hee hee NN 9815 564 119 put put VBD 9815 564 120 to to IN 9815 564 121 flight flight NN 9815 564 122 : : : 9815 564 123 the the DT 9815 564 124 carts cart NNS 9815 564 125 with with IN 9815 564 126 the the DT 9815 564 127 driuers driuer NNS 9815 564 128 , , , 9815 564 129 and and CC 9815 564 130 with with IN 9815 564 131 the the DT 9815 564 132 oxen oxen NN 9815 564 133 , , , 9815 564 134 camels camel NNS 9815 564 135 , , , 9815 564 136 asses ass NNS 9815 564 137 and and CC 9815 564 138 mules mule NNS 9815 564 139 , , , 9815 564 140 with with IN 9815 564 141 the the DT 9815 564 142 whole whole JJ 9815 564 143 cariage cariage NN 9815 564 144 and and CC 9815 564 145 victuals victual NNS 9815 564 146 he -PRON- PRP 9815 564 147 tooke tooke VBD 9815 564 148 and and CC 9815 564 149 brought bring VBD 9815 564 150 with with IN 9815 564 151 him -PRON- PRP 9815 564 152 , , , 9815 564 153 losing lose VBG 9815 564 154 in in IN 9815 564 155 all all PDT 9815 564 156 the the DT 9815 564 157 skirmish skirmish JJ 9815 564 158 but but CC 9815 564 159 one one CD 9815 564 160 souldier souldier NN 9815 564 161 and and CC 9815 564 162 eight eight CD 9815 564 163 of of IN 9815 564 164 his -PRON- PRP$ 9815 564 165 seruitors seruitor NNS 9815 564 166 : : : 9815 564 167 of of IN 9815 564 168 whom whom WP 9815 564 169 notwithstanding notwithstanding IN 9815 564 170 some some DT 9815 564 171 he -PRON- PRP 9815 564 172 brought bring VBD 9815 564 173 home home RB 9815 564 174 wounded wound VBN 9815 564 175 to to TO 9815 564 176 be be VB 9815 564 177 cured cure VBN 9815 564 178 . . . 9815 565 1 [ [ -LRB- 9815 565 2 Sidenote sidenote IN 9815 565 3 : : : 9815 565 4 The the DT 9815 565 5 iniurie iniurie NN 9815 565 6 of of IN 9815 565 7 the the DT 9815 565 8 Frenchmen Frenchmen NNPS 9815 565 9 to to IN 9815 565 10 our -PRON- PRP$ 9815 565 11 English English NNP 9815 565 12 . . . 9815 565 13 ] ] -RRB- 9815 566 1 This this DT 9815 566 2 being be VBG 9815 566 3 knowen knowen NN 9815 566 4 in in IN 9815 566 5 the the DT 9815 566 6 Campe Campe NNP 9815 566 7 , , , 9815 566 8 foorth foorth NN 9815 566 9 came come VBD 9815 566 10 the the DT 9815 566 11 Frenchmen frenchman NNS 9815 566 12 which which WDT 9815 566 13 all all PDT 9815 566 14 this this DT 9815 566 15 while while NN 9815 566 16 loytered loytere VBN 9815 566 17 in in IN 9815 566 18 their -PRON- PRP$ 9815 566 19 pauilions pauilion NNS 9815 566 20 , , , 9815 566 21 and and CC 9815 566 22 meeting meet VBG 9815 566 23 this this DT 9815 566 24 cariage cariage NN 9815 566 25 by by IN 9815 566 26 the the DT 9815 566 27 way way NN 9815 566 28 , , , 9815 566 29 tooke tooke VBD 9815 566 30 all all PDT 9815 566 31 the the DT 9815 566 32 foresayd foresayd NNP 9815 566 33 praie praie NNP 9815 566 34 whole whole RB 9815 566 35 to to IN 9815 566 36 themselues themselue NNS 9815 566 37 , , , 9815 566 38 rating rate VBG 9815 566 39 the the DT 9815 566 40 said say VBD 9815 566 41 William William NNP 9815 566 42 and and CC 9815 566 43 the the DT 9815 566 44 Englishmen Englishmen NNPS 9815 566 45 for for IN 9815 566 46 aduenturing aduenture VBG 9815 566 47 and and CC 9815 566 48 issuing issue VBG 9815 566 49 out out IN 9815 566 50 of of IN 9815 566 51 the the DT 9815 566 52 Campe Campe NNP 9815 566 53 without without IN 9815 566 54 leaue leaue NNP 9815 566 55 or or CC 9815 566 56 knowledge knowledge NN 9815 566 57 of of IN 9815 566 58 their -PRON- PRP$ 9815 566 59 Generall Generall NNP 9815 566 60 , , , 9815 566 61 contrary contrary JJ 9815 566 62 to to IN 9815 566 63 the the DT 9815 566 64 discipline discipline NN 9815 566 65 of of IN 9815 566 66 warre warre NNP 9815 566 67 . . . 9815 567 1 William William NNP 9815 567 2 said say VBD 9815 567 3 againe againe NNP 9815 567 4 he -PRON- PRP 9815 567 5 had have VBD 9815 567 6 done do VBN 9815 567 7 nothing nothing NN 9815 567 8 but but CC 9815 567 9 he -PRON- PRP 9815 567 10 would would MD 9815 567 11 answere answere VB 9815 567 12 to to IN 9815 567 13 it -PRON- PRP 9815 567 14 , , , 9815 567 15 whose whose WP$ 9815 567 16 purpose purpose NN 9815 567 17 was be VBD 9815 567 18 to to TO 9815 567 19 haue haue VB 9815 567 20 the the DT 9815 567 21 spoyle spoyle NN 9815 567 22 deuided deuide VBN 9815 567 23 to to IN 9815 567 24 the the DT 9815 567 25 behoofe behoofe NN 9815 567 26 of of IN 9815 567 27 the the DT 9815 567 28 whole whole JJ 9815 567 29 armie armie NNS 9815 567 30 . . . 9815 568 1 [ [ -LRB- 9815 568 2 Sidenote sidenote NN 9815 568 3 : : : 9815 568 4 Will will NN 9815 568 5 . . . 9815 569 1 Longspee Longspee NNP 9815 569 2 iustly iustly RB 9815 569 3 forsaketh forsaketh VBP 9815 569 4 the the DT 9815 569 5 French french JJ 9815 569 6 king king NN 9815 569 7 . . . 9815 569 8 ] ] -RRB- 9815 570 1 When when WRB 9815 570 2 this this DT 9815 570 3 would would MD 9815 570 4 not not RB 9815 570 5 serue serue VB 9815 570 6 , , , 9815 570 7 hee hee DT 9815 570 8 being be VBG 9815 570 9 sore sore RB 9815 570 10 grieued grieue VBN 9815 570 11 in in IN 9815 570 12 his -PRON- PRP$ 9815 570 13 minde minde NN 9815 570 14 so so RB 9815 570 15 cowardly cowardly RB 9815 570 16 to to TO 9815 570 17 be be VB 9815 570 18 spoyled spoyle VBN 9815 570 19 of of IN 9815 570 20 that that DT 9815 570 21 which which WDT 9815 570 22 he -PRON- PRP 9815 570 23 so so RB 9815 570 24 aduenturously aduenturously RB 9815 570 25 had have VBD 9815 570 26 trauailed trauaile VBN 9815 570 27 for for IN 9815 570 28 , , , 9815 570 29 went go VBD 9815 570 30 to to IN 9815 570 31 the the DT 9815 570 32 King King NNP 9815 570 33 to to TO 9815 570 34 complaine complaine VB 9815 570 35 : : : 9815 570 36 But but CC 9815 570 37 when when WRB 9815 570 38 no no DT 9815 570 39 reason reason NN 9815 570 40 nor nor CC 9815 570 41 complaint complaint NN 9815 570 42 would would MD 9815 570 43 serue serue VB 9815 570 44 by by IN 9815 570 45 reason reason NN 9815 570 46 of of IN 9815 570 47 the the DT 9815 570 48 proude proude NN 9815 570 49 Earle Earle NNP 9815 570 50 of of IN 9815 570 51 Artoys Artoys NNPS 9815 570 52 the the DT 9815 570 53 Kings Kings NNP 9815 570 54 brother brother NN 9815 570 55 , , , 9815 570 56 which which WDT 9815 570 57 vpon vpon RB 9815 570 58 spight spight VBD 9815 570 59 and and CC 9815 570 60 disdaine disdaine NN 9815 570 61 stood stand VBD 9815 570 62 agaynst agaynst IN 9815 570 63 him -PRON- PRP 9815 570 64 , , , 9815 570 65 he -PRON- PRP 9815 570 66 bidding bid VBG 9815 570 67 the the DT 9815 570 68 King King NNP 9815 570 69 forewell forewell NN 9815 570 70 sayd sayd JJ 9815 570 71 hee hee NN 9815 570 72 would would MD 9815 570 73 serue serue VB 9815 570 74 him -PRON- PRP 9815 570 75 no no RB 9815 570 76 longer longer RB 9815 570 77 : : : 9815 570 78 and and CC 9815 570 79 so so RB 9815 570 80 William William NNP 9815 570 81 de de NNP 9815 570 82 Longespee Longespee NNP 9815 570 83 with with IN 9815 570 84 the the DT 9815 570 85 rest rest NN 9815 570 86 of of IN 9815 570 87 his -PRON- PRP$ 9815 570 88 company company NN 9815 570 89 breaking break VBG 9815 570 90 from from IN 9815 570 91 the the DT 9815 570 92 French french JJ 9815 570 93 hoste hoste NN 9815 570 94 went go VBD 9815 570 95 to to IN 9815 570 96 Achon Achon NNP 9815 570 97 . . . 9815 571 1 Vpon Vpon NNP 9815 571 2 whose whose WP$ 9815 571 3 departure departure NN 9815 571 4 the the DT 9815 571 5 earle earle NN 9815 571 6 of of IN 9815 571 7 Artoys Artoys NNP 9815 571 8 sayd sayd NNS 9815 571 9 , , , 9815 571 10 Now now RB 9815 571 11 is be VBZ 9815 571 12 the the DT 9815 571 13 army army NN 9815 571 14 of of IN 9815 571 15 French french JJ 9815 571 16 men man NNS 9815 571 17 well well UH 9815 571 18 rid rid JJ 9815 571 19 of of IN 9815 571 20 these these DT 9815 571 21 tailed tailed JJ 9815 571 22 people people NNS 9815 571 23 , , , 9815 571 24 which which WDT 9815 571 25 words word NNS 9815 571 26 spoken speak VBN 9815 571 27 in in IN 9815 571 28 great great JJ 9815 571 29 despight despight NN 9815 571 30 were be VBD 9815 571 31 ill ill JJ 9815 571 32 taken take VBN 9815 571 33 of of IN 9815 571 34 many many JJ 9815 571 35 good good JJ 9815 571 36 men man NNS 9815 571 37 that that WDT 9815 571 38 heard hear VBD 9815 571 39 them -PRON- PRP 9815 571 40 . . . 9815 572 1 But but CC 9815 572 2 not not RB 9815 572 3 long long RB 9815 572 4 after after RB 9815 572 5 , , , 9815 572 6 when when WRB 9815 572 7 the the DT 9815 572 8 keeper keeper NN 9815 572 9 of of IN 9815 572 10 Cayro Cayro NNP 9815 572 11 & & CC 9815 572 12 Babylonia Babylonia NNP 9815 572 13 , , , 9815 572 14 bearing bear VBG 9815 572 15 a a DT 9815 572 16 good good JJ 9815 572 17 mind mind NN 9815 572 18 to to IN 9815 572 19 the the DT 9815 572 20 Christian christian JJ 9815 572 21 religion religion NN 9815 572 22 , , , 9815 572 23 and and CC 9815 572 24 being be VBG 9815 572 25 offended offend VBN 9815 572 26 also also RB 9815 572 27 with with IN 9815 572 28 the the DT 9815 572 29 Souldan Souldan NNP 9815 572 30 , , , 9815 572 31 promised promise VBD 9815 572 32 to to TO 9815 572 33 deliuer deliuer VB 9815 572 34 the the DT 9815 572 35 same same JJ 9815 572 36 to to IN 9815 572 37 the the DT 9815 572 38 French french JJ 9815 572 39 king king NN 9815 572 40 , , , 9815 572 41 instructing instruct VBG 9815 572 42 him -PRON- PRP 9815 572 43 what what WP 9815 572 44 course course NN 9815 572 45 was be VBD 9815 572 46 best good JJS 9815 572 47 for for IN 9815 572 48 him -PRON- PRP 9815 572 49 to to TO 9815 572 50 take take VB 9815 572 51 to to TO 9815 572 52 accomplish accomplish VB 9815 572 53 it -PRON- PRP 9815 572 54 , , , 9815 572 55 the the DT 9815 572 56 king king NN 9815 572 57 hereupon hereupon VBZ 9815 572 58 in in IN 9815 572 59 all all DT 9815 572 60 haste haste NN 9815 572 61 sent send VBN 9815 572 62 for for IN 9815 572 63 William William NNP 9815 572 64 Longespee Longespee NNP 9815 572 65 , , , 9815 572 66 promising promise VBG 9815 572 67 him -PRON- PRP 9815 572 68 a a DT 9815 572 69 full full JJ 9815 572 70 redress redress NN 9815 572 71 of of IN 9815 572 72 all all PDT 9815 572 73 his -PRON- PRP$ 9815 572 74 iniuries iniurie NNS 9815 572 75 before before IN 9815 572 76 receiued receiue VBN 9815 572 77 : : : 9815 572 78 who who WP 9815 572 79 at at IN 9815 572 80 the the DT 9815 572 81 kings king NNS 9815 572 82 request request NN 9815 572 83 came come VBD 9815 572 84 to to IN 9815 572 85 him -PRON- PRP 9815 572 86 againe againe NN 9815 572 87 , , , 9815 572 88 and and CC 9815 572 89 so so RB 9815 572 90 ioyned ioyne VBN 9815 572 91 with with IN 9815 572 92 the the DT 9815 572 93 French french JJ 9815 572 94 power power NN 9815 572 95 . . . 9815 573 1 After after IN 9815 573 2 this this DT 9815 573 3 , , , 9815 573 4 it -PRON- PRP 9815 573 5 happened happen VBD 9815 573 6 that that IN 9815 573 7 the the DT 9815 573 8 French french JJ 9815 573 9 king king NN 9815 573 10 passing pass VBG 9815 573 11 with with IN 9815 573 12 his -PRON- PRP$ 9815 573 13 armie armie NN 9815 573 14 towardes towarde VBZ 9815 573 15 Cayro Cayro NNP 9815 573 16 aforesayd aforesayd NN 9815 573 17 , , , 9815 573 18 came come VBD 9815 573 19 to to IN 9815 573 20 the the DT 9815 573 21 great great JJ 9815 573 22 riuer riuer NN 9815 573 23 Nilus Nilus NNP 9815 573 24 , , , 9815 573 25 on on IN 9815 573 26 the the DT 9815 573 27 further further JJ 9815 573 28 part part NN 9815 573 29 whereof whereof IN 9815 573 30 the the DT 9815 573 31 Soldan Soldan NNP 9815 573 32 had have VBD 9815 573 33 pitched pitch VBN 9815 573 34 himselfe himselfe NN 9815 573 35 to to TO 9815 573 36 withstand withstand VB 9815 573 37 his -PRON- PRP$ 9815 573 38 comming comme VBG 9815 573 39 ouer ouer NN 9815 573 40 : : : 9815 573 41 there there EX 9815 573 42 was be VBD 9815 573 43 at at IN 9815 573 44 this this DT 9815 573 45 time time NN 9815 573 46 a a DT 9815 573 47 Saracen Saracen NNP 9815 573 48 lately lately RB 9815 573 49 conuerted conuerte VBD 9815 573 50 to to IN 9815 573 51 Christ Christ NNP 9815 573 52 , , , 9815 573 53 seruing serue VBG 9815 573 54 the the DT 9815 573 55 earle earle NN 9815 573 56 Robert Robert NNP 9815 573 57 the the DT 9815 573 58 French french JJ 9815 573 59 kings king NNS 9815 573 60 brother brother NN 9815 573 61 , , , 9815 573 62 who who WP 9815 573 63 told tell VBD 9815 573 64 him -PRON- PRP 9815 573 65 of of IN 9815 573 66 the the DT 9815 573 67 absence absence NN 9815 573 68 of of IN 9815 573 69 the the DT 9815 573 70 Soldan Soldan NNP 9815 573 71 from from IN 9815 573 72 his -PRON- PRP$ 9815 573 73 tents tent NNS 9815 573 74 , , , 9815 573 75 and and CC 9815 573 76 of of IN 9815 573 77 a a DT 9815 573 78 shallow shallow JJ 9815 573 79 foord foord NN 9815 573 80 in in IN 9815 573 81 the the DT 9815 573 82 riuer riuer NN 9815 573 83 where where WRB 9815 573 84 they -PRON- PRP 9815 573 85 might may MD 9815 573 86 easily easily RB 9815 573 87 passe passe VB 9815 573 88 ouer ouer NNP 9815 573 89 . . . 9815 574 1 Whereupon Whereupon NNP 9815 574 2 the the DT 9815 574 3 sayd sayd NN 9815 574 4 earle earle NN 9815 574 5 Robert Robert NNP 9815 574 6 and and CC 9815 574 7 the the DT 9815 574 8 Master Master NNP 9815 574 9 of of IN 9815 574 10 the the DT 9815 574 11 Temple Temple NNP 9815 574 12 with with IN 9815 574 13 a a DT 9815 574 14 great great JJ 9815 574 15 power power NN 9815 574 16 , , , 9815 574 17 esteemed esteem VBN 9815 574 18 to to IN 9815 574 19 the the DT 9815 574 20 third third JJ 9815 574 21 part part NN 9815 574 22 of of IN 9815 574 23 the the DT 9815 574 24 army army NN 9815 574 25 issued issue VBD 9815 574 26 ouer ouer NNP 9815 574 27 the the DT 9815 574 28 riuer riuer NN 9815 574 29 , , , 9815 574 30 after after IN 9815 574 31 whom whom WP 9815 574 32 followed follow VBD 9815 574 33 W. W. NNP 9815 574 34 Longspee Longspee NNP 9815 574 35 with with IN 9815 574 36 his -PRON- PRP$ 9815 574 37 band band NN 9815 574 38 of of IN 9815 574 39 English english JJ 9815 574 40 souldiers souldier NNS 9815 574 41 . . . 9815 575 1 These these DT 9815 575 2 being be VBG 9815 575 3 ioyned ioyne VBN 9815 575 4 together together RB 9815 575 5 on on IN 9815 575 6 the the DT 9815 575 7 other other JJ 9815 575 8 side side NN 9815 575 9 of of IN 9815 575 10 the the DT 9815 575 11 water water NN 9815 575 12 , , , 9815 575 13 encountred encountre VBD 9815 575 14 the the DT 9815 575 15 same same JJ 9815 575 16 day day NN 9815 575 17 with with IN 9815 575 18 the the DT 9815 575 19 Saracens Saracens NNP 9815 575 20 remaining remain VBG 9815 575 21 in in IN 9815 575 22 the the DT 9815 575 23 tents tent NNS 9815 575 24 and and CC 9815 575 25 put put VBD 9815 575 26 them -PRON- PRP 9815 575 27 to to IN 9815 575 28 the the DT 9815 575 29 worst bad JJS 9815 575 30 . . . 9815 576 1 Which which WDT 9815 576 2 victory victory NN 9815 576 3 being be VBG 9815 576 4 gotten get VBN 9815 576 5 , , , 9815 576 6 the the DT 9815 576 7 French french JJ 9815 576 8 earle earle NN 9815 576 9 surprised surprise VBD 9815 576 10 with with IN 9815 576 11 pride pride NN 9815 576 12 and and CC 9815 576 13 triumph triumph NN 9815 576 14 , , , 9815 576 15 as as IN 9815 576 16 though though IN 9815 576 17 hee hee NN 9815 576 18 had have VBD 9815 576 19 conquered conquer VBN 9815 576 20 the the DT 9815 576 21 whole whole JJ 9815 576 22 earth earth NN 9815 576 23 , , , 9815 576 24 would would MD 9815 576 25 needs need VBZ 9815 576 26 forward forward RB 9815 576 27 , , , 9815 576 28 diuiding diuide VBG 9815 576 29 himselfe himselfe NN 9815 576 30 from from IN 9815 576 31 the the DT 9815 576 32 maine maine NNP 9815 576 33 hoste hoste NNP 9815 576 34 , , , 9815 576 35 thinking think VBG 9815 576 36 to to IN 9815 576 37 winne winne VBN 9815 576 38 the the DT 9815 576 39 spurres spurre NNS 9815 576 40 alone alone RB 9815 576 41 . . . 9815 577 1 To to TO 9815 577 2 whom whom WP 9815 577 3 certain certain JJ 9815 577 4 sage sage NN 9815 577 5 men man NNS 9815 577 6 of of IN 9815 577 7 the the DT 9815 577 8 Temple Temple NNP 9815 577 9 , , , 9815 577 10 giuing giue VBG 9815 577 11 him -PRON- PRP 9815 577 12 contrary contrary JJ 9815 577 13 counsell counsell NNP 9815 577 14 , , , 9815 577 15 aduised aduise VBD 9815 577 16 him -PRON- PRP 9815 577 17 not not RB 9815 577 18 to to TO 9815 577 19 do do VB 9815 577 20 so so RB 9815 577 21 , , , 9815 577 22 but but CC 9815 577 23 rather rather RB 9815 577 24 to to TO 9815 577 25 returne returne VB 9815 577 26 and and CC 9815 577 27 take take VB 9815 577 28 their -PRON- PRP$ 9815 577 29 whole whole JJ 9815 577 30 company company NN 9815 577 31 with with IN 9815 577 32 them -PRON- PRP 9815 577 33 , , , 9815 577 34 and and CC 9815 577 35 so so RB 9815 577 36 should should MD 9815 577 37 they -PRON- PRP 9815 577 38 be be VB 9815 577 39 more more RBR 9815 577 40 sure sure JJ 9815 577 41 against against IN 9815 577 42 all all DT 9815 577 43 deceits deceit NNS 9815 577 44 and and CC 9815 577 45 dangers danger NNS 9815 577 46 , , , 9815 577 47 which which WDT 9815 577 48 might may MD 9815 577 49 be be VB 9815 577 50 layed lay VBN 9815 577 51 priuily priuily RB 9815 577 52 for for IN 9815 577 53 them -PRON- PRP 9815 577 54 . . . 9815 578 1 The the DT 9815 578 2 maner maner NN 9815 578 3 of of IN 9815 578 4 that that DT 9815 578 5 people people NNS 9815 578 6 ( ( -LRB- 9815 578 7 they -PRON- PRP 9815 578 8 sayd sayd VBP 9815 578 9 ) ) -RRB- 9815 578 10 they -PRON- PRP 9815 578 11 better well RBR 9815 578 12 knew know VBD 9815 578 13 , , , 9815 578 14 and and CC 9815 578 15 had have VBD 9815 578 16 more more JJR 9815 578 17 experience experience NN 9815 578 18 thereof thereof RB 9815 578 19 then then RB 9815 578 20 he -PRON- PRP 9815 578 21 : : : 9815 578 22 alledging alledge VBG 9815 578 23 moreouer moreouer VB 9815 578 24 their -PRON- PRP$ 9815 578 25 wearied wearied JJ 9815 578 26 bodies body NNS 9815 578 27 , , , 9815 578 28 their -PRON- PRP$ 9815 578 29 tired tired JJ 9815 578 30 horses horse NNS 9815 578 31 , , , 9815 578 32 their -PRON- PRP$ 9815 578 33 famished famished JJ 9815 578 34 souldiers souldier NNS 9815 578 35 , , , 9815 578 36 and and CC 9815 578 37 the the DT 9815 578 38 insufficiency insufficiency NN 9815 578 39 also also RB 9815 578 40 of of IN 9815 578 41 their -PRON- PRP$ 9815 578 42 number number NN 9815 578 43 , , , 9815 578 44 which which WDT 9815 578 45 was be VBD 9815 578 46 not not RB 9815 578 47 able able JJ 9815 578 48 to to TO 9815 578 49 withstand withstand VB 9815 578 50 the the DT 9815 578 51 multitude multitude NN 9815 578 52 of of IN 9815 578 53 the the DT 9815 578 54 enemies enemy NNS 9815 578 55 , , , 9815 578 56 especially especially RB 9815 578 57 at at IN 9815 578 58 this this DT 9815 578 59 present present JJ 9815 578 60 brunt brunt NN 9815 578 61 , , , 9815 578 62 in in IN 9815 578 63 which which WDT 9815 578 64 the the DT 9815 578 65 aduersaries aduersarie NNS 9815 578 66 did do VBD 9815 578 67 well well RB 9815 578 68 see see VB 9815 578 69 the the DT 9815 578 70 whole whole JJ 9815 578 71 state state NN 9815 578 72 of of IN 9815 578 73 their -PRON- PRP$ 9815 578 74 dominion dominion NN 9815 578 75 now now RB 9815 578 76 to to TO 9815 578 77 consist consist VB 9815 578 78 either either CC 9815 578 79 in in IN 9815 578 80 winning win VBG 9815 578 81 all all DT 9815 578 82 or or CC 9815 578 83 losing lose VBG 9815 578 84 all all DT 9815 578 85 . . . 9815 579 1 Which which WDT 9815 579 2 when when WRB 9815 579 3 the the DT 9815 579 4 proud proud JJ 9815 579 5 earle earle NNP 9815 579 6 did do VBD 9815 579 7 heare heare NNP 9815 579 8 , , , 9815 579 9 being be VBG 9815 579 10 inflated inflate VBN 9815 579 11 with with IN 9815 579 12 no no DT 9815 579 13 lesse lesse NNP 9815 579 14 arrogancy arrogancy NN 9815 579 15 then then RB 9815 579 16 ignorance ignorance NN 9815 579 17 , , , 9815 579 18 with with IN 9815 579 19 opprobrious opprobrious JJ 9815 579 20 taunts taunt NNS 9815 579 21 reuiled reuile VBD 9815 579 22 them -PRON- PRP 9815 579 23 , , , 9815 579 24 calling call VBG 9815 579 25 them -PRON- PRP 9815 579 26 cowardly cowardly RB 9815 579 27 dastards dastard VBZ 9815 579 28 , , , 9815 579 29 and and CC 9815 579 30 betrayers betrayer NNS 9815 579 31 of of IN 9815 579 32 the the DT 9815 579 33 whole whole JJ 9815 579 34 countrey countrey NN 9815 579 35 , , , 9815 579 36 obiecting obiecte VBG 9815 579 37 vnto vnto VBZ 9815 579 38 them -PRON- PRP 9815 579 39 the the DT 9815 579 40 common common JJ 9815 579 41 report report NN 9815 579 42 of of IN 9815 579 43 many many JJ 9815 579 44 , , , 9815 579 45 which which WDT 9815 579 46 sayd sayd NN 9815 579 47 , , , 9815 579 48 that that IN 9815 579 49 the the DT 9815 579 50 land land NN 9815 579 51 of of IN 9815 579 52 the the DT 9815 579 53 holy holy NNP 9815 579 54 crosse crosse NNP 9815 579 55 might may MD 9815 579 56 soone soone VB 9815 579 57 be be VB 9815 579 58 woon woon JJ 9815 579 59 to to IN 9815 579 60 Christendome Christendome NNP 9815 579 61 , , , 9815 579 62 were be VBD 9815 579 63 it -PRON- PRP 9815 579 64 not not RB 9815 579 65 for for IN 9815 579 66 rebellious rebellious JJ 9815 579 67 Templaries templarie NNS 9815 579 68 , , , 9815 579 69 with with IN 9815 579 70 the the DT 9815 579 71 Hospitalaries Hospitalaries NNPS 9815 579 72 , , , 9815 579 73 and and CC 9815 579 74 their -PRON- PRP$ 9815 579 75 followers follower NNS 9815 579 76 . . . 9815 580 1 To to IN 9815 580 2 these these DT 9815 580 3 contumelious contumelious JJ 9815 580 4 rebukes rebuke NNS 9815 580 5 , , , 9815 580 6 when when WRB 9815 580 7 the the DT 9815 580 8 master master NN 9815 580 9 of of IN 9815 580 10 the the DT 9815 580 11 Temple Temple NNP 9815 580 12 answered answer VBD 9815 580 13 againe againe NN 9815 580 14 for for IN 9815 580 15 him -PRON- PRP 9815 580 16 and and CC 9815 580 17 his -PRON- PRP$ 9815 580 18 fellowes fellowes NNP 9815 580 19 , , , 9815 580 20 bidding bid VBG 9815 580 21 him -PRON- PRP 9815 580 22 display display VB 9815 580 23 his -PRON- PRP$ 9815 580 24 ensigne ensigne NN 9815 580 25 when when WRB 9815 580 26 he -PRON- PRP 9815 580 27 would would MD 9815 580 28 , , , 9815 580 29 and and CC 9815 580 30 where where WRB 9815 580 31 he -PRON- PRP 9815 580 32 durst durst VBD 9815 580 33 , , , 9815 580 34 they -PRON- PRP 9815 580 35 were be VBD 9815 580 36 as as RB 9815 580 37 ready ready JJ 9815 580 38 to to TO 9815 580 39 follow follow VB 9815 580 40 him -PRON- PRP 9815 580 41 , , , 9815 580 42 as as IN 9815 580 43 he -PRON- PRP 9815 580 44 to to IN 9815 580 45 goe goe NNP 9815 580 46 before before IN 9815 580 47 them -PRON- PRP 9815 580 48 . . . 9815 581 1 Then then RB 9815 581 2 began begin VBD 9815 581 3 William William NNP 9815 581 4 de de NNP 9815 581 5 Longespe Longespe NNP 9815 581 6 the the DT 9815 581 7 worthy worthy JJ 9815 581 8 knight knight NN 9815 581 9 to to TO 9815 581 10 speake speake VB 9815 581 11 , , , 9815 581 12 desiring desire VBG 9815 581 13 the the DT 9815 581 14 earle earle NN 9815 581 15 to to IN 9815 581 16 giue giue NNP 9815 581 17 eare eare NNP 9815 581 18 to to IN 9815 581 19 those those DT 9815 581 20 men man NNS 9815 581 21 of of IN 9815 581 22 experience experience NN 9815 581 23 , , , 9815 581 24 who who WP 9815 581 25 had have VBD 9815 581 26 better well JJR 9815 581 27 knowledge knowledge NN 9815 581 28 of of IN 9815 581 29 those those DT 9815 581 30 countreyes countreye NNS 9815 581 31 and and CC 9815 581 32 people people NNS 9815 581 33 then then RB 9815 581 34 he -PRON- PRP 9815 581 35 had have VBD 9815 581 36 , , , 9815 581 37 commending commend VBG 9815 581 38 also also RB 9815 581 39 their -PRON- PRP$ 9815 581 40 counsell counsell NN 9815 581 41 to to TO 9815 581 42 be be VB 9815 581 43 discreet discreet JJ 9815 581 44 and and CC 9815 581 45 wholesome wholesome JJ 9815 581 46 , , , 9815 581 47 and and CC 9815 581 48 so so RB 9815 581 49 turning turn VBG 9815 581 50 to to IN 9815 581 51 the the DT 9815 581 52 master master NN 9815 581 53 of of IN 9815 581 54 the the DT 9815 581 55 Temple Temple NNP 9815 581 56 , , , 9815 581 57 began begin VBD 9815 581 58 with with IN 9815 581 59 gentle gentle JJ 9815 581 60 wordes worde NNS 9815 581 61 to to TO 9815 581 62 mittigate mittigate VB 9815 581 63 him -PRON- PRP 9815 581 64 likewise likewise RB 9815 581 65 . . . 9815 582 1 The the DT 9815 582 2 knight knight NN 9815 582 3 had have VBD 9815 582 4 not not RB 9815 582 5 halfe halfe NN 9815 582 6 ended end VBD 9815 582 7 his -PRON- PRP$ 9815 582 8 talke talke NN 9815 582 9 , , , 9815 582 10 when when WRB 9815 582 11 the the DT 9815 582 12 Earle Earle NNP 9815 582 13 taking take VBG 9815 582 14 his -PRON- PRP$ 9815 582 15 wordes worde NNS 9815 582 16 out out IN 9815 582 17 of of IN 9815 582 18 his -PRON- PRP$ 9815 582 19 mouth mouth NN 9815 582 20 , , , 9815 582 21 began begin VBD 9815 582 22 to to TO 9815 582 23 fume fume VB 9815 582 24 and and CC 9815 582 25 sweare sweare NN 9815 582 26 , , , 9815 582 27 crying cry VBG 9815 582 28 out out IN 9815 582 29 of of IN 9815 582 30 those those DT 9815 582 31 cowardly cowardly JJ 9815 582 32 Englishmen englishman NNS 9815 582 33 with with IN 9815 582 34 tailes taile NNS 9815 582 35 : : : 9815 582 36 What what WDT 9815 582 37 a a DT 9815 582 38 pure pure JJ 9815 582 39 armie armie NNS 9815 582 40 ( ( -LRB- 9815 582 41 sayd sayd NN 9815 582 42 he -PRON- PRP 9815 582 43 ) ) -RRB- 9815 582 44 should should MD 9815 582 45 we -PRON- PRP 9815 582 46 haue haue JJ 9815 582 47 here here RB 9815 582 48 , , , 9815 582 49 if if IN 9815 582 50 these these DT 9815 582 51 tailes taile NNS 9815 582 52 and and CC 9815 582 53 tailed tailed JJ 9815 582 54 people people NNS 9815 582 55 were be VBD 9815 582 56 purged purge VBN 9815 582 57 from from IN 9815 582 58 it -PRON- PRP 9815 582 59 , , , 9815 582 60 with with IN 9815 582 61 other other JJ 9815 582 62 like like IN 9815 582 63 words word NNS 9815 582 64 of of IN 9815 582 65 villany villany NNP 9815 582 66 , , , 9815 582 67 and and CC 9815 582 68 much much JJ 9815 582 69 disdaine disdaine NN 9815 582 70 : : : 9815 582 71 [ [ -LRB- 9815 582 72 Sidenote sidenote NN 9815 582 73 : : : 9815 582 74 The the DT 9815 582 75 worthy worthy JJ 9815 582 76 answere answere NN 9815 582 77 of of IN 9815 582 78 William William NNP 9815 582 79 Longspe Longspe NNP 9815 582 80 to to IN 9815 582 81 Earle Earle NNP 9815 582 82 Robert Robert NNP 9815 582 83 . . . 9815 582 84 ] ] -RRB- 9815 583 1 whereunto whereunto IN 9815 583 2 the the DT 9815 583 3 English english JJ 9815 583 4 knight knight NN 9815 583 5 answering answer VBG 9815 583 6 againe againe NNP 9815 583 7 , , , 9815 583 8 well well UH 9815 583 9 , , , 9815 583 10 Earle Earle NNP 9815 583 11 Robert Robert NNP 9815 583 12 ( ( -LRB- 9815 583 13 said say VBD 9815 583 14 he -PRON- PRP 9815 583 15 ) ) -RRB- 9815 583 16 wheresoeuer wheresoeuer VBP 9815 583 17 you -PRON- PRP 9815 583 18 dare dare VBP 9815 583 19 set set VB 9815 583 20 your -PRON- PRP$ 9815 583 21 foote foote NN 9815 583 22 , , , 9815 583 23 my -PRON- PRP$ 9815 583 24 step step NN 9815 583 25 shall shall MD 9815 583 26 go go VB 9815 583 27 as as IN 9815 583 28 farre farre NNS 9815 583 29 as as IN 9815 583 30 yours your NNS 9815 583 31 , , , 9815 583 32 and and CC 9815 583 33 ( ( -LRB- 9815 583 34 as as IN 9815 583 35 I -PRON- PRP 9815 583 36 beleeue beleeue VBP 9815 583 37 ) ) -RRB- 9815 583 38 we -PRON- PRP 9815 583 39 goe goe VBP 9815 583 40 this this DT 9815 583 41 day day NN 9815 583 42 where where WRB 9815 583 43 you -PRON- PRP 9815 583 44 shall shall MD 9815 583 45 not not RB 9815 583 46 dare dare VB 9815 583 47 to to TO 9815 583 48 come come VB 9815 583 49 neere neere RB 9815 583 50 the the DT 9815 583 51 taile taile NN 9815 583 52 of of IN 9815 583 53 my -PRON- PRP$ 9815 583 54 horse horse NN 9815 583 55 , , , 9815 583 56 as as IN 9815 583 57 in in IN 9815 583 58 deede deede NNS 9815 583 59 in in IN 9815 583 60 the the DT 9815 583 61 euent euent NN 9815 583 62 it -PRON- PRP 9815 583 63 prooued prooue VBD 9815 583 64 true true JJ 9815 583 65 : : : 9815 583 66 for for IN 9815 583 67 Earle Earle NNP 9815 583 68 Robert Robert NNP 9815 583 69 would would MD 9815 583 70 needes neede NNS 9815 583 71 set set VB 9815 583 72 forward forward RB 9815 583 73 , , , 9815 583 74 weening weene VBG 9815 583 75 to to TO 9815 583 76 get get VB 9815 583 77 all all PDT 9815 583 78 the the DT 9815 583 79 glory glory NN 9815 583 80 to to TO 9815 583 81 himselfe himselfe VB 9815 583 82 before before IN 9815 583 83 the the DT 9815 583 84 comming comming NN 9815 583 85 of of IN 9815 583 86 the the DT 9815 583 87 hoste hoste NN 9815 583 88 , , , 9815 583 89 and and CC 9815 583 90 first first RB 9815 583 91 inuaded inuade VBD 9815 583 92 a a DT 9815 583 93 litle litle JJ 9815 583 94 village village NN 9815 583 95 or or CC 9815 583 96 castle castle NN 9815 583 97 , , , 9815 583 98 which which WDT 9815 583 99 was be VBD 9815 583 100 not not RB 9815 583 101 farre farre NNS 9815 583 102 off off RP 9815 583 103 , , , 9815 583 104 called call VBN 9815 583 105 Mansor Mansor NNP 9815 583 106 . . . 9815 584 1 The the DT 9815 584 2 countrey countrey NN 9815 584 3 Boores boore VBZ 9815 584 4 and and CC 9815 584 5 Pagans Pagans NNPS 9815 584 6 in in IN 9815 584 7 the the DT 9815 584 8 villages village NNS 9815 584 9 , , , 9815 584 10 seeing see VBG 9815 584 11 the the DT 9815 584 12 Christians Christians NNPS 9815 584 13 comming comme VBG 9815 584 14 , , , 9815 584 15 ranne ranne VBZ 9815 584 16 out out RP 9815 584 17 with with IN 9815 584 18 such such PDT 9815 584 19 a a DT 9815 584 20 maine maine NNP 9815 584 21 cry cry NN 9815 584 22 and and CC 9815 584 23 shout shout VB 9815 584 24 , , , 9815 584 25 that that IN 9815 584 26 it -PRON- PRP 9815 584 27 came come VBD 9815 584 28 to to IN 9815 584 29 the the DT 9815 584 30 Soldans Soldans NNPS 9815 584 31 hearing hearing NN 9815 584 32 , , , 9815 584 33 who who WP 9815 584 34 was be VBD 9815 584 35 neerer neer JJR 9815 584 36 then then RB 9815 584 37 our -PRON- PRP$ 9815 584 38 men man NNS 9815 584 39 did do VBD 9815 584 40 thinke thinke VB 9815 584 41 . . . 9815 585 1 In in IN 9815 585 2 the the DT 9815 585 3 meane meane JJ 9815 585 4 time time NN 9815 585 5 , , , 9815 585 6 the the DT 9815 585 7 Christians Christians NNPS 9815 585 8 inuading inuade VBG 9815 585 9 and and CC 9815 585 10 entring entre VBG 9815 585 11 into into IN 9815 585 12 the the DT 9815 585 13 munition munition NN 9815 585 14 [ [ -LRB- 9815 585 15 Footnote Footnote NNP 9815 585 16 : : : 9815 585 17 Fortification fortification NN 9815 585 18 . . . 9815 585 19 ] ] -RRB- 9815 586 1 incircumspectly incircumspectly RB 9815 586 2 , , , 9815 586 3 were be VBD 9815 586 4 pelted pelt VBN 9815 586 5 and and CC 9815 586 6 pashed pashe VBN 9815 586 7 [ [ -LRB- 9815 586 8 Footnote footnote NN 9815 586 9 : : : 9815 586 10 " " `` 9815 586 11 That that DT 9815 586 12 can can MD 9815 586 13 be be VB 9815 586 14 cut cut VBN 9815 586 15 with with IN 9815 586 16 any any DT 9815 586 17 iron iron NN 9815 586 18 , , , 9815 586 19 or or CC 9815 586 20 pashed pashe VBN 9815 586 21 with with IN 9815 586 22 mighty mighty JJ 9815 586 23 stones stone NNS 9815 586 24 . . . 9815 586 25 " " '' 9815 587 1 CHAPMAN CHAPMAN NNP 9815 587 2 _ _ NNP 9815 587 3 Iliad Iliad NNP 9815 587 4 _ _ NNP 9815 587 5 , , , 9815 587 6 xiii xiii NNP 9815 587 7 . . NNP 9815 587 8 , , , 9815 587 9 297 297 CD 9815 587 10 . . . 9815 587 11 ] ] -RRB- 9815 588 1 with with IN 9815 588 2 stones stone NNS 9815 588 3 by by IN 9815 588 4 them -PRON- PRP 9815 588 5 which which WDT 9815 588 6 stood stand VBD 9815 588 7 aboue aboue NNP 9815 588 8 , , , 9815 588 9 whereby whereby WRB 9815 588 10 a a DT 9815 588 11 great great JJ 9815 588 12 number number NN 9815 588 13 of of IN 9815 588 14 our -PRON- PRP$ 9815 588 15 men man NNS 9815 588 16 were be VBD 9815 588 17 lost lose VBN 9815 588 18 , , , 9815 588 19 and and CC 9815 588 20 the the DT 9815 588 21 armie armie NN 9815 588 22 sore sore NN 9815 588 23 maymed mayme VBN 9815 588 24 , , , 9815 588 25 and and CC 9815 588 26 almost almost RB 9815 588 27 in in IN 9815 588 28 despaire despaire NN 9815 588 29 . . . 9815 589 1 Then then RB 9815 589 2 immediatly immediatly RB 9815 589 3 vpon vpon VB 9815 589 4 the the DT 9815 589 5 same same JJ 9815 589 6 , , , 9815 589 7 commeth commeth VB 9815 589 8 the the DT 9815 589 9 Soldan Soldan NNP 9815 589 10 with with IN 9815 589 11 all all PDT 9815 589 12 his -PRON- PRP$ 9815 589 13 maine maine NNP 9815 589 14 power power NN 9815 589 15 , , , 9815 589 16 which which WDT 9815 589 17 seeing see VBG 9815 589 18 the the DT 9815 589 19 Christian christian JJ 9815 589 20 armie armie NNS 9815 589 21 to to TO 9815 589 22 be be VB 9815 589 23 deuided deuide VBN 9815 589 24 , , , 9815 589 25 and and CC 9815 589 26 the the DT 9815 589 27 brother brother NN 9815 589 28 separated separate VBD 9815 589 29 from from IN 9815 589 30 the the DT 9815 589 31 brother brother NN 9815 589 32 , , , 9815 589 33 had have VBD 9815 589 34 that that DT 9815 589 35 which which WDT 9815 589 36 he -PRON- PRP 9815 589 37 long long RB 9815 589 38 wished wish VBD 9815 589 39 for for IN 9815 589 40 , , , 9815 589 41 and and CC 9815 589 42 so so RB 9815 589 43 inclosing inclose VBG 9815 589 44 them -PRON- PRP 9815 589 45 round round RB 9815 589 46 about about IN 9815 589 47 , , , 9815 589 48 that that IN 9815 589 49 none none NN 9815 589 50 should should MD 9815 589 51 escape escape VB 9815 589 52 , , , 9815 589 53 had have VBD 9815 589 54 with with IN 9815 589 55 them -PRON- PRP 9815 589 56 a a DT 9815 589 57 cruell cruell NN 9815 589 58 fight fight NN 9815 589 59 . . . 9815 590 1 Then then RB 9815 590 2 the the DT 9815 590 3 earle earle NNP 9815 590 4 beganne beganne NNP 9815 590 5 to to TO 9815 590 6 repent repent VB 9815 590 7 him -PRON- PRP 9815 590 8 of of IN 9815 590 9 his -PRON- PRP$ 9815 590 10 heady heady JJ 9815 590 11 rashnes rashne NNS 9815 590 12 , , , 9815 590 13 but but CC 9815 590 14 it -PRON- PRP 9815 590 15 was be VBD 9815 590 16 too too RB 9815 590 17 late late JJ 9815 590 18 , , , 9815 590 19 who who WP 9815 590 20 then then RB 9815 590 21 seeing see VBG 9815 590 22 William William NNP 9815 590 23 the the DT 9815 590 24 English english JJ 9815 590 25 knight knight NN 9815 590 26 doughtily doughtily RB 9815 590 27 fighting fight VBG 9815 590 28 in in IN 9815 590 29 the the DT 9815 590 30 chiefe chiefe JJ 9815 590 31 brunt brunt NN 9815 590 32 of of IN 9815 590 33 the the DT 9815 590 34 enemies enemy NNS 9815 590 35 , , , 9815 590 36 cried cry VBD 9815 590 37 vnto vnto IN 9815 590 38 him -PRON- PRP 9815 590 39 most most RBS 9815 590 40 cowardly cowardly RB 9815 590 41 to to TO 9815 590 42 flie flie VB 9815 590 43 , , , 9815 590 44 seeing see VBG 9815 590 45 God God NNP 9815 590 46 ( ( -LRB- 9815 590 47 saith saith JJ 9815 590 48 he -PRON- PRP 9815 590 49 ) ) -RRB- 9815 590 50 doth doth NN 9815 590 51 fight fight NN 9815 590 52 against against IN 9815 590 53 vs vs NNP 9815 590 54 : : : 9815 590 55 To to TO 9815 590 56 whom whom WP 9815 590 57 the the DT 9815 590 58 Knight Knight NNP 9815 590 59 answering answer VBG 9815 590 60 againe againe NN 9815 590 61 , , , 9815 590 62 God God NNP 9815 590 63 forbid forbid VB 9815 590 64 ( ( -LRB- 9815 590 65 sayth sayth VB 9815 590 66 he -PRON- PRP 9815 590 67 ) ) -RRB- 9815 590 68 that that IN 9815 590 69 my -PRON- PRP$ 9815 590 70 fathers father NNS 9815 590 71 sonne sonne NNP 9815 590 72 should should MD 9815 590 73 runne runne VB 9815 590 74 away away RB 9815 590 75 from from IN 9815 590 76 the the DT 9815 590 77 face face NN 9815 590 78 of of IN 9815 590 79 a a DT 9815 590 80 Saracene Saracene NNP 9815 590 81 . . . 9815 591 1 [ [ -LRB- 9815 591 2 Sidenote sidenote IN 9815 591 3 : : : 9815 591 4 The the DT 9815 591 5 cowardly cowardly JJ 9815 591 6 flight flight NN 9815 591 7 of of IN 9815 591 8 Earle Earle NNP 9815 591 9 Robert Robert NNP 9815 591 10 . . . 9815 591 11 ] ] -RRB- 9815 592 1 The the DT 9815 592 2 Earle Earle NNP 9815 592 3 then then RB 9815 592 4 turning turn VBG 9815 592 5 his -PRON- PRP$ 9815 592 6 horse horse NN 9815 592 7 , , , 9815 592 8 fled flee VBD 9815 592 9 away away RB 9815 592 10 , , , 9815 592 11 thinking think VBG 9815 592 12 to to TO 9815 592 13 auoid auoid VB 9815 592 14 by by IN 9815 592 15 the the DT 9815 592 16 swiftnes swiftne NNS 9815 592 17 of of IN 9815 592 18 his -PRON- PRP$ 9815 592 19 horse horse NN 9815 592 20 , , , 9815 592 21 and and CC 9815 592 22 so so RB 9815 592 23 taking take VBG 9815 592 24 the the DT 9815 592 25 riuer riuer JJ 9815 592 26 Thafnis Thafnis NNP 9815 592 27 , , , 9815 592 28 oppressed oppress VBN 9815 592 29 with with IN 9815 592 30 harnesse harnesse NNP 9815 592 31 , , , 9815 592 32 was be VBD 9815 592 33 there there RB 9815 592 34 sunken sink VBN 9815 592 35 and and CC 9815 592 36 drowned drown VBD 9815 592 37 . . . 9815 593 1 Thus thus RB 9815 593 2 the the DT 9815 593 3 Earle Earle NNP 9815 593 4 being be VBG 9815 593 5 gone go VBN 9815 593 6 , , , 9815 593 7 the the DT 9815 593 8 Frenchmen frenchman NNS 9815 593 9 began begin VBD 9815 593 10 to to TO 9815 593 11 dispaire dispaire VB 9815 593 12 and and CC 9815 593 13 scatter scatter NN 9815 593 14 . . . 9815 594 1 [ [ -LRB- 9815 594 2 Sidenote sidenote NN 9815 594 3 : : : 9815 594 4 The the DT 9815 594 5 valiant valiant JJ 9815 594 6 ende ende NN 9815 594 7 of of IN 9815 594 8 William William NNP 9815 594 9 Longespe Longespe NNP 9815 594 10 . . . 9815 594 11 ] ] -RRB- 9815 595 1 Then then RB 9815 595 2 William William NNP 9815 595 3 de de NNP 9815 595 4 Longespe Longespe NNP 9815 595 5 bearing bear VBG 9815 595 6 all all PDT 9815 595 7 the the DT 9815 595 8 force force NN 9815 595 9 of of IN 9815 595 10 the the DT 9815 595 11 enemies enemy NNS 9815 595 12 , , , 9815 595 13 stoode stoode VBP 9815 595 14 against against IN 9815 595 15 them -PRON- PRP 9815 595 16 as as RB 9815 595 17 long long RB 9815 595 18 as as IN 9815 595 19 he -PRON- PRP 9815 595 20 could could MD 9815 595 21 , , , 9815 595 22 wounding wound VBG 9815 595 23 and and CC 9815 595 24 slaying slay VBG 9815 595 25 many many JJ 9815 595 26 a a DT 9815 595 27 Saracen Saracen NNP 9815 595 28 , , , 9815 595 29 till till IN 9815 595 30 at at IN 9815 595 31 length length NN 9815 595 32 his -PRON- PRP$ 9815 595 33 horse horse NN 9815 595 34 being be VBG 9815 595 35 killed kill VBN 9815 595 36 , , , 9815 595 37 and and CC 9815 595 38 his -PRON- PRP$ 9815 595 39 legges legge NNS 9815 595 40 maymed mayme VBD 9815 595 41 , , , 9815 595 42 he -PRON- PRP 9815 595 43 could could MD 9815 595 44 no no RB 9815 595 45 longer longer RB 9815 595 46 stande stande VB 9815 595 47 , , , 9815 595 48 who who WP 9815 595 49 yet yet RB 9815 595 50 notwithstanding notwithstanding IN 9815 595 51 as as IN 9815 595 52 he -PRON- PRP 9815 595 53 was be VBD 9815 595 54 downe downe NNP 9815 595 55 , , , 9815 595 56 mangled mangle VBD 9815 595 57 their -PRON- PRP$ 9815 595 58 feete feete NN 9815 595 59 and and CC 9815 595 60 legges legge NNS 9815 595 61 , , , 9815 595 62 and and CC 9815 595 63 did do VBD 9815 595 64 the the DT 9815 595 65 Saracens Saracens NNP 9815 595 66 much much JJ 9815 595 67 sorrow sorrow NN 9815 595 68 , , , 9815 595 69 till till IN 9815 595 70 at at IN 9815 595 71 last last JJ 9815 595 72 after after IN 9815 595 73 many many JJ 9815 595 74 blowes blowes NN 9815 595 75 and and CC 9815 595 76 wounds wound NNS 9815 595 77 , , , 9815 595 78 being be VBG 9815 595 79 stoned stone VBN 9815 595 80 of of IN 9815 595 81 the the DT 9815 595 82 Saracens Saracens NNP 9815 595 83 , , , 9815 595 84 he -PRON- PRP 9815 595 85 yeelded yeelde VBD 9815 595 86 his -PRON- PRP$ 9815 595 87 life life NN 9815 595 88 . . . 9815 596 1 And and CC 9815 596 2 after after IN 9815 596 3 the the DT 9815 596 4 death death NN 9815 596 5 of of IN 9815 596 6 him -PRON- PRP 9815 596 7 , , , 9815 596 8 the the DT 9815 596 9 Saracens Saracens NNP 9815 596 10 setting setting NN 9815 596 11 vpon vpon RB 9815 596 12 the the DT 9815 596 13 residue residue NN 9815 596 14 of of IN 9815 596 15 the the DT 9815 596 16 armie armie NNS 9815 596 17 , , , 9815 596 18 whom whom WP 9815 596 19 they -PRON- PRP 9815 596 20 had have VBD 9815 596 21 compassed compass VBN 9815 596 22 on on IN 9815 596 23 euery euery NNP 9815 596 24 side side NN 9815 596 25 , , , 9815 596 26 deuoured deuoure VBD 9815 596 27 and and CC 9815 596 28 destroyed destroy VBD 9815 596 29 them -PRON- PRP 9815 596 30 all all DT 9815 596 31 , , , 9815 596 32 insomuch insomuch JJ 9815 596 33 that that WDT 9815 596 34 scarce scarce JJ 9815 596 35 one one CD 9815 596 36 man man NN 9815 596 37 remained remain VBD 9815 596 38 aliue aliue NNP 9815 596 39 , , , 9815 596 40 sauing saue VBG 9815 596 41 two two CD 9815 596 42 Templaries templarie NNS 9815 596 43 , , , 9815 596 44 one one CD 9815 596 45 Hospitaler Hospitaler NNP 9815 596 46 , , , 9815 596 47 and and CC 9815 596 48 one one CD 9815 596 49 poore poore NNP 9815 596 50 rascall rascall NNP 9815 596 51 souldier souldier NN 9815 596 52 , , , 9815 596 53 which which WDT 9815 596 54 brought bring VBD 9815 596 55 tidings tiding NNS 9815 596 56 hereof hereof NNP 9815 596 57 to to IN 9815 596 58 the the DT 9815 596 59 King King NNP 9815 596 60 . . . 9815 597 1 And and CC 9815 597 2 thus thus RB 9815 597 3 by by IN 9815 597 4 the the DT 9815 597 5 imprudent imprudent NN 9815 597 6 and and CC 9815 597 7 foolish foolish JJ 9815 597 8 hardines hardine NNS 9815 597 9 of of IN 9815 597 10 that that DT 9815 597 11 French French NNP 9815 597 12 Earle Earle NNP 9815 597 13 , , , 9815 597 14 the the DT 9815 597 15 Frenchmen frenchman NNS 9815 597 16 were be VBD 9815 597 17 discomfited discomfited JJ 9815 597 18 , , , 9815 597 19 and and CC 9815 597 20 that that DT 9815 597 21 valiant valiant JJ 9815 597 22 English English NNP 9815 597 23 Knight Knight NNP 9815 597 24 ouermatched ouermatche VBD 9815 597 25 , , , 9815 597 26 to to IN 9815 597 27 the the DT 9815 597 28 griefe griefe NN 9815 597 29 of of IN 9815 597 30 all all DT 9815 597 31 Christian christian JJ 9815 597 32 people people NNS 9815 597 33 , , , 9815 597 34 the the DT 9815 597 35 glory glory NN 9815 597 36 of of IN 9815 597 37 the the DT 9815 597 38 Saracens Saracens NNP 9815 597 39 , , , 9815 597 40 and and CC 9815 597 41 the the DT 9815 597 42 vtter vtter NN 9815 597 43 destruction destruction NN 9815 597 44 and and CC 9815 597 45 ruine ruine NN 9815 597 46 of of IN 9815 597 47 the the DT 9815 597 48 whole whole JJ 9815 597 49 French french JJ 9815 597 50 armie armie NNS 9815 597 51 , , , 9815 597 52 as as IN 9815 597 53 afterwards afterwards RB 9815 597 54 it -PRON- PRP 9815 597 55 appeared appear VBD 9815 597 56 . . . 9815 598 1 * * NFP 9815 598 2 * * NFP 9815 598 3 * * NFP 9815 598 4 * * NFP 9815 598 5 * * NFP 9815 598 6 The the DT 9815 598 7 Voyage voyage NN 9815 598 8 of of IN 9815 598 9 Prince Prince NNP 9815 598 10 Edward Edward NNP 9815 598 11 the the DT 9815 598 12 sonne sonne NN 9815 598 13 of of IN 9815 598 14 king king NNP 9815 598 15 Henry Henry NNP 9815 598 16 the the DT 9815 598 17 third third JJ 9815 598 18 into into IN 9815 598 19 Asia Asia NNP 9815 598 20 , , , 9815 598 21 in in IN 9815 598 22 the the DT 9815 598 23 yeere yeere NNP 9815 598 24 1270 1270 CD 9815 598 25 . . . 9815 599 1 About about IN 9815 599 2 the the DT 9815 599 3 yeere yeere NN 9815 599 4 of of IN 9815 599 5 our -PRON- PRP$ 9815 599 6 Lord Lord NNP 9815 599 7 , , , 9815 599 8 1267 1267 CD 9815 599 9 . . . 9815 600 1 Octobonus octobonus JJ 9815 600 2 the the DT 9815 600 3 Popes Popes NNP 9815 600 4 Legate Legate NNP 9815 600 5 being be VBG 9815 600 6 in in IN 9815 600 7 England England NNP 9815 600 8 , , , 9815 600 9 prince prince NN 9815 600 10 Edward Edward NNP 9815 600 11 the the DT 9815 600 12 sonne sonne NN 9815 600 13 of of IN 9815 600 14 king king NNP 9815 600 15 Henry Henry NNP 9815 600 16 , , , 9815 600 17 and and CC 9815 600 18 other other JJ 9815 600 19 Noble noble JJ 9815 600 20 men man NNS 9815 600 21 of of IN 9815 600 22 England England NNP 9815 600 23 tooke tooke NN 9815 600 24 vpon vpon IN 9815 600 25 them -PRON- PRP 9815 600 26 the the DT 9815 600 27 crosse crosse NN 9815 600 28 vpon vpon VBZ 9815 600 29 S. S. NNP 9815 600 30 Iohn Iohn NNP 9815 600 31 Baptists Baptists NNPS 9815 600 32 day day NN 9815 600 33 , , , 9815 600 34 by by IN 9815 600 35 the the DT 9815 600 36 sayd sayd JJ 9815 600 37 Legates Legates NNPS 9815 600 38 hands hand NNS 9815 600 39 at at IN 9815 600 40 Northampton Northampton NNP 9815 600 41 , , , 9815 600 42 to to IN 9815 600 43 the the DT 9815 600 44 reliefe reliefe NN 9815 600 45 of of IN 9815 600 46 the the DT 9815 600 47 Holy Holy NNP 9815 600 48 land land NN 9815 600 49 , , , 9815 600 50 and and CC 9815 600 51 the the DT 9815 600 52 subuersion subuersion NN 9815 600 53 of of IN 9815 600 54 the the DT 9815 600 55 enemies enemy NNS 9815 600 56 of of IN 9815 600 57 the the DT 9815 600 58 crosse crosse NN 9815 600 59 of of IN 9815 600 60 Christ Christ NNP 9815 600 61 . . . 9815 601 1 For for IN 9815 601 2 which which WDT 9815 601 3 purpose purpose NN 9815 601 4 , , , 9815 601 5 and and CC 9815 601 6 for for IN 9815 601 7 the the DT 9815 601 8 better well JJR 9815 601 9 furnishing furnishing NN 9815 601 10 of of IN 9815 601 11 the the DT 9815 601 12 prince prince NN 9815 601 13 towards towards IN 9815 601 14 the the DT 9815 601 15 iourney iourney NN 9815 601 16 , , , 9815 601 17 there there EX 9815 601 18 was be VBD 9815 601 19 granted grant VBN 9815 601 20 him -PRON- PRP 9815 601 21 a a DT 9815 601 22 subsidie subsidie NN 9815 601 23 throughout throughout IN 9815 601 24 all all PDT 9815 601 25 the the DT 9815 601 26 realme realme NN 9815 601 27 , , , 9815 601 28 and and CC 9815 601 29 in in IN 9815 601 30 the the DT 9815 601 31 moneth moneth NN 9815 601 32 of of IN 9815 601 33 May May NNP 9815 601 34 , , , 9815 601 35 in in IN 9815 601 36 the the DT 9815 601 37 yeere yeere NN 9815 601 38 of of IN 9815 601 39 our -PRON- PRP$ 9815 601 40 Lord Lord NNP 9815 601 41 1270 1270 CD 9815 601 42 . . . 9815 601 43 he -PRON- PRP 9815 601 44 began begin VBD 9815 601 45 to to TO 9815 601 46 set set VB 9815 601 47 forward forward RB 9815 601 48 . . . 9815 602 1 At at IN 9815 602 2 Michælmas Michælmas NNP 9815 602 3 following follow VBG 9815 602 4 he -PRON- PRP 9815 602 5 with with IN 9815 602 6 his -PRON- PRP$ 9815 602 7 company company NN 9815 602 8 came come VBD 9815 602 9 to to IN 9815 602 10 Eguemortes Eguemortes NNP 9815 602 11 , , , 9815 602 12 which which WDT 9815 602 13 is be VBZ 9815 602 14 from from IN 9815 602 15 Marsilia Marsilia NNP 9815 602 16 eight eight CD 9815 602 17 leagues league NNS 9815 602 18 Westward westward RB 9815 602 19 , , , 9815 602 20 and and CC 9815 602 21 there there RB 9815 602 22 taking take VBG 9815 602 23 ship ship NN 9815 602 24 againe againe NN 9815 602 25 ( ( -LRB- 9815 602 26 hauing haue VBG 9815 602 27 a a DT 9815 602 28 mery mery NN 9815 602 29 and and CC 9815 602 30 prosperous prosperous JJ 9815 602 31 wind wind NN 9815 602 32 ) ) -RRB- 9815 602 33 within within IN 9815 602 34 ten ten CD 9815 602 35 dayes daye NNS 9815 602 36 arriued arriue VBN 9815 602 37 at at IN 9815 602 38 Tunez Tunez NNP 9815 602 39 , , , 9815 602 40 where where WRB 9815 602 41 he -PRON- PRP 9815 602 42 was be VBD 9815 602 43 with with IN 9815 602 44 great great JJ 9815 602 45 ioy ioy NNP 9815 602 46 welcommed welcomme VBD 9815 602 47 , , , 9815 602 48 and and CC 9815 602 49 entertained entertain VBN 9815 602 50 of of IN 9815 602 51 the the DT 9815 602 52 Christian christian JJ 9815 602 53 princes prince NNS 9815 602 54 that that IN 9815 602 55 there there EX 9815 602 56 were be VBD 9815 602 57 to to IN 9815 602 58 this this DT 9815 602 59 purpose purpose NN 9815 602 60 assembled assemble VBN 9815 602 61 , , , 9815 602 62 as as IN 9815 602 63 of of IN 9815 602 64 Philip Philip NNP 9815 602 65 the the DT 9815 602 66 French french JJ 9815 602 67 King King NNP 9815 602 68 , , , 9815 602 69 whose whose WP$ 9815 602 70 father father NN 9815 602 71 Lodouicus Lodouicus NNP 9815 602 72 died die VBD 9815 602 73 a a DT 9815 602 74 litle litle NN 9815 602 75 before before RB 9815 602 76 , , , 9815 602 77 of of IN 9815 602 78 Carolus Carolus NNP 9815 602 79 the the DT 9815 602 80 king king NN 9815 602 81 of of IN 9815 602 82 Sicilia Sicilia NNP 9815 602 83 , , , 9815 602 84 and and CC 9815 602 85 the the DT 9815 602 86 two two CD 9815 602 87 kings king NNS 9815 602 88 of of IN 9815 602 89 Nauarre Nauarre NNP 9815 602 90 and and CC 9815 602 91 Arragon Arragon NNP 9815 602 92 , , , 9815 602 93 and and CC 9815 602 94 as as IN 9815 602 95 this this DT 9815 602 96 lord lord NNP 9815 602 97 Edward Edward NNP 9815 602 98 came come VBD 9815 602 99 thither thither NN 9815 602 100 for for IN 9815 602 101 his -PRON- PRP$ 9815 602 102 father father NN 9815 602 103 the the DT 9815 602 104 king king NN 9815 602 105 of of IN 9815 602 106 England England NNP 9815 602 107 , , , 9815 602 108 thither thither NN 9815 602 109 came come VBD 9815 602 110 also also RB 9815 602 111 Henry Henry NNP 9815 602 112 the the DT 9815 602 113 sonne sonne NN 9815 602 114 of of IN 9815 602 115 the the DT 9815 602 116 king king NN 9815 602 117 of of IN 9815 602 118 Almaine Almaine NNP 9815 602 119 for for IN 9815 602 120 his -PRON- PRP$ 9815 602 121 father father NN 9815 602 122 , , , 9815 602 123 who who WP 9815 602 124 at at IN 9815 602 125 his -PRON- PRP$ 9815 602 126 returne returne NN 9815 602 127 from from IN 9815 602 128 the the DT 9815 602 129 voyage voyage NN 9815 602 130 was be VBD 9815 602 131 slaine slaine NN 9815 602 132 in in IN 9815 602 133 a a DT 9815 602 134 chappell chappell NN 9815 602 135 at at IN 9815 602 136 Viterbium Viterbium NNP 9815 602 137 . . . 9815 603 1 When when WRB 9815 603 2 prince prince NNP 9815 603 3 Edward Edward NNP 9815 603 4 demanded demand VBD 9815 603 5 of of IN 9815 603 6 these these DT 9815 603 7 kings king NNS 9815 603 8 and and CC 9815 603 9 princes prince NNS 9815 603 10 what what WP 9815 603 11 was be VBD 9815 603 12 to to TO 9815 603 13 be be VB 9815 603 14 done do VBN 9815 603 15 , , , 9815 603 16 they -PRON- PRP 9815 603 17 answered answer VBD 9815 603 18 him -PRON- PRP 9815 603 19 againe againe NN 9815 603 20 and and CC 9815 603 21 sayd sayd NN 9815 603 22 , , , 9815 603 23 the the DT 9815 603 24 prince prince NN 9815 603 25 of of IN 9815 603 26 this this DT 9815 603 27 citie citie NN 9815 603 28 and and CC 9815 603 29 the the DT 9815 603 30 prouince prouince NN 9815 603 31 adioyning adioyne VBG 9815 603 32 to to IN 9815 603 33 the the DT 9815 603 34 same same JJ 9815 603 35 hath hath NN 9815 603 36 bene bene NN 9815 603 37 accustomed accustom VBN 9815 603 38 to to TO 9815 603 39 pay pay VB 9815 603 40 tribute tribute NN 9815 603 41 vnto vnto IN 9815 603 42 the the DT 9815 603 43 king king NN 9815 603 44 of of IN 9815 603 45 Sicily Sicily NNP 9815 603 46 euery euery NN 9815 603 47 yere yere NN 9815 603 48 : : : 9815 603 49 and and CC 9815 603 50 now now RB 9815 603 51 for for IN 9815 603 52 that that DT 9815 603 53 the the DT 9815 603 54 same same JJ 9815 603 55 hath hath NN 9815 603 56 bene bene NN 9815 603 57 for for IN 9815 603 58 the the DT 9815 603 59 space space NN 9815 603 60 of of IN 9815 603 61 seuen seuen NNP 9815 603 62 yeeres yeere NNS 9815 603 63 vnpaied vnpaie VBD 9815 603 64 and and CC 9815 603 65 more more RBR 9815 603 66 , , , 9815 603 67 therefore therefore RB 9815 603 68 we -PRON- PRP 9815 603 69 thought think VBD 9815 603 70 good good JJ 9815 603 71 to to TO 9815 603 72 make make VB 9815 603 73 invasion invasion NN 9815 603 74 vpon vpon IN 9815 603 75 him -PRON- PRP 9815 603 76 . . . 9815 604 1 But but CC 9815 604 2 the the DT 9815 604 3 king king NN 9815 604 4 knowing know VBG 9815 604 5 the the DT 9815 604 6 same same JJ 9815 604 7 tribute tribute NN 9815 604 8 to to TO 9815 604 9 be be VB 9815 604 10 but but CC 9815 604 11 iustly iustly RB 9815 604 12 demaunded demaunde VBN 9815 604 13 , , , 9815 604 14 hath hath NNP 9815 604 15 now now RB 9815 604 16 according accord VBG 9815 604 17 to to IN 9815 604 18 our -PRON- PRP$ 9815 604 19 owne owne NNP 9815 604 20 desire desire NN 9815 604 21 satisfied satisfy VBN 9815 604 22 for for IN 9815 604 23 the the DT 9815 604 24 time time NN 9815 604 25 past past NN 9815 604 26 , , , 9815 604 27 and and CC 9815 604 28 also also RB 9815 604 29 paid pay VBD 9815 604 30 his -PRON- PRP$ 9815 604 31 tribute tribute NN 9815 604 32 before before IN 9815 604 33 hand hand NN 9815 604 34 . . . 9815 605 1 Then then RB 9815 605 2 sayd sayd VB 9815 605 3 he -PRON- PRP 9815 605 4 , , , 9815 605 5 My -PRON- PRP$ 9815 605 6 Lords Lords NNPS 9815 605 7 , , , 9815 605 8 what what WP 9815 605 9 is be VBZ 9815 605 10 this this DT 9815 605 11 to to IN 9815 605 12 the the DT 9815 605 13 purpose purpose NN 9815 605 14 ? ? . 9815 606 1 are be VBP 9815 606 2 we -PRON- PRP 9815 606 3 not not RB 9815 606 4 here here RB 9815 606 5 all all RB 9815 606 6 assembled assemble VBN 9815 606 7 , , , 9815 606 8 and and CC 9815 606 9 haue haue NNP 9815 606 10 taken take VBN 9815 606 11 vpon vpon RB 9815 606 12 vs vs IN 9815 606 13 the the DT 9815 606 14 Lords Lords NNPS 9815 606 15 Character Character NNP 9815 606 16 to to TO 9815 606 17 fight fight VB 9815 606 18 against against IN 9815 606 19 the the DT 9815 606 20 infidels infidel NNS 9815 606 21 and and CC 9815 606 22 enemies enemy NNS 9815 606 23 of of IN 9815 606 24 Christ Christ NNP 9815 606 25 ? ? . 9815 607 1 What what WDT 9815 607 2 meane meane VBP 9815 607 3 you -PRON- PRP 9815 607 4 then then RB 9815 607 5 to to TO 9815 607 6 conclude conclude VB 9815 607 7 a a DT 9815 607 8 peace peace NN 9815 607 9 with with IN 9815 607 10 them -PRON- PRP 9815 607 11 ? ? . 9815 608 1 God God NNP 9815 608 2 forbid forbid VB 9815 608 3 we -PRON- PRP 9815 608 4 should should MD 9815 608 5 do do VB 9815 608 6 so so RB 9815 608 7 , , , 9815 608 8 for for IN 9815 608 9 now now RB 9815 608 10 the the DT 9815 608 11 land land NN 9815 608 12 is be VBZ 9815 608 13 plaine plaine JJ 9815 608 14 and and CC 9815 608 15 hard hard JJ 9815 608 16 , , , 9815 608 17 so so IN 9815 608 18 that that IN 9815 608 19 we -PRON- PRP 9815 608 20 may may MD 9815 608 21 approch approch VB 9815 608 22 to to IN 9815 608 23 the the DT 9815 608 24 holy holy JJ 9815 608 25 city city NN 9815 608 26 of of IN 9815 608 27 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 608 28 . . . 9815 609 1 Then then RB 9815 609 2 said say VBD 9815 609 3 they -PRON- PRP 9815 609 4 , , , 9815 609 5 now now RB 9815 609 6 haue haue NNP 9815 609 7 we -PRON- PRP 9815 609 8 made make VBD 9815 609 9 a a DT 9815 609 10 league league NN 9815 609 11 with with IN 9815 609 12 them -PRON- PRP 9815 609 13 , , , 9815 609 14 neither neither CC 9815 609 15 is be VBZ 9815 609 16 it -PRON- PRP 9815 609 17 lawful lawful JJ 9815 609 18 for for IN 9815 609 19 vs vs IN 9815 609 20 to to TO 9815 609 21 breake breake VB 9815 609 22 the the DT 9815 609 23 same same JJ 9815 609 24 . . . 9815 610 1 But but CC 9815 610 2 let let VB 9815 610 3 vs vs RP 9815 610 4 returne returne VB 9815 610 5 againe againe NN 9815 610 6 to to IN 9815 610 7 Sicilia Sicilia NNP 9815 610 8 , , , 9815 610 9 and and CC 9815 610 10 when when WRB 9815 610 11 the the DT 9815 610 12 winter winter NN 9815 610 13 is be VBZ 9815 610 14 past past IN 9815 610 15 we -PRON- PRP 9815 610 16 may may MD 9815 610 17 well well RB 9815 610 18 take take VB 9815 610 19 shipping shipping NN 9815 610 20 to to IN 9815 610 21 Acra Acra NNP 9815 610 22 . . . 9815 611 1 But but CC 9815 611 2 this this DT 9815 611 3 counsel counsel NN 9815 611 4 nothing nothing NN 9815 611 5 at at RB 9815 611 6 all all RB 9815 611 7 liked like VBD 9815 611 8 him -PRON- PRP 9815 611 9 , , , 9815 611 10 neither neither CC 9815 611 11 did do VBD 9815 611 12 he -PRON- PRP 9815 611 13 shew shew NNP 9815 611 14 himselfe himselfe NNP 9815 611 15 wel wel NNP 9815 611 16 pleased pleased JJ 9815 611 17 therewith therewith NN 9815 611 18 : : : 9815 611 19 but but CC 9815 611 20 after after IN 9815 611 21 hee hee NN 9815 611 22 had have VBD 9815 611 23 made make VBN 9815 611 24 them -PRON- PRP 9815 611 25 a a DT 9815 611 26 princely princely RB 9815 611 27 banket banket NN 9815 611 28 , , , 9815 611 29 he -PRON- PRP 9815 611 30 went go VBD 9815 611 31 into into IN 9815 611 32 his -PRON- PRP$ 9815 611 33 closet closet NN 9815 611 34 or or CC 9815 611 35 priuy priuy JJ 9815 611 36 chamber chamber NN 9815 611 37 from from IN 9815 611 38 amongst amongst IN 9815 611 39 them -PRON- PRP 9815 611 40 , , , 9815 611 41 neither neither DT 9815 611 42 would would MD 9815 611 43 be be VB 9815 611 44 partaker partaker NN 9815 611 45 of of IN 9815 611 46 any any DT 9815 611 47 of of IN 9815 611 48 that that DT 9815 611 49 wicked wicked JJ 9815 611 50 money money NN 9815 611 51 which which WDT 9815 611 52 they -PRON- PRP 9815 611 53 had have VBD 9815 611 54 taken take VBN 9815 611 55 . . . 9815 612 1 They -PRON- PRP 9815 612 2 notwithstanding notwithstanding IN 9815 612 3 continuing continue VBG 9815 612 4 their -PRON- PRP$ 9815 612 5 purpose purpose NN 9815 612 6 , , , 9815 612 7 at at IN 9815 612 8 the the DT 9815 612 9 next next JJ 9815 612 10 mery mery NN 9815 612 11 wind wind NN 9815 612 12 tooke tooke NN 9815 612 13 shipping shipping NN 9815 612 14 , , , 9815 612 15 and and CC 9815 612 16 for for IN 9815 612 17 want want NN 9815 612 18 of of IN 9815 612 19 ships ship NNS 9815 612 20 left leave VBD 9815 612 21 200 200 CD 9815 612 22 . . . 9815 612 23 of of IN 9815 612 24 their -PRON- PRP$ 9815 612 25 men man NNS 9815 612 26 a a DT 9815 612 27 shore shore NN 9815 612 28 , , , 9815 612 29 crying cry VBG 9815 612 30 out out RP 9815 612 31 , , , 9815 612 32 and and CC 9815 612 33 pitiously pitiously RB 9815 612 34 lamenting lament VBG 9815 612 35 for for IN 9815 612 36 the the DT 9815 612 37 peril peril NN 9815 612 38 and and CC 9815 612 39 hazard hazard NN 9815 612 40 of of IN 9815 612 41 death death NN 9815 612 42 that that IN 9815 612 43 they -PRON- PRP 9815 612 44 were be VBD 9815 612 45 in in IN 9815 612 46 : : : 9815 612 47 wherewith wherewith NN 9815 612 48 prince prince NN 9815 612 49 Edward Edward NNP 9815 612 50 being be VBG 9815 612 51 somewhat somewhat RB 9815 612 52 mooued mooue VBN 9815 612 53 to to IN 9815 612 54 compassion compassion NN 9815 612 55 : : : 9815 612 56 came come VBD 9815 612 57 backe backe NNP 9815 612 58 againe againe NNP 9815 612 59 to to IN 9815 612 60 the the DT 9815 612 61 land land NN 9815 612 62 , , , 9815 612 63 and and CC 9815 612 64 receiued receiue VBD 9815 612 65 and and CC 9815 612 66 stowed stow VBD 9815 612 67 them -PRON- PRP 9815 612 68 in in IN 9815 612 69 his -PRON- PRP$ 9815 612 70 owne owne NNP 9815 612 71 ships ship NNS 9815 612 72 , , , 9815 612 73 being be VBG 9815 612 74 the the DT 9815 612 75 last last JJ 9815 612 76 that that WDT 9815 612 77 went go VBD 9815 612 78 aboord aboord NNP 9815 612 79 . . . 9815 613 1 Within within IN 9815 613 2 seuen seuen JJ 9815 613 3 dayes daye NNS 9815 613 4 after after RB 9815 613 5 , , , 9815 613 6 they -PRON- PRP 9815 613 7 arriued arriue VBD 9815 613 8 in in IN 9815 613 9 the the DT 9815 613 10 kingdom kingdom NN 9815 613 11 of of IN 9815 613 12 Sicilia Sicilia NNP 9815 613 13 , , , 9815 613 14 ouer ouer NNP 9815 613 15 agaynst agaynst IN 9815 613 16 the the DT 9815 613 17 Citie Citie NNP 9815 613 18 Trapes Trapes NNP 9815 613 19 , , , 9815 613 20 [ [ -LRB- 9815 613 21 Footnote footnote NN 9815 613 22 : : : 9815 613 23 Trapani Trapani NNP 9815 613 24 , , , 9815 613 25 N.E. N.E. NNP 9815 614 1 of of IN 9815 614 2 Marsala Marsala NNP 9815 614 3 . . . 9815 614 4 ] ] -RRB- 9815 615 1 casting cast VBG 9815 615 2 their -PRON- PRP$ 9815 615 3 ankers anker NNS 9815 615 4 a a DT 9815 615 5 league league NN 9815 615 6 from from IN 9815 615 7 thence thence NN 9815 615 8 within within IN 9815 615 9 the the DT 9815 615 10 sea sea NN 9815 615 11 , , , 9815 615 12 for for IN 9815 615 13 that that DT 9815 615 14 their -PRON- PRP$ 9815 615 15 shippes shippe NNS 9815 615 16 were be VBD 9815 615 17 of of IN 9815 615 18 great great JJ 9815 615 19 burden burden NN 9815 615 20 , , , 9815 615 21 and and CC 9815 615 22 throughly throughly RB 9815 615 23 fraught fraught JJ 9815 615 24 : : : 9815 615 25 and and CC 9815 615 26 from from IN 9815 615 27 the the DT 9815 615 28 hauen hauen NN 9815 615 29 of of IN 9815 615 30 the the DT 9815 615 31 city city NN 9815 615 32 they -PRON- PRP 9815 615 33 sent send VBD 9815 615 34 out out RP 9815 615 35 barges barge NNS 9815 615 36 and and CC 9815 615 37 boates boate NNS 9815 615 38 to to TO 9815 615 39 receiue receiue VB 9815 615 40 and and CC 9815 615 41 bring bring VB 9815 615 42 such such JJ 9815 615 43 of of IN 9815 615 44 the the DT 9815 615 45 Nobilitie Nobilitie NNP 9815 615 46 to to TO 9815 615 47 land land VB 9815 615 48 as as IN 9815 615 49 would would MD 9815 615 50 , , , 9815 615 51 but but CC 9815 615 52 their -PRON- PRP$ 9815 615 53 horses horse NNS 9815 615 54 for for IN 9815 615 55 the the DT 9815 615 56 most most JJS 9815 615 57 part part NN 9815 615 58 , , , 9815 615 59 and and CC 9815 615 60 all all DT 9815 615 61 their -PRON- PRP$ 9815 615 62 armour armour NN 9815 615 63 they -PRON- PRP 9815 615 64 kept keep VBD 9815 615 65 still still RB 9815 615 66 within within IN 9815 615 67 boord boord NN 9815 615 68 . . . 9815 616 1 At at IN 9815 616 2 length length NN 9815 616 3 towards towards IN 9815 616 4 the the DT 9815 616 5 euening euene VBG 9815 616 6 the the DT 9815 616 7 sea sea NN 9815 616 8 began begin VBD 9815 616 9 to to TO 9815 616 10 be be VB 9815 616 11 rough rough JJ 9815 616 12 , , , 9815 616 13 and and CC 9815 616 14 increased increase VBD 9815 616 15 to to IN 9815 616 16 a a DT 9815 616 17 great great JJ 9815 616 18 tempest tempest NN 9815 616 19 and and CC 9815 616 20 a a DT 9815 616 21 mightie mightie NN 9815 616 22 : : : 9815 616 23 insomuch insomuch VB 9815 616 24 that that IN 9815 616 25 their -PRON- PRP$ 9815 616 26 ships ship NNS 9815 616 27 were be VBD 9815 616 28 beaten beat VBN 9815 616 29 one one CD 9815 616 30 against against IN 9815 616 31 anothers another NNS 9815 616 32 sides side NNS 9815 616 33 , , , 9815 616 34 and and CC 9815 616 35 drowned drown VBD 9815 616 36 . . . 9815 617 1 There there EX 9815 617 2 was be VBD 9815 617 3 of of IN 9815 617 4 them -PRON- PRP 9815 617 5 at at IN 9815 617 6 that that DT 9815 617 7 tempest tempest NN 9815 617 8 lying lie VBG 9815 617 9 at at IN 9815 617 10 anker anker NN 9815 617 11 more more JJR 9815 617 12 then then RB 9815 617 13 120 120 CD 9815 617 14 . . . 9815 617 15 with with IN 9815 617 16 all all PDT 9815 617 17 their -PRON- PRP$ 9815 617 18 armour armour NN 9815 617 19 and and CC 9815 617 20 munition munition NN 9815 617 21 , , , 9815 617 22 with with IN 9815 617 23 innumerable innumerable JJ 9815 617 24 soules soule NNS 9815 617 25 besides besides RB 9815 617 26 , , , 9815 617 27 and and CC 9815 617 28 that that DT 9815 617 29 wicked wicked JJ 9815 617 30 money money NN 9815 617 31 also also RB 9815 617 32 which which WDT 9815 617 33 they -PRON- PRP 9815 617 34 had have VBD 9815 617 35 taken take VBN 9815 617 36 before before RB 9815 617 37 , , , 9815 617 38 likewise likewise RB 9815 617 39 perished perish VBD 9815 617 40 , , , 9815 617 41 and and CC 9815 617 42 was be VBD 9815 617 43 lost lose VBN 9815 617 44 . . . 9815 618 1 But but CC 9815 618 2 the the DT 9815 618 3 tempest tempest NN 9815 618 4 hurt hurt VBD 9815 618 5 not not RB 9815 618 6 so so RB 9815 618 7 much much JJ 9815 618 8 as as IN 9815 618 9 one one CD 9815 618 10 ship ship NN 9815 618 11 of of IN 9815 618 12 prince prince NNP 9815 618 13 Edwards Edwards NNP 9815 618 14 , , , 9815 618 15 who who WP 9815 618 16 had have VBD 9815 618 17 in in IN 9815 618 18 number number NN 9815 618 19 13 13 CD 9815 618 20 . . . 9815 618 21 nor nor CC 9815 618 22 yet yet RB 9815 618 23 had have VBD 9815 618 24 one one CD 9815 618 25 man man NN 9815 618 26 lost lose VBN 9815 618 27 thereby thereby RB 9815 618 28 , , , 9815 618 29 for for IN 9815 618 30 that that DT 9815 618 31 ( ( -LRB- 9815 618 32 as as IN 9815 618 33 it -PRON- PRP 9815 618 34 may may MD 9815 618 35 be be VB 9815 618 36 presupposed presuppose VBN 9815 618 37 ) ) -RRB- 9815 618 38 he -PRON- PRP 9815 618 39 consented consent VBD 9815 618 40 not not RB 9815 618 41 to to IN 9815 618 42 the the DT 9815 618 43 wicked wicked JJ 9815 618 44 counsell counsell NN 9815 618 45 of of IN 9815 618 46 the the DT 9815 618 47 rest rest NN 9815 618 48 . . . 9815 619 1 When when WRB 9815 619 2 in in IN 9815 619 3 the the DT 9815 619 4 morning morning NN 9815 619 5 the the DT 9815 619 6 princes prince NNS 9815 619 7 and and CC 9815 619 8 kings king NNS 9815 619 9 came come VBD 9815 619 10 to to IN 9815 619 11 the the DT 9815 619 12 sea sea NN 9815 619 13 side side NN 9815 619 14 , , , 9815 619 15 and and CC 9815 619 16 saw see VBD 9815 619 17 all all PDT 9815 619 18 their -PRON- PRP$ 9815 619 19 ships ship NNS 9815 619 20 drowned drown VBD 9815 619 21 , , , 9815 619 22 and and CC 9815 619 23 saw see VBD 9815 619 24 their -PRON- PRP$ 9815 619 25 men man NNS 9815 619 26 and and CC 9815 619 27 horses horse NNS 9815 619 28 in in IN 9815 619 29 great great JJ 9815 619 30 number number NN 9815 619 31 cast cast NN 9815 619 32 vpon vpon NNS 9815 619 33 the the DT 9815 619 34 land land NN 9815 619 35 drowned drown VBD 9815 619 36 , , , 9815 619 37 they -PRON- PRP 9815 619 38 had have VBD 9815 619 39 full full JJ 9815 619 40 heauie heauie NN 9815 619 41 hearts heart NNS 9815 619 42 , , , 9815 619 43 as as RB 9815 619 44 well well RB 9815 619 45 they -PRON- PRP 9815 619 46 might may MD 9815 619 47 , , , 9815 619 48 for for IN 9815 619 49 of of IN 9815 619 50 all all PDT 9815 619 51 their -PRON- PRP$ 9815 619 52 ships ship NNS 9815 619 53 and and CC 9815 619 54 mariners mariner NNS 9815 619 55 , , , 9815 619 56 which which WDT 9815 619 57 were be VBD 9815 619 58 in in IN 9815 619 59 number number NN 9815 619 60 1500 1500 CD 9815 619 61 . . . 9815 619 62 besides besides IN 9815 619 63 the the DT 9815 619 64 common common JJ 9815 619 65 souldiers souldier NNS 9815 619 66 , , , 9815 619 67 there there EX 9815 619 68 was be VBD 9815 619 69 no no DT 9815 619 70 more more JJR 9815 619 71 saued saue VBN 9815 619 72 then then RB 9815 619 73 the the DT 9815 619 74 manners manner NNS 9815 619 75 of of IN 9815 619 76 one one CD 9815 619 77 onely onely RB 9815 619 78 ship ship NN 9815 619 79 , , , 9815 619 80 and and CC 9815 619 81 they -PRON- PRP 9815 619 82 in in IN 9815 619 83 this this DT 9815 619 84 wise wise JJ 9815 619 85 . . . 9815 620 1 There there EX 9815 620 2 was be VBD 9815 620 3 in in IN 9815 620 4 that that DT 9815 620 5 ship ship NN 9815 620 6 a a DT 9815 620 7 good good JJ 9815 620 8 and and CC 9815 620 9 wise wise JJ 9815 620 10 Matrone Matrone NNP 9815 620 11 , , , 9815 620 12 a a DT 9815 620 13 Countesse Countesse NNP 9815 620 14 or or CC 9815 620 15 an an DT 9815 620 16 Erles Erles NNP 9815 620 17 wife wife NN 9815 620 18 , , , 9815 620 19 who who WP 9815 620 20 perceiuing perceiue VBG 9815 620 21 the the DT 9815 620 22 tempest tempest NN 9815 620 23 to to TO 9815 620 24 grow grow VB 9815 620 25 , , , 9815 620 26 and and CC 9815 620 27 fearing fear VBG 9815 620 28 her -PRON- PRP$ 9815 620 29 selfe selfe NN 9815 620 30 , , , 9815 620 31 called call VBD 9815 620 32 to to IN 9815 620 33 her -PRON- PRP 9815 620 34 the the DT 9815 620 35 M. M. NNP 9815 620 36 of of IN 9815 620 37 the the DT 9815 620 38 ship ship NN 9815 620 39 , , , 9815 620 40 and and CC 9815 620 41 asked ask VBD 9815 620 42 him -PRON- PRP 9815 620 43 whether whether IN 9815 620 44 in in IN 9815 620 45 attempting attempt VBG 9815 620 46 to to IN 9815 620 47 the the DT 9815 620 48 shoare shoare NN 9815 620 49 it -PRON- PRP 9815 620 50 were be VBD 9815 620 51 not not RB 9815 620 52 possible possible JJ 9815 620 53 to to TO 9815 620 54 saue saue VB 9815 620 55 themselues themselue NNS 9815 620 56 : : : 9815 620 57 he -PRON- PRP 9815 620 58 answered answer VBD 9815 620 59 , , , 9815 620 60 that that DT 9815 620 61 to to TO 9815 620 62 saue saue VB 9815 620 63 the the DT 9815 620 64 ship ship NN 9815 620 65 it -PRON- PRP 9815 620 66 was be VBD 9815 620 67 impossible impossible JJ 9815 620 68 : : : 9815 620 69 howbeit howbeit VB 9815 620 70 the the DT 9815 620 71 men man NNS 9815 620 72 that that WDT 9815 620 73 were be VBD 9815 620 74 therein therein RB 9815 620 75 by by IN 9815 620 76 Gods god NNS 9815 620 77 helpe helpe NNS 9815 620 78 he -PRON- PRP 9815 620 79 doubted doubt VBD 9815 620 80 not not RB 9815 620 81 . . . 9815 621 1 Then then RB 9815 621 2 sayd sayd VB 9815 621 3 the the DT 9815 621 4 countesse countesse NN 9815 621 5 , , , 9815 621 6 for for IN 9815 621 7 the the DT 9815 621 8 ship ship NN 9815 621 9 force force NN 9815 621 10 no no DT 9815 621 11 whit whit NN 9815 621 12 , , , 9815 621 13 saue saue VB 9815 621 14 the the DT 9815 621 15 soules soule NNS 9815 621 16 therein therein RB 9815 621 17 , , , 9815 621 18 and and CC 9815 621 19 haue haue JJ 9815 621 20 to to TO 9815 621 21 thee thee PRP 9815 621 22 double double PDT 9815 621 23 the the DT 9815 621 24 value value NN 9815 621 25 of of IN 9815 621 26 the the DT 9815 621 27 shippe shippe NN 9815 621 28 : : : 9815 621 29 who who WP 9815 621 30 immediatly immediatly RB 9815 621 31 hoising hoise VBG 9815 621 32 the the DT 9815 621 33 sailes saile NNS 9815 621 34 with with IN 9815 621 35 all all DT 9815 621 36 force force NN 9815 621 37 , , , 9815 621 38 ran run VBD 9815 621 39 the the DT 9815 621 40 shippe shippe NN 9815 621 41 aground aground RB 9815 621 42 so so RB 9815 621 43 neere neere RB 9815 621 44 the the DT 9815 621 45 shore shore NN 9815 621 46 as as IN 9815 621 47 was be VBD 9815 621 48 possible possible JJ 9815 621 49 , , , 9815 621 50 so so IN 9815 621 51 that that IN 9815 621 52 with with IN 9815 621 53 the the DT 9815 621 54 vehemency vehemency NN 9815 621 55 of of IN 9815 621 56 the the DT 9815 621 57 weather weather NN 9815 621 58 and and CC 9815 621 59 force force NN 9815 621 60 he -PRON- PRP 9815 621 61 came come VBD 9815 621 62 withall withall JJ 9815 621 63 , , , 9815 621 64 he -PRON- PRP 9815 621 65 brast brast VBD 9815 621 66 the the DT 9815 621 67 ship ship NN 9815 621 68 and and CC 9815 621 69 saued saue VBD 9815 621 70 all all DT 9815 621 71 that that WDT 9815 621 72 was be VBD 9815 621 73 within within IN 9815 621 74 the the DT 9815 621 75 same same JJ 9815 621 76 , , , 9815 621 77 as as IN 9815 621 78 he -PRON- PRP 9815 621 79 had have VBD 9815 621 80 shewed shew VBN 9815 621 81 , , , 9815 621 82 and and CC 9815 621 83 sayd sayd NN 9815 621 84 before before RB 9815 621 85 . . . 9815 622 1 Then then RB 9815 622 2 the the DT 9815 622 3 kings king NNS 9815 622 4 and and CC 9815 622 5 princes prince NNS 9815 622 6 ( ( -LRB- 9815 622 7 altering alter VBG 9815 622 8 their -PRON- PRP$ 9815 622 9 purpose purpose NN 9815 622 10 after after IN 9815 622 11 this this DT 9815 622 12 so so RB 9815 622 13 great great JJ 9815 622 14 a a DT 9815 622 15 shipwracke shipwracke NN 9815 622 16 ) ) -RRB- 9815 622 17 returned return VBD 9815 622 18 home home NN 9815 622 19 againe againe NN 9815 622 20 euery euery NN 9815 622 21 one one CD 9815 622 22 vnto vnto VBZ 9815 622 23 their -PRON- PRP$ 9815 622 24 owne owne NNP 9815 622 25 lands land NNS 9815 622 26 : : : 9815 622 27 onely onely RB 9815 622 28 Edward Edward NNP 9815 622 29 , , , 9815 622 30 the the DT 9815 622 31 sonne sonne NN 9815 622 32 of of IN 9815 622 33 the the DT 9815 622 34 king king NN 9815 622 35 of of IN 9815 622 36 England England NNP 9815 622 37 , , , 9815 622 38 remained remain VBD 9815 622 39 behinde behinde JJ 9815 622 40 with with IN 9815 622 41 his -PRON- PRP$ 9815 622 42 men man NNS 9815 622 43 and and CC 9815 622 44 ships ship NNS 9815 622 45 , , , 9815 622 46 which which WDT 9815 622 47 the the DT 9815 622 48 Lord Lord NNP 9815 622 49 had have VBD 9815 622 50 saued saue VBN 9815 622 51 and and CC 9815 622 52 preserued preserue VBN 9815 622 53 . . . 9815 623 1 [ [ -LRB- 9815 623 2 Sidenote sidenote NN 9815 623 3 : : : 9815 623 4 The the DT 9815 623 5 arriual arriual JJ 9815 623 6 of of IN 9815 623 7 Prince Prince NNP 9815 623 8 Edward Edward NNP 9815 623 9 at at IN 9815 623 10 Acra Acra NNP 9815 623 11 . . . 9815 623 12 ] ] -RRB- 9815 624 1 Then then RB 9815 624 2 prince prince NNP 9815 624 3 Edward Edward NNP 9815 624 4 renouating renouate VBG 9815 624 5 his -PRON- PRP$ 9815 624 6 purpose purpose NN 9815 624 7 , , , 9815 624 8 tooke tooke NN 9815 624 9 shipping shipping NN 9815 624 10 againe againe NN 9815 624 11 , , , 9815 624 12 and and CC 9815 624 13 within within IN 9815 624 14 fifteene fifteene JJ 9815 624 15 daies day NNS 9815 624 16 after after IN 9815 624 17 Easter Easter NNP 9815 624 18 arriued arriue VBD 9815 624 19 he -PRON- PRP 9815 624 20 at at IN 9815 624 21 Acra Acra NNP 9815 624 22 , , , 9815 624 23 and and CC 9815 624 24 went go VBD 9815 624 25 a a DT 9815 624 26 land land NN 9815 624 27 , , , 9815 624 28 taking take VBG 9815 624 29 with with IN 9815 624 30 him -PRON- PRP 9815 624 31 a a DT 9815 624 32 thousand thousand CD 9815 624 33 of of IN 9815 624 34 the the DT 9815 624 35 best good JJS 9815 624 36 souldiers souldier NNS 9815 624 37 and and CC 9815 624 38 most most RBS 9815 624 39 expert expert JJ 9815 624 40 , , , 9815 624 41 and and CC 9815 624 42 taried tarie VBD 9815 624 43 there there RB 9815 624 44 a a DT 9815 624 45 whole whole JJ 9815 624 46 moneth moneth NN 9815 624 47 , , , 9815 624 48 refreshing refresh VBG 9815 624 49 both both CC 9815 624 50 his -PRON- PRP$ 9815 624 51 men man NNS 9815 624 52 and and CC 9815 624 53 horses horse NNS 9815 624 54 , , , 9815 624 55 and and CC 9815 624 56 that that IN 9815 624 57 in in IN 9815 624 58 this this DT 9815 624 59 space space NN 9815 624 60 he -PRON- PRP 9815 624 61 might may MD 9815 624 62 learne learne VB 9815 624 63 and and CC 9815 624 64 know know VB 9815 624 65 the the DT 9815 624 66 secrets secret NNS 9815 624 67 of of IN 9815 624 68 the the DT 9815 624 69 land land NN 9815 624 70 . . . 9815 625 1 [ [ -LRB- 9815 625 2 Sidenote sidenote NN 9815 625 3 : : : 9815 625 4 Nazareth Nazareth NNP 9815 625 5 taken take VBN 9815 625 6 by by IN 9815 625 7 the the DT 9815 625 8 prince prince NN 9815 625 9 . . . 9815 625 10 ] ] -RRB- 9815 626 1 After after IN 9815 626 2 this this DT 9815 626 3 he -PRON- PRP 9815 626 4 tooke tooke VBD 9815 626 5 with with IN 9815 626 6 him -PRON- PRP 9815 626 7 sixe sixe NNP 9815 626 8 or or CC 9815 626 9 seuen seuen VBP 9815 626 10 thousand thousand CD 9815 626 11 souldiers souldier NNS 9815 626 12 , , , 9815 626 13 and and CC 9815 626 14 marched march VBD 9815 626 15 forward forward RB 9815 626 16 twenty twenty CD 9815 626 17 miles mile NNS 9815 626 18 from from IN 9815 626 19 Acra Acra NNP 9815 626 20 , , , 9815 626 21 and and CC 9815 626 22 tooke tooke VBD 9815 626 23 Nazareth Nazareth NNP 9815 626 24 , , , 9815 626 25 and and CC 9815 626 26 those those DT 9815 626 27 that that WDT 9815 626 28 he -PRON- PRP 9815 626 29 found find VBD 9815 626 30 there there RB 9815 626 31 he -PRON- PRP 9815 626 32 slew slay VBZ 9815 626 33 , , , 9815 626 34 and and CC 9815 626 35 afterward afterward RB 9815 626 36 returned return VBD 9815 626 37 againe againe RB 9815 626 38 to to IN 9815 626 39 Acra Acra NNP 9815 626 40 . . . 9815 627 1 But but CC 9815 627 2 their -PRON- PRP$ 9815 627 3 enemies enemy NNS 9815 627 4 following follow VBG 9815 627 5 after after IN 9815 627 6 them -PRON- PRP 9815 627 7 , , , 9815 627 8 thinking think VBG 9815 627 9 to to IN 9815 627 10 haue haue NNP 9815 627 11 set set NNP 9815 627 12 vpon vpon IN 9815 627 13 them -PRON- PRP 9815 627 14 at at IN 9815 627 15 some some DT 9815 627 16 streit streit NN 9815 627 17 or or CC 9815 627 18 other other JJ 9815 627 19 advantage advantage NN 9815 627 20 , , , 9815 627 21 were be VBD 9815 627 22 espied espy VBN 9815 627 23 by by IN 9815 627 24 the the DT 9815 627 25 prince prince NN 9815 627 26 , , , 9815 627 27 and and CC 9815 627 28 returning return VBG 9815 627 29 againe againe NN 9815 627 30 vpon vpon IN 9815 627 31 them -PRON- PRP 9815 627 32 gaue gaue VBP 9815 627 33 a a DT 9815 627 34 charge charge NN 9815 627 35 , , , 9815 627 36 and and CC 9815 627 37 slew slay VBD 9815 627 38 many many JJ 9815 627 39 of of IN 9815 627 40 them -PRON- PRP 9815 627 41 , , , 9815 627 42 and and CC 9815 627 43 the the DT 9815 627 44 rest rest NN 9815 627 45 they -PRON- PRP 9815 627 46 put put VBP 9815 627 47 to to IN 9815 627 48 flight flight NN 9815 627 49 . . . 9815 628 1 [ [ -LRB- 9815 628 2 Sidenote sidenote VB 9815 628 3 : : : 9815 628 4 A a DT 9815 628 5 victorie victorie NN 9815 628 6 against against IN 9815 628 7 the the DT 9815 628 8 Saracens Saracens NNP 9815 628 9 wherein wherein WRB 9815 628 10 1000 1000 CD 9815 628 11 of of IN 9815 628 12 them -PRON- PRP 9815 628 13 are be VBP 9815 628 14 slaine slaine NN 9815 628 15 . . . 9815 628 16 ] ] -RRB- 9815 629 1 After after IN 9815 629 2 this this DT 9815 629 3 , , , 9815 629 4 about about IN 9815 629 5 Midsummer Midsummer NNP 9815 629 6 , , , 9815 629 7 when when WRB 9815 629 8 the the DT 9815 629 9 prince prince NN 9815 629 10 had have VBD 9815 629 11 vnderstanding vnderstande VBG 9815 629 12 that that IN 9815 629 13 the the DT 9815 629 14 Saracens Saracens NNP 9815 629 15 began begin VBD 9815 629 16 to to TO 9815 629 17 gather gather VB 9815 629 18 at at IN 9815 629 19 Cakow Cakow NNP 9815 629 20 which which WDT 9815 629 21 was be VBD 9815 629 22 forty forty CD 9815 629 23 miles mile NNS 9815 629 24 from from IN 9815 629 25 Acra Acra NNP 9815 629 26 , , , 9815 629 27 he -PRON- PRP 9815 629 28 marching march VBG 9815 629 29 thither thither NN 9815 629 30 , , , 9815 629 31 set set VBN 9815 629 32 vpon vpon IN 9815 629 33 them -PRON- PRP 9815 629 34 very very RB 9815 629 35 earely earely RB 9815 629 36 in in IN 9815 629 37 the the DT 9815 629 38 morning morning NN 9815 629 39 , , , 9815 629 40 and and CC 9815 629 41 slew slew NN 9815 629 42 of of IN 9815 629 43 them -PRON- PRP 9815 629 44 more more RBR 9815 629 45 then then IN 9815 629 46 a a DT 9815 629 47 thousand thousand CD 9815 629 48 , , , 9815 629 49 the the DT 9815 629 50 rest rest NN 9815 629 51 he -PRON- PRP 9815 629 52 put put VBD 9815 629 53 to to IN 9815 629 54 flight flight NN 9815 629 55 , , , 9815 629 56 and and CC 9815 629 57 tooke tooke VBD 9815 629 58 rich rich JJ 9815 629 59 spoiles spoile NNS 9815 629 60 , , , 9815 629 61 marching march VBG 9815 629 62 forward forward RB 9815 629 63 till till IN 9815 629 64 they -PRON- PRP 9815 629 65 came come VBD 9815 629 66 to to IN 9815 629 67 a a DT 9815 629 68 castle castle NN 9815 629 69 named name VBN 9815 629 70 Castrum Castrum NNP 9815 629 71 peregrinorum peregrinorum NN 9815 629 72 , , , 9815 629 73 situate situate NN 9815 629 74 vpon vpon IN 9815 629 75 the the DT 9815 629 76 sea sea NN 9815 629 77 coast coast NN 9815 629 78 , , , 9815 629 79 and and CC 9815 629 80 taried tarie VBD 9815 629 81 there there RB 9815 629 82 that that DT 9815 629 83 night night NN 9815 629 84 , , , 9815 629 85 and and CC 9815 629 86 the the DT 9815 629 87 next next JJ 9815 629 88 day day NN 9815 629 89 they -PRON- PRP 9815 629 90 returned return VBD 9815 629 91 againe againe RB 9815 629 92 toward toward IN 9815 629 93 Acra Acra NNP 9815 629 94 . . . 9815 630 1 In in IN 9815 630 2 the the DT 9815 630 3 meane meane JJ 9815 630 4 season season NN 9815 630 5 the the DT 9815 630 6 king king NN 9815 630 7 of of IN 9815 630 8 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 630 9 sent send VBD 9815 630 10 vnto vnto IN 9815 630 11 the the DT 9815 630 12 noble noble JJ 9815 630 13 men man NNS 9815 630 14 of of IN 9815 630 15 Cyprus Cyprus NNP 9815 630 16 , , , 9815 630 17 desiring desire VBG 9815 630 18 them -PRON- PRP 9815 630 19 to to TO 9815 630 20 come come VB 9815 630 21 with with IN 9815 630 22 speed speed NN 9815 630 23 to to TO 9815 630 24 ayd ayd VB 9815 630 25 the the DT 9815 630 26 Christians Christians NNPS 9815 630 27 , , , 9815 630 28 but but CC 9815 630 29 they -PRON- PRP 9815 630 30 would would MD 9815 630 31 not not RB 9815 630 32 come come VB 9815 630 33 , , , 9815 630 34 saying say VBG 9815 630 35 they -PRON- PRP 9815 630 36 would would MD 9815 630 37 keepe keepe VB 9815 630 38 their -PRON- PRP$ 9815 630 39 owne owne NNP 9815 630 40 land land NN 9815 630 41 , , , 9815 630 42 and and CC 9815 630 43 go go VB 9815 630 44 no no RB 9815 630 45 further further RB 9815 630 46 . . . 9815 631 1 [ [ -LRB- 9815 631 2 Sidenote sidenote IN 9815 631 3 : : : 9815 631 4 The the DT 9815 631 5 Princes Princes NNPS 9815 631 6 of of IN 9815 631 7 Cyprus Cyprus NNP 9815 631 8 acknowledge acknowledge VBP 9815 631 9 obedience obedience NN 9815 631 10 to to IN 9815 631 11 the the DT 9815 631 12 kings king NNS 9815 631 13 of of IN 9815 631 14 England England NNP 9815 631 15 . . . 9815 631 16 ] ] -RRB- 9815 632 1 Then then RB 9815 632 2 prince prince NNP 9815 632 3 Edward Edward NNP 9815 632 4 sent send VBD 9815 632 5 vnto vnto IN 9815 632 6 them -PRON- PRP 9815 632 7 , , , 9815 632 8 desiring desire VBG 9815 632 9 that that IN 9815 632 10 at at IN 9815 632 11 his -PRON- PRP$ 9815 632 12 request request NN 9815 632 13 they -PRON- PRP 9815 632 14 would would MD 9815 632 15 come come VB 9815 632 16 and and CC 9815 632 17 ioyne ioyne VB 9815 632 18 in in IN 9815 632 19 ayd ayd NN 9815 632 20 with with IN 9815 632 21 him -PRON- PRP 9815 632 22 : : : 9815 632 23 who who WP 9815 632 24 immediatly immediatly RB 9815 632 25 thereupon thereupon RB 9815 632 26 came come VBD 9815 632 27 vnto vnto IN 9815 632 28 him -PRON- PRP 9815 632 29 with with IN 9815 632 30 great great JJ 9815 632 31 preparation preparation NN 9815 632 32 and and CC 9815 632 33 furniture furniture NN 9815 632 34 for for IN 9815 632 35 the the DT 9815 632 36 warres warre NNS 9815 632 37 , , , 9815 632 38 saying say VBG 9815 632 39 , , , 9815 632 40 that that IN 9815 632 41 at at IN 9815 632 42 his -PRON- PRP$ 9815 632 43 commandement commandement NN 9815 632 44 they -PRON- PRP 9815 632 45 were be VBD 9815 632 46 bound bind VBN 9815 632 47 to to TO 9815 632 48 do do VB 9815 632 49 no no DT 9815 632 50 lesse lesse NN 9815 632 51 , , , 9815 632 52 for for IN 9815 632 53 that that DT 9815 632 54 his -PRON- PRP$ 9815 632 55 predecessors predecessor NNS 9815 632 56 were be VBD 9815 632 57 sometimes sometimes RB 9815 632 58 the the DT 9815 632 59 gouernors gouernor NNS 9815 632 60 of of IN 9815 632 61 that that IN 9815 632 62 their -PRON- PRP$ 9815 632 63 land land NN 9815 632 64 , , , 9815 632 65 and and CC 9815 632 66 that that IN 9815 632 67 they -PRON- PRP 9815 632 68 ought ought MD 9815 632 69 alwayes alwaye NNS 9815 632 70 to to TO 9815 632 71 shew shew VB 9815 632 72 their -PRON- PRP$ 9815 632 73 fidelity fidelity NN 9815 632 74 to to IN 9815 632 75 the the DT 9815 632 76 kings king NNS 9815 632 77 of of IN 9815 632 78 England England NNP 9815 632 79 . . . 9815 633 1 Then then RB 9815 633 2 the the DT 9815 633 3 Christians Christians NNPS 9815 633 4 being be VBG 9815 633 5 herewith herewith NN 9815 633 6 animated animate VBN 9815 633 7 , , , 9815 633 8 made make VBD 9815 633 9 a a DT 9815 633 10 third third JJ 9815 633 11 voyage voyage NN 9815 633 12 or or CC 9815 633 13 road road NN 9815 633 14 , , , 9815 633 15 and and CC 9815 633 16 came come VBD 9815 633 17 as as IN 9815 633 18 farre farre NNS 9815 633 19 as as IN 9815 633 20 the the DT 9815 633 21 fort fort NN 9815 633 22 called call VBN 9815 633 23 Vincula Vincula NNP 9815 633 24 sancti sancti NN 9815 633 25 Petri Petri NNP 9815 633 26 , , , 9815 633 27 and and CC 9815 633 28 to to IN 9815 633 29 S. S. NNP 9815 633 30 Georgius Georgius NNP 9815 633 31 , , , 9815 633 32 and and CC 9815 633 33 when when WRB 9815 633 34 they -PRON- PRP 9815 633 35 had have VBD 9815 633 36 slain slay VBN 9815 633 37 certaine certaine NN 9815 633 38 there there RB 9815 633 39 , , , 9815 633 40 not not RB 9815 633 41 finding find VBG 9815 633 42 any any DT 9815 633 43 to to TO 9815 633 44 make make VB 9815 633 45 resistance resistance NN 9815 633 46 against against IN 9815 633 47 them -PRON- PRP 9815 633 48 , , , 9815 633 49 they -PRON- PRP 9815 633 50 retired retire VBD 9815 633 51 againe againe NN 9815 633 52 from from IN 9815 633 53 whence whence NN 9815 633 54 they -PRON- PRP 9815 633 55 came come VBD 9815 633 56 : : : 9815 633 57 when when WRB 9815 633 58 thus thus RB 9815 633 59 the the DT 9815 633 60 fame fame NN 9815 633 61 of of IN 9815 633 62 prince prince NNP 9815 633 63 Edward Edward NNP 9815 633 64 grew grow VBD 9815 633 65 amongst amongst IN 9815 633 66 his -PRON- PRP$ 9815 633 67 enemies enemy NNS 9815 633 68 , , , 9815 633 69 and and CC 9815 633 70 that that IN 9815 633 71 they -PRON- PRP 9815 633 72 began begin VBD 9815 633 73 to to TO 9815 633 74 stand stand VB 9815 633 75 in in IN 9815 633 76 doubt doubt NN 9815 633 77 of of IN 9815 633 78 him -PRON- PRP 9815 633 79 , , , 9815 633 80 they -PRON- PRP 9815 633 81 deuised deuise VBD 9815 633 82 among among IN 9815 633 83 themselues themselue NNS 9815 633 84 how how WRB 9815 633 85 by by IN 9815 633 86 some some DT 9815 633 87 pollicy pollicy NN 9815 633 88 they -PRON- PRP 9815 633 89 might may MD 9815 633 90 circumuent circumuent VB 9815 633 91 him -PRON- PRP 9815 633 92 , , , 9815 633 93 and and CC 9815 633 94 betray betray VB 9815 633 95 him -PRON- PRP 9815 633 96 . . . 9815 634 1 Whereupon whereupon VB 9815 634 2 the the DT 9815 634 3 prince prince NN 9815 634 4 and and CC 9815 634 5 admirall admirall NN 9815 634 6 of of IN 9815 634 7 Ioppa Ioppa NNP 9815 634 8 sent send VBD 9815 634 9 vnto vnto IN 9815 634 10 him -PRON- PRP 9815 634 11 , , , 9815 634 12 faining faine VBG 9815 634 13 himselfe himselfe JJ 9815 634 14 vnder vnder NNP 9815 634 15 great great JJ 9815 634 16 deceit deceit NN 9815 634 17 willing willing JJ 9815 634 18 to to TO 9815 634 19 become become VB 9815 634 20 a a DT 9815 634 21 Christian Christian NNP 9815 634 22 , , , 9815 634 23 and and CC 9815 634 24 that that IN 9815 634 25 he -PRON- PRP 9815 634 26 would would MD 9815 634 27 draw draw VB 9815 634 28 with with IN 9815 634 29 him -PRON- PRP 9815 634 30 a a DT 9815 634 31 great great JJ 9815 634 32 number number NN 9815 634 33 besides besides RB 9815 634 34 , , , 9815 634 35 so so IN 9815 634 36 that that IN 9815 634 37 they -PRON- PRP 9815 634 38 might may MD 9815 634 39 be be VB 9815 634 40 honorably honorably RB 9815 634 41 entertained entertain VBN 9815 634 42 and and CC 9815 634 43 vsed vse VBN 9815 634 44 of of IN 9815 634 45 the the DT 9815 634 46 Christians Christians NNPS 9815 634 47 . . . 9815 635 1 This this DT 9815 635 2 talke talke NN 9815 635 3 pleased please VBD 9815 635 4 the the DT 9815 635 5 prince prince NN 9815 635 6 well well RB 9815 635 7 , , , 9815 635 8 and and CC 9815 635 9 perswaded perswade VBD 9815 635 10 him -PRON- PRP 9815 635 11 to to TO 9815 635 12 finish finish VB 9815 635 13 the the DT 9815 635 14 thing thing NN 9815 635 15 he -PRON- PRP 9815 635 16 had have VBD 9815 635 17 so so RB 9815 635 18 well well RB 9815 635 19 begun begin VBN 9815 635 20 by by IN 9815 635 21 writing write VBG 9815 635 22 againe againe NN 9815 635 23 , , , 9815 635 24 who who WP 9815 635 25 also also RB 9815 635 26 by by IN 9815 635 27 the the DT 9815 635 28 same same JJ 9815 635 29 messenger messenger NN 9815 635 30 sent send VBD 9815 635 31 and and CC 9815 635 32 wrote write VBD 9815 635 33 backe backe NN 9815 635 34 vnto vnto IN 9815 635 35 him -PRON- PRP 9815 635 36 diuers diuer VBZ 9815 635 37 times time NNS 9815 635 38 about about IN 9815 635 39 the the DT 9815 635 40 same same JJ 9815 635 41 matter matter NN 9815 635 42 , , , 9815 635 43 whereby whereby WRB 9815 635 44 no no DT 9815 635 45 mistrust mistrust NN 9815 635 46 should should MD 9815 635 47 spring spring VB 9815 635 48 . . . 9815 636 1 This this DT 9815 636 2 messenger messenger NN 9815 636 3 ( ( -LRB- 9815 636 4 sayth sayth NNP 9815 636 5 mine mine NN 9815 636 6 author author NN 9815 636 7 ) ) -RRB- 9815 636 8 was be VBD 9815 636 9 one one CD 9815 636 10 ex ex FW 9815 636 11 caute caute NN 9815 636 12 nutritis nutritis NN 9815 636 13 , , , 9815 636 14 one one CD 9815 636 15 of of IN 9815 636 16 the the DT 9815 636 17 stony stony NN 9815 636 18 hearted hearte VBN 9815 636 19 , , , 9815 636 20 that that IN 9815 636 21 neither neither DT 9815 636 22 feared fear VBD 9815 636 23 God God NNP 9815 636 24 nor nor CC 9815 636 25 dreaded dread VBN 9815 636 26 death death NN 9815 636 27 . . . 9815 637 1 The the DT 9815 637 2 fift fift JJ 9815 637 3 time time NN 9815 637 4 when when WRB 9815 637 5 this this DT 9815 637 6 messenger messenger NN 9815 637 7 came come VBD 9815 637 8 , , , 9815 637 9 and and CC 9815 637 10 was be VBD 9815 637 11 of of IN 9815 637 12 the the DT 9815 637 13 princes prince NNS 9815 637 14 seruants seruant NNS 9815 637 15 searched search VBD 9815 637 16 according accord VBG 9815 637 17 to to IN 9815 637 18 the the DT 9815 637 19 maner maner NN 9815 637 20 and and CC 9815 637 21 custome custome VB 9815 637 22 what what WP 9815 637 23 weapon weapon NN 9815 637 24 and and CC 9815 637 25 armour armour NN 9815 637 26 he -PRON- PRP 9815 637 27 had have VBD 9815 637 28 about about IN 9815 637 29 him -PRON- PRP 9815 637 30 , , , 9815 637 31 as as IN 9815 637 32 also also RB 9815 637 33 his -PRON- PRP$ 9815 637 34 purse purse NN 9815 637 35 , , , 9815 637 36 that that IN 9815 637 37 not not RB 9815 637 38 so so RB 9815 637 39 much much RB 9815 637 40 as as IN 9815 637 41 a a DT 9815 637 42 knife knife NN 9815 637 43 could could MD 9815 637 44 be be VB 9815 637 45 seene seene JJ 9815 637 46 about about IN 9815 637 47 him -PRON- PRP 9815 637 48 , , , 9815 637 49 he -PRON- PRP 9815 637 50 was be VBD 9815 637 51 had have VBN 9815 637 52 vp vp NNP 9815 637 53 into into IN 9815 637 54 the the DT 9815 637 55 princes prince NNS 9815 637 56 chamber chamber NN 9815 637 57 , , , 9815 637 58 and and CC 9815 637 59 after after IN 9815 637 60 his -PRON- PRP$ 9815 637 61 reuerence reuerence NN 9815 637 62 done do VBN 9815 637 63 , , , 9815 637 64 he -PRON- PRP 9815 637 65 pulled pull VBD 9815 637 66 out out RP 9815 637 67 certaine certaine NN 9815 637 68 letters letter NNS 9815 637 69 , , , 9815 637 70 which which WDT 9815 637 71 he -PRON- PRP 9815 637 72 deliuered deliuere VBD 9815 637 73 the the DT 9815 637 74 prince prince NN 9815 637 75 from from IN 9815 637 76 his -PRON- PRP$ 9815 637 77 lord lord NNP 9815 637 78 , , , 9815 637 79 as as IN 9815 637 80 he -PRON- PRP 9815 637 81 had have VBD 9815 637 82 done do VBN 9815 637 83 others other NNS 9815 637 84 before before RB 9815 637 85 . . . 9815 638 1 This this DT 9815 638 2 was be VBD 9815 638 3 about about RB 9815 638 4 eight eight CD 9815 638 5 dayes daye NNS 9815 638 6 after after IN 9815 638 7 Whitsuntide Whitsuntide NNP 9815 638 8 , , , 9815 638 9 vpon vpon RB 9815 638 10 a a DT 9815 638 11 Tuesday Tuesday NNP 9815 638 12 , , , 9815 638 13 somewhat somewhat RB 9815 638 14 before before IN 9815 638 15 night night NN 9815 638 16 , , , 9815 638 17 at at IN 9815 638 18 which which WDT 9815 638 19 time time NN 9815 638 20 the the DT 9815 638 21 prince prince NN 9815 638 22 was be VBD 9815 638 23 layed lay VBN 9815 638 24 vpon vpon IN 9815 638 25 his -PRON- PRP$ 9815 638 26 bed bed NN 9815 638 27 bare bare NNP 9815 638 28 headed head VBD 9815 638 29 , , , 9815 638 30 in in IN 9815 638 31 his -PRON- PRP$ 9815 638 32 ierkin ierkin NN 9815 638 33 for for IN 9815 638 34 the the DT 9815 638 35 great great JJ 9815 638 36 heat heat NN 9815 638 37 and and CC 9815 638 38 intemperature intemperature NN 9815 638 39 of of IN 9815 638 40 the the DT 9815 638 41 weather weather NN 9815 638 42 . . . 9815 639 1 When when WRB 9815 639 2 the the DT 9815 639 3 prince prince NN 9815 639 4 had have VBD 9815 639 5 read read VBN 9815 639 6 the the DT 9815 639 7 letters letter NNS 9815 639 8 , , , 9815 639 9 it -PRON- PRP 9815 639 10 appeared appear VBD 9815 639 11 by by IN 9815 639 12 them -PRON- PRP 9815 639 13 , , , 9815 639 14 that that IN 9815 639 15 vpon vpon RB 9815 639 16 the the DT 9815 639 17 Saturday Saturday NNP 9815 639 18 next next RB 9815 639 19 following follow VBG 9815 639 20 , , , 9815 639 21 his -PRON- PRP$ 9815 639 22 lord lord NNP 9815 639 23 would would MD 9815 639 24 be be VB 9815 639 25 there there RB 9815 639 26 ready ready JJ 9815 639 27 to to TO 9815 639 28 accomplish accomplish VB 9815 639 29 all all DT 9815 639 30 that that WDT 9815 639 31 he -PRON- PRP 9815 639 32 had have VBD 9815 639 33 written write VBN 9815 639 34 and and CC 9815 639 35 promised promise VBN 9815 639 36 . . . 9815 640 1 The the DT 9815 640 2 report report NN 9815 640 3 of of IN 9815 640 4 these these DT 9815 640 5 newes newe NNS 9815 640 6 by by IN 9815 640 7 the the DT 9815 640 8 prince prince NN 9815 640 9 to to IN 9815 640 10 the the DT 9815 640 11 standers stander NNS 9815 640 12 by by RB 9815 640 13 , , , 9815 640 14 liked like VBD 9815 640 15 them -PRON- PRP 9815 640 16 well well RB 9815 640 17 , , , 9815 640 18 who who WP 9815 640 19 drew draw VBD 9815 640 20 somewhat somewhat RB 9815 640 21 backe backe VB 9815 640 22 to to TO 9815 640 23 consult consult VB 9815 640 24 thereof thereof RP 9815 640 25 amongst amongst IN 9815 640 26 themselues themselue NNS 9815 640 27 . . . 9815 641 1 [ [ -LRB- 9815 641 2 Sidenote sidenote NN 9815 641 3 : : : 9815 641 4 Prince Prince NNP 9815 641 5 Edward Edward NNP 9815 641 6 traiterously traiterously RB 9815 641 7 wounded wound VBD 9815 641 8 . . . 9815 641 9 ] ] -RRB- 9815 642 1 In in IN 9815 642 2 the the DT 9815 642 3 meane meane JJ 9815 642 4 time time NN 9815 642 5 , , , 9815 642 6 the the DT 9815 642 7 messenger messenger NN 9815 642 8 kneeling kneeling NN 9815 642 9 , , , 9815 642 10 and and CC 9815 642 11 making make VBG 9815 642 12 his -PRON- PRP$ 9815 642 13 obeisance obeisance NN 9815 642 14 to to IN 9815 642 15 the the DT 9815 642 16 prince prince NN 9815 642 17 ( ( -LRB- 9815 642 18 questioning question VBG 9815 642 19 further further RB 9815 642 20 with with IN 9815 642 21 him -PRON- PRP 9815 642 22 ) ) -RRB- 9815 642 23 put put VBD 9815 642 24 his -PRON- PRP$ 9815 642 25 hand hand NN 9815 642 26 to to IN 9815 642 27 his -PRON- PRP$ 9815 642 28 belt belt NN 9815 642 29 , , , 9815 642 30 as as IN 9815 642 31 though though IN 9815 642 32 he -PRON- PRP 9815 642 33 would would MD 9815 642 34 haue haue NNP 9815 642 35 pulled pull VBD 9815 642 36 out out RP 9815 642 37 some some DT 9815 642 38 secret secret JJ 9815 642 39 letters letter NNS 9815 642 40 , , , 9815 642 41 and and CC 9815 642 42 suddenly suddenly RB 9815 642 43 he -PRON- PRP 9815 642 44 pulled pull VBD 9815 642 45 out out RP 9815 642 46 an an DT 9815 642 47 enuenomed enuenomed JJ 9815 642 48 knife knife NN 9815 642 49 , , , 9815 642 50 thinking think VBG 9815 642 51 to to IN 9815 642 52 haue haue NNP 9815 642 53 stroken stroken NNP 9815 642 54 the the DT 9815 642 55 prince prince NN 9815 642 56 in in IN 9815 642 57 the the DT 9815 642 58 belly belly NN 9815 642 59 therewith therewith NNP 9815 642 60 as as IN 9815 642 61 he -PRON- PRP 9815 642 62 lay lie VBD 9815 642 63 : : : 9815 642 64 but but CC 9815 642 65 the the DT 9815 642 66 prince prince NN 9815 642 67 lifting lift VBG 9815 642 68 vp vp IN 9815 642 69 his -PRON- PRP$ 9815 642 70 hand hand NN 9815 642 71 to to TO 9815 642 72 defend defend VB 9815 642 73 the the DT 9815 642 74 blow blow NN 9815 642 75 , , , 9815 642 76 was be VBD 9815 642 77 striken striken VBN 9815 642 78 a a DT 9815 642 79 great great JJ 9815 642 80 wound wound NN 9815 642 81 into into IN 9815 642 82 the the DT 9815 642 83 arme arme NN 9815 642 84 , , , 9815 642 85 and and CC 9815 642 86 being be VBG 9815 642 87 about about JJ 9815 642 88 to to TO 9815 642 89 fetch fetch VB 9815 642 90 another another DT 9815 642 91 stroke stroke NN 9815 642 92 at at IN 9815 642 93 him -PRON- PRP 9815 642 94 , , , 9815 642 95 the the DT 9815 642 96 prince prince NNP 9815 642 97 againe againe NN 9815 642 98 with with IN 9815 642 99 his -PRON- PRP$ 9815 642 100 foot foot NN 9815 642 101 tooke tooke VBD 9815 642 102 him -PRON- PRP 9815 642 103 such such PDT 9815 642 104 a a DT 9815 642 105 blow blow NN 9815 642 106 , , , 9815 642 107 that that IN 9815 642 108 he -PRON- PRP 9815 642 109 feld feld VBD 9815 642 110 him -PRON- PRP 9815 642 111 to to IN 9815 642 112 the the DT 9815 642 113 ground ground NN 9815 642 114 : : : 9815 642 115 with with IN 9815 642 116 that that DT 9815 642 117 the the DT 9815 642 118 prince prince NNP 9815 642 119 gate gate VB 9815 642 120 him -PRON- PRP 9815 642 121 by by IN 9815 642 122 the the DT 9815 642 123 hand hand NN 9815 642 124 , , , 9815 642 125 and and CC 9815 642 126 with with IN 9815 642 127 such such JJ 9815 642 128 violence violence NN 9815 642 129 wrasted wraste VBD 9815 642 130 the the DT 9815 642 131 knife knife NN 9815 642 132 from from IN 9815 642 133 him -PRON- PRP 9815 642 134 , , , 9815 642 135 that that IN 9815 642 136 he -PRON- PRP 9815 642 137 hurt hurt VBD 9815 642 138 himselfe himselfe JJ 9815 642 139 therewith therewith NNP 9815 642 140 on on IN 9815 642 141 the the DT 9815 642 142 forehead forehead NN 9815 642 143 , , , 9815 642 144 and and CC 9815 642 145 immediately immediately RB 9815 642 146 thrust thrust VBD 9815 642 147 the the DT 9815 642 148 same same JJ 9815 642 149 into into IN 9815 642 150 belly belly NN 9815 642 151 of of IN 9815 642 152 the the DT 9815 642 153 messenger messenger NN 9815 642 154 and and CC 9815 642 155 striker striker NN 9815 642 156 , , , 9815 642 157 and and CC 9815 642 158 slew slay VBD 9815 642 159 him -PRON- PRP 9815 642 160 . . . 9815 643 1 The the DT 9815 643 2 princes prince NNS 9815 643 3 seruants seruant NNS 9815 643 4 being be VBG 9815 643 5 in in IN 9815 643 6 the the DT 9815 643 7 next next JJ 9815 643 8 chamber chamber NN 9815 643 9 not not RB 9815 643 10 farre farre VBZ 9815 643 11 off off RP 9815 643 12 , , , 9815 643 13 hearing hear VBG 9815 643 14 the the DT 9815 643 15 busling busling NN 9815 643 16 , , , 9815 643 17 came come VBD 9815 643 18 with with IN 9815 643 19 great great JJ 9815 643 20 haste haste NN 9815 643 21 running run VBG 9815 643 22 in in RB 9815 643 23 , , , 9815 643 24 and and CC 9815 643 25 finding find VBG 9815 643 26 the the DT 9815 643 27 messenger messenger NN 9815 643 28 lying lie VBG 9815 643 29 dead dead JJ 9815 643 30 in in IN 9815 643 31 the the DT 9815 643 32 floore floore NN 9815 643 33 , , , 9815 643 34 one one CD 9815 643 35 of of IN 9815 643 36 them -PRON- PRP 9815 643 37 tooke tooke VBD 9815 643 38 vp vp IN 9815 643 39 a a DT 9815 643 40 stoole stoole NN 9815 643 41 , , , 9815 643 42 and and CC 9815 643 43 beat beat VBD 9815 643 44 out out RP 9815 643 45 his -PRON- PRP$ 9815 643 46 brains brain NNS 9815 643 47 : : : 9815 643 48 whereat whereat VB 9815 643 49 the the DT 9815 643 50 prince prince NN 9815 643 51 was be VBD 9815 643 52 wroth wroth JJ 9815 643 53 for for IN 9815 643 54 that that DT 9815 643 55 he -PRON- PRP 9815 643 56 stroke stroke VBD 9815 643 57 a a DT 9815 643 58 dead dead JJ 9815 643 59 man man NN 9815 643 60 , , , 9815 643 61 and and CC 9815 643 62 one one NN 9815 643 63 that that WDT 9815 643 64 was be VBD 9815 643 65 killed kill VBN 9815 643 66 before before RB 9815 643 67 . . . 9815 644 1 But but CC 9815 644 2 the the DT 9815 644 3 rumour rumour NN 9815 644 4 of of IN 9815 644 5 this this DT 9815 644 6 accident accident NN 9815 644 7 , , , 9815 644 8 as as IN 9815 644 9 it -PRON- PRP 9815 644 10 was be VBD 9815 644 11 strange strange JJ 9815 644 12 , , , 9815 644 13 so so RB 9815 644 14 it -PRON- PRP 9815 644 15 went go VBD 9815 644 16 soone soone NN 9815 644 17 thorowout thorowout IN 9815 644 18 all all PDT 9815 644 19 the the DT 9815 644 20 Court Court NNP 9815 644 21 , , , 9815 644 22 and and CC 9815 644 23 from from IN 9815 644 24 thence thence NN 9815 644 25 among among IN 9815 644 26 the the DT 9815 644 27 common common JJ 9815 644 28 people people NNS 9815 644 29 , , , 9815 644 30 for for IN 9815 644 31 which which WDT 9815 644 32 they -PRON- PRP 9815 644 33 were be VBD 9815 644 34 very very RB 9815 644 35 heauy heauy NNS 9815 644 36 , , , 9815 644 37 and and CC 9815 644 38 greatly greatly RB 9815 644 39 discouraged discouraged JJ 9815 644 40 . . . 9815 645 1 To to IN 9815 645 2 him -PRON- PRP 9815 645 3 came come VBD 9815 645 4 also also RB 9815 645 5 the the DT 9815 645 6 Captaine Captaine NNP 9815 645 7 of of IN 9815 645 8 the the DT 9815 645 9 Temple Temple NNP 9815 645 10 , , , 9815 645 11 and and CC 9815 645 12 brought bring VBD 9815 645 13 him -PRON- PRP 9815 645 14 a a DT 9815 645 15 costly costly JJ 9815 645 16 and and CC 9815 645 17 precious precious JJ 9815 645 18 drinke drinke NN 9815 645 19 against against IN 9815 645 20 poison poison NN 9815 645 21 , , , 9815 645 22 least least JJS 9815 645 23 the the DT 9815 645 24 venime venime NN 9815 645 25 of of IN 9815 645 26 the the DT 9815 645 27 knife knife NN 9815 645 28 should should MD 9815 645 29 penetrate penetrate VB 9815 645 30 the the DT 9815 645 31 liuely liuely JJ 9815 645 32 blood blood NN 9815 645 33 , , , 9815 645 34 and and CC 9815 645 35 in in IN 9815 645 36 blaming blame VBG 9815 645 37 wise wise JJ 9815 645 38 sayd sayd NN 9815 645 39 vnto vnto IN 9815 645 40 him -PRON- PRP 9815 645 41 : : : 9815 645 42 did do VBD 9815 645 43 I -PRON- PRP 9815 645 44 not not RB 9815 645 45 tell tell VB 9815 645 46 your -PRON- PRP$ 9815 645 47 Grace grace NN 9815 645 48 before before IN 9815 645 49 of of IN 9815 645 50 the the DT 9815 645 51 deceit deceit NN 9815 645 52 and and CC 9815 645 53 subtilty subtilty NN 9815 645 54 of of IN 9815 645 55 this this DT 9815 645 56 people people NNS 9815 645 57 ? ? . 9815 646 1 Notwithstanding notwithstanding RB 9815 646 2 , , , 9815 646 3 said say VBD 9815 646 4 he -PRON- PRP 9815 646 5 , , , 9815 646 6 let let VB 9815 646 7 your -PRON- PRP$ 9815 646 8 Grace grace NN 9815 646 9 take take VB 9815 646 10 a a DT 9815 646 11 good good JJ 9815 646 12 heart heart NN 9815 646 13 , , , 9815 646 14 you -PRON- PRP 9815 646 15 shall shall MD 9815 646 16 not not RB 9815 646 17 die die VB 9815 646 18 of of IN 9815 646 19 this this DT 9815 646 20 wound wound NN 9815 646 21 , , , 9815 646 22 my -PRON- PRP$ 9815 646 23 life life NN 9815 646 24 for for IN 9815 646 25 yours -PRON- PRP 9815 646 26 . . . 9815 647 1 But but CC 9815 647 2 straight straight JJ 9815 647 3 way way NN 9815 647 4 the the DT 9815 647 5 Surgions Surgions NNPS 9815 647 6 and and CC 9815 647 7 Physicians Physicians NNPS 9815 647 8 were be VBD 9815 647 9 sent send VBN 9815 647 10 for for IN 9815 647 11 , , , 9815 647 12 and and CC 9815 647 13 the the DT 9815 647 14 prince prince NN 9815 647 15 was be VBD 9815 647 16 dressed dress VBN 9815 647 17 , , , 9815 647 18 and and CC 9815 647 19 within within IN 9815 647 20 few few JJ 9815 647 21 dayes daye NNS 9815 647 22 after after RB 9815 647 23 , , , 9815 647 24 the the DT 9815 647 25 wound wound NN 9815 647 26 began begin VBD 9815 647 27 to to TO 9815 647 28 putrifie putrifie VB 9815 647 29 , , , 9815 647 30 and and CC 9815 647 31 the the DT 9815 647 32 flesh flesh NN 9815 647 33 to to TO 9815 647 34 looke looke VB 9815 647 35 dead dead JJ 9815 647 36 and and CC 9815 647 37 blacke blacke JJ 9815 647 38 : : : 9815 647 39 wherupon wherupon IN 9815 647 40 they -PRON- PRP 9815 647 41 that that WDT 9815 647 42 were be VBD 9815 647 43 about about IN 9815 647 44 the the DT 9815 647 45 prince prince NN 9815 647 46 began begin VBD 9815 647 47 to to TO 9815 647 48 mutter mutter VB 9815 647 49 among among IN 9815 647 50 themselues themselue NNS 9815 647 51 , , , 9815 647 52 and and CC 9815 647 53 were be VBD 9815 647 54 very very RB 9815 647 55 sad sad JJ 9815 647 56 and and CC 9815 647 57 heauy heauy NNS 9815 647 58 . . . 9815 648 1 Which which WDT 9815 648 2 thing thing NN 9815 648 3 , , , 9815 648 4 he -PRON- PRP 9815 648 5 himself -PRON- PRP 9815 648 6 perceiuing perceiue VBG 9815 648 7 , , , 9815 648 8 said say VBD 9815 648 9 vnto vnto IN 9815 648 10 them -PRON- PRP 9815 648 11 : : : 9815 648 12 why why WRB 9815 648 13 mutter mutter VB 9815 648 14 you -PRON- PRP 9815 648 15 thus thus RB 9815 648 16 among among IN 9815 648 17 your -PRON- PRP$ 9815 648 18 selues selue NNS 9815 648 19 ? ? . 9815 649 1 what what WP 9815 649 2 see see VBP 9815 649 3 you -PRON- PRP 9815 649 4 in in IN 9815 649 5 me -PRON- PRP 9815 649 6 , , , 9815 649 7 can can MD 9815 649 8 I -PRON- PRP 9815 649 9 not not RB 9815 649 10 be be VB 9815 649 11 healed heal VBN 9815 649 12 ? ? . 9815 650 1 tell tell VB 9815 650 2 me -PRON- PRP 9815 650 3 the the DT 9815 650 4 trueth trueth NN 9815 650 5 , , , 9815 650 6 be be VB 9815 650 7 ye ye NNP 9815 650 8 not not RB 9815 650 9 afrayd afrayd JJ 9815 650 10 . . . 9815 651 1 Whereupon whereupon VB 9815 651 2 one one CD 9815 651 3 sayd sayd NN 9815 651 4 vnto vnto VBZ 9815 651 5 him -PRON- PRP 9815 651 6 , , , 9815 651 7 and and CC 9815 651 8 it -PRON- PRP 9815 651 9 like like IN 9815 651 10 your -PRON- PRP$ 9815 651 11 Grace grace NN 9815 651 12 you -PRON- PRP 9815 651 13 may may MD 9815 651 14 be be VB 9815 651 15 healed heal VBN 9815 651 16 , , , 9815 651 17 we -PRON- PRP 9815 651 18 mistrust mistrust VBP 9815 651 19 not not RB 9815 651 20 , , , 9815 651 21 but but CC 9815 651 22 yet yet RB 9815 651 23 it -PRON- PRP 9815 651 24 will will MD 9815 651 25 be be VB 9815 651 26 very very RB 9815 651 27 painfull painfull JJ 9815 651 28 for for IN 9815 651 29 you -PRON- PRP 9815 651 30 to to TO 9815 651 31 suffer suffer VB 9815 651 32 . . . 9815 652 1 May May MD 9815 652 2 suffering suffer VBG 9815 652 3 ( ( -LRB- 9815 652 4 sayd sayd IN 9815 652 5 he -PRON- PRP 9815 652 6 againe againe NN 9815 652 7 ) ) -RRB- 9815 652 8 restore restore VB 9815 652 9 health health NN 9815 652 10 ? ? . 9815 653 1 yea yea NNP 9815 653 2 sayth sayth VBP 9815 653 3 the the DT 9815 653 4 other other JJ 9815 653 5 , , , 9815 653 6 on on IN 9815 653 7 paine paine NN 9815 653 8 of of IN 9815 653 9 losing lose VBG 9815 653 10 my -PRON- PRP$ 9815 653 11 head head NN 9815 653 12 . . . 9815 654 1 Then then RB 9815 654 2 sayd sayd VB 9815 654 3 the the DT 9815 654 4 prince prince NN 9815 654 5 , , , 9815 654 6 I -PRON- PRP 9815 654 7 commit commit VBP 9815 654 8 my -PRON- PRP$ 9815 654 9 selfe selfe NN 9815 654 10 vnto vnto VBZ 9815 654 11 you -PRON- PRP 9815 654 12 , , , 9815 654 13 doe doe NNP 9815 654 14 with with IN 9815 654 15 me -PRON- PRP 9815 654 16 what what WP 9815 654 17 you -PRON- PRP 9815 654 18 thinke thinke VBP 9815 654 19 good good JJ 9815 654 20 . . . 9815 655 1 Then then RB 9815 655 2 sayd sayd VB 9815 655 3 one one CD 9815 655 4 of of IN 9815 655 5 the the DT 9815 655 6 Physicians Physicians NNPS 9815 655 7 , , , 9815 655 8 is be VBZ 9815 655 9 there there EX 9815 655 10 any any DT 9815 655 11 of of IN 9815 655 12 your -PRON- PRP$ 9815 655 13 Nobles Nobles NNPS 9815 655 14 in in IN 9815 655 15 whom whom WP 9815 655 16 your -PRON- PRP$ 9815 655 17 Grace Grace NNP 9815 655 18 reposeth reposeth JJ 9815 655 19 special special JJ 9815 655 20 trust trust NN 9815 655 21 ? ? . 9815 656 1 to to TO 9815 656 2 whom whom WP 9815 656 3 the the DT 9815 656 4 prince prince NN 9815 656 5 answered answer VBD 9815 656 6 Yea Yea NNP 9815 656 7 , , , 9815 656 8 naming name VBG 9815 656 9 certeine certeine NN 9815 656 10 of of IN 9815 656 11 the the DT 9815 656 12 Noble noble JJ 9815 656 13 men man NNS 9815 656 14 that that WDT 9815 656 15 stood stand VBD 9815 656 16 about about IN 9815 656 17 him -PRON- PRP 9815 656 18 . . . 9815 657 1 Then then RB 9815 657 2 sayd sayd VB 9815 657 3 the the DT 9815 657 4 Physician physician NN 9815 657 5 to to IN 9815 657 6 the the DT 9815 657 7 two two CD 9815 657 8 , , , 9815 657 9 whom whom WP 9815 657 10 the the DT 9815 657 11 prince prince NN 9815 657 12 first first RB 9815 657 13 named name VBN 9815 657 14 , , , 9815 657 15 the the DT 9815 657 16 Lord Lord NNP 9815 657 17 Edmund Edmund NNP 9815 657 18 , , , 9815 657 19 [ [ -LRB- 9815 657 20 Marginal marginal JJ 9815 657 21 note note NN 9815 657 22 : : : 9815 657 23 The the DT 9815 657 24 lord lord NNP 9815 657 25 Edmond Edmond NNP 9815 657 26 was be VBD 9815 657 27 the the DT 9815 657 28 prince prince NN 9815 657 29 his -PRON- PRP$ 9815 657 30 brother brother NN 9815 657 31 . . . 9815 657 32 ] ] -RRB- 9815 658 1 and and CC 9815 658 2 the the DT 9815 658 3 lord lord NNP 9815 658 4 Iohn Iohn NNP 9815 658 5 Voisie Voisie NNP 9815 658 6 , , , 9815 658 7 And and CC 9815 658 8 doe doe NNP 9815 658 9 you -PRON- PRP 9815 658 10 also also RB 9815 658 11 faithfully faithfully RB 9815 658 12 loue loue VB 9815 658 13 your -PRON- PRP$ 9815 658 14 Lord Lord NNP 9815 658 15 and and CC 9815 658 16 prince prince NN 9815 658 17 ? ? . 9815 659 1 Who who WP 9815 659 2 answered answer VBD 9815 659 3 both both DT 9815 659 4 , , , 9815 659 5 Yea Yea NNP 9815 659 6 vndoubtedly vndoubtedly RB 9815 659 7 . . . 9815 660 1 Then then RB 9815 660 2 sayth sayth VB 9815 660 3 he -PRON- PRP 9815 660 4 , , , 9815 660 5 take take VB 9815 660 6 you -PRON- PRP 9815 660 7 away away RB 9815 660 8 this this DT 9815 660 9 gentlewoman gentlewoman NN 9815 660 10 and and CC 9815 660 11 lady lady NN 9815 660 12 ( ( -LRB- 9815 660 13 meaning mean VBG 9815 660 14 his -PRON- PRP$ 9815 660 15 wife wife NN 9815 660 16 ) ) -RRB- 9815 660 17 and and CC 9815 660 18 let let VB 9815 660 19 her -PRON- PRP 9815 660 20 not not RB 9815 660 21 see see VB 9815 660 22 her -PRON- PRP$ 9815 660 23 lord lord NNP 9815 660 24 and and CC 9815 660 25 husband husband NN 9815 660 26 , , , 9815 660 27 till till IN 9815 660 28 such such JJ 9815 660 29 time time NN 9815 660 30 as as IN 9815 660 31 I -PRON- PRP 9815 660 32 will will MD 9815 660 33 you -PRON- PRP 9815 660 34 thereunto thereunto VB 9815 660 35 . . . 9815 661 1 Whereupon Whereupon NNP 9815 661 2 they -PRON- PRP 9815 661 3 tooke tooke VBD 9815 661 4 her -PRON- PRP 9815 661 5 from from IN 9815 661 6 the the DT 9815 661 7 princes prince NNS 9815 661 8 presence presence NN 9815 661 9 , , , 9815 661 10 crying cry VBG 9815 661 11 out out RP 9815 661 12 , , , 9815 661 13 and and CC 9815 661 14 wringing wring VBG 9815 661 15 her -PRON- PRP$ 9815 661 16 hands hand NNS 9815 661 17 . . . 9815 662 1 Then then RB 9815 662 2 sayd sayd NN 9815 662 3 they -PRON- PRP 9815 662 4 vnto vnto VBZ 9815 662 5 her -PRON- PRP 9815 662 6 , , , 9815 662 7 Be be VB 9815 662 8 you -PRON- PRP 9815 662 9 contented contented JJ 9815 662 10 good good JJ 9815 662 11 Lady Lady NNP 9815 662 12 and and CC 9815 662 13 Madame Madame NNP 9815 662 14 , , , 9815 662 15 it -PRON- PRP 9815 662 16 is be VBZ 9815 662 17 better well JJR 9815 662 18 that that DT 9815 662 19 one one CD 9815 662 20 woman woman NN 9815 662 21 should should MD 9815 662 22 weepe weepe VB 9815 662 23 a a DT 9815 662 24 little little JJ 9815 662 25 while while NN 9815 662 26 , , , 9815 662 27 then then RB 9815 662 28 that that IN 9815 662 29 all all PDT 9815 662 30 the the DT 9815 662 31 realme realme NN 9815 662 32 of of IN 9815 662 33 England England NNP 9815 662 34 should should MD 9815 662 35 weepe weepe VB 9815 662 36 a a DT 9815 662 37 great great JJ 9815 662 38 season season NN 9815 662 39 . . . 9815 663 1 Then then RB 9815 663 2 on on IN 9815 663 3 the the DT 9815 663 4 morrow morrow NN 9815 663 5 they -PRON- PRP 9815 663 6 cut cut VBD 9815 663 7 out out RP 9815 663 8 all all PDT 9815 663 9 the the DT 9815 663 10 dead dead JJ 9815 663 11 and and CC 9815 663 12 inuenimed inuenimed JJ 9815 663 13 flesh flesh NN 9815 663 14 out out IN 9815 663 15 of of IN 9815 663 16 the the DT 9815 663 17 princes prince NNS 9815 663 18 arme arme NN 9815 663 19 , , , 9815 663 20 and and CC 9815 663 21 threw throw VBD 9815 663 22 it -PRON- PRP 9815 663 23 from from IN 9815 663 24 them -PRON- PRP 9815 663 25 , , , 9815 663 26 and and CC 9815 663 27 sayd sayd NN 9815 663 28 vnto vnto VBZ 9815 663 29 him -PRON- PRP 9815 663 30 : : : 9815 663 31 how how WRB 9815 663 32 cheereth cheereth JJ 9815 663 33 your -PRON- PRP$ 9815 663 34 Grace grace NN 9815 663 35 , , , 9815 663 36 we -PRON- PRP 9815 663 37 promise promise VBP 9815 663 38 you -PRON- PRP 9815 663 39 within within IN 9815 663 40 these these DT 9815 663 41 fifteene fifteene JJ 9815 663 42 dayes daye NNS 9815 663 43 you -PRON- PRP 9815 663 44 shall shall MD 9815 663 45 shew shew VB 9815 663 46 your -PRON- PRP$ 9815 663 47 selfe selfe NN 9815 663 48 abroad abroad RB 9815 663 49 ( ( -LRB- 9815 663 50 if if IN 9815 663 51 God God NNP 9815 663 52 permit permit NN 9815 663 53 ) ) -RRB- 9815 663 54 vpon vpon VBZ 9815 663 55 your -PRON- PRP$ 9815 663 56 horsebacke horsebacke NN 9815 663 57 , , , 9815 663 58 whole whole JJ 9815 663 59 and and CC 9815 663 60 well well RB 9815 663 61 as as IN 9815 663 62 euer euer NN 9815 663 63 you -PRON- PRP 9815 663 64 were be VBD 9815 663 65 . . . 9815 664 1 And and CC 9815 664 2 according accord VBG 9815 664 3 to to IN 9815 664 4 the the DT 9815 664 5 promise promise NN 9815 664 6 he -PRON- PRP 9815 664 7 made make VBD 9815 664 8 the the DT 9815 664 9 prince prince NN 9815 664 10 , , , 9815 664 11 it -PRON- PRP 9815 664 12 came come VBD 9815 664 13 to to IN 9815 664 14 passe passe NNP 9815 664 15 , , , 9815 664 16 to to IN 9815 664 17 the the DT 9815 664 18 no no DT 9815 664 19 little little JJ 9815 664 20 comfort comfort NN 9815 664 21 and and CC 9815 664 22 admiration admiration NN 9815 664 23 of of IN 9815 664 24 all all PDT 9815 664 25 his -PRON- PRP$ 9815 664 26 subiects subiect NNS 9815 664 27 . . . 9815 665 1 When when WRB 9815 665 2 the the DT 9815 665 3 great great JJ 9815 665 4 Souldan Souldan NNP 9815 665 5 heard hear VBD 9815 665 6 hereof hereof NNP 9815 665 7 , , , 9815 665 8 and and CC 9815 665 9 that that IN 9815 665 10 the the DT 9815 665 11 prince prince NN 9815 665 12 was be VBD 9815 665 13 yet yet RB 9815 665 14 aliue aliue NN 9815 665 15 , , , 9815 665 16 he -PRON- PRP 9815 665 17 could could MD 9815 665 18 scarsely scarsely RB 9815 665 19 beleeue beleeue VB 9815 665 20 the the DT 9815 665 21 same same JJ 9815 665 22 , , , 9815 665 23 and and CC 9815 665 24 sending send VBG 9815 665 25 vnto vnto IN 9815 665 26 him -PRON- PRP 9815 665 27 three three CD 9815 665 28 of of IN 9815 665 29 his -PRON- PRP$ 9815 665 30 Nobles Nobles NNPS 9815 665 31 and and CC 9815 665 32 Princes Princes NNPS 9815 665 33 , , , 9815 665 34 excused excuse VBN 9815 665 35 himselfe himselfe NN 9815 665 36 by by IN 9815 665 37 them -PRON- PRP 9815 665 38 , , , 9815 665 39 calling call VBG 9815 665 40 his -PRON- PRP$ 9815 665 41 God God NNP 9815 665 42 to to TO 9815 665 43 witnesse witnesse VB 9815 665 44 that that IN 9815 665 45 the the DT 9815 665 46 same same JJ 9815 665 47 was be VBD 9815 665 48 done do VBN 9815 665 49 neither neither CC 9815 665 50 by by IN 9815 665 51 him -PRON- PRP 9815 665 52 nor nor CC 9815 665 53 his -PRON- PRP$ 9815 665 54 consent consent NN 9815 665 55 . . . 9815 666 1 Which which WDT 9815 666 2 princes prince NNS 9815 666 3 and and CC 9815 666 4 messengers messenger NNS 9815 666 5 standing stand VBG 9815 666 6 aloofe aloofe NNS 9815 666 7 off off RP 9815 666 8 from from IN 9815 666 9 the the DT 9815 666 10 kings king NNS 9815 666 11 sonne sonne NN 9815 666 12 , , , 9815 666 13 worshipping worship VBG 9815 666 14 him -PRON- PRP 9815 666 15 , , , 9815 666 16 fell fall VBD 9815 666 17 flat flat RB 9815 666 18 vpon vpon RB 9815 666 19 the the DT 9815 666 20 ground ground NN 9815 666 21 : : : 9815 666 22 you -PRON- PRP 9815 666 23 ( ( -LRB- 9815 666 24 sayd sayd IN 9815 666 25 the the DT 9815 666 26 prince prince NN 9815 666 27 ) ) -RRB- 9815 666 28 do do VBP 9815 666 29 reuerence reuerence VB 9815 666 30 me -PRON- PRP 9815 666 31 , , , 9815 666 32 but but CC 9815 666 33 yet yet RB 9815 666 34 you -PRON- PRP 9815 666 35 loue loue VBP 9815 666 36 me -PRON- PRP 9815 666 37 not not RB 9815 666 38 . . . 9815 667 1 But but CC 9815 667 2 they -PRON- PRP 9815 667 3 vnderstood vnderstood VBP 9815 667 4 him -PRON- PRP 9815 667 5 not not RB 9815 667 6 , , , 9815 667 7 because because IN 9815 667 8 he -PRON- PRP 9815 667 9 spake spake VBD 9815 667 10 in in IN 9815 667 11 English English NNP 9815 667 12 vnto vnto VBZ 9815 667 13 them -PRON- PRP 9815 667 14 , , , 9815 667 15 speaking speak VBG 9815 667 16 by by IN 9815 667 17 an an DT 9815 667 18 Interpreter Interpreter NNP 9815 667 19 : : : 9815 667 20 neuerthelesse neuerthelesse NNP 9815 667 21 he -PRON- PRP 9815 667 22 honourably honourably RB 9815 667 23 entertained entertain VBD 9815 667 24 them -PRON- PRP 9815 667 25 , , , 9815 667 26 and and CC 9815 667 27 sent send VBD 9815 667 28 them -PRON- PRP 9815 667 29 away away RB 9815 667 30 in in IN 9815 667 31 peace peace NN 9815 667 32 . . . 9815 668 1 Thus thus RB 9815 668 2 when when WRB 9815 668 3 prince prince NNP 9815 668 4 Edward Edward NNP 9815 668 5 had have VBD 9815 668 6 beene beene JJ 9815 668 7 eighteene eighteene JJ 9815 668 8 moneths moneth NNS 9815 668 9 in in IN 9815 668 10 Acra Acra NNP 9815 668 11 , , , 9815 668 12 he -PRON- PRP 9815 668 13 tooke tooke VBD 9815 668 14 shipping ship VBG 9815 668 15 about about IN 9815 668 16 the the DT 9815 668 17 Assumption assumption NN 9815 668 18 of of IN 9815 668 19 our -PRON- PRP$ 9815 668 20 Lady Lady NNP 9815 668 21 , , , 9815 668 22 as as IN 9815 668 23 we -PRON- PRP 9815 668 24 call call VBP 9815 668 25 it -PRON- PRP 9815 668 26 , , , 9815 668 27 returning return VBG 9815 668 28 homeward homeward RB 9815 668 29 , , , 9815 668 30 and and CC 9815 668 31 after after IN 9815 668 32 seuen seuen NN 9815 668 33 weekes weeke VBZ 9815 668 34 he -PRON- PRP 9815 668 35 arriued arriue VBD 9815 668 36 in in IN 9815 668 37 Sicilia Sicilia NNP 9815 668 38 at at IN 9815 668 39 Trapes Trapes NNP 9815 668 40 , , , 9815 668 41 and and CC 9815 668 42 from from IN 9815 668 43 thence thence NN 9815 668 44 trauailed trauaile VBD 9815 668 45 thorow thorow VB 9815 668 46 the the DT 9815 668 47 middes midde NNS 9815 668 48 of of IN 9815 668 49 Apulia Apulia NNP 9815 668 50 , , , 9815 668 51 till till IN 9815 668 52 he -PRON- PRP 9815 668 53 came come VBD 9815 668 54 to to IN 9815 668 55 Rome Rome NNP 9815 668 56 , , , 9815 668 57 where where WRB 9815 668 58 he -PRON- PRP 9815 668 59 was be VBD 9815 668 60 of of IN 9815 668 61 the the DT 9815 668 62 Pope Pope NNP 9815 668 63 honorably honorably RB 9815 668 64 entertained entertain VBD 9815 668 65 . . . 9815 669 1 From from IN 9815 669 2 thence thence NN 9815 669 3 he -PRON- PRP 9815 669 4 came come VBD 9815 669 5 into into IN 9815 669 6 France France NNP 9815 669 7 , , , 9815 669 8 whose whose WP$ 9815 669 9 fame fame NN 9815 669 10 and and CC 9815 669 11 noble noble JJ 9815 669 12 prowesse prowesse NNP 9815 669 13 was be VBD 9815 669 14 there there RB 9815 669 15 much much RB 9815 669 16 bruted brute VBN 9815 669 17 among among IN 9815 669 18 the the DT 9815 669 19 common common JJ 9815 669 20 people people NNS 9815 669 21 , , , 9815 669 22 and and CC 9815 669 23 enuied enuie VBN 9815 669 24 of of IN 9815 669 25 the the DT 9815 669 26 Nobility Nobility NNP 9815 669 27 , , , 9815 669 28 especially especially RB 9815 669 29 of of IN 9815 669 30 the the DT 9815 669 31 Earle Earle NNP 9815 669 32 of of IN 9815 669 33 Chalons Chalons NNPS 9815 669 34 , , , 9815 669 35 who who WP 9815 669 36 thought think VBD 9815 669 37 to to IN 9815 669 38 haue haue NNP 9815 669 39 intrapped intrappe VBD 9815 669 40 him -PRON- PRP 9815 669 41 and and CC 9815 669 42 his -PRON- PRP$ 9815 669 43 company company NN 9815 669 44 , , , 9815 669 45 as as IN 9815 669 46 may may MD 9815 669 47 appeare appeare VB 9815 669 48 in in IN 9815 669 49 the the DT 9815 669 50 story story NN 9815 669 51 : : : 9815 669 52 but but CC 9815 669 53 Prince Prince NNP 9815 669 54 Edward Edward NNP 9815 669 55 continued continue VBD 9815 669 56 foorth foorth NN 9815 669 57 his -PRON- PRP$ 9815 669 58 iourney iourney NN 9815 669 59 to to IN 9815 669 60 Paris Paris NNP 9815 669 61 , , , 9815 669 62 and and CC 9815 669 63 was be VBD 9815 669 64 there there EX 9815 669 65 of of IN 9815 669 66 the the DT 9815 669 67 French french JJ 9815 669 68 king king NN 9815 669 69 honourably honourably RB 9815 669 70 entertained entertain VBD 9815 669 71 : : : 9815 669 72 and and CC 9815 669 73 after after IN 9815 669 74 certaine certaine NN 9815 669 75 dayes daye NNS 9815 669 76 he -PRON- PRP 9815 669 77 went go VBD 9815 669 78 thence thence NN 9815 669 79 into into IN 9815 669 80 Gascoine Gascoine NNP 9815 669 81 , , , 9815 669 82 where where WRB 9815 669 83 he -PRON- PRP 9815 669 84 taried tarie VBD 9815 669 85 till till IN 9815 669 86 that that DT 9815 669 87 he -PRON- PRP 9815 669 88 heard hear VBD 9815 669 89 of of IN 9815 669 90 the the DT 9815 669 91 death death NN 9815 669 92 of of IN 9815 669 93 the the DT 9815 669 94 king king NN 9815 669 95 his -PRON- PRP$ 9815 669 96 father father NN 9815 669 97 , , , 9815 669 98 at at IN 9815 669 99 which which WDT 9815 669 100 time time NN 9815 669 101 he -PRON- PRP 9815 669 102 came come VBD 9815 669 103 home home RB 9815 669 104 , , , 9815 669 105 and and CC 9815 669 106 was be VBD 9815 669 107 crowned crown VBN 9815 669 108 king king NN 9815 669 109 of of IN 9815 669 110 England England NNP 9815 669 111 , , , 9815 669 112 in in IN 9815 669 113 the the DT 9815 669 114 yere yere NN 9815 669 115 of of IN 9815 669 116 our -PRON- PRP$ 9815 669 117 Lord Lord NNP 9815 669 118 1274 1274 CD 9815 669 119 . . . 9815 670 1 * * NFP 9815 670 2 * * NFP 9815 670 3 * * NFP 9815 670 4 * * NFP 9815 670 5 * * NFP 9815 670 6 The the DT 9815 670 7 trauaile trauaile NN 9815 670 8 of of IN 9815 670 9 Robert Robert NNP 9815 670 10 Turneham Turneham NNP 9815 670 11 . . . 9815 671 1 Robertus Robertus NNP 9815 671 2 Turneham Turneham NNP 9815 671 3 Franciscanus Franciscanus NNP 9815 671 4 , , , 9815 671 5 Theologiæ Theologiæ NNP 9815 671 6 professor professor NN 9815 671 7 insignis insignis NNP 9815 671 8 , , , 9815 671 9 Lynnæ Lynnæ NNP 9815 671 10 celebri celebri VBZ 9815 671 11 Irenorum Irenorum NNP 9815 671 12 ad ad NN 9815 671 13 ripas ripa NNS 9815 671 14 Isidis Isidis NNP 9815 671 15 emporio emporio NN 9815 671 16 , , , 9815 671 17 collegio collegio NNP 9815 671 18 suorum suorum NNP 9815 671 19 fratrum fratrum NNP 9815 671 20 magnificè magnificè NNP 9815 671 21 præfuit præfuit NN 9815 671 22 . . . 9815 672 1 Edwardus Edwardus NNP 9815 672 2 Princeps Princeps NNP 9815 672 3 , , , 9815 672 4 cognomento cognomento IN 9815 672 5 Longus Longus NNP 9815 672 6 , , , 9815 672 7 Henrici Henrici NNP 9815 672 8 tertij tertij NN 9815 672 9 filius filius NN 9815 672 10 , , , 9815 672 11 bellicam bellicam NN 9815 672 12 expeditionem expeditionem NN 9815 672 13 contra contra VB 9815 672 14 Saracenos saracenos JJ 9815 672 15 Assyriam assyriam JJ 9815 672 16 incolentes incolente VBZ 9815 672 17 , , , 9815 672 18 anno anno NNP 9815 672 19 Dom Dom NNP 9815 672 20 . . . 9815 673 1 1268 1268 CD 9815 673 2 . . . 9815 673 3 parabat parabat NNP 9815 673 4 . . . 9815 674 1 Ad ad NN 9815 674 2 quam quam NNP 9815 674 3 profectionem profectionem NNP 9815 674 4 quæsitus quæsitus NNP 9815 674 5 quoque quoque NNP 9815 674 6 Orator Orator NNP 9815 674 7 vehemens vehemen VBZ 9815 674 8 , , , 9815 674 9 qui qui NNP 9815 674 10 plebis plebis NNPS 9815 674 11 in in IN 9815 674 12 causa causa NNP 9815 674 13 religionis religionis NNP 9815 674 14 animos animos NNP 9815 674 15 excitaret excitaret NNP 9815 674 16 , , , 9815 674 17 Turnehamus Turnehamus NNP 9815 674 18 principi principi NNP 9815 674 19 visus visus NNP 9815 674 20 vel vel NNP 9815 674 21 dignissimus dignissimus NNP 9815 674 22 est est NNP 9815 674 23 , , , 9815 674 24 qui qui VBD 9815 674 25 munus munus NNP 9815 674 26 hoc hoc FW 9815 674 27 obiret obiret NNP 9815 674 28 . . . 9815 675 1 Sic sic VB 9815 675 2 tanquam tanquam NNP 9815 675 3 signifer signifer VB 9815 675 4 constitutus constitutus NNP 9815 675 5 Assyrios Assyrios NNPS 9815 675 6 vna vna VBD 9815 675 7 cum cum NNP 9815 675 8 Anglico Anglico NNP 9815 675 9 exercitu exercitu VBD 9815 675 10 petijt petijt JJ 9815 675 11 , , , 9815 675 12 ac ac RB 9815 675 13 suum suum VBD 9815 675 14 non non AFX 9815 675 15 sine sine NNP 9815 675 16 laude laude NNP 9815 675 17 præstitit præstitit NNP 9815 675 18 officiuin officiuin NNP 9815 675 19 . . . 9815 676 1 Claruit claruit NN 9815 676 2 anno anno VBP 9815 676 3 salutiferi salutiferi NNP 9815 676 4 partus partus NNP 9815 676 5 , , , 9815 676 6 1280 1280 CD 9815 676 7 . . . 9815 676 8 varia varia NNP 9815 676 9 componens componen VBZ 9815 676 10 , , , 9815 676 11 sub sub NN 9815 676 12 eodem eodem NN 9815 676 13 Edwardo Edwardo NNP 9815 676 14 eius eius NNP 9815 676 15 nominis nominis NNP 9815 676 16 primo primo NNP 9815 676 17 post post NNP 9815 676 18 Conquestum Conquestum NNP 9815 676 19 . . . 9815 677 1 The the DT 9815 677 2 same same JJ 9815 677 3 in in IN 9815 677 4 English English NNP 9815 677 5 . . . 9815 678 1 Robert Robert NNP 9815 678 2 Turneham Turneham NNP 9815 678 3 Franciscan Franciscan NNP 9815 678 4 , , , 9815 678 5 a a DT 9815 678 6 notable notable JJ 9815 678 7 professor professor NN 9815 678 8 of of IN 9815 678 9 Diuinitie Diuinitie NNP 9815 678 10 , , , 9815 678 11 was be VBD 9815 678 12 with with IN 9815 678 13 great great JJ 9815 678 14 dignitie dignitie NN 9815 678 15 Prior Prior NNP 9815 678 16 of of IN 9815 678 17 the the DT 9815 678 18 Colledge Colledge NNP 9815 678 19 of of IN 9815 678 20 his -PRON- PRP$ 9815 678 21 Order order NN 9815 678 22 in in IN 9815 678 23 the the DT 9815 678 24 famous famous JJ 9815 678 25 Mart Mart NNP 9815 678 26 Towne Towne NNP 9815 678 27 of of IN 9815 678 28 Lynne Lynne NNP 9815 678 29 , , , 9815 678 30 situate situate NN 9815 678 31 vpon vpon IN 9815 678 32 the the DT 9815 678 33 riuer riuer NN 9815 678 34 of of IN 9815 678 35 Isis Isis NNP 9815 678 36 in in IN 9815 678 37 Norfolke Norfolke NNP 9815 678 38 . . . 9815 679 1 Prince Prince NNP 9815 679 2 Edward Edward NNP 9815 679 3 surnamed surname VBD 9815 679 4 the the DT 9815 679 5 Long Long NNP 9815 679 6 , , , 9815 679 7 the the DT 9815 679 8 sonne sonne NN 9815 679 9 of of IN 9815 679 10 Henrie Henrie NNP 9815 679 11 the the DT 9815 679 12 third third JJ 9815 679 13 , , , 9815 679 14 prepared prepare VBD 9815 679 15 his -PRON- PRP$ 9815 679 16 warlike warlike JJ 9815 679 17 voyage voyage NN 9815 679 18 against against IN 9815 679 19 the the DT 9815 679 20 Saracens Saracens NNP 9815 679 21 dwelling dwelling NN 9815 679 22 in in IN 9815 679 23 Syria Syria NNP 9815 679 24 , , , 9815 679 25 in in IN 9815 679 26 the the DT 9815 679 27 yeere yeere NN 9815 679 28 of of IN 9815 679 29 our -PRON- PRP$ 9815 679 30 Lord Lord NNP 9815 679 31 , , , 9815 679 32 1268 1268 CD 9815 679 33 . . . 9815 680 1 For for IN 9815 680 2 the the DT 9815 680 3 which which WDT 9815 680 4 expedition expedition NN 9815 680 5 some some DT 9815 680 6 earnest earnest JJ 9815 680 7 preacher preacher NN 9815 680 8 was be VBD 9815 680 9 sought seek VBN 9815 680 10 to to TO 9815 680 11 stirre stirre NNP 9815 680 12 vp vp PRP 9815 680 13 the the DT 9815 680 14 peoples people NNS 9815 680 15 minds mind NNS 9815 680 16 in in IN 9815 680 17 the the DT 9815 680 18 cause cause NN 9815 680 19 of of IN 9815 680 20 religion religion NN 9815 680 21 . . . 9815 681 1 And and CC 9815 681 2 this this DT 9815 681 3 Turneham Turneham NNP 9815 681 4 seemed seem VBD 9815 681 5 to to IN 9815 681 6 the the DT 9815 681 7 Prince Prince NNP 9815 681 8 most most RBS 9815 681 9 worthy worthy JJ 9815 681 10 to to TO 9815 681 11 performe performe VB 9815 681 12 that that DT 9815 681 13 office office NN 9815 681 14 : : : 9815 681 15 so so IN 9815 681 16 that that IN 9815 681 17 he -PRON- PRP 9815 681 18 being be VBG 9815 681 19 appointed appoint VBN 9815 681 20 as as IN 9815 681 21 it -PRON- PRP 9815 681 22 were be VBD 9815 681 23 a a DT 9815 681 24 standard standard JJ 9815 681 25 bearer bearer NN 9815 681 26 , , , 9815 681 27 went go VBD 9815 681 28 into into IN 9815 681 29 Syria Syria NNP 9815 681 30 with with IN 9815 681 31 the the DT 9815 681 32 English english JJ 9815 681 33 army army NN 9815 681 34 , , , 9815 681 35 and and CC 9815 681 36 performed perform VBD 9815 681 37 his -PRON- PRP$ 9815 681 38 duety duety NN 9815 681 39 with with IN 9815 681 40 good good JJ 9815 681 41 commendation commendation NN 9815 681 42 . . . 9815 682 1 He -PRON- PRP 9815 682 2 flourished flourish VBD 9815 682 3 in in IN 9815 682 4 the the DT 9815 682 5 yeere yeere NN 9815 682 6 of of IN 9815 682 7 Christ Christ NNP 9815 682 8 1280 1280 CD 9815 682 9 , , , 9815 682 10 setting set VBG 9815 682 11 forth forth RP 9815 682 12 diuers diuer NNS 9815 682 13 workes work VBZ 9815 682 14 vnder vnder RB 9815 682 15 the the DT 9815 682 16 same same JJ 9815 682 17 King King NNP 9815 682 18 Edward Edward NNP 9815 682 19 the the DT 9815 682 20 first first JJ 9815 682 21 of of IN 9815 682 22 that that DT 9815 682 23 name name NN 9815 682 24 after after IN 9815 682 25 the the DT 9815 682 26 Conquest Conquest NNP 9815 682 27 . . . 9815 683 1 * * NFP 9815 683 2 * * NFP 9815 683 3 * * NFP 9815 683 4 * * NFP 9815 683 5 * * NFP 9815 683 6 The the DT 9815 683 7 life life NN 9815 683 8 of of IN 9815 683 9 Syr Syr NNP 9815 683 10 Iohn Iohn NNP 9815 683 11 Mandeuill Mandeuill NNP 9815 683 12 Knight Knight NNP 9815 683 13 , , , 9815 683 14 written write VBN 9815 683 15 by by IN 9815 683 16 Master Master NNP 9815 683 17 Bale Bale NNP 9815 683 18 . . . 9815 684 1 Ioannes Ioannes NNPS 9815 684 2 Mandeuil Mandeuil NNP 9815 684 3 , , , 9815 684 4 vir vir NNP 9815 684 5 equestris equestris NNP 9815 684 6 ordinis ordinis NNP 9815 684 7 , , , 9815 684 8 ex ex NNP 9815 684 9 fano fano NNP 9815 684 10 Albini Albini NNP 9815 684 11 oriundus oriundus NN 9815 684 12 , , , 9815 684 13 ita ita NNP 9815 684 14 à à NNP 9815 684 15 teneris teneris NNP 9815 684 16 vt vt NNP 9815 684 17 aiunt aiunt NNP 9815 684 18 , , , 9815 684 19 vnguiculis vnguiculis NNP 9815 684 20 literarum literarum NNP 9815 684 21 studijs studijs NNP 9815 684 22 assueuerat assueuerat NNP 9815 684 23 , , , 9815 684 24 vt vt NNP 9815 684 25 in in IN 9815 684 26 illis illis NNP 9815 684 27 bonam bonam NNP 9815 684 28 foelicitatis foelicitatis NNP 9815 684 29 suæ suæ NNP 9815 684 30 partem partem NNP 9815 684 31 poneret poneret NN 9815 684 32 . . . 9815 685 1 Nam Nam NNP 9815 685 2 generis generis NNP 9815 685 3 sui sui NNP 9815 685 4 stemmata stemmata NNP 9815 685 5 illustria illustria NNP 9815 685 6 , , , 9815 685 7 nulli nulli NNP 9815 685 8 vsui vsui NNP 9815 685 9 futura futura NNP 9815 685 10 ducebat ducebat NNP 9815 685 11 , , , 9815 685 12 nisi nisi NNP 9815 685 13 illa illa NNP 9815 685 14 clariora clariora NNP 9815 685 15 doctis doctis NNP 9815 685 16 artibus artibus NNP 9815 685 17 redderet redderet NNP 9815 685 18 . . . 9815 686 1 Quare Quare NNP 9815 686 2 cum cum NN 9815 686 3 animum animum NN 9815 686 4 Euangelica Euangelica NNP 9815 686 5 lectione lectione NN 9815 686 6 ritè ritè NN 9815 686 7 instituisset instituisset NNP 9815 686 8 , , , 9815 686 9 transtulit transtulit DT 9815 686 10 sua sua NNP 9815 686 11 studia studia NNP 9815 686 12 ad ad NN 9815 686 13 rem rem NN 9815 686 14 Medicam Medicam NNP 9815 686 15 , , , 9815 686 16 artem artem NNP 9815 686 17 imprimis imprimis NNP 9815 686 18 liberali liberali NNP 9815 686 19 ingenio ingenio NNP 9815 686 20 dignam dignam NNP 9815 686 21 . . . 9815 687 1 Sed Sed NNP 9815 687 2 inter inter NNP 9815 687 3 alia alia NNP 9815 687 4 , , , 9815 687 5 ingens ingens NNP 9815 687 6 quædam quædam NNP 9815 687 7 cupido cupido NNP 9815 687 8 videndi videndi NNP 9815 687 9 Africam Africam NNP 9815 687 10 , , , 9815 687 11 et et NNP 9815 687 12 Asiam Asiam NNP 9815 687 13 , , , 9815 687 14 vastioris vastioris NNP 9815 687 15 orbis orbis NNP 9815 687 16 partes partes NNP 9815 687 17 , , , 9815 687 18 eius eius NNP 9815 687 19 animum animum NNP 9815 687 20 inuaserat inuaserat NNP 9815 687 21 . . . 9815 688 1 Comparato Comparato NNP 9815 688 2 igitur igitur NNP 9815 688 3 amplo amplo NNP 9815 688 4 viatico viatico NNP 9815 688 5 , , , 9815 688 6 peregrè peregrè NN 9815 688 7 profectus profectus NN 9815 688 8 est est NNP 9815 688 9 , , , 9815 688 10 anno anno VB 9815 688 11 à à DT 9815 688 12 Christo Christo NNP 9815 688 13 nato nato NNP 9815 688 14 , , , 9815 688 15 1332 1332 CD 9815 688 16 . . . 9815 688 17 et et NNP 9815 688 18 domum domum JJ 9815 688 19 tanquam tanquam NNP 9815 688 20 alter alter NN 9815 688 21 Vlysses Vlysses NNP 9815 688 22 , , , 9815 688 23 post post VB 9815 688 24 34 34 CD 9815 688 25 . . . 9815 688 26 annos annos NNP 9815 688 27 rediens redien VBZ 9815 688 28 , , , 9815 688 29 à à NNP 9815 688 30 paucissimis paucissimis NNP 9815 688 31 quidem quidem NNP 9815 688 32 cognitus cognitus NNP 9815 688 33 fuit fuit NN 9815 688 34 . . . 9815 689 1 Interim Interim NNP 9815 689 2 Scythiam Scythiam NNP 9815 689 3 , , , 9815 689 4 Armeniam Armeniam NNP 9815 689 5 , , , 9815 689 6 Maiorem Maiorem NNP 9815 689 7 et et NNP 9815 689 8 Minorem Minorem NNP 9815 689 9 , , , 9815 689 10 Aegyptum Aegyptum NNP 9815 689 11 , , , 9815 689 12 vtramque vtramque JJ 9815 689 13 Lybiam Lybiam NNP 9815 689 14 , , , 9815 689 15 Arabiam Arabiam NNP 9815 689 16 , , , 9815 689 17 Syriam Syriam NNP 9815 689 18 , , , 9815 689 19 Mediam Mediam NNP 9815 689 20 , , , 9815 689 21 Mesopotamiam Mesopotamiam NNP 9815 689 22 , , , 9815 689 23 Persiam Persiam NNP 9815 689 24 , , , 9815 689 25 Chaldæam Chaldæam NNP 9815 689 26 , , , 9815 689 27 Græciam Græciam NNP 9815 689 28 , , , 9815 689 29 Illyrium Illyrium NNP 9815 689 30 , , , 9815 689 31 Tartariam Tartariam NNP 9815 689 32 , , , 9815 689 33 et et NNP 9815 689 34 alia alia NNP 9815 689 35 spaciosi spaciosi NNP 9815 689 36 orbis orbis NNP 9815 689 37 regna regna NNP 9815 689 38 , , , 9815 689 39 laborioso laborioso NN 9815 689 40 itinere itinere NNP 9815 689 41 visitauit visitauit NN 9815 689 42 . . . 9815 690 1 Denique denique NN 9815 690 2 linguarum linguarum NNP 9815 690 3 cognitione cognitione NN 9815 690 4 præditus præditus NNP 9815 690 5 , , , 9815 690 6 ne ne NNP 9815 690 7 tot tot NNP 9815 690 8 ac ac NNP 9815 690 9 tantarum tantarum NNP 9815 690 10 rerum rerum NNP 9815 690 11 varietates varietates NNP 9815 690 12 , , , 9815 690 13 et et NNP 9815 690 14 miracula miracula NNP 9815 690 15 quæ quæ NNP 9815 690 16 oculatus oculatus NNP 9815 690 17 testis testis NNP 9815 690 18 viderat viderat NNP 9815 690 19 , , , 9815 690 20 memoriæque memoriæque NN 9815 690 21 mandauerat mandauerat NNP 9815 690 22 , , , 9815 690 23 obliuione obliuione NNP 9815 690 24 premerentur premerentur NNP 9815 690 25 , , , 9815 690 26 in in IN 9815 690 27 tribus tribus NNP 9815 690 28 linguis linguis NNP 9815 690 29 , , , 9815 690 30 Anglica Anglica NNP 9815 690 31 , , , 9815 690 32 Gallica Gallica NNP 9815 690 33 , , , 9815 690 34 et et NNP 9815 690 35 Latina Latina NNP 9815 690 36 , , , 9815 690 37 graphicè graphicè JJ 9815 690 38 scripsit scripsit NN 9815 690 39 Itinerarium Itinerarium NNP 9815 690 40 33 33 CD 9815 690 41 . . . 9815 690 42 annorum annorum NN 9815 690 43 . . . 9815 691 1 Reuersus Reuersus NNP 9815 691 2 in in IN 9815 691 3 Angliam Angliam NNP 9815 691 4 , , , 9815 691 5 ac ac IN 9815 691 6 visis visis NNP 9815 691 7 sui sui NNP 9815 691 8 seculi seculi NNP 9815 691 9 malis malis NNP 9815 691 10 , , , 9815 691 11 vir vir NNP 9815 691 12 pius pius NNP 9815 691 13 dicebat dicebat NNP 9815 691 14 , , , 9815 691 15 nostris nostris IN 9815 691 16 temporibus temporibus NNP 9815 691 17 iam iam NNP 9815 691 18 verius verius NNP 9815 691 19 quàm quàm NNP 9815 691 20 olim olim NNP 9815 691 21 dici dici VBD 9815 691 22 potest potest NNP 9815 691 23 , , , 9815 691 24 virtus virtus NNP 9815 691 25 cessat cessat NNP 9815 691 26 , , , 9815 691 27 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 691 28 calcatur calcatur NNP 9815 691 29 , , , 9815 691 30 Clerus Clerus NNP 9815 691 31 errat errat NNP 9815 691 32 , , , 9815 691 33 dæmon dæmon NNP 9815 691 34 regnat regnat NNP 9815 691 35 , , , 9815 691 36 simonia simonia NNP 9815 691 37 dominatur dominatur NNP 9815 691 38 , , , 9815 691 39 etc etc FW 9815 691 40 . . . 9815 692 1 Leodij Leodij NNP 9815 692 2 tandem tandem NNP 9815 692 3 obijt obijt NN 9815 692 4 , , , 9815 692 5 anno anno JJ 9815 692 6 Domini Domini NNP 9815 692 7 1372 1372 CD 9815 692 8 . . . 9815 692 9 die die VB 9815 692 10 17 17 CD 9815 692 11 . . . 9815 693 1 Nouembris Nouembris NNP 9815 693 2 , , , 9815 693 3 apud apud NNP 9815 693 4 Guilielmitas Guilielmitas NNP 9815 693 5 sepultus sepultus NN 9815 693 6 . . . 9815 694 1 The the DT 9815 694 2 same same JJ 9815 694 3 in in IN 9815 694 4 English English NNP 9815 694 5 . . . 9815 695 1 Iohn Iohn NNP 9815 695 2 Mandeuil Mandeuil NNP 9815 695 3 Knight Knight NNP 9815 695 4 , , , 9815 695 5 borne bear VBN 9815 695 6 in in IN 9815 695 7 the the DT 9815 695 8 towne towne NN 9815 695 9 of of IN 9815 695 10 S. S. NNP 9815 695 11 Albons Albons NNPS 9815 695 12 , , , 9815 695 13 was be VBD 9815 695 14 so so RB 9815 695 15 well well RB 9815 695 16 giuen giuen JJ 9815 695 17 to to IN 9815 695 18 the the DT 9815 695 19 studie studie NN 9815 695 20 of of IN 9815 695 21 learning learn VBG 9815 695 22 from from IN 9815 695 23 his -PRON- PRP$ 9815 695 24 childhood childhood NN 9815 695 25 , , , 9815 695 26 that that IN 9815 695 27 he -PRON- PRP 9815 695 28 seemed seem VBD 9815 695 29 to to TO 9815 695 30 plant plant VB 9815 695 31 a a DT 9815 695 32 good good JJ 9815 695 33 part part NN 9815 695 34 of of IN 9815 695 35 his -PRON- PRP$ 9815 695 36 felicitie felicitie NN 9815 695 37 in in IN 9815 695 38 the the DT 9815 695 39 same same JJ 9815 695 40 : : : 9815 695 41 for for IN 9815 695 42 he -PRON- PRP 9815 695 43 supposed suppose VBD 9815 695 44 that that IN 9815 695 45 the the DT 9815 695 46 honour honour NN 9815 695 47 of of IN 9815 695 48 his -PRON- PRP$ 9815 695 49 birth birth NN 9815 695 50 would would MD 9815 695 51 nothing nothing NN 9815 695 52 auaile auaile VB 9815 695 53 him -PRON- PRP 9815 695 54 , , , 9815 695 55 except except IN 9815 695 56 he -PRON- PRP 9815 695 57 could could MD 9815 695 58 render render VB 9815 695 59 the the DT 9815 695 60 same same JJ 9815 695 61 more more RBR 9815 695 62 honourable honourable JJ 9815 695 63 by by IN 9815 695 64 his -PRON- PRP$ 9815 695 65 knowledge knowledge NN 9815 695 66 in in IN 9815 695 67 good good JJ 9815 695 68 letters letter NNS 9815 695 69 . . . 9815 696 1 Hauing haue VBG 9815 696 2 therefore therefore RB 9815 696 3 well well RB 9815 696 4 grounded ground VBN 9815 696 5 himselfe himselfe NN 9815 696 6 in in IN 9815 696 7 religion religion NN 9815 696 8 by by IN 9815 696 9 reading read VBG 9815 696 10 the the DT 9815 696 11 Scriptures scripture NNS 9815 696 12 , , , 9815 696 13 he -PRON- PRP 9815 696 14 applied apply VBD 9815 696 15 his -PRON- PRP$ 9815 696 16 studies study NNS 9815 696 17 to to IN 9815 696 18 the the DT 9815 696 19 arte arte NN 9815 696 20 of of IN 9815 696 21 Physicke Physicke NNP 9815 696 22 , , , 9815 696 23 a a DT 9815 696 24 profession profession NN 9815 696 25 worthy worthy JJ 9815 696 26 a a DT 9815 696 27 noble noble JJ 9815 696 28 wit wit NN 9815 696 29 : : : 9815 696 30 but but CC 9815 696 31 amongst amongst IN 9815 696 32 other other JJ 9815 696 33 things thing NNS 9815 696 34 , , , 9815 696 35 he -PRON- PRP 9815 696 36 was be VBD 9815 696 37 rauished rauishe VBN 9815 696 38 with with IN 9815 696 39 a a DT 9815 696 40 mightie mightie NN 9815 696 41 desire desire NN 9815 696 42 to to TO 9815 696 43 see see VB 9815 696 44 the the DT 9815 696 45 greater great JJR 9815 696 46 partes parte NNS 9815 696 47 of of IN 9815 696 48 the the DT 9815 696 49 world world NN 9815 696 50 , , , 9815 696 51 as as IN 9815 696 52 Asia Asia NNP 9815 696 53 , , , 9815 696 54 and and CC 9815 696 55 Africa Africa NNP 9815 696 56 . . . 9815 697 1 Hauing haue VBG 9815 697 2 therefore therefore RB 9815 697 3 prouided prouide VBD 9815 697 4 all all DT 9815 697 5 things thing NNS 9815 697 6 necessarie necessarie NNP 9815 697 7 for for IN 9815 697 8 his -PRON- PRP$ 9815 697 9 iourney iourney NN 9815 697 10 he -PRON- PRP 9815 697 11 departed depart VBD 9815 697 12 from from IN 9815 697 13 his -PRON- PRP$ 9815 697 14 countrey countrey NN 9815 697 15 in in IN 9815 697 16 the the DT 9815 697 17 yeere yeere NN 9815 697 18 of of IN 9815 697 19 Christ Christ NNP 9815 697 20 , , , 9815 697 21 1332 1332 CD 9815 697 22 , , , 9815 697 23 and and CC 9815 697 24 as as IN 9815 697 25 another another DT 9815 697 26 Vlysses vlysse NNS 9815 697 27 returned return VBD 9815 697 28 home home RB 9815 697 29 , , , 9815 697 30 after after IN 9815 697 31 the the DT 9815 697 32 space space NN 9815 697 33 of of IN 9815 697 34 34 34 CD 9815 697 35 . . . 9815 697 36 yeeres yeere NNS 9815 697 37 , , , 9815 697 38 and and CC 9815 697 39 was be VBD 9815 697 40 then then RB 9815 697 41 knowen knowen NN 9815 697 42 to to IN 9815 697 43 a a DT 9815 697 44 very very JJ 9815 697 45 fewe fewe NN 9815 697 46 . . . 9815 698 1 In in IN 9815 698 2 the the DT 9815 698 3 time time NN 9815 698 4 of of IN 9815 698 5 his -PRON- PRP$ 9815 698 6 trauaile trauaile NN 9815 698 7 he -PRON- PRP 9815 698 8 was be VBD 9815 698 9 in in IN 9815 698 10 Scythia Scythia NNP 9815 698 11 , , , 9815 698 12 the the DT 9815 698 13 greater great JJR 9815 698 14 and and CC 9815 698 15 lesse lesse NNP 9815 698 16 Armenia Armenia NNP 9815 698 17 , , , 9815 698 18 Egypt Egypt NNP 9815 698 19 , , , 9815 698 20 both both DT 9815 698 21 Lybias Lybias NNP 9815 698 22 , , , 9815 698 23 Arabia Arabia NNP 9815 698 24 , , , 9815 698 25 Syria Syria NNP 9815 698 26 , , , 9815 698 27 Media Media NNP 9815 698 28 , , , 9815 698 29 Mesopotamia Mesopotamia NNP 9815 698 30 , , , 9815 698 31 Persia Persia NNP 9815 698 32 , , , 9815 698 33 Chaldæa Chaldæa NNP 9815 698 34 , , , 9815 698 35 Greece Greece NNP 9815 698 36 , , , 9815 698 37 Illyrium Illyrium NNP 9815 698 38 , , , 9815 698 39 Tartarie Tartarie NNP 9815 698 40 , , , 9815 698 41 and and CC 9815 698 42 diuers diuer VBZ 9815 698 43 other other JJ 9815 698 44 kingdomes kingdome NNS 9815 698 45 of of IN 9815 698 46 the the DT 9815 698 47 world world NN 9815 698 48 : : : 9815 698 49 and and CC 9815 698 50 hauing hauing NN 9815 698 51 gotten get VBN 9815 698 52 by by IN 9815 698 53 this this DT 9815 698 54 meanes mean VBZ 9815 698 55 the the DT 9815 698 56 knowledge knowledge NN 9815 698 57 of of IN 9815 698 58 the the DT 9815 698 59 languages language NNS 9815 698 60 , , , 9815 698 61 least least JJS 9815 698 62 so so RB 9815 698 63 many many JJ 9815 698 64 and and CC 9815 698 65 great great JJ 9815 698 66 varieties variety NNS 9815 698 67 , , , 9815 698 68 and and CC 9815 698 69 things thing NNS 9815 698 70 miraculous miraculous JJ 9815 698 71 , , , 9815 698 72 whereof whereof NNP 9815 698 73 himselfe himselfe NNP 9815 698 74 had have VBD 9815 698 75 bene bene NNP 9815 698 76 an an DT 9815 698 77 eie eie JJ 9815 698 78 witnes witne NNS 9815 698 79 , , , 9815 698 80 should should MD 9815 698 81 perish perish VB 9815 698 82 in in IN 9815 698 83 obliuion obliuion NN 9815 698 84 , , , 9815 698 85 he -PRON- PRP 9815 698 86 committed commit VBD 9815 698 87 his -PRON- PRP$ 9815 698 88 whole whole JJ 9815 698 89 trauell trauell NN 9815 698 90 of of IN 9815 698 91 33 33 CD 9815 698 92 . . . 9815 698 93 yeeres yeere NNS 9815 698 94 to to IN 9815 698 95 writing write VBG 9815 698 96 in in RP 9815 698 97 three three CD 9815 698 98 diuers diuer NNS 9815 698 99 tongues tongue NNS 9815 698 100 , , , 9815 698 101 English English NNP 9815 698 102 , , , 9815 698 103 French French NNP 9815 698 104 and and CC 9815 698 105 Latine Latine NNP 9815 698 106 . . . 9815 699 1 Being be VBG 9815 699 2 arriued arriue VBN 9815 699 3 againe againe NN 9815 699 4 in in IN 9815 699 5 England England NNP 9815 699 6 , , , 9815 699 7 and and CC 9815 699 8 hauing haue VBG 9815 699 9 seene seene NN 9815 699 10 the the DT 9815 699 11 wickednes wickedne NNS 9815 699 12 of of IN 9815 699 13 that that DT 9815 699 14 age age NN 9815 699 15 , , , 9815 699 16 he -PRON- PRP 9815 699 17 gaue gaue VBD 9815 699 18 out out RP 9815 699 19 this this DT 9815 699 20 speach speach NN 9815 699 21 . . . 9815 700 1 In in IN 9815 700 2 our -PRON- PRP$ 9815 700 3 time time NN 9815 700 4 ( ( -LRB- 9815 700 5 sayd sayd NN 9815 700 6 he -PRON- PRP 9815 700 7 ) ) -RRB- 9815 700 8 it -PRON- PRP 9815 700 9 may may MD 9815 700 10 be be VB 9815 700 11 spoken speak VBN 9815 700 12 more more RBR 9815 700 13 truely truely RB 9815 700 14 then then RB 9815 700 15 of of IN 9815 700 16 olde olde NNP 9815 700 17 , , , 9815 700 18 that that DT 9815 700 19 vertue vertue NN 9815 700 20 is be VBZ 9815 700 21 gone go VBN 9815 700 22 , , , 9815 700 23 the the DT 9815 700 24 Church Church NNP 9815 700 25 is be VBZ 9815 700 26 vnder vnder JJ 9815 700 27 foote foote NN 9815 700 28 , , , 9815 700 29 the the DT 9815 700 30 Clergie Clergie NNP 9815 700 31 is be VBZ 9815 700 32 in in IN 9815 700 33 errour errour NNP 9815 700 34 , , , 9815 700 35 the the DT 9815 700 36 deuill deuill NN 9815 700 37 raigneth raigneth NNP 9815 700 38 , , , 9815 700 39 and and CC 9815 700 40 Simonie Simonie NNP 9815 700 41 beareth beareth VB 9815 700 42 the the DT 9815 700 43 sway sway NN 9815 700 44 , , , 9815 700 45 & & CC 9815 700 46 c. c. NNP 9815 700 47 He -PRON- PRP 9815 700 48 died die VBD 9815 700 49 at at IN 9815 700 50 Leege Leege NNP 9815 700 51 , , , 9815 700 52 in in IN 9815 700 53 the the DT 9815 700 54 yeere yeere NNP 9815 700 55 1311 1311 CD 9815 700 56 . . . 9815 700 57 the the DT 9815 700 58 17 17 CD 9815 700 59 . . . 9815 700 60 day day NN 9815 700 61 of of IN 9815 700 62 Nouember Nouember NNP 9815 700 63 , , , 9815 700 64 being be VBG 9815 700 65 there there RB 9815 700 66 buried bury VBN 9815 700 67 in in IN 9815 700 68 the the DT 9815 700 69 Abbie Abbie NNP 9815 700 70 of of IN 9815 700 71 the the DT 9815 700 72 Order order NN 9815 700 73 of of IN 9815 700 74 the the DT 9815 700 75 Guilielmites Guilielmites NNPS 9815 700 76 . . . 9815 701 1 * * NFP 9815 701 2 * * NFP 9815 701 3 * * NFP 9815 701 4 * * NFP 9815 701 5 * * NFP 9815 701 6 The the DT 9815 701 7 Tombe Tombe NNP 9815 701 8 and and CC 9815 701 9 Epitaph Epitaph NNP 9815 701 10 of of IN 9815 701 11 Sir Sir NNP 9815 701 12 Iohn Iohn NNP 9815 701 13 Mandeuil Mandeuil NNP 9815 701 14 , , , 9815 701 15 in in IN 9815 701 16 the the DT 9815 701 17 citie citie NN 9815 701 18 of of IN 9815 701 19 Leege Leege NNP 9815 701 20 , , , 9815 701 21 spoken speak VBN 9815 701 22 of of IN 9815 701 23 by by IN 9815 701 24 Ortelius Ortelius NNP 9815 701 25 , , , 9815 701 26 in in IN 9815 701 27 his -PRON- PRP$ 9815 701 28 booke booke NN 9815 701 29 called call VBN 9815 701 30 Itinerarium Itinerarium NNP 9815 701 31 Belgiæ Belgiæ NNP 9815 701 32 , , , 9815 701 33 in in IN 9815 701 34 this this DT 9815 701 35 sort sort NN 9815 701 36 . . . 9815 702 1 [ [ -LRB- 9815 702 2 Sidenote sidenote NN 9815 702 3 : : : 9815 702 4 Fol fol NN 9815 702 5 . . . 9815 703 1 15 15 CD 9815 703 2 , , , 9815 703 3 16 16 CD 9815 703 4 . . . 9815 703 5 ] ] -RRB- 9815 704 1 Magna Magna NNPS 9815 704 2 et et NNP 9815 704 3 populosa populosa NNP 9815 704 4 Leodij Leodij NNP 9815 704 5 suburbia suburbia NN 9815 704 6 , , , 9815 704 7 ad ad NN 9815 704 8 collium collium NN 9815 704 9 radices radice VBZ 9815 704 10 , , , 9815 704 11 in in IN 9815 704 12 quorum quorum NNP 9815 704 13 iugis iugis NNP 9815 704 14 multa multa NNP 9815 704 15 sunt sunt NNP 9815 704 16 , , , 9815 704 17 et et NNP 9815 704 18 pulcherrima pulcherrima NNP 9815 704 19 monasteria monasteria NNP 9815 704 20 , , , 9815 704 21 inter inter NNP 9815 704 22 quæ quæ NNP 9815 704 23 magnificum magnificum NNP 9815 704 24 illud illud NNP 9815 704 25 , , , 9815 704 26 ac ac IN 9815 704 27 nobile nobile NNP 9815 704 28 D. D. NNP 9815 704 29 Laurentio Laurentio NNP 9815 704 30 dicatum dicatum NN 9815 704 31 , , , 9815 704 32 ab ab NNP 9815 704 33 Raginardo Raginardo NNP 9815 704 34 Episcopo Episcopo NNP 9815 704 35 . . . 9815 705 1 Est est NN 9815 705 2 in in IN 9815 705 3 hac hac NNP 9815 705 4 quoque quoque NNP 9815 705 5 regione regione NNP 9815 705 6 , , , 9815 705 7 vel vel NNP 9815 705 8 suburbijs suburbijs NNP 9815 705 9 Leodij Leodij NNP 9815 705 10 , , , 9815 705 11 Guilielmitarum Guilielmitarum NNP 9815 705 12 Coenobium Coenobium NNP 9815 705 13 , , , 9815 705 14 in in IN 9815 705 15 quo quo NNP 9815 705 16 Epitaphium Epitaphium NNP 9815 705 17 hoc hoc FW 9815 705 18 Ioannis Ioannis NNP 9815 705 19 à à NNP 9815 705 20 Mandeuille Mandeuille NNP 9815 705 21 , , , 9815 705 22 excepimus excepimus NN 9815 705 23 . . . 9815 706 1 [ [ -LRB- 9815 706 2 Sidenote sidenote NN 9815 706 3 : : : 9815 706 4 Epitaphìum Epitaphìum NNP 9815 706 5 . . . 9815 706 6 ] ] -RRB- 9815 707 1 Hic hic VB 9815 707 2 iacet iacet NN 9815 707 3 vir vir NNP 9815 707 4 nobilis nobilis NNP 9815 707 5 , , , 9815 707 6 D. D. NNP 9815 707 7 Ioannes Ioannes NNP 9815 707 8 de de NNP 9815 707 9 Mandeuille Mandeuille NNP 9815 707 10 , , , 9815 707 11 aliter aliter VB 9815 707 12 dictus dictus NNP 9815 707 13 ad ad NN 9815 707 14 Barbam Barbam NNP 9815 707 15 , , , 9815 707 16 Miles Miles NNP 9815 707 17 , , , 9815 707 18 Dominus Dominus NNP 9815 707 19 de de NNP 9815 707 20 Campdi Campdi NNP 9815 707 21 , , , 9815 707 22 natus natus NN 9815 707 23 de de FW 9815 707 24 Anglia Anglia NNP 9815 707 25 , , , 9815 707 26 Medicinæ Medicinæ NNP 9815 707 27 professor professor NN 9815 707 28 , , , 9815 707 29 deuotissimus deuotissimus NN 9815 707 30 , , , 9815 707 31 orator orator NN 9815 707 32 , , , 9815 707 33 et et NNP 9815 707 34 bonorum bonorum NNP 9815 707 35 largissimus largissimus NNP 9815 707 36 pauperibus pauperibus NNP 9815 707 37 erogator erogator NNP 9815 707 38 , , , 9815 707 39 qui qui NNP 9815 707 40 toto toto NN 9815 707 41 quasi quasi NNP 9815 707 42 orbe orbe NNP 9815 707 43 lustrato lustrato NNP 9815 707 44 , , , 9815 707 45 Leodij Leodij NNP 9815 707 46 diem diem NN 9815 707 47 vitæ vitæ NN 9815 707 48 suæ suæ NN 9815 707 49 clausit clausit NN 9815 707 50 extremum extremum NNP 9815 707 51 . . . 9815 708 1 Anno Anno NNP 9815 708 2 Dom Dom NNP 9815 708 3 . . . 9815 709 1 1371 1371 CD 9815 709 2 . . . 9815 710 1 Mensis Mensis NNP 9815 710 2 Nouembris Nouembris NNP 9815 710 3 , , , 9815 710 4 Die die VB 9815 710 5 17 17 CD 9815 710 6 . . . 9815 711 1 Hæc hæc VB 9815 711 2 in in IN 9815 711 3 lapide lapide NN 9815 711 4 : : : 9815 711 5 in in IN 9815 711 6 quo quo NNP 9815 711 7 cælata cælata NNP 9815 711 8 viri viri NNP 9815 711 9 armati armati NNPS 9815 711 10 imago imago RB 9815 711 11 , , , 9815 711 12 Leonem Leonem NNP 9815 711 13 calcantis calcantis NN 9815 711 14 , , , 9815 711 15 barba barba NNP 9815 711 16 bifurcata bifurcata NNP 9815 711 17 , , , 9815 711 18 ad ad NN 9815 711 19 caput caput NN 9815 711 20 manus manus NN 9815 711 21 benedicens benedicen NNS 9815 711 22 , , , 9815 711 23 et et FW 9815 711 24 vernacula vernacula NNP 9815 711 25 hæc hæc NNP 9815 711 26 verba verba NN 9815 711 27 : : : 9815 711 28 Vos Vos NNP 9815 711 29 qui qui NNP 9815 711 30 paseis paseis NNP 9815 711 31 sor sor NNP 9815 711 32 mi mi NNP 9815 711 33 , , , 9815 711 34 pour pour VB 9815 711 35 l'amour l'amour FW 9815 711 36 deix deix NNP 9815 711 37 proïes proïe VBZ 9815 711 38 por por NNP 9815 711 39 mi mi NNP 9815 711 40 . . . 9815 712 1 Clipeus clipeu NNS 9815 712 2 erat erat VBP 9815 712 3 vacuus vacuus NN 9815 712 4 , , , 9815 712 5 in in IN 9815 712 6 quo quo NNP 9815 712 7 olim olim NNP 9815 712 8 fuisse fuisse NNP 9815 712 9 dicebant dicebant NNP 9815 712 10 laminam laminam NNP 9815 712 11 æream æream NNP 9815 712 12 , , , 9815 712 13 et et NNP 9815 712 14 eius eius NN 9815 712 15 in in IN 9815 712 16 ea ea NNP 9815 712 17 itidem itidem NNP 9815 712 18 cælata cælata NN 9815 712 19 insignia insignia NN 9815 712 20 , , , 9815 712 21 Leonem Leonem NNP 9815 712 22 videlicet videlicet NN 9815 712 23 argenteum argenteum NNP 9815 712 24 , , , 9815 712 25 cui cui NNP 9815 712 26 ad ad NN 9815 712 27 pectus pectus NNP 9815 712 28 lunula lunula NNP 9815 712 29 rubea rubea NNP 9815 712 30 in in IN 9815 712 31 campo campo NNP 9815 712 32 cæruleo cæruleo NNP 9815 712 33 , , , 9815 712 34 quem quem NNP 9815 712 35 Limbus Limbus NNP 9815 712 36 ambiret ambiret NN 9815 712 37 denticulatus denticulatus NNP 9815 712 38 ex ex NNP 9815 712 39 auro auro NNP 9815 712 40 . . . 9815 713 1 Eius Eius NNP 9815 713 2 nobis nobis NNP 9815 713 3 ostendebant ostendebant NN 9815 713 4 , , , 9815 713 5 et et NNP 9815 713 6 cultros cultros NNP 9815 713 7 , , , 9815 713 8 ephipiáque ephipiáque NNP 9815 713 9 , , , 9815 713 10 et et NNP 9815 713 11 calcaria calcaria NNP 9815 713 12 quibus quibus NNP 9815 713 13 vsum vsum NNP 9815 713 14 fuisse fuisse NNP 9815 713 15 asserebant asserebant NNP 9815 713 16 , , , 9815 713 17 in in IN 9815 713 18 peragrando peragrando NN 9815 713 19 toto toto NNP 9815 713 20 ferè ferè NNP 9815 713 21 terrarum terrarum NNP 9815 713 22 orbe orbe NNP 9815 713 23 , , , 9815 713 24 vt vt NNP 9815 713 25 clariùs clariùs NNP 9815 713 26 testatur testatur NNP 9815 713 27 eius eius NNP 9815 713 28 Itinerarium Itinerarium NNP 9815 713 29 , , , 9815 713 30 quod quod NN 9815 713 31 typis typi VBZ 9815 713 32 etiam etiam NNP 9815 713 33 excusum excusum NNP 9815 713 34 passim passim NNP 9815 713 35 habetur habetur NNP 9815 713 36 . . . 9815 714 1 * * NFP 9815 714 2 * * NFP 9815 714 3 * * NFP 9815 714 4 * * NFP 9815 714 5 * * NFP 9815 714 6 Tabvla Tabvla NNP 9815 714 7 Præsentis Præsentis NNP 9815 714 8 Libri Libri NNP 9815 714 9 Ioannes Ioannes NNPS 9815 714 10 Mandevil Mandevil NNP 9815 714 11 , , , 9815 714 12 singvla singvla JJ 9815 714 13 per per IN 9815 714 14 ordinem ordinem NN 9815 714 15 capitula capitula NN 9815 714 16 , , , 9815 714 17 et et NN 9815 714 18 in in IN 9815 714 19 eorum eorum NNP 9815 714 20 quolibet quolibet NNP 9815 714 21 quid quid NNP 9815 714 22 agitur agitur NNP 9815 714 23 , , , 9815 714 24 notificat notificat NN 9815 714 25 euidenter euidenter NN 9815 714 26 . . . 9815 715 1 Capvt Capvt NNP 9815 715 2 . . . 9815 716 1 1 1 CD 9815 716 2 Commendatio Commendatio NNP 9815 716 3 breuis breuis NNP 9815 716 4 terræ terræ VBZ 9815 716 5 Hierosolymltanæ Hierosolymltanæ NNP 9815 716 6 . . . 9815 717 1 2 2 CD 9815 717 2 Iter Iter NNP 9815 717 3 ab ab NNP 9815 717 4 Anglia Anglia NNP 9815 717 5 tam tam NNP 9815 717 6 per per IN 9815 717 7 terras terras NNP 9815 717 8 quàm quàm NNP 9815 717 9 per per IN 9815 717 10 aquas aquas NNP 9815 717 11 , , , 9815 717 12 vsque vsque NNP 9815 717 13 in in IN 9815 717 14 Constantinopolim Constantinopolim NNP 9815 717 15 . . . 9815 718 1 3 3 LS 9815 718 2 De De NNP 9815 718 3 vrbe vrbe NNP 9815 718 4 Constantinopoli Constantinopoli NNP 9815 718 5 , , , 9815 718 6 et et NNP 9815 718 7 reliquijs reliquijs NNP 9815 718 8 ibidem ibidem NNP 9815 718 9 contentis contentis NNP 9815 718 10 . . . 9815 719 1 4 4 CD 9815 719 2 Via via IN 9815 719 3 tam tam NNP 9815 719 4 per per IN 9815 719 5 terras terras NNP 9815 719 6 quàm quàm NNP 9815 719 7 per per IN 9815 719 8 aquas aquas NNP 9815 719 9 , , , 9815 719 10 à à DT 9815 719 11 Constantinopoli Constantinopoli NNP 9815 719 12 vsque vsque NN 9815 719 13 Acharon Acharon NNP 9815 719 14 , , , 9815 719 15 vel vel NNP 9815 719 16 Acon Acon NNP 9815 719 17 . . . 9815 720 1 5 5 CD 9815 720 2 Via Via NNP 9815 720 3 à à NNP 9815 720 4 Francia Francia NNP 9815 720 5 et et NN 9815 720 6 Flandria Flandria NNP 9815 720 7 , , , 9815 720 8 per per IN 9815 720 9 solas solas NNP 9815 720 10 terras terras NNP 9815 720 11 vsque vsque NNP 9815 720 12 in in IN 9815 720 13 Hierusalem Hierusalem NNP 9815 720 14 . . . 9815 721 1 6 6 CD 9815 721 2 Via Via NNP 9815 721 3 de de FW 9815 721 4 Cypro Cypro NNP 9815 721 5 vel vel NN 9815 721 6 de de NNP 9815 721 7 Hierusalem Hierusalem NNP 9815 721 8 , , , 9815 721 9 vsque vsque NN 9815 721 10 in in IN 9815 721 11 Babyloniam Babyloniam NNP 9815 721 12 Egypti Egypti NNP 9815 721 13 . . . 9815 722 1 7 7 CD 9815 722 2 De De NNP 9815 722 3 Pallatio Pallatio NNP 9815 722 4 Soldani Soldani NNP 9815 722 5 , , , 9815 722 6 et et NN 9815 722 7 nominibus nominibus NN 9815 722 8 præteritorum præteritorum NN 9815 722 9 Soldanorum Soldanorum NNP 9815 722 10 . . . 9815 723 1 8 8 CD 9815 723 2 De De NNP 9815 723 3 Campo Campo NNP 9815 723 4 Balsami Balsami NNP 9815 723 5 in in IN 9815 723 6 Egypto Egypto NNP 9815 723 7 . . . 9815 724 1 9 9 CD 9815 724 2 De De NNP 9815 724 3 Nilo Nilo NNP 9815 724 4 fluuio fluuio NN 9815 724 5 , , , 9815 724 6 et et FW 9815 724 7 Egypti egypti JJ 9815 724 8 territorio territorio NN 9815 724 9 . . . 9815 725 1 10 10 CD 9815 725 2 De De NNP 9815 725 3 conductu conductu NN 9815 725 4 Soldani Soldani NNP 9815 725 5 . . . 9815 726 1 11 11 CD 9815 726 2 De De NNP 9815 726 3 Monasterio Monasterio NNP 9815 726 4 Sinay Sinay NNP 9815 726 5 . . . 9815 727 1 12 12 CD 9815 727 2 Iter iter NN 9815 727 3 per per IN 9815 727 4 desertum desertum NN 9815 727 5 Sinay Sinay NNP 9815 727 6 , , , 9815 727 7 vsque vsque NN 9815 727 8 in in IN 9815 727 9 Iudeam Iudeam NNP 9815 727 10 . . . 9815 728 1 13 13 CD 9815 728 2 De De NNP 9815 728 3 ciuitate ciuitate NN 9815 728 4 Bethleem Bethleem NNP 9815 728 5 , , , 9815 728 6 et et NNP 9815 728 7 semita semita NNP 9815 728 8 , , , 9815 728 9 vsque vsque NNP 9815 728 10 in in IN 9815 728 11 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 728 12 . . . 9815 729 1 14 14 CD 9815 729 2 De De NNP 9815 729 3 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 729 4 gloriosi gloriosi JJ 9815 729 5 sepulchri sepulchri JJ 9815 729 6 Domini Domini NNP 9815 729 7 in in IN 9815 729 8 vrbe vrbe NNS 9815 729 9 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 729 10 . . . 9815 730 1 15 15 CD 9815 730 2 De De NNP 9815 730 3 tribus tribus NNP 9815 730 4 alijs alijs NNP 9815 730 5 Ecclesiis Ecclesiis NNP 9815 730 6 , , , 9815 730 7 et et NN 9815 730 8 specialiter specialiter NN 9815 730 9 de de IN 9815 730 10 Templo Templo NNP 9815 730 11 Domini Domini NNP 9815 730 12 . . . 9815 731 1 16 16 CD 9815 731 2 De De NNP 9815 731 3 pluribus pluribus NNP 9815 731 4 locis locis NNP 9815 731 5 sacris sacris NNP 9815 731 6 extra extra NNP 9815 731 7 vrbem vrbem NNP 9815 731 8 . . . 9815 732 1 17 17 CD 9815 732 2 De De NNP 9815 732 3 sacris sacris NNP 9815 732 4 locis locis NNP 9815 732 5 extra extra JJ 9815 732 6 muros muro NNS 9815 732 7 ciuitatis ciuitatis NNP 9815 732 8 . . . 9815 733 1 18 18 CD 9815 733 2 De De NNP 9815 733 3 alijs alijs NNP 9815 733 4 locis locis NNP 9815 733 5 notabilibus notabilibus NNP 9815 733 6 . . . 9815 734 1 19 19 CD 9815 734 2 De De NNP 9815 734 3 Nazareth Nazareth NNP 9815 734 4 et et NNP 9815 734 5 Samaria Samaria NNP 9815 734 6 . . . 9815 735 1 20 20 CD 9815 735 2 De De NNP 9815 735 3 Territorio Territorio NNP 9815 735 4 Galileæ Galileæ NNP 9815 735 5 et et NNP 9815 735 6 Samariæ Samariæ NNP 9815 735 7 . . . 9815 736 1 21 21 CD 9815 736 2 De De NNP 9815 736 3 secta secta NN 9815 736 4 detestabili detestabili NNP 9815 736 5 Sarracenorum Sarracenorum NNP 9815 736 6 . . . 9815 737 1 22 22 CD 9815 737 2 De De NNP 9815 737 3 vita vita NNP 9815 737 4 Mahometi Mahometi NNP 9815 737 5 . . . 9815 738 1 23 23 CD 9815 738 2 De De NNP 9815 738 3 colloquio colloquio NN 9815 738 4 Authoris Authoris NNP 9815 738 5 cum cum NNP 9815 738 6 Soldano Soldano NNP 9815 738 7 . . . 9815 739 1 24 24 CD 9815 739 2 Persuasio persuasio JJ 9815 739 3 ad ad NN 9815 739 4 non non JJ 9815 739 5 credentes credente VBZ 9815 739 6 terrarum terrarum NN 9815 739 7 diuersitates diuersitate VBZ 9815 739 8 per per IN 9815 739 9 orbem orbem FW 9815 739 10 terræ terræ NNS 9815 739 11 . . . 9815 740 1 25 25 CD 9815 740 2 De De NNP 9815 740 3 Armenia Armenia NNP 9815 740 4 , , , 9815 740 5 et et NNP 9815 740 6 Persia Persia NNP 9815 740 7 . . . 9815 741 1 26 26 CD 9815 741 2 De De NNP 9815 741 3 Ethiopia Ethiopia NNP 9815 741 4 et et NNP 9815 741 5 diamantibus diamantibus NN 9815 741 6 , , , 9815 741 7 ac ac NNP 9815 741 8 de de NNP 9815 741 9 infima infima NNP 9815 741 10 et et NNP 9815 741 11 media medium NNS 9815 741 12 India India NNP 9815 741 13 . . . 9815 742 1 27 27 CD 9815 742 2 De De NNP 9815 742 3 foresto foresto NNP 9815 742 4 piperis piperis NNP 9815 742 5 . . . 9815 743 1 28 28 CD 9815 743 2 De De NNP 9815 743 3 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 743 4 beati beati NNS 9815 743 5 Thomæ Thomæ NNP 9815 743 6 Apostoli Apostoli NNP 9815 743 7 . . . 9815 744 1 29 29 CD 9815 744 2 De De NNP 9815 744 3 quibusdam quibusdam NNP 9815 744 4 meridionalibus meridionalibus NNP 9815 744 5 insulis insulis NNP 9815 744 6 , , , 9815 744 7 et et NNP 9815 744 8 farina farina NNP 9815 744 9 et et NNP 9815 744 10 melle melle NNP 9815 744 11 . . . 9815 745 1 30 30 CD 9815 745 2 De De NNP 9815 745 3 Regno Regno NNP 9815 745 4 Cynocephalorum Cynocephalorum NNP 9815 745 5 , , , 9815 745 6 et et NN 9815 745 7 alijs alijs NN 9815 745 8 Insulis Insulis NNP 9815 745 9 . . . 9815 746 1 31 31 CD 9815 746 2 De De NNP 9815 746 3 multis multis NN 9815 746 4 alijs alijs NN 9815 746 5 insulis insulis NNP 9815 746 6 Meridionalibus Meridionalibus NNP 9815 746 7 . . . 9815 747 1 32 32 CD 9815 747 2 De De NNP 9815 747 3 bona bona NN 9815 747 4 regione regione NN 9815 747 5 Mangi Mangi NNP 9815 747 6 . . . 9815 748 1 33 33 CD 9815 748 2 De De NNP 9815 748 3 Pygmeis Pygmeis NNP 9815 748 4 , , , 9815 748 5 et et NNP 9815 748 6 itinere itinere NNP 9815 748 7 vsque vsque NNP 9815 748 8 prouinciam prouinciam NNP 9815 748 9 Cathay Cathay NNP 9815 748 10 . . . 9815 749 1 34 34 CD 9815 749 2 De De NNP 9815 749 3 pallacio pallacio NN 9815 749 4 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 749 5 magni magni NN 9815 749 6 Chan Chan NNP 9815 749 7 . . . 9815 750 1 35 35 CD 9815 750 2 De De NNP 9815 750 3 quatuor quatuor NNP 9815 750 4 solemnitatibus solemnitatibus NNP 9815 750 5 , , , 9815 750 6 quas quas NNP 9815 750 7 magnus magnus NN 9815 750 8 Chan Chan NNP 9815 750 9 celebrat celebrat NNP 9815 750 10 in in IN 9815 750 11 Anno Anno NNP 9815 750 12 . . . 9815 751 1 36 36 CD 9815 751 2 De De NNP 9815 751 3 præstigijs præstigijs NN 9815 751 4 in in IN 9815 751 5 festo festo NNP 9815 751 6 , , , 9815 751 7 et et FW 9815 751 8 de de FW 9815 751 9 comitatu comitatu NNP 9815 751 10 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 751 11 . . . 9815 752 1 37 37 CD 9815 752 2 Qua Qua NNP 9815 752 3 de de NN 9815 752 4 causa causa VBN 9815 752 5 dicitur dicitur JJ 9815 752 6 magnus magnus NN 9815 752 7 Chan Chan NNP 9815 752 8 . . . 9815 753 1 38 38 CD 9815 753 2 De De NNP 9815 753 3 territorio territorio NN 9815 753 4 Cathay Cathay NNP 9815 753 5 , , , 9815 753 6 et et NNP 9815 753 7 moribus moribus NN 9815 753 8 Tartarorum Tartarorum NNP 9815 753 9 . . . 9815 754 1 39 39 CD 9815 754 2 De De NNP 9815 754 3 sepultura sepultura NN 9815 754 4 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 754 5 magni magni NN 9815 754 6 Chan Chan NNP 9815 754 7 , , , 9815 754 8 et et NNP 9815 754 9 de de NNP 9815 754 10 creatione creatione NNP 9815 754 11 successoris successoris NNP 9815 754 12 . . . 9815 755 1 40 40 CD 9815 755 2 De De NNP 9815 755 3 multis multis NN 9815 755 4 regionibus regionibus NN 9815 755 5 Imperio Imperio NNP 9815 755 6 Tartariæ Tartariæ NNP 9815 755 7 subiectis subiectis JJ 9815 755 8 . . . 9815 756 1 41 41 CD 9815 756 2 De De NNP 9815 756 3 magnificentia magnificentia NN 9815 756 4 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 756 5 Indiæ Indiæ NNP 9815 756 6 . . . 9815 757 1 42 42 CD 9815 757 2 De De NNP 9815 757 3 frequentia frequentia NN 9815 757 4 Palatij Palatij NNP 9815 757 5 , , , 9815 757 6 et et FW 9815 757 7 comitatu comitatu NN 9815 757 8 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 757 9 præsbiteri præsbiteri NN 9815 757 10 Ioannis Ioannis NNP 9815 757 11 . . . 9815 758 1 43 43 CD 9815 758 2 De De NNP 9815 758 3 quisbusdam quisbusdam NNP 9815 758 4 miris miris NNP 9815 758 5 per per IN 9815 758 6 Regiones Regiones NNP 9815 758 7 Imperij Imperij NNP 9815 758 8 Indiæ Indiæ NNP 9815 758 9 . . . 9815 759 1 44 44 CD 9815 759 2 De De NNP 9815 759 3 loco loco NNP 9815 759 4 et et NN 9815 759 5 dispositione dispositione NN 9815 759 6 Vallis Vallis NNP 9815 759 7 infaustæ infaustæ VBP 9815 759 8 . . . 9815 760 1 45 45 CD 9815 760 2 De De NNP 9815 760 3 quibusdam quibusdam NNP 9815 760 4 alijs alijs NNP 9815 760 5 admirandis admirandis NNP 9815 760 6 , , , 9815 760 7 per per IN 9815 760 8 Indorum Indorum NNP 9815 760 9 insulas insulas NNP 9815 760 10 . . . 9815 761 1 46 46 CD 9815 761 2 De De NNP 9815 761 3 periculis periculis NNP 9815 761 4 et et NNP 9815 761 5 tormentis tormentis NN 9815 761 6 in in IN 9815 761 7 valle valle NNP 9815 761 8 infausta infausta NNP 9815 761 9 . . . 9815 762 1 47 47 CD 9815 762 2 De De NNP 9815 762 3 Bragmannorum Bragmannorum NNP 9815 762 4 insulis insulis NNP 9815 762 5 , , , 9815 762 6 et et NNP 9815 762 7 aliorum aliorum NN 9815 762 8 . . . 9815 763 1 48 48 CD 9815 763 2 Aliquíd aliquíd NN 9815 763 3 de de NNP 9815 763 4 loco loco NN 9815 763 5 Paradisi Paradisi NNP 9815 763 6 terrestris terrestris NN 9815 763 7 per per IN 9815 763 8 auditum auditum NN 9815 763 9 . . . 9815 764 1 49 49 CD 9815 764 2 In in IN 9815 764 3 reuertendo reuertendo NN 9815 764 4 de de NNP 9815 764 5 Regnis Regnis NNP 9815 764 6 Cassam Cassam NNP 9815 764 7 , , , 9815 764 8 et et FW 9815 764 9 Riboth Riboth NNP 9815 764 10 , , , 9815 764 11 de de NNP 9815 764 12 Diuite Diuite NNP 9815 764 13 Epulone Epulone NNP 9815 764 14 , , , 9815 764 15 vel vel NN 9815 764 16 consimili consimili NN 9815 764 17 . . . 9815 765 1 50 50 CD 9815 765 2 De De NNP 9815 765 3 compositione compositione NN 9815 765 4 huius huius NNP 9815 765 5 tractatus tractatus NN 9815 765 6 in in IN 9815 765 7 Ciuitate Ciuitate NNP 9815 765 8 Leodiensi Leodiensi NNP 9815 765 9 . . . 9815 766 1 Liber Liber NNP 9815 766 2 Præsens Præsens NNP 9815 766 3 , , , 9815 766 4 Cvivs Cvivs NNP 9815 766 5 Avthor Avthor NNP 9815 766 6 est est VBD 9815 766 7 Ioannes Ioannes NNP 9815 766 8 Mandevil Mandevil NNP 9815 766 9 militaris militaris NN 9815 766 10 ordinis ordinis NN 9815 766 11 , , , 9815 766 12 agit agit NNP 9815 766 13 de de NNP 9815 766 14 diuersis diuersis NNP 9815 766 15 patrijs patrijs NNP 9815 766 16 , , , 9815 766 17 Regionibus Regionibus NNP 9815 766 18 , , , 9815 766 19 Prouincijs Prouincijs NNP 9815 766 20 , , , 9815 766 21 et et NNP 9815 766 22 insulis insulis NNP 9815 766 23 , , , 9815 766 24 Turcia Turcia NNP 9815 766 25 , , , 9815 766 26 Armenia Armenia NNP 9815 766 27 maiore maiore NN 9815 766 28 et et NN 9815 766 29 minore minore NN 9815 766 30 , , , 9815 766 31 Ægypto Ægypto NNP 9815 766 32 , , , 9815 766 33 Lybia Lybia NNP 9815 766 34 bassa bassa NNP 9815 766 35 et et NNP 9815 766 36 alta alta NNP 9815 766 37 , , , 9815 766 38 Syria Syria NNP 9815 766 39 , , , 9815 766 40 Arabia Arabia NNP 9815 766 41 , , , 9815 766 42 Persia Persia NNP 9815 766 43 , , , 9815 766 44 Chaldæa Chaldæa NNP 9815 766 45 , , , 9815 766 46 Tartaria Tartaria NNP 9815 766 47 , , , 9815 766 48 India India NNP 9815 766 49 , , , 9815 766 50 et et FW 9815 766 51 de de FW 9815 766 52 infinitis infinitis NNP 9815 766 53 insulis insulis NNP 9815 766 54 , , , 9815 766 55 Ciuitatibus Ciuitatibus NNP 9815 766 56 , , , 9815 766 57 villis villi NNS 9815 766 58 , , , 9815 766 59 castris castris NNP 9815 766 60 , , , 9815 766 61 et et NNP 9815 766 62 locis locis NNP 9815 766 63 , , , 9815 766 64 quæ quæ NNP 9815 766 65 gentes gentes NNP 9815 766 66 , , , 9815 766 67 legum legum NNP 9815 766 68 , , , 9815 766 69 morum morum NNP 9815 766 70 , , , 9815 766 71 ac ac IN 9815 766 72 rituum rituum NNP 9815 766 73 inhabitant inhabitant NNP 9815 766 74 diuersorum diuersorum NNP 9815 766 75 . . . 9815 767 1 DEDICATIO DEDICATIO NNP 9815 767 2 LIBRI LIBRI NNP 9815 767 3 . . . 9815 768 1 Principi Principi NNP 9815 768 2 excellentissimo excellentissimo NN 9815 768 3 , , , 9815 768 4 præ præ NNP 9815 768 5 cunctis cunctis NNP 9815 768 6 mortalibus mortalibus NNP 9815 768 7 præcipuè præcipuè NNP 9815 768 8 venerando venerando NNP 9815 768 9 , , , 9815 768 10 Domino Domino NNP 9815 768 11 Edwardo Edwardo NNP 9815 768 12 eius eius NN 9815 768 13 nominis nominis NN 9815 768 14 tertio tertio NN 9815 768 15 , , , 9815 768 16 diuina diuina NNP 9815 768 17 prouidentia prouidentia NNP 9815 768 18 Francorum Francorum NNP 9815 768 19 et et NNP 9815 768 20 Anglorum Anglorum NNP 9815 768 21 Regi Regi NNP 9815 768 22 Serenissimo Serenissimo NNP 9815 768 23 , , , 9815 768 24 Hiberniæ Hiberniæ NNP 9815 768 25 Domino Domino NNP 9815 768 26 , , , 9815 768 27 Aquitainiæ Aquitainiæ NNP 9815 768 28 Duci Duci NNP 9815 768 29 , , , 9815 768 30 mari mari NNP 9815 768 31 ac ac NNP 9815 768 32 eius eius NNP 9815 768 33 insulis insulis NNP 9815 768 34 occidentalibus occidentalibus NNP 9815 768 35 dominanti dominanti NNP 9815 768 36 , , , 9815 768 37 Christianorum Christianorum NNP 9815 768 38 encomio encomio NNP 9815 768 39 et et NNP 9815 768 40 ornatui ornatui NNP 9815 768 41 , , , 9815 768 42 vniuersorumque vniuersorumque NNP 9815 768 43 arma arma NNP 9815 768 44 gerentium gerentium NN 9815 768 45 Tutori Tutori NNP 9815 768 46 , , , 9815 768 47 ac ac NNP 9815 768 48 Probitatis Probitatis NNP 9815 768 49 et et NNP 9815 768 50 strenuitatis strenuitatis NN 9815 768 51 exemplo exemplo NNP 9815 768 52 , , , 9815 768 53 principi principi NNP 9815 768 54 quoque quoque NNP 9815 768 55 inuicto inuicto NNP 9815 768 56 , , , 9815 768 57 mirabilis mirabilis NNP 9815 768 58 Alexandri Alexandri NNP 9815 768 59 Sequaci Sequaci NNP 9815 768 60 , , , 9815 768 61 ac ac RB 9815 768 62 vniuerso vniuerso JJ 9815 768 63 orbi orbi NN 9815 768 64 tremendo tremendo NNP 9815 768 65 , , , 9815 768 66 cum cum NNP 9815 768 67 reuerentia reuerentia NNP 9815 768 68 non non AFX 9815 768 69 qua qua NNP 9815 768 70 decet decet NNP 9815 768 71 , , , 9815 768 72 cum cum NNP 9815 768 73 ad ad NN 9815 768 74 talem talem NNP 9815 768 75 , , , 9815 768 76 et et NNP 9815 768 77 tantam tantam NNP 9815 768 78 reuerentiam reuerentiam NNP 9815 768 79 minùs minùs NNP 9815 768 80 sufficientes sufficiente VBZ 9815 768 81 extiterint extiterint NNP 9815 768 82 , , , 9815 768 83 sed sed NNP 9815 768 84 qua qua NNP 9815 768 85 paruitas paruitas NNP 9815 768 86 , , , 9815 768 87 et et NNP 9815 768 88 possibilitas possibilitas NNP 9815 768 89 mittentis mittentis NNP 9815 768 90 ac ac NNP 9815 768 91 offerentis offerentis NNP 9815 768 92 se se NNP 9815 768 93 extendunt extendunt NNP 9815 768 94 , , , 9815 768 95 contenta contenta NNP 9815 768 96 tradantur tradantur NNP 9815 768 97 . . . 9815 769 1 Pars par NNS 9815 769 2 prima prima VBP 9815 769 3 , , , 9815 769 4 continens continen VBZ 9815 769 5 Capita Capita NNP 9815 769 6 23 23 CD 9815 769 7 . . . 9815 770 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 770 2 . . . 9815 771 1 1 1 LS 9815 771 2 . . . 9815 772 1 Commendatio Commendatio NNP 9815 772 2 breuis breuis NNP 9815 772 3 terræ terræ VBZ 9815 772 4 Hierosolimitanæ Hierosolimitanæ NNP 9815 772 5 . . . 9815 773 1 Cum Cum NNP 9815 773 2 terra terra NN 9815 773 3 Hierosolimitana Hierosolimitana NNP 9815 773 4 , , , 9815 773 5 terra terra NNP 9815 773 6 promissionis promissionis NN 9815 773 7 filiorum filiorum NN 9815 773 8 Dei Dei NNP 9815 773 9 , , , 9815 773 10 dignior dignior JJ 9815 773 11 cunctis cunctis NN 9815 773 12 mundi mundi NNP 9815 773 13 terris terris NNP 9815 773 14 sit sit NNP 9815 773 15 habenda habenda NNP 9815 773 16 multis multis NNP 9815 773 17 ex ex NNP 9815 773 18 causis causis NNP 9815 773 19 , , , 9815 773 20 et et NNP 9815 773 21 præcipuè præcipuè VBD 9815 773 22 illâ illâ JJ 9815 773 23 , , , 9815 773 24 quod quod NN 9815 773 25 Deus Deus NNP 9815 773 26 conditor conditor NN 9815 773 27 coeli coeli VBZ 9815 773 28 et et NNP 9815 773 29 mundi mundi NNP 9815 773 30 , , , 9815 773 31 ipsam ipsam NNP 9815 773 32 tanti tanti NNP 9815 773 33 dignatus dignatus NNP 9815 773 34 fuit fuit NNP 9815 773 35 æstimare æstimare NNP 9815 773 36 , , , 9815 773 37 vt vt NNP 9815 773 38 in in IN 9815 773 39 eo eo NNP 9815 773 40 proprinm proprinm NNP 9815 773 41 filium filium NNP 9815 773 42 saluatorem saluatorem NNP 9815 773 43 mundi mundi NNP 9815 773 44 , , , 9815 773 45 Christum Christum NNP 9815 773 46 exhibuerit exhibuerit NN 9815 773 47 generi generi NN 9815 773 48 humano humano NN 9815 773 49 per per IN 9815 773 50 incarnationem incarnationem NNP 9815 773 51 ex ex FW 9815 773 52 intemerata intemerata NNP 9815 773 53 Virgine Virgine NNP 9815 773 54 , , , 9815 773 55 et et NN 9815 773 56 per per IN 9815 773 57 eius eius NNP 9815 773 58 conuersationem conuersationem NNP 9815 773 59 humillimam humillimam NNP 9815 773 60 in in IN 9815 773 61 eadem eadem NNP 9815 773 62 , , , 9815 773 63 ac ac NN 9815 773 64 per per IN 9815 773 65 dolorosam dolorosam NNP 9815 773 66 mortis mortis NNP 9815 773 67 suæ suæ NNP 9815 773 68 consummationem consummationem NNP 9815 773 69 ibidem ibidem NN 9815 773 70 , , , 9815 773 71 átque átque NNP 9815 773 72 indè indè NNP 9815 773 73 per per IN 9815 773 74 eius eius NNP 9815 773 75 admirandam admirandam NNP 9815 773 76 resurrectionem resurrectionem NNP 9815 773 77 , , , 9815 773 78 ac ac NNP 9815 773 79 ascensionem ascensionem NNP 9815 773 80 in in IN 9815 773 81 coelum coelum NN 9815 773 82 , , , 9815 773 83 et et FW 9815 773 84 postremò postremò NNP 9815 773 85 quia quia NNP 9815 773 86 creditur creditur NNP 9815 773 87 illic illic NNP 9815 773 88 in in IN 9815 773 89 fine fine JJ 9815 773 90 seculi seculi NNP 9815 773 91 reuersurus reuersurus NNP 9815 773 92 , , , 9815 773 93 et et NNP 9815 773 94 omnia omnia NNP 9815 773 95 iudicaturus iudicaturus NNP 9815 773 96 : : : 9815 773 97 certum certum NNP 9815 773 98 est est NNP 9815 773 99 , , , 9815 773 100 quòd quòd NNP 9815 773 101 ab ab NNP 9815 773 102 omnibus omnibus NNP 9815 773 103 qui qui NNP 9815 773 104 Christiano Christiano NNP 9815 773 105 nomine nomine NN 9815 773 106 à à DT 9815 773 107 Christo Christo NNP 9815 773 108 dicuntur dicuntur NN 9815 773 109 , , , 9815 773 110 sit sit VB 9815 773 111 tanquam tanquam NNP 9815 773 112 à à NNP 9815 773 113 suis suis NNP 9815 773 114 proprijs proprijs NNP 9815 773 115 hæredibus hæredibus NNP 9815 773 116 diligenda diligenda NNP 9815 773 117 , , , 9815 773 118 et et FW 9815 773 119 pro pro FW 9815 773 120 cuiúsque cuiúsque NNP 9815 773 121 potestate potestate NN 9815 773 122 ac ac IN 9815 773 123 modulo modulo NNP 9815 773 124 honoranda honoranda NNP 9815 773 125 . . . 9815 774 1 [ [ -LRB- 9815 774 2 Sidenote sidenote NN 9815 774 3 : : : 9815 774 4 Loquitur Loquitur NNP 9815 774 5 secundum secundum NN 9815 774 6 tempora tempora NNP 9815 774 7 in in IN 9815 774 8 quibus quibus NNP 9815 774 9 vixit vixit NNP 9815 774 10 . . . 9815 774 11 ] ] -RRB- 9815 775 1 A a DT 9815 775 2 principibus principibus NN 9815 775 3 quidem quidem NN 9815 775 4 , , , 9815 775 5 et et NNP 9815 775 6 potentibus potentibus NNP 9815 775 7 vt vt NNP 9815 775 8 ipsam ipsam NNP 9815 775 9 conentur conentur NNP 9815 775 10 de de NNP 9815 775 11 infidelium infidelium NNP 9815 775 12 manibus manibus NNP 9815 775 13 recuperare recuperare NNP 9815 775 14 , , , 9815 775 15 qui qui NNP 9815 775 16 eam eam NNP 9815 775 17 iam iam NNP 9815 775 18 pridem pridem NNP 9815 775 19 à à NNP 9815 775 20 nobis nobis NN 9815 775 21 , , , 9815 775 22 nostris nostris JJ 9815 775 23 exigentibus exigentibus JJ 9815 775 24 meritis meritis NNP 9815 775 25 , , , 9815 775 26 abstulerunt abstulerunt NN 9815 775 27 , , , 9815 775 28 et et FW 9815 775 29 per per IN 9815 775 30 annos annos NNP 9815 775 31 heu heu NNP 9815 775 32 plurimos plurimos NNP 9815 775 33 possederunt possederunt NNP 9815 775 34 : : : 9815 775 35 a a DT 9815 775 36 mediocribus mediocribus NNP 9815 775 37 antem antem NNP 9815 775 38 et et NNP 9815 775 39 valentibus valentibus NNP 9815 775 40 , , , 9815 775 41 vt vt NNP 9815 775 42 per per IN 9815 775 43 peregrinationem peregrinationem NNP 9815 775 44 deuotam deuotam NNP 9815 775 45 loca loca NNP 9815 775 46 tam tam NNP 9815 775 47 pia pia NNP 9815 775 48 , , , 9815 775 49 et et FW 9815 775 50 vestigia vestigia NNP 9815 775 51 Christi Christi NNP 9815 775 52 ac ac NNP 9815 775 53 discipolorum discipolorum NN 9815 775 54 tam tam NNP 9815 775 55 Sancta Sancta NNP 9815 775 56 , , , 9815 775 57 principaliter principaliter NN 9815 775 58 in in IN 9815 775 59 remissionem remissionem NNP 9815 775 60 visitent visitent NNP 9815 775 61 delictorum delictorum NNP 9815 775 62 . . . 9815 776 1 Ab Ab NNP 9815 776 2 impotentibus impotentibus NNP 9815 776 3 verò verò NNP 9815 776 4 , , , 9815 776 5 et et FW 9815 776 6 impeditis impeditis NNP 9815 776 7 , , , 9815 776 8 quatenus quatenus JJ 9815 776 9 supradictos supradictos NNP 9815 776 10 vel vel NNP 9815 776 11 hortentur hortentur NNP 9815 776 12 , , , 9815 776 13 vel vel NNP 9815 776 14 in in IN 9815 776 15 aliquo aliquo NNP 9815 776 16 modo modo NNP 9815 776 17 iuuent iuuent NNP 9815 776 18 , , , 9815 776 19 seu seu NN 9815 776 20 certè certè NN 9815 776 21 fideles fidele NNS 9815 776 22 fondant fondant NN 9815 776 23 orationes oratione NNS 9815 776 24 . . . 9815 777 1 Verum Verum NNP 9815 777 2 quia quia NN 9815 777 3 iam iam NNP 9815 777 4 nostris nostris NNP 9815 777 5 temporibus temporibus NNP 9815 777 6 verius verius NNP 9815 777 7 quàm quàm NNP 9815 777 8 olim olim NNP 9815 777 9 dici dici VBD 9815 777 10 potest potest NNP 9815 777 11 , , , 9815 777 12 Virtus Virtus NNP 9815 777 13 , , , 9815 777 14 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 777 15 , , , 9815 777 16 Clerus Clerus NNP 9815 777 17 , , , 9815 777 18 dæmon dæmon NNP 9815 777 19 , , , 9815 777 20 symonia symonia NNP 9815 777 21 , , , 9815 777 22 Cessat Cessat NNP 9815 777 23 , , , 9815 777 24 calcatur calcatur NNP 9815 777 25 , , , 9815 777 26 errat errat NNP 9815 777 27 , , , 9815 777 28 regnat regnat NNP 9815 777 29 , , , 9815 777 30 dominatur dominatur NNP 9815 777 31 , , , 9815 777 32 ecce ecce NNS 9815 777 33 iusto iusto NNP 9815 777 34 Dei Dei NNP 9815 777 35 iudicio iudicio NNP 9815 777 36 , , , 9815 777 37 credita credita NNP 9815 777 38 est est NNP 9815 777 39 terra terra NNP 9815 777 40 tam tam NNP 9815 777 41 inclyta inclyta NNP 9815 777 42 , , , 9815 777 43 et et NNP 9815 777 44 sacrosancta sacrosancta NNP 9815 777 45 impiorum impiorum NN 9815 777 46 manibus manibus NNP 9815 777 47 Saracenorum Saracenorum NNP 9815 777 48 , , , 9815 777 49 quod quod NN 9815 777 50 non non AFX 9815 777 51 est est NNP 9815 777 52 absque absque JJ 9815 777 53 dolore dolore NN 9815 777 54 pijs pijs NNP 9815 777 55 mentibus mentibus NNP 9815 777 56 audiendum audiendum NNP 9815 777 57 , , , 9815 777 58 et et NNP 9815 777 59 recolendum recolendum NN 9815 777 60 . . . 9815 778 1 EGO EGO NNP 9815 778 2 Ioannes Ioannes NNPS 9815 778 3 Mandeuill Mandeuill NNP 9815 778 4 militaris militaris NN 9815 778 5 ordinis ordinis NN 9815 778 6 saltem saltem NN 9815 778 7 gerens geren VBZ 9815 778 8 nomen nomen NNP 9815 778 9 , , , 9815 778 10 natus natus NNP 9815 778 11 et et NNP 9815 778 12 educatus educatus NNP 9815 778 13 in in IN 9815 778 14 terra terra NNP 9815 778 15 Angliæ Angliæ NNP 9815 778 16 , , , 9815 778 17 in in IN 9815 778 18 villa villa NNP 9815 778 19 sancti sancti NNP 9815 778 20 Albani Albani NNP 9815 778 21 , , , 9815 778 22 ducebar ducebar NN 9815 778 23 in in IN 9815 778 24 Adolescentia Adolescentia NNP 9815 778 25 mea mea NN 9815 778 26 tali tali NNP 9815 778 27 inspiratione inspiratione NNP 9815 778 28 , , , 9815 778 29 vt vt NNP 9815 778 30 quamuis quamuis NNP 9815 778 31 non non NNP 9815 778 32 per per IN 9815 778 33 potentiam potentiam JJ 9815 778 34 , , , 9815 778 35 nec nec NNP 9815 778 36 per per IN 9815 778 37 vires vis NNS 9815 778 38 proprias proprias NNP 9815 778 39 possem possem JJ 9815 778 40 præfatam præfatam NN 9815 778 41 terram terram NNP 9815 778 42 suis suis NNP 9815 778 43 hæredibus hæredibus NNP 9815 778 44 recuperare recuperare NNP 9815 778 45 , , , 9815 778 46 irem irem VB 9815 778 47 tamen taman NNS 9815 778 48 per per IN 9815 778 49 aliquod aliquod NNP 9815 778 50 temporis temporis NNP 9815 778 51 spacium spacium NNP 9815 778 52 peregrinari peregrinari NNP 9815 778 53 ibidem ibidem NNP 9815 778 54 , , , 9815 778 55 et et NNP 9815 778 56 salutarem salutarem NNP 9815 778 57 aliquantulum aliquantulum NNP 9815 778 58 de de NNP 9815 778 59 propinquo propinquo NNP 9815 778 60 . . . 9815 779 1 [ [ -LRB- 9815 779 2 Sidenote sidenote NN 9815 779 3 : : : 9815 779 4 Ioannis Ioannis NNP 9815 779 5 Mandiuilli Mandiuilli NNP 9815 779 6 peregrinatio peregrinatio NN 9815 779 7 , , , 9815 779 8 per per IN 9815 779 9 tres tre NNS 9815 779 10 et et NNP 9815 779 11 triginta triginta NNP 9815 779 12 annos annos RB 9815 779 13 continuata continuata NNP 9815 779 14 . . . 9815 779 15 ] ] -RRB- 9815 780 1 Vnde Vnde NNP 9815 780 2 in in IN 9815 780 3 anno anno JJ 9815 780 4 ab ab NNP 9815 780 5 Incarnatione Incarnatione NNP 9815 780 6 Domini Domini NNP 9815 780 7 1322 1322 CD 9815 780 8 . . . 9815 780 9 imposui imposui NNP 9815 780 10 me -PRON- PRP 9815 780 11 nauigationi nauigationi NNP 9815 780 12 Marsiliensis Marsiliensis NNP 9815 780 13 maris maris NNP 9815 780 14 et et NNP 9815 780 15 vsque vsque NN 9815 780 16 in in IN 9815 780 17 hoc hoc FW 9815 780 18 temporis temporis NNP 9815 780 19 , , , 9815 780 20 Anni Anni NNP 9815 780 21 1355 1355 CD 9815 780 22 . . . 9815 780 23 scilicet scilicet NNP 9815 780 24 , , , 9815 780 25 per per IN 9815 780 26 33 33 CD 9815 780 27 . . . 9815 780 28 annos annos NNP 9815 780 29 in in IN 9815 780 30 transmarinis transmarinis NNP 9815 780 31 partibus partibus NNP 9815 780 32 mansi mansi NNP 9815 780 33 , , , 9815 780 34 peregrinatus peregrinatus NNP 9815 780 35 sum sum NN 9815 780 36 , , , 9815 780 37 ambulaui ambulaui NN 9815 780 38 , , , 9815 780 39 et et NNP 9815 780 40 circuiui circuiui NNP 9815 780 41 multas multas NNP 9815 780 42 , , , 9815 780 43 ac ac RB 9815 780 44 diuersas diuersas NNP 9815 780 45 patrias patria NNS 9815 780 46 , , , 9815 780 47 regiones regione NNS 9815 780 48 , , , 9815 780 49 prouincias prouincia NNS 9815 780 50 , , , 9815 780 51 et et NNP 9815 780 52 insulas insulas NN 9815 780 53 , , , 9815 780 54 Turciam Turciam NNP 9815 780 55 , , , 9815 780 56 Armeniam Armeniam NNP 9815 780 57 maiorem maiorem NN 9815 780 58 , , , 9815 780 59 et et NN 9815 780 60 minorem minorem NN 9815 780 61 , , , 9815 780 62 Ægyptum Ægyptum NNP 9815 780 63 , , , 9815 780 64 Lybiam Lybiam NNP 9815 780 65 bassam bassam NN 9815 780 66 et et NN 9815 780 67 altam altam NN 9815 780 68 , , , 9815 780 69 Syriam Syriam NNP 9815 780 70 , , , 9815 780 71 Arabiam Arabiam NNP 9815 780 72 , , , 9815 780 73 Persiam Persiam NNP 9815 780 74 , , , 9815 780 75 Chaldeam Chaldeam NNP 9815 780 76 , , , 9815 780 77 Æthiopiæ Æthiopiæ NNP 9815 780 78 partem partem NN 9815 780 79 magnam magnam NN 9815 780 80 , , , 9815 780 81 Tartariam Tartariam NNP 9815 780 82 , , , 9815 780 83 Amazoniam Amazoniam NNP 9815 780 84 , , , 9815 780 85 Indiam Indiam NNP 9815 780 86 minorem minorem NN 9815 780 87 , , , 9815 780 88 et et NN 9815 780 89 mediam mediam NN 9815 780 90 , , , 9815 780 91 ac ac IN 9815 780 92 partem partem NNP 9815 780 93 magnam magnam NNP 9815 780 94 de de NNP 9815 780 95 maiori maiori NNP 9815 780 96 , , , 9815 780 97 et et FW 9815 780 98 in in IN 9815 780 99 istis istis NNP 9815 780 100 , , , 9815 780 101 et et NNP 9815 780 102 circum circum NNP 9815 780 103 istas istas NNP 9815 780 104 regiones regiones NNP 9815 780 105 , , , 9815 780 106 multas multas NNP 9815 780 107 insulas insulas NNP 9815 780 108 , , , 9815 780 109 Ciuitates Ciuitates NNP 9815 780 110 , , , 9815 780 111 vrbes vrbe NNS 9815 780 112 , , , 9815 780 113 castra castra NNP 9815 780 114 , , , 9815 780 115 villas villas NNP 9815 780 116 , , , 9815 780 117 et et NNP 9815 780 118 loca loca NN 9815 780 119 , , , 9815 780 120 vbi vbi VBN 9815 780 121 habitant habitant NN 9815 780 122 variæ variæ NNP 9815 780 123 gentes gentes NNP 9815 780 124 , , , 9815 780 125 aspectuum aspectuum NNP 9815 780 126 , , , 9815 780 127 morum morum NNP 9815 780 128 , , , 9815 780 129 legum legum NNP 9815 780 130 , , , 9815 780 131 ac ac RB 9815 780 132 rituum rituum NN 9815 780 133 , , , 9815 780 134 diuersorum diuersorum NN 9815 780 135 : : : 9815 780 136 Attamen Attamen NNP 9815 780 137 quia quia NNP 9815 780 138 summo summo NNP 9815 780 139 desiderio desiderio NNP 9815 780 140 in in IN 9815 780 141 terra terra NNP 9815 780 142 promissionis promissionis NNP 9815 780 143 eram eram NNP 9815 780 144 , , , 9815 780 145 ipsam ipsam NNP 9815 780 146 diligentius diligentius NNP 9815 780 147 per per IN 9815 780 148 loca loca NNP 9815 780 149 vestigiorum vestigiorum NN 9815 780 150 filij filij NNP 9815 780 151 Dei Dei NNP 9815 780 152 perlustrare perlustrare NN 9815 780 153 curaui curaui NN 9815 780 154 , , , 9815 780 155 et et NN 9815 780 156 diutius diutius NN 9815 780 157 in in IN 9815 780 158 illa illa NNP 9815 780 159 steti steti NN 9815 780 160 . . . 9815 781 1 Quapropter Quapropter NNP 9815 781 2 et et NNP 9815 781 3 in in IN 9815 781 4 hac hac NNP 9815 781 5 prima prima NNP 9815 781 6 parte parte NNP 9815 781 7 huius huius NNP 9815 781 8 operis operis NNP 9815 781 9 iter iter NNP 9815 781 10 tam tam NNP 9815 781 11 peregrinandi peregrinandi NNP 9815 781 12 , , , 9815 781 13 quam quam NNP 9815 781 14 nauigandi nauigandi NNP 9815 781 15 , , , 9815 781 16 à à NNP 9815 781 17 partibus partibus NNP 9815 781 18 Angliæ Angliæ NNP 9815 781 19 ad ad NN 9815 781 20 ipsam ipsam NNP 9815 781 21 describo describo NN 9815 781 22 , , , 9815 781 23 et et NNP 9815 781 24 loca loca NNP 9815 781 25 notabiliter notabiliter NNP 9815 781 26 sancta sancta NNP 9815 781 27 , , , 9815 781 28 quæ quæ NNP 9815 781 29 intra intra NNP 9815 781 30 eandem eandem NNP 9815 781 31 sunt sunt NNP 9815 781 32 breuiter breuiter NNP 9815 781 33 commemoro commemoro NNP 9815 781 34 et et NNP 9815 781 35 diligenter diligenter NN 9815 781 36 , , , 9815 781 37 quatenus quatenus NNP 9815 781 38 peregrinis peregrinis NNP 9815 781 39 tam tam NNP 9815 781 40 in in IN 9815 781 41 itinere itinere NNP 9815 781 42 quam quam NNP 9815 781 43 in in IN 9815 781 44 prouentione prouentione NNP 9815 781 45 valeat valeat NNP 9815 781 46 hæc hæc NNP 9815 781 47 descriptio descriptio NNP 9815 781 48 in in IN 9815 781 49 aliquo aliquo NNP 9815 781 50 deseruire deseruire NN 9815 781 51 . . . 9815 782 1 The the DT 9815 782 2 English English NNP 9815 782 3 Version Version NNP 9815 782 4 . . . 9815 783 1 [ [ -LRB- 9815 783 2 Footnote footnote NN 9815 783 3 : : : 9815 783 4 This this DT 9815 783 5 English english JJ 9815 783 6 version version NN 9815 783 7 ( ( -LRB- 9815 783 8 for for IN 9815 783 9 the the DT 9815 783 10 variations variation NNS 9815 783 11 from from IN 9815 783 12 the the DT 9815 783 13 Latin Latin NNP 9815 783 14 are be VBP 9815 783 15 so so RB 9815 783 16 great great JJ 9815 783 17 that that IN 9815 783 18 it -PRON- PRP 9815 783 19 can can MD 9815 783 20 not not RB 9815 783 21 be be VB 9815 783 22 called call VBN 9815 783 23 a a DT 9815 783 24 _ _ NNP 9815 783 25 translation translation NN 9815 783 26 _ _ NNP 9815 783 27 ) ) -RRB- 9815 783 28 was be VBD 9815 783 29 published publish VBN 9815 783 30 in in IN 9815 783 31 1725 1725 CD 9815 783 32 from from IN 9815 783 33 a a DT 9815 783 34 MS MS NNP 9815 783 35 . . . 9815 783 36 of of IN 9815 783 37 the the DT 9815 783 38 end end NN 9815 783 39 of of IN 9815 783 40 the the DT 9815 783 41 14th 14th JJ 9815 783 42 or or CC 9815 783 43 beginning beginning NN 9815 783 44 of of IN 9815 783 45 the the DT 9815 783 46 15th 15th JJ 9815 783 47 century century NN 9815 783 48 , , , 9815 783 49 in in IN 9815 783 50 the the DT 9815 783 51 Cottonian Cottonian NNP 9815 783 52 Library Library NNP 9815 783 53 , , , 9815 783 54 marked mark VBD 9815 783 55 Titus Titus NNP 9815 783 56 . . . 9815 784 1 C. C. NNP 9815 784 2 xvi xvi NNP 9815 784 3 . . . 9815 785 1 Instead instead RB 9815 785 2 of of IN 9815 785 3 being be VBG 9815 785 4 divided divide VBN 9815 785 5 into into IN 9815 785 6 50 50 CD 9815 785 7 chapters chapter NNS 9815 785 8 like like IN 9815 785 9 the the DT 9815 785 10 Latin Latin NNP 9815 785 11 , , , 9815 785 12 it -PRON- PRP 9815 785 13 contains contain VBZ 9815 785 14 only only RB 9815 785 15 33 33 CD 9815 785 16 , , , 9815 785 17 but but CC 9815 785 18 I -PRON- PRP 9815 785 19 have have VBP 9815 785 20 thought think VBN 9815 785 21 it -PRON- PRP 9815 785 22 best well RBS 9815 785 23 to to TO 9815 785 24 make make VB 9815 785 25 it -PRON- PRP 9815 785 26 correspond correspond VB 9815 785 27 as as RB 9815 785 28 nearly nearly RB 9815 785 29 with with IN 9815 785 30 the the DT 9815 785 31 Latin Latin NNP 9815 785 32 as as IN 9815 785 33 possible possible JJ 9815 785 34 , , , 9815 785 35 merely merely RB 9815 785 36 indicating indicate VBG 9815 785 37 where where WRB 9815 785 38 the the DT 9815 785 39 various various JJ 9815 785 40 chapters chapter NNS 9815 785 41 begin begin VBP 9815 785 42 in in IN 9815 785 43 the the DT 9815 785 44 English english JJ 9815 785 45 version version NN 9815 785 46 . . . 9815 786 1 From from IN 9815 786 2 the the DT 9815 786 3 last last JJ 9815 786 4 paragraph paragraph NN 9815 786 5 of of IN 9815 786 6 the the DT 9815 786 7 introductory introductory JJ 9815 786 8 chapter chapter NN 9815 786 9 , , , 9815 786 10 it -PRON- PRP 9815 786 11 would would MD 9815 786 12 seem seem VB 9815 786 13 that that IN 9815 786 14 the the DT 9815 786 15 English English NNP 9815 786 16 version version NN 9815 786 17 was be VBD 9815 786 18 written write VBN 9815 786 19 by by IN 9815 786 20 Mandeville Mandeville NNP 9815 786 21 himself.--E. himself.--e. XX 9815 787 1 G. G. NNP 9815 787 2 ] ] -RRB- 9815 787 3 [ [ -LRB- 9815 787 4 Sidenote sidenote NN 9815 787 5 : : : 9815 787 6 The the DT 9815 787 7 Prologue Prologue NNP 9815 787 8 ] ] -RRB- 9815 787 9 For for IN 9815 787 10 als als NN 9815 787 11 moche moche NN 9815 787 12 as as IN 9815 787 13 the the DT 9815 787 14 Lond Lond NNP 9815 787 15 bezonde bezonde JJ 9815 787 16 the the DT 9815 787 17 See see VB 9815 787 18 , , , 9815 787 19 that that DT 9815 787 20 is be VBZ 9815 787 21 to to IN 9815 787 22 seye seye NN 9815 787 23 , , , 9815 787 24 the the DT 9815 787 25 Holy Holy NNP 9815 787 26 Lond Lond NNP 9815 787 27 , , , 9815 787 28 that that IN 9815 787 29 men man NNS 9815 787 30 callen callen VBD 9815 787 31 the the DT 9815 787 32 Lond Lond NNP 9815 787 33 of of IN 9815 787 34 Promyssioun Promyssioun NNP 9815 787 35 , , , 9815 787 36 or or CC 9815 787 37 of of IN 9815 787 38 Beheste Beheste NNP 9815 787 39 , , , 9815 787 40 passynge passynge VB 9815 787 41 alle alle NNP 9815 787 42 othere othere NNP 9815 787 43 Londes Londes NNP 9815 787 44 , , , 9815 787 45 is be VBZ 9815 787 46 the the DT 9815 787 47 most most JJS 9815 787 48 worthi worthi NN 9815 787 49 Lond Lond NNP 9815 787 50 , , , 9815 787 51 most most RBS 9815 787 52 excellent excellent JJ 9815 787 53 , , , 9815 787 54 and and CC 9815 787 55 Lady Lady NNP 9815 787 56 and and CC 9815 787 57 Sovereyn Sovereyn NNP 9815 787 58 of of IN 9815 787 59 alle alle NNP 9815 787 60 othere othere NNP 9815 787 61 Londes Londes NNP 9815 787 62 , , , 9815 787 63 and and CC 9815 787 64 is be VBZ 9815 787 65 blessed bless VBN 9815 787 66 and and CC 9815 787 67 halewed halewe VBN 9815 787 68 of of IN 9815 787 69 the the DT 9815 787 70 precyous precyous JJ 9815 787 71 Body Body NNP 9815 787 72 and and CC 9815 787 73 Blood blood NN 9815 787 74 of of IN 9815 787 75 oure oure NN 9815 787 76 Lord Lord NNP 9815 787 77 Jesu Jesu NNP 9815 787 78 Crist Crist NNP 9815 787 79 ; ; : 9815 787 80 in in IN 9815 787 81 the the DT 9815 787 82 whiche whiche NN 9815 787 83 Lond lond NN 9815 787 84 it -PRON- PRP 9815 787 85 lykede lykede VBZ 9815 787 86 him -PRON- PRP 9815 787 87 to to TO 9815 787 88 take take VB 9815 787 89 Flesche Flesche NNP 9815 787 90 and and CC 9815 787 91 Blood Blood NNP 9815 787 92 of of IN 9815 787 93 the the DT 9815 787 94 Virgyne Virgyne NNP 9815 787 95 Marie Marie NNP 9815 787 96 , , , 9815 787 97 to to IN 9815 787 98 envyrone envyrone VB 9815 787 99 that that DT 9815 787 100 holy holy JJ 9815 787 101 Lond Lond NNP 9815 787 102 with with IN 9815 787 103 his -PRON- PRP$ 9815 787 104 blessede blessede JJ 9815 787 105 Feet foot NNS 9815 787 106 ; ; : 9815 787 107 and and CC 9815 787 108 there there RB 9815 787 109 he -PRON- PRP 9815 787 110 wolde wolde NN 9815 787 111 of of IN 9815 787 112 his -PRON- PRP$ 9815 787 113 blessednesse blessednesse NN 9815 787 114 enoumbre enoumbre VBP 9815 787 115 him -PRON- PRP 9815 787 116 in in IN 9815 787 117 the the DT 9815 787 118 seyd seyd NN 9815 787 119 blessed blessed JJ 9815 787 120 and and CC 9815 787 121 gloriouse gloriouse VB 9815 787 122 Virgine Virgine NNP 9815 787 123 Marie Marie NNP 9815 787 124 , , , 9815 787 125 and and CC 9815 787 126 become become VB 9815 787 127 Man Man NNP 9815 787 128 , , , 9815 787 129 and and CC 9815 787 130 worche worche NNP 9815 787 131 many many JJ 9815 787 132 Myracles Myracles NNPS 9815 787 133 , , , 9815 787 134 and and CC 9815 787 135 preche preche NNP 9815 787 136 and and CC 9815 787 137 teche teche NNP 9815 787 138 the the DT 9815 787 139 Feythe Feythe NNP 9815 787 140 and and CC 9815 787 141 the the DT 9815 787 142 Lawe Lawe NNP 9815 787 143 of of IN 9815 787 144 Cristene Cristene NNP 9815 787 145 Men Men NNPS 9815 787 146 unto unto IN 9815 787 147 his -PRON- PRP$ 9815 787 148 Children child NNS 9815 787 149 ; ; : 9815 787 150 and and CC 9815 787 151 there there RB 9815 787 152 it -PRON- PRP 9815 787 153 lykede lykede VBZ 9815 787 154 him -PRON- PRP 9815 787 155 to to IN 9815 787 156 suffre suffre NNP 9815 787 157 many many JJ 9815 787 158 Reprevinges Reprevinges NNPS 9815 787 159 and and CC 9815 787 160 Scornes Scornes NNPS 9815 787 161 for for IN 9815 787 162 us -PRON- PRP 9815 787 163 ; ; : 9815 787 164 and and CC 9815 787 165 he -PRON- PRP 9815 787 166 that that DT 9815 787 167 was be VBD 9815 787 168 Kyng Kyng NNP 9815 787 169 of of IN 9815 787 170 Hevene Hevene NNP 9815 787 171 , , , 9815 787 172 of of IN 9815 787 173 Eyr Eyr NNP 9815 787 174 , , , 9815 787 175 of of IN 9815 787 176 Erthe erthe DT 9815 787 177 , , , 9815 787 178 of of IN 9815 787 179 See See NNP 9815 787 180 and and CC 9815 787 181 of of IN 9815 787 182 alle alle NNP 9815 787 183 thinges thinge NNS 9815 787 184 that that WDT 9815 787 185 ben ben NNP 9815 787 186 conteyned conteyne VBD 9815 787 187 in in IN 9815 787 188 hem hem NNP 9815 787 189 , , , 9815 787 190 wolde wolde NNP 9815 787 191 alle alle NNP 9815 787 192 only only RB 9815 787 193 ben ben NNP 9815 787 194 cleped clepe VBD 9815 787 195 Kyng Kyng NNP 9815 787 196 of of IN 9815 787 197 that that DT 9815 787 198 Lond Lond NNP 9815 787 199 , , , 9815 787 200 whan whan NNP 9815 787 201 he -PRON- PRP 9815 787 202 seyde seyde NN 9815 787 203 , , , 9815 787 204 " " '' 9815 787 205 _ _ NNP 9815 787 206 Rex Rex NNP 9815 787 207 sum sum NN 9815 787 208 Judeorum Judeorum NNP 9815 787 209 _ _ NNP 9815 787 210 , , , 9815 787 211 " " `` 9815 787 212 that that DT 9815 787 213 is be VBZ 9815 787 214 to to TO 9815 787 215 seyne seyne VB 9815 787 216 , , , 9815 787 217 " " `` 9815 787 218 I -PRON- PRP 9815 787 219 am be VBP 9815 787 220 Kyng Kyng NNP 9815 787 221 of of IN 9815 787 222 Jewes Jewes NNP 9815 787 223 ; ; : 9815 787 224 " " `` 9815 787 225 and and CC 9815 787 226 that that IN 9815 787 227 Lond Lond NNP 9815 787 228 he -PRON- PRP 9815 787 229 chees chee VBZ 9815 787 230 before before IN 9815 787 231 alle alle NNP 9815 787 232 other other JJ 9815 787 233 . . . 9815 788 1 Londes londe NNS 9815 788 2 , , , 9815 788 3 as as IN 9815 788 4 the the DT 9815 788 5 beste beste NN 9815 788 6 and and CC 9815 788 7 most most JJS 9815 788 8 worthi worthi VBP 9815 788 9 Lond Lond NNP 9815 788 10 , , , 9815 788 11 and and CC 9815 788 12 the the DT 9815 788 13 most most JJS 9815 788 14 vertouse vertouse NN 9815 788 15 lond lond NN 9815 788 16 of of IN 9815 788 17 alle alle NNP 9815 788 18 the the DT 9815 788 19 world world NN 9815 788 20 : : : 9815 788 21 For for IN 9815 788 22 it -PRON- PRP 9815 788 23 is be VBZ 9815 788 24 the the DT 9815 788 25 herte herte NN 9815 788 26 and and CC 9815 788 27 the the DT 9815 788 28 myddes mydde NNS 9815 788 29 of of IN 9815 788 30 all all PDT 9815 788 31 the the DT 9815 788 32 world world NN 9815 788 33 ; ; : 9815 788 34 wytnessynge wytnessynge VB 9815 788 35 the the DT 9815 788 36 philosophere philosophere NNP 9815 788 37 , , , 9815 788 38 that that IN 9815 788 39 seythe seythe DT 9815 788 40 thus thus RB 9815 788 41 ; ; : 9815 788 42 " " `` 9815 788 43 _ _ NNP 9815 788 44 Vertus Vertus NNP 9815 788 45 rerum rerum NNP 9815 788 46 in in IN 9815 788 47 medio medio NN 9815 788 48 consistit consistit NNP 9815 788 49 : : : 9815 788 50 _ _ NNP 9815 788 51 " " `` 9815 788 52 That that DT 9815 788 53 is be VBZ 9815 788 54 to to IN 9815 788 55 seye seye NN 9815 788 56 , , , 9815 788 57 " " `` 9815 788 58 The the DT 9815 788 59 vertue vertue NN 9815 788 60 of of IN 9815 788 61 thinges thinge NNS 9815 788 62 is be VBZ 9815 788 63 in in IN 9815 788 64 the the DT 9815 788 65 myddes mydde NNS 9815 788 66 ; ; : 9815 788 67 " " '' 9815 788 68 and and CC 9815 788 69 in in IN 9815 788 70 that that DT 9815 788 71 Lond Lond NNP 9815 788 72 he -PRON- PRP 9815 788 73 wolde wolde NN 9815 788 74 lede lede VBZ 9815 788 75 his -PRON- PRP$ 9815 788 76 lyf lyf NN 9815 788 77 , , , 9815 788 78 and and CC 9815 788 79 suffre suffre NNP 9815 788 80 passioun passioun NN 9815 788 81 and and CC 9815 788 82 dethe dethe DT 9815 788 83 of of IN 9815 788 84 Jewes Jewes NNP 9815 788 85 , , , 9815 788 86 for for IN 9815 788 87 us -PRON- PRP 9815 788 88 ; ; : 9815 788 89 for for IN 9815 788 90 to to TO 9815 788 91 bye bye VB 9815 788 92 and and CC 9815 788 93 to to TO 9815 788 94 delyvere delyvere VB 9815 788 95 us -PRON- PRP 9815 788 96 from from IN 9815 788 97 peynes peyne NNS 9815 788 98 of of IN 9815 788 99 helle helle NNP 9815 788 100 , , , 9815 788 101 and and CC 9815 788 102 from from IN 9815 788 103 dethe dethe NNP 9815 788 104 withouten withouten NNP 9815 788 105 ende ende NNP 9815 788 106 ; ; : 9815 788 107 the the DT 9815 788 108 whiche whiche NN 9815 788 109 was be VBD 9815 788 110 ordeyned ordeyned JJ 9815 788 111 for for IN 9815 788 112 us -PRON- PRP 9815 788 113 , , , 9815 788 114 for for IN 9815 788 115 the the DT 9815 788 116 synne synne NN 9815 788 117 of of IN 9815 788 118 oure oure NN 9815 788 119 formere formere RB 9815 788 120 fader fader NN 9815 788 121 Adam Adam NNP 9815 788 122 , , , 9815 788 123 and and CC 9815 788 124 for for IN 9815 788 125 oure oure NN 9815 788 126 owne owne NNP 9815 788 127 synnes synne VBZ 9815 788 128 also also RB 9815 788 129 : : : 9815 788 130 for for IN 9815 788 131 as as IN 9815 788 132 for for IN 9815 788 133 himself -PRON- PRP 9815 788 134 , , , 9815 788 135 he -PRON- PRP 9815 788 136 hadde hadde VBP 9815 788 137 non non AFX 9815 788 138 evylle evylle NNP 9815 788 139 deserved deserve VBD 9815 788 140 : : : 9815 788 141 For for IN 9815 788 142 he -PRON- PRP 9815 788 143 thoughte thoughte VBZ 9815 788 144 nevere nevere NNP 9815 788 145 evylle evylle NNP 9815 788 146 ne ne NNP 9815 788 147 dyd dyd NNP 9815 788 148 evylle evylle NNP 9815 788 149 : : : 9815 788 150 And and CC 9815 788 151 he -PRON- PRP 9815 788 152 that that DT 9815 788 153 was be VBD 9815 788 154 kyng kyng NNP 9815 788 155 of of IN 9815 788 156 glorie glorie NNP 9815 788 157 and and CC 9815 788 158 of of IN 9815 788 159 joye joye NNP 9815 788 160 myghten myghten NNP 9815 788 161 best well RBS 9815 788 162 in in IN 9815 788 163 that that DT 9815 788 164 place place NN 9815 788 165 suffre suffre NNP 9815 788 166 dethe dethe VBP 9815 788 167 ; ; : 9815 788 168 because because IN 9815 788 169 he -PRON- PRP 9815 788 170 ches che VBZ 9815 788 171 in in IN 9815 788 172 that that DT 9815 788 173 lond lond NN 9815 788 174 , , , 9815 788 175 rathere rathere RB 9815 788 176 than than IN 9815 788 177 in in IN 9815 788 178 ony ony NNP 9815 788 179 othere othere NNP 9815 788 180 , , , 9815 788 181 there there RB 9815 788 182 to to IN 9815 788 183 suffre suffre VB 9815 788 184 his -PRON- PRP$ 9815 788 185 passioun passioun NN 9815 788 186 and and CC 9815 788 187 his -PRON- PRP$ 9815 788 188 dethe dethe NN 9815 788 189 : : : 9815 788 190 For for IN 9815 788 191 he -PRON- PRP 9815 788 192 that that WDT 9815 788 193 wil wil VBD 9815 788 194 pupplische pupplische VB 9815 788 195 ony ony NNP 9815 788 196 thing thing NN 9815 788 197 to to TO 9815 788 198 make make VB 9815 788 199 it -PRON- PRP 9815 788 200 openly openly RB 9815 788 201 knowen knowen NN 9815 788 202 , , , 9815 788 203 he -PRON- PRP 9815 788 204 wil wil VBD 9815 788 205 make make VB 9815 788 206 it -PRON- PRP 9815 788 207 to to IN 9815 788 208 ben ben NNP 9815 788 209 cryed cry VBN 9815 788 210 and and CC 9815 788 211 pronounced pronounce VBN 9815 788 212 , , , 9815 788 213 in in IN 9815 788 214 the the DT 9815 788 215 myddel myddel NN 9815 788 216 place place NN 9815 788 217 of of IN 9815 788 218 a a DT 9815 788 219 town town NN 9815 788 220 ; ; : 9815 788 221 so so IN 9815 788 222 that that IN 9815 788 223 the the DT 9815 788 224 thing thing NN 9815 788 225 that that WDT 9815 788 226 is be VBZ 9815 788 227 proclamed proclame VBN 9815 788 228 and and CC 9815 788 229 pronounced pronounce VBN 9815 788 230 , , , 9815 788 231 may may MD 9815 788 232 evenly evenly RB 9815 788 233 strecche strecche VB 9815 788 234 to to IN 9815 788 235 alle alle NNP 9815 788 236 parties party NNS 9815 788 237 : : : 9815 788 238 Righte Righte NNP 9815 788 239 so so RB 9815 788 240 , , , 9815 788 241 he -PRON- PRP 9815 788 242 that that DT 9815 788 243 was be VBD 9815 788 244 formyour formyour NN 9815 788 245 of of IN 9815 788 246 alle alle NNP 9815 788 247 the the DT 9815 788 248 world world NNP 9815 788 249 , , , 9815 788 250 wolde wolde NNP 9815 788 251 suffre suffre NNP 9815 788 252 for for IN 9815 788 253 us -PRON- PRP 9815 788 254 at at IN 9815 788 255 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 788 256 ; ; : 9815 788 257 that that DT 9815 788 258 is be VBZ 9815 788 259 the the DT 9815 788 260 myddes mydde NNS 9815 788 261 of of IN 9815 788 262 the the DT 9815 788 263 world world NN 9815 788 264 ; ; , 9815 788 265 to to IN 9815 788 266 that that DT 9815 788 267 ende ende NN 9815 788 268 and and CC 9815 788 269 entent entent NN 9815 788 270 , , , 9815 788 271 that that IN 9815 788 272 his -PRON- PRP$ 9815 788 273 passioun passioun NN 9815 788 274 and and CC 9815 788 275 his -PRON- PRP$ 9815 788 276 dethe dethe NN 9815 788 277 , , , 9815 788 278 that that WDT 9815 788 279 was be VBD 9815 788 280 pupplischt pupplischt NN 9815 788 281 there there RB 9815 788 282 , , , 9815 788 283 myghte myghte NNP 9815 788 284 ben ben NNP 9815 788 285 knowen knowen NNP 9815 788 286 evenly evenly RB 9815 788 287 to to IN 9815 788 288 alle alle NNP 9815 788 289 the the DT 9815 788 290 parties party NNS 9815 788 291 of of IN 9815 788 292 the the DT 9815 788 293 world world NN 9815 788 294 . . . 9815 789 1 See see VB 9815 789 2 now now RB 9815 789 3 how how WRB 9815 789 4 dere dere RB 9815 789 5 he -PRON- PRP 9815 789 6 boughte boughte VBZ 9815 789 7 man man NN 9815 789 8 , , , 9815 789 9 that that IN 9815 789 10 he -PRON- PRP 9815 789 11 made make VBD 9815 789 12 after after IN 9815 789 13 his -PRON- PRP$ 9815 789 14 owne owne NN 9815 789 15 ymage ymage NN 9815 789 16 , , , 9815 789 17 and and CC 9815 789 18 how how WRB 9815 789 19 dere dere RB 9815 789 20 he -PRON- PRP 9815 789 21 azen azen VBD 9815 789 22 boghte boghte VBZ 9815 789 23 us -PRON- PRP 9815 789 24 , , , 9815 789 25 for for IN 9815 789 26 the the DT 9815 789 27 grete grete JJ 9815 789 28 love love NN 9815 789 29 that that WDT 9815 789 30 he -PRON- PRP 9815 789 31 hadde hadde VBZ 9815 789 32 to to IN 9815 789 33 us -PRON- PRP 9815 789 34 ; ; : 9815 789 35 and and CC 9815 789 36 we -PRON- PRP 9815 789 37 nevere nevere RB 9815 789 38 deserved deserve VBD 9815 789 39 it -PRON- PRP 9815 789 40 to to IN 9815 789 41 him -PRON- PRP 9815 789 42 . . . 9815 790 1 For for IN 9815 790 2 more more RBR 9815 790 3 precyous precyous JJ 9815 790 4 catelle catelle NNP 9815 790 5 ne ne NNP 9815 790 6 gretter gretter NNP 9815 790 7 ransoum ransoum NNP 9815 790 8 , , , 9815 790 9 ne ne NNP 9815 790 10 myghte myghte NNP 9815 790 11 he -PRON- PRP 9815 790 12 put put VBD 9815 790 13 for for IN 9815 790 14 us -PRON- PRP 9815 790 15 , , , 9815 790 16 than than IN 9815 790 17 his -PRON- PRP$ 9815 790 18 blessede blessede JJ 9815 790 19 body body NN 9815 790 20 , , , 9815 790 21 his -PRON- PRP$ 9815 790 22 precyous precyous JJ 9815 790 23 blood blood NN 9815 790 24 , , , 9815 790 25 and and CC 9815 790 26 his -PRON- PRP$ 9815 790 27 holy holy JJ 9815 790 28 lyf lyf NN 9815 790 29 , , , 9815 790 30 that that IN 9815 790 31 he -PRON- PRP 9815 790 32 thralled thralle VBD 9815 790 33 for for IN 9815 790 34 us -PRON- PRP 9815 790 35 ; ; : 9815 790 36 and and CC 9815 790 37 alle alle NNP 9815 790 38 he -PRON- PRP 9815 790 39 offred offre VBD 9815 790 40 for for IN 9815 790 41 us -PRON- PRP 9815 790 42 , , , 9815 790 43 that that IN 9815 790 44 nevere nevere NN 9815 790 45 did do VBD 9815 790 46 synne synne NNP 9815 790 47 . . . 9815 791 1 A a DT 9815 791 2 dere dere NN 9815 791 3 God God NNP 9815 791 4 , , , 9815 791 5 what what WDT 9815 791 6 love love NN 9815 791 7 hadde hadde NN 9815 791 8 he -PRON- PRP 9815 791 9 to to IN 9815 791 10 his -PRON- PRP$ 9815 791 11 subjettes subjette NNS 9815 791 12 , , , 9815 791 13 whan whan NNP 9815 791 14 he -PRON- PRP 9815 791 15 that that IN 9815 791 16 nevere nevere RB 9815 791 17 trespaced trespace VBD 9815 791 18 , , , 9815 791 19 wolde wolde NNP 9815 791 20 for for IN 9815 791 21 trespassours trespassours DT 9815 791 22 suffre suffre NNP 9815 791 23 dethe dethe NNP 9815 791 24 ! ! . 9815 792 1 Righte Righte NNP 9815 792 2 wel wel NNP 9815 792 3 oughte oughte VB 9815 792 4 us -PRON- PRP 9815 792 5 for for IN 9815 792 6 to to TO 9815 792 7 love love NN 9815 792 8 and and CC 9815 792 9 worschipe worschipe NN 9815 792 10 , , , 9815 792 11 to to TO 9815 792 12 drede drede VB 9815 792 13 and and CC 9815 792 14 serven serven RB 9815 792 15 suche suche VB 9815 792 16 a a DT 9815 792 17 Lord Lord NNP 9815 792 18 ; ; : 9815 792 19 and and CC 9815 792 20 to to TO 9815 792 21 worschipe worschipe VB 9815 792 22 and and CC 9815 792 23 preyse preyse NNP 9815 792 24 suche suche NNP 9815 792 25 an an DT 9815 792 26 holy holy JJ 9815 792 27 lond lond NN 9815 792 28 , , , 9815 792 29 that that IN 9815 792 30 broughte broughte NNP 9815 792 31 forthe forthe DT 9815 792 32 suche suche NNP 9815 792 33 fruyt fruyt NNP 9815 792 34 , , , 9815 792 35 thorghe thorghe VB 9815 792 36 the the DT 9815 792 37 whiche whiche NN 9815 792 38 every every DT 9815 792 39 man man NN 9815 792 40 is be VBZ 9815 792 41 saved save VBN 9815 792 42 , , , 9815 792 43 but but CC 9815 792 44 it -PRON- PRP 9815 792 45 be be VB 9815 792 46 his -PRON- PRP$ 9815 792 47 owne owne NNP 9815 792 48 defaute defaute NN 9815 792 49 . . . 9815 793 1 Wel Wel NNP 9815 793 2 may may MD 9815 793 3 that that DT 9815 793 4 lond lond NN 9815 793 5 be be VB 9815 793 6 called call VBN 9815 793 7 delytable delytable JJ 9815 793 8 and and CC 9815 793 9 a a DT 9815 793 10 fructuous fructuous JJ 9815 793 11 lond lond NN 9815 793 12 , , , 9815 793 13 that that WDT 9815 793 14 was be VBD 9815 793 15 bebledd bebledd NN 9815 793 16 [ [ -LRB- 9815 793 17 Footnote Footnote NNP 9815 793 18 : : : 9815 793 19 Coloured colour VBN 9815 793 20 with with IN 9815 793 21 blood blood NN 9815 793 22 ] ] -RRB- 9815 793 23 and and CC 9815 793 24 moysted moyste VBN 9815 793 25 with with IN 9815 793 26 the the DT 9815 793 27 precyouse precyouse NN 9815 793 28 blode blode NN 9815 793 29 of of IN 9815 793 30 oure oure NN 9815 793 31 Lord Lord NNP 9815 793 32 Jesu Jesu NNP 9815 793 33 Crist Crist NNP 9815 793 34 ; ; : 9815 793 35 the the DT 9815 793 36 whiche whiche NN 9815 793 37 is be VBZ 9815 793 38 the the DT 9815 793 39 same same JJ 9815 793 40 lond lond NN 9815 793 41 , , , 9815 793 42 that that IN 9815 793 43 oure oure NN 9815 793 44 lord lord NNP 9815 793 45 behighten behighten VBD 9815 793 46 us -PRON- PRP 9815 793 47 in in IN 9815 793 48 heritage heritage NN 9815 793 49 . . . 9815 794 1 And and CC 9815 794 2 in in IN 9815 794 3 that that DT 9815 794 4 lond lond NN 9815 794 5 he -PRON- PRP 9815 794 6 wolde wolde NNP 9815 794 7 dye dye NNP 9815 794 8 , , , 9815 794 9 as as IN 9815 794 10 seised seise VBN 9815 794 11 , , , 9815 794 12 for for IN 9815 794 13 to to TO 9815 794 14 leve leve VB 9815 794 15 it -PRON- PRP 9815 794 16 to to IN 9815 794 17 us -PRON- PRP 9815 794 18 his -PRON- PRP$ 9815 794 19 children child NNS 9815 794 20 . . . 9815 795 1 Wherfore wherfore RB 9815 795 2 every every DT 9815 795 3 gode gode JJ 9815 795 4 Cristene Cristene NNP 9815 795 5 man man NN 9815 795 6 , , , 9815 795 7 that that DT 9815 795 8 is be VBZ 9815 795 9 of of IN 9815 795 10 powere powere NN 9815 795 11 , , , 9815 795 12 and and CC 9815 795 13 hathe hathe NN 9815 795 14 whereof whereof NNP 9815 795 15 , , , 9815 795 16 scholde scholde NNP 9815 795 17 peynen peynen VB 9815 795 18 him -PRON- PRP 9815 795 19 with with IN 9815 795 20 all all DT 9815 795 21 his -PRON- PRP$ 9815 795 22 strengthe strengthe NN 9815 795 23 for for IN 9815 795 24 to to TO 9815 795 25 conquere conquere NNP 9815 795 26 oure oure NNP 9815 795 27 righte righte NNP 9815 795 28 heritage heritage NNP 9815 795 29 , , , 9815 795 30 and and CC 9815 795 31 chacen chacen VB 9815 795 32 out out RP 9815 795 33 alle alle NNP 9815 795 34 the the DT 9815 795 35 mysbeleevynge mysbeleevynge NN 9815 795 36 men man NNS 9815 795 37 . . . 9815 796 1 For for IN 9815 796 2 wee wee NNP 9815 796 3 ben ben NNP 9815 796 4 clept clept NNP 9815 796 5 cristene cristene NN 9815 796 6 men man NNS 9815 796 7 , , , 9815 796 8 aftre aftre NNP 9815 796 9 Crist Crist NNP 9815 796 10 our -PRON- PRP$ 9815 796 11 Fadre Fadre NNP 9815 796 12 . . . 9815 797 1 And and CC 9815 797 2 zif zif DT 9815 797 3 wee wee NNP 9815 797 4 ben ben NNP 9815 797 5 righte righte NNP 9815 797 6 children child NNS 9815 797 7 of of IN 9815 797 8 Crist Crist NNP 9815 797 9 , , , 9815 797 10 we -PRON- PRP 9815 797 11 oughte oughte VBP 9815 797 12 for for IN 9815 797 13 to to TO 9815 797 14 chalenge chalenge VB 9815 797 15 the the DT 9815 797 16 heritage heritage NN 9815 797 17 , , , 9815 797 18 that that DT 9815 797 19 oure oure NN 9815 797 20 Fadre Fadre NNP 9815 797 21 lafte lafte CC 9815 797 22 us -PRON- PRP 9815 797 23 , , , 9815 797 24 and and CC 9815 797 25 do do VB 9815 797 26 it -PRON- PRP 9815 797 27 out out IN 9815 797 28 of of IN 9815 797 29 hethene hethene JJ 9815 797 30 mennes menne NNS 9815 797 31 hondes hondes NNPS 9815 797 32 . . . 9815 798 1 But but CC 9815 798 2 nowe nowe NNP 9815 798 3 pryde pryde NNP 9815 798 4 , , , 9815 798 5 covetyse covetyse NNP 9815 798 6 and and CC 9815 798 7 envye envye JJ 9815 798 8 han han NNP 9815 798 9 so so RB 9815 798 10 enflawmed enflawme VBD 9815 798 11 the the DT 9815 798 12 hertes herte NNS 9815 798 13 of of IN 9815 798 14 lordes lorde NNS 9815 798 15 of of IN 9815 798 16 the the DT 9815 798 17 world world NN 9815 798 18 , , , 9815 798 19 that that DT 9815 798 20 thei thei NN 9815 798 21 are be VBP 9815 798 22 more more RBR 9815 798 23 besy besy JJ 9815 798 24 for for IN 9815 798 25 to to IN 9815 798 26 disherite disherite NN 9815 798 27 here here RB 9815 798 28 neyghbores neyghbore NNS 9815 798 29 , , , 9815 798 30 more more JJR 9815 798 31 than than IN 9815 798 32 for for IN 9815 798 33 to to TO 9815 798 34 chalenge chalenge VB 9815 798 35 or or CC 9815 798 36 to to IN 9815 798 37 conquere conquere NNP 9815 798 38 here here RB 9815 798 39 righte righte NNP 9815 798 40 heritage heritage NN 9815 798 41 before before IN 9815 798 42 seyd seyd NNP 9815 798 43 . . . 9815 799 1 And and CC 9815 799 2 the the DT 9815 799 3 comoun comoun JJ 9815 799 4 peple peple NN 9815 799 5 , , , 9815 799 6 that that IN 9815 799 7 wolde wolde NNP 9815 799 8 putte putte NNP 9815 799 9 here here RB 9815 799 10 bodyes bodyes NNP 9815 799 11 and and CC 9815 799 12 here here RB 9815 799 13 catelle catelle NNP 9815 799 14 , , , 9815 799 15 for for IN 9815 799 16 to to TO 9815 799 17 conquere conquere VB 9815 799 18 oure oure NNP 9815 799 19 heritage heritage NNP 9815 799 20 , , , 9815 799 21 thei thei NNP 9815 799 22 may may MD 9815 799 23 not not RB 9815 799 24 don don VB 9815 799 25 it -PRON- PRP 9815 799 26 withouten withouten VB 9815 799 27 the the DT 9815 799 28 lordes lorde NNS 9815 799 29 . . . 9815 800 1 For for IN 9815 800 2 a a DT 9815 800 3 semblee semblee NN 9815 800 4 of of IN 9815 800 5 peple peple NNP 9815 800 6 withouten withouten VBP 9815 800 7 a a DT 9815 800 8 cheventeyn cheventeyn NN 9815 800 9 , , , 9815 800 10 [ [ -LRB- 9815 800 11 Footnote footnote NN 9815 800 12 : : : 9815 800 13 Chieftain Chieftain NNP 9815 800 14 . . . 9815 800 15 ] ] -RRB- 9815 801 1 or or CC 9815 801 2 a a DT 9815 801 3 chief chief NN 9815 801 4 lord lord NNP 9815 801 5 , , , 9815 801 6 is be VBZ 9815 801 7 as as IN 9815 801 8 a a DT 9815 801 9 flock flock NN 9815 801 10 of of IN 9815 801 11 scheep scheep JJ 9815 801 12 withouten withouten VB 9815 801 13 a a DT 9815 801 14 schepperde schepperde NN 9815 801 15 ; ; : 9815 801 16 the the DT 9815 801 17 whiche whiche NN 9815 801 18 departeth departeth NNP 9815 801 19 and and CC 9815 801 20 desparpleth desparpleth NNP 9815 801 21 , , , 9815 801 22 [ [ -LRB- 9815 801 23 Footnote footnote NN 9815 801 24 : : : 9815 801 25 Disperseth Disperseth NNP 9815 801 26 . . . 9815 801 27 ] ] -RRB- 9815 802 1 and and CC 9815 802 2 wyten wyten VBD 9815 802 3 never never RB 9815 802 4 whidre whidre VBN 9815 802 5 to to TO 9815 802 6 go go VB 9815 802 7 . . . 9815 803 1 But but CC 9815 803 2 wolde wolde VB 9815 803 3 God God NNP 9815 803 4 , , , 9815 803 5 that that IN 9815 803 6 the the DT 9815 803 7 temporel temporel NN 9815 803 8 lordes lorde NNS 9815 803 9 and and CC 9815 803 10 all all DT 9815 803 11 worldly worldly RB 9815 803 12 lordes lorde NNS 9815 803 13 weren weren VBD 9815 803 14 at at IN 9815 803 15 gode gode NNP 9815 803 16 accord accord NNP 9815 803 17 , , , 9815 803 18 and and CC 9815 803 19 with with IN 9815 803 20 the the DT 9815 803 21 comen coman NNS 9815 803 22 peple peple NNP 9815 803 23 woulden woulden NNP 9815 803 24 taken take VBD 9815 803 25 this this DT 9815 803 26 holy holy JJ 9815 803 27 viage viage NN 9815 803 28 over over IN 9815 803 29 the the DT 9815 803 30 see see NN 9815 803 31 . . . 9815 804 1 Thanne thanne IN 9815 804 2 I -PRON- PRP 9815 804 3 trowe trowe VBP 9815 804 4 wel wel NN 9815 804 5 , , , 9815 804 6 that that IN 9815 804 7 within within IN 9815 804 8 a a DT 9815 804 9 lytyl lytyl NN 9815 804 10 tyme tyme NNS 9815 804 11 , , , 9815 804 12 our -PRON- PRP$ 9815 804 13 righte righte NNP 9815 804 14 heritage heritage NN 9815 804 15 before before IN 9815 804 16 seyd seyd NN 9815 804 17 scholde scholde NN 9815 804 18 be be VB 9815 804 19 reconsyled reconsyle VBN 9815 804 20 and and CC 9815 804 21 put put VBN 9815 804 22 in in IN 9815 804 23 the the DT 9815 804 24 hondes honde NNS 9815 804 25 of of IN 9815 804 26 the the DT 9815 804 27 right right JJ 9815 804 28 heires heire NNS 9815 804 29 of of IN 9815 804 30 Jesu Jesu NNP 9815 804 31 Crist Crist NNP 9815 804 32 . . . 9815 805 1 And and CC 9815 805 2 for for IN 9815 805 3 als als NN 9815 805 4 moche moche NNP 9815 805 5 as as IN 9815 805 6 it -PRON- PRP 9815 805 7 is be VBZ 9815 805 8 longe longe NN 9815 805 9 tyme tyme NNS 9815 805 10 passed pass VBN 9815 805 11 , , , 9815 805 12 that that IN 9815 805 13 there there EX 9815 805 14 was be VBD 9815 805 15 no no DT 9815 805 16 generalle generalle NNP 9815 805 17 passage passage VB 9815 805 18 ne ne PRP 9815 805 19 vyage vyage VB 9815 805 20 over over IN 9815 805 21 the the DT 9815 805 22 see see NN 9815 805 23 ; ; : 9815 805 24 and and CC 9815 805 25 many many JJ 9815 805 26 men man NNS 9815 805 27 desiren desiren VBZ 9815 805 28 for for IN 9815 805 29 to to TO 9815 805 30 here here RB 9815 805 31 speke speke NNP 9815 805 32 of of IN 9815 805 33 the the DT 9815 805 34 holy holy NNP 9815 805 35 lond lond NN 9815 805 36 , , , 9815 805 37 and and CC 9815 805 38 han han NNP 9815 805 39 thereof thereof IN 9815 805 40 great great JJ 9815 805 41 solace solace NN 9815 805 42 and and CC 9815 805 43 comfort comfort NN 9815 805 44 ; ; : 9815 805 45 I -PRON- PRP 9815 805 46 John John NNP 9815 805 47 Maundevylle Maundevylle NNP 9815 805 48 , , , 9815 805 49 Knyght Knyght NNP 9815 805 50 , , , 9815 805 51 alle alle NNP 9815 805 52 be be VBP 9815 805 53 it -PRON- PRP 9815 805 54 I -PRON- PRP 9815 805 55 be be VBP 9815 805 56 not not RB 9815 805 57 worthi worthi NN 9815 805 58 , , , 9815 805 59 that that WDT 9815 805 60 was be VBD 9815 805 61 born bear VBN 9815 805 62 in in IN 9815 805 63 Englond Englond NNP 9815 805 64 , , , 9815 805 65 in in IN 9815 805 66 the the DT 9815 805 67 town town NN 9815 805 68 of of IN 9815 805 69 Scynt Scynt NNP 9815 805 70 Albones Albones NNP 9815 805 71 , , , 9815 805 72 passed pass VBD 9815 805 73 the the DT 9815 805 74 see see NN 9815 805 75 in in IN 9815 805 76 the the DT 9815 805 77 zeer zeer NN 9815 805 78 of of IN 9815 805 79 our -PRON- PRP$ 9815 805 80 Lord Lord NNP 9815 805 81 Jesu Jesu NNP 9815 805 82 Crist Crist NNP 9815 805 83 MCCCXXII MCCCXXII NNP 9815 805 84 , , , 9815 805 85 in in IN 9815 805 86 the the DT 9815 805 87 day day NN 9815 805 88 of of IN 9815 805 89 Seynt Seynt NNP 9815 805 90 Michelle Michelle NNP 9815 805 91 ; ; : 9815 805 92 and and CC 9815 805 93 hidre hidre NN 9815 805 94 [ [ -LRB- 9815 805 95 Footnote Footnote NNP 9815 805 96 : : : 9815 805 97 There there RB 9815 805 98 . . . 9815 805 99 ] ] -RRB- 9815 806 1 to to TO 9815 806 2 have have VB 9815 806 3 ben ben NNP 9815 806 4 longe longe VB 9815 806 5 tyme tyme NNS 9815 806 6 over over IN 9815 806 7 the the DT 9815 806 8 see see NN 9815 806 9 , , , 9815 806 10 and and CC 9815 806 11 have have VB 9815 806 12 seyn seyn NN 9815 806 13 and and CC 9815 806 14 gon gon NNP 9815 806 15 thorghe thorghe NNP 9815 806 16 manye manye NNP 9815 806 17 dyverse dyverse NNP 9815 806 18 londes londe NNS 9815 806 19 , , , 9815 806 20 and and CC 9815 806 21 many many JJ 9815 806 22 provynces provynce NNS 9815 806 23 and and CC 9815 806 24 Kingdomes Kingdomes NNPS 9815 806 25 and and CC 9815 806 26 iles ile NNS 9815 806 27 , , , 9815 806 28 and and CC 9815 806 29 have have VBP 9815 806 30 passed pass VBN 9815 806 31 thorghe thorghe NN 9815 806 32 Tartarye Tartarye NNP 9815 806 33 , , , 9815 806 34 Percye Percye NNPS 9815 806 35 , , , 9815 806 36 Ermonye Ermonye NNP 9815 806 37 [ [ -LRB- 9815 806 38 Footnote Footnote NNP 9815 806 39 : : : 9815 806 40 Armenia Armenia NNP 9815 806 41 . . . 9815 806 42 ] ] -RRB- 9815 807 1 the the DT 9815 807 2 litylle litylle NNP 9815 807 3 and and CC 9815 807 4 the the DT 9815 807 5 grete grete JJ 9815 807 6 ; ; : 9815 807 7 thorghe thorghe NNP 9815 807 8 Lybye Lybye NNP 9815 807 9 , , , 9815 807 10 Caldee Caldee NNP 9815 807 11 , , , 9815 807 12 and and CC 9815 807 13 a a DT 9815 807 14 gret gret JJ 9815 807 15 partie partie NN 9815 807 16 of of IN 9815 807 17 Ethiope Ethiope NNP 9815 807 18 ; ; : 9815 807 19 thorghe thorghe NN 9815 807 20 Amazoyne Amazoyne NNP 9815 807 21 , , , 9815 807 22 Inde Inde NNP 9815 807 23 the the DT 9815 807 24 lasse lasse NN 9815 807 25 and and CC 9815 807 26 the the DT 9815 807 27 more more JJR 9815 807 28 , , , 9815 807 29 a a DT 9815 807 30 gret gret NN 9815 807 31 partie partie NN 9815 807 32 ; ; : 9815 807 33 and and CC 9815 807 34 thorghe thorghe VB 9815 807 35 out out RP 9815 807 36 many many JJ 9815 807 37 othere othere JJ 9815 807 38 iles ile NNS 9815 807 39 , , , 9815 807 40 that that DT 9815 807 41 ben ben NNP 9815 807 42 abouten abouten NNP 9815 807 43 Inde Inde NNP 9815 807 44 ; ; : 9815 807 45 where where WRB 9815 807 46 dwellen dwellen JJ 9815 807 47 many many JJ 9815 807 48 dyverse dyverse JJ 9815 807 49 folkes folke NNS 9815 807 50 , , , 9815 807 51 and and CC 9815 807 52 of of IN 9815 807 53 dyverse dyverse NN 9815 807 54 manneres mannere NNS 9815 807 55 and and CC 9815 807 56 lawes lawes NNP 9815 807 57 , , , 9815 807 58 and and CC 9815 807 59 of of IN 9815 807 60 dyverse dyverse NN 9815 807 61 schappes schappe NNS 9815 807 62 of of IN 9815 807 63 men man NNS 9815 807 64 . . . 9815 808 1 Of of IN 9815 808 2 which which WDT 9815 808 3 londes londe NNS 9815 808 4 and and CC 9815 808 5 iles ile NNS 9815 808 6 , , , 9815 808 7 I -PRON- PRP 9815 808 8 schall schall VBP 9815 808 9 speake speake VBP 9815 808 10 more more RBR 9815 808 11 pleynly pleynly RB 9815 808 12 hereaftre hereaftre NNP 9815 808 13 . . . 9815 809 1 And and CC 9815 809 2 I -PRON- PRP 9815 809 3 schall schall VBP 9815 809 4 devise devise NN 9815 809 5 zou zou NN 9815 809 6 sum sum NN 9815 809 7 partie partie NN 9815 809 8 of of IN 9815 809 9 thinges thinge NNS 9815 809 10 that that WDT 9815 809 11 there there RB 9815 809 12 ben ben NNP 9815 809 13 , , , 9815 809 14 whan whan NNP 9815 809 15 time time NN 9815 809 16 schalle schalle NNP 9815 809 17 ben ben NNP 9815 809 18 , , , 9815 809 19 aftre aftre NNP 9815 809 20 it -PRON- PRP 9815 809 21 may may MD 9815 809 22 best best RB 9815 809 23 come come VB 9815 809 24 to to IN 9815 809 25 my -PRON- PRP$ 9815 809 26 mynde mynde NN 9815 809 27 ; ; : 9815 809 28 and and CC 9815 809 29 specially specially RB 9815 809 30 for for IN 9815 809 31 hem hem NNP 9815 809 32 , , , 9815 809 33 that that DT 9815 809 34 wylle wylle NNP 9815 809 35 and and CC 9815 809 36 are be VBP 9815 809 37 in in IN 9815 809 38 purpos purpos NN 9815 809 39 for for IN 9815 809 40 to to TO 9815 809 41 visite visite VB 9815 809 42 the the DT 9815 809 43 holy holy JJ 9815 809 44 citee citee NN 9815 809 45 of of IN 9815 809 46 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 809 47 , , , 9815 809 48 and and CC 9815 809 49 the the DT 9815 809 50 holy holy JJ 9815 809 51 places place NNS 9815 809 52 that that WDT 9815 809 53 are be VBP 9815 809 54 thereaboute thereaboute JJ 9815 809 55 . . . 9815 810 1 And and CC 9815 810 2 I -PRON- PRP 9815 810 3 schalle schalle NNP 9815 810 4 telle telle NNP 9815 810 5 the the DT 9815 810 6 weye weye NN 9815 810 7 , , , 9815 810 8 that that DT 9815 810 9 thei thei NNP 9815 810 10 schulle schulle NNP 9815 810 11 holden holden NNP 9815 810 12 thidre thidre NNP 9815 810 13 . . . 9815 811 1 For for IN 9815 811 2 I -PRON- PRP 9815 811 3 have have VBP 9815 811 4 often often RB 9815 811 5 tymes tyme NNS 9815 811 6 passed pass VBN 9815 811 7 and and CC 9815 811 8 ryden ryden VB 9815 811 9 the the DT 9815 811 10 way way NN 9815 811 11 , , , 9815 811 12 with with IN 9815 811 13 gode gode NNP 9815 811 14 companye companye NN 9815 811 15 of of IN 9815 811 16 many many JJ 9815 811 17 lordes lorde NNS 9815 811 18 : : : 9815 811 19 God God NNP 9815 811 20 be be VB 9815 811 21 thonked thonke VBN 9815 811 22 . . . 9815 812 1 And and CC 9815 812 2 zee zee VBD 9815 812 3 schulle schulle NNP 9815 812 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 812 5 , , , 9815 812 6 that that IN 9815 812 7 I -PRON- PRP 9815 812 8 have have VBP 9815 812 9 put put VBN 9815 812 10 this this DT 9815 812 11 boke boke NN 9815 812 12 out out IN 9815 812 13 of of IN 9815 812 14 Latyn Latyn NNP 9815 812 15 into into IN 9815 812 16 Frensche Frensche NNP 9815 812 17 , , , 9815 812 18 and and CC 9815 812 19 translated translate VBD 9815 812 20 it -PRON- PRP 9815 812 21 azen azen NN 9815 812 22 out out IN 9815 812 23 of of IN 9815 812 24 Frensche Frensche NNP 9815 812 25 into into IN 9815 812 26 Englyssche Englyssche NNP 9815 812 27 , , , 9815 812 28 that that IN 9815 812 29 every every DT 9815 812 30 man man NN 9815 812 31 of of IN 9815 812 32 my -PRON- PRP$ 9815 812 33 nacioun nacioun NN 9815 812 34 may may MD 9815 812 35 undirstonde undirstonde VB 9815 812 36 it -PRON- PRP 9815 812 37 . . . 9815 813 1 But but CC 9815 813 2 lordes lorde NNS 9815 813 3 and and CC 9815 813 4 knyghtes knyghtes NNP 9815 813 5 and and CC 9815 813 6 othere othere NNP 9815 813 7 noble noble JJ 9815 813 8 and and CC 9815 813 9 worthi worthi NN 9815 813 10 men man NNS 9815 813 11 , , , 9815 813 12 that that WDT 9815 813 13 conne conne VBZ 9815 813 14 Latyn Latyn NNP 9815 813 15 but but CC 9815 813 16 litylle litylle NNP 9815 813 17 , , , 9815 813 18 and and CC 9815 813 19 han han NNP 9815 813 20 ben ben NNP 9815 813 21 bezonde bezonde NNP 9815 813 22 the the DT 9815 813 23 see see NN 9815 813 24 , , , 9815 813 25 knowen knowen NNP 9815 813 26 and and CC 9815 813 27 undirstonden undirstonden NNP 9815 813 28 , , , 9815 813 29 zif zif UH 9815 813 30 I -PRON- PRP 9815 813 31 erre erre NNS 9815 813 32 in in IN 9815 813 33 devisynge devisynge NN 9815 813 34 , , , 9815 813 35 for for IN 9815 813 36 forzetynge forzetynge NN 9815 813 37 , , , 9815 813 38 [ [ -LRB- 9815 813 39 Footnote footnote NN 9815 813 40 : : : 9815 813 41 Forgetting forget VBG 9815 813 42 . . . 9815 813 43 ] ] -RRB- 9815 814 1 or or CC 9815 814 2 elles elle NNS 9815 814 3 ; ; : 9815 814 4 that that DT 9815 814 5 thei thei NNP 9815 814 6 mowe mowe NNP 9815 814 7 redresse redresse NNP 9815 814 8 it -PRON- PRP 9815 814 9 and and CC 9815 814 10 amende amende VB 9815 814 11 it -PRON- PRP 9815 814 12 . . . 9815 815 1 For for IN 9815 815 2 thinges thinge NNS 9815 815 3 passed pass VBD 9815 815 4 out out IN 9815 815 5 of of IN 9815 815 6 longe longe NN 9815 815 7 tyme tyme NNS 9815 815 8 from from IN 9815 815 9 a a DT 9815 815 10 mannes manne NNS 9815 815 11 mynde mynde NN 9815 815 12 or or CC 9815 815 13 from from IN 9815 815 14 his -PRON- PRP$ 9815 815 15 syght syght NN 9815 815 16 , , , 9815 815 17 turnen turnen NN 9815 815 18 sone sone NN 9815 815 19 into into IN 9815 815 20 forzetynge forzetynge NN 9815 815 21 : : : 9815 815 22 Because because IN 9815 815 23 that that DT 9815 815 24 mynde mynde NN 9815 815 25 of of IN 9815 815 26 man man NNP 9815 815 27 ne ne NNP 9815 815 28 may may MD 9815 815 29 not not RB 9815 815 30 ben ben NNP 9815 815 31 comprehended comprehend VBD 9815 815 32 ne ne NNP 9815 815 33 witheholden witheholden NNP 9815 815 34 , , , 9815 815 35 for for IN 9815 815 36 the the DT 9815 815 37 freeltee freeltee NN 9815 815 38 of of IN 9815 815 39 mankynde mankynde NN 9815 815 40 . . . 9815 816 1 To to IN 9815 816 2 teche teche NNP 9815 816 3 zou zou VB 9815 816 4 the the DT 9815 816 5 Weye weye NN 9815 816 6 out out IN 9815 816 7 of of IN 9815 816 8 Englond Englond NNP 9815 816 9 to to IN 9815 816 10 Constantinoble Constantinoble NNP 9815 816 11 . . . 9815 817 1 [ [ -LRB- 9815 817 2 Sidenote sidenote NN 9815 817 3 : : : 9815 817 4 Cap Cap NNP 9815 817 5 I. i. NN 9815 817 6 ] ] -RRB- 9815 818 1 In in IN 9815 818 2 the the DT 9815 818 3 name name NN 9815 818 4 of of IN 9815 818 5 God God NNP 9815 818 6 Glorious Glorious NNP 9815 818 7 and and CC 9815 818 8 Allemyghty allemyghty JJ 9815 818 9 . . . 9815 819 1 He -PRON- PRP 9815 819 2 that that IN 9815 819 3 wil wil VBP 9815 819 4 passe passe VB 9815 819 5 over over IN 9815 819 6 the the DT 9815 819 7 see see NN 9815 819 8 , , , 9815 819 9 to to TO 9815 819 10 go go VB 9815 819 11 to to IN 9815 819 12 the the DT 9815 819 13 city city NN 9815 819 14 of of IN 9815 819 15 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 819 16 , , , 9815 819 17 he -PRON- PRP 9815 819 18 may may MD 9815 819 19 go go VB 9815 819 20 by by IN 9815 819 21 many many JJ 9815 819 22 wayes waye NNS 9815 819 23 , , , 9815 819 24 bothe bothe DT 9815 819 25 on on IN 9815 819 26 see see JJ 9815 819 27 and and CC 9815 819 28 londe londe NNP 9815 819 29 , , , 9815 819 30 aftre aftre NNP 9815 819 31 the the DT 9815 819 32 contree contree NN 9815 819 33 that that WDT 9815 819 34 hee hee NNP 9815 819 35 cometh cometh NNP 9815 819 36 fro fro NNP 9815 819 37 ; ; : 9815 819 38 manye manye NNP 9815 819 39 of of IN 9815 819 40 hem hem NNP 9815 819 41 comen coman NNS 9815 819 42 to to IN 9815 819 43 on on IN 9815 819 44 ende ende NN 9815 819 45 . . . 9815 820 1 But but CC 9815 820 2 troweth troweth VB 9815 820 3 not not RB 9815 820 4 that that IN 9815 820 5 I -PRON- PRP 9815 820 6 wil wil VBP 9815 820 7 telle telle NNP 9815 820 8 zou zou NNP 9815 820 9 alle alle NNP 9815 820 10 the the DT 9815 820 11 townes towne NNS 9815 820 12 and and CC 9815 820 13 cytees cytee NNS 9815 820 14 and and CC 9815 820 15 castelles castelle NNS 9815 820 16 , , , 9815 820 17 that that IN 9815 820 18 men man NNS 9815 820 19 schulle schulle NNP 9815 820 20 go go VB 9815 820 21 by by RB 9815 820 22 ; ; : 9815 820 23 for for IN 9815 820 24 than than IN 9815 820 25 scholde scholde NNP 9815 820 26 I -PRON- PRP 9815 820 27 make make VBP 9815 820 28 to to TO 9815 820 29 longe longe VB 9815 820 30 a a DT 9815 820 31 tale tale NN 9815 820 32 ; ; : 9815 820 33 but but CC 9815 820 34 alle alle NNP 9815 820 35 only only RB 9815 820 36 summe summe NN 9815 820 37 contrees contree NNS 9815 820 38 and and CC 9815 820 39 most most JJS 9815 820 40 princypalle princypalle JJ 9815 820 41 stedes stede NNS 9815 820 42 , , , 9815 820 43 that that IN 9815 820 44 men men NNP 9815 820 45 schulle schulle NNP 9815 820 46 gone go VBD 9815 820 47 thorgh thorgh NNP 9815 820 48 , , , 9815 820 49 to to IN 9815 820 50 gon gon NNP 9815 820 51 the the DT 9815 820 52 righte righte NNP 9815 820 53 way way NN 9815 820 54 . . . 9815 821 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 821 2 . . . 9815 822 1 2 2 LS 9815 822 2 . . . 9815 823 1 Iter Iter NNP 9815 823 2 ab ab NNP 9815 823 3 Anglia Anglia NNP 9815 823 4 tam tam NNP 9815 823 5 per per IN 9815 823 6 terras terras NNP 9815 823 7 quam quam NNP 9815 823 8 per per IN 9815 823 9 aquas aquas NNP 9815 823 10 vsque vsque NNP 9815 823 11 in in IN 9815 823 12 Constantinopolim Constantinopolim NNP 9815 823 13 . . . 9815 824 1 Qui Qui NNP 9815 824 2 de de IN 9815 824 3 Hybernia Hybernia NNP 9815 824 4 , , , 9815 824 5 Anglia Anglia NNP 9815 824 6 , , , 9815 824 7 Scotia Scotia NNP 9815 824 8 , , , 9815 824 9 Noruegia Noruegia NNP 9815 824 10 , , , 9815 824 11 aut aut NN 9815 824 12 Gallia Gallia NNP 9815 824 13 , , , 9815 824 14 iter iter NN 9815 824 15 arripit arripit NN 9815 824 16 ad ad NN 9815 824 17 partes parte NNS 9815 824 18 Hierosolymitanas Hierosolymitanas NNP 9815 824 19 potest pot JJS 9815 824 20 saltem saltem NN 9815 824 21 vsque vsque NN 9815 824 22 ad ad NN 9815 824 23 Imperialem Imperialem NNP 9815 824 24 Greciæ Greciæ NNP 9815 824 25 Ciuitatem Ciuitatem NNP 9815 824 26 Constantinopolim Constantinopolim NNP 9815 824 27 eligere eligere IN 9815 824 28 sibi sibi NNP 9815 824 29 modum modum NNP 9815 824 30 proficiscendi proficiscendi NNP 9815 824 31 , , , 9815 824 32 siue siue NN 9815 824 33 per per IN 9815 824 34 terras terras NNP 9815 824 35 , , , 9815 824 36 siue siue NNP 9815 824 37 per per IN 9815 824 38 aquas aquas NNP 9815 824 39 . . . 9815 825 1 Et et NN 9815 825 2 si si NN 9815 825 3 peregrinando peregrinando VBZ 9815 825 4 eligit eligit NNP 9815 825 5 transigere transigere NNP 9815 825 6 viam viam NNP 9815 825 7 , , , 9815 825 8 tendat tendat NN 9815 825 9 per per IN 9815 825 10 Coloniam Coloniam NNP 9815 825 11 Agrippinam Agrippinam NNP 9815 825 12 , , , 9815 825 13 et et FW 9815 825 14 sic sic NN 9815 825 15 per per IN 9815 825 16 Almaniam Almaniam NNP 9815 825 17 in in IN 9815 825 18 Hungariam Hungariam NNP 9815 825 19 ad ad NN 9815 825 20 Montlusant Montlusant NNP 9815 825 21 Ciuitatem Ciuitatem NNP 9815 825 22 , , , 9815 825 23 sedem sedem NN 9815 825 24 Regni Regni NNP 9815 825 25 Hungariæ Hungariæ NNP 9815 825 26 . . . 9815 826 1 [ [ -LRB- 9815 826 2 Sidenote sidenote NN 9815 826 3 : : : 9815 826 4 Regis Regis NNP 9815 826 5 Hungariæ Hungariæ NNP 9815 826 6 olim olim NNP 9815 826 7 potentia potentia NNP 9815 826 8 . . . 9815 826 9 ] ] -RRB- 9815 827 1 Et et NN 9815 827 2 est est NNP 9815 827 3 Rex Rex NNP 9815 827 4 Hungariæ Hungariæ NNP 9815 827 5 multum multum NN 9815 827 6 potens poten VBZ 9815 827 7 istis istis NNP 9815 827 8 temporibus temporibus NN 9815 827 9 . . . 9815 828 1 Nam Nam NNP 9815 828 2 tenet tenet NN 9815 828 3 et et FW 9815 828 4 Sclauoniam Sclauoniam NNP 9815 828 5 , , , 9815 828 6 et et NNP 9815 828 7 magnam magnam NNP 9815 828 8 partem partem NNP 9815 828 9 Regni Regni NNP 9815 828 10 Comannorum Comannorum NNP 9815 828 11 , , , 9815 828 12 et et FW 9815 828 13 Hungariam Hungariam NNP 9815 828 14 , , , 9815 828 15 et et FW 9815 828 16 partem partem NN 9815 828 17 Regni Regni NNP 9815 828 18 Russiæ Russiæ NNP 9815 828 19 . . . 9815 829 1 Oportet Oportet NNP 9815 829 2 vt vt NNP 9815 829 3 peregrinus peregrinus NNP 9815 829 4 in in IN 9815 829 5 finibus finibus NNP 9815 829 6 Hungariæ Hungariæ NNP 9815 829 7 transeat transeat VBD 9815 829 8 magnum magnum JJ 9815 829 9 Danubij Danubij NNP 9815 829 10 flumen fluman NNS 9815 829 11 , , , 9815 829 12 et et NN 9815 829 13 vadat vadat NN 9815 829 14 in in IN 9815 829 15 Belgradum Belgradum NNP 9815 829 16 ; ; : 9815 829 17 Hoc Hoc NNP 9815 829 18 flumen fluman NNS 9815 829 19 oritur oritur JJ 9815 829 20 inter inter NN 9815 829 21 Montana Montana NNP 9815 829 22 Almaniæ Almaniæ NNP 9815 829 23 , , , 9815 829 24 et et NN 9815 829 25 currens curren VBZ 9815 829 26 versus versus IN 9815 829 27 Orientem Orientem NNP 9815 829 28 , , , 9815 829 29 recipit recipit NNP 9815 829 30 in in IN 9815 829 31 se se NNP 9815 829 32 40 40 CD 9815 829 33 . . . 9815 829 34 flumina flumina NNP 9815 829 35 antequam antequam NNP 9815 829 36 finiatur finiatur NNP 9815 829 37 in in IN 9815 829 38 mare mare NNP 9815 829 39 . . . 9815 830 1 De De NNP 9815 830 2 Belgrade Belgrade NNP 9815 830 3 intratur intratur NN 9815 830 4 terra terra NN 9815 830 5 Bulgariæ Bulgariæ NNP 9815 830 6 , , , 9815 830 7 et et FW 9815 830 8 transitur transitur VBD 9815 830 9 per per IN 9815 830 10 Pontem Pontem NNP 9815 830 11 petrinum petrinum NNP 9815 830 12 fluuij fluuij NN 9815 830 13 Marroy Marroy NNP 9815 830 14 , , , 9815 830 15 et et FW 9815 830 16 per per IN 9815 830 17 terram terram NNP 9815 830 18 Pyncenars Pyncenars NNP 9815 830 19 , , , 9815 830 20 et et NN 9815 830 21 tunc tunc NN 9815 830 22 intratur intratur NNP 9815 830 23 Græcia Græcia NNP 9815 830 24 , , , 9815 830 25 in in IN 9815 830 26 Ciuitates Ciuitates NNP 9815 830 27 , , , 9815 830 28 Sternes Sternes NNPS 9815 830 29 , , , 9815 830 30 Asmopape Asmopape NNP 9815 830 31 , , , 9815 830 32 et et FW 9815 830 33 Andrinopolis Andrinopolis NNP 9815 830 34 , , , 9815 830 35 et et FW 9815 830 36 sic sic NN 9815 830 37 in in IN 9815 830 38 Constantinopolim Constantinopolim NNP 9815 830 39 , , , 9815 830 40 vbi vbi VBD 9815 830 41 communiter communiter NN 9815 830 42 est est NNP 9815 830 43 sedes sede VBZ 9815 830 44 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 830 45 Greciæ Greciæ NNP 9815 830 46 . . . 9815 831 1 Qui qui DT 9815 831 2 autem autem NNP 9815 831 3 viam viam NN 9815 831 4 eligit eligit NN 9815 831 5 per per IN 9815 831 6 aquas aquas NNP 9815 831 7 versus versus IN 9815 831 8 Constantinopolim Constantinopolim NNP 9815 831 9 nauigare nauigare NNP 9815 831 10 , , , 9815 831 11 accipiat accipiat NNP 9815 831 12 sibi sibi NNP 9815 831 13 portum portum NN 9815 831 14 , , , 9815 831 15 prout prout IN 9815 831 16 voluerit voluerit NNP 9815 831 17 , , , 9815 831 18 propinquum propinquum NNP 9815 831 19 siue siue NNP 9815 831 20 remotum remotum NN 9815 831 21 , , , 9815 831 22 Marsiliæ Marsiliæ NNP 9815 831 23 , , , 9815 831 24 Pisi Pisi NNP 9815 831 25 , , , 9815 831 26 Ianuæ Ianuæ NNP 9815 831 27 , , , 9815 831 28 Venetijs Venetijs NNP 9815 831 29 , , , 9815 831 30 Romæ Romæ NNP 9815 831 31 , , , 9815 831 32 Neapoli Neapoli NNP 9815 831 33 , , , 9815 831 34 vel vel NNP 9815 831 35 alibi alibi NN 9815 831 36 : : : 9815 831 37 sicque sicque NNP 9815 831 38 transeat transeat NNP 9815 831 39 Tusciam Tusciam NNP 9815 831 40 , , , 9815 831 41 Campaniam Campaniam NNP 9815 831 42 , , , 9815 831 43 Italiam Italiam NNP 9815 831 44 , , , 9815 831 45 Corsicam Corsicam NNP 9815 831 46 , , , 9815 831 47 Sardiniam Sardiniam NNP 9815 831 48 , , , 9815 831 49 vsque vsque NN 9815 831 50 in in IN 9815 831 51 Siciliam Siciliam NNP 9815 831 52 , , , 9815 831 53 quæ quæ NNP 9815 831 54 diuiditur diuiditur NNP 9815 831 55 ab ab NNP 9815 831 56 Italia Italia NNP 9815 831 57 per per IN 9815 831 58 brachiam brachiam NNP 9815 831 59 maris maris NNP 9815 831 60 non non NNP 9815 831 61 magnum magnum NNP 9815 831 62 . . . 9815 832 1 [ [ -LRB- 9815 832 2 Sidenote sidenote NN 9815 832 3 : : : 9815 832 4 Mons Mons NNP 9815 832 5 ætna ætna NNP 9815 832 6 . . . 9815 832 7 ] ] -RRB- 9815 833 1 In in IN 9815 833 2 Sicilia Sicilia NNP 9815 833 3 est est NNP 9815 833 4 mons mon NNS 9815 833 5 Ætna Ætna NNP 9815 833 6 iugiter iugiter NN 9815 833 7 ardens arden NNS 9815 833 8 , , , 9815 833 9 qui qui VBD 9815 833 10 ibidem ibidem NN 9815 833 11 apellatur apellatur NNP 9815 833 12 Mons Mons NNP 9815 833 13 Gibelle Gibelle NNP 9815 833 14 , , , 9815 833 15 et et NNP 9815 833 16 præter præter NN 9815 833 17 illum illum NNP 9815 833 18 habentur habentur NNP 9815 833 19 ibi ibi NNP 9815 833 20 loca loca NNP 9815 833 21 Golthan Golthan NNP 9815 833 22 vbi vbi NN 9815 833 23 sunt sunt NN 9815 833 24 septem septem NN 9815 833 25 leucæ leucæ NNP 9815 833 26 quasi quasi NNP 9815 833 27 semper semper NNP 9815 833 28 ignem ignem NNP 9815 833 29 spirantes spirante VBZ 9815 833 30 : : : 9815 833 31 secundum secundum NNP 9815 833 32 diuersitatem diuersitatem NNP 9815 833 33 colorum colorum NNP 9815 833 34 harum harum NNP 9815 833 35 flammarum flammarum NNP 9815 833 36 estimant estimant JJ 9815 833 37 . . . 9815 834 1 [ [ -LRB- 9815 834 2 Sidenote sidenote NN 9815 834 3 : : : 9815 834 4 Aeolides aeolide NNS 9815 834 5 insulæ insulæ NN 9815 834 6 . . . 9815 834 7 ] ] -RRB- 9815 835 1 Incolæ Incolæ NNP 9815 835 2 annum annum NN 9815 835 3 fertilem fertilem NN 9815 835 4 fore fore RB 9815 835 5 , , , 9815 835 6 vel vel NNP 9815 835 7 sterilem sterilem NNP 9815 835 8 , , , 9815 835 9 siccum siccum NNP 9815 835 10 vel vel NNP 9815 835 11 humidum humidum NNP 9815 835 12 , , , 9815 835 13 calidum calidum NNP 9815 835 14 , , , 9815 835 15 vel vel NNP 9815 835 16 frigidum frigidum NNP 9815 835 17 : : : 9815 835 18 hæc hæc NNP 9815 835 19 loca loca NNP 9815 835 20 vocant vocant NN 9815 835 21 caminos caminos NN 9815 835 22 Infernales Infernales NNP 9815 835 23 , , , 9815 835 24 et et NNP 9815 835 25 à à NNP 9815 835 26 finibus finibus NNP 9815 835 27 Italiæ Italiæ NNP 9815 835 28 vsque vsque NNP 9815 835 29 ad ad NN 9815 835 30 ista ista NNP 9815 835 31 loca loca NNP 9815 835 32 sunt sunt NNP 9815 835 33 25 25 CD 9815 835 34 . . . 9815 835 35 miliaria miliaria NNP 9815 835 36 . . . 9815 836 1 [ [ -LRB- 9815 836 2 Sidenote sidenote NN 9815 836 3 : : : 9815 836 4 Temperes tempere NNS 9815 836 5 Siciliæ Siciliæ NNP 9815 836 6 Insulæ Insulæ NNP 9815 836 7 . . . 9815 836 8 ] ] -RRB- 9815 837 1 Sunt sunt VB 9815 837 2 autem autem NN 9815 837 3 in in IN 9815 837 4 Sicilia Sicilia NNP 9815 837 5 aliqua aliqua NNP 9815 837 6 Pomeria Pomeria NNP 9815 837 7 in in IN 9815 837 8 quibus quibus NNP 9815 837 9 inueniuntur inueniuntur NNP 9815 837 10 frondes fronde NNS 9815 837 11 , , , 9815 837 12 flores flore NNS 9815 837 13 , , , 9815 837 14 et et FW 9815 837 15 fructus fructus NN 9815 837 16 per per IN 9815 837 17 totum totum NN 9815 837 18 annum annum NN 9815 837 19 , , , 9815 837 20 etiam etiam NNP 9815 837 21 , , , 9815 837 22 in in IN 9815 837 23 profunda profunda NNP 9815 837 24 hyeme hyeme NNP 9815 837 25 . . . 9815 838 1 Regnum Regnum NNP 9815 838 2 Siciliæ Siciliæ NNP 9815 838 3 est est NNP 9815 838 4 bona bona NN 9815 838 5 , , , 9815 838 6 et et NNP 9815 838 7 grandis grandis NNP 9815 838 8 insula insula NNP 9815 838 9 habens habens NNP 9815 838 10 in in IN 9815 838 11 circuitu circuitu NNP 9815 838 12 ferè ferè NNP 9815 838 13 leucas leucas NNP 9815 838 14 300 300 CD 9815 838 15 . . . 9815 839 1 [ [ -LRB- 9815 839 2 Sidenote sidenote NN 9815 839 3 : : : 9815 839 4 Leuca Leuca NNP 9815 839 5 Lombardica Lombardica NNP 9815 839 6 . . . 9815 840 1 Quid Quid NNP 9815 840 2 sit sit NN 9815 840 3 dieta dieta NN 9815 840 4 . . . 9815 840 5 ] ] -RRB- 9815 841 1 Et Et NNP 9815 841 2 ne ne NNP 9815 841 3 quis quis NNP 9815 841 4 eret eret NNP 9815 841 5 , , , 9815 841 6 vel vel NNP 9815 841 7 de de NNP 9815 841 8 facili facili NNP 9815 841 9 reprehendat reprehendat NNP 9815 841 10 quoties quoties NNP 9815 841 11 scribo scribo NNP 9815 841 12 leucam leucam NNP 9815 841 13 , , , 9815 841 14 intelligendum intelligendum NNP 9815 841 15 est est NNP 9815 841 16 de de NNP 9815 841 17 leuca leuca NNP 9815 841 18 Lombardica Lombardica NNP 9815 841 19 , , , 9815 841 20 quæ quæ NNP 9815 841 21 aliquantò aliquantò NNP 9815 841 22 maior maior NNP 9815 841 23 est est VBD 9815 841 24 Geometrica Geometrica NNP 9815 841 25 ; ; : 9815 841 26 et et NNP 9815 841 27 quoties quotie NNS 9815 841 28 pono pono NNP 9815 841 29 numerum numerum NNP 9815 841 30 , , , 9815 841 31 sub sub NNP 9815 841 32 intelligatur intelligatur NNP 9815 841 33 fere fere NNP 9815 841 34 , , , 9815 841 35 vel vel NNP 9815 841 36 circiter circiter NNP 9815 841 37 , , , 9815 841 38 siue siue NNP 9815 841 39 citra citra NNP 9815 841 40 , , , 9815 841 41 et et NNP 9815 841 42 dietam dietam NNP 9815 841 43 intendo intendo NNP 9815 841 44 ponere ponere NNP 9815 841 45 , , , 9815 841 46 de de NNP 9815 841 47 10 10 CD 9815 841 48 . . . 9815 842 1 Lombardicis Lombardicis NNP 9815 842 2 leucis leuci NNS 9815 842 3 : : : 9815 842 4 Geometrica Geometrica NNP 9815 842 5 autem autem NNP 9815 842 6 leuca leuca NNP 9815 842 7 describitur describitur NNP 9815 842 8 , , , 9815 842 9 vt vt NNP 9815 842 10 notum notum NNP 9815 842 11 est est NNP 9815 842 12 , , , 9815 842 13 per per IN 9815 842 14 hos hos NN 9815 842 15 versus versus FW 9815 842 16 . . . 9815 843 1 Quinque Quinque NNP 9815 843 2 pedes pede VBZ 9815 843 3 passum passum NN 9815 843 4 faciunt faciunt NN 9815 843 5 , , , 9815 843 6 passus passus NNP 9815 843 7 quoque quoque NNP 9815 843 8 centum centum NNP 9815 843 9 Viginti Viginti NNP 9815 843 10 quínque quínque NNP 9815 843 11 stadium stadium NN 9815 843 12 , , , 9815 843 13 si si NNP 9815 843 14 millia millia NNP 9815 843 15 des des NNP 9815 843 16 que que NNP 9815 843 17 Octo Octo NNP 9815 843 18 facis facis NN 9815 843 19 stadia stadia NN 9815 843 20 , , , 9815 843 21 duplicatum duplicatum NN 9815 843 22 dat dat NNP 9815 843 23 tibi tibi NNP 9815 843 24 leuca leuca NNP 9815 843 25 . . . 9815 844 1 [ [ -LRB- 9815 844 2 Sidenote sidenote NN 9815 844 3 : : : 9815 844 4 Portus Portus NNP 9815 844 5 Greciæ Greciæ NNP 9815 844 6 . . . 9815 844 7 ] ] -RRB- 9815 845 1 Postquam Postquam NNP 9815 845 2 itáque itáque JJ 9815 845 3 peregrinus peregrinus FW 9815 845 4 se se FW 9815 845 5 credidit credidit NN 9815 845 6 Deo Deo NNP 9815 845 7 et et NNP 9815 845 8 mari mari NNP 9815 845 9 , , , 9815 845 10 si si NNP 9815 845 11 prospera prospera NNP 9815 845 12 sibi sibi NNP 9815 845 13 fuerit fuerit NNP 9815 845 14 nauigatio nauigatio NNP 9815 845 15 , , , 9815 845 16 non non AFX 9815 845 17 ascendet ascendet NN 9815 845 18 in in IN 9815 845 19 terram terram NNP 9815 845 20 , , , 9815 845 21 donec donec NNP 9815 845 22 intret intret NNP 9815 845 23 aliquem aliquem NNP 9815 845 24 portum portum NN 9815 845 25 Greciæ Greciæ NNP 9815 845 26 , , , 9815 845 27 scilicet scilicet NN 9815 845 28 , , , 9815 845 29 Myrroyt Myrroyt NNP 9815 845 30 , , , 9815 845 31 Valonæ Valonæ NNP 9815 845 32 , , , 9815 845 33 Durase Durase NNP 9815 845 34 , , , 9815 845 35 siue siue NN 9815 845 36 alium alium NN 9815 845 37 prout prout NN 9815 845 38 Diuinæ Diuinæ NNP 9815 845 39 placuerit placuerit NN 9815 845 40 uoluntati uoluntati RB 9815 845 41 , , , 9815 845 42 et et NNP 9815 845 43 exhinc exhinc NN 9815 845 44 ibit ibit NNP 9815 845 45 Constantinopolim Constantinopolim NNP 9815 845 46 praædictam praædictam NNS 9815 845 47 , , , 9815 845 48 quaæ quaæ NNP 9815 845 49 olim olim NNP 9815 845 50 Bysantium Bysantium NNP 9815 845 51 , , , 9815 845 52 vel vel NNP 9815 845 53 Vesaton Vesaton NNP 9815 845 54 dicebatur dicebatur NN 9815 845 55 . . . 9815 846 1 Hic hic DT 9815 846 2 autem autem NN 9815 846 3 notandum notandum NN 9815 846 4 est est NNP 9815 846 5 , , , 9815 846 6 quòd quòd NNP 9815 846 7 a a DT 9815 846 8 portu portu NN 9815 846 9 Venetie Venetie NNP 9815 846 10 , , , 9815 846 11 vsque vsque NNP 9815 846 12 ad ad NNP 9815 846 13 Constantinopolim Constantinopolim NNP 9815 846 14 directè directè NNP 9815 846 15 per per IN 9815 846 16 mare mare NNP 9815 846 17 octingentæ octingentæ NNP 9815 846 18 leucæ leucæ NNP 9815 846 19 et et NNP 9815 846 20 80 80 CD 9815 846 21 . . . 9815 846 22 communiter communiter NNP 9815 846 23 computantur computantur NNP 9815 846 24 ibi ibi NNP 9815 846 25 contentæ contentæ NNP 9815 846 26 . . . 9815 847 1 The the DT 9815 847 2 English English NNP 9815 847 3 Version Version NNP 9815 847 4 . . . 9815 848 1 First first RB 9815 848 2 , , , 9815 848 3 zif zif VB 9815 848 4 a a DT 9815 848 5 man man NN 9815 848 6 come come VBN 9815 848 7 from from IN 9815 848 8 the the DT 9815 848 9 west west NNP 9815 848 10 syde syde NNP 9815 848 11 of of IN 9815 848 12 the the DT 9815 848 13 world world NN 9815 848 14 , , , 9815 848 15 as as IN 9815 848 16 Engelond Engelond NNP 9815 848 17 , , , 9815 848 18 Irelond Irelond NNP 9815 848 19 , , , 9815 848 20 Wales Wales NNP 9815 848 21 , , , 9815 848 22 Skotlond Skotlond NNP 9815 848 23 or or CC 9815 848 24 Norwaye Norwaye NNP 9815 848 25 ; ; : 9815 848 26 he -PRON- PRP 9815 848 27 may may MD 9815 848 28 , , , 9815 848 29 zif zif VB 9815 848 30 that that IN 9815 848 31 he -PRON- PRP 9815 848 32 wole wole VBD 9815 848 33 , , , 9815 848 34 go go VB 9815 848 35 thorge thorge NN 9815 848 36 Almayne Almayne NNP 9815 848 37 , , , 9815 848 38 and and CC 9815 848 39 thorge thorge VB 9815 848 40 the the DT 9815 848 41 kyngdom kyngdom NN 9815 848 42 of of IN 9815 848 43 Hungarye Hungarye NNP 9815 848 44 , , , 9815 848 45 that that IN 9815 848 46 marchethe marchethe VB 9815 848 47 to to IN 9815 848 48 the the DT 9815 848 49 lond lond NN 9815 848 50 of of IN 9815 848 51 Polayne Polayne NNP 9815 848 52 , , , 9815 848 53 and and CC 9815 848 54 to to IN 9815 848 55 the the DT 9815 848 56 lond lond NN 9815 848 57 of of IN 9815 848 58 Pannonye Pannonye NNP 9815 848 59 , , , 9815 848 60 and and CC 9815 848 61 so so RB 9815 848 62 to to IN 9815 848 63 Slesie Slesie NNP 9815 848 64 . . . 9815 849 1 And and CC 9815 849 2 the the DT 9815 849 3 Kyng Kyng NNP 9815 849 4 of of IN 9815 849 5 Hungarye Hungarye NNP 9815 849 6 is be VBZ 9815 849 7 a a DT 9815 849 8 gret gret JJ 9815 849 9 lord lord NNP 9815 849 10 and and CC 9815 849 11 a a DT 9815 849 12 myghty myghty JJ 9815 849 13 , , , 9815 849 14 and and CC 9815 849 15 holdeth holdeth VB 9815 849 16 grete grete JJ 9815 849 17 lordschippes lordschippe NNS 9815 849 18 and and CC 9815 849 19 meche meche NNP 9815 849 20 lond lond NNP 9815 849 21 in in IN 9815 849 22 his -PRON- PRP$ 9815 849 23 hond hond NN 9815 849 24 . . . 9815 850 1 For for IN 9815 850 2 he -PRON- PRP 9815 850 3 holdeth holdeth VBD 9815 850 4 the the DT 9815 850 5 kyngdom kyngdom NN 9815 850 6 of of IN 9815 850 7 Hungarie Hungarie NNP 9815 850 8 , , , 9815 850 9 Solavonye Solavonye NNP 9815 850 10 and and CC 9815 850 11 of of IN 9815 850 12 Comanye Comanye NNP 9815 850 13 a a DT 9815 850 14 gret gret JJ 9815 850 15 part part NN 9815 850 16 , , , 9815 850 17 and and CC 9815 850 18 of of IN 9815 850 19 Bulgarie Bulgarie NNP 9815 850 20 , , , 9815 850 21 that that IN 9815 850 22 men man NNS 9815 850 23 clepen clepen VBP 9815 850 24 the the DT 9815 850 25 lond lond NN 9815 850 26 of of IN 9815 850 27 Bougiers Bougiers NNPS 9815 850 28 , , , 9815 850 29 and and CC 9815 850 30 of of IN 9815 850 31 the the DT 9815 850 32 Reme Reme NNP 9815 850 33 of of IN 9815 850 34 Roussye Roussye NNP 9815 850 35 a a DT 9815 850 36 gret gret NN 9815 850 37 partie partie NN 9815 850 38 , , , 9815 850 39 whereof whereof NNP 9815 850 40 he -PRON- PRP 9815 850 41 hathe hathe RBS 9815 850 42 made make VBD 9815 850 43 a a DT 9815 850 44 Duchee Duchee NNP 9815 850 45 , , , 9815 850 46 that that WDT 9815 850 47 lasteth lasteth NN 9815 850 48 unto unto IN 9815 850 49 the the DT 9815 850 50 lond lond NN 9815 850 51 of of IN 9815 850 52 Nyflan Nyflan NNP 9815 850 53 , , , 9815 850 54 and and CC 9815 850 55 marchethe marchethe VB 9815 850 56 to to IN 9815 850 57 Pruysse Pruysse NNP 9815 850 58 . . . 9815 851 1 And and CC 9815 851 2 men man NNS 9815 851 3 gon gon NNP 9815 851 4 thorghe thorghe VB 9815 851 5 the the DT 9815 851 6 lond lond NN 9815 851 7 of of IN 9815 851 8 this this DT 9815 851 9 lord lord NNP 9815 851 10 , , , 9815 851 11 thorghe thorghe NNP 9815 851 12 a a DT 9815 851 13 cytee cytee NN 9815 851 14 that that WDT 9815 851 15 is be VBZ 9815 851 16 clept clept JJ 9815 851 17 Cypron Cypron NNP 9815 851 18 , , , 9815 851 19 and and CC 9815 851 20 by by IN 9815 851 21 the the DT 9815 851 22 castelle castelle NNP 9815 851 23 of of IN 9815 851 24 Neaseburghe Neaseburghe NNP 9815 851 25 , , , 9815 851 26 and and CC 9815 851 27 be be VB 9815 851 28 the the DT 9815 851 29 evylle evylle NNP 9815 851 30 town town NN 9815 851 31 , , , 9815 851 32 that that DT 9815 851 33 sytt sytt VBD 9815 851 34 toward toward IN 9815 851 35 the the DT 9815 851 36 ende ende NN 9815 851 37 of of IN 9815 851 38 Hungarye Hungarye NNP 9815 851 39 . . . 9815 852 1 And and CC 9815 852 2 there there EX 9815 852 3 passe passe VB 9815 852 4 men man NNS 9815 852 5 the the DT 9815 852 6 ryvere ryvere NN 9815 852 7 of of IN 9815 852 8 Danubee Danubee NNP 9815 852 9 . . . 9815 853 1 This this DT 9815 853 2 ryvere ryvere NN 9815 853 3 of of IN 9815 853 4 Danubee Danubee NNP 9815 853 5 is be VBZ 9815 853 6 a a DT 9815 853 7 fulle fulle NNP 9815 853 8 gret gret NN 9815 853 9 ryvere ryvere RB 9815 853 10 ; ; : 9815 853 11 and and CC 9815 853 12 it -PRON- PRP 9815 853 13 gothe gothe VBZ 9815 853 14 into into IN 9815 853 15 Almayne Almayne NNP 9815 853 16 , , , 9815 853 17 undre undre VB 9815 853 18 the the DT 9815 853 19 hilles hille NNS 9815 853 20 of of IN 9815 853 21 Lombardye Lombardye NNP 9815 853 22 : : : 9815 853 23 and and CC 9815 853 24 it -PRON- PRP 9815 853 25 receiveth receiveth VBZ 9815 853 26 into into IN 9815 853 27 him -PRON- PRP 9815 853 28 40 40 CD 9815 853 29 othere othere JJ 9815 853 30 ryveres ryvere NNS 9815 853 31 ; ; , 9815 853 32 and and CC 9815 853 33 it -PRON- PRP 9815 853 34 rennethe rennethe JJ 9815 853 35 thorghe thorghe NN 9815 853 36 Hungarie Hungarie NNP 9815 853 37 and and CC 9815 853 38 thorghe thorghe NN 9815 853 39 Greece Greece NNP 9815 853 40 and and CC 9815 853 41 thorghe thorghe NN 9815 853 42 Traachie Traachie NNP 9815 853 43 , , , 9815 853 44 and and CC 9815 853 45 it -PRON- PRP 9815 853 46 entreth entreth RBR 9815 853 47 into into IN 9815 853 48 the the DT 9815 853 49 see see NN 9815 853 50 , , , 9815 853 51 toward toward IN 9815 853 52 the the DT 9815 853 53 est e JJS 9815 853 54 , , , 9815 853 55 so so RB 9815 853 56 rudely rudely RB 9815 853 57 and and CC 9815 853 58 so so RB 9815 853 59 scharply scharply RB 9815 853 60 , , , 9815 853 61 that that IN 9815 853 62 the the DT 9815 853 63 watre watre NN 9815 853 64 of of IN 9815 853 65 the the DT 9815 853 66 see see NN 9815 853 67 is be VBZ 9815 853 68 fressche fressche NNP 9815 853 69 and and CC 9815 853 70 holdethe holdethe DT 9815 853 71 his -PRON- PRP$ 9815 853 72 swetnesse swetnesse NN 9815 853 73 20 20 CD 9815 853 74 myle myle NN 9815 853 75 within within IN 9815 853 76 the the DT 9815 853 77 see see NN 9815 853 78 . . . 9815 854 1 And and CC 9815 854 2 aftre aftre NNP 9815 854 3 gon gon NNP 9815 854 4 men man NNS 9815 854 5 to to IN 9815 854 6 Belgrave Belgrave NNP 9815 854 7 , , , 9815 854 8 and and CC 9815 854 9 entren entren NN 9815 854 10 into into IN 9815 854 11 the the DT 9815 854 12 lond lond NN 9815 854 13 of of IN 9815 854 14 Bourgres Bourgres NNPS 9815 854 15 ; ; : 9815 854 16 [ [ -LRB- 9815 854 17 Footnote footnote NN 9815 854 18 : : : 9815 854 19 Bulgaria Bulgaria NNP 9815 854 20 . . . 9815 854 21 ] ] -RRB- 9815 855 1 and and CC 9815 855 2 there there RB 9815 855 3 passe passe VB 9815 855 4 men man NNS 9815 855 5 a a DT 9815 855 6 brigge brigge NNP 9815 855 7 of of IN 9815 855 8 ston ston NNP 9815 855 9 , , , 9815 855 10 that that DT 9815 855 11 is be VBZ 9815 855 12 upon upon IN 9815 855 13 the the DT 9815 855 14 ryver ryver NN 9815 855 15 of of IN 9815 855 16 Marrok Marrok NNP 9815 855 17 . . . 9815 856 1 [ [ -LRB- 9815 856 2 Footnote footnote NN 9815 856 3 : : : 9815 856 4 The the DT 9815 856 5 river river NN 9815 856 6 Maros Maros NNP 9815 856 7 . . . 9815 856 8 ] ] -RRB- 9815 857 1 And and CC 9815 857 2 men man NNS 9815 857 3 passen passen VBD 9815 857 4 thorghe thorghe NN 9815 857 5 the the DT 9815 857 6 lond lond NN 9815 857 7 of of IN 9815 857 8 Pyncemartz Pyncemartz NNP 9815 857 9 , , , 9815 857 10 and and CC 9815 857 11 comen coman NNS 9815 857 12 to to IN 9815 857 13 Greece Greece NNP 9815 857 14 to to IN 9815 857 15 the the DT 9815 857 16 cytee cytee NN 9815 857 17 of of IN 9815 857 18 Nye Nye NNP 9815 857 19 , , , 9815 857 20 and and CC 9815 857 21 to to IN 9815 857 22 the the DT 9815 857 23 cytee cytee NN 9815 857 24 of of IN 9815 857 25 Fynepape Fynepape NNP 9815 857 26 , , , 9815 857 27 and and CC 9815 857 28 aftre aftre NNP 9815 857 29 to to IN 9815 857 30 the the DT 9815 857 31 cytee cytee NN 9815 857 32 of of IN 9815 857 33 Dandrenoble Dandrenoble NNP 9815 857 34 , , , 9815 857 35 [ [ -LRB- 9815 857 36 Footnote footnote NN 9815 857 37 : : : 9815 857 38 Adrianople Adrianople NNP 9815 857 39 . . . 9815 857 40 ] ] -RRB- 9815 858 1 and and CC 9815 858 2 aftre aftre NNP 9815 858 3 to to IN 9815 858 4 Constantynoble Constantynoble NNP 9815 858 5 , , , 9815 858 6 that that DT 9815 858 7 was be VBD 9815 858 8 wo will MD 9815 858 9 nt not RB 9815 858 10 to to TO 9815 858 11 be be VB 9815 858 12 clept clept JJ 9815 858 13 Bezanzon Bezanzon NNP 9815 858 14 . . . 9815 859 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 859 2 . . . 9815 860 1 3 3 LS 9815 860 2 . . . 9815 861 1 De De NNP 9815 861 2 vrbe vrbe NNP 9815 861 3 Constantinopoli Constantinopoli NNP 9815 861 4 , , , 9815 861 5 et et FW 9815 861 6 reltquijs reltquijs NNP 9815 861 7 ibidem ibidem NNP 9815 861 8 contentis contentis NNP 9815 861 9 . . . 9815 862 1 Constantinopolis Constantinopolis NNP 9815 862 2 pulchra pulchra NN 9815 862 3 est est NNP 9815 862 4 Ciuitas Ciuitas NNP 9815 862 5 , , , 9815 862 6 et et NNP 9815 862 7 nobilis nobilis NNP 9815 862 8 , , , 9815 862 9 triangularis triangularis NNP 9815 862 10 in in IN 9815 862 11 forma forma NNP 9815 862 12 , , , 9815 862 13 firmitérque firmitérque NNP 9815 862 14 murata murata NNP 9815 862 15 , , , 9815 862 16 cuius cuius NNP 9815 862 17 duæ duæ NNP 9815 862 18 partes part VBZ 9815 862 19 includuntur includuntur JJ 9815 862 20 mari mari NNP 9815 862 21 Hellesponto Hellesponto NNP 9815 862 22 , , , 9815 862 23 quòd quòd NNP 9815 862 24 plurimi plurimi NNP 9815 862 25 modò modò NNP 9815 862 26 appellant appellant NNP 9815 862 27 brachium brachium NNP 9815 862 28 sanctì sanctì JJ 9815 862 29 Georgij Georgij NNP 9815 862 30 , , , 9815 862 31 et et NN 9815 862 32 aliqui aliqui NN 9815 862 33 Buke Buke NNP 9815 862 34 , , , 9815 862 35 Troia Troia NNP 9815 862 36 vetus vetus NN 9815 862 37 . . . 9815 863 1 Versus Versus NNP 9815 863 2 locum locum JJ 9815 863 3 vbi vbi NNP 9815 863 4 hoc hoc FW 9815 863 5 brachium brachium NNP 9815 863 6 exit exit NN 9815 863 7 de de NNP 9815 863 8 mari mari NNP 9815 863 9 est est NNP 9815 863 10 late late RB 9815 863 11 terræ terræ JJ 9815 863 12 planities planitie NNS 9815 863 13 , , , 9815 863 14 in in IN 9815 863 15 quâ quâ VBN 9815 863 16 antiquitus antiquitus NN 9815 863 17 stetit stetit NNP 9815 863 18 Troia Troia NNP 9815 863 19 Ciuitas Ciuitas NNP 9815 863 20 de de NNP 9815 863 21 qua qua NNP 9815 863 22 apud apud NN 9815 863 23 Poetas Poetas NNP 9815 863 24 mira mira NN 9815 863 25 leguntur leguntur NN 9815 863 26 sed se VBD 9815 863 27 nunc nunc NNP 9815 863 28 valdè valdè NNP 9815 863 29 modica modica NNP 9815 863 30 apparent apparent JJ 9815 863 31 vestigia vestigia NNP 9815 863 32 Ciuitatis Ciuitatis NNP 9815 863 33 . . . 9815 864 1 In in IN 9815 864 2 Constantinopoli constantinopoli JJ 9815 864 3 habentur habentur NN 9815 864 4 multa multa NNP 9815 864 5 mirabilia mirabilia NNP 9815 864 6 , , , 9815 864 7 ac ac IN 9815 864 8 insuper insuper NNP 9815 864 9 multæ multæ NNP 9815 864 10 sanctorum sanctorum NNP 9815 864 11 venerandæ venerandæ NNP 9815 864 12 relliquæi relliquæi NNP 9815 864 13 , , , 9815 864 14 ac ac DT 9815 864 15 super super NNP 9815 864 16 omnia omnia NNP 9815 864 17 , , , 9815 864 18 preciosissimi preciosissimi NNP 9815 864 19 Crux Crux NNP 9815 864 20 Christi Christi NNP 9815 864 21 , , , 9815 864 22 seu seu NN 9815 864 23 maior maior NNP 9815 864 24 pars pars NNP 9815 864 25 illius illius NNP 9815 864 26 , , , 9815 864 27 et et NNP 9815 864 28 tunica tunica NNP 9815 864 29 inconsutilis inconsutilis NNP 9815 864 30 , , , 9815 864 31 cum cum NNP 9815 864 32 spongia spongia NNP 9815 864 33 et et NNP 9815 864 34 arandine arandine NNP 9815 864 35 , , , 9815 864 36 et et NNP 9815 864 37 vno vno NNP 9815 864 38 clauorum clauorum NNP 9815 864 39 , , , 9815 864 40 et et NNP 9815 864 41 dimidia dimidia NNP 9815 864 42 parte parte NNP 9815 864 43 coronæ coronæ NNP 9815 864 44 spineæ spineæ NNP 9815 864 45 , , , 9815 864 46 cuius cuius NNP 9815 864 47 altera altera NNP 9815 864 48 medietas medietas NNP 9815 864 49 seruatur seruatur NNP 9815 864 50 in in IN 9815 864 51 Capetla Capetla NNP 9815 864 52 Regis Regis NNP 9815 864 53 Franciæ Franciæ NNP 9815 864 54 , , , 9815 864 55 Parisijs Parisijs NNP 9815 864 56 . . . 9815 865 1 Nam Nam NNP 9815 865 2 et et NNP 9815 865 3 ego ego NN 9815 865 4 indignus indignus NN 9815 865 5 ditigenter ditigenter NNP 9815 865 6 pluribus pluribus NNP 9815 865 7 vicibus vicibus NNP 9815 865 8 respexi respexi NNP 9815 865 9 partem partem NNP 9815 865 10 vtrámque vtrámque NNP 9815 865 11 : : : 9815 865 12 dabatur dabatur NNP 9815 865 13 quóque quóque NNP 9815 865 14 mihi mihi NNP 9815 865 15 de de IN 9815 865 16 illa illa NNP 9815 865 17 Parisijs Parisijs NNP 9815 865 18 vnica vnica NNP 9815 865 19 spina spina NNP 9815 865 20 , , , 9815 865 21 quam quam NNP 9815 865 22 vsque vsque NNP 9815 865 23 nunc nunc NNP 9815 865 24 preciose preciose NNP 9815 865 25 conseruo conseruo NNP 9815 865 26 , , , 9815 865 27 et et NNP 9815 865 28 est est NNP 9815 865 29 ipsa ipsa VB 9815 865 30 spina spina NNP 9815 865 31 non non NNP 9815 865 32 lignea lignea NNP 9815 865 33 sed se VBD 9815 865 34 uelut uelut NNP 9815 865 35 de de FW 9815 865 36 iuncis iuncis NNP 9815 865 37 marinis marinis NNP 9815 865 38 rigîda rigîda NNP 9815 865 39 , , , 9815 865 40 et et NNP 9815 865 41 pungitiua pungitiua NNP 9815 865 42 . . . 9815 866 1 [ [ -LRB- 9815 866 2 Sidenote sidenote NN 9815 866 3 : : : 9815 866 4 Eclesia Eclesia NNP 9815 866 5 sanctæ sanctæ NN 9815 866 6 Sophiæ Sophiæ NNP 9815 866 7 ] ] -RRB- 9815 866 8 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 866 9 Constantinopolitana Constantinopolitana NNP 9815 866 10 in in IN 9815 866 11 honorem honorem NN 9815 866 12 sanctæ sanctæ NN 9815 866 13 Sophiæ Sophiæ NNP 9815 866 14 , , , 9815 866 15 i -PRON- PRP 9815 866 16 d d VBD 9815 866 17 est est NNP 9815 866 18 , , , 9815 866 19 ineffabilis ineffabilis NNP 9815 866 20 Dei Dei NNP 9815 866 21 sapientiæ sapientiæ NNS 9815 866 22 dedicato dedicato NNP 9815 866 23 dicitur dicitur NNP 9815 866 24 , , , 9815 866 25 et et NNP 9815 866 26 nobilissima nobilissima NNP 9815 866 27 vniuersarum vniuersarum NNP 9815 866 28 mundi mundi NNP 9815 866 29 Ecclesiarum Ecclesiarum NNP 9815 866 30 , , , 9815 866 31 tam tam NNP 9815 866 32 in in IN 9815 866 33 schemate schemate NN 9815 866 34 artificiosi artificiosi NNP 9815 866 35 operis operis NNP 9815 866 36 , , , 9815 866 37 quàm quàm NNP 9815 866 38 in in IN 9815 866 39 seruatis seruatis NNP 9815 866 40 ibi ibi NNP 9815 866 41 sacrosanctis sacrosanctis NNP 9815 866 42 Relliquijs Relliquijs NNP 9815 866 43 : : : 9815 866 44 [ [ -LRB- 9815 866 45 Sidenote sidenote NN 9815 866 46 : : : 9815 866 47 Regina Regina NNP 9815 866 48 Helena Helena NNP 9815 866 49 Britanna Britanna NNP 9815 866 50 ] ] -RRB- 9815 866 51 nam nam NNP 9815 866 52 et et NNP 9815 866 53 continet continet NNP 9815 866 54 corpus corpus NNP 9815 866 55 sancte sancte NN 9815 866 56 Annæ Annæ NNP 9815 866 57 matris matris NN 9815 866 58 nostræ nostræ NNP 9815 866 59 Dominæ Dominæ NNP 9815 866 60 translatum translatum NN 9815 866 61 illuc illuc NN 9815 866 62 per per IN 9815 866 63 Reginam Reginam NNP 9815 866 64 Helenam Helenam NNP 9815 866 65 ab ab NNP 9815 866 66 Hierosolymis Hierosolymis NNP 9815 866 67 : : : 9815 866 68 et et FW 9815 866 69 corpus corpus NNP 9815 866 70 S. S. NNP 9815 866 71 Lucæ Lucæ NNP 9815 866 72 Euangelistæ Euangelistæ NNP 9815 866 73 translatum translatum NN 9815 866 74 de de IN 9815 866 75 Bethania Bethania NNP 9815 866 76 Iudeæ Iudeæ NNP 9815 866 77 ; ; : 9815 866 78 Et Et NNP 9815 866 79 Corpus Corpus NNP 9815 866 80 beati beati VBZ 9815 866 81 Ioannis Ioannis NNP 9815 866 82 Chrysostomi Chrysostomi NNP 9815 866 83 ipsius ipsius NN 9815 866 84 Ciuitatis Ciuitatis NNP 9815 866 85 Episcopi Episcopi NNP 9815 866 86 , , , 9815 866 87 cum cum NNP 9815 866 88 multis multis NNP 9815 866 89 atlijs atlijs NNP 9815 866 90 reliquijs reliquijs NNP 9815 866 91 preciosis preciosis NNP 9815 866 92 ; ; : 9815 866 93 quoniam quoniam NNP 9815 866 94 est est NNP 9815 866 95 ibi ibi NNP 9815 866 96 vas vas NNP 9815 866 97 grande grande NNP 9815 866 98 cum cum NNP 9815 866 99 huiusmodi huiusmodi NNP 9815 866 100 reliquijs reliquijs NNP 9815 866 101 velut velut NNP 9815 866 102 marmoreum marmoreum NN 9815 866 103 de de IN 9815 866 104 Petra Petra NNP 9815 866 105 Enhydros Enhydros NNP 9815 866 106 ; ; : 9815 866 107 quod quod NNP 9815 866 108 iugiter iugiter NNP 9815 866 109 de de NNP 9815 866 110 seipso seipso NNP 9815 866 111 desudans desudans NNP 9815 866 112 aquam aquam NNP 9815 866 113 semel semel NNP 9815 866 114 , , , 9815 866 115 in in IN 9815 866 116 anno anno NNP 9815 866 117 inuenitur inuenitur NNP 9815 866 118 suo suo NNP 9815 866 119 sudore sudore NNP 9815 866 120 repletum repletum NNP 9815 866 121 . . . 9815 867 1 [ [ -LRB- 9815 867 2 Sidenote sidenote IN 9815 867 3 : : : 9815 867 4 Imago Imago NNP 9815 867 5 Iustiniani Iustiniani NNP 9815 867 6 . . . 9815 867 7 ] ] -RRB- 9815 868 1 Ante ante VB 9815 868 2 hanc hanc NN 9815 868 3 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 868 4 , , , 9815 868 5 super super JJ 9815 868 6 columnam columnam NNP 9815 868 7 marmoream marmoream NNP 9815 868 8 habetur habetur NNP 9815 868 9 de de NNP 9815 868 10 ære ære NNP 9815 868 11 aurato aurato NNP 9815 868 12 opere opere NNP 9815 868 13 fuscrio fuscrio NNP 9815 868 14 , , , 9815 868 15 magna magna NNP 9815 868 16 imago imago NNP 9815 868 17 Iustiniani Iustiniani NNP 9815 868 18 quondam quondam NNP 9815 868 19 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 868 20 super super JJ 9815 868 21 equum equum VBP 9815 868 22 sedentis sedentis NN 9815 868 23 , , , 9815 868 24 fuit fuit NN 9815 868 25 autem autem NNP 9815 868 26 primitus primitus NN 9815 868 27 in in IN 9815 868 28 manu manu NNP 9815 868 29 imaginis imaginis NNP 9815 868 30 fabricata fabricata NNP 9815 868 31 sphæra sphæra NNP 9815 868 32 rotunda rotunda NNP 9815 868 33 , , , 9815 868 34 quæ quæ NNP 9815 868 35 iam iam NNP 9815 868 36 diu diu NNP 9815 868 37 è è NNP 9815 868 38 manu manu NNP 9815 868 39 sua sua NNP 9815 868 40 sibi sibi NNP 9815 868 41 cecidit cecidit NNP 9815 868 42 , , , 9815 868 43 in in IN 9815 868 44 signum signum NNP 9815 868 45 quòd quòd NNP 9815 868 46 Imperator Imperator NNP 9815 868 47 muliarum muliarum NN 9815 868 48 terraram terraram NN 9815 868 49 dominium dominium NN 9815 868 50 perdidit perdidit NN 9815 868 51 . . . 9815 869 1 Námque Námque NNP 9815 869 2 solebat solebat NN 9815 869 3 esse esse IN 9815 869 4 Dominus Dominus NNP 9815 869 5 , , , 9815 869 6 Romanorum Romanorum NNP 9815 869 7 Græcorum Græcorum NNP 9815 869 8 , , , 9815 869 9 Asiæ Asiæ NNP 9815 869 10 , , , 9815 869 11 Syriæ Syriæ NNP 9815 869 12 , , , 9815 869 13 Iudeæ Iudeæ NNP 9815 869 14 , , , 9815 869 15 Ægypti Ægypti NNP 9815 869 16 , , , 9815 869 17 Arabiæ Arabiæ NNP 9815 869 18 , , , 9815 869 19 et et FW 9815 869 20 Persiæ Persiæ NNP 9815 869 21 , , , 9815 869 22 at at IN 9815 869 23 nunc nunc JJ 9815 869 24 solum solum NN 9815 869 25 retinet retinet VBP 9815 869 26 Greciam Greciam NNP 9815 869 27 , , , 9815 869 28 cum cum NNP 9815 869 29 aliquibus aliquibus NNP 9815 869 30 terris terris NN 9815 869 31 Greciæ Greciæ NNP 9815 869 32 adiacentibus adiacentibus NNP 9815 869 33 , , , 9815 869 34 sicut sicut NN 9815 869 35 Calistrum Calistrum NNP 9815 869 36 , , , 9815 869 37 Cholchos Cholchos NNP 9815 869 38 , , , 9815 869 39 Ortigo Ortigo NNP 9815 869 40 , , , 9815 869 41 Tylbriam Tylbriam NNP 9815 869 42 , , , 9815 869 43 Minos Minos NNP 9815 869 44 , , , 9815 869 45 Flexon Flexon NNP 9815 869 46 , , , 9815 869 47 Melos Melos NNP 9815 869 48 , , , 9815 869 49 Carpates Carpates NNPS 9815 869 50 , , , 9815 869 51 Lemnon Lemnon NNP 9815 869 52 , , , 9815 869 53 Thraciam Thraciam NNP 9815 869 54 , , , 9815 869 55 et et NNP 9815 869 56 Macedoniam Macedoniam NNP 9815 869 57 totam totam VBZ 9815 869 58 : : : 9815 869 59 Súntque súntque JJ 9815 869 60 sub sub NN 9815 869 61 eo eo NNP 9815 869 62 Caypoplij Caypoplij NNP 9815 869 63 , , , 9815 869 64 et et NNP 9815 869 65 alti alti NNP 9815 869 66 Pyntenardi Pyntenardi NNP 9815 869 67 , , , 9815 869 68 ac ac RB 9815 869 69 maxima maxima NNP 9815 869 70 pars pars NNP 9815 869 71 Commannorum Commannorum NNP 9815 869 72 . . . 9815 870 1 Porrò Porrò NNP 9815 870 2 imago imago NNP 9815 870 3 tenet tenet NNP 9815 870 4 manum manum NNP 9815 870 5 eleuatam eleuatam NNP 9815 870 6 et et NNP 9815 870 7 extentam extentam NNP 9815 870 8 in in IN 9815 870 9 orientem orientem NN 9815 870 10 , , , 9815 870 11 velut velut VB 9815 870 12 in in IN 9815 870 13 signum signum JJ 9815 870 14 cominationis cominationis NN 9815 870 15 ad ad NN 9815 870 16 Orientales Orientales NNP 9815 870 17 infideles infidele NNS 9815 870 18 . . . 9815 871 1 De De NNP 9815 871 2 prædicta prædicta NNP 9815 871 3 terra terra NNP 9815 871 4 Thraciæ Thraciæ NNP 9815 871 5 fuit fuit NN 9815 871 6 Philosophus Philosophus NNP 9815 871 7 Aristoteles Aristoteles NNP 9815 871 8 oriundus oriundus NN 9815 871 9 in in IN 9815 871 10 Ciuitate Ciuitate NNP 9815 871 11 Stageres Stageres NNPS 9815 871 12 , , , 9815 871 13 et et FW 9815 871 14 est est NNP 9815 871 15 ibi ibi NNP 9815 871 16 in in IN 9815 871 17 loco loco NNP 9815 871 18 tumba tumba NNP 9815 871 19 eius eius NNP 9815 871 20 velut velut NNP 9815 871 21 altare altare NNP 9815 871 22 , , , 9815 871 23 vbi vbi NNP 9815 871 24 et et NNP 9815 871 25 singulis singulis NNP 9815 871 26 annis annis NNP 9815 871 27 certo certo NNP 9815 871 28 die die NNP 9815 871 29 celebratur celebratur NNP 9815 871 30 à à NNP 9815 871 31 populo populo NNP 9815 871 32 festum festum NNP 9815 871 33 illius illius NNP 9815 871 34 , , , 9815 871 35 ac ac RB 9815 871 36 si si NN 9815 871 37 fuisset fuisset NN 9815 871 38 sanctus sanctus NN 9815 871 39 . . . 9815 872 1 Temporibus Temporibus NNP 9815 872 2 ergò ergò VBZ 9815 872 3 magnorum magnorum NNP 9815 872 4 consiliorum consiliorum NNP 9815 872 5 conueniunt conueniunt NNP 9815 872 6 illuc illuc NNP 9815 872 7 sapientes sapiente VBZ 9815 872 8 terræ terræ NNP 9815 872 9 , , , 9815 872 10 reputantes reputante VBZ 9815 872 11 sibi sibi NNP 9815 872 12 per per IN 9815 872 13 inspirationem inspirationem NNP 9815 872 14 immitti immitti NNP 9815 872 15 consilium consilium NNP 9815 872 16 optimum optimum NN 9815 872 17 de de FW 9815 872 18 agendis agendis NNP 9815 872 19 . . . 9815 873 1 Item item NN 9815 873 2 ad ad NN 9815 873 3 diuisionem diuisionem NN 9815 873 4 Thraciæ Thraciæ NNP 9815 873 5 et et NNP 9815 873 6 Macedoniæ Macedoniæ NNP 9815 873 7 sunt sunt NN 9815 873 8 duo duo NN 9815 873 9 mirabiliter mirabiliter NNP 9815 873 10 alti alti NNP 9815 873 11 montes montes NNP 9815 873 12 , , , 9815 873 13 vnus vnus NN 9815 873 14 Olympus Olympus NNP 9815 873 15 , , , 9815 873 16 alter alter NN 9815 873 17 Athos Athos NNP 9815 873 18 , , , 9815 873 19 cuius cuius NNP 9815 873 20 vltimi vltimi NNP 9815 873 21 vmbra vmbra NNP 9815 873 22 oríente oríente NNP 9815 873 23 sole sole NNP 9815 873 24 apparet apparet NNP 9815 873 25 ad ad NNP 9815 873 26 76 76 NNP 9815 873 27 . . . 9815 873 28 miliaria miliaria NNP 9815 873 29 , , , 9815 873 30 vsque vsque NNP 9815 873 31 in in IN 9815 873 32 insulam insulam JJ 9815 873 33 Lemnon Lemnon NNP 9815 873 34 . . . 9815 874 1 In in IN 9815 874 2 horum horum NNP 9815 874 3 cacumine cacumine NNP 9815 874 4 montium montium NN 9815 874 5 ventus ventus NN 9815 874 6 non non AFX 9815 874 7 currit currit NNP 9815 874 8 , , , 9815 874 9 nec nec NNP 9815 874 10 aer aer NNP 9815 874 11 mouetur mouetur NNP 9815 874 12 , , , 9815 874 13 quod quod NN 9815 874 14 frequentèr frequentèr NNP 9815 874 15 probatum probatum NN 9815 874 16 est est NNP 9815 874 17 per per IN 9815 874 18 ingenium ingenium NN 9815 874 19 Astronomorum Astronomorum NNP 9815 874 20 , , , 9815 874 21 qui qui NN 9815 874 22 quandóque quandóque NN 9815 874 23 ascendentes ascendente VBZ 9815 874 24 scripserunt scripserunt NN 9815 874 25 , , , 9815 874 26 literas litera VBZ 9815 874 27 in in IN 9815 874 28 puluere puluere RB 9815 874 29 , , , 9815 874 30 quas quas NNP 9815 874 31 sequenti sequenti NNP 9815 874 32 anno anno NNP 9815 874 33 inuenerunt inuenerunt NNP 9815 874 34 quasi quasi NNP 9815 874 35 recentèr recentèr NNP 9815 874 36 scriptas scriptas NNP 9815 874 37 , , , 9815 874 38 et et NNP 9815 874 39 quia quia NNP 9815 874 40 est est NNP 9815 874 41 ibi ibi NNP 9815 874 42 purus purus NNP 9815 874 43 aer aer NNP 9815 874 44 sine sine NNP 9815 874 45 mixtione mixtione NNP 9815 874 46 elementi elementi NNP 9815 874 47 aquæ aquæ NNP 9815 874 48 necesse necesse NNP 9815 874 49 est est NNP 9815 874 50 vt vt NNP 9815 874 51 ascendentes ascendente VBZ 9815 874 52 habeant habeant NNP 9815 874 53 secum secum NNP 9815 874 54 spongias spongias NNP 9815 874 55 aquæ aquæ NNP 9815 874 56 plenas plenas NNP 9815 874 57 pro pro NNP 9815 874 58 adhelitus adhelitus NNP 9815 874 59 respiratione respiratione NN 9815 874 60 : : : 9815 874 61 In in IN 9815 874 62 prædicta prædicta NN 9815 874 63 autem autem NN 9815 874 64 sanctæ sanctæ NN 9815 874 65 sophiæ sophiæ NNP 9815 874 66 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 874 67 , , , 9815 874 68 ( ( -LRB- 9815 874 69 sicut sicut NN 9815 874 70 ibidem ibidem NNP 9815 874 71 dicitur dicitur NNP 9815 874 72 , , , 9815 874 73 ) ) -RRB- 9815 874 74 voluit voluit NNP 9815 874 75 olim olim NNP 9815 874 76 quidam quidam NNP 9815 874 77 Imperator Imperator NNP 9815 874 78 corpus corpus NNP 9815 874 79 cuiusdam cuiusdam NNP 9815 874 80 sui sui NNP 9815 874 81 defuncti defuncti NNP 9815 874 82 sepelire sepelire NNP 9815 874 83 cognati cognati NNP 9815 874 84 : : : 9815 874 85 cuius cuius NNP 9815 874 86 cum cum NNP 9815 874 87 foderetur foderetur NNP 9815 874 88 sepulchrum sepulchrum NNP 9815 874 89 , , , 9815 874 90 ventum ventum NN 9815 874 91 est est NNP 9815 874 92 ad ad NN 9815 874 93 mausoleum mausoleum NN 9815 874 94 antiquum antiquum NNP 9815 874 95 in in IN 9815 874 96 quo quo NNP 9815 874 97 super super NNP 9815 874 98 incineratum incineratum NNP 9815 874 99 corpus corpus NNP 9815 874 100 iacebat iacebat NNP 9815 874 101 discus discus NNP 9815 874 102 auri auri NNP 9815 874 103 puri puri NNP 9815 874 104 , , , 9815 874 105 et et NNP 9815 874 106 erat erat NNP 9815 874 107 sculptum sculptum NN 9815 874 108 in in IN 9815 874 109 eo eo NNP 9815 874 110 literis literis NNP 9815 874 111 Græcis Græcis NNP 9815 874 112 , , , 9815 874 113 Hebraicis Hebraicis NNP 9815 874 114 , , , 9815 874 115 et et NNP 9815 874 116 Latinis Latinis NNP 9815 874 117 sic sic NN 9815 874 118 . . . 9815 875 1 Iesus Iesus NNP 9815 875 2 Christus Christus NNP 9815 875 3 nascetur nascetur NN 9815 875 4 de de IN 9815 875 5 Virgine Virgine NNP 9815 875 6 , , , 9815 875 7 et et FW 9815 875 8 ego ego NNP 9815 875 9 credo credo NNP 9815 875 10 in in IN 9815 875 11 eum eum NNP 9815 875 12 . . . 9815 876 1 Et et NN 9815 876 2 erat erat NN 9815 876 3 simul simul VBZ 9815 876 4 inscripta inscripta NNP 9815 876 5 data data NNP 9815 876 6 defuncti defuncti NNP 9815 876 7 secundum secundum NNP 9815 876 8 modum modum NNP 9815 876 9 illius illius NNP 9815 876 10 temporis temporis NNP 9815 876 11 quæ quæ NNP 9815 876 12 continebat continebat NNP 9815 876 13 duo duo NNP 9815 876 14 millia millia NNP 9815 876 15 annorum annorum NNP 9815 876 16 ante ante NNP 9815 876 17 incarnationem incarnationem NNP 9815 876 18 ipsius ipsius NNP 9815 876 19 Christi Christi NNP 9815 876 20 de de NNP 9815 876 21 Maria Maria NNP 9815 876 22 Virgine Virgine NNP 9815 876 23 . . . 9815 877 1 Seruatur Seruatur NNP 9815 877 2 quóque quóque NNP 9815 877 3 hodierno hodierno NNP 9815 877 4 tempore tempore VBD 9815 877 5 eadem eadem NN 9815 877 6 patina patina NN 9815 877 7 in in IN 9815 877 8 Thesaurario Thesaurario NNP 9815 877 9 eiusdem eiusdem JJ 9815 877 10 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 877 11 , , , 9815 877 12 et et NNP 9815 877 13 dicitur dicitur NNP 9815 877 14 illud illud NNP 9815 877 15 corpus corpus NNP 9815 877 16 fuisse fuisse NNP 9815 877 17 Hermetis Hermetis NNP 9815 877 18 sapientis sapientis NN 9815 877 19 . . . 9815 878 1 Omnes omne NNS 9815 878 2 quidem quidem VBP 9815 878 3 , , , 9815 878 4 terrarum terrarum NN 9815 878 5 , , , 9815 878 6 regionum regionum NNP 9815 878 7 et et NNP 9815 878 8 insularum insularum NNP 9815 878 9 homines homines NNP 9815 878 10 , , , 9815 878 11 qui qui NNP 9815 878 12 isti isti NN 9815 878 13 Greco Greco NNP 9815 878 14 obediunt obediunt NN 9815 878 15 Imperatori Imperatori NNP 9815 878 16 sunt sunt NN 9815 878 17 Christiani Christiani NNP 9815 878 18 , , , 9815 878 19 et et NNP 9815 878 20 baptizati baptizati NNP 9815 878 21 , , , 9815 878 22 tamen tamen VBZ 9815 878 23 variant variant JJ 9815 878 24 singuli singuli NNP 9815 878 25 in in IN 9815 878 26 aliquo aliquo NNP 9815 878 27 articulo articulo NNP 9815 878 28 fidem fidem NNP 9815 878 29 suam suam NNP 9815 878 30 a a DT 9815 878 31 nostra nostra NNP 9815 878 32 vera vera NNP 9815 878 33 fide fide JJ 9815 878 34 Catholica Catholica NNP 9815 878 35 , , , 9815 878 36 et et FW 9815 878 37 diuersificant diuersificant JJ 9815 878 38 in in IN 9815 878 39 multis multis NNP 9815 878 40 suos suos NNP 9815 878 41 ritus ritus NNP 9815 878 42 à à NNP 9815 878 43 ritibus ritibus JJ 9815 878 44 Romanæ Romanæ NNP 9815 878 45 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 878 46 , , , 9815 878 47 quia quia NNP 9815 878 48 iamdiu iamdiu NNP 9815 878 49 omiserunt omiserunt NNP 9815 878 50 obedire obedire NN 9815 878 51 Pontifici Pontifici NNP 9815 878 52 Romano Romano NNP 9815 878 53 , , , 9815 878 54 dicentes dicente NNS 9815 878 55 , , , 9815 878 56 quoniam quoniam JJ 9815 878 57 beatus beatus NN 9815 878 58 Petrus Petrus NNP 9815 878 59 Apostolus Apostolus NNP 9815 878 60 habuit habuit NN 9815 878 61 sedem sedem NN 9815 878 62 in in IN 9815 878 63 Antiochia Antiochia NNP 9815 878 64 , , , 9815 878 65 quamuis quamuis NNP 9815 878 66 passus passus NNP 9815 878 67 fuit fuit NN 9815 878 68 in in IN 9815 878 69 Roma Roma NNP 9815 878 70 : : : 9815 878 71 [ [ -LRB- 9815 878 72 Sidenote sidenote NN 9815 878 73 : : : 9815 878 74 Patriarchæ patriarchæ VB 9815 878 75 Antiocheni Antiocheni NNP 9815 878 76 authoritas authorita NNS 9815 878 77 . . . 9815 878 78 ] ] -RRB- 9815 879 1 Idcirco Idcirco NNP 9815 879 2 patriarcha patriarcha NNP 9815 879 3 Antiochenus Antiochenus NNP 9815 879 4 habet habet NN 9815 879 5 in in IN 9815 879 6 illis illis NNP 9815 879 7 Orientalibus Orientalibus NNP 9815 879 8 partibus partibus NNP 9815 879 9 similem similem NNP 9815 879 10 potestatem potestatem NNP 9815 879 11 , , , 9815 879 12 quàm quàm NNP 9815 879 13 Pontifex Pontifex NNP 9815 879 14 Romanus Romanus NNP 9815 879 15 in in IN 9815 879 16 istis istis NN 9815 879 17 Occidentalibus Occidentalibus NNP 9815 879 18 . . . 9815 880 1 Imperator imperator NN 9815 880 2 etiam etiam NN 9815 880 3 Constantinopolitanus Constantinopolitanus NNP 9815 880 4 creat creat VBP 9815 880 5 eorum eorum NNP 9815 880 6 patriarcham patriarcham NNP 9815 880 7 , , , 9815 880 8 et et FW 9815 880 9 instituit instituit NN 9815 880 10 pro pro FW 9815 880 11 sua sua FW 9815 880 12 voluntate voluntate VBP 9815 880 13 Archiepiscopos Archiepiscopos NNP 9815 880 14 , , , 9815 880 15 et et NNP 9815 880 16 Episcopos Episcopos NNP 9815 880 17 , , , 9815 880 18 et et NNP 9815 880 19 confert confert NN 9815 880 20 dignitates dignitates NNP 9815 880 21 , , , 9815 880 22 et et NNP 9815 880 23 beneficia beneficia NNP 9815 880 24 , , , 9815 880 25 similiter similiter NN 9815 880 26 inuenta inuenta NNP 9815 880 27 occasione occasione NNP 9815 880 28 destituit destituit NN 9815 880 29 , , , 9815 880 30 deponit deponit NNP 9815 880 31 , , , 9815 880 32 et et NN 9815 880 33 priuat priuat NN 9815 880 34 . . . 9815 881 1 The the DT 9815 881 2 English English NNP 9815 881 3 Version Version NNP 9815 881 4 . . . 9815 882 1 And and CC 9815 882 2 there there EX 9815 882 3 dwellethe dwellethe JJ 9815 882 4 comounly comounly RB 9815 882 5 the the DT 9815 882 6 Emperour Emperour NNP 9815 882 7 of of IN 9815 882 8 Greece Greece NNP 9815 882 9 . . . 9815 883 1 And and CC 9815 883 2 there there EX 9815 883 3 is be VBZ 9815 883 4 the the DT 9815 883 5 most most RBS 9815 883 6 fayr fayr NNS 9815 883 7 chirche chirche NN 9815 883 8 and and CC 9815 883 9 the the DT 9815 883 10 most most RBS 9815 883 11 noble noble JJ 9815 883 12 of of IN 9815 883 13 alle alle NNP 9815 883 14 the the DT 9815 883 15 world world NN 9815 883 16 : : : 9815 883 17 and and CC 9815 883 18 it -PRON- PRP 9815 883 19 is be VBZ 9815 883 20 of of IN 9815 883 21 Seynt Seynt NNP 9815 883 22 Sophie Sophie NNP 9815 883 23 . . . 9815 884 1 And and CC 9815 884 2 before before IN 9815 884 3 that that DT 9815 884 4 chirche chirche NN 9815 884 5 is be VBZ 9815 884 6 the the DT 9815 884 7 ymage ymage NN 9815 884 8 of of IN 9815 884 9 Justynyan Justynyan NNP 9815 884 10 the the DT 9815 884 11 Emperour Emperour NNP 9815 884 12 , , , 9815 884 13 covered cover VBN 9815 884 14 with with IN 9815 884 15 gold gold NN 9815 884 16 , , , 9815 884 17 and and CC 9815 884 18 he -PRON- PRP 9815 884 19 sytt sytt VBD 9815 884 20 upon upon IN 9815 884 21 an an DT 9815 884 22 hors hors NNP 9815 884 23 y y NNP 9815 884 24 crowned crown VBN 9815 884 25 . . . 9815 885 1 And and CC 9815 885 2 he -PRON- PRP 9815 885 3 was be VBD 9815 885 4 wo will MD 9815 885 5 nt not RB 9815 885 6 to to TO 9815 885 7 holden holden VB 9815 885 8 a a DT 9815 885 9 round round JJ 9815 885 10 appelle appelle NN 9815 885 11 of of IN 9815 885 12 gold gold NN 9815 885 13 in in IN 9815 885 14 his -PRON- PRP$ 9815 885 15 hond hond NN 9815 885 16 : : : 9815 885 17 but but CC 9815 885 18 it -PRON- PRP 9815 885 19 is be VBZ 9815 885 20 fallen fall VBN 9815 885 21 out out RP 9815 885 22 thereof thereof RB 9815 885 23 . . . 9815 886 1 And and CC 9815 886 2 men man NNS 9815 886 3 seyn seyn JJ 9815 886 4 there there RB 9815 886 5 , , , 9815 886 6 that that IN 9815 886 7 it -PRON- PRP 9815 886 8 is be VBZ 9815 886 9 a a DT 9815 886 10 tokene tokene NN 9815 886 11 , , , 9815 886 12 that that IN 9815 886 13 the the DT 9815 886 14 Emperour Emperour NNP 9815 886 15 hathe hathe NN 9815 886 16 y y NN 9815 886 17 lost lose VBD 9815 886 18 a a DT 9815 886 19 gret gret JJ 9815 886 20 partie partie NN 9815 886 21 of of IN 9815 886 22 his -PRON- PRP$ 9815 886 23 londes londe NNS 9815 886 24 , , , 9815 886 25 and and CC 9815 886 26 of of IN 9815 886 27 his -PRON- PRP$ 9815 886 28 lordschipes lordschipe NNS 9815 886 29 : : : 9815 886 30 for for IN 9815 886 31 he -PRON- PRP 9815 886 32 was be VBD 9815 886 33 wo will MD 9815 886 34 nt not RB 9815 886 35 to to TO 9815 886 36 be be VB 9815 886 37 Emperour Emperour NNP 9815 886 38 of of IN 9815 886 39 Romayne Romayne NNP 9815 886 40 and and CC 9815 886 41 of of IN 9815 886 42 Grece Grece NNP 9815 886 43 , , , 9815 886 44 of of IN 9815 886 45 alle alle NNP 9815 886 46 Asye Asye NNP 9815 886 47 the the DT 9815 886 48 lesse lesse NN 9815 886 49 , , , 9815 886 50 and and CC 9815 886 51 of of IN 9815 886 52 the the DT 9815 886 53 lond lond NN 9815 886 54 of of IN 9815 886 55 Surrye Surrye NNP 9815 886 56 , , , 9815 886 57 of of IN 9815 886 58 the the DT 9815 886 59 lond lond NN 9815 886 60 of of IN 9815 886 61 Judee Judee NNP 9815 886 62 , , , 9815 886 63 in in IN 9815 886 64 the the DT 9815 886 65 whiche whiche NN 9815 886 66 is be VBZ 9815 886 67 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 886 68 , , , 9815 886 69 and and CC 9815 886 70 of of IN 9815 886 71 the the DT 9815 886 72 lond lond NN 9815 886 73 of of IN 9815 886 74 Egypt Egypt NNP 9815 886 75 , , , 9815 886 76 of of IN 9815 886 77 Percye Percye NNPS 9815 886 78 , , , 9815 886 79 of of IN 9815 886 80 Arabye Arabye NNP 9815 886 81 . . . 9815 887 1 But but CC 9815 887 2 he -PRON- PRP 9815 887 3 hathe hathe VBZ 9815 887 4 lost lose VBD 9815 887 5 alle alle NNP 9815 887 6 , , , 9815 887 7 but but CC 9815 887 8 Grece Grece NNP 9815 887 9 ; ; : 9815 887 10 and and CC 9815 887 11 that that DT 9815 887 12 lond lond NN 9815 887 13 he -PRON- PRP 9815 887 14 holt holt VBZ 9815 887 15 alle alle NNP 9815 887 16 only only RB 9815 887 17 . . . 9815 888 1 And and CC 9815 888 2 men man NNS 9815 888 3 wolden wolden VBP 9815 888 4 many many JJ 9815 888 5 tymes tyme NNS 9815 888 6 put put VBD 9815 888 7 the the DT 9815 888 8 appulle appulle NNP 9815 888 9 into into IN 9815 888 10 the the DT 9815 888 11 ymages ymage NNS 9815 888 12 hond hond NNP 9815 888 13 azen azen NNP 9815 888 14 , , , 9815 888 15 but but CC 9815 888 16 it -PRON- PRP 9815 888 17 wil wil VBD 9815 888 18 not not RB 9815 888 19 holde holde VB 9815 888 20 it -PRON- PRP 9815 888 21 . . . 9815 889 1 This this DT 9815 889 2 appulle appulle NNP 9815 889 3 betokenethe betokenethe VBP 9815 889 4 the the DT 9815 889 5 lordschipe lordschipe NN 9815 889 6 , , , 9815 889 7 that that IN 9815 889 8 he -PRON- PRP 9815 889 9 hadde hadde VBZ 9815 889 10 over over IN 9815 889 11 alle alle NNP 9815 889 12 the the DT 9815 889 13 worlde worlde NNP 9815 889 14 , , , 9815 889 15 that that DT 9815 889 16 is be VBZ 9815 889 17 round round JJ 9815 889 18 . . . 9815 890 1 And and CC 9815 890 2 the the DT 9815 890 3 tother tother NN 9815 890 4 hond hond NNP 9815 890 5 he -PRON- PRP 9815 890 6 lifteth lifteth VBZ 9815 890 7 up up RP 9815 890 8 azenst azenst IN 9815 890 9 the the DT 9815 890 10 est e JJS 9815 890 11 , , , 9815 890 12 in in IN 9815 890 13 tokene tokene NN 9815 890 14 to to TO 9815 890 15 manace manace VB 9815 890 16 the the DT 9815 890 17 mysdoeres mysdoere NNS 9815 890 18 . . . 9815 891 1 This this DT 9815 891 2 ymage ymage NN 9815 891 3 stont stont VBP 9815 891 4 upon upon IN 9815 891 5 a a DT 9815 891 6 pylere pylere NN 9815 891 7 of of IN 9815 891 8 marble marble NN 9815 891 9 at at IN 9815 891 10 Constantynoble Constantynoble NNP 9815 891 11 . . . 9815 892 1 Of of IN 9815 892 2 the the DT 9815 892 3 Crosse Crosse NNP 9815 892 4 and and CC 9815 892 5 the the DT 9815 892 6 Croune croune NN 9815 892 7 of of IN 9815 892 8 oure oure NN 9815 892 9 Lord Lord NNP 9815 892 10 Jesu Jesu NNP 9815 892 11 Crist Crist NNP 9815 892 12 . . . 9815 893 1 [ [ -LRB- 9815 893 2 Sidenote sidenote NN 9815 893 3 : : : 9815 893 4 Cap Cap NNP 9815 893 5 . . . 9815 894 1 II II NNP 9815 894 2 . . . 9815 894 3 ] ] -RRB- 9815 895 1 At at IN 9815 895 2 Costantynoble Costantynoble NNP 9815 895 3 is be VBZ 9815 895 4 the the DT 9815 895 5 cros cro NNS 9815 895 6 of of IN 9815 895 7 our -PRON- PRP$ 9815 895 8 Lord Lord NNP 9815 895 9 Jesu Jesu NNP 9815 895 10 Crist Crist NNP 9815 895 11 , , , 9815 895 12 and and CC 9815 895 13 his -PRON- PRP$ 9815 895 14 cote cote JJ 9815 895 15 withouten withouten NN 9815 895 16 semes seme NNS 9815 895 17 , , , 9815 895 18 that that WDT 9815 895 19 is be VBZ 9815 895 20 clept clept JJ 9815 895 21 _ _ NNP 9815 895 22 tunica tunica NNP 9815 895 23 inconsutilis inconsutilis NNP 9815 895 24 _ _ NNP 9815 895 25 , , , 9815 895 26 and and CC 9815 895 27 the the DT 9815 895 28 spounge spounge NN 9815 895 29 , , , 9815 895 30 and and CC 9815 895 31 the the DT 9815 895 32 reed reed NN 9815 895 33 , , , 9815 895 34 of of IN 9815 895 35 the the DT 9815 895 36 whiche whiche NN 9815 895 37 the the DT 9815 895 38 Jewes Jewes NNP 9815 895 39 zaven zaven NNP 9815 895 40 oure oure NN 9815 895 41 Lord Lord NNP 9815 895 42 eyselle eyselle VBP 9815 895 43 [ [ -LRB- 9815 895 44 Footnote footnote NN 9815 895 45 : : : 9815 895 46 Vinegar Vinegar NNP 9815 895 47 ] ] -RRB- 9815 895 48 and and CC 9815 895 49 galle galle NNP 9815 895 50 , , , 9815 895 51 in in IN 9815 895 52 the the DT 9815 895 53 cros cro NNS 9815 895 54 . . . 9815 896 1 And and CC 9815 896 2 there there EX 9815 896 3 is be VBZ 9815 896 4 on on IN 9815 896 5 of of IN 9815 896 6 the the DT 9815 896 7 nayles nayle NNS 9815 896 8 , , , 9815 896 9 that that IN 9815 896 10 Crist Crist NNP 9815 896 11 was be VBD 9815 896 12 naylled naylle VBN 9815 896 13 with with IN 9815 896 14 on on IN 9815 896 15 the the DT 9815 896 16 cros cro NNS 9815 896 17 . . . 9815 897 1 And and CC 9815 897 2 some some DT 9815 897 3 men man NNS 9815 897 4 trowen trowen VBP 9815 897 5 , , , 9815 897 6 that that IN 9815 897 7 half half PDT 9815 897 8 the the DT 9815 897 9 cros cro NNS 9815 897 10 , , , 9815 897 11 that that IN 9815 897 12 Crist Crist NNP 9815 897 13 was be VBD 9815 897 14 don don NN 9815 897 15 on on RP 9815 897 16 , , , 9815 897 17 be be VB 9815 897 18 in in IN 9815 897 19 Cipres Cipres NNP 9815 897 20 , , , 9815 897 21 in in IN 9815 897 22 an an DT 9815 897 23 abbey abbey NN 9815 897 24 of of IN 9815 897 25 monkes monke NNS 9815 897 26 , , , 9815 897 27 that that IN 9815 897 28 men man NNS 9815 897 29 callen callen VBD 9815 897 30 the the DT 9815 897 31 Hille Hille NNP 9815 897 32 of of IN 9815 897 33 the the DT 9815 897 34 Holy Holy NNP 9815 897 35 Cros Cros NNP 9815 897 36 ; ; : 9815 897 37 but but CC 9815 897 38 it -PRON- PRP 9815 897 39 is be VBZ 9815 897 40 not not RB 9815 897 41 so so RB 9815 897 42 : : : 9815 897 43 for for IN 9815 897 44 that that DT 9815 897 45 cros cro NNS 9815 897 46 , , , 9815 897 47 that that WDT 9815 897 48 is be VBZ 9815 897 49 in in IN 9815 897 50 Cypre Cypre NNP 9815 897 51 , , , 9815 897 52 is be VBZ 9815 897 53 the the DT 9815 897 54 cros cro NNS 9815 897 55 , , , 9815 897 56 in in IN 9815 897 57 the the DT 9815 897 58 whiche whiche NN 9815 897 59 Dysmas Dysmas NNP 9815 897 60 the the DT 9815 897 61 gode gode JJ 9815 897 62 theef theef NN 9815 897 63 was be VBD 9815 897 64 honged honged JJ 9815 897 65 onne onne NNP 9815 897 66 . . . 9815 898 1 But but CC 9815 898 2 alle alle NNP 9815 898 3 men man NNS 9815 898 4 knowen knowen VBP 9815 898 5 not not RB 9815 898 6 that that DT 9815 898 7 ; ; : 9815 898 8 and and CC 9815 898 9 that that DT 9815 898 10 is be VBZ 9815 898 11 evylle evylle NNP 9815 898 12 y y NNP 9815 898 13 don don NNP 9815 898 14 . . . 9815 899 1 For for IN 9815 899 2 profyte profyte NNS 9815 899 3 of of IN 9815 899 4 the the DT 9815 899 5 offrynge offrynge NN 9815 899 6 , , , 9815 899 7 thei thei NNP 9815 899 8 seye seye NNP 9815 899 9 , , , 9815 899 10 that that IN 9815 899 11 it -PRON- PRP 9815 899 12 is be VBZ 9815 899 13 the the DT 9815 899 14 cros cro NNS 9815 899 15 of of IN 9815 899 16 oure oure NN 9815 899 17 Lord Lord NNP 9815 899 18 Jesu Jesu NNP 9815 899 19 Crist Crist NNP 9815 899 20 . . . 9815 900 1 And and CC 9815 900 2 zee zee NNP 9815 900 3 schulle schulle NNP 9815 900 4 undrestonde undrestonde NNP 9815 900 5 , , , 9815 900 6 that that IN 9815 900 7 the the DT 9815 900 8 cros cro NNS 9815 900 9 of of IN 9815 900 10 oure oure NN 9815 900 11 Lord Lord NNP 9815 900 12 was be VBD 9815 900 13 made make VBN 9815 900 14 of of IN 9815 900 15 4 4 CD 9815 900 16 manere manere NN 9815 900 17 of of IN 9815 900 18 trees tree NNS 9815 900 19 , , , 9815 900 20 as as IN 9815 900 21 it -PRON- PRP 9815 900 22 is be VBZ 9815 900 23 conteyned conteyne VBN 9815 900 24 in in IN 9815 900 25 this this DT 9815 900 26 vers ver NNS 9815 900 27 , , , 9815 900 28 In in IN 9815 900 29 cruce cruce NN 9815 900 30 fit fit NNP 9815 900 31 palma palma NNP 9815 900 32 , , , 9815 900 33 cedrus cedrus NNP 9815 900 34 , , , 9815 900 35 cypressus cypressus NNP 9815 900 36 , , , 9815 900 37 oliva oliva NNP 9815 900 38 . . . 9815 901 1 For for IN 9815 901 2 that that DT 9815 901 3 pece pece NN 9815 901 4 , , , 9815 901 5 that that WDT 9815 901 6 went go VBD 9815 901 7 upright upright JJ 9815 901 8 fro fro NNP 9815 901 9 the the DT 9815 901 10 erthe erthe NN 9815 901 11 to to IN 9815 901 12 the the DT 9815 901 13 heved heve VBN 9815 901 14 , , , 9815 901 15 [ [ -LRB- 9815 901 16 Footnote footnote NN 9815 901 17 : : : 9815 901 18 Head Head NNP 9815 901 19 . . . 9815 901 20 ] ] -RRB- 9815 902 1 was be VBD 9815 902 2 of of IN 9815 902 3 cypresse cypresse NNP 9815 902 4 ; ; : 9815 902 5 and and CC 9815 902 6 the the DT 9815 902 7 pece pece NN 9815 902 8 , , , 9815 902 9 that that DT 9815 902 10 wente wente JJ 9815 902 11 overthwart overthwart NN 9815 902 12 , , , 9815 902 13 to to IN 9815 902 14 the the DT 9815 902 15 whiche whiche NN 9815 902 16 his -PRON- PRP$ 9815 902 17 honds hond VBZ 9815 902 18 wern wern NN 9815 902 19 nayled nayled NNP 9815 902 20 , , , 9815 902 21 was be VBD 9815 902 22 of of IN 9815 902 23 palme palme NN 9815 902 24 ; ; , 9815 902 25 and and CC 9815 902 26 the the DT 9815 902 27 stock stock NN 9815 902 28 , , , 9815 902 29 that that WDT 9815 902 30 stode stode NNP 9815 902 31 within within IN 9815 902 32 the the DT 9815 902 33 erthe erthe NN 9815 902 34 , , , 9815 902 35 in in IN 9815 902 36 the the DT 9815 902 37 whiche whiche NN 9815 902 38 was be VBD 9815 902 39 made make VBN 9815 902 40 the the DT 9815 902 41 morteys mortey NNS 9815 902 42 , , , 9815 902 43 was be VBD 9815 902 44 of of IN 9815 902 45 cedre cedre NNP 9815 902 46 ; ; : 9815 902 47 and and CC 9815 902 48 the the DT 9815 902 49 table table NN 9815 902 50 aboven aboven VBD 9815 902 51 his -PRON- PRP$ 9815 902 52 heved heve VBN 9815 902 53 , , , 9815 902 54 that that DT 9815 902 55 was be VBD 9815 902 56 a a DT 9815 902 57 fote fote NN 9815 902 58 and and CC 9815 902 59 an an DT 9815 902 60 half half NN 9815 902 61 long long JJ 9815 902 62 , , , 9815 902 63 on on IN 9815 902 64 the the DT 9815 902 65 whiche whiche NN 9815 902 66 the the DT 9815 902 67 title title NN 9815 902 68 was be VBD 9815 902 69 writen writen VBN 9815 902 70 , , , 9815 902 71 in in IN 9815 902 72 Ebreu Ebreu NNP 9815 902 73 , , , 9815 902 74 Grece Grece NNP 9815 902 75 and and CC 9815 902 76 Latyn Latyn NNP 9815 902 77 , , , 9815 902 78 that that WDT 9815 902 79 was be VBD 9815 902 80 of of IN 9815 902 81 olyve olyve NN 9815 902 82 . . . 9815 903 1 And and CC 9815 903 2 the the DT 9815 903 3 Jewes Jewes NNP 9815 903 4 maden maden NN 9815 903 5 the the DT 9815 903 6 cros cro NNS 9815 903 7 of of IN 9815 903 8 theise theise NN 9815 903 9 4 4 CD 9815 903 10 manere manere NN 9815 903 11 of of IN 9815 903 12 trees tree NNS 9815 903 13 : : : 9815 903 14 for for IN 9815 903 15 thei thei NNP 9815 903 16 trowed trowe VBD 9815 903 17 that that IN 9815 903 18 oure oure NN 9815 903 19 Lord Lord NNP 9815 903 20 Jesu Jesu NNP 9815 903 21 Crist Crist NNP 9815 903 22 scholde scholde NN 9815 903 23 han han NNP 9815 903 24 honged honge VBD 9815 903 25 on on IN 9815 903 26 the the DT 9815 903 27 cros cro NNS 9815 903 28 , , , 9815 903 29 als als NN 9815 903 30 longe longe NN 9815 903 31 as as IN 9815 903 32 the the DT 9815 903 33 cros cros NNP 9815 903 34 myghten myghten NNP 9815 903 35 laste laste NNP 9815 903 36 . . . 9815 904 1 And and CC 9815 904 2 therfore therfore NNP 9815 904 3 made make VBD 9815 904 4 thei thei NN 9815 904 5 the the DT 9815 904 6 foot foot NN 9815 904 7 of of IN 9815 904 8 the the DT 9815 904 9 cros cro NNS 9815 904 10 of of IN 9815 904 11 cedre cedre NNP 9815 904 12 . . . 9815 905 1 For for IN 9815 905 2 cedre cedre NNP 9815 905 3 may may MD 9815 905 4 not not RB 9815 905 5 , , , 9815 905 6 in in IN 9815 905 7 erthe erthe JJ 9815 905 8 ne ne NNP 9815 905 9 in in IN 9815 905 10 watre watre NNP 9815 905 11 , , , 9815 905 12 rote rote NNP 9815 905 13 . . . 9815 906 1 And and CC 9815 906 2 therfore therfore NNP 9815 906 3 thei thei NN 9815 906 4 wolde wolde NNP 9815 906 5 , , , 9815 906 6 that that IN 9815 906 7 it -PRON- PRP 9815 906 8 scholde scholde NNP 9815 906 9 have have VBP 9815 906 10 lasted last VBN 9815 906 11 longe longe NN 9815 906 12 . . . 9815 907 1 For for IN 9815 907 2 thei thei NN 9815 907 3 trowed trowe VBN 9815 907 4 , , , 9815 907 5 that that IN 9815 907 6 the the DT 9815 907 7 body body NN 9815 907 8 of of IN 9815 907 9 Crist Crist NNP 9815 907 10 scholde scholde NN 9815 907 11 have have VBP 9815 907 12 stonken stonken VBN 9815 907 13 ; ; : 9815 907 14 therfore therfore NNP 9815 907 15 thei thei NN 9815 907 16 made make VBD 9815 907 17 that that DT 9815 907 18 pece pece NN 9815 907 19 , , , 9815 907 20 that that WDT 9815 907 21 went go VBD 9815 907 22 from from IN 9815 907 23 the the DT 9815 907 24 erthe erthe NN 9815 907 25 upward upward JJ 9815 907 26 , , , 9815 907 27 of of IN 9815 907 28 cypres cypre NNS 9815 907 29 : : : 9815 907 30 for for IN 9815 907 31 it -PRON- PRP 9815 907 32 is be VBZ 9815 907 33 welle welle NNP 9815 907 34 smellynge smellynge NN 9815 907 35 ; ; : 9815 907 36 so so IN 9815 907 37 that that IN 9815 907 38 the the DT 9815 907 39 smelle smelle NN 9815 907 40 of of IN 9815 907 41 his -PRON- PRP$ 9815 907 42 body body NN 9815 907 43 scholde scholde NN 9815 907 44 not not RB 9815 907 45 greve greve NN 9815 907 46 men man NNS 9815 907 47 , , , 9815 907 48 that that WDT 9815 907 49 wenten wenten VBN 9815 907 50 forby forby RB 9815 907 51 . . . 9815 908 1 And and CC 9815 908 2 the the DT 9815 908 3 overhwart overhwart NN 9815 908 4 pece pece NN 9815 908 5 was be VBD 9815 908 6 of of IN 9815 908 7 palme palme NN 9815 908 8 : : : 9815 908 9 for for IN 9815 908 10 in in IN 9815 908 11 the the DT 9815 908 12 Olde Olde NNP 9815 908 13 Testament Testament NNP 9815 908 14 , , , 9815 908 15 it -PRON- PRP 9815 908 16 was be VBD 9815 908 17 ordyned ordyne VBN 9815 908 18 , , , 9815 908 19 that that IN 9815 908 20 whan whan NNP 9815 908 21 on on IN 9815 908 22 overcomen overcoman NNS 9815 908 23 , , , 9815 908 24 he -PRON- PRP 9815 908 25 scholde scholde NN 9815 908 26 be be VB 9815 908 27 crowned crown VBN 9815 908 28 with with IN 9815 908 29 palme palme NN 9815 908 30 : : : 9815 908 31 and and CC 9815 908 32 for for IN 9815 908 33 thei thei NNP 9815 908 34 trowed trowe VBN 9815 908 35 , , , 9815 908 36 that that DT 9815 908 37 thei thei NN 9815 908 38 hadden hadden VBD 9815 908 39 the the DT 9815 908 40 victorye victorye NN 9815 908 41 of of IN 9815 908 42 Crist Crist NNP 9815 908 43 Jesus Jesus NNP 9815 908 44 , , , 9815 908 45 therfore therfore NNP 9815 908 46 made make VBD 9815 908 47 thei thei NN 9815 908 48 the the DT 9815 908 49 overthwart overthwart JJ 9815 908 50 pece pece NN 9815 908 51 of of IN 9815 908 52 palme palme NN 9815 908 53 . . . 9815 909 1 [ [ -LRB- 9815 909 2 Footnote footnote NN 9815 909 3 : : : 9815 909 4 The the DT 9815 909 5 reference reference NN 9815 909 6 is be VBZ 9815 909 7 to to IN 9815 909 8 the the DT 9815 909 9 Olympic Olympic NNP 9815 909 10 Games Games NNPS 9815 909 11 . . . 9815 909 12 ] ] -RRB- 9815 910 1 And and CC 9815 910 2 the the DT 9815 910 3 table table NN 9815 910 4 of of IN 9815 910 5 the the DT 9815 910 6 tytle tytle NN 9815 910 7 , , , 9815 910 8 thei thei NNP 9815 910 9 maden maden NNP 9815 910 10 of of IN 9815 910 11 olyve olyve NNP 9815 910 12 ; ; : 9815 910 13 for for IN 9815 910 14 olyve olyve NNP 9815 910 15 betokenethe betokenethe DT 9815 910 16 pes pe NNS 9815 910 17 . . . 9815 911 1 And and CC 9815 911 2 the the DT 9815 911 3 storye storye NN 9815 911 4 of of IN 9815 911 5 Noe Noe NNP 9815 911 6 wytnessethe wytnessethe DT 9815 911 7 , , , 9815 911 8 whan whan NNP 9815 911 9 that that IN 9815 911 10 the the DT 9815 911 11 culver culver NN 9815 911 12 [ [ -LRB- 9815 911 13 Footnote footnote NN 9815 911 14 : : : 9815 911 15 Dove dove UH 9815 911 16 . . . 9815 912 1 Anglo Anglo NNP 9815 912 2 - - HYPH 9815 912 3 Saxon Saxon NNP 9815 912 4 , , , 9815 912 5 _ _ NNP 9815 912 6 Cuifra Cuifra NNP 9815 912 7 _ _ NNP 9815 912 8 . . . 9815 912 9 ] ] -RRB- 9815 913 1 broughte broughte NNP 9815 913 2 the the DT 9815 913 3 braunche braunche NNP 9815 913 4 of of IN 9815 913 5 olyve olyve NNP 9815 913 6 , , , 9815 913 7 that that DT 9815 913 8 betokened betoken VBN 9815 913 9 pes pe NNS 9815 913 10 made make VBD 9815 913 11 betwene betwene JJ 9815 913 12 God God NNP 9815 913 13 and and CC 9815 913 14 man man NN 9815 913 15 . . . 9815 914 1 And and CC 9815 914 2 so so RB 9815 914 3 trowed trowe VBD 9815 914 4 the the DT 9815 914 5 Jewes Jewes NNP 9815 914 6 for for IN 9815 914 7 to to TO 9815 914 8 have have VB 9815 914 9 pes pe NNS 9815 914 10 , , , 9815 914 11 when when WRB 9815 914 12 Crist Crist NNP 9815 914 13 was be VBD 9815 914 14 ded de VBN 9815 914 15 : : : 9815 914 16 for for IN 9815 914 17 thei thei NNP 9815 914 18 seyd seyd NNP 9815 914 19 , , , 9815 914 20 that that IN 9815 914 21 he -PRON- PRP 9815 914 22 made make VBD 9815 914 23 discord discord NN 9815 914 24 and and CC 9815 914 25 strif strif NNP 9815 914 26 amonges amonge VBZ 9815 914 27 hem hem NNP 9815 914 28 . . . 9815 915 1 And and CC 9815 915 2 zee zee VBD 9815 915 3 schulle schulle NNP 9815 915 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 915 5 , , , 9815 915 6 that that IN 9815 915 7 oure oure NN 9815 915 8 Lord Lord NNP 9815 915 9 was be VBD 9815 915 10 y y NNP 9815 915 11 naylled naylle VBD 9815 915 12 on on IN 9815 915 13 the the DT 9815 915 14 cros cros NNP 9815 915 15 lyggynge lyggynge NN 9815 915 16 ; ; : 9815 915 17 and and CC 9815 915 18 therfore therfore VBP 9815 915 19 he -PRON- PRP 9815 915 20 suffred suffre VBD 9815 915 21 the the DT 9815 915 22 more more JJR 9815 915 23 peyne peyne NN 9815 915 24 . . . 9815 916 1 And and CC 9815 916 2 the the DT 9815 916 3 Cristene Cristene NNP 9815 916 4 men man NNS 9815 916 5 , , , 9815 916 6 that that DT 9815 916 7 dwellen dwellen VBD 9815 916 8 bezond bezond NNP 9815 916 9 the the DT 9815 916 10 see see NN 9815 916 11 , , , 9815 916 12 in in IN 9815 916 13 Grece Grece NNP 9815 916 14 , , , 9815 916 15 seyn seyn VBD 9815 916 16 that that IN 9815 916 17 the the DT 9815 916 18 tree tree NN 9815 916 19 of of IN 9815 916 20 the the DT 9815 916 21 cros cro NNS 9815 916 22 , , , 9815 916 23 that that IN 9815 916 24 we -PRON- PRP 9815 916 25 callen callen VBD 9815 916 26 cypresse cypresse NNP 9815 916 27 , , , 9815 916 28 was be VBD 9815 916 29 of of IN 9815 916 30 that that DT 9815 916 31 tree tree NN 9815 916 32 , , , 9815 916 33 that that IN 9815 916 34 Adam Adam NNP 9815 916 35 ete ete VBP 9815 916 36 the the DT 9815 916 37 appulle appulle NNP 9815 916 38 of of IN 9815 916 39 : : : 9815 916 40 and and CC 9815 916 41 that that IN 9815 916 42 fynde fynde NNP 9815 916 43 thei thei NNP 9815 916 44 writen writen VBD 9815 916 45 . . . 9815 917 1 And and CC 9815 917 2 thei thei NNP 9815 917 3 seyn seyn NNP 9815 917 4 also also RB 9815 917 5 , , , 9815 917 6 that that IN 9815 917 7 here here RB 9815 917 8 Scripture scripture VBP 9815 917 9 seythe seythe RB 9815 917 10 , , , 9815 917 11 that that IN 9815 917 12 Adam Adam NNP 9815 917 13 was be VBD 9815 917 14 seek seek VB 9815 917 15 , , , 9815 917 16 [ [ -LRB- 9815 917 17 Footnote footnote NN 9815 917 18 : : : 9815 917 19 Sick Sick NNP 9815 917 20 ] ] -RRB- 9815 917 21 and and CC 9815 917 22 seyed seye VBD 9815 917 23 to to IN 9815 917 24 his -PRON- PRP$ 9815 917 25 sone sone NN 9815 917 26 Sethe Sethe NNP 9815 917 27 , , , 9815 917 28 that that IN 9815 917 29 he -PRON- PRP 9815 917 30 scholde scholde NN 9815 917 31 go go VB 9815 917 32 to to IN 9815 917 33 the the DT 9815 917 34 Aungelle Aungelle NNP 9815 917 35 , , , 9815 917 36 that that DT 9815 917 37 kepte kepte VBD 9815 917 38 paradys paradys NNP 9815 917 39 , , , 9815 917 40 that that IN 9815 917 41 he -PRON- PRP 9815 917 42 wolde wolde NNP 9815 917 43 senden senden NNP 9815 917 44 hym hym NNP 9815 917 45 oyle oyle NN 9815 917 46 of of IN 9815 917 47 mercy mercy NN 9815 917 48 , , , 9815 917 49 for for IN 9815 917 50 to to IN 9815 917 51 anoynte anoynte NNP 9815 917 52 with with IN 9815 917 53 his -PRON- PRP$ 9815 917 54 membres membre NNS 9815 917 55 , , , 9815 917 56 that that WDT 9815 917 57 be be VB 9815 917 58 myghte myghte NNS 9815 917 59 have have VBP 9815 917 60 hele hele NNS 9815 917 61 . . . 9815 918 1 And and CC 9815 918 2 Sethe Sethe NNP 9815 918 3 wente wente JJ 9815 918 4 . . . 9815 919 1 But but CC 9815 919 2 the the DT 9815 919 3 aungelle aungelle NN 9815 919 4 wolde wolde NN 9815 919 5 not not RB 9815 919 6 late late RB 9815 919 7 him -PRON- PRP 9815 919 8 come come VBP 9815 919 9 in in RP 9815 919 10 ; ; : 9815 919 11 but but CC 9815 919 12 seyd seyd VB 9815 919 13 to to IN 9815 919 14 him -PRON- PRP 9815 919 15 , , , 9815 919 16 that that IN 9815 919 17 he -PRON- PRP 9815 919 18 myghte myghte VBZ 9815 919 19 not not RB 9815 919 20 have have VB 9815 919 21 of of IN 9815 919 22 the the DT 9815 919 23 oyle oyle NN 9815 919 24 of of IN 9815 919 25 mercy mercy NN 9815 919 26 . . . 9815 920 1 But but CC 9815 920 2 he -PRON- PRP 9815 920 3 toke toke VBD 9815 920 4 him -PRON- PRP 9815 920 5 three three CD 9815 920 6 greynes greyne NNS 9815 920 7 of of IN 9815 920 8 the the DT 9815 920 9 same same JJ 9815 920 10 tree tree NN 9815 920 11 , , , 9815 920 12 that that IN 9815 920 13 his -PRON- PRP$ 9815 920 14 fadre fadre NN 9815 920 15 eet eet NN 9815 920 16 the the DT 9815 920 17 appelle appelle NNP 9815 920 18 offe offe NNP 9815 920 19 ; ; : 9815 920 20 and and CC 9815 920 21 bad bad VB 9815 920 22 him -PRON- PRP 9815 920 23 , , , 9815 920 24 als als NN 9815 920 25 sone sone NN 9815 920 26 as as IN 9815 920 27 his -PRON- PRP$ 9815 920 28 fadre fadre NN 9815 920 29 was be VBD 9815 920 30 ded de VBN 9815 920 31 , , , 9815 920 32 that that IN 9815 920 33 he -PRON- PRP 9815 920 34 scholde scholde NNP 9815 920 35 putte putte NNP 9815 920 36 theise theise NNP 9815 920 37 three three CD 9815 920 38 greynes greyne NNS 9815 920 39 undre undre VBP 9815 920 40 his -PRON- PRP$ 9815 920 41 tonge tonge NN 9815 920 42 , , , 9815 920 43 and and CC 9815 920 44 grave grave VB 9815 920 45 him -PRON- PRP 9815 920 46 so so RB 9815 920 47 : : : 9815 920 48 and and CC 9815 920 49 he -PRON- PRP 9815 920 50 dide dide NN 9815 920 51 . . . 9815 921 1 And and CC 9815 921 2 of of IN 9815 921 3 theise theise NN 9815 921 4 three three CD 9815 921 5 greynes greyne NNS 9815 921 6 sprang spring VBD 9815 921 7 a a DT 9815 921 8 tree tree NN 9815 921 9 , , , 9815 921 10 as as IN 9815 921 11 the the DT 9815 921 12 aungelle aungelle NNP 9815 921 13 seyde seyde NNP 9815 921 14 , , , 9815 921 15 that that IN 9815 921 16 it -PRON- PRP 9815 921 17 scholde scholde NNP 9815 921 18 , , , 9815 921 19 and and CC 9815 921 20 bere bere VB 9815 921 21 a a DT 9815 921 22 fruyt fruyt NNS 9815 921 23 , , , 9815 921 24 thorghe thorghe VB 9815 921 25 the the DT 9815 921 26 whiche whiche NN 9815 921 27 fruyt fruyt VBZ 9815 921 28 Adam Adam NNP 9815 921 29 scholde scholde NN 9815 921 30 be be VB 9815 921 31 saved save VBN 9815 921 32 . . . 9815 922 1 And and CC 9815 922 2 whan whan NNP 9815 922 3 Sethe Sethe NNP 9815 922 4 cam cam NN 9815 922 5 azen azen NN 9815 922 6 , , , 9815 922 7 he -PRON- PRP 9815 922 8 fonde fonde VB 9815 922 9 his -PRON- PRP$ 9815 922 10 fadre fadre JJ 9815 922 11 nere nere NNP 9815 922 12 ded de VBD 9815 922 13 . . . 9815 923 1 And and CC 9815 923 2 whan whan NNP 9815 923 3 he -PRON- PRP 9815 923 4 was be VBD 9815 923 5 ded de VBN 9815 923 6 he -PRON- PRP 9815 923 7 did do VBD 9815 923 8 with with IN 9815 923 9 the the DT 9815 923 10 greynes greyne NNS 9815 923 11 , , , 9815 923 12 as as IN 9815 923 13 the the DT 9815 923 14 aungelle aungelle NNP 9815 923 15 bad bad VBP 9815 923 16 him -PRON- PRP 9815 923 17 ; ; : 9815 923 18 of of IN 9815 923 19 the the DT 9815 923 20 whiche whiche NN 9815 923 21 sprongen sprongen NN 9815 923 22 three three CD 9815 923 23 trees tree NNS 9815 923 24 , , , 9815 923 25 of of IN 9815 923 26 the the DT 9815 923 27 whiche whiche NN 9815 923 28 the the DT 9815 923 29 cros cro NNS 9815 923 30 was be VBD 9815 923 31 made make VBN 9815 923 32 , , , 9815 923 33 that that DT 9815 923 34 bare bare NNP 9815 923 35 gode gode NNP 9815 923 36 froyt froyt NNP 9815 923 37 and and CC 9815 923 38 blessed bless VBD 9815 923 39 , , , 9815 923 40 oure oure NN 9815 923 41 Lord Lord NNP 9815 923 42 Jesu Jesu NNP 9815 923 43 Crist Crist NNP 9815 923 44 ; ; : 9815 923 45 thorghe thorghe NN 9815 923 46 whom whom WP 9815 923 47 , , , 9815 923 48 Adam Adam NNP 9815 923 49 and and CC 9815 923 50 alle alle NNP 9815 923 51 that that IN 9815 923 52 comen coman NNS 9815 923 53 of of IN 9815 923 54 him -PRON- PRP 9815 923 55 , , , 9815 923 56 scholde scholde NNP 9815 923 57 be be VB 9815 923 58 saved save VBN 9815 923 59 and and CC 9815 923 60 delyvered delyvere VBN 9815 923 61 from from IN 9815 923 62 drede drede NNS 9815 923 63 of of IN 9815 923 64 dethe dethe DT 9815 923 65 withouten withouten NNP 9815 923 66 ende ende NN 9815 923 67 , , , 9815 923 68 but but CC 9815 923 69 it -PRON- PRP 9815 923 70 be be VB 9815 923 71 here here RB 9815 923 72 own own JJ 9815 923 73 defaute defaute NN 9815 923 74 . . . 9815 924 1 This this DT 9815 924 2 holy holy JJ 9815 924 3 cros cro NNS 9815 924 4 had have VBD 9815 924 5 the the DT 9815 924 6 Jewes Jewes NNP 9815 924 7 hydde hydde NN 9815 924 8 in in IN 9815 924 9 the the DT 9815 924 10 erthe erthe NN 9815 924 11 , , , 9815 924 12 undre undre NNP 9815 924 13 a a DT 9815 924 14 roche roche NN 9815 924 15 of of IN 9815 924 16 the the DT 9815 924 17 Mownt Mownt NNP 9815 924 18 of of IN 9815 924 19 Calvarie Calvarie NNP 9815 924 20 ; ; : 9815 924 21 and and CC 9815 924 22 it -PRON- PRP 9815 924 23 lay lie VBD 9815 924 24 there there RB 9815 924 25 200 200 CD 9815 924 26 zeer zeer NN 9815 924 27 and and CC 9815 924 28 more more JJR 9815 924 29 , , , 9815 924 30 into into IN 9815 924 31 the the DT 9815 924 32 tyme tyme NNS 9815 924 33 that that WDT 9815 924 34 Seynt Seynt NNP 9815 924 35 Elyne Elyne NNP 9815 924 36 , , , 9815 924 37 that that WDT 9815 924 38 was be VBD 9815 924 39 modre modre NN 9815 924 40 to to IN 9815 924 41 Constantyn Constantyn NNP 9815 924 42 the the DT 9815 924 43 Emperour Emperour NNP 9815 924 44 of of IN 9815 924 45 Rome Rome NNP 9815 924 46 . . . 9815 925 1 And and CC 9815 925 2 sche sche NNP 9815 925 3 was be VBD 9815 925 4 doughtre doughtre NN 9815 925 5 of of IN 9815 925 6 Kyng Kyng NNP 9815 925 7 Cool Cool NNP 9815 925 8 born bear VBN 9815 925 9 in in IN 9815 925 10 Colchestre Colchestre NNP 9815 925 11 , , , 9815 925 12 that that WDT 9815 925 13 was be VBD 9815 925 14 Kyng Kyng NNP 9815 925 15 of of IN 9815 925 16 Engelond Engelond NNP 9815 925 17 , , , 9815 925 18 that that WDT 9815 925 19 was be VBD 9815 925 20 clept clepe VBN 9815 925 21 thanne thanne NN 9815 925 22 , , , 9815 925 23 Brytayne Brytayne NNP 9815 925 24 the the DT 9815 925 25 more more JJR 9815 925 26 ; ; : 9815 925 27 the the DT 9815 925 28 whiche whiche NN 9815 925 29 the the DT 9815 925 30 Emperour Emperour NNP 9815 925 31 Constance Constance NNP 9815 925 32 wedded wed VBD 9815 925 33 to to IN 9815 925 34 his -PRON- PRP$ 9815 925 35 wyf wyf NN 9815 925 36 , , , 9815 925 37 for for IN 9815 925 38 here here RB 9815 925 39 bewtee bewtee NNP 9815 925 40 , , , 9815 925 41 and and CC 9815 925 42 gat gat NNP 9815 925 43 upon upon IN 9815 925 44 hire hire NN 9815 925 45 Constantyn Constantyn NNP 9815 925 46 , , , 9815 925 47 that that DT 9815 925 48 was be VBD 9815 925 49 aftre aftre NNP 9815 925 50 Emperour Emperour NNP 9815 925 51 of of IN 9815 925 52 Rome Rome NNP 9815 925 53 . . . 9815 926 1 And and CC 9815 926 2 zee zee VBD 9815 926 3 schulle schulle NNP 9815 926 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 926 5 , , , 9815 926 6 that that IN 9815 926 7 the the DT 9815 926 8 cros cro NNS 9815 926 9 of of IN 9815 926 10 oure oure NN 9815 926 11 Lord Lord NNP 9815 926 12 was be VBD 9815 926 13 eyght eyght JJ 9815 926 14 cubytes cubyte NNS 9815 926 15 long long JJ 9815 926 16 , , , 9815 926 17 and and CC 9815 926 18 the the DT 9815 926 19 overthwart overthwart NN 9815 926 20 piece piece NN 9815 926 21 was be VBD 9815 926 22 of of IN 9815 926 23 lengthe lengthe JJ 9815 926 24 thre thre NN 9815 926 25 cubytes cubyte NNS 9815 926 26 and and CC 9815 926 27 an an DT 9815 926 28 half half NN 9815 926 29 . . . 9815 927 1 And and CC 9815 927 2 a a DT 9815 927 3 partie partie NN 9815 927 4 of of IN 9815 927 5 the the DT 9815 927 6 crowne crowne NN 9815 927 7 of of IN 9815 927 8 oure oure NN 9815 927 9 Lord Lord NNP 9815 927 10 , , , 9815 927 11 wherwith wherwith VB 9815 927 12 he -PRON- PRP 9815 927 13 was be VBD 9815 927 14 crowned crown VBN 9815 927 15 , , , 9815 927 16 and and CC 9815 927 17 on on IN 9815 927 18 of of IN 9815 927 19 the the DT 9815 927 20 nayles nayle NNS 9815 927 21 , , , 9815 927 22 and and CC 9815 927 23 the the DT 9815 927 24 spere spere VBG 9815 927 25 heed heed NN 9815 927 26 , , , 9815 927 27 and and CC 9815 927 28 many many JJ 9815 927 29 other other JJ 9815 927 30 relikes relike NNS 9815 927 31 ben ben NN 9815 927 32 in in IN 9815 927 33 France France NNP 9815 927 34 , , , 9815 927 35 in in IN 9815 927 36 the the DT 9815 927 37 kinges kinges NNP 9815 927 38 chapelle chapelle NNP 9815 927 39 . . . 9815 928 1 And and CC 9815 928 2 the the DT 9815 928 3 crowne crowne NN 9815 928 4 lythe lythe NN 9815 928 5 in in IN 9815 928 6 a a DT 9815 928 7 vesselle vesselle NNP 9815 928 8 of of IN 9815 928 9 cristalle cristalle NNP 9815 928 10 richely richely RB 9815 928 11 dyghte dyghte NNP 9815 928 12 . . . 9815 929 1 For for IN 9815 929 2 a a DT 9815 929 3 kyng kyng NN 9815 929 4 of of IN 9815 929 5 Fraunce Fraunce NNP 9815 929 6 boughte boughte NNP 9815 929 7 theise theise NN 9815 929 8 relikes relike VBZ 9815 929 9 somtyme somtyme NNS 9815 929 10 of of IN 9815 929 11 the the DT 9815 929 12 Jewes Jewes NNP 9815 929 13 ; ; : 9815 929 14 to to TO 9815 929 15 whom whom WP 9815 929 16 the the DT 9815 929 17 Emperour Emperour NNP 9815 929 18 had have VBD 9815 929 19 leyde leyde VBN 9815 929 20 hem hem NNP 9815 929 21 to to TO 9815 929 22 wedde wedde NNP 9815 929 23 , , , 9815 929 24 for for IN 9815 929 25 a a DT 9815 929 26 gret gret JJ 9815 929 27 summe summe NN 9815 929 28 of of IN 9815 929 29 sylvre sylvre NNS 9815 929 30 . . . 9815 930 1 And and CC 9815 930 2 zif zif DT 9815 930 3 alle alle FW 9815 930 4 it -PRON- PRP 9815 930 5 be be VB 9815 930 6 so so RB 9815 930 7 , , , 9815 930 8 that that IN 9815 930 9 men man NNS 9815 930 10 seyn seyn VBP 9815 930 11 , , , 9815 930 12 that that IN 9815 930 13 this this DT 9815 930 14 croune croune NN 9815 930 15 is be VBZ 9815 930 16 of of IN 9815 930 17 thornes thornes NNP 9815 930 18 , , , 9815 930 19 zee zee NNP 9815 930 20 schulle schulle NNP 9815 930 21 undirstonde undirstonde NNP 9815 930 22 , , , 9815 930 23 that that IN 9815 930 24 it -PRON- PRP 9815 930 25 was be VBD 9815 930 26 of of IN 9815 930 27 jonkes jonke NNS 9815 930 28 of of IN 9815 930 29 the the DT 9815 930 30 see see NN 9815 930 31 , , , 9815 930 32 that that DT 9815 930 33 is be VBZ 9815 930 34 to to IN 9815 930 35 sey sey NN 9815 930 36 , , , 9815 930 37 rushes rush NNS 9815 930 38 of of IN 9815 930 39 the the DT 9815 930 40 see see NN 9815 930 41 , , , 9815 930 42 that that DT 9815 930 43 prykken prykken NN 9815 930 44 als als NN 9815 930 45 scharpely scharpely RB 9815 930 46 as as IN 9815 930 47 thornes thorne NNS 9815 930 48 . . . 9815 931 1 For for IN 9815 931 2 I -PRON- PRP 9815 931 3 have have VBP 9815 931 4 seen see VBN 9815 931 5 and and CC 9815 931 6 beholden behold VBN 9815 931 7 many many JJ 9815 931 8 tymes tyme NNS 9815 931 9 that that DT 9815 931 10 of of IN 9815 931 11 Parys Parys NNP 9815 931 12 and and CC 9815 931 13 that that DT 9815 931 14 of of IN 9815 931 15 Costantynoble costantynoble JJ 9815 931 16 : : : 9815 931 17 for for IN 9815 931 18 thei thei NN 9815 931 19 were be VBD 9815 931 20 bothe bothe DT 9815 931 21 on on RB 9815 931 22 , , , 9815 931 23 made make VBN 9815 931 24 of of IN 9815 931 25 russches russche NNS 9815 931 26 of of IN 9815 931 27 the the DT 9815 931 28 see see NN 9815 931 29 . . . 9815 932 1 But but CC 9815 932 2 men man NNS 9815 932 3 han han NNP 9815 932 4 departed depart VBD 9815 932 5 hem hem NNP 9815 932 6 in in IN 9815 932 7 two two CD 9815 932 8 parties party NNS 9815 932 9 : : : 9815 932 10 of of IN 9815 932 11 the the DT 9815 932 12 whiche whiche NN 9815 932 13 , , , 9815 932 14 o o DT 9815 932 15 part part NN 9815 932 16 is be VBZ 9815 932 17 at at IN 9815 932 18 Parys Parys NNP 9815 932 19 , , , 9815 932 20 and and CC 9815 932 21 the the DT 9815 932 22 other other JJ 9815 932 23 part part NN 9815 932 24 is be VBZ 9815 932 25 at at IN 9815 932 26 Costantynoble Costantynoble NNP 9815 932 27 . . . 9815 933 1 And and CC 9815 933 2 I -PRON- PRP 9815 933 3 have have VBP 9815 933 4 on on IN 9815 933 5 of of IN 9815 933 6 tho tho NNP 9815 933 7 precyouse precyouse NN 9815 933 8 thornes thorne NNS 9815 933 9 , , , 9815 933 10 that that IN 9815 933 11 semethe semethe DT 9815 933 12 licke licke VBD 9815 933 13 a a DT 9815 933 14 white white JJ 9815 933 15 thorn thorn NN 9815 933 16 ; ; : 9815 933 17 and and CC 9815 933 18 that that DT 9815 933 19 was be VBD 9815 933 20 zoven zoven JJ 9815 933 21 to to IN 9815 933 22 me -PRON- PRP 9815 933 23 for for IN 9815 933 24 gret gret NNP 9815 933 25 specyaltee specyaltee NN 9815 933 26 . . . 9815 934 1 For for IN 9815 934 2 there there EX 9815 934 3 are be VBP 9815 934 4 many many JJ 9815 934 5 of of IN 9815 934 6 hem hem NN 9815 934 7 broken break VBN 9815 934 8 and and CC 9815 934 9 fallen fall VBN 9815 934 10 into into IN 9815 934 11 the the DT 9815 934 12 vesselle vesselle NNP 9815 934 13 , , , 9815 934 14 that that IN 9815 934 15 the the DT 9815 934 16 croune croune NN 9815 934 17 lythe lythe NN 9815 934 18 in in IN 9815 934 19 : : : 9815 934 20 for for IN 9815 934 21 thei thei NN 9815 934 22 breken breken VBN 9815 934 23 for for IN 9815 934 24 dryenesse dryenesse NN 9815 934 25 , , , 9815 934 26 whan whan NNP 9815 934 27 men man NNS 9815 934 28 meven meven IN 9815 934 29 hem hem NNP 9815 934 30 , , , 9815 934 31 to to IN 9815 934 32 schewen schewen VB 9815 934 33 hem hem NNP 9815 934 34 to to TO 9815 934 35 grete grete VB 9815 934 36 lords lord NNS 9815 934 37 , , , 9815 934 38 that that WDT 9815 934 39 comen coman NNS 9815 934 40 thidre thidre NNP 9815 934 41 . . . 9815 935 1 And and CC 9815 935 2 zee zee VBD 9815 935 3 schalle schalle NNP 9815 935 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 935 5 , , , 9815 935 6 that that DT 9815 935 7 oure oure NN 9815 935 8 Lord Lord NNP 9815 935 9 Jesu Jesu NNP 9815 935 10 , , , 9815 935 11 in in IN 9815 935 12 that that DT 9815 935 13 nyghte nyghte NN 9815 935 14 that that IN 9815 935 15 he -PRON- PRP 9815 935 16 was be VBD 9815 935 17 taken take VBN 9815 935 18 , , , 9815 935 19 he -PRON- PRP 9815 935 20 was be VBD 9815 935 21 y y NNP 9815 935 22 lad lad NN 9815 935 23 in in RP 9815 935 24 to to IN 9815 935 25 a a DT 9815 935 26 gardyn gardyn NNS 9815 935 27 ; ; : 9815 935 28 and and CC 9815 935 29 there there RB 9815 935 30 he -PRON- PRP 9815 935 31 was be VBD 9815 935 32 first first RB 9815 935 33 examyned examyne VBN 9815 935 34 righte righte NNP 9815 935 35 scharply scharply NNP 9815 935 36 ; ; : 9815 935 37 and and CC 9815 935 38 there there RB 9815 935 39 the the DT 9815 935 40 Jewes Jewes NNP 9815 935 41 scorned scorn VBD 9815 935 42 him -PRON- PRP 9815 935 43 , , , 9815 935 44 and and CC 9815 935 45 maden maden VBD 9815 935 46 him -PRON- PRP 9815 935 47 a a DT 9815 935 48 crowne crowne NN 9815 935 49 of of IN 9815 935 50 the the DT 9815 935 51 braunches braunche NNS 9815 935 52 of of IN 9815 935 53 albespyne albespyne NN 9815 935 54 , , , 9815 935 55 that that DT 9815 935 56 is be VBZ 9815 935 57 white white JJ 9815 935 58 thorn thorn NNP 9815 935 59 , , , 9815 935 60 that that WDT 9815 935 61 grew grow VBD 9815 935 62 in in IN 9815 935 63 that that DT 9815 935 64 same same JJ 9815 935 65 gardyn gardyn NNS 9815 935 66 , , , 9815 935 67 and and CC 9815 935 68 setten setten VB 9815 935 69 it -PRON- PRP 9815 935 70 on on IN 9815 935 71 his -PRON- PRP$ 9815 935 72 heved heve VBN 9815 935 73 , , , 9815 935 74 so so CC 9815 935 75 faste faste NN 9815 935 76 and and CC 9815 935 77 so so RB 9815 935 78 sore sore JJ 9815 935 79 , , , 9815 935 80 that that IN 9815 935 81 the the DT 9815 935 82 blood blood NN 9815 935 83 ran run VBD 9815 935 84 down down RB 9815 935 85 be be VB 9815 935 86 many many JJ 9815 935 87 places place NNS 9815 935 88 of of IN 9815 935 89 his -PRON- PRP$ 9815 935 90 visage visage NN 9815 935 91 , , , 9815 935 92 and and CC 9815 935 93 of of IN 9815 935 94 his -PRON- PRP$ 9815 935 95 necke necke NN 9815 935 96 , , , 9815 935 97 and and CC 9815 935 98 of of IN 9815 935 99 his -PRON- PRP$ 9815 935 100 schuldres schuldre NNS 9815 935 101 . . . 9815 936 1 And and CC 9815 936 2 therfore therfore VB 9815 936 3 hathe hathe JJ 9815 936 4 white white JJ 9815 936 5 thorn thorn NN 9815 936 6 many many JJ 9815 936 7 vertues vertue NNS 9815 936 8 : : : 9815 936 9 for for IN 9815 936 10 he -PRON- PRP 9815 936 11 that that WDT 9815 936 12 berethe berethe VBP 9815 936 13 a a DT 9815 936 14 braunche braunche NN 9815 936 15 on on IN 9815 936 16 him -PRON- PRP 9815 936 17 thereoffe thereoffe NNP 9815 936 18 , , , 9815 936 19 no no UH 9815 936 20 thondre thondre RB 9815 936 21 ne ne NNP 9815 936 22 no no DT 9815 936 23 maner maner NN 9815 936 24 of of IN 9815 936 25 tempest tempest NNP 9815 936 26 may may MD 9815 936 27 dere dere VB 9815 936 28 him -PRON- PRP 9815 936 29 ; ; : 9815 936 30 ne ne NNP 9815 936 31 in in IN 9815 936 32 the the DT 9815 936 33 how how WRB 9815 936 34 s s NNPS 9815 936 35 , , , 9815 936 36 that that IN 9815 936 37 it -PRON- PRP 9815 936 38 is be VBZ 9815 936 39 inne inne NN 9815 936 40 , , , 9815 936 41 may may MD 9815 936 42 non non AFX 9815 936 43 evylle evylle NNP 9815 936 44 gost gost NNP 9815 936 45 entre entre NNP 9815 936 46 ne ne NNP 9815 936 47 come come VBP 9815 936 48 unto unto IN 9815 936 49 the the DT 9815 936 50 place place NN 9815 936 51 that that WDT 9815 936 52 it -PRON- PRP 9815 936 53 is be VBZ 9815 936 54 inne inne NN 9815 936 55 . . . 9815 937 1 And and CC 9815 937 2 in in IN 9815 937 3 that that DT 9815 937 4 same same JJ 9815 937 5 gardyn gardyn NNS 9815 937 6 , , , 9815 937 7 Seynt Seynt NNP 9815 937 8 Petre Petre NNP 9815 937 9 denyed deny VBD 9815 937 10 our -PRON- PRP$ 9815 937 11 Lord Lord NNP 9815 937 12 thryes thrye NNS 9815 937 13 . . . 9815 938 1 Aftreward aftreward NN 9815 938 2 was be VBD 9815 938 3 oure oure NN 9815 938 4 Lord Lord NNP 9815 938 5 lad lad VBD 9815 938 6 forthe forthe NN 9815 938 7 before before IN 9815 938 8 the the DT 9815 938 9 bisschoppes bisschoppe NNS 9815 938 10 and and CC 9815 938 11 the the DT 9815 938 12 maystres maystre NNS 9815 938 13 of of IN 9815 938 14 the the DT 9815 938 15 lawe lawe NN 9815 938 16 , , , 9815 938 17 in in IN 9815 938 18 to to IN 9815 938 19 another another DT 9815 938 20 gardyn gardyn NNS 9815 938 21 of of IN 9815 938 22 Anne Anne NNP 9815 938 23 ; ; : 9815 938 24 and and CC 9815 938 25 there there EX 9815 938 26 also also RB 9815 938 27 he -PRON- PRP 9815 938 28 was be VBD 9815 938 29 examyned examyne VBN 9815 938 30 , , , 9815 938 31 repreved repreve VBN 9815 938 32 , , , 9815 938 33 and and CC 9815 938 34 scorned scorn VBD 9815 938 35 , , , 9815 938 36 and and CC 9815 938 37 crouned croune VBD 9815 938 38 eft eft NN 9815 938 39 with with IN 9815 938 40 a a DT 9815 938 41 whyte whyte NN 9815 938 42 thorn thorn NN 9815 938 43 , , , 9815 938 44 that that IN 9815 938 45 men man NNS 9815 938 46 clepethe clepethe VBP 9815 938 47 barbarynes barbaryne NNS 9815 938 48 , , , 9815 938 49 that that WDT 9815 938 50 grew grow VBD 9815 938 51 in in IN 9815 938 52 that that DT 9815 938 53 gardyn gardyn NNP 9815 938 54 , , , 9815 938 55 and and CC 9815 938 56 that that IN 9815 938 57 hathe hathe NN 9815 938 58 also also RB 9815 938 59 manye manye JJ 9815 938 60 vertues vertue NNS 9815 938 61 . . . 9815 939 1 And and CC 9815 939 2 aftreward aftreward VB 9815 939 3 he -PRON- PRP 9815 939 4 was be VBD 9815 939 5 lad lad VBN 9815 939 6 in in IN 9815 939 7 to to IN 9815 939 8 a a DT 9815 939 9 gardyn gardyn NNS 9815 939 10 of of IN 9815 939 11 Cayphas Cayphas NNP 9815 939 12 , , , 9815 939 13 and and CC 9815 939 14 there there RB 9815 939 15 he -PRON- PRP 9815 939 16 was be VBD 9815 939 17 crouned croune VBN 9815 939 18 with with IN 9815 939 19 eglentier eglenti JJR 9815 939 20 . . . 9815 940 1 And and CC 9815 940 2 aftre aftre NNP 9815 940 3 he -PRON- PRP 9815 940 4 was be VBD 9815 940 5 lad lad VBN 9815 940 6 in in IN 9815 940 7 to to IN 9815 940 8 the the DT 9815 940 9 chambre chambre NN 9815 940 10 of of IN 9815 940 11 Pylate Pylate NNP 9815 940 12 , , , 9815 940 13 and and CC 9815 940 14 there there RB 9815 940 15 he -PRON- PRP 9815 940 16 was be VBD 9815 940 17 examynd examynd RB 9815 940 18 and and CC 9815 940 19 crouned croune VBN 9815 940 20 . . . 9815 941 1 And and CC 9815 941 2 the the DT 9815 941 3 Jewes Jewes NNP 9815 941 4 setten setten VBD 9815 941 5 him -PRON- PRP 9815 941 6 in in IN 9815 941 7 a a DT 9815 941 8 chayere chayere NN 9815 941 9 and and CC 9815 941 10 cladde cladde VB 9815 941 11 him -PRON- PRP 9815 941 12 in in IN 9815 941 13 a a DT 9815 941 14 mantelle mantelle NN 9815 941 15 ; ; : 9815 941 16 and and CC 9815 941 17 there there EX 9815 941 18 made make VBD 9815 941 19 thei thei NN 9815 941 20 the the DT 9815 941 21 croune croune NN 9815 941 22 of of IN 9815 941 23 jonkes jonke NNS 9815 941 24 of of IN 9815 941 25 the the DT 9815 941 26 see see NN 9815 941 27 ; ; : 9815 941 28 and and CC 9815 941 29 there there RB 9815 941 30 thei thei NN 9815 941 31 kneled knele VBD 9815 941 32 to to IN 9815 941 33 him -PRON- PRP 9815 941 34 , , , 9815 941 35 and and CC 9815 941 36 skornede skornede VB 9815 941 37 him -PRON- PRP 9815 941 38 , , , 9815 941 39 seyenge seyenge VBP 9815 941 40 , , , 9815 941 41 _ _ NNP 9815 941 42 Ave Ave NNP 9815 941 43 , , , 9815 941 44 Rex Rex NNP 9815 941 45 Judeorum Judeorum NNP 9815 941 46 _ _ NNP 9815 941 47 , , , 9815 941 48 that that DT 9815 941 49 is be VBZ 9815 941 50 to to IN 9815 941 51 seye seye NN 9815 941 52 , , , 9815 941 53 _ _ NNP 9815 941 54 Heyl Heyl NNP 9815 941 55 , , , 9815 941 56 Kyng Kyng NNP 9815 941 57 of of IN 9815 941 58 Jewes Jewes NNP 9815 941 59 _ _ NNP 9815 941 60 . . . 9815 942 1 And and CC 9815 942 2 of of IN 9815 942 3 this this DT 9815 942 4 croune croune NN 9815 942 5 , , , 9815 942 6 half half NN 9815 942 7 is be VBZ 9815 942 8 at at IN 9815 942 9 Parys Parys NNP 9815 942 10 , , , 9815 942 11 and and CC 9815 942 12 the the DT 9815 942 13 other other JJ 9815 942 14 half half NN 9815 942 15 at at IN 9815 942 16 Costantynoble costantynoble JJ 9815 942 17 . . . 9815 943 1 And and CC 9815 943 2 this this DT 9815 943 3 croune croune NN 9815 943 4 had have VBD 9815 943 5 Crist Crist NNP 9815 943 6 on on IN 9815 943 7 his -PRON- PRP$ 9815 943 8 heved heve VBN 9815 943 9 , , , 9815 943 10 whan whan NNP 9815 943 11 he -PRON- PRP 9815 943 12 was be VBD 9815 943 13 don don NNP 9815 943 14 upon upon IN 9815 943 15 the the DT 9815 943 16 cros cro NNS 9815 943 17 : : : 9815 943 18 and and CC 9815 943 19 therfore therfore JJR 9815 943 20 oughte oughte NNP 9815 943 21 men man NNS 9815 943 22 to to TO 9815 943 23 worschipe worschipe VB 9815 943 24 it -PRON- PRP 9815 943 25 and and CC 9815 943 26 holde holde VB 9815 943 27 it -PRON- PRP 9815 943 28 more more RBR 9815 943 29 worthi worthi NN 9815 943 30 than than IN 9815 943 31 ony ony NNP 9815 943 32 of of IN 9815 943 33 the the DT 9815 943 34 othere othere NNP 9815 943 35 . . . 9815 944 1 And and CC 9815 944 2 the the DT 9815 944 3 spere spere NN 9815 944 4 schaft schaft NN 9815 944 5 hathe hathe VBP 9815 944 6 the the DT 9815 944 7 Emperour Emperour NNP 9815 944 8 of of IN 9815 944 9 Almayne Almayne NNP 9815 944 10 : : : 9815 944 11 but but CC 9815 944 12 the the DT 9815 944 13 heved heve VBN 9815 944 14 is be VBZ 9815 944 15 at at IN 9815 944 16 Parys Parys NNP 9815 944 17 . . . 9815 945 1 And and CC 9815 945 2 natheles nathele VBZ 9815 945 3 the the DT 9815 945 4 Emperour Emperour NNP 9815 945 5 of of IN 9815 945 6 Costantynoble Costantynoble NNP 9815 945 7 seythe seythe DT 9815 945 8 that that IN 9815 945 9 he -PRON- PRP 9815 945 10 hathe hathe VBZ 9815 945 11 the the DT 9815 945 12 spere spere NN 9815 945 13 heed heed NN 9815 945 14 : : : 9815 945 15 and and CC 9815 945 16 I -PRON- PRP 9815 945 17 have have VBP 9815 945 18 often often RB 9815 945 19 tyme tyme NNS 9815 945 20 seen see VBN 9815 945 21 it -PRON- PRP 9815 945 22 ; ; : 9815 945 23 but but CC 9815 945 24 it -PRON- PRP 9815 945 25 is be VBZ 9815 945 26 grettere grettere RB 9815 945 27 than than IN 9815 945 28 that that DT 9815 945 29 at at IN 9815 945 30 Parys Parys NNP 9815 945 31 . . . 9815 946 1 Of of IN 9815 946 2 the the DT 9815 946 3 Cytee Cytee NNP 9815 946 4 of of IN 9815 946 5 Costantynoble Costantynoble NNP 9815 946 6 , , , 9815 946 7 and and CC 9815 946 8 of of IN 9815 946 9 the the DT 9815 946 10 Feithe feithe DT 9815 946 11 of of IN 9815 946 12 Grekis Grekis NNP 9815 946 13 . . . 9815 947 1 [ [ -LRB- 9815 947 2 Sidenote sidenote NN 9815 947 3 : : : 9815 947 4 Cap Cap NNP 9815 947 5 . . . 9815 948 1 III iii CD 9815 948 2 . . . 9815 948 3 ] ] -RRB- 9815 949 1 At at IN 9815 949 2 Costantynoble costantynoble JJ 9815 949 3 lyethe lyethe NN 9815 949 4 Seynte Seynte NNP 9815 949 5 Anne Anne NNP 9815 949 6 oure oure NN 9815 949 7 Ladyes Ladyes NNP 9815 949 8 modre modre NN 9815 949 9 , , , 9815 949 10 whom whom WP 9815 949 11 Seynte Seynte NNP 9815 949 12 Elyne Elyne NNP 9815 949 13 dede dede VBZ 9815 949 14 brynge brynge NN 9815 949 15 fro fro NNP 9815 949 16 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 949 17 . . . 9815 950 1 And and CC 9815 950 2 there there RB 9815 950 3 lyethe lyethe VBP 9815 950 4 also also RB 9815 950 5 the the DT 9815 950 6 body body NN 9815 950 7 of of IN 9815 950 8 Iohn Iohn NNP 9815 950 9 Crisostome Crisostome NNP 9815 950 10 , , , 9815 950 11 that that DT 9815 950 12 was be VBD 9815 950 13 Erchebisschopp Erchebisschopp NNP 9815 950 14 of of IN 9815 950 15 Costantynoble Costantynoble NNP 9815 950 16 . . . 9815 951 1 And and CC 9815 951 2 there there EX 9815 951 3 lythe lythe VBP 9815 951 4 also also RB 9815 951 5 Seynt Seynt NNP 9815 951 6 Luke Luke NNP 9815 951 7 the the DT 9815 951 8 Evaungelist Evaungelist NNP 9815 951 9 : : : 9815 951 10 for for IN 9815 951 11 his -PRON- PRP$ 9815 951 12 bones bone NNS 9815 951 13 werein werein NNP 9815 951 14 broughte broughte NNS 9815 951 15 from from IN 9815 951 16 Bethanye Bethanye NNP 9815 951 17 , , , 9815 951 18 where where WRB 9815 951 19 he -PRON- PRP 9815 951 20 was be VBD 9815 951 21 beryed berye VBN 9815 951 22 . . . 9815 952 1 And and CC 9815 952 2 many many JJ 9815 952 3 other other JJ 9815 952 4 relikes relike NNS 9815 952 5 ben ben NNP 9815 952 6 there there RB 9815 952 7 . . . 9815 953 1 And and CC 9815 953 2 there there EX 9815 953 3 is be VBZ 9815 953 4 the the DT 9815 953 5 vesselle vesselle NNP 9815 953 6 of of IN 9815 953 7 ston ston NNP 9815 953 8 , , , 9815 953 9 as as IN 9815 953 10 it -PRON- PRP 9815 953 11 were be VBD 9815 953 12 of of IN 9815 953 13 marbelle marbelle NNP 9815 953 14 , , , 9815 953 15 that that IN 9815 953 16 men man NNS 9815 953 17 clepen clepen VBP 9815 953 18 enydros enydro NNS 9815 953 19 , , , 9815 953 20 that that IN 9815 953 21 evermore evermore JJ 9815 953 22 droppeth droppeth NN 9815 953 23 watre watre NN 9815 953 24 , , , 9815 953 25 and and CC 9815 953 26 fillethe fillethe IN 9815 953 27 himself -PRON- PRP 9815 953 28 everiche everiche NNP 9815 953 29 zeer zeer NNP 9815 953 30 , , , 9815 953 31 til til IN 9815 953 32 that that IN 9815 953 33 it -PRON- PRP 9815 953 34 go go VB 9815 953 35 over over RP 9815 953 36 above above RB 9815 953 37 , , , 9815 953 38 withouten withouten VB 9815 953 39 that that IN 9815 953 40 that that IN 9815 953 41 men man NNS 9815 953 42 take take VBP 9815 953 43 fro fro JJ 9815 953 44 withinne withinne NN 9815 953 45 . . . 9815 954 1 Costantynoble costantynoble JJ 9815 954 2 is be VBZ 9815 954 3 a a DT 9815 954 4 fulle fulle NNP 9815 954 5 fayr fayr NNP 9815 954 6 cytee cytee NN 9815 954 7 , , , 9815 954 8 and and CC 9815 954 9 a a DT 9815 954 10 gode gode NN 9815 954 11 and and CC 9815 954 12 a a DT 9815 954 13 wel wel NN 9815 954 14 walled wall VBN 9815 954 15 , , , 9815 954 16 and and CC 9815 954 17 it -PRON- PRP 9815 954 18 is be VBZ 9815 954 19 three three CD 9815 954 20 cornered cornered JJ 9815 954 21 . . . 9815 955 1 And and CC 9815 955 2 there there EX 9815 955 3 is be VBZ 9815 955 4 an an DT 9815 955 5 arm arm NN 9815 955 6 of of IN 9815 955 7 the the DT 9815 955 8 see see JJ 9815 955 9 Hellespont Hellespont NNP 9815 955 10 : : : 9815 955 11 and and CC 9815 955 12 sum sum NN 9815 955 13 men man NNS 9815 955 14 callen callen VBD 9815 955 15 it -PRON- PRP 9815 955 16 the the DT 9815 955 17 mouthe mouthe NN 9815 955 18 of of IN 9815 955 19 Costantynoble costantynoble JJ 9815 955 20 ; ; : 9815 955 21 and and CC 9815 955 22 sum sum NN 9815 955 23 men man NNS 9815 955 24 callen callen VBD 9815 955 25 it -PRON- PRP 9815 955 26 the the DT 9815 955 27 brace brace NN 9815 955 28 of of IN 9815 955 29 Seynt Seynt NNP 9815 955 30 George George NNP 9815 955 31 : : : 9815 955 32 and and CC 9815 955 33 that that DT 9815 955 34 arm arm NN 9815 955 35 closethe closethe VB 9815 955 36 the the DT 9815 955 37 two two CD 9815 955 38 partes parte NNS 9815 955 39 of of IN 9815 955 40 the the DT 9815 955 41 cytee cytee NN 9815 955 42 . . . 9815 956 1 And and CC 9815 956 2 upward upward RB 9815 956 3 to to IN 9815 956 4 the the DT 9815 956 5 see see NN 9815 956 6 , , , 9815 956 7 upon upon IN 9815 956 8 the the DT 9815 956 9 watre watre NN 9815 956 10 , , , 9815 956 11 was be VBD 9815 956 12 wo will MD 9815 956 13 nt not RB 9815 956 14 to to TO 9815 956 15 be be VB 9815 956 16 the the DT 9815 956 17 grete grete JJ 9815 956 18 cytee cytee NN 9815 956 19 of of IN 9815 956 20 Troye Troye NNP 9815 956 21 , , , 9815 956 22 in in IN 9815 956 23 a a DT 9815 956 24 fulle fulle NNP 9815 956 25 fayr fayr NNS 9815 956 26 playn playn NN 9815 956 27 : : : 9815 956 28 but but CC 9815 956 29 that that DT 9815 956 30 cytee cytee NN 9815 956 31 was be VBD 9815 956 32 destroyed destroy VBN 9815 956 33 by by IN 9815 956 34 hem hem NN 9815 956 35 of of IN 9815 956 36 Grece Grece NNP 9815 956 37 , , , 9815 956 38 and and CC 9815 956 39 lytylle lytylle NNP 9815 956 40 apperethe apperethe VBP 9815 956 41 there there RB 9815 956 42 of of IN 9815 956 43 , , , 9815 956 44 be be VB 9815 956 45 cause cause IN 9815 956 46 it -PRON- PRP 9815 956 47 so so RB 9815 956 48 longe longe VB 9815 956 49 sithe sithe DT 9815 956 50 it -PRON- PRP 9815 956 51 was be VBD 9815 956 52 destroyed destroy VBN 9815 956 53 . . . 9815 957 1 Abouten Abouten NNP 9815 957 2 Grece Grece NNP 9815 957 3 there there RB 9815 957 4 ben ben VBP 9815 957 5 many many JJ 9815 957 6 iles ile NNS 9815 957 7 , , , 9815 957 8 as as IN 9815 957 9 Calistre,[Footnote calistre,[footnote CD 9815 957 10 : : : 9815 957 11 Calliste Calliste NNP 9815 957 12 , , , 9815 957 13 one one CD 9815 957 14 of of IN 9815 957 15 the the DT 9815 957 16 Cyclades Cyclades NNP 9815 957 17 . . . 9815 957 18 ] ] -RRB- 9815 958 1 Calcas calcas NN 9815 958 2 , , , 9815 958 3 [ [ -LRB- 9815 958 4 Footnote footnote NN 9815 958 5 : : : 9815 958 6 Colchos Colchos NNP 9815 958 7 . . . 9815 958 8 ] ] -RRB- 9815 959 1 Critige Critige NNP 9815 959 2 , , , 9815 959 3 [ [ -LRB- 9815 959 4 Footnote footnote NN 9815 959 5 : : : 9815 959 6 Cerigo Cerigo NNP 9815 959 7 . . . 9815 959 8 ] ] -RRB- 9815 960 1 Tesbria Tesbria NNP 9815 960 2 , , , 9815 960 3 [ [ -LRB- 9815 960 4 Footnote Footnote NNP 9815 960 5 : : : 9815 960 6 Resorio Resorio NNP 9815 960 7 . . . 9815 960 8 ] ] -RRB- 9815 961 1 Mynea Mynea NNP 9815 961 2 , , , 9815 961 3 [ [ -LRB- 9815 961 4 Footnote footnote NN 9815 961 5 : : : 9815 961 6 Mynia Mynia NNP 9815 961 7 is be VBZ 9815 961 8 a a DT 9815 961 9 town town NN 9815 961 10 in in IN 9815 961 11 the the DT 9815 961 12 Island Island NNP 9815 961 13 of of IN 9815 961 14 Amorgos Amorgos NNP 9815 961 15 . . . 9815 961 16 ] ] -RRB- 9815 962 1 Flaxon Flaxon NNS 9815 962 2 , , , 9815 962 3 [ [ -LRB- 9815 962 4 Footnote footnote NN 9815 962 5 : : : 9815 962 6 Flexos Flexos NNP 9815 962 7 . . . 9815 962 8 ] ] -RRB- 9815 963 1 Melo Melo NNP 9815 963 2 , , , 9815 963 3 [ [ -LRB- 9815 963 4 Footnote footnote NN 9815 963 5 : : : 9815 963 6 Milo Milo NNP 9815 963 7 . . . 9815 963 8 ] ] -RRB- 9815 964 1 Carpate carpate NN 9815 964 2 , , , 9815 964 3 [ [ -LRB- 9815 964 4 Footnote footnote NN 9815 964 5 : : : 9815 964 6 Carpathos Carpathos NNP 9815 964 7 , , , 9815 964 8 probably probably RB 9815 964 9 . . . 9815 964 10 ] ] -RRB- 9815 965 1 and and CC 9815 965 2 Lempne Lempne NNP 9815 965 3 . . . 9815 966 1 [ [ -LRB- 9815 966 2 Footnote footnote NN 9815 966 3 : : : 9815 966 4 Lemnos Lemnos NNP 9815 966 5 . . . 9815 966 6 ] ] -RRB- 9815 967 1 And and CC 9815 967 2 in in IN 9815 967 3 this this DT 9815 967 4 ile ile NN 9815 967 5 is be VBZ 9815 967 6 the the DT 9815 967 7 Mount Mount NNP 9815 967 8 Athos Athos NNP 9815 967 9 , , , 9815 967 10 [ [ -LRB- 9815 967 11 Footnote footnote NN 9815 967 12 : : : 9815 967 13 Athos Athos NNP 9815 967 14 is be VBZ 9815 967 15 on on IN 9815 967 16 the the DT 9815 967 17 main main JJ 9815 967 18 land land NN 9815 967 19 , , , 9815 967 20 on on IN 9815 967 21 a a DT 9815 967 22 promontory promontory JJ 9815 967 23 S.E. S.E. NNP 9815 968 1 of of IN 9815 968 2 Solonica Solonica NNP 9815 968 3 . . . 9815 968 4 ] ] -RRB- 9815 969 1 that that DT 9815 969 2 passeth passeth VB 9815 969 3 the the DT 9815 969 4 cloudes cloude NNS 9815 969 5 . . . 9815 970 1 And and CC 9815 970 2 there there EX 9815 970 3 ben ben VB 9815 970 4 many many JJ 9815 970 5 dyvers dyver NNS 9815 970 6 langages langage NNS 9815 970 7 and and CC 9815 970 8 many many JJ 9815 970 9 contreys contrey NNS 9815 970 10 , , , 9815 970 11 that that DT 9815 970 12 ben ben NNP 9815 970 13 obedyent obedyent NN 9815 970 14 to to IN 9815 970 15 the the DT 9815 970 16 Emperour Emperour NNP 9815 970 17 ; ; : 9815 970 18 that that DT 9815 970 19 is be VBZ 9815 970 20 to to TO 9815 970 21 seyn seyn VB 9815 970 22 Turcople Turcople NNP 9815 970 23 , , , 9815 970 24 Pyneynard Pyneynard NNP 9815 970 25 , , , 9815 970 26 Cornange Cornange NNP 9815 970 27 , , , 9815 970 28 and and CC 9815 970 29 manye manye NNP 9815 970 30 othere othere NNP 9815 970 31 , , , 9815 970 32 at at IN 9815 970 33 Trachye Trachye NNP 9815 970 34 , , , 9815 970 35 [ [ -LRB- 9815 970 36 Footnote footnote NN 9815 970 37 : : : 9815 970 38 Thrace thrace NN 9815 970 39 . . . 9815 970 40 ] ] -RRB- 9815 971 1 and and CC 9815 971 2 Macedoigne Macedoigne NNP 9815 971 3 , , , 9815 971 4 of of IN 9815 971 5 the the DT 9815 971 6 whiche whiche NN 9815 971 7 Alisandre Alisandre NNP 9815 971 8 was be VBD 9815 971 9 kyng kyng NNP 9815 971 10 . . . 9815 972 1 In in IN 9815 972 2 this this DT 9815 972 3 contree contree NN 9815 972 4 was be VBD 9815 972 5 Aristotle Aristotle NNP 9815 972 6 born bear VBN 9815 972 7 , , , 9815 972 8 in in IN 9815 972 9 a a DT 9815 972 10 cytee cytee NN 9815 972 11 that that IN 9815 972 12 men man NNS 9815 972 13 clepen clepen VBP 9815 972 14 Stragera Stragera NNP 9815 972 15 , , , 9815 972 16 a a DT 9815 972 17 lytil lytil NN 9815 972 18 fro fro NNP 9815 972 19 the the DT 9815 972 20 cytee cytee NN 9815 972 21 of of IN 9815 972 22 Trachaye Trachaye NNP 9815 972 23 . . . 9815 973 1 And and CC 9815 973 2 at at IN 9815 973 3 Stragera Stragera NNP 9815 973 4 lythe lythe VB 9815 973 5 Aristotle Aristotle NNP 9815 973 6 ; ; : 9815 973 7 and and CC 9815 973 8 there there EX 9815 973 9 is be VBZ 9815 973 10 an an DT 9815 973 11 awtier awtier NN 9815 973 12 upon upon IN 9815 973 13 his -PRON- PRP$ 9815 973 14 toumbe toumbe NN 9815 973 15 : : : 9815 973 16 and and CC 9815 973 17 there there RB 9815 973 18 maken maken VBD 9815 973 19 men man NNS 9815 973 20 grete grete JJ 9815 973 21 festes feste NNS 9815 973 22 of of IN 9815 973 23 hym hym NN 9815 973 24 every every DT 9815 973 25 zeer zeer NN 9815 973 26 , , , 9815 973 27 as as IN 9815 973 28 thoughe thoughe RB 9815 973 29 he -PRON- PRP 9815 973 30 were be VBD 9815 973 31 a a DT 9815 973 32 seynt seynt NN 9815 973 33 . . . 9815 974 1 And and CC 9815 974 2 at at IN 9815 974 3 his -PRON- PRP$ 9815 974 4 awtier awti JJR 9815 974 5 , , , 9815 974 6 thei thei NNP 9815 974 7 holden holden NNP 9815 974 8 here here RB 9815 974 9 grete grete JJ 9815 974 10 conseilles conseille NNS 9815 974 11 and and CC 9815 974 12 here here RB 9815 974 13 assembleez assembleez NNP 9815 974 14 : : : 9815 974 15 and and CC 9815 974 16 thei thei NNP 9815 974 17 hopen hopen NNP 9815 974 18 , , , 9815 974 19 that that DT 9815 974 20 thorghe thorghe NN 9815 974 21 inspiracioun inspiracioun RB 9815 974 22 of of IN 9815 974 23 God God NNP 9815 974 24 and and CC 9815 974 25 of of IN 9815 974 26 him -PRON- PRP 9815 974 27 , , , 9815 974 28 thei thei NNP 9815 974 29 schulle schulle NNP 9815 974 30 have have VBP 9815 974 31 the the DT 9815 974 32 better well JJR 9815 974 33 conseille conseille NNP 9815 974 34 . . . 9815 975 1 In in IN 9815 975 2 this this DT 9815 975 3 contree contree NNP 9815 975 4 ben ben NNP 9815 975 5 righte righte NNP 9815 975 6 hyghe hyghe NNP 9815 975 7 hilles hilles NNP 9815 975 8 , , , 9815 975 9 toward toward IN 9815 975 10 the the DT 9815 975 11 ende ende NN 9815 975 12 of of IN 9815 975 13 Macedonye Macedonye NNP 9815 975 14 . . . 9815 976 1 And and CC 9815 976 2 there there EX 9815 976 3 is be VBZ 9815 976 4 a a DT 9815 976 5 gret gret JJ 9815 976 6 hille hille NNP 9815 976 7 , , , 9815 976 8 that that IN 9815 976 9 men man NNS 9815 976 10 clepen clepen VBP 9815 976 11 Olympus Olympus NNP 9815 976 12 , , , 9815 976 13 [ [ -LRB- 9815 976 14 Footnote footnote NN 9815 976 15 : : : 9815 976 16 The the DT 9815 976 17 altitude altitude NN 9815 976 18 is be VBZ 9815 976 19 9753 9753 CD 9815 976 20 feet foot NNS 9815 976 21 . . . 9815 976 22 ] ] -RRB- 9815 977 1 that that DT 9815 977 2 departeth departeth JJ 9815 977 3 Macedonye Macedonye NNP 9815 977 4 and and CC 9815 977 5 Trachye Trachye NNP 9815 977 6 : : : 9815 977 7 and and CC 9815 977 8 it -PRON- PRP 9815 977 9 is be VBZ 9815 977 10 so so RB 9815 977 11 highe highe JJ 9815 977 12 , , , 9815 977 13 that that IN 9815 977 14 it -PRON- PRP 9815 977 15 passeth passeth VBZ 9815 977 16 the the DT 9815 977 17 cloudes cloude NNS 9815 977 18 . . . 9815 978 1 And and CC 9815 978 2 there there EX 9815 978 3 is be VBZ 9815 978 4 another another DT 9815 978 5 hille hille NNP 9815 978 6 , , , 9815 978 7 that that WDT 9815 978 8 is be VBZ 9815 978 9 clept clept JJ 9815 978 10 Athos Athos NNP 9815 978 11 , , , 9815 978 12 [ [ -LRB- 9815 978 13 Footnote footnote NN 9815 978 14 : : : 9815 978 15 It -PRON- PRP 9815 978 16 is be VBZ 9815 978 17 only only RB 9815 978 18 6678 6678 CD 9815 978 19 feet foot NNS 9815 978 20 . . . 9815 979 1 This this DT 9815 979 2 is be VBZ 9815 979 3 the the DT 9815 979 4 old old JJ 9815 979 5 Greek greek JJ 9815 979 6 verse verse NN 9815 979 7 : : : 9815 979 8 [ [ -LRB- 9815 979 9 Greek Greek NNP 9815 979 10 : : : 9815 979 11 Athoos Athoos NNP 9815 979 12 kaluptei kaluptei NNP 9815 979 13 pleura pleura NNP 9815 979 14 lemnias lemnias NNP 9815 979 15 boos boos NNP 9815 979 16 . . . 9815 979 17 ] ] -RRB- 9815 979 18 ] ] -RRB- 9815 980 1 that that DT 9815 980 2 is be VBZ 9815 980 3 so so RB 9815 980 4 highe highe JJ 9815 980 5 , , , 9815 980 6 that that IN 9815 980 7 the the DT 9815 980 8 schadewe schadewe NN 9815 980 9 of of IN 9815 980 10 hym hym NN 9815 980 11 rechethe rechethe JJ 9815 980 12 to to IN 9815 980 13 Lempne Lempne NNP 9815 980 14 , , , 9815 980 15 that that DT 9815 980 16 is be VBZ 9815 980 17 an an DT 9815 980 18 ile ile NN 9815 980 19 ; ; : 9815 980 20 and and CC 9815 980 21 it -PRON- PRP 9815 980 22 is be VBZ 9815 980 23 76 76 CD 9815 980 24 myle myle NN 9815 980 25 betwene betwene JJ 9815 980 26 . . . 9815 981 1 And and CC 9815 981 2 aboven aboven VBN 9815 981 3 at at IN 9815 981 4 the the DT 9815 981 5 cop cop NN 9815 981 6 of of IN 9815 981 7 the the DT 9815 981 8 hille hille NNP 9815 981 9 is be VBZ 9815 981 10 the the DT 9815 981 11 eir eir NN 9815 981 12 so so RB 9815 981 13 cleer cleer NNP 9815 981 14 , , , 9815 981 15 that that IN 9815 981 16 men man NNS 9815 981 17 may may MD 9815 981 18 fynde fynde VB 9815 981 19 no no DT 9815 981 20 wynd wynd NN 9815 981 21 there there RB 9815 981 22 . . . 9815 982 1 And and CC 9815 982 2 therefore therefore RB 9815 982 3 may may MD 9815 982 4 no no DT 9815 982 5 best good JJS 9815 982 6 lyve lyve NN 9815 982 7 there there RB 9815 982 8 ; ; : 9815 982 9 and and CC 9815 982 10 so so RB 9815 982 11 is be VBZ 9815 982 12 the the DT 9815 982 13 eyr eyr NNP 9815 982 14 drye drye NNP 9815 982 15 . . . 9815 983 1 And and CC 9815 983 2 men man NNS 9815 983 3 seye seye VBP 9815 983 4 in in IN 9815 983 5 theise theise NN 9815 983 6 contrees contree VBZ 9815 983 7 , , , 9815 983 8 that that IN 9815 983 9 philosophres philosophre NNS 9815 983 10 som som VBP 9815 983 11 tyme tyme NNS 9815 983 12 wenten wenten VBP 9815 983 13 upon upon IN 9815 983 14 theise theise NN 9815 983 15 hilles hille NNS 9815 983 16 , , , 9815 983 17 and and CC 9815 983 18 helden helden NNP 9815 983 19 to to TO 9815 983 20 here here RB 9815 983 21 nose nose VB 9815 983 22 a a DT 9815 983 23 spounge spounge NN 9815 983 24 moysted moyste VBN 9815 983 25 with with IN 9815 983 26 watre watre NNP 9815 983 27 , , , 9815 983 28 for for IN 9815 983 29 to to TO 9815 983 30 have have VB 9815 983 31 eyr eyr NN 9815 983 32 ; ; : 9815 983 33 for for IN 9815 983 34 the the DT 9815 983 35 eyr eyr NN 9815 983 36 above above RB 9815 983 37 was be VBD 9815 983 38 so so RB 9815 983 39 drye drye JJ 9815 983 40 . . . 9815 984 1 And and CC 9815 984 2 aboven aboven VBN 9815 984 3 , , , 9815 984 4 in in IN 9815 984 5 the the DT 9815 984 6 dust dust NN 9815 984 7 and and CC 9815 984 8 in in IN 9815 984 9 the the DT 9815 984 10 powder powder NN 9815 984 11 of of IN 9815 984 12 the the DT 9815 984 13 hilles hille NNS 9815 984 14 , , , 9815 984 15 thei thei VBD 9815 984 16 wroot wroot NN 9815 984 17 lettres lettre NNS 9815 984 18 and and CC 9815 984 19 figures figure NNS 9815 984 20 with with IN 9815 984 21 hire hire NN 9815 984 22 fingres fingre NNS 9815 984 23 : : : 9815 984 24 and and CC 9815 984 25 at at IN 9815 984 26 the the DT 9815 984 27 zeres zere NNS 9815 984 28 end end VBP 9815 984 29 thei thei NNP 9815 984 30 comen coman NNS 9815 984 31 azen azen NN 9815 984 32 , , , 9815 984 33 and and CC 9815 984 34 founden founden VBD 9815 984 35 the the DT 9815 984 36 same same JJ 9815 984 37 lettres lettre NNS 9815 984 38 and and CC 9815 984 39 figures figure NNS 9815 984 40 , , , 9815 984 41 the the DT 9815 984 42 whiche whiche NN 9815 984 43 thei thei NNP 9815 984 44 hadde hadde NNP 9815 984 45 writen writen VBD 9815 984 46 the the DT 9815 984 47 zeer zeer NN 9815 984 48 before before RB 9815 984 49 , , , 9815 984 50 withouten withouten VB 9815 984 51 ony ony NNP 9815 984 52 defaute defaute NN 9815 984 53 . . . 9815 985 1 And and CC 9815 985 2 therfore therfore VB 9815 985 3 it -PRON- PRP 9815 985 4 semethe semethe DT 9815 985 5 wel wel NN 9815 985 6 , , , 9815 985 7 that that IN 9815 985 8 theise theise NN 9815 985 9 hilles hill VBZ 9815 985 10 passen passen VBP 9815 985 11 the the DT 9815 985 12 clowdes clowde NNS 9815 985 13 and and CC 9815 985 14 joynen joynen NNP 9815 985 15 to to IN 9815 985 16 the the DT 9815 985 17 pure pure JJ 9815 985 18 eyr eyr NN 9815 985 19 . . . 9815 986 1 At at IN 9815 986 2 Constantynoble Constantynoble NNP 9815 986 3 is be VBZ 9815 986 4 the the DT 9815 986 5 palays palay NNS 9815 986 6 of of IN 9815 986 7 the the DT 9815 986 8 Emperour Emperour NNP 9815 986 9 , , , 9815 986 10 righte righte NNP 9815 986 11 fair fair NNP 9815 986 12 and and CC 9815 986 13 wel wel NNP 9815 986 14 dyghte dyghte NNP 9815 986 15 : : : 9815 986 16 and and CC 9815 986 17 therein therein RB 9815 986 18 is be VBZ 9815 986 19 a a DT 9815 986 20 fair fair JJ 9815 986 21 place place NN 9815 986 22 for for IN 9815 986 23 justynges justynge NNS 9815 986 24 , , , 9815 986 25 or or CC 9815 986 26 for for IN 9815 986 27 other other JJ 9815 986 28 pleyes pleye NNS 9815 986 29 and and CC 9815 986 30 desportes desporte NNS 9815 986 31 . . . 9815 987 1 And and CC 9815 987 2 it -PRON- PRP 9815 987 3 is be VBZ 9815 987 4 made make VBN 9815 987 5 with with IN 9815 987 6 stages stage NNS 9815 987 7 and and CC 9815 987 8 hath hath NNP 9815 987 9 degrees degree NNS 9815 987 10 aboute aboute VBP 9815 987 11 , , , 9815 987 12 that that IN 9815 987 13 every every DT 9815 987 14 man man NN 9815 987 15 may may MD 9815 987 16 wel wel VB 9815 987 17 se se NNP 9815 987 18 , , , 9815 987 19 and and CC 9815 987 20 non non AFX 9815 987 21 greve greve VB 9815 987 22 other other JJ 9815 987 23 . . . 9815 988 1 And and CC 9815 988 2 undre undre NNP 9815 988 3 theise theise NN 9815 988 4 stages stage VBZ 9815 988 5 ben ben NNP 9815 988 6 stables stables NNP 9815 988 7 wel wel NNP 9815 988 8 y y NNP 9815 988 9 vowted vowte VBD 9815 988 10 [ [ -LRB- 9815 988 11 Footnote Footnote NNP 9815 988 12 : : : 9815 988 13 Vaulted Vaulted NNP 9815 988 14 . . . 9815 988 15 ] ] -RRB- 9815 989 1 for for IN 9815 989 2 the the DT 9815 989 3 Emperours Emperours NNP 9815 989 4 hors hor NNS 9815 989 5 ; ; : 9815 989 6 and and CC 9815 989 7 alle alle NNP 9815 989 8 the the DT 9815 989 9 pileres pileres NNP 9815 989 10 ben ben NNP 9815 989 11 of of IN 9815 989 12 Marbelle Marbelle NNP 9815 989 13 . . . 9815 990 1 And and CC 9815 990 2 with with IN 9815 990 3 in in IN 9815 990 4 the the DT 9815 990 5 chirche chirche NN 9815 990 6 of of IN 9815 990 7 Seynt Seynt NNP 9815 990 8 Sophie Sophie NNP 9815 990 9 , , , 9815 990 10 an an DT 9815 990 11 emperour emperour NN 9815 990 12 somtyme somtyme NNS 9815 990 13 wolde wolde NN 9815 990 14 have have VBP 9815 990 15 biryed birye VBN 9815 990 16 the the DT 9815 990 17 body body NN 9815 990 18 of of IN 9815 990 19 his -PRON- PRP$ 9815 990 20 fadre fadre NN 9815 990 21 , , , 9815 990 22 whan whan NNP 9815 990 23 he -PRON- PRP 9815 990 24 was be VBD 9815 990 25 ded de VBN 9815 990 26 ; ; : 9815 990 27 and and CC 9815 990 28 as as IN 9815 990 29 thei thei NNP 9815 990 30 maden maden NNP 9815 990 31 the the DT 9815 990 32 grave grave NN 9815 990 33 , , , 9815 990 34 thei thei NNP 9815 990 35 founden founden VBD 9815 990 36 a a DT 9815 990 37 body body NN 9815 990 38 in in IN 9815 990 39 the the DT 9815 990 40 erthe erthe NN 9815 990 41 , , , 9815 990 42 and and CC 9815 990 43 upon upon IN 9815 990 44 the the DT 9815 990 45 body body NN 9815 990 46 lay lie VBD 9815 990 47 a a DT 9815 990 48 fyn fyn JJ 9815 990 49 plate plate NN 9815 990 50 of of IN 9815 990 51 gold gold NN 9815 990 52 ; ; : 9815 990 53 and and CC 9815 990 54 there there EX 9815 990 55 on on IN 9815 990 56 was be VBD 9815 990 57 writen writen VBN 9815 990 58 , , , 9815 990 59 in in IN 9815 990 60 Ebreu Ebreu NNP 9815 990 61 , , , 9815 990 62 Grece Grece NNP 9815 990 63 and and CC 9815 990 64 Latyn Latyn NNP 9815 990 65 , , , 9815 990 66 lettres lettre VBZ 9815 990 67 that that WDT 9815 990 68 seyden seyden VBP 9815 990 69 thus thus RB 9815 990 70 , , , 9815 990 71 _ _ NNP 9815 990 72 Jesu Jesu NNP 9815 990 73 Cristus Cristus NNP 9815 990 74 nascetur nascetur NNP 9815 990 75 de de IN 9815 990 76 Virgine Virgine NNP 9815 990 77 Maria Maria NNP 9815 990 78 , , , 9815 990 79 et et FW 9815 990 80 ego ego NNP 9815 990 81 credo credo NNP 9815 990 82 in in IN 9815 990 83 eum eum NNP 9815 990 84 _ _ NNP 9815 990 85 : : : 9815 990 86 That that DT 9815 990 87 is be VBZ 9815 990 88 to to TO 9815 990 89 seyne seyne VB 9815 990 90 , , , 9815 990 91 _ _ NNP 9815 990 92 Jesu Jesu NNP 9815 990 93 Crist Crist NNP 9815 990 94 schalle schalle NNP 9815 990 95 be be VB 9815 990 96 born bear VBN 9815 990 97 of of IN 9815 990 98 the the DT 9815 990 99 Virgyne Virgyne NNP 9815 990 100 Marie Marie NNP 9815 990 101 , , , 9815 990 102 and and CC 9815 990 103 I -PRON- PRP 9815 990 104 trowe trowe VBP 9815 990 105 in in IN 9815 990 106 hym hym NNP 9815 990 107 _ _ NNP 9815 990 108 . . . 9815 991 1 And and CC 9815 991 2 the the DT 9815 991 3 date date NN 9815 991 4 whan whan NNP 9815 991 5 it -PRON- PRP 9815 991 6 was be VBD 9815 991 7 leyd leyd NN 9815 991 8 in in IN 9815 991 9 the the DT 9815 991 10 erthe erthe NN 9815 991 11 , , , 9815 991 12 was be VBD 9815 991 13 2000 2000 CD 9815 991 14 zeer zeer NN 9815 991 15 before before IN 9815 991 16 oure oure NN 9815 991 17 Lord Lord NNP 9815 991 18 was be VBD 9815 991 19 born bear VBN 9815 991 20 . . . 9815 992 1 And and CC 9815 992 2 zet zet NNP 9815 992 3 is be VBZ 9815 992 4 the the DT 9815 992 5 plate plate NN 9815 992 6 of of IN 9815 992 7 gold gold NN 9815 992 8 in in IN 9815 992 9 the the DT 9815 992 10 thresorye thresorye NNS 9815 992 11 of of IN 9815 992 12 the the DT 9815 992 13 chirche chirche NN 9815 992 14 . . . 9815 993 1 And and CC 9815 993 2 men man NNS 9815 993 3 seyn seyn VBP 9815 993 4 , , , 9815 993 5 that that IN 9815 993 6 it -PRON- PRP 9815 993 7 was be VBD 9815 993 8 Hermogene Hermogene NNP 9815 993 9 the the DT 9815 993 10 wise wise JJ 9815 993 11 man man NN 9815 993 12 . . . 9815 994 1 And and CC 9815 994 2 zif zif DT 9815 994 3 alle alle NNP 9815 994 4 it -PRON- PRP 9815 994 5 so so RB 9815 994 6 be be VB 9815 994 7 , , , 9815 994 8 that that IN 9815 994 9 men man NNS 9815 994 10 of of IN 9815 994 11 Grece Grece NNP 9815 994 12 ben ben NNP 9815 994 13 Cristene Cristene NNP 9815 994 14 , , , 9815 994 15 zit zit NN 9815 994 16 they -PRON- PRP 9815 994 17 varien varien VBP 9815 994 18 from from IN 9815 994 19 our -PRON- PRP$ 9815 994 20 feithe feithe NN 9815 994 21 . . . 9815 995 1 For for IN 9815 995 2 thei thei NN 9815 995 3 seyn seyn NNP 9815 995 4 , , , 9815 995 5 that that IN 9815 995 6 the the DT 9815 995 7 Holy Holy NNP 9815 995 8 Gost Gost NNP 9815 995 9 may may MD 9815 995 10 not not RB 9815 995 11 come come VB 9815 995 12 of of IN 9815 995 13 the the DT 9815 995 14 Sone sone NN 9815 995 15 ; ; : 9815 995 16 but but CC 9815 995 17 alle alle NNP 9815 995 18 only only RB 9815 995 19 of of IN 9815 995 20 the the DT 9815 995 21 Fadir Fadir NNPS 9815 995 22 . . . 9815 996 1 And and CC 9815 996 2 thei thei NN 9815 996 3 are be VBP 9815 996 4 not not RB 9815 996 5 obedyent obedyent JJ 9815 996 6 to to IN 9815 996 7 the the DT 9815 996 8 Chirche Chirche NNP 9815 996 9 of of IN 9815 996 10 Rome Rome NNP 9815 996 11 , , , 9815 996 12 ne ne NNP 9815 996 13 to to IN 9815 996 14 the the DT 9815 996 15 Pope Pope NNP 9815 996 16 . . . 9815 997 1 And and CC 9815 997 2 thei thei NNP 9815 997 3 seyn seyn NNP 9815 997 4 , , , 9815 997 5 that that IN 9815 997 6 here here RB 9815 997 7 patriark patriark NNP 9815 997 8 hathe hathe NNP 9815 997 9 as as IN 9815 997 10 meche meche NNP 9815 997 11 power power NN 9815 997 12 over over IN 9815 997 13 the the DT 9815 997 14 see see NN 9815 997 15 as as IN 9815 997 16 the the DT 9815 997 17 Pope Pope NNP 9815 997 18 hathe hathe RBS 9815 997 19 on on IN 9815 997 20 this this DT 9815 997 21 syde syde NN 9815 997 22 the the DT 9815 997 23 see see NN 9815 997 24 . . . 9815 998 1 And and CC 9815 998 2 therefore therefore RB 9815 998 3 Pope Pope NNP 9815 998 4 Johne Johne NNP 9815 998 5 the the DT 9815 998 6 22'd 22'd NNS 9815 998 7 sende sende NNP 9815 998 8 letters letter NNS 9815 998 9 to to IN 9815 998 10 hem hem NNP 9815 998 11 , , , 9815 998 12 how how WRB 9815 998 13 Christene Christene NNP 9815 998 14 feithe feithe DT 9815 998 15 scholde scholde NN 9815 998 16 ben ben NNP 9815 998 17 alle alle NNP 9815 998 18 on on IN 9815 998 19 ; ; : 9815 998 20 and and CC 9815 998 21 that that DT 9815 998 22 thei thei NNP 9815 998 23 scholde scholde NNP 9815 998 24 ben ben NNP 9815 998 25 obedyent obedyent NN 9815 998 26 to to IN 9815 998 27 the the DT 9815 998 28 Pope Pope NNP 9815 998 29 , , , 9815 998 30 that that DT 9815 998 31 is be VBZ 9815 998 32 Goddis Goddis NNP 9815 998 33 vacrie vacrie NN 9815 998 34 [ [ -LRB- 9815 998 35 Footnote footnote NN 9815 998 36 : : : 9815 998 37 Vicar Vicar NNP 9815 998 38 . . . 9815 998 39 ] ] -RRB- 9815 999 1 on on IN 9815 999 2 erthe erthe DT 9815 999 3 ; ; : 9815 999 4 to to TO 9815 999 5 whom whom WP 9815 999 6 God God NNP 9815 999 7 zaf zaf VB 9815 999 8 his -PRON- PRP$ 9815 999 9 pleyn pleyn NN 9815 999 10 power power NN 9815 999 11 , , , 9815 999 12 for for IN 9815 999 13 to to IN 9815 999 14 bynde bynde NNP 9815 999 15 and and CC 9815 999 16 to to IN 9815 999 17 assoille assoille NNP 9815 999 18 : : : 9815 999 19 and and CC 9815 999 20 therfore therfore NNP 9815 999 21 thei thei NNP 9815 999 22 scholde scholde NNP 9815 999 23 ben ben NNP 9815 999 24 obedyent obedyent NN 9815 999 25 to to IN 9815 999 26 him -PRON- PRP 9815 999 27 . . . 9815 1000 1 And and CC 9815 1000 2 thei thei NN 9815 1000 3 senten senten NNP 9815 1000 4 azen azen NN 9815 1000 5 dyverse dyverse NN 9815 1000 6 answeres answere NNS 9815 1000 7 ; ; : 9815 1000 8 and and CC 9815 1000 9 amonges amonge VBZ 9815 1000 10 other other JJ 9815 1000 11 , , , 9815 1000 12 thei thei NNP 9815 1000 13 seyden seyden NNP 9815 1000 14 thus thus RB 9815 1000 15 : : : 9815 1000 16 _ _ NNP 9815 1000 17 Potentiam Potentiam NNP 9815 1000 18 tuam tuam NN 9815 1000 19 summam summam NN 9815 1000 20 , , , 9815 1000 21 circa circa NNP 9815 1000 22 tuos tuos NNP 9815 1000 23 subjectos subjectos NNP 9815 1000 24 firmiter firmiter NNP 9815 1000 25 credimus credimus NNP 9815 1000 26 . . . 9815 1001 1 Superbiam superbiam JJ 9815 1001 2 tuam tuam JJ 9815 1001 3 summam summam NN 9815 1001 4 tolerare tolerare VBP 9815 1001 5 non non AFX 9815 1001 6 possumus possumus NNP 9815 1001 7 . . . 9815 1002 1 Avaritiam Avaritiam NNP 9815 1002 2 tuam tuam NN 9815 1002 3 summam summam NN 9815 1002 4 satiare satiare VBP 9815 1002 5 non non AFX 9815 1002 6 intendimus intendimus NNP 9815 1002 7 . . . 9815 1003 1 Dominus dominus NN 9815 1003 2 tecum tecum NN 9815 1003 3 : : : 9815 1003 4 quia quia XX 9815 1003 5 Dominus Dominus NNP 9815 1003 6 nobiscum nobiscum NN 9815 1003 7 est est NNP 9815 1003 8 _ _ NNP 9815 1003 9 . . . 9815 1004 1 That that DT 9815 1004 2 is be VBZ 9815 1004 3 to to IN 9815 1004 4 seye seye NN 9815 1004 5 : : : 9815 1004 6 _ _ NNP 9815 1004 7 We -PRON- PRP 9815 1004 8 trowe trowe JJ 9815 1004 9 wel wel NN 9815 1004 10 , , , 9815 1004 11 that that IN 9815 1004 12 thi thi NNP 9815 1004 13 power power NN 9815 1004 14 is be VBZ 9815 1004 15 gret gret NN 9815 1004 16 upon upon IN 9815 1004 17 thi thi NNP 9815 1004 18 subgettes subgettes NNPS 9815 1004 19 . . . 9815 1005 1 We -PRON- PRP 9815 1005 2 mai mai VBP 9815 1005 3 not not RB 9815 1005 4 suffre suffre NNP 9815 1005 5 thi thi NNP 9815 1005 6 high high NNP 9815 1005 7 pryde pryde NN 9815 1005 8 . . . 9815 1006 1 We -PRON- PRP 9815 1006 2 ben ben VBP 9815 1006 3 not not RB 9815 1006 4 in in IN 9815 1006 5 purpos purpo NNS 9815 1006 6 to to IN 9815 1006 7 fulfille fulfille NNP 9815 1006 8 thi thi NNP 9815 1006 9 gret gret NNP 9815 1006 10 covetyse covetyse NNP 9815 1006 11 . . . 9815 1007 1 Lord Lord NNP 9815 1007 2 be be VBP 9815 1007 3 with with IN 9815 1007 4 thi thi NN 9815 1007 5 : : : 9815 1007 6 for for IN 9815 1007 7 oure oure NN 9815 1007 8 Lord Lord NNP 9815 1007 9 is be VBZ 9815 1007 10 with with IN 9815 1007 11 us -PRON- PRP 9815 1007 12 . . . 9815 1008 1 Fare Fare NNP 9815 1008 2 welle welle NNP 9815 1008 3 _ _ NNP 9815 1008 4 . . . 9815 1009 1 And and CC 9815 1009 2 other other JJ 9815 1009 3 answere answere JJ 9815 1009 4 myghte myghte NN 9815 1009 5 he -PRON- PRP 9815 1009 6 not not RB 9815 1009 7 have have VB 9815 1009 8 of of IN 9815 1009 9 hem hem PRP 9815 1009 10 . . . 9815 1010 1 And and CC 9815 1010 2 also also RB 9815 1010 3 thei thei NN 9815 1010 4 make make VB 9815 1010 5 here here RB 9815 1010 6 sacrement sacrement NN 9815 1010 7 of of IN 9815 1010 8 the the DT 9815 1010 9 awteer awteer NN 9815 1010 10 of of IN 9815 1010 11 therf therf JJ 9815 1010 12 [ [ -LRB- 9815 1010 13 Footnote footnote NN 9815 1010 14 : : : 9815 1010 15 Unleavened Unleavened NNP 9815 1010 16 . . . 9815 1011 1 _ _ NNP 9815 1011 2 Anglo Anglo NNP 9815 1011 3 - - HYPH 9815 1011 4 Saxon Saxon NNP 9815 1011 5 _ _ NNP 9815 1011 6 , , , 9815 1011 7 þeorf þeorf NNP 9815 1011 8 ( ( -LRB- 9815 1011 9 ' ' `` 9815 1011 10 peorf peorf NNP 9815 1011 11 ' ' '' 9815 1011 12 in in IN 9815 1011 13 source source NN 9815 1011 14 text text NN 9815 1011 15 -- -- : 9815 1011 16 KTH KTH NNP 9815 1011 17 ) ) -RRB- 9815 1011 18 ] ] -RRB- 9815 1011 19 bred breed VBN 9815 1011 20 : : : 9815 1011 21 for for IN 9815 1011 22 oure oure NN 9815 1011 23 Lord Lord NNP 9815 1011 24 made make VBD 9815 1011 25 it -PRON- PRP 9815 1011 26 of of IN 9815 1011 27 suche suche NNP 9815 1011 28 bred breed VBD 9815 1011 29 , , , 9815 1011 30 whan whan NNP 9815 1011 31 he -PRON- PRP 9815 1011 32 made make VBD 9815 1011 33 his -PRON- PRP$ 9815 1011 34 mawndee mawndee NN 9815 1011 35 . . . 9815 1012 1 [ [ -LRB- 9815 1012 2 Footnote footnote NN 9815 1012 3 : : : 9815 1012 4 Last last JJ 9815 1012 5 Supper Supper NNP 9815 1012 6 . . . 9815 1012 7 ] ] -RRB- 9815 1013 1 And and CC 9815 1013 2 on on IN 9815 1013 3 the the DT 9815 1013 4 Scherethors scherethor NNS 9815 1013 5 [ [ -LRB- 9815 1013 6 Footnote Footnote NNP 9815 1013 7 : : : 9815 1013 8 Shrove Shrove NNP 9815 1013 9 Thursday Thursday NNP 9815 1013 10 . . . 9815 1013 11 ] ] -RRB- 9815 1014 1 day day NN 9815 1014 2 make make VB 9815 1014 3 thei thei NN 9815 1014 4 here here RB 9815 1014 5 therf therf VBN 9815 1014 6 bred breed VBN 9815 1014 7 , , , 9815 1014 8 in in IN 9815 1014 9 tokene tokene NN 9815 1014 10 of of IN 9815 1014 11 the the DT 9815 1014 12 mawndee mawndee NN 9815 1014 13 , , , 9815 1014 14 and and CC 9815 1014 15 dryen dryen VB 9815 1014 16 it -PRON- PRP 9815 1014 17 at at IN 9815 1014 18 the the DT 9815 1014 19 sonne sonne NN 9815 1014 20 , , , 9815 1014 21 and and CC 9815 1014 22 kepen kepen VB 9815 1014 23 it -PRON- PRP 9815 1014 24 alle alle VBZ 9815 1014 25 the the DT 9815 1014 26 zeer zeer NN 9815 1014 27 , , , 9815 1014 28 and and CC 9815 1014 29 zeven zeven VB 9815 1014 30 it -PRON- PRP 9815 1014 31 to to IN 9815 1014 32 seke seke NNP 9815 1014 33 men man NNS 9815 1014 34 , , , 9815 1014 35 in in IN 9815 1014 36 stede stede NN 9815 1014 37 of of IN 9815 1014 38 Goddis Goddis NNP 9815 1014 39 body body NN 9815 1014 40 . . . 9815 1015 1 And and CC 9815 1015 2 thei thei NN 9815 1015 3 make make VBP 9815 1015 4 but but CC 9815 1015 5 on on IN 9815 1015 6 unxioun unxioun JJ 9815 1015 7 , , , 9815 1015 8 whan whan NNP 9815 1015 9 thei thei VBD 9815 1015 10 christene christene JJ 9815 1015 11 children child NNS 9815 1015 12 . . . 9815 1016 1 And and CC 9815 1016 2 thei thei NN 9815 1016 3 annoynte annoynte VBZ 9815 1016 4 not not RB 9815 1016 5 the the DT 9815 1016 6 seke seke NN 9815 1016 7 men man NNS 9815 1016 8 . . . 9815 1017 1 And and CC 9815 1017 2 thei thei NN 9815 1017 3 saye saye NNP 9815 1017 4 , , , 9815 1017 5 that that IN 9815 1017 6 there there EX 9815 1017 7 nys nys VBP 9815 1017 8 no no DT 9815 1017 9 purgatorie purgatorie NN 9815 1017 10 , , , 9815 1017 11 and and CC 9815 1017 12 the the DT 9815 1017 13 soules soule NNS 9815 1017 14 schulle schulle NNP 9815 1017 15 not not RB 9815 1017 16 have have VBP 9815 1017 17 nouther nouth JJR 9815 1017 18 joye joye NNP 9815 1017 19 ne ne NNP 9815 1017 20 peyne peyne NNP 9815 1017 21 , , , 9815 1017 22 tille tille NNP 9815 1017 23 the the DT 9815 1017 24 day day NN 9815 1017 25 of of IN 9815 1017 26 doom doom NN 9815 1017 27 . . . 9815 1018 1 And and CC 9815 1018 2 thei thei NNP 9815 1018 3 seye seye NNP 9815 1018 4 , , , 9815 1018 5 that that DT 9815 1018 6 fornicatioun fornicatioun NN 9815 1018 7 is be VBZ 9815 1018 8 no no DT 9815 1018 9 synne synne NN 9815 1018 10 dedly dedly RB 9815 1018 11 , , , 9815 1018 12 but but CC 9815 1018 13 a a DT 9815 1018 14 thing thing NN 9815 1018 15 that that WDT 9815 1018 16 is be VBZ 9815 1018 17 kyndely kyndely RB 9815 1018 18 : : : 9815 1018 19 and and CC 9815 1018 20 the the DT 9815 1018 21 men man NNS 9815 1018 22 and and CC 9815 1018 23 women woman NNS 9815 1018 24 scholde scholde VBP 9815 1018 25 not not RB 9815 1018 26 wedde wedde NNP 9815 1018 27 but but CC 9815 1018 28 ones one NNS 9815 1018 29 ; ; : 9815 1018 30 and and CC 9815 1018 31 whoso whoso NNP 9815 1018 32 weddethe weddethe DT 9815 1018 33 oftere oftere RB 9815 1018 34 than than IN 9815 1018 35 ones one NNS 9815 1018 36 , , , 9815 1018 37 here here RB 9815 1018 38 children child NNS 9815 1018 39 ben ben NNP 9815 1018 40 bastardis bastardis NNP 9815 1018 41 and and CC 9815 1018 42 geten geten VBN 9815 1018 43 in in IN 9815 1018 44 synne synne NNP 9815 1018 45 . . . 9815 1019 1 And and CC 9815 1019 2 here here RB 9815 1019 3 prestis prestis JJ 9815 1019 4 also also RB 9815 1019 5 ben ben NNP 9815 1019 6 wedded wed VBD 9815 1019 7 . . . 9815 1020 1 And and CC 9815 1020 2 thei thei NNP 9815 1020 3 saye saye NNP 9815 1020 4 also also RB 9815 1020 5 , , , 9815 1020 6 that that DT 9815 1020 7 usure usure NN 9815 1020 8 is be VBZ 9815 1020 9 no no DT 9815 1020 10 dedly dedly RB 9815 1020 11 synne synne RB 9815 1020 12 . . . 9815 1021 1 And and CC 9815 1021 2 they -PRON- PRP 9815 1021 3 sellen sellen VBD 9815 1021 4 benefices benefice NNS 9815 1021 5 of of IN 9815 1021 6 Holy Holy NNP 9815 1021 7 Chirche Chirche NNP 9815 1021 8 : : : 9815 1021 9 and and CC 9815 1021 10 so so RB 9815 1021 11 don don NNP 9815 1021 12 men man NNS 9815 1021 13 in in IN 9815 1021 14 others other NNS 9815 1021 15 places place NNS 9815 1021 16 : : : 9815 1021 17 God God NNP 9815 1021 18 amende amende VB 9815 1021 19 it -PRON- PRP 9815 1021 20 , , , 9815 1021 21 whan whan NNP 9815 1021 22 his -PRON- PRP$ 9815 1021 23 wille wille NN 9815 1021 24 is be VBZ 9815 1021 25 . . . 9815 1022 1 And and CC 9815 1022 2 that that DT 9815 1022 3 is be VBZ 9815 1022 4 gret gret NNP 9815 1022 5 sclaundre sclaundre NNP 9815 1022 6 . . . 9815 1023 1 [ [ -LRB- 9815 1023 2 Footnote footnote NN 9815 1023 3 : : : 9815 1023 4 Scandal scandal NN 9815 1023 5 . . . 9815 1023 6 ] ] -RRB- 9815 1024 1 For for IN 9815 1024 2 now now RB 9815 1024 3 is be VBZ 9815 1024 4 symonye symonye NNP 9815 1024 5 kyng kyng NNP 9815 1024 6 crouned croune VBN 9815 1024 7 in in IN 9815 1024 8 Holy Holy NNP 9815 1024 9 Chirche Chirche NNP 9815 1024 10 : : : 9815 1024 11 God God NNP 9815 1024 12 amende amende VB 9815 1024 13 it -PRON- PRP 9815 1024 14 for for IN 9815 1024 15 his -PRON- PRP$ 9815 1024 16 mercy mercy NN 9815 1024 17 . . . 9815 1025 1 And and CC 9815 1025 2 thei thei NNP 9815 1025 3 seyn seyn NNP 9815 1025 4 , , , 9815 1025 5 that that IN 9815 1025 6 in in IN 9815 1025 7 Lentone Lentone NNP 9815 1025 8 , , , 9815 1025 9 men man NNS 9815 1025 10 schulle schulle NNP 9815 1025 11 nor nor CC 9815 1025 12 faste faste NNP 9815 1025 13 , , , 9815 1025 14 ne ne NNP 9815 1025 15 synge synge NNP 9815 1025 16 masse masse NNP 9815 1025 17 ; ; : 9815 1025 18 but but CC 9815 1025 19 on on IN 9815 1025 20 the the DT 9815 1025 21 Satreday Satreday NNP 9815 1025 22 and and CC 9815 1025 23 on on IN 9815 1025 24 the the DT 9815 1025 25 Sonday Sonday NNP 9815 1025 26 . . . 9815 1026 1 And and CC 9815 1026 2 thei thei NN 9815 1026 3 faste faste VBP 9815 1026 4 not not RB 9815 1026 5 on on IN 9815 1026 6 the the DT 9815 1026 7 Satreday Satreday NNP 9815 1026 8 , , , 9815 1026 9 no no DT 9815 1026 10 tyme tyme NNS 9815 1026 11 of of IN 9815 1026 12 the the DT 9815 1026 13 zeer zeer NN 9815 1026 14 , , , 9815 1026 15 but but CC 9815 1026 16 it -PRON- PRP 9815 1026 17 be be VBP 9815 1026 18 Cristemasse Cristemasse NNP 9815 1026 19 even even RB 9815 1026 20 on on IN 9815 1026 21 Estre Estre NNP 9815 1026 22 even even RB 9815 1026 23 . . . 9815 1027 1 And and CC 9815 1027 2 thei thei NN 9815 1027 3 suffre suffre NNP 9815 1027 4 not not RB 9815 1027 5 the the DT 9815 1027 6 Latines Latines NNP 9815 1027 7 to to TO 9815 1027 8 syngen syngen VB 9815 1027 9 at at IN 9815 1027 10 here here RB 9815 1027 11 awteres awtere NNS 9815 1027 12 : : : 9815 1027 13 and and CC 9815 1027 14 zif zif DT 9815 1027 15 thei thei NN 9815 1027 16 done do VBN 9815 1027 17 , , , 9815 1027 18 be be VB 9815 1027 19 ony ony NNP 9815 1027 20 aventure aventure NN 9815 1027 21 , , , 9815 1027 22 anon anon NNP 9815 1027 23 thei thei NNP 9815 1027 24 wasschen wasschen NNP 9815 1027 25 the the DT 9815 1027 26 awteer awteer NN 9815 1027 27 with with IN 9815 1027 28 holy holy NNP 9815 1027 29 watre watre NNP 9815 1027 30 . . . 9815 1028 1 And and CC 9815 1028 2 thei thei NNP 9815 1028 3 seyn seyn NNP 9815 1028 4 , , , 9815 1028 5 that that IN 9815 1028 6 there there EX 9815 1028 7 scholde scholde NN 9815 1028 8 be be VBP 9815 1028 9 but but CC 9815 1028 10 o o UH 9815 1028 11 masse masse NN 9815 1028 12 seyd seyd NN 9815 1028 13 at at IN 9815 1028 14 on on IN 9815 1028 15 awtier awti JJR 9815 1028 16 , , , 9815 1028 17 upon upon IN 9815 1028 18 o o NNP 9815 1028 19 day day NN 9815 1028 20 . . . 9815 1029 1 And and CC 9815 1029 2 thei thei NNP 9815 1029 3 seye seye NNP 9815 1029 4 also also RB 9815 1029 5 , , , 9815 1029 6 that that IN 9815 1029 7 oure oure NN 9815 1029 8 Lord Lord NNP 9815 1029 9 ne ne NNP 9815 1029 10 eet eet VBP 9815 1029 11 nevere nevere NNP 9815 1029 12 mete mete NN 9815 1029 13 : : : 9815 1029 14 but but CC 9815 1029 15 he -PRON- PRP 9815 1029 16 made make VBD 9815 1029 17 tokene tokene NN 9815 1029 18 etyng etyng NN 9815 1029 19 . . . 9815 1030 1 And and CC 9815 1030 2 also also RB 9815 1030 3 thei thei NNP 9815 1030 4 seye seye NNP 9815 1030 5 , , , 9815 1030 6 that that IN 9815 1030 7 wee wee NNP 9815 1030 8 synne synne NNP 9815 1030 9 dedly dedly RB 9815 1030 10 , , , 9815 1030 11 in in IN 9815 1030 12 schavynge schavynge JJ 9815 1030 13 oure oure NN 9815 1030 14 berdes berde NNS 9815 1030 15 . . . 9815 1031 1 For for IN 9815 1031 2 the the DT 9815 1031 3 berd berd NN 9815 1031 4 is be VBZ 9815 1031 5 tokene tokene NN 9815 1031 6 of of IN 9815 1031 7 a a DT 9815 1031 8 man man NN 9815 1031 9 , , , 9815 1031 10 and and CC 9815 1031 11 zifte zifte NNP 9815 1031 12 of of IN 9815 1031 13 oure oure NN 9815 1031 14 Lord Lord NNP 9815 1031 15 . . . 9815 1032 1 And and CC 9815 1032 2 thei thei NNP 9815 1032 3 seye seye NNP 9815 1032 4 , , , 9815 1032 5 that that IN 9815 1032 6 wee wee NNP 9815 1032 7 synne synne NNP 9815 1032 8 dedly dedly RB 9815 1032 9 , , , 9815 1032 10 in in IN 9815 1032 11 etynge etynge NNP 9815 1032 12 of of IN 9815 1032 13 bestes beste NNS 9815 1032 14 , , , 9815 1032 15 that that DT 9815 1032 16 weren weren JJ 9815 1032 17 forboden forboden NN 9815 1032 18 in in IN 9815 1032 19 the the DT 9815 1032 20 Old Old NNP 9815 1032 21 Testament Testament NNP 9815 1032 22 , , , 9815 1032 23 and and CC 9815 1032 24 of of IN 9815 1032 25 the the DT 9815 1032 26 olde olde NNP 9815 1032 27 lawe lawe NNP 9815 1032 28 ; ; : 9815 1032 29 as as IN 9815 1032 30 swyn swyn NN 9815 1032 31 , , , 9815 1032 32 hares hare NNS 9815 1032 33 , , , 9815 1032 34 and and CC 9815 1032 35 othere othere NNP 9815 1032 36 bestes best VBZ 9815 1032 37 , , , 9815 1032 38 that that WDT 9815 1032 39 chewen chewen NN 9815 1032 40 not not RB 9815 1032 41 here here RB 9815 1032 42 code code NN 9815 1032 43 . . . 9815 1033 1 And and CC 9815 1033 2 thei thei NNP 9815 1033 3 seyn seyn NNP 9815 1033 4 , , , 9815 1033 5 that that DT 9815 1033 6 wee wee NNP 9815 1033 7 synnen synnen NNP 9815 1033 8 , , , 9815 1033 9 when when WRB 9815 1033 10 wee wee NNP 9815 1033 11 eten eten NNP 9815 1033 12 flessche flessche NNP 9815 1033 13 on on IN 9815 1033 14 the the DT 9815 1033 15 dayes dayes NN 9815 1033 16 before before IN 9815 1033 17 Assche Assche NNP 9815 1033 18 Wednesday Wednesday NNP 9815 1033 19 , , , 9815 1033 20 and and CC 9815 1033 21 of of IN 9815 1033 22 that that DT 9815 1033 23 wee wee NNP 9815 1033 24 eten eten NNP 9815 1033 25 flessche flessche NNP 9815 1033 26 the the DT 9815 1033 27 Wednesday Wednesday NNP 9815 1033 28 , , , 9815 1033 29 and and CC 9815 1033 30 egges egge NNS 9815 1033 31 and and CC 9815 1033 32 chese chese NNS 9815 1033 33 upon upon IN 9815 1033 34 the the DT 9815 1033 35 Frydayes Frydayes NNP 9815 1033 36 . . . 9815 1034 1 And and CC 9815 1034 2 thei thei NNP 9815 1034 3 accursen accursen NNP 9815 1034 4 alle alle NNP 9815 1034 5 tho tho NNP 9815 1034 6 , , , 9815 1034 7 that that IN 9815 1034 8 absteynen absteynen JJ 9815 1034 9 hem hem NNP 9815 1034 10 to to TO 9815 1034 11 eten eten VB 9815 1034 12 flessche flessche VB 9815 1034 13 the the DT 9815 1034 14 Satreday Satreday NNP 9815 1034 15 . . . 9815 1035 1 Also also RB 9815 1035 2 the the DT 9815 1035 3 Emperour Emperour NNP 9815 1035 4 of of IN 9815 1035 5 Costantynoble Costantynoble NNP 9815 1035 6 makethe makethe JJS 9815 1035 7 the the DT 9815 1035 8 patriarke patriarke NNS 9815 1035 9 , , , 9815 1035 10 the the DT 9815 1035 11 erchebysschoppes erchebysschoppe NNS 9815 1035 12 and and CC 9815 1035 13 bisschoppes bisschoppe NNS 9815 1035 14 ; ; , 9815 1035 15 and and CC 9815 1035 16 zevethe zevethe DT 9815 1035 17 dygnytees dygnytee NNS 9815 1035 18 and and CC 9815 1035 19 the the DT 9815 1035 20 benefices benefice NNS 9815 1035 21 of of IN 9815 1035 22 chirches chirche NNS 9815 1035 23 , , , 9815 1035 24 and and CC 9815 1035 25 deprivethe deprivethe DT 9815 1035 26 hem hem NNP 9815 1035 27 that that WDT 9815 1035 28 ben ben NNP 9815 1035 29 worthy worthy NNP 9815 1035 30 , , , 9815 1035 31 whan whan NNP 9815 1035 32 he -PRON- PRP 9815 1035 33 fyndethe fyndethe VBD 9815 1035 34 ony ony NNP 9815 1035 35 cause cause NN 9815 1035 36 . . . 9815 1036 1 And and CC 9815 1036 2 so so RB 9815 1036 3 is be VBZ 9815 1036 4 the the DT 9815 1036 5 lord lord NNP 9815 1036 6 bothe bothe DT 9815 1036 7 temperelle temperelle NNP 9815 1036 8 and and CC 9815 1036 9 spirituelle spirituelle NNP 9815 1036 10 , , , 9815 1036 11 in in IN 9815 1036 12 his -PRON- PRP$ 9815 1036 13 contree contree NN 9815 1036 14 , , , 9815 1036 15 And and CC 9815 1036 16 zif zif DT 9815 1036 17 zee zee NN 9815 1036 18 wil wil NN 9815 1036 19 wite wite NN 9815 1036 20 [ [ -LRB- 9815 1036 21 Footnote footnote NN 9815 1036 22 : : : 9815 1036 23 Know know VB 9815 1036 24 . . . 9815 1036 25 ] ] -RRB- 9815 1037 1 of of IN 9815 1037 2 here here RB 9815 1037 3 A a NN 9815 1037 4 , , , 9815 1037 5 B B NNP 9815 1037 6 , , , 9815 1037 7 C C NNP 9815 1037 8 , , , 9815 1037 9 what what WP 9815 1037 10 lettres lettre VBZ 9815 1037 11 thei thei NNP 9815 1037 12 ben ben NNP 9815 1037 13 , , , 9815 1037 14 here here RB 9815 1037 15 zee zee NNP 9815 1037 16 may may MD 9815 1037 17 seen see VBN 9815 1037 18 hem hem NNP 9815 1037 19 , , , 9815 1037 20 with with IN 9815 1037 21 the the DT 9815 1037 22 names name NNS 9815 1037 23 , , , 9815 1037 24 that that DT 9815 1037 25 thei thei NN 9815 1037 26 clepen clepen VB 9815 1037 27 hem hem NNP 9815 1037 28 there there RB 9815 1037 29 amonges amonge VBZ 9815 1037 30 them -PRON- PRP 9815 1037 31 . . . 9815 1038 1 Alpha alpha NN 9815 1038 2 , , , 9815 1038 3 Betha Betha NNP 9815 1038 4 , , , 9815 1038 5 Gamma Gamma NNP 9815 1038 6 , , , 9815 1038 7 Deltha Deltha NNP 9815 1038 8 , , , 9815 1038 9 Epsilon Epsilon NNP 9815 1038 10 , , , 9815 1038 11 Zeta Zeta NNP 9815 1038 12 , , , 9815 1038 13 Eta Eta NNP 9815 1038 14 , , , 9815 1038 15 Theta Theta NNP 9815 1038 16 , , , 9815 1038 17 Iota Iota NNP 9815 1038 18 , , , 9815 1038 19 Kappa Kappa NNP 9815 1038 20 , , , 9815 1038 21 Lambda Lambda NNP 9815 1038 22 , , , 9815 1038 23 My -PRON- PRP$ 9815 1038 24 , , , 9815 1038 25 Ny Ny NNP 9815 1038 26 , , , 9815 1038 27 Xi Xi NNP 9815 1038 28 , , , 9815 1038 29 Omicron Omicron NNP 9815 1038 30 , , , 9815 1038 31 Pi Pi NNP 9815 1038 32 , , , 9815 1038 33 Rho Rho NNP 9815 1038 34 , , , 9815 1038 35 Sigma Sigma NNP 9815 1038 36 , , , 9815 1038 37 Tau Tau NNP 9815 1038 38 , , , 9815 1038 39 Upsilon Upsilon NNP 9815 1038 40 , , , 9815 1038 41 Phi Phi NNP 9815 1038 42 , , , 9815 1038 43 Chi Chi NNP 9815 1038 44 , , , 9815 1038 45 Psi Psi NNP 9815 1038 46 , , , 9815 1038 47 Omega Omega NNP 9815 1038 48 . . . 9815 1039 1 [ [ -LRB- 9815 1039 2 Greek greek JJ 9815 1039 3 letters letter NNS 9815 1039 4 removed remove VBD 9815 1039 5 for for IN 9815 1039 6 pain pain NN 9815 1039 7 - - HYPH 9815 1039 8 text text NN 9815 1039 9 edition edition NN 9815 1039 10 -- -- : 9815 1039 11 KTH KTH NNP 9815 1039 12 ] ] -RRB- 9815 1039 13 And and CC 9815 1039 14 alle alle NNP 9815 1039 15 be be VB 9815 1039 16 it -PRON- PRP 9815 1039 17 that that WDT 9815 1039 18 theise theise NN 9815 1039 19 thinges thinge NNS 9815 1039 20 touchen touchen RB 9815 1039 21 not not RB 9815 1039 22 to to IN 9815 1039 23 o o NN 9815 1039 24 way way NN 9815 1039 25 , , , 9815 1039 26 nevertheles neverthele NNS 9815 1039 27 thei thei NNP 9815 1039 28 touchen touchen RB 9815 1039 29 to to IN 9815 1039 30 that that DT 9815 1039 31 , , , 9815 1039 32 that that IN 9815 1039 33 I -PRON- PRP 9815 1039 34 have have VBP 9815 1039 35 hight hight JJ 9815 1039 36 zou zou NNS 9815 1039 37 , , , 9815 1039 38 to to TO 9815 1039 39 schewe schewe VB 9815 1039 40 zou zou NNP 9815 1039 41 a a DT 9815 1039 42 partie partie NN 9815 1039 43 of of IN 9815 1039 44 custumes custume NNS 9815 1039 45 and and CC 9815 1039 46 maneres manere NNS 9815 1039 47 , , , 9815 1039 48 and and CC 9815 1039 49 dyversitees dyversitee NNS 9815 1039 50 of of IN 9815 1039 51 contrees contree NNS 9815 1039 52 . . . 9815 1040 1 And and CC 9815 1040 2 for for IN 9815 1040 3 this this DT 9815 1040 4 is be VBZ 9815 1040 5 the the DT 9815 1040 6 first first JJ 9815 1040 7 contree contree NN 9815 1040 8 that that WDT 9815 1040 9 is be VBZ 9815 1040 10 discordant discordant JJ 9815 1040 11 in in IN 9815 1040 12 feythe feythe JJ 9815 1040 13 and and CC 9815 1040 14 in in IN 9815 1040 15 beleeve beleeve NN 9815 1040 16 , , , 9815 1040 17 and and CC 9815 1040 18 variethe variethe JJ 9815 1040 19 from from IN 9815 1040 20 our -PRON- PRP$ 9815 1040 21 feythe feythe JJ 9815 1040 22 , , , 9815 1040 23 on on IN 9815 1040 24 this this DT 9815 1040 25 half half NN 9815 1040 26 the the DT 9815 1040 27 see see NN 9815 1040 28 , , , 9815 1040 29 therefore therefore RB 9815 1040 30 I -PRON- PRP 9815 1040 31 have have VBP 9815 1040 32 sett sett JJ 9815 1040 33 it -PRON- PRP 9815 1040 34 here here RB 9815 1040 35 , , , 9815 1040 36 that that IN 9815 1040 37 zee zee NNP 9815 1040 38 may may MD 9815 1040 39 knowe knowe VB 9815 1040 40 the the DT 9815 1040 41 dyversitee dyversitee NN 9815 1040 42 that that WDT 9815 1040 43 is be VBZ 9815 1040 44 betwene betwene JJ 9815 1040 45 our -PRON- PRP$ 9815 1040 46 feythe feythe JJ 9815 1040 47 and and CC 9815 1040 48 theires theire NNS 9815 1040 49 . . . 9815 1041 1 For for IN 9815 1041 2 many many JJ 9815 1041 3 men man NNS 9815 1041 4 han han NNP 9815 1041 5 gret gret NNP 9815 1041 6 lykynge lykynge NNP 9815 1041 7 to to TO 9815 1041 8 here here RB 9815 1041 9 speke speke NNP 9815 1041 10 of of IN 9815 1041 11 straunge straunge JJ 9815 1041 12 thinges thinge NNS 9815 1041 13 of of IN 9815 1041 14 dyverse dyverse NNP 9815 1041 15 contreyes contreye NNS 9815 1041 16 . . . 9815 1042 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 1042 2 . . . 9815 1043 1 4 4 LS 9815 1043 2 . . . 9815 1044 1 Via via IN 9815 1044 2 tam tam NNP 9815 1044 3 per per IN 9815 1044 4 terras terras NNP 9815 1044 5 quam quam NNP 9815 1044 6 per per IN 9815 1044 7 aquas aquas NNP 9815 1044 8 à à DT 9815 1044 9 Constantinopoli constantinopoli JJ 9815 1044 10 vsque vsque NN 9815 1044 11 Acharon Acharon NNP 9815 1044 12 . . . 9815 1045 1 [ [ -LRB- 9815 1045 2 Marginal marginal JJ 9815 1045 3 note note NN 9815 1045 4 : : : 9815 1045 5 Vel Vel NNP 9815 1045 6 Achon Achon NNP 9815 1045 7 . . . 9815 1045 8 ] ] -RRB- 9815 1046 1 A a DT 9815 1046 2 Constantinopoli constantinopoli JJ 9815 1046 3 qui qui NN 9815 1046 4 voluerit voluerit NN 9815 1046 5 ire ire NN 9815 1046 6 pedes pes NNS 9815 1046 7 , , , 9815 1046 8 transibit transibit NN 9815 1046 9 statim statim NN 9815 1046 10 nauigio nauigio RB 9815 1046 11 Brachium Brachium NNP 9815 1046 12 Sancti Sancti NNP 9815 1046 13 Georgij Georgij NNP 9815 1046 14 quod quod NN 9815 1046 15 satis satis NN 9815 1046 16 est est NNP 9815 1046 17 strictum strictum NN 9815 1046 18 , , , 9815 1046 19 ibíque ibíque NN 9815 1046 20 ad ad NN 9815 1046 21 Ruphinal Ruphinal NNP 9815 1046 22 quod quod NN 9815 1046 23 est est VBD 9815 1046 24 forte forte NNP 9815 1046 25 castrum castrum NNP 9815 1046 26 , , , 9815 1046 27 inde inde NNP 9815 1046 28 ad ad NNP 9815 1046 29 Puluereal Puluereal NNP 9815 1046 30 , , , 9815 1046 31 et et FW 9815 1046 32 hinc hinc NN 9815 1046 33 ad ad NN 9815 1046 34 castrum castrum NN 9815 1046 35 Synopulum Synopulum NNP 9815 1046 36 . . . 9815 1047 1 Ex ex NN 9815 1047 2 tunc tunc NN 9815 1047 3 intrat intrat NNP 9815 1047 4 Cappadociam Cappadociam NNP 9815 1047 5 , , , 9815 1047 6 terram terram NNP 9815 1047 7 latam latam NNP 9815 1047 8 sed sed NNP 9815 1047 9 plenam plenam NNP 9815 1047 10 altis altis NNP 9815 1047 11 montibus montibus NNP 9815 1047 12 , , , 9815 1047 13 deinde deinde NNP 9815 1047 14 Turciam Turciam NNP 9815 1047 15 ad ad NN 9815 1047 16 portum portum NN 9815 1047 17 Theueron Theueron NNP 9815 1047 18 , , , 9815 1047 19 et et FW 9815 1047 20 ad ad NN 9815 1047 21 Ciuitatem Ciuitatem NNP 9815 1047 22 ita ita NN 9815 1047 23 dictam dictam NNS 9815 1047 24 , , , 9815 1047 25 nunc nunc JJ 9815 1047 26 munitam munitam NNP 9815 1047 27 firmis firmis NNP 9815 1047 28 turribus turribus NNP 9815 1047 29 , , , 9815 1047 30 ac ac NNP 9815 1047 31 muris muris NNP 9815 1047 32 , , , 9815 1047 33 per per IN 9815 1047 34 quam quam NNP 9815 1047 35 transit transit NNP 9815 1047 36 fluuius fluuius NNP 9815 1047 37 Reglay Reglay NNP 9815 1047 38 . . . 9815 1048 1 Postea postea NN 9815 1048 2 transitur transitur VBD 9815 1048 3 sub sub NN 9815 1048 4 Alpibus Alpibus NNP 9815 1048 5 Noyremont Noyremont NNP 9815 1048 6 , , , 9815 1048 7 et et NN 9815 1048 8 per per IN 9815 1048 9 valles valle NNS 9815 1048 10 de de FW 9815 1048 11 Mallenbrinis Mallenbrinis NNP 9815 1048 12 in in IN 9815 1048 13 districto districto FW 9815 1048 14 Rupium Rupium NNP 9815 1048 15 , , , 9815 1048 16 ac ac RB 9815 1048 17 per per IN 9815 1048 18 villam villam NN 9815 1048 19 Doronarum Doronarum NNP 9815 1048 20 , , , 9815 1048 21 et et NNP 9815 1048 22 alias alias NNP 9815 1048 23 villas villas NNP 9815 1048 24 adiacentes adiacente VBZ 9815 1048 25 fluuijs fluuijs NNP 9815 1048 26 Reglay Reglay NNP 9815 1048 27 , , , 9815 1048 28 et et NNP 9815 1048 29 Granconiæ Granconiæ NNP 9815 1048 30 , , , 9815 1048 31 sícque sícque JJ 9815 1048 32 peruenitur peruenitur NN 9815 1048 33 ad ad NN 9815 1048 34 Antiochiam Antiochiam NNP 9815 1048 35 minorem minorem NN 9815 1048 36 super sup AFX 9815 1048 37 Reglay Reglay NNP 9815 1048 38 , , , 9815 1048 39 quæ quæ NN 9815 1048 40 vocatur vocatur NNP 9815 1048 41 nobilior nobilior NN 9815 1048 42 Ciuitas Ciuitas NNP 9815 1048 43 Syriæ Syriæ NNP 9815 1048 44 : : : 9815 1048 45 Notandum Notandum NNP 9815 1048 46 autem autem NN 9815 1048 47 quòd quòd NNP 9815 1048 48 Regnum Regnum NNP 9815 1048 49 olim olim NNP 9815 1048 50 dictum dictum NN 9815 1048 51 Syria Syria NNP 9815 1048 52 , , , 9815 1048 53 modò modò NN 9815 1048 54 communiter communiter NN 9815 1048 55 vocatur vocatur NNP 9815 1048 56 Suria Suria NNP 9815 1048 57 . . . 9815 1049 1 [ [ -LRB- 9815 1049 2 Sidenote sidenote NN 9815 1049 3 : : : 9815 1049 4 Antiochia Antiochia NNP 9815 1049 5 . . . 9815 1049 6 ] ] -RRB- 9815 1050 1 Ista Ista NNP 9815 1050 2 verò verò VBD 9815 1050 3 Antiochia Antiochia NNP 9815 1050 4 , , , 9815 1050 5 est est NNP 9815 1050 6 magna magna NNP 9815 1050 7 , , , 9815 1050 8 pulchra pulchra NNP 9815 1050 9 , , , 9815 1050 10 ac ac NNP 9815 1050 11 firma firma NNP 9815 1050 12 , , , 9815 1050 13 licet licet NNP 9815 1050 14 quandóque quandóque NNP 9815 1050 15 maior maior NNP 9815 1050 16 , , , 9815 1050 17 pulchrior pulchrior NNP 9815 1050 18 , , , 9815 1050 19 ac ac RB 9815 1050 20 firmior firmior JJ 9815 1050 21 fuerit fuerit NN 9815 1050 22 . . . 9815 1051 1 Tunc tunc NN 9815 1051 2 autem autem NN 9815 1051 3 transitur transitur NN 9815 1051 4 per per IN 9815 1051 5 Ciuitates Ciuitates NNPS 9815 1051 6 Laonsam Laonsam NNP 9815 1051 7 , , , 9815 1051 8 Gibellam Gibellam NNP 9815 1051 9 , , , 9815 1051 10 Tortusiam Tortusiam NNP 9815 1051 11 , , , 9815 1051 12 Toruplam Toruplam NNP 9815 1051 13 , , , 9815 1051 14 et et NN 9815 1051 15 Berythum Berythum NNP 9815 1051 16 super super JJ 9815 1051 17 mare mare NN 9815 1051 18 vbi vbi VBD 9815 1051 19 sanctus sanctus NN 9815 1051 20 Georgius Georgius NNP 9815 1051 21 fertur fertur NNP 9815 1051 22 occidisse occidisse NN 9815 1051 23 Draconem Draconem NNP 9815 1051 24 . . . 9815 1052 1 Hinc hinc NN 9815 1052 2 pergitur pergitur NN 9815 1052 3 in in IN 9815 1052 4 Ciuitatem Ciuitatem NNP 9815 1052 5 nunc nunc JJ 9815 1052 6 dictam dictam NNS 9815 1052 7 Acon Acon NNP 9815 1052 8 , , , 9815 1052 9 quondam quondam NNP 9815 1052 10 Ptolomaidem Ptolomaidem NNP 9815 1052 11 , , , 9815 1052 12 antiquitùs antiquitùs NN 9815 1052 13 Acharon Acharon NNP 9815 1052 14 , , , 9815 1052 15 quæ quæ NNP 9815 1052 16 tempore tempore NNP 9815 1052 17 quo quo NN 9815 1052 18 eam eam NN 9815 1052 19 vltimò vltimò VBZ 9815 1052 20 Christiani Christiani NNP 9815 1052 21 tenebant tenebant NN 9815 1052 22 circa circa NN 9815 1052 23 annum annum VBP 9815 1052 24 incarntionis incarntionis NN 9815 1052 25 Domini Domini NNP 9815 1052 26 1280 1280 CD 9815 1052 27 . . . 9815 1052 28 erat erat NNP 9815 1052 29 Ciuitas Ciuitas NNP 9815 1052 30 valdè valdè NNP 9815 1052 31 fortis fortis NNP 9815 1052 32 , , , 9815 1052 33 sed sed NNP 9815 1052 34 modò modò NNP 9815 1052 35 apparent apparent JJ 9815 1052 36 eius eius NNP 9815 1052 37 magnæ magnæ NNP 9815 1052 38 ruinæ ruinæ NNP 9815 1052 39 . . . 9815 1053 1 Porrò Porrò NNP 9815 1053 2 a a DT 9815 1053 3 Constantinopoli Constantinopoli NNP 9815 1053 4 poterit poterit JJ 9815 1053 5 peregrinus peregrinus JJ 9815 1053 6 faciliùs faciliùs NN 9815 1053 7 versus versus IN 9815 1053 8 Hierosolymorum Hierosolymorum NNP 9815 1053 9 partes parte NNS 9815 1053 10 per per IN 9815 1053 11 mare mare NNP 9815 1053 12 nauigare nauigare NNP 9815 1053 13 quam quam NNP 9815 1053 14 per per IN 9815 1053 15 terras terras NNP 9815 1053 16 peregrinare peregrinare NNP 9815 1053 17 prædictas prædictas NNP 9815 1053 18 , , , 9815 1053 19 si si NNP 9815 1053 20 deus deus NNP 9815 1053 21 illi illi NNP 9815 1053 22 propitius propitius NNP 9815 1053 23 fuerit fuerit NNP 9815 1053 24 , , , 9815 1053 25 et et NNP 9815 1053 26 mare mare NNP 9815 1053 27 fidem fidem NNP 9815 1053 28 conseruauerit conseruauerit NNP 9815 1053 29 . . . 9815 1054 1 [ [ -LRB- 9815 1054 2 Sidenote sidenote NN 9815 1054 3 : : : 9815 1054 4 Sio Sio NNP 9815 1054 5 . . . 9815 1054 6 ] ] -RRB- 9815 1055 1 Qui qui WP 9815 1055 2 ergò ergò VBZ 9815 1055 3 a a DT 9815 1055 4 Constantinopoli constantinopoli JJ 9815 1055 5 iter iter NN 9815 1055 6 transire transire NN 9815 1055 7 nauigando nauigando NNP 9815 1055 8 disponit disponit NNP 9815 1055 9 , , , 9815 1055 10 tendat tendat JJ 9815 1055 11 ad ad NN 9815 1055 12 Ciuitatem Ciuitatem NNP 9815 1055 13 [ [ -LRB- 9815 1055 14 Marginal Marginal NNP 9815 1055 15 Note note NN 9815 1055 16 : : : 9815 1055 17 Vel Vel NNP 9815 1055 18 Smyrnam Smyrnam NNP 9815 1055 19 . . . 9815 1055 20 ] ] -RRB- 9815 1056 1 Myrnam Myrnam NNP 9815 1056 2 vbi vbi VBD 9815 1056 3 nunc nunc JJ 9815 1056 4 ossa ossa NN 9815 1056 5 Sancti Sancti NNP 9815 1056 6 Nicholai Nicholai NNP 9815 1056 7 venerantur venerantur NN 9815 1056 8 , , , 9815 1056 9 et et FW 9815 1056 10 sic sic NN 9815 1056 11 procedendo procedendo JJ 9815 1056 12 per per IN 9815 1056 13 multa multa NNP 9815 1056 14 maritima maritima NNP 9815 1056 15 loca loca NNP 9815 1056 16 veniet veniet NNP 9815 1056 17 ad ad NN 9815 1056 18 Insulam Insulam NNP 9815 1056 19 Sio Sio NNP 9815 1056 20 vbi vbi VBD 9815 1056 21 crescit crescit NNP 9815 1056 22 gummi gummi NNP 9815 1056 23 mastix mastix NNP 9815 1056 24 lucidum lucidum NNP 9815 1056 25 : : : 9815 1056 26 Inde inde JJ 9815 1056 27 ad ad NN 9815 1056 28 Insulam Insulam NNP 9815 1056 29 Pathmos Pathmos NNP 9815 1056 30 Sancti Sancti NNP 9815 1056 31 Ioannis Ioannis NNP 9815 1056 32 Euangelistæ Euangelistæ NNP 9815 1056 33 , , , 9815 1056 34 et et FW 9815 1056 35 ad ad NN 9815 1056 36 Ephesum Ephesum NNP 9815 1056 37 vbi vbi VBD 9815 1056 38 idem idem NN 9815 1056 39 noscitur noscitur NNP 9815 1056 40 sepultus sepultus NNP 9815 1056 41 : : : 9815 1056 42 hanc hanc NNP 9815 1056 43 totam totam NNP 9815 1056 44 minorem minorem VBP 9815 1056 45 Asiam Asiam NNP 9815 1056 46 tenent tenent VB 9815 1056 47 nunc nunc JJ 9815 1056 48 pessimi pessimi NN 9815 1056 49 Turci Turci NNP 9815 1056 50 , , , 9815 1056 51 et et NNP 9815 1056 52 eam eam NN 9815 1056 53 appellant appellant JJ 9815 1056 54 minorem minorem NNP 9815 1056 55 Turciam Turciam NNP 9815 1056 56 . . . 9815 1057 1 Post Post NNP 9815 1057 2 Ephesum Ephesum NNP 9815 1057 3 nauigatur nauigatur RB 9815 1057 4 per per IN 9815 1057 5 plures plure NNS 9815 1057 6 Insulas Insulas NNP 9815 1057 7 vsque vsque NN 9815 1057 8 Pataram Pataram NNP 9815 1057 9 Ciuitatem Ciuitatem NNP 9815 1057 10 , , , 9815 1057 11 vndè vndè NN 9815 1057 12 oriundus oriundus NN 9815 1057 13 fuit fuit NNP 9815 1057 14 beatus beatus NN 9815 1057 15 Nicholaus Nicholaus NNP 9815 1057 16 , , , 9815 1057 17 ac ac RB 9815 1057 18 per per IN 9815 1057 19 Myrrheam Myrrheam NNP 9815 1057 20 vbi vbi NN 9815 1057 21 stetit stetit NNP 9815 1057 22 Ephesus Ephesus NNP 9815 1057 23 , , , 9815 1057 24 vbi vbi VBD 9815 1057 25 nascuntur nascuntur NNP 9815 1057 26 fortia fortia NNP 9815 1057 27 vina vina NNP 9815 1057 28 valdè valdè NNP 9815 1057 29 , , , 9815 1057 30 deinde deinde CC 9815 1057 31 ad ad NN 9815 1057 32 Insulam Insulam NNP 9815 1057 33 Cretæ Cretæ NNP 9815 1057 34 , , , 9815 1057 35 hinc hinc NN 9815 1057 36 Coos Coos NNP 9815 1057 37 postea postea NN 9815 1057 38 Lango Lango NNP 9815 1057 39 , , , 9815 1057 40 vndè vndè NN 9815 1057 41 Hypocrates Hypocrates NNPS 9815 1057 42 Medicus Medicus NNP 9815 1057 43 dicitur dicitur JJ 9815 1057 44 natus natus NN 9815 1057 45 : : : 9815 1057 46 [ [ -LRB- 9815 1057 47 Sidenote sidenote NN 9815 1057 48 : : : 9815 1057 49 Rhodus Rhodus NNP 9815 1057 50 Insula Insula NNP 9815 1057 51 . . . 9815 1057 52 ] ] -RRB- 9815 1058 1 tuncque tuncque NNP 9815 1058 2 ad ad NN 9815 1058 3 grandem grandem NN 9815 1058 4 Insulam Insulam NNP 9815 1058 5 Rhodum Rhodum NNP 9815 1058 6 ; ; : 9815 1058 7 et et NN 9815 1058 8 sciendum sciendum NN 9815 1058 9 quod quod NN 9815 1058 10 a a DT 9815 1058 11 Constantinopoli constantinopoli JJ 9815 1058 12 vsque vsque NN 9815 1058 13 Rhodum Rhodum NNP 9815 1058 14 , , , 9815 1058 15 per per IN 9815 1058 16 mare mare NNP 9815 1058 17 dicuntur dicuntur NNP 9815 1058 18 ducentæ ducentæ NNP 9815 1058 19 octuaginta octuaginta NNP 9815 1058 20 leucæ leucæ NNP 9815 1058 21 . . . 9815 1059 1 Hanc Hanc NNP 9815 1059 2 insulam insulam JJ 9815 1059 3 totam totam NNS 9815 1059 4 tenent tenent VBP 9815 1059 5 , , , 9815 1059 6 et et FW 9815 1059 7 gubernant gubernant JJ 9815 1059 8 Christiani Christiani NNP 9815 1059 9 Hospitalarij Hospitalarij NNP 9815 1059 10 nunc nunc JJ 9815 1059 11 temporis temporis NN 9815 1059 12 , , , 9815 1059 13 quæ quæ NNP 9815 1059 14 quondam quondam NNP 9815 1059 15 Colosse Colosse NNP 9815 1059 16 dicebatur dicebatur NN 9815 1059 17 : : : 9815 1059 18 nam nam NNP 9815 1059 19 et et NNP 9815 1059 20 multi multi JJ 9815 1059 21 Saracenorum Saracenorum NNP 9815 1059 22 adhuc adhuc NN 9815 1059 23 eam eam NN 9815 1059 24 sic sic NN 9815 1059 25 appellant appellant JJ 9815 1059 26 , , , 9815 1059 27 vnde vnde NNP 9815 1059 28 et et NNP 9815 1059 29 Epistola Epistola NNP 9815 1059 30 , , , 9815 1059 31 quam quam NN 9815 1059 32 beatus beatus NN 9815 1059 33 Paulus Paulus NNP 9815 1059 34 ad ad NN 9815 1059 35 habitatores habitatore NNS 9815 1059 36 huius huius NN 9815 1059 37 Insulæ Insulæ NNP 9815 1059 38 scripsit scripsit NN 9815 1059 39 , , , 9815 1059 40 intitulabatur intitulabatur JJ 9815 1059 41 ad ad NN 9815 1059 42 Colossenses colossense NNS 9815 1059 43 . . . 9815 1060 1 Ab Ab NNP 9815 1060 2 hoc hoc FW 9815 1060 3 loco loco NNP 9815 1060 4 nauigando nauigando NNS 9815 1060 5 in in IN 9815 1060 6 Cyprum Cyprum NNP 9815 1060 7 , , , 9815 1060 8 aspicitur aspicitur NNP 9815 1060 9 absorptio absorptio VBP 9815 1060 10 Ciuitatis Ciuitatis NNP 9815 1060 11 Sathaliæ Sathaliæ NNP 9815 1060 12 , , , 9815 1060 13 quæ quæ NNP 9815 1060 14 sicut sicut NN 9815 1060 15 olim olim NNP 9815 1060 16 Sodoma Sodoma NNP 9815 1060 17 dicitur dicitur NNP 9815 1060 18 perijsse perijsse NNP 9815 1060 19 , , , 9815 1060 20 propter propter NNP 9815 1060 21 vnicum vnicum NNP 9815 1060 22 crimen crimen NNP 9815 1060 23 contra contra NNP 9815 1060 24 naturam naturam NNP 9815 1060 25 a a DT 9815 1060 26 quodam quodam JJ 9815 1060 27 Iuuene Iuuene NNP 9815 1060 28 petulante petulante JJ 9815 1060 29 commissum commissum NN 9815 1060 30 . . . 9815 1061 1 [ [ -LRB- 9815 1061 2 Sidenote sidenote NN 9815 1061 3 : : : 9815 1061 4 Cyprus Cyprus NNP 9815 1061 5 Insula Insula NNP 9815 1061 6 . . . 9815 1061 7 ] ] -RRB- 9815 1062 1 Sciendum Sciendum NNP 9815 1062 2 quod quod VBP 9815 1062 3 a a DT 9815 1062 4 Rhodo Rhodo NNP 9815 1062 5 ad ad NN 9815 1062 6 Cyprum Cyprum NNP 9815 1062 7 feruntur feruntur NN 9815 1062 8 plenè plenè NN 9815 1062 9 quingentæ quingentæ NNP 9815 1062 10 quinquaginta quinquaginta NNP 9815 1062 11 leucæ leucæ NNP 9815 1062 12 : : : 9815 1062 13 Cyprus Cyprus NNP 9815 1062 14 magna magna NNS 9815 1062 15 , , , 9815 1062 16 et et NN 9815 1062 17 pulchra pulchra NN 9815 1062 18 est est VBD 9815 1062 19 Insula Insula NNP 9815 1062 20 habens haben VBZ 9815 1062 21 Archiepiscopatum Archiepiscopatum NNP 9815 1062 22 , , , 9815 1062 23 cum cum NNP 9815 1062 24 quinque quinque NNP 9815 1062 25 Episcopatibus Episcopatibus NNP 9815 1062 26 suffraganeis suffraganeis NN 9815 1062 27 : : : 9815 1062 28 Illuc Illuc NNP 9815 1062 29 Famagosta Famagosta NNP 9815 1062 30 , , , 9815 1062 31 est est NNP 9815 1062 32 vnus vnus NNP 9815 1062 33 de de NNP 9815 1062 34 principalibus principalibus NNP 9815 1062 35 portibus portibus NNP 9815 1062 36 mundi mundi NNP 9815 1062 37 , , , 9815 1062 38 in in IN 9815 1062 39 quo quo NNP 9815 1062 40 ferè ferè NNP 9815 1062 41 omnium omnium NNP 9815 1062 42 mercatores mercatore NNS 9815 1062 43 conueniunt conueniunt NNP 9815 1062 44 nationum nationum NNP 9815 1062 45 , , , 9815 1062 46 tam tam NNP 9815 1062 47 Christianorum Christianorum NNP 9815 1062 48 , , , 9815 1062 49 quam quam NNP 9815 1062 50 multorum multorum NN 9815 1062 51 Paganorom Paganorom NNP 9815 1062 52 , , , 9815 1062 53 et et NN 9815 1062 54 similiter similiter NN 9815 1062 55 apud apud VBP 9815 1062 56 portum portum NN 9815 1062 57 Limechon Limechon NNP 9815 1062 58 . . . 9815 1063 1 Est Est NNP 9815 1063 2 ibi ibi FW 9815 1063 3 et et FW 9815 1063 4 Abbatia Abbatia NNP 9815 1063 5 ordinis ordinis NN 9815 1063 6 sancti sancti NN 9815 1063 7 Benedicti Benedicti NNP 9815 1063 8 , , , 9815 1063 9 in in IN 9815 1063 10 monte monte NNP 9815 1063 11 sanctæ sanctæ NN 9815 1063 12 Crucis Crucis NNP 9815 1063 13 , , , 9815 1063 14 vbi vbi VBD 9815 1063 15 dicitur dicitur NNP 9815 1063 16 saluati saluati NNP 9815 1063 17 latronis latronis NNP 9815 1063 18 seruari seruari NNP 9815 1063 19 crux crux NNP 9815 1063 20 , , , 9815 1063 21 qui qui VBN 9815 1063 22 in in IN 9815 1063 23 eadem eadem NN 9815 1063 24 cruce cruce NN 9815 1063 25 audiuit audiuit NN 9815 1063 26 à à CD 9815 1063 27 Christo Christo NNP 9815 1063 28 , , , 9815 1063 29 Hodiè Hodiè NNP 9815 1063 30 mecum mecum NN 9815 1063 31 eris eris NN 9815 1063 32 in in IN 9815 1063 33 Paradiso Paradiso NNP 9815 1063 34 . . . 9815 1064 1 [ [ -LRB- 9815 1064 2 Sidenote sidenote IN 9815 1064 3 : : : 9815 1064 4 Fortis Fortis NNP 9815 1064 5 Cyprí Cyprí NNP 9815 1064 6 vina vina NN 9815 1064 7 . . . 9815 1064 8 ] ] -RRB- 9815 1065 1 Corpus Corpus NNP 9815 1065 2 etiam etiam NNP 9815 1065 3 sancti sancti NNP 9815 1065 4 Hylarionis Hylarionis NNP 9815 1065 5 seruatur seruatur NNP 9815 1065 6 ibi ibi NNP 9815 1065 7 , , , 9815 1065 8 in in IN 9815 1065 9 castro castro NNP 9815 1065 10 Damers Damers NNP 9815 1065 11 quod quod NN 9815 1065 12 Rex Rex NNP 9815 1065 13 Cypri Cypri NNP 9815 1065 14 facit facit JJ 9815 1065 15 diligentissimè diligentissimè NNS 9815 1065 16 custodiri custodiri NN 9815 1065 17 : : : 9815 1065 18 Vltrà Vltrà NNP 9815 1065 19 modum modum NNP 9815 1065 20 fortia fortia NNP 9815 1065 21 vina vina NNP 9815 1065 22 nascuntur nascuntur NNP 9815 1065 23 in in IN 9815 1065 24 Cypro Cypro NNP 9815 1065 25 , , , 9815 1065 26 quæ quæ NNP 9815 1065 27 primo primo NNP 9815 1065 28 rubra rubra NNP 9815 1065 29 , , , 9815 1065 30 post post NNP 9815 1065 31 annum annum NNP 9815 1065 32 albescunt albescunt NN 9815 1065 33 , , , 9815 1065 34 et et NNP 9815 1065 35 quo quo NNP 9815 1065 36 vetustiora vetustiora NNP 9815 1065 37 , , , 9815 1065 38 eo eo NNP 9815 1065 39 albiora albiora NNP 9815 1065 40 ac ac NNP 9815 1065 41 magis magis NNP 9815 1065 42 odorifera odorifera NNP 9815 1065 43 , , , 9815 1065 44 ac ac NNP 9815 1065 45 fortia fortia NNP 9815 1065 46 efficiuntur efficiuntur NNP 9815 1065 47 . . . 9815 1066 1 Vlteriùs Vlteriùs NNP 9815 1066 2 paucissimæ paucissimæ NNP 9815 1066 3 villæ villæ VBP 9815 1066 4 , , , 9815 1066 5 aut aut NNP 9815 1066 6 Ciuitates Ciuitates NNP 9815 1066 7 sunt sunt NN 9815 1066 8 Christianorum Christianorum NNP 9815 1066 9 , , , 9815 1066 10 sed sed NNP 9815 1066 11 ferè ferè NNP 9815 1066 12 omnia omnia NNP 9815 1066 13 Saraceni Saraceni NNP 9815 1066 14 possident possident JJ 9815 1066 15 infideles infidele NNS 9815 1066 16 : : : 9815 1066 17 et et NNP 9815 1066 18 proh proh NNP 9815 1066 19 dolor dolor NNP 9815 1066 20 , , , 9815 1066 21 ab ab NNP 9815 1066 22 Anno Anno NNP 9815 1066 23 1200 1200 CD 9815 1066 24 . . . 9815 1066 25 incarnationis incarnationis NNP 9815 1066 26 Domini Domini NNP 9815 1066 27 aut aut NNP 9815 1066 28 circa circa NNP 9815 1066 29 , , , 9815 1066 30 pacificè pacificè NNP 9815 1066 31 tenuerunt tenuerunt NNP 9815 1066 32 . . . 9815 1067 1 [ [ -LRB- 9815 1067 2 Sidenote sidenote NN 9815 1067 3 : : : 9815 1067 4 Ioppa Ioppa NNP 9815 1067 5 , , , 9815 1067 6 vel vel NNP 9815 1067 7 Iaffe Iaffe NNP 9815 1067 8 . . . 9815 1067 9 ] ] -RRB- 9815 1068 1 Qui qui TO 9815 1068 2 autem autem VB 9815 1068 3 a a DT 9815 1068 4 Cypro Cypro NNP 9815 1068 5 prospere prospere NN 9815 1068 6 legit legit NNP 9815 1068 7 spacia spacia NNP 9815 1068 8 maris maris NNP 9815 1068 9 , , , 9815 1068 10 poterit poterit NNP 9815 1068 11 in in IN 9815 1068 12 duobus duobus NNP 9815 1068 13 naturalibus naturalibus NNP 9815 1068 14 diebus diebus NNP 9815 1068 15 peruenire peruenire NNP 9815 1068 16 in in IN 9815 1068 17 portum portum NN 9815 1068 18 Ioppæ Ioppæ NNP 9815 1068 19 , , , 9815 1068 20 qui qui NNP 9815 1068 21 Iaffe Iaffe NNP 9815 1068 22 nunc nunc JJ 9815 1068 23 nuncupatur nuncupatur NNP 9815 1068 24 , , , 9815 1068 25 et et NNP 9815 1068 26 proximus proximus NNP 9815 1068 27 est est VBD 9815 1068 28 a a DT 9815 1068 29 Ireusalem Ireusalem NNP 9815 1068 30 , , , 9815 1068 31 distans distan VBZ 9815 1068 32 16 16 CD 9815 1068 33 , , , 9815 1068 34 tantum tantum NNP 9815 1068 35 leucas leucas NNP 9815 1068 36 , , , 9815 1068 37 hoc hoc FW 9815 1068 38 est est NNP 9815 1068 39 dieta dieta NNP 9815 1068 40 cum cum NNP 9815 1068 41 dimidia dimidia NNP 9815 1068 42 . . . 9815 1069 1 [ [ -LRB- 9815 1069 2 Sidenote sidenote NN 9815 1069 3 : : : 9815 1069 4 Portus Portus NNP 9815 1069 5 Tyri Tyri NNP 9815 1069 6 , , , 9815 1069 7 alias alia VBZ 9815 1069 8 Sur Sur NNP 9815 1069 9 . . . 9815 1069 10 ] ] -RRB- 9815 1070 1 Et et NN 9815 1070 2 sciendum sciendum NN 9815 1070 3 quod quod NNP 9815 1070 4 circa circa NNP 9815 1070 5 medium medium NNP 9815 1070 6 , , , 9815 1070 7 inter inter NNP 9815 1070 8 Cyprum Cyprum NNP 9815 1070 9 , , , 9815 1070 10 et et NNP 9815 1070 11 Iaffe Iaffe NNP 9815 1070 12 est est VBD 9815 1070 13 portus portus VB 9815 1070 14 Tyri Tyri NNP 9815 1070 15 quondam quondam NNP 9815 1070 16 munitissimæ munitissimæ NN 9815 1070 17 Ciuitatis Ciuitatis NNP 9815 1070 18 , , , 9815 1070 19 hanc hanc NNP 9815 1070 20 dum dum NNP 9815 1070 21 vltimo vltimo NNP 9815 1070 22 Saraceni Saraceni NNP 9815 1070 23 à à NNP 9815 1070 24 Christianis Christianis NNP 9815 1070 25 ceperunt ceperunt NN 9815 1070 26 turpissimè turpissimè NNS 9815 1070 27 destruxerunt destruxerunt VBP 9815 1070 28 , , , 9815 1070 29 custodientes custodiente VBZ 9815 1070 30 iam iam NNP 9815 1070 31 curiosè curiosè NNP 9815 1070 32 portum portum NN 9815 1070 33 , , , 9815 1070 34 timore timore VBD 9815 1070 35 Christianorum Christianorum NNP 9815 1070 36 . . . 9815 1071 1 Iste iste NN 9815 1071 2 portus portus NN 9815 1071 3 non non AFX 9815 1071 4 vocatur vocatur NN 9815 1071 5 modo modo NN 9815 1071 6 Tyrus Tyrus NNP 9815 1071 7 , , , 9815 1071 8 sed se VBN 9815 1071 9 Sur Sur NNP 9815 1071 10 . . . 9815 1072 1 Nam Nam NNP 9815 1072 2 et et NNP 9815 1072 3 ab ab NNP 9815 1072 4 illa illa NNP 9815 1072 5 parte parte NNP 9815 1072 6 est est NNP 9815 1072 7 ibi ibi NNP 9815 1072 8 introitus introitus NNP 9815 1072 9 terræ terræ NNP 9815 1072 10 Suriæ Suriæ NNP 9815 1072 11 . . . 9815 1073 1 Ante ante VB 9815 1073 2 istam istam NNS 9815 1073 3 Ciuitatem Ciuitatem NNP 9815 1073 4 Tyrum Tyrum NNP 9815 1073 5 habetur habetur NN 9815 1073 6 quidam quidam NNP 9815 1073 7 lapis lapis RB 9815 1073 8 , , , 9815 1073 9 super super RB 9815 1073 10 quem quem NNP 9815 1073 11 dominus dominus NNP 9815 1073 12 noster noster NN 9815 1073 13 Iesus Iesus NNP 9815 1073 14 Christus Christus NNP 9815 1073 15 sedendo sedendo NN 9815 1073 16 suis suis NNP 9815 1073 17 discipulis discipulis NNP 9815 1073 18 vel vel NNP 9815 1073 19 populis populis NNP 9815 1073 20 prædicauit prædicauit NNP 9815 1073 21 . . . 9815 1074 1 Vnde Vnde NNP 9815 1074 2 , , , 9815 1074 3 et et NNP 9815 1074 4 Christiani Christiani NNP 9815 1074 5 olim olim NNP 9815 1074 6 super sup AFX 9815 1074 7 hunc hunc JJ 9815 1074 8 locum locum NNP 9815 1074 9 construxerunt construxerunt NN 9815 1074 10 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 1074 11 in in IN 9815 1074 12 nomine nomine JJ 9815 1074 13 Saluatoris Saluatoris NNP 9815 1074 14 . . . 9815 1075 1 Peregrinus peregrinus JJ 9815 1075 2 vero vero NNS 9815 1075 3 qui qui VBD 9815 1075 4 ab ab NNP 9815 1075 5 hoc hoc FW 9815 1075 6 loco loco NNP 9815 1075 7 vult vult NNP 9815 1075 8 peregrinari peregrinari NNP 9815 1075 9 , , , 9815 1075 10 morosè morosè NNP 9815 1075 11 sciat sciat NNP 9815 1075 12 , , , 9815 1075 13 quod quod NNP 9815 1075 14 ad ad NNP 9815 1075 15 octo octo NN 9815 1075 16 leucas leucas NNP 9815 1075 17 à à NNP 9815 1075 18 Tyro Tyro NNP 9815 1075 19 in in IN 9815 1075 20 orientem orientem NN 9815 1075 21 est est NNP 9815 1075 22 Sarepta Sarepta NNP 9815 1075 23 Sydoniorum Sydoniorum NNP 9815 1075 24 , , , 9815 1075 25 vbi vbi VBD 9815 1075 26 olim olim NNP 9815 1075 27 Elias Elias NNP 9815 1075 28 Propheta Propheta NNP 9815 1075 29 filium filium NN 9815 1075 30 viduæ viduæ NNS 9815 1075 31 suscitauit suscitauit VBD 9815 1075 32 a a DT 9815 1075 33 morte morte NN 9815 1075 34 . . . 9815 1076 1 Itemque Itemque NNP 9815 1076 2 sciat sciat NN 9815 1076 3 , , , 9815 1076 4 quod quod NN 9815 1076 5 à à NNP 9815 1076 6 Tyro Tyro NNP 9815 1076 7 in in IN 9815 1076 8 vnica vnica NNP 9815 1076 9 dieta dieta NN 9815 1076 10 pergere pergere RB 9815 1076 11 potest potest RB 9815 1076 12 in in IN 9815 1076 13 Achon Achon NNP 9815 1076 14 , , , 9815 1076 15 siue siue NN 9815 1076 16 Acharon Acharon NNP 9815 1076 17 supra supra NNP 9815 1076 18 scripta scripta NNP 9815 1076 19 . . . 9815 1077 1 [ [ -LRB- 9815 1077 2 Sidenote sidenote NN 9815 1077 3 : : : 9815 1077 4 Achon Achon NNP 9815 1077 5 , , , 9815 1077 6 olim olim NNP 9815 1077 7 Acharon Acharon NNP 9815 1077 8 . . . 9815 1078 1 Mons Mons NNP 9815 1078 2 Carmeli Carmeli NNP 9815 1078 3 . . . 9815 1078 4 ] ] -RRB- 9815 1079 1 Circa Circa NNP 9815 1079 2 Acon Acon NNP 9815 1079 3 versùs versùs NNP 9815 1079 4 mare mare NNP 9815 1079 5 , , , 9815 1079 6 ad ad NN 9815 1079 7 120 120 CD 9815 1079 8 . . . 9815 1079 9 stadia stadia NNP 9815 1079 10 , , , 9815 1079 11 quorum quorum NNP 9815 1079 12 16 16 CD 9815 1079 13 . . . 9815 1079 14 leucam leucam NNP 9815 1079 15 constituunt constituunt NNP 9815 1079 16 , , , 9815 1079 17 est est NNP 9815 1079 18 mons mon NNS 9815 1079 19 Carmeli Carmeli NNP 9815 1079 20 , , , 9815 1079 21 vbi vbi VBD 9815 1079 22 morabatur morabatur NN 9815 1079 23 præfatus præfatus NN 9815 1079 24 Elias Elias NNP 9815 1079 25 , , , 9815 1079 26 et et NNP 9815 1079 27 super super JJ 9815 1079 28 alium alium NN 9815 1079 29 montem montem VBP 9815 1079 30 Villa Villa NNP 9815 1079 31 Saffra Saffra NNP 9815 1079 32 vbi vbi VBD 9815 1079 33 sanctus sanctus NN 9815 1079 34 Iacobus Iacobus NNP 9815 1079 35 , , , 9815 1079 36 et et NN 9815 1079 37 Ioannes Ioannes NNPS 9815 1079 38 germani germani VBP 9815 1079 39 Apostoli apostoli JJ 9815 1079 40 nascebantur nascebantur NNP 9815 1079 41 , , , 9815 1079 42 et et NN 9815 1079 43 in in IN 9815 1079 44 quorum quorum NNP 9815 1079 45 natiuitatis natiuitatis NNP 9815 1079 46 loco loco NNP 9815 1079 47 pulchra pulchra NNP 9815 1079 48 habetur habetur NNP 9815 1079 49 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1079 50 . . . 9815 1080 1 [ [ -LRB- 9815 1080 2 Sidenote sidenote NN 9815 1080 3 : : : 9815 1080 4 Fossa Fossa NNP 9815 1080 5 Beleon Beleon NNP 9815 1080 6 . . . 9815 1080 7 ] ] -RRB- 9815 1081 1 Item item NN 9815 1081 2 propè propè NN 9815 1081 3 Acon Acon NNP 9815 1081 4 ad ad NN 9815 1081 5 ripam ripam NN 9815 1081 6 dictam dictam NNS 9815 1081 7 Beleon Beleon NNP 9815 1081 8 , , , 9815 1081 9 est est NNP 9815 1081 10 fossa fossa NNP 9815 1081 11 multum multum NNP 9815 1081 12 vtilis vtilis NNP 9815 1081 13 , , , 9815 1081 14 et et NNP 9815 1081 15 mirabilis mirabilis NNP 9815 1081 16 quæ quæ NNP 9815 1081 17 dicitur dicitur NNP 9815 1081 18 fossa fossa JJ 9815 1081 19 Mennon Mennon NNP 9815 1081 20 , , , 9815 1081 21 hæc hæc NNP 9815 1081 22 est est NNP 9815 1081 23 rotunda rotunda NNP 9815 1081 24 circumferentia circumferentia NNP 9815 1081 25 , , , 9815 1081 26 cuius cuius NNP 9815 1081 27 diameter diameter NNP 9815 1081 28 continet continet NN 9815 1081 29 prope prope NNP 9815 1081 30 100 100 CD 9815 1081 31 . . . 9815 1081 32 cubitos cubitos NNP 9815 1081 33 , , , 9815 1081 34 plena plena NNP 9815 1081 35 alba alba VBZ 9815 1081 36 et et NNP 9815 1081 37 resplendente resplendente NNP 9815 1081 38 arena arena NN 9815 1081 39 , , , 9815 1081 40 et et NNP 9815 1081 41 mundi mundi NNP 9815 1081 42 ex ex FW 9815 1081 43 qua qua NNP 9815 1081 44 conficitur conficitur NNP 9815 1081 45 mundum mundum NNP 9815 1081 46 et et NNP 9815 1081 47 perlucidum perlucidum NN 9815 1081 48 vitrum vitrum NNP 9815 1081 49 . . . 9815 1082 1 Pro pro FW 9815 1082 2 hac hac NNP 9815 1082 3 arena arena NNP 9815 1082 4 venitur venitur NN 9815 1082 5 per per IN 9815 1082 6 aquas aquas NNP 9815 1082 7 , , , 9815 1082 8 et et FW 9815 1082 9 per per IN 9815 1082 10 terras terras NNP 9815 1082 11 , , , 9815 1082 12 et et NNP 9815 1082 13 exportatur exportatur NNP 9815 1082 14 manibus manibus NNP 9815 1082 15 et et NNP 9815 1082 16 vehiculis vehiculis NNP 9815 1082 17 propè propè NNP 9815 1082 18 et et NNP 9815 1082 19 procul procul NNP 9815 1082 20 , , , 9815 1082 21 et et FW 9815 1082 22 quantumcúnque quantumcúnque NNP 9815 1082 23 de de FW 9815 1082 24 die die NNP 9815 1082 25 exhauritur exhauritur NNP 9815 1082 26 , , , 9815 1082 27 repleta repleta NNP 9815 1082 28 manè manè NNP 9815 1082 29 altero altero NNP 9815 1082 30 reperitur reperitur NNP 9815 1082 31 : : : 9815 1082 32 Et et NN 9815 1082 33 est est VBD 9815 1082 34 in in IN 9815 1082 35 fossa fossa NNP 9815 1082 36 ventus ventus NNP 9815 1082 37 grandis grandis NNP 9815 1082 38 et et NNP 9815 1082 39 iugis iugis NNP 9815 1082 40 , , , 9815 1082 41 qui qui NNP 9815 1082 42 mirabiliter mirabiliter NNP 9815 1082 43 arenam arenam NNP 9815 1082 44 commouere commouere NNP 9815 1082 45 videtur videtur NNP 9815 1082 46 . . . 9815 1083 1 Si Si NNP 9815 1083 2 quis quis NNP 9815 1083 3 autem autem NNP 9815 1083 4 vitrum vitrum NNP 9815 1083 5 de de NNP 9815 1083 6 hac hac NNP 9815 1083 7 arena arena NNP 9815 1083 8 factum factum NNP 9815 1083 9 in in IN 9815 1083 10 fossa fossa NNP 9815 1083 11 reponeret reponeret NNP 9815 1083 12 , , , 9815 1083 13 conuerteretur conuerteretur NNP 9815 1083 14 iterum iterum NNP 9815 1083 15 in in IN 9815 1083 16 arenam arenam NNP 9815 1083 17 , , , 9815 1083 18 et et NNP 9815 1083 19 qui qui NNP 9815 1083 20 imponeret imponeret NNP 9815 1083 21 frustum frustum NNP 9815 1083 22 metalli metalli NNP 9815 1083 23 , , , 9815 1083 24 verteretur verteretur JJ 9815 1083 25 in in IN 9815 1083 26 vitrum vitrum NNP 9815 1083 27 : : : 9815 1083 28 nonnulli nonnulli NNP 9815 1083 29 reputant reputant NNP 9815 1083 30 hanc hanc NNP 9815 1083 31 fossam fossam NNP 9815 1083 32 esse esse NNP 9815 1083 33 spiraculum spiraculum VBD 9815 1083 34 maris maris NNP 9815 1083 35 arenosi arenosi NNP 9815 1083 36 , , , 9815 1083 37 de de NNP 9815 1083 38 quo quo NNP 9815 1083 39 mari mari NNP 9815 1083 40 aliquid aliquid NNP 9815 1083 41 locuturus locuturus NNP 9815 1083 42 sum sum NN 9815 1083 43 in in IN 9815 1083 44 sequentibus sequentibus NNP 9815 1083 45 . . . 9815 1084 1 Ab Ab NNP 9815 1084 2 Acon Acon NNP 9815 1084 3 via via IN 9815 1084 4 versus versus IN 9815 1084 5 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1084 6 bifurcatur bifurcatur NN 9815 1084 7 : : : 9815 1084 8 nam nam NNP 9815 1084 9 qui qui NNP 9815 1084 10 tenet tenet NNP 9815 1084 11 vnum vnum JJ 9815 1084 12 latus latus NN 9815 1084 13 potest potest NNP 9815 1084 14 ire ire NNP 9815 1084 15 secus secus NN 9815 1084 16 Iordanem Iordanem NNP 9815 1084 17 fluuium fluuium NN 9815 1084 18 , , , 9815 1084 19 in in IN 9815 1084 20 Ciuitatem Ciuitatem NNP 9815 1084 21 Damascum Damascum NNP 9815 1084 22 , , , 9815 1084 23 qui qui VBD 9815 1084 24 verò verò JJ 9815 1084 25 aliud aliud NNS 9815 1084 26 , , , 9815 1084 27 ibit ibit NNP 9815 1084 28 in in IN 9815 1084 29 tribus tribus NNP 9815 1084 30 aut aut NNP 9815 1084 31 quatuor quatuor NNP 9815 1084 32 dietis dietis NNP 9815 1084 33 Gazam Gazam NNP 9815 1084 34 , , , 9815 1084 35 de de FW 9815 1084 36 qua qua NNP 9815 1084 37 olim olim NNP 9815 1084 38 fortis fortis NNP 9815 1084 39 Samson Samson NNP 9815 1084 40 asportauit asportauit NN 9815 1084 41 nocte nocte NN 9815 1084 42 fores fore NNS 9815 1084 43 portarum portarum NNP 9815 1084 44 : : : 9815 1084 45 deinde deinde NNP 9815 1084 46 in in IN 9815 1084 47 Cæsaream Cæsaream NNP 9815 1084 48 Philippi Philippi NNP 9815 1084 49 , , , 9815 1084 50 et et NNP 9815 1084 51 Ascalonem Ascalonem NNP 9815 1084 52 , , , 9815 1084 53 et et FW 9815 1084 54 Ioppam Ioppam NNP 9815 1084 55 portum portum NN 9815 1084 56 supradictum supradictum NN 9815 1084 57 , , , 9815 1084 58 Hincque Hincque NNP 9815 1084 59 in in IN 9815 1084 60 Rama Rama NNP 9815 1084 61 , , , 9815 1084 62 et et NNP 9815 1084 63 Castellum Castellum NNP 9815 1084 64 Emaus Emaus NNP 9815 1084 65 , , , 9815 1084 66 et et FW 9815 1084 67 sic sic NN 9815 1084 68 in in IN 9815 1084 69 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1084 70 vrbem vrbem NNP 9815 1084 71 sacrosanctam sacrosanctam VBP 9815 1084 72 . . . 9815 1085 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 1085 2 . . . 9815 1086 1 5 5 CD 9815 1086 2 . . . 9815 1087 1 Via Via NNP 9815 1087 2 à à NNP 9815 1087 3 Francia Francia NNP 9815 1087 4 aut aut NN 9815 1087 5 Flandria Flandria NNP 9815 1087 6 per per IN 9815 1087 7 solas solas NNP 9815 1087 8 terras terras NNP 9815 1087 9 vsque vsque NNP 9815 1087 10 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1087 11 . . . 9815 1088 1 Itineribus Itineribus NNP 9815 1088 2 , , , 9815 1088 3 quæ quæ NN 9815 1088 4 per per IN 9815 1088 5 terras terras FW 9815 1088 6 , , , 9815 1088 7 et et FW 9815 1088 8 per per IN 9815 1088 9 mare mare NNP 9815 1088 10 a a DT 9815 1088 11 nostris nostris NNP 9815 1088 12 partibus partibus NNP 9815 1088 13 ducunt ducunt NN 9815 1088 14 in in IN 9815 1088 15 terram terram NNP 9815 1088 16 promissionis promissionis NN 9815 1088 17 descriptis descriptis NN 9815 1088 18 , , , 9815 1088 19 restat restat NNP 9815 1088 20 breuiter breuiter NNP 9815 1088 21 dicendum dicendum NNP 9815 1088 22 de de IN 9815 1088 23 alia alia NNP 9815 1088 24 via via IN 9815 1088 25 , , , 9815 1088 26 per per IN 9815 1088 27 quam quam NNP 9815 1088 28 omnino omnino NNP 9815 1088 29 mare mare NNP 9815 1088 30 transeundum transeundum NNP 9815 1088 31 non non NNP 9815 1088 32 est est NNP 9815 1088 33 , , , 9815 1088 34 videlicet videlicet NN 9815 1088 35 per per IN 9815 1088 36 Almaniam Almaniam NNP 9815 1088 37 , , , 9815 1088 38 per per IN 9815 1088 39 Bohemiam Bohemiam NNP 9815 1088 40 , , , 9815 1088 41 per per IN 9815 1088 42 Prussiam Prussiam NNP 9815 1088 43 , , , 9815 1088 44 et et FW 9815 1088 45 hinc hinc NN 9815 1088 46 per per IN 9815 1088 47 terram terram NNP 9815 1088 48 Paganorum Paganorum NNP 9815 1088 49 regni regni NN 9815 1088 50 Lituaniæ Lituaniæ NNP 9815 1088 51 , , , 9815 1088 52 et et FW 9815 1088 53 sic sic NN 9815 1088 54 per per IN 9815 1088 55 longam longam NNP 9815 1088 56 , , , 9815 1088 57 et et NN 9815 1088 58 pessimam pessimam NN 9815 1088 59 terram terram VBN 9815 1088 60 primæ primæ NN 9815 1088 61 Tartariæ Tartariæ NNP 9815 1088 62 vsque vsque NN 9815 1088 63 in in IN 9815 1088 64 Indiam Indiam NNP 9815 1088 65 : : : 9815 1088 66 Dico dico NN 9815 1088 67 autem autem NN 9815 1088 68 Tartariæ Tartariæ NNP 9815 1088 69 primæ primæ NN 9815 1088 70 , , , 9815 1088 71 quoniam quoniam NNP 9815 1088 72 de de NNP 9815 1088 73 hac hac NNP 9815 1088 74 exijt exijt NNP 9815 1088 75 primus primus NNP 9815 1088 76 Imperator Imperator NNP 9815 1088 77 totius totius NN 9815 1088 78 Tartariæ Tartariæ NNP 9815 1088 79 , , , 9815 1088 80 qui qui NNP 9815 1088 81 semper semper NN 9815 1088 82 vocatur vocatur NN 9815 1088 83 Grand Grand NNP 9815 1088 84 Can Can NNP 9815 1088 85 , , , 9815 1088 86 quo quo NN 9815 1088 87 vix vix NNP 9815 1088 88 maiorem maiorem NNP 9815 1088 89 mundus mundus NNP 9815 1088 90 habet habet NNP 9815 1088 91 terrenum terrenum NNP 9815 1088 92 Dominum Dominum NNP 9815 1088 93 , , , 9815 1088 94 excepto excepto NNP 9815 1088 95 Imperatore Imperatore NNP 9815 1088 96 superioris superioris NNP 9815 1088 97 Indiæ Indiæ NNP 9815 1088 98 , , , 9815 1088 99 de de FW 9815 1088 100 quibus quibus NNP 9815 1088 101 in in IN 9815 1088 102 secunda secunda NNP 9815 1088 103 et et NNP 9815 1088 104 tertia tertia NNP 9815 1088 105 huius huius NNP 9815 1088 106 tractatus tractatus NNP 9815 1088 107 partibus partibus NNP 9815 1088 108 , , , 9815 1088 109 aliquanto aliquanto NNP 9815 1088 110 est est NNP 9815 1088 111 diffusius diffusius NNP 9815 1088 112 narrandum narrandum NNP 9815 1088 113 . . . 9815 1089 1 Cuncti cuncti NN 9815 1089 2 principes principe NNS 9815 1089 3 huius huius NN 9815 1089 4 primæ primæ NN 9815 1089 5 Tartariæ Tartariæ NNP 9815 1089 6 , , , 9815 1089 7 quorum quorum NNP 9815 1089 8 summus summus NNP 9815 1089 9 semper semper NNP 9815 1089 10 vocatur vocatur NNP 9815 1089 11 Bachu Bachu NNP 9815 1089 12 , , , 9815 1089 13 et et NN 9815 1089 14 moratur moratur NN 9815 1089 15 in in IN 9815 1089 16 Ciuitate Ciuitate NNP 9815 1089 17 Horda Horda NNP 9815 1089 18 , , , 9815 1089 19 [ [ -LRB- 9815 1089 20 Marginal marginal JJ 9815 1089 21 note note NN 9815 1089 22 : : : 9815 1089 23 Horda Horda NNP 9815 1089 24 est est NNP 9815 1089 25 multitudo multitudo NNP 9815 1089 26 riuens riuen VBZ 9815 1089 27 in in IN 9815 1089 28 agris agris NNP 9815 1089 29 . . . 9815 1089 30 ] ] -RRB- 9815 1090 1 reddunt reddunt NNP 9815 1090 2 Imperatore Imperatore NNP 9815 1090 3 Grand Grand NNP 9815 1090 4 Can Can MD 9815 1090 5 , , , 9815 1090 6 magna magna NNS 9815 1090 7 tributa tributa VB 9815 1090 8 . . . 9815 1091 1 [ [ -LRB- 9815 1091 2 Sidenote sidenote NN 9815 1091 3 : : : 9815 1091 4 Mores Mores NNP 9815 1091 5 Tartarorum Tartarorum NNP 9815 1091 6 . . . 9815 1091 7 ] ] -RRB- 9815 1092 1 Est est NN 9815 1092 2 autem autem NN 9815 1092 3 hæc hæc NNP 9815 1092 4 prima prima VBP 9815 1092 5 Tartaria Tartaria NNP 9815 1092 6 terra terra NNP 9815 1092 7 misera misera NNP 9815 1092 8 et et NNP 9815 1092 9 sabulosa sabulosa NNP 9815 1092 10 , , , 9815 1092 11 et et NNP 9815 1092 12 infructuosa infructuosa NNP 9815 1092 13 : : : 9815 1092 14 hoc hoc FW 9815 1092 15 enim enim NNP 9815 1092 16 scio scio NNP 9815 1092 17 , , , 9815 1092 18 quòd quòd NNP 9815 1092 19 per per IN 9815 1092 20 aliquod aliquod NN 9815 1092 21 tempus tempus NN 9815 1092 22 steti steti NN 9815 1092 23 in in IN 9815 1092 24 ea ea NNP 9815 1092 25 , , , 9815 1092 26 et et FW 9815 1092 27 perambulaui perambulaui NN 9815 1092 28 Insulas Insulas NNP 9815 1092 29 , , , 9815 1092 30 regiones regione NNS 9815 1092 31 , , , 9815 1092 32 et et NNP 9815 1092 33 terras terras NNP 9815 1092 34 circumiacentes circumiacente VBZ 9815 1092 35 , , , 9815 1092 36 scilicet scilicet NN 9815 1092 37 , , , 9815 1092 38 Russiæ Russiæ NNP 9815 1092 39 , , , 9815 1092 40 Inflau Inflau NNP 9815 1092 41 , , , 9815 1092 42 Craco Craco NNP 9815 1092 43 , , , 9815 1092 44 Latton Latton NNP 9815 1092 45 , , , 9815 1092 46 Restau Restau NNP 9815 1092 47 , , , 9815 1092 48 et et NNP 9815 1092 49 alias alias NNP 9815 1092 50 nonnullas nonnullas NNP 9815 1092 51 : : : 9815 1092 52 crescunt crescunt NNP 9815 1092 53 námque námque NNP 9815 1092 54 in in IN 9815 1092 55 ista ista NNP 9815 1092 56 Tartaria Tartaria NNP 9815 1092 57 modica modica NNP 9815 1092 58 blada blada NNP 9815 1092 59 , , , 9815 1092 60 pauca pauca NNP 9815 1092 61 vina vina NNP 9815 1092 62 , , , 9815 1092 63 et et NN 9815 1092 64 fructuum fructuum NN 9815 1092 65 , , , 9815 1092 66 ac ac IN 9815 1092 67 frugum frugum NNP 9815 1092 68 parua parua NN 9815 1092 69 copia copia NN 9815 1092 70 , , , 9815 1092 71 exceptis exceptis NNP 9815 1092 72 herbis herbis JJ 9815 1092 73 pro pro JJ 9815 1092 74 pastu pastu NNP 9815 1092 75 Bestiarum Bestiarum NNP 9815 1092 76 , , , 9815 1092 77 quarum quarum NNP 9815 1092 78 ibi ibi NNP 9815 1092 79 est est NNP 9815 1092 80 abundantia abundantia NNP 9815 1092 81 : : : 9815 1092 82 nam nam NNP 9815 1092 83 carnibus carnibus NNP 9815 1092 84 illarum illarum NNP 9815 1092 85 vescuntur vescuntur NNP 9815 1092 86 pro pro JJ 9815 1092 87 omnibus omnibus NNP 9815 1092 88 cibarijs cibarijs NN 9815 1092 89 , , , 9815 1092 90 ius ius NN 9815 1092 91 earum earum NN 9815 1092 92 sorbentes sorbente NNS 9815 1092 93 , , , 9815 1092 94 et et FW 9815 1092 95 pro pro FW 9815 1092 96 potu potu JJ 9815 1092 97 bibentes bibentes NNPS 9815 1092 98 lac lac NNP 9815 1092 99 de de IN 9815 1092 100 omni omni NNP 9815 1092 101 genere genere NNP 9815 1092 102 bestiarum bestiarum NNP 9815 1092 103 . . . 9815 1093 1 Quin Quin NNP 9815 1093 2 etiam etiam NNP 9815 1093 3 pauperiores pauperiore VBZ 9815 1093 4 manducant manducant JJ 9815 1093 5 canes cane NNS 9815 1093 6 , , , 9815 1093 7 lupos lupos NN 9815 1093 8 , , , 9815 1093 9 catos cato NNS 9815 1093 10 , , , 9815 1093 11 ratos rato NNS 9815 1093 12 , , , 9815 1093 13 talpas talpa NNS 9815 1093 14 , , , 9815 1093 15 ac ac IN 9815 1093 16 mures mure NNS 9815 1093 17 , , , 9815 1093 18 ac ac NNP 9815 1093 19 huiusmodi huiusmodi NNP 9815 1093 20 bestiolas bestiolas NNP 9815 1093 21 omnes omnes NNPS 9815 1093 22 : : : 9815 1093 23 sed sed NNP 9815 1093 24 nec nec NNP 9815 1093 25 aliquis aliquis NNP 9815 1093 26 Princeps Princeps NNP 9815 1093 27 aut aut NN 9815 1093 28 prælatus prælatus NN 9815 1093 29 comedit comedit NN 9815 1093 30 vltra vltra NN 9815 1093 31 semel semel NN 9815 1093 32 in in IN 9815 1093 33 die die NN 9815 1093 34 , , , 9815 1093 35 et et FW 9815 1093 36 hoc hoc FW 9815 1093 37 parcè parcè NNP 9815 1093 38 , , , 9815 1093 39 vel vel NNP 9815 1093 40 parcissimè parcissimè NNS 9815 1093 41 : : : 9815 1093 42 et et NNP 9815 1093 43 sunt sunt NN 9815 1093 44 homines homines NNP 9815 1093 45 valdè valdè NNP 9815 1093 46 immundi immundi NNP 9815 1093 47 , , , 9815 1093 48 quia quia NNP 9815 1093 49 non non AFX 9815 1093 50 nisi nisi NNP 9815 1093 51 benè benè NN 9815 1093 52 diuites diuite VBZ 9815 1093 53 vtuntur vtuntur NNP 9815 1093 54 mappis mappis NNP 9815 1093 55 , , , 9815 1093 56 linteaminibus linteaminibus NNP 9815 1093 57 , , , 9815 1093 58 aut aut NNP 9815 1093 59 lineis lineis NNP 9815 1093 60 indumentis indumentis NNP 9815 1093 61 : : : 9815 1093 62 sed sed NNP 9815 1093 63 nec nec NNP 9815 1093 64 habent habent NNP 9815 1093 65 copiam copiam NNP 9815 1093 66 lignorum lignorum NNP 9815 1093 67 , , , 9815 1093 68 vnde vnde NNP 9815 1093 69 et et NNP 9815 1093 70 fimum fimum NNP 9815 1093 71 boum boum NNP 9815 1093 72 , , , 9815 1093 73 ac ac DT 9815 1093 74 omnium omnium NNP 9815 1093 75 bestiarum bestiarum NNP 9815 1093 76 desiccatum desiccatum NNP 9815 1093 77 ad ad NNP 9815 1093 78 solem solem NNP 9815 1093 79 accipiunt accipiunt NNP 9815 1093 80 pro pro NNP 9815 1093 81 ignis ignis NNP 9815 1093 82 materia materia NNP 9815 1093 83 , , , 9815 1093 84 vbi vbi NNP 9815 1093 85 se se FW 9815 1093 86 calefaciunt calefaciunt NN 9815 1093 87 , , , 9815 1093 88 et et FW 9815 1093 89 coquendo coquendo NN 9815 1093 90 coquunt coquunt NN 9815 1093 91 . . . 9815 1094 1 Aestiuo aestiuo NN 9815 1094 2 tempore tempore VBD 9815 1094 3 , , , 9815 1094 4 cadunt cadunt JJ 9815 1094 5 ibi ibi NNP 9815 1094 6 frequenter frequenter NNP 9815 1094 7 tempestates tempestate NNS 9815 1094 8 , , , 9815 1094 9 tonitruorum tonitruorum NN 9815 1094 10 , , , 9815 1094 11 fulminum fulminum NNP 9815 1094 12 , , , 9815 1094 13 et et FW 9815 1094 14 grandinum grandinum NNP 9815 1094 15 , , , 9815 1094 16 quibus quibus NNP 9815 1094 17 domus domus NNP 9815 1094 18 , , , 9815 1094 19 arbores arbore NNS 9815 1094 20 , , , 9815 1094 21 bestiæ bestiæ NNS 9815 1094 22 , , , 9815 1094 23 et et NNP 9815 1094 24 homines homines NNP 9815 1094 25 , , , 9815 1094 26 comburuntur comburuntur NN 9815 1094 27 , , , 9815 1094 28 euelluntur euelluntur NNP 9815 1094 29 , , , 9815 1094 30 et et NNP 9815 1094 31 occiduntur occiduntur JJ 9815 1094 32 . . . 9815 1095 1 Nam Nam NNP 9815 1095 2 et et NNP 9815 1095 3 quandoque quandoque NNP 9815 1095 4 subrepentè subrepentè NNP 9815 1095 5 oritur oritur NNP 9815 1095 6 ibi ibi NNP 9815 1095 7 calor calor NNP 9815 1095 8 immoderatus immoderatus NNP 9815 1095 9 , , , 9815 1095 10 et et NNP 9815 1095 11 improuiso improuiso NNP 9815 1095 12 frigus frigus NNP 9815 1095 13 immoderatum immoderatum RP 9815 1095 14 . . . 9815 1096 1 Deníque Deníque NNP 9815 1096 2 cum cum NNP 9815 1096 3 terra terra NNP 9815 1096 4 illa illa NNP 9815 1096 5 , , , 9815 1096 6 se se NNP 9815 1096 7 multum multum NN 9815 1096 8 inclinet inclinet NN 9815 1096 9 ad ad NN 9815 1096 10 polum polum NN 9815 1096 11 Septentrionalem Septentrionalem NNP 9815 1096 12 , , , 9815 1096 13 fortius fortius NNP 9815 1096 14 ibi ibi NNP 9815 1096 15 gelare gelare NNP 9815 1096 16 solet solet NNP 9815 1096 17 , , , 9815 1096 18 et et NNP 9815 1096 19 frequentius frequentius NN 9815 1096 20 , , , 9815 1096 21 ac ac DT 9815 1096 22 diutius diutius NNP 9815 1096 23 quàm quàm NNP 9815 1096 24 ad ad NN 9815 1096 25 partes partes NNP 9815 1096 26 nostras nostras NNP 9815 1096 27 , , , 9815 1096 28 vnde vnde NNP 9815 1096 29 et et NNP 9815 1096 30 quasi quasi NNP 9815 1096 31 omnes omnes NNP 9815 1096 32 habent habent NNP 9815 1096 33 ibi ibi NNP 9815 1096 34 stupas stupas NNP 9815 1096 35 , , , 9815 1096 36 in in IN 9815 1096 37 quibus quibus NNP 9815 1096 38 manducant manducant NNP 9815 1096 39 , , , 9815 1096 40 et et NNP 9815 1096 41 operantur operantur JJ 9815 1096 42 . . . 9815 1097 1 [ [ -LRB- 9815 1097 2 Sidenote sidenote NN 9815 1097 3 : : : 9815 1097 4 Hyeme Hyeme NNP 9815 1097 5 præcipue præcipue JJ 9815 1097 6 iter iter VBP 9815 1097 7 faciunt faciunt NN 9815 1097 8 per per IN 9815 1097 9 terram terram NN 9815 1097 10 . . . 9815 1097 11 ] ] -RRB- 9815 1098 1 Nec Nec NNP 9815 1098 2 valet valet NNP 9815 1098 3 à à NNP 9815 1098 4 nostris nostris NNP 9815 1098 5 partibus partibus NNP 9815 1098 6 ingredi ingredi NNP 9815 1098 7 ad ad NNP 9815 1098 8 illam illam NNP 9815 1098 9 nisi nisi NNP 9815 1098 10 tempore tempore VBD 9815 1098 11 gelicidij gelicidij NNP 9815 1098 12 , , , 9815 1098 13 quod quod NN 9815 1098 14 ad ad NN 9815 1098 15 introitum introitum NNP 9815 1098 16 eius eius NNP 9815 1098 17 sunt sunt NNP 9815 1098 18 tres tre NNS 9815 1098 19 dictæ dictæ NNP 9815 1098 20 , , , 9815 1098 21 de de FW 9815 1098 22 via via IN 9815 1098 23 molli molli NNP 9815 1098 24 , , , 9815 1098 25 aquatica aquatica NNP 9815 1098 26 , , , 9815 1098 27 et et NNP 9815 1098 28 profunda profunda NNP 9815 1098 29 , , , 9815 1098 30 in in IN 9815 1098 31 qua qua NNP 9815 1098 32 dum dum NNP 9815 1098 33 viator viator NN 9815 1098 34 putaret putaret NNP 9815 1098 35 se se FW 9815 1098 36 stare stare NNP 9815 1098 37 securum securum NNP 9815 1098 38 , , , 9815 1098 39 profunderetur profunderetur NNP 9815 1098 40 in in IN 9815 1098 41 lutum lutum JJ 9815 1098 42 ad ad NN 9815 1098 43 tibias tibia NNS 9815 1098 44 , , , 9815 1098 45 ad ad NN 9815 1098 46 genua genua NNP 9815 1098 47 , , , 9815 1098 48 ad ad NNP 9815 1098 49 femora femora NNP 9815 1098 50 vel vel NNP 9815 1098 51 ad ad NN 9815 1098 52 renes rene NNS 9815 1098 53 : : : 9815 1098 54 hoc hoc NNP 9815 1098 55 ergo ergo NNP 9815 1098 56 sciendum sciendum NNP 9815 1098 57 quòd quòd NNP 9815 1098 58 paucissimi paucissimi NNP 9815 1098 59 tendunt tendunt NNP 9815 1098 60 per per IN 9815 1098 61 hanc hanc NNP 9815 1098 62 viam viam NN 9815 1098 63 in in IN 9815 1098 64 terram terram NNP 9815 1098 65 promissionis promissionis NN 9815 1098 66 : : : 9815 1098 67 Nam Nam NNP 9815 1098 68 iter iter NN 9815 1098 69 est est NNP 9815 1098 70 graue graue NNP 9815 1098 71 , , , 9815 1098 72 distortum distortum RB 9815 1098 73 , , , 9815 1098 74 longum longum NNP 9815 1098 75 , , , 9815 1098 76 et et NNP 9815 1098 77 periculosum periculosum NN 9815 1098 78 sicut sicut NNP 9815 1098 79 audistis audistis NNP 9815 1098 80 , , , 9815 1098 81 imò imò NNP 9815 1098 82 periculosius periculosius NNP 9815 1098 83 quàm quàm NNP 9815 1098 84 scribo scribo NNP 9815 1098 85 . . . 9815 1099 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 1099 2 . . . 9815 1100 1 6 6 CD 9815 1100 2 . . . 9815 1101 1 Via Via NNP 9815 1101 2 de de FW 9815 1101 3 Cypro Cypro NNP 9815 1101 4 vel vel NN 9815 1101 5 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1101 6 vsque vsque NN 9815 1101 7 in in IN 9815 1101 8 Babyloniam Babyloniam NNP 9815 1101 9 Ægypti Ægypti NNP 9815 1101 10 . . . 9815 1102 1 Descripto descripto NN 9815 1102 2 sicut sicut NN 9815 1102 3 potui potui NNS 9815 1102 4 triplicitèr triplicitèr VBP 9815 1102 5 itinere itinere RB 9815 1102 6 in in IN 9815 1102 7 terram terram NNP 9815 1102 8 sanctam sanctam NNP 9815 1102 9 , , , 9815 1102 10 restat restat NNP 9815 1102 11 videre videre NNP 9815 1102 12 de de NNP 9815 1102 13 duabus duabus NNP 9815 1102 14 alijs alijs NNP 9815 1102 15 vijs vijs NNP 9815 1102 16 , , , 9815 1102 17 quæ quæ NNP 9815 1102 18 incidentèr incidentèr NNP 9815 1102 19 solent solent NNP 9815 1102 20 contingere contingere NNP 9815 1102 21 peregrinis peregrini VBZ 9815 1102 22 : : : 9815 1102 23 Multi multi JJ 9815 1102 24 námque námque JJ 9815 1102 25 illorum illorum NN 9815 1102 26 ex ex AFX 9815 1102 27 speciali speciali NNP 9815 1102 28 deuotione deuotione NNP 9815 1102 29 desiderant desiderant NN 9815 1102 30 visitare visitare NNP 9815 1102 31 ossa ossa NNP 9815 1102 32 beatissimæ beatissimæ NNP 9815 1102 33 Virginis Virginis NNP 9815 1102 34 Catharinæ Catharinæ NNP 9815 1102 35 in in IN 9815 1102 36 monte monte JJ 9815 1102 37 Sinay Sinay NNP 9815 1102 38 : : : 9815 1102 39 [ [ -LRB- 9815 1102 40 Sidenote sidenote NN 9815 1102 41 : : : 9815 1102 42 Babylonia Babylonia NNP 9815 1102 43 Aegypti Aegypti NNP 9815 1102 44 . . . 9815 1102 45 ] ] -RRB- 9815 1103 1 Cum Cum NNP 9815 1103 2 igitur igitur NN 9815 1103 3 ipsis ipsis NN 9815 1103 4 sit sit VB 9815 1103 5 necessarius necessarius IN 9815 1103 6 Soldani Soldani NNP 9815 1103 7 Babyloniæ Babyloniæ NNP 9815 1103 8 conductus conductus NN 9815 1103 9 eo eo NNP 9815 1103 10 quod quod NN 9815 1103 11 Imperator Imperator NNP 9815 1103 12 sit sit VB 9815 1103 13 , , , 9815 1103 14 et et FW 9815 1103 15 dominus dominus NN 9815 1103 16 omnium omnium NNP 9815 1103 17 illarum illarum NNP 9815 1103 18 terrarum terrarum NNP 9815 1103 19 , , , 9815 1103 20 quidam quidam NNP 9815 1103 21 postquam postquam NNP 9815 1103 22 perueniunt perueniunt NN 9815 1103 23 in in IN 9815 1103 24 Cyprum Cyprum NNP 9815 1103 25 tendunt tendunt NN 9815 1103 26 primò primò NN 9815 1103 27 in in IN 9815 1103 28 Babyloniam Babyloniam NNP 9815 1103 29 Ægypti Ægypti NNP 9815 1103 30 , , , 9815 1103 31 pro pro FW 9815 1103 32 impetrando impetrando NNP 9815 1103 33 conductu conductu NNP 9815 1103 34 securo securo NNP 9815 1103 35 , , , 9815 1103 36 átque átque NNP 9815 1103 37 indè indè NNP 9815 1103 38 pergentes pergente NNS 9815 1103 39 in in IN 9815 1103 40 Sinay Sinay NNP 9815 1103 41 vadunt vadunt NN 9815 1103 42 in in IN 9815 1103 43 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1103 44 . . . 9815 1104 1 Quidam Quidam NNP 9815 1104 2 verò verò NNP 9815 1104 3 postquam postquam NNP 9815 1104 4 perfecerunt perfecerunt NN 9815 1104 5 peregrinationem peregrinationem NNP 9815 1104 6 Hierosolymitanam Hierosolymitanam NNP 9815 1104 7 , , , 9815 1104 8 pergunt pergunt VB 9815 1104 9 per per FW 9815 1104 10 terras terras FW 9815 1104 11 ad ad NN 9815 1104 12 Soldanum Soldanum NNP 9815 1104 13 pro pro JJ 9815 1104 14 conductu conductu NN 9815 1104 15 , , , 9815 1104 16 et et NN 9815 1104 17 tum tum NN 9815 1104 18 in in IN 9815 1104 19 Sinay Sinay NNP 9815 1104 20 , , , 9815 1104 21 propter propter NNP 9815 1104 22 quòd quòd NNP 9815 1104 23 vtramque vtramque NNP 9815 1104 24 viam viam NNP 9815 1104 25 breuiter breuiter NNP 9815 1104 26 describo describo NN 9815 1104 27 . . . 9815 1105 1 [ [ -LRB- 9815 1105 2 Sidenote sidenote NN 9815 1105 3 : : : 9815 1105 4 Damiata Damiata NNP 9815 1105 5 portus portus NN 9815 1105 6 Aegypti Aegypti NNP 9815 1105 7 . . . 9815 1105 8 ] ] -RRB- 9815 1106 1 De De NNP 9815 1106 2 Cypro Cypro NNP 9815 1106 3 in in IN 9815 1106 4 Ægyptum Ægyptum NNP 9815 1106 5 itur itur NN 9815 1106 6 per per IN 9815 1106 7 mare mare NNP 9815 1106 8 relinquendo relinquendo NNP 9815 1106 9 Hierosolymorum Hierosolymorum NNP 9815 1106 10 terram terram NNP 9815 1106 11 ad ad NN 9815 1106 12 manum manum NNP 9815 1106 13 sinistram sinistram NNP 9815 1106 14 , , , 9815 1106 15 et et NNP 9815 1106 16 accipitur accipitur NNP 9815 1106 17 primus primus NNP 9815 1106 18 portus portus NNP 9815 1106 19 Ægypti Ægypti NNP 9815 1106 20 , , , 9815 1106 21 dictus dictus JJ 9815 1106 22 Damiata Damiata NNP 9815 1106 23 : : : 9815 1106 24 ibi ibi NNP 9815 1106 25 quondam quondam NNP 9815 1106 26 fuit fuit NNP 9815 1106 27 Ciuitas Ciuitas NNP 9815 1106 28 valdè valdè NNP 9815 1106 29 munita munita NNP 9815 1106 30 , , , 9815 1106 31 sed sed NNP 9815 1106 32 quod quod NN 9815 1106 33 Christiani Christiani NNP 9815 1106 34 illam illam NNP 9815 1106 35 , , , 9815 1106 36 primi primi NNP 9815 1106 37 et et NNP 9815 1106 38 altera altera NNP 9815 1106 39 vice vice NN 9815 1106 40 ceperunt ceperunt NNP 9815 1106 41 , , , 9815 1106 42 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 1106 43 vltimò vltimò NN 9815 1106 44 destruxerunt destruxerunt NN 9815 1106 45 , , , 9815 1106 46 et et NNP 9815 1106 47 aliam aliam NNP 9815 1106 48 remotius remotius NNP 9815 1106 49 à à NNP 9815 1106 50 mari mari NNP 9815 1106 51 eiusdem eiusdem NNP 9815 1106 52 nominis nominis NNP 9815 1106 53 Ciuitatem Ciuitatem NNP 9815 1106 54 ædificauerunt ædificauerunt NN 9815 1106 55 : : : 9815 1106 56 [ [ -LRB- 9815 1106 57 Sidenote sidenote NN 9815 1106 58 : : : 9815 1106 59 Alexandria Alexandria NNP 9815 1106 60 . . . 9815 1106 61 ] ] -RRB- 9815 1107 1 Hinc hinc NN 9815 1107 2 venitur venitur NN 9815 1107 3 in in IN 9815 1107 4 portum portum NN 9815 1107 5 Alexandriæ Alexandriæ NNP 9815 1107 6 Ægypti Ægypti NNP 9815 1107 7 , , , 9815 1107 8 quæ quæ NN 9815 1107 9 est est NNP 9815 1107 10 Ciuitas Ciuitas NNP 9815 1107 11 magna magna NNS 9815 1107 12 , , , 9815 1107 13 pulchra pulchra NNP 9815 1107 14 , , , 9815 1107 15 et et FW 9815 1107 16 fortis fortis NNP 9815 1107 17 valde valde NNP 9815 1107 18 , , , 9815 1107 19 sed sed NNP 9815 1107 20 ábsque ábsque NNP 9815 1107 21 aquis aquis NNP 9815 1107 22 potabilibus potabilibus NN 9815 1107 23 . . . 9815 1108 1 Adducit Adducit NNP 9815 1108 2 tamen tamen VBZ 9815 1108 3 sibi sibi NNS 9815 1108 4 per per IN 9815 1108 5 longos longos FW 9815 1108 6 ductus ductus NNP 9815 1108 7 aquam aquam NNP 9815 1108 8 Nili Nili NNP 9815 1108 9 fluminis fluminis NN 9815 1108 10 in in IN 9815 1108 11 cisternis cisternis NNP 9815 1108 12 ad ad NN 9815 1108 13 potandum potandum NN 9815 1108 14 . . . 9815 1109 1 Alexandria Alexandria NNP 9815 1109 2 nobilis nobilis NNP 9815 1109 3 , , , 9815 1109 4 30 30 CD 9815 1109 5 . . . 9815 1109 6 stadia stadia NNP 9815 1109 7 habet habet NNP 9815 1109 8 longitudinis longitudinis NNP 9815 1109 9 decémque decémque NNP 9815 1109 10 in in IN 9815 1109 11 latum latum NNP 9815 1109 12 . . . 9815 1110 1 In in IN 9815 1110 2 ea ea NNP 9815 1110 3 restant restant JJ 9815 1110 4 adhuc adhuc NN 9815 1110 5 plures plure VBZ 9815 1110 6 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 1110 7 à à POS 9815 1110 8 tempore tempore NN 9815 1110 9 Christianorum Christianorum NNP 9815 1110 10 , , , 9815 1110 11 sed se VBD 9815 1110 12 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 1110 13 non non JJ 9815 1110 14 sustinentes sustinente NNS 9815 1110 15 picturas pictura NNS 9815 1110 16 Sanctorum Sanctorum NNP 9815 1110 17 omnes omne NNS 9815 1110 18 parietes paries NNS 9815 1110 19 albauerunt albauerunt NN 9815 1110 20 . . . 9815 1111 1 De De NNP 9815 1111 2 Alexandria Alexandria NNP 9815 1111 3 per per IN 9815 1111 4 terras terras NN 9815 1111 5 venitur venitur NN 9815 1111 6 in in IN 9815 1111 7 Babyloniam Babyloniam NNP 9815 1111 8 Ægypti Ægypti NNP 9815 1111 9 , , , 9815 1111 10 quæ quæ NNP 9815 1111 11 etiam etiam NNP 9815 1111 12 fundata fundata NNP 9815 1111 13 iacet iacet NNP 9815 1111 14 supra supra NNP 9815 1111 15 prædictum prædictum NNP 9815 1111 16 Nilum Nilum NNP 9815 1111 17 fluuium fluuium NN 9815 1111 18 : : : 9815 1111 19 Dicitur dicitur JJ 9815 1111 20 autem autem NN 9815 1111 21 hæc hæc NNP 9815 1111 22 Babylonia Babylonia NNP 9815 1111 23 minor minor JJ 9815 1111 24 ad ad NN 9815 1111 25 differentiam differentiam NN 9815 1111 26 magnæ magnæ NN 9815 1111 27 Babyloniæ Babyloniæ NNP 9815 1111 28 , , , 9815 1111 29 siue siue NN 9815 1111 30 Babel Babel NNP 9815 1111 31 , , , 9815 1111 32 vbi vbi VBD 9815 1111 33 Deus Deus NNP 9815 1111 34 linguas linguas JJ 9815 1111 35 confudit confudit NN 9815 1111 36 olim olim NNP 9815 1111 37 , , , 9815 1111 38 quæ quæ NNP 9815 1111 39 tendendo tendendo VBD 9815 1111 40 inter int AFX 9815 1111 41 Orientem Orientem NNP 9815 1111 42 et et FW 9815 1111 43 Septentrionem Septentrionem NNP 9815 1111 44 distat distat NNP 9815 1111 45 ab ab NNP 9815 1111 46 ista ista NNP 9815 1111 47 dietas dietas NNP 9815 1111 48 circiter circiter NNP 9815 1111 49 40 40 CD 9815 1111 50 . . . 9815 1111 51 nec nec NNP 9815 1111 52 est est NNP 9815 1111 53 sub sub VBP 9815 1111 54 potestate potestate JJ 9815 1111 55 Soldani Soldani NNP 9815 1111 56 , , , 9815 1111 57 sed se VBD 9815 1111 58 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 1111 59 Persarum Persarum NNP 9815 1111 60 , , , 9815 1111 61 qui qui VBD 9815 1111 62 illam illam NNP 9815 1111 63 tenet tenet NN 9815 1111 64 in in IN 9815 1111 65 homagio homagio NNP 9815 1111 66 ab ab NNP 9815 1111 67 Imperatore Imperatore NNP 9815 1111 68 Cathay Cathay NNP 9815 1111 69 , , , 9815 1111 70 dicto dicto NNP 9815 1111 71 , , , 9815 1111 72 Grand Grand NNP 9815 1111 73 Can Can NNP 9815 1111 74 . . . 9815 1112 1 [ [ -LRB- 9815 1112 2 Sidenote sidenote NN 9815 1112 3 : : : 9815 1112 4 Cayr Cayr NNS 9815 1112 5 ciuitas ciuita NNS 9815 1112 6 . . . 9815 1112 7 ] ] -RRB- 9815 1113 1 Hæc hæc NN 9815 1113 2 autem autem NN 9815 1113 3 Babylonia Babylonia NNP 9815 1113 4 Ægypti Ægypti NNP 9815 1113 5 est est NNP 9815 1113 6 Ciuitas Ciuitas NNP 9815 1113 7 grandis grandis NNP 9815 1113 8 et et FW 9815 1113 9 fortis fortis NNP 9815 1113 10 , , , 9815 1113 11 tamen tamen VBZ 9815 1113 12 valdè valdè NNP 9815 1113 13 prope prope NNP 9815 1113 14 eam eam NNP 9815 1113 15 est est NNP 9815 1113 16 alia alia NNP 9815 1113 17 maior maior NNP 9815 1113 18 dicta dicta NNP 9815 1113 19 Cayr Cayr NNP 9815 1113 20 , , , 9815 1113 21 in in IN 9815 1113 22 qua qua NNP 9815 1113 23 vt vt NNP 9815 1113 24 sæpiùs sæpiùs NNP 9815 1113 25 residet residet NNP 9815 1113 26 Soldanus Soldanus NNP 9815 1113 27 , , , 9815 1113 28 quanquam quanquam NNP 9815 1113 29 Babylonia Babylonia NNP 9815 1113 30 nomen noman NNS 9815 1113 31 per per IN 9815 1113 32 seculum seculum NNP 9815 1113 33 diffusius diffusius NNP 9815 1113 34 est est NNP 9815 1113 35 cognitum cognitum NNP 9815 1113 36 : : : 9815 1113 37 Altera Altera NNP 9815 1113 38 autem autem NN 9815 1113 39 via via IN 9815 1113 40 peregrinorum peregrinorum NN 9815 1113 41 de de FW 9815 1113 42 Hierosolymis Hierosolymis NNP 9815 1113 43 pro pro FW 9815 1113 44 conducta conducta NN 9815 1113 45 tendentium tendentium NN 9815 1113 46 ad ad NN 9815 1113 47 Soldanum Soldanum NNP 9815 1113 48 talis talis NNP 9815 1113 49 esse esse NNP 9815 1113 50 potest potest NNP 9815 1113 51 . . . 9815 1114 1 [ [ -LRB- 9815 1114 2 Sidenote sidenote NN 9815 1114 3 : : : 9815 1114 4 Abilech abilech NN 9815 1114 5 desertum desertum NN 9815 1114 6 . . . 9815 1114 7 ] ] -RRB- 9815 1115 1 Primò primò JJ 9815 1115 2 tendant tendant NN 9815 1115 3 de de FW 9815 1115 4 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1115 5 in in IN 9815 1115 6 suprà suprà NNS 9815 1115 7 dictam dictam NNS 9815 1115 8 Gazam Gazam NNP 9815 1115 9 Palestinorum Palestinorum NNP 9815 1115 10 , , , 9815 1115 11 inde inde JJ 9815 1115 12 ad ad NN 9815 1115 13 Castellum Castellum NNP 9815 1115 14 Dayre Dayre NNP 9815 1115 15 , , , 9815 1115 16 átque átque NNP 9815 1115 17 ex ex NNP 9815 1115 18 tunc tunc NNP 9815 1115 19 exitur exitur NNP 9815 1115 20 de de NNP 9815 1115 21 terra terra NNP 9815 1115 22 Syriæ Syriæ NNP 9815 1115 23 , , , 9815 1115 24 et et NNP 9815 1115 25 intratur intratur NNP 9815 1115 26 à à NNP 9815 1115 27 superiori superiori NN 9815 1115 28 parte parte NNP 9815 1115 29 in in IN 9815 1115 30 desertum desertum NNP 9815 1115 31 longum longum NNP 9815 1115 32 arenosum arenosum NN 9815 1115 33 , , , 9815 1115 34 et et NNP 9815 1115 35 sterile sterile JJ 9815 1115 36 , , , 9815 1115 37 propè propè VB 9815 1115 38 ad ad NN 9815 1115 39 septem septem NN 9815 1115 40 dietas dietas NNP 9815 1115 41 , , , 9815 1115 42 quod quod NN 9815 1115 43 lingua lingua IN 9815 1115 44 eorum eorum NN 9815 1115 45 vocatur vocatur NNP 9815 1115 46 Abilech Abilech NNP 9815 1115 47 ; ; , 9815 1115 48 tamen taman NNS 9815 1115 49 per per IN 9815 1115 50 illud illud NNP 9815 1115 51 inueniantur inueniantur NNP 9815 1115 52 plura plura NNP 9815 1115 53 hospitia hospitia NNP 9815 1115 54 , , , 9815 1115 55 vbi vbi NNP 9815 1115 56 haberi haberi NNP 9815 1115 57 possunt possunt NNP 9815 1115 58 ad ad NN 9815 1115 59 victum victum NN 9815 1115 60 nccessaria nccessaria NN 9815 1115 61 . . . 9815 1116 1 Et et NN 9815 1116 2 qui qui VBD 9815 1116 3 in in IN 9815 1116 4 eundo eundo NN 9815 1116 5 rectum rectum NNP 9815 1116 6 iter iter NNP 9815 1116 7 tenet tenet NNP 9815 1116 8 , , , 9815 1116 9 veniet veniet JJ 9815 1116 10 in in IN 9815 1116 11 Ciuitatem Ciuitatem NNP 9815 1116 12 dictam dictam NNS 9815 1116 13 , , , 9815 1116 14 Balbes Balbes NNPS 9815 1116 15 , , , 9815 1116 16 quæ quæ NNP 9815 1116 17 est est NNP 9815 1116 18 ad ad NN 9815 1116 19 finem finem NN 9815 1116 20 Regni Regni NNP 9815 1116 21 Halapiæ Halapiæ NNP 9815 1116 22 : : : 9815 1116 23 Sícque Sícque NNP 9815 1116 24 expleto expleto NN 9815 1116 25 Deserto Deserto NNP 9815 1116 26 , , , 9815 1116 27 intratur intratur JJ 9815 1116 28 terra terra NN 9815 1116 29 Ægypti Ægypti NNP 9815 1116 30 , , , 9815 1116 31 quam quam NNP 9815 1116 32 ipsi ipsi NNP 9815 1116 33 Canopat Canopat NNP 9815 1116 34 vocant vocant NN 9815 1116 35 , , , 9815 1116 36 et et FW 9815 1116 37 aliqui aliqui NN 9815 1116 38 Mersur Mersur NNP 9815 1116 39 , , , 9815 1116 40 átque átque NN 9815 1116 41 ex ex FW 9815 1116 42 tunc tunc NN 9815 1116 43 in in IN 9815 1116 44 Babyloniam Babyloniam NNP 9815 1116 45 , , , 9815 1116 46 et et NNP 9815 1116 47 Cayr Cayr NNP 9815 1116 48 , , , 9815 1116 49 præfatam præfatam NN 9815 1116 50 : : : 9815 1116 51 In in IN 9815 1116 52 ista ista NNP 9815 1116 53 verò verò VBD 9815 1116 54 Babylonia Babylonia NNP 9815 1116 55 habetur habetur NN 9815 1116 56 pulchra pulchra NN 9815 1116 57 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1116 58 Mariæ Mariæ NNP 9815 1116 59 virginis virginis NN 9815 1116 60 , , , 9815 1116 61 in in IN 9815 1116 62 loco loco NNP 9815 1116 63 vbi vbi NNP 9815 1116 64 morabatur morabatur NNP 9815 1116 65 cum cum NNP 9815 1116 66 filio filio NNP 9815 1116 67 suo suo NNP 9815 1116 68 , , , 9815 1116 69 et et NNP 9815 1116 70 Ioseph Ioseph NNP 9815 1116 71 tempore tempore VBD 9815 1116 72 suæ suæ NNP 9815 1116 73 fugæ fugæ NNP 9815 1116 74 , , , 9815 1116 75 et et NNP 9815 1116 76 creditur creditur NNP 9815 1116 77 ibi ibi NNP 9815 1116 78 contineri contineri NNP 9815 1116 79 corpus corpus NNP 9815 1116 80 Virginis Virginis NNP 9815 1116 81 Barbaræ Barbaræ NNP 9815 1116 82 . . . 9815 1117 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 1117 2 . . . 9815 1118 1 7 7 LS 9815 1118 2 . . . 9815 1119 1 De De NNP 9815 1119 2 Pallatio Pallatio NNP 9815 1119 3 Soldani Soldani NNP 9815 1119 4 , , , 9815 1119 5 ac ac NNP 9815 1119 6 numero numero NNP 9815 1119 7 , , , 9815 1119 8 et et NNP 9815 1119 9 nominibus nominibus NN 9815 1119 10 præteritorum præteritorum NN 9815 1119 11 Soldanorum Soldanorum NNP 9815 1119 12 . . . 9815 1120 1 Cayr Cayr NNS 9815 1120 2 ciuitas ciuita VBZ 9815 1120 3 Imperialis Imperialis NNP 9815 1120 4 et et NNP 9815 1120 5 Regalis Regalis NNP 9815 1120 6 est est NNP 9815 1120 7 valdè valdè NNP 9815 1120 8 munita munita NNP 9815 1120 9 , , , 9815 1120 10 et et NNP 9815 1120 11 grandis grandis NNP 9815 1120 12 , , , 9815 1120 13 decorata decorata NNP 9815 1120 14 sede sede NNP 9815 1120 15 propria propria VBP 9815 1120 16 Sarracenorum Sarracenorum NNP 9815 1120 17 Regní Regní NNP 9815 1120 18 , , , 9815 1120 19 vbi vbi VBD 9815 1120 20 dominus dominus NN 9815 1120 21 eorum eorum NN 9815 1120 22 Soldanus Soldanus NNP 9815 1120 23 communiter communiter NN 9815 1120 24 residere residere RB 9815 1120 25 solet solet NN 9815 1120 26 , , , 9815 1120 27 in in IN 9815 1120 28 suo suo NNP 9815 1120 29 Calahelick Calahelick NNP 9815 1120 30 , , , 9815 1120 31 i -PRON- PRP 9815 1120 32 d d VBD 9815 1120 33 est est NNP 9815 1120 34 , , , 9815 1120 35 castro castro NNP 9815 1120 36 forti forti NNP 9815 1120 37 , , , 9815 1120 38 et et NNP 9815 1120 39 lato lato NNP 9815 1120 40 , , , 9815 1120 41 ac ac NNP 9815 1120 42 in in IN 9815 1120 43 euecta euecta NNP 9815 1120 44 rupe rupe NNP 9815 1120 45 statuto statuto NNP 9815 1120 46 . . . 9815 1121 1 Siquidem Siquidem NNP 9815 1121 2 Soldanus Soldanus NNP 9815 1121 3 eorum eorum NN 9815 1121 4 lingua lingua NN 9815 1121 5 sonat sonat NNP 9815 1121 6 nomen nomen NNP 9815 1121 7 similis similis NNP 9815 1121 8 maiestatis maiestatis NNP 9815 1121 9 , , , 9815 1121 10 quo quo NNP 9815 1121 11 nos nos NNP 9815 1121 12 in in IN 9815 1121 13 Latino Latino NNP 9815 1121 14 dicimus dicimus NN 9815 1121 15 Cæsarem Cæsarem NNP 9815 1121 16 , , , 9815 1121 17 aut aut NN 9815 1121 18 Imperatorem Imperatorem NNP 9815 1121 19 . . . 9815 1122 1 Pro pro FW 9815 1122 2 custodia custodia NNP 9815 1122 3 huius huius NNP 9815 1122 4 Castri Castri NNP 9815 1122 5 sunt sunt NN 9815 1122 6 ibidem ibidem NN 9815 1122 7 omni omni NNP 9815 1122 8 tempore tempore VBD 9815 1122 9 morantes morantes NNPS 9815 1122 10 sex sex NNP 9815 1122 11 millia millia NNP 9815 1122 12 personarum personarum NNP 9815 1122 13 , , , 9815 1122 14 et et FW 9815 1122 15 pro pro JJ 9815 1122 16 , , , 9815 1122 17 seruiendo seruiendo NNP 9815 1122 18 , , , 9815 1122 19 dum dum NNP 9815 1122 20 ibi ibi NNP 9815 1122 21 residet residet NNP 9815 1122 22 , , , 9815 1122 23 ipsi ipsi NNP 9815 1122 24 Soldano Soldano NNP 9815 1122 25 , , , 9815 1122 26 qui qui NNP 9815 1122 27 omnes omne NNS 9815 1122 28 de de NNP 9815 1122 29 Curia Curia NNP 9815 1122 30 eadem eadem NN 9815 1122 31 accipiunt accipiunt NN 9815 1122 32 necessaria necessaria NNP 9815 1122 33 , , , 9815 1122 34 et et NNP 9815 1122 35 donatiua donatiua NN 9815 1122 36 . . . 9815 1123 1 Iste Iste NNP 9815 1123 2 Imperator Imperator NNP 9815 1123 3 Soldanus Soldanus NNP 9815 1123 4 , , , 9815 1123 5 est est NNP 9815 1123 6 Rex Rex NNP 9815 1123 7 , , , 9815 1123 8 Dominúsque Dominúsque NNP 9815 1123 9 quinque quinque NNP 9815 1123 10 Regnoram Regnoram NNP 9815 1123 11 magnorum magnorum NN 9815 1123 12 : : : 9815 1123 13 Canopat Canopat NNP 9815 1123 14 , , , 9815 1123 15 hoc hoc FW 9815 1123 16 est est NNP 9815 1123 17 , , , 9815 1123 18 Ægypti ægypti NN 9815 1123 19 : : : 9815 1123 20 totius totius NNP 9815 1123 21 Iudeæ Iudeæ NNP 9815 1123 22 , , , 9815 1123 23 sicut sicut NN 9815 1123 24 olim olim NNP 9815 1123 25 Dauid Dauid NNP 9815 1123 26 , , , 9815 1123 27 et et FW 9815 1123 28 Salomon Salomon NNP 9815 1123 29 ; ; : 9815 1123 30 Halapiæ Halapiæ NNP 9815 1123 31 , , , 9815 1123 32 in in IN 9815 1123 33 terra terra NN 9815 1123 34 Machsyriæ Machsyriæ NNP 9815 1123 35 , , , 9815 1123 36 cuius cuius NN 9815 1123 37 ciuitas ciuitas NNP 9815 1123 38 Damascus Damascus NNP 9815 1123 39 olim olim NNP 9815 1123 40 erat erat NN 9815 1123 41 principalis principalis NN 9815 1123 42 ; ; : 9815 1123 43 Arabiæ Arabiæ NNP 9815 1123 44 , , , 9815 1123 45 quod quod NN 9815 1123 46 est est NNP 9815 1123 47 regnum regnum NNP 9815 1123 48 valdè valdè NNP 9815 1123 49 protensum protensum NNP 9815 1123 50 , , , 9815 1123 51 et et NNP 9815 1123 52 cum cum NNP 9815 1123 53 his -PRON- PRP$ 9815 1123 54 possidet possidet NN 9815 1123 55 dominatus dominatus NN 9815 1123 56 omnium omnium NN 9815 1123 57 Caliphorum Caliphorum NNP 9815 1123 58 : : : 9815 1123 59 ad ad NN 9815 1123 60 quod quod NN 9815 1123 61 sciendum sciendum NNP 9815 1123 62 , , , 9815 1123 63 quòd quòd NNP 9815 1123 64 quaundóque quaundóque NNP 9815 1123 65 fuerunt fuerunt NN 9815 1123 66 tres tre VBZ 9815 1123 67 Caliphorum Caliphorum NNP 9815 1123 68 dominatus dominatus NN 9815 1123 69 : : : 9815 1123 70 Ex Ex NNP 9815 1123 71 quibus quibus NNP 9815 1123 72 primus primus NN 9815 1123 73 Caliphus Caliphus NNP 9815 1123 74 qui qui VBD 9815 1123 75 dicebatur dicebatur NNP 9815 1123 76 Chaldæorum Chaldæorum NNP 9815 1123 77 , , , 9815 1123 78 et et NNP 9815 1123 79 Arabum Arabum NNP 9815 1123 80 , , , 9815 1123 81 cuius cuius NN 9815 1123 82 erat erat NN 9815 1123 83 sedes sede NNS 9815 1123 84 in in IN 9815 1123 85 Ciuitate Ciuitate NNP 9815 1123 86 Baldac Baldac NNP 9815 1123 87 . . . 9815 1124 1 Alter Alter NNP 9815 1124 2 Barbarorum Barbarorum NNP 9815 1124 3 et et NNP 9815 1124 4 Affricorum Affricorum NNP 9815 1124 5 , , , 9815 1124 6 cuius cuius NN 9815 1124 7 erat erat NN 9815 1124 8 sedes sede NNS 9815 1124 9 in in IN 9815 1124 10 Maroco Maroco NNP 9815 1124 11 super super JJ 9815 1124 12 Mare Mare NNP 9815 1124 13 Hispaniæ Hispaniæ NNP 9815 1124 14 . . . 9815 1125 1 Tertius Tertius NNP 9815 1125 2 Aegypti aegypti NN 9815 1125 3 : : : 9815 1125 4 [ [ -LRB- 9815 1125 5 Sidenote sidenote NN 9815 1125 6 : : : 9815 1125 7 Caliphus Caliphus NNP 9815 1125 8 quid quid NN 9815 1125 9 sit sit NN 9815 1125 10 . . . 9815 1125 11 ] ] -RRB- 9815 1126 1 Est est NN 9815 1126 2 autem autem NN 9815 1126 3 Caliphus Caliphus NNP 9815 1126 4 inter inter VBP 9815 1126 5 eos eos NN 9815 1126 6 , , , 9815 1126 7 velut velut JJ 9815 1126 8 inter inter NN 9815 1126 9 nos nos NNP 9815 1126 10 Imperator Imperator NNP 9815 1126 11 , , , 9815 1126 12 et et NNP 9815 1126 13 Papa Papa NNP 9815 1126 14 simul simul VBZ 9815 1126 15 , , , 9815 1126 16 scilicet scilicet NN 9815 1126 17 , , , 9815 1126 18 Dominus Dominus NNP 9815 1126 19 temporalium temporalium NN 9815 1126 20 et et NN 9815 1126 21 spiritualium spiritualium NN 9815 1126 22 . . . 9815 1127 1 [ [ -LRB- 9815 1127 2 Sidenote sidenote NN 9815 1127 3 : : : 9815 1127 4 Series Series NNP 9815 1127 5 Soldanorum Soldanorum NNP 9815 1127 6 Aegypti Aegypti NNP 9815 1127 7 . . . 9815 1127 8 ] ] -RRB- 9815 1128 1 Exactis exactis VB 9815 1128 2 igitur igitur NN 9815 1128 3 Caliphis Caliphis NNP 9815 1128 4 circa circa NN 9815 1128 5 annum annum NN 9815 1128 6 incarnationis incarnationis NNP 9815 1128 7 Christi Christi NNP 9815 1128 8 1150 1150 CD 9815 1128 9 , , , 9815 1128 10 primus primus NNP 9815 1128 11 Soldanorum Soldanorum NNP 9815 1128 12 fuit fuit NN 9815 1128 13 nominatus nominatus NNP 9815 1128 14 Saracon Saracon NNP 9815 1128 15 : : : 9815 1128 16 secundus secundus NNP 9815 1128 17 filius filius NNP 9815 1128 18 eius eius NNP 9815 1128 19 , , , 9815 1128 20 Saladin Saladin NNP 9815 1128 21 , , , 9815 1128 22 qui qui NNP 9815 1128 23 anno anno NNP 9815 1128 24 1190 1190 CD 9815 1128 25 . . . 9815 1128 26 cum cum NNP 9815 1128 27 Turcis Turcis NNP 9815 1128 28 totam totam NNS 9815 1128 29 ferè ferè NNP 9815 1128 30 terram terram NNP 9815 1128 31 promissionis promissionis NNP 9815 1128 32 abstulit abstulit NNP 9815 1128 33 à à NNP 9815 1128 34 Christianis Christianis NNP 9815 1128 35 . . . 9815 1129 1 Et et NN 9815 1129 2 sub sub NN 9815 1129 3 quo quo NNP 9815 1129 4 Richardus Richardus NNP 9815 1129 5 Rex Rex NNP 9815 1129 6 Angliæ Angliæ NNP 9815 1129 7 cum cum NNP 9815 1129 8 alijs alijs NN 9815 1129 9 principibus principibus NN 9815 1129 10 Christianis Christianis NNP 9815 1129 11 custodiebat custodiebat NN 9815 1129 12 passum passum NN 9815 1129 13 Rupium Rupium NNP 9815 1129 14 , , , 9815 1129 15 ne ne NNP 9815 1129 16 ille ille NNP 9815 1129 17 sicut sicut NNP 9815 1129 18 proposuerat proposuerat NNP 9815 1129 19 transire transire NNP 9815 1129 20 , , , 9815 1129 21 profecisset profecisset NN 9815 1129 22 vltra vltra NN 9815 1129 23 . . . 9815 1130 1 Tertius Tertius NNP 9815 1130 2 Melachsala Melachsala NNP 9815 1130 3 , , , 9815 1130 4 à à NNP 9815 1130 5 quo quo NN 9815 1130 6 sanctus sanctus NN 9815 1130 7 Ludouicus Ludouicus NNP 9815 1130 8 rex rex NNP 9815 1130 9 Franciæ Franciæ NNP 9815 1130 10 captiuabatur captiuabatur JJ 9815 1130 11 in in IN 9815 1130 12 bello bello NN 9815 1130 13 . . . 9815 1131 1 Quartus Quartus NNP 9815 1131 2 Turquenna Turquenna NNP 9815 1131 3 , , , 9815 1131 4 qui qui NNP 9815 1131 5 Regem Regem NNP 9815 1131 6 prædictum prædictum NN 9815 1131 7 redemi redemi NN 9815 1131 8 dimisit dimisit NNP 9815 1131 9 pro pro JJ 9815 1131 10 pecunia pecunia NNP 9815 1131 11 . . . 9815 1132 1 Quintus Quintus NNP 9815 1132 2 Meleth Meleth NNP 9815 1132 3 . . . 9815 1133 1 Sextus Sextus NNP 9815 1133 2 Melethemes Melethemes NNP 9815 1133 3 . . . 9815 1134 1 Septimus Septimus NNP 9815 1134 2 Melec Melec NNP 9815 1134 3 dayr dayr NNS 9815 1134 4 , , , 9815 1134 5 sub sub NNP 9815 1134 6 quo quo NNP 9815 1134 7 Edwardus Edwardus NNP 9815 1134 8 Rex Rex NNP 9815 1134 9 Angliæ Angliæ NNP 9815 1134 10 intrauit intrauit NN 9815 1134 11 cum cum NNP 9815 1134 12 nostris nostris NNP 9815 1134 13 Syriam Syriam NNP 9815 1134 14 , , , 9815 1134 15 damnificans damnificans NNPS 9815 1134 16 plurimum plurimum NN 9815 1134 17 Sarracenos Sarracenos NNP 9815 1134 18 . . . 9815 1135 1 [ [ -LRB- 9815 1135 2 Sidenote sidenote NN 9815 1135 3 : : : 9815 1135 4 Edwardus Edwardus NNP 9815 1135 5 princeps princep VBD 9815 1135 6 Angliæ Angliæ NNP 9815 1135 7 , , , 9815 1135 8 Regis Regis NNP 9815 1135 9 Hen Hen NNP 9815 1135 10 . . . 9815 1136 1 3 3 LS 9815 1136 2 . . . 9815 1137 1 filius filius NNP 9815 1137 2 . . . 9815 1137 3 ] ] -RRB- 9815 1138 1 Octauus Octauus NNP 9815 1138 2 Melec Melec NNP 9815 1138 3 salle salle NNP 9815 1138 4 . . . 9815 1139 1 Nonus Nonus NNP 9815 1139 2 Elphi Elphi NNP 9815 1139 3 , , , 9815 1139 4 qui qui NNP 9815 1139 5 Anno Anno NNP 9815 1139 6 Incarnationis Incarnationis NNP 9815 1139 7 Domini Domini NNP 9815 1139 8 1289 1289 CD 9815 1139 9 . . . 9815 1139 10 destruxit destruxit NNP 9815 1139 11 in in IN 9815 1139 12 illis illis NNP 9815 1139 13 partibus partibus NNP 9815 1139 14 enormiter enormiter NNP 9815 1139 15 Christianos Christianos NNP 9815 1139 16 , , , 9815 1139 17 et et NNP 9815 1139 18 penitus penitus NNP 9815 1139 19 omnes omnes NNP 9815 1139 20 inde inde NNP 9815 1139 21 fugauit fugauit NNP 9815 1139 22 , , , 9815 1139 23 atque atque NNP 9815 1139 24 recepit recepit NNP 9815 1139 25 Tripolim Tripolim NNP 9815 1139 26 Ciuitatem Ciuitatem NNP 9815 1139 27 . . . 9815 1140 1 Decimus Decimus NNP 9815 1140 2 Melethasseras Melethasseras NNP 9815 1140 3 : : : 9815 1140 4 hic hic JJ 9815 1140 5 cepit cepit NN 9815 1140 6 Anno Anno NNP 9815 1140 7 Domini Domini NNP 9815 1140 8 1291 1291 CD 9815 1140 9 . . . 9815 1140 10 in in IN 9815 1140 11 octaua octaua NNP 9815 1140 12 paschæ paschæ NN 9815 1140 13 Accharon Accharon NNP 9815 1140 14 , , , 9815 1140 15 fugatis fugatis NNP 9815 1140 16 vel vel NN 9815 1140 17 occisis occisis NN 9815 1140 18 ex ex NNP 9815 1140 19 ea ea NNP 9815 1140 20 omnibus omnibus JJ 9815 1140 21 Christianis Christianis NNP 9815 1140 22 . . . 9815 1141 1 Exinde exinde JJ 9815 1141 2 amissis amissis NN 9815 1141 3 succedentium succedentium NN 9815 1141 4 nominibus nominibus NNP 9815 1141 5 , , , 9815 1141 6 sextus sextus NNP 9815 1141 7 decimus decimus NNP 9815 1141 8 dicebatur dicebatur NNP 9815 1141 9 vel vel NNP 9815 1141 10 dicitur dicitur NNP 9815 1141 11 Melec Melec NNP 9815 1141 12 Mandibron Mandibron NNP 9815 1141 13 : : : 9815 1141 14 sub sub NNP 9815 1141 15 isto isto NNP 9815 1141 16 steti steti NNP 9815 1141 17 ego ego NNP 9815 1141 18 per per IN 9815 1141 19 aliquod aliquod NN 9815 1141 20 tempus tempus NNP 9815 1141 21 stipendiarius stipendiarius NNP 9815 1141 22 in in IN 9815 1141 23 guerris guerris NNP 9815 1141 24 suis suis NNP 9815 1141 25 contra contra NNP 9815 1141 26 Bedones Bedones NNP 9815 1141 27 , , , 9815 1141 28 qui qui VBD 9815 1141 29 ei ei NNP 9815 1141 30 tunc tunc NNP 9815 1141 31 temporis temporis NNP 9815 1141 32 rebellabant rebellabant NNP 9815 1141 33 . . . 9815 1142 1 Horum Horum NNP 9815 1142 2 etiam etiam JJ 9815 1142 3 mores more NNS 9815 1142 4 , , , 9815 1142 5 et et NNP 9815 1142 6 continentiam continentiam NNP 9815 1142 7 populorum populorum NNP 9815 1142 8 , , , 9815 1142 9 in in IN 9815 1142 10 sequentibus sequentibus JJ 9815 1142 11 declarabo declarabo NNS 9815 1142 12 : : : 9815 1142 13 sicut sicut NNP 9815 1142 14 veraciter veraciter NNP 9815 1142 15 fateri fateri NNP 9815 1142 16 possum possum NNP 9815 1142 17 , , , 9815 1142 18 ipse ipse NNP 9815 1142 19 ad ad NN 9815 1142 20 filiam filiam NNP 9815 1142 21 cuiusdam cuiusdam NNP 9815 1142 22 sui sui NNP 9815 1142 23 Principis Principis NNP 9815 1142 24 me -PRON- PRP 9815 1142 25 obtulit obtulit JJ 9815 1142 26 vxorare vxorare NN 9815 1142 27 , , , 9815 1142 28 et et NNP 9815 1142 29 magnis magnis NNP 9815 1142 30 dotari dotari NNP 9815 1142 31 possessionibus possessionibus NNP 9815 1142 32 , , , 9815 1142 33 dummodò dummodò NNP 9815 1142 34 Christianitati Christianitati NNP 9815 1142 35 resignassem resignassem NN 9815 1142 36 : : : 9815 1142 37 Eúmque Eúmque NNP 9815 1142 38 dimisi dimisi RB 9815 1142 39 Soldanum Soldanum NNP 9815 1142 40 , , , 9815 1142 41 quando quando NNP 9815 1142 42 de de NNP 9815 1142 43 partibus partibus NNP 9815 1142 44 illis illis NNP 9815 1142 45 recessi recessi NNP 9815 1142 46 . . . 9815 1143 1 [ [ -LRB- 9815 1143 2 Sidenote sidenote NN 9815 1143 3 : : : 9815 1143 4 Potentia Potentia NNP 9815 1143 5 Soldani Soldani NNP 9815 1143 6 Aegypti Aegypti NNP 9815 1143 7 . . . 9815 1143 8 ] ] -RRB- 9815 1144 1 Soldanus soldanus JJ 9815 1144 2 præter præter NN 9815 1144 3 homines homine VBZ 9815 1144 4 ad ad NN 9815 1144 5 sua sua NNP 9815 1144 6 castra castra NNP 9815 1144 7 seruanda seruanda NNP 9815 1144 8 deputatos deputatos NNP 9815 1144 9 , , , 9815 1144 10 potest potest NNP 9815 1144 11 educere educere NNP 9815 1144 12 quoties quotie NNS 9815 1144 13 velit velit VB 9815 1144 14 in in IN 9815 1144 15 exercitum exercitum NNP 9815 1144 16 de de FW 9815 1144 17 hominibus hominibus NNP 9815 1144 18 de de NNP 9815 1144 19 ipsius ipsius NNP 9815 1144 20 stipendijs stipendijs NNP 9815 1144 21 viuentibus viuentibus NNP 9815 1144 22 et et NNP 9815 1144 23 ad ad NN 9815 1144 24 eius eius NNP 9815 1144 25 iugitèr iugitèr NNP 9815 1144 26 mandata mandata NNP 9815 1144 27 paratis paratis NNP 9815 1144 28 , , , 9815 1144 29 20 20 CD 9815 1144 30 . . . 9815 1144 31 millia millia NNP 9815 1144 32 armatorum armatorum NNP 9815 1144 33 , , , 9815 1144 34 ex ex NNP 9815 1144 35 sola sola NNP 9815 1144 36 Ægypto Ægypto NNP 9815 1144 37 : : : 9815 1144 38 Et Et NNP 9815 1144 39 ex ex FW 9815 1144 40 Syria Syria NNP 9815 1144 41 , , , 9815 1144 42 et et FW 9815 1144 43 Turcia Turcia NNP 9815 1144 44 , , , 9815 1144 45 et et NNP 9815 1144 46 alijs alijs NNP 9815 1144 47 terris terris NNP 9815 1144 48 , , , 9815 1144 49 50 50 CD 9815 1144 50 . . . 9815 1144 51 millia millia NNP 9815 1144 52 exceptis exceptis NNP 9815 1144 53 ruralibus ruralibus NNP 9815 1144 54 , , , 9815 1144 55 et et NNP 9815 1144 56 Ciuitatem Ciuitatem NNP 9815 1144 57 comitatibus comitatibus NNP 9815 1144 58 , , , 9815 1144 59 qui qui NNP 9815 1144 60 sunt sunt NN 9815 1144 61 velut velut NN 9815 1144 62 innumerabiles innumerabile NNS 9815 1144 63 . . . 9815 1145 1 Miles Miles NNP 9815 1145 2 quidem quidem VBP 9815 1145 3 stipendiarius stipendiarius NN 9815 1145 4 recipit recipit NNP 9815 1145 5 de de NNP 9815 1145 6 Curia Curia NNP 9815 1145 7 pro pro NN 9815 1145 8 anni anni NNP 9815 1145 9 Tempore Tempore NNP 9815 1145 10 121 121 CD 9815 1145 11 . . . 9815 1145 12 aureos aureos NNP 9815 1145 13 , , , 9815 1145 14 et et NNP 9815 1145 15 sub sub NNP 9815 1145 16 tali tali NNP 9815 1145 17 stipendio stipendio NNP 9815 1145 18 seruit seruit NNP 9815 1145 19 cum cum NNP 9815 1145 20 tribus tribus NNP 9815 1145 21 equis equis NNP 9815 1145 22 et et NNP 9815 1145 23 vno vno FW 9815 1145 24 Camelo Camelo NNP 9815 1145 25 . . . 9815 1146 1 Quadringenti Quadringenti NNP 9815 1146 2 vel vel NNP 9815 1146 3 Quingenti Quingenti NNP 9815 1146 4 horum horum NN 9815 1146 5 militum militum NN 9815 1146 6 ordinati ordinati NNS 9815 1146 7 sunt sunt VBP 9815 1146 8 sub sub NNP 9815 1146 9 vno vno NNP 9815 1146 10 rectore rectore NN 9815 1146 11 , , , 9815 1146 12 que que NNP 9815 1146 13 vocatur vocatur NNP 9815 1146 14 Admirabilis Admirabilis NNP 9815 1146 15 : : : 9815 1146 16 Et Et NNP 9815 1146 17 ille ille NNP 9815 1146 18 solus solu VBZ 9815 1146 19 recipit recipit NNP 9815 1146 20 de de NNP 9815 1146 21 curia curia NNP 9815 1146 22 tantum tantum NNP 9815 1146 23 , , , 9815 1146 24 sicut sicut NN 9815 1146 25 omnes omne NNS 9815 1146 26 sibi sibi NNP 9815 1146 27 subditi subditi NNP 9815 1146 28 : : : 9815 1146 29 Notandum Notandum NNP 9815 1146 30 quod quod NN 9815 1146 31 nunquam nunquam NNP 9815 1146 32 extraneus extraneus NNP 9815 1146 33 Nuncius Nuncius NNP 9815 1146 34 ire ire NNP 9815 1146 35 permittitur permittitur NN 9815 1146 36 ad ad NN 9815 1146 37 Soldanum Soldanum NNP 9815 1146 38 nisi nisi NNP 9815 1146 39 auratis auratis NN 9815 1146 40 indutus indutus NNP 9815 1146 41 vestibus vestibus NNP 9815 1146 42 , , , 9815 1146 43 vel vel NNP 9815 1146 44 panno panno VBP 9815 1146 45 Tartarico Tartarico NNP 9815 1146 46 aut aut NN 9815 1146 47 camoleoto camoleoto NN 9815 1146 48 ad ad NN 9815 1146 49 modum modum NNP 9815 1146 50 nobilium nobilium NNP 9815 1146 51 Sarracenorum Sarracenorum NNP 9815 1146 52 : : : 9815 1146 53 [ [ -LRB- 9815 1146 54 Sidenote sidenote NN 9815 1146 55 : : : 9815 1146 56 Reuerentia Reuerentia NNP 9815 1146 57 exhibita exhibita NN 9815 1146 58 Soldano Soldano NNP 9815 1146 59 . . . 9815 1146 60 ] ] -RRB- 9815 1147 1 et et NNP 9815 1147 2 oportet oportet NNP 9815 1147 3 vt vt NNP 9815 1147 4 vbicunque vbicunque NNP 9815 1147 5 primum primum JJ 9815 1147 6 nuncius nuncius NNP 9815 1147 7 Soldanum Soldanum NNP 9815 1147 8 aspiciat aspiciat NN 9815 1147 9 , , , 9815 1147 10 siue siue NNP 9815 1147 11 ad ad NN 9815 1147 12 fenestras fenestras NNP 9815 1147 13 , , , 9815 1147 14 siue siue NNP 9815 1147 15 alibi alibi NNP 9815 1147 16 , , , 9815 1147 17 vt vt NNP 9815 1147 18 cadat cadat NNP 9815 1147 19 ad ad NN 9815 1147 20 genua genua NNP 9815 1147 21 , , , 9815 1147 22 vel vel NNP 9815 1147 23 protinus protinus NNP 9815 1147 24 osculetur osculetur NNP 9815 1147 25 terram terram NNP 9815 1147 26 , , , 9815 1147 27 quia quia NNP 9815 1147 28 talem talem NNP 9815 1147 29 reuerentiam reuerentiam NNP 9815 1147 30 facere facere RB 9815 1147 31 , , , 9815 1147 32 signum signum VBP 9815 1147 33 est est NNP 9815 1147 34 quòd quòd NNP 9815 1147 35 ille ille NNP 9815 1147 36 desiderat desiderat NNP 9815 1147 37 ei ei NNP 9815 1147 38 loqui loqui NNP 9815 1147 39 . . . 9815 1148 1 Quamdiu quamdiu JJ 9815 1148 2 autem autem NNP 9815 1148 3 tales tale NNS 9815 1148 4 loquuntur loquuntur VBP 9815 1148 5 sibi sibi NNP 9815 1148 6 , , , 9815 1148 7 aut aut NNP 9815 1148 8 literas literas NNP 9815 1148 9 ostendunt ostendunt NNP 9815 1148 10 , , , 9815 1148 11 circumstant circumstant JJ 9815 1148 12 Apparitores Apparitores NNP 9815 1148 13 extensis extensis NN 9815 1148 14 brachijs brachijs NN 9815 1148 15 leuatos leuatos NNP 9815 1148 16 tenentes tenente VBZ 9815 1148 17 mucrones mucro NNS 9815 1148 18 , , , 9815 1148 19 gladios gladio NNS 9815 1148 20 , , , 9815 1148 21 gezas geza NNS 9815 1148 22 , , , 9815 1148 23 et et NNP 9815 1148 24 mackas mackas NN 9815 1148 25 ad ad NN 9815 1148 26 feriendum feriendum NN 9815 1148 27 , , , 9815 1148 28 et et NN 9815 1148 29 occidendum occidendum UH 9815 1148 30 , , , 9815 1148 31 si si NNP 9815 1148 32 quid quid NNP 9815 1148 33 dictum dictum NNP 9815 1148 34 vel vel NNP 9815 1148 35 nunciatum nunciatum NNP 9815 1148 36 fuerit fuerit NNP 9815 1148 37 , , , 9815 1148 38 quod quod NN 9815 1148 39 Imperatori Imperatori NNP 9815 1148 40 displiceat displiceat NN 9815 1148 41 , , , 9815 1148 42 quam quam NNP 9815 1148 43 citò citò NNP 9815 1148 44 ille ille NNP 9815 1148 45 signauerit signauerit NNP 9815 1148 46 trucidari trucidari NNP 9815 1148 47 . . . 9815 1149 1 Veruntamen Veruntamen NNP 9815 1149 2 sciendum sciendum NN 9815 1149 3 est est NNP 9815 1149 4 quòd quòd NNP 9815 1149 5 nullius nullius NNP 9815 1149 6 hominis hominis NNP 9815 1149 7 personaliter personaliter NNP 9815 1149 8 ab ab NNP 9815 1149 9 ipso ipso NNP 9815 1149 10 quidquam quidquam NNP 9815 1149 11 petentis petentis NNP 9815 1149 12 consueuit consueuit NN 9815 1149 13 repellere repellere VBD 9815 1149 14 preces prece NNS 9815 1149 15 rationabiles rationabile VBZ 9815 1149 16 , , , 9815 1149 17 et et NNP 9815 1149 18 contra contra NNP 9815 1149 19 eorum eorum NNP 9815 1149 20 leges lex NNS 9815 1149 21 aut aut VBP 9815 1149 22 mores more NNS 9815 1149 23 non non NNP 9815 1149 24 venientes veniente NNS 9815 1149 25 . . . 9815 1150 1 Porrò Porrò NNP 9815 1150 2 ego ego NN 9815 1150 3 in in IN 9815 1150 4 Curia Curia NNP 9815 1150 5 manens manen NNS 9815 1150 6 , , , 9815 1150 7 vidi vidi NN 9815 1150 8 circa circa NNP 9815 1150 9 Soldanum Soldanum NNP 9815 1150 10 vnum vnum NN 9815 1150 11 venerabilem venerabilem NN 9815 1150 12 , , , 9815 1150 13 et et NNP 9815 1150 14 expertum expertum NNP 9815 1150 15 medicum medicum NNP 9815 1150 16 , , , 9815 1150 17 de de NNP 9815 1150 18 nostris nostris NNP 9815 1150 19 partibus partibus NNP 9815 1150 20 oriundum oriundum NNP 9815 1150 21 : : : 9815 1150 22 [ [ -LRB- 9815 1150 23 Marginal marginal JJ 9815 1150 24 note note NN 9815 1150 25 : : : 9815 1150 26 Cuius cuius NN 9815 1150 27 nomen noman NNS 9815 1150 28 erat erat NNP 9815 1150 29 M. M. NNP 9815 1150 30 Ioannes Ioannes NNP 9815 1150 31 ad ad NN 9815 1150 32 Barbam Barbam NNP 9815 1150 33 . . . 9815 1150 34 ] ] -RRB- 9815 1151 1 solet solet NNP 9815 1151 2 namque namque NNP 9815 1151 3 circa circa NNP 9815 1151 4 se se NNP 9815 1151 5 retinere retinere NNP 9815 1151 6 diuersarum diuersarum NNP 9815 1151 7 medicos medicos NNP 9815 1151 8 nationum nationum NNP 9815 1151 9 , , , 9815 1151 10 et et NNP 9815 1151 11 quos quos NNP 9815 1151 12 nominandæ nominandæ NNP 9815 1151 13 audierit audierit NNP 9815 1151 14 esse esse NNP 9815 1151 15 famæ famæ NNP 9815 1151 16 : : : 9815 1151 17 Nos Nos NNP 9815 1151 18 tamen taman NNS 9815 1151 19 rarò rarò NN 9815 1151 20 inuicem inuicem NNP 9815 1151 21 conuenimus conuenimus NNP 9815 1151 22 ad ad NN 9815 1151 23 colloquium colloquium NN 9815 1151 24 , , , 9815 1151 25 eò eò IN 9815 1151 26 quòd quòd NNP 9815 1151 27 meum meum NNP 9815 1151 28 seruitium seruitium NN 9815 1151 29 cum cum NNP 9815 1151 30 suo suo NNP 9815 1151 31 modicum modicum NNP 9815 1151 32 congruebat congruebat NN 9815 1151 33 : : : 9815 1151 34 longo longo NNP 9815 1151 35 autem autem NNP 9815 1151 36 posteà posteà NNP 9815 1151 37 tempore tempore NNP 9815 1151 38 , , , 9815 1151 39 et et NNP 9815 1151 40 ab ab NNP 9815 1151 41 illo illo NNP 9815 1151 42 loco loco NNP 9815 1151 43 remotè remotè VBD 9815 1151 44 , , , 9815 1151 45 videlicet videlicet NN 9815 1151 46 in in IN 9815 1151 47 Leodij Leodij NNP 9815 1151 48 ciuitate ciuitate NN 9815 1151 49 , , , 9815 1151 50 composui composui NNP 9815 1151 51 hortatu hortatu NNP 9815 1151 52 et et NNP 9815 1151 53 adiutorio adiutorio NNP 9815 1151 54 eiusdem eiusdem NNP 9815 1151 55 venerabilis venerabilis NNP 9815 1151 56 viri viri NNP 9815 1151 57 hunc hunc NNP 9815 1151 58 tractatum tractatum NNP 9815 1151 59 , , , 9815 1151 60 sicut sicut NN 9815 1151 61 in in IN 9815 1151 62 fine fine JJ 9815 1151 63 operis operis NNP 9815 1151 64 totius totius NNP 9815 1151 65 enarrabo enarrabo NNP 9815 1151 66 . . . 9815 1152 1 Itémque Itémque NNP 9815 1152 2 in in IN 9815 1152 3 Cayr Cayr NNP 9815 1152 4 ciuitate ciuitate NNP 9815 1152 5 ducuntur ducuntur NNP 9815 1152 6 ad ad NN 9815 1152 7 forum forum NN 9815 1152 8 communitur communitur NNP 9815 1152 9 tam tam NNP 9815 1152 10 viri viri NNP 9815 1152 11 quàm quàm NNP 9815 1152 12 mulieres mulieres NNP 9815 1152 13 aliarum aliarum NNP 9815 1152 14 legum legum NNP 9815 1152 15 , , , 9815 1152 16 et et NNP 9815 1152 17 nationum nationum NNP 9815 1152 18 venales venales NNPS 9815 1152 19 , , , 9815 1152 20 et et FW 9815 1152 21 ad ad NN 9815 1152 22 modum modum NNP 9815 1152 23 bestiaram bestiaram NNP 9815 1152 24 venduntur venduntur NNP 9815 1152 25 pro pro NNP 9815 1152 26 pecunia pecunia NNP 9815 1152 27 ad ad NN 9815 1152 28 seruiendum seruiendum NN 9815 1152 29 in in IN 9815 1152 30 suis suis NNP 9815 1152 31 artificijs artificijs NNP 9815 1152 32 . . . 9815 1153 1 [ [ -LRB- 9815 1153 2 Sidenote sidenote NN 9815 1153 3 : : : 9815 1153 4 Mos mos NN 9815 1153 5 oua oua NN 9815 1153 6 furnis furnis NNP 9815 1153 7 fouendi fouendi NNP 9815 1153 8 . . . 9815 1153 9 ] ] -RRB- 9815 1154 1 Habetur Habetur NNP 9815 1154 2 quoque quoque NNP 9815 1154 3 ibi ibi NNP 9815 1154 4 domus domus NNP 9815 1154 5 plena plena NNP 9815 1154 6 furnis furnis NNP 9815 1154 7 paruis paruis NNP 9815 1154 8 , , , 9815 1154 9 in in IN 9815 1154 10 quibus quibus NNP 9815 1154 11 per per IN 9815 1154 12 custodes custodes NNP 9815 1154 13 domus domus NNP 9815 1154 14 tam tam NNP 9815 1154 15 hyeme hyeme NNP 9815 1154 16 quàm quàm NNP 9815 1154 17 æstate æstate NNP 9815 1154 18 fouentur fouentur NNP 9815 1154 19 oua oua NNP 9815 1154 20 gallinarum gallinarum NNP 9815 1154 21 , , , 9815 1154 22 anatum anatum RB 9815 1154 23 , , , 9815 1154 24 aucarum aucarum NN 9815 1154 25 , , , 9815 1154 26 et et NNP 9815 1154 27 columbarum columbarum NN 9815 1154 28 , , , 9815 1154 29 vsque vsque NNP 9815 1154 30 ad ad NNP 9815 1154 31 procreationem procreationem NNP 9815 1154 32 suorum suorum NNP 9815 1154 33 pullorum pullorum NNP 9815 1154 34 , , , 9815 1154 35 et et NNP 9815 1154 36 hijs hijs NNP 9815 1154 37 intendunt intendunt NNP 9815 1154 38 , , , 9815 1154 39 pro pro NNP 9815 1154 40 certo certo NNP 9815 1154 41 pretio pretio NNP 9815 1154 42 accipiendo accipiendo NNP 9815 1154 43 à à NNP 9815 1154 44 mulierculis mulierculis NNP 9815 1154 45 illic illic NNP 9815 1154 46 oua oua NNP 9815 1154 47 ferentibus ferentibus NNP 9815 1154 48 . . . 9815 1155 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 1155 2 . . . 9815 1156 1 8 8 LS 9815 1156 2 . . . 9815 1157 1 De De NNP 9815 1157 2 Campo Campo NNP 9815 1157 3 Balsami Balsami NNP 9815 1157 4 in in IN 9815 1157 5 Egypto Egypto NNP 9815 1157 6 . . . 9815 1158 1 [ [ -LRB- 9815 1158 2 Sidenote sidenote NN 9815 1158 3 : : : 9815 1158 4 Balsamum balsamum NN 9815 1158 5 . . . 9815 1158 6 ] ] -RRB- 9815 1159 1 Extra extra JJ 9815 1159 2 hanc hanc NN 9815 1159 3 ciuitatem ciuitatem NN 9815 1159 4 Cayr Cayr NNP 9815 1159 5 , , , 9815 1159 6 est est NNP 9815 1159 7 Campus Campus NNP 9815 1159 8 seu seu NN 9815 1159 9 ager ager NN 9815 1159 10 Balsami balsami NN 9815 1159 11 : : : 9815 1159 12 circa circa NNP 9815 1159 13 quod quod NNP 9815 1159 14 sciendum sciendum NNP 9815 1159 15 , , , 9815 1159 16 quòd quòd NNP 9815 1159 17 optimum optimum JJ 9815 1159 18 totius totius NNP 9815 1159 19 mundi mundi NNP 9815 1159 20 Balsamum Balsamum NNP 9815 1159 21 in in IN 9815 1159 22 magno magno NN 9815 1159 23 crescit crescit NNP 9815 1159 24 Indiæ Indiæ NNP 9815 1159 25 deserto deserto NNP 9815 1159 26 , , , 9815 1159 27 vbi vbi VBD 9815 1159 28 Alexander Alexander NNP 9815 1159 29 Magnus Magnus NNP 9815 1159 30 dicitur dicitur NNP 9815 1159 31 quondam quondam NNP 9815 1159 32 locutus locutus NNP 9815 1159 33 fuisse fuisse NN 9815 1159 34 arboribus arboribus NNP 9815 1159 35 Solis Solis NNP 9815 1159 36 et et NNP 9815 1159 37 Lunæ Lunæ NNP 9815 1159 38 , , , 9815 1159 39 de de FW 9815 1159 40 quo quo FW 9815 1159 41 in in IN 9815 1159 42 sequentibus sequentibus NNP 9815 1159 43 aliquid aliquid JJ 9815 1159 44 est e JJS 9815 1159 45 scribendum scribendum NN 9815 1159 46 . . . 9815 1160 1 Illo illo NN 9815 1160 2 itaque itaque NN 9815 1160 3 Indiæ Indiæ NNP 9815 1160 4 Balsamo Balsamo NNP 9815 1160 5 duntaxat duntaxat NN 9815 1160 6 excepto excepto NN 9815 1160 7 , , , 9815 1160 8 non non NNP 9815 1160 9 est est NNP 9815 1160 10 liquor liquor NN 9815 1160 11 in in IN 9815 1160 12 vniuerso vniuerso NNP 9815 1160 13 orbe orbe NNP 9815 1160 14 , , , 9815 1160 15 qui qui NNP 9815 1160 16 huic huic NNP 9815 1160 17 creditur creditur NNP 9815 1160 18 comparari comparari NNP 9815 1160 19 . . . 9815 1161 1 Has have VBZ 9815 1161 2 arbores arbore NNS 9815 1161 3 seu seu NNP 9815 1161 4 arbusta arbusta NNP 9815 1161 5 Balsami Balsami NNP 9815 1161 6 fecit fecit NN 9815 1161 7 quondam quondam NNP 9815 1161 8 quidam quidam NNP 9815 1161 9 de de FW 9815 1161 10 Caliphis Caliphis NNP 9815 1161 11 Aegypti Aegypti NNP 9815 1161 12 de de IN 9815 1161 13 loco loco NN 9815 1161 14 Engaddi Engaddi NNP 9815 1161 15 inter inter NNP 9815 1161 16 mare mare NNP 9815 1161 17 mortuum mortuum NNP 9815 1161 18 , , , 9815 1161 19 et et NNP 9815 1161 20 Ierico Ierico NNP 9815 1161 21 , , , 9815 1161 22 vbi vbi VBD 9815 1161 23 Domino Domino NNP 9815 1161 24 volente volente NNP 9815 1161 25 excreuerat excreuerat NNP 9815 1161 26 , , , 9815 1161 27 eradicari eradicari NNP 9815 1161 28 , , , 9815 1161 29 et et FW 9815 1161 30 in in IN 9815 1161 31 argo argo NNP 9815 1161 32 prædicto prædicto NNP 9815 1161 33 plantari plantari NNP 9815 1161 34 : : : 9815 1161 35 est est NNP 9815 1161 36 tamen tamen NNPS 9815 1161 37 hoc hoc FW 9815 1161 38 mirandum mirandum NNP 9815 1161 39 , , , 9815 1161 40 quod quod NN 9815 1161 41 vbicuncque vbicuncque NNP 9815 1161 42 alibi alibi NNP 9815 1161 43 siue siue NNP 9815 1161 44 prope prope NNP 9815 1161 45 , , , 9815 1161 46 siue siue NNP 9815 1161 47 remote remote NNP 9815 1161 48 plantantur plantantur NNP 9815 1161 49 , , , 9815 1161 50 quamuis quamuis NNP 9815 1161 51 fortè fortè VBP 9815 1161 52 virent virent JJ 9815 1161 53 , , , 9815 1161 54 et et FW 9815 1161 55 exurgant exurgant JJ 9815 1161 56 , , , 9815 1161 57 non non JJ 9815 1161 58 tamen taman NNS 9815 1161 59 fructificant fructificant NN 9815 1161 60 . . . 9815 1162 1 Et et NN 9815 1162 2 è è NN 9815 1162 3 contrario contrario NN 9815 1162 4 apparet apparet NNP 9815 1162 5 hoc hoc FW 9815 1162 6 miraculosum miraculosum NNP 9815 1162 7 , , , 9815 1162 8 quod quod NN 9815 1162 9 in in IN 9815 1162 10 hoc hoc FW 9815 1162 11 agro agro NNP 9815 1162 12 Cayr Cayr NNP 9815 1162 13 non non AFX 9815 1162 14 se se VB 9815 1162 15 permittant permittant JJ 9815 1162 16 coli coli NNS 9815 1162 17 per per IN 9815 1162 18 Sarracenos Sarracenos NNP 9815 1162 19 , , , 9815 1162 20 sed se VBN 9815 1162 21 solummodò solummodò NN 9815 1162 22 per per IN 9815 1162 23 Christianos Christianos NNP 9815 1162 24 , , , 9815 1162 25 vel vel NN 9815 1162 26 aliter aliter VBP 9815 1162 27 non non JJ 9815 1162 28 fructificarent fructificarent NN 9815 1162 29 : : : 9815 1162 30 Et et NN 9815 1162 31 dicunt dicunt NN 9815 1162 32 ipsi ipsi NNP 9815 1162 33 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 1162 34 hoc hoc FW 9815 1162 35 sæpius sæpius NNP 9815 1162 36 se se NNP 9815 1162 37 tentasse tentasse NNP 9815 1162 38 : : : 9815 1162 39 sunt sunt NNP 9815 1162 40 autem autem NNP 9815 1162 41 arbusta arbusta NNP 9815 1162 42 trium trium NNP 9815 1162 43 vel vel NNP 9815 1162 44 quatuor quatuor NNP 9815 1162 45 pedem pedem NNP 9815 1162 46 altitudinis altitudinis NNP 9815 1162 47 , , , 9815 1162 48 velut velut NNP 9815 1162 49 vsque vsque NNP 9815 1162 50 ad ad NN 9815 1162 51 renes renes NNP 9815 1162 52 hominis hominis NNP 9815 1162 53 , , , 9815 1162 54 et et NNP 9815 1162 55 lignum lignum NNP 9815 1162 56 eorum eorum NNP 9815 1162 57 aspiciendum aspiciendum NNP 9815 1162 58 , , , 9815 1162 59 sicut sicut NNP 9815 1162 60 vitis vitis NNP 9815 1162 61 syluestris syluestris NNP 9815 1162 62 . . . 9815 1163 1 Folia Folia NNP 9815 1163 2 non non AFX 9815 1163 3 marcescunt marcescunt NN 9815 1163 4 , , , 9815 1163 5 quin quin NNP 9815 1163 6 prius prius NNP 9815 1163 7 marcescant marcescant NNP 9815 1163 8 fructus fructus NNP 9815 1163 9 , , , 9815 1163 10 cernitur cernitur NN 9815 1163 11 ad ad NN 9815 1163 12 formam formam NN 9815 1163 13 Cubebæ Cubebæ NNP 9815 1163 14 , , , 9815 1163 15 et et NNP 9815 1163 16 gummi gummi NNP 9815 1163 17 eorum eorum NNP 9815 1163 18 est est NNP 9815 1163 19 Balsamum Balsamum NNP 9815 1163 20 . . . 9815 1164 1 Ipsi Ipsi NNP 9815 1164 2 appellant appellant JJ 9815 1164 3 arbores arbore NNS 9815 1164 4 Enochkalse Enochkalse NNP 9815 1164 5 , , , 9815 1164 6 fructum fructum NN 9815 1164 7 Abebifau Abebifau NNP 9815 1164 8 , , , 9815 1164 9 et et NNP 9815 1164 10 liquorum liquorum NNP 9815 1164 11 gribalse gribalse NNP 9815 1164 12 . . . 9815 1165 1 Extrahitur Extrahitur NNP 9815 1165 2 verò verò NNP 9815 1165 3 gummi gummi NNP 9815 1165 4 de de NNP 9815 1165 5 arbusculis arbusculis NNP 9815 1165 6 per per IN 9815 1165 7 hunc hunc JJ 9815 1165 8 modem modem NN 9815 1165 9 : : : 9815 1165 10 De de TO 9815 1165 11 lapide lapide VB 9815 1165 12 acuto acuto NNP 9815 1165 13 , , , 9815 1165 14 vel vel NNP 9815 1165 15 de de NNP 9815 1165 16 osse osse NNP 9815 1165 17 fracto fracto NNP 9815 1165 18 dant dant NNP 9815 1165 19 scissuras scissura NNS 9815 1165 20 per per IN 9815 1165 21 cortices cortex NNS 9815 1165 22 in in IN 9815 1165 23 ligno ligno NN 9815 1165 24 , , , 9815 1165 25 et et FW 9815 1165 26 ex ex FW 9815 1165 27 vulneribus vulneribus NNP 9815 1165 28 Balsamum Balsamum NNP 9815 1165 29 lachrymatur lachrymatur NNP 9815 1165 30 , , , 9815 1165 31 quod quod NN 9815 1165 32 in in IN 9815 1165 33 vasculis vasculis NNP 9815 1165 34 suscipiunt suscipiunt NN 9815 1165 35 , , , 9815 1165 36 cauentes cauente VBZ 9815 1165 37 quout quout NNP 9815 1165 38 possunt possunt NNP 9815 1165 39 , , , 9815 1165 40 ne ne NNP 9815 1165 41 quid quid NNP 9815 1165 42 de de NNP 9815 1165 43 illo illo NNP 9815 1165 44 labatur labatur NNP 9815 1165 45 in in IN 9815 1165 46 terram terram NNP 9815 1165 47 : : : 9815 1165 48 Nam Nam NNP 9815 1165 49 se se FW 9815 1165 50 de de FW 9815 1165 51 ferro ferro NNP 9815 1165 52 , , , 9815 1165 53 vel vel NNP 9815 1165 54 alio alio NNP 9815 1165 55 metallo metallo NNP 9815 1165 56 fieret fieret NNP 9815 1165 57 incissura incissura NNP 9815 1165 58 , , , 9815 1165 59 liquor liquor NN 9815 1165 60 Balsami Balsami NNP 9815 1165 61 corrumperetur corrumperetur NNP 9815 1165 62 à à NNP 9815 1165 63 sua sua NNP 9815 1165 64 virtute virtute NNP 9815 1165 65 . . . 9815 1166 1 [ [ -LRB- 9815 1166 2 Sidenote sidenote NN 9815 1166 3 : : : 9815 1166 4 Virtutes Virtutes NNP 9815 1166 5 veri veri VBD 9815 1166 6 Balsami Balsami NNP 9815 1166 7 . . . 9815 1166 8 ] ] -RRB- 9815 1167 1 Veri Veri NNP 9815 1167 2 Balsami Balsami NNP 9815 1167 3 virtutes virtute VBZ 9815 1167 4 sunt sunt NNP 9815 1167 5 magnæ magnæ NNP 9815 1167 6 quidem quidem NNP 9815 1167 7 , , , 9815 1167 8 et et NNP 9815 1167 9 innumerosæ innumerosæ NN 9815 1167 10 : : : 9815 1167 11 nam nam NNP 9815 1167 12 vix vix NNP 9815 1167 13 aliquis aliquis NNP 9815 1167 14 mortalium mortalium NNP 9815 1167 15 scire scire NNP 9815 1167 16 potuit potuit NN 9815 1167 17 omnes omne NNS 9815 1167 18 , , , 9815 1167 19 quamuis quamuis NNP 9815 1167 20 inter inter NNP 9815 1167 21 Physicos Physicos NNP 9815 1167 22 quinquaginta quinquaginta NNP 9815 1167 23 scribantur scribantur NN 9815 1167 24 . . . 9815 1168 1 Rarò rarò NN 9815 1168 2 vtique vtique NN 9815 1168 3 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 1168 4 vendunt vendunt NN 9815 1168 5 Christianis Christianis NNP 9815 1168 6 purum purum NN 9815 1168 7 et et NN 9815 1168 8 verum verum NNP 9815 1168 9 Balsamum Balsamum NNP 9815 1168 10 , , , 9815 1168 11 quin quin NNP 9815 1168 12 priùs priùs NNP 9815 1168 13 commisceant commisceant NNP 9815 1168 14 , , , 9815 1168 15 et et NNP 9815 1168 16 falsificant falsificant NNP 9815 1168 17 sicut sicut NNP 9815 1168 18 ego ego NNP 9815 1168 19 ipse ipse NNP 9815 1168 20 frequenter frequenter NNP 9815 1168 21 vidi vidi NN 9815 1168 22 . . . 9815 1169 1 Nam Nam NNP 9815 1169 2 aliqui aliqui NNP 9815 1169 3 tertiam tertiam NN 9815 1169 4 , , , 9815 1169 5 seu seu NNP 9815 1169 6 quartam quartam NNP 9815 1169 7 partem partem NNP 9815 1169 8 immiscent immiscent JJ 9815 1169 9 terrebynthinæ terrebynthinæ NN 9815 1169 10 . . . 9815 1170 1 [ [ -LRB- 9815 1170 2 Sidenote sidenote NN 9815 1170 3 : : : 9815 1170 4 Sophisticationes Sophisticationes NNPS 9815 1170 5 Balsami Balsami NNP 9815 1170 6 . . . 9815 1170 7 ] ] -RRB- 9815 1171 1 Alii Alii NNP 9815 1171 2 ramusculos ramusculos NNP 9815 1171 3 arbustarum arbustarum NNP 9815 1171 4 , , , 9815 1171 5 et et NNP 9815 1171 6 fructus fructus NNP 9815 1171 7 eorum eorum NNP 9815 1171 8 coquunt coquunt NN 9815 1171 9 in in IN 9815 1171 10 oleo oleo NNP 9815 1171 11 , , , 9815 1171 12 quod quod NN 9815 1171 13 vendunt vendunt JJ 9815 1171 14 pro pro JJ 9815 1171 15 Balsamo Balsamo NNP 9815 1171 16 : : : 9815 1171 17 et et NNP 9815 1171 18 quidam quidam NNP 9815 1171 19 ( ( -LRB- 9815 1171 20 quod quod NNP 9815 1171 21 pessimam pessimam NNP 9815 1171 22 est est NNP 9815 1171 23 ) ) -RRB- 9815 1171 24 nil nil NNP 9815 1171 25 Balsami Balsami NNP 9815 1171 26 habentes habente VBZ 9815 1171 27 , , , 9815 1171 28 distillant distillant JJ 9815 1171 29 oleum oleum NN 9815 1171 30 , , , 9815 1171 31 per per IN 9815 1171 32 clauos clauos NN 9815 1171 33 gariophillos gariophillos NNP 9815 1171 34 , , , 9815 1171 35 et et NNP 9815 1171 36 spicum spicum NNP 9815 1171 37 nardum nardum NNP 9815 1171 38 , , , 9815 1171 39 et et NNP 9815 1171 40 similes simile VBZ 9815 1171 41 odoriferas odoriferas NNP 9815 1171 42 species specie NNS 9815 1171 43 , , , 9815 1171 44 hoc hoc FW 9815 1171 45 pro pro JJ 9815 1171 46 Balsamo Balsamo NNP 9815 1171 47 exponentes exponente VBZ 9815 1171 48 , , , 9815 1171 49 atque atque NN 9815 1171 50 aliis aliis NNP 9815 1171 51 pluribus pluribus NNP 9815 1171 52 modis modis NNP 9815 1171 53 deludunt deludunt NN 9815 1171 54 ementes emente NNS 9815 1171 55 . . . 9815 1172 1 [ [ -LRB- 9815 1172 2 Sidenote sidenote NN 9815 1172 3 : : : 9815 1172 4 Probatio Probatio NNP 9815 1172 5 veri veri VBD 9815 1172 6 Balsami Balsami NNP 9815 1172 7 . . . 9815 1172 8 ] ] -RRB- 9815 1173 1 Sed Sed NNP 9815 1173 2 et et NNP 9815 1173 3 Mercatores Mercatores NNP 9815 1173 4 inuicem inuicem VBZ 9815 1173 5 nonnunquam nonnunquam NNP 9815 1173 6 sophisticant sophisticant NNP 9815 1173 7 altera altera NNP 9815 1173 8 vice vice NN 9815 1173 9 : : : 9815 1173 10 probatio probatio NNP 9815 1173 11 autem autem NNP 9815 1173 12 veri veri NN 9815 1173 13 Balsaml Balsaml NNP 9815 1173 14 potest potest NNP 9815 1173 15 haberi haberi NNP 9815 1173 16 pluribus pluribus NNP 9815 1173 17 modis modis NNP 9815 1173 18 , , , 9815 1173 19 quorum quorum NNP 9815 1173 20 aliquos aliquos NNP 9815 1173 21 hic hic JJ 9815 1173 22 describo describo NN 9815 1173 23 . . . 9815 1174 1 Est Est NNP 9815 1174 2 enim enim JJ 9815 1174 3 Citrini Citrini NNP 9815 1174 4 coloris coloris NNP 9815 1174 5 , , , 9815 1174 6 valdè valdè NNP 9815 1174 7 clarum clarum NNP 9815 1174 8 , , , 9815 1174 9 et et NNP 9815 1174 10 purum purum NNP 9815 1174 11 , , , 9815 1174 12 et et NNP 9815 1174 13 fortissimum fortissimum NN 9815 1174 14 in in IN 9815 1174 15 odoris odoris NNP 9815 1174 16 fragrantia fragrantia NNP 9815 1174 17 : : : 9815 1174 18 si si NN 9815 1174 19 ergò ergò VBZ 9815 1174 20 apparet apparet NNP 9815 1174 21 alterius alterius NNP 9815 1174 22 quàm quàm NNP 9815 1174 23 Citrini Citrini NNP 9815 1174 24 coloris coloris NNP 9815 1174 25 sciatur sciatur NN 9815 1174 26 non non AFX 9815 1174 27 simplicis simplicis NNP 9815 1174 28 , , , 9815 1174 29 sed sed NNP 9815 1174 30 cuiuscunque cuiuscunque NN 9815 1174 31 commixtæ commixtæ JJ 9815 1174 32 substantiæ substantiæ NNS 9815 1174 33 , , , 9815 1174 34 vel vel NNP 9815 1174 35 ita ita NNP 9815 1174 36 spissum spissum NNP 9815 1174 37 , , , 9815 1174 38 vt vt NNP 9815 1174 39 non non NNP 9815 1174 40 possit possit NNP 9815 1174 41 fluere fluere RB 9815 1174 42 , , , 9815 1174 43 scitote scitote NN 9815 1174 44 sophisticatum sophisticatum NN 9815 1174 45 . . . 9815 1175 1 Item Item NNP 9815 1175 2 si si NNP 9815 1175 3 posueris posueris NNP 9815 1175 4 modicum modicum NN 9815 1175 5 veri veri NNP 9815 1175 6 Balsami Balsami NNP 9815 1175 7 in in IN 9815 1175 8 manus manus NN 9815 1175 9 palma palma NN 9815 1175 10 , , , 9815 1175 11 non non NNP 9815 1175 12 poteris poteris NNP 9815 1175 13 sustinere sustinere NNP 9815 1175 14 eam eam NNP 9815 1175 15 linialiter linialiter NNP 9815 1175 16 in in IN 9815 1175 17 feruore feruore NNP 9815 1175 18 splendentis splendentis NN 9815 1175 19 Solis Solis NNP 9815 1175 20 ad ad NN 9815 1175 21 spacium spacium NN 9815 1175 22 recitandæ recitandæ VBD 9815 1175 23 Dominicæ Dominicæ NNP 9815 1175 24 orationis orationis RB 9815 1175 25 . . . 9815 1176 1 Item item NN 9815 1176 2 si si NNP 9815 1176 3 in in IN 9815 1176 4 clara clara NNP 9815 1176 5 flamma flamma NNP 9815 1176 6 ignis ignis NNP 9815 1176 7 vel vel NNP 9815 1176 8 candeliæ candeliæ NNP 9815 1176 9 cereæ cereæ NNP 9815 1176 10 miseris miseris NNP 9815 1176 11 punctum punctum NNP 9815 1176 12 cultelli cultelli NNP 9815 1176 13 cum cum NNP 9815 1176 14 gutta gutta NNP 9815 1176 15 puri puri NNP 9815 1176 16 Balsami Balsami NNP 9815 1176 17 , , , 9815 1176 18 ipsa ipsa NNP 9815 1176 19 gutta gutta NNP 9815 1176 20 de de NNP 9815 1176 21 facilè facilè NNP 9815 1176 22 comburetur comburetur NNP 9815 1176 23 . . . 9815 1177 1 Item item NN 9815 1177 2 si si NNP 9815 1177 3 in in IN 9815 1177 4 scutella scutella NNP 9815 1177 5 munda munda NNP 9815 1177 6 cum cum NNP 9815 1177 7 puro puro NNP 9815 1177 8 lacte lacte NNP 9815 1177 9 caprino caprino NNP 9815 1177 10 posueris posueris NNP 9815 1177 11 modicum modicum NNP 9815 1177 12 veri veri NNP 9815 1177 13 Balsami Balsami NNP 9815 1177 14 , , , 9815 1177 15 statim statim NNP 9815 1177 16 , , , 9815 1177 17 miscebit miscebit NNP 9815 1177 18 se se NNP 9815 1177 19 , , , 9815 1177 20 et et NNP 9815 1177 21 vnietur vnietur NNP 9815 1177 22 cum cum NNP 9815 1177 23 lacte lacte NNP 9815 1177 24 , , , 9815 1177 25 ìta ìta NNP 9815 1177 26 vt vt NNP 9815 1177 27 Balsamum Balsamum NNP 9815 1177 28 non non JJ 9815 1177 29 cognoscetur cognoscetur NNP 9815 1177 30 . . . 9815 1178 1 Item item NN 9815 1178 2 è è NNP 9815 1178 3 contrà contrà NNP 9815 1178 4 , , , 9815 1178 5 si si NNP 9815 1178 6 posueris posueris NNP 9815 1178 7 verum verum NNP 9815 1178 8 Balsamum Balsamum NNP 9815 1178 9 cum cum NNP 9815 1178 10 aqua aqua NNP 9815 1178 11 Lympida Lympida NNP 9815 1178 12 , , , 9815 1178 13 nunquam nunquam NNP 9815 1178 14 miscebit miscebit NNP 9815 1178 15 se se NNP 9815 1178 16 aquæ aquæ NNP 9815 1178 17 , , , 9815 1178 18 etiamsi etiamsi NNP 9815 1178 19 aquam aquam NNP 9815 1178 20 moueris moueris NNP 9815 1178 21 vehementer vehementer NNP 9815 1178 22 , , , 9815 1178 23 imò imò NNP 9815 1178 24 Balsamum Balsamum NNP 9815 1178 25 semper semper NN 9815 1178 26 tendit tendit NN 9815 1178 27 ad ad NN 9815 1178 28 fundum fundum NNP 9815 1178 29 vasis vasis NNP 9815 1178 30 , , , 9815 1178 31 nam nam NNP 9815 1178 32 est est NNP 9815 1178 33 in in IN 9815 1178 34 sui sui NNP 9815 1178 35 quanitate quanitate NNP 9815 1178 36 valdè valdè NNP 9815 1178 37 ponderosam ponderosam NNP 9815 1178 38 , , , 9815 1178 39 et et NNP 9815 1178 40 iuxta iuxta NNP 9815 1178 41 quod quod NNP 9815 1178 42 minùs minùs NNP 9815 1178 43 ponderosum ponderosum NNP 9815 1178 44 inueneris inueneris NNP 9815 1178 45 , , , 9815 1178 46 ampliùs ampliùs NNP 9815 1178 47 falsificatum falsificatum NNP 9815 1178 48 noueris noueris NNP 9815 1178 49 . . . 9815 1179 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 1179 2 . . . 9815 1180 1 9 9 CD 9815 1180 2 . . . 9815 1181 1 De De NNP 9815 1181 2 Nile Nile NNP 9815 1181 3 fluuio fluuio NN 9815 1181 4 , , , 9815 1181 5 et et FW 9815 1181 6 Aegypti Aegypti NNP 9815 1181 7 territorio territorio NN 9815 1181 8 . . . 9815 1182 1 Nilus nilus NN 9815 1182 2 suprà suprà VBZ 9815 1182 3 dictus dictus NN 9815 1182 4 fluuius fluuius NN 9815 1182 5 Aegypti Aegypti NNP 9815 1182 6 appellatus appellatus NN 9815 1182 7 est est NNP 9815 1182 8 alio alio NN 9815 1182 9 nomine nomine NN 9815 1182 10 Gyon Gyon NNP 9815 1182 11 , , , 9815 1182 12 cuius cuius NN 9815 1182 13 origo origo NNS 9815 1182 14 est est NNP 9815 1182 15 à à DT 9815 1182 16 Paradiso Paradiso NNP 9815 1182 17 terrestri terrestri NN 9815 1182 18 . . . 9815 1183 1 Hic hic JJ 9815 1183 2 venit venit NN 9815 1183 3 currens curren VBZ 9815 1183 4 per per IN 9815 1183 5 deserta deserta JJ 9815 1183 6 Indiæ Indiæ NNP 9815 1183 7 Maioris Maioris NNP 9815 1183 8 , , , 9815 1183 9 hincque hincque NN 9815 1183 10 per per IN 9815 1183 11 meatus meatus NN 9815 1183 12 subterraneos subterraneos JJ 9815 1183 13 transit transit NN 9815 1183 14 plures plure VBZ 9815 1183 15 terras terras NNP 9815 1183 16 : : : 9815 1183 17 exiens exien VBZ 9815 1183 18 sub sub VBP 9815 1183 19 Monte Monte NNP 9815 1183 20 Aloth Aloth NNP 9815 1183 21 , , , 9815 1183 22 inter inter VB 9815 1183 23 Indiam Indiam NNP 9815 1183 24 et et NNP 9815 1183 25 Aethiopiam Aethiopiam NNP 9815 1183 26 , , , 9815 1183 27 et et NNP 9815 1183 28 Mauritaniam Mauritaniam NNP 9815 1183 29 intra intra JJ 9815 1183 30 deserta deserta JJ 9815 1183 31 Aegypti Aegypti NNP 9815 1183 32 , , , 9815 1183 33 irrigans irrigan VBZ 9815 1183 34 totam totam NNP 9815 1183 35 longitudinem longitudinem NNP 9815 1183 36 Aegypti Aegypti NNP 9815 1183 37 vsque vsque NN 9815 1183 38 ad ad NN 9815 1183 39 Alexandriam Alexandriam NNP 9815 1183 40 , , , 9815 1183 41 ibíque ibíque NNP 9815 1183 42 se se FW 9815 1183 43 perdit perdit FW 9815 1183 44 in in IN 9815 1183 45 mare mare NNP 9815 1183 46 . . . 9815 1184 1 [ [ -LRB- 9815 1184 2 Sidenote sidenote NN 9815 1184 3 : : : 9815 1184 4 Inundatio Inundatio NNP 9815 1184 5 Nilo Nilo NNP 9815 1184 6 . . . 9815 1184 7 ] ] -RRB- 9815 1185 1 Sole Sole NNP 9815 1185 2 intrante intrante VB 9815 1185 3 signum signum JJ 9815 1185 4 Cancri cancri JJ 9815 1185 5 omni omni NNP 9815 1185 6 anno anno NN 9815 1185 7 hoc hoc FW 9815 1185 8 est est NNP 9815 1185 9 , , , 9815 1185 10 ad ad NN 9815 1185 11 quindenam quindenam NN 9815 1185 12 ante ante NN 9815 1185 13 Festum Festum NNP 9815 1185 14 Natiuitatis Natiuitatis NNP 9815 1185 15 Ioannis Ioannis NNP 9815 1185 16 Baptistæ Baptistæ NNP 9815 1185 17 incipit incipit JJ 9815 1185 18 paulatim paulatim NNP 9815 1185 19 fluuius fluuius NNP 9815 1185 20 crescere crescere NNP 9815 1185 21 , , , 9815 1185 22 et et NNP 9815 1185 23 inundare inundare NN 9815 1185 24 , , , 9815 1185 25 quousque quousque NNP 9815 1185 26 sol sol NNP 9815 1185 27 intret intret NNP 9815 1185 28 Virginem Virginem NNP 9815 1185 29 , , , 9815 1185 30 quod quod NN 9815 1185 31 est est VBD 9815 1185 32 circa circa NNP 9815 1185 33 Festum Festum NNP 9815 1185 34 Laurentij Laurentij NNP 9815 1185 35 , , , 9815 1185 36 atque atque NNP 9815 1185 37 ex ex FW 9815 1185 38 tunc tunc NNP 9815 1185 39 decrescere decrescere NNP 9815 1185 40 , , , 9815 1185 41 et et NNP 9815 1185 42 minui minui NNP 9815 1185 43 , , , 9815 1185 44 donec donec NNP 9815 1185 45 Sole Sole NNP 9815 1185 46 veniente veniente VBZ 9815 1185 47 in in IN 9815 1185 48 Lybram Lybram NNP 9815 1185 49 intra intra NN 9815 1185 50 suos suos NNP 9815 1185 51 alueos alueo NNS 9815 1185 52 se se NNP 9815 1185 53 conseruet conseruet NN 9815 1185 54 : : : 9815 1185 55 Dúmque dúmque VB 9815 1185 56 per per FW 9815 1185 57 inundationem inundationem FW 9815 1185 58 nimis nimis NN 9815 1185 59 effluit effluit NN 9815 1185 60 , , , 9815 1185 61 damnificat damnificat NNP 9815 1185 62 terræ terræ NNP 9815 1185 63 culturas culturas NNP 9815 1185 64 , , , 9815 1185 65 et et NNP 9815 1185 66 fit fit JJ 9815 1185 67 Charistia Charistia NNP 9815 1185 68 in in IN 9815 1185 69 Aegypto Aegypto NNP 9815 1185 70 . . . 9815 1186 1 [ [ -LRB- 9815 1186 2 Sidenote sidenote IN 9815 1186 3 : : : 9815 1186 4 Raro Raro NNP 9815 1186 5 in in IN 9815 1186 6 Aegyptio Aegyptio NNP 9815 1186 7 pluuia pluuia NN 9815 1186 8 . . . 9815 1186 9 ] ] -RRB- 9815 1187 1 Et et NN 9815 1187 2 similiter similiter NN 9815 1187 3 dum dum NNP 9815 1187 4 parum parum NNP 9815 1187 5 exundat exundat NNP 9815 1187 6 , , , 9815 1187 7 ingruit ingruit NN 9815 1187 8 esuries esurie NNS 9815 1187 9 , , , 9815 1187 10 quoniam quoniam NNP 9815 1187 11 in in IN 9815 1187 12 Aegypto Aegypto NNP 9815 1187 13 rarissimè rarissimè NNS 9815 1187 14 pluit pluit NN 9815 1187 15 , , , 9815 1187 16 aut aut NNP 9815 1187 17 apparent apparent JJ 9815 1187 18 nubes nube NNS 9815 1187 19 , , , 9815 1187 20 quoniam quoniam NNP 9815 1187 21 si si NNP 9815 1187 22 quandoque quandoque NNP 9815 1187 23 pluerit pluerit NNP 9815 1187 24 in in IN 9815 1187 25 æstate æstate NNP 9815 1187 26 , , , 9815 1187 27 terra terra NNP 9815 1187 28 muribus muribus NNP 9815 1187 29 adimpleur adimpleur NN 9815 1187 30 . . . 9815 1188 1 [ [ -LRB- 9815 1188 2 Sidenote sidenote NN 9815 1188 3 : : : 9815 1188 4 Nubia Nubia NNP 9815 1188 5 . . . 9815 1188 6 ] ] -RRB- 9815 1189 1 Terra terra FW 9815 1189 2 Aegypti aegypti JJ 9815 1189 3 continet continet NN 9815 1189 4 in in IN 9815 1189 5 longitudine longitudine NNP 9815 1189 6 dietas dietas NNP 9815 1189 7 quindecim quindecim NNP 9815 1189 8 , , , 9815 1189 9 in in IN 9815 1189 10 latitudine latitudine NNP 9815 1189 11 ferè ferè NNP 9815 1189 12 tres tres NNP 9815 1189 13 , , , 9815 1189 14 et et NNP 9815 1189 15 habet habet NNP 9815 1189 16 triginta triginta NNP 9815 1189 17 dietas dietas NNP 9815 1189 18 deserti deserti NNP 9815 1189 19 : : : 9815 1189 20 à à NNP 9815 1189 21 finibus finibus NNP 9815 1189 22 Aegypti Aegypti NNP 9815 1189 23 vsque vsque NN 9815 1189 24 Nubiam Nubiam NNP 9815 1189 25 , , , 9815 1189 26 duodecim duodecim NNP 9815 1189 27 sunt sunt NNP 9815 1189 28 dietæ dietæ NNP 9815 1189 29 . . . 9815 1190 1 Hi hi UH 9815 1190 2 Nubij Nubij NNP 9815 1190 3 sunt sunt NN 9815 1190 4 Christiani Christiani NNP 9815 1190 5 , , , 9815 1190 6 sed sed NNP 9815 1190 7 nigri nigri NNP 9815 1190 8 , , , 9815 1190 9 velut velut JJ 9815 1190 10 Aethiopes Aethiopes NNP 9815 1190 11 , , , 9815 1190 12 vel vel NNP 9815 1190 13 Mauri Mauri NNP 9815 1190 14 . . . 9815 1191 1 [ [ -LRB- 9815 1191 2 Sidenote sidenote NN 9815 1191 3 : : : 9815 1191 4 Phoenix Phoenix NNP 9815 1191 5 visa visa NN 9815 1191 6 a a DT 9815 1191 7 Mandeuillo Mandeuillo NNP 9815 1191 8 . . . 9815 1191 9 ] ] -RRB- 9815 1192 1 Phoenix Phoenix NNP 9815 1192 2 auis auis NNP 9815 1192 3 , , , 9815 1192 4 de de NNP 9815 1192 5 qua qua NNP 9815 1192 6 dicitur dicitur NNP 9815 1192 7 , , , 9815 1192 8 quod quod NN 9815 1192 9 semper semper NNP 9815 1192 10 vnica vnica NNP 9815 1192 11 sit sit VBP 9815 1192 12 in in IN 9815 1192 13 mundo mundo NNP 9815 1192 14 , , , 9815 1192 15 viuens viuen NNS 9815 1192 16 per per IN 9815 1192 17 annos annos NN 9815 1192 18 quingentos quingentos NN 9815 1192 19 , , , 9815 1192 20 quæ quæ NNP 9815 1192 21 et et NNP 9815 1192 22 seipsam seipsam NN 9815 1192 23 comburit comburit NNP 9815 1192 24 , , , 9815 1192 25 ac ac NNP 9815 1192 26 de de NNP 9815 1192 27 cineribus cineribus NNP 9815 1192 28 eius eius NNP 9815 1192 29 , , , 9815 1192 30 siue siue NNP 9815 1192 31 per per IN 9815 1192 32 naturam naturam NNP 9815 1192 33 , , , 9815 1192 34 siue siue NN 9815 1192 35 per per IN 9815 1192 36 miraculum miraculum NNP 9815 1192 37 alia alia NNP 9815 1192 38 creatur creatur NNP 9815 1192 39 , , , 9815 1192 40 hæc hæc NNP 9815 1192 41 interdum interdum NNP 9815 1192 42 apparet apparet NN 9815 1192 43 in in IN 9815 1192 44 Aegypto Aegypto NNP 9815 1192 45 , , , 9815 1192 46 et et NNP 9815 1192 47 sicut sicut NNP 9815 1192 48 mihi mihi NNP 9815 1192 49 monstrabatur monstrabatur NNP 9815 1192 50 , , , 9815 1192 51 vidi vidi NNP 9815 1192 52 duabus duabus NNP 9815 1192 53 vicibus vicibus NNP 9815 1192 54 . . . 9815 1193 1 Modicum Modicum NNP 9815 1193 2 est est NNP 9815 1193 3 maior maior NNP 9815 1193 4 Aquila Aquila NNP 9815 1193 5 , , , 9815 1193 6 cristam cristam NNS 9815 1193 7 in in IN 9815 1193 8 capite capite NNP 9815 1193 9 maiorem maiorem NNP 9815 1193 10 pauonis pauonis NNP 9815 1193 11 , , , 9815 1193 12 collum collum NNP 9815 1193 13 habens habens NNP 9815 1193 14 croceum croceum NNP 9815 1193 15 , , , 9815 1193 16 dorsum dorsum NN 9815 1193 17 Indicum Indicum NNP 9815 1193 18 , , , 9815 1193 19 alas alas NNP 9815 1193 20 purpureas purpurea NNS 9815 1193 21 , , , 9815 1193 22 caudam caudam NNP 9815 1193 23 duobus duobus NNP 9815 1193 24 coloribus coloribus NNP 9815 1193 25 , , , 9815 1193 26 per per IN 9815 1193 27 transuersum transuersum NN 9815 1193 28 croceo croceo NNP 9815 1193 29 et et NNP 9815 1193 30 rubeo rubeo NNP 9815 1193 31 regulatam regulatam NNP 9815 1193 32 , , , 9815 1193 33 qui qui NNP 9815 1193 34 singuli singuli NNP 9815 1193 35 colores colore NNS 9815 1193 36 sunt sunt NNP 9815 1193 37 ad ad NN 9815 1193 38 splendorem splendorem NN 9815 1193 39 Solis Solis NNP 9815 1193 40 delectabiliter delectabiliter NN 9815 1193 41 videntibus videntibus NN 9815 1193 42 resplendentes resplendente NNS 9815 1193 43 . . . 9815 1194 1 In in IN 9815 1194 2 Aegypto Aegypto NNP 9815 1194 3 multæ multæ NN 9815 1194 4 habentur habentur NN 9815 1194 5 arbores arbores NNPS 9815 1194 6 sexcies sexcies NNPS 9815 1194 7 aut aut NNP 9815 1194 8 septies septie NNS 9815 1194 9 in in IN 9815 1194 10 anno anno JJ 9815 1194 11 fructificantes fructificante NNS 9815 1194 12 , , , 9815 1194 13 ibique ibique NNP 9815 1194 14 frequenter frequenter NNP 9815 1194 15 inueniuntur inueniuntur NN 9815 1194 16 in in IN 9815 1194 17 terra terra NN 9815 1194 18 Smaragdi Smaragdi NNP 9815 1194 19 , , , 9815 1194 20 et et NNP 9815 1194 21 circa circa NNP 9815 1194 22 oram oram NNP 9815 1194 23 Nili Nili NNP 9815 1194 24 alij alij NNP 9815 1194 25 lapides lapide NNS 9815 1194 26 pretiosi pretiosi RB 9815 1194 27 . . . 9815 1195 1 [ [ -LRB- 9815 1195 2 Sidenote sidenote NN 9815 1195 3 : : : 9815 1195 4 Mecha Mecha NNP 9815 1195 5 . . . 9815 1195 6 ] ] -RRB- 9815 1196 1 A a DT 9815 1196 2 Babylonia Babylonia NNP 9815 1196 3 Aegypti Aegypti NNP 9815 1196 4 , , , 9815 1196 5 vsque vsque NN 9815 1196 6 ad ad NN 9815 1196 7 ciuitatem ciuitatem NN 9815 1196 8 Meccam Meccam NNP 9815 1196 9 , , , 9815 1196 10 ( ( -LRB- 9815 1196 11 quam quam NNP 9815 1196 12 Pagani Pagani NNP 9815 1196 13 ibidem ibidem NN 9815 1196 14 appellant appellant NNP 9815 1196 15 Iacrib Iacrib NNP 9815 1196 16 , , , 9815 1196 17 et et FW 9815 1196 18 est est VBD 9815 1196 19 in in IN 9815 1196 20 magnis magnis NNP 9815 1196 21 desertis desertis NNP 9815 1196 22 Arabiæ Arabiæ NNP 9815 1196 23 ) ) -RRB- 9815 1196 24 sunt sunt NN 9815 1196 25 triginta triginta NNP 9815 1196 26 duæ duæ NNP 9815 1196 27 dietæ dietæ NNP 9815 1196 28 . . . 9815 1197 1 In in IN 9815 1197 2 ea ea NN 9815 1197 3 veneratur veneratur NN 9815 1197 4 detestandum detestandum NN 9815 1197 5 cadauer cadauer VB 9815 1197 6 Machon Machon NNP 9815 1197 7 siue siue NNP 9815 1197 8 Machometi Machometi NNP 9815 1197 9 honorabiliter honorabiliter NN 9815 1197 10 et et NN 9815 1197 11 reuerenter reuerenter NN 9815 1197 12 in in IN 9815 1197 13 Templo Templo NNP 9815 1197 14 eius eius NN 9815 1197 15 , , , 9815 1197 16 quod quod NN 9815 1197 17 ibi ibi NNP 9815 1197 18 vocatur vocatur NNP 9815 1197 19 Musket Musket NNP 9815 1197 20 , , , 9815 1197 21 de de FW 9815 1197 22 cuius cuius NNP 9815 1197 23 vita vita NNP 9815 1197 24 aliquid aliquid NNP 9815 1197 25 infrà infrà NNP 9815 1197 26 narrabo narrabo NNP 9815 1197 27 . . . 9815 1198 1 Per per IN 9815 1198 2 prædicta prædicta NNP 9815 1198 3 itaque itaque NNP 9815 1198 4 apparet apparet NN 9815 1198 5 , , , 9815 1198 6 quod quod NN 9815 1198 7 Imperator Imperator NNP 9815 1198 8 Sarracenorum Sarracenorum NNP 9815 1198 9 Soldanus Soldanus NNP 9815 1198 10 Babyloniæ Babyloniæ NNP 9815 1198 11 , , , 9815 1198 12 valdè valdè NN 9815 1198 13 potens poten NNS 9815 1198 14 est est VBD 9815 1198 15 Dominus Dominus NNP 9815 1198 16 . . . 9815 1199 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 1199 2 . . . 9815 1200 1 10 10 CD 9815 1200 2 . . . 9815 1201 1 De De NNP 9815 1201 2 couductu couductu JJ 9815 1201 3 Soldani Soldani NNP 9815 1201 4 , , , 9815 1201 5 et et FW 9815 1201 6 via via IN 9815 1201 7 vsque vsque NN 9815 1201 8 in in IN 9815 1201 9 Sinay Sinay NNP 9815 1201 10 . . . 9815 1202 1 Priùs Priùs NNP 9815 1202 2 dictum dictum NN 9815 1202 3 est est NNP 9815 1202 4 de de IN 9815 1202 5 reuerentia reuerentia NNP 9815 1202 6 Soldani Soldani NNP 9815 1202 7 , , , 9815 1202 8 quandò quandò VBZ 9815 1202 9 ad ad NNP 9815 1202 10 ipsum ipsum NNP 9815 1202 11 intratur intratur NNP 9815 1202 12 exhibenda exhibenda NNP 9815 1202 13 . . . 9815 1203 1 Sciendum Sciendum NNP 9815 1203 2 ergò ergò VBZ 9815 1203 3 , , , 9815 1203 4 cum cum NNP 9815 1203 5 ab ab NNP 9815 1203 6 eo eo NNP 9815 1203 7 petitur petitur NNP 9815 1203 8 securus securus NNP 9815 1203 9 conductus conductus NNP 9815 1203 10 , , , 9815 1203 11 nemini nemini NNP 9815 1203 12 denegare denegare NNP 9815 1203 13 consueuit consueuit NN 9815 1203 14 , , , 9815 1203 15 sed sed NNP 9815 1203 16 datur datur NNP 9815 1203 17 petentibus petentibus NNP 9815 1203 18 communiter communiter NNP 9815 1203 19 sigillum sigillum NNP 9815 1203 20 eius eius NNP 9815 1203 21 , , , 9815 1203 22 in in IN 9815 1203 23 appenditione appenditione NN 9815 1203 24 absque absque RB 9815 1203 25 literis literis RB 9815 1203 26 : : : 9815 1203 27 hoc hoc FW 9815 1203 28 sigillum sigillum NNP 9815 1203 29 , , , 9815 1203 30 pro pro FW 9815 1203 31 vexillo vexillo NNP 9815 1203 32 in in IN 9815 1203 33 virga virga NNP 9815 1203 34 aut aut NNP 9815 1203 35 hasta hasta NNP 9815 1203 36 dum dum NNP 9815 1203 37 peregrini peregrini NNP 9815 1203 38 ferunt ferunt NNP 9815 1203 39 , , , 9815 1203 40 omnes omne VBZ 9815 1203 41 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 1203 42 videntes vidente NNS 9815 1203 43 illud illud RB 9815 1203 44 flexis flexi VBD 9815 1203 45 genibus genibus NNP 9815 1203 46 in in IN 9815 1203 47 terram terram NNP 9815 1203 48 se se NNP 9815 1203 49 reuerenter reuerenter NNP 9815 1203 50 inclinant inclinant NNP 9815 1203 51 , , , 9815 1203 52 et et NNP 9815 1203 53 portantibus portantibus NNP 9815 1203 54 omnem omnem NNP 9815 1203 55 exhibent exhibent NNP 9815 1203 56 humanitatem humanitatem NNP 9815 1203 57 . . . 9815 1204 1 Verumtamen Verumtamen NNP 9815 1204 2 satis satis NNP 9815 1204 3 maior maior NNP 9815 1204 4 fit fit NNP 9815 1204 5 reuerentia reuerentia NNP 9815 1204 6 literis literis NNP 9815 1204 7 Soldani Soldani NNP 9815 1204 8 sigillatis sigillatis NN 9815 1204 9 , , , 9815 1204 10 quod quod NN 9815 1204 11 et et NNP 9815 1204 12 Admirabiles Admirabiles NNP 9815 1204 13 , , , 9815 1204 14 et et FW 9815 1204 15 quicunque quicunque NNP 9815 1204 16 alij alij NNP 9815 1204 17 Domini Domini NNP 9815 1204 18 , , , 9815 1204 19 quando quando NNP 9815 1204 20 eis eis NNP 9815 1204 21 monstrantur monstrantur NNP 9815 1204 22 , , , 9815 1204 23 antequam antequam NNP 9815 1204 24 recipiant recipiant NNP 9815 1204 25 , , , 9815 1204 26 se se NNP 9815 1204 27 multùm multùm NNP 9815 1204 28 inclinant inclinant JJ 9815 1204 29 : : : 9815 1204 30 Deinde Deinde NNP 9815 1204 31 ambabus ambabus NNP 9815 1204 32 manibus manibus NNP 9815 1204 33 eas eas NNP 9815 1204 34 capientes capientes NNP 9815 1204 35 ponunt ponunt VBP 9815 1204 36 super super NNP 9815 1204 37 propria propria NNP 9815 1204 38 capita capita NNP 9815 1204 39 , , , 9815 1204 40 posteà posteà NNP 9815 1204 41 osculantur osculantur NNP 9815 1204 42 , , , 9815 1204 43 et et NNP 9815 1204 44 tandem tandem NNP 9815 1204 45 legunt legunt NNP 9815 1204 46 inclinati inclinati NNP 9815 1204 47 cum cum NNP 9815 1204 48 magna magna NNS 9815 1204 49 veneratione veneratione NNP 9815 1204 50 , , , 9815 1204 51 quibus quibus NNP 9815 1204 52 semel semel NNP 9815 1204 53 aut aut NNP 9815 1204 54 bis bis NNP 9815 1204 55 perlectis perlectis NN 9815 1204 56 , , , 9815 1204 57 offerunt offerunt NNP 9815 1204 58 se se NNP 9815 1204 59 promptos promptos NNP 9815 1204 60 ad ad NNP 9815 1204 61 explendum explendum NNP 9815 1204 62 quicquid quicquid NNP 9815 1204 63 ibi ibi NNP 9815 1204 64 iubetur iubetur NNP 9815 1204 65 , , , 9815 1204 66 ac ac RB 9815 1204 67 insuper insuper NNP 9815 1204 68 exhibent exhibent NNP 9815 1204 69 deferenti deferenti NNP 9815 1204 70 , , , 9815 1204 71 quicquid quicquid NNP 9815 1204 72 possint possint NNP 9815 1204 73 commodi commodi NN 9815 1204 74 , , , 9815 1204 75 vel vel NNP 9815 1204 76 honoris honoris NNP 9815 1204 77 : : : 9815 1204 78 sed sed NNP 9815 1204 79 talem talem NNP 9815 1204 80 conductum conductum NN 9815 1204 81 per per IN 9815 1204 82 literas literas NNP 9815 1204 83 Soldani Soldani NNP 9815 1204 84 vix vix NNP 9815 1204 85 quisquam quisquam NNP 9815 1204 86 peregrinorum peregrinorum NNP 9815 1204 87 accipit accipit NNP 9815 1204 88 , , , 9815 1204 89 qui qui VBD 9815 1204 90 non non JJ 9815 1204 91 in in IN 9815 1204 92 Curia Curia NNP 9815 1204 93 illius illius NN 9815 1204 94 stetit stetit NNP 9815 1204 95 , , , 9815 1204 96 vel vel NNP 9815 1204 97 notitiam notitiam NNP 9815 1204 98 apud apud NNP 9815 1204 99 illum illum NNP 9815 1204 100 habuerit habuerit NNP 9815 1204 101 . . . 9815 1205 1 [ [ -LRB- 9815 1205 2 Sidenote sidenote IN 9815 1205 3 : : : 9815 1205 4 Literæ Literæ NNP 9815 1205 5 Soldani Soldani NNP 9815 1205 6 in in IN 9815 1205 7 gratiam gratiam NNP 9815 1205 8 Mandeuilli Mandeuilli NNP 9815 1205 9 concessæ concessæ NNS 9815 1205 10 . . . 9815 1205 11 ] ] -RRB- 9815 1206 1 Ego ego NN 9815 1206 2 autem autem JJ 9815 1206 3 habui habui NN 9815 1206 4 in in IN 9815 1206 5 recessu recessu NN 9815 1206 6 meo meo NNP 9815 1206 7 , , , 9815 1206 8 in in IN 9815 1206 9 quibus quibus NNP 9815 1206 10 etiam etiam NNP 9815 1206 11 continebatur continebatur NNP 9815 1206 12 ad ad NNP 9815 1206 13 omnes omnes NNP 9815 1206 14 sibi sibi NNP 9815 1206 15 subiectos subiectos NNP 9815 1206 16 speciale speciale NNP 9815 1206 17 mandatum mandatum NNP 9815 1206 18 , , , 9815 1206 19 vt vt NNP 9815 1206 20 me -PRON- PRP 9815 1206 21 permitterent permitterent JJ 9815 1206 22 intrare intrare NNP 9815 1206 23 , , , 9815 1206 24 et et NNP 9815 1206 25 respicere respicere NNP 9815 1206 26 singula singula NNP 9815 1206 27 loca loca NNP 9815 1206 28 , , , 9815 1206 29 pro pro FW 9815 1206 30 meæ meæ NNP 9815 1206 31 placito placito NNP 9815 1206 32 voluntatis voluntatis NN 9815 1206 33 , , , 9815 1206 34 et et NNP 9815 1206 35 mihi mihi NN 9815 1206 36 exponerent exponerent VBP 9815 1206 37 quorumcunque quorumcunque NNP 9815 1206 38 locorum locorum NNP 9815 1206 39 mysteria mysteria NNP 9815 1206 40 distinctè distinctè NNP 9815 1206 41 et et NNP 9815 1206 42 absque absque NNP 9815 1206 43 vllo vllo NN 9815 1206 44 velamine velamine NNP 9815 1206 45 veritatis veritatis NNP 9815 1206 46 , , , 9815 1206 47 ac ac IN 9815 1206 48 me -PRON- PRP 9815 1206 49 cum cum NNP 9815 1206 50 omni omni NNP 9815 1206 51 sodalitate sodalitate NNP 9815 1206 52 mea mea NNP 9815 1206 53 benignè benignè NNP 9815 1206 54 reciperent reciperent NN 9815 1206 55 , , , 9815 1206 56 et et NN 9815 1206 57 in in IN 9815 1206 58 cunctis cunctis NN 9815 1206 59 rationalibus rationalibus NNP 9815 1206 60 audirent audirent NNP 9815 1206 61 , , , 9815 1206 62 requisiti requisiti NNP 9815 1206 63 autem autem NNP 9815 1206 64 si si NNP 9815 1206 65 necesse necesse NNP 9815 1206 66 foret foret NNP 9815 1206 67 de de NNP 9815 1206 68 ciuitate ciuitate NNP 9815 1206 69 conducerent conducerent NN 9815 1206 70 in in IN 9815 1206 71 ciuitatem ciuitatem NN 9815 1206 72 . . . 9815 1207 1 Habito Habito NNP 9815 1207 2 itaque itaque NN 9815 1207 3 peregrinis peregrinis NN 9815 1207 4 conductu conductu NN 9815 1207 5 , , , 9815 1207 6 ad ad NN 9815 1207 7 Montem Montem NNP 9815 1207 8 Sinay Sinay NNP 9815 1207 9 potest potest NNP 9815 1207 10 à à NNP 9815 1207 11 Cayr Cayr NNP 9815 1207 12 vnam vnam NNP 9815 1207 13 duarum duarum NN 9815 1207 14 incipere incipere NNP 9815 1207 15 semitarum semitarum NNP 9815 1207 16 , , , 9815 1207 17 vsque vsque NNP 9815 1207 18 vallem vallem NNP 9815 1207 19 Helim Helim NNP 9815 1207 20 , , , 9815 1207 21 vbi vbi NNP 9815 1207 22 adhuc adhuc NNP 9815 1207 23 sunt sunt NNP 9815 1207 24 duodecim duodecim NNP 9815 1207 25 fontes fontes NNP 9815 1207 26 aquarum aquarum NNP 9815 1207 27 . . . 9815 1208 1 Nam Nam NNP 9815 1208 2 vna vna NN 9815 1208 3 viarum viarum NN 9815 1208 4 est est NNP 9815 1208 5 , , , 9815 1208 6 vt vt NNP 9815 1208 7 pertranseat pertranseat NNP 9815 1208 8 passagium passagium NNP 9815 1208 9 maris maris NNP 9815 1208 10 rubri rubri NNS 9815 1208 11 , , , 9815 1208 12 non non NNP 9815 1208 13 longè longè NNP 9815 1208 14 ab ab NNP 9815 1208 15 eodem eodem NNP 9815 1208 16 loco loco NNP 9815 1208 17 , , , 9815 1208 18 vbi vbi NNP 9815 1208 19 olim olim NNP 9815 1208 20 populus populus NN 9815 1208 21 Israel Israel NNP 9815 1208 22 Duce Duce NNP 9815 1208 23 Mose Mose NNP 9815 1208 24 , , , 9815 1208 25 Deo Deo NNP 9815 1208 26 iubente iubente NNP 9815 1208 27 , , , 9815 1208 28 siccis siccis NNP 9815 1208 29 pedibus pedibus NNP 9815 1208 30 transiit transiit NNP 9815 1208 31 idem idem NNP 9815 1208 32 mare mare NNP 9815 1208 33 . . . 9815 1209 1 [ [ -LRB- 9815 1209 2 Sidenote sidenote NN 9815 1209 3 : : : 9815 1209 4 Ratio ratio NN 9815 1209 5 , , , 9815 1209 6 cur cur NNP 9815 1209 7 Rubrum Rubrum NNP 9815 1209 8 mare mare NN 9815 1209 9 sic sic NN 9815 1209 10 appellatur appellatur JJ 9815 1209 11 . . . 9815 1209 12 ] ] -RRB- 9815 1210 1 Quod Quod NNP 9815 1210 2 quidem quidem NNP 9815 1210 3 , , , 9815 1210 4 licèt licèt NNP 9815 1210 5 aqua aqua NNP 9815 1210 6 sit sit VB 9815 1210 7 satis satis NNP 9815 1210 8 clara clara NNP 9815 1210 9 , , , 9815 1210 10 dicitur dicitur NNP 9815 1210 11 ibi ibi NNP 9815 1210 12 Rubrum Rubrum NNP 9815 1210 13 propter propter NN 9815 1210 14 lapillos lapillos NNP 9815 1210 15 , , , 9815 1210 16 et et NNP 9815 1210 17 arenas arena NNS 9815 1210 18 subrufi subrufi NNP 9815 1210 19 coloris coloris NNP 9815 1210 20 : : : 9815 1210 21 et et NN 9815 1210 22 continet continet NNP 9815 1210 23 ibi ibi NNP 9815 1210 24 nunc nunc NNP 9815 1210 25 temporis temporis NNP 9815 1210 26 passus passus NNP 9815 1210 27 maris maris NNP 9815 1210 28 in in IN 9815 1210 29 latitudine latitudine NNP 9815 1210 30 ferè ferè NNP 9815 1210 31 sex sex NNP 9815 1210 32 leucas leucas NNP 9815 1210 33 . . . 9815 1211 1 Transmissoque transmissoque VB 9815 1211 2 mari mari NNP 9815 1211 3 , , , 9815 1211 4 ibit ibit NNP 9815 1211 5 super super NNP 9815 1211 6 hanc hanc NNP 9815 1211 7 longè longè NNP 9815 1211 8 ab ab NNP 9815 1211 9 oris oris NNP 9815 1211 10 eiusdem eiusdem NNP 9815 1211 11 per per IN 9815 1211 12 dietas dietas NNP 9815 1211 13 quatuor quatuor NNP 9815 1211 14 , , , 9815 1211 15 atque atque NNP 9815 1211 16 ex ex NNP 9815 1211 17 tunc tunc NNP 9815 1211 18 relinquens relinquen VBZ 9815 1211 19 mare mare NNP 9815 1211 20 , , , 9815 1211 21 tendit tendit NN 9815 1211 22 per per IN 9815 1211 23 deserta deserta JJ 9815 1211 24 sex sex NN 9815 1211 25 aut aut NN 9815 1211 26 septem septem NNP 9815 1211 27 dierum dierum NNP 9815 1211 28 , , , 9815 1211 29 vsque vsque NNP 9815 1211 30 in in IN 9815 1211 31 vallem vallem NNP 9815 1211 32 præfatam præfatam NNP 9815 1211 33 . . . 9815 1212 1 Alia Alia NNS 9815 1212 2 est e JJS 9815 1212 3 autem autem VBP 9815 1212 4 via via RB 9815 1212 5 , , , 9815 1212 6 vt vt NNP 9815 1212 7 de de NNP 9815 1212 8 Babylonia Babylonia NNP 9815 1212 9 intret intret JJ 9815 1212 10 Dyrcen Dyrcen NNP 9815 1212 11 deserta deserta NNP 9815 1212 12 , , , 9815 1212 13 tendens tenden VBZ 9815 1212 14 ad ad NNP 9815 1212 15 quendam quendam NNP 9815 1212 16 fontem fontem NNP 9815 1212 17 , , , 9815 1212 18 quem quem NNP 9815 1212 19 dicitur dicitur NNP 9815 1212 20 Moses Moses NNP 9815 1212 21 [ [ -LRB- 9815 1212 22 Marginal marginal JJ 9815 1212 23 note note NN 9815 1212 24 : : : 9815 1212 25 Vel Vel NNP 9815 1212 26 Maus Maus NNP 9815 1212 27 . . . 9815 1212 28 ] ] -RRB- 9815 1213 1 fecisse fecisse NNP 9815 1213 2 : : : 9815 1213 3 et et NNP 9815 1213 4 hinc hinc NN 9815 1213 5 ad ad NN 9815 1213 6 riuulum riuulum VBD 9815 1213 7 Marach Marach NNP 9815 1213 8 , , , 9815 1213 9 qui qui NNP 9815 1213 10 quondam quondam NNP 9815 1213 11 , , , 9815 1213 12 Mose Mose NNP 9815 1213 13 imponente imponente NNP 9815 1213 14 lignum lignum NN 9815 1213 15 , , , 9815 1213 16 ab ab NNP 9815 1213 17 amaritudine amaritudine NNP 9815 1213 18 dulcescebat dulcescebat NNP 9815 1213 19 , , , 9815 1213 20 et et FW 9815 1213 21 sic sic NN 9815 1213 22 tandem tandem NNP 9815 1213 23 in in IN 9815 1213 24 premissam premissam NNP 9815 1213 25 vallem vallem NNP 9815 1213 26 perueniant perueniant NNP 9815 1213 27 . . . 9815 1214 1 Et et NN 9815 1214 2 restat restat NN 9815 1214 3 via via IN 9815 1214 4 grandis grandis NNP 9815 1214 5 dietæ dietæ NNP 9815 1214 6 ad ad NN 9815 1214 7 Montem Montem NNP 9815 1214 8 Sinay Sinay NNP 9815 1214 9 ab ab NNP 9815 1214 10 hac hac NNP 9815 1214 11 valle valle NNP 9815 1214 12 . . . 9815 1215 1 Nam Nam NNP 9815 1215 2 à à DT 9815 1215 3 Babylonia Babylonia NNP 9815 1215 4 vsque vsque NN 9815 1215 5 in in IN 9815 1215 6 Sinay Sinay NNP 9815 1215 7 , , , 9815 1215 8 æstimatur æstimatur NN 9815 1215 9 esse esse NNP 9815 1215 10 via via IN 9815 1215 11 duodecim duodecim NNP 9815 1215 12 dictarum dictarum NNP 9815 1215 13 , , , 9815 1215 14 quamuis quamuis NNP 9815 1215 15 nonnulli nonnulli NNP 9815 1215 16 citius citius NNP 9815 1215 17 perueniunt perueniunt NNP 9815 1215 18 . . . 9815 1216 1 Hoc Hoc NNP 9815 1216 2 verè verè NN 9815 1216 3 sciendum sciendum NN 9815 1216 4 , , , 9815 1216 5 neminem neminem NNP 9815 1216 6 peregrinorum peregrinorum NNP 9815 1216 7 per per IN 9815 1216 8 hæc hæc NNP 9815 1216 9 deserta deserta NNP 9815 1216 10 sine sine NNP 9815 1216 11 ductore ductore NNP 9815 1216 12 posse posse NN 9815 1216 13 tendere tendere NNP 9815 1216 14 , , , 9815 1216 15 cui cui NNP 9815 1216 16 notæ notæ NNP 9815 1216 17 sunt sunt NNP 9815 1216 18 viæ viæ NNP 9815 1216 19 , , , 9815 1216 20 sed se VBD 9815 1216 21 nec nec NNP 9815 1216 22 equi equi NNP 9815 1216 23 valent valent NNP 9815 1216 24 transire transire NNP 9815 1216 25 , , , 9815 1216 26 præcipuè præcipuè NNP 9815 1216 27 quòd quòd NNP 9815 1216 28 non non AFX 9815 1216 29 inuenirent inuenirent NN 9815 1216 30 in in IN 9815 1216 31 desertis desertis NNP 9815 1216 32 quid quid NNP 9815 1216 33 bibere bibere RB 9815 1216 34 . . . 9815 1217 1 [ [ -LRB- 9815 1217 2 Sidenote sidenote NN 9815 1217 3 : : : 9815 1217 4 Abstinentia Abstinentia NNP 9815 1217 5 Camelorum Camelorum NNP 9815 1217 6 ab ab NNP 9815 1217 7 aquis aquis NNP 9815 1217 8 . . . 9815 1217 9 ] ] -RRB- 9815 1218 1 Aliquo Aliquo NNP 9815 1218 2 tamen tamen VBZ 9815 1218 3 modo modo VBP 9815 1218 4 transitur transitur VBD 9815 1218 5 per per IN 9815 1218 6 Camelos Camelos NNP 9815 1218 7 , , , 9815 1218 8 eò eò IN 9815 1218 9 quòd quòd NNP 9815 1218 10 se se NNP 9815 1218 11 continere continere NNP 9815 1218 12 possunt possunt NNP 9815 1218 13 de de NNP 9815 1218 14 potu potu NNP 9815 1218 15 duobus duobus NNP 9815 1218 16 aut aut NNP 9815 1218 17 tribus tribus NNP 9815 1218 18 diebus diebus NNP 9815 1218 19 : : : 9815 1218 20 Et Et NNP 9815 1218 21 oportet oportet NN 9815 1218 22 vt vt NNP 9815 1218 23 itinerantes itinerantes NNP 9815 1218 24 ferant ferant NNP 9815 1218 25 secum secum NNP 9815 1218 26 per per IN 9815 1218 27 viam viam NNP 9815 1218 28 necessaria necessaria NNP 9815 1218 29 ad ad NN 9815 1218 30 victum victum NN 9815 1218 31 proprium proprium NNP 9815 1218 32 , , , 9815 1218 33 et et NNP 9815 1218 34 Camelorum Camelorum NNP 9815 1218 35 , , , 9815 1218 36 nisi nisi NNP 9815 1218 37 quòd quòd NNP 9815 1218 38 interdum interdum NNP 9815 1218 39 fortè fortè NN 9815 1218 40 Cameli Cameli NNP 9815 1218 41 aliquid aliquid JJ 9815 1218 42 sibi sibi NN 9815 1218 43 abrodere abrodere RB 9815 1218 44 possunt possunt NNP 9815 1218 45 circa circa NNP 9815 1218 46 cortices cortices NNPS 9815 1218 47 arbustorum arbustorum NNP 9815 1218 48 , , , 9815 1218 49 et et NNP 9815 1218 50 folia folia NNP 9815 1218 51 ramusculorum ramusculorum NNP 9815 1218 52 . . . 9815 1219 1 CAPUT CAPUT NNP 9815 1219 2 . . . 9815 1220 1 11 11 CD 9815 1220 2 . . . 9815 1221 1 De De NNP 9815 1221 2 Monasterio Monasterio NNP 9815 1221 3 Sinay Sinay NNP 9815 1221 4 , , , 9815 1221 5 et et NNP 9815 1221 6 reliquijs reliquijs NNP 9815 1221 7 beatæ beatæ VBD 9815 1221 8 Catherinæ Catherinæ NNP 9815 1221 9 . . . 9815 1222 1 Mons Mons NNP 9815 1222 2 Sinay Sinay NNP 9815 1222 3 appellatur appellatur JJ 9815 1222 4 ibi ibi NN 9815 1222 5 desertum desertum NN 9815 1222 6 Syn Syn NNP 9815 1222 7 : : : 9815 1222 8 quasi quasi NNP 9815 1222 9 in in IN 9815 1222 10 radice radice JJ 9815 1222 11 montis montis NN 9815 1222 12 istius istius NNP 9815 1222 13 habetur habetur NNP 9815 1222 14 Coenobium Coenobium NNP 9815 1222 15 Monachorum Monachorum NNP 9815 1222 16 pergrande pergrande JJ 9815 1222 17 , , , 9815 1222 18 cuius cuius NNP 9815 1222 19 clausura clausura NNP 9815 1222 20 in in IN 9815 1222 21 circuitu circuitu NNP 9815 1222 22 est est NNP 9815 1222 23 firmata firmata NNP 9815 1222 24 muris muris NNP 9815 1222 25 altis altis NNP 9815 1222 26 , , , 9815 1222 27 et et FW 9815 1222 28 portis portis NNP 9815 1222 29 ferreis ferreis NNP 9815 1222 30 , , , 9815 1222 31 pro pro FW 9815 1222 32 metu metu JJ 9815 1222 33 bestiarum bestiarum NNP 9815 1222 34 deserti deserti NNP 9815 1222 35 . . . 9815 1223 1 Hi hi UH 9815 1223 2 Monachi Monachi NNP 9815 1223 3 sunt sunt NN 9815 1223 4 Arabes Arabes NNP 9815 1223 5 , , , 9815 1223 6 et et NNP 9815 1223 7 Græci Græci NNP 9815 1223 8 , , , 9815 1223 9 et et NN 9815 1223 10 in in IN 9815 1223 11 magno magno NNP 9815 1223 12 conuentu conuentu NN 9815 1223 13 multum multum NN 9815 1223 14 Deo Deo NNP 9815 1223 15 deuoti deuoti NN 9815 1223 16 : : : 9815 1223 17 viuunt viuunt NNP 9815 1223 18 in in IN 9815 1223 19 magna magna NNP 9815 1223 20 abstinentia abstinentia NNP 9815 1223 21 , , , 9815 1223 22 vtentes vtente VBZ 9815 1223 23 simplicibus simplicibus NNP 9815 1223 24 cibariis cibariis NNP 9815 1223 25 , , , 9815 1223 26 de de NNP 9815 1223 27 lotis lotis NNP 9815 1223 28 et et NNP 9815 1223 29 dactylis dactylis NNP 9815 1223 30 , , , 9815 1223 31 et et NNP 9815 1223 32 huiusmodi huiusmodi NNP 9815 1223 33 , , , 9815 1223 34 nec nec NNP 9815 1223 35 vinum vinum NNP 9815 1223 36 potantes potante NNS 9815 1223 37 , , , 9815 1223 38 festis festis NN 9815 1223 39 acceptis acceptis NN 9815 1223 40 . . . 9815 1224 1 Illic illic NN 9815 1224 2 in in IN 9815 1224 3 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1224 4 Beatæ Beatæ NNP 9815 1224 5 Virginis Virginis NNP 9815 1224 6 et et NNP 9815 1224 7 matris matris NN 9815 1224 8 Catherinæ Catherinæ NNP 9815 1224 9 semper semper NN 9815 1224 10 lampades lampade VBZ 9815 1224 11 plurimæ plurimæ NN 9815 1224 12 sunt sunt NN 9815 1224 13 ardentes ardentes NNP 9815 1224 14 , , , 9815 1224 15 nam nam NNP 9815 1224 16 habetur habetur NNP 9815 1224 17 ibi ibi NNP 9815 1224 18 plena plena NNP 9815 1224 19 copia copia NNP 9815 1224 20 olei olei NNP 9815 1224 21 oliuarum oliuarum NNP 9815 1224 22 . . . 9815 1225 1 A a DT 9815 1225 2 posteriori posteriori NN 9815 1225 3 parte parte NNP 9815 1225 4 magni magni NNP 9815 1225 5 altaris altaris NNP 9815 1225 6 monstratur monstratur NNP 9815 1225 7 locus locus NN 9815 1225 8 , , , 9815 1225 9 vbi vbi VBD 9815 1225 10 Moysi Moysi NNP 9815 1225 11 apparuit apparuit NN 9815 1225 12 Dominus Dominus NNP 9815 1225 13 in in IN 9815 1225 14 rubo rubo NNP 9815 1225 15 ardente ardente NNP 9815 1225 16 , , , 9815 1225 17 ipsum ipsum NNP 9815 1225 18 rubum rubum NNP 9815 1225 19 adhuc adhuc NNP 9815 1225 20 seruans seruans NNPS 9815 1225 21 , , , 9815 1225 22 quem quem NNP 9815 1225 23 dum dum NNP 9815 1225 24 monachi monachi NNP 9815 1225 25 intrant intrant NNP 9815 1225 26 , , , 9815 1225 27 semper semper NNP 9815 1225 28 se se NNP 9815 1225 29 discalceant discalceant JJ 9815 1225 30 gratia gratia NNP 9815 1225 31 illias illias NNP 9815 1225 32 verbi verbi NNP 9815 1225 33 , , , 9815 1225 34 quo quo NNP 9815 1225 35 Deus Deus NNP 9815 1225 36 iussit iussit NN 9815 1225 37 Moysi Moysi NNP 9815 1225 38 ibidem ibidem NN 9815 1225 39 , , , 9815 1225 40 Solue Solue NNP 9815 1225 41 calciamentum calciamentum NN 9815 1225 42 de de IN 9815 1225 43 pedibus pedibus NNP 9815 1225 44 tuis tuis NNP 9815 1225 45 , , , 9815 1225 46 locus locus NN 9815 1225 47 enim enim NNP 9815 1225 48 in in IN 9815 1225 49 quo quo NNP 9815 1225 50 stas stas NNP 9815 1225 51 , , , 9815 1225 52 terra terra NNP 9815 1225 53 sancta sancta NNP 9815 1225 54 est est NNP 9815 1225 55 : : : 9815 1225 56 hunc hunc NNP 9815 1225 57 locum locum NNP 9815 1225 58 appellant appellant NNP 9815 1225 59 Bezeleel Bezeleel NNP 9815 1225 60 , , , 9815 1225 61 i -PRON- PRP 9815 1225 62 d d VBD 9815 1225 63 est est NNP 9815 1225 64 , , , 9815 1225 65 vmbra vmbra NNP 9815 1225 66 Dei Dei NNP 9815 1225 67 . . . 9815 1226 1 Et et NN 9815 1226 2 propè propè NN 9815 1226 3 altare altare VBP 9815 1226 4 tribus tribus NNP 9815 1226 5 gradibus gradibus NNP 9815 1226 6 in in IN 9815 1226 7 altitudine altitudine NNP 9815 1226 8 , , , 9815 1226 9 habetur habetur NNP 9815 1226 10 capsa capsa NNP 9815 1226 11 , , , 9815 1226 12 seu seu NNP 9815 1226 13 Tumba Tumba NNP 9815 1226 14 Alabastri Alabastri NNP 9815 1226 15 , , , 9815 1226 16 sanctissima sanctissima NNP 9815 1226 17 continens continens NNPS 9815 1226 18 ossa ossa NNP 9815 1226 19 Virginis Virginis NNP 9815 1226 20 . . . 9815 1227 1 Christiani Christiani NNP 9815 1227 2 qui qui VBD 9815 1227 3 ibidem ibidem NNP 9815 1227 4 morantur morantur NNP 9815 1227 5 , , , 9815 1227 6 cum cum NNP 9815 1227 7 magna magna NNP 9815 1227 8 reuerentia reuerentia NNP 9815 1227 9 aduenientibus aduenientibus NNP 9815 1227 10 peregrinis peregrinis NNP 9815 1227 11 , , , 9815 1227 12 à à NNP 9815 1227 13 Monachorum Monachorum NNP 9815 1227 14 prælato prælato NN 9815 1227 15 , , , 9815 1227 16 seu seu NNP 9815 1227 17 ab ab NNP 9815 1227 18 alio alio NNP 9815 1227 19 in in IN 9815 1227 20 hoc hoc FW 9815 1227 21 instituto instituto NNP 9815 1227 22 , , , 9815 1227 23 excipiuntur excipiuntur NNP 9815 1227 24 . . . 9815 1228 1 Is be VBZ 9815 1228 2 quodam quodam JJ 9815 1228 3 instrumento instrumento JJ 9815 1228 4 argenteo argenteo NNP 9815 1228 5 consueuit consueuit NN 9815 1228 6 ossa ossa NNP 9815 1228 7 defricare defricare NNP 9815 1228 8 , , , 9815 1228 9 siue siue NNP 9815 1228 10 linire linire NNP 9815 1228 11 , , , 9815 1228 12 vt vt NNP 9815 1228 13 ex ex NNP 9815 1228 14 iis iis NNP 9815 1228 15 exeat exeat VB 9815 1228 16 modicum modicum NNP 9815 1228 17 olei olei NN 9815 1228 18 , , , 9815 1228 19 velut velut NNP 9815 1228 20 parumper parumper NNP 9815 1228 21 sudoris sudoris NNP 9815 1228 22 , , , 9815 1228 23 quod quod NNP 9815 1228 24 tamen tamen VBZ 9815 1228 25 non non AFX 9815 1228 26 apparet apparet NNP 9815 1228 27 in in IN 9815 1228 28 colore colore NNP 9815 1228 29 sui sui NNP 9815 1228 30 tanquam tanquam NNP 9815 1228 31 olei olei NNP 9815 1228 32 seu seu NNP 9815 1228 33 Balsami Balsami NNP 9815 1228 34 , , , 9815 1228 35 sed sed NNP 9815 1228 36 aliquantulum aliquantulum NNP 9815 1228 37 pluris pluris NNP 9815 1228 38 magnitudinis magnitudinis NNP 9815 1228 39 . . . 9815 1229 1 Et Et NNP 9815 1229 2 ex ex NNP 9815 1229 3 isto isto NNP 9815 1229 4 traditur traditur NNP 9815 1229 5 interdum interdum NNP 9815 1229 6 aliquid aliquid NNP 9815 1229 7 petentibus petentibus NNP 9815 1229 8 peregrinis peregrinis NNPS 9815 1229 9 , , , 9815 1229 10 sed sed NNP 9815 1229 11 parùm parùm NNP 9815 1229 12 , , , 9815 1229 13 quia quia NNP 9815 1229 14 nec nec NNP 9815 1229 15 multùm multùm NNP 9815 1229 16 exudat exudat NNP 9815 1229 17 . . . 9815 1230 1 Ostendere ostendere RB 9815 1230 2 solent solent NN 9815 1230 3 et et NN 9815 1230 4 caput caput VBD 9815 1230 5 ipsius ipsius NNP 9815 1230 6 Catherinæ Catherinæ NNP 9815 1230 7 cum cum NNP 9815 1230 8 inuolumento inuolumento IN 9815 1230 9 sanguinolento sanguinolento NNP 9815 1230 10 , , , 9815 1230 11 et et NNP 9815 1230 12 multas multas NNP 9815 1230 13 prætereà prætereà NNP 9815 1230 14 sanctas sanctas NNP 9815 1230 15 , , , 9815 1230 16 et et NNP 9815 1230 17 venerabiles venerabiles NNP 9815 1230 18 reliquias reliquias NNP 9815 1230 19 , , , 9815 1230 20 quæ quæ NNP 9815 1230 21 omnia omnia NNP 9815 1230 22 intuitus intuitus NNP 9815 1230 23 sum sum NNP 9815 1230 24 diligentur diligentur NNP 9815 1230 25 et et NNP 9815 1230 26 sæpè sæpè NN 9815 1230 27 , , , 9815 1230 28 oculis oculis NNP 9815 1230 29 indignis indignis NNP 9815 1230 30 . . . 9815 1231 1 Habent Habent NNP 9815 1231 2 quoque quoque NNP 9815 1231 3 in in IN 9815 1231 4 ista ista NNP 9815 1231 5 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1231 6 propriam propriam NN 9815 1231 7 Lampadem Lampadem NNP 9815 1231 8 quilibet quilibet NNP 9815 1231 9 Monachorum Monachorum NNP 9815 1231 10 , , , 9815 1231 11 quæ quæ NNP 9815 1231 12 imminente imminente NNP 9815 1231 13 illius illius NNP 9815 1231 14 discessu discessu NNP 9815 1231 15 lumen luman NNS 9815 1231 16 per per IN 9815 1231 17 diuinum diuinum NNP 9815 1231 18 miraculum miraculum NNP 9815 1231 19 variat variat NNP 9815 1231 20 vel vel NNP 9815 1231 21 extinguit extinguit NNP 9815 1231 22 . . . 9815 1232 1 [ [ -LRB- 9815 1232 2 Sidenote sidenote NN 9815 1232 3 : : : 9815 1232 4 Monarchorum Monarchorum NNP 9815 1232 5 sophismata sophismata NNP 9815 1232 6 . . . 9815 1232 7 ] ] -RRB- 9815 1233 1 Ego ego NN 9815 1233 2 etiam etiam NN 9815 1233 3 curiosius curiosiu VBD 9815 1233 4 super super NNP 9815 1233 5 vno vno NNP 9815 1233 6 dubio dubio NNP 9815 1233 7 quod quod NNP 9815 1233 8 priùs priùs NNP 9815 1233 9 audieram audieram NNP 9815 1233 10 , , , 9815 1233 11 plures plure VBZ 9815 1233 12 interrogationes interrogatione NNS 9815 1233 13 feci feci NNS 9815 1233 14 ab ab NNP 9815 1233 15 aliquibus aliquibus NNP 9815 1233 16 Monachorum Monachorum NNP 9815 1233 17 , , , 9815 1233 18 vtrum vtrum NN 9815 1233 19 scilicet scilicet NN 9815 1233 20 prælato prælato NN 9815 1233 21 eorum eorum NNP 9815 1233 22 decedente decedente NNP 9815 1233 23 semper semper NN 9815 1233 24 successor successor NN 9815 1233 25 per per IN 9815 1233 26 diuinum diuinum FW 9815 1233 27 signum signum NNP 9815 1233 28 eligetetur eligetetur NN 9815 1233 29 : : : 9815 1233 30 et et NN 9815 1233 31 vix vix NNP 9815 1233 32 tandem tandem NNP 9815 1233 33 ab ab NNP 9815 1233 34 eis eis NNP 9815 1233 35 recepi recepi NNP 9815 1233 36 responsum responsum NNP 9815 1233 37 , , , 9815 1233 38 quòd quòd NNP 9815 1233 39 per per IN 9815 1233 40 vnum vnum NNP 9815 1233 41 istorum istorum NNP 9815 1233 42 miraculorum miraculorum NNP 9815 1233 43 habetur habetur NNP 9815 1233 44 successor successor NNP 9815 1233 45 , , , 9815 1233 46 videlicit videlicit NNP 9815 1233 47 in in IN 9815 1233 48 missa missa NNP 9815 1233 49 sepulturæ sepulturæ NNP 9815 1233 50 defuncti defuncti NNP 9815 1233 51 omnibus omnibus NN 9815 1233 52 Monachorum Monachorum NNP 9815 1233 53 lampadibus lampadibus NNP 9815 1233 54 extinctis extinctis NN 9815 1233 55 , , , 9815 1233 56 illius illius NNP 9815 1233 57 sola sola NNP 9815 1233 58 Dei Dei NNP 9815 1233 59 nutu nutu NNP 9815 1233 60 reaccenditur reaccenditur NNP 9815 1233 61 , , , 9815 1233 62 quem quem NNP 9815 1233 63 fieri fieri NNP 9815 1233 64 vult vult NNP 9815 1233 65 prælatum prælatum NNP 9815 1233 66 , , , 9815 1233 67 vel vel NNP 9815 1233 68 de de NNP 9815 1233 69 coelo coelo NNP 9815 1233 70 inuenitur inuenitur NNP 9815 1233 71 missus missus NNP 9815 1233 72 breuiculus breuiculus NNP 9815 1233 73 super super NNP 9815 1233 74 altare altare NNP 9815 1233 75 , , , 9815 1233 76 inscriptum inscriptum NNP 9815 1233 77 habens habens NNP 9815 1233 78 nomen nomen NNP 9815 1233 79 prælati prælati NNP 9815 1233 80 futuri futuri NNP 9815 1233 81 . . . 9815 1234 1 Intra Intra NNP 9815 1234 2 hanc hanc NNP 9815 1234 3 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 1234 4 nunquam nunquam NNP 9815 1234 5 musca musca NNP 9815 1234 6 , , , 9815 1234 7 vel vel NNP 9815 1234 8 aranea aranea NNP 9815 1234 9 , , , 9815 1234 10 aut aut NNP 9815 1234 11 huiusmodi huiusmodi NNP 9815 1234 12 immundi immundi NNP 9815 1234 13 vermiculi vermiculi NNP 9815 1234 14 nascuntur nascuntur NNP 9815 1234 15 , , , 9815 1234 16 quod quod NN 9815 1234 17 similiter similiter NN 9815 1234 18 per per IN 9815 1234 19 diuinum diuinum NN 9815 1234 20 accidit accidit NN 9815 1234 21 miraculum miraculum NN 9815 1234 22 : : : 9815 1234 23 nam nam NNP 9815 1234 24 antè antè NNP 9815 1234 25 replebatur replebatur NNP 9815 1234 26 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1234 27 talibus talibus NNP 9815 1234 28 immunditiis immunditiis NNP 9815 1234 29 , , , 9815 1234 30 et et NN 9815 1234 31 totus totus NN 9815 1234 32 conuentus conuentus NNP 9815 1234 33 recederet recederet JJ 9815 1234 34 ad ad NN 9815 1234 35 construendum construendum NN 9815 1234 36 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 1234 37 in in IN 9815 1234 38 alio alio NNP 9815 1234 39 loco loco NNP 9815 1234 40 . . . 9815 1235 1 Et et NN 9815 1235 2 ecce ecce NNS 9815 1235 3 Dei Dei NNP 9815 1235 4 genetrix genetrix NNP 9815 1235 5 virgo virgo NNP 9815 1235 6 beata beata NNP 9815 1235 7 eis eis NNP 9815 1235 8 visibiliter visibiliter NNP 9815 1235 9 obuiauit obuiauit NNP 9815 1235 10 , , , 9815 1235 11 iubens iubens NNP 9815 1235 12 reuerti reuerti NNP 9815 1235 13 , , , 9815 1235 14 et et FW 9815 1235 15 dicens dicen NNS 9815 1235 16 nunquam nunquam NNP 9815 1235 17 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 1235 18 similibus similibus NNP 9815 1235 19 infestari infestari NNP 9815 1235 20 . . . 9815 1236 1 In in IN 9815 1236 2 cuius cuius NN 9815 1236 3 obuiationis obuiationis NNP 9815 1236 4 loco loco NNP 9815 1236 5 in in IN 9815 1236 6 ascensu ascensu NNP 9815 1236 7 procliuo procliuo NNP 9815 1236 8 huius huius NNP 9815 1236 9 montis montis NNP 9815 1236 10 per per IN 9815 1236 11 multos multos NNP 9815 1236 12 gradus gradus NN 9815 1236 13 construxerunt construxerunt NN 9815 1236 14 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 1236 15 , , , 9815 1236 16 ædificium ædificium NN 9815 1236 17 excellens excellen NNS 9815 1236 18 , , , 9815 1236 19 in in IN 9815 1236 20 honorem honorem NN 9815 1236 21 eiusdem eiusdem NNP 9815 1236 22 virginis virginis NNP 9815 1236 23 . . . 9815 1237 1 Et et NN 9815 1237 2 alibuantò alibuantò NN 9815 1237 3 altius altius NN 9815 1237 4 , , , 9815 1237 5 per per IN 9815 1237 6 eiusdem eiusdem NN 9815 1237 7 montis montis NN 9815 1237 8 ascensum ascensum NN 9815 1237 9 est est NNP 9815 1237 10 vetus vetus NNP 9815 1237 11 Capella Capella NNP 9815 1237 12 , , , 9815 1237 13 quam quam NN 9815 1237 14 vocant vocant NN 9815 1237 15 Eliæ Eliæ NNP 9815 1237 16 Prophetæ Prophetæ NNP 9815 1237 17 , , , 9815 1237 18 et et NNP 9815 1237 19 locum locum JJ 9815 1237 20 specialiter specialiter NN 9815 1237 21 appellant appellant NN 9815 1237 22 Horeb Horeb NNP 9815 1237 23 . . . 9815 1238 1 A a DT 9815 1238 2 cuius cuius NN 9815 1238 3 latere latere NN 9815 1238 4 in in IN 9815 1238 5 montis montis NNP 9815 1238 6 appendentia appendentia NNP 9815 1238 7 colitur colitur NNP 9815 1238 8 vinea vinea NNP 9815 1238 9 , , , 9815 1238 10 quam quam NNP 9815 1238 11 nominant nominant NN 9815 1238 12 Iosuæ Iosuæ NNP 9815 1238 13 scophis scophis NNP 9815 1238 14 , , , 9815 1238 15 de de FW 9815 1238 16 qua qua NNP 9815 1238 17 quidam quidam NNP 9815 1238 18 putare putare NNP 9815 1238 19 volunt volunt NN 9815 1238 20 , , , 9815 1238 21 quod quod NN 9815 1238 22 Sanctus Sanctus NNP 9815 1238 23 Ioannes Ioannes NNP 9815 1238 24 Euangelista Euangelista NNP 9815 1238 25 eam eam VBP 9815 1238 26 primò primò VBD 9815 1238 27 plantauit plantauit NN 9815 1238 28 . . . 9815 1239 1 In in IN 9815 1239 2 superiori superiori JJ 9815 1239 3 verò verò NNP 9815 1239 4 montis montis NN 9815 1239 5 vertice vertice NNP 9815 1239 6 , , , 9815 1239 7 est est NNP 9815 1239 8 Capella Capella NNP 9815 1239 9 , , , 9815 1239 10 quam quam NNP 9815 1239 11 dicunt dicunt NN 9815 1239 12 Moysis Moysis NNP 9815 1239 13 , , , 9815 1239 14 et et NN 9815 1239 15 illic illic JJ 9815 1239 16 rupis rupis NNP 9815 1239 17 seruans seruan NNS 9815 1239 18 adhuc adhuc VBP 9815 1239 19 corporis corporis NNP 9815 1239 20 eius eius NNP 9815 1239 21 formam formam NNP 9815 1239 22 impressam impressam NNP 9815 1239 23 dum dum NNP 9815 1239 24 se se NNP 9815 1239 25 abscondit abscondit NNP 9815 1239 26 , , , 9815 1239 27 viritus viritus NNP 9815 1239 28 dominum dominum NNP 9815 1239 29 respicere respicere RB 9815 1239 30 in in IN 9815 1239 31 facie facie NN 9815 1239 32 . . . 9815 1240 1 Locus locus NN 9815 1240 2 quoque quoque NNP 9815 1240 3 ibi ibi NNP 9815 1240 4 ostenditur ostenditur NNP 9815 1240 5 , , , 9815 1240 6 in in IN 9815 1240 7 quo quo NNP 9815 1240 8 Deus Deus NNP 9815 1240 9 tradidit tradidit IN 9815 1240 10 ei ei NNP 9815 1240 11 decem decem NNP 9815 1240 12 mandata mandata NNP 9815 1240 13 , , , 9815 1240 14 siue siue NNP 9815 1240 15 legem legem NNP 9815 1240 16 proprio proprio NNP 9815 1240 17 digito digito NNP 9815 1240 18 scriptam scriptam NNP 9815 1240 19 , , , 9815 1240 20 et et NNP 9815 1240 21 sub sub NN 9815 1240 22 rupe rupe NNP 9815 1240 23 cauerna cauerna NNS 9815 1240 24 in in IN 9815 1240 25 qua qua NNP 9815 1240 26 mansit mansit NNP 9815 1240 27 ieiunus ieiunus IN 9815 1240 28 diebus diebus NNP 9815 1240 29 40 40 CD 9815 1240 30 . . . 9815 1241 1 Ab Ab NNP 9815 1241 2 hoc hoc FW 9815 1241 3 monte monte NNP 9815 1241 4 qui qui NNP 9815 1241 5 vocatur vocatur NNP 9815 1241 6 Mosi Mosi NNP 9815 1241 7 , , , 9815 1241 8 restat restat NN 9815 1241 9 via via IN 9815 1241 10 producta producta JJ 9815 1241 11 ad ad NN 9815 1241 12 quartam quartam NN 9815 1241 13 Leucæ Leucæ NNP 9815 1241 14 , , , 9815 1241 15 vsque vsque NN 9815 1241 16 in in IN 9815 1241 17 montem montem NN 9815 1241 18 qui qui NNP 9815 1241 19 dicitur dicitur NN 9815 1241 20 Sanctæ Sanctæ NNP 9815 1241 21 Catherinæ Catherinæ NNP 9815 1241 22 per per IN 9815 1241 23 vallem vallem NNP 9815 1241 24 speciosam speciosam NNP 9815 1241 25 , , , 9815 1241 26 ac ac NNP 9815 1241 27 multùm multùm NNP 9815 1241 28 frigidam frigidam NNP 9815 1241 29 . . . 9815 1242 1 Circa Circa NNP 9815 1242 2 eius eius NNP 9815 1242 3 medium medium NN 9815 1242 4 habetur habetur NN 9815 1242 5 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1242 6 , , , 9815 1242 7 nomine nomine NN 9815 1242 8 40 40 CD 9815 1242 9 . . . 9815 1243 1 Martyrum Martyrum NNP 9815 1243 2 constructa constructa NN 9815 1243 3 , , , 9815 1243 4 vbi vbi VBD 9815 1243 5 interdum interdum NN 9815 1243 6 veniunt veniunt NN 9815 1243 7 Monachi Monachi NNP 9815 1243 8 cantare cantare JJ 9815 1243 9 missam missam NNS 9815 1243 10 : : : 9815 1243 11 Hic Hic NNP 9815 1243 12 mons mon NNS 9815 1243 13 est est CC 9815 1243 14 satis satis NNP 9815 1243 15 altior altior JJ 9815 1243 16 Monte Monte NNP 9815 1243 17 Moysis Moysis NNP 9815 1243 18 , , , 9815 1243 19 in in IN 9815 1243 20 cuius cuius NN 9815 1243 21 vertice vertice NN 9815 1243 22 Angeli Angeli NNP 9815 1243 23 Dei Dei NNP 9815 1243 24 piè piè NNP 9815 1243 25 creduntur creduntur NNP 9815 1243 26 attulisse attulisse NNP 9815 1243 27 , , , 9815 1243 28 et et NNP 9815 1243 29 sepeliisse sepeliisse NNP 9815 1243 30 corpus corpus NNP 9815 1243 31 sanctissimæ sanctissimæ VBP 9815 1243 32 Martyris Martyris NNP 9815 1243 33 Catherinæ Catherinæ NNP 9815 1243 34 cum cum NNP 9815 1243 35 inuolumento inuolumento IN 9815 1243 36 capitis capitis NN 9815 1243 37 suprà suprà VBZ 9815 1243 38 dicto dicto NNP 9815 1243 39 . . . 9815 1244 1 Attamen Attamen NNP 9815 1244 2 in in IN 9815 1244 3 ipso ipso NNP 9815 1244 4 certo certo NNP 9815 1244 5 sepulturæ sepulturæ NNP 9815 1244 6 loco loco NNP 9815 1244 7 , , , 9815 1244 8 licèt licèt NNP 9815 1244 9 quandoque quandoque NNP 9815 1244 10 stetit stetit NNP 9815 1244 11 Capella Capella NNP 9815 1244 12 , , , 9815 1244 13 modò modò NN 9815 1244 14 non non AFX 9815 1244 15 est est NNP 9815 1244 16 habitaculum habitaculum NNP 9815 1244 17 , , , 9815 1244 18 sed sed NNP 9815 1244 19 modicus modicus NNP 9815 1244 20 aceruus aceruus NNP 9815 1244 21 petrarum petrarum NNP 9815 1244 22 . . . 9815 1245 1 Notandum Notandum NNP 9815 1245 2 , , , 9815 1245 3 quòd quòd NNP 9815 1245 4 vterque vterque NNP 9815 1245 5 horum horum NNP 9815 1245 6 montium montium NNP 9815 1245 7 potest potest NNP 9815 1245 8 vocari vocari NNP 9815 1245 9 mons mon NNS 9815 1245 10 Sinay Sinay NNP 9815 1245 11 , , , 9815 1245 12 eo eo NNP 9815 1245 13 quod quod NN 9815 1245 14 totus totus NNP 9815 1245 15 circumiacens circumiacens NNP 9815 1245 16 locus locus NN 9815 1245 17 deserti deserti NNP 9815 1245 18 Sin Sin NNP 9815 1245 19 appellatur appellatur NN 9815 1245 20 . . . 9815 1246 1 Sur sur NN 9815 1246 2 desertum desertum NN 9815 1246 3 inter inter NNP 9815 1246 4 mare mare NNP 9815 1246 5 Rubrum Rubrum NNP 9815 1246 6 , , , 9815 1246 7 et et NNP 9815 1246 8 solitudinem solitudinem NNP 9815 1246 9 Sinay Sinay NNP 9815 1246 10 . . . 9815 1247 1 Desertum Desertum NNP 9815 1247 2 Sur Sur NNP 9815 1247 3 idem idem NN 9815 1247 4 Scriptura Scriptura NNP 9815 1247 5 quod quod NN 9815 1247 6 et et NNP 9815 1247 7 Cades cade NNS 9815 1247 8 . . . 9815 1248 1 Visitatis Visitatis NNP 9815 1248 2 igitur igitur NNP 9815 1248 3 à à NNP 9815 1248 4 peregrinis peregrini VBZ 9815 1248 5 his -PRON- PRP$ 9815 1248 6 sacrosanctis sacrosanctis NN 9815 1248 7 memorijs memorijs NN 9815 1248 8 , , , 9815 1248 9 et et NN 9815 1248 10 valefacto valefacto NN 9815 1248 11 Monachis Monachis NNP 9815 1248 12 , , , 9815 1248 13 recommendant recommendant JJ 9815 1248 14 se se NNP 9815 1248 15 eorum eorum NNP 9815 1248 16 orationibus orationibus NNP 9815 1248 17 , , , 9815 1248 18 et et NNP 9815 1248 19 meritis meritis NN 9815 1248 20 : : : 9815 1248 21 tuncque tuncque NNP 9815 1248 22 solet solet NNP 9815 1248 23 aliquid aliquid NNP 9815 1248 24 victualium victualium NN 9815 1248 25 offerri offerri NNP 9815 1248 26 peregrinis peregrinis NNP 9815 1248 27 , , , 9815 1248 28 pro pro JJ 9815 1248 29 inchoanda inchoanda NNP 9815 1248 30 via via IN 9815 1248 31 deserti deserti NNP 9815 1248 32 Syriæ Syriæ NNP 9815 1248 33 versus versus IN 9815 1248 34 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1248 35 . . . 9815 1249 1 Et Et NNP 9815 1249 2 sicut sicut NN 9815 1249 3 dixi dixi NNS 9815 1249 4 de de FW 9815 1249 5 priori priori FW 9815 1249 6 deserto deserto NNP 9815 1249 7 , , , 9815 1249 8 sic sic NNP 9815 1249 9 nec nec NNP 9815 1249 10 istud istud NNP 9815 1249 11 securè securè NNP 9815 1249 12 est est NNP 9815 1249 13 peragrandum peragrandum NNP 9815 1249 14 absque absque NNP 9815 1249 15 Drogemijs Drogemijs NNP 9815 1249 16 ; ; : 9815 1249 17 i -PRON- PRP 9815 1249 18 d d VBD 9815 1249 19 est est NNP 9815 1249 20 , , , 9815 1249 21 semitarum semitarum NNP 9815 1249 22 ductoribus ductoribus NNP 9815 1249 23 , , , 9815 1249 24 propter propter NNP 9815 1249 25 vastitudinem vastitudinem NNP 9815 1249 26 deserti deserti NNP 9815 1249 27 . . . 9815 1250 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 1250 2 . . . 9815 1251 1 12 12 CD 9815 1251 2 . . . 9815 1252 1 Iter iter VB 9815 1252 2 a a DT 9815 1252 3 deserto deserto NNP 9815 1252 4 Sinay Sinay NNP 9815 1252 5 vsque vsque NNP 9815 1252 6 ad ad NN 9815 1252 7 Iudeam Iudeam NNP 9815 1252 8 . . . 9815 1253 1 Per per IN 9815 1253 2 istud istud NN 9815 1253 3 latum latum NNP 9815 1253 4 et et NNP 9815 1253 5 longum longum NNP 9815 1253 6 desertum desertum NN 9815 1253 7 , , , 9815 1253 8 moratur moratur NNP 9815 1253 9 vel vel NNP 9815 1253 10 potius potius NNP 9815 1253 11 vagata vagata NNP 9815 1253 12 maxima maxima NNP 9815 1253 13 multitudo multitudo NNP 9815 1253 14 malorum malorum NNP 9815 1253 15 , , , 9815 1253 16 et et NNP 9815 1253 17 incompositorum incompositorum NNP 9815 1253 18 hominum hominum NNP 9815 1253 19 , , , 9815 1253 20 qui qui VBD 9815 1253 21 non non AFX 9815 1253 22 manent manent NNP 9815 1253 23 in in IN 9815 1253 24 domibus domibus NNP 9815 1253 25 , , , 9815 1253 26 sed sed NNP 9815 1253 27 sub sub NNP 9815 1253 28 pellium pellium NN 9815 1253 29 tabernaculis tabernaculis NN 9815 1253 30 , , , 9815 1253 31 quemadmodum quemadmodum NNP 9815 1253 32 et et NNP 9815 1253 33 olim olim NNP 9815 1253 34 filij filij NNP 9815 1253 35 Israel Israel NNP 9815 1253 36 in in IN 9815 1253 37 eodem eodem NNP 9815 1253 38 deserto deserto NNP 9815 1253 39 ambulauerunt ambulauerunt NNP 9815 1253 40 , , , 9815 1253 41 quoniam quoniam NNP 9815 1253 42 aquæ aquæ JJ 9815 1253 43 non non AFX 9815 1253 44 manent manent NN 9815 1253 45 ibi ibi FW 9815 1253 46 diu diu NNP 9815 1253 47 in in IN 9815 1253 48 locis locis NNP 9815 1253 49 certis certis NN 9815 1253 50 : : : 9815 1253 51 et et NNP 9815 1253 52 ideò ideò NNP 9815 1253 53 mutant mutant NNP 9815 1253 54 tabernacula tabernacula NNP 9815 1253 55 sequentes sequentes NNPS 9815 1253 56 aquas aqua VBD 9815 1253 57 : : : 9815 1253 58 non non NNP 9815 1253 59 colunt colunt NN 9815 1253 60 terras terras NNP 9815 1253 61 , , , 9815 1253 62 rarò rarò NNP 9815 1253 63 manducant manducant JJ 9815 1253 64 panem panem NNP 9815 1253 65 , , , 9815 1253 66 sed se VBD 9815 1253 67 tantùm tantùm NNP 9815 1253 68 carnes carnes NNPS 9815 1253 69 bestiarum bestiarum NNP 9815 1253 70 deserti deserti NNP 9815 1253 71 quas quas NNP 9815 1253 72 venantur venantur NNP 9815 1253 73 , , , 9815 1253 74 coquentes coquente VBZ 9815 1253 75 super super JJ 9815 1253 76 petras petra NNS 9815 1253 77 calefactas calefacta VBD 9815 1253 78 ad ad NN 9815 1253 79 Solem Solem NNP 9815 1253 80 : : : 9815 1253 81 fortes fortis NNS 9815 1253 82 sunt sunt VBP 9815 1253 83 et et FW 9815 1253 84 feroces feroce NNS 9815 1253 85 , , , 9815 1253 86 et et FW 9815 1253 87 velut velut NNP 9815 1253 88 desperati desperati NNP 9815 1253 89 de de IN 9815 1253 90 vita vita NNP 9815 1253 91 propria propria VBP 9815 1253 92 non non NNP 9815 1253 93 curantes curantes NNPS 9815 1253 94 , , , 9815 1253 95 qui qui VBD 9815 1253 96 licèt licèt NNP 9815 1253 97 non non AFX 9815 1253 98 habeant habeant NNP 9815 1253 99 arma arma NNP 9815 1253 100 præter præter NNP 9815 1253 101 lanceam lanceam NNP 9815 1253 102 , , , 9815 1253 103 et et NNP 9815 1253 104 tarchiam tarchiam NNP 9815 1253 105 , , , 9815 1253 106 et et NNP 9815 1253 107 caput caput NNP 9815 1253 108 grandi grandi NNP 9815 1253 109 albo albo NNP 9815 1253 110 linteolo linteolo NNP 9815 1253 111 inuolutum inuolutum NNP 9815 1253 112 , , , 9815 1253 113 tamen tamen VBZ 9815 1253 114 non non AFX 9815 1253 115 verentur verentur NNP 9815 1253 116 exercere exercere NNP 9815 1253 117 guerras guerras NNP 9815 1253 118 , , , 9815 1253 119 et et NNP 9815 1253 120 inire inire NNP 9815 1253 121 proelia proelia NNP 9815 1253 122 contra contra NNP 9815 1253 123 Dominum Dominum NNP 9815 1253 124 suum suum NN 9815 1253 125 Soldanum Soldanum NNP 9815 1253 126 : : : 9815 1253 127 nam nam NNP 9815 1253 128 et et NNP 9815 1253 129 ego ego NNP 9815 1253 130 stipendiarius stipendiarius NNP 9815 1253 131 in in IN 9815 1253 132 expeditione expeditione NN 9815 1253 133 Soldani Soldani NNP 9815 1253 134 contra contra NNP 9815 1253 135 eos eos NN 9815 1253 136 sæpius sæpius NN 9815 1253 137 fui fui NNP 9815 1253 138 . . . 9815 1254 1 Isti isti NN 9815 1254 2 sunt sunt NN 9815 1254 3 quidem quidem NNP 9815 1254 4 Arabes Arabes NNP 9815 1254 5 , , , 9815 1254 6 sed sed NNP 9815 1254 7 notiori notiori NN 9815 1254 8 nomine nomine NN 9815 1254 9 appellantur appellantur NN 9815 1254 10 Bedoyns Bedoyns NNP 9815 1254 11 et et NNP 9815 1254 12 Acopars Acopars NNP 9815 1254 13 , , , 9815 1254 14 et et NNP 9815 1254 15 quamuis quamuis NNP 9815 1254 16 plurima plurima NNP 9815 1254 17 mala mala NNP 9815 1254 18 agunt agunt NN 9815 1254 19 per per IN 9815 1254 20 desertum desertum NN 9815 1254 21 , , , 9815 1254 22 rarò rarò NN 9815 1254 23 tamen taman NNS 9815 1254 24 nocent nocent JJ 9815 1254 25 peregrinis peregrinis NN 9815 1254 26 beatæ beatæ IN 9815 1254 27 Virginis Virginis NNP 9815 1254 28 Catharinæ Catharinæ NNP 9815 1254 29 . . . 9815 1255 1 [ [ -LRB- 9815 1255 2 Sidenote sidenote NN 9815 1255 3 : : : 9815 1255 4 Ioannes Ioannes NNPS 9815 1255 5 Mandeuil Mandeuil NNP 9815 1255 6 militans militan VBZ 9815 1255 7 contra contra NNP 9815 1255 8 Arabes arabe NNS 9815 1255 9 . . . 9815 1256 1 Beersheba Beersheba NNP 9815 1256 2 . . . 9815 1256 3 ] ] -RRB- 9815 1257 1 Itaque itaque JJ 9815 1257 2 peregrinus peregrinus NN 9815 1257 3 qui qui NNP 9815 1257 4 debitum debitum NNP 9815 1257 5 tenuit tenuit NNP 9815 1257 6 iter iter NNP 9815 1257 7 , , , 9815 1257 8 veniat veniat NNP 9815 1257 9 à à NNP 9815 1257 10 finibus finibus NNP 9815 1257 11 deserti deserti NNP 9815 1257 12 in in IN 9815 1257 13 primam primam NNP 9815 1257 14 ciuitatem ciuitatem NN 9815 1257 15 Iudeæ Iudeæ NNP 9815 1257 16 , , , 9815 1257 17 quæ quæ NNP 9815 1257 18 dicitur dicitur NNP 9815 1257 19 Berseba Berseba NNP 9815 1257 20 : : : 9815 1257 21 est est NNP 9815 1257 22 vicus vicus NNP 9815 1257 23 grandis grandis NNP 9815 1257 24 Hebron Hebron NNP 9815 1257 25 inde inde JJ 9815 1257 26 miliario miliario NNP 9815 1257 27 vergens vergen VBZ 9815 1257 28 ad ad NN 9815 1257 29 Austrum Austrum NNP 9815 1257 30 : : : 9815 1257 31 Hieronymus Hieronymus NNP 9815 1257 32 . . . 9815 1258 1 Notandum Notandum NNP 9815 1258 2 , , , 9815 1258 3 Theros Theros NNP 9815 1258 4 Mons Mons NNPS 9815 1258 5 Dei Dei NNP 9815 1258 6 in in IN 9815 1258 7 regione regione NN 9815 1258 8 Maglaw Maglaw NNP 9815 1258 9 iuxta iuxta NN 9815 1258 10 Montem Montem NNP 9815 1258 11 . . . 9815 1259 1 Notandum Notandum NNP 9815 1259 2 similiter similiter NN 9815 1259 3 , , , 9815 1259 4 Arabiam Arabiam NNP 9815 1259 5 in in IN 9815 1259 6 deserto deserto NNP 9815 1259 7 esse esse NNP 9815 1259 8 , , , 9815 1259 9 cui cui NNP 9815 1259 10 iungitur iungitur NNP 9815 1259 11 Mons Mons NNPS 9815 1259 12 et et NNP 9815 1259 13 desertum desertum NN 9815 1259 14 Sarracenorum Sarracenorum NNP 9815 1259 15 , , , 9815 1259 16 quod quod NN 9815 1259 17 vocatur vocatur NNP 9815 1259 18 Phaaran Phaaran NNP 9815 1259 19 . . . 9815 1260 1 Mihi mihi NN 9815 1260 2 autem autem NN 9815 1260 3 videtur videtur NN 9815 1260 4 , , , 9815 1260 5 quod quod NN 9815 1260 6 dupliei dupliei NNP 9815 1260 7 nomine nomine NN 9815 1260 8 , , , 9815 1260 9 nupe nupe NN 9815 1260 10 Mons Mons NNP 9815 1260 11 Sinay Sinay NNP 9815 1260 12 , , , 9815 1260 13 nunc nunc JJ 9815 1260 14 Oreb Oreb NNP 9815 1260 15 vocatur vocatur NN 9815 1260 16 . . . 9815 1261 1 Hieronymus Hieronymus NNP 9815 1261 2 . . . 9815 1262 1 Phaaran phaaran VB 9815 1262 2 nunc nunc JJ 9815 1262 3 oppidum oppidum NN 9815 1262 4 trans trans NNP 9815 1262 5 Oreb Oreb NNP 9815 1262 6 , , , 9815 1262 7 iam iam NNP 9815 1262 8 iunctum iunctum JJ 9815 1262 9 Sarracenis Sarracenis NNP 9815 1262 10 , , , 9815 1262 11 qui qui VBN 9815 1262 12 in in IN 9815 1262 13 solitudine solitudine NNP 9815 1262 14 vagi vagi NNP 9815 1262 15 pererrant pererrant NN 9815 1262 16 . . . 9815 1263 1 Hos hos JJ 9815 1263 2 interfecerunt interfecerunt VBP 9815 1263 3 filij filij JJ 9815 1263 4 Israel Israel NNP 9815 1263 5 , , , 9815 1263 6 cùm cùm NNP 9815 1263 7 de de NNP 9815 1263 8 Monte Monte NNP 9815 1263 9 Sinay Sinay NNP 9815 1263 10 castra castra NNP 9815 1263 11 mouissent mouissent NN 9815 1263 12 . . . 9815 1264 1 Est Est NNP 9815 1264 2 ergo ergo NNP 9815 1264 3 , , , 9815 1264 4 vt vt NNP 9815 1264 5 dixi dixi NNP 9815 1264 6 , , , 9815 1264 7 trans trans NNP 9815 1264 8 Jordanem Jordanem NNP 9815 1264 9 contra contra NNP 9815 1264 10 Australem Australem NNP 9815 1264 11 plagam plagam NN 9815 1264 12 , , , 9815 1264 13 et et FW 9815 1264 14 distat distat NNP 9815 1264 15 ab ab NNP 9815 1264 16 Helyn Helyn NNP 9815 1264 17 , , , 9815 1264 18 contra contra NNP 9815 1264 19 Orientem Orientem NNP 9815 1264 20 , , , 9815 1264 21 itinere itinere NNP 9815 1264 22 dierum dierum NNP 9815 1264 23 trium trium NN 9815 1264 24 . . . 9815 1265 1 In in IN 9815 1265 2 deserto deserto NNP 9815 1265 3 autem autem NN 9815 1265 4 Phaaran Phaaran NNP 9815 1265 5 , , , 9815 1265 6 Scriptura Scriptura NNP 9815 1265 7 commemorat commemorat NNP 9815 1265 8 habitasse habitasse NN 9815 1265 9 Ismaelem Ismaelem NNP 9815 1265 10 , , , 9815 1265 11 vade vade NNP 9815 1265 12 et et FW 9815 1265 13 Ismaelitæ Ismaelitæ NNP 9815 1265 14 , , , 9815 1265 15 qui qui VBD 9815 1265 16 nunc nunc JJ 9815 1265 17 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 1265 18 . . . 9815 1266 1 Legimus Legimus NNP 9815 1266 2 quoque quoque NNP 9815 1266 3 Chederlaomer Chederlaomer NNP 9815 1266 4 percussisse percussisse NN 9815 1266 5 eos eos NN 9815 1266 6 qui qui NNP 9815 1266 7 erant erant NNP 9815 1266 8 in in IN 9815 1266 9 deserto deserto NNP 9815 1266 10 Phaaran Phaaran NNP 9815 1266 11 quod quod NN 9815 1266 12 nunc nunc JJ 9815 1266 13 dicitur dicitur JJ 9815 1266 14 Ascalon Ascalon NNP 9815 1266 15 , , , 9815 1266 16 et et NN 9815 1266 17 circa circa NN 9815 1266 18 eam eam NN 9815 1266 19 Regio Regio NNP 9815 1266 20 Palestinorum Palestinorum NNP 9815 1266 21 . . . 9815 1267 1 Hieronymus Hieronymus NNP 9815 1267 2 . . . 9815 1268 1 Hæc Hæc NNP 9815 1268 2 Bersheba Bersheba NNP 9815 1268 3 erat erat NN 9815 1268 4 bona bona FW 9815 1268 5 et et FW 9815 1268 6 spectabilis spectabilis NNP 9815 1268 7 , , , 9815 1268 8 vltimo vltimo NNP 9815 1268 9 tempore tempore NNP 9815 1268 10 Christianorum Christianorum NNP 9815 1268 11 , , , 9815 1268 12 et et FW 9815 1268 13 adhuc adhuc NNP 9815 1268 14 ibi ibi NNP 9815 1268 15 restant restant JJ 9815 1268 16 nonnullæ nonnullæ NN 9815 1268 17 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 1268 18 . . . 9815 1269 1 [ [ -LRB- 9815 1269 2 Sidenote sidenote NN 9815 1269 3 : : : 9815 1269 4 Ciuitas Ciuitas NNP 9815 1269 5 Hebron Hebron NNP 9815 1269 6 . . . 9815 1269 7 ] ] -RRB- 9815 1270 1 Hinc hinc NN 9815 1270 2 ad ad NN 9815 1270 3 Leucas Leucas NNP 9815 1270 4 duas dua VBD 9815 1270 5 venitur venitur NN 9815 1270 6 in in IN 9815 1270 7 ciuitatem ciuitatem NN 9815 1270 8 Hebron Hebron NNP 9815 1270 9 , , , 9815 1270 10 et et FW 9815 1270 11 Hebron Hebron NNP 9815 1270 12 ab ab NNP 9815 1270 13 Helyn Helyn NNP 9815 1270 14 distat distat JJ 9815 1270 15 ad ad NN 9815 1270 16 Meridianam Meridianam NNP 9815 1270 17 plagani plagani NNP 9815 1270 18 millibus millibus NNP 9815 1270 19 circiter circiter NNP 9815 1270 20 39 39 CD 9815 1270 21 . . . 9815 1270 22 de de NNP 9815 1270 23 qua qua NNP 9815 1270 24 legitur legitur NNP 9815 1270 25 , , , 9815 1270 26 quòd quòd NNP 9815 1270 27 primis primis NNP 9815 1270 28 temporibus temporibus NNP 9815 1270 29 fuerit fuerit NNP 9815 1270 30 habitatio habitatio NNP 9815 1270 31 maximorum maximorum NNP 9815 1270 32 Gigantium Gigantium NNP 9815 1270 33 , , , 9815 1270 34 Regúmque Regúmque NNP 9815 1270 35 , , , 9815 1270 36 posteà posteà NN 9815 1270 37 Dauidis Dauidis NNP 9815 1270 38 . . . 9815 1271 1 In in IN 9815 1271 2 hac hac NNP 9815 1271 3 est est NNP 9815 1271 4 illa illa RB 9815 1271 5 spelunca spelunca NNP 9815 1271 6 duplex duplex NNP 9815 1271 7 , , , 9815 1271 8 quæ quæ NNP 9815 1271 9 seruat seruat NNP 9815 1271 10 ossa ossa NNP 9815 1271 11 sanctorum sanctorum NNP 9815 1271 12 Patriarcharum Patriarcharum NNP 9815 1271 13 , , , 9815 1271 14 Abrahæ Abrahæ NNP 9815 1271 15 , , , 9815 1271 16 Isaac Isaac NNP 9815 1271 17 , , , 9815 1271 18 et et NNP 9815 1271 19 Jacob Jacob NNP 9815 1271 20 , , , 9815 1271 21 Saræ Saræ NNP 9815 1271 22 , , , 9815 1271 23 et et NNP 9815 1271 24 Rebeccæ Rebeccæ NNP 9815 1271 25 , , , 9815 1271 26 consistitque consistitque NN 9815 1271 27 ad ad NN 9815 1271 28 radicem radicem VBZ 9815 1271 29 montis montis NNP 9815 1271 30 , , , 9815 1271 31 et et NNP 9815 1271 32 habetur habetur NN 9815 1271 33 super super NNP 9815 1271 34 istam istam NNP 9815 1271 35 cum cum NNP 9815 1271 36 propugnaculis propugnaculis NNP 9815 1271 37 ad ad NNP 9815 1271 38 modum modum NNP 9815 1271 39 castri castri NNP 9815 1271 40 constructa constructa NNP 9815 1271 41 pulchra pulchra NNP 9815 1271 42 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1271 43 . . . 9815 1272 1 Sarraceni sarraceni JJ 9815 1272 2 appellant appellant JJ 9815 1272 3 istam istam NNS 9815 1272 4 speluncam speluncam VBP 9815 1272 5 Kariackaba Kariackaba NNP 9815 1272 6 , , , 9815 1272 7 custodienies custodienie NNS 9815 1272 8 locum locum JJ 9815 1272 9 diligenter diligenter NNP 9815 1272 10 ac ac NNP 9815 1272 11 reuerenter reuerenter NNP 9815 1272 12 propter propter NNP 9815 1272 13 honorem honorem NNP 9815 1272 14 Patriarcharum Patriarcharum NNP 9815 1272 15 , , , 9815 1272 16 et et FW 9815 1272 17 non non JJ 9815 1272 18 permittentes permittente NNS 9815 1272 19 quenquam quenquam NNP 9815 1272 20 Christianorum Christianorum NNP 9815 1272 21 aut aut NN 9815 1272 22 Iudæorum Iudæorum NNP 9815 1272 23 ingredi ingredi NN 9815 1272 24 , , , 9815 1272 25 nisi nisi RB 9815 1272 26 ostenderit ostenderit NN 9815 1272 27 super super JJ 9815 1272 28 hæc hæc NNP 9815 1272 29 specialem specialem NNP 9815 1272 30 gratiam gratiam NNP 9815 1272 31 à à NNP 9815 1272 32 Soldano Soldano NNP 9815 1272 33 . . . 9815 1273 1 Nam Nam NNP 9815 1273 2 ipsi ipsi NNP 9815 1273 3 communiter communiter NN 9815 1273 4 reputant reputant NN 9815 1273 5 tam tam NNP 9815 1273 6 Christianos Christianos NNP 9815 1273 7 quàm quàm NNP 9815 1273 8 Iudaeos Iudaeos NNP 9815 1273 9 pro pro JJ 9815 1273 10 canibus canibus NNP 9815 1273 11 , , , 9815 1273 12 et et NNP 9815 1273 13 quando quando NNP 9815 1273 14 despectiuè despectiuè NNP 9815 1273 15 eos eos NNP 9815 1273 16 volunt volunt NNP 9815 1273 17 appellare appellare NNP 9815 1273 18 , , , 9815 1273 19 dicunt dicunt NN 9815 1273 20 Kylp Kylp NNP 9815 1273 21 , , , 9815 1273 22 i -PRON- PRP 9815 1273 23 d d VBD 9815 1273 24 est est NNP 9815 1273 25 , , , 9815 1273 26 canis canis NNP 9815 1273 27 . . . 9815 1274 1 [ [ -LRB- 9815 1274 2 Sidenote sidenote NN 9815 1274 3 : : : 9815 1274 4 Vallis Vallis NNP 9815 1274 5 Mambræ Mambræ NNP 9815 1274 6 Quercus Quercus NNP 9815 1274 7 arida arida NN 9815 1274 8 . . . 9815 1274 9 ] ] -RRB- 9815 1275 1 Ab Ab NNP 9815 1275 2 Hebron Hebron NNP 9815 1275 3 incipit incipit NN 9815 1275 4 vallis vallis NNP 9815 1275 5 Mambræ Mambræ NNP 9815 1275 6 , , , 9815 1275 7 quæ quæ NNP 9815 1275 8 protenditur protenditur NN 9815 1275 9 ferè ferè NN 9815 1275 10 vsque vsque NNP 9815 1275 11 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1275 12 : : : 9815 1275 13 haud haud VB 9815 1275 14 remotè remotè VBD 9815 1275 15 ad ad NN 9815 1275 16 Hebron Hebron NNP 9815 1275 17 est est NNP 9815 1275 18 mons mon NNS 9815 1275 19 Mambre Mambre NNP 9815 1275 20 , , , 9815 1275 21 et et FW 9815 1275 22 in in IN 9815 1275 23 ipso ipso FW 9815 1275 24 monte monte NNP 9815 1275 25 arbor arbor NNP 9815 1275 26 quercus quercus NNP 9815 1275 27 aridæ aridæ NNP 9815 1275 28 quæ quæ NNP 9815 1275 29 pro pro FW 9815 1275 30 antiquitate antiquitate JJ 9815 1275 31 sui sui NNP 9815 1275 32 , , , 9815 1275 33 speciale speciale NNP 9815 1275 34 sibi sibi NNP 9815 1275 35 nomen nomen NNP 9815 1275 36 meruit meruit NNP 9815 1275 37 in in IN 9815 1275 38 mundo mundo NNP 9815 1275 39 vniuerso vniuerso NNP 9815 1275 40 , , , 9815 1275 41 vt vt NNP 9815 1275 42 vocetur vocetur NNP 9815 1275 43 arbor arbor NNP 9815 1275 44 sicca sicca NN 9815 1275 45 : : : 9815 1275 46 Sarraceni sarraceni JJ 9815 1275 47 autem autem NN 9815 1275 48 eam eam NN 9815 1275 49 dicunt dicunt NN 9815 1275 50 Dirp Dirp NNP 9815 1275 51 : : : 9815 1275 52 hæc hæc NNP 9815 1275 53 creditur creditur NNP 9815 1275 54 stetisse stetisse NNP 9815 1275 55 ante ante NNP 9815 1275 56 tempora tempora NNP 9815 1275 57 Abrahæ Abrahæ NNP 9815 1275 58 , , , 9815 1275 59 tamen tamen VBZ 9815 1275 60 quidam quidam NNP 9815 1275 61 volunt volunt NNP 9815 1275 62 putare putare NNP 9815 1275 63 à à DT 9815 1275 64 mundi mundi NNP 9815 1275 65 initio initio NN 9815 1275 66 , , , 9815 1275 67 virens virens NNP 9815 1275 68 donec donec NNP 9815 1275 69 passionis passionis NNP 9815 1275 70 Christi Christi NNP 9815 1275 71 tempore tempore VBD 9815 1275 72 siccaretur siccaretur RB 9815 1275 73 . . . 9815 1276 1 Hoc hoc VB 9815 1276 2 autem autem NN 9815 1276 3 certum certum NN 9815 1276 4 est est NNP 9815 1276 5 haberi haberi NNP 9815 1276 6 eam eam NNP 9815 1276 7 ob ob NNP 9815 1276 8 omnibus omnibus NNP 9815 1276 9 nationibus nationibus NNP 9815 1276 10 in in IN 9815 1276 11 venerationem venerationem NNP 9815 1276 12 . . . 9815 1277 1 [ [ -LRB- 9815 1277 2 Sidenote sidenote NN 9815 1277 3 : : : 9815 1277 4 Gambil Gambil NNP 9815 1277 5 species specie NNS 9815 1277 6 Aromatis Aromatis NNP 9815 1277 7 ] ] -RRB- 9815 1277 8 In in IN 9815 1277 9 quodam quodam NNP 9815 1277 10 loco loco NNP 9815 1277 11 præfatæ præfatæ VBD 9815 1277 12 vallis vallis NNP 9815 1277 13 est e JJS 9815 1277 14 planicies planicie NNS 9815 1277 15 , , , 9815 1277 16 vbi vbi VBN 9815 1277 17 per per IN 9815 1277 18 plures plure NNS 9815 1277 19 fossas fossas NN 9815 1277 20 effodiunt effodiunt NN 9815 1277 21 homines homine VBZ 9815 1277 22 Gambil Gambil NNP 9815 1277 23 , , , 9815 1277 24 quod quod NN 9815 1277 25 comeditur comeditur NNP 9815 1277 26 loco loco NNP 9815 1277 27 specierum specierum NNP 9815 1277 28 aromaticarum aromaticarum NNP 9815 1277 29 , , , 9815 1277 30 et et FW 9815 1277 31 per per IN 9815 1277 32 villas villas NNP 9815 1277 33 defertur defertur NNP 9815 1277 34 venale venale NNP 9815 1277 35 , , , 9815 1277 36 sed sed NNP 9815 1277 37 et et FW 9815 1277 38 hoc hoc FW 9815 1277 39 audiui audiui NNP 9815 1277 40 , , , 9815 1277 41 quòd quòd NNP 9815 1277 42 nulla nulla NNP 9815 1277 43 ibi ibi NNP 9815 1277 44 fossa fossa NNP 9815 1277 45 ita ita NNP 9815 1277 46 valet valet NNP 9815 1277 47 exhauriri exhauriri NNP 9815 1277 48 , , , 9815 1277 49 si si XX 9815 1277 50 dimittatur dimittatur NN 9815 1277 51 per per IN 9815 1277 52 annum annum FW 9815 1277 53 , , , 9815 1277 54 quin quin NNP 9815 1277 55 inueniatur inueniatur NNP 9815 1277 56 de de NNP 9815 1277 57 prædicta prædicta NNP 9815 1277 58 Gambil Gambil NNP 9815 1277 59 impleta impleta NN 9815 1277 60 . . . 9815 1278 1 Ad ad NN 9815 1278 2 duas duas NN 9815 1278 3 leucas leucas NNP 9815 1278 4 de de IN 9815 1278 5 Hebron Hebron NNP 9815 1278 6 , , , 9815 1278 7 monstratur monstratur NN 9815 1278 8 sepultura sepultura NN 9815 1278 9 Loth Loth NNP 9815 1278 10 filii filii VBP 9815 1278 11 fratris fratris NN 9815 1278 12 Abraham Abraham NNP 9815 1278 13 . . . 9815 1279 1 Item Item NNP 9815 1279 2 de de NNP 9815 1279 3 ciuitate ciuitate VB 9815 1279 4 Hebron Hebron NNP 9815 1279 5 per per IN 9815 1279 6 quinque quinque NNP 9815 1279 7 leucas leucas NNP 9815 1279 8 amoeni amoeni NNP 9815 1279 9 itineris itineris NNP 9815 1279 10 , , , 9815 1279 11 hoc hoc FW 9815 1279 12 est est NNP 9815 1279 13 in in IN 9815 1279 14 medio medio NNP 9815 1279 15 die die NNP 9815 1279 16 , , , 9815 1279 17 venitur venitur NN 9815 1279 18 in in IN 9815 1279 19 Bethleem Bethleem NNP 9815 1279 20 Iudeæ Iudeæ NNP 9815 1279 21 . . . 9815 1280 1 [ [ -LRB- 9815 1280 2 Sidenote sidenote NN 9815 1280 3 : : : 9815 1280 4 Kiriath Kiriath NNP 9815 1280 5 Arbe Arbe NNP 9815 1280 6 . . . 9815 1280 7 ] ] -RRB- 9815 1281 1 Notandum Notandum NNP 9815 1281 2 , , , 9815 1281 3 Arbe Arbe NNP 9815 1281 4 , , , 9815 1281 5 i -PRON- PRP 9815 1281 6 d d VBD 9815 1281 7 est est NNP 9815 1281 8 , , , 9815 1281 9 quatuor quatuor NN 9815 1281 10 , , , 9815 1281 11 primum primum JJ 9815 1281 12 dicum dicum NNP 9815 1281 13 de de FW 9815 1281 14 eo eo NNP 9815 1281 15 quod quod NNP 9815 1281 16 ibi ibi NNP 9815 1281 17 tres tre NNS 9815 1281 18 Patriarchæ Patriarchæ NNP 9815 1281 19 Abraham Abraham NNP 9815 1281 20 , , , 9815 1281 21 Isac Isac NNP 9815 1281 22 , , , 9815 1281 23 et et NNP 9815 1281 24 Iacob Iacob NNP 9815 1281 25 sepulti sepulti VBD 9815 1281 26 sunt sunt NN 9815 1281 27 , , , 9815 1281 28 et et NNP 9815 1281 29 Adam Adam NNP 9815 1281 30 magnus magnus NN 9815 1281 31 , , , 9815 1281 32 vt vt NNP 9815 1281 33 in in IN 9815 1281 34 Iudæorum Iudæorum NNP 9815 1281 35 libro libro NN 9815 1281 36 scriptum scriptum NN 9815 1281 37 est est NNP 9815 1281 38 , , , 9815 1281 39 licet licet NNP 9815 1281 40 eum eum NNP 9815 1281 41 quidam quidam NNP 9815 1281 42 conditum conditum VBP 9815 1281 43 in in IN 9815 1281 44 loco loco NN 9815 1281 45 Caluariæ Caluariæ NNP 9815 1281 46 suspicentur suspicentur NN 9815 1281 47 . . . 9815 1282 1 Corruptè corruptè VB 9815 1282 2 in in IN 9815 1282 3 nostris nostris JJ 9815 1282 4 codicibus codicibus JJ 9815 1282 5 Arboth arboth JJ 9815 1282 6 scribitur scribitur NN 9815 1282 7 , , , 9815 1282 8 alibi alibi NNP 9815 1282 9 erat erat NNP 9815 1282 10 arbor arbor NN 9815 1282 11 cùm cùm VBZ 9815 1282 12 in in IN 9815 1282 13 Hebræis Hebræis NNP 9815 1282 14 legatur legatur VB 9815 1282 15 Arbe Arbe NNP 9815 1282 16 , , , 9815 1282 17 hæc hæc NNP 9815 1282 18 est est NNP 9815 1282 19 autem autem NNP 9815 1282 20 eadem eadem NN 9815 1282 21 Hebron Hebron NNP 9815 1282 22 olim olim NNP 9815 1282 23 Metropolis Metropolis NNP 9815 1282 24 Philistinorum Philistinorum NNP 9815 1282 25 , , , 9815 1282 26 ab ab NNP 9815 1282 27 vno vno NNP 9815 1282 28 filiorum filiorum NNP 9815 1282 29 Caleb Caleb NNP 9815 1282 30 sortita sortita NNP 9815 1282 31 vocabulum vocabulum NN 9815 1282 32 . . . 9815 1283 1 The the DT 9815 1283 2 English English NNP 9815 1283 3 Version Version NNP 9815 1283 4 . . . 9815 1284 1 Of of IN 9815 1284 2 the the DT 9815 1284 3 Weye Weye NNP 9815 1284 4 fro fro JJ 9815 1284 5 Costantynoble costantynoble JJ 9815 1284 6 to to IN 9815 1284 7 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1284 8 . . . 9815 1285 1 Of of IN 9815 1285 2 Seynt Seynt NNP 9815 1285 3 John John NNP 9815 1285 4 the the DT 9815 1285 5 Evaungelist Evaungelist NNP 9815 1285 6 ; ; : 9815 1285 7 and and CC 9815 1285 8 of of IN 9815 1285 9 Ypocras Ypocras NNP 9815 1285 10 Daughter Daughter NNP 9815 1285 11 , , , 9815 1285 12 transformed transform VBN 9815 1285 13 from from IN 9815 1285 14 a a DT 9815 1285 15 Woman woman NN 9815 1285 16 to to IN 9815 1285 17 a a DT 9815 1285 18 Dragoun Dragoun NNP 9815 1285 19 . . . 9815 1286 1 [ [ -LRB- 9815 1286 2 Sidenote sidenote NN 9815 1286 3 : : : 9815 1286 4 Cap Cap NNP 9815 1286 5 . . . 9815 1287 1 IV IV NNP 9815 1287 2 ] ] -RRB- 9815 1287 3 Now now RB 9815 1287 4 returne returne VBP 9815 1287 5 I -PRON- PRP 9815 1287 6 azen azen NN 9815 1287 7 , , , 9815 1287 8 for for IN 9815 1287 9 to to IN 9815 1287 10 teche teche NNP 9815 1287 11 zou zou NNP 9815 1287 12 the the DT 9815 1287 13 way way NN 9815 1287 14 from from IN 9815 1287 15 Costantynoble costantynoble JJ 9815 1287 16 to to IN 9815 1287 17 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1287 18 . . . 9815 1288 1 He -PRON- PRP 9815 1288 2 that that IN 9815 1288 3 wol wol NNP 9815 1288 4 thorghe thorghe NN 9815 1288 5 Turkye Turkye NNP 9815 1288 6 , , , 9815 1288 7 he -PRON- PRP 9815 1288 8 gothe gothe VBD 9815 1288 9 toward toward IN 9815 1288 10 the the DT 9815 1288 11 cytee cytee NN 9815 1288 12 of of IN 9815 1288 13 Nyke Nyke NNP 9815 1288 14 , , , 9815 1288 15 and and CC 9815 1288 16 passethe passethe DT 9815 1288 17 thorghe thorghe NN 9815 1288 18 the the DT 9815 1288 19 gate gate NN 9815 1288 20 of of IN 9815 1288 21 Chienetout Chienetout NNP 9815 1288 22 , , , 9815 1288 23 and and CC 9815 1288 24 alle alle NNP 9815 1288 25 weyes weyes NNP 9815 1288 26 men man NNS 9815 1288 27 seen see VBN 9815 1288 28 before before IN 9815 1288 29 hem hem NNP 9815 1288 30 the the DT 9815 1288 31 hille hille NN 9815 1288 32 of of IN 9815 1288 33 Chienetout Chienetout NNP 9815 1288 34 , , , 9815 1288 35 that that WDT 9815 1288 36 is be VBZ 9815 1288 37 righte righte NNP 9815 1288 38 highe highe NNP 9815 1288 39 : : : 9815 1288 40 and and CC 9815 1288 41 it -PRON- PRP 9815 1288 42 is be VBZ 9815 1288 43 a a DT 9815 1288 44 myle myle NN 9815 1288 45 , , , 9815 1288 46 and and CC 9815 1288 47 an an DT 9815 1288 48 half half NN 9815 1288 49 from from IN 9815 1288 50 Nyke Nyke NNP 9815 1288 51 . . . 9815 1289 1 And and CC 9815 1289 2 whoso whoso NNP 9815 1289 3 will will MD 9815 1289 4 go go VB 9815 1289 5 be be VB 9815 1289 6 watre watre NNP 9815 1289 7 , , , 9815 1289 8 be be VB 9815 1289 9 the the DT 9815 1289 10 brace brace NN 9815 1289 11 of of IN 9815 1289 12 Seynt Seynt NNP 9815 1289 13 George George NNP 9815 1289 14 , , , 9815 1289 15 and and CC 9815 1289 16 by by IN 9815 1289 17 the the DT 9815 1289 18 see see NN 9815 1289 19 , , , 9815 1289 20 where where WRB 9815 1289 21 Seynt Seynt NNP 9815 1289 22 Nycholas Nycholas NNP 9815 1289 23 lyethe lyethe VBP 9815 1289 24 , , , 9815 1289 25 and and CC 9815 1289 26 toward toward IN 9815 1289 27 many many JJ 9815 1289 28 other other JJ 9815 1289 29 places place NNS 9815 1289 30 : : : 9815 1289 31 first first JJ 9815 1289 32 men man NNS 9815 1289 33 gothe gothe RBS 9815 1289 34 to to IN 9815 1289 35 an an DT 9815 1289 36 ile ile NN 9815 1289 37 , , , 9815 1289 38 that that WDT 9815 1289 39 is be VBZ 9815 1289 40 clept clept JJ 9815 1289 41 Sylo Sylo NNP 9815 1289 42 . . . 9815 1290 1 [ [ -LRB- 9815 1290 2 Footnote footnote NN 9815 1290 3 : : : 9815 1290 4 Chios chio NNS 9815 1290 5 ] ] -RRB- 9815 1290 6 In in IN 9815 1290 7 that that DT 9815 1290 8 ile ile NN 9815 1290 9 growethe growethe NN 9815 1290 10 mastyck mastyck NN 9815 1290 11 on on IN 9815 1290 12 smale smale JJ 9815 1290 13 trees tree NNS 9815 1290 14 : : : 9815 1290 15 and and CC 9815 1290 16 out out IN 9815 1290 17 of of IN 9815 1290 18 hem hem NNP 9815 1290 19 comethe comethe VBN 9815 1290 20 gomme gomme NN 9815 1290 21 , , , 9815 1290 22 as as IN 9815 1290 23 it -PRON- PRP 9815 1290 24 were be VBD 9815 1290 25 of of IN 9815 1290 26 plombtrees plombtree NNS 9815 1290 27 or or CC 9815 1290 28 of of IN 9815 1290 29 cherietrees cherietree NNS 9815 1290 30 . . . 9815 1291 1 And and CC 9815 1291 2 aftre aftre NNP 9815 1291 3 gon gon NNP 9815 1291 4 men man NNS 9815 1291 5 thorghe thorghe VB 9815 1291 6 the the DT 9815 1291 7 ile ile NN 9815 1291 8 of of IN 9815 1291 9 Pathmos Pathmos NNP 9815 1291 10 , , , 9815 1291 11 and and CC 9815 1291 12 there there RB 9815 1291 13 wrot wrot JJ 9815 1291 14 Seynt Seynt NNP 9815 1291 15 John John NNP 9815 1291 16 the the DT 9815 1291 17 Evaungelist Evaungelist NNP 9815 1291 18 the the DT 9815 1291 19 Apocalips Apocalips NNPS 9815 1291 20 . . . 9815 1292 1 And and CC 9815 1292 2 zee zee NNP 9815 1292 3 schulle schulle NNP 9815 1292 4 undrestonde undrestonde NNP 9815 1292 5 , , , 9815 1292 6 that that IN 9815 1292 7 Seynt Seynt NNP 9815 1292 8 Johne Johne NNP 9815 1292 9 was be VBD 9815 1292 10 of of IN 9815 1292 11 age age NN 9815 1292 12 32 32 CD 9815 1292 13 zeer zeer NN 9815 1292 14 , , , 9815 1292 15 whan whan NNP 9815 1292 16 oure oure NN 9815 1292 17 Lord Lord NNP 9815 1292 18 suffred suffre VBD 9815 1292 19 his -PRON- PRP$ 9815 1292 20 passioun passioun NN 9815 1292 21 ; ; : 9815 1292 22 and and CC 9815 1292 23 aftre aftre NNP 9815 1292 24 his -PRON- PRP$ 9815 1292 25 passioun passioun NN 9815 1292 26 , , , 9815 1292 27 he -PRON- PRP 9815 1292 28 lyvede lyvede VBD 9815 1292 29 67 67 CD 9815 1292 30 zeer zeer NN 9815 1292 31 , , , 9815 1292 32 and and CC 9815 1292 33 in in IN 9815 1292 34 the the DT 9815 1292 35 100th 100th JJ 9815 1292 36 zeer zeer NN 9815 1292 37 of of IN 9815 1292 38 his -PRON- PRP$ 9815 1292 39 age age NN 9815 1292 40 he -PRON- PRP 9815 1292 41 dyede dyede VBZ 9815 1292 42 . . . 9815 1293 1 From from IN 9815 1293 2 Pathmos Pathmos NNP 9815 1293 3 men man NNS 9815 1293 4 gone go VBN 9815 1293 5 unto unto IN 9815 1293 6 Ephesim Ephesim NNP 9815 1293 7 , , , 9815 1293 8 a a DT 9815 1293 9 fair fair JJ 9815 1293 10 citee citee NN 9815 1293 11 and and CC 9815 1293 12 nyghe nyghe NN 9815 1293 13 to to IN 9815 1293 14 the the DT 9815 1293 15 see see NN 9815 1293 16 . . . 9815 1294 1 And and CC 9815 1294 2 there there EX 9815 1294 3 dyede dyede VB 9815 1294 4 Seynte Seynte NNP 9815 1294 5 Johne Johne NNP 9815 1294 6 and and CC 9815 1294 7 was be VBD 9815 1294 8 buryed bury VBN 9815 1294 9 behynde behynde NNP 9815 1294 10 the the DT 9815 1294 11 highe highe NN 9815 1294 12 awtiere awtiere RB 9815 1294 13 , , , 9815 1294 14 in in IN 9815 1294 15 a a DT 9815 1294 16 toumbe toumbe NN 9815 1294 17 . . . 9815 1295 1 And and CC 9815 1295 2 there there EX 9815 1295 3 is be VBZ 9815 1295 4 a a DT 9815 1295 5 fair fair JJ 9815 1295 6 chirche chirche NN 9815 1295 7 . . . 9815 1296 1 For for IN 9815 1296 2 Cristene Cristene NNP 9815 1296 3 men man NNS 9815 1296 4 weren weren VBD 9815 1296 5 wo will MD 9815 1296 6 nt not RB 9815 1296 7 to to TO 9815 1296 8 holden holden VB 9815 1296 9 that that DT 9815 1296 10 place place NN 9815 1296 11 alweyes alweye NNS 9815 1296 12 . . . 9815 1297 1 And and CC 9815 1297 2 in in IN 9815 1297 3 the the DT 9815 1297 4 tombe tombe NN 9815 1297 5 of of IN 9815 1297 6 Seynt Seynt NNP 9815 1297 7 John John NNP 9815 1297 8 is be VBZ 9815 1297 9 noughte noughte NNP 9815 1297 10 but but CC 9815 1297 11 manna manna NN 9815 1297 12 , , , 9815 1297 13 that that WDT 9815 1297 14 is be VBZ 9815 1297 15 clept clept JJ 9815 1297 16 aungeles aungele NNS 9815 1297 17 mete mete NN 9815 1297 18 . . . 9815 1298 1 For for IN 9815 1298 2 his -PRON- PRP$ 9815 1298 3 body body NN 9815 1298 4 was be VBD 9815 1298 5 translated translate VBN 9815 1298 6 into into IN 9815 1298 7 paradys paradys NN 9815 1298 8 . . . 9815 1299 1 And and CC 9815 1299 2 Turkes Turkes NNP 9815 1299 3 holden holden VBD 9815 1299 4 now now RB 9815 1299 5 alle alle VBZ 9815 1299 6 that that DT 9815 1299 7 place place NN 9815 1299 8 , , , 9815 1299 9 and and CC 9815 1299 10 the the DT 9815 1299 11 citee citee NN 9815 1299 12 and and CC 9815 1299 13 the the DT 9815 1299 14 chirche chirche NN 9815 1299 15 . . . 9815 1300 1 And and CC 9815 1300 2 alle alle NNP 9815 1300 3 Asie Asie NNP 9815 1300 4 the the DT 9815 1300 5 lesse lesse NN 9815 1300 6 is be VBZ 9815 1300 7 y y NNP 9815 1300 8 cleped clepe VBN 9815 1300 9 Turkye Turkye NNP 9815 1300 10 . . . 9815 1301 1 And and CC 9815 1301 2 zee zee NNP 9815 1301 3 schulle schulle NNP 9815 1301 4 undrestonde undrestonde NNP 9815 1301 5 , , , 9815 1301 6 that that IN 9815 1301 7 Seynt Seynt NNP 9815 1301 8 Johne Johne NNP 9815 1301 9 leet leet VBP 9815 1301 10 [ [ -LRB- 9815 1301 11 Footnote footnote NN 9815 1301 12 : : : 9815 1301 13 Let let VB 9815 1301 14 . . . 9815 1301 15 ] ] -RRB- 9815 1302 1 make make VB 9815 1302 2 his -PRON- PRP$ 9815 1302 3 grave grave NN 9815 1302 4 there there RB 9815 1302 5 in in IN 9815 1302 6 his -PRON- PRP$ 9815 1302 7 lyf lyf NN 9815 1302 8 , , , 9815 1302 9 and and CC 9815 1302 10 leyd leyd VB 9815 1302 11 himself -PRON- PRP 9815 1302 12 there there RB 9815 1302 13 inne inne VBZ 9815 1302 14 alle alle NNP 9815 1302 15 quyk quyk NN 9815 1302 16 . . . 9815 1303 1 And and CC 9815 1303 2 therefore therefore RB 9815 1303 3 somme somme JJ 9815 1303 4 men man NNS 9815 1303 5 seyn seyn VBP 9815 1303 6 , , , 9815 1303 7 that that IN 9815 1303 8 he -PRON- PRP 9815 1303 9 dyed dye VBD 9815 1303 10 noughte noughte NNP 9815 1303 11 , , , 9815 1303 12 but but CC 9815 1303 13 that that IN 9815 1303 14 he -PRON- PRP 9815 1303 15 restethe restethe VB 9815 1303 16 there there RB 9815 1303 17 till till IN 9815 1303 18 the the DT 9815 1303 19 day day NN 9815 1303 20 of of IN 9815 1303 21 doom doom NN 9815 1303 22 . . . 9815 1304 1 And and CC 9815 1304 2 forsothe forsothe VB 9815 1304 3 there there EX 9815 1304 4 is be VBZ 9815 1304 5 a a DT 9815 1304 6 great great JJ 9815 1304 7 marveyle marveyle NN 9815 1304 8 : : : 9815 1304 9 for for IN 9815 1304 10 men man NNS 9815 1304 11 may may MD 9815 1304 12 see see VB 9815 1304 13 there there RB 9815 1304 14 the the DT 9815 1304 15 erthe erthe NN 9815 1304 16 of of IN 9815 1304 17 the the DT 9815 1304 18 tombe tombe NN 9815 1304 19 apertly apertly RB 9815 1304 20 many many JJ 9815 1304 21 tymes tyme VBZ 9815 1304 22 steren steren NNS 9815 1304 23 and and CC 9815 1304 24 meven meven JJ 9815 1304 25 , , , 9815 1304 26 [ [ -LRB- 9815 1304 27 Footnote footnote NN 9815 1304 28 : : : 9815 1304 29 Stir stir VB 9815 1304 30 and and CC 9815 1304 31 move move VB 9815 1304 32 . . . 9815 1304 33 ] ] -RRB- 9815 1305 1 as as IN 9815 1305 2 there there EX 9815 1305 3 wern wern JJ 9815 1305 4 quykke quykke NNP 9815 1305 5 thinges thinges NNPS 9815 1305 6 undre undre NNP 9815 1305 7 . . . 9815 1306 1 And and CC 9815 1306 2 from from IN 9815 1306 3 Ephesim Ephesim NNP 9815 1306 4 men man NNS 9815 1306 5 gon gon NNP 9815 1306 6 throghe throghe NN 9815 1306 7 many many JJ 9815 1306 8 iles ile NNS 9815 1306 9 in in IN 9815 1306 10 the the DT 9815 1306 11 see see NN 9815 1306 12 , , , 9815 1306 13 unto unto IN 9815 1306 14 the the DT 9815 1306 15 cytee cytee NN 9815 1306 16 of of IN 9815 1306 17 Paterane Paterane NNP 9815 1306 18 , , , 9815 1306 19 [ [ -LRB- 9815 1306 20 Footnote footnote NN 9815 1306 21 : : : 9815 1306 22 Patera Patera NNP 9815 1306 23 . . . 9815 1306 24 ] ] -RRB- 9815 1307 1 where where WRB 9815 1307 2 Seynt Seynt NNP 9815 1307 3 Nicholas Nicholas NNP 9815 1307 4 was be VBD 9815 1307 5 born bear VBN 9815 1307 6 , , , 9815 1307 7 and and CC 9815 1307 8 so so RB 9815 1307 9 to to IN 9815 1307 10 Martha Martha NNP 9815 1307 11 , , , 9815 1307 12 [ [ -LRB- 9815 1307 13 Footnote footnote NN 9815 1307 14 : : : 9815 1307 15 Myra Myra NNP 9815 1307 16 . . . 9815 1307 17 ] ] -RRB- 9815 1308 1 where where WRB 9815 1308 2 he -PRON- PRP 9815 1308 3 was be VBD 9815 1308 4 chosen choose VBN 9815 1308 5 to to IN 9815 1308 6 ben ben NNP 9815 1308 7 bisschoppe bisschoppe NNP 9815 1308 8 ; ; , 9815 1308 9 and and CC 9815 1308 10 there there EX 9815 1308 11 growethe growethe VBZ 9815 1308 12 right right JJ 9815 1308 13 gode gode NNP 9815 1308 14 wyn wyn NNP 9815 1308 15 and and CC 9815 1308 16 strong strong JJ 9815 1308 17 ; ; : 9815 1308 18 and and CC 9815 1308 19 that that IN 9815 1308 20 men man NNS 9815 1308 21 callen callen VBD 9815 1308 22 wyn wyn NN 9815 1308 23 of of IN 9815 1308 24 Martha Martha NNP 9815 1308 25 . . . 9815 1309 1 And and CC 9815 1309 2 from from IN 9815 1309 3 thens then NNS 9815 1309 4 gone go VBN 9815 1309 5 men man NNS 9815 1309 6 to to IN 9815 1309 7 the the DT 9815 1309 8 ile ile NN 9815 1309 9 of of IN 9815 1309 10 Crete Crete NNP 9815 1309 11 , , , 9815 1309 12 that that IN 9815 1309 13 the the DT 9815 1309 14 Emperour Emperour NNP 9815 1309 15 zaf zaf NN 9815 1309 16 somtyme somtyme VBZ 9815 1309 17 to to IN 9815 1309 18 Janeweys Janeweys NNP 9815 1309 19 . . . 9815 1310 1 [ [ -LRB- 9815 1310 2 Footnote footnote NN 9815 1310 3 : : : 9815 1310 4 The the DT 9815 1310 5 Genoese Genoese NNP 9815 1310 6 . . . 9815 1310 7 ] ] -RRB- 9815 1311 1 And and CC 9815 1311 2 thanne thanne NNP 9815 1311 3 passen passen NNP 9815 1311 4 men man NNS 9815 1311 5 thorghe thorghe VBP 9815 1311 6 the the DT 9815 1311 7 isles isle NNS 9815 1311 8 of of IN 9815 1311 9 Colos Colos NNP 9815 1311 10 and and CC 9815 1311 11 of of IN 9815 1311 12 Lango Lango NNP 9815 1311 13 ; ; : 9815 1311 14 [ [ -LRB- 9815 1311 15 Footnote footnote NN 9815 1311 16 : : : 9815 1311 17 Cos Cos NNP 9815 1311 18 . . NNP 9815 1311 19 ] ] -RRB- 9815 1311 20 of of IN 9815 1311 21 the the DT 9815 1311 22 whiche whiche NN 9815 1311 23 iles ile NNS 9815 1311 24 Ypocras Ypocras NNP 9815 1311 25 [ [ -LRB- 9815 1311 26 Footnote footnote NN 9815 1311 27 : : : 9815 1311 28 Hippocrates hippocrate NNS 9815 1311 29 . . . 9815 1311 30 ] ] -RRB- 9815 1312 1 was be VBD 9815 1312 2 lord lord NNP 9815 1312 3 offe offe NNP 9815 1312 4 . . . 9815 1313 1 And and CC 9815 1313 2 some some DT 9815 1313 3 men man NNS 9815 1313 4 seyn seyn VBP 9815 1313 5 , , , 9815 1313 6 that that IN 9815 1313 7 in in IN 9815 1313 8 the the DT 9815 1313 9 ile ile NN 9815 1313 10 of of IN 9815 1313 11 Lango Lango NNP 9815 1313 12 is be VBZ 9815 1313 13 zit zit NN 9815 1313 14 the the DT 9815 1313 15 doughtre doughtre NN 9815 1313 16 of of IN 9815 1313 17 Ypocras Ypocras NNP 9815 1313 18 , , , 9815 1313 19 in in IN 9815 1313 20 forme forme NN 9815 1313 21 and and CC 9815 1313 22 lykeness lykeness NN 9815 1313 23 of of IN 9815 1313 24 a a DT 9815 1313 25 gret gret JJ 9815 1313 26 dragoun dragoun NN 9815 1313 27 , , , 9815 1313 28 that that DT 9815 1313 29 is be VBZ 9815 1313 30 a a DT 9815 1313 31 hundred hundred CD 9815 1313 32 fadme fadme NN 9815 1313 33 of of IN 9815 1313 34 lengthe lengthe JJ 9815 1313 35 , , , 9815 1313 36 as as IN 9815 1313 37 men man NNS 9815 1313 38 seyn seyn VBP 9815 1313 39 : : : 9815 1313 40 for for IN 9815 1313 41 I -PRON- PRP 9815 1313 42 have have VBP 9815 1313 43 not not RB 9815 1313 44 seen see VBN 9815 1313 45 hire hire NN 9815 1313 46 . . . 9815 1314 1 And and CC 9815 1314 2 thei thei NN 9815 1314 3 of of IN 9815 1314 4 the the DT 9815 1314 5 isles isles NNPS 9815 1314 6 callen callen NNP 9815 1314 7 hire hire NN 9815 1314 8 , , , 9815 1314 9 lady lady NN 9815 1314 10 of of IN 9815 1314 11 the the DT 9815 1314 12 lond lond NN 9815 1314 13 . . . 9815 1315 1 And and CC 9815 1315 2 sche sche NNP 9815 1315 3 lyethe lyethe NN 9815 1315 4 in in IN 9815 1315 5 an an DT 9815 1315 6 olde olde NNP 9815 1315 7 castelle castelle NNP 9815 1315 8 , , , 9815 1315 9 in in IN 9815 1315 10 a a DT 9815 1315 11 cave cave NN 9815 1315 12 , , , 9815 1315 13 and and CC 9815 1315 14 schewethe schewethe NN 9815 1315 15 twyes twye NNS 9815 1315 16 or or CC 9815 1315 17 thryes thrye NNS 9815 1315 18 in in IN 9815 1315 19 the the DT 9815 1315 20 zeer zeer NN 9815 1315 21 . . . 9815 1316 1 And and CC 9815 1316 2 sche sche VB 9815 1316 3 dothe dothe UH 9815 1316 4 none none NN 9815 1316 5 harm harm NN 9815 1316 6 to to IN 9815 1316 7 no no DT 9815 1316 8 man man NN 9815 1316 9 , , , 9815 1316 10 but but CC 9815 1316 11 zif zif DT 9815 1316 12 men man NNS 9815 1316 13 don don VBP 9815 1316 14 hire hire NN 9815 1316 15 harm harm NN 9815 1316 16 . . . 9815 1317 1 And and CC 9815 1317 2 sche sche NNP 9815 1317 3 was be VBD 9815 1317 4 thus thus RB 9815 1317 5 chaunged chaunge VBN 9815 1317 6 and and CC 9815 1317 7 transformed transform VBN 9815 1317 8 , , , 9815 1317 9 from from IN 9815 1317 10 a a DT 9815 1317 11 fair fair JJ 9815 1317 12 damysele damysele NN 9815 1317 13 , , , 9815 1317 14 into into IN 9815 1317 15 lyknesse lyknesse NN 9815 1317 16 of of IN 9815 1317 17 a a DT 9815 1317 18 dragoun dragoun NN 9815 1317 19 , , , 9815 1317 20 be be VB 9815 1317 21 a a DT 9815 1317 22 goddesse goddesse NN 9815 1317 23 , , , 9815 1317 24 that that WDT 9815 1317 25 was be VBD 9815 1317 26 clept clept JJ 9815 1317 27 Deane Deane NNP 9815 1317 28 . . . 9815 1318 1 [ [ -LRB- 9815 1318 2 Footnote footnote NN 9815 1318 3 : : : 9815 1318 4 Diana Diana NNP 9815 1318 5 . . . 9815 1318 6 ] ] -RRB- 9815 1319 1 And and CC 9815 1319 2 men man NNS 9815 1319 3 seyn seyn VBP 9815 1319 4 , , , 9815 1319 5 that that DT 9815 1319 6 sche sche NNP 9815 1319 7 schalle schalle NNP 9815 1319 8 so so RB 9815 1319 9 endure endure VB 9815 1319 10 in in IN 9815 1319 11 that that DT 9815 1319 12 forme forme NN 9815 1319 13 of of IN 9815 1319 14 a a DT 9815 1319 15 dragoun dragoun NN 9815 1319 16 , , , 9815 1319 17 unto unto IN 9815 1319 18 the the DT 9815 1319 19 tyme tyme NNS 9815 1319 20 that that WDT 9815 1319 21 a a DT 9815 1319 22 knyghte knyghte NN 9815 1319 23 come come VBP 9815 1319 24 , , , 9815 1319 25 that that DT 9815 1319 26 is be VBZ 9815 1319 27 so so RB 9815 1319 28 hardy hardy JJ 9815 1319 29 , , , 9815 1319 30 that that DT 9815 1319 31 dar dar NNP 9815 1319 32 come come VB 9815 1319 33 to to TO 9815 1319 34 hire hire VB 9815 1319 35 and and CC 9815 1319 36 kiss kiss VB 9815 1319 37 hire hire NN 9815 1319 38 on on IN 9815 1319 39 the the DT 9815 1319 40 mouthe mouthe NN 9815 1319 41 : : : 9815 1319 42 and and CC 9815 1319 43 then then RB 9815 1319 44 schall schall NNP 9815 1319 45 sche sche NNP 9815 1319 46 turne turne NNP 9815 1319 47 azen azen NNP 9815 1319 48 to to TO 9815 1319 49 hire hire VB 9815 1319 50 own own JJ 9815 1319 51 kynde kynde NNP 9815 1319 52 , , , 9815 1319 53 and and CC 9815 1319 54 ben ben NNP 9815 1319 55 a a DT 9815 1319 56 woman woman NN 9815 1319 57 azen azen NN 9815 1319 58 : : : 9815 1319 59 but but CC 9815 1319 60 aftre aftre NNP 9815 1319 61 that that DT 9815 1319 62 sche sche NNP 9815 1319 63 schalle schalle NNP 9815 1319 64 not not RB 9815 1319 65 liven liven NNP 9815 1319 66 longe longe VB 9815 1319 67 . . . 9815 1320 1 And and CC 9815 1320 2 it -PRON- PRP 9815 1320 3 is be VBZ 9815 1320 4 not not RB 9815 1320 5 long long JJ 9815 1320 6 siththen siththen NN 9815 1320 7 , , , 9815 1320 8 that that IN 9815 1320 9 a a DT 9815 1320 10 knyghte knyghte NN 9815 1320 11 of of IN 9815 1320 12 the the DT 9815 1320 13 Rodes Rodes NNPS 9815 1320 14 , , , 9815 1320 15 that that WDT 9815 1320 16 was be VBD 9815 1320 17 hardy hardy JJ 9815 1320 18 and and CC 9815 1320 19 doughty doughty JJ 9815 1320 20 in in IN 9815 1320 21 armes arme NNS 9815 1320 22 , , , 9815 1320 23 seyde seyde NNP 9815 1320 24 that that IN 9815 1320 25 he -PRON- PRP 9815 1320 26 wole wole VBZ 9815 1320 27 kyssen kyssen NNP 9815 1320 28 hire hire NN 9815 1320 29 . . . 9815 1321 1 And and CC 9815 1321 2 whan whan NNP 9815 1321 3 he -PRON- PRP 9815 1321 4 was be VBD 9815 1321 5 upon upon IN 9815 1321 6 his -PRON- PRP$ 9815 1321 7 coursere coursere NN 9815 1321 8 , , , 9815 1321 9 and and CC 9815 1321 10 wente wente JJ 9815 1321 11 to to IN 9815 1321 12 the the DT 9815 1321 13 castelle castelle NNP 9815 1321 14 , , , 9815 1321 15 and and CC 9815 1321 16 entred entre VBD 9815 1321 17 into into IN 9815 1321 18 the the DT 9815 1321 19 cave cave NN 9815 1321 20 , , , 9815 1321 21 the the DT 9815 1321 22 dragoun dragoun NN 9815 1321 23 lifte lifte RB 9815 1321 24 up up RP 9815 1321 25 hire hire VBP 9815 1321 26 he -PRON- PRP 9815 1321 27 d d VBD 9815 1321 28 azenst azenst IN 9815 1321 29 him -PRON- PRP 9815 1321 30 . . . 9815 1322 1 And and CC 9815 1322 2 whan whan NNP 9815 1322 3 the the DT 9815 1322 4 knyghte knyghte NNP 9815 1322 5 saw see VBD 9815 1322 6 hire hire NN 9815 1322 7 in in IN 9815 1322 8 that that DT 9815 1322 9 forme forme NN 9815 1322 10 so so RB 9815 1322 11 hidous hidous JJ 9815 1322 12 and and CC 9815 1322 13 so so RB 9815 1322 14 horrible horrible JJ 9815 1322 15 , , , 9815 1322 16 he -PRON- PRP 9815 1322 17 fleyghe fleyghe RB 9815 1322 18 awey awey NNP 9815 1322 19 . . . 9815 1323 1 And and CC 9815 1323 2 the the DT 9815 1323 3 dragoun dragoun NNS 9815 1323 4 bare bare VBP 9815 1323 5 the the DT 9815 1323 6 knyghte knyghte NNP 9815 1323 7 upon upon IN 9815 1323 8 a a DT 9815 1323 9 roche roche NNP 9815 1323 10 , , , 9815 1323 11 mawgre mawgre VBZ 9815 1323 12 his -PRON- PRP$ 9815 1323 13 hede hede NN 9815 1323 14 ; ; , 9815 1323 15 and and CC 9815 1323 16 from from IN 9815 1323 17 that that DT 9815 1323 18 roche roche NNP 9815 1323 19 , , , 9815 1323 20 sche sche NNP 9815 1323 21 caste caste VBP 9815 1323 22 him -PRON- PRP 9815 1323 23 in in RP 9815 1323 24 to to IN 9815 1323 25 the the DT 9815 1323 26 see see VB 9815 1323 27 : : : 9815 1323 28 and and CC 9815 1323 29 so so RB 9815 1323 30 was be VBD 9815 1323 31 lost lose VBN 9815 1323 32 bothe bothe DT 9815 1323 33 hors hor NNS 9815 1323 34 and and CC 9815 1323 35 man man NN 9815 1323 36 . . . 9815 1324 1 And and CC 9815 1324 2 also also RB 9815 1324 3 a a DT 9815 1324 4 zonge zonge NN 9815 1324 5 man man NN 9815 1324 6 , , , 9815 1324 7 that that WDT 9815 1324 8 wiste wiste VBP 9815 1324 9 not not RB 9815 1324 10 of of IN 9815 1324 11 the the DT 9815 1324 12 dragoun dragoun NNS 9815 1324 13 , , , 9815 1324 14 wente wente VBZ 9815 1324 15 out out IN 9815 1324 16 of of IN 9815 1324 17 a a DT 9815 1324 18 schipp schipp NN 9815 1324 19 , , , 9815 1324 20 and and CC 9815 1324 21 wente wente JJ 9815 1324 22 thorghe thorghe NN 9815 1324 23 the the DT 9815 1324 24 ile ile NN 9815 1324 25 , , , 9815 1324 26 til til IN 9815 1324 27 that that IN 9815 1324 28 he -PRON- PRP 9815 1324 29 come come VBP 9815 1324 30 to to IN 9815 1324 31 the the DT 9815 1324 32 castelle castelle NNP 9815 1324 33 , , , 9815 1324 34 and and CC 9815 1324 35 cam cam VB 9815 1324 36 in in RP 9815 1324 37 to to IN 9815 1324 38 the the DT 9815 1324 39 cave cave NN 9815 1324 40 ; ; : 9815 1324 41 and and CC 9815 1324 42 wente wente JJ 9815 1324 43 so so RB 9815 1324 44 longe longe VB 9815 1324 45 , , , 9815 1324 46 til til IN 9815 1324 47 that that IN 9815 1324 48 he -PRON- PRP 9815 1324 49 fond fond VBZ 9815 1324 50 a a DT 9815 1324 51 chambre chambre NN 9815 1324 52 , , , 9815 1324 53 and and CC 9815 1324 54 there there RB 9815 1324 55 he -PRON- PRP 9815 1324 56 saughe saughe VBD 9815 1324 57 a a DT 9815 1324 58 damysele damysele NN 9815 1324 59 , , , 9815 1324 60 that that WDT 9815 1324 61 kembed kembed NNP 9815 1324 62 hire hire VBP 9815 1324 63 hede hede NNP 9815 1324 64 , , , 9815 1324 65 and and CC 9815 1324 66 lokede lokede VBZ 9815 1324 67 in in IN 9815 1324 68 a a DT 9815 1324 69 myrour myrour NN 9815 1324 70 : : : 9815 1324 71 and and CC 9815 1324 72 sche sche NNP 9815 1324 73 hadde hadde NNP 9815 1324 74 meche meche NNP 9815 1324 75 tresoure tresoure NNP 9815 1324 76 abouten abouten NNP 9815 1324 77 hire hire VBP 9815 1324 78 : : : 9815 1324 79 and and CC 9815 1324 80 he -PRON- PRP 9815 1324 81 trowed trowe VBD 9815 1324 82 , , , 9815 1324 83 that that IN 9815 1324 84 sche sche NNP 9815 1324 85 hadde hadde NNP 9815 1324 86 ben ben NNP 9815 1324 87 a a DT 9815 1324 88 comoun comoun JJ 9815 1324 89 woman woman NN 9815 1324 90 , , , 9815 1324 91 that that WDT 9815 1324 92 dwelled dwell VBD 9815 1324 93 there there RB 9815 1324 94 to to TO 9815 1324 95 resceyve resceyve VB 9815 1324 96 men man NNS 9815 1324 97 to to IN 9815 1324 98 folye folye NNS 9815 1324 99 . . . 9815 1325 1 And and CC 9815 1325 2 he -PRON- PRP 9815 1325 3 abode abode VBP 9815 1325 4 , , , 9815 1325 5 tille tille NNP 9815 1325 6 the the DT 9815 1325 7 damysele damysele NNP 9815 1325 8 saughe saughe NNP 9815 1325 9 the the DT 9815 1325 10 schadewe schadewe NN 9815 1325 11 of of IN 9815 1325 12 him -PRON- PRP 9815 1325 13 in in IN 9815 1325 14 the the DT 9815 1325 15 myrour myrour NN 9815 1325 16 . . . 9815 1326 1 And and CC 9815 1326 2 sche sche NNP 9815 1326 3 turned turn VBD 9815 1326 4 hire hire NN 9815 1326 5 toward toward IN 9815 1326 6 him -PRON- PRP 9815 1326 7 , , , 9815 1326 8 and and CC 9815 1326 9 asked ask VBD 9815 1326 10 hym hym NNP 9815 1326 11 , , , 9815 1326 12 what what WP 9815 1326 13 he -PRON- PRP 9815 1326 14 wolde wolde VBP 9815 1326 15 . . . 9815 1327 1 And and CC 9815 1327 2 he -PRON- PRP 9815 1327 3 seyde seyde RB 9815 1327 4 , , , 9815 1327 5 he -PRON- PRP 9815 1327 6 wolde wolde NNP 9815 1327 7 ben ben NNP 9815 1327 8 hire hire NNP 9815 1327 9 limman limman NNP 9815 1327 10 or or CC 9815 1327 11 paramour paramour NN 9815 1327 12 . . . 9815 1328 1 And and CC 9815 1328 2 sche sche NNP 9815 1328 3 asked ask VBD 9815 1328 4 him -PRON- PRP 9815 1328 5 , , , 9815 1328 6 zif zif XX 9815 1328 7 that that IN 9815 1328 8 he -PRON- PRP 9815 1328 9 were be VBD 9815 1328 10 a a DT 9815 1328 11 knyghte knyghte NN 9815 1328 12 . . . 9815 1329 1 And and CC 9815 1329 2 he -PRON- PRP 9815 1329 3 seyde seyde JJ 9815 1329 4 , , , 9815 1329 5 nay nay NN 9815 1329 6 . . . 9815 1330 1 And and CC 9815 1330 2 then then RB 9815 1330 3 sche sche NNP 9815 1330 4 seyde seyde NNP 9815 1330 5 , , , 9815 1330 6 that that IN 9815 1330 7 he -PRON- PRP 9815 1330 8 myghte myghte VBZ 9815 1330 9 not not RB 9815 1330 10 ben ben NNP 9815 1330 11 hire hire NNP 9815 1330 12 lemman lemman NNP 9815 1330 13 : : : 9815 1330 14 but but CC 9815 1330 15 sche sche NNP 9815 1330 16 bad bad JJ 9815 1330 17 him -PRON- PRP 9815 1330 18 gon gon VBG 9815 1330 19 azen azen NN 9815 1330 20 unto unto IN 9815 1330 21 his -PRON- PRP$ 9815 1330 22 fellowes fellowes NNP 9815 1330 23 , , , 9815 1330 24 and and CC 9815 1330 25 make make VB 9815 1330 26 him -PRON- PRP 9815 1330 27 knyghte knyghte NN 9815 1330 28 , , , 9815 1330 29 and and CC 9815 1330 30 come come VB 9815 1330 31 azen azen NN 9815 1330 32 upon upon IN 9815 1330 33 the the DT 9815 1330 34 morwe morwe JJ 9815 1330 35 , , , 9815 1330 36 and and CC 9815 1330 37 sche sche NNP 9815 1330 38 scholde scholde NNP 9815 1330 39 come come VBP 9815 1330 40 out out IN 9815 1330 41 of of IN 9815 1330 42 the the DT 9815 1330 43 cave cave NN 9815 1330 44 before before IN 9815 1330 45 him -PRON- PRP 9815 1330 46 ; ; : 9815 1330 47 and and CC 9815 1330 48 thanne thanne NNP 9815 1330 49 come come VB 9815 1330 50 and and CC 9815 1330 51 kysse kysse NNP 9815 1330 52 hire hire VBP 9815 1330 53 on on IN 9815 1330 54 the the DT 9815 1330 55 mowthe mowthe NN 9815 1330 56 , , , 9815 1330 57 and and CC 9815 1330 58 have have VBP 9815 1330 59 no no DT 9815 1330 60 drede drede NN 9815 1330 61 ; ; : 9815 1330 62 for for IN 9815 1330 63 I -PRON- PRP 9815 1330 64 schalle schalle NNP 9815 1330 65 do do VBP 9815 1330 66 the the DT 9815 1330 67 no no DT 9815 1330 68 maner maner NN 9815 1330 69 harm harm NN 9815 1330 70 , , , 9815 1330 71 alle alle NNP 9815 1330 72 be be VB 9815 1330 73 it -PRON- PRP 9815 1330 74 that that WDT 9815 1330 75 thou thou NNP 9815 1330 76 see see VB 9815 1330 77 me -PRON- PRP 9815 1330 78 in in IN 9815 1330 79 lyknesse lyknesse NN 9815 1330 80 of of IN 9815 1330 81 a a DT 9815 1330 82 dragoun dragoun NN 9815 1330 83 . . . 9815 1331 1 For for IN 9815 1331 2 thoughe thoughe NNP 9815 1331 3 thou thou NNP 9815 1331 4 see see VB 9815 1331 5 me -PRON- PRP 9815 1331 6 hidouse hidouse NN 9815 1331 7 and and CC 9815 1331 8 horrible horrible JJ 9815 1331 9 to to IN 9815 1331 10 loken loken JJ 9815 1331 11 onne onne NNS 9815 1331 12 , , , 9815 1331 13 I -PRON- PRP 9815 1331 14 do do VBP 9815 1331 15 the the DT 9815 1331 16 to to TO 9815 1331 17 wytene wytene VB 9815 1331 18 , , , 9815 1331 19 [ [ -LRB- 9815 1331 20 Footnote footnote NN 9815 1331 21 : : : 9815 1331 22 Know know VB 9815 1331 23 . . . 9815 1331 24 ] ] -RRB- 9815 1332 1 that that IN 9815 1332 2 it -PRON- PRP 9815 1332 3 is be VBZ 9815 1332 4 made make VBN 9815 1332 5 be be VBP 9815 1332 6 enchauntement enchauntement JJ 9815 1332 7 . . . 9815 1333 1 For for IN 9815 1333 2 withouten withouten NN 9815 1333 3 doubte doubte NNS 9815 1333 4 , , , 9815 1333 5 I -PRON- PRP 9815 1333 6 am be VBP 9815 1333 7 non non JJ 9815 1333 8 other other JJ 9815 1333 9 than than IN 9815 1333 10 thou thou NNP 9815 1333 11 seest seest NNP 9815 1333 12 now now RB 9815 1333 13 , , , 9815 1333 14 a a DT 9815 1333 15 woman woman NN 9815 1333 16 ; ; : 9815 1333 17 and and CC 9815 1333 18 therfore therfore NN 9815 1333 19 drede drede VBP 9815 1333 20 the the DT 9815 1333 21 noughte noughte NN 9815 1333 22 . . . 9815 1334 1 And and CC 9815 1334 2 zif zif DT 9815 1334 3 thou thou NNP 9815 1334 4 kysse kysse NNP 9815 1334 5 me -PRON- PRP 9815 1334 6 , , , 9815 1334 7 thou thou NNP 9815 1334 8 schalt schalt NNP 9815 1334 9 have have VBP 9815 1334 10 alle alle NNP 9815 1334 11 this this DT 9815 1334 12 tresoure tresoure NN 9815 1334 13 , , , 9815 1334 14 and and CC 9815 1334 15 be be VB 9815 1334 16 my -PRON- PRP$ 9815 1334 17 lord lord NNP 9815 1334 18 , , , 9815 1334 19 and and CC 9815 1334 20 lord lord NNP 9815 1334 21 also also RB 9815 1334 22 of of IN 9815 1334 23 alle alle NNP 9815 1334 24 that that DT 9815 1334 25 ile ile NN 9815 1334 26 . . . 9815 1335 1 And and CC 9815 1335 2 he -PRON- PRP 9815 1335 3 departed depart VBD 9815 1335 4 fro fro JJ 9815 1335 5 hire hire NN 9815 1335 6 and and CC 9815 1335 7 wente wente JJ 9815 1335 8 to to IN 9815 1335 9 his -PRON- PRP$ 9815 1335 10 felowes felowes NNP 9815 1335 11 to to TO 9815 1335 12 schippe schippe VB 9815 1335 13 , , , 9815 1335 14 and and CC 9815 1335 15 leet leet VB 9815 1335 16 make make VBP 9815 1335 17 him -PRON- PRP 9815 1335 18 knyghte knyghte NN 9815 1335 19 , , , 9815 1335 20 and and CC 9815 1335 21 cam cam NN 9815 1335 22 azen azen NN 9815 1335 23 upon upon IN 9815 1335 24 the the DT 9815 1335 25 morwe morwe JJ 9815 1335 26 , , , 9815 1335 27 for for IN 9815 1335 28 to to IN 9815 1335 29 kysse kysse NNP 9815 1335 30 this this DT 9815 1335 31 damysele damysele NNP 9815 1335 32 . . . 9815 1336 1 And and CC 9815 1336 2 whan whan NNP 9815 1336 3 he -PRON- PRP 9815 1336 4 saughe saughe NNP 9815 1336 5 hire hire VBP 9815 1336 6 comen coman NNS 9815 1336 7 out out IN 9815 1336 8 of of IN 9815 1336 9 the the DT 9815 1336 10 cave cave NN 9815 1336 11 , , , 9815 1336 12 in in IN 9815 1336 13 forme forme NN 9815 1336 14 of of IN 9815 1336 15 a a DT 9815 1336 16 dragoun dragoun NN 9815 1336 17 , , , 9815 1336 18 so so CC 9815 1336 19 hidouse hidouse NN 9815 1336 20 and and CC 9815 1336 21 so so RB 9815 1336 22 horrible horrible JJ 9815 1336 23 , , , 9815 1336 24 he -PRON- PRP 9815 1336 25 hadde hadde VBZ 9815 1336 26 so so RB 9815 1336 27 grete grete JJ 9815 1336 28 drede drede NN 9815 1336 29 , , , 9815 1336 30 that that IN 9815 1336 31 he -PRON- PRP 9815 1336 32 fleyghe fleyghe VBD 9815 1336 33 azen azen VBZ 9815 1336 34 to to IN 9815 1336 35 the the DT 9815 1336 36 schippe schippe NN 9815 1336 37 ; ; , 9815 1336 38 and and CC 9815 1336 39 sche sche NNP 9815 1336 40 folewed folewe VBD 9815 1336 41 him -PRON- PRP 9815 1336 42 . . . 9815 1337 1 And and CC 9815 1337 2 whan whan NNP 9815 1337 3 sche sche NNP 9815 1337 4 saughe saughe NNP 9815 1337 5 , , , 9815 1337 6 that that IN 9815 1337 7 he -PRON- PRP 9815 1337 8 turned turn VBD 9815 1337 9 not not RB 9815 1337 10 azen azen NN 9815 1337 11 , , , 9815 1337 12 sche sche NNP 9815 1337 13 began begin VBD 9815 1337 14 to to IN 9815 1337 15 crye crye NNP 9815 1337 16 , , , 9815 1337 17 as as IN 9815 1337 18 a a DT 9815 1337 19 thing thing NN 9815 1337 20 that that WDT 9815 1337 21 hadde hadde NNP 9815 1337 22 meche meche NNP 9815 1337 23 sorwe sorwe VBN 9815 1337 24 : : : 9815 1337 25 and and CC 9815 1337 26 thanne thanne NNP 9815 1337 27 sche sche NNP 9815 1337 28 turned turn VBD 9815 1337 29 azen azen NNP 9815 1337 30 , , , 9815 1337 31 in in RB 9815 1337 32 to to TO 9815 1337 33 hire hire VB 9815 1337 34 cave cave NN 9815 1337 35 ; ; : 9815 1337 36 and and CC 9815 1337 37 anon anon NNP 9815 1337 38 the the DT 9815 1337 39 knyghte knyghte NNP 9815 1337 40 dyede dyede NNP 9815 1337 41 . . . 9815 1338 1 And and CC 9815 1338 2 siththen siththen NNP 9815 1338 3 hidrewards hidrewards NNP 9815 1338 4 , , , 9815 1338 5 myghte myghte NNP 9815 1338 6 no no DT 9815 1338 7 knyghte knyghte NNP 9815 1338 8 se se NNP 9815 1338 9 hire hire VB 9815 1338 10 , , , 9815 1338 11 but but CC 9815 1338 12 that that IN 9815 1338 13 he -PRON- PRP 9815 1338 14 dyede dyede VBD 9815 1338 15 anon anon JJ 9815 1338 16 . . . 9815 1339 1 But but CC 9815 1339 2 whan whan NNP 9815 1339 3 a a DT 9815 1339 4 knyghte knyghte NNP 9815 1339 5 comethe comethe VBN 9815 1339 6 , , , 9815 1339 7 that that DT 9815 1339 8 is be VBZ 9815 1339 9 so so RB 9815 1339 10 hardy hardy JJ 9815 1339 11 to to TO 9815 1339 12 kisse kisse NNP 9815 1339 13 hire hire NN 9815 1339 14 , , , 9815 1339 15 he -PRON- PRP 9815 1339 16 schalle schalle NNP 9815 1339 17 not not RB 9815 1339 18 dye dye NN 9815 1339 19 ; ; : 9815 1339 20 but but CC 9815 1339 21 he -PRON- PRP 9815 1339 22 schalle schalle NNP 9815 1339 23 turne turne NNP 9815 1339 24 the the DT 9815 1339 25 damysele damysele NNS 9815 1339 26 in in RP 9815 1339 27 to to TO 9815 1339 28 hire hire VB 9815 1339 29 righte righte NNP 9815 1339 30 forme forme NNP 9815 1339 31 and and CC 9815 1339 32 kyndely kyndely RB 9815 1339 33 schapp schapp NNP 9815 1339 34 , , , 9815 1339 35 and and CC 9815 1339 36 he -PRON- PRP 9815 1339 37 schal schal NNP 9815 1339 38 be be VBP 9815 1339 39 lord lord NNP 9815 1339 40 of of IN 9815 1339 41 alle alle NNP 9815 1339 42 the the DT 9815 1339 43 contreyes contreye NNS 9815 1339 44 and and CC 9815 1339 45 iles ile NNS 9815 1339 46 aboveseyd aboveseyd JJ 9815 1339 47 . . . 9815 1340 1 And and CC 9815 1340 2 from from IN 9815 1340 3 thens then NNS 9815 1340 4 men man NNS 9815 1340 5 comen coman NNS 9815 1340 6 to to IN 9815 1340 7 the the DT 9815 1340 8 Ile Ile NNP 9815 1340 9 of of IN 9815 1340 10 Rodes Rodes NNPS 9815 1340 11 , , , 9815 1340 12 the the DT 9815 1340 13 whiche whiche NN 9815 1340 14 ile ile NNP 9815 1340 15 Hospitaleres Hospitaleres NNPS 9815 1340 16 holden holden NN 9815 1340 17 and and CC 9815 1340 18 governen governen NN 9815 1340 19 ; ; : 9815 1340 20 and and CC 9815 1340 21 that that DT 9815 1340 22 token token JJ 9815 1340 23 thei thei NN 9815 1340 24 sumtyme sumtyme NNS 9815 1340 25 from from IN 9815 1340 26 the the DT 9815 1340 27 Emperour Emperour NNP 9815 1340 28 : : : 9815 1340 29 and and CC 9815 1340 30 it -PRON- PRP 9815 1340 31 was be VBD 9815 1340 32 wo will MD 9815 1340 33 nt not RB 9815 1340 34 to to TO 9815 1340 35 be be VB 9815 1340 36 clept clept JJ 9815 1340 37 Collos Collos NNPS 9815 1340 38 ; ; : 9815 1340 39 and and CC 9815 1340 40 so so RB 9815 1340 41 callen callen VBD 9815 1340 42 it -PRON- PRP 9815 1340 43 the the DT 9815 1340 44 Turks Turks NNPS 9815 1340 45 zit zit NN 9815 1340 46 . . . 9815 1341 1 And and CC 9815 1341 2 Seynt Seynt NNP 9815 1341 3 Poul Poul NNP 9815 1341 4 , , , 9815 1341 5 in in IN 9815 1341 6 his -PRON- PRP$ 9815 1341 7 Epistles Epistles NNPS 9815 1341 8 , , , 9815 1341 9 writeth writeth RB 9815 1341 10 to to IN 9815 1341 11 hem hem NN 9815 1341 12 of of IN 9815 1341 13 that that DT 9815 1341 14 Ile Ile NNP 9815 1341 15 , , , 9815 1341 16 _ _ NNP 9815 1341 17 ad ad NN 9815 1341 18 Colossenses Colossenses NNP 9815 1341 19 _ _ NNP 9815 1341 20 . . . 9815 1342 1 [ [ -LRB- 9815 1342 2 Footnote footnote NN 9815 1342 3 : : : 9815 1342 4 The the DT 9815 1342 5 truth truth NN 9815 1342 6 is be VBZ 9815 1342 7 the the DT 9815 1342 8 Epistle Epistle NNP 9815 1342 9 was be VBD 9815 1342 10 written write VBN 9815 1342 11 to to IN 9815 1342 12 the the DT 9815 1342 13 Church Church NNP 9815 1342 14 of of IN 9815 1342 15 Collosæ Collosæ NNP 9815 1342 16 in in IN 9815 1342 17 Phrygia Phrygia NNP 9815 1342 18 Major Major NNP 9815 1342 19 . . . 9815 1342 20 ] ] -RRB- 9815 1343 1 This this DT 9815 1343 2 ile ile NN 9815 1343 3 is be VBZ 9815 1343 4 nyghe nyghe NNP 9815 1343 5 800 800 CD 9815 1343 6 myle myle NN 9815 1343 7 from from IN 9815 1343 8 Costantynoble Costantynoble NNP 9815 1343 9 . . . 9815 1344 1 And and CC 9815 1344 2 from from IN 9815 1344 3 this this DT 9815 1344 4 ile ile NN 9815 1344 5 of of IN 9815 1344 6 Rodes Rodes NNPS 9815 1344 7 , , , 9815 1344 8 men man NNS 9815 1344 9 gon gon VBG 9815 1344 10 to to TO 9815 1344 11 Cipre Cipre NNP 9815 1344 12 , , , 9815 1344 13 where where WRB 9815 1344 14 bethe bethe DT 9815 1344 15 many many JJ 9815 1344 16 vynes vyne NNS 9815 1344 17 , , , 9815 1344 18 that that IN 9815 1344 19 first first JJ 9815 1344 20 bene bene NNP 9815 1344 21 rede rede NNP 9815 1344 22 , , , 9815 1344 23 and and CC 9815 1344 24 aftre aftre NNP 9815 1344 25 o o NNP 9815 1344 26 zeer zeer NNP 9815 1344 27 , , , 9815 1344 28 thei thei NNP 9815 1344 29 becomen becomen NNP 9815 1344 30 white white NNP 9815 1344 31 : : : 9815 1344 32 and and CC 9815 1344 33 theise theise VB 9815 1344 34 wynes wyne NNS 9815 1344 35 that that WDT 9815 1344 36 ben ben NNP 9815 1344 37 most most RBS 9815 1344 38 white white JJ 9815 1344 39 , , , 9815 1344 40 ben ben NNP 9815 1344 41 most most RBS 9815 1344 42 clere clere RB 9815 1344 43 and and CC 9815 1344 44 best good JJS 9815 1344 45 of of IN 9815 1344 46 smelle smelle NNP 9815 1344 47 . . . 9815 1345 1 And and CC 9815 1345 2 men man NNS 9815 1345 3 passen passen NNP 9815 1345 4 be be VB 9815 1345 5 that that DT 9815 1345 6 way way NN 9815 1345 7 , , , 9815 1345 8 be be VB 9815 1345 9 a a DT 9815 1345 10 place place NN 9815 1345 11 that that WDT 9815 1345 12 was be VBD 9815 1345 13 wo will MD 9815 1345 14 nt not RB 9815 1345 15 to to TO 9815 1345 16 ben ben VB 9815 1345 17 a a DT 9815 1345 18 gret gret JJ 9815 1345 19 cytee cytee NN 9815 1345 20 and and CC 9815 1345 21 a a DT 9815 1345 22 gret gret JJ 9815 1345 23 lond lond NN 9815 1345 24 : : : 9815 1345 25 and and CC 9815 1345 26 the the DT 9815 1345 27 cytee cytee NN 9815 1345 28 was be VBD 9815 1345 29 clept clepe VBN 9815 1345 30 Cathaillye Cathaillye NNP 9815 1345 31 : : : 9815 1345 32 the the DT 9815 1345 33 which which WDT 9815 1345 34 cytee cytee NN 9815 1345 35 and and CC 9815 1345 36 lond lond NN 9815 1345 37 was be VBD 9815 1345 38 lost lose VBN 9815 1345 39 thorghe thorghe JJ 9815 1345 40 folye folye NNS 9815 1345 41 of of IN 9815 1345 42 a a DT 9815 1345 43 zonge zonge NN 9815 1345 44 man man NN 9815 1345 45 . . . 9815 1346 1 For for IN 9815 1346 2 he -PRON- PRP 9815 1346 3 had have VBD 9815 1346 4 a a DT 9815 1346 5 fayr fayr JJ 9815 1346 6 damysele damysele NN 9815 1346 7 , , , 9815 1346 8 that that IN 9815 1346 9 he -PRON- PRP 9815 1346 10 loved love VBD 9815 1346 11 wel wel NNP 9815 1346 12 , , , 9815 1346 13 to to IN 9815 1346 14 his -PRON- PRP$ 9815 1346 15 paramour paramour NN 9815 1346 16 ; ; : 9815 1346 17 and and CC 9815 1346 18 sche sche NNP 9815 1346 19 dyed dye VBD 9815 1346 20 sodeynly sodeynly RB 9815 1346 21 , , , 9815 1346 22 and and CC 9815 1346 23 was be VBD 9815 1346 24 don don NNP 9815 1346 25 in in IN 9815 1346 26 a a DT 9815 1346 27 tombe tombe NN 9815 1346 28 of of IN 9815 1346 29 marble marble NN 9815 1346 30 : : : 9815 1346 31 and and CC 9815 1346 32 for for IN 9815 1346 33 the the DT 9815 1346 34 grete grete JJ 9815 1346 35 lust lust NN 9815 1346 36 , , , 9815 1346 37 that that IN 9815 1346 38 he -PRON- PRP 9815 1346 39 had have VBD 9815 1346 40 to to TO 9815 1346 41 hire hire VB 9815 1346 42 , , , 9815 1346 43 he -PRON- PRP 9815 1346 44 wente wente VBZ 9815 1346 45 in in IN 9815 1346 46 the the DT 9815 1346 47 nyghte nyghte NN 9815 1346 48 unto unto IN 9815 1346 49 hire hire VBP 9815 1346 50 tombe tombe RB 9815 1346 51 and and CC 9815 1346 52 opened open VBD 9815 1346 53 it -PRON- PRP 9815 1346 54 , , , 9815 1346 55 and and CC 9815 1346 56 went go VBD 9815 1346 57 in in RB 9815 1346 58 and and CC 9815 1346 59 lay lay VB 9815 1346 60 be be VB 9815 1346 61 hire hire JJ 9815 1346 62 , , , 9815 1346 63 and and CC 9815 1346 64 wente wente VBZ 9815 1346 65 his -PRON- PRP$ 9815 1346 66 way way NN 9815 1346 67 . . . 9815 1347 1 And and CC 9815 1347 2 whan whan NNP 9815 1347 3 it -PRON- PRP 9815 1347 4 came come VBD 9815 1347 5 to to IN 9815 1347 6 the the DT 9815 1347 7 ende ende NN 9815 1347 8 of of IN 9815 1347 9 nine nine CD 9815 1347 10 monethes monethe NNS 9815 1347 11 , , , 9815 1347 12 there there EX 9815 1347 13 com com VBP 9815 1347 14 a a DT 9815 1347 15 voys voy NNS 9815 1347 16 to to IN 9815 1347 17 him -PRON- PRP 9815 1347 18 , , , 9815 1347 19 and and CC 9815 1347 20 seyde seyde NNP 9815 1347 21 , , , 9815 1347 22 Go go VB 9815 1347 23 to to IN 9815 1347 24 the the DT 9815 1347 25 tombe tombe NN 9815 1347 26 of of IN 9815 1347 27 that that DT 9815 1347 28 woman woman NN 9815 1347 29 , , , 9815 1347 30 and and CC 9815 1347 31 open open VB 9815 1347 32 it -PRON- PRP 9815 1347 33 and and CC 9815 1347 34 beholde beholde NNP 9815 1347 35 what what WP 9815 1347 36 thou thou NNP 9815 1347 37 hast hast NNP 9815 1347 38 begotten begotten NNP 9815 1347 39 on on IN 9815 1347 40 hîre hîre NNP 9815 1347 41 : : : 9815 1347 42 and and CC 9815 1347 43 if if IN 9815 1347 44 thou thou NNP 9815 1347 45 lette lette NNP 9815 1347 46 to to TO 9815 1347 47 go go VB 9815 1347 48 , , , 9815 1347 49 thou thou NNP 9815 1347 50 schalt schalt NNP 9815 1347 51 have have VBP 9815 1347 52 a a DT 9815 1347 53 gret gret JJ 9815 1347 54 harm harm NN 9815 1347 55 . . . 9815 1348 1 And and CC 9815 1348 2 he -PRON- PRP 9815 1348 3 zede zede VBP 9815 1348 4 [ [ -LRB- 9815 1348 5 Footnote footnote NN 9815 1348 6 : : : 9815 1348 7 Went go VBN 9815 1348 8 . . . 9815 1348 9 ] ] -RRB- 9815 1349 1 and and CC 9815 1349 2 opened open VBD 9815 1349 3 the the DT 9815 1349 4 tombe tombe NN 9815 1349 5 ; ; : 9815 1349 6 and and CC 9815 1349 7 there there EX 9815 1349 8 fleyghe fleyghe RB 9815 1349 9 out out RP 9815 1349 10 an an DT 9815 1349 11 eddere eddere NN 9815 1349 12 righte righte NN 9815 1349 13 hidous hidous JJ 9815 1349 14 to to TO 9815 1349 15 see see VB 9815 1349 16 ; ; : 9815 1349 17 the the DT 9815 1349 18 whiche whiche NNP 9815 1349 19 als als NNP 9815 1349 20 swythe swythe DT 9815 1349 21 fleighe fleighe NNP 9815 1349 22 aboute aboute VBP 9815 1349 23 the the DT 9815 1349 24 cytee cytee NN 9815 1349 25 and and CC 9815 1349 26 the the DT 9815 1349 27 contree contree NN 9815 1349 28 ; ; : 9815 1349 29 and and CC 9815 1349 30 sone sone VB 9815 1349 31 after after IN 9815 1349 32 the the DT 9815 1349 33 cytee cytee NN 9815 1349 34 sank sink VBD 9815 1349 35 downe downe NNP 9815 1349 36 . . . 9815 1350 1 And and CC 9815 1350 2 there there EX 9815 1350 3 ben ben NNP 9815 1350 4 manye manye NNP 9815 1350 5 perilouse perilouse NN 9815 1350 6 passages passage NNS 9815 1350 7 . . . 9815 1351 1 Fro Fro NNP 9815 1351 2 Rodes Rodes NNPS 9815 1351 3 to to IN 9815 1351 4 Cypre Cypre NNP 9815 1351 5 ben ben NNP 9815 1351 6 500 500 CD 9815 1351 7 myle myle NN 9815 1351 8 and and CC 9815 1351 9 more more JJR 9815 1351 10 . . . 9815 1352 1 But but CC 9815 1352 2 men man NNS 9815 1352 3 may may MD 9815 1352 4 gon gon VB 9815 1352 5 to to IN 9815 1352 6 Cypre Cypre NNP 9815 1352 7 , , , 9815 1352 8 and and CC 9815 1352 9 come come VB 9815 1352 10 not not RB 9815 1352 11 at at IN 9815 1352 12 Rodes Rodes NNPS 9815 1352 13 . . . 9815 1353 1 Cypre Cypre NNP 9815 1353 2 is be VBZ 9815 1353 3 righte righte VB 9815 1353 4 a a DT 9815 1353 5 gode gode JJ 9815 1353 6 ile ile NN 9815 1353 7 and and CC 9815 1353 8 a a DT 9815 1353 9 fayr fayr NNS 9815 1353 10 and and CC 9815 1353 11 a a DT 9815 1353 12 gret gret NN 9815 1353 13 , , , 9815 1353 14 and and CC 9815 1353 15 it -PRON- PRP 9815 1353 16 hathe hathe VBP 9815 1353 17 4 4 CD 9815 1353 18 princypalle princypalle NN 9815 1353 19 cytees cytee NNS 9815 1353 20 within within IN 9815 1353 21 him -PRON- PRP 9815 1353 22 . . . 9815 1354 1 And and CC 9815 1354 2 there there EX 9815 1354 3 is be VBZ 9815 1354 4 an an DT 9815 1354 5 erchebysshoppe erchebysshoppe NN 9815 1354 6 at at IN 9815 1354 7 Nichosie Nichosie NNP 9815 1354 8 , , , 9815 1354 9 and and CC 9815 1354 10 4 4 CD 9815 1354 11 othere othere JJ 9815 1354 12 byschoppes byschoppe NNS 9815 1354 13 in in IN 9815 1354 14 that that DT 9815 1354 15 lond lond NN 9815 1354 16 . . . 9815 1355 1 And and CC 9815 1355 2 at at IN 9815 1355 3 Famagost Famagost NNP 9815 1355 4 is be VBZ 9815 1355 5 on on IN 9815 1355 6 of of IN 9815 1355 7 the the DT 9815 1355 8 princypalle princypalle NNP 9815 1355 9 havenes havene NNS 9815 1355 10 of of IN 9815 1355 11 the the DT 9815 1355 12 see see NN 9815 1355 13 , , , 9815 1355 14 that that RB 9815 1355 15 is be VBZ 9815 1355 16 in in IN 9815 1355 17 the the DT 9815 1355 18 world world NN 9815 1355 19 : : : 9815 1355 20 and and CC 9815 1355 21 there there RB 9815 1355 22 arryven arryven VBN 9815 1355 23 Cristene Cristene NNP 9815 1355 24 men man NNS 9815 1355 25 and and CC 9815 1355 26 Sarazynes sarazyne NNS 9815 1355 27 and and CC 9815 1355 28 men man NNS 9815 1355 29 of of IN 9815 1355 30 alle alle NNP 9815 1355 31 naciouns nacioun NNS 9815 1355 32 . . . 9815 1356 1 In in IN 9815 1356 2 Cipre Cipre NNP 9815 1356 3 is be VBZ 9815 1356 4 the the DT 9815 1356 5 hille hille NN 9815 1356 6 of of IN 9815 1356 7 the the DT 9815 1356 8 Holy Holy NNP 9815 1356 9 Cros Cros NNP 9815 1356 10 ; ; : 9815 1356 11 and and CC 9815 1356 12 there there EX 9815 1356 13 is be VBZ 9815 1356 14 an an DT 9815 1356 15 abbeye abbeye NN 9815 1356 16 of of IN 9815 1356 17 monkis monkis JJ 9815 1356 18 blake blake VBP 9815 1356 19 ; ; : 9815 1356 20 and and CC 9815 1356 21 there there EX 9815 1356 22 is be VBZ 9815 1356 23 the the DT 9815 1356 24 cros cro NNS 9815 1356 25 of of IN 9815 1356 26 Dismas Dismas NNP 9815 1356 27 the the DT 9815 1356 28 gode gode JJ 9815 1356 29 theef theef NN 9815 1356 30 , , , 9815 1356 31 as as IN 9815 1356 32 I -PRON- PRP 9815 1356 33 have have VBP 9815 1356 34 seyd seyd NN 9815 1356 35 before before RB 9815 1356 36 . . . 9815 1357 1 And and CC 9815 1357 2 summe summe VB 9815 1357 3 men man NNS 9815 1357 4 trowen trowen NN 9815 1357 5 , , , 9815 1357 6 that that IN 9815 1357 7 there there EX 9815 1357 8 is be VBZ 9815 1357 9 half half PDT 9815 1357 10 the the DT 9815 1357 11 crosse crosse NN 9815 1357 12 of of IN 9815 1357 13 oure oure NN 9815 1357 14 Lord Lord NNP 9815 1357 15 : : : 9815 1357 16 but but CC 9815 1357 17 it -PRON- PRP 9815 1357 18 is be VBZ 9815 1357 19 not not RB 9815 1357 20 so so RB 9815 1357 21 : : : 9815 1357 22 and and CC 9815 1357 23 thei thei NNP 9815 1357 24 don don NNP 9815 1357 25 evylle evylle NNP 9815 1357 26 , , , 9815 1357 27 that that WDT 9815 1357 28 make make VBP 9815 1357 29 men man NNS 9815 1357 30 to to TO 9815 1357 31 beleeve beleeve VB 9815 1357 32 so so RB 9815 1357 33 . . . 9815 1358 1 In in IN 9815 1358 2 Cipre Cipre NNP 9815 1358 3 lythe lythe NN 9815 1358 4 Seynt Seynt NNP 9815 1358 5 Zenomyne Zenomyne NNP 9815 1358 6 : : : 9815 1358 7 of of IN 9815 1358 8 whom whom WP 9815 1358 9 men man NNS 9815 1358 10 of of IN 9815 1358 11 that that DT 9815 1358 12 contree contree NNP 9815 1358 13 maken maken VBD 9815 1358 14 gret gret JJ 9815 1358 15 solempnytee solempnytee NN 9815 1358 16 . . . 9815 1359 1 And and CC 9815 1359 2 in in IN 9815 1359 3 the the DT 9815 1359 4 Castelle Castelle NNP 9815 1359 5 of of IN 9815 1359 6 Amours Amours NNP 9815 1359 7 lythe lythe VBP 9815 1359 8 the the DT 9815 1359 9 body body NN 9815 1359 10 of of IN 9815 1359 11 Seynt Seynt NNP 9815 1359 12 Hyllarie Hyllarie NNP 9815 1359 13 : : : 9815 1359 14 and and CC 9815 1359 15 men man NNS 9815 1359 16 kepen kepen VBP 9815 1359 17 it -PRON- PRP 9815 1359 18 right right RB 9815 1359 19 worschipfully worschipfully RB 9815 1359 20 . . . 9815 1360 1 And and CC 9815 1360 2 besyde besyde NNP 9815 1360 3 Famagost Famagost NNP 9815 1360 4 was be VBD 9815 1360 5 Seynt Seynt NNP 9815 1360 6 Barnabee Barnabee NNP 9815 1360 7 the the DT 9815 1360 8 apostle apostle NN 9815 1360 9 born bear VBN 9815 1360 10 . . . 9815 1361 1 In in IN 9815 1361 2 Cipre cipre JJ 9815 1361 3 men man NNS 9815 1361 4 hunten hunten VBP 9815 1361 5 with with IN 9815 1361 6 papyonns papyonn NNS 9815 1361 7 , , , 9815 1361 8 that that DT 9815 1361 9 ben ben NNP 9815 1361 10 lyche lyche NNP 9815 1361 11 lepardes lepardes NNP 9815 1361 12 : : : 9815 1361 13 and and CC 9815 1361 14 thei thei NN 9815 1361 15 taken take VBN 9815 1361 16 wylde wylde NN 9815 1361 17 bestes best VBZ 9815 1361 18 righte righte NNP 9815 1361 19 welle welle NNP 9815 1361 20 , , , 9815 1361 21 and and CC 9815 1361 22 thei thei NNP 9815 1361 23 ben ben NNP 9815 1361 24 somdelle somdelle NNP 9815 1361 25 [ [ -LRB- 9815 1361 26 Footnote footnote NN 9815 1361 27 : : : 9815 1361 28 Somewhat somewhat RB 9815 1361 29 . . . 9815 1361 30 ] ] -RRB- 9815 1362 1 more more JJR 9815 1362 2 than than IN 9815 1362 3 lyouns lyoun NNS 9815 1362 4 ; ; : 9815 1362 5 and and CC 9815 1362 6 thei thei NN 9815 1362 7 taken take VBN 9815 1362 8 more more RBR 9815 1362 9 scharpely scharpely RB 9815 1362 10 the the DT 9815 1362 11 bestes beste NNS 9815 1362 12 and and CC 9815 1362 13 more more RBR 9815 1362 14 delyverly delyverly RB 9815 1362 15 [ [ -LRB- 9815 1362 16 Footnote footnote NN 9815 1362 17 : : : 9815 1362 18 Deliberately deliberately RB 9815 1362 19 . . . 9815 1362 20 ] ] -RRB- 9815 1363 1 than than IN 9815 1363 2 don don NNP 9815 1363 3 houndes houndes NNP 9815 1363 4 . . . 9815 1364 1 In in IN 9815 1364 2 Cipre Cipre NNP 9815 1364 3 is be VBZ 9815 1364 4 the the DT 9815 1364 5 manere manere NN 9815 1364 6 of of IN 9815 1364 7 lordis lordis NNP 9815 1364 8 and and CC 9815 1364 9 alle alle NNP 9815 1364 10 othere othere NNP 9815 1364 11 men man NNS 9815 1364 12 , , , 9815 1364 13 alle alle NNP 9815 1364 14 to to TO 9815 1364 15 eten eten VB 9815 1364 16 on on IN 9815 1364 17 the the DT 9815 1364 18 erthe erthe NN 9815 1364 19 . . . 9815 1365 1 For for IN 9815 1365 2 thei thei NN 9815 1365 3 make make VBP 9815 1365 4 dyches dyche NNS 9815 1365 5 in in IN 9815 1365 6 the the DT 9815 1365 7 erthe erthe JJ 9815 1365 8 alle alle NNP 9815 1365 9 aboute aboute NN 9815 1365 10 in in IN 9815 1365 11 the the DT 9815 1365 12 halle halle NNP 9815 1365 13 , , , 9815 1365 14 depe depe JJ 9815 1365 15 to to IN 9815 1365 16 the the DT 9815 1365 17 knee knee NN 9815 1365 18 , , , 9815 1365 19 and and CC 9815 1365 20 thei thei NNP 9815 1365 21 do do VBP 9815 1365 22 pave pave VB 9815 1365 23 hem hem NNP 9815 1365 24 : : : 9815 1365 25 and and CC 9815 1365 26 whan whan NNP 9815 1365 27 thei thei NNP 9815 1365 28 wil wil NNP 9815 1365 29 ete ete NNP 9815 1365 30 , , , 9815 1365 31 thei thei NNP 9815 1365 32 gon gon NNP 9815 1365 33 there there RB 9815 1365 34 in in IN 9815 1365 35 and and CC 9815 1365 36 sytten sytten VB 9815 1365 37 there there RB 9815 1365 38 . . . 9815 1366 1 And and CC 9815 1366 2 the the DT 9815 1366 3 skylle skylle NN 9815 1366 4 is be VBZ 9815 1366 5 , , , 9815 1366 6 for for IN 9815 1366 7 thei thei NN 9815 1366 8 may may MD 9815 1366 9 ben ben VB 9815 1366 10 the the DT 9815 1366 11 more more JJR 9815 1366 12 fressche fressche NN 9815 1366 13 : : : 9815 1366 14 for for IN 9815 1366 15 that that DT 9815 1366 16 lond lond NN 9815 1366 17 is be VBZ 9815 1366 18 meche meche NNP 9815 1366 19 more more JJR 9815 1366 20 hottere hottere RB 9815 1366 21 than than IN 9815 1366 22 it -PRON- PRP 9815 1366 23 is be VBZ 9815 1366 24 here here RB 9815 1366 25 . . . 9815 1367 1 And and CC 9815 1367 2 at at IN 9815 1367 3 grete grete JJ 9815 1367 4 festes feste NNS 9815 1367 5 and and CC 9815 1367 6 for for IN 9815 1367 7 straungeres straungere NNS 9815 1367 8 , , , 9815 1367 9 thei thei NN 9815 1367 10 setten setten NNP 9815 1367 11 formes forme NNS 9815 1367 12 and and CC 9815 1367 13 tables table NNS 9815 1367 14 , , , 9815 1367 15 as as IN 9815 1367 16 men man NNS 9815 1367 17 don don VBP 9815 1367 18 in in IN 9815 1367 19 this this DT 9815 1367 20 contree contree NN 9815 1367 21 : : : 9815 1367 22 but but CC 9815 1367 23 thei thei NNP 9815 1367 24 had have VBD 9815 1367 25 lever lever NNP 9815 1367 26 sytten sytten VBN 9815 1367 27 in in IN 9815 1367 28 the the DT 9815 1367 29 erthe erthe NN 9815 1367 30 . . . 9815 1368 1 From from IN 9815 1368 2 Cypre Cypre NNP 9815 1368 3 , , , 9815 1368 4 men man NNS 9815 1368 5 gon gon VBG 9815 1368 6 to to IN 9815 1368 7 the the DT 9815 1368 8 lond lond NN 9815 1368 9 of of IN 9815 1368 10 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1368 11 be be VB 9815 1368 12 the the DT 9815 1368 13 see see NN 9815 1368 14 : : : 9815 1368 15 and and CC 9815 1368 16 in in IN 9815 1368 17 a a DT 9815 1368 18 day day NN 9815 1368 19 and and CC 9815 1368 20 in in IN 9815 1368 21 a a DT 9815 1368 22 nyghte nyghte NN 9815 1368 23 , , , 9815 1368 24 he -PRON- PRP 9815 1368 25 that that IN 9815 1368 26 hathe hathe JJS 9815 1368 27 gode gode NNP 9815 1368 28 wynd wynd NN 9815 1368 29 may may MD 9815 1368 30 come come VB 9815 1368 31 to to IN 9815 1368 32 the the DT 9815 1368 33 haven haven NN 9815 1368 34 of of IN 9815 1368 35 Thire Thire NNP 9815 1368 36 [ [ -LRB- 9815 1368 37 Footnote Footnote NNP 9815 1368 38 : : : 9815 1368 39 Tyre Tyre NNP 9815 1368 40 . . . 9815 1369 1 ] ] -RRB- 9815 1369 2 , , , 9815 1369 3 that that IN 9815 1369 4 now now RB 9815 1369 5 is be VBZ 9815 1369 6 clept clept JJ 9815 1369 7 Surrye Surrye NNP 9815 1369 8 . . . 9815 1370 1 There there EX 9815 1370 2 was be VBD 9815 1370 3 somtyme somtyme NNS 9815 1370 4 a a DT 9815 1370 5 gret gret JJ 9815 1370 6 cytee cytee NN 9815 1370 7 and and CC 9815 1370 8 a a DT 9815 1370 9 gode gode NN 9815 1370 10 , , , 9815 1370 11 of of IN 9815 1370 12 Crystene Crystene NNP 9815 1370 13 men man NNS 9815 1370 14 : : : 9815 1370 15 but but CC 9815 1370 16 Sarazins Sarazins NNP 9815 1370 17 han han NNP 9815 1370 18 destroyed destroy VBD 9815 1370 19 it -PRON- PRP 9815 1370 20 a a DT 9815 1370 21 gret gret JJ 9815 1370 22 partye partye NN 9815 1370 23 ; ; : 9815 1370 24 and and CC 9815 1370 25 thei thei NNP 9815 1370 26 kepe kepe NNP 9815 1370 27 that that WDT 9815 1370 28 havene havene NNP 9815 1370 29 right right NNP 9815 1370 30 welle welle NNP 9815 1370 31 , , , 9815 1370 32 for for IN 9815 1370 33 drede drede NN 9815 1370 34 of of IN 9815 1370 35 Cristene Cristene NNP 9815 1370 36 men man NNS 9815 1370 37 . . . 9815 1371 1 Men man NNS 9815 1371 2 myghte myghte NNS 9815 1371 3 go go VBP 9815 1371 4 more more RBR 9815 1371 5 right right JJ 9815 1371 6 to to IN 9815 1371 7 that that DT 9815 1371 8 havene havene NN 9815 1371 9 , , , 9815 1371 10 and and CC 9815 1371 11 come come VB 9815 1371 12 not not RB 9815 1371 13 in in IN 9815 1371 14 Cypre Cypre NNP 9815 1371 15 : : : 9815 1371 16 but but CC 9815 1371 17 thei thei NNP 9815 1371 18 gon gon NNP 9815 1371 19 gladly gladly RB 9815 1371 20 to to IN 9815 1371 21 Cypre Cypre NNP 9815 1371 22 , , , 9815 1371 23 to to TO 9815 1371 24 reste reste VB 9815 1371 25 hem hem NN 9815 1371 26 on on IN 9815 1371 27 the the DT 9815 1371 28 lond lond NN 9815 1371 29 , , , 9815 1371 30 or or CC 9815 1371 31 elles elle VBZ 9815 1371 32 to to TO 9815 1371 33 bye bye VB 9815 1371 34 thingis thingi NNS 9815 1371 35 , , , 9815 1371 36 that that DT 9815 1371 37 thei thei NN 9815 1371 38 have have VB 9815 1371 39 nede nede NNS 9815 1371 40 to to TO 9815 1371 41 here here RB 9815 1371 42 lyvynge lyvynge VB 9815 1371 43 . . . 9815 1372 1 On on IN 9815 1372 2 the the DT 9815 1372 3 see see JJ 9815 1372 4 syde syde NN 9815 1372 5 , , , 9815 1372 6 men man NNS 9815 1372 7 may may MD 9815 1372 8 fynde fynde VB 9815 1372 9 many many JJ 9815 1372 10 rubyes rubye NNS 9815 1372 11 . . . 9815 1373 1 And and CC 9815 1373 2 there there EX 9815 1373 3 is be VBZ 9815 1373 4 the the DT 9815 1373 5 welle welle NNP 9815 1373 6 , , , 9815 1373 7 of of IN 9815 1373 8 the the DT 9815 1373 9 whiche whiche JJ 9815 1373 10 Holy Holy NNP 9815 1373 11 Writt Writt NNP 9815 1373 12 spekethe spekethe NN 9815 1373 13 offe offe NN 9815 1373 14 , , , 9815 1373 15 and and CC 9815 1373 16 seythe seythe DT 9815 1373 17 , , , 9815 1373 18 _ _ NNP 9815 1373 19 Fons Fons NNP 9815 1373 20 ortorum ortorum NN 9815 1373 21 , , , 9815 1373 22 et et NNP 9815 1373 23 puteus puteus NNP 9815 1373 24 aquarum aquarum NNP 9815 1373 25 viventium viventium NNP 9815 1373 26 _ _ NNP 9815 1373 27 : : : 9815 1373 28 that that DT 9815 1373 29 is be VBZ 9815 1373 30 to to IN 9815 1373 31 seye seye NN 9815 1373 32 , , , 9815 1373 33 _ _ NNP 9815 1373 34 The the DT 9815 1373 35 welle welle NN 9815 1373 36 of of IN 9815 1373 37 gardyns gardyns NNP 9815 1373 38 , , , 9815 1373 39 and and CC 9815 1373 40 the the DT 9815 1373 41 dyche dyche NN 9815 1373 42 of of IN 9815 1373 43 lyvynge lyvynge NNP 9815 1373 44 watres watre NNS 9815 1373 45 . . . 9815 1373 46 _ _ NNP 9815 1373 47 In in IN 9815 1373 48 this this DT 9815 1373 49 cytee cytee NN 9815 1373 50 of of IN 9815 1373 51 Thire Thire NNP 9815 1373 52 , , , 9815 1373 53 seyde seyde VB 9815 1373 54 the the DT 9815 1373 55 woman woman NN 9815 1373 56 to to TO 9815 1373 57 oure oure VB 9815 1373 58 Lord Lord NNP 9815 1373 59 , , , 9815 1373 60 _ _ NNP 9815 1373 61 Beatus Beatus NNP 9815 1373 62 venter venter NN 9815 1373 63 qui qui NNP 9815 1373 64 te te NNP 9815 1373 65 portavit portavit NNP 9815 1373 66 , , , 9815 1373 67 et et NNP 9815 1373 68 ubera ubera NNP 9815 1373 69 quæ quæ NNP 9815 1373 70 succisti succisti NNP 9815 1373 71 _ _ NNP 9815 1373 72 : : : 9815 1373 73 that that DT 9815 1373 74 is be VBZ 9815 1373 75 to to IN 9815 1373 76 seye seye NN 9815 1373 77 , , , 9815 1373 78 _ _ NNP 9815 1373 79 Blessed Blessed NNP 9815 1373 80 be be VB 9815 1373 81 the the DT 9815 1373 82 body body NN 9815 1373 83 that that WDT 9815 1373 84 she -PRON- PRP 9815 1373 85 baar baar VBP 9815 1373 86 , , , 9815 1373 87 and and CC 9815 1373 88 the the DT 9815 1373 89 pappes pappe NNS 9815 1373 90 that that WDT 9815 1373 91 thou thou NNP 9815 1373 92 sowkedest sowkedest NNP 9815 1373 93 . . . 9815 1373 94 _ _ NNP 9815 1373 95 And and CC 9815 1373 96 there there RB 9815 1373 97 oure oure NN 9815 1373 98 Lord Lord NNP 9815 1373 99 forzaf forzaf VBP 9815 1373 100 the the DT 9815 1373 101 woman woman NN 9815 1373 102 of of IN 9815 1373 103 Chananee Chananee NNP 9815 1373 104 hire hire NN 9815 1373 105 synnes synne NNS 9815 1373 106 . . . 9815 1374 1 And and CC 9815 1374 2 before before IN 9815 1374 3 Tyre Tyre NNP 9815 1374 4 was be VBD 9815 1374 5 wo will MD 9815 1374 6 nt not RB 9815 1374 7 to to TO 9815 1374 8 be be VB 9815 1374 9 the the DT 9815 1374 10 ston ston NN 9815 1374 11 , , , 9815 1374 12 on on IN 9815 1374 13 the the DT 9815 1374 14 whiche whiche NN 9815 1374 15 oure oure NN 9815 1374 16 Lord Lord NNP 9815 1374 17 sat sit VBD 9815 1374 18 and and CC 9815 1374 19 prechede prechede VBP 9815 1374 20 : : : 9815 1374 21 and and CC 9815 1374 22 on on IN 9815 1374 23 that that DT 9815 1374 24 ston ston NNP 9815 1374 25 was be VBD 9815 1374 26 founded found VBN 9815 1374 27 the the DT 9815 1374 28 Chirche Chirche NNP 9815 1374 29 of of IN 9815 1374 30 Seynt Seynt NNP 9815 1374 31 Savyour Savyour NNP 9815 1374 32 . . . 9815 1375 1 And and CC 9815 1375 2 8 8 CD 9815 1375 3 myle myle NN 9815 1375 4 from from IN 9815 1375 5 Tyre Tyre NNP 9815 1375 6 , , , 9815 1375 7 toward toward IN 9815 1375 8 the the DT 9815 1375 9 est e JJS 9815 1375 10 , , , 9815 1375 11 upon upon IN 9815 1375 12 the the DT 9815 1375 13 see see NN 9815 1375 14 , , , 9815 1375 15 is be VBZ 9815 1375 16 the the DT 9815 1375 17 cytee cytee NN 9815 1375 18 of of IN 9815 1375 19 Sarphen Sarphen NNP 9815 1375 20 , , , 9815 1375 21 in in IN 9815 1375 22 Sarept Sarept NNP 9815 1375 23 [ [ -LRB- 9815 1375 24 Footnote Footnote NNP 9815 1375 25 : : : 9815 1375 26 Zarephath Zarephath NNP 9815 1375 27 . . . 9815 1375 28 ] ] -RRB- 9815 1376 1 of of IN 9815 1376 2 Sydonyeus Sydonyeus NNP 9815 1376 3 . . . 9815 1377 1 And and CC 9815 1377 2 there there EX 9815 1377 3 was be VBD 9815 1377 4 wo will MD 9815 1377 5 nt not RB 9815 1377 6 for for IN 9815 1377 7 to to IN 9815 1377 8 dwelle dwelle NNP 9815 1377 9 Helye Helye NNP 9815 1377 10 the the DT 9815 1377 11 prophete prophete NN 9815 1377 12 ; ; , 9815 1377 13 and and CC 9815 1377 14 there there RB 9815 1377 15 reysed reyse VBD 9815 1377 16 he -PRON- PRP 9815 1377 17 Jonas Jonas NNP 9815 1377 18 the the DT 9815 1377 19 wydwes wydwes NNP 9815 1377 20 sone sone NN 9815 1377 21 from from IN 9815 1377 22 dethe dethe NNP 9815 1377 23 to to IN 9815 1377 24 lyf lyf NNP 9815 1377 25 . . . 9815 1378 1 And and CC 9815 1378 2 5 5 CD 9815 1378 3 myle myle JJ 9815 1378 4 fro fro JJ 9815 1378 5 Sarphen Sarphen NNP 9815 1378 6 is be VBZ 9815 1378 7 the the DT 9815 1378 8 cytee cytee NN 9815 1378 9 of of IN 9815 1378 10 Sydon Sydon NNP 9815 1378 11 : : : 9815 1378 12 of of IN 9815 1378 13 the the DT 9815 1378 14 whiche whiche NN 9815 1378 15 cytee cytee NN 9815 1378 16 , , , 9815 1378 17 Dydo Dydo NNP 9815 1378 18 was be VBD 9815 1378 19 lady lady NN 9815 1378 20 , , , 9815 1378 21 that that WDT 9815 1378 22 was be VBD 9815 1378 23 Eneas Eneas NNP 9815 1378 24 wyf wyf NNP 9815 1378 25 aftre aftre NNP 9815 1378 26 the the DT 9815 1378 27 destruccioun destruccioun NN 9815 1378 28 of of IN 9815 1378 29 Troye Troye NNP 9815 1378 30 ; ; : 9815 1378 31 and and CC 9815 1378 32 that that DT 9815 1378 33 founded found VBD 9815 1378 34 the the DT 9815 1378 35 cytee cytee NN 9815 1378 36 of of IN 9815 1378 37 Cartage Cartage NNP 9815 1378 38 in in IN 9815 1378 39 Affrick Affrick NNP 9815 1378 40 , , , 9815 1378 41 and and CC 9815 1378 42 now now RB 9815 1378 43 is be VBZ 9815 1378 44 cleped clepe VBN 9815 1378 45 Dydon Dydon NNP 9815 1378 46 Sayete Sayete NNP 9815 1378 47 . . . 9815 1379 1 And and CC 9815 1379 2 in in IN 9815 1379 3 the the DT 9815 1379 4 cytee cytee NN 9815 1379 5 of of IN 9815 1379 6 Tyre Tyre NNP 9815 1379 7 regned regne VBD 9815 1379 8 Agenore Agenore NNP 9815 1379 9 the the DT 9815 1379 10 fadre fadre NN 9815 1379 11 of of IN 9815 1379 12 Dydo Dydo NNP 9815 1379 13 . . . 9815 1380 1 And and CC 9815 1380 2 16 16 CD 9815 1380 3 myles myle NNS 9815 1380 4 from from IN 9815 1380 5 Sydon Sydon NNP 9815 1380 6 is be VBZ 9815 1380 7 Beruthe beruthe DT 9815 1380 8 . . . 9815 1381 1 [ [ -LRB- 9815 1381 2 Footnote footnote NN 9815 1381 3 : : : 9815 1381 4 Beyrout beyrout RB 9815 1381 5 . . . 9815 1381 6 ] ] -RRB- 9815 1382 1 And and CC 9815 1382 2 from from IN 9815 1382 3 Beruthe beruthe DT 9815 1382 4 to to IN 9815 1382 5 Sardenare Sardenare NNP 9815 1382 6 is be VBZ 9815 1382 7 3 3 CD 9815 1382 8 journeys journey NNS 9815 1382 9 . . . 9815 1383 1 And and CC 9815 1383 2 from from IN 9815 1383 3 Sardenar Sardenar NNP 9815 1383 4 is be VBZ 9815 1383 5 5 5 CD 9815 1383 6 myle myle NN 9815 1383 7 to to IN 9815 1383 8 Damask Damask NNP 9815 1383 9 . . . 9815 1384 1 And and CC 9815 1384 2 whoso whoso NNP 9815 1384 3 wil wil NNP 9815 1384 4 go go VB 9815 1384 5 longe longe VB 9815 1384 6 tyme tyme NNS 9815 1384 7 on on IN 9815 1384 8 the the DT 9815 1384 9 see see NN 9815 1384 10 , , , 9815 1384 11 and and CC 9815 1384 12 come come VB 9815 1384 13 nerrer nerrer NN 9815 1384 14 to to IN 9815 1384 15 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1384 16 , , , 9815 1384 17 he -PRON- PRP 9815 1384 18 schal schal VBZ 9815 1384 19 go go VBP 9815 1384 20 fro fro NNP 9815 1384 21 Cipre Cipre NNP 9815 1384 22 , , , 9815 1384 23 be be VB 9815 1384 24 see see JJ 9815 1384 25 , , , 9815 1384 26 to to IN 9815 1384 27 the the DT 9815 1384 28 port port NN 9815 1384 29 Jaff Jaff NNP 9815 1384 30 . . . 9815 1385 1 [ [ -LRB- 9815 1385 2 Footnote footnote NN 9815 1385 3 : : : 9815 1385 4 Jaffa Jaffa NNP 9815 1385 5 . . . 9815 1385 6 ] ] -RRB- 9815 1386 1 For for IN 9815 1386 2 that that DT 9815 1386 3 is be VBZ 9815 1386 4 the the DT 9815 1386 5 nexte nexte NN 9815 1386 6 havene havene NN 9815 1386 7 to to IN 9815 1386 8 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1386 9 . . . 9815 1387 1 For for IN 9815 1387 2 fro fro JJ 9815 1387 3 that that IN 9815 1387 4 havene havene NN 9815 1387 5 is be VBZ 9815 1387 6 not not RB 9815 1387 7 but but CC 9815 1387 8 o o DT 9815 1387 9 day day NN 9815 1387 10 journeye journeye NN 9815 1387 11 and and CC 9815 1387 12 an an DT 9815 1387 13 half half NN 9815 1387 14 to to IN 9815 1387 15 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1387 16 . . . 9815 1388 1 And and CC 9815 1388 2 the the DT 9815 1388 3 town town NN 9815 1388 4 is be VBZ 9815 1388 5 called call VBN 9815 1388 6 Jaff Jaff NNP 9815 1388 7 ; ; : 9815 1388 8 for for IN 9815 1388 9 on on IN 9815 1388 10 of of IN 9815 1388 11 the the DT 9815 1388 12 sones sone NNS 9815 1388 13 of of IN 9815 1388 14 Noe Noe NNP 9815 1388 15 , , , 9815 1388 16 that that DT 9815 1388 17 highte highte NN 9815 1388 18 Japhet Japhet NNP 9815 1388 19 , , , 9815 1388 20 founded found VBD 9815 1388 21 it -PRON- PRP 9815 1388 22 ; ; : 9815 1388 23 and and CC 9815 1388 24 now now RB 9815 1388 25 it -PRON- PRP 9815 1388 26 is be VBZ 9815 1388 27 clept clept JJ 9815 1388 28 Joppe Joppe NNP 9815 1388 29 . . . 9815 1389 1 And and CC 9815 1389 2 zee zee NNP 9815 1389 3 schulle schulle NNP 9815 1389 4 undrestonde undrestonde NNP 9815 1389 5 , , , 9815 1389 6 that that IN 9815 1389 7 it -PRON- PRP 9815 1389 8 is be VBZ 9815 1389 9 on on IN 9815 1389 10 of of IN 9815 1389 11 the the DT 9815 1389 12 oldest old JJS 9815 1389 13 townes towne NNS 9815 1389 14 of of IN 9815 1389 15 the the DT 9815 1389 16 world world NN 9815 1389 17 : : : 9815 1389 18 for for IN 9815 1389 19 it -PRON- PRP 9815 1389 20 was be VBD 9815 1389 21 founded found VBN 9815 1389 22 , , , 9815 1389 23 before before IN 9815 1389 24 Noes no NNS 9815 1389 25 flode flode NN 9815 1389 26 . . . 9815 1390 1 And and CC 9815 1390 2 zitt zitt NNP 9815 1390 3 there there RB 9815 1390 4 schewethe schewethe VBD 9815 1390 5 in in IN 9815 1390 6 the the DT 9815 1390 7 roche roche NNP 9815 1390 8 ther ther NNP 9815 1390 9 , , , 9815 1390 10 as as IN 9815 1390 11 the the DT 9815 1390 12 irene irene JJ 9815 1390 13 cheynes cheyne NNS 9815 1390 14 were be VBD 9815 1390 15 festned festne VBN 9815 1390 16 , , , 9815 1390 17 that that IN 9815 1390 18 Andromade Andromade NNP 9815 1390 19 , , , 9815 1390 20 a a DT 9815 1390 21 gret gret JJ 9815 1390 22 geaunt geaunt NN 9815 1390 23 was be VBD 9815 1390 24 bounden bounden JJ 9815 1390 25 with with IN 9815 1390 26 , , , 9815 1390 27 and and CC 9815 1390 28 put put VBN 9815 1390 29 in in IN 9815 1390 30 presoun presoun NN 9815 1390 31 before before IN 9815 1390 32 Noes no NNS 9815 1390 33 flode flode VBP 9815 1390 34 : : : 9815 1390 35 of of IN 9815 1390 36 the the DT 9815 1390 37 whiche whiche NNP 9815 1390 38 geaunt geaunt NNP 9815 1390 39 is be VBZ 9815 1390 40 a a DT 9815 1390 41 rib rib NN 9815 1390 42 of of IN 9815 1390 43 his -PRON- PRP$ 9815 1390 44 syde syde NN 9815 1390 45 , , , 9815 1390 46 that that RB 9815 1390 47 is is RB 9815 1390 48 40 40 CD 9815 1390 49 fote fote NN 9815 1390 50 longe longe NN 9815 1390 51 . . . 9815 1391 1 [ [ -LRB- 9815 1391 2 Footnote footnote NN 9815 1391 3 : : : 9815 1391 4 Our -PRON- PRP$ 9815 1391 5 author author NN 9815 1391 6 here here RB 9815 1391 7 takes take VBZ 9815 1391 8 Andromeda Andromeda NNP 9815 1391 9 for for IN 9815 1391 10 the the DT 9815 1391 11 monster monster NN 9815 1391 12 that that WDT 9815 1391 13 would would MD 9815 1391 14 have have VB 9815 1391 15 devoured devour VBN 9815 1391 16 her -PRON- PRP 9815 1391 17 . . . 9815 1391 18 ] ] -RRB- 9815 1392 1 And and CC 9815 1392 2 whoso whoso NNP 9815 1392 3 wil wil NNP 9815 1392 4 arryve arryve NN 9815 1392 5 at at IN 9815 1392 6 the the DT 9815 1392 7 firste firste NN 9815 1392 8 port port NN 9815 1392 9 of of IN 9815 1392 10 Thire Thire NNP 9815 1392 11 or or CC 9815 1392 12 Surre Surre NNP 9815 1392 13 , , , 9815 1392 14 that that IN 9815 1392 15 I -PRON- PRP 9815 1392 16 have have VBP 9815 1392 17 spoken speak VBN 9815 1392 18 of of IN 9815 1392 19 before before RB 9815 1392 20 , , , 9815 1392 21 may may MD 9815 1392 22 go go VB 9815 1392 23 be be VB 9815 1392 24 londe londe JJ 9815 1392 25 , , , 9815 1392 26 zif zif XX 9815 1392 27 he -PRON- PRP 9815 1392 28 wil wil VBD 9815 1392 29 , , , 9815 1392 30 to to IN 9815 1392 31 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1392 32 . . . 9815 1393 1 And and CC 9815 1393 2 men man NNS 9815 1393 3 gothe gothe DT 9815 1393 4 fro fro JJ 9815 1393 5 Surre Surre NNP 9815 1393 6 unto unto IN 9815 1393 7 the the DT 9815 1393 8 citee citee NN 9815 1393 9 of of IN 9815 1393 10 Dacoun Dacoun NNP 9815 1393 11 [ [ -LRB- 9815 1393 12 Footnote Footnote NNP 9815 1393 13 : : : 9815 1393 14 St. St. NNP 9815 1393 15 Jean Jean NNP 9815 1393 16 d'Acre d'Acre NNP 9815 1393 17 . . . 9815 1393 18 ] ] -RRB- 9815 1394 1 in in IN 9815 1394 2 a a DT 9815 1394 3 day day NN 9815 1394 4 . . . 9815 1395 1 And and CC 9815 1395 2 it -PRON- PRP 9815 1395 3 was be VBD 9815 1395 4 clept clept JJ 9815 1395 5 somtyme somtyme VBZ 9815 1395 6 Tholomayde Tholomayde NNP 9815 1395 7 . . . 9815 1396 1 And and CC 9815 1396 2 it -PRON- PRP 9815 1396 3 was be VBD 9815 1396 4 somtyme somtyme NNS 9815 1396 5 a a DT 9815 1396 6 cytee cytee NN 9815 1396 7 of of IN 9815 1396 8 Cristenemen Cristenemen NNP 9815 1396 9 , , , 9815 1396 10 fulle fulle NNP 9815 1396 11 fair fair NN 9815 1396 12 ; ; : 9815 1396 13 but but CC 9815 1396 14 it -PRON- PRP 9815 1396 15 is be VBZ 9815 1396 16 now now RB 9815 1396 17 destroyed destroy VBN 9815 1396 18 : : : 9815 1396 19 and and CC 9815 1396 20 it -PRON- PRP 9815 1396 21 stont stont VBP 9815 1396 22 upon upon IN 9815 1396 23 the the DT 9815 1396 24 see see NN 9815 1396 25 . . . 9815 1397 1 And and CC 9815 1397 2 fro fro NNP 9815 1397 3 Venyse Venyse NNP 9815 1397 4 to to IN 9815 1397 5 Akoun Akoun NNP 9815 1397 6 , , , 9815 1397 7 be be VB 9815 1397 8 see see JJ 9815 1397 9 , , , 9815 1397 10 is be VBZ 9815 1397 11 2080 2080 CD 9815 1397 12 myles myle NNS 9815 1397 13 of of IN 9815 1397 14 Lombardye Lombardye NNP 9815 1397 15 . . . 9815 1398 1 And and CC 9815 1398 2 fro fro NNP 9815 1398 3 Calabre Calabre NNP 9815 1398 4 or or CC 9815 1398 5 fro fro NNP 9815 1398 6 Cecyle Cecyle NNP 9815 1398 7 to to IN 9815 1398 8 Akoun Akoun NNP 9815 1398 9 , , , 9815 1398 10 be be VB 9815 1398 11 see see JJ 9815 1398 12 , , , 9815 1398 13 is be VBZ 9815 1398 14 1300 1300 CD 9815 1398 15 myles myle NNS 9815 1398 16 of of IN 9815 1398 17 Lombardye Lombardye NNP 9815 1398 18 . . . 9815 1399 1 And and CC 9815 1399 2 the the DT 9815 1399 3 ile ile NN 9815 1399 4 of of IN 9815 1399 5 Crete Crete NNP 9815 1399 6 is be VBZ 9815 1399 7 right right JJ 9815 1399 8 in in IN 9815 1399 9 the the DT 9815 1399 10 myd myd NN 9815 1399 11 weye weye NN 9815 1399 12 . . . 9815 1400 1 And and CC 9815 1400 2 besyde besyde VBD 9815 1400 3 the the DT 9815 1400 4 cytee cytee NN 9815 1400 5 of of IN 9815 1400 6 Akoun Akoun NNP 9815 1400 7 , , , 9815 1400 8 toward toward IN 9815 1400 9 the the DT 9815 1400 10 see see NN 9815 1400 11 , , , 9815 1400 12 120 120 CD 9815 1400 13 furlonges furlonge NNS 9815 1400 14 on on IN 9815 1400 15 the the DT 9815 1400 16 right right JJ 9815 1400 17 syde syde NN 9815 1400 18 , , , 9815 1400 19 toward toward IN 9815 1400 20 the the DT 9815 1400 21 southe southe NN 9815 1400 22 , , , 9815 1400 23 is be VBZ 9815 1400 24 the the DT 9815 1400 25 hylle hylle NN 9815 1400 26 of of IN 9815 1400 27 Carmelyn Carmelyn NNP 9815 1400 28 , , , 9815 1400 29 where where WRB 9815 1400 30 Helyas helyas VB 9815 1400 31 the the DT 9815 1400 32 prophete prophete JJ 9815 1400 33 dwellede dwellede NN 9815 1400 34 : : : 9815 1400 35 and and CC 9815 1400 36 there there EX 9815 1400 37 was be VBD 9815 1400 38 first first RB 9815 1400 39 the the DT 9815 1400 40 ordre ordre NN 9815 1400 41 of of IN 9815 1400 42 Freres Freres NNP 9815 1400 43 Carmes Carmes NNPS 9815 1400 44 founded found VBD 9815 1400 45 . . . 9815 1401 1 This this DT 9815 1401 2 hille hille NN 9815 1401 3 is be VBZ 9815 1401 4 not not RB 9815 1401 5 right right JJ 9815 1401 6 gret gret NN 9815 1401 7 , , , 9815 1401 8 ne ne NNP 9815 1401 9 fulle fulle NNP 9815 1401 10 highe highe NNP 9815 1401 11 . . . 9815 1402 1 And and CC 9815 1402 2 at at IN 9815 1402 3 the the DT 9815 1402 4 fote fote NN 9815 1402 5 of of IN 9815 1402 6 this this DT 9815 1402 7 hille hille NNP 9815 1402 8 was be VBD 9815 1402 9 somtyme somtyme NNS 9815 1402 10 a a DT 9815 1402 11 gode gode JJ 9815 1402 12 cytee cytee NN 9815 1402 13 of of IN 9815 1402 14 Cristene Cristene NNP 9815 1402 15 men man NNS 9815 1402 16 , , , 9815 1402 17 that that IN 9815 1402 18 men man NNS 9815 1402 19 cleped clepe VBD 9815 1402 20 Cayphas caypha NNS 9815 1402 21 : : : 9815 1402 22 For for IN 9815 1402 23 Cayphas Cayphas NNP 9815 1402 24 first first RB 9815 1402 25 founded found VBD 9815 1402 26 it -PRON- PRP 9815 1402 27 : : : 9815 1402 28 but but CC 9815 1402 29 it -PRON- PRP 9815 1402 30 is be VBZ 9815 1402 31 now now RB 9815 1402 32 alle alle NNP 9815 1402 33 wasted waste VBN 9815 1402 34 . . . 9815 1403 1 And and CC 9815 1403 2 on on IN 9815 1403 3 the the DT 9815 1403 4 lift lift NN 9815 1403 5 syde syde NN 9815 1403 6 of of IN 9815 1403 7 the the DT 9815 1403 8 hille hille NNP 9815 1403 9 Carmelyn Carmelyn NNP 9815 1403 10 is be VBZ 9815 1403 11 a a DT 9815 1403 12 town town NN 9815 1403 13 , , , 9815 1403 14 that that IN 9815 1403 15 men man NNS 9815 1403 16 clepen clepen VBP 9815 1403 17 Saffre Saffre NNP 9815 1403 18 : : : 9815 1403 19 and and CC 9815 1403 20 that that DT 9815 1403 21 is be VBZ 9815 1403 22 sett sett JJ 9815 1403 23 on on IN 9815 1403 24 another another DT 9815 1403 25 hille hille NNP 9815 1403 26 . . . 9815 1404 1 There there EX 9815 1404 2 Seynt Seynt NNP 9815 1404 3 James James NNP 9815 1404 4 and and CC 9815 1404 5 Seynt Seynt NNP 9815 1404 6 Johne Johne NNP 9815 1404 7 were be VBD 9815 1404 8 born bear VBN 9815 1404 9 : : : 9815 1404 10 and and CC 9815 1404 11 in in IN 9815 1404 12 the the DT 9815 1404 13 worschipe worschipe NN 9815 1404 14 of of IN 9815 1404 15 hem hem NNP 9815 1404 16 , , , 9815 1404 17 there there EX 9815 1404 18 is be VBZ 9815 1404 19 a a DT 9815 1404 20 fair fair JJ 9815 1404 21 chirche chirche NN 9815 1404 22 . . . 9815 1405 1 And and CC 9815 1405 2 fro fro NNP 9815 1405 3 Tholomayde Tholomayde NNP 9815 1405 4 , , , 9815 1405 5 that that IN 9815 1405 6 men man NNS 9815 1405 7 clepen clepen VBP 9815 1405 8 now now RB 9815 1405 9 Akoun Akoun NNP 9815 1405 10 , , , 9815 1405 11 unto unto IN 9815 1405 12 a a DT 9815 1405 13 gret gret JJ 9815 1405 14 hille hille NNP 9815 1405 15 , , , 9815 1405 16 that that WDT 9815 1405 17 is be VBZ 9815 1405 18 clept clept JJ 9815 1405 19 Scalle Scalle NNP 9815 1405 20 of of IN 9815 1405 21 Thires Thires NNPS 9815 1405 22 , , , 9815 1405 23 is be VBZ 9815 1405 24 100 100 CD 9815 1405 25 furlonges furlonge NNS 9815 1405 26 . . . 9815 1406 1 And and CC 9815 1406 2 besyde besyde VBD 9815 1406 3 the the DT 9815 1406 4 cytee cytee NN 9815 1406 5 of of IN 9815 1406 6 Akoun Akoun NNP 9815 1406 7 renneth renneth NNP 9815 1406 8 a a DT 9815 1406 9 lytille lytille NNP 9815 1406 10 ryvere ryvere NNP 9815 1406 11 , , , 9815 1406 12 that that DT 9815 1406 13 is be VBZ 9815 1406 14 clept clept JJ 9815 1406 15 Belon Belon NNP 9815 1406 16 . . . 9815 1407 1 And and CC 9815 1407 2 there there EX 9815 1407 3 nyghe nyghe NNP 9815 1407 4 is be VBZ 9815 1407 5 the the DT 9815 1407 6 fosse fosse NN 9815 1407 7 of of IN 9815 1407 8 Mennon Mennon NNP 9815 1407 9 , , , 9815 1407 10 that that WDT 9815 1407 11 is be VBZ 9815 1407 12 alle alle NNP 9815 1407 13 round round NN 9815 1407 14 : : : 9815 1407 15 and and CC 9815 1407 16 it -PRON- PRP 9815 1407 17 is be VBZ 9815 1407 18 100 100 CD 9815 1407 19 cubytes cubyte NNS 9815 1407 20 of of IN 9815 1407 21 largenesse largenesse NN 9815 1407 22 , , , 9815 1407 23 and and CC 9815 1407 24 it -PRON- PRP 9815 1407 25 is be VBZ 9815 1407 26 alle alle NNP 9815 1407 27 fulle fulle NNP 9815 1407 28 of of IN 9815 1407 29 gravelle gravelle NNP 9815 1407 30 , , , 9815 1407 31 schynynge schynynge JJ 9815 1407 32 brighte brighte NN 9815 1407 33 , , , 9815 1407 34 of of IN 9815 1407 35 the the DT 9815 1407 36 whiche whiche NN 9815 1407 37 men man NNS 9815 1407 38 maken maken VBD 9815 1407 39 fair fair JJ 9815 1407 40 verres verre NNS 9815 1407 41 [ [ -LRB- 9815 1407 42 Footnote footnote NN 9815 1407 43 : : : 9815 1407 44 Glass Glass NNP 9815 1407 45 . . . 9815 1407 46 ] ] -RRB- 9815 1408 1 and and CC 9815 1408 2 clere clere RB 9815 1408 3 . . . 9815 1409 1 And and CC 9815 1409 2 men man NNS 9815 1409 3 comen comen VBZ 9815 1409 4 fro fro NNP 9815 1409 5 fer fer NNP 9815 1409 6 , , , 9815 1409 7 by by IN 9815 1409 8 watre watre NNP 9815 1409 9 in in IN 9815 1409 10 schippes schippe NNS 9815 1409 11 , , , 9815 1409 12 and and CC 9815 1409 13 be be VB 9815 1409 14 londe londe JJ 9815 1409 15 with with IN 9815 1409 16 cartes carte NNS 9815 1409 17 , , , 9815 1409 18 for for IN 9815 1409 19 to to TO 9815 1409 20 fetten fetten VB 9815 1409 21 of of IN 9815 1409 22 that that DT 9815 1409 23 gravelle gravelle NNP 9815 1409 24 . . . 9815 1410 1 And and CC 9815 1410 2 thoughe thoughe RB 9815 1410 3 there there EX 9815 1410 4 be be VB 9815 1410 5 nevere nevere NN 9815 1410 6 so so RB 9815 1410 7 moche moche NNP 9815 1410 8 taken take VBN 9815 1410 9 awey awey NNP 9815 1410 10 there there RB 9815 1410 11 of of IN 9815 1410 12 , , , 9815 1410 13 on on IN 9815 1410 14 the the DT 9815 1410 15 day day NN 9815 1410 16 , , , 9815 1410 17 at at IN 9815 1410 18 Morwe Morwe NNP 9815 1410 19 it -PRON- PRP 9815 1410 20 is be VBZ 9815 1410 21 as as IN 9815 1410 22 fulle fulle NNP 9815 1410 23 azen azen NN 9815 1410 24 as as RB 9815 1410 25 evere evere JJ 9815 1410 26 it -PRON- PRP 9815 1410 27 was be VBD 9815 1410 28 . . . 9815 1411 1 And and CC 9815 1411 2 that that DT 9815 1411 3 is be VBZ 9815 1411 4 a a DT 9815 1411 5 gret gret NN 9815 1411 6 mervaille mervaille NN 9815 1411 7 . . . 9815 1412 1 And and CC 9815 1412 2 there there EX 9815 1412 3 is be VBZ 9815 1412 4 evermore evermore NNP 9815 1412 5 gret gret JJ 9815 1412 6 wynd wynd NNP 9815 1412 7 in in IN 9815 1412 8 that that DT 9815 1412 9 fosse fosse NN 9815 1412 10 , , , 9815 1412 11 that that WDT 9815 1412 12 sterethe sterethe NN 9815 1412 13 everemore everemore RBR 9815 1412 14 the the DT 9815 1412 15 gravelle gravelle NNP 9815 1412 16 , , , 9815 1412 17 and and CC 9815 1412 18 makethe makethe VB 9815 1412 19 it -PRON- PRP 9815 1412 20 trouble trouble NN 9815 1412 21 . . . 9815 1413 1 And and CC 9815 1413 2 zif zif DT 9815 1413 3 ony ony NNP 9815 1413 4 man man NN 9815 1413 5 do do VBP 9815 1413 6 thereinne thereinne NNP 9815 1413 7 ony ony NNP 9815 1413 8 maner maner NN 9815 1413 9 metalle metalle NN 9815 1413 10 , , , 9815 1413 11 it -PRON- PRP 9815 1413 12 turnethe turnethe DT 9815 1413 13 anon anon NNP 9815 1413 14 to to IN 9815 1413 15 glasse glasse NNP 9815 1413 16 . . . 9815 1414 1 And and CC 9815 1414 2 the the DT 9815 1414 3 glasse glasse NN 9815 1414 4 , , , 9815 1414 5 that that WDT 9815 1414 6 is is RB 9815 1414 7 made make VBN 9815 1414 8 of of IN 9815 1414 9 that that DT 9815 1414 10 grevelle grevelle NNP 9815 1414 11 , , , 9815 1414 12 zif zif CC 9815 1414 13 it -PRON- PRP 9815 1414 14 be be VB 9815 1414 15 don don NNP 9815 1414 16 azen azen NN 9815 1414 17 in in IN 9815 1414 18 to to IN 9815 1414 19 the the DT 9815 1414 20 gravelle gravelle NNP 9815 1414 21 , , , 9815 1414 22 it -PRON- PRP 9815 1414 23 turnethe turnethe DT 9815 1414 24 anon anon NNP 9815 1414 25 in in RB 9815 1414 26 to to IN 9815 1414 27 gravelle gravelle NNP 9815 1414 28 as as IN 9815 1414 29 it -PRON- PRP 9815 1414 30 was be VBD 9815 1414 31 first first JJ 9815 1414 32 . . . 9815 1415 1 And and CC 9815 1415 2 therefore therefore RB 9815 1415 3 somme somme JJ 9815 1415 4 men man NNS 9815 1415 5 seyn seyn VBP 9815 1415 6 , , , 9815 1415 7 that that IN 9815 1415 8 it -PRON- PRP 9815 1415 9 was be VBD 9815 1415 10 a a DT 9815 1415 11 sweloghe sweloghe JJ 9815 1415 12 [ [ -LRB- 9815 1415 13 Footnote footnote NN 9815 1415 14 : : : 9815 1415 15 Whirlpool Whirlpool NNP 9815 1415 16 . . . 9815 1415 17 ] ] -RRB- 9815 1416 1 of of IN 9815 1416 2 the the DT 9815 1416 3 gravely gravely RB 9815 1416 4 see see JJ 9815 1416 5 . . . 9815 1417 1 Also also RB 9815 1417 2 for for IN 9815 1417 3 Akoun Akoun NNP 9815 1417 4 aboveseyd aboveseyd NN 9815 1417 5 gon gon NN 9815 1417 6 men man NNS 9815 1417 7 forthe forthe NN 9815 1417 8 4 4 CD 9815 1417 9 journees journee NNS 9815 1417 10 to to IN 9815 1417 11 the the DT 9815 1417 12 citee citee NN 9815 1417 13 of of IN 9815 1417 14 Palestyn Palestyn NNP 9815 1417 15 , , , 9815 1417 16 that that WDT 9815 1417 17 was be VBD 9815 1417 18 of of IN 9815 1417 19 the the DT 9815 1417 20 Philistyenes Philistyenes NNP 9815 1417 21 , , , 9815 1417 22 that that WDT 9815 1417 23 now now RB 9815 1417 24 is be VBZ 9815 1417 25 clept clept JJ 9815 1417 26 Gaza Gaza NNP 9815 1417 27 , , , 9815 1417 28 that that DT 9815 1417 29 is be VBZ 9815 1417 30 a a DT 9815 1417 31 gay gay JJ 9815 1417 32 cytee cytee NN 9815 1417 33 and and CC 9815 1417 34 a a DT 9815 1417 35 riche riche NN 9815 1417 36 ; ; : 9815 1417 37 and and CC 9815 1417 38 it -PRON- PRP 9815 1417 39 is be VBZ 9815 1417 40 righte righte NNP 9815 1417 41 fayr fayr NNS 9815 1417 42 , , , 9815 1417 43 and and CC 9815 1417 44 fulle fulle NNP 9815 1417 45 of of IN 9815 1417 46 folke folke NNP 9815 1417 47 , , , 9815 1417 48 and and CC 9815 1417 49 it -PRON- PRP 9815 1417 50 is be VBZ 9815 1417 51 a a DT 9815 1417 52 lytillle lytillle NNP 9815 1417 53 fro fro NNP 9815 1417 54 the the DT 9815 1417 55 see see NN 9815 1417 56 . . . 9815 1418 1 And and CC 9815 1418 2 from from IN 9815 1418 3 this this DT 9815 1418 4 cytee cytee NN 9815 1418 5 broughte broughte NN 9815 1418 6 Sampson Sampson NNP 9815 1418 7 the the DT 9815 1418 8 stronge stronge NN 9815 1418 9 the the DT 9815 1418 10 zates zates NNPS 9815 1418 11 upon upon IN 9815 1418 12 an an DT 9815 1418 13 highe highe NNP 9815 1418 14 lond lond NN 9815 1418 15 , , , 9815 1418 16 whan whan NNP 9815 1418 17 he -PRON- PRP 9815 1418 18 was be VBD 9815 1418 19 taken take VBN 9815 1418 20 in in IN 9815 1418 21 that that DT 9815 1418 22 cytee cytee NN 9815 1418 23 : : : 9815 1418 24 and and CC 9815 1418 25 there there RB 9815 1418 26 he -PRON- PRP 9815 1418 27 slowghe slowghe RB 9815 1418 28 in in IN 9815 1418 29 a a DT 9815 1418 30 paleys paley NNS 9815 1418 31 the the DT 9815 1418 32 king king NN 9815 1418 33 and and CC 9815 1418 34 hymself hymself NNP 9815 1418 35 , , , 9815 1418 36 and and CC 9815 1418 37 gret gret NNP 9815 1418 38 nombre nombre NNP 9815 1418 39 of of IN 9815 1418 40 the the DT 9815 1418 41 beste beste NN 9815 1418 42 of of IN 9815 1418 43 the the DT 9815 1418 44 Philistienes Philistienes NNP 9815 1418 45 , , , 9815 1418 46 the the DT 9815 1418 47 whiche whiche NN 9815 1418 48 had have VBD 9815 1418 49 put put VBN 9815 1418 50 out out RP 9815 1418 51 his -PRON- PRP$ 9815 1418 52 eyen eyen NN 9815 1418 53 , , , 9815 1418 54 and and CC 9815 1418 55 schaven schaven VB 9815 1418 56 his -PRON- PRP$ 9815 1418 57 he -PRON- PRP 9815 1418 58 d d NN 9815 1418 59 , , , 9815 1418 60 and and CC 9815 1418 61 enprisound enprisound VB 9815 1418 62 him -PRON- PRP 9815 1418 63 , , , 9815 1418 64 be be VB 9815 1418 65 tresoun tresoun RB 9815 1418 66 of of IN 9815 1418 67 Dalida Dalida NNP 9815 1418 68 his -PRON- PRP$ 9815 1418 69 paramour paramour NN 9815 1418 70 . . . 9815 1419 1 And and CC 9815 1419 2 therefore therefore RB 9815 1419 3 he -PRON- PRP 9815 1419 4 made make VBD 9815 1419 5 falle falle NNP 9815 1419 6 upon upon IN 9815 1419 7 hem hem NNP 9815 1419 8 a a DT 9815 1419 9 gret gret JJ 9815 1419 10 halle halle NNP 9815 1419 11 , , , 9815 1419 12 whan whan NNP 9815 1419 13 thei thei NNP 9815 1419 14 were be VBD 9815 1419 15 at at IN 9815 1419 16 mete mete NN 9815 1419 17 . . . 9815 1420 1 And and CC 9815 1420 2 from from IN 9815 1420 3 thens then NNS 9815 1420 4 gon gon VBG 9815 1420 5 men man NNS 9815 1420 6 to to IN 9815 1420 7 the the DT 9815 1420 8 cytee cytee NN 9815 1420 9 of of IN 9815 1420 10 Cesaire Cesaire NNP 9815 1420 11 , , , 9815 1420 12 and and CC 9815 1420 13 so so RB 9815 1420 14 to to IN 9815 1420 15 the the DT 9815 1420 16 Castelle Castelle NNP 9815 1420 17 of of IN 9815 1420 18 pylgrymes pylgryme NNS 9815 1420 19 , , , 9815 1420 20 and and CC 9815 1420 21 so so RB 9815 1420 22 to to IN 9815 1420 23 Ascolonge Ascolonge NNP 9815 1420 24 , , , 9815 1420 25 and and CC 9815 1420 26 than than IN 9815 1420 27 to to IN 9815 1420 28 Jaffe Jaffe NNP 9815 1420 29 , , , 9815 1420 30 and and CC 9815 1420 31 so so RB 9815 1420 32 to to IN 9815 1420 33 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1420 34 . . . 9815 1421 1 Of of IN 9815 1421 2 manye manye NNP 9815 1421 3 Names Names NNPS 9815 1421 4 of of IN 9815 1421 5 Soudans Soudans NNPS 9815 1421 6 , , , 9815 1421 7 and and CC 9815 1421 8 of of IN 9815 1421 9 the the DT 9815 1421 10 Tour Tour NNP 9815 1421 11 of of IN 9815 1421 12 Babiloyn Babiloyn NNP 9815 1421 13 . . . 9815 1422 1 [ [ -LRB- 9815 1422 2 Sidenote sidenote NN 9815 1422 3 : : : 9815 1422 4 Cap Cap NNP 9815 1422 5 . . . 9815 1423 1 V. V. NNP 9815 1423 2 ] ] -RRB- 9815 1423 3 And and CC 9815 1423 4 whoso whoso NNP 9815 1423 5 wille wille NNP 9815 1423 6 go go VBP 9815 1423 7 be be VB 9815 1423 8 londe londe JJ 9815 1423 9 thorghe thorghe NN 9815 1423 10 the the DT 9815 1423 11 lond lond NN 9815 1423 12 of of IN 9815 1423 13 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 1423 14 , , , 9815 1423 15 where where WRB 9815 1423 16 the the DT 9815 1423 17 Sowdan Sowdan NNP 9815 1423 18 dwellethe dwellethe VBD 9815 1423 19 comonly comonly RB 9815 1423 20 , , , 9815 1423 21 he -PRON- PRP 9815 1423 22 moste moste VBP 9815 1423 23 gete gete JJ 9815 1423 24 grace grace NN 9815 1423 25 of of IN 9815 1423 26 him -PRON- PRP 9815 1423 27 and and CC 9815 1423 28 leve leve VB 9815 1423 29 , , , 9815 1423 30 to to TO 9815 1423 31 go go VB 9815 1423 32 more more RBR 9815 1423 33 sikerly sikerly RB 9815 1423 34 [ [ -LRB- 9815 1423 35 Footnote footnote NN 9815 1423 36 : : : 9815 1423 37 Surely surely RB 9815 1423 38 . . . 9815 1423 39 ] ] -RRB- 9815 1424 1 thorghe thorghe NNP 9815 1424 2 tho tho NNP 9815 1424 3 londes londe NNS 9815 1424 4 and and CC 9815 1424 5 contrees contree NNS 9815 1424 6 . . . 9815 1425 1 And and CC 9815 1425 2 for for IN 9815 1425 3 to to TO 9815 1425 4 go go VB 9815 1425 5 to to IN 9815 1425 6 the the DT 9815 1425 7 mount mount NN 9815 1425 8 of of IN 9815 1425 9 Synay Synay NNP 9815 1425 10 , , , 9815 1425 11 before before IN 9815 1425 12 that that DT 9815 1425 13 men man NNS 9815 1425 14 gon gon VBG 9815 1425 15 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1425 16 , , , 9815 1425 17 thei thei NNP 9815 1425 18 schalle schalle NNP 9815 1425 19 go go VB 9815 1425 20 fro fro NNP 9815 1425 21 Gaza Gaza NNP 9815 1425 22 to to IN 9815 1425 23 the the DT 9815 1425 24 castelle castelle NN 9815 1425 25 of of IN 9815 1425 26 Daire Daire NNP 9815 1425 27 . . . 9815 1426 1 And and CC 9815 1426 2 after after IN 9815 1426 3 that that DT 9815 1426 4 , , , 9815 1426 5 men man NNS 9815 1426 6 comen comen VBZ 9815 1426 7 out out IN 9815 1426 8 of of IN 9815 1426 9 Surrye Surrye NNP 9815 1426 10 , , , 9815 1426 11 and and CC 9815 1426 12 entren entren NN 9815 1426 13 in in IN 9815 1426 14 to to IN 9815 1426 15 wyldernesse wyldernesse NNP 9815 1426 16 , , , 9815 1426 17 and and CC 9815 1426 18 there there RB 9815 1426 19 the the DT 9815 1426 20 weye weye NN 9815 1426 21 is be VBZ 9815 1426 22 sondy sondy JJ 9815 1426 23 . . . 9815 1427 1 And and CC 9815 1427 2 that that DT 9815 1427 3 wyldernesse wyldernesse NN 9815 1427 4 and and CC 9815 1427 5 desert desert NN 9815 1427 6 lastethe lastethe NN 9815 1427 7 8 8 CD 9815 1427 8 journeyes journeye NNS 9815 1427 9 . . . 9815 1428 1 But but CC 9815 1428 2 alleweyes alleweye VBZ 9815 1428 3 men man NNS 9815 1428 4 fynden fynden NNP 9815 1428 5 gode gode NNP 9815 1428 6 innes innes NNP 9815 1428 7 , , , 9815 1428 8 and and CC 9815 1428 9 alle alle NNP 9815 1428 10 that that WDT 9815 1428 11 hem hem NNP 9815 1428 12 nedethe nedethe NNP 9815 1428 13 of of IN 9815 1428 14 vytaylle vytaylle NNP 9815 1428 15 ; ; : 9815 1428 16 And and CC 9815 1428 17 men man NNS 9815 1428 18 clepen clepen VBP 9815 1428 19 that that DT 9815 1428 20 wyldernesse wyldernesse NNP 9815 1428 21 Achelleke Achelleke NNP 9815 1428 22 . . . 9815 1429 1 And and CC 9815 1429 2 whan whan NNP 9815 1429 3 a a DT 9815 1429 4 man man NN 9815 1429 5 comethe comethe VBN 9815 1429 6 out out IN 9815 1429 7 of of IN 9815 1429 8 that that DT 9815 1429 9 desert desert NN 9815 1429 10 , , , 9815 1429 11 he -PRON- PRP 9815 1429 12 entrethe entrethe DT 9815 1429 13 in in RP 9815 1429 14 to to IN 9815 1429 15 Egypt Egypt NNP 9815 1429 16 , , , 9815 1429 17 that that IN 9815 1429 18 men man NNS 9815 1429 19 clepen clepen VBP 9815 1429 20 Egypt Egypt NNP 9815 1429 21 Canopac Canopac NNP 9815 1429 22 : : : 9815 1429 23 and and CC 9815 1429 24 aftre aftre NNP 9815 1429 25 other other JJ 9815 1429 26 langage langage NN 9815 1429 27 , , , 9815 1429 28 men man NNS 9815 1429 29 clepen clepen VBP 9815 1429 30 it -PRON- PRP 9815 1429 31 Morsyn Morsyn NNP 9815 1429 32 . . . 9815 1430 1 And and CC 9815 1430 2 there there EX 9815 1430 3 first first JJ 9815 1430 4 men man NNS 9815 1430 5 fynden fynden VBP 9815 1430 6 a a DT 9815 1430 7 gode gode JJ 9815 1430 8 toun toun NN 9815 1430 9 , , , 9815 1430 10 that that WDT 9815 1430 11 is be VBZ 9815 1430 12 clept clept JJ 9815 1430 13 Belethe Belethe NNP 9815 1430 14 ; ; : 9815 1430 15 and and CC 9815 1430 16 it -PRON- PRP 9815 1430 17 is be VBZ 9815 1430 18 at at IN 9815 1430 19 the the DT 9815 1430 20 ende ende NN 9815 1430 21 of of IN 9815 1430 22 the the DT 9815 1430 23 kyngdom kyngdom NNP 9815 1430 24 of of IN 9815 1430 25 Halappee Halappee NNP 9815 1430 26 . . . 9815 1431 1 And and CC 9815 1431 2 from from IN 9815 1431 3 thens then NNS 9815 1431 4 men man NNS 9815 1431 5 gon gon VBG 9815 1431 6 to to IN 9815 1431 7 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 1431 8 and and CC 9815 1431 9 to to IN 9815 1431 10 Cayre Cayre NNP 9815 1431 11 . . . 9815 1432 1 At at IN 9815 1432 2 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 1432 3 there there EX 9815 1432 4 is be VBZ 9815 1432 5 a a DT 9815 1432 6 faire faire NN 9815 1432 7 chirche chirche NN 9815 1432 8 of of IN 9815 1432 9 oure oure NN 9815 1432 10 lady lady NNP 9815 1432 11 , , , 9815 1432 12 where where WRB 9815 1432 13 sche sche NNP 9815 1432 14 dwelled dwell VBD 9815 1432 15 7 7 CD 9815 1432 16 zeer zeer NNP 9815 1432 17 , , , 9815 1432 18 whan whan NNP 9815 1432 19 sche sche NNP 9815 1432 20 fleyghe fleyghe RB 9815 1432 21 out out IN 9815 1432 22 of of IN 9815 1432 23 the the DT 9815 1432 24 lond lond NN 9815 1432 25 of of IN 9815 1432 26 Judee Judee NNP 9815 1432 27 , , , 9815 1432 28 for for IN 9815 1432 29 drede drede NN 9815 1432 30 of of IN 9815 1432 31 Kyng Kyng NNP 9815 1432 32 Heroude Heroude NNP 9815 1432 33 . . . 9815 1433 1 And and CC 9815 1433 2 there there EX 9815 1433 3 lythe lythe VB 9815 1433 4 the the DT 9815 1433 5 body body NN 9815 1433 6 of of IN 9815 1433 7 Seynt Seynt NNP 9815 1433 8 Barbre Barbre NNP 9815 1433 9 the the DT 9815 1433 10 Virgine Virgine NNP 9815 1433 11 and and CC 9815 1433 12 Martyr Martyr NNP 9815 1433 13 . . . 9815 1434 1 And and CC 9815 1434 2 there there EX 9815 1434 3 duelled duel VBD 9815 1434 4 Josephe Josephe NNP 9815 1434 5 whan whan NNP 9815 1434 6 he -PRON- PRP 9815 1434 7 was be VBD 9815 1434 8 sold sell VBN 9815 1434 9 of of IN 9815 1434 10 his -PRON- PRP$ 9815 1434 11 bretheren bretheren NNS 9815 1434 12 . . . 9815 1435 1 And and CC 9815 1435 2 there there EX 9815 1435 3 made make VBD 9815 1435 4 Nabugodonozor Nabugodonozor NNP 9815 1435 5 the the DT 9815 1435 6 kyng kyng NNP 9815 1435 7 putte putte NN 9815 1435 8 three three CD 9815 1435 9 children child NNS 9815 1435 10 in in IN 9815 1435 11 to to IN 9815 1435 12 the the DT 9815 1435 13 forneys forney NNS 9815 1435 14 of of IN 9815 1435 15 fuyr fuyr NNS 9815 1435 16 ; ; : 9815 1435 17 for for IN 9815 1435 18 thei thei NN 9815 1435 19 weren weren VBD 9815 1435 20 in in IN 9815 1435 21 the the DT 9815 1435 22 righte righte NN 9815 1435 23 trouthe trouthe DT 9815 1435 24 of of IN 9815 1435 25 beleeve beleeve NNP 9815 1435 26 : : : 9815 1435 27 the the DT 9815 1435 28 whiche whiche NN 9815 1435 29 children child NNS 9815 1435 30 men man NNS 9815 1435 31 cleped clepe VBD 9815 1435 32 , , , 9815 1435 33 Ananya Ananya NNP 9815 1435 34 , , , 9815 1435 35 Azaria Azaria NNP 9815 1435 36 , , , 9815 1435 37 Mizælle Mizælle NNP 9815 1435 38 ; ; : 9815 1435 39 as as IN 9815 1435 40 the the DT 9815 1435 41 Psalm Psalm NNP 9815 1435 42 of of IN 9815 1435 43 Benedicite Benedicite NNP 9815 1435 44 seythe seythe JJ 9815 1435 45 . . . 9815 1436 1 But but CC 9815 1436 2 Nabugodbnozor Nabugodbnozor NNP 9815 1436 3 cleped clepe VBD 9815 1436 4 hem hem NNP 9815 1436 5 other other JJ 9815 1436 6 wise wise JJ 9815 1436 7 , , , 9815 1436 8 Sydrak Sydrak NNP 9815 1436 9 , , , 9815 1436 10 Misak Misak NNP 9815 1436 11 , , , 9815 1436 12 and and CC 9815 1436 13 Abdenago Abdenago NNP 9815 1436 14 : : : 9815 1436 15 that that DT 9815 1436 16 is be VBZ 9815 1436 17 to to IN 9815 1436 18 seye seye NN 9815 1436 19 , , , 9815 1436 20 God God NNP 9815 1436 21 glorious glorious JJ 9815 1436 22 , , , 9815 1436 23 God God NNP 9815 1436 24 victorious victorious JJ 9815 1436 25 , , , 9815 1436 26 and and CC 9815 1436 27 God God NNP 9815 1436 28 over over IN 9815 1436 29 alle alle NNP 9815 1436 30 thinges thinges NNPS 9815 1436 31 and and CC 9815 1436 32 remes reme NNS 9815 1436 33 . . . 9815 1437 1 [ [ -LRB- 9815 1437 2 Footnote footnote NN 9815 1437 3 : : : 9815 1437 4 Realms Realms NNP 9815 1437 5 . . . 9815 1437 6 ] ] -RRB- 9815 1438 1 And and CC 9815 1438 2 that that DT 9815 1438 3 was be VBD 9815 1438 4 for for IN 9815 1438 5 the the DT 9815 1438 6 myracle myracle NN 9815 1438 7 , , , 9815 1438 8 that that IN 9815 1438 9 he -PRON- PRP 9815 1438 10 soughe soughe VBZ 9815 1438 11 Goddes Goddes NNP 9815 1438 12 sone sone VBP 9815 1438 13 go go VB 9815 1438 14 with with IN 9815 1438 15 the the DT 9815 1438 16 children child NNS 9815 1438 17 thorghe thorghe VB 9815 1438 18 the the DT 9815 1438 19 fuyr fuyr NNS 9815 1438 20 , , , 9815 1438 21 as as IN 9815 1438 22 he -PRON- PRP 9815 1438 23 seyde seyde NN 9815 1438 24 . . . 9815 1439 1 There there EX 9815 1439 2 duellethe duellethe VB 9815 1439 3 the the DT 9815 1439 4 Soudan Soudan NNP 9815 1439 5 in in IN 9815 1439 6 his -PRON- PRP$ 9815 1439 7 Calahelyke Calahelyke NNP 9815 1439 8 , , , 9815 1439 9 ( ( -LRB- 9815 1439 10 for for IN 9815 1439 11 there there EX 9815 1439 12 is be VBZ 9815 1439 13 comounly comounly JJ 9815 1439 14 his -PRON- PRP$ 9815 1439 15 see see NN 9815 1439 16 ) ) -RRB- 9815 1439 17 in in IN 9815 1439 18 a a DT 9815 1439 19 fayr fayr JJ 9815 1439 20 castelle castelle NNP 9815 1439 21 strong strong JJ 9815 1439 22 and and CC 9815 1439 23 gret gret JJ 9815 1439 24 and and CC 9815 1439 25 wel wel NNP 9815 1439 26 sett sett JJ 9815 1439 27 upon upon IN 9815 1439 28 a a DT 9815 1439 29 roche roche NN 9815 1439 30 . . . 9815 1440 1 In in IN 9815 1440 2 that that DT 9815 1440 3 castelle castelle NNP 9815 1440 4 duellen duellen NNP 9815 1440 5 alle alle NNP 9815 1440 6 wey wey NNP 9815 1440 7 , , , 9815 1440 8 to to TO 9815 1440 9 kepe kepe VB 9815 1440 10 it -PRON- PRP 9815 1440 11 and and CC 9815 1440 12 to to TO 9815 1440 13 serve serve VB 9815 1440 14 the the DT 9815 1440 15 Sowdan Sowdan NNP 9815 1440 16 , , , 9815 1440 17 mo mo NN 9815 1440 18 than than IN 9815 1440 19 6000 6000 CD 9815 1440 20 persones persone NNS 9815 1440 21 , , , 9815 1440 22 that that WDT 9815 1440 23 taken take VBN 9815 1440 24 alle alle NNP 9815 1440 25 here here RB 9815 1440 26 necessaries necessary NNS 9815 1440 27 of of IN 9815 1440 28 the the DT 9815 1440 29 Sowdanes Sowdanes NNPS 9815 1440 30 court court NN 9815 1440 31 . . . 9815 1441 1 I -PRON- PRP 9815 1441 2 oughte oughte VBP 9815 1441 3 right right UH 9815 1441 4 wel wel VBD 9815 1441 5 to to TO 9815 1441 6 knowen knowen VB 9815 1441 7 it -PRON- PRP 9815 1441 8 ; ; : 9815 1441 9 for for IN 9815 1441 10 I -PRON- PRP 9815 1441 11 duelled duel VBD 9815 1441 12 with with IN 9815 1441 13 him -PRON- PRP 9815 1441 14 as as IN 9815 1441 15 Soudyour Soudyour NNP 9815 1441 16 in in IN 9815 1441 17 his -PRON- PRP$ 9815 1441 18 werres werre NNS 9815 1441 19 a a DT 9815 1441 20 gret gret NN 9815 1441 21 while while NN 9815 1441 22 , , , 9815 1441 23 azen azen NN 9815 1441 24 the the DT 9815 1441 25 Bedoynes Bedoynes NNPS 9815 1441 26 . . . 9815 1442 1 And and CC 9815 1442 2 he -PRON- PRP 9815 1442 3 wolde wolde NN 9815 1442 4 have have VBP 9815 1442 5 maryed marye VBN 9815 1442 6 me -PRON- PRP 9815 1442 7 fulle fulle NNP 9815 1442 8 highely highely RB 9815 1442 9 , , , 9815 1442 10 to to IN 9815 1442 11 a a DT 9815 1442 12 gret gret NN 9815 1442 13 princes prince NNS 9815 1442 14 daughtre daughtre NNP 9815 1442 15 , , , 9815 1442 16 zif zif NNP 9815 1442 17 I -PRON- PRP 9815 1442 18 wolde wolde VBP 9815 1442 19 han han NNP 9815 1442 20 forsaken forsake VBD 9815 1442 21 my -PRON- PRP$ 9815 1442 22 lawe lawe NN 9815 1442 23 and and CC 9815 1442 24 my -PRON- PRP$ 9815 1442 25 beleve beleve NN 9815 1442 26 . . . 9815 1443 1 But but CC 9815 1443 2 I -PRON- PRP 9815 1443 3 thanke thanke VBP 9815 1443 4 God God NNP 9815 1443 5 , , , 9815 1443 6 I -PRON- PRP 9815 1443 7 had have VBD 9815 1443 8 no no DT 9815 1443 9 wille wille NN 9815 1443 10 to to TO 9815 1443 11 don don VB 9815 1443 12 it -PRON- PRP 9815 1443 13 , , , 9815 1443 14 for for IN 9815 1443 15 no no DT 9815 1443 16 thing thing NN 9815 1443 17 , , , 9815 1443 18 that that IN 9815 1443 19 he -PRON- PRP 9815 1443 20 behighten behighten VBD 9815 1443 21 [ [ -LRB- 9815 1443 22 Footnote footnote NN 9815 1443 23 : : : 9815 1443 24 Promised promise VBN 9815 1443 25 . . . 9815 1443 26 ] ] -RRB- 9815 1444 1 me -PRON- PRP 9815 1444 2 . . . 9815 1445 1 And and CC 9815 1445 2 zee zee NNP 9815 1445 3 schulle schulle NNP 9815 1445 4 undrestonde undrestonde NNP 9815 1445 5 , , , 9815 1445 6 that that IN 9815 1445 7 the the DT 9815 1445 8 Soudan Soudan NNP 9815 1445 9 is be VBZ 9815 1445 10 lord lord NNP 9815 1445 11 of of IN 9815 1445 12 5 5 CD 9815 1445 13 kyngdomes kyngdome NNS 9815 1445 14 , , , 9815 1445 15 that that IN 9815 1445 16 he -PRON- PRP 9815 1445 17 hathe hathe RBS 9815 1445 18 conquered conquer VBD 9815 1445 19 and and CC 9815 1445 20 apropred apropre VBD 9815 1445 21 to to IN 9815 1445 22 him -PRON- PRP 9815 1445 23 be be VB 9815 1445 24 strengthe strengthe JJ 9815 1445 25 : : : 9815 1445 26 and and CC 9815 1445 27 theise theise NNP 9815 1445 28 ben ben NNP 9815 1445 29 the the DT 9815 1445 30 names name NNS 9815 1445 31 , , , 9815 1445 32 the the DT 9815 1445 33 kyngdom kyngdom NNP 9815 1445 34 of of IN 9815 1445 35 Canapak Canapak NNP 9815 1445 36 , , , 9815 1445 37 that that RB 9815 1445 38 is be VBZ 9815 1445 39 Egypt Egypt NNP 9815 1445 40 ; ; : 9815 1445 41 and and CC 9815 1445 42 the the DT 9815 1445 43 kyngdom kyngdom NN 9815 1445 44 of of IN 9815 1445 45 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1445 46 , , , 9815 1445 47 where where WRB 9815 1445 48 that that IN 9815 1445 49 David David NNP 9815 1445 50 and and CC 9815 1445 51 Salomon Salomon NNP 9815 1445 52 were be VBD 9815 1445 53 kynges kynge NNS 9815 1445 54 ; ; : 9815 1445 55 and and CC 9815 1445 56 the the DT 9815 1445 57 kyngdom kyngdom NN 9815 1445 58 of of IN 9815 1445 59 Surrye Surrye NNP 9815 1445 60 , , , 9815 1445 61 of of IN 9815 1445 62 the the DT 9815 1445 63 whiche whiche NN 9815 1445 64 the the DT 9815 1445 65 cytee cytee NN 9815 1445 66 of of IN 9815 1445 67 Damasc Damasc NNP 9815 1445 68 was be VBD 9815 1445 69 chief chief JJ 9815 1445 70 ; ; : 9815 1445 71 and and CC 9815 1445 72 the the DT 9815 1445 73 kyngdom kyngdom NN 9815 1445 74 of of IN 9815 1445 75 Alappe Alappe NNP 9815 1445 76 , , , 9815 1445 77 [ [ -LRB- 9815 1445 78 Footnote footnote NN 9815 1445 79 : : : 9815 1445 80 Aleppo Aleppo NNP 9815 1445 81 . . . 9815 1445 82 ] ] -RRB- 9815 1446 1 in in IN 9815 1446 2 the the DT 9815 1446 3 lond lond NN 9815 1446 4 of of IN 9815 1446 5 Mathe Mathe NNP 9815 1446 6 , , , 9815 1446 7 and and CC 9815 1446 8 the the DT 9815 1446 9 kyngdom kyngdom NN 9815 1446 10 of of IN 9815 1446 11 Arabye Arabye NNP 9815 1446 12 , , , 9815 1446 13 that that WDT 9815 1446 14 was be VBD 9815 1446 15 to to IN 9815 1446 16 on on IN 9815 1446 17 of of IN 9815 1446 18 the the DT 9815 1446 19 3 3 CD 9815 1446 20 kynges kynge NNS 9815 1446 21 , , , 9815 1446 22 that that WDT 9815 1446 23 made make VBD 9815 1446 24 offrying offrye VBG 9815 1446 25 to to IN 9815 1446 26 oure oure NN 9815 1446 27 Lord Lord NNP 9815 1446 28 , , , 9815 1446 29 whan whan NNP 9815 1446 30 he -PRON- PRP 9815 1446 31 was be VBD 9815 1446 32 born bear VBN 9815 1446 33 . . . 9815 1447 1 And and CC 9815 1447 2 many many JJ 9815 1447 3 othere othere JJ 9815 1447 4 londes londe NNS 9815 1447 5 he -PRON- PRP 9815 1447 6 holdethe holdethe VBZ 9815 1447 7 in in IN 9815 1447 8 his -PRON- PRP$ 9815 1447 9 hond hond NN 9815 1447 10 . . . 9815 1448 1 And and CC 9815 1448 2 there there RB 9815 1448 3 with with IN 9815 1448 4 alle alle NNP 9815 1448 5 he -PRON- PRP 9815 1448 6 holdethe holdethe VBD 9815 1448 7 calyffes calyffe NNS 9815 1448 8 , , , 9815 1448 9 that that DT 9815 1448 10 is be VBZ 9815 1448 11 a a DT 9815 1448 12 fulle fulle JJ 9815 1448 13 gret gret JJ 9815 1448 14 thing thing NN 9815 1448 15 in in IN 9815 1448 16 here here RB 9815 1448 17 langage langage NN 9815 1448 18 : : : 9815 1448 19 and and CC 9815 1448 20 it -PRON- PRP 9815 1448 21 is be VBZ 9815 1448 22 als als NNP 9815 1448 23 meche meche NNP 9815 1448 24 to to IN 9815 1448 25 seye seye NN 9815 1448 26 as as IN 9815 1448 27 kyng kyng NNP 9815 1448 28 . . . 9815 1449 1 And and CC 9815 1449 2 there there EX 9815 1449 3 were be VBD 9815 1449 4 wo will MD 9815 1449 5 nt not RB 9815 1449 6 to to TO 9815 1449 7 ben ben NNP 9815 1449 8 5 5 CD 9815 1449 9 Soudans Soudans NNPS 9815 1449 10 : : : 9815 1449 11 but but CC 9815 1449 12 now now RB 9815 1449 13 there there EX 9815 1449 14 is be VBZ 9815 1449 15 no no DT 9815 1449 16 mo mo NN 9815 1449 17 but but CC 9815 1449 18 he -PRON- PRP 9815 1449 19 of of IN 9815 1449 20 Egypt Egypt NNP 9815 1449 21 . . . 9815 1450 1 And and CC 9815 1450 2 the the DT 9815 1450 3 firste firste NN 9815 1450 4 Soudan Soudan NNP 9815 1450 5 was be VBD 9815 1450 6 Zarocon Zarocon NNP 9815 1450 7 , , , 9815 1450 8 that that WDT 9815 1450 9 was be VBD 9815 1450 10 of of IN 9815 1450 11 Mede Mede NNP 9815 1450 12 , , , 9815 1450 13 ( ( -LRB- 9815 1450 14 as as IN 9815 1450 15 was be VBD 9815 1450 16 fadre fadre JJ 9815 1450 17 to to IN 9815 1450 18 Sahaladyn Sahaladyn NNP 9815 1450 19 ) ) -RRB- 9815 1450 20 that that WDT 9815 1450 21 toke toke VBP 9815 1450 22 the the DT 9815 1450 23 Califfe Califfe NNP 9815 1450 24 of of IN 9815 1450 25 Egypt Egypt NNP 9815 1450 26 and and CC 9815 1450 27 sloughe sloughe VB 9815 1450 28 him -PRON- PRP 9815 1450 29 , , , 9815 1450 30 and and CC 9815 1450 31 was be VBD 9815 1450 32 made make VBN 9815 1450 33 Soudan Soudan NNP 9815 1450 34 be be VB 9815 1450 35 strengthe strengthe JJ 9815 1450 36 . . . 9815 1451 1 Aftre Aftre NNP 9815 1451 2 that that WDT 9815 1451 3 was be VBD 9815 1451 4 Soudan Soudan NNP 9815 1451 5 Sahaladyn Sahaladyn NNP 9815 1451 6 , , , 9815 1451 7 in in IN 9815 1451 8 whoos whoos NNP 9815 1451 9 tyme tyme VBZ 9815 1451 10 the the DT 9815 1451 11 Kyng Kyng NNP 9815 1451 12 of of IN 9815 1451 13 Englonde Englonde NNP 9815 1451 14 , , , 9815 1451 15 Richarde Richarde NNP 9815 1451 16 the the DT 9815 1451 17 firste firste NN 9815 1451 18 , , , 9815 1451 19 with with IN 9815 1451 20 manye manye NNP 9815 1451 21 othere othere NNP 9815 1451 22 , , , 9815 1451 23 kepten kepten VBP 9815 1451 24 the the DT 9815 1451 25 passage passage NN 9815 1451 26 , , , 9815 1451 27 that that IN 9815 1451 28 Sahaladyn Sahaladyn NNP 9815 1451 29 ne ne NNP 9815 1451 30 myghte myghte NNP 9815 1451 31 not not RB 9815 1451 32 passen passen VB 9815 1451 33 . . . 9815 1452 1 Aftre Aftre NNP 9815 1452 2 Sahaladyn Sahaladyn NNP 9815 1452 3 , , , 9815 1452 4 regned regne VBD 9815 1452 5 his -PRON- PRP$ 9815 1452 6 sone sone NN 9815 1452 7 Boradyn Boradyn NNS 9815 1452 8 ; ; : 9815 1452 9 aftre aftre NNP 9815 1452 10 him -PRON- PRP 9815 1452 11 his -PRON- PRP$ 9815 1452 12 nephewe nephewe NN 9815 1452 13 . . . 9815 1453 1 Aftre Aftre NNP 9815 1453 2 that that IN 9815 1453 3 the the DT 9815 1453 4 Comaynz Comaynz NNP 9815 1453 5 , , , 9815 1453 6 that that WDT 9815 1453 7 weren weren VBD 9815 1453 8 in in IN 9815 1453 9 servage servage NN 9815 1453 10 in in IN 9815 1453 11 Egypt Egypt NNP 9815 1453 12 , , , 9815 1453 13 felten felten VBD 9815 1453 14 hem hem NNP 9815 1453 15 self self NN 9815 1453 16 , , , 9815 1453 17 that that DT 9815 1453 18 thei thei NN 9815 1453 19 weren weren VBD 9815 1453 20 of of IN 9815 1453 21 gret gret NNP 9815 1453 22 power power NNP 9815 1453 23 , , , 9815 1453 24 thei thei NNP 9815 1453 25 chesen chesen NNP 9815 1453 26 hem hem NNP 9815 1453 27 a a DT 9815 1453 28 Soudain Soudain NNP 9815 1453 29 amonges amonge VBZ 9815 1453 30 hem hem NNP 9815 1453 31 : : : 9815 1453 32 the the DT 9815 1453 33 whiche whiche NN 9815 1453 34 made make VBD 9815 1453 35 him -PRON- PRP 9815 1453 36 to to IN 9815 1453 37 ben ben NNP 9815 1453 38 cleped clepe VBD 9815 1453 39 Melethesalan Melethesalan NNP 9815 1453 40 . . . 9815 1454 1 And and CC 9815 1454 2 in in IN 9815 1454 3 his -PRON- PRP$ 9815 1454 4 tyme tyme NNS 9815 1454 5 entred entre VBD 9815 1454 6 in in IN 9815 1454 7 to to IN 9815 1454 8 the the DT 9815 1454 9 contree contree NN 9815 1454 10 , , , 9815 1454 11 of of IN 9815 1454 12 the the DT 9815 1454 13 kynges kynge NNS 9815 1454 14 of of IN 9815 1454 15 France France NNP 9815 1454 16 , , , 9815 1454 17 Seynt Seynt NNP 9815 1454 18 Lowyz Lowyz NNP 9815 1454 19 , , , 9815 1454 20 and and CC 9815 1454 21 foughte foughte NNS 9815 1454 22 with with IN 9815 1454 23 him -PRON- PRP 9815 1454 24 : : : 9815 1454 25 and and CC 9815 1454 26 the the DT 9815 1454 27 Soudan Soudan NNP 9815 1454 28 toke toke VBD 9815 1454 29 him -PRON- PRP 9815 1454 30 and and CC 9815 1454 31 enprisound enprisound VBD 9815 1454 32 him -PRON- PRP 9815 1454 33 . . . 9815 1455 1 And and CC 9815 1455 2 this this DT 9815 1455 3 was be VBD 9815 1455 4 slayn slayn JJ 9815 1455 5 of of IN 9815 1455 6 his -PRON- PRP$ 9815 1455 7 owne owne NN 9815 1455 8 servauntes servaunte VBZ 9815 1455 9 . . . 9815 1456 1 And and CC 9815 1456 2 aftre aftre NNP 9815 1456 3 thei thei NNP 9815 1456 4 chosen choose VBD 9815 1456 5 an an DT 9815 1456 6 other other JJ 9815 1456 7 to to TO 9815 1456 8 be be VB 9815 1456 9 Soudan Soudan NNP 9815 1456 10 , , , 9815 1456 11 that that DT 9815 1456 12 thei thei NN 9815 1456 13 cleped clepe VBD 9815 1456 14 Tympieman Tympieman NNP 9815 1456 15 . . . 9815 1457 1 And and CC 9815 1457 2 he -PRON- PRP 9815 1457 3 let let VBD 9815 1457 4 delyveren delyveren NN 9815 1457 5 Seynt Seynt NNP 9815 1457 6 Lowys Lowys NNP 9815 1457 7 out out IN 9815 1457 8 of of IN 9815 1457 9 presoun presoun NN 9815 1457 10 , , , 9815 1457 11 for for IN 9815 1457 12 certeyn certeyn NNP 9815 1457 13 ransoum ransoum NNP 9815 1457 14 . . . 9815 1458 1 And and CC 9815 1458 2 aftre aftre NNP 9815 1458 3 on on IN 9815 1458 4 theise theise NN 9815 1458 5 Comaynz Comaynz NNP 9815 1458 6 regned regne VBD 9815 1458 7 , , , 9815 1458 8 that that DT 9815 1458 9 highte highte NNP 9815 1458 10 Cachas Cachas NNP 9815 1458 11 , , , 9815 1458 12 and and CC 9815 1458 13 sloughe sloughe NNP 9815 1458 14 Tympieman Tympieman NNP 9815 1458 15 , , , 9815 1458 16 for for IN 9815 1458 17 to to TO 9815 1458 18 be be VB 9815 1458 19 Soudan Soudan NNP 9815 1458 20 : : : 9815 1458 21 and and CC 9815 1458 22 made make VBD 9815 1458 23 him -PRON- PRP 9815 1458 24 ben ben NNP 9815 1458 25 cleped clepe VBN 9815 1458 26 Melechemes Melechemes NNP 9815 1458 27 . . . 9815 1459 1 And and CC 9815 1459 2 aftre aftre NNP 9815 1459 3 , , , 9815 1459 4 another another DT 9815 1459 5 that that DT 9815 1459 6 hadde hadde NN 9815 1459 7 to to TO 9815 1459 8 name name VB 9815 1459 9 Bendochdare Bendochdare NNP 9815 1459 10 , , , 9815 1459 11 that that IN 9815 1459 12 sloughe sloughe NN 9815 1459 13 Melechemes Melechemes NNP 9815 1459 14 , , , 9815 1459 15 for for IN 9815 1459 16 to to TO 9815 1459 17 be be VB 9815 1459 18 Soudan Soudan NNP 9815 1459 19 ; ; : 9815 1459 20 and and CC 9815 1459 21 cleped clepe VBD 9815 1459 22 himself -PRON- PRP 9815 1459 23 Melechdare Melechdare NNP 9815 1459 24 . . . 9815 1460 1 In in IN 9815 1460 2 his -PRON- PRP$ 9815 1460 3 tyme tyme NNS 9815 1460 4 entred entre VBD 9815 1460 5 the the DT 9815 1460 6 gode gode JJ 9815 1460 7 Kyng Kyng NNP 9815 1460 8 Edward Edward NNP 9815 1460 9 of of IN 9815 1460 10 Englond Englond NNP 9815 1460 11 in in IN 9815 1460 12 Syrye Syrye NNP 9815 1460 13 , , , 9815 1460 14 and and CC 9815 1460 15 dide dide NNP 9815 1460 16 gret gret JJ 9815 1460 17 harm harm NN 9815 1460 18 to to IN 9815 1460 19 the the DT 9815 1460 20 Sarrazines Sarrazines NNPS 9815 1460 21 . . . 9815 1461 1 And and CC 9815 1461 2 aftre aftre NNP 9815 1461 3 was be VBD 9815 1461 4 this this DT 9815 1461 5 Soudan Soudan NNP 9815 1461 6 empoysound empoysound NN 9815 1461 7 at at IN 9815 1461 8 Damasce Damasce NNP 9815 1461 9 ; ; : 9815 1461 10 and and CC 9815 1461 11 his -PRON- PRP$ 9815 1461 12 sone sone NN 9815 1461 13 thoghte thoghte NN 9815 1461 14 to to TO 9815 1461 15 regne regne VB 9815 1461 16 aftre aftre NNP 9815 1461 17 him -PRON- PRP 9815 1461 18 be be VBP 9815 1461 19 heritage heritage NN 9815 1461 20 , , , 9815 1461 21 and and CC 9815 1461 22 made make VBD 9815 1461 23 him -PRON- PRP 9815 1461 24 to to TO 9815 1461 25 ben ben NNP 9815 1461 26 clept clept NNP 9815 1461 27 Meleschsache Meleschsache NNP 9815 1461 28 . . . 9815 1462 1 But but CC 9815 1462 2 another another DT 9815 1462 3 , , , 9815 1462 4 that that DT 9815 1462 5 had have VBD 9815 1462 6 to to TO 9815 1462 7 name name VB 9815 1462 8 Elphy Elphy NNP 9815 1462 9 , , , 9815 1462 10 chaced chace VBD 9815 1462 11 him -PRON- PRP 9815 1462 12 out out IN 9815 1462 13 of of IN 9815 1462 14 the the DT 9815 1462 15 contree contree NN 9815 1462 16 , , , 9815 1462 17 and and CC 9815 1462 18 made make VBD 9815 1462 19 him -PRON- PRP 9815 1462 20 Soudan Soudan NNP 9815 1462 21 . . . 9815 1463 1 This this DT 9815 1463 2 man man NN 9815 1463 3 toke toke VBD 9815 1463 4 the the DT 9815 1463 5 cytee cytee NN 9815 1463 6 of of IN 9815 1463 7 Tripolee Tripolee NNP 9815 1463 8 and and CC 9815 1463 9 destroyede destroyede NNP 9815 1463 10 manye manye NNP 9815 1463 11 of of IN 9815 1463 12 the the DT 9815 1463 13 Cristene Cristene NNP 9815 1463 14 men man NNS 9815 1463 15 , , , 9815 1463 16 the the DT 9815 1463 17 zeer zeer NN 9815 1463 18 of of IN 9815 1463 19 grace grace NN 9815 1463 20 1289 1289 CD 9815 1463 21 ; ; : 9815 1463 22 but but CC 9815 1463 23 he -PRON- PRP 9815 1463 24 was be VBD 9815 1463 25 anon anon NNP 9815 1463 26 slayn slayn NNP 9815 1463 27 . . . 9815 1464 1 Aftre Aftre NNP 9815 1464 2 that that WDT 9815 1464 3 was be VBD 9815 1464 4 the the DT 9815 1464 5 sone sone NN 9815 1464 6 of of IN 9815 1464 7 Elphy Elphy NNP 9815 1464 8 chosen choose VBN 9815 1464 9 to to IN 9815 1464 10 ben ben NNP 9815 1464 11 Soldan Soldan NNP 9815 1464 12 , , , 9815 1464 13 and and CC 9815 1464 14 cleped clepe VBD 9815 1464 15 him -PRON- PRP 9815 1464 16 Mellethasseraff Mellethasseraff NNP 9815 1464 17 : : : 9815 1464 18 and and CC 9815 1464 19 he -PRON- PRP 9815 1464 20 toke toke VBD 9815 1464 21 the the DT 9815 1464 22 citee citee NN 9815 1464 23 of of IN 9815 1464 24 Akoun Akoun NNP 9815 1464 25 , , , 9815 1464 26 and and CC 9815 1464 27 chaced chace VBD 9815 1464 28 out out RP 9815 1464 29 the the DT 9815 1464 30 Christene christene JJ 9815 1464 31 men man NNS 9815 1464 32 : : : 9815 1464 33 and and CC 9815 1464 34 this this DT 9815 1464 35 was be VBD 9815 1464 36 also also RB 9815 1464 37 empoysond empoysond JJ 9815 1464 38 . . . 9815 1465 1 And and CC 9815 1465 2 than than IN 9815 1465 3 was be VBD 9815 1465 4 his -PRON- PRP$ 9815 1465 5 brother brother NN 9815 1465 6 y y NNP 9815 1465 7 made make VBD 9815 1465 8 Soudan Soudan NNP 9815 1465 9 , , , 9815 1465 10 and and CC 9815 1465 11 was be VBD 9815 1465 12 cleped clepe VBN 9815 1465 13 Melechnasser Melechnasser NNP 9815 1465 14 . . . 9815 1466 1 And and CC 9815 1466 2 aftre aftre NNP 9815 1466 3 , , , 9815 1466 4 on on IN 9815 1466 5 that that DT 9815 1466 6 was be VBD 9815 1466 7 clept clept JJ 9815 1466 8 Guytoga Guytoga NNP 9815 1466 9 , , , 9815 1466 10 toke toke VBD 9815 1466 11 him -PRON- PRP 9815 1466 12 and and CC 9815 1466 13 put put VBD 9815 1466 14 him -PRON- PRP 9815 1466 15 in in IN 9815 1466 16 prisoun prisoun NN 9815 1466 17 , , , 9815 1466 18 in in IN 9815 1466 19 the the DT 9815 1466 20 Castelle Castelle NNP 9815 1466 21 of of IN 9815 1466 22 Mountryvalle Mountryvalle NNP 9815 1466 23 ; ; : 9815 1466 24 and and CC 9815 1466 25 made make VBD 9815 1466 26 him -PRON- PRP 9815 1466 27 Soudan Soudan NNP 9815 1466 28 be be VB 9815 1466 29 strengthe strengthe DT 9815 1466 30 , , , 9815 1466 31 and and CC 9815 1466 32 cleped clepe VBD 9815 1466 33 him -PRON- PRP 9815 1466 34 Melechcadelle Melechcadelle NNP 9815 1466 35 : : : 9815 1466 36 and and CC 9815 1466 37 he -PRON- PRP 9815 1466 38 was be VBD 9815 1466 39 of of IN 9815 1466 40 Tartaryne Tartaryne NNP 9815 1466 41 . . . 9815 1467 1 But but CC 9815 1467 2 the the DT 9815 1467 3 Comaynz Comaynz NNP 9815 1467 4 chaced chace VBD 9815 1467 5 him -PRON- PRP 9815 1467 6 out out IN 9815 1467 7 of of IN 9815 1467 8 the the DT 9815 1467 9 contree contree NN 9815 1467 10 , , , 9815 1467 11 and and CC 9815 1467 12 diden diden JJ 9815 1467 13 hym hym NNP 9815 1467 14 meche meche NNP 9815 1467 15 sorwe sorwe VBN 9815 1467 16 ; ; : 9815 1467 17 and and CC 9815 1467 18 maden maden RB 9815 1467 19 on on IN 9815 1467 20 of of IN 9815 1467 21 hem hem NNP 9815 1467 22 self self NN 9815 1467 23 Soudan Soudan NNP 9815 1467 24 , , , 9815 1467 25 that that DT 9815 1467 26 hadde hadde VBP 9815 1467 27 to to TO 9815 1467 28 name name VB 9815 1467 29 Lachyn Lachyn NNP 9815 1467 30 . . . 9815 1468 1 And and CC 9815 1468 2 he -PRON- PRP 9815 1468 3 made make VBD 9815 1468 4 him -PRON- PRP 9815 1468 5 to to TO 9815 1468 6 ben ben NNP 9815 1468 7 clept clept NNP 9815 1468 8 Melechmanser Melechmanser NNP 9815 1468 9 : : : 9815 1468 10 the the DT 9815 1468 11 whiche whiche NN 9815 1468 12 on on IN 9815 1468 13 a a DT 9815 1468 14 day day NN 9815 1468 15 pleyed pleye VBN 9815 1468 16 at at IN 9815 1468 17 the the DT 9815 1468 18 chesse chesse NN 9815 1468 19 , , , 9815 1468 20 and and CC 9815 1468 21 his -PRON- PRP$ 9815 1468 22 swerd swerd NN 9815 1468 23 lay lie VBD 9815 1468 24 besyde besyde NNP 9815 1468 25 him -PRON- PRP 9815 1468 26 ; ; : 9815 1468 27 and and CC 9815 1468 28 so so RB 9815 1468 29 befelle befelle NNP 9815 1468 30 , , , 9815 1468 31 that that WDT 9815 1468 32 on on IN 9815 1468 33 wratthed wratthe VBN 9815 1468 34 [ [ -LRB- 9815 1468 35 Footnote Footnote NNP 9815 1468 36 : : : 9815 1468 37 Provoked provoke VBN 9815 1468 38 . . . 9815 1468 39 ] ] -RRB- 9815 1469 1 him -PRON- PRP 9815 1469 2 , , , 9815 1469 3 and and CC 9815 1469 4 with with IN 9815 1469 5 his -PRON- PRP$ 9815 1469 6 owne owne NNP 9815 1469 7 propre propre NNP 9815 1469 8 swerd swerd NNP 9815 1469 9 he -PRON- PRP 9815 1469 10 was be VBD 9815 1469 11 slayn slayn JJ 9815 1469 12 . . . 9815 1470 1 And and CC 9815 1470 2 aftre aftre NNP 9815 1470 3 that that IN 9815 1470 4 , , , 9815 1470 5 thei thei NNP 9815 1470 6 weren weren VBD 9815 1470 7 at at IN 9815 1470 8 gret gret NNP 9815 1470 9 discord discord NNP 9815 1470 10 , , , 9815 1470 11 for for IN 9815 1470 12 to to TO 9815 1470 13 make make VB 9815 1470 14 a a DT 9815 1470 15 Soudan Soudan NNP 9815 1470 16 . . . 9815 1471 1 And and CC 9815 1471 2 finally finally RB 9815 1471 3 thei thei NN 9815 1471 4 accordeden accordeden NNP 9815 1471 5 to to IN 9815 1471 6 Melechnasser Melechnasser NNP 9815 1471 7 , , , 9815 1471 8 that that IN 9815 1471 9 Guytoga Guytoga NNP 9815 1471 10 had have VBD 9815 1471 11 put put VBN 9815 1471 12 in in IN 9815 1471 13 prisoun prisoun NN 9815 1471 14 at at IN 9815 1471 15 Mountrivalle Mountrivalle NNP 9815 1471 16 . . . 9815 1472 1 And and CC 9815 1472 2 this this DT 9815 1472 3 regnede regnede NN 9815 1472 4 longe longe NN 9815 1472 5 and and CC 9815 1472 6 governed govern VBN 9815 1472 7 wisely wisely RB 9815 1472 8 ; ; : 9815 1472 9 so so IN 9815 1472 10 that that IN 9815 1472 11 his -PRON- PRP$ 9815 1472 12 eldest eld JJS 9815 1472 13 sone sone NN 9815 1472 14 was be VBD 9815 1472 15 chosen choose VBN 9815 1472 16 aftre aftre IN 9815 1472 17 him -PRON- PRP 9815 1472 18 , , , 9815 1472 19 Melechemader Melechemader NNP 9815 1472 20 ; ; : 9815 1472 21 the the DT 9815 1472 22 whiche whiche NN 9815 1472 23 his -PRON- PRP$ 9815 1472 24 brother brother NN 9815 1472 25 leet leet VBP 9815 1472 26 sle sle NNP 9815 1472 27 prevyly prevyly NNP 9815 1472 28 , , , 9815 1472 29 for for IN 9815 1472 30 to to TO 9815 1472 31 have have VB 9815 1472 32 the the DT 9815 1472 33 lordschipe lordschipe NN 9815 1472 34 , , , 9815 1472 35 and and CC 9815 1472 36 made make VBD 9815 1472 37 him -PRON- PRP 9815 1472 38 to to TO 9815 1472 39 ben ben NNP 9815 1472 40 clept clept NNP 9815 1472 41 Melechmadabron Melechmadabron NNP 9815 1472 42 . . . 9815 1473 1 And and CC 9815 1473 2 he -PRON- PRP 9815 1473 3 was be VBD 9815 1473 4 Soudan Soudan NNP 9815 1473 5 , , , 9815 1473 6 whan whan NNP 9815 1473 7 I -PRON- PRP 9815 1473 8 departed depart VBD 9815 1473 9 fro fro NNP 9815 1473 10 the the DT 9815 1473 11 contrees contree NNS 9815 1473 12 . . . 9815 1474 1 And and CC 9815 1474 2 wyte wyte NNP 9815 1474 3 zee zee NNP 9815 1474 4 wel wel NNP 9815 1474 5 , , , 9815 1474 6 that that IN 9815 1474 7 the the DT 9815 1474 8 Soudan Soudan NNP 9815 1474 9 may may MD 9815 1474 10 lede lede VB 9815 1474 11 out out IN 9815 1474 12 of of IN 9815 1474 13 Egipt Egipt NNP 9815 1474 14 mo mo NN 9815 1474 15 than than IN 9815 1474 16 20000 20000 CD 9815 1474 17 men man NNS 9815 1474 18 of of IN 9815 1474 19 armes arme NNS 9815 1474 20 . . . 9815 1475 1 And and CC 9815 1475 2 out out IN 9815 1475 3 of of IN 9815 1475 4 Surrye Surrye NNP 9815 1475 5 , , , 9815 1475 6 and and CC 9815 1475 7 out out IN 9815 1475 8 of of IN 9815 1475 9 Turkye Turkye NNP 9815 1475 10 , , , 9815 1475 11 and and CC 9815 1475 12 out out IN 9815 1475 13 of of IN 9815 1475 14 other other JJ 9815 1475 15 contrees contree NNS 9815 1475 16 , , , 9815 1475 17 that that IN 9815 1475 18 he -PRON- PRP 9815 1475 19 holt holt VBZ 9815 1475 20 , , , 9815 1475 21 he -PRON- PRP 9815 1475 22 may may MD 9815 1475 23 arrere arrere VB 9815 1475 24 [ [ -LRB- 9815 1475 25 Footnote footnote NN 9815 1475 26 : : : 9815 1475 27 Raise.--Anglo Raise.--Anglo NNP 9815 1475 28 - - HYPH 9815 1475 29 Saxon Saxon NNP 9815 1475 30 , , , 9815 1475 31 _ _ NNP 9815 1475 32 Aræran Aræran NNP 9815 1475 33 _ _ NNP 9815 1475 34 . . . 9815 1475 35 ] ] -RRB- 9815 1476 1 mo mo NNP 9815 1476 2 than than IN 9815 1476 3 50000 50000 CD 9815 1476 4 . . . 9815 1477 1 And and CC 9815 1477 2 alle alle NNP 9815 1477 3 tho tho NNP 9815 1477 4 ben ben NNP 9815 1477 5 at at IN 9815 1477 6 his -PRON- PRP$ 9815 1477 7 wages wage NNS 9815 1477 8 : : : 9815 1477 9 and and CC 9815 1477 10 thei thei NNP 9815 1477 11 ben ben NNP 9815 1477 12 alle alle NNP 9815 1477 13 weys wey NNS 9815 1477 14 at at IN 9815 1477 15 him -PRON- PRP 9815 1477 16 , , , 9815 1477 17 withouten withouten VB 9815 1477 18 the the DT 9815 1477 19 folke folke NN 9815 1477 20 of of IN 9815 1477 21 his -PRON- PRP$ 9815 1477 22 contree contree NN 9815 1477 23 , , , 9815 1477 24 that that DT 9815 1477 25 is be VBZ 9815 1477 26 withouten withouten NNP 9815 1477 27 nombre nombre NNP 9815 1477 28 . . . 9815 1478 1 And and CC 9815 1478 2 everyche everyche NN 9815 1478 3 of of IN 9815 1478 4 hem hem NNP 9815 1478 5 hath hath NNP 9815 1478 6 be be VB 9815 1478 7 zere zere NNP 9815 1478 8 the the DT 9815 1478 9 mountance mountance NN 9815 1478 10 of of IN 9815 1478 11 6 6 CD 9815 1478 12 score score NN 9815 1478 13 floreynes floreyne NNS 9815 1478 14 . . . 9815 1479 1 But but CC 9815 1479 2 it -PRON- PRP 9815 1479 3 behovethe behovethe VBZ 9815 1479 4 , , , 9815 1479 5 that that IN 9815 1479 6 every every DT 9815 1479 7 of of IN 9815 1479 8 hem hem NNP 9815 1479 9 holde holde NNP 9815 1479 10 3 3 CD 9815 1479 11 hors hor NNS 9815 1479 12 and and CC 9815 1479 13 a a DT 9815 1479 14 cameylle cameylle NN 9815 1479 15 . . . 9815 1480 1 And and CC 9815 1480 2 be be VB 9815 1480 3 the the DT 9815 1480 4 cytees cytee NNS 9815 1480 5 and and CC 9815 1480 6 be be VB 9815 1480 7 the the DT 9815 1480 8 townes towne NNS 9815 1480 9 ben ben NNP 9815 1480 10 amyralles amyralle NNS 9815 1480 11 , , , 9815 1480 12 that that IN 9815 1480 13 han han NNP 9815 1480 14 the the DT 9815 1480 15 governance governance NN 9815 1480 16 of of IN 9815 1480 17 the the DT 9815 1480 18 peple peple NN 9815 1480 19 . . . 9815 1481 1 On on IN 9815 1481 2 hath hath NN 9815 1481 3 to to IN 9815 1481 4 governe governe NNP 9815 1481 5 4 4 CD 9815 1481 6 , , , 9815 1481 7 and and CC 9815 1481 8 another another DT 9815 1481 9 hath hath NN 9815 1481 10 to to IN 9815 1481 11 governe governe NNP 9815 1481 12 5 5 CD 9815 1481 13 , , , 9815 1481 14 another another DT 9815 1481 15 mo mo NN 9815 1481 16 , , , 9815 1481 17 and and CC 9815 1481 18 another another DT 9815 1481 19 wel wel NN 9815 1481 20 mo mo NN 9815 1481 21 . . . 9815 1482 1 And and CC 9815 1482 2 als als NNP 9815 1482 3 moche moche NNP 9815 1482 4 takethe takethe DT 9815 1482 5 the the DT 9815 1482 6 amyralle amyralle NNP 9815 1482 7 be be VB 9815 1482 8 him -PRON- PRP 9815 1482 9 allone allone JJ 9815 1482 10 , , , 9815 1482 11 as as IN 9815 1482 12 alle alle NNP 9815 1482 13 the the DT 9815 1482 14 other other JJ 9815 1482 15 souldyours souldyour NNS 9815 1482 16 han han NNP 9815 1482 17 undre undre NNP 9815 1482 18 hym hym NNP 9815 1482 19 . . . 9815 1483 1 And and CC 9815 1483 2 therfore therfore NN 9815 1483 3 whan whan NNP 9815 1483 4 the the DT 9815 1483 5 Soudan Soudan NNP 9815 1483 6 wille wille NN 9815 1483 7 avance avance NN 9815 1483 8 ony ony NNP 9815 1483 9 worthi worthi NNP 9815 1483 10 knyghte knyghte NNP 9815 1483 11 , , , 9815 1483 12 he -PRON- PRP 9815 1483 13 makethe makethe VBD 9815 1483 14 him -PRON- PRP 9815 1483 15 a a DT 9815 1483 16 amyralle amyralle NN 9815 1483 17 . . . 9815 1484 1 And and CC 9815 1484 2 whan whan NNP 9815 1484 3 it -PRON- PRP 9815 1484 4 is be VBZ 9815 1484 5 ony ony NNP 9815 1484 6 derthe derthe DT 9815 1484 7 , , , 9815 1484 8 the the DT 9815 1484 9 knyghtes knyghtes NNP 9815 1484 10 ben ben NNP 9815 1484 11 right right NNP 9815 1484 12 pore pore NNP 9815 1484 13 , , , 9815 1484 14 and and CC 9815 1484 15 thanne thanne NNP 9815 1484 16 thei thei NNP 9815 1484 17 sellen sellen VBD 9815 1484 18 both both DT 9815 1484 19 here here RB 9815 1484 20 hors hor NNS 9815 1484 21 and and CC 9815 1484 22 here here RB 9815 1484 23 harneys harney NNS 9815 1484 24 . . . 9815 1485 1 And and CC 9815 1485 2 the the DT 9815 1485 3 Soudan Soudan NNP 9815 1485 4 hath hath NNP 9815 1485 5 4 4 CD 9815 1485 6 wyfes wyfe NNS 9815 1485 7 , , , 9815 1485 8 on on IN 9815 1485 9 Cristene Cristene NNP 9815 1485 10 and and CC 9815 1485 11 3 3 CD 9815 1485 12 Sarazines Sarazines NNPS 9815 1485 13 : : : 9815 1485 14 of of IN 9815 1485 15 the the DT 9815 1485 16 whiche whiche NN 9815 1485 17 , , , 9815 1485 18 on on IN 9815 1485 19 dwellethe dwellethe JJ 9815 1485 20 at at IN 9815 1485 21 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1485 22 , , , 9815 1485 23 and and CC 9815 1485 24 another another DT 9815 1485 25 at at IN 9815 1485 26 Damasce Damasce NNP 9815 1485 27 , , , 9815 1485 28 and and CC 9815 1485 29 another another DT 9815 1485 30 at at IN 9815 1485 31 Ascalon Ascalon NNP 9815 1485 32 . . . 9815 1486 1 And and CC 9815 1486 2 whan whan NNP 9815 1486 3 hem hem NNP 9815 1486 4 lyst lyst NNP 9815 1486 5 , , , 9815 1486 6 thei thei NNP 9815 1486 7 remewen remewen NNP 9815 1486 8 to to IN 9815 1486 9 other other JJ 9815 1486 10 cytees cytee NNS 9815 1486 11 . . . 9815 1487 1 And and CC 9815 1487 2 whan whan NNP 9815 1487 3 the the DT 9815 1487 4 Soudan Soudan NNP 9815 1487 5 wille wille NN 9815 1487 6 , , , 9815 1487 7 he -PRON- PRP 9815 1487 8 may may MD 9815 1487 9 go go VB 9815 1487 10 visite visite VB 9815 1487 11 hem hem NN 9815 1487 12 . . . 9815 1488 1 And and CC 9815 1488 2 he -PRON- PRP 9815 1488 3 hathe hathe VBP 9815 1488 4 as as IN 9815 1488 5 many many JJ 9815 1488 6 paramours paramour NNS 9815 1488 7 , , , 9815 1488 8 as as IN 9815 1488 9 hym hym VBP 9815 1488 10 lykethe lykethe DT 9815 1488 11 . . . 9815 1489 1 For for IN 9815 1489 2 he -PRON- PRP 9815 1489 3 makethe makethe VBD 9815 1489 4 to to TO 9815 1489 5 come come VB 9815 1489 6 before before IN 9815 1489 7 him -PRON- PRP 9815 1489 8 , , , 9815 1489 9 the the DT 9815 1489 10 fairest fair JJS 9815 1489 11 and and CC 9815 1489 12 the the DT 9815 1489 13 nobleste nobleste NN 9815 1489 14 of of IN 9815 1489 15 birthe birthe DT 9815 1489 16 and and CC 9815 1489 17 the the DT 9815 1489 18 gentylleste gentylleste NN 9815 1489 19 damyseles damysele NNS 9815 1489 20 of of IN 9815 1489 21 his -PRON- PRP$ 9815 1489 22 contree contree NN 9815 1489 23 , , , 9815 1489 24 and and CC 9815 1489 25 he -PRON- PRP 9815 1489 26 maketh maketh VBD 9815 1489 27 hem hem NNP 9815 1489 28 to to IN 9815 1489 29 ben ben NNP 9815 1489 30 kept keep VBD 9815 1489 31 and and CC 9815 1489 32 served serve VBD 9815 1489 33 fulle fulle NNP 9815 1489 34 honourabely honourabely RB 9815 1489 35 , , , 9815 1489 36 and and CC 9815 1489 37 whan whan NNP 9815 1489 38 he -PRON- PRP 9815 1489 39 wole wole VBP 9815 1489 40 have have VBP 9815 1489 41 on on RP 9815 1489 42 to to TO 9815 1489 43 lye lye VB 9815 1489 44 withe withe DT 9815 1489 45 him -PRON- PRP 9815 1489 46 , , , 9815 1489 47 he -PRON- PRP 9815 1489 48 makethe makethe VBD 9815 1489 49 hem hem NNP 9815 1489 50 alle alle NNP 9815 1489 51 to to TO 9815 1489 52 come come VB 9815 1489 53 before before IN 9815 1489 54 him -PRON- PRP 9815 1489 55 ; ; : 9815 1489 56 and and CC 9815 1489 57 he -PRON- PRP 9815 1489 58 beholdethe beholdethe DT 9815 1489 59 in in IN 9815 1489 60 alle alle NNP 9815 1489 61 , , , 9815 1489 62 whiche whiche NNP 9815 1489 63 of of IN 9815 1489 64 hem hem NNP 9815 1489 65 is be VBZ 9815 1489 66 most most RBS 9815 1489 67 to to IN 9815 1489 68 his -PRON- PRP$ 9815 1489 69 plesance plesance NN 9815 1489 70 , , , 9815 1489 71 and and CC 9815 1489 72 to to TO 9815 1489 73 hire hire VB 9815 1489 74 anon anon NNP 9815 1489 75 he -PRON- PRP 9815 1489 76 sendethe sendethe VBP 9815 1489 77 or or CC 9815 1489 78 castethe castethe VBP 9815 1489 79 a a DT 9815 1489 80 ryng ryng NN 9815 1489 81 fro fro NNP 9815 1489 82 his -PRON- PRP$ 9815 1489 83 fyngre fyngre NN 9815 1489 84 : : : 9815 1489 85 And and CC 9815 1489 86 thanne thanne NNP 9815 1489 87 anon anon NNP 9815 1489 88 sche sche NNP 9815 1489 89 schalle schalle NNP 9815 1489 90 ben ben NNP 9815 1489 91 bathed bathe VBD 9815 1489 92 and and CC 9815 1489 93 richely richely RB 9815 1489 94 atyred atyre VBD 9815 1489 95 , , , 9815 1489 96 and and CC 9815 1489 97 anoynted anoynte VBN 9815 1489 98 with with IN 9815 1489 99 delicat delicat NN 9815 1489 100 thinges thinge NNS 9815 1489 101 of of IN 9815 1489 102 swete swete JJ 9815 1489 103 smelle smelle NNP 9815 1489 104 , , , 9815 1489 105 and and CC 9815 1489 106 than than IN 9815 1489 107 lad lad NN 9815 1489 108 to to IN 9815 1489 109 the the DT 9815 1489 110 Soudanes Soudanes NNP 9815 1489 111 chambre chambre NN 9815 1489 112 . . . 9815 1490 1 And and CC 9815 1490 2 thus thus RB 9815 1490 3 he -PRON- PRP 9815 1490 4 dothe dothe VBZ 9815 1490 5 , , , 9815 1490 6 als als UH 9815 1490 7 often often RB 9815 1490 8 as as IN 9815 1490 9 him -PRON- PRP 9815 1490 10 list list VBP 9815 1490 11 , , , 9815 1490 12 when when WRB 9815 1490 13 he -PRON- PRP 9815 1490 14 wil wil VBD 9815 1490 15 have have VB 9815 1490 16 ony ony NN 9815 1490 17 of of IN 9815 1490 18 hem hem NNP 9815 1490 19 . . . 9815 1491 1 And and CC 9815 1491 2 before before IN 9815 1491 3 the the DT 9815 1491 4 Soudan Soudan NNP 9815 1491 5 comethe comethe VBD 9815 1491 6 no no DT 9815 1491 7 strangier strangier NN 9815 1491 8 , , , 9815 1491 9 but but CC 9815 1491 10 zif zif UH 9815 1491 11 he -PRON- PRP 9815 1491 12 be be VB 9815 1491 13 clothed clothe VBN 9815 1491 14 in in IN 9815 1491 15 clothe clothe NN 9815 1491 16 of of IN 9815 1491 17 gold gold NN 9815 1491 18 or or CC 9815 1491 19 of of IN 9815 1491 20 Tartarye Tartarye NNP 9815 1491 21 or or CC 9815 1491 22 of of IN 9815 1491 23 Camaka Camaka NNP 9815 1491 24 , , , 9815 1491 25 in in IN 9815 1491 26 the the DT 9815 1491 27 Sarazines Sarazines NNPS 9815 1491 28 guyse guyse NN 9815 1491 29 , , , 9815 1491 30 and and CC 9815 1491 31 as as IN 9815 1491 32 the the DT 9815 1491 33 Sarazines Sarazines NNPS 9815 1491 34 usen usen VBD 9815 1491 35 . . . 9815 1492 1 And and CC 9815 1492 2 it -PRON- PRP 9815 1492 3 behovethe behovethe VBP 9815 1492 4 , , , 9815 1492 5 that that DT 9815 1492 6 anon anon NNP 9815 1492 7 at at IN 9815 1492 8 the the DT 9815 1492 9 firste firste NN 9815 1492 10 sight sight NN 9815 1492 11 , , , 9815 1492 12 that that IN 9815 1492 13 men man NNS 9815 1492 14 see see VBP 9815 1492 15 the the DT 9815 1492 16 Soudan Soudan NNP 9815 1492 17 , , , 9815 1492 18 be be VB 9815 1492 19 it -PRON- PRP 9815 1492 20 in in IN 9815 1492 21 wyndowe wyndowe NNP 9815 1492 22 , , , 9815 1492 23 or or CC 9815 1492 24 in in IN 9815 1492 25 what what WDT 9815 1492 26 place place NN 9815 1492 27 elles elle NNS 9815 1492 28 , , , 9815 1492 29 that that IN 9815 1492 30 men man NNS 9815 1492 31 knele knele VBP 9815 1492 32 to to IN 9815 1492 33 him -PRON- PRP 9815 1492 34 and and CC 9815 1492 35 kysse kysse NNP 9815 1492 36 the the DT 9815 1492 37 erthe erthe NN 9815 1492 38 : : : 9815 1492 39 for for IN 9815 1492 40 that that DT 9815 1492 41 is be VBZ 9815 1492 42 the the DT 9815 1492 43 manere manere NN 9815 1492 44 to to TO 9815 1492 45 do do VB 9815 1492 46 reverence reverence NN 9815 1492 47 to to IN 9815 1492 48 the the DT 9815 1492 49 Soudanne Soudanne NNP 9815 1492 50 , , , 9815 1492 51 of of IN 9815 1492 52 hem hem NN 9815 1492 53 that that WDT 9815 1492 54 speken speken VBD 9815 1492 55 with with IN 9815 1492 56 him -PRON- PRP 9815 1492 57 . . . 9815 1493 1 And and CC 9815 1493 2 whan whan NNP 9815 1493 3 that that IN 9815 1493 4 messangeres messangere NNS 9815 1493 5 of of IN 9815 1493 6 straunge straunge NN 9815 1493 7 contrees contree VBZ 9815 1493 8 comen coman NNS 9815 1493 9 before before IN 9815 1493 10 him -PRON- PRP 9815 1493 11 , , , 9815 1493 12 the the DT 9815 1493 13 Meynee Meynee NNP 9815 1493 14 of of IN 9815 1493 15 the the DT 9815 1493 16 Soudan Soudan NNP 9815 1493 17 , , , 9815 1493 18 whan whan NNP 9815 1493 19 the the DT 9815 1493 20 straungeres straungere NNS 9815 1493 21 speken speken VBD 9815 1493 22 to to TO 9815 1493 23 hym hym VB 9815 1493 24 , , , 9815 1493 25 thei thei NNP 9815 1493 26 ben ben NNP 9815 1493 27 aboute aboute VB 9815 1493 28 the the DT 9815 1493 29 Souldan Souldan NNP 9815 1493 30 with with IN 9815 1493 31 swerdes swerde NNS 9815 1493 32 drawen drawen JJ 9815 1493 33 and and CC 9815 1493 34 gysarmez gysarmez NNP 9815 1493 35 and and CC 9815 1493 36 axes axis NNS 9815 1493 37 , , , 9815 1493 38 here here RB 9815 1493 39 armes arme NNS 9815 1493 40 lift lift VBP 9815 1493 41 up up RP 9815 1493 42 in in IN 9815 1493 43 highe highe NN 9815 1493 44 with with IN 9815 1493 45 the the DT 9815 1493 46 wepenes wepene NNS 9815 1493 47 , , , 9815 1493 48 for for IN 9815 1493 49 to to TO 9815 1493 50 smyte smyte VB 9815 1493 51 upon upon IN 9815 1493 52 hem hem NNP 9815 1493 53 , , , 9815 1493 54 zif zif DT 9815 1493 55 thei thei NNP 9815 1493 56 seye seye NNP 9815 1493 57 ony ony NNP 9815 1493 58 woord woord NN 9815 1493 59 , , , 9815 1493 60 that that DT 9815 1493 61 is be VBZ 9815 1493 62 displeasance displeasance NN 9815 1493 63 to to IN 9815 1493 64 the the DT 9815 1493 65 Soudan Soudan NNP 9815 1493 66 . . . 9815 1494 1 And and CC 9815 1494 2 also also RB 9815 1494 3 , , , 9815 1494 4 no no DT 9815 1494 5 straungere straungere RB 9815 1494 6 comethe comethe NN 9815 1494 7 before before IN 9815 1494 8 him -PRON- PRP 9815 1494 9 , , , 9815 1494 10 but but CC 9815 1494 11 that that IN 9815 1494 12 he -PRON- PRP 9815 1494 13 makethe makethe VBD 9815 1494 14 him -PRON- PRP 9815 1494 15 sum sum VBP 9815 1494 16 promys promys NN 9815 1494 17 and and CC 9815 1494 18 graunt graunt NN 9815 1494 19 , , , 9815 1494 20 of of IN 9815 1494 21 that that DT 9815 1494 22 the the DT 9815 1494 23 straungere straungere NNP 9815 1494 24 asketh asketh NNP 9815 1494 25 resonabely resonabely RB 9815 1494 26 , , , 9815 1494 27 beso beso VBP 9815 1494 28 it -PRON- PRP 9815 1494 29 be be VB 9815 1494 30 not not RB 9815 1494 31 azenst azenst IN 9815 1494 32 his -PRON- PRP$ 9815 1494 33 Lawe Lawe NNP 9815 1494 34 . . . 9815 1495 1 And and CC 9815 1495 2 so so RB 9815 1495 3 don don NNP 9815 1495 4 othere othere NNP 9815 1495 5 prynces prynces NNPS 9815 1495 6 bezonden bezonden NNP 9815 1495 7 . . . 9815 1496 1 For for IN 9815 1496 2 thei thei NN 9815 1496 3 seyn seyn NNP 9815 1496 4 , , , 9815 1496 5 that that IN 9815 1496 6 no no DT 9815 1496 7 man man NN 9815 1496 8 schalle schalle NNP 9815 1496 9 come come VB 9815 1496 10 before before IN 9815 1496 11 no no DT 9815 1496 12 prynce prynce NN 9815 1496 13 , , , 9815 1496 14 but but CC 9815 1496 15 that that IN 9815 1496 16 he -PRON- PRP 9815 1496 17 be be VB 9815 1496 18 bettre bettre NNP 9815 1496 19 , , , 9815 1496 20 and and CC 9815 1496 21 schalle schalle NNP 9815 1496 22 be be VB 9815 1496 23 more more RBR 9815 1496 24 gladdere gladdere JJ 9815 1496 25 in in IN 9815 1496 26 departynge departynge NN 9815 1496 27 from from IN 9815 1496 28 his -PRON- PRP$ 9815 1496 29 presence presence NN 9815 1496 30 , , , 9815 1496 31 thannie thannie NNP 9815 1496 32 he -PRON- PRP 9815 1496 33 was be VBD 9815 1496 34 at at IN 9815 1496 35 the the DT 9815 1496 36 comynge comynge NN 9815 1496 37 before before IN 9815 1496 38 hym hym NNP 9815 1496 39 . . . 9815 1497 1 And and CC 9815 1497 2 undirstonde undirstonde NNP 9815 1497 3 zee zee NNP 9815 1497 4 , , , 9815 1497 5 that that IN 9815 1497 6 that that IN 9815 1497 7 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 1497 8 that that IN 9815 1497 9 I -PRON- PRP 9815 1497 10 have have VBP 9815 1497 11 spoken speak VBN 9815 1497 12 offe offe NN 9815 1497 13 , , , 9815 1497 14 where where WRB 9815 1497 15 that that IN 9815 1497 16 the the DT 9815 1497 17 Soudan Soudan NNP 9815 1497 18 duellethe duellethe NN 9815 1497 19 , , , 9815 1497 20 is be VBZ 9815 1497 21 not not RB 9815 1497 22 that that DT 9815 1497 23 gret gret NN 9815 1497 24 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 1497 25 , , , 9815 1497 26 where where WRB 9815 1497 27 the the DT 9815 1497 28 dyversitee dyversitee NN 9815 1497 29 of of IN 9815 1497 30 langages langage NNS 9815 1497 31 was be VBD 9815 1497 32 first first RB 9815 1497 33 made make VBN 9815 1497 34 for for IN 9815 1497 35 vengeance vengeance NN 9815 1497 36 , , , 9815 1497 37 by by IN 9815 1497 38 the the DT 9815 1497 39 myracle myracle NN 9815 1497 40 of of IN 9815 1497 41 God God NNP 9815 1497 42 , , , 9815 1497 43 when when WRB 9815 1497 44 the the DT 9815 1497 45 grete grete JJ 9815 1497 46 tour tour NN 9815 1497 47 of of IN 9815 1497 48 Babel Babel NNP 9815 1497 49 was be VBD 9815 1497 50 begonnen begonnen JJ 9815 1497 51 to to IN 9815 1497 52 ben ben NNP 9815 1497 53 made make VBN 9815 1497 54 ; ; , 9815 1497 55 of of IN 9815 1497 56 the the DT 9815 1497 57 whiche whiche NN 9815 1497 58 the the DT 9815 1497 59 walles walle NNS 9815 1497 60 weren weren POS 9815 1497 61 64 64 CD 9815 1497 62 furlonges furlonge NNS 9815 1497 63 of of IN 9815 1497 64 heighte heighte NNS 9815 1497 65 ; ; : 9815 1497 66 that that DT 9815 1497 67 is be VBZ 9815 1497 68 in in IN 9815 1497 69 the the DT 9815 1497 70 grete grete JJ 9815 1497 71 desertes deserte NNS 9815 1497 72 of of IN 9815 1497 73 Arabye Arabye NNP 9815 1497 74 , , , 9815 1497 75 upon upon IN 9815 1497 76 the the DT 9815 1497 77 weye weye NN 9815 1497 78 as as IN 9815 1497 79 men man NNS 9815 1497 80 gon gon VBG 9815 1497 81 toward toward IN 9815 1497 82 the the DT 9815 1497 83 kyngdom kyngdom NN 9815 1497 84 of of IN 9815 1497 85 Caldee Caldee NNP 9815 1497 86 . . . 9815 1498 1 But but CC 9815 1498 2 it -PRON- PRP 9815 1498 3 is be VBZ 9815 1498 4 fulle fulle NNP 9815 1498 5 long long JJ 9815 1498 6 , , , 9815 1498 7 sithe sithe DT 9815 1498 8 that that IN 9815 1498 9 ony ony NNP 9815 1498 10 man man NN 9815 1498 11 durste durste NNP 9815 1498 12 neyhe neyhe NNP 9815 1498 13 to to IN 9815 1498 14 the the DT 9815 1498 15 tour tour NN 9815 1498 16 ; ; : 9815 1498 17 for for IN 9815 1498 18 it -PRON- PRP 9815 1498 19 is be VBZ 9815 1498 20 alle alle NNP 9815 1498 21 deserte deserte NNP 9815 1498 22 and and CC 9815 1498 23 fulle fulle NNP 9815 1498 24 of of IN 9815 1498 25 dragouns dragoun NNS 9815 1498 26 and and CC 9815 1498 27 grete grete JJ 9815 1498 28 serpentes serpente NNS 9815 1498 29 , , , 9815 1498 30 and and CC 9815 1498 31 fulle fulle NNP 9815 1498 32 of of IN 9815 1498 33 dyverse dyverse NNP 9815 1498 34 venymouse venymouse NN 9815 1498 35 bestes best VBZ 9815 1498 36 alle alle NNP 9815 1498 37 abouten abouten NNP 9815 1498 38 . . . 9815 1499 1 That that DT 9815 1499 2 tour tour NN 9815 1499 3 , , , 9815 1499 4 with with IN 9815 1499 5 the the DT 9815 1499 6 cytee cytee NN 9815 1499 7 , , , 9815 1499 8 was be VBD 9815 1499 9 of of IN 9815 1499 10 25 25 CD 9815 1499 11 myle myle NN 9815 1499 12 in in IN 9815 1499 13 cyrcuyt cyrcuyt NNP 9815 1499 14 of of IN 9815 1499 15 the the DT 9815 1499 16 walles walle NNS 9815 1499 17 ; ; : 9815 1499 18 as as IN 9815 1499 19 thei thei NN 9815 1499 20 of of IN 9815 1499 21 the the DT 9815 1499 22 contree contree NNP 9815 1499 23 seyn seyn NNP 9815 1499 24 , , , 9815 1499 25 and and CC 9815 1499 26 as as IN 9815 1499 27 men man NNS 9815 1499 28 may may MD 9815 1499 29 demen demen VB 9815 1499 30 [ [ -LRB- 9815 1499 31 Footnote Footnote NNP 9815 1499 32 : : : 9815 1499 33 Judge Judge NNP 9815 1499 34 . . . 9815 1499 35 ] ] -RRB- 9815 1500 1 by by IN 9815 1500 2 estymation estymation NN 9815 1500 3 , , , 9815 1500 4 aftre aftre NNP 9815 1500 5 that that WDT 9815 1500 6 men man NNS 9815 1500 7 tellen tellen VBD 9815 1500 8 of of IN 9815 1500 9 the the DT 9815 1500 10 contree contree NN 9815 1500 11 . . . 9815 1501 1 And and CC 9815 1501 2 though though IN 9815 1501 3 it -PRON- PRP 9815 1501 4 be be VB 9815 1501 5 clept clepe VBN 9815 1501 6 the the DT 9815 1501 7 tour tour NN 9815 1501 8 of of IN 9815 1501 9 Babiloyne Babiloyne NNP 9815 1501 10 , , , 9815 1501 11 zit zit NN 9815 1501 12 natheles nathele NNS 9815 1501 13 there there EX 9815 1501 14 were be VBD 9815 1501 15 ordeyned ordeyne VBN 9815 1501 16 with with IN 9815 1501 17 inne inne NN 9815 1501 18 many many JJ 9815 1501 19 mansiouns mansioun NNS 9815 1501 20 and and CC 9815 1501 21 many many JJ 9815 1501 22 gret gret JJ 9815 1501 23 duellynge duellynge NN 9815 1501 24 places place NNS 9815 1501 25 , , , 9815 1501 26 in in IN 9815 1501 27 lengthe lengthe JJ 9815 1501 28 and and CC 9815 1501 29 brede brede NNS 9815 1501 30 : : : 9815 1501 31 and and CC 9815 1501 32 that that DT 9815 1501 33 tour tour NN 9815 1501 34 conteyned conteyne VBD 9815 1501 35 gret gret NNP 9815 1501 36 contree contree NNP 9815 1501 37 in in IN 9815 1501 38 circuyt circuyt NNS 9815 1501 39 : : : 9815 1501 40 for for IN 9815 1501 41 the the DT 9815 1501 42 tour tour NN 9815 1501 43 allone allone NN 9815 1501 44 conteyned conteyne VBD 9815 1501 45 10 10 CD 9815 1501 46 myle myle NN 9815 1501 47 sqware sqware NN 9815 1501 48 . . . 9815 1502 1 That that DT 9815 1502 2 tour tour NN 9815 1502 3 founded found VBD 9815 1502 4 Kyng Kyng NNP 9815 1502 5 Nembrothe Nembrothe NNP 9815 1502 6 , , , 9815 1502 7 that that DT 9815 1502 8 was be VBD 9815 1502 9 kyng kyng NNP 9815 1502 10 of of IN 9815 1502 11 that that DT 9815 1502 12 contree contree NN 9815 1502 13 : : : 9815 1502 14 and and CC 9815 1502 15 he -PRON- PRP 9815 1502 16 was be VBD 9815 1502 17 firste firste NN 9815 1502 18 kyng kyng NNP 9815 1502 19 of of IN 9815 1502 20 the the DT 9815 1502 21 world world NN 9815 1502 22 . . . 9815 1503 1 And and CC 9815 1503 2 he -PRON- PRP 9815 1503 3 leet leet VBP 9815 1503 4 make make VB 9815 1503 5 an an DT 9815 1503 6 ymage ymage NN 9815 1503 7 in in IN 9815 1503 8 the the DT 9815 1503 9 lyknesse lyknesse NN 9815 1503 10 of of IN 9815 1503 11 his -PRON- PRP$ 9815 1503 12 fadre fadre NN 9815 1503 13 , , , 9815 1503 14 and and CC 9815 1503 15 constreyned constreyne VBD 9815 1503 16 alle alle NNP 9815 1503 17 his -PRON- PRP$ 9815 1503 18 subgettes subgette NNS 9815 1503 19 for for IN 9815 1503 20 to to TO 9815 1503 21 worschipe worschipe VB 9815 1503 22 it -PRON- PRP 9815 1503 23 . . . 9815 1504 1 And and CC 9815 1504 2 anon anon NNP 9815 1504 3 begonnen begonnen NNP 9815 1504 4 othere othere NNP 9815 1504 5 lordes lord VBZ 9815 1504 6 to to TO 9815 1504 7 do do VB 9815 1504 8 the the DT 9815 1504 9 same same JJ 9815 1504 10 . . . 9815 1505 1 And and CC 9815 1505 2 so so RB 9815 1505 3 begonnen begonnen VB 9815 1505 4 the the DT 9815 1505 5 ydoles ydole NNS 9815 1505 6 and and CC 9815 1505 7 symulacres symulacre VBZ 9815 1505 8 first first RB 9815 1505 9 . . . 9815 1506 1 The the DT 9815 1506 2 town town NN 9815 1506 3 and and CC 9815 1506 4 the the DT 9815 1506 5 cytee cytee NN 9815 1506 6 weren weren NNP 9815 1506 7 fulle fulle NNP 9815 1506 8 wel wel NNP 9815 1506 9 sett sett NNP 9815 1506 10 in in IN 9815 1506 11 a a DT 9815 1506 12 fair fair JJ 9815 1506 13 contree contree NN 9815 1506 14 and and CC 9815 1506 15 a a DT 9815 1506 16 playn playn NN 9815 1506 17 ; ; : 9815 1506 18 that that IN 9815 1506 19 men man NNS 9815 1506 20 clepen clepen VBP 9815 1506 21 the the DT 9815 1506 22 contree contree NN 9815 1506 23 of of IN 9815 1506 24 Samar Samar NNP 9815 1506 25 : : : 9815 1506 26 of of IN 9815 1506 27 the the DT 9815 1506 28 whiche whiche NN 9815 1506 29 the the DT 9815 1506 30 walles walle NNS 9815 1506 31 of of IN 9815 1506 32 the the DT 9815 1506 33 cytee cytee NN 9815 1506 34 werein werein NNP 9815 1506 35 200 200 CD 9815 1506 36 cubytes cubyte NNS 9815 1506 37 in in IN 9815 1506 38 heighte heighte NNP 9815 1506 39 , , , 9815 1506 40 and and CC 9815 1506 41 50 50 CD 9815 1506 42 cubytes cubyte NNS 9815 1506 43 in in IN 9815 1506 44 breadthe breadthe JJ 9815 1506 45 . . . 9815 1507 1 And and CC 9815 1507 2 the the DT 9815 1507 3 ryvere ryvere NN 9815 1507 4 of of IN 9815 1507 5 Euphrate Euphrate NNP 9815 1507 6 ran run VBD 9815 1507 7 thorghe thorghe NN 9815 1507 8 out out RP 9815 1507 9 the the DT 9815 1507 10 cytee cytee NN 9815 1507 11 and and CC 9815 1507 12 aboute aboute VB 9815 1507 13 the the DT 9815 1507 14 tour tour NN 9815 1507 15 also also RB 9815 1507 16 . . . 9815 1508 1 But but CC 9815 1508 2 Cirus Cirus NNP 9815 1508 3 the the DT 9815 1508 4 Kyng Kyng NNP 9815 1508 5 of of IN 9815 1508 6 Perse Perse NNP 9815 1508 7 toke toke VB 9815 1508 8 from from IN 9815 1508 9 hem hem NNP 9815 1508 10 the the DT 9815 1508 11 ryvere ryvere NN 9815 1508 12 , , , 9815 1508 13 and and CC 9815 1508 14 destroyede destroyede VB 9815 1508 15 all all PDT 9815 1508 16 the the DT 9815 1508 17 cytee cytee NN 9815 1508 18 and and CC 9815 1508 19 the the DT 9815 1508 20 tour tour NN 9815 1508 21 also also RB 9815 1508 22 . . . 9815 1509 1 For for IN 9815 1509 2 he -PRON- PRP 9815 1509 3 departed depart VBD 9815 1509 4 that that IN 9815 1509 5 ryvere ryvere NN 9815 1509 6 in in IN 9815 1509 7 360 360 CD 9815 1509 8 smale smale JJ 9815 1509 9 ryveres ryvere NNS 9815 1509 10 : : : 9815 1509 11 because because IN 9815 1509 12 that that IN 9815 1509 13 he -PRON- PRP 9815 1509 14 had have VBD 9815 1509 15 sworn swear VBN 9815 1509 16 , , , 9815 1509 17 that that IN 9815 1509 18 he -PRON- PRP 9815 1509 19 scholde scholde NN 9815 1509 20 putte putte NNP 9815 1509 21 the the DT 9815 1509 22 ryvere ryvere NN 9815 1509 23 in in IN 9815 1509 24 suche suche JJ 9815 1509 25 poynt poynt NNP 9815 1509 26 , , , 9815 1509 27 that that IN 9815 1509 28 a a DT 9815 1509 29 woman woman NN 9815 1509 30 myghte myghte VBZ 9815 1509 31 wel wel NNP 9815 1509 32 passe passe NNP 9815 1509 33 there there RB 9815 1509 34 , , , 9815 1509 35 withouten withouten VB 9815 1509 36 castynge castynge NN 9815 1509 37 of of IN 9815 1509 38 of of IN 9815 1509 39 hire hire NN 9815 1509 40 clothes clothe NNS 9815 1509 41 ; ; : 9815 1509 42 for for IN 9815 1509 43 als als NNP 9815 1509 44 moche moche NNP 9815 1509 45 as as IN 9815 1509 46 he -PRON- PRP 9815 1509 47 hadde hadde NN 9815 1509 48 lost lose VBD 9815 1509 49 many many JJ 9815 1509 50 worthi worthi NN 9815 1509 51 men man NNS 9815 1509 52 , , , 9815 1509 53 that that DT 9815 1509 54 trowden trowden NN 9815 1509 55 to to TO 9815 1509 56 passen passen VB 9815 1509 57 that that DT 9815 1509 58 ryvere ryvere NN 9815 1509 59 by by IN 9815 1509 60 swymmynge swymmynge NN 9815 1509 61 . . . 9815 1510 1 And and CC 9815 1510 2 from from IN 9815 1510 3 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 1510 4 , , , 9815 1510 5 where where WRB 9815 1510 6 the the DT 9815 1510 7 Soudan Soudan NNP 9815 1510 8 dwellethe dwellethe NN 9815 1510 9 , , , 9815 1510 10 to to TO 9815 1510 11 go go VB 9815 1510 12 right right RB 9815 1510 13 betwene betwene VB 9815 1510 14 the the DT 9815 1510 15 oryent oryent NN 9815 1510 16 and and CC 9815 1510 17 the the DT 9815 1510 18 Septemtryon Septemtryon NNP 9815 1510 19 , , , 9815 1510 20 toward toward IN 9815 1510 21 the the DT 9815 1510 22 grete grete JJ 9815 1510 23 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 1510 24 , , , 9815 1510 25 is be VBZ 9815 1510 26 40 40 CD 9815 1510 27 journeys journey NNS 9815 1510 28 to to TO 9815 1510 29 passen passen NNP 9815 1510 30 be be VB 9815 1510 31 desart desart JJ 9815 1510 32 . . . 9815 1511 1 But but CC 9815 1511 2 it -PRON- PRP 9815 1511 3 is be VBZ 9815 1511 4 not not RB 9815 1511 5 the the DT 9815 1511 6 grete grete JJ 9815 1511 7 Babiloyne Babiloyne NNP 9815 1511 8 , , , 9815 1511 9 in in IN 9815 1511 10 the the DT 9815 1511 11 lond lond NN 9815 1511 12 and and CC 9815 1511 13 in in IN 9815 1511 14 the the DT 9815 1511 15 powere powere NN 9815 1511 16 of of IN 9815 1511 17 the the DT 9815 1511 18 seyd seyd NN 9815 1511 19 Soudan Soudan NNP 9815 1511 20 ; ; : 9815 1511 21 but but CC 9815 1511 22 it -PRON- PRP 9815 1511 23 is be VBZ 9815 1511 24 in in IN 9815 1511 25 the the DT 9815 1511 26 power power NN 9815 1511 27 and and CC 9815 1511 28 the the DT 9815 1511 29 lordschipe lordschipe NN 9815 1511 30 of of IN 9815 1511 31 Persye Persye NNP 9815 1511 32 . . . 9815 1512 1 But but CC 9815 1512 2 he -PRON- PRP 9815 1512 3 holdethe holdethe VBD 9815 1512 4 it -PRON- PRP 9815 1512 5 of of IN 9815 1512 6 the the DT 9815 1512 7 grete grete JJ 9815 1512 8 Cham Cham NNP 9815 1512 9 , , , 9815 1512 10 that that DT 9815 1512 11 is be VBZ 9815 1512 12 the the DT 9815 1512 13 gretteste gretteste NN 9815 1512 14 Emperour Emperour NNP 9815 1512 15 and and CC 9815 1512 16 the the DT 9815 1512 17 most most RBS 9815 1512 18 sovereyn sovereyn JJ 9815 1512 19 lord lord NNP 9815 1512 20 of of IN 9815 1512 21 alle alle NNP 9815 1512 22 the the DT 9815 1512 23 partes parte NNS 9815 1512 24 bezonde bezonde JJ 9815 1512 25 : : : 9815 1512 26 and and CC 9815 1512 27 he -PRON- PRP 9815 1512 28 is be VBZ 9815 1512 29 lord lord NNP 9815 1512 30 of of IN 9815 1512 31 the the DT 9815 1512 32 iles ile NNS 9815 1512 33 of of IN 9815 1512 34 Cathay Cathay NNP 9815 1512 35 and and CC 9815 1512 36 of of IN 9815 1512 37 many many JJ 9815 1512 38 othere othere JJ 9815 1512 39 iles ile NNS 9815 1512 40 , , , 9815 1512 41 and and CC 9815 1512 42 of of IN 9815 1512 43 a a DT 9815 1512 44 gret gret JJ 9815 1512 45 partie partie NN 9815 1512 46 of of IN 9815 1512 47 Inde Inde NNP 9815 1512 48 . . . 9815 1513 1 And and CC 9815 1513 2 his -PRON- PRP$ 9815 1513 3 lond lond NN 9815 1513 4 marchethe marchethe NN 9815 1513 5 unto unto IN 9815 1513 6 Prestre Prestre NNP 9815 1513 7 Johnes Johnes NNP 9815 1513 8 lond lond NN 9815 1513 9 ; ; : 9815 1513 10 and and CC 9815 1513 11 he -PRON- PRP 9815 1513 12 holt holt VBZ 9815 1513 13 so so RB 9815 1513 14 moche moche NNP 9815 1513 15 lond lond NNP 9815 1513 16 , , , 9815 1513 17 that that IN 9815 1513 18 he -PRON- PRP 9815 1513 19 knowethe knowethe VBZ 9815 1513 20 not not RB 9815 1513 21 the the DT 9815 1513 22 ende ende NN 9815 1513 23 . . . 9815 1514 1 And and CC 9815 1514 2 he -PRON- PRP 9815 1514 3 is be VBZ 9815 1514 4 more more RBR 9815 1514 5 myghty myghty JJ 9815 1514 6 and and CC 9815 1514 7 grettre grettre NNP 9815 1514 8 lord lord NNP 9815 1514 9 withoute withoute NNP 9815 1514 10 comparisoun comparisoun NNP 9815 1514 11 , , , 9815 1514 12 than than IN 9815 1514 13 is be VBZ 9815 1514 14 the the DT 9815 1514 15 Soudan Soudan NNP 9815 1514 16 . . . 9815 1515 1 Of of IN 9815 1515 2 his -PRON- PRP$ 9815 1515 3 ryalle ryalle NNP 9815 1515 4 estate estate NN 9815 1515 5 and and CC 9815 1515 6 of of IN 9815 1515 7 his -PRON- PRP$ 9815 1515 8 myghte myghte NNS 9815 1515 9 , , , 9815 1515 10 I -PRON- PRP 9815 1515 11 schalle schalle NNP 9815 1515 12 speke speke NNP 9815 1515 13 more more RBR 9815 1515 14 plenerly plenerly RB 9815 1515 15 when when WRB 9815 1515 16 I -PRON- PRP 9815 1515 17 schalle schalle NNP 9815 1515 18 speke speke NNP 9815 1515 19 of of IN 9815 1515 20 the the DT 9815 1515 21 lond lond NN 9815 1515 22 and and CC 9815 1515 23 of of IN 9815 1515 24 the the DT 9815 1515 25 contree contree NN 9815 1515 26 of of IN 9815 1515 27 Ynde Ynde NNP 9815 1515 28 . . . 9815 1516 1 Also also RB 9815 1516 2 the the DT 9815 1516 3 cytee cytee NN 9815 1516 4 of of IN 9815 1516 5 Methone Methone NNP 9815 1516 6 [ [ -LRB- 9815 1516 7 Footnote Footnote NNP 9815 1516 8 : : : 9815 1516 9 Mecca Mecca NNP 9815 1516 10 . . . 9815 1516 11 ] ] -RRB- 9815 1517 1 where where WRB 9815 1517 2 Machomet Machomet NNP 9815 1517 3 lythe lythe NN 9815 1517 4 , , , 9815 1517 5 is be VBZ 9815 1517 6 of of IN 9815 1517 7 the the DT 9815 1517 8 grete grete JJ 9815 1517 9 desertes deserte NNS 9815 1517 10 of of IN 9815 1517 11 Arabye Arabye NNP 9815 1517 12 . . . 9815 1518 1 And and CC 9815 1518 2 there there EX 9815 1518 3 lithe lithe PDT 9815 1518 4 the the DT 9815 1518 5 body body NN 9815 1518 6 of of IN 9815 1518 7 hym hym NNP 9815 1518 8 fulle fulle NNP 9815 1518 9 honourabely honourabely RB 9815 1518 10 in in IN 9815 1518 11 here here RB 9815 1518 12 temple temple NNP 9815 1518 13 , , , 9815 1518 14 that that IN 9815 1518 15 the the DT 9815 1518 16 Sarazines Sarazines NNPS 9815 1518 17 clepen clepen VBP 9815 1518 18 Muskethe Muskethe NNP 9815 1518 19 . . . 9815 1519 1 And and CC 9815 1519 2 it -PRON- PRP 9815 1519 3 is be VBZ 9815 1519 4 fro fro NNP 9815 1519 5 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 1519 6 the the DT 9815 1519 7 lesse lesse NN 9815 1519 8 , , , 9815 1519 9 where where WRB 9815 1519 10 the the DT 9815 1519 11 Soudan Soudan NNP 9815 1519 12 duellethe duellethe NN 9815 1519 13 , , , 9815 1519 14 onto onto IN 9815 1519 15 Methon Methon NNP 9815 1519 16 aboveseyd aboveseyd NN 9815 1519 17 , , , 9815 1519 18 in in IN 9815 1519 19 to to IN 9815 1519 20 a a DT 9815 1519 21 32 32 CD 9815 1519 22 journeyes journeye NNS 9815 1519 23 . . . 9815 1520 1 And and CC 9815 1520 2 wytethe wytethe DT 9815 1520 3 wel wel NN 9815 1520 4 , , , 9815 1520 5 that that IN 9815 1520 6 the the DT 9815 1520 7 rewme rewme NN 9815 1520 8 of of IN 9815 1520 9 Arabye Arabye NNP 9815 1520 10 is be VBZ 9815 1520 11 a a DT 9815 1520 12 fulle fulle NNP 9815 1520 13 gret gret NN 9815 1520 14 contree contree NN 9815 1520 15 : : : 9815 1520 16 but but CC 9815 1520 17 there there EX 9815 1520 18 in in IN 9815 1520 19 is be VBZ 9815 1520 20 over over IN 9815 1520 21 moche moche NNP 9815 1520 22 dysert dysert NNP 9815 1520 23 . . . 9815 1521 1 And and CC 9815 1521 2 no no DT 9815 1521 3 man man NN 9815 1521 4 may may MD 9815 1521 5 dwelle dwelle VB 9815 1521 6 there there RB 9815 1521 7 in in IN 9815 1521 8 that that DT 9815 1521 9 desert desert NN 9815 1521 10 , , , 9815 1521 11 for for IN 9815 1521 12 defaute defaute NN 9815 1521 13 of of IN 9815 1521 14 watre watre NNP 9815 1521 15 . . . 9815 1522 1 For for IN 9815 1522 2 that that DT 9815 1522 3 lond lond NN 9815 1522 4 is be VBZ 9815 1522 5 alle alle NNP 9815 1522 6 gravelly gravelly NNP 9815 1522 7 and and CC 9815 1522 8 fulle fulle NNP 9815 1522 9 of of IN 9815 1522 10 sond sond NN 9815 1522 11 . . . 9815 1523 1 And and CC 9815 1523 2 it -PRON- PRP 9815 1523 3 is be VBZ 9815 1523 4 drye drye NNP 9815 1523 5 and and CC 9815 1523 6 nothing nothing NN 9815 1523 7 fructuous fructuous JJ 9815 1523 8 ; ; : 9815 1523 9 because because IN 9815 1523 10 that that IN 9815 1523 11 it -PRON- PRP 9815 1523 12 hathe hathe VBP 9815 1523 13 no no DT 9815 1523 14 moysture moysture NN 9815 1523 15 : : : 9815 1523 16 and and CC 9815 1523 17 therefore therefore RB 9815 1523 18 is be VBZ 9815 1523 19 there there RB 9815 1523 20 so so RB 9815 1523 21 meche meche NNP 9815 1523 22 desart desart NNP 9815 1523 23 . . . 9815 1524 1 And and CC 9815 1524 2 ziff ziff VB 9815 1524 3 it -PRON- PRP 9815 1524 4 hadde hadde VBZ 9815 1524 5 ryveres ryvere NNS 9815 1524 6 and and CC 9815 1524 7 welles welle NNS 9815 1524 8 , , , 9815 1524 9 and and CC 9815 1524 10 the the DT 9815 1524 11 lond lond NN 9815 1524 12 also also RB 9815 1524 13 were be VBD 9815 1524 14 , , , 9815 1524 15 as as IN 9815 1524 16 it -PRON- PRP 9815 1524 17 is be VBZ 9815 1524 18 in in IN 9815 1524 19 other other JJ 9815 1524 20 parties party NNS 9815 1524 21 , , , 9815 1524 22 it -PRON- PRP 9815 1524 23 scholde scholde NNP 9815 1524 24 ben ben NNP 9815 1524 25 als als NNP 9815 1524 26 fulle fulle NNP 9815 1524 27 of of IN 9815 1524 28 peple peple NNP 9815 1524 29 and and CC 9815 1524 30 als als NNP 9815 1524 31 fulle fulle NNP 9815 1524 32 enhabyted enhabyted JJ 9815 1524 33 with with IN 9815 1524 34 folk folk NN 9815 1524 35 , , , 9815 1524 36 as as IN 9815 1524 37 in in IN 9815 1524 38 other other JJ 9815 1524 39 places place NNS 9815 1524 40 . . . 9815 1525 1 For for IN 9815 1525 2 there there EX 9815 1525 3 is be VBZ 9815 1525 4 fulle fulle NNP 9815 1525 5 gret gret NNP 9815 1525 6 multitude multitude NNP 9815 1525 7 of of IN 9815 1525 8 peple peple NNP 9815 1525 9 , , , 9815 1525 10 where where WRB 9815 1525 11 as as IN 9815 1525 12 the the DT 9815 1525 13 lond lond NN 9815 1525 14 is be VBZ 9815 1525 15 enhabyted enhabyted JJ 9815 1525 16 . . . 9815 1526 1 Arabye arabye VB 9815 1526 2 durethe durethe NN 9815 1526 3 fro fro NNP 9815 1526 4 the the DT 9815 1526 5 endes ende NNS 9815 1526 6 of of IN 9815 1526 7 the the DT 9815 1526 8 reme reme NN 9815 1526 9 of of IN 9815 1526 10 Caldee Caldee NNP 9815 1526 11 , , , 9815 1526 12 unto unto IN 9815 1526 13 the the DT 9815 1526 14 laste laste JJ 9815 1526 15 ende ende NN 9815 1526 16 of of IN 9815 1526 17 Affryk Affryk NNP 9815 1526 18 , , , 9815 1526 19 and and CC 9815 1526 20 marchethe marchethe VB 9815 1526 21 to to IN 9815 1526 22 the the DT 9815 1526 23 lond lond NN 9815 1526 24 of of IN 9815 1526 25 Ydumee Ydumee NNP 9815 1526 26 , , , 9815 1526 27 toward toward IN 9815 1526 28 the the DT 9815 1526 29 ende ende NN 9815 1526 30 of of IN 9815 1526 31 Botron Botron NNP 9815 1526 32 . . . 9815 1527 1 And and CC 9815 1527 2 in in IN 9815 1527 3 Caldee Caldee NNP 9815 1527 4 , , , 9815 1527 5 the the DT 9815 1527 6 chief chief JJ 9815 1527 7 cytee cytee NN 9815 1527 8 is be VBZ 9815 1527 9 Baldak Baldak NNP 9815 1527 10 . . . 9815 1528 1 [ [ -LRB- 9815 1528 2 Footnote footnote NN 9815 1528 3 : : : 9815 1528 4 Bagdad Bagdad NNP 9815 1528 5 . . . 9815 1528 6 ] ] -RRB- 9815 1529 1 And and CC 9815 1529 2 of of IN 9815 1529 3 Affryk Affryk NNP 9815 1529 4 , , , 9815 1529 5 the the DT 9815 1529 6 chief chief JJ 9815 1529 7 cytee cytee NN 9815 1529 8 is be VBZ 9815 1529 9 Cartage cartage NN 9815 1529 10 , , , 9815 1529 11 that that IN 9815 1529 12 Dydo Dydo NNP 9815 1529 13 , , , 9815 1529 14 that that WDT 9815 1529 15 was be VBD 9815 1529 16 Eneas Eneas NNP 9815 1529 17 wyf wyf NNP 9815 1529 18 , , , 9815 1529 19 founded found VBD 9815 1529 20 . . . 9815 1530 1 The the DT 9815 1530 2 whiche whiche NN 9815 1530 3 Eneas Eneas NNP 9815 1530 4 was be VBD 9815 1530 5 of of IN 9815 1530 6 the the DT 9815 1530 7 cytee cytee NN 9815 1530 8 of of IN 9815 1530 9 Troye Troye NNP 9815 1530 10 , , , 9815 1530 11 and and CC 9815 1530 12 aftre aftre NNP 9815 1530 13 was be VBD 9815 1530 14 Kyng Kyng NNP 9815 1530 15 of of IN 9815 1530 16 Itaylle Itaylle NNP 9815 1530 17 . . . 9815 1531 1 Mesopotamye Mesopotamye NNP 9815 1531 2 strecchethe strecchethe DT 9815 1531 3 also also RB 9815 1531 4 unto unto IN 9815 1531 5 the the DT 9815 1531 6 Desertes Desertes NNPS 9815 1531 7 of of IN 9815 1531 8 Arabye Arabye NNP 9815 1531 9 ; ; : 9815 1531 10 and and CC 9815 1531 11 it -PRON- PRP 9815 1531 12 is be VBZ 9815 1531 13 a a DT 9815 1531 14 gret gret JJ 9815 1531 15 contree contree NN 9815 1531 16 . . . 9815 1532 1 In in IN 9815 1532 2 this this DT 9815 1532 3 contree contree NN 9815 1532 4 is be VBZ 9815 1532 5 the the DT 9815 1532 6 cytee cytee NN 9815 1532 7 of of IN 9815 1532 8 Araym Araym NNP 9815 1532 9 , , , 9815 1532 10 where where WRB 9815 1532 11 Abrahames Abrahames NNP 9815 1532 12 fadree fadree NN 9815 1532 13 duelled duel VBD 9815 1532 14 , , , 9815 1532 15 and and CC 9815 1532 16 from from IN 9815 1532 17 when when WRB 9815 1532 18 s s DT 9815 1532 19 Abraham Abraham NNP 9815 1532 20 departed depart VBD 9815 1532 21 , , , 9815 1532 22 be be VB 9815 1532 23 commandement commandement JJ 9815 1532 24 of of IN 9815 1532 25 the the DT 9815 1532 26 aungelle aungelle NN 9815 1532 27 . . . 9815 1533 1 And and CC 9815 1533 2 of of IN 9815 1533 3 that that DT 9815 1533 4 cytee cytee NN 9815 1533 5 was be VBD 9815 1533 6 Effraym Effraym NNP 9815 1533 7 , , , 9815 1533 8 that that DT 9815 1533 9 was be VBD 9815 1533 10 a a DT 9815 1533 11 gret gret JJ 9815 1533 12 clerk clerk NN 9815 1533 13 and and CC 9815 1533 14 a a DT 9815 1533 15 gret gret JJ 9815 1533 16 doctour doctour NN 9815 1533 17 . . . 9815 1534 1 And and CC 9815 1534 2 Theophylus Theophylus NNP 9815 1534 3 was be VBD 9815 1534 4 of of IN 9815 1534 5 that that DT 9815 1534 6 cytee cytee NN 9815 1534 7 also also RB 9815 1534 8 , , , 9815 1534 9 that that IN 9815 1534 10 oure oure NN 9815 1534 11 ladye ladye NN 9815 1534 12 savede savede VBP 9815 1534 13 from from IN 9815 1534 14 oure oure NN 9815 1534 15 enemye enemye NNP 9815 1534 16 . . . 9815 1535 1 And and CC 9815 1535 2 Mesopotame Mesopotame NNP 9815 1535 3 durethe durethe VBD 9815 1535 4 fro fro NNP 9815 1535 5 the the DT 9815 1535 6 ryvere ryvere NN 9815 1535 7 of of IN 9815 1535 8 Eufrates Eufrates NNPS 9815 1535 9 , , , 9815 1535 10 unto unto IN 9815 1535 11 the the DT 9815 1535 12 ryvere ryvere NN 9815 1535 13 of of IN 9815 1535 14 Tygris Tygris NNP 9815 1535 15 . . . 9815 1536 1 For for IN 9815 1536 2 it -PRON- PRP 9815 1536 3 is be VBZ 9815 1536 4 betwene betwene JJ 9815 1536 5 tho tho NN 9815 1536 6 2 2 CD 9815 1536 7 ryveres ryvere NNS 9815 1536 8 . . . 9815 1537 1 And and CC 9815 1537 2 bezonde bezonde JJ 9815 1537 3 the the DT 9815 1537 4 ryvere ryvere NN 9815 1537 5 of of IN 9815 1537 6 Tygre Tygre NNP 9815 1537 7 , , , 9815 1537 8 is be VBZ 9815 1537 9 Caldee Caldee NNP 9815 1537 10 , , , 9815 1537 11 that that RB 9815 1537 12 is be VBZ 9815 1537 13 a a DT 9815 1537 14 fulle fulle NNP 9815 1537 15 gret gret NN 9815 1537 16 kyngdom kyngdom NNP 9815 1537 17 . . . 9815 1538 1 In in IN 9815 1538 2 that that DT 9815 1538 3 Rewyme Rewyme NNP 9815 1538 4 , , , 9815 1538 5 at at IN 9815 1538 6 Baldac Baldac NNP 9815 1538 7 aboveseyd aboveseyd NN 9815 1538 8 , , , 9815 1538 9 was be VBD 9815 1538 10 wo will MD 9815 1538 11 nt not RB 9815 1538 12 to to TO 9815 1538 13 duelle duelle VB 9815 1538 14 the the DT 9815 1538 15 Calyffeez Calyffeez NNP 9815 1538 16 , , , 9815 1538 17 that that DT 9815 1538 18 was be VBD 9815 1538 19 wo will MD 9815 1538 20 nt not RB 9815 1538 21 to to TO 9815 1538 22 ben ben VB 9815 1538 23 bothe bothe DT 9815 1538 24 as as IN 9815 1538 25 Emperour Emperour NNP 9815 1538 26 and and CC 9815 1538 27 Pope Pope NNP 9815 1538 28 of of IN 9815 1538 29 the the DT 9815 1538 30 Arabyenez Arabyenez NNP 9815 1538 31 ; ; : 9815 1538 32 so so IN 9815 1538 33 that that IN 9815 1538 34 he -PRON- PRP 9815 1538 35 was be VBD 9815 1538 36 lord lord NNP 9815 1538 37 spirituelle spirituelle NNP 9815 1538 38 and and CC 9815 1538 39 temporelle temporelle NNP 9815 1538 40 . . . 9815 1539 1 And and CC 9815 1539 2 he -PRON- PRP 9815 1539 3 was be VBD 9815 1539 4 successour successour JJ 9815 1539 5 to to IN 9815 1539 6 Machomete Machomete NNP 9815 1539 7 , , , 9815 1539 8 and and CC 9815 1539 9 of of IN 9815 1539 10 his -PRON- PRP$ 9815 1539 11 generatioun generatioun NN 9815 1539 12 ; ; : 9815 1539 13 That that DT 9815 1539 14 cytee cytee NN 9815 1539 15 of of IN 9815 1539 16 Baldak Baldak NNP 9815 1539 17 was be VBD 9815 1539 18 wo will MD 9815 1539 19 nt not RB 9815 1539 20 to to TO 9815 1539 21 ben ben NNP 9815 1539 22 cleped clepe VBN 9815 1539 23 Sutis Sutis NNP 9815 1539 24 : : : 9815 1539 25 [ [ -LRB- 9815 1539 26 Footnote footnote NN 9815 1539 27 : : : 9815 1539 28 Susa Susa NNP 9815 1539 29 . . . 9815 1539 30 ] ] -RRB- 9815 1540 1 and and CC 9815 1540 2 Nabugodonozor Nabugodonozor NNP 9815 1540 3 founded found VBD 9815 1540 4 it -PRON- PRP 9815 1540 5 . . . 9815 1541 1 And and CC 9815 1541 2 there there EX 9815 1541 3 duelled duel VBD 9815 1541 4 the the DT 9815 1541 5 holy holy JJ 9815 1541 6 prophete prophete NNP 9815 1541 7 Daniel Daniel NNP 9815 1541 8 ; ; : 9815 1541 9 and and CC 9815 1541 10 there there RB 9815 1541 11 he -PRON- PRP 9815 1541 12 saughe saughe JJ 9815 1541 13 vissiones vissione NNS 9815 1541 14 of of IN 9815 1541 15 Hevene Hevene NNP 9815 1541 16 ; ; : 9815 1541 17 and and CC 9815 1541 18 there there RB 9815 1541 19 he -PRON- PRP 9815 1541 20 made make VBD 9815 1541 21 the the DT 9815 1541 22 expositioun expositioun NN 9815 1541 23 of of IN 9815 1541 24 dremes dreme NNS 9815 1541 25 . . . 9815 1542 1 And and CC 9815 1542 2 in in IN 9815 1542 3 old old JJ 9815 1542 4 tyme tyme NNS 9815 1542 5 , , , 9815 1542 6 there there EX 9815 1542 7 were be VBD 9815 1542 8 [ [ -LRB- 9815 1542 9 ' ' `` 9815 1542 10 wene wene NNP 9815 1542 11 ' ' '' 9815 1542 12 in in IN 9815 1542 13 source source NN 9815 1542 14 text text NN 9815 1542 15 -- -- : 9815 1542 16 KTH KTH NNP 9815 1542 17 ] ] -RRB- 9815 1542 18 wo will MD 9815 1542 19 nt not RB 9815 1542 20 to to TO 9815 1542 21 be be VB 9815 1542 22 3 3 CD 9815 1542 23 Calyffez Calyffez NNP 9815 1542 24 ; ; , 9815 1542 25 and and CC 9815 1542 26 thei thei NNP 9815 1542 27 dwelleden dwelleden NNP 9815 1542 28 in in IN 9815 1542 29 the the DT 9815 1542 30 cytee cytee NN 9815 1542 31 of of IN 9815 1542 32 Baldak Baldak NNP 9815 1542 33 aboveseyd aboveseyd NN 9815 1542 34 . . . 9815 1543 1 And and CC 9815 1543 2 at at IN 9815 1543 3 Cayre Cayre NNP 9815 1543 4 besides besides IN 9815 1543 5 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 1543 6 duelled duel VBD 9815 1543 7 the the DT 9815 1543 8 Calyffee Calyffee NNP 9815 1543 9 of of IN 9815 1543 10 Egypt Egypt NNP 9815 1543 11 . . . 9815 1544 1 And and CC 9815 1544 2 at at IN 9815 1544 3 Marrok Marrok NNP 9815 1544 4 , , , 9815 1544 5 upon upon IN 9815 1544 6 the the DT 9815 1544 7 west west NNP 9815 1544 8 see see VB 9815 1544 9 , , , 9815 1544 10 duelte duelte VB 9815 1544 11 the the DT 9815 1544 12 Calyffee Calyffee NNP 9815 1544 13 of of IN 9815 1544 14 Barbaryenes Barbaryenes NNPS 9815 1544 15 and and CC 9815 1544 16 of of IN 9815 1544 17 Affrycanes Affrycanes NNPS 9815 1544 18 . . . 9815 1545 1 And and CC 9815 1545 2 now now RB 9815 1545 3 is be VBZ 9815 1545 4 there there EX 9815 1545 5 non non JJ 9815 1545 6 of of IN 9815 1545 7 the the DT 9815 1545 8 Calyffeez Calyffeez NNP 9815 1545 9 , , , 9815 1545 10 ne ne NNP 9815 1545 11 noughte noughte NNP 9815 1545 12 han han NNP 9815 1545 13 ben ben NNP 9815 1545 14 , , , 9815 1545 15 sithe sithe VBP 9815 1545 16 the the DT 9815 1545 17 tyme tyme NNS 9815 1545 18 of of IN 9815 1545 19 Sowdan Sowdan NNP 9815 1545 20 Sahaladyn Sahaladyn NNP 9815 1545 21 . . . 9815 1546 1 For for IN 9815 1546 2 from from IN 9815 1546 3 that that DT 9815 1546 4 tyme tyme NNS 9815 1546 5 hidre hidre NNP 9815 1546 6 , , , 9815 1546 7 the the DT 9815 1546 8 Sowdan Sowdan NNP 9815 1546 9 clepethe clepethe VB 9815 1546 10 him -PRON- PRP 9815 1546 11 self self VBP 9815 1546 12 Calyffee Calyffee NNP 9815 1546 13 . . . 9815 1547 1 And and CC 9815 1547 2 so so RB 9815 1547 3 han han NNP 9815 1547 4 the the DT 9815 1547 5 Calyffeez Calyffeez NNP 9815 1547 6 y y NNP 9815 1547 7 lost lose VBN 9815 1547 8 here here RB 9815 1547 9 name name NN 9815 1547 10 . . . 9815 1548 1 Also also RB 9815 1548 2 wytethe wytethe DT 9815 1548 3 wel wel NN 9815 1548 4 , , , 9815 1548 5 that that IN 9815 1548 6 Babylone Babylone NNP 9815 1548 7 the the DT 9815 1548 8 lesse lesse NN 9815 1548 9 , , , 9815 1548 10 where where WRB 9815 1548 11 the the DT 9815 1548 12 Soudan Soudan NNP 9815 1548 13 duellethe duellethe NN 9815 1548 14 , , , 9815 1548 15 and and CC 9815 1548 16 at at IN 9815 1548 17 the the DT 9815 1548 18 cytee cytee NN 9815 1548 19 of of IN 9815 1548 20 Cayr Cayr NNP 9815 1548 21 , , , 9815 1548 22 that that WDT 9815 1548 23 is be VBZ 9815 1548 24 nyghe nyghe NNP 9815 1548 25 besyde besyde NNP 9815 1548 26 it -PRON- PRP 9815 1548 27 , , , 9815 1548 28 ben ben NNP 9815 1548 29 grete grete NNP 9815 1548 30 huge huge JJ 9815 1548 31 cytees cytee NNS 9815 1548 32 manye manye NNS 9815 1548 33 and and CC 9815 1548 34 fayr fayr NNS 9815 1548 35 ; ; : 9815 1548 36 and and CC 9815 1548 37 that that DT 9815 1548 38 on on IN 9815 1548 39 sytt sytt JJ 9815 1548 40 nyghe nyghe NNP 9815 1548 41 that that DT 9815 1548 42 other other JJ 9815 1548 43 . . . 9815 1549 1 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 1549 2 sytt sytt VBN 9815 1549 3 upon upon IN 9815 1549 4 the the DT 9815 1549 5 ryvere ryvere NN 9815 1549 6 of of IN 9815 1549 7 Gyson Gyson NNP 9815 1549 8 , , , 9815 1549 9 somtyme somtyme NNS 9815 1549 10 clept clepe VBD 9815 1549 11 Nyle Nyle NNP 9815 1549 12 , , , 9815 1549 13 that that IN 9815 1549 14 comethe comethe VBD 9815 1549 15 out out IN 9815 1549 16 of of IN 9815 1549 17 Paradys Paradys NNP 9815 1549 18 terrestre terrestre NNP 9815 1549 19 . . . 9815 1550 1 That that DT 9815 1550 2 ryvere ryvere NN 9815 1550 3 of of IN 9815 1550 4 Nyle Nyle NNP 9815 1550 5 , , , 9815 1550 6 alle alle NNP 9815 1550 7 the the DT 9815 1550 8 zeer zeer NNP 9815 1550 9 , , , 9815 1550 10 whan whan NNP 9815 1550 11 the the DT 9815 1550 12 sonne sonne NN 9815 1550 13 entrethe entrethe DT 9815 1550 14 in in RP 9815 1550 15 to to IN 9815 1550 16 the the DT 9815 1550 17 signe signe NN 9815 1550 18 of of IN 9815 1550 19 Cancer Cancer NNP 9815 1550 20 , , , 9815 1550 21 it -PRON- PRP 9815 1550 22 begynnethe begynnethe DT 9815 1550 23 to to TO 9815 1550 24 wexe wexe VB 9815 1550 25 ; ; : 9815 1550 26 and and CC 9815 1550 27 it -PRON- PRP 9815 1550 28 wexethe wexethe NNP 9815 1550 29 alle alle NNP 9815 1550 30 weys wey NNS 9815 1550 31 , , , 9815 1550 32 als als NN 9815 1550 33 longe longe NN 9815 1550 34 as as IN 9815 1550 35 the the DT 9815 1550 36 sonne sonne NN 9815 1550 37 is be VBZ 9815 1550 38 in in IN 9815 1550 39 Cancro Cancro NNP 9815 1550 40 , , , 9815 1550 41 and and CC 9815 1550 42 in in IN 9815 1550 43 the the DT 9815 1550 44 signe signe NN 9815 1550 45 of of IN 9815 1550 46 Lyoune Lyoune NNP 9815 1550 47 . . . 9815 1551 1 And and CC 9815 1551 2 it -PRON- PRP 9815 1551 3 wexethe wexethe VBZ 9815 1551 4 in in IN 9815 1551 5 suche suche NNP 9815 1551 6 manere manere NNP 9815 1551 7 , , , 9815 1551 8 that that IN 9815 1551 9 it -PRON- PRP 9815 1551 10 is be VBZ 9815 1551 11 somtyme somtyme NNS 9815 1551 12 so so RB 9815 1551 13 gret gret NNP 9815 1551 14 , , , 9815 1551 15 that that IN 9815 1551 16 it -PRON- PRP 9815 1551 17 is be VBZ 9815 1551 18 20 20 CD 9815 1551 19 cubytes cubyte NNS 9815 1551 20 or or CC 9815 1551 21 more more JJR 9815 1551 22 of of IN 9815 1551 23 depnesse depnesse NN 9815 1551 24 ; ; : 9815 1551 25 and and CC 9815 1551 26 thanne thanne IN 9815 1551 27 it -PRON- PRP 9815 1551 28 doth doth JJ 9815 1551 29 gret gret JJ 9815 1551 30 harm harm NN 9815 1551 31 to to IN 9815 1551 32 the the DT 9815 1551 33 godes gode NNS 9815 1551 34 , , , 9815 1551 35 that that DT 9815 1551 36 ben ben NNP 9815 1551 37 upon upon IN 9815 1551 38 the the DT 9815 1551 39 lond lond NN 9815 1551 40 . . . 9815 1552 1 For for IN 9815 1552 2 thanne thanne NN 9815 1552 3 may may MD 9815 1552 4 no no DT 9815 1552 5 man man NN 9815 1552 6 travaylle travaylle NNP 9815 1552 7 to to IN 9815 1552 8 ere ere NNP 9815 1552 9 [ [ -LRB- 9815 1552 10 Footnote Footnote NNP 9815 1552 11 : : : 9815 1552 12 Plough Plough NNP 9815 1552 13 . . . 9815 1552 14 ] ] -RRB- 9815 1553 1 the the DT 9815 1553 2 londes londe NNS 9815 1553 3 , , , 9815 1553 4 for for IN 9815 1553 5 the the DT 9815 1553 6 grete grete JJ 9815 1553 7 moystness moystness NN 9815 1553 8 : : : 9815 1553 9 and and CC 9815 1553 10 therefore therefore RB 9815 1553 11 is be VBZ 9815 1553 12 there there RB 9815 1553 13 dere dere RB 9815 1553 14 tyme tyme NNS 9815 1553 15 in in IN 9815 1553 16 that that DT 9815 1553 17 contree contree NN 9815 1553 18 . . . 9815 1554 1 And and CC 9815 1554 2 also also RB 9815 1554 3 whan whan NNP 9815 1554 4 it -PRON- PRP 9815 1554 5 waxethe waxethe IN 9815 1554 6 lytylle lytylle NNP 9815 1554 7 , , , 9815 1554 8 it -PRON- PRP 9815 1554 9 is be VBZ 9815 1554 10 dere dere NNP 9815 1554 11 tyme tyme NNS 9815 1554 12 in in IN 9815 1554 13 that that DT 9815 1554 14 contree contree NN 9815 1554 15 : : : 9815 1554 16 for for IN 9815 1554 17 defaute defaute NN 9815 1554 18 of of IN 9815 1554 19 moysture moysture NN 9815 1554 20 . . . 9815 1555 1 And and CC 9815 1555 2 whan whan NNP 9815 1555 3 the the DT 9815 1555 4 sonne sonne NN 9815 1555 5 is be VBZ 9815 1555 6 in in IN 9815 1555 7 the the DT 9815 1555 8 signe signe NN 9815 1555 9 of of IN 9815 1555 10 Virgo Virgo NNP 9815 1555 11 , , , 9815 1555 12 thanne thanne VBD 9815 1555 13 begynnethe begynnethe PDT 9815 1555 14 the the DT 9815 1555 15 ryvere ryvere JJ 9815 1555 16 for for IN 9815 1555 17 to to IN 9815 1555 18 wane wane NN 9815 1555 19 and and CC 9815 1555 20 to to TO 9815 1555 21 decrece decrece NNP 9815 1555 22 lytyl lytyl NNP 9815 1555 23 and and CC 9815 1555 24 lytylle lytylle NNP 9815 1555 25 ; ; : 9815 1555 26 so so CC 9815 1555 27 that that IN 9815 1555 28 whan whan NNP 9815 1555 29 the the DT 9815 1555 30 sonne sonne NN 9815 1555 31 is be VBZ 9815 1555 32 entred entre VBN 9815 1555 33 into into IN 9815 1555 34 the the DT 9815 1555 35 signe signe NN 9815 1555 36 of of IN 9815 1555 37 Libra Libra NNP 9815 1555 38 , , , 9815 1555 39 thanne thanne NNP 9815 1555 40 thei thei NN 9815 1555 41 entren entren NN 9815 1555 42 betwene betwene JJ 9815 1555 43 theise theise NN 9815 1555 44 ryveres ryvere NNS 9815 1555 45 . . . 9815 1556 1 This this DT 9815 1556 2 ryvere ryvere RB 9815 1556 3 comethe comethe VBD 9815 1556 4 rennynge rennynge NN 9815 1556 5 from from IN 9815 1556 6 Paradys Paradys NNP 9815 1556 7 terrestre terrestre NNP 9815 1556 8 , , , 9815 1556 9 betwene betwene VB 9815 1556 10 the the DT 9815 1556 11 desertes deserte NNS 9815 1556 12 of of IN 9815 1556 13 Ynde Ynde NNP 9815 1556 14 ; ; : 9815 1556 15 and and CC 9815 1556 16 aftre aftre NNP 9815 1556 17 it -PRON- PRP 9815 1556 18 smytt smytt JJ 9815 1556 19 unto unto IN 9815 1556 20 londe londe JJ 9815 1556 21 , , , 9815 1556 22 and and CC 9815 1556 23 rennethe rennethe JJ 9815 1556 24 longe longe NN 9815 1556 25 tyme tyme NNS 9815 1556 26 many many JJ 9815 1556 27 grete grete JJ 9815 1556 28 contrees contree NNS 9815 1556 29 undre undre NNP 9815 1556 30 erthe erthe NN 9815 1556 31 : : : 9815 1556 32 and and CC 9815 1556 33 aftre aftre NNP 9815 1556 34 it -PRON- PRP 9815 1556 35 gothe gothe VBZ 9815 1556 36 out out RP 9815 1556 37 undre undre NNP 9815 1556 38 an an DT 9815 1556 39 highe highe NNP 9815 1556 40 hille hille NNP 9815 1556 41 , , , 9815 1556 42 that that IN 9815 1556 43 men man NNS 9815 1556 44 clepen clepen VBP 9815 1556 45 Alothe Alothe NNP 9815 1556 46 , , , 9815 1556 47 that that WDT 9815 1556 48 is be VBZ 9815 1556 49 betwene betwene JJ 9815 1556 50 Ynde Ynde NNP 9815 1556 51 and and CC 9815 1556 52 Ethiope Ethiope NNP 9815 1556 53 , , , 9815 1556 54 the the DT 9815 1556 55 distance distance NN 9815 1556 56 of of IN 9815 1556 57 five five CD 9815 1556 58 moneths moneth NNS 9815 1556 59 journeyes journeyes NNP 9815 1556 60 fro fro NNP 9815 1556 61 the the DT 9815 1556 62 entree entree NN 9815 1556 63 of of IN 9815 1556 64 Ethiope Ethiope NNP 9815 1556 65 . . . 9815 1557 1 And and CC 9815 1557 2 aftre aftre NNP 9815 1557 3 it -PRON- PRP 9815 1557 4 envyronnethe envyronnethe VBP 9815 1557 5 alle alle NNP 9815 1557 6 Ethiope Ethiope NNP 9815 1557 7 and and CC 9815 1557 8 Morekane Morekane NNP 9815 1557 9 , , , 9815 1557 10 and and CC 9815 1557 11 gothe gothe DT 9815 1557 12 alle alle NNP 9815 1557 13 along along IN 9815 1557 14 fro fro NNP 9815 1557 15 the the DT 9815 1557 16 Lond Lond NNP 9815 1557 17 of of IN 9815 1557 18 Egipte Egipte NNP 9815 1557 19 ; ; : 9815 1557 20 unto unto IN 9815 1557 21 the the DT 9815 1557 22 cytee cytee NN 9815 1557 23 of of IN 9815 1557 24 Alisandre Alisandre NNP 9815 1557 25 , , , 9815 1557 26 to to IN 9815 1557 27 the the DT 9815 1557 28 ende ende NN 9815 1557 29 of of IN 9815 1557 30 Egipte Egipte NNP 9815 1557 31 ; ; : 9815 1557 32 and and CC 9815 1557 33 there there RB 9815 1557 34 it -PRON- PRP 9815 1557 35 fallethe fallethe DT 9815 1557 36 into into IN 9815 1557 37 the the DT 9815 1557 38 See See NNP 9815 1557 39 . . . 9815 1558 1 Aboute aboute VB 9815 1558 2 this this DT 9815 1558 3 ryvere ryvere NN 9815 1558 4 , , , 9815 1558 5 ben ben NNP 9815 1558 6 manye manye NNP 9815 1558 7 briddes bridde NNS 9815 1558 8 and and CC 9815 1558 9 foules foule NNS 9815 1558 10 , , , 9815 1558 11 as as IN 9815 1558 12 sikonyes sikonye NNS 9815 1558 13 , , , 9815 1558 14 that that DT 9815 1558 15 thei thei NN 9815 1558 16 clepen clepen NN 9815 1558 17 ibes ibe NNS 9815 1558 18 . . . 9815 1559 1 Egypt Egypt NNP 9815 1559 2 is be VBZ 9815 1559 3 a a DT 9815 1559 4 long long JJ 9815 1559 5 contree contree NN 9815 1559 6 ; ; : 9815 1559 7 but but CC 9815 1559 8 it -PRON- PRP 9815 1559 9 is be VBZ 9815 1559 10 streyt streyt NNP 9815 1559 11 , , , 9815 1559 12 that that DT 9815 1559 13 is be VBZ 9815 1559 14 to to TO 9815 1559 15 seye seye NNP 9815 1559 16 narow narow NNP 9815 1559 17 ; ; : 9815 1559 18 for for IN 9815 1559 19 thei thei NN 9815 1559 20 may may MD 9815 1559 21 not not RB 9815 1559 22 enlargen enlargen VB 9815 1559 23 it -PRON- PRP 9815 1559 24 toward toward IN 9815 1559 25 the the DT 9815 1559 26 desert desert NN 9815 1559 27 , , , 9815 1559 28 for for IN 9815 1559 29 defaute defaute NN 9815 1559 30 of of IN 9815 1559 31 watre watre NNP 9815 1559 32 . . . 9815 1560 1 And and CC 9815 1560 2 the the DT 9815 1560 3 contree contree NN 9815 1560 4 is be VBZ 9815 1560 5 sett sett JJ 9815 1560 6 along along IN 9815 1560 7 upon upon IN 9815 1560 8 the the DT 9815 1560 9 ryvere ryvere NN 9815 1560 10 of of IN 9815 1560 11 Nyle Nyle NNP 9815 1560 12 ; ; : 9815 1560 13 be be VB 9815 1560 14 als als NN 9815 1560 15 moche moche NN 9815 1560 16 as as IN 9815 1560 17 that that DT 9815 1560 18 ryvere ryvere NN 9815 1560 19 may may MD 9815 1560 20 serve serve VB 9815 1560 21 be be VB 9815 1560 22 flodes flode NNS 9815 1560 23 or or CC 9815 1560 24 otherwise otherwise RB 9815 1560 25 , , , 9815 1560 26 that that DT 9815 1560 27 whanne whanne NN 9815 1560 28 it -PRON- PRP 9815 1560 29 flowethe flowethe RB 9815 1560 30 , , , 9815 1560 31 it -PRON- PRP 9815 1560 32 may may MD 9815 1560 33 spreden spreden VB 9815 1560 34 abrood abrood NN 9815 1560 35 thorghe thorghe NN 9815 1560 36 the the DT 9815 1560 37 contree contree NN 9815 1560 38 : : : 9815 1560 39 so so RB 9815 1560 40 is be VBZ 9815 1560 41 the the DT 9815 1560 42 contree contree NN 9815 1560 43 large large JJ 9815 1560 44 of of IN 9815 1560 45 lengthe lengthe JJ 9815 1560 46 . . . 9815 1561 1 For for IN 9815 1561 2 there there RB 9815 1561 3 it -PRON- PRP 9815 1561 4 reyneth reyneth VBD 9815 1561 5 not not RB 9815 1561 6 but but IN 9815 1561 7 litylle litylle NNP 9815 1561 8 in in IN 9815 1561 9 that that DT 9815 1561 10 contree contree NN 9815 1561 11 : : : 9815 1561 12 and and CC 9815 1561 13 for for IN 9815 1561 14 that that DT 9815 1561 15 cause cause NN 9815 1561 16 , , , 9815 1561 17 they -PRON- PRP 9815 1561 18 have have VBP 9815 1561 19 no no DT 9815 1561 20 watre watre NN 9815 1561 21 , , , 9815 1561 22 but but CC 9815 1561 23 zif zif UH 9815 1561 24 it -PRON- PRP 9815 1561 25 be be VB 9815 1561 26 of of IN 9815 1561 27 that that DT 9815 1561 28 flood flood NN 9815 1561 29 of of IN 9815 1561 30 that that DT 9815 1561 31 ryvere ryvere NN 9815 1561 32 . . . 9815 1562 1 And and CC 9815 1562 2 for for IN 9815 1562 3 als als NN 9815 1562 4 moche moche NNP 9815 1562 5 as as IN 9815 1562 6 it -PRON- PRP 9815 1562 7 ne ne VBZ 9815 1562 8 reynethe reynethe VBD 9815 1562 9 not not RB 9815 1562 10 in in IN 9815 1562 11 that that DT 9815 1562 12 contree contree NN 9815 1562 13 , , , 9815 1562 14 but but CC 9815 1562 15 the the DT 9815 1562 16 eyr eyr NN 9815 1562 17 is be VBZ 9815 1562 18 alwey alwey NNP 9815 1562 19 pure pure JJ 9815 1562 20 and and CC 9815 1562 21 cleer cleer JJ 9815 1562 22 , , , 9815 1562 23 therfore therfore VB 9815 1562 24 in in IN 9815 1562 25 that that DT 9815 1562 26 contree contree NNP 9815 1562 27 ben ben NNP 9815 1562 28 the the DT 9815 1562 29 gode gode NNP 9815 1562 30 astronomyeres astronomyere VBZ 9815 1562 31 ; ; : 9815 1562 32 for for IN 9815 1562 33 thei thei NNP 9815 1562 34 fynde fynde NNP 9815 1562 35 there there RB 9815 1562 36 no no DT 9815 1562 37 cloudes cloude NNS 9815 1562 38 , , , 9815 1562 39 to to TO 9815 1562 40 letten letten VB 9815 1562 41 hem hem NNP 9815 1562 42 . . . 9815 1563 1 Also also RB 9815 1563 2 the the DT 9815 1563 3 cytee cytee NN 9815 1563 4 of of IN 9815 1563 5 Cayre Cayre NNP 9815 1563 6 is be VBZ 9815 1563 7 righte righte NNP 9815 1563 8 gret gret NNP 9815 1563 9 , , , 9815 1563 10 and and CC 9815 1563 11 more more RBR 9815 1563 12 huge huge JJ 9815 1563 13 than than IN 9815 1563 14 that that DT 9815 1563 15 of of IN 9815 1563 16 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 1563 17 the the DT 9815 1563 18 lesse lesse NN 9815 1563 19 : : : 9815 1563 20 and and CC 9815 1563 21 it -PRON- PRP 9815 1563 22 sytt sytt VBD 9815 1563 23 aboven aboven JJ 9815 1563 24 toward toward IN 9815 1563 25 the the DT 9815 1563 26 desert desert NN 9815 1563 27 of of IN 9815 1563 28 Syrye Syrye NNP 9815 1563 29 , , , 9815 1563 30 a a DT 9815 1563 31 lytille lytille NN 9815 1563 32 above above IN 9815 1563 33 the the DT 9815 1563 34 ryvere ryvere JJ 9815 1563 35 aboveseyd aboveseyd NN 9815 1563 36 . . . 9815 1564 1 In in IN 9815 1564 2 Egipt Egipt NNP 9815 1564 3 there there RB 9815 1564 4 ben ben NNP 9815 1564 5 2 2 CD 9815 1564 6 parties party NNS 9815 1564 7 ; ; : 9815 1564 8 the the DT 9815 1564 9 Heghte Heghte NNP 9815 1564 10 , , , 9815 1564 11 that that DT 9815 1564 12 is be VBZ 9815 1564 13 toward toward IN 9815 1564 14 Ethiope Ethiope NNP 9815 1564 15 ; ; : 9815 1564 16 and and CC 9815 1564 17 the the DT 9815 1564 18 Lowenesse Lowenesse NNP 9815 1564 19 , , , 9815 1564 20 that that RB 9815 1564 21 is is RB 9815 1564 22 towardes towarde VBZ 9815 1564 23 Arabye Arabye NNP 9815 1564 24 . . . 9815 1565 1 In in IN 9815 1565 2 Egypt Egypt NNP 9815 1565 3 is be VBZ 9815 1565 4 the the DT 9815 1565 5 lond lond NN 9815 1565 6 of of IN 9815 1565 7 Ramasses Ramasses NNPS 9815 1565 8 and and CC 9815 1565 9 the the DT 9815 1565 10 lond lond NN 9815 1565 11 of of IN 9815 1565 12 Gessen Gessen NNP 9815 1565 13 . . . 9815 1566 1 Egipt egipt NN 9815 1566 2 is be VBZ 9815 1566 3 a a DT 9815 1566 4 strong strong JJ 9815 1566 5 contree contree NN 9815 1566 6 : : : 9815 1566 7 for for IN 9815 1566 8 it -PRON- PRP 9815 1566 9 hathe hathe NNP 9815 1566 10 manye manye NNP 9815 1566 11 schrewede schrewede NNP 9815 1566 12 havenes havene VBZ 9815 1566 13 , , , 9815 1566 14 because because IN 9815 1566 15 of of IN 9815 1566 16 the the DT 9815 1566 17 grete grete JJ 9815 1566 18 Roches Roches NNPS 9815 1566 19 , , , 9815 1566 20 that that DT 9815 1566 21 ben ben NNP 9815 1566 22 stronge stronge NNP 9815 1566 23 and and CC 9815 1566 24 daungerouse daungerouse VB 9815 1566 25 to to TO 9815 1566 26 passe passe VB 9815 1566 27 by by IN 9815 1566 28 . . . 9815 1567 1 And and CC 9815 1567 2 at at IN 9815 1567 3 Egipt Egipt NNP 9815 1567 4 , , , 9815 1567 5 toward toward IN 9815 1567 6 the the DT 9815 1567 7 est e JJS 9815 1567 8 , , , 9815 1567 9 is be VBZ 9815 1567 10 the the DT 9815 1567 11 rede rede NNP 9815 1567 12 see see VBP 9815 1567 13 , , , 9815 1567 14 that that IN 9815 1567 15 durethe durethe JJ 9815 1567 16 unto unto IN 9815 1567 17 the the DT 9815 1567 18 cytee cytee NN 9815 1567 19 of of IN 9815 1567 20 Coston Coston NNP 9815 1567 21 : : : 9815 1567 22 and and CC 9815 1567 23 toward toward IN 9815 1567 24 the the DT 9815 1567 25 west west NNP 9815 1567 26 , , , 9815 1567 27 is be VBZ 9815 1567 28 the the DT 9815 1567 29 contree contree NN 9815 1567 30 of of IN 9815 1567 31 Lybye Lybye NNP 9815 1567 32 , , , 9815 1567 33 that that DT 9815 1567 34 is be VBZ 9815 1567 35 a a DT 9815 1567 36 fulle fulle NNP 9815 1567 37 drye drye NNP 9815 1567 38 lond lond NN 9815 1567 39 , , , 9815 1567 40 and and CC 9815 1567 41 litylle litylle NNP 9815 1567 42 of of IN 9815 1567 43 fruyt fruyt NNP 9815 1567 44 : : : 9815 1567 45 for for IN 9815 1567 46 it -PRON- PRP 9815 1567 47 is be VBZ 9815 1567 48 over over IN 9815 1567 49 moche moche NNP 9815 1567 50 plentee plentee NNP 9815 1567 51 of of IN 9815 1567 52 hete hete NNP 9815 1567 53 . . . 9815 1568 1 And and CC 9815 1568 2 that that DT 9815 1568 3 lond lond NN 9815 1568 4 is be VBZ 9815 1568 5 clept clept JJ 9815 1568 6 Fusthe Fusthe NNP 9815 1568 7 . . . 9815 1569 1 And and CC 9815 1569 2 toward toward IN 9815 1569 3 the the DT 9815 1569 4 partie partie JJ 9815 1569 5 Meridionalle Meridionalle NNP 9815 1569 6 is be VBZ 9815 1569 7 Ethiope Ethiope NNP 9815 1569 8 . . . 9815 1570 1 And and CC 9815 1570 2 toward toward IN 9815 1570 3 the the DT 9815 1570 4 Northe Northe NNP 9815 1570 5 is be VBZ 9815 1570 6 the the DT 9815 1570 7 desart desart NN 9815 1570 8 , , , 9815 1570 9 that that IN 9815 1570 10 durethe durethe NN 9815 1570 11 unto unto IN 9815 1570 12 Syrye Syrye NNP 9815 1570 13 : : : 9815 1570 14 and and CC 9815 1570 15 so so RB 9815 1570 16 is be VBZ 9815 1570 17 the the DT 9815 1570 18 contree contree NN 9815 1570 19 strong strong JJ 9815 1570 20 on on IN 9815 1570 21 alle alle NNP 9815 1570 22 sydes syde NNS 9815 1570 23 . . . 9815 1571 1 And and CC 9815 1571 2 it -PRON- PRP 9815 1571 3 is be VBZ 9815 1571 4 wel wel VBN 9815 1571 5 a a DT 9815 1571 6 15 15 CD 9815 1571 7 journeyes journeye NNS 9815 1571 8 of of IN 9815 1571 9 lengthe lengthe JJ 9815 1571 10 , , , 9815 1571 11 and and CC 9815 1571 12 more more JJR 9815 1571 13 than than IN 9815 1571 14 two two CD 9815 1571 15 so so RB 9815 1571 16 moche moche NNP 9815 1571 17 of of IN 9815 1571 18 desert desert NN 9815 1571 19 : : : 9815 1571 20 and and CC 9815 1571 21 it -PRON- PRP 9815 1571 22 is be VBZ 9815 1571 23 but but CC 9815 1571 24 two two CD 9815 1571 25 journeyes journeye NNS 9815 1571 26 in in IN 9815 1571 27 largenesse largenesse NNP 9815 1571 28 . . . 9815 1572 1 And and CC 9815 1572 2 between between IN 9815 1572 3 Egipt Egipt NNP 9815 1572 4 and and CC 9815 1572 5 Nubye Nubye NNP 9815 1572 6 , , , 9815 1572 7 it -PRON- PRP 9815 1572 8 hathe hathe DT 9815 1572 9 wel wel VBD 9815 1572 10 a a DT 9815 1572 11 12 12 CD 9815 1572 12 journees journee NNS 9815 1572 13 of of IN 9815 1572 14 desert desert NN 9815 1572 15 . . . 9815 1573 1 And and CC 9815 1573 2 men man NNS 9815 1573 3 of of IN 9815 1573 4 Nubye Nubye NNP 9815 1573 5 ben ben NNP 9815 1573 6 Cristene Cristene NNP 9815 1573 7 : : : 9815 1573 8 but but CC 9815 1573 9 thei thei NNP 9815 1573 10 ben ben NNP 9815 1573 11 blake blake NNP 9815 1573 12 as as IN 9815 1573 13 the the DT 9815 1573 14 Mowres Mowres NNPS 9815 1573 15 , , , 9815 1573 16 for for IN 9815 1573 17 grete grete JJ 9815 1573 18 hete hete NN 9815 1573 19 of of IN 9815 1573 20 the the DT 9815 1573 21 sonne sonne NN 9815 1573 22 . . . 9815 1574 1 In in IN 9815 1574 2 Egipt Egipt NNP 9815 1574 3 there there RB 9815 1574 4 ben ben NNP 9815 1574 5 5 5 CD 9815 1574 6 provynces provynce NNS 9815 1574 7 ; ; : 9815 1574 8 that that DT 9815 1574 9 on on IN 9815 1574 10 highte highte NNP 9815 1574 11 Sahythe Sahythe NNP 9815 1574 12 , , , 9815 1574 13 that that DT 9815 1574 14 other other JJ 9815 1574 15 highte highte NN 9815 1574 16 Demeseer Demeseer NNP 9815 1574 17 , , , 9815 1574 18 another another DT 9815 1574 19 Resithe Resithe NNP 9815 1574 20 , , , 9815 1574 21 that that DT 9815 1574 22 is be VBZ 9815 1574 23 an an DT 9815 1574 24 ile ile NN 9815 1574 25 in in IN 9815 1574 26 Nyle Nyle NNP 9815 1574 27 , , , 9815 1574 28 another another DT 9815 1574 29 Alisandre Alisandre NNP 9815 1574 30 , , , 9815 1574 31 and and CC 9815 1574 32 another another DT 9815 1574 33 the the DT 9815 1574 34 lond lond NN 9815 1574 35 of of IN 9815 1574 36 Damiete Damiete NNP 9815 1574 37 . . . 9815 1575 1 That that DT 9815 1575 2 cytee cytee NN 9815 1575 3 was be VBD 9815 1575 4 wo will MD 9815 1575 5 nt not RB 9815 1575 6 to to TO 9815 1575 7 be be VB 9815 1575 8 righte righte NNP 9815 1575 9 strong strong JJ 9815 1575 10 ; ; : 9815 1575 11 but but CC 9815 1575 12 it -PRON- PRP 9815 1575 13 was be VBD 9815 1575 14 twyes twye NNS 9815 1575 15 wonnen wonnen NN 9815 1575 16 of of IN 9815 1575 17 the the DT 9815 1575 18 Cristene Cristene NNP 9815 1575 19 men man NNS 9815 1575 20 : : : 9815 1575 21 and and CC 9815 1575 22 therfore therfore JJR 9815 1575 23 after after IN 9815 1575 24 that that IN 9815 1575 25 the the DT 9815 1575 26 Sarazines Sarazines NNPS 9815 1575 27 beten beten VBP 9815 1575 28 down down RP 9815 1575 29 the the DT 9815 1575 30 walles walle NNS 9815 1575 31 . . . 9815 1576 1 And and CC 9815 1576 2 with with IN 9815 1576 3 the the DT 9815 1576 4 walles walle NNS 9815 1576 5 and and CC 9815 1576 6 the the DT 9815 1576 7 tour tour NN 9815 1576 8 thereof thereof RB 9815 1576 9 , , , 9815 1576 10 the the DT 9815 1576 11 Sarazenes Sarazenes NNP 9815 1576 12 maden maden NN 9815 1576 13 another another DT 9815 1576 14 cytee cytee NN 9815 1576 15 more more RBR 9815 1576 16 fer fer JJ 9815 1576 17 from from IN 9815 1576 18 the the DT 9815 1576 19 see see NN 9815 1576 20 , , , 9815 1576 21 and and CC 9815 1576 22 clepeden clepeden VB 9815 1576 23 it -PRON- PRP 9815 1576 24 the the DT 9815 1576 25 newe newe NNP 9815 1576 26 Damyete Damyete NNP 9815 1576 27 . . . 9815 1577 1 So so RB 9815 1577 2 that that IN 9815 1577 3 now now RB 9815 1577 4 no no DT 9815 1577 5 man man NN 9815 1577 6 duellethe duellethe RB 9815 1577 7 at at IN 9815 1577 8 the the DT 9815 1577 9 rathere rathere JJ 9815 1577 10 toun toun NN 9815 1577 11 of of IN 9815 1577 12 Damyete Damyete NNP 9815 1577 13 . . . 9815 1578 1 And and CC 9815 1578 2 that that DT 9815 1578 3 cytee cytee NN 9815 1578 4 of of IN 9815 1578 5 Damyete Damyete NNP 9815 1578 6 is be VBZ 9815 1578 7 on on IN 9815 1578 8 of of IN 9815 1578 9 the the DT 9815 1578 10 havenes havene NNS 9815 1578 11 of of IN 9815 1578 12 Egypt Egypt NNP 9815 1578 13 : : : 9815 1578 14 and and CC 9815 1578 15 at at IN 9815 1578 16 Alisandre Alisandre NNP 9815 1578 17 is be VBZ 9815 1578 18 that that DT 9815 1578 19 other other JJ 9815 1578 20 , , , 9815 1578 21 that that DT 9815 1578 22 is be VBZ 9815 1578 23 a a DT 9815 1578 24 fulle fulle NNP 9815 1578 25 strong strong JJ 9815 1578 26 cytee cytee NN 9815 1578 27 . . . 9815 1579 1 But but CC 9815 1579 2 there there EX 9815 1579 3 is be VBZ 9815 1579 4 no no DT 9815 1579 5 watre watre NNP 9815 1579 6 to to TO 9815 1579 7 drynke drynke VB 9815 1579 8 , , , 9815 1579 9 but but CC 9815 1579 10 zif zif UH 9815 1579 11 it -PRON- PRP 9815 1579 12 come come VBP 9815 1579 13 be be VB 9815 1579 14 condyt condyt NNS 9815 1579 15 from from IN 9815 1579 16 Nyle Nyle NNP 9815 1579 17 , , , 9815 1579 18 that that IN 9815 1579 19 entrethe entrethe DT 9815 1579 20 in in RP 9815 1579 21 to to TO 9815 1579 22 here here RB 9815 1579 23 cisternes cisterne NNS 9815 1579 24 . . . 9815 1580 1 And and CC 9815 1580 2 who who WP 9815 1580 3 so so RB 9815 1580 4 stopped stop VBD 9815 1580 5 that that IN 9815 1580 6 watre watre NNP 9815 1580 7 from from IN 9815 1580 8 hem hem NNP 9815 1580 9 , , , 9815 1580 10 thei thei NNP 9815 1580 11 myghte myghte NNP 9815 1580 12 not not RB 9815 1580 13 endure endure VB 9815 1580 14 there there RB 9815 1580 15 . . . 9815 1581 1 In in IN 9815 1581 2 Egypt Egypt NNP 9815 1581 3 there there RB 9815 1581 4 ben ben NNP 9815 1581 5 but but CC 9815 1581 6 fewe fewe NN 9815 1581 7 forcelettes forcelette NNS 9815 1581 8 or or CC 9815 1581 9 castelles castelle NNS 9815 1581 10 , , , 9815 1581 11 be be VB 9815 1581 12 cause cause IN 9815 1581 13 that that IN 9815 1581 14 the the DT 9815 1581 15 contree contree NN 9815 1581 16 is be VBZ 9815 1581 17 so so RB 9815 1581 18 strong strong JJ 9815 1581 19 of of IN 9815 1581 20 him -PRON- PRP 9815 1581 21 self self NN 9815 1581 22 . . . 9815 1582 1 At at IN 9815 1582 2 the the DT 9815 1582 3 desertes deserte NNS 9815 1582 4 of of IN 9815 1582 5 Egyptes Egyptes NNPS 9815 1582 6 was be VBD 9815 1582 7 a a DT 9815 1582 8 worthi worthi NN 9815 1582 9 man man NN 9815 1582 10 , , , 9815 1582 11 that that DT 9815 1582 12 was be VBD 9815 1582 13 an an DT 9815 1582 14 holy holy JJ 9815 1582 15 heremyte heremyte NN 9815 1582 16 ; ; : 9815 1582 17 and and CC 9815 1582 18 there there RB 9815 1582 19 mette mette NN 9815 1582 20 with with IN 9815 1582 21 hym hym NNP 9815 1582 22 a a DT 9815 1582 23 monstre monstre NN 9815 1582 24 , , , 9815 1582 25 ( ( -LRB- 9815 1582 26 that that DT 9815 1582 27 is be VBZ 9815 1582 28 to to TO 9815 1582 29 seyne seyne NNP 9815 1582 30 , , , 9815 1582 31 a a DT 9815 1582 32 monstre monstre NNP 9815 1582 33 is be VBZ 9815 1582 34 a a DT 9815 1582 35 thing thing NN 9815 1582 36 difformed difforme VBN 9815 1582 37 azen azen NNP 9815 1582 38 kynde kynde NNP 9815 1582 39 both both DT 9815 1582 40 of of IN 9815 1582 41 man man NN 9815 1582 42 or or CC 9815 1582 43 of of IN 9815 1582 44 best good JJS 9815 1582 45 or or CC 9815 1582 46 of of IN 9815 1582 47 ony ony NNP 9815 1582 48 thing thing NN 9815 1582 49 elles elle NNS 9815 1582 50 : : : 9815 1582 51 and and CC 9815 1582 52 that that DT 9815 1582 53 is be VBZ 9815 1582 54 cleped clepe VBN 9815 1582 55 a a DT 9815 1582 56 monstre monstre NNP 9815 1582 57 ) ) -RRB- 9815 1582 58 . . . 9815 1583 1 And and CC 9815 1583 2 this this DT 9815 1583 3 monstre monstre NN 9815 1583 4 , , , 9815 1583 5 that that DT 9815 1583 6 mette mette NN 9815 1583 7 with with IN 9815 1583 8 this this DT 9815 1583 9 holy holy NNP 9815 1583 10 heremyte heremyte NNP 9815 1583 11 , , , 9815 1583 12 was be VBD 9815 1583 13 as as IN 9815 1583 14 it -PRON- PRP 9815 1583 15 hadde hadde VBZ 9815 1583 16 ben ben NNP 9815 1583 17 a a DT 9815 1583 18 man man NN 9815 1583 19 , , , 9815 1583 20 that that DT 9815 1583 21 hadde hadde NN 9815 1583 22 2 2 CD 9815 1583 23 hornes horne NNS 9815 1583 24 trenchant trenchant NN 9815 1583 25 on on IN 9815 1583 26 his -PRON- PRP$ 9815 1583 27 forehede forehede NNS 9815 1583 28 ; ; : 9815 1583 29 and and CC 9815 1583 30 he -PRON- PRP 9815 1583 31 hadde hadde VBP 9815 1583 32 a a DT 9815 1583 33 body body NN 9815 1583 34 lyk lyk VB 9815 1583 35 a a DT 9815 1583 36 man man NN 9815 1583 37 , , , 9815 1583 38 unto unto IN 9815 1583 39 the the DT 9815 1583 40 nabele nabele NNP 9815 1583 41 ; ; : 9815 1583 42 and and CC 9815 1583 43 benethe benethe DT 9815 1583 44 he -PRON- PRP 9815 1583 45 hadde hadde VBP 9815 1583 46 the the DT 9815 1583 47 body body NN 9815 1583 48 lyche lyche IN 9815 1583 49 a a DT 9815 1583 50 goot goot NN 9815 1583 51 . . . 9815 1584 1 And and CC 9815 1584 2 the the DT 9815 1584 3 heremyte heremyte NN 9815 1584 4 asked ask VBD 9815 1584 5 him -PRON- PRP 9815 1584 6 , , , 9815 1584 7 what what WP 9815 1584 8 he -PRON- PRP 9815 1584 9 was be VBD 9815 1584 10 . . . 9815 1585 1 And and CC 9815 1585 2 the the DT 9815 1585 3 monstre monstre NNP 9815 1585 4 answerde answerde IN 9815 1585 5 him -PRON- PRP 9815 1585 6 , , , 9815 1585 7 and and CC 9815 1585 8 seyde seyde NNP 9815 1585 9 , , , 9815 1585 10 he -PRON- PRP 9815 1585 11 was be VBD 9815 1585 12 a a DT 9815 1585 13 dedly dedly RB 9815 1585 14 creature creature NN 9815 1585 15 , , , 9815 1585 16 suche suche NN 9815 1585 17 as as IN 9815 1585 18 God God NNP 9815 1585 19 hadde hadde NNP 9815 1585 20 formed form VBD 9815 1585 21 , , , 9815 1585 22 and and CC 9815 1585 23 duelled duel VBN 9815 1585 24 in in IN 9815 1585 25 tho tho NN 9815 1585 26 desertes deserte NNS 9815 1585 27 in in IN 9815 1585 28 purchasynge purchasynge NN 9815 1585 29 his -PRON- PRP$ 9815 1585 30 Sustynance Sustynance NNP 9815 1585 31 ; ; : 9815 1585 32 and and CC 9815 1585 33 besoughte besoughte VB 9815 1585 34 the the DT 9815 1585 35 heremyte heremyte NN 9815 1585 36 , , , 9815 1585 37 that that IN 9815 1585 38 he -PRON- PRP 9815 1585 39 wolde wolde VBP 9815 1585 40 preye preye NN 9815 1585 41 God God NNP 9815 1585 42 for for IN 9815 1585 43 him -PRON- PRP 9815 1585 44 , , , 9815 1585 45 the the DT 9815 1585 46 whiche whiche NN 9815 1585 47 that that WDT 9815 1585 48 cam cam NN 9815 1585 49 from from IN 9815 1585 50 Hevene Hevene NNP 9815 1585 51 for for IN 9815 1585 52 to to TO 9815 1585 53 saven saven JJ 9815 1585 54 alle alle NNP 9815 1585 55 mankynde mankynde NNP 9815 1585 56 , , , 9815 1585 57 and and CC 9815 1585 58 was be VBD 9815 1585 59 born bear VBN 9815 1585 60 of of IN 9815 1585 61 a a DT 9815 1585 62 Mayden Mayden NNP 9815 1585 63 , , , 9815 1585 64 and and CC 9815 1585 65 suffred suffred JJ 9815 1585 66 passioun passioun NN 9815 1585 67 and and CC 9815 1585 68 dethe dethe DT 9815 1585 69 , , , 9815 1585 70 ( ( -LRB- 9815 1585 71 as as IN 9815 1585 72 we -PRON- PRP 9815 1585 73 well well RB 9815 1585 74 knowen knowen NN 9815 1585 75 ) ) -RRB- 9815 1585 76 be be VB 9815 1585 77 whom whom WP 9815 1585 78 we -PRON- PRP 9815 1585 79 lyven lyven VBP 9815 1585 80 and and CC 9815 1585 81 ben ben NNP 9815 1585 82 . . . 9815 1586 1 And and CC 9815 1586 2 zit zit NN 9815 1586 3 is be VBZ 9815 1586 4 the the DT 9815 1586 5 hede hede NN 9815 1586 6 with with IN 9815 1586 7 the the DT 9815 1586 8 2 2 CD 9815 1586 9 hornes horne NNS 9815 1586 10 of of IN 9815 1586 11 that that DT 9815 1586 12 monstre monstre NN 9815 1586 13 at at IN 9815 1586 14 Alisandre Alisandre NNP 9815 1586 15 for for IN 9815 1586 16 a a DT 9815 1586 17 Marveyle Marveyle NNP 9815 1586 18 . . . 9815 1587 1 In in IN 9815 1587 2 Egypt Egypt NNP 9815 1587 3 is be VBZ 9815 1587 4 the the DT 9815 1587 5 cytee cytee NN 9815 1587 6 of of IN 9815 1587 7 Elyople Elyople NNP 9815 1587 8 , , , 9815 1587 9 [ [ -LRB- 9815 1587 10 Footnote footnote NN 9815 1587 11 : : : 9815 1587 12 Heliopolis Heliopolis NNP 9815 1587 13 . . . 9815 1587 14 ] ] -RRB- 9815 1588 1 that that DT 9815 1588 2 is be VBZ 9815 1588 3 to to TO 9815 1588 4 seyne seyne NNP 9815 1588 5 , , , 9815 1588 6 the the DT 9815 1588 7 cytee cytee NN 9815 1588 8 of of IN 9815 1588 9 the the DT 9815 1588 10 sonne sonne NN 9815 1588 11 . . . 9815 1589 1 In in IN 9815 1589 2 that that DT 9815 1589 3 cytee cytee NN 9815 1589 4 there there EX 9815 1589 5 is be VBZ 9815 1589 6 a a DT 9815 1589 7 temple temple NN 9815 1589 8 made make VBN 9815 1589 9 round round JJ 9815 1589 10 , , , 9815 1589 11 aftre aftre NNP 9815 1589 12 the the DT 9815 1589 13 schappe schappe NN 9815 1589 14 of of IN 9815 1589 15 the the DT 9815 1589 16 temple temple NN 9815 1589 17 of of IN 9815 1589 18 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1589 19 . . . 9815 1590 1 The the DT 9815 1590 2 prestes preste NNS 9815 1590 3 of of IN 9815 1590 4 that that DT 9815 1590 5 temple temple NNP 9815 1590 6 han han NNP 9815 1590 7 alle alle NNP 9815 1590 8 here here RB 9815 1590 9 wrytinges wrytinge VBZ 9815 1590 10 , , , 9815 1590 11 undre undre VB 9815 1590 12 the the DT 9815 1590 13 date date NN 9815 1590 14 of of IN 9815 1590 15 the the DT 9815 1590 16 foul foul JJ 9815 1590 17 that that WDT 9815 1590 18 is be VBZ 9815 1590 19 clept clept JJ 9815 1590 20 Fenix Fenix NNP 9815 1590 21 : : : 9815 1590 22 and and CC 9815 1590 23 there there EX 9815 1590 24 is be VBZ 9815 1590 25 non non JJ 9815 1590 26 but but CC 9815 1590 27 on on RB 9815 1590 28 in in IN 9815 1590 29 alle alle NNP 9815 1590 30 the the DT 9815 1590 31 world world NN 9815 1590 32 . . . 9815 1591 1 And and CC 9815 1591 2 he -PRON- PRP 9815 1591 3 comethe comethe VBD 9815 1591 4 to to TO 9815 1591 5 brenne brenne VB 9815 1591 6 him -PRON- PRP 9815 1591 7 self self NN 9815 1591 8 upon upon IN 9815 1591 9 the the DT 9815 1591 10 awtere awtere NN 9815 1591 11 of of IN 9815 1591 12 the the DT 9815 1591 13 temple temple NN 9815 1591 14 , , , 9815 1591 15 at at IN 9815 1591 16 the the DT 9815 1591 17 ende ende NN 9815 1591 18 of of IN 9815 1591 19 5 5 CD 9815 1591 20 hundred hundred CD 9815 1591 21 zeer zeer NN 9815 1591 22 : : : 9815 1591 23 for for IN 9815 1591 24 so so RB 9815 1591 25 longe longe VB 9815 1591 26 he -PRON- PRP 9815 1591 27 lyvethe lyvethe VBZ 9815 1591 28 . . . 9815 1592 1 And and CC 9815 1592 2 at at IN 9815 1592 3 the the DT 9815 1592 4 500 500 CD 9815 1592 5 zeers zeer NNS 9815 1592 6 ende ende NNP 9815 1592 7 , , , 9815 1592 8 the the DT 9815 1592 9 prestes prestes NNP 9815 1592 10 arrayen arrayen NNP 9815 1592 11 here here RB 9815 1592 12 awtere awtere RB 9815 1592 13 honestly honestly RB 9815 1592 14 , , , 9815 1592 15 and and CC 9815 1592 16 putten putten VBN 9815 1592 17 there there RB 9815 1592 18 upon upon IN 9815 1592 19 spices spice NNS 9815 1592 20 and and CC 9815 1592 21 sulphur sulphur NNP 9815 1592 22 vif vif NNP 9815 1592 23 [ [ -LRB- 9815 1592 24 Footnote Footnote NNP 9815 1592 25 : : : 9815 1592 26 Live live VB 9815 1592 27 . . . 9815 1592 28 ] ] -RRB- 9815 1593 1 and and CC 9815 1593 2 other other JJ 9815 1593 3 thinges thinge NNS 9815 1593 4 , , , 9815 1593 5 that that WDT 9815 1593 6 wolen wolen VBN 9815 1593 7 brenne brenne NNP 9815 1593 8 lightly lightly RB 9815 1593 9 . . . 9815 1594 1 And and CC 9815 1594 2 than than IN 9815 1594 3 the the DT 9815 1594 4 brid brid JJ 9815 1594 5 fenix fenix NNP 9815 1594 6 comethe comethe FW 9815 1594 7 , , , 9815 1594 8 and and CC 9815 1594 9 brennethe brennethe VBD 9815 1594 10 him -PRON- PRP 9815 1594 11 self self NN 9815 1594 12 to to IN 9815 1594 13 ashes ashe NNS 9815 1594 14 . . . 9815 1595 1 And and CC 9815 1595 2 the the DT 9815 1595 3 first first JJ 9815 1595 4 day day NN 9815 1595 5 next next IN 9815 1595 6 aftre aftre NNP 9815 1595 7 , , , 9815 1595 8 men man NNS 9815 1595 9 fynden fynden VBP 9815 1595 10 in in IN 9815 1595 11 the the DT 9815 1595 12 ashes ashe NNS 9815 1595 13 a a DT 9815 1595 14 worm worm NN 9815 1595 15 ; ; : 9815 1595 16 and and CC 9815 1595 17 the the DT 9815 1595 18 secunde secunde NNP 9815 1595 19 day day NN 9815 1595 20 next next IN 9815 1595 21 aftre aftre NNP 9815 1595 22 , , , 9815 1595 23 men man NNS 9815 1595 24 fynden fynden VBP 9815 1595 25 a a DT 9815 1595 26 brid brid JJ 9815 1595 27 quyk quyk NN 9815 1595 28 and and CC 9815 1595 29 perfyt perfyt JJ 9815 1595 30 ; ; : 9815 1595 31 and and CC 9815 1595 32 the the DT 9815 1595 33 thridde thridde NNP 9815 1595 34 day day NN 9815 1595 35 next next IN 9815 1595 36 aftre aftre NNP 9815 1595 37 , , , 9815 1595 38 he -PRON- PRP 9815 1595 39 fleethe fleethe VBZ 9815 1595 40 his -PRON- PRP$ 9815 1595 41 wey wey NN 9815 1595 42 . . . 9815 1596 1 And and CC 9815 1596 2 so so RB 9815 1596 3 there there EX 9815 1596 4 is be VBZ 9815 1596 5 no no DT 9815 1596 6 mo mo NN 9815 1596 7 briddes bridde NNS 9815 1596 8 of of IN 9815 1596 9 that that DT 9815 1596 10 kynde kynde NNP 9815 1596 11 in in IN 9815 1596 12 alle alle NNP 9815 1596 13 the the DT 9815 1596 14 world world NN 9815 1596 15 , , , 9815 1596 16 but but CC 9815 1596 17 it -PRON- PRP 9815 1596 18 allone allone JJ 9815 1596 19 . . . 9815 1597 1 And and CC 9815 1597 2 treuly treuly NNS 9815 1597 3 that that WDT 9815 1597 4 is be VBZ 9815 1597 5 a a DT 9815 1597 6 gret gret JJ 9815 1597 7 myracle myracle NN 9815 1597 8 of of IN 9815 1597 9 God God NNP 9815 1597 10 . . . 9815 1598 1 And and CC 9815 1598 2 men man NNS 9815 1598 3 may may MD 9815 1598 4 well well RB 9815 1598 5 lykne lykne VB 9815 1598 6 that that IN 9815 1598 7 bryd bryd NN 9815 1598 8 unto unto IN 9815 1598 9 God God NNP 9815 1598 10 ; ; : 9815 1598 11 be be VB 9815 1598 12 cause cause IN 9815 1598 13 that that IN 9815 1598 14 there there EX 9815 1598 15 nys nys VBP 9815 1598 16 no no DT 9815 1598 17 God God NNP 9815 1598 18 but but CC 9815 1598 19 on on RB 9815 1598 20 ; ; : 9815 1598 21 and and CC 9815 1598 22 also also RB 9815 1598 23 , , , 9815 1598 24 that that IN 9815 1598 25 our -PRON- PRP$ 9815 1598 26 Lord Lord NNP 9815 1598 27 aroos aroo VBZ 9815 1598 28 fro fro NNP 9815 1598 29 dethe dethe NNP 9815 1598 30 to to TO 9815 1598 31 lyve lyve VB 9815 1598 32 , , , 9815 1598 33 the the DT 9815 1598 34 thridde thridde NN 9815 1598 35 day day NN 9815 1598 36 . . . 9815 1599 1 This this DT 9815 1599 2 bryd bryd NN 9815 1599 3 men man NNS 9815 1599 4 seen see VBN 9815 1599 5 often often RB 9815 1599 6 tyme tyme NNS 9815 1599 7 , , , 9815 1599 8 fleen fleen JJ 9815 1599 9 in in IN 9815 1599 10 tho tho NN 9815 1599 11 contrees contree NNS 9815 1599 12 : : : 9815 1599 13 and and CC 9815 1599 14 he -PRON- PRP 9815 1599 15 is be VBZ 9815 1599 16 not not RB 9815 1599 17 mecheles mechele NNS 9815 1599 18 more more JJR 9815 1599 19 than than IN 9815 1599 20 an an DT 9815 1599 21 Egle egle NN 9815 1599 22 . . . 9815 1600 1 And and CC 9815 1600 2 he -PRON- PRP 9815 1600 3 hathe hathe VBZ 9815 1600 4 a a DT 9815 1600 5 crest crest NN 9815 1600 6 of of IN 9815 1600 7 fedres fedre NNS 9815 1600 8 upon upon IN 9815 1600 9 his -PRON- PRP$ 9815 1600 10 he -PRON- PRP 9815 1600 11 d d VBD 9815 1600 12 more more JJR 9815 1600 13 gret gret NN 9815 1600 14 than than IN 9815 1600 15 the the DT 9815 1600 16 poocock poocock NN 9815 1600 17 hathe hathe NN 9815 1600 18 ; ; : 9815 1600 19 and and CC 9815 1600 20 his -PRON- PRP$ 9815 1600 21 nekke nekke NN 9815 1600 22 is be VBZ 9815 1600 23 zalowe zalowe NNP 9815 1600 24 , , , 9815 1600 25 aftre aftre NNP 9815 1600 26 colour colour NN 9815 1600 27 of of IN 9815 1600 28 an an DT 9815 1600 29 orielle orielle NNP 9815 1600 30 , , , 9815 1600 31 [ [ -LRB- 9815 1600 32 Footnote footnote NN 9815 1600 33 : : : 9815 1600 34 Golden Golden NNP 9815 1600 35 . . . 9815 1601 1 From from IN 9815 1601 2 Latin Latin NNP 9815 1601 3 , , , 9815 1601 4 _ _ NNP 9815 1601 5 Aurea Aurea NNP 9815 1601 6 _ _ NNP 9815 1601 7 . . . 9815 1602 1 Cf cf NN 9815 1602 2 . . . 9815 1603 1 Oriel Oriel NNP 9815 1603 2 College College NNP 9815 1603 3 , , , 9815 1603 4 Golden Golden NNP 9815 1603 5 Hall Hall NNP 9815 1603 6 . . . 9815 1603 7 ] ] -RRB- 9815 1604 1 that that DT 9815 1604 2 is be VBZ 9815 1604 3 a a DT 9815 1604 4 ston ston JJ 9815 1604 5 well well UH 9815 1604 6 schynynge schynynge JJ 9815 1604 7 ; ; : 9815 1604 8 and and CC 9815 1604 9 his -PRON- PRP$ 9815 1604 10 bek bek NN 9815 1604 11 is be VBZ 9815 1604 12 coloured colour VBN 9815 1604 13 blew blow VBD 9815 1604 14 , , , 9815 1604 15 as as IN 9815 1604 16 ynde ynde NNP 9815 1604 17 ; ; : 9815 1604 18 [ [ -LRB- 9815 1604 19 Footnote footnote NN 9815 1604 20 : : : 9815 1604 21 Indigo Indigo NNP 9815 1604 22 . . . 9815 1604 23 ] ] -RRB- 9815 1605 1 and and CC 9815 1605 2 his -PRON- PRP$ 9815 1605 3 wenges wenge NNS 9815 1605 4 ben ben NNP 9815 1605 5 of of IN 9815 1605 6 purple purple NNP 9815 1605 7 colour colour NN 9815 1605 8 , , , 9815 1605 9 and and CC 9815 1605 10 the the DT 9815 1605 11 Taylle Taylle NNP 9815 1605 12 is be VBZ 9815 1605 13 zelow zelow JJ 9815 1605 14 and and CC 9815 1605 15 red red JJ 9815 1605 16 , , , 9815 1605 17 castynge castynge VB 9815 1605 18 his -PRON- PRP$ 9815 1605 19 taylle taylle NN 9815 1605 20 azens azen VBZ 9815 1605 21 in in IN 9815 1605 22 travers traver NNS 9815 1605 23 . . . 9815 1606 1 And and CC 9815 1606 2 he -PRON- PRP 9815 1606 3 is be VBZ 9815 1606 4 a a DT 9815 1606 5 fulle fulle NNP 9815 1606 6 fair fair JJ 9815 1606 7 brid brid NN 9815 1606 8 to to TO 9815 1606 9 loken loken VBN 9815 1606 10 upon upon IN 9815 1606 11 , , , 9815 1606 12 azenst azenst IN 9815 1606 13 the the DT 9815 1606 14 sonne sonne NN 9815 1606 15 : : : 9815 1606 16 for for IN 9815 1606 17 he -PRON- PRP 9815 1606 18 schynethe schynethe VBZ 9815 1606 19 fully fully RB 9815 1606 20 gloriously gloriously RB 9815 1606 21 and and CC 9815 1606 22 nobely nobely RB 9815 1606 23 . . . 9815 1607 1 Also also RB 9815 1607 2 in in IN 9815 1607 3 Egypt Egypt NNP 9815 1607 4 ben ben NNP 9815 1607 5 gardyns gardyns NNP 9815 1607 6 , , , 9815 1607 7 than than IN 9815 1607 8 han han NNP 9815 1607 9 trees tree NNS 9815 1607 10 and and CC 9815 1607 11 herbes herbe NNS 9815 1607 12 , , , 9815 1607 13 the the DT 9815 1607 14 whiche whiche NN 9815 1607 15 beren beren NNP 9815 1607 16 frutes frute VBZ 9815 1607 17 7 7 CD 9815 1607 18 tymes tyme NNS 9815 1607 19 in in IN 9815 1607 20 the the DT 9815 1607 21 zeer zeer NN 9815 1607 22 . . . 9815 1608 1 And and CC 9815 1608 2 in in IN 9815 1608 3 that that DT 9815 1608 4 lond lond JJ 9815 1608 5 men man NNS 9815 1608 6 fynden fynden VBP 9815 1608 7 many many JJ 9815 1608 8 fayre fayre NN 9815 1608 9 emeraudes emeraude NNS 9815 1608 10 and and CC 9815 1608 11 y y NNP 9815 1608 12 nowe nowe NNP 9815 1608 13 . . . 9815 1609 1 And and CC 9815 1609 2 therefore therefore RB 9815 1609 3 thei thei NNP 9815 1609 4 ben ben NNP 9815 1609 5 there there RB 9815 1609 6 grettere grettere RB 9815 1609 7 cheep cheep JJ 9815 1609 8 . . . 9815 1610 1 Also also RB 9815 1610 2 whan whan NNP 9815 1610 3 it -PRON- PRP 9815 1610 4 reynethe reynethe VBD 9815 1610 5 ones one NNS 9815 1610 6 in in IN 9815 1610 7 the the DT 9815 1610 8 somer somer NN 9815 1610 9 , , , 9815 1610 10 in in IN 9815 1610 11 the the DT 9815 1610 12 lond lond NN 9815 1610 13 of of IN 9815 1610 14 Egipt Egipt NNP 9815 1610 15 , , , 9815 1610 16 thanne thanne NNP 9815 1610 17 is be VBZ 9815 1610 18 alle alle NNP 9815 1610 19 the the DT 9815 1610 20 contree contree NNP 9815 1610 21 fulle fulle NNP 9815 1610 22 of of IN 9815 1610 23 grete grete JJ 9815 1610 24 myrs myr NNS 9815 1610 25 . . . 9815 1611 1 Also also RB 9815 1611 2 at at IN 9815 1611 3 Cayre Cayre NNP 9815 1611 4 , , , 9815 1611 5 that that IN 9815 1611 6 I -PRON- PRP 9815 1611 7 spak spak VBP 9815 1611 8 of of IN 9815 1611 9 before before RB 9815 1611 10 , , , 9815 1611 11 sellen sellen JJ 9815 1611 12 men man NNS 9815 1611 13 comounly comounly RB 9815 1611 14 bothe bothe DT 9815 1611 15 men man NNS 9815 1611 16 and and CC 9815 1611 17 wommen womman NNS 9815 1611 18 of of IN 9815 1611 19 other other JJ 9815 1611 20 lawe lawe NN 9815 1611 21 , , , 9815 1611 22 as as IN 9815 1611 23 we -PRON- PRP 9815 1611 24 don don VBP 9815 1611 25 here here RB 9815 1611 26 bestes best VBZ 9815 1611 27 in in IN 9815 1611 28 the the DT 9815 1611 29 markat markat NN 9815 1611 30 . . . 9815 1612 1 And and CC 9815 1612 2 there there EX 9815 1612 3 is be VBZ 9815 1612 4 a a DT 9815 1612 5 comoun comoun NN 9815 1612 6 how how WRB 9815 1612 7 s s VBZ 9815 1612 8 in in IN 9815 1612 9 that that DT 9815 1612 10 cytee cytee NN 9815 1612 11 , , , 9815 1612 12 that that RB 9815 1612 13 is be VBZ 9815 1612 14 alle alle NNP 9815 1612 15 fulle fulle NNP 9815 1612 16 of of IN 9815 1612 17 smale smale NNP 9815 1612 18 furneys furney NNS 9815 1612 19 ; ; : 9815 1612 20 and and CC 9815 1612 21 thidre thidre NNP 9815 1612 22 bryngen bryngen NNP 9815 1612 23 wommen wommen NNPS 9815 1612 24 of of IN 9815 1612 25 the the DT 9815 1612 26 toun toun NN 9815 1612 27 here here RB 9815 1612 28 eyren eyren VBZ 9815 1612 29 [ [ -LRB- 9815 1612 30 Footnote footnote NN 9815 1612 31 : : : 9815 1612 32 Eggs Eggs NNP 9815 1612 33 . . . 9815 1612 34 ] ] -RRB- 9815 1613 1 of of IN 9815 1613 2 hennes hennes NNPS 9815 1613 3 , , , 9815 1613 4 of of IN 9815 1613 5 gees gee NNS 9815 1613 6 and and CC 9815 1613 7 of of IN 9815 1613 8 dokes doke NNS 9815 1613 9 , , , 9815 1613 10 for for IN 9815 1613 11 to to IN 9815 1613 12 ben ben NNP 9815 1613 13 put put VBN 9815 1613 14 in in RP 9815 1613 15 to to IN 9815 1613 16 tho tho NN 9815 1613 17 furneyses furneyse VBZ 9815 1613 18 . . . 9815 1614 1 And and CC 9815 1614 2 thei thei NN 9815 1614 3 that that DT 9815 1614 4 kepen kepen VBP 9815 1614 5 that that IN 9815 1614 6 how how WRB 9815 1614 7 s s VBZ 9815 1614 8 covern covern JJ 9815 1614 9 hem hem NN 9815 1614 10 with with IN 9815 1614 11 hete hete NNP 9815 1614 12 of of IN 9815 1614 13 hors hors NNP 9815 1614 14 dong dong NNP 9815 1614 15 , , , 9815 1614 16 with with IN 9815 1614 17 outen outen NN 9815 1614 18 henne henne NN 9815 1614 19 , , , 9815 1614 20 goos goo NNS 9815 1614 21 or or CC 9815 1614 22 doke doke NN 9815 1614 23 or or CC 9815 1614 24 ony ony NNP 9815 1614 25 other other JJ 9815 1614 26 foul foul RB 9815 1614 27 ; ; : 9815 1614 28 and and CC 9815 1614 29 at at IN 9815 1614 30 the the DT 9815 1614 31 ende ende NN 9815 1614 32 of of IN 9815 1614 33 3 3 CD 9815 1614 34 wekes weke NNS 9815 1614 35 or or CC 9815 1614 36 of of IN 9815 1614 37 a a DT 9815 1614 38 monethe monethe NN 9815 1614 39 , , , 9815 1614 40 they -PRON- PRP 9815 1614 41 comen comen VBZ 9815 1614 42 azen azen NN 9815 1614 43 and and CC 9815 1614 44 taken take VBN 9815 1614 45 here here RB 9815 1614 46 chickenes chickene NNS 9815 1614 47 and and CC 9815 1614 48 norissche norissche NNP 9815 1614 49 hem hem NNP 9815 1614 50 and and CC 9815 1614 51 bryngen bryngen NNP 9815 1614 52 hem hem NNP 9815 1614 53 forthe forthe NNP 9815 1614 54 : : : 9815 1614 55 so so CC 9815 1614 56 that that IN 9815 1614 57 alle alle NNP 9815 1614 58 the the DT 9815 1614 59 contree contree NN 9815 1614 60 is be VBZ 9815 1614 61 fulle fulle NN 9815 1614 62 of of IN 9815 1614 63 hem hem NNP 9815 1614 64 . . . 9815 1615 1 And and CC 9815 1615 2 so so RB 9815 1615 3 men man NNS 9815 1615 4 don don VBP 9815 1615 5 there there RB 9815 1615 6 bothe bothe DT 9815 1615 7 wyntre wyntre NNP 9815 1615 8 and and CC 9815 1615 9 somer somer NN 9815 1615 10 . . . 9815 1616 1 Also also RB 9815 1616 2 in in IN 9815 1616 3 that that DT 9815 1616 4 contree contree NN 9815 1616 5 , , , 9815 1616 6 and and CC 9815 1616 7 in in IN 9815 1616 8 othere othere NNP 9815 1616 9 also also RB 9815 1616 10 , , , 9815 1616 11 men man NNS 9815 1616 12 fynden fynden NNP 9815 1616 13 longe longe NN 9815 1616 14 apples apple NNS 9815 1616 15 to to IN 9815 1616 16 selle selle NNP 9815 1616 17 , , , 9815 1616 18 in in IN 9815 1616 19 hire hire NN 9815 1616 20 cesoun cesoun NN 9815 1616 21 : : : 9815 1616 22 and and CC 9815 1616 23 men man NNS 9815 1616 24 clepen clepen VBP 9815 1616 25 hem hem NNP 9815 1616 26 apples apple NNS 9815 1616 27 of of IN 9815 1616 28 paradys paradys NN 9815 1616 29 ; ; , 9815 1616 30 and and CC 9815 1616 31 thei thei NNP 9815 1616 32 ben ben NNP 9815 1616 33 righte righte NNP 9815 1616 34 swete swete NNP 9815 1616 35 and and CC 9815 1616 36 of of IN 9815 1616 37 gode gode NNP 9815 1616 38 savour savour NNP 9815 1616 39 . . . 9815 1617 1 [ [ -LRB- 9815 1617 2 Footnote footnote NN 9815 1617 3 : : : 9815 1617 4 Melons Melons NNP 9815 1617 5 . . . 9815 1617 6 ] ] -RRB- 9815 1618 1 And and CC 9815 1618 2 thoghe thoghe RB 9815 1618 3 zee zee FW 9815 1618 4 kutte kutte NNP 9815 1618 5 hem hem NNP 9815 1618 6 in in RP 9815 1618 7 never never RB 9815 1618 8 so so RB 9815 1618 9 many many JJ 9815 1618 10 gobettes gobette NNS 9815 1618 11 or or CC 9815 1618 12 parties party NNS 9815 1618 13 , , , 9815 1618 14 overthwart overthwart NN 9815 1618 15 or or CC 9815 1618 16 end end NN 9815 1618 17 longes longe NNS 9815 1618 18 , , , 9815 1618 19 evermore evermore NNP 9815 1618 20 zee zee NNP 9815 1618 21 schulle schulle NNP 9815 1618 22 fynden fynden NNP 9815 1618 23 in in IN 9815 1618 24 the the DT 9815 1618 25 myddes mydde NNS 9815 1618 26 the the DT 9815 1618 27 figure figure NN 9815 1618 28 of of IN 9815 1618 29 the the DT 9815 1618 30 Holy Holy NNP 9815 1618 31 Cros Cros NNP 9815 1618 32 of of IN 9815 1618 33 oure oure NN 9815 1618 34 Lord Lord NNP 9815 1618 35 Jesu Jesu NNP 9815 1618 36 . . . 9815 1619 1 But but CC 9815 1619 2 thei thei NN 9815 1619 3 will will MD 9815 1619 4 roten roten VB 9815 1619 5 within within IN 9815 1619 6 8 8 CD 9815 1619 7 days day NNS 9815 1619 8 : : : 9815 1619 9 and and CC 9815 1619 10 for for IN 9815 1619 11 that that DT 9815 1619 12 cause cause NN 9815 1619 13 men man NNS 9815 1619 14 may may MD 9815 1619 15 not not RB 9815 1619 16 carye carye NNS 9815 1619 17 of of IN 9815 1619 18 the the DT 9815 1619 19 apples apple NNS 9815 1619 20 to to IN 9815 1619 21 no no DT 9815 1619 22 fer fer JJ 9815 1619 23 contrees contree NNS 9815 1619 24 . . . 9815 1620 1 And and CC 9815 1620 2 thei thei NNP 9815 1620 3 han han NNP 9815 1620 4 grete grete NNP 9815 1620 5 leves leve NNS 9815 1620 6 , , , 9815 1620 7 of of IN 9815 1620 8 a a DT 9815 1620 9 fote fote NN 9815 1620 10 and and CC 9815 1620 11 an an DT 9815 1620 12 half half NN 9815 1620 13 of of IN 9815 1620 14 lengthe lengthe JJ 9815 1620 15 : : : 9815 1620 16 and and CC 9815 1620 17 thei thei NNP 9815 1620 18 ben ben NNP 9815 1620 19 covenably covenably RB 9815 1620 20 large large JJ 9815 1620 21 . . . 9815 1621 1 And and CC 9815 1621 2 men man NNS 9815 1621 3 fynden fynden VBP 9815 1621 4 there there EX 9815 1621 5 also also RB 9815 1621 6 the the DT 9815 1621 7 appulle appulle NNP 9815 1621 8 tree tree NN 9815 1621 9 of of IN 9815 1621 10 Adam Adam NNP 9815 1621 11 , , , 9815 1621 12 that that IN 9815 1621 13 han han NNP 9815 1621 14 a a DT 9815 1621 15 byte byte NN 9815 1621 16 at at IN 9815 1621 17 on on IN 9815 1621 18 of of IN 9815 1621 19 the the DT 9815 1621 20 sydes syde NNS 9815 1621 21 . . . 9815 1622 1 And and CC 9815 1622 2 there there EX 9815 1622 3 ben ben NNP 9815 1622 4 also also RB 9815 1622 5 fyge fyge VBZ 9815 1622 6 trees tree NNS 9815 1622 7 , , , 9815 1622 8 that that WDT 9815 1622 9 baren baren NNS 9815 1622 10 no no DT 9815 1622 11 leves leve NNS 9815 1622 12 , , , 9815 1622 13 but but CC 9815 1622 14 fyges fyge NNS 9815 1622 15 upon upon IN 9815 1622 16 the the DT 9815 1622 17 smale smale JJ 9815 1622 18 braunches braunche NNS 9815 1622 19 ; ; : 9815 1622 20 and and CC 9815 1622 21 men man NNS 9815 1622 22 clepen clepen VBP 9815 1622 23 hem hem NN 9815 1622 24 figes fige NNS 9815 1622 25 of of IN 9815 1622 26 Pharoon Pharoon NNP 9815 1622 27 . . . 9815 1623 1 Also also RB 9815 1623 2 besyde besyde NNP 9815 1623 3 Cayre Cayre NNP 9815 1623 4 , , , 9815 1623 5 withouten withouten VBP 9815 1623 6 that that DT 9815 1623 7 cytee cytee NN 9815 1623 8 , , , 9815 1623 9 is be VBZ 9815 1623 10 the the DT 9815 1623 11 feld feld NN 9815 1623 12 where where WRB 9815 1623 13 bawme bawme NNP 9815 1623 14 growethe growethe XX 9815 1623 15 : : : 9815 1623 16 and and CC 9815 1623 17 it -PRON- PRP 9815 1623 18 cometh cometh JJ 9815 1623 19 out out RP 9815 1623 20 on on IN 9815 1623 21 smale smale JJ 9815 1623 22 trees tree NNS 9815 1623 23 , , , 9815 1623 24 that that WDT 9815 1623 25 ben ben NNP 9815 1623 26 non non AFX 9815 1623 27 hyere hyere RB 9815 1623 28 than than IN 9815 1623 29 a a DT 9815 1623 30 mannes manne NNS 9815 1623 31 breek breek RB 9815 1623 32 girdle girdle NN 9815 1623 33 : : : 9815 1623 34 and and CC 9815 1623 35 thei thei NNP 9815 1623 36 semen semen NNP 9815 1623 37 as as IN 9815 1623 38 wode wode NN 9815 1623 39 that that WDT 9815 1623 40 is be VBZ 9815 1623 41 of of IN 9815 1623 42 the the DT 9815 1623 43 wylde wylde NNP 9815 1623 44 vyne vyne NNP 9815 1623 45 . . . 9815 1624 1 And and CC 9815 1624 2 in in IN 9815 1624 3 that that DT 9815 1624 4 feld feld NN 9815 1624 5 ben ben NNP 9815 1624 6 7 7 CD 9815 1624 7 welles welle NNS 9815 1624 8 , , , 9815 1624 9 that that IN 9815 1624 10 oure oure NN 9815 1624 11 Lord Lord NNP 9815 1624 12 Jesu Jesu NNP 9815 1624 13 Crist Crist NNP 9815 1624 14 made make VBD 9815 1624 15 with with IN 9815 1624 16 on on IN 9815 1624 17 of of IN 9815 1624 18 his -PRON- PRP$ 9815 1624 19 feet foot NNS 9815 1624 20 , , , 9815 1624 21 whan whan NNP 9815 1624 22 he -PRON- PRP 9815 1624 23 wente wente VBZ 9815 1624 24 to to TO 9815 1624 25 pleyen pleyen VB 9815 1624 26 with with IN 9815 1624 27 other other JJ 9815 1624 28 children child NNS 9815 1624 29 . . . 9815 1625 1 That that DT 9815 1625 2 feld feld NN 9815 1625 3 is be VBZ 9815 1625 4 not not RB 9815 1625 5 so so RB 9815 1625 6 well well RB 9815 1625 7 closed closed JJ 9815 1625 8 , , , 9815 1625 9 but but CC 9815 1625 10 that that IN 9815 1625 11 men man NNS 9815 1625 12 may may MD 9815 1625 13 entren entren VB 9815 1625 14 at at IN 9815 1625 15 here here RB 9815 1625 16 owne owne NNP 9815 1625 17 list list NN 9815 1625 18 . . . 9815 1626 1 But but CC 9815 1626 2 in in IN 9815 1626 3 that that DT 9815 1626 4 cesonne cesonne NN 9815 1626 5 , , , 9815 1626 6 that that IN 9815 1626 7 the the DT 9815 1626 8 bawme bawme NN 9815 1626 9 is be VBZ 9815 1626 10 growynge growynge NN 9815 1626 11 , , , 9815 1626 12 men man NNS 9815 1626 13 put put VBP 9815 1626 14 there there RB 9815 1626 15 to to IN 9815 1626 16 gode gode NNP 9815 1626 17 kepynge kepynge NNP 9815 1626 18 , , , 9815 1626 19 that that IN 9815 1626 20 no no DT 9815 1626 21 man man NN 9815 1626 22 dar dar NNP 9815 1626 23 ben ben NNP 9815 1626 24 hardy hardy NNP 9815 1626 25 to to IN 9815 1626 26 entre entre NNP 9815 1626 27 . . . 9815 1627 1 This this DT 9815 1627 2 bawme bawme VBD 9815 1627 3 growethe growethe NN 9815 1627 4 in in IN 9815 1627 5 no no DT 9815 1627 6 place place NN 9815 1627 7 , , , 9815 1627 8 but but CC 9815 1627 9 only only RB 9815 1627 10 there there RB 9815 1627 11 . . . 9815 1628 1 And and CC 9815 1628 2 thoughe thoughe RB 9815 1628 3 that that WDT 9815 1628 4 men man NNS 9815 1628 5 bryngen bryngen VBP 9815 1628 6 of of IN 9815 1628 7 the the DT 9815 1628 8 plauntes plaunte NNS 9815 1628 9 , , , 9815 1628 10 for for IN 9815 1628 11 to to TO 9815 1628 12 planten planten VB 9815 1628 13 in in IN 9815 1628 14 other other JJ 9815 1628 15 contrees contree NNS 9815 1628 16 , , , 9815 1628 17 thei thei VBD 9815 1628 18 growen growen NNP 9815 1628 19 wel wel NNP 9815 1628 20 and and CC 9815 1628 21 fayre fayre NNP 9815 1628 22 , , , 9815 1628 23 but but CC 9815 1628 24 thei thei NNP 9815 1628 25 bryngen bryngen NNP 9815 1628 26 forthe forthe DT 9815 1628 27 no no DT 9815 1628 28 fructuous fructuous JJ 9815 1628 29 thing thing NN 9815 1628 30 : : : 9815 1628 31 and and CC 9815 1628 32 the the DT 9815 1628 33 leves leve NNS 9815 1628 34 of of IN 9815 1628 35 bawme bawme NNP 9815 1628 36 ne ne NNP 9815 1628 37 fallen fall VBD 9815 1628 38 noughte noughte NNP 9815 1628 39 . . . 9815 1629 1 And and CC 9815 1629 2 men man NNS 9815 1629 3 kutten kutten VBP 9815 1629 4 the the DT 9815 1629 5 braunches braunche NNS 9815 1629 6 with with IN 9815 1629 7 a a DT 9815 1629 8 scharp scharp JJ 9815 1629 9 flynston flynston NN 9815 1629 10 or or CC 9815 1629 11 with with IN 9815 1629 12 a a DT 9815 1629 13 scherp scherp NN 9815 1629 14 bon bon NN 9815 1629 15 , , , 9815 1629 16 [ [ -LRB- 9815 1629 17 Footnote footnote NN 9815 1629 18 : : : 9815 1629 19 Flintstone flintstone NN 9815 1629 20 and and CC 9815 1629 21 bone bone NN 9815 1629 22 . . . 9815 1629 23 ] ] -RRB- 9815 1630 1 whan whan NNP 9815 1630 2 men man NNS 9815 1630 3 will will MD 9815 1630 4 go go VB 9815 1630 5 to to IN 9815 1630 6 kutte kutte NNP 9815 1630 7 hem hem NNP 9815 1630 8 : : : 9815 1630 9 For for IN 9815 1630 10 who who WP 9815 1630 11 so so RB 9815 1630 12 kutte kutte NNP 9815 1630 13 hem hem NNP 9815 1630 14 with with IN 9815 1630 15 iren iren NNP 9815 1630 16 , , , 9815 1630 17 it -PRON- PRP 9815 1630 18 wolde wolde NNP 9815 1630 19 destroye destroye VBD 9815 1630 20 his -PRON- PRP$ 9815 1630 21 vertue vertue NN 9815 1630 22 and and CC 9815 1630 23 his -PRON- PRP$ 9815 1630 24 nature nature NN 9815 1630 25 . . . 9815 1631 1 And and CC 9815 1631 2 the the DT 9815 1631 3 Sarazines Sarazines NNPS 9815 1631 4 clepen clepen VBP 9815 1631 5 the the DT 9815 1631 6 wode wode NN 9815 1631 7 Enonch Enonch NNP 9815 1631 8 balse balse RB 9815 1631 9 ; ; : 9815 1631 10 and and CC 9815 1631 11 the the DT 9815 1631 12 fruyt fruyt NNS 9815 1631 13 , , , 9815 1631 14 the the DT 9815 1631 15 whiche whiche NN 9815 1631 16 is be VBZ 9815 1631 17 as as IN 9815 1631 18 Quybybes Quybybes NNP 9815 1631 19 , , , 9815 1631 20 thei thei NN 9815 1631 21 clepen clepen NN 9815 1631 22 Abebissam abebissam RB 9815 1631 23 ; ; : 9815 1631 24 and and CC 9815 1631 25 the the DT 9815 1631 26 lycour lycour NN 9815 1631 27 , , , 9815 1631 28 that that WDT 9815 1631 29 droppethe droppethe VBP 9815 1631 30 fro fro NNP 9815 1631 31 the the DT 9815 1631 32 braunches braunche NNS 9815 1631 33 , , , 9815 1631 34 thei thei NN 9815 1631 35 clepen clepen NN 9815 1631 36 Guybalse Guybalse NNP 9815 1631 37 . . . 9815 1632 1 And and CC 9815 1632 2 men man NNS 9815 1632 3 maken maken VBD 9815 1632 4 alle alle NNP 9815 1632 5 weys wey NNS 9815 1632 6 that that WDT 9815 1632 7 bawme bawme VBD 9815 1632 8 to to IN 9815 1632 9 ben ben NNP 9815 1632 10 tyled tyle VBD 9815 1632 11 [ [ -LRB- 9815 1632 12 Footnote Footnote NNP 9815 1632 13 : : : 9815 1632 14 Tilled Tilled NNP 9815 1632 15 . . . 9815 1632 16 ] ] -RRB- 9815 1633 1 of of IN 9815 1633 2 the the DT 9815 1633 3 Cristenemen Cristenemen NNP 9815 1633 4 , , , 9815 1633 5 or or CC 9815 1633 6 elles elle VBZ 9815 1633 7 it -PRON- PRP 9815 1633 8 wolde wolde NN 9815 1633 9 not not RB 9815 1633 10 fructifye fructifye JJ 9815 1633 11 ; ; : 9815 1633 12 as as IN 9815 1633 13 the the DT 9815 1633 14 Sarazines Sarazines NNPS 9815 1633 15 seyn seyn VBP 9815 1633 16 hem hem NN 9815 1633 17 self self NN 9815 1633 18 : : : 9815 1633 19 for for IN 9815 1633 20 it -PRON- PRP 9815 1633 21 hathe hathe NNP 9815 1633 22 ben ben NNP 9815 1633 23 often often RB 9815 1633 24 tyme tyme VBZ 9815 1633 25 preved preve VBN 9815 1633 26 . . . 9815 1634 1 Men man NNS 9815 1634 2 seyn seyn NN 9815 1634 3 also also RB 9815 1634 4 , , , 9815 1634 5 that that IN 9815 1634 6 the the DT 9815 1634 7 bawme bawme NN 9815 1634 8 growethe growethe NN 9815 1634 9 in in IN 9815 1634 10 Ynde Ynde NNP 9815 1634 11 the the DT 9815 1634 12 more more JJR 9815 1634 13 , , , 9815 1634 14 in in IN 9815 1634 15 that that DT 9815 1634 16 desert desert NN 9815 1634 17 where where WRB 9815 1634 18 the the DT 9815 1634 19 trees tree NNS 9815 1634 20 of of IN 9815 1634 21 the the DT 9815 1634 22 sonne sonne NN 9815 1634 23 and and CC 9815 1634 24 of of IN 9815 1634 25 the the DT 9815 1634 26 mone mone NN 9815 1634 27 spak spak NN 9815 1634 28 to to IN 9815 1634 29 Alisaundre Alisaundre NNP 9815 1634 30 . . . 9815 1635 1 But but CC 9815 1635 2 I -PRON- PRP 9815 1635 3 have have VBP 9815 1635 4 not not RB 9815 1635 5 seen see VBN 9815 1635 6 it -PRON- PRP 9815 1635 7 . . . 9815 1636 1 For for IN 9815 1636 2 I -PRON- PRP 9815 1636 3 have have VBP 9815 1636 4 not not RB 9815 1636 5 ben ben NNP 9815 1636 6 so so RB 9815 1636 7 fer fer NNP 9815 1636 8 aboven aboven VBN 9815 1636 9 upward upward RB 9815 1636 10 : : : 9815 1636 11 because because IN 9815 1636 12 that that IN 9815 1636 13 there there EX 9815 1636 14 ben ben NNP 9815 1636 15 to to IN 9815 1636 16 many many JJ 9815 1636 17 perilouse perilouse NN 9815 1636 18 passages passage NNS 9815 1636 19 . . . 9815 1637 1 And and CC 9815 1637 2 wyte wyte NNP 9815 1637 3 zee zee NNP 9815 1637 4 wel wel NNP 9815 1637 5 , , , 9815 1637 6 that that IN 9815 1637 7 a a DT 9815 1637 8 man man NN 9815 1637 9 oughte oughte JJ 9815 1637 10 to to TO 9815 1637 11 take take VB 9815 1637 12 gode gode NNP 9815 1637 13 kepe kepe NNP 9815 1637 14 for for IN 9815 1637 15 to to TO 9815 1637 16 bye bye VB 9815 1637 17 bawme bawme NN 9815 1637 18 , , , 9815 1637 19 but but CC 9815 1637 20 zif zif UH 9815 1637 21 he -PRON- PRP 9815 1637 22 cone cone NN 9815 1637 23 knowe knowe NNP 9815 1637 24 it -PRON- PRP 9815 1637 25 righte righte VBZ 9815 1637 26 wel wel NNP 9815 1637 27 : : : 9815 1637 28 for for IN 9815 1637 29 he -PRON- PRP 9815 1637 30 may may MD 9815 1637 31 righte righte VB 9815 1637 32 lyghtely lyghtely RB 9815 1637 33 be be VB 9815 1637 34 discoyved discoyve VBN 9815 1637 35 . . . 9815 1638 1 For for IN 9815 1638 2 men man NNS 9815 1638 3 sellen sellen VBD 9815 1638 4 a a DT 9815 1638 5 gome gome NN 9815 1638 6 , , , 9815 1638 7 that that IN 9815 1638 8 men man NNS 9815 1638 9 clepen clepen VBP 9815 1638 10 turbentyne turbentyne NNP 9815 1638 11 , , , 9815 1638 12 in in IN 9815 1638 13 stede stede NN 9815 1638 14 of of IN 9815 1638 15 bawme bawme NN 9815 1638 16 ; ; , 9815 1638 17 and and CC 9815 1638 18 thei thei NN 9815 1638 19 putten putten VBN 9815 1638 20 there there RB 9815 1638 21 to to IN 9815 1638 22 a a DT 9815 1638 23 littille littille NNP 9815 1638 24 bawme bawme NN 9815 1638 25 for for IN 9815 1638 26 to to TO 9815 1638 27 zeven zeven VB 9815 1638 28 gode gode NNP 9815 1638 29 odour odour NNP 9815 1638 30 . . . 9815 1639 1 And and CC 9815 1639 2 some some DT 9815 1639 3 putten putten JJ 9815 1639 4 wax wax NN 9815 1639 5 in in IN 9815 1639 6 oyle oyle NN 9815 1639 7 of of IN 9815 1639 8 the the DT 9815 1639 9 wode wode NN 9815 1639 10 of of IN 9815 1639 11 the the DT 9815 1639 12 fruyt fruyt NNS 9815 1639 13 of of IN 9815 1639 14 bawme bawme NN 9815 1639 15 , , , 9815 1639 16 and and CC 9815 1639 17 seyn seyn VB 9815 1639 18 that that IN 9815 1639 19 it -PRON- PRP 9815 1639 20 is be VBZ 9815 1639 21 bawme bawme NN 9815 1639 22 : : : 9815 1639 23 and and CC 9815 1639 24 sume sume VB 9815 1639 25 destyllen destyllen NNP 9815 1639 26 clowes clowes NNP 9815 1639 27 of of IN 9815 1639 28 gylofre gylofre NNP 9815 1639 29 and and CC 9815 1639 30 of of IN 9815 1639 31 spykenard spykenard NN 9815 1639 32 of of IN 9815 1639 33 Spayne Spayne NNP 9815 1639 34 and and CC 9815 1639 35 of of IN 9815 1639 36 othere othere JJ 9815 1639 37 spices spice NNS 9815 1639 38 , , , 9815 1639 39 that that DT 9815 1639 40 ben ben NNP 9815 1639 41 well well RB 9815 1639 42 smellynge smellynge RB 9815 1639 43 ; ; : 9815 1639 44 and and CC 9815 1639 45 the the DT 9815 1639 46 lykour lykour NN 9815 1639 47 that that WDT 9815 1639 48 gothe gothe VBP 9815 1639 49 out out RB 9815 1639 50 there there RB 9815 1639 51 of of IN 9815 1639 52 , , , 9815 1639 53 thei thei NN 9815 1639 54 clepe clepe NNP 9815 1639 55 it -PRON- PRP 9815 1639 56 bawme bawme VBD 9815 1639 57 : : : 9815 1639 58 and and CC 9815 1639 59 thei thei NNP 9815 1639 60 wenen wenen NNP 9815 1639 61 , , , 9815 1639 62 that that DT 9815 1639 63 thei thei NNP 9815 1639 64 han han NNP 9815 1639 65 bawme bawme NNP 9815 1639 66 ; ; , 9815 1639 67 and and CC 9815 1639 68 thei thei NN 9815 1639 69 have have VBP 9815 1639 70 non non AFX 9815 1639 71 . . . 9815 1640 1 For for IN 9815 1640 2 the the DT 9815 1640 3 Sarazines sarazine NNS 9815 1640 4 counterfeten counterfeten VBP 9815 1640 5 it -PRON- PRP 9815 1640 6 be be VB 9815 1640 7 sotyltee sotyltee NN 9815 1640 8 of of IN 9815 1640 9 craft craft NN 9815 1640 10 , , , 9815 1640 11 for for IN 9815 1640 12 to to TO 9815 1640 13 disceyven disceyven VB 9815 1640 14 the the DT 9815 1640 15 Cristene Cristene NNP 9815 1640 16 men man NNS 9815 1640 17 , , , 9815 1640 18 as as IN 9815 1640 19 I -PRON- PRP 9815 1640 20 have have VBP 9815 1640 21 sene sene NNP 9815 1640 22 fulle fulle NNP 9815 1640 23 many many PDT 9815 1640 24 a a DT 9815 1640 25 tyme tyme NNS 9815 1640 26 . . . 9815 1641 1 And and CC 9815 1641 2 after after IN 9815 1641 3 hem hem NNP 9815 1641 4 , , , 9815 1641 5 the the DT 9815 1641 6 marchauntis marchauntis NN 9815 1641 7 and and CC 9815 1641 8 the the DT 9815 1641 9 apotecaries apotecarie NNS 9815 1641 10 countrefeten countrefeten VBP 9815 1641 11 it -PRON- PRP 9815 1641 12 eftsones eftsone NNS 9815 1641 13 , , , 9815 1641 14 and and CC 9815 1641 15 that that IN 9815 1641 16 it -PRON- PRP 9815 1641 17 is be VBZ 9815 1641 18 lasse lasse NNP 9815 1641 19 worthe worthe DT 9815 1641 20 , , , 9815 1641 21 and and CC 9815 1641 22 a a DT 9815 1641 23 gret gret JJ 9815 1641 24 del del NN 9815 1641 25 worse bad JJR 9815 1641 26 . . . 9815 1642 1 But but CC 9815 1642 2 zif zif DT 9815 1642 3 it -PRON- PRP 9815 1642 4 lyke lyke NNP 9815 1642 5 zou zou UH 9815 1642 6 , , , 9815 1642 7 I -PRON- PRP 9815 1642 8 schalle schalle NNP 9815 1642 9 schewe schewe NNP 9815 1642 10 , , , 9815 1642 11 how how WRB 9815 1642 12 zee zee NNP 9815 1642 13 schulle schulle NNP 9815 1642 14 knowe knowe NNP 9815 1642 15 and and CC 9815 1642 16 preve preve NNP 9815 1642 17 , , , 9815 1642 18 to to IN 9815 1642 19 the the DT 9815 1642 20 ende ende NN 9815 1642 21 that that IN 9815 1642 22 zee zee VBD 9815 1642 23 schulle schulle NNP 9815 1642 24 not not RB 9815 1642 25 ben ben NNP 9815 1642 26 disceyved disceyve VBN 9815 1642 27 . . . 9815 1643 1 First first RB 9815 1643 2 zee zee NNP 9815 1643 3 schulle schulle NNP 9815 1643 4 wel wel NNP 9815 1643 5 knowe knowe NNP 9815 1643 6 , , , 9815 1643 7 that that IN 9815 1643 8 the the DT 9815 1643 9 naturelle naturelle NNP 9815 1643 10 bawme bawme NN 9815 1643 11 is be VBZ 9815 1643 12 fulle fulle NNP 9815 1643 13 cleer cleer NN 9815 1643 14 , , , 9815 1643 15 and and CC 9815 1643 16 of of IN 9815 1643 17 cytrine cytrine NN 9815 1643 18 colour colour NN 9815 1643 19 , , , 9815 1643 20 and and CC 9815 1643 21 stronge stronge NN 9815 1643 22 smellynge smellynge NN 9815 1643 23 ; ; : 9815 1643 24 and and CC 9815 1643 25 zif zif UH 9815 1643 26 it -PRON- PRP 9815 1643 27 be be VB 9815 1643 28 thykke thykke JJ 9815 1643 29 , , , 9815 1643 30 or or CC 9815 1643 31 reed reed VB 9815 1643 32 or or CC 9815 1643 33 blak blak VB 9815 1643 34 , , , 9815 1643 35 it -PRON- PRP 9815 1643 36 is be VBZ 9815 1643 37 sophisticate sophisticate JJ 9815 1643 38 , , , 9815 1643 39 that that DT 9815 1643 40 is be VBZ 9815 1643 41 to to TO 9815 1643 42 seyne seyne NNP 9815 1643 43 , , , 9815 1643 44 contrefeted contrefete VBD 9815 1643 45 and and CC 9815 1643 46 made make VBD 9815 1643 47 lyke lyke NNP 9815 1643 48 it -PRON- PRP 9815 1643 49 , , , 9815 1643 50 for for IN 9815 1643 51 disceyt disceyt NNS 9815 1643 52 . . . 9815 1644 1 And and CC 9815 1644 2 undrestondethe undrestondethe DT 9815 1644 3 , , , 9815 1644 4 that that WDT 9815 1644 5 zif zif DT 9815 1644 6 zee zee FW 9815 1644 7 wil wil NN 9815 1644 8 putte putte NN 9815 1644 9 a a DT 9815 1644 10 litylle litylle NNP 9815 1644 11 bawme bawme NN 9815 1644 12 in in IN 9815 1644 13 the the DT 9815 1644 14 pawme pawme NN 9815 1644 15 of of IN 9815 1644 16 zoure zoure NNP 9815 1644 17 hond hond NNP 9815 1644 18 , , , 9815 1644 19 azen azen NNP 9815 1644 20 the the DT 9815 1644 21 sonne sonne NN 9815 1644 22 , , , 9815 1644 23 zif zif CC 9815 1644 24 it -PRON- PRP 9815 1644 25 be be VB 9815 1644 26 fyn fyn JJ 9815 1644 27 and and CC 9815 1644 28 gode gode NNP 9815 1644 29 , , , 9815 1644 30 zee zee NNP 9815 1644 31 ne ne NNP 9815 1644 32 schulle schulle NNP 9815 1644 33 not not RB 9815 1644 34 suffre suffre NNP 9815 1644 35 zoure zoure NNP 9815 1644 36 hand hand NN 9815 1644 37 azenst azenst IN 9815 1644 38 the the DT 9815 1644 39 hete hete NN 9815 1644 40 of of IN 9815 1644 41 the the DT 9815 1644 42 sonne sonne NN 9815 1644 43 . . . 9815 1645 1 Also also RB 9815 1645 2 takethe takethe DT 9815 1645 3 a a DT 9815 1645 4 lytille lytille NNP 9815 1645 5 bawme bawme NN 9815 1645 6 , , , 9815 1645 7 with with IN 9815 1645 8 the the DT 9815 1645 9 poynt poynt NN 9815 1645 10 of of IN 9815 1645 11 a a DT 9815 1645 12 knif knif NN 9815 1645 13 , , , 9815 1645 14 and and CC 9815 1645 15 touche touche VB 9815 1645 16 it -PRON- PRP 9815 1645 17 to to IN 9815 1645 18 the the DT 9815 1645 19 fuyr fuyr NNS 9815 1645 20 , , , 9815 1645 21 and and CC 9815 1645 22 zif zif VB 9815 1645 23 it -PRON- PRP 9815 1645 24 brenne brenne NNP 9815 1645 25 , , , 9815 1645 26 it -PRON- PRP 9815 1645 27 is be VBZ 9815 1645 28 a a DT 9815 1645 29 gode gode JJ 9815 1645 30 signe signe NN 9815 1645 31 . . . 9815 1646 1 Aftre Aftre NNP 9815 1646 2 take take VB 9815 1646 3 also also RB 9815 1646 4 a a DT 9815 1646 5 drope drope NN 9815 1646 6 of of IN 9815 1646 7 bawme bawme NN 9815 1646 8 , , , 9815 1646 9 and and CC 9815 1646 10 put put VBD 9815 1646 11 it -PRON- PRP 9815 1646 12 in in RP 9815 1646 13 to to IN 9815 1646 14 a a DT 9815 1646 15 dissche dissche NN 9815 1646 16 or or CC 9815 1646 17 in in IN 9815 1646 18 a a DT 9815 1646 19 cuppe cuppe NN 9815 1646 20 with with IN 9815 1646 21 mylk mylk NNP 9815 1646 22 of of IN 9815 1646 23 a a DT 9815 1646 24 goat goat NN 9815 1646 25 ; ; : 9815 1646 26 and and CC 9815 1646 27 zif zif UH 9815 1646 28 it -PRON- PRP 9815 1646 29 be be VB 9815 1646 30 naturelle naturelle NNP 9815 1646 31 bawme bawme NNP 9815 1646 32 , , , 9815 1646 33 anon anon NNP 9815 1646 34 it -PRON- PRP 9815 1646 35 wole wole VBZ 9815 1646 36 take take VBP 9815 1646 37 and and CC 9815 1646 38 beclippe beclippe VB 9815 1646 39 the the DT 9815 1646 40 mylk mylk NNP 9815 1646 41 . . . 9815 1647 1 Or or CC 9815 1647 2 put put VB 9815 1647 3 a a DT 9815 1647 4 drope drope NN 9815 1647 5 of of IN 9815 1647 6 bawme bawme NN 9815 1647 7 in in IN 9815 1647 8 clere clere NNP 9815 1647 9 watre watre NNP 9815 1647 10 , , , 9815 1647 11 in in IN 9815 1647 12 a a DT 9815 1647 13 cuppe cuppe NN 9815 1647 14 of of IN 9815 1647 15 sylver sylver NN 9815 1647 16 or or CC 9815 1647 17 in in IN 9815 1647 18 a a DT 9815 1647 19 clere clere NN 9815 1647 20 bacyn bacyn NN 9815 1647 21 , , , 9815 1647 22 and and CC 9815 1647 23 stere stere VBD 9815 1647 24 it -PRON- PRP 9815 1647 25 wel wel VBD 9815 1647 26 with with IN 9815 1647 27 the the DT 9815 1647 28 clere clere NN 9815 1647 29 watre watre NNP 9815 1647 30 ; ; , 9815 1647 31 and and CC 9815 1647 32 zif zif VB 9815 1647 33 that that IN 9815 1647 34 the the DT 9815 1647 35 bawme bawme NN 9815 1647 36 be be VB 9815 1647 37 fyn fyn JJ 9815 1647 38 and and CC 9815 1647 39 of of IN 9815 1647 40 his -PRON- PRP$ 9815 1647 41 owne owne NNP 9815 1647 42 kynde kynde NNP 9815 1647 43 , , , 9815 1647 44 the the DT 9815 1647 45 watre watre NNP 9815 1647 46 schalle schalle NNP 9815 1647 47 nevre nevre NNP 9815 1647 48 trouble trouble NN 9815 1647 49 : : : 9815 1647 50 and and CC 9815 1647 51 zif zif VB 9815 1647 52 the the DT 9815 1647 53 bawme bawme NN 9815 1647 54 be be VB 9815 1647 55 sophisticate sophisticate JJ 9815 1647 56 , , , 9815 1647 57 that that DT 9815 1647 58 is be VBZ 9815 1647 59 to to TO 9815 1647 60 seyne seyne NNP 9815 1647 61 countrefeted countrefete VBN 9815 1647 62 , , , 9815 1647 63 the the DT 9815 1647 64 watre watre NNP 9815 1647 65 schalle schalle NNP 9815 1647 66 become become VBP 9815 1647 67 anon anon JJ 9815 1647 68 trouble trouble NN 9815 1647 69 : : : 9815 1647 70 And and CC 9815 1647 71 also also RB 9815 1647 72 zif zif VB 9815 1647 73 the the DT 9815 1647 74 bawme bawme NN 9815 1647 75 be be VB 9815 1647 76 fyn fyn JJ 9815 1647 77 , , , 9815 1647 78 it -PRON- PRP 9815 1647 79 schalle schalle NNP 9815 1647 80 falle falle NNP 9815 1647 81 to to IN 9815 1647 82 the the DT 9815 1647 83 botome botome NN 9815 1647 84 of of IN 9815 1647 85 the the DT 9815 1647 86 vesselle vesselle NNP 9815 1647 87 , , , 9815 1647 88 as as IN 9815 1647 89 thoughe thoughe RB 9815 1647 90 it -PRON- PRP 9815 1647 91 were be VBD 9815 1647 92 Quyksylver Quyksylver NNP 9815 1647 93 : : : 9815 1647 94 For for IN 9815 1647 95 the the DT 9815 1647 96 fyn fyn JJ 9815 1647 97 bawme bawme NN 9815 1647 98 is be VBZ 9815 1647 99 more more RBR 9815 1647 100 hevy hevy NN 9815 1647 101 twyes twye NNS 9815 1647 102 , , , 9815 1647 103 than than IN 9815 1647 104 is be VBZ 9815 1647 105 the the DT 9815 1647 106 bawme bawme NN 9815 1647 107 that that WDT 9815 1647 108 is be VBZ 9815 1647 109 sophisticate sophisticate JJ 9815 1647 110 and and CC 9815 1647 111 countrefeted countrefete VBN 9815 1647 112 . . . 9815 1648 1 Now now RB 9815 1648 2 I -PRON- PRP 9815 1648 3 have have VBP 9815 1648 4 spoken speak VBN 9815 1648 5 of of IN 9815 1648 6 Bawme Bawme NNP 9815 1648 7 : : : 9815 1648 8 and and CC 9815 1648 9 now now RB 9815 1648 10 also also RB 9815 1648 11 I -PRON- PRP 9815 1648 12 schalle schalle NNP 9815 1648 13 speke speke NNP 9815 1648 14 of of IN 9815 1648 15 an an DT 9815 1648 16 other other JJ 9815 1648 17 thing thing NN 9815 1648 18 , , , 9815 1648 19 that that WDT 9815 1648 20 is be VBZ 9815 1648 21 bezonde bezonde JJ 9815 1648 22 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 1648 23 , , , 9815 1648 24 above above IN 9815 1648 25 the the DT 9815 1648 26 flode flode NN 9815 1648 27 of of IN 9815 1648 28 Nyle Nyle NNP 9815 1648 29 , , , 9815 1648 30 toward toward IN 9815 1648 31 the the DT 9815 1648 32 desert desert NN 9815 1648 33 , , , 9815 1648 34 betwene betwene NNP 9815 1648 35 Affrik Affrik NNP 9815 1648 36 and and CC 9815 1648 37 Egypt Egypt NNP 9815 1648 38 : : : 9815 1648 39 that that DT 9815 1648 40 is be VBZ 9815 1648 41 to to TO 9815 1648 42 seyn seyn VB 9815 1648 43 , , , 9815 1648 44 of of IN 9815 1648 45 the the DT 9815 1648 46 gerneres gernere NNS 9815 1648 47 [ [ -LRB- 9815 1648 48 Footnote footnote NN 9815 1648 49 : : : 9815 1648 50 Granaries granary NNS 9815 1648 51 . . . 9815 1648 52 ] ] -RRB- 9815 1649 1 of of IN 9815 1649 2 Joseph Joseph NNP 9815 1649 3 , , , 9815 1649 4 that that IN 9815 1649 5 he -PRON- PRP 9815 1649 6 leet leet VBP 9815 1649 7 make make VB 9815 1649 8 , , , 9815 1649 9 for for IN 9815 1649 10 to to TO 9815 1649 11 kepe kepe VB 9815 1649 12 the the DT 9815 1649 13 greynes greyne NNS 9815 1649 14 for for IN 9815 1649 15 the the DT 9815 1649 16 perile perile NN 9815 1649 17 of of IN 9815 1649 18 the the DT 9815 1649 19 dere dere NN 9815 1649 20 zeres zere NNS 9815 1649 21 . . . 9815 1650 1 And and CC 9815 1650 2 thei thei NNP 9815 1650 3 ben ben NNP 9815 1650 4 made make VBN 9815 1650 5 of of IN 9815 1650 6 ston ston NNP 9815 1650 7 , , , 9815 1650 8 fulle fulle NNP 9815 1650 9 wel wel NNP 9815 1650 10 made make VBN 9815 1650 11 of of IN 9815 1650 12 massones massone NNS 9815 1650 13 craft craft NN 9815 1650 14 : : : 9815 1650 15 of of IN 9815 1650 16 the the DT 9815 1650 17 whiche whiche NNP 9815 1650 18 two two CD 9815 1650 19 ben ben NNP 9815 1650 20 merveylouse merveylouse VBP 9815 1650 21 grete grete JJ 9815 1650 22 and and CC 9815 1650 23 hye hye NN 9815 1650 24 ; ; , 9815 1650 25 and and CC 9815 1650 26 the the DT 9815 1650 27 tothere tothere NNP 9815 1650 28 ne ne NNP 9815 1650 29 ben ben NNP 9815 1650 30 not not RB 9815 1650 31 so so RB 9815 1650 32 grete grete JJ 9815 1650 33 . . . 9815 1651 1 And and CC 9815 1651 2 every every DT 9815 1651 3 gerner gerner NN 9815 1651 4 hathe hathe VB 9815 1651 5 a a DT 9815 1651 6 zate zate NN 9815 1651 7 , , , 9815 1651 8 for for IN 9815 1651 9 to to IN 9815 1651 10 entre entre NNP 9815 1651 11 with with IN 9815 1651 12 inne inne NNP 9815 1651 13 , , , 9815 1651 14 a a DT 9815 1651 15 lytille lytille NNP 9815 1651 16 hyghe hyghe NN 9815 1651 17 fro fro NNP 9815 1651 18 the the DT 9815 1651 19 erthe erthe NN 9815 1651 20 . . . 9815 1652 1 For for IN 9815 1652 2 the the DT 9815 1652 3 lond lond NN 9815 1652 4 is be VBZ 9815 1652 5 wasted waste VBN 9815 1652 6 and and CC 9815 1652 7 fallen fall VBN 9815 1652 8 , , , 9815 1652 9 sithe sithe DT 9815 1652 10 the the DT 9815 1652 11 gerneres gernere NNS 9815 1652 12 were be VBD 9815 1652 13 made make VBN 9815 1652 14 . . . 9815 1653 1 And and CC 9815 1653 2 with with IN 9815 1653 3 inne inne NNP 9815 1653 4 thei thei NNP 9815 1653 5 ben ben NNP 9815 1653 6 alle alle NNP 9815 1653 7 fulle fulle NNP 9815 1653 8 of of IN 9815 1653 9 serpentes serpente NNS 9815 1653 10 . . . 9815 1654 1 And and CC 9815 1654 2 aboven aboven VBN 9815 1654 3 the the DT 9815 1654 4 gerneres gernere NNS 9815 1654 5 with with IN 9815 1654 6 outen outen NN 9815 1654 7 ben ben NNP 9815 1654 8 many many JJ 9815 1654 9 scriptures scripture NNS 9815 1654 10 of of IN 9815 1654 11 dyverse dyverse NN 9815 1654 12 langages langage NNS 9815 1654 13 . . . 9815 1655 1 And and CC 9815 1655 2 sum sum NN 9815 1655 3 men man NNS 9815 1655 4 seyn seyn VBP 9815 1655 5 , , , 9815 1655 6 that that DT 9815 1655 7 thei thei NNP 9815 1655 8 ben ben NNP 9815 1655 9 sepultures sepulture NNS 9815 1655 10 of of IN 9815 1655 11 grete grete JJ 9815 1655 12 lordes lorde NNS 9815 1655 13 , , , 9815 1655 14 that that IN 9815 1655 15 weren weren JJ 9815 1655 16 somtyme somtyme NNS 9815 1655 17 ; ; : 9815 1655 18 but but CC 9815 1655 19 that that DT 9815 1655 20 is be VBZ 9815 1655 21 not not RB 9815 1655 22 trewe trewe NNP 9815 1655 23 : : : 9815 1655 24 for for IN 9815 1655 25 alle alle NNP 9815 1655 26 the the DT 9815 1655 27 comoun comoun NN 9815 1655 28 rymour rymour NN 9815 1655 29 and and CC 9815 1655 30 speche speche NN 9815 1655 31 is be VBZ 9815 1655 32 of of IN 9815 1655 33 alle alle NNP 9815 1655 34 the the DT 9815 1655 35 peple peple NNP 9815 1655 36 there there RB 9815 1655 37 , , , 9815 1655 38 bothe bothe DT 9815 1655 39 and and CC 9815 1655 40 nere nere NNP 9815 1655 41 , , , 9815 1655 42 that that DT 9815 1655 43 thei thei NNP 9815 1655 44 ben ben NNP 9815 1655 45 the the DT 9815 1655 46 garneres garnere NNS 9815 1655 47 of of IN 9815 1655 48 Joseph Joseph NNP 9815 1655 49 . . . 9815 1656 1 And and CC 9815 1656 2 so so RB 9815 1656 3 fynden fynden NNP 9815 1656 4 thei thei NNP 9815 1656 5 in in IN 9815 1656 6 here here RB 9815 1656 7 scriptures scripture NNS 9815 1656 8 and and CC 9815 1656 9 in in IN 9815 1656 10 here here RB 9815 1656 11 cronycles cronycle NNS 9815 1656 12 . . . 9815 1657 1 On on IN 9815 1657 2 that that DT 9815 1657 3 other other JJ 9815 1657 4 partie partie NN 9815 1657 5 , , , 9815 1657 6 zif zif DT 9815 1657 7 thei thei NN 9815 1657 8 were be VBD 9815 1657 9 sepultures sepulture NNS 9815 1657 10 , , , 9815 1657 11 thei thei NNP 9815 1657 12 scholden scholden NNP 9815 1657 13 not not RB 9815 1657 14 ben ben NNP 9815 1657 15 voyd voyd NNP 9815 1657 16 with with IN 9815 1657 17 inne inne NNP 9815 1657 18 . . . 9815 1658 1 For for IN 9815 1658 2 zee zee NN 9815 1658 3 may may MD 9815 1658 4 well well RB 9815 1658 5 knowe knowe NNP 9815 1658 6 , , , 9815 1658 7 that that IN 9815 1658 8 tombes tombe NNS 9815 1658 9 and and CC 9815 1658 10 sepultures sepulture VBZ 9815 1658 11 ne ne NNP 9815 1658 12 ben ben NNP 9815 1658 13 not not RB 9815 1658 14 made make VBN 9815 1658 15 of of IN 9815 1658 16 suche suche NNP 9815 1658 17 gretnesse gretnesse NN 9815 1658 18 , , , 9815 1658 19 ne ne NNP 9815 1658 20 of of IN 9815 1658 21 such such JJ 9815 1658 22 highnesse highnesse NN 9815 1658 23 . . . 9815 1659 1 Wherfore wherfore IN 9815 1659 2 it -PRON- PRP 9815 1659 3 is be VBZ 9815 1659 4 not not RB 9815 1659 5 to to TO 9815 1659 6 believe believe VB 9815 1659 7 , , , 9815 1659 8 that that DT 9815 1659 9 thei thei NNP 9815 1659 10 ben ben NNP 9815 1659 11 tombes tombes NNPS 9815 1659 12 or or CC 9815 1659 13 sepultures sepulture NNS 9815 1659 14 . . . 9815 1660 1 In in IN 9815 1660 2 Egypt Egypt NNP 9815 1660 3 also also RB 9815 1660 4 there there RB 9815 1660 5 ben ben NNP 9815 1660 6 dyyerse dyyerse NN 9815 1660 7 langages langage NNS 9815 1660 8 and and CC 9815 1660 9 dyverse dyverse NN 9815 1660 10 lettres lettre NNS 9815 1660 11 , , , 9815 1660 12 and and CC 9815 1660 13 of of IN 9815 1660 14 other other JJ 9815 1660 15 manere manere JJ 9815 1660 16 condicioun condicioun NN 9815 1660 17 , , , 9815 1660 18 than than IN 9815 1660 19 there there EX 9815 1660 20 ben ben NNP 9815 1660 21 in in IN 9815 1660 22 other other JJ 9815 1660 23 parties party NNS 9815 1660 24 . . . 9815 1661 1 As as IN 9815 1661 2 I -PRON- PRP 9815 1661 3 schalle schalle NNP 9815 1661 4 devyse devyse NNP 9815 1661 5 zou zou NNP 9815 1661 6 , , , 9815 1661 7 suche suche NNP 9815 1661 8 as as IN 9815 1661 9 thei thei NNP 9815 1661 10 ben ben NNP 9815 1661 11 , , , 9815 1661 12 and and CC 9815 1661 13 the the DT 9815 1661 14 names name NNS 9815 1661 15 how how WRB 9815 1661 16 thei thei NNP 9815 1661 17 clepen clepen NNP 9815 1661 18 hem hem NNP 9815 1661 19 ; ; : 9815 1661 20 to to TO 9815 1661 21 suche suche NNP 9815 1661 22 entent entent NN 9815 1661 23 , , , 9815 1661 24 that that WDT 9815 1661 25 zee zee VBD 9815 1661 26 mowe mowe NNP 9815 1661 27 knowe knowe NNP 9815 1661 28 the the DT 9815 1661 29 difference difference NN 9815 1661 30 of of IN 9815 1661 31 hem hem NNP 9815 1661 32 and and CC 9815 1661 33 of of IN 9815 1661 34 othere othere NNP 9815 1661 35 . . . 9815 1662 1 Athoimis Athoimis NNP 9815 1662 2 , , , 9815 1662 3 Bunchi Bunchi NNP 9815 1662 4 , , , 9815 1662 5 Chinok Chinok NNP 9815 1662 6 , , , 9815 1662 7 Durain Durain NNP 9815 1662 8 , , , 9815 1662 9 Eni Eni NNP 9815 1662 10 , , , 9815 1662 11 Fin Fin NNP 9815 1662 12 , , , 9815 1662 13 Gomor Gomor NNP 9815 1662 14 , , , 9815 1662 15 Heket Heket NNP 9815 1662 16 , , , 9815 1662 17 Janny Janny NNP 9815 1662 18 , , , 9815 1662 19 Karacta Karacta NNP 9815 1662 20 , , , 9815 1662 21 Luzanim Luzanim NNP 9815 1662 22 , , , 9815 1662 23 Miche Miche NNP 9815 1662 24 , , , 9815 1662 25 Naryn Naryn NNP 9815 1662 26 , , , 9815 1662 27 Oldache Oldache NNP 9815 1662 28 , , , 9815 1662 29 Piloh Piloh NNP 9815 1662 30 , , , 9815 1662 31 Quyn Quyn NNP 9815 1662 32 , , , 9815 1662 33 Yron Yron NNP 9815 1662 34 , , , 9815 1662 35 Sichen Sichen NNP 9815 1662 36 , , , 9815 1662 37 Thola Thola NNP 9815 1662 38 , , , 9815 1662 39 Urmron Urmron NNP 9815 1662 40 , , , 9815 1662 41 Yph Yph NNP 9815 1662 42 and and CC 9815 1662 43 Yarm Yarm NNP 9815 1662 44 , , , 9815 1662 45 Thoit Thoit NNP 9815 1662 46 . . . 9815 1663 1 Now now RB 9815 1663 2 will will MD 9815 1663 3 I -PRON- PRP 9815 1663 4 retourne retourne VB 9815 1663 5 azen azen NN 9815 1663 6 , , , 9815 1663 7 or or CC 9815 1663 8 I -PRON- PRP 9815 1663 9 procede procede VBP 9815 1663 10 ony ony NNP 9815 1663 11 ferthere ferthere NNP 9815 1663 12 , , , 9815 1663 13 for for IN 9815 1663 14 to to TO 9815 1663 15 declare declare VB 9815 1663 16 zou zou NNS 9815 1663 17 the the DT 9815 1663 18 othere othere JJ 9815 1663 19 weyes weye NNS 9815 1663 20 , , , 9815 1663 21 that that WDT 9815 1663 22 drawen drawen VBD 9815 1663 23 toward toward IN 9815 1663 24 Babiloyne Babiloyne NNP 9815 1663 25 , , , 9815 1663 26 where where WRB 9815 1663 27 the the DT 9815 1663 28 Soudan Soudan NNP 9815 1663 29 him -PRON- PRP 9815 1663 30 self self VBP 9815 1663 31 duellethe duellethe NN 9815 1663 32 , , , 9815 1663 33 that that DT 9815 1663 34 is be VBZ 9815 1663 35 at at IN 9815 1663 36 the the DT 9815 1663 37 entree entree NN 9815 1663 38 of of IN 9815 1663 39 Egypt Egypt NNP 9815 1663 40 ; ; : 9815 1663 41 for for IN 9815 1663 42 als als NNP 9815 1663 43 moche moche NNP 9815 1663 44 as as IN 9815 1663 45 mony mony NNP 9815 1663 46 folk folk NNP 9815 1663 47 gon gon NNP 9815 1663 48 thidre thidre NNP 9815 1663 49 first first RB 9815 1663 50 , , , 9815 1663 51 and and CC 9815 1663 52 aftre aftre NNP 9815 1663 53 that that DT 9815 1663 54 to to IN 9815 1663 55 the the DT 9815 1663 56 Mount Mount NNP 9815 1663 57 Synay Synay NNP 9815 1663 58 , , , 9815 1663 59 and and CC 9815 1663 60 aftre aftre NNP 9815 1663 61 retournen retournen VB 9815 1663 62 to to IN 9815 1663 63 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1663 64 , , , 9815 1663 65 as as IN 9815 1663 66 I -PRON- PRP 9815 1663 67 have have VBP 9815 1663 68 seyd seyd NN 9815 1663 69 zou zou NNP 9815 1663 70 here here RB 9815 1663 71 beforn beforn JJ 9815 1663 72 . . . 9815 1664 1 For for IN 9815 1664 2 thei thei NNP 9815 1664 3 fulfillen fulfillen VBD 9815 1664 4 first first RB 9815 1664 5 the the DT 9815 1664 6 more more RBR 9815 1664 7 long long JJ 9815 1664 8 pilgrymage pilgrymage NN 9815 1664 9 , , , 9815 1664 10 and and CC 9815 1664 11 aftre aftre NNP 9815 1664 12 retournen retournen VB 9815 1664 13 azen azen NN 9815 1664 14 be be VB 9815 1664 15 the the DT 9815 1664 16 nexte nexte NNP 9815 1664 17 weyes weye NNS 9815 1664 18 ; ; : 9815 1664 19 because because IN 9815 1664 20 that that IN 9815 1664 21 the the DT 9815 1664 22 more more JJR 9815 1664 23 nye nye NNP 9815 1664 24 weye weye NN 9815 1664 25 is be VBZ 9815 1664 26 the the DT 9815 1664 27 more more JJR 9815 1664 28 worthi worthi NN 9815 1664 29 , , , 9815 1664 30 and and CC 9815 1664 31 that that DT 9815 1664 32 is be VBZ 9815 1664 33 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1664 34 . . . 9815 1665 1 For for IN 9815 1665 2 no no DT 9815 1665 3 other other JJ 9815 1665 4 pylgrymage pylgrymage NN 9815 1665 5 is be VBZ 9815 1665 6 not not RB 9815 1665 7 lyk lyk JJ 9815 1665 8 , , , 9815 1665 9 in in IN 9815 1665 10 comparsoun comparsoun NN 9815 1665 11 to to IN 9815 1665 12 it -PRON- PRP 9815 1665 13 . . . 9815 1666 1 But but CC 9815 1666 2 for for IN 9815 1666 3 to to TO 9815 1666 4 fulle fulle NNP 9815 1666 5 fylle fylle NNP 9815 1666 6 here here RB 9815 1666 7 pilgrymages pilgrymage VBZ 9815 1666 8 more more RBR 9815 1666 9 esily esily RB 9815 1666 10 and and CC 9815 1666 11 more more RBR 9815 1666 12 sykerly sykerly JJ 9815 1666 13 , , , 9815 1666 14 men man NNS 9815 1666 15 gon gon VBG 9815 1666 16 first first RB 9815 1666 17 the the DT 9815 1666 18 longer long JJR 9815 1666 19 weye weye NN 9815 1666 20 . . . 9815 1667 1 But but CC 9815 1667 2 whoso whoso NNP 9815 1667 3 wil wil NNP 9815 1667 4 go go VB 9815 1667 5 to to IN 9815 1667 6 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 1667 7 be be VB 9815 1667 8 another another DT 9815 1667 9 weye weye NN 9815 1667 10 , , , 9815 1667 11 more more JJR 9815 1667 12 schort schort NN 9815 1667 13 from from IN 9815 1667 14 the the DT 9815 1667 15 contrees contree NNS 9815 1667 16 of of IN 9815 1667 17 the the DT 9815 1667 18 west west NN 9815 1667 19 , , , 9815 1667 20 that that IN 9815 1667 21 I -PRON- PRP 9815 1667 22 have have VBP 9815 1667 23 reherced reherce VBN 9815 1667 24 before before RB 9815 1667 25 ; ; : 9815 1667 26 or or CC 9815 1667 27 from from IN 9815 1667 28 other other JJ 9815 1667 29 contrees contree NNS 9815 1667 30 next next IN 9815 1667 31 fro fro NNP 9815 1667 32 hem hem NN 9815 1667 33 ; ; : 9815 1667 34 than than IN 9815 1667 35 men man NNS 9815 1667 36 gon gon VBG 9815 1667 37 by by IN 9815 1667 38 Fraunce Fraunce NNP 9815 1667 39 , , , 9815 1667 40 be be VB 9815 1667 41 Burgoyne Burgoyne NNP 9815 1667 42 and and CC 9815 1667 43 be be VB 9815 1667 44 Lombardye Lombardye NNP 9815 1667 45 . . . 9815 1668 1 It -PRON- PRP 9815 1668 2 nedethe nedethe RB 9815 1668 3 not not RB 9815 1668 4 to to TO 9815 1668 5 telle telle NNP 9815 1668 6 zou zou VB 9815 1668 7 the the DT 9815 1668 8 names name NNS 9815 1668 9 of of IN 9815 1668 10 the the DT 9815 1668 11 cytees cytee NNS 9815 1668 12 , , , 9815 1668 13 ne ne NNP 9815 1668 14 of of IN 9815 1668 15 the the DT 9815 1668 16 townes towne NNS 9815 1668 17 that that WDT 9815 1668 18 ben ben NNP 9815 1668 19 in in IN 9815 1668 20 that that DT 9815 1668 21 Weye weye NN 9815 1668 22 : : : 9815 1668 23 for for IN 9815 1668 24 the the DT 9815 1668 25 weye weye NN 9815 1668 26 is be VBZ 9815 1668 27 comoun comoun JJ 9815 1668 28 , , , 9815 1668 29 and and CC 9815 1668 30 it -PRON- PRP 9815 1668 31 is be VBZ 9815 1668 32 knowen knowen NN 9815 1668 33 of of IN 9815 1668 34 many many JJ 9815 1668 35 naciouns nacioun NNS 9815 1668 36 . . . 9815 1669 1 And and CC 9815 1669 2 there there EX 9815 1669 3 ben ben NNP 9815 1669 4 many many JJ 9815 1669 5 havenes havene NNS 9815 1669 6 , , , 9815 1669 7 that that IN 9815 1669 8 men man NNS 9815 1669 9 taken take VBD 9815 1669 10 the the DT 9815 1669 11 see see NN 9815 1669 12 . . . 9815 1670 1 Sume sume NN 9815 1670 2 men man NNS 9815 1670 3 taken take VBD 9815 1670 4 the the DT 9815 1670 5 see see NN 9815 1670 6 at at IN 9815 1670 7 Gene Gene NNP 9815 1670 8 , , , 9815 1670 9 some some DT 9815 1670 10 at at IN 9815 1670 11 Venyce Venyce NNP 9815 1670 12 , , , 9815 1670 13 and and CC 9815 1670 14 passen passen VBN 9815 1670 15 by by IN 9815 1670 16 the the DT 9815 1670 17 see see NNP 9815 1670 18 Adryatyk Adryatyk NNP 9815 1670 19 , , , 9815 1670 20 that that WDT 9815 1670 21 is be VBZ 9815 1670 22 clept clept VB 9815 1670 23 the the DT 9815 1670 24 Goulf Goulf NNP 9815 1670 25 of of IN 9815 1670 26 Venyse Venyse NNP 9815 1670 27 ; ; : 9815 1670 28 that that IN 9815 1670 29 departethe departethe DT 9815 1670 30 [ [ -LRB- 9815 1670 31 Footnote footnote NN 9815 1670 32 : : : 9815 1670 33 Separates Separates NNP 9815 1670 34 . . . 9815 1670 35 ] ] -RRB- 9815 1671 1 Ytaylle Ytaylle NNP 9815 1671 2 and and CC 9815 1671 3 Greece Greece NNP 9815 1671 4 on on IN 9815 1671 5 that that DT 9815 1671 6 syde syde NN 9815 1671 7 . . . 9815 1672 1 And and CC 9815 1672 2 some some DT 9815 1672 3 gon gon NN 9815 1672 4 to to IN 9815 1672 5 Naples Naples NNP 9815 1672 6 , , , 9815 1672 7 some some DT 9815 1672 8 to to IN 9815 1672 9 Rome Rome NNP 9815 1672 10 , , , 9815 1672 11 and and CC 9815 1672 12 from from IN 9815 1672 13 Rome Rome NNP 9815 1672 14 to to IN 9815 1672 15 Brandys Brandys NNP 9815 1672 16 , , , 9815 1672 17 [ [ -LRB- 9815 1672 18 Footnote footnote NN 9815 1672 19 : : : 9815 1672 20 Brindisi Brindisi NNP 9815 1672 21 . . . 9815 1672 22 ] ] -RRB- 9815 1673 1 and and CC 9815 1673 2 there there RB 9815 1673 3 thei thei NN 9815 1673 4 taken take VBD 9815 1673 5 the the DT 9815 1673 6 see see NN 9815 1673 7 : : : 9815 1673 8 and and CC 9815 1673 9 in in IN 9815 1673 10 many many JJ 9815 1673 11 othere othere JJ 9815 1673 12 places place NNS 9815 1673 13 , , , 9815 1673 14 where where WRB 9815 1673 15 that that DT 9815 1673 16 havenes havene VBZ 9815 1673 17 ben ben NNP 9815 1673 18 . . . 9815 1674 1 And and CC 9815 1674 2 men man NNS 9815 1674 3 gon gon VBP 9815 1674 4 be be VB 9815 1674 5 Tussye Tussye NNP 9815 1674 6 , , , 9815 1674 7 be be VB 9815 1674 8 Champayne Champayne NNP 9815 1674 9 , , , 9815 1674 10 be be VB 9815 1674 11 Calabre Calabre NNP 9815 1674 12 , , , 9815 1674 13 be be VB 9815 1674 14 Appuille Appuille NNP 9815 1674 15 , , , 9815 1674 16 and and CC 9815 1674 17 be be VB 9815 1674 18 the the DT 9815 1674 19 hilles hille NNS 9815 1674 20 of of IN 9815 1674 21 Ytaylle Ytaylle NNP 9815 1674 22 , , , 9815 1674 23 Chorisqe Chorisqe NNP 9815 1674 24 , , , 9815 1674 25 be be VB 9815 1674 26 Sardyne Sardyne NNP 9815 1674 27 , , , 9815 1674 28 and and CC 9815 1674 29 be be VB 9815 1674 30 Cycile cycile JJ 9815 1674 31 , , , 9815 1674 32 that that DT 9815 1674 33 is be VBZ 9815 1674 34 a a DT 9815 1674 35 gret gret JJ 9815 1674 36 ile ile NN 9815 1674 37 and and CC 9815 1674 38 a a DT 9815 1674 39 gode gode NN 9815 1674 40 . . . 9815 1675 1 In in IN 9815 1675 2 that that DT 9815 1675 3 ile ile NN 9815 1675 4 of of IN 9815 1675 5 Cycile Cycile NNP 9815 1675 6 there there EX 9815 1675 7 ys y VBZ 9815 1675 8 a a DT 9815 1675 9 maner maner NN 9815 1675 10 of of IN 9815 1675 11 a a DT 9815 1675 12 gardyn gardyn NNP 9815 1675 13 , , , 9815 1675 14 in in IN 9815 1675 15 the the DT 9815 1675 16 whiche whiche NN 9815 1675 17 ben ben NNP 9815 1675 18 many many JJ 9815 1675 19 dyverse dyverse JJ 9815 1675 20 frutes frute NNS 9815 1675 21 . . . 9815 1676 1 And and CC 9815 1676 2 the the DT 9815 1676 3 gardyn gardyn NNP 9815 1676 4 is be VBZ 9815 1676 5 alweys alwey NNS 9815 1676 6 grene grene JJ 9815 1676 7 and and CC 9815 1676 8 florisshing florisshing NNP 9815 1676 9 , , , 9815 1676 10 alle alle NNP 9815 1676 11 the the DT 9815 1676 12 cesouns cesoun NNS 9815 1676 13 of of IN 9815 1676 14 the the DT 9815 1676 15 zeer zeer NNP 9815 1676 16 , , , 9815 1676 17 als als NNP 9815 1676 18 wel wel NNP 9815 1676 19 in in IN 9815 1676 20 wyntre wyntre NNP 9815 1676 21 es es NNP 9815 1676 22 in in IN 9815 1676 23 somer somer NN 9815 1676 24 . . . 9815 1677 1 That that IN 9815 1677 2 yle yle NNP 9815 1677 3 holt holt NNP 9815 1677 4 in in IN 9815 1677 5 compas compa NNS 9815 1677 6 aboute aboute NN 9815 1677 7 350 350 CD 9815 1677 8 Frensche Frensche NNP 9815 1677 9 myles myle NNS 9815 1677 10 . . . 9815 1678 1 And and CC 9815 1678 2 betwene betwene JJ 9815 1678 3 Cycele Cycele NNP 9815 1678 4 and and CC 9815 1678 5 Itaylle Itaylle NNP 9815 1678 6 there there EX 9815 1678 7 is be VBZ 9815 1678 8 not not RB 9815 1678 9 but but IN 9815 1678 10 a a DT 9815 1678 11 lytille lytille NNP 9815 1678 12 arm arm NN 9815 1678 13 of of IN 9815 1678 14 the the DT 9815 1678 15 see see NN 9815 1678 16 , , , 9815 1678 17 that that IN 9815 1678 18 men man NNS 9815 1678 19 clepen clepen VBP 9815 1678 20 the the DT 9815 1678 21 farde farde NN 9815 1678 22 of of IN 9815 1678 23 Mescyne Mescyne NNP 9815 1678 24 . . . 9815 1679 1 And and CC 9815 1679 2 Cycile Cycile NNP 9815 1679 3 is be VBZ 9815 1679 4 betwene betwene JJ 9815 1679 5 the the DT 9815 1679 6 See See NNP 9815 1679 7 Adryatyk Adryatyk NNP 9815 1679 8 and and CC 9815 1679 9 the the DT 9815 1679 10 See See NNP 9815 1679 11 of of IN 9815 1679 12 Lombardye Lombardye NNP 9815 1679 13 . . . 9815 1680 1 And and CC 9815 1680 2 fro fro NNP 9815 1680 3 Cycyle Cycyle NNP 9815 1680 4 in in IN 9815 1680 5 to to IN 9815 1680 6 Calabre Calabre NNP 9815 1680 7 is be VBZ 9815 1680 8 but but CC 9815 1680 9 8 8 CD 9815 1680 10 myles myle NNS 9815 1680 11 of of IN 9815 1680 12 Lombardye Lombardye NNP 9815 1680 13 . . . 9815 1681 1 And and CC 9815 1681 2 in in IN 9815 1681 3 Cycile Cycile NNP 9815 1681 4 there there EX 9815 1681 5 is be VBZ 9815 1681 6 a a DT 9815 1681 7 manere manere NN 9815 1681 8 of of IN 9815 1681 9 serpentes serpente NNS 9815 1681 10 , , , 9815 1681 11 be be VB 9815 1681 12 the the DT 9815 1681 13 whiche whiche NN 9815 1681 14 men man NNS 9815 1681 15 asseyen asseyen VBP 9815 1681 16 and and CC 9815 1681 17 preven preven NNP 9815 1681 18 , , , 9815 1681 19 where where WRB 9815 1681 20 here here RB 9815 1681 21 children child NNS 9815 1681 22 ben ben NNP 9815 1681 23 bastardis bastardis NNP 9815 1681 24 or or CC 9815 1681 25 none none NN 9815 1681 26 , , , 9815 1681 27 or or CC 9815 1681 28 of of IN 9815 1681 29 lawefulle lawefulle NNP 9815 1681 30 mariage mariage NN 9815 1681 31 . . . 9815 1682 1 For for IN 9815 1682 2 zif zif DT 9815 1682 3 thei thei NNP 9815 1682 4 ben ben NNP 9815 1682 5 born bear VBN 9815 1682 6 in in IN 9815 1682 7 righte righte NNP 9815 1682 8 mariage mariage NN 9815 1682 9 , , , 9815 1682 10 the the DT 9815 1682 11 serpentes serpente NNS 9815 1682 12 gon gon NNP 9815 1682 13 aboute aboute NN 9815 1682 14 hem hem NNP 9815 1682 15 , , , 9815 1682 16 and and CC 9815 1682 17 don don NNP 9815 1682 18 hem hem NNP 9815 1682 19 non non JJ 9815 1682 20 harm harm NN 9815 1682 21 : : : 9815 1682 22 and and CC 9815 1682 23 zif zif DT 9815 1682 24 thei thei NNP 9815 1682 25 ben ben NNP 9815 1682 26 born bear VBN 9815 1682 27 in in IN 9815 1682 28 Avowtrie Avowtrie NNP 9815 1682 29 , , , 9815 1682 30 the the DT 9815 1682 31 serpentes serpente NNS 9815 1682 32 byten byten VBP 9815 1682 33 hem hem NNP 9815 1682 34 and and CC 9815 1682 35 envenyme envenyme VBZ 9815 1682 36 hem hem NNP 9815 1682 37 . . . 9815 1683 1 And and CC 9815 1683 2 thus thus RB 9815 1683 3 manye manye NNP 9815 1683 4 wedded wed VBD 9815 1683 5 men man NNS 9815 1683 6 preve preve VBP 9815 1683 7 , , , 9815 1683 8 zif zif CC 9815 1683 9 the the DT 9815 1683 10 children child NNS 9815 1683 11 ben ben NNP 9815 1683 12 here here RB 9815 1683 13 owne owne NNP 9815 1683 14 . . . 9815 1684 1 Also also RB 9815 1684 2 in in IN 9815 1684 3 that that DT 9815 1684 4 ile ile NN 9815 1684 5 is be VBZ 9815 1684 6 the the DT 9815 1684 7 Mount Mount NNP 9815 1684 8 Ethna Ethna NNP 9815 1684 9 , , , 9815 1684 10 that that IN 9815 1684 11 men man NNS 9815 1684 12 clepen clepen VBP 9815 1684 13 Mount Mount NNP 9815 1684 14 Gybelle Gybelle NNP 9815 1684 15 ; ; : 9815 1684 16 and and CC 9815 1684 17 the the DT 9815 1684 18 Vulcanes Vulcanes NNPS 9815 1684 19 that that WDT 9815 1684 20 ben ben NNP 9815 1684 21 evermore evermore NNP 9815 1684 22 brennynge brennynge NNP 9815 1684 23 . . . 9815 1685 1 And and CC 9815 1685 2 ther ther NNP 9815 1685 3 ben ben NNP 9815 1685 4 7 7 CD 9815 1685 5 places place NNS 9815 1685 6 that that WDT 9815 1685 7 brennen brennen VBP 9815 1685 8 and and CC 9815 1685 9 that that WDT 9815 1685 10 casten casten VBP 9815 1685 11 out out RP 9815 1685 12 dyverse dyverse JJ 9815 1685 13 flawmes flawme NNS 9815 1685 14 and and CC 9815 1685 15 dyverse dyverse NN 9815 1685 16 colour colour NN 9815 1685 17 . . . 9815 1686 1 And and CC 9815 1686 2 be be VB 9815 1686 3 the the DT 9815 1686 4 chaungynge chaungynge NN 9815 1686 5 of of IN 9815 1686 6 tho tho NN 9815 1686 7 flawmes flawme NNS 9815 1686 8 , , , 9815 1686 9 men man NNS 9815 1686 10 of of IN 9815 1686 11 that that DT 9815 1686 12 contree contree NNP 9815 1686 13 knowen knowen NNP 9815 1686 14 , , , 9815 1686 15 whanne whanne VBD 9815 1686 16 it -PRON- PRP 9815 1686 17 schalle schalle NNP 9815 1686 18 be be VB 9815 1686 19 derthe derthe DT 9815 1686 20 or or CC 9815 1686 21 gode gode JJ 9815 1686 22 tyme tyme NNS 9815 1686 23 , , , 9815 1686 24 or or CC 9815 1686 25 cold cold JJ 9815 1686 26 or or CC 9815 1686 27 hoot hoot JJ 9815 1686 28 , , , 9815 1686 29 or or CC 9815 1686 30 moyst moyst NN 9815 1686 31 or or CC 9815 1686 32 drye drye NN 9815 1686 33 , , , 9815 1686 34 or or CC 9815 1686 35 in in IN 9815 1686 36 alle alle NNP 9815 1686 37 othere othere NNP 9815 1686 38 maneres manere NNS 9815 1686 39 , , , 9815 1686 40 how how WRB 9815 1686 41 the the DT 9815 1686 42 tyme tyme NNS 9815 1686 43 schalle schalle NNP 9815 1686 44 be be VB 9815 1686 45 governed govern VBN 9815 1686 46 . . . 9815 1687 1 And and CC 9815 1687 2 from from IN 9815 1687 3 Itaille Itaille NNP 9815 1687 4 unto unto IN 9815 1687 5 the the DT 9815 1687 6 Vulcanes Vulcanes NNPS 9815 1687 7 nys nys VBP 9815 1687 8 bat bat NN 9815 1687 9 25 25 CD 9815 1687 10 Myle Myle NNP 9815 1687 11 . . . 9815 1688 1 And and CC 9815 1688 2 men man NNS 9815 1688 3 seyn seyn VBP 9815 1688 4 , , , 9815 1688 5 that that IN 9815 1688 6 the the DT 9815 1688 7 Vulcanes Vulcanes NNP 9815 1688 8 ben ben NNP 9815 1688 9 weyes weye NNS 9815 1688 10 of of IN 9815 1688 11 Helle Helle NNP 9815 1688 12 . . . 9815 1689 1 Also also RB 9815 1689 2 whoso whoso VB 9815 1689 3 gothe gothe DT 9815 1689 4 be be VB 9815 1689 5 Pyse Pyse NNP 9815 1689 6 , , , 9815 1689 7 zif zif VBP 9815 1689 8 that that IN 9815 1689 9 men man NNS 9815 1689 10 list list VBP 9815 1689 11 to to TO 9815 1689 12 go go VB 9815 1689 13 that that DT 9815 1689 14 weye weye NN 9815 1689 15 , , , 9815 1689 16 there there EX 9815 1689 17 is be VBZ 9815 1689 18 an an DT 9815 1689 19 arm arm NN 9815 1689 20 of of IN 9815 1689 21 the the DT 9815 1689 22 see see NN 9815 1689 23 , , , 9815 1689 24 where where WRB 9815 1689 25 that that IN 9815 1689 26 men man NNS 9815 1689 27 gon gon VBG 9815 1689 28 to to TO 9815 1689 29 othere othere VB 9815 1689 30 havenes havene NNS 9815 1689 31 in in IN 9815 1689 32 tho tho NNP 9815 1689 33 marches marche NNS 9815 1689 34 . . . 9815 1690 1 And and CC 9815 1690 2 that that IN 9815 1690 3 men man NNS 9815 1690 4 passen passen VBP 9815 1690 5 be be VB 9815 1690 6 the the DT 9815 1690 7 Ile Ile NNP 9815 1690 8 of of IN 9815 1690 9 Greaf Greaf NNP 9815 1690 10 , , , 9815 1690 11 that that DT 9815 1690 12 is be VBZ 9815 1690 13 at at IN 9815 1690 14 Gene Gene NNP 9815 1690 15 : : : 9815 1690 16 and and CC 9815 1690 17 aftre aftre NNP 9815 1690 18 arryvethe arryvethe JJ 9815 1690 19 men man NNS 9815 1690 20 in in IN 9815 1690 21 Grece Grece NNP 9815 1690 22 at at IN 9815 1690 23 the the DT 9815 1690 24 havene havene NN 9815 1690 25 of of IN 9815 1690 26 the the DT 9815 1690 27 cytee cytee NN 9815 1690 28 of of IN 9815 1690 29 Myrok Myrok NNP 9815 1690 30 , , , 9815 1690 31 or or CC 9815 1690 32 at at IN 9815 1690 33 the the DT 9815 1690 34 havene havene NN 9815 1690 35 of of IN 9815 1690 36 Valone Valone NNP 9815 1690 37 , , , 9815 1690 38 or or CC 9815 1690 39 at at IN 9815 1690 40 the the DT 9815 1690 41 cytee cytee NN 9815 1690 42 of of IN 9815 1690 43 Duras Duras NNP 9815 1690 44 : : : 9815 1690 45 and and CC 9815 1690 46 there there EX 9815 1690 47 is be VBZ 9815 1690 48 a a DT 9815 1690 49 duk duk NN 9815 1690 50 at at IN 9815 1690 51 Duras Duras NNP 9815 1690 52 , , , 9815 1690 53 or or CC 9815 1690 54 at at IN 9815 1690 55 othere othere NNP 9815 1690 56 havenes havene NNS 9815 1690 57 in in IN 9815 1690 58 tho tho NN 9815 1690 59 marces marce NNS 9815 1690 60 : : : 9815 1690 61 and and CC 9815 1690 62 so so RB 9815 1690 63 men man NNS 9815 1690 64 gon gon VBG 9815 1690 65 to to IN 9815 1690 66 Costantynoble Costantynoble NNP 9815 1690 67 . . . 9815 1691 1 And and CC 9815 1691 2 aftre aftre NNP 9815 1691 3 gon gon NNP 9815 1691 4 men man NNS 9815 1691 5 be be VB 9815 1691 6 watre watre JJ 9815 1691 7 to to IN 9815 1691 8 the the DT 9815 1691 9 Ile Ile NNP 9815 1691 10 of of IN 9815 1691 11 Crete Crete NNP 9815 1691 12 , , , 9815 1691 13 and and CC 9815 1691 14 to to IN 9815 1691 15 the the DT 9815 1691 16 Ile Ile NNP 9815 1691 17 of of IN 9815 1691 18 Rodes Rodes NNPS 9815 1691 19 , , , 9815 1691 20 ond ond NN 9815 1691 21 so so RB 9815 1691 22 to to IN 9815 1691 23 Cypre Cypre NNP 9815 1691 24 , , , 9815 1691 25 and and CC 9815 1691 26 so so RB 9815 1691 27 to to IN 9815 1691 28 Athens Athens NNP 9815 1691 29 , , , 9815 1691 30 and and CC 9815 1691 31 fro fro JJ 9815 1691 32 thens then NNS 9815 1691 33 to to IN 9815 1691 34 Costantynoble Costantynoble NNP 9815 1691 35 . . . 9815 1692 1 To to TO 9815 1692 2 holde holde VB 9815 1692 3 the the DT 9815 1692 4 more more JJR 9815 1692 5 righte righte NN 9815 1692 6 weye weye NN 9815 1692 7 be be VB 9815 1692 8 see see VB 9815 1692 9 , , , 9815 1692 10 it -PRON- PRP 9815 1692 11 is be VBZ 9815 1692 12 wel wel VBN 9815 1692 13 a a DT 9815 1692 14 1880 1880 CD 9815 1692 15 myle myle NN 9815 1692 16 of of IN 9815 1692 17 Lombardye Lombardye NNP 9815 1692 18 . . . 9815 1693 1 And and CC 9815 1693 2 aftre aftre NNP 9815 1693 3 fro fro NNP 9815 1693 4 Cipre Cipre NNP 9815 1693 5 men man NNS 9815 1693 6 gon gon NNP 9815 1693 7 be be VB 9815 1693 8 see see VB 9815 1693 9 , , , 9815 1693 10 and and CC 9815 1693 11 leven leven NNP 9815 1693 12 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1693 13 and and CC 9815 1693 14 alle alle NNP 9815 1693 15 the the DT 9815 1693 16 contree contree NN 9815 1693 17 on on IN 9815 1693 18 the the DT 9815 1693 19 left left JJ 9815 1693 20 hond hond NNP 9815 1693 21 , , , 9815 1693 22 onto onto IN 9815 1693 23 Egypt Egypt NNP 9815 1693 24 , , , 9815 1693 25 and and CC 9815 1693 26 arryven arryven VBN 9815 1693 27 at at IN 9815 1693 28 the the DT 9815 1693 29 cytee cytee NN 9815 1693 30 of of IN 9815 1693 31 Damyete Damyete NNP 9815 1693 32 , , , 9815 1693 33 that that DT 9815 1693 34 was be VBD 9815 1693 35 wo will MD 9815 1693 36 nt not RB 9815 1693 37 to to TO 9815 1693 38 be be VB 9815 1693 39 fulle fulle NNP 9815 1693 40 strong strong JJ 9815 1693 41 , , , 9815 1693 42 and and CC 9815 1693 43 it -PRON- PRP 9815 1693 44 sytt sytt VBD 9815 1693 45 at at IN 9815 1693 46 the the DT 9815 1693 47 entree entree NN 9815 1693 48 of of IN 9815 1693 49 Egypt Egypt NNP 9815 1693 50 . . . 9815 1694 1 And and CC 9815 1694 2 fro fro NNP 9815 1694 3 Damyete Damyete NNP 9815 1694 4 gon gon NNP 9815 1694 5 men man NNS 9815 1694 6 to to IN 9815 1694 7 the the DT 9815 1694 8 cytee cytee NN 9815 1694 9 of of IN 9815 1694 10 Alizandre Alizandre NNP 9815 1694 11 , , , 9815 1694 12 that that DT 9815 1694 13 sytt sytt VBD 9815 1694 14 also also RB 9815 1694 15 upon upon IN 9815 1694 16 the the DT 9815 1694 17 see see NN 9815 1694 18 . . . 9815 1695 1 In in IN 9815 1695 2 that that DT 9815 1695 3 cytee cytee NN 9815 1695 4 was be VBD 9815 1695 5 seynte seynte NNP 9815 1695 6 Kateryne Kateryne NNP 9815 1695 7 beheded behede VBD 9815 1695 8 . . . 9815 1696 1 And and CC 9815 1696 2 there there EX 9815 1696 3 was be VBD 9815 1696 4 seynt seynt NNP 9815 1696 5 Mark Mark NNP 9815 1696 6 the the DT 9815 1696 7 Evangelist evangelist NN 9815 1696 8 martyred martyr VBD 9815 1696 9 and and CC 9815 1696 10 buryed bury VBN 9815 1696 11 . . . 9815 1697 1 But but CC 9815 1697 2 the the DT 9815 1697 3 Emperour Emperour NNP 9815 1697 4 Leoun Leoun NNP 9815 1697 5 made make VBD 9815 1697 6 his -PRON- PRP$ 9815 1697 7 bones bone NNS 9815 1697 8 to to IN 9815 1697 9 ben ben NNP 9815 1697 10 broughte broughte NNP 9815 1697 11 to to IN 9815 1697 12 Venyse Venyse NNP 9815 1697 13 . . . 9815 1698 1 And and CC 9815 1698 2 zit zit NN 9815 1698 3 there there EX 9815 1698 4 is be VBZ 9815 1698 5 at at IN 9815 1698 6 Alizandre Alizandre NNP 9815 1698 7 a a DT 9815 1698 8 faire faire NN 9815 1698 9 chirche chirche NN 9815 1698 10 , , , 9815 1698 11 alle alle NNP 9815 1698 12 white white NNP 9815 1698 13 withouten withouten NNP 9815 1698 14 peynture peynture NN 9815 1698 15 : : : 9815 1698 16 and and CC 9815 1698 17 so so RB 9815 1698 18 ben ben NNP 9815 1698 19 alle alle NNP 9815 1698 20 the the DT 9815 1698 21 othere othere NNP 9815 1698 22 chirches chirche VBZ 9815 1698 23 , , , 9815 1698 24 that that DT 9815 1698 25 weren weren VBD 9815 1698 26 of of IN 9815 1698 27 the the DT 9815 1698 28 Cristene Cristene NNP 9815 1698 29 men man NNS 9815 1698 30 , , , 9815 1698 31 alle alle NNP 9815 1698 32 white white NNP 9815 1698 33 with with IN 9815 1698 34 inne inne NNP 9815 1698 35 . . . 9815 1699 1 For for IN 9815 1699 2 the the DT 9815 1699 3 Panemes Panemes NNP 9815 1699 4 and and CC 9815 1699 5 the the DT 9815 1699 6 Sarrazynes Sarrazynes NNP 9815 1699 7 madem madem NN 9815 1699 8 hem hem NNP 9815 1699 9 white white JJ 9815 1699 10 , , , 9815 1699 11 for for IN 9815 1699 12 to to IN 9815 1699 13 fordon fordon NNP 9815 1699 14 [ [ -LRB- 9815 1699 15 Footnote footnote NN 9815 1699 16 : : : 9815 1699 17 To to IN 9815 1699 18 destroy.-- destroy.-- JJ 9815 1699 19 Anglo Anglo NNP 9815 1699 20 - - HYPH 9815 1699 21 Saxon Saxon NNP 9815 1699 22 , , , 9815 1699 23 _ _ NNP 9815 1699 24 for for IN 9815 1699 25 - - HYPH 9815 1699 26 don don NNP 9815 1699 27 _ _ NNP 9815 1699 28 . . . 9815 1699 29 ] ] -RRB- 9815 1700 1 the the DT 9815 1700 2 ymages ymage NNS 9815 1700 3 of of IN 9815 1700 4 seyntes seynte NNS 9815 1700 5 , , , 9815 1700 6 that that WDT 9815 1700 7 weren weren VBD 9815 1700 8 peynted peynte VBN 9815 1700 9 on on IN 9815 1700 10 the the DT 9815 1700 11 walles walle NNS 9815 1700 12 . . . 9815 1701 1 That that DT 9815 1701 2 cytee cytee NN 9815 1701 3 of of IN 9815 1701 4 Alizandre Alizandre NNP 9815 1701 5 is be VBZ 9815 1701 6 wel wel VBN 9815 1701 7 30 30 CD 9815 1701 8 furlonges furlonge NNS 9815 1701 9 in in IN 9815 1701 10 lengthe lengthe DT 9815 1701 11 : : : 9815 1701 12 but but CC 9815 1701 13 it -PRON- PRP 9815 1701 14 is be VBZ 9815 1701 15 but but CC 9815 1701 16 10 10 CD 9815 1701 17 on on IN 9815 1701 18 largenesse largenesse NNP 9815 1701 19 . . . 9815 1702 1 And and CC 9815 1702 2 it -PRON- PRP 9815 1702 3 is be VBZ 9815 1702 4 a a DT 9815 1702 5 full full JJ 9815 1702 6 noble noble JJ 9815 1702 7 cytee cytee NN 9815 1702 8 and and CC 9815 1702 9 a a DT 9815 1702 10 fayr fayr NNS 9815 1702 11 . . . 9815 1703 1 At at IN 9815 1703 2 that that DT 9815 1703 3 cytee cytee NN 9815 1703 4 entrethe entrethe DT 9815 1703 5 the the DT 9815 1703 6 ryvere ryvere NN 9815 1703 7 of of IN 9815 1703 8 Nyle Nyle NNP 9815 1703 9 in in RP 9815 1703 10 to to IN 9815 1703 11 the the DT 9815 1703 12 see see NN 9815 1703 13 ; ; : 9815 1703 14 as as IN 9815 1703 15 I -PRON- PRP 9815 1703 16 to to TO 9815 1703 17 zou zou VB 9815 1703 18 have have VBP 9815 1703 19 seyd seyd NN 9815 1703 20 before before RB 9815 1703 21 . . . 9815 1704 1 In in IN 9815 1704 2 that that DT 9815 1704 3 ryvere ryvere JJ 9815 1704 4 men man NNS 9815 1704 5 fynden fynden VBD 9815 1704 6 many many JJ 9815 1704 7 precyouse precyouse NN 9815 1704 8 stones stone NNS 9815 1704 9 , , , 9815 1704 10 and and CC 9815 1704 11 meche meche NNP 9815 1704 12 also also RB 9815 1704 13 of of IN 9815 1704 14 lignum lignum NN 9815 1704 15 aloes aloe NNS 9815 1704 16 : : : 9815 1704 17 and and CC 9815 1704 18 it -PRON- PRP 9815 1704 19 is be VBZ 9815 1704 20 a a DT 9815 1704 21 manere manere NN 9815 1704 22 of of IN 9815 1704 23 wode wode NN 9815 1704 24 , , , 9815 1704 25 that that WDT 9815 1704 26 comethe comethe VBD 9815 1704 27 out out IN 9815 1704 28 of of IN 9815 1704 29 Paradys Paradys NNP 9815 1704 30 terrestre terrestre NNP 9815 1704 31 , , , 9815 1704 32 the the DT 9815 1704 33 whiche whiche NN 9815 1704 34 is be VBZ 9815 1704 35 good good JJ 9815 1704 36 for for IN 9815 1704 37 manye manye NNP 9815 1704 38 dyverse dyverse NNP 9815 1704 39 medicynes medicyne NNS 9815 1704 40 : : : 9815 1704 41 and and CC 9815 1704 42 it -PRON- PRP 9815 1704 43 is be VBZ 9815 1704 44 righte righte NNP 9815 1704 45 dereworthe dereworthe NNP 9815 1704 46 . . . 9815 1705 1 And and CC 9815 1705 2 fro fro JJ 9815 1705 3 Alizandre Alizandre NNP 9815 1705 4 men man NNS 9815 1705 5 gon gon VBG 9815 1705 6 to to IN 9815 1705 7 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 1705 8 , , , 9815 1705 9 where where WRB 9815 1705 10 the the DT 9815 1705 11 Soudan Soudan NNP 9815 1705 12 dwellethe dwellethe NN 9815 1705 13 ; ; : 9815 1705 14 that that DT 9815 1705 15 sytt sytt VBD 9815 1705 16 also also RB 9815 1705 17 upon upon IN 9815 1705 18 the the DT 9815 1705 19 ryvere ryvere NN 9815 1705 20 of of IN 9815 1705 21 Nyle Nyle NNP 9815 1705 22 . . . 9815 1706 1 And and CC 9815 1706 2 this this DT 9815 1706 3 wey wey NNP 9815 1706 4 is be VBZ 9815 1706 5 most most RBS 9815 1706 6 schort schort JJ 9815 1706 7 , , , 9815 1706 8 for for IN 9815 1706 9 to to TO 9815 1706 10 go go VB 9815 1706 11 streyghte streyghte VB 9815 1706 12 unto unto IN 9815 1706 13 Babiloyne Babiloyne NNP 9815 1706 14 . . . 9815 1707 1 Now now RB 9815 1707 2 schall schall RB 9815 1707 3 I -PRON- PRP 9815 1707 4 seye seye NN 9815 1707 5 zou zou NNP 9815 1707 6 also also RB 9815 1707 7 the the DT 9815 1707 8 weye weye NN 9815 1707 9 , , , 9815 1707 10 that that IN 9815 1707 11 gothe gothe DT 9815 1707 12 fro fro NNP 9815 1707 13 Babiloyne Babiloyne NNP 9815 1707 14 to to IN 9815 1707 15 the the DT 9815 1707 16 Mount Mount NNP 9815 1707 17 of of IN 9815 1707 18 Synay Synay NNP 9815 1707 19 , , , 9815 1707 20 where where WRB 9815 1707 21 Seynte Seynte NNP 9815 1707 22 Kateryne Kateryne NNP 9815 1707 23 lythe lythe NN 9815 1707 24 . . . 9815 1708 1 He -PRON- PRP 9815 1708 2 moste moste VBD 9815 1708 3 passe passe NN 9815 1708 4 be be VB 9815 1708 5 the the DT 9815 1708 6 desertes deserte NNS 9815 1708 7 of of IN 9815 1708 8 Arabye Arabye NNP 9815 1708 9 ; ; : 9815 1708 10 be be VB 9815 1708 11 the the DT 9815 1708 12 whiche whiche NN 9815 1708 13 descries descry VBZ 9815 1708 14 Moyses Moyses NNPS 9815 1708 15 ladde ladde VBP 9815 1708 16 the the DT 9815 1708 17 peple peple NN 9815 1708 18 of of IN 9815 1708 19 Israel Israel NNP 9815 1708 20 : : : 9815 1708 21 and and CC 9815 1708 22 thanne thanne NNP 9815 1708 23 passe passe NN 9815 1708 24 men man NNS 9815 1708 25 be be VB 9815 1708 26 the the DT 9815 1708 27 welle welle NNP 9815 1708 28 , , , 9815 1708 29 that that IN 9815 1708 30 Moyses Moyses NNP 9815 1708 31 made make VBD 9815 1708 32 with with IN 9815 1708 33 his -PRON- PRP$ 9815 1708 34 hond hond NN 9815 1708 35 in in IN 9815 1708 36 the the DT 9815 1708 37 desertes deserte NNS 9815 1708 38 , , , 9815 1708 39 whan whan NNP 9815 1708 40 the the DT 9815 1708 41 people people NNS 9815 1708 42 grucched grucche VBD 9815 1708 43 , , , 9815 1708 44 [ [ -LRB- 9815 1708 45 Footnote footnote NN 9815 1708 46 : : : 9815 1708 47 Grumbled grumble VBN 9815 1708 48 . . . 9815 1708 49 ] ] -RRB- 9815 1709 1 for for IN 9815 1709 2 thei thei NN 9815 1709 3 fownden fownden NN 9815 1709 4 no no DT 9815 1709 5 thing thing NN 9815 1709 6 to to TO 9815 1709 7 drynke drynke NNP 9815 1709 8 . . . 9815 1710 1 And and CC 9815 1710 2 than than IN 9815 1710 3 passe passe JJ 9815 1710 4 men man NNS 9815 1710 5 be be VB 9815 1710 6 the the DT 9815 1710 7 welle welle NNP 9815 1710 8 of of IN 9815 1710 9 Marache Marache NNP 9815 1710 10 , , , 9815 1710 11 of of IN 9815 1710 12 the the DT 9815 1710 13 whiche whiche NN 9815 1710 14 the the DT 9815 1710 15 watre watre NNP 9815 1710 16 was be VBD 9815 1710 17 first first JJ 9815 1710 18 byttre byttre NNP 9815 1710 19 : : : 9815 1710 20 but but CC 9815 1710 21 the the DT 9815 1710 22 children child NNS 9815 1710 23 of of IN 9815 1710 24 Israel Israel NNP 9815 1710 25 putten putten VBD 9815 1710 26 there there RB 9815 1710 27 inne inne VBZ 9815 1710 28 a a DT 9815 1710 29 tree tree NN 9815 1710 30 ; ; : 9815 1710 31 and and CC 9815 1710 32 anon anon NNP 9815 1710 33 the the DT 9815 1710 34 watre watre NNP 9815 1710 35 was be VBD 9815 1710 36 swete swete JJ 9815 1710 37 and and CC 9815 1710 38 gode gode VB 9815 1710 39 for for IN 9815 1710 40 to to IN 9815 1710 41 drynke drynke NNP 9815 1710 42 . . . 9815 1711 1 And and CC 9815 1711 2 thanne thanne NN 9815 1711 3 gon gon NNP 9815 1711 4 men man NNS 9815 1711 5 be be VB 9815 1711 6 desart desart JJ 9815 1711 7 unto unto IN 9815 1711 8 the the DT 9815 1711 9 Vale vale NN 9815 1711 10 of of IN 9815 1711 11 Elyn Elyn NNP 9815 1711 12 ; ; : 9815 1711 13 in in IN 9815 1711 14 the the DT 9815 1711 15 whiche whiche NN 9815 1711 16 vale vale NN 9815 1711 17 be be VBP 9815 1711 18 12 12 CD 9815 1711 19 welles welle NNS 9815 1711 20 : : : 9815 1711 21 and and CC 9815 1711 22 there there RB 9815 1711 23 ben ben NNP 9815 1711 24 72 72 CD 9815 1711 25 trees tree NNS 9815 1711 26 of of IN 9815 1711 27 palme palme NN 9815 1711 28 , , , 9815 1711 29 that that WDT 9815 1711 30 beren beren NN 9815 1711 31 the the DT 9815 1711 32 dates date NNS 9815 1711 33 , , , 9815 1711 34 the the DT 9815 1711 35 whiche whiche NN 9815 1711 36 Moyses Moyses NNPS 9815 1711 37 fond fond JJ 9815 1711 38 with with IN 9815 1711 39 the the DT 9815 1711 40 children child NNS 9815 1711 41 of of IN 9815 1711 42 Israel Israel NNP 9815 1711 43 . . . 9815 1712 1 And and CC 9815 1712 2 fro fro JJ 9815 1712 3 that that IN 9815 1712 4 valeye valeye NN 9815 1712 5 is be VBZ 9815 1712 6 but but CC 9815 1712 7 a a DT 9815 1712 8 gode gode JJ 9815 1712 9 journeye journeye NN 9815 1712 10 to to IN 9815 1712 11 the the DT 9815 1712 12 Mount Mount NNP 9815 1712 13 of of IN 9815 1712 14 Synay Synay NNP 9815 1712 15 . . . 9815 1713 1 And and CC 9815 1713 2 whoso whoso NNP 9815 1713 3 wil wil NNP 9815 1713 4 go go VB 9815 1713 5 be be VB 9815 1713 6 another another DT 9815 1713 7 weye weye NN 9815 1713 8 fro fro JJ 9815 1713 9 Babiloyne Babiloyne NNP 9815 1713 10 , , , 9815 1713 11 than than IN 9815 1713 12 men man NNS 9815 1713 13 gothe gothe DT 9815 1713 14 be be VB 9815 1713 15 the the DT 9815 1713 16 Rede Rede NNP 9815 1713 17 See see VB 9815 1713 18 , , , 9815 1713 19 that that DT 9815 1713 20 is be VBZ 9815 1713 21 an an DT 9815 1713 22 arm arm NN 9815 1713 23 of of IN 9815 1713 24 the the DT 9815 1713 25 see see JJ 9815 1713 26 occean occean NN 9815 1713 27 . . . 9815 1714 1 And and CC 9815 1714 2 there there RB 9815 1714 3 passed pass VBD 9815 1714 4 Moyses moyse NNS 9815 1714 5 , , , 9815 1714 6 with with IN 9815 1714 7 the the DT 9815 1714 8 children child NNS 9815 1714 9 of of IN 9815 1714 10 Israel Israel NNP 9815 1714 11 , , , 9815 1714 12 overthwart overthwart VB 9815 1714 13 the the DT 9815 1714 14 see see VB 9815 1714 15 , , , 9815 1714 16 alle alle NNP 9815 1714 17 drye drye NNP 9815 1714 18 , , , 9815 1714 19 whan whan NNP 9815 1714 20 Pharao Pharao NNP 9815 1714 21 the the DT 9815 1714 22 Kyng Kyng NNP 9815 1714 23 of of IN 9815 1714 24 Egypt Egypt NNP 9815 1714 25 chaced chace VBD 9815 1714 26 hem hem NNP 9815 1714 27 . . . 9815 1715 1 And and CC 9815 1715 2 that that DT 9815 1715 3 see see VB 9815 1715 4 is be VBZ 9815 1715 5 wel wel NNP 9815 1715 6 a a DT 9815 1715 7 6 6 CD 9815 1715 8 myle myle NN 9815 1715 9 of of IN 9815 1715 10 largenesse largenesse NN 9815 1715 11 in in IN 9815 1715 12 bredthe bredthe NNP 9815 1715 13 . . . 9815 1716 1 And and CC 9815 1716 2 in in IN 9815 1716 3 that that DT 9815 1716 4 see see NN 9815 1716 5 was be VBD 9815 1716 6 Pharao Pharao NNP 9815 1716 7 drowned drown VBD 9815 1716 8 and and CC 9815 1716 9 alle alle VBZ 9815 1716 10 his -PRON- PRP$ 9815 1716 11 hoost hoost NN 9815 1716 12 , , , 9815 1716 13 that that IN 9815 1716 14 he -PRON- PRP 9815 1716 15 ladde ladde VBP 9815 1716 16 . . . 9815 1717 1 That that DT 9815 1717 2 see see VB 9815 1717 3 is be VBZ 9815 1717 4 not not RB 9815 1717 5 more more JJR 9815 1717 6 reed reed NN 9815 1717 7 than than IN 9815 1717 8 another another DT 9815 1717 9 see see NN 9815 1717 10 ; ; : 9815 1717 11 but but CC 9815 1717 12 in in IN 9815 1717 13 some some DT 9815 1717 14 place place NN 9815 1717 15 thereof thereof RB 9815 1717 16 is be VBZ 9815 1717 17 the the DT 9815 1717 18 gravelle gravelle NNP 9815 1717 19 reede reede NN 9815 1717 20 : : : 9815 1717 21 and and CC 9815 1717 22 therfore therfore NN 9815 1717 23 men man NNS 9815 1717 24 clepen clepen VBP 9815 1717 25 it -PRON- PRP 9815 1717 26 the the DT 9815 1717 27 Rede Rede NNP 9815 1717 28 See See NNP 9815 1717 29 . . . 9815 1718 1 That that DT 9815 1718 2 see see VBP 9815 1718 3 reunethe reunethe RB 9815 1718 4 to to IN 9815 1718 5 the the DT 9815 1718 6 endes ende NNS 9815 1718 7 of of IN 9815 1718 8 Arabye Arabye NNP 9815 1718 9 and and CC 9815 1718 10 of of IN 9815 1718 11 Palestyne Palestyne NNP 9815 1718 12 . . . 9815 1719 1 That that DT 9815 1719 2 see see VBP 9815 1719 3 lastethe lastethe RB 9815 1719 4 more more JJR 9815 1719 5 than than IN 9815 1719 6 4 4 CD 9815 1719 7 journeyes journeye NNS 9815 1719 8 . . . 9815 1720 1 And and CC 9815 1720 2 then then RB 9815 1720 3 gon gon NNP 9815 1720 4 men man NNS 9815 1720 5 be be VB 9815 1720 6 desert desert NN 9815 1720 7 unto unto IN 9815 1720 8 the the DT 9815 1720 9 Vale Vale NNP 9815 1720 10 of of IN 9815 1720 11 Elyn Elyn NNP 9815 1720 12 : : : 9815 1720 13 and and CC 9815 1720 14 fro fro JJ 9815 1720 15 thens then NNS 9815 1720 16 to to IN 9815 1720 17 the the DT 9815 1720 18 Mount Mount NNP 9815 1720 19 of of IN 9815 1720 20 Synay Synay NNP 9815 1720 21 . . . 9815 1721 1 And and CC 9815 1721 2 zee zee NNP 9815 1721 3 may may MD 9815 1721 4 wel wel VB 9815 1721 5 undirstonde undirstonde NNP 9815 1721 6 , , , 9815 1721 7 that that WDT 9815 1721 8 be be VB 9815 1721 9 this this DT 9815 1721 10 desert desert NN 9815 1721 11 , , , 9815 1721 12 no no DT 9815 1721 13 man man NN 9815 1721 14 may may MD 9815 1721 15 go go VB 9815 1721 16 on on IN 9815 1721 17 hors hor NNS 9815 1721 18 back back RB 9815 1721 19 , , , 9815 1721 20 be be VB 9815 1721 21 cause cause IN 9815 1721 22 that that IN 9815 1721 23 there there EX 9815 1721 24 nys nys VBP 9815 1721 25 nouther nouth JJR 9815 1721 26 mete mete NN 9815 1721 27 for for IN 9815 1721 28 hors hors NNP 9815 1721 29 ne ne NNP 9815 1721 30 watre watre NNP 9815 1721 31 to to IN 9815 1721 32 drynke drynke NNP 9815 1721 33 . . . 9815 1722 1 And and CC 9815 1722 2 for for IN 9815 1722 3 that that DT 9815 1722 4 cause cause NN 9815 1722 5 men man NNS 9815 1722 6 passen passen VBP 9815 1722 7 that that DT 9815 1722 8 desert desert NN 9815 1722 9 with with IN 9815 1722 10 camelle camelle NNP 9815 1722 11 . . . 9815 1723 1 For for IN 9815 1723 2 the the DT 9815 1723 3 camaylle camaylle NNP 9815 1723 4 fynt fynt NNP 9815 1723 5 alle alle NNP 9815 1723 6 wey wey NNP 9815 1723 7 mete mete NNP 9815 1723 8 in in IN 9815 1723 9 trees tree NNS 9815 1723 10 and and CC 9815 1723 11 on on IN 9815 1723 12 busshes busshe NNS 9815 1723 13 , , , 9815 1723 14 that that IN 9815 1723 15 he -PRON- PRP 9815 1723 16 fedethe fedethe VBD 9815 1723 17 him -PRON- PRP 9815 1723 18 with with IN 9815 1723 19 . . . 9815 1724 1 And and CC 9815 1724 2 he -PRON- PRP 9815 1724 3 may may MD 9815 1724 4 well well RB 9815 1724 5 faste faste VB 9815 1724 6 fro fro NNP 9815 1724 7 drynk drynk NNP 9815 1724 8 2 2 CD 9815 1724 9 dayes daye NNS 9815 1724 10 or or CC 9815 1724 11 3 3 CD 9815 1724 12 : : : 9815 1724 13 and and CC 9815 1724 14 that that DT 9815 1724 15 may may MD 9815 1724 16 non non VB 9815 1724 17 hors hor NNS 9815 1724 18 don don NNP 9815 1724 19 . . . 9815 1725 1 And and CC 9815 1725 2 wyte wyte NNP 9815 1725 3 wel wel NNP 9815 1725 4 , , , 9815 1725 5 that that IN 9815 1725 6 from from IN 9815 1725 7 Babiloyne Babiloyne NNP 9815 1725 8 to to IN 9815 1725 9 the the DT 9815 1725 10 Mount Mount NNP 9815 1725 11 Synay Synay NNP 9815 1725 12 is be VBZ 9815 1725 13 wel wel NNP 9815 1725 14 a a DT 9815 1725 15 12 12 CD 9815 1725 16 gode gode NN 9815 1725 17 journeyes journeye NNS 9815 1725 18 : : : 9815 1725 19 and and CC 9815 1725 20 some some DT 9815 1725 21 men man NNS 9815 1725 22 maken maken VBD 9815 1725 23 hem hem NNP 9815 1725 24 more more RBR 9815 1725 25 : : : 9815 1725 26 and and CC 9815 1725 27 some some DT 9815 1725 28 men man NNS 9815 1725 29 hasten hasten VBP 9815 1725 30 hem hem NNP 9815 1725 31 and and CC 9815 1725 32 peynen peynen NNP 9815 1725 33 hem hem NNP 9815 1725 34 ; ; : 9815 1725 35 and and CC 9815 1725 36 therefore therefore RB 9815 1725 37 thei thei VBD 9815 1725 38 maken maken NNP 9815 1725 39 hem hem NNP 9815 1725 40 lesse lesse NNP 9815 1725 41 . . . 9815 1726 1 And and CC 9815 1726 2 alle alle NNP 9815 1726 3 weys wey NNS 9815 1726 4 fynden fynden NNP 9815 1726 5 men man NNS 9815 1726 6 latyneres latynere NNS 9815 1726 7 [ [ -LRB- 9815 1726 8 Footnote footnote NN 9815 1726 9 : : : 9815 1726 10 Men man NNS 9815 1726 11 who who WP 9815 1726 12 speak speak VBP 9815 1726 13 Latin Latin NNP 9815 1726 14 . . . 9815 1726 15 ] ] -RRB- 9815 1727 1 to to TO 9815 1727 2 go go VB 9815 1727 3 with with IN 9815 1727 4 hem hem NN 9815 1727 5 in in IN 9815 1727 6 the the DT 9815 1727 7 contrees contree NNS 9815 1727 8 , , , 9815 1727 9 and and CC 9815 1727 10 ferthere ferthere VBD 9815 1727 11 bezonde bezonde JJ 9815 1727 12 , , , 9815 1727 13 in in IN 9815 1727 14 to to IN 9815 1727 15 tyme tyme NNS 9815 1727 16 that that IN 9815 1727 17 men man NNS 9815 1727 18 conne conne VBD 9815 1727 19 [ [ -LRB- 9815 1727 20 Footnote Footnote NNP 9815 1727 21 : : : 9815 1727 22 Know know VB 9815 1727 23 . . . 9815 1727 24 ] ] -RRB- 9815 1728 1 the the DT 9815 1728 2 langage langage NN 9815 1728 3 . . . 9815 1729 1 And and CC 9815 1729 2 it -PRON- PRP 9815 1729 3 behovethe behovethe VBZ 9815 1729 4 men man NNS 9815 1729 5 to to TO 9815 1729 6 here here RB 9815 1729 7 vitaille vitaille NNP 9815 1729 8 with with IN 9815 1729 9 hem hem NNP 9815 1729 10 , , , 9815 1729 11 that that IN 9815 1729 12 schalle schalle NNP 9815 1729 13 duren duren NNP 9815 1729 14 hem hem NNP 9815 1729 15 in in IN 9815 1729 16 tho tho NN 9815 1729 17 desertes deserte NNS 9815 1729 18 , , , 9815 1729 19 and and CC 9815 1729 20 other other JJ 9815 1729 21 necessaries necessary NNS 9815 1729 22 for for IN 9815 1729 23 to to TO 9815 1729 24 lyve lyve VB 9815 1729 25 by by RB 9815 1729 26 . . . 9815 1730 1 And and CC 9815 1730 2 the the DT 9815 1730 3 Mount Mount NNP 9815 1730 4 of of IN 9815 1730 5 Synay Synay NNP 9815 1730 6 is be VBZ 9815 1730 7 clept clepe VBN 9815 1730 8 the the DT 9815 1730 9 Desert Desert NNP 9815 1730 10 of of IN 9815 1730 11 Syne Syne NNP 9815 1730 12 , , , 9815 1730 13 that that DT 9815 1730 14 is be VBZ 9815 1730 15 for for IN 9815 1730 16 to to TO 9815 1730 17 seyne seyne VB 9815 1730 18 the the DT 9815 1730 19 bussche bussche NNP 9815 1730 20 brennynge brennynge NNP 9815 1730 21 : : : 9815 1730 22 because because IN 9815 1730 23 there there EX 9815 1730 24 Moyses moyse NNS 9815 1730 25 sawghe sawghe NN 9815 1730 26 oure oure NN 9815 1730 27 Lord Lord NNP 9815 1730 28 God God NNP 9815 1730 29 many many JJ 9815 1730 30 tymes tyme NNS 9815 1730 31 , , , 9815 1730 32 in in IN 9815 1730 33 forme forme NN 9815 1730 34 of of IN 9815 1730 35 fuyr fuyr NNS 9815 1730 36 brennynge brennynge NN 9815 1730 37 upon upon IN 9815 1730 38 that that DT 9815 1730 39 hille hille NNP 9815 1730 40 ; ; : 9815 1730 41 and and CC 9815 1730 42 also also RB 9815 1730 43 in in IN 9815 1730 44 a a DT 9815 1730 45 bussche bussche JJ 9815 1730 46 brennynge brennynge NN 9815 1730 47 ; ; : 9815 1730 48 and and CC 9815 1730 49 spak spak VB 9815 1730 50 to to IN 9815 1730 51 him -PRON- PRP 9815 1730 52 . . . 9815 1731 1 And and CC 9815 1731 2 that that DT 9815 1731 3 was be VBD 9815 1731 4 at at IN 9815 1731 5 the the DT 9815 1731 6 foot foot NN 9815 1731 7 of of IN 9815 1731 8 the the DT 9815 1731 9 hille hille NNP 9815 1731 10 . . . 9815 1732 1 There there EX 9815 1732 2 is be VBZ 9815 1732 3 an an DT 9815 1732 4 abbeye abbeye NN 9815 1732 5 of of IN 9815 1732 6 monks monk NNS 9815 1732 7 , , , 9815 1732 8 wel wel NNP 9815 1732 9 bylded bylde VBD 9815 1732 10 and and CC 9815 1732 11 wel wel VBD 9815 1732 12 closed close VBD 9815 1732 13 with with IN 9815 1732 14 zates zate NNS 9815 1732 15 of of IN 9815 1732 16 iren iren NNP 9815 1732 17 , , , 9815 1732 18 for for IN 9815 1732 19 drede drede NN 9815 1732 20 of of IN 9815 1732 21 the the DT 9815 1732 22 wylde wylde NN 9815 1732 23 bestes best VBZ 9815 1732 24 . . . 9815 1733 1 And and CC 9815 1733 2 the the DT 9815 1733 3 monkes monkes NN 9815 1733 4 ben ben NNP 9815 1733 5 Arrabyenes Arrabyenes NNP 9815 1733 6 , , , 9815 1733 7 or or CC 9815 1733 8 men man NNS 9815 1733 9 of of IN 9815 1733 10 Greece Greece NNP 9815 1733 11 : : : 9815 1733 12 and and CC 9815 1733 13 there there EX 9815 1733 14 is be VBZ 9815 1733 15 a a DT 9815 1733 16 grot grot NN 9815 1733 17 covent covent NN 9815 1733 18 ; ; : 9815 1733 19 and and CC 9815 1733 20 alle alle NNP 9815 1733 21 thei thei NNP 9815 1733 22 ben ben NNP 9815 1733 23 as as IN 9815 1733 24 heremytes heremyte NNS 9815 1733 25 ; ; : 9815 1733 26 and and CC 9815 1733 27 thei thei NN 9815 1733 28 drynken drynken NNP 9815 1733 29 no no DT 9815 1733 30 wyn wyn NN 9815 1733 31 , , , 9815 1733 32 but but CC 9815 1733 33 zif zif UH 9815 1733 34 it -PRON- PRP 9815 1733 35 be be VB 9815 1733 36 on on IN 9815 1733 37 principalle principalle NNP 9815 1733 38 festes feste NNS 9815 1733 39 : : : 9815 1733 40 and and CC 9815 1733 41 thei thei NNP 9815 1733 42 ben ben NNP 9815 1733 43 fulle fulle NNP 9815 1733 44 devoute devoute NN 9815 1733 45 men man NNS 9815 1733 46 , , , 9815 1733 47 and and CC 9815 1733 48 lyven lyven VBN 9815 1733 49 porely porely RB 9815 1733 50 and and CC 9815 1733 51 sympely sympely RB 9815 1733 52 , , , 9815 1733 53 with with IN 9815 1733 54 joutes joute NNS 9815 1733 55 [ [ -LRB- 9815 1733 56 Footnote Footnote NNP 9815 1733 57 : : : 9815 1733 58 The the DT 9815 1733 59 original original JJ 9815 1733 60 note note NN 9815 1733 61 reads read VBZ 9815 1733 62 ' ' `` 9815 1733 63 Gourds gourd NNS 9815 1733 64 ' ' '' 9815 1733 65 , , , 9815 1733 66 but but CC 9815 1733 67 joutes joute NNS 9815 1733 68 are be VBP 9815 1733 69 actually actually RB 9815 1733 70 herbs herb NNS 9815 1733 71 -- -- : 9815 1733 72 KTH KTH NNP 9815 1733 73 . . . 9815 1733 74 ] ] -RRB- 9815 1734 1 and and CC 9815 1734 2 with with IN 9815 1734 3 dates date NNS 9815 1734 4 : : : 9815 1734 5 and and CC 9815 1734 6 thei thei NNP 9815 1734 7 don don NNP 9815 1734 8 gret gret NNP 9815 1734 9 absteynence absteynence NN 9815 1734 10 and and CC 9815 1734 11 penaunce penaunce NN 9815 1734 12 . . . 9815 1735 1 There there EX 9815 1735 2 is be VBZ 9815 1735 3 the the DT 9815 1735 4 Chirche Chirche NNP 9815 1735 5 of of IN 9815 1735 6 Seynt Seynt NNP 9815 1735 7 Kateryne Kateryne NNP 9815 1735 8 , , , 9815 1735 9 in in IN 9815 1735 10 the the DT 9815 1735 11 whiche whiche NNP 9815 1735 12 ben ben NNP 9815 1735 13 manye manye NNP 9815 1735 14 lampes lampes NNP 9815 1735 15 brennynge brennynge NNP 9815 1735 16 . . . 9815 1736 1 For for IN 9815 1736 2 thei thei NNP 9815 1736 3 han han NNP 9815 1736 4 of of IN 9815 1736 5 oyle oyle NN 9815 1736 6 of of IN 9815 1736 7 olyves olyve NNS 9815 1736 8 y y NNP 9815 1736 9 now now RB 9815 1736 10 , , , 9815 1736 11 bothe bothe DT 9815 1736 12 for for IN 9815 1736 13 to to IN 9815 1736 14 brenne brenne NNP 9815 1736 15 in in RP 9815 1736 16 here here RB 9815 1736 17 lampes lampe NNS 9815 1736 18 , , , 9815 1736 19 and and CC 9815 1736 20 to to TO 9815 1736 21 ete ete VB 9815 1736 22 also also RB 9815 1736 23 : : : 9815 1736 24 and and CC 9815 1736 25 that that IN 9815 1736 26 plentee plentee NN 9815 1736 27 have have VBP 9815 1736 28 thei thei NN 9815 1736 29 be be VB 9815 1736 30 the the DT 9815 1736 31 myracle myracle NN 9815 1736 32 of of IN 9815 1736 33 God God NNP 9815 1736 34 . . . 9815 1737 1 For for IN 9815 1737 2 the the DT 9815 1737 3 ravenes ravene NNS 9815 1737 4 and and CC 9815 1737 5 the the DT 9815 1737 6 crowes crowes NNP 9815 1737 7 and and CC 9815 1737 8 the the DT 9815 1737 9 choughes choughe NNS 9815 1737 10 , , , 9815 1737 11 and and CC 9815 1737 12 other other JJ 9815 1737 13 foules foule NNS 9815 1737 14 of of IN 9815 1737 15 the the DT 9815 1737 16 contree contree NNP 9815 1737 17 assemblen assemblen NN 9815 1737 18 hem hem NNP 9815 1737 19 there there RB 9815 1737 20 every every DT 9815 1737 21 zeer zeer JJ 9815 1737 22 ones one NNS 9815 1737 23 , , , 9815 1737 24 and and CC 9815 1737 25 fleen fleen VBN 9815 1737 26 thider thider RB 9815 1737 27 as as IN 9815 1737 28 in in IN 9815 1737 29 pilgrymage pilgrymage NN 9815 1737 30 : : : 9815 1737 31 and and CC 9815 1737 32 eyeryche eyeryche NNP 9815 1737 33 of of IN 9815 1737 34 hem hem NNP 9815 1737 35 bringethe bringethe DT 9815 1737 36 a a DT 9815 1737 37 braunche braunche NN 9815 1737 38 of of IN 9815 1737 39 the the DT 9815 1737 40 bayes baye NNS 9815 1737 41 or or CC 9815 1737 42 of of IN 9815 1737 43 olyve olyve NN 9815 1737 44 , , , 9815 1737 45 in in IN 9815 1737 46 here here RB 9815 1737 47 bekes beke NNS 9815 1737 48 , , , 9815 1737 49 in in IN 9815 1737 50 stede stede NN 9815 1737 51 of of IN 9815 1737 52 offryng offryng NN 9815 1737 53 , , , 9815 1737 54 and and CC 9815 1737 55 leven leven NNP 9815 1737 56 hem hem NNP 9815 1737 57 there there RB 9815 1737 58 ; ; , 9815 1737 59 of of IN 9815 1737 60 the the DT 9815 1737 61 whiche whiche NN 9815 1737 62 the the DT 9815 1737 63 monkes monke VBZ 9815 1737 64 maken maken NNP 9815 1737 65 gret gret NNP 9815 1737 66 plentee plentee NNP 9815 1737 67 of of IN 9815 1737 68 oyle oyle NN 9815 1737 69 ; ; : 9815 1737 70 and and CC 9815 1737 71 this this DT 9815 1737 72 is be VBZ 9815 1737 73 a a DT 9815 1737 74 gret gret JJ 9815 1737 75 marvaylle marvaylle NNP 9815 1737 76 . . . 9815 1738 1 And and CC 9815 1738 2 sithe sithe DT 9815 1738 3 that that IN 9815 1738 4 foules foule NNS 9815 1738 5 , , , 9815 1738 6 that that IN 9815 1738 7 han han NNP 9815 1738 8 no no RB 9815 1738 9 kyndely kyndely RB 9815 1738 10 wytt wytt IN 9815 1738 11 ne ne NNP 9815 1738 12 resoun resoun NNP 9815 1738 13 , , , 9815 1738 14 gon gon NNP 9815 1738 15 thidre thidre NNP 9815 1738 16 to to IN 9815 1738 17 seche seche NN 9815 1738 18 that that IN 9815 1738 19 gloriouse gloriouse NNP 9815 1738 20 virgyne virgyne NN 9815 1738 21 ; ; : 9815 1738 22 wel wel NNP 9815 1738 23 more more RBR 9815 1738 24 oughten oughten VBP 9815 1738 25 men man NNS 9815 1738 26 than than IN 9815 1738 27 to to IN 9815 1738 28 seche seche NNP 9815 1738 29 hire hire NNP 9815 1738 30 and and CC 9815 1738 31 to to TO 9815 1738 32 worschipen worschipen VB 9815 1738 33 hire hire NN 9815 1738 34 . . . 9815 1739 1 Also also RB 9815 1739 2 behynde behynde NNP 9815 1739 3 the the DT 9815 1739 4 awtier awtier NN 9815 1739 5 of of IN 9815 1739 6 that that DT 9815 1739 7 chirche chirche NN 9815 1739 8 is be VBZ 9815 1739 9 the the DT 9815 1739 10 place place NN 9815 1739 11 where where WRB 9815 1739 12 Moyses moyse NNS 9815 1739 13 saughe saughe VBD 9815 1739 14 oure oure NN 9815 1739 15 Lord Lord NNP 9815 1739 16 God God NNP 9815 1739 17 in in IN 9815 1739 18 a a DT 9815 1739 19 brennynge brennynge NN 9815 1739 20 bussche bussche NN 9815 1739 21 . . . 9815 1740 1 And and CC 9815 1740 2 whanne whanne VB 9815 1740 3 the the DT 9815 1740 4 monkes monke NNS 9815 1740 5 entren entren RB 9815 1740 6 in in IN 9815 1740 7 to to IN 9815 1740 8 that that DT 9815 1740 9 place place NN 9815 1740 10 , , , 9815 1740 11 thei thei NNP 9815 1740 12 don don NNP 9815 1740 13 of of IN 9815 1740 14 bothe bothe DT 9815 1740 15 hosen hosen NNP 9815 1740 16 and and CC 9815 1740 17 schoon schoon NNP 9815 1740 18 or or CC 9815 1740 19 botes bote VBZ 9815 1740 20 alweys alwey NNS 9815 1740 21 ; ; : 9815 1740 22 be be VB 9815 1740 23 cause cause IN 9815 1740 24 that that DT 9815 1740 25 oure oure NN 9815 1740 26 Lord Lord NNP 9815 1740 27 seyde seyde JJ 9815 1740 28 to to IN 9815 1740 29 Moyses Moyses NNP 9815 1740 30 , , , 9815 1740 31 _ _ NNP 9815 1740 32 Do Do NNP 9815 1740 33 of of IN 9815 1740 34 thin thin JJ 9815 1740 35 hosen hosen NNP 9815 1740 36 and and CC 9815 1740 37 thi thi NNP 9815 1740 38 schon schon NNP 9815 1740 39 : : : 9815 1740 40 for for IN 9815 1740 41 the the DT 9815 1740 42 place place NN 9815 1740 43 that that WDT 9815 1740 44 thou thou NNP 9815 1740 45 stondest stondest NNP 9815 1740 46 on on RP 9815 1740 47 is be VBZ 9815 1740 48 lond lond JJ 9815 1740 49 holy holy JJ 9815 1740 50 and and CC 9815 1740 51 blessed blessed JJ 9815 1740 52 . . . 9815 1740 53 _ _ NNP 9815 1740 54 And and CC 9815 1740 55 the the DT 9815 1740 56 monkes monke NNS 9815 1740 57 clepen clepen VBP 9815 1740 58 that that DT 9815 1740 59 place place NN 9815 1740 60 Bezeleel Bezeleel NNP 9815 1740 61 , , , 9815 1740 62 that that DT 9815 1740 63 is be VBZ 9815 1740 64 to to TO 9815 1740 65 seyne seyne NNP 9815 1740 66 , , , 9815 1740 67 the the DT 9815 1740 68 schadew schadew NN 9815 1740 69 of of IN 9815 1740 70 God God NNP 9815 1740 71 . . . 9815 1741 1 And and CC 9815 1741 2 besyde besyde VBD 9815 1741 3 the the DT 9815 1741 4 highe highe NN 9815 1741 5 awtiere awtiere RB 9815 1741 6 , , , 9815 1741 7 3 3 CD 9815 1741 8 degrees degree NNS 9815 1741 9 of of IN 9815 1741 10 heighte heighte NNS 9815 1741 11 , , , 9815 1741 12 is be VBZ 9815 1741 13 the the DT 9815 1741 14 fertre fertre NN 9815 1741 15 [ [ -LRB- 9815 1741 16 Footnote Footnote NNP 9815 1741 17 : : : 9815 1741 18 Bier Bier NNP 9815 1741 19 . . . 9815 1741 20 ] ] -RRB- 9815 1742 1 of of IN 9815 1742 2 alabastre alabastre NNP 9815 1742 3 , , , 9815 1742 4 where where WRB 9815 1742 5 the the DT 9815 1742 6 bones bone NNS 9815 1742 7 of of IN 9815 1742 8 Seynte Seynte NNP 9815 1742 9 Kateryne Kateryne NNP 9815 1742 10 lyzn lyzn NN 9815 1742 11 . . . 9815 1743 1 And and CC 9815 1743 2 the the DT 9815 1743 3 prelate prelate NN 9815 1743 4 of of IN 9815 1743 5 the the DT 9815 1743 6 monkes monke NNS 9815 1743 7 schewethe schewethe VBD 9815 1743 8 the the DT 9815 1743 9 relykes relyke NNS 9815 1743 10 to to IN 9815 1743 11 the the DT 9815 1743 12 pilgrymes pilgryme NNS 9815 1743 13 . . . 9815 1744 1 And and CC 9815 1744 2 with with IN 9815 1744 3 an an DT 9815 1744 4 instrument instrument NN 9815 1744 5 of of IN 9815 1744 6 sylver sylver NN 9815 1744 7 , , , 9815 1744 8 he -PRON- PRP 9815 1744 9 frothethe frothethe VBZ 9815 1744 10 the the DT 9815 1744 11 bones bone NNS 9815 1744 12 ; ; : 9815 1744 13 [ [ -LRB- 9815 1744 14 Footnote footnote NN 9815 1744 15 : : : 9815 1744 16 Rubbeth Rubbeth NNP 9815 1744 17 . . . 9815 1744 18 ] ] -RRB- 9815 1745 1 and and CC 9815 1745 2 thanne thanne NNP 9815 1745 3 ther ther RB 9815 1745 4 gothe gothe VBD 9815 1745 5 out out RP 9815 1745 6 a a DT 9815 1745 7 lytylle lytylle NN 9815 1745 8 oyle oyle NN 9815 1745 9 , , , 9815 1745 10 as as IN 9815 1745 11 thoughe thoughe RB 9815 1745 12 it -PRON- PRP 9815 1745 13 were be VBD 9815 1745 14 a a DT 9815 1745 15 maner maner NN 9815 1745 16 swetynge swetynge NN 9815 1745 17 , , , 9815 1745 18 that that RB 9815 1745 19 is be VBZ 9815 1745 20 nouther nouth JJR 9815 1745 21 lyche lyche NN 9815 1745 22 to to TO 9815 1745 23 oyle oyle VB 9815 1745 24 ne ne NNP 9815 1745 25 to to IN 9815 1745 26 bawme bawme VB 9815 1745 27 ; ; , 9815 1745 28 but but CC 9815 1745 29 it -PRON- PRP 9815 1745 30 is be VBZ 9815 1745 31 fulle fulle NNP 9815 1745 32 swete swete JJ 9815 1745 33 of of IN 9815 1745 34 smelle smelle NNP 9815 1745 35 : : : 9815 1745 36 And and CC 9815 1745 37 of of IN 9815 1745 38 that that DT 9815 1745 39 thei thei NN 9815 1745 40 zeven zeven VBP 9815 1745 41 a a DT 9815 1745 42 litylle litylle NN 9815 1745 43 to to IN 9815 1745 44 the the DT 9815 1745 45 pilgrymes pilgryme NNS 9815 1745 46 ; ; : 9815 1745 47 for for IN 9815 1745 48 there there RB 9815 1745 49 gothe gothe DT 9815 1745 50 out out RP 9815 1745 51 but but CC 9815 1745 52 litylle litylle NNP 9815 1745 53 quantitee quantitee NNP 9815 1745 54 of of IN 9815 1745 55 the the DT 9815 1745 56 likour likour NN 9815 1745 57 . . . 9815 1746 1 And and CC 9815 1746 2 aftre aftre NNP 9815 1746 3 that that DT 9815 1746 4 thei thei NN 9815 1746 5 schewen schewen VBG 9815 1746 6 the the DT 9815 1746 7 heed heed NN 9815 1746 8 of of IN 9815 1746 9 Seynte Seynte NNP 9815 1746 10 Kateryne Kateryne NNP 9815 1746 11 , , , 9815 1746 12 and and CC 9815 1746 13 the the DT 9815 1746 14 clothe clothe NN 9815 1746 15 that that WDT 9815 1746 16 sche sche NNP 9815 1746 17 was be VBD 9815 1746 18 wrapped wrap VBN 9815 1746 19 inne inne NNP 9815 1746 20 , , , 9815 1746 21 that that WDT 9815 1746 22 is be VBZ 9815 1746 23 zit zit NNP 9815 1746 24 alle alle NNP 9815 1746 25 blody blody NNP 9815 1746 26 . . . 9815 1747 1 And and CC 9815 1747 2 in in IN 9815 1747 3 that that DT 9815 1747 4 same same JJ 9815 1747 5 clothe clothe NN 9815 1747 6 so so RB 9815 1747 7 y y NNP 9815 1747 8 wrapped wrap VBD 9815 1747 9 , , , 9815 1747 10 the the DT 9815 1747 11 aungeles aungele NNS 9815 1747 12 beren beren NNP 9815 1747 13 hire hire VBP 9815 1747 14 body body NN 9815 1747 15 to to IN 9815 1747 16 the the DT 9815 1747 17 Mount Mount NNP 9815 1747 18 Synay Synay NNP 9815 1747 19 , , , 9815 1747 20 and and CC 9815 1747 21 there there RB 9815 1747 22 thei thei VBD 9815 1747 23 buryed bury VBD 9815 1747 24 hire hire VBP 9815 1747 25 with with IN 9815 1747 26 it -PRON- PRP 9815 1747 27 . . . 9815 1748 1 And and CC 9815 1748 2 thanne thanne NNP 9815 1748 3 thei thei NNP 9815 1748 4 schewen schewen NNP 9815 1748 5 the the DT 9815 1748 6 bussche bussche NN 9815 1748 7 , , , 9815 1748 8 that that WDT 9815 1748 9 brenned brenne VBD 9815 1748 10 and and CC 9815 1748 11 wasted waste VBN 9815 1748 12 nought nought NN 9815 1748 13 , , , 9815 1748 14 in in IN 9815 1748 15 the the DT 9815 1748 16 whiche whiche NN 9815 1748 17 oure oure NN 9815 1748 18 Lord Lord NNP 9815 1748 19 spak spak VBP 9815 1748 20 to to IN 9815 1748 21 Moyses Moyses NNP 9815 1748 22 , , , 9815 1748 23 and and CC 9815 1748 24 othere othere NNP 9815 1748 25 relikes relike VBZ 9815 1748 26 y y NNP 9815 1748 27 nowe nowe NNP 9815 1748 28 . . . 9815 1749 1 Also also RB 9815 1749 2 whan whan NNP 9815 1749 3 the the DT 9815 1749 4 prelate prelate NN 9815 1749 5 of of IN 9815 1749 6 the the DT 9815 1749 7 abbeye abbeye NN 9815 1749 8 is be VBZ 9815 1749 9 ded de VBN 9815 1749 10 , , , 9815 1749 11 I -PRON- PRP 9815 1749 12 have have VBP 9815 1749 13 undirstonden undirstonden JJ 9815 1749 14 , , , 9815 1749 15 be be VB 9815 1749 16 informacioun informacioun JJ 9815 1749 17 , , , 9815 1749 18 that that IN 9815 1749 19 his -PRON- PRP$ 9815 1749 20 lampe lampe NNS 9815 1749 21 quenchethe quenchethe RB 9815 1749 22 . . . 9815 1750 1 And and CC 9815 1750 2 whan whan NNP 9815 1750 3 thei thei NNP 9815 1750 4 chesen chesen VBD 9815 1750 5 another another DT 9815 1750 6 prelate prelate NN 9815 1750 7 , , , 9815 1750 8 zif zif XX 9815 1750 9 he -PRON- PRP 9815 1750 10 be be VB 9815 1750 11 a a DT 9815 1750 12 gode gode JJ 9815 1750 13 man man NN 9815 1750 14 and and CC 9815 1750 15 worthi worthi NN 9815 1750 16 to to TO 9815 1750 17 be be VB 9815 1750 18 prelate prelate JJ 9815 1750 19 , , , 9815 1750 20 his -PRON- PRP$ 9815 1750 21 lampe lampe NNP 9815 1750 22 schal schal NNP 9815 1750 23 lighte lighte NNP 9815 1750 24 , , , 9815 1750 25 with with IN 9815 1750 26 the the DT 9815 1750 27 grace grace NN 9815 1750 28 of of IN 9815 1750 29 God God NNP 9815 1750 30 , , , 9815 1750 31 withouten withouten VB 9815 1750 32 touchinge touchinge IN 9815 1750 33 of of IN 9815 1750 34 ony ony NNP 9815 1750 35 man man NN 9815 1750 36 . . . 9815 1751 1 For for IN 9815 1751 2 everyche everyche NN 9815 1751 3 of of IN 9815 1751 4 hem hem NNP 9815 1751 5 hathe hathe NNP 9815 1751 6 a a DT 9815 1751 7 lampe lampe NN 9815 1751 8 be be VB 9815 1751 9 him -PRON- PRP 9815 1751 10 self self NN 9815 1751 11 . . . 9815 1752 1 And and CC 9815 1752 2 be be VB 9815 1752 3 here here RB 9815 1752 4 lampes lampe VBZ 9815 1752 5 thei thei NNP 9815 1752 6 knowen knowen NNP 9815 1752 7 wel wel NNP 9815 1752 8 whan whan NNP 9815 1752 9 ony ony NNP 9815 1752 10 of of IN 9815 1752 11 hem hem NNP 9815 1752 12 schalle schalle NNP 9815 1752 13 dye dye NNP 9815 1752 14 . . . 9815 1753 1 For for IN 9815 1753 2 whan whan NNP 9815 1753 3 ony ony NNP 9815 1753 4 schalle schalle NNP 9815 1753 5 dye dye NNP 9815 1753 6 , , , 9815 1753 7 the the DT 9815 1753 8 lyghte lyghte NNPS 9815 1753 9 begynnethe begynnethe NNP 9815 1753 10 to to TO 9815 1753 11 chaunge chaunge NN 9815 1753 12 and and CC 9815 1753 13 to to TO 9815 1753 14 wexe wexe VB 9815 1753 15 dym dym NNS 9815 1753 16 . . . 9815 1754 1 And and CC 9815 1754 2 zif zif UH 9815 1754 3 he -PRON- PRP 9815 1754 4 be be VB 9815 1754 5 chosen choose VBN 9815 1754 6 to to IN 9815 1754 7 ben ben NNP 9815 1754 8 prelate prelate NNP 9815 1754 9 , , , 9815 1754 10 and and CC 9815 1754 11 is be VBZ 9815 1754 12 not not RB 9815 1754 13 worthi worthi NN 9815 1754 14 , , , 9815 1754 15 his -PRON- PRP$ 9815 1754 16 lampe lampe NNS 9815 1754 17 quenchethe quenchethe DT 9815 1754 18 anon anon NNP 9815 1754 19 . . . 9815 1755 1 And and CC 9815 1755 2 other other JJ 9815 1755 3 men man NNS 9815 1755 4 han han NNP 9815 1755 5 told tell VBD 9815 1755 6 me -PRON- PRP 9815 1755 7 , , , 9815 1755 8 that that IN 9815 1755 9 he -PRON- PRP 9815 1755 10 that that IN 9815 1755 11 syngethe syngethe VBP 9815 1755 12 the the DT 9815 1755 13 masse masse NN 9815 1755 14 for for IN 9815 1755 15 the the DT 9815 1755 16 prelate prelate NN 9815 1755 17 that that WDT 9815 1755 18 is be VBZ 9815 1755 19 ded de VBN 9815 1755 20 , , , 9815 1755 21 he -PRON- PRP 9815 1755 22 schalle schalle NNP 9815 1755 23 fynde fynde NNP 9815 1755 24 upon upon IN 9815 1755 25 the the DT 9815 1755 26 awtier awti JJR 9815 1755 27 the the DT 9815 1755 28 name name NN 9815 1755 29 writen writen VBN 9815 1755 30 of of IN 9815 1755 31 him -PRON- PRP 9815 1755 32 that that IN 9815 1755 33 schalle schalle NNP 9815 1755 34 be be VB 9815 1755 35 prelate prelate JJ 9815 1755 36 chosen choose VBN 9815 1755 37 . . . 9815 1756 1 And and CC 9815 1756 2 so so RB 9815 1756 3 upon upon IN 9815 1756 4 a a DT 9815 1756 5 day day NN 9815 1756 6 I -PRON- PRP 9815 1756 7 asked ask VBD 9815 1756 8 of of IN 9815 1756 9 the the DT 9815 1756 10 monkes monke NNS 9815 1756 11 , , , 9815 1756 12 bothe bothe DT 9815 1756 13 on on IN 9815 1756 14 and and CC 9815 1756 15 other other JJ 9815 1756 16 , , , 9815 1756 17 how how WRB 9815 1756 18 this this DT 9815 1756 19 befelle befelle NN 9815 1756 20 . . . 9815 1757 1 But but CC 9815 1757 2 thei thei NN 9815 1757 3 wolde wolde NN 9815 1757 4 not not RB 9815 1757 5 telle telle VB 9815 1757 6 me -PRON- PRP 9815 1757 7 no no DT 9815 1757 8 thing thing NN 9815 1757 9 , , , 9815 1757 10 in in IN 9815 1757 11 to to IN 9815 1757 12 the the DT 9815 1757 13 tyme tyme NNS 9815 1757 14 that that WDT 9815 1757 15 I -PRON- PRP 9815 1757 16 seyde seyde VBP 9815 1757 17 , , , 9815 1757 18 that that DT 9815 1757 19 thei thei NN 9815 1757 20 scholde scholde NNP 9815 1757 21 not not RB 9815 1757 22 hyde hyde VB 9815 1757 23 the the DT 9815 1757 24 grace grace NN 9815 1757 25 , , , 9815 1757 26 that that IN 9815 1757 27 God God NNP 9815 1757 28 did do VBD 9815 1757 29 hem hem PRP 9815 1757 30 ; ; : 9815 1757 31 but but CC 9815 1757 32 that that DT 9815 1757 33 thei thei NN 9815 1757 34 scholde scholde NNP 9815 1757 35 publissche publissche NNP 9815 1757 36 it -PRON- PRP 9815 1757 37 , , , 9815 1757 38 to to TO 9815 1757 39 make make VB 9815 1757 40 the the DT 9815 1757 41 peple peple NN 9815 1757 42 to to TO 9815 1757 43 have have VB 9815 1757 44 the the DT 9815 1757 45 more more JJR 9815 1757 46 devocioun devocioun NN 9815 1757 47 ; ; , 9815 1757 48 and and CC 9815 1757 49 that that DT 9815 1757 50 thei thei NN 9815 1757 51 diden diden VBD 9815 1757 52 synne synne NNP 9815 1757 53 , , , 9815 1757 54 to to TO 9815 1757 55 hide hide VB 9815 1757 56 Goddis Goddis NNP 9815 1757 57 myracle myracle NN 9815 1757 58 , , , 9815 1757 59 as as IN 9815 1757 60 me -PRON- PRP 9815 1757 61 seemed seem VBD 9815 1757 62 . . . 9815 1758 1 For for IN 9815 1758 2 the the DT 9815 1758 3 myracles myracle NNS 9815 1758 4 , , , 9815 1758 5 that that IN 9815 1758 6 God God NNP 9815 1758 7 hathe hathe VBP 9815 1758 8 don don NN 9815 1758 9 , , , 9815 1758 10 and and CC 9815 1758 11 zit zit VB 9815 1758 12 dothe dothe PDT 9815 1758 13 every every DT 9815 1758 14 day day NN 9815 1758 15 , , , 9815 1758 16 ben ben NNP 9815 1758 17 the the DT 9815 1758 18 wytnesse wytnesse NN 9815 1758 19 of of IN 9815 1758 20 his -PRON- PRP$ 9815 1758 21 myghte myghte NNS 9815 1758 22 and and CC 9815 1758 23 of of IN 9815 1758 24 his -PRON- PRP$ 9815 1758 25 merveylles merveylle NNS 9815 1758 26 ; ; : 9815 1758 27 as as IN 9815 1758 28 Dayid Dayid NNS 9815 1758 29 sethe sethe VBP 9815 1758 30 in in IN 9815 1758 31 the the DT 9815 1758 32 Psaultere Psaultere NNP 9815 1758 33 ; ; : 9815 1758 34 _ _ NNP 9815 1758 35 Mirabilia Mirabilia NNP 9815 1758 36 testimonia testimonia VBZ 9815 1758 37 tua tua NN 9815 1758 38 , , , 9815 1758 39 Domine Domine NNP 9815 1758 40 _ _ NNP 9815 1758 41 : : : 9815 1758 42 that that DT 9815 1758 43 is be VBZ 9815 1758 44 to to TO 9815 1758 45 seyn seyn VB 9815 1758 46 , , , 9815 1758 47 _ _ NNP 9815 1758 48 Lord Lord NNP 9815 1758 49 , , , 9815 1758 50 thi thi NNP 9815 1758 51 merveyles merveyles NNP 9815 1758 52 ben ben NNP 9815 1758 53 thi thi NNP 9815 1758 54 wytnesse wytnesse NNP 9815 1758 55 _ _ NNP 9815 1758 56 . . . 9815 1759 1 And and CC 9815 1759 2 thanne thanne NNP 9815 1759 3 thei thei NNP 9815 1759 4 tolde tolde NNP 9815 1759 5 me -PRON- PRP 9815 1759 6 , , , 9815 1759 7 bothe bothe DT 9815 1759 8 on on IN 9815 1759 9 and and CC 9815 1759 10 other other JJ 9815 1759 11 , , , 9815 1759 12 how how WRB 9815 1759 13 it -PRON- PRP 9815 1759 14 befelle befelle NNP 9815 1759 15 fulle fulle NNP 9815 1759 16 many many PDT 9815 1759 17 a a DT 9815 1759 18 tyme tyme NNS 9815 1759 19 : : : 9815 1759 20 but but CC 9815 1759 21 more more RBR 9815 1759 22 I -PRON- PRP 9815 1759 23 myghte myghte VBP 9815 1759 24 not not RB 9815 1759 25 have have VB 9815 1759 26 of of IN 9815 1759 27 hem hem PRP 9815 1759 28 . . . 9815 1760 1 In in IN 9815 1760 2 that that DT 9815 1760 3 abbeye abbeye NN 9815 1760 4 ne ne NNP 9815 1760 5 entrethe entrethe VBP 9815 1760 6 not not RB 9815 1760 7 no no RB 9815 1760 8 flye flye NN 9815 1760 9 ne ne NNP 9815 1760 10 todes todes NNP 9815 1760 11 ne ne NNP 9815 1760 12 ewtes ewtes NNP 9815 1760 13 , , , 9815 1760 14 ne ne NNP 9815 1760 15 suche suche NNP 9815 1760 16 foule foule NNP 9815 1760 17 venymouse venymouse NN 9815 1760 18 bestes beste NNS 9815 1760 19 , , , 9815 1760 20 ne ne NNP 9815 1760 21 lyzs lyzs NNP 9815 1760 22 ne ne NNP 9815 1760 23 flees flees NNP 9815 1760 24 , , , 9815 1760 25 be be VB 9815 1760 26 the the DT 9815 1760 27 myracle myracle NN 9815 1760 28 of of IN 9815 1760 29 God God NNP 9815 1760 30 and and CC 9815 1760 31 of of IN 9815 1760 32 oure oure NN 9815 1760 33 lady lady NN 9815 1760 34 . . . 9815 1761 1 For for IN 9815 1761 2 there there EX 9815 1761 3 were be VBD 9815 1761 4 wo will MD 9815 1761 5 nt not RB 9815 1761 6 to to TO 9815 1761 7 ben ben VB 9815 1761 8 many many JJ 9815 1761 9 suche suche JJ 9815 1761 10 manere manere RB 9815 1761 11 of of IN 9815 1761 12 filthes filthe NNS 9815 1761 13 , , , 9815 1761 14 that that IN 9815 1761 15 the the DT 9815 1761 16 monkes monkes JJ 9815 1761 17 werein werein NNP 9815 1761 18 in in IN 9815 1761 19 wille wille NNP 9815 1761 20 to to TO 9815 1761 21 leve leve VB 9815 1761 22 the the DT 9815 1761 23 place place NN 9815 1761 24 and and CC 9815 1761 25 the the DT 9815 1761 26 Abbeye Abbeye NNP 9815 1761 27 , , , 9815 1761 28 and and CC 9815 1761 29 weren weren VBD 9815 1761 30 gon gon NNP 9815 1761 31 fro fro JJ 9815 1761 32 thens then NNS 9815 1761 33 , , , 9815 1761 34 upon upon IN 9815 1761 35 the the DT 9815 1761 36 mountayne mountayne NN 9815 1761 37 aboven aboven VBN 9815 1761 38 , , , 9815 1761 39 for for IN 9815 1761 40 to to IN 9815 1761 41 eschewe eschewe NNP 9815 1761 42 that that DT 9815 1761 43 place place NN 9815 1761 44 . . . 9815 1762 1 And and CC 9815 1762 2 oure oure NN 9815 1762 3 lady lady NNP 9815 1762 4 cam cam NNP 9815 1762 5 to to IN 9815 1762 6 hem hem NNP 9815 1762 7 , , , 9815 1762 8 and and CC 9815 1762 9 bad bad JJ 9815 1762 10 hem hem NN 9815 1762 11 tournen tournen NNP 9815 1762 12 azen azen NN 9815 1762 13 : : : 9815 1762 14 and and CC 9815 1762 15 fro fro NNP 9815 1762 16 this this DT 9815 1762 17 forewardes forewarde NNS 9815 1762 18 nevere nevere RB 9815 1762 19 entred entre VBD 9815 1762 20 suche suche NNP 9815 1762 21 filthe filthe NNP 9815 1762 22 in in IN 9815 1762 23 that that DT 9815 1762 24 place place NN 9815 1762 25 amonges amonge VBZ 9815 1762 26 hem hem NNP 9815 1762 27 , , , 9815 1762 28 ne ne NNP 9815 1762 29 nevere nevere NNP 9815 1762 30 schalle schalle NNP 9815 1762 31 entre entre NNP 9815 1762 32 here here RB 9815 1762 33 aftre aftre NNP 9815 1762 34 . . . 9815 1763 1 Also also RB 9815 1763 2 before before IN 9815 1763 3 the the DT 9815 1763 4 zate zate NN 9815 1763 5 is be VBZ 9815 1763 6 the the DT 9815 1763 7 welle welle NNP 9815 1763 8 , , , 9815 1763 9 where where WRB 9815 1763 10 Moyses Moyses NNP 9815 1763 11 smot smot VBP 9815 1763 12 the the DT 9815 1763 13 ston ston NN 9815 1763 14 , , , 9815 1763 15 of of IN 9815 1763 16 the the DT 9815 1763 17 whiche whiche NN 9815 1763 18 the the DT 9815 1763 19 watre watre NNP 9815 1763 20 cam cam NNP 9815 1763 21 out out RP 9815 1763 22 plenteously plenteously RB 9815 1763 23 . . . 9815 1764 1 Fro fro VB 9815 1764 2 that that IN 9815 1764 3 abbeye abbeye NN 9815 1764 4 men man NNS 9815 1764 5 gon gon VBG 9815 1764 6 up up RP 9815 1764 7 the the DT 9815 1764 8 mountayne mountayne NN 9815 1764 9 of of IN 9815 1764 10 Moyses Moyses NNPS 9815 1764 11 , , , 9815 1764 12 be be VB 9815 1764 13 many many JJ 9815 1764 14 degrees degree NNS 9815 1764 15 : : : 9815 1764 16 and and CC 9815 1764 17 there there RB 9815 1764 18 men man NNS 9815 1764 19 fynden fynden VBP 9815 1764 20 first first RB 9815 1764 21 a a DT 9815 1764 22 Chirche chirche NN 9815 1764 23 of of IN 9815 1764 24 oure oure NN 9815 1764 25 Lady Lady NNP 9815 1764 26 , , , 9815 1764 27 where where WRB 9815 1764 28 that that DT 9815 1764 29 sche sche NNP 9815 1764 30 mette mette NNP 9815 1764 31 the the DT 9815 1764 32 monkes monke NNS 9815 1764 33 , , , 9815 1764 34 whan whan NNP 9815 1764 35 thei thei NNP 9815 1764 36 fledden fledden NNP 9815 1764 37 awey awey NNP 9815 1764 38 for for IN 9815 1764 39 the the DT 9815 1764 40 vermyn vermyn NNP 9815 1764 41 aboveseyd aboveseyd NN 9815 1764 42 . . . 9815 1765 1 And and CC 9815 1765 2 more more JJR 9815 1765 3 highe highe NN 9815 1765 4 upon upon IN 9815 1765 5 that that DT 9815 1765 6 mountayne mountayne NNP 9815 1765 7 is be VBZ 9815 1765 8 the the DT 9815 1765 9 chapelle chapelle NN 9815 1765 10 of of IN 9815 1765 11 Helye Helye NNP 9815 1765 12 the the DT 9815 1765 13 prophete prophete NN 9815 1765 14 . . . 9815 1766 1 And and CC 9815 1766 2 that that DT 9815 1766 3 place place NN 9815 1766 4 thei thei NN 9815 1766 5 clepen clepen NN 9815 1766 6 Oreb Oreb NNP 9815 1766 7 , , , 9815 1766 8 where where WRB 9815 1766 9 of of IN 9815 1766 10 Holy Holy NNP 9815 1766 11 Writt Writt NNP 9815 1766 12 spekethe spekethe NN 9815 1766 13 . . . 9815 1767 1 _ _ NNP 9815 1767 2 Et Et NNP 9815 1767 3 ambulavit ambulavit NN 9815 1767 4 in in IN 9815 1767 5 fortisudine fortisudine NN 9815 1767 6 cibi cibi NNP 9815 1767 7 illius illius NNP 9815 1767 8 usque usque NNP 9815 1767 9 ad ad NN 9815 1767 10 Montem Montem NNP 9815 1767 11 Oreb Oreb NNP 9815 1767 12 _ _ NNP 9815 1767 13 : : : 9815 1767 14 that that DT 9815 1767 15 is be VBZ 9815 1767 16 to to TO 9815 1767 17 seyne seyne NNP 9815 1767 18 , , , 9815 1767 19 _ _ NNP 9815 1767 20 And and CC 9815 1767 21 he -PRON- PRP 9815 1767 22 wente wente VBZ 9815 1767 23 in in IN 9815 1767 24 strength strength NN 9815 1767 25 of of IN 9815 1767 26 that that DT 9815 1767 27 mete mete NN 9815 1767 28 , , , 9815 1767 29 unto unto IN 9815 1767 30 the the DT 9815 1767 31 hille hille NN 9815 1767 32 of of IN 9815 1767 33 God God NNP 9815 1767 34 , , , 9815 1767 35 Oreb Oreb NNP 9815 1767 36 _ _ NNP 9815 1767 37 . . . 9815 1768 1 And and CC 9815 1768 2 there there EX 9815 1768 3 nyghe nyghe NNP 9815 1768 4 is be VBZ 9815 1768 5 the the DT 9815 1768 6 vyne vyne NN 9815 1768 7 that that WDT 9815 1768 8 Seynt Seynt NNP 9815 1768 9 John John NNP 9815 1768 10 the the DT 9815 1768 11 Evaungeliste Evaungeliste NNP 9815 1768 12 planted plant VBD 9815 1768 13 , , , 9815 1768 14 that that IN 9815 1768 15 men man NNS 9815 1768 16 elepen elepen VBP 9815 1768 17 reisins reisin NNS 9815 1768 18 , , , 9815 1768 19 _ _ NNP 9815 1768 20 staphis staphis NN 9815 1768 21 _ _ NNP 9815 1768 22 . . . 9815 1769 1 And and CC 9815 1769 2 a a DT 9815 1769 3 lytille lytille NNP 9815 1769 4 aboven aboven VBN 9815 1769 5 is be VBZ 9815 1769 6 the the DT 9815 1769 7 Chapelle Chapelle NNP 9815 1769 8 of of IN 9815 1769 9 Moyses Moyses NNPS 9815 1769 10 , , , 9815 1769 11 and and CC 9815 1769 12 the the DT 9815 1769 13 roche roche NN 9815 1769 14 where where WRB 9815 1769 15 Moyses Moyses NNPS 9815 1769 16 fleghe fleghe VBP 9815 1769 17 to to IN 9815 1769 18 , , , 9815 1769 19 for for IN 9815 1769 20 drede drede NN 9815 1769 21 , , , 9815 1769 22 when when WRB 9815 1769 23 he -PRON- PRP 9815 1769 24 saughe saughe VBD 9815 1769 25 oure oure NN 9815 1769 26 Lord Lord NNP 9815 1769 27 face face VBP 9815 1769 28 to to IN 9815 1769 29 face face NN 9815 1769 30 . . . 9815 1770 1 And and CC 9815 1770 2 in in IN 9815 1770 3 that that DT 9815 1770 4 roche roche NNP 9815 1770 5 is be VBZ 9815 1770 6 prented prente VBN 9815 1770 7 the the DT 9815 1770 8 forme forme NN 9815 1770 9 of of IN 9815 1770 10 his -PRON- PRP$ 9815 1770 11 body body NN 9815 1770 12 ; ; : 9815 1770 13 for for IN 9815 1770 14 he -PRON- PRP 9815 1770 15 smot smot RB 9815 1770 16 so so RB 9815 1770 17 strongly strongly RB 9815 1770 18 and and CC 9815 1770 19 so so RB 9815 1770 20 harde harde VB 9815 1770 21 him -PRON- PRP 9815 1770 22 self self NN 9815 1770 23 in in IN 9815 1770 24 that that DT 9815 1770 25 roche roche NNP 9815 1770 26 , , , 9815 1770 27 that that WDT 9815 1770 28 alle alle NNP 9815 1770 29 his -PRON- PRP$ 9815 1770 30 body body NN 9815 1770 31 was be VBD 9815 1770 32 dolven dolven VBN 9815 1770 33 with with IN 9815 1770 34 inne inne NNP 9815 1770 35 , , , 9815 1770 36 thorghe thorghe VB 9815 1770 37 the the DT 9815 1770 38 myracle myracle NN 9815 1770 39 of of IN 9815 1770 40 God God NNP 9815 1770 41 . . . 9815 1771 1 And and CC 9815 1771 2 there there EX 9815 1771 3 besyde besyde NN 9815 1771 4 is be VBZ 9815 1771 5 the the DT 9815 1771 6 place place NN 9815 1771 7 where where WRB 9815 1771 8 oure oure NN 9815 1771 9 Lorde Lorde NNP 9815 1771 10 toke toke NN 9815 1771 11 to to IN 9815 1771 12 Moyses moyse NNS 9815 1771 13 the the DT 9815 1771 14 10 10 CD 9815 1771 15 commandementes commandemente NNS 9815 1771 16 of of IN 9815 1771 17 the the DT 9815 1771 18 lawe lawe NN 9815 1771 19 . . . 9815 1772 1 And and CC 9815 1772 2 there there EX 9815 1772 3 is be VBZ 9815 1772 4 the the DT 9815 1772 5 cave cave NN 9815 1772 6 undre undre NNP 9815 1772 7 the the DT 9815 1772 8 roche roche NNP 9815 1772 9 , , , 9815 1772 10 where where WRB 9815 1772 11 Moyses Moyses NNP 9815 1772 12 duelte duelte VBP 9815 1772 13 , , , 9815 1772 14 whan whan NNP 9815 1772 15 he -PRON- PRP 9815 1772 16 fasted fast VBD 9815 1772 17 40 40 CD 9815 1772 18 dayes daye NNS 9815 1772 19 and and CC 9815 1772 20 40 40 CD 9815 1772 21 nyghtes nyghte NNS 9815 1772 22 . . . 9815 1773 1 And and CC 9815 1773 2 from from IN 9815 1773 3 that that DT 9815 1773 4 mountayne mountayne NN 9815 1773 5 men man NNS 9815 1773 6 passen passen VBD 9815 1773 7 a a DT 9815 1773 8 gret gret JJ 9815 1773 9 valeye valeye NN 9815 1773 10 , , , 9815 1773 11 for for IN 9815 1773 12 to to IN 9815 1773 13 gon gon NNP 9815 1773 14 to to IN 9815 1773 15 another another DT 9815 1773 16 mountayne mountayne NN 9815 1773 17 , , , 9815 1773 18 where where WRB 9815 1773 19 Seynt Seynt NNP 9815 1773 20 Kateryne Kateryne NNP 9815 1773 21 was be VBD 9815 1773 22 buryed bury VBN 9815 1773 23 of of IN 9815 1773 24 the the DT 9815 1773 25 aungeles aungele NNS 9815 1773 26 of of IN 9815 1773 27 oure oure NN 9815 1773 28 Lord Lord NNP 9815 1773 29 . . . 9815 1774 1 And and CC 9815 1774 2 in in IN 9815 1774 3 that that DT 9815 1774 4 valey valey NN 9815 1774 5 is be VBZ 9815 1774 6 a a DT 9815 1774 7 chirche chirche NN 9815 1774 8 of of IN 9815 1774 9 40 40 CD 9815 1774 10 martyres martyre NNS 9815 1774 11 ; ; : 9815 1774 12 and and CC 9815 1774 13 there there RB 9815 1774 14 singen singen VBP 9815 1774 15 the the DT 9815 1774 16 monkes monke NNS 9815 1774 17 of of IN 9815 1774 18 the the DT 9815 1774 19 abbeye abbeye NN 9815 1774 20 often often RB 9815 1774 21 tyme tyme VBZ 9815 1774 22 . . . 9815 1775 1 And and CC 9815 1775 2 that that DT 9815 1775 3 valey valey NN 9815 1775 4 is be VBZ 9815 1775 5 right right RB 9815 1775 6 cold cold JJ 9815 1775 7 . . . 9815 1776 1 And and CC 9815 1776 2 aftre aftre NNP 9815 1776 3 men man NNS 9815 1776 4 gon gon VBG 9815 1776 5 up up RP 9815 1776 6 the the DT 9815 1776 7 mountayne mountayne NN 9815 1776 8 of of IN 9815 1776 9 Seynt Seynt NNP 9815 1776 10 Kateryne Kateryne NNP 9815 1776 11 , , , 9815 1776 12 that that RB 9815 1776 13 is is RB 9815 1776 14 more more JJR 9815 1776 15 highe highe NN 9815 1776 16 then then RB 9815 1776 17 the the DT 9815 1776 18 mount mount NN 9815 1776 19 of of IN 9815 1776 20 Moyses Moyses NNPS 9815 1776 21 . . . 9815 1777 1 And and CC 9815 1777 2 there there RB 9815 1777 3 , , , 9815 1777 4 where where WRB 9815 1777 5 Seynt Seynt NNP 9815 1777 6 Kateryne Kateryne NNP 9815 1777 7 was be VBD 9815 1777 8 buryed bury VBN 9815 1777 9 , , , 9815 1777 10 is be VBZ 9815 1777 11 nouther nouth JJR 9815 1777 12 chirche chirche NNP 9815 1777 13 ne ne NNP 9815 1777 14 chapelle chapelle NNP 9815 1777 15 , , , 9815 1777 16 ne ne NNP 9815 1777 17 other other JJ 9815 1777 18 duellynge duellynge NN 9815 1777 19 place place NN 9815 1777 20 : : : 9815 1777 21 but but CC 9815 1777 22 there there EX 9815 1777 23 is be VBZ 9815 1777 24 an an DT 9815 1777 25 heep heep NN 9815 1777 26 of of IN 9815 1777 27 stones stone NNS 9815 1777 28 aboute aboute VBP 9815 1777 29 the the DT 9815 1777 30 place place NN 9815 1777 31 , , , 9815 1777 32 where where WRB 9815 1777 33 the the DT 9815 1777 34 body body NN 9815 1777 35 of of IN 9815 1777 36 hire hire NN 9815 1777 37 was be VBD 9815 1777 38 put put VBN 9815 1777 39 of of IN 9815 1777 40 the the DT 9815 1777 41 aungeles aungele NNS 9815 1777 42 . . . 9815 1778 1 There there EX 9815 1778 2 was be VBD 9815 1778 3 wo will MD 9815 1778 4 nt not RB 9815 1778 5 to to TO 9815 1778 6 ben ben VB 9815 1778 7 a a DT 9815 1778 8 chapelle chapelle NNP 9815 1778 9 : : : 9815 1778 10 but but CC 9815 1778 11 it -PRON- PRP 9815 1778 12 was be VBD 9815 1778 13 casten casten RB 9815 1778 14 downe downe NN 9815 1778 15 , , , 9815 1778 16 and and CC 9815 1778 17 zit zit NNP 9815 1778 18 lyggen lyggen VB 9815 1778 19 the the DT 9815 1778 20 stones stone NNS 9815 1778 21 there there RB 9815 1778 22 . . . 9815 1779 1 And and CC 9815 1779 2 alle alle NNP 9815 1779 3 be be VB 9815 1779 4 it -PRON- PRP 9815 1779 5 that that IN 9815 1779 6 the the DT 9815 1779 7 collect collect NN 9815 1779 8 of of IN 9815 1779 9 Seynte Seynte NNP 9815 1779 10 Kateryne Kateryne NNP 9815 1779 11 seye seye NN 9815 1779 12 , , , 9815 1779 13 that that IN 9815 1779 14 it -PRON- PRP 9815 1779 15 is be VBZ 9815 1779 16 the the DT 9815 1779 17 place place NN 9815 1779 18 where where WRB 9815 1779 19 oure oure NN 9815 1779 20 Lord Lord NNP 9815 1779 21 betaughten betaughten VBP 9815 1779 22 the the DT 9815 1779 23 Ten ten CD 9815 1779 24 Comandementes Comandementes NNPS 9815 1779 25 to to IN 9815 1779 26 Moyses Moyses NNP 9815 1779 27 , , , 9815 1779 28 and and CC 9815 1779 29 there there RB 9815 1779 30 where where WRB 9815 1779 31 the the DT 9815 1779 32 blessed blessed JJ 9815 1779 33 virgyne virgyne NN 9815 1779 34 Seynte Seynte NNP 9815 1779 35 Kateryne Kateryne NNP 9815 1779 36 was be VBD 9815 1779 37 buryed bury VBN 9815 1779 38 ; ; : 9815 1779 39 that that DT 9815 1779 40 is be VBZ 9815 1779 41 to to IN 9815 1779 42 undrestonde undrestonde NNP 9815 1779 43 , , , 9815 1779 44 in in IN 9815 1779 45 o o NNP 9815 1779 46 contree contree NN 9815 1779 47 , , , 9815 1779 48 or or CC 9815 1779 49 in in IN 9815 1779 50 o o NN 9815 1779 51 place place NN 9815 1779 52 berynge berynge NN 9815 1779 53 o o NN 9815 1779 54 name name NN 9815 1779 55 . . . 9815 1780 1 For for IN 9815 1780 2 bothe bothe DT 9815 1780 3 that that DT 9815 1780 4 on on IN 9815 1780 5 and and CC 9815 1780 6 that that IN 9815 1780 7 othre othre NNP 9815 1780 8 is be VBZ 9815 1780 9 clept clept JJ 9815 1780 10 the the DT 9815 1780 11 Mount Mount NNP 9815 1780 12 of of IN 9815 1780 13 Synay Synay NNP 9815 1780 14 . . . 9815 1781 1 But but CC 9815 1781 2 there there EX 9815 1781 3 is be VBZ 9815 1781 4 a a DT 9815 1781 5 grete grete JJ 9815 1781 6 weye weye NN 9815 1781 7 from from IN 9815 1781 8 that that DT 9815 1781 9 on on RP 9815 1781 10 to to IN 9815 1781 11 that that DT 9815 1781 12 othre othre NN 9815 1781 13 , , , 9815 1781 14 and and CC 9815 1781 15 a a DT 9815 1781 16 gret gret JJ 9815 1781 17 deep deep JJ 9815 1781 18 valeye valeye NN 9815 1781 19 betwene betwene NNP 9815 1781 20 hem hem NNP 9815 1781 21 . . . 9815 1782 1 Of of IN 9815 1782 2 the the DT 9815 1782 3 desert desert NN 9815 1782 4 bet bet VBD 9815 1782 5 wen wen NNP 9815 1782 6 e e NNP 9815 1782 7 the the DT 9815 1782 8 chirche chirche NN 9815 1782 9 of of IN 9815 1782 10 Seynte Seynte NNP 9815 1782 11 Kateryne Kateryne NNP 9815 1782 12 and and CC 9815 1782 13 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1782 14 . . . 9815 1783 1 Of of IN 9815 1783 2 the the DT 9815 1783 3 drie drie NNS 9815 1783 4 Tre tre NN 9815 1783 5 ; ; : 9815 1783 6 and and CC 9815 1783 7 how how WRB 9815 1783 8 roses rose NNS 9815 1783 9 cam cam VBP 9815 1783 10 first first RB 9815 1783 11 in in IN 9815 1783 12 the the DT 9815 1783 13 world world NN 9815 1783 14 . . . 9815 1784 1 [ [ -LRB- 9815 1784 2 Sidenote sidenote NN 9815 1784 3 : : : 9815 1784 4 Cap Cap NNP 9815 1784 5 . . . 9815 1785 1 VI VI NNP 9815 1785 2 . . . 9815 1785 3 ] ] -RRB- 9815 1786 1 Now now RB 9815 1786 2 aftre aftre NNP 9815 1786 3 that that IN 9815 1786 4 men man NNS 9815 1786 5 had have VBD 9815 1786 6 visited visit VBN 9815 1786 7 tho tho NN 9815 1786 8 holy holy JJ 9815 1786 9 places place NNS 9815 1786 10 , , , 9815 1786 11 thanne thanne NNP 9815 1786 12 will will MD 9815 1786 13 thei thei VB 9815 1786 14 turnen turnen NN 9815 1786 15 toward toward IN 9815 1786 16 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1786 17 . . . 9815 1787 1 And and CC 9815 1787 2 than than IN 9815 1787 3 wil wil NNP 9815 1787 4 thei thei NN 9815 1787 5 take take VB 9815 1787 6 leve leve NN 9815 1787 7 of of IN 9815 1787 8 the the DT 9815 1787 9 monkes monke NNS 9815 1787 10 , , , 9815 1787 11 and and CC 9815 1787 12 recommenden recommenden JJ 9815 1787 13 hem hem NN 9815 1787 14 to to IN 9815 1787 15 here here RB 9815 1787 16 preyeres preyere NNS 9815 1787 17 . . . 9815 1788 1 And and CC 9815 1788 2 than than IN 9815 1788 3 thei thei NNP 9815 1788 4 zeven zeven VB 9815 1788 5 the the DT 9815 1788 6 pilgrimes pilgrime NNS 9815 1788 7 of of IN 9815 1788 8 here here RB 9815 1788 9 vitaylle vitaylle NNP 9815 1788 10 , , , 9815 1788 11 for for IN 9815 1788 12 to to TO 9815 1788 13 passe passe VB 9815 1788 14 with with IN 9815 1788 15 the the DT 9815 1788 16 desertes deserte NNS 9815 1788 17 , , , 9815 1788 18 toward toward IN 9815 1788 19 Surrye Surrye NNP 9815 1788 20 . . . 9815 1789 1 And and CC 9815 1789 2 tho tho NN 9815 1789 3 desertes deserte NNS 9815 1789 4 duren duren NNP 9815 1789 5 wel wel VBD 9815 1789 6 it -PRON- PRP 9815 1789 7 13 13 CD 9815 1789 8 journeyes journeye NNS 9815 1789 9 . . . 9815 1790 1 In in IN 9815 1790 2 that that DT 9815 1790 3 desert desert NN 9815 1790 4 duellyn duellyn NNP 9815 1790 5 manye manye NNP 9815 1790 6 of of IN 9815 1790 7 Arrabyenes Arrabyenes NNP 9815 1790 8 , , , 9815 1790 9 that that IN 9815 1790 10 men man NNS 9815 1790 11 clepen clepen VBP 9815 1790 12 Bedoynes Bedoynes NNPS 9815 1790 13 and and CC 9815 1790 14 Ascopardes Ascopardes NNPS 9815 1790 15 . . . 9815 1791 1 And and CC 9815 1791 2 thei thei NNP 9815 1791 3 ben ben NNP 9815 1791 4 folke folke NNP 9815 1791 5 fulle fulle NNP 9815 1791 6 of of IN 9815 1791 7 alle alle NNP 9815 1791 8 evylle evylle NNP 9815 1791 9 condiciouns condicioun NNS 9815 1791 10 . . . 9815 1792 1 And and CC 9815 1792 2 thei thei NN 9815 1792 3 have have VBP 9815 1792 4 none none NN 9815 1792 5 houses house NNS 9815 1792 6 , , , 9815 1792 7 but but CC 9815 1792 8 tentes tente NNS 9815 1792 9 ; ; : 9815 1792 10 that that DT 9815 1792 11 thei thei NN 9815 1792 12 maken maken VBD 9815 1792 13 of of IN 9815 1792 14 skynnes skynne NNS 9815 1792 15 of of IN 9815 1792 16 bestes beste NNS 9815 1792 17 , , , 9815 1792 18 as as IN 9815 1792 19 of of IN 9815 1792 20 camaylles camaylle NNS 9815 1792 21 and and CC 9815 1792 22 of of IN 9815 1792 23 othere othere JJ 9815 1792 24 bestes beste NNS 9815 1792 25 , , , 9815 1792 26 that that DT 9815 1792 27 thei thei NN 9815 1792 28 eten eten VBP 9815 1792 29 ; ; : 9815 1792 30 and and CC 9815 1792 31 there there RB 9815 1792 32 benethe benethe DT 9815 1792 33 thei thei NNP 9815 1792 34 couchen couchen NNP 9815 1792 35 hem hem NNP 9815 1792 36 and and CC 9815 1792 37 duellen duellen NNP 9815 1792 38 , , , 9815 1792 39 in in IN 9815 1792 40 place place NN 9815 1792 41 , , , 9815 1792 42 where where WRB 9815 1792 43 thei thei NN 9815 1792 44 may may MD 9815 1792 45 fynden fynden VB 9815 1792 46 watre watre NNP 9815 1792 47 , , , 9815 1792 48 as as IN 9815 1792 49 on on IN 9815 1792 50 the the DT 9815 1792 51 Rede Rede NNP 9815 1792 52 See See NNP 9815 1792 53 or or CC 9815 1792 54 elles elle VBZ 9815 1792 55 where where WRB 9815 1792 56 For for IN 9815 1792 57 in in IN 9815 1792 58 that that DT 9815 1792 59 desert desert NN 9815 1792 60 is be VBZ 9815 1792 61 fulle fulle NNP 9815 1792 62 gret gret NNP 9815 1792 63 defaute defaute NN 9815 1792 64 of of IN 9815 1792 65 watre watre NNP 9815 1792 66 : : : 9815 1792 67 and and CC 9815 1792 68 often often RB 9815 1792 69 time time VB 9815 1792 70 it -PRON- PRP 9815 1792 71 fallethe fallethe DT 9815 1792 72 , , , 9815 1792 73 that that IN 9815 1792 74 where where WRB 9815 1792 75 men man NNS 9815 1792 76 fynden fynden IN 9815 1792 77 watre watre NNP 9815 1792 78 at at IN 9815 1792 79 o o NN 9815 1792 80 tyme tyme NNS 9815 1792 81 in in IN 9815 1792 82 a a DT 9815 1792 83 place place NN 9815 1792 84 , , , 9815 1792 85 it -PRON- PRP 9815 1792 86 faylethe faylethe VBZ 9815 1792 87 another another DT 9815 1792 88 tyme tyme NNS 9815 1792 89 . . . 9815 1793 1 And and CC 9815 1793 2 for for IN 9815 1793 3 that that DT 9815 1793 4 skylle skylle NN 9815 1793 5 , , , 9815 1793 6 thei thei NNP 9815 1793 7 make make VB 9815 1793 8 none none NN 9815 1793 9 habitaciouns habitacioun NNS 9815 1793 10 there there RB 9815 1793 11 . . . 9815 1794 1 Theise theise NN 9815 1794 2 folk folk NN 9815 1794 3 , , , 9815 1794 4 that that IN 9815 1794 5 I -PRON- PRP 9815 1794 6 speke speke VBP 9815 1794 7 of of IN 9815 1794 8 , , , 9815 1794 9 thei thei NNP 9815 1794 10 tylen tylen VBD 9815 1794 11 not not RB 9815 1794 12 the the DT 9815 1794 13 lond lond NN 9815 1794 14 , , , 9815 1794 15 ne ne NNP 9815 1794 16 thei thei VBD 9815 1794 17 laboure laboure NNP 9815 1794 18 noughte noughte NNP 9815 1794 19 ; ; : 9815 1794 20 for for IN 9815 1794 21 thei thei NN 9815 1794 22 eten eten VBP 9815 1794 23 no no RB 9815 1794 24 bred breed VBN 9815 1794 25 , , , 9815 1794 26 but but CC 9815 1794 27 zif zif UH 9815 1794 28 it -PRON- PRP 9815 1794 29 be be VB 9815 1794 30 ony ony NNP 9815 1794 31 that that WDT 9815 1794 32 dwellen dwellen VBD 9815 1794 33 nyghe nyghe NNP 9815 1794 34 a a DT 9815 1794 35 gode gode JJ 9815 1794 36 toun toun NN 9815 1794 37 , , , 9815 1794 38 that that IN 9815 1794 39 gon gon NNP 9815 1794 40 thidre thidre NNP 9815 1794 41 and and CC 9815 1794 42 eten eten VB 9815 1794 43 bred breed VBD 9815 1794 44 som som NN 9815 1794 45 tyme tyme NNS 9815 1794 46 . . . 9815 1795 1 And and CC 9815 1795 2 thei thei NN 9815 1795 3 rosten rosten VBN 9815 1795 4 here here RB 9815 1795 5 flesche flesche NNP 9815 1795 6 and and CC 9815 1795 7 here here RB 9815 1795 8 fische fische VB 9815 1795 9 upon upon IN 9815 1795 10 the the DT 9815 1795 11 hote hote NNP 9815 1795 12 stones stone NNS 9815 1795 13 azenst azenst IN 9815 1795 14 the the DT 9815 1795 15 sonne sonne NN 9815 1795 16 . . . 9815 1796 1 And and CC 9815 1796 2 thei thei NNP 9815 1796 3 ben ben NNP 9815 1796 4 stronge stronge NNP 9815 1796 5 men man NNS 9815 1796 6 and and CC 9815 1796 7 wel wel NNP 9815 1796 8 fyghtynge fyghtynge NN 9815 1796 9 . . . 9815 1797 1 And and CC 9815 1797 2 there there EX 9815 1797 3 is be VBZ 9815 1797 4 so so RB 9815 1797 5 meche meche NNP 9815 1797 6 multytude multytude NN 9815 1797 7 of of IN 9815 1797 8 that that DT 9815 1797 9 folk folk NN 9815 1797 10 , , , 9815 1797 11 that that DT 9815 1797 12 thei thei NNP 9815 1797 13 ben ben NNP 9815 1797 14 withouten withouten NNP 9815 1797 15 nombre nombre NNP 9815 1797 16 . . . 9815 1798 1 And and CC 9815 1798 2 thei thei NNP 9815 1798 3 ne ne NNP 9815 1798 4 recchen recchen NNP 9815 1798 5 of of IN 9815 1798 6 no no DT 9815 1798 7 thing thing NN 9815 1798 8 , , , 9815 1798 9 ne ne NNP 9815 1798 10 don don NNP 9815 1798 11 not not RB 9815 1798 12 , , , 9815 1798 13 but but CC 9815 1798 14 chacen chacen NNP 9815 1798 15 afere afere NNP 9815 1798 16 bestes bestes NNP 9815 1798 17 , , , 9815 1798 18 to to TO 9815 1798 19 eten eten VB 9815 1798 20 hem hem NNP 9815 1798 21 . . . 9815 1799 1 And and CC 9815 1799 2 thei thei NN 9815 1799 3 recchen recchen NNP 9815 1799 4 no no DT 9815 1799 5 thing thing NN 9815 1799 6 of of IN 9815 1799 7 here here RB 9815 1799 8 lif lif NNP 9815 1799 9 : : : 9815 1799 10 and and CC 9815 1799 11 therefore therefore RB 9815 1799 12 thei thei NNP 9815 1799 13 dowten dowten VBD 9815 1799 14 not not RB 9815 1799 15 the the DT 9815 1799 16 Sowdan Sowdan NNP 9815 1799 17 , , , 9815 1799 18 ne ne NNP 9815 1799 19 non non NNP 9815 1799 20 othre othre NNP 9815 1799 21 prince prince NN 9815 1799 22 ; ; : 9815 1799 23 but but CC 9815 1799 24 thei thei NNP 9815 1799 25 dar dar NNP 9815 1799 26 wel wel NNP 9815 1799 27 werre werre NNP 9815 1799 28 with with IN 9815 1799 29 hem hem NNP 9815 1799 30 , , , 9815 1799 31 zif zif DT 9815 1799 32 thei thei NNP 9815 1799 33 don don NNP 9815 1799 34 ony ony NNP 9815 1799 35 thing thing NN 9815 1799 36 that that WDT 9815 1799 37 is be VBZ 9815 1799 38 grevance grevance NN 9815 1799 39 to to IN 9815 1799 40 hem hem NNP 9815 1799 41 . . . 9815 1800 1 And and CC 9815 1800 2 thei thei NNP 9815 1800 3 han han NNP 9815 1800 4 often often RB 9815 1800 5 tyme tyme VBZ 9815 1800 6 werre werre VBN 9815 1800 7 with with IN 9815 1800 8 the the DT 9815 1800 9 Soudan Soudan NNP 9815 1800 10 ; ; : 9815 1800 11 and and CC 9815 1800 12 namely namely RB 9815 1800 13 , , , 9815 1800 14 that that IN 9815 1800 15 tyme tyme VBZ 9815 1800 16 that that IN 9815 1800 17 I -PRON- PRP 9815 1800 18 was be VBD 9815 1800 19 with with IN 9815 1800 20 him -PRON- PRP 9815 1800 21 . . . 9815 1801 1 And and CC 9815 1801 2 thei thei NNP 9815 1801 3 beren beren NNP 9815 1801 4 but but CC 9815 1801 5 o o NNP 9815 1801 6 scheld scheld NNP 9815 1801 7 and and CC 9815 1801 8 o o NN 9815 1801 9 spere spere NN 9815 1801 10 , , , 9815 1801 11 with with IN 9815 1801 12 outen outen NN 9815 1801 13 other other JJ 9815 1801 14 armes arme NNS 9815 1801 15 . . . 9815 1802 1 And and CC 9815 1802 2 thei thei NN 9815 1802 3 wrappen wrappen NNP 9815 1802 4 here here RB 9815 1802 5 hedes hede NNS 9815 1802 6 and and CC 9815 1802 7 here here RB 9815 1802 8 necke necke VBZ 9815 1802 9 with with IN 9815 1802 10 a a DT 9815 1802 11 gret gret JJ 9815 1802 12 quantytee quantytee NN 9815 1802 13 of of IN 9815 1802 14 white white NNP 9815 1802 15 lynnen lynnen NNP 9815 1802 16 clothe clothe NNP 9815 1802 17 . . . 9815 1803 1 And and CC 9815 1803 2 thei thei NNP 9815 1803 3 ben ben NNP 9815 1803 4 righte righte NNP 9815 1803 5 felonouse felonouse NNP 9815 1803 6 and and CC 9815 1803 7 foule foule NN 9815 1803 8 , , , 9815 1803 9 and and CC 9815 1803 10 of of IN 9815 1803 11 cursed curse VBN 9815 1803 12 kynde kynde NNP 9815 1803 13 . . . 9815 1804 1 And and CC 9815 1804 2 whan whan NNP 9815 1804 3 men man NNS 9815 1804 4 passen passen VBP 9815 1804 5 this this DT 9815 1804 6 desert desert NN 9815 1804 7 , , , 9815 1804 8 in in IN 9815 1804 9 comynge comynge NN 9815 1804 10 toward toward IN 9815 1804 11 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1804 12 , , , 9815 1804 13 thei thei NN 9815 1804 14 comen coman NNS 9815 1804 15 to to IN 9815 1804 16 Bersabee Bersabee NNP 9815 1804 17 , , , 9815 1804 18 that that DT 9815 1804 19 was be VBD 9815 1804 20 wo will MD 9815 1804 21 nt not RB 9815 1804 22 to to TO 9815 1804 23 ben ben VB 9815 1804 24 a a DT 9815 1804 25 fulle fulle NNP 9815 1804 26 fair fair JJ 9815 1804 27 town town NN 9815 1804 28 and and CC 9815 1804 29 a a DT 9815 1804 30 delytable delytable NN 9815 1804 31 of of IN 9815 1804 32 Cristene Cristene NNP 9815 1804 33 men man NNS 9815 1804 34 : : : 9815 1804 35 and and CC 9815 1804 36 zit zit NNP 9815 1804 37 there there RB 9815 1804 38 ben ben NNP 9815 1804 39 summe summe NN 9815 1804 40 of of IN 9815 1804 41 here here RB 9815 1804 42 chirches chirche NNS 9815 1804 43 . . . 9815 1805 1 In in IN 9815 1805 2 that that DT 9815 1805 3 town town NN 9815 1805 4 dwelled dwell VBD 9815 1805 5 Abraham Abraham NNP 9815 1805 6 the the DT 9815 1805 7 patriark patriark NN 9815 1805 8 , , , 9815 1805 9 a a DT 9815 1805 10 long long JJ 9815 1805 11 tyme tyme NNS 9815 1805 12 . . . 9815 1806 1 In in IN 9815 1806 2 that that DT 9815 1806 3 toun toun NN 9815 1806 4 of of IN 9815 1806 5 Bersabee Bersabee NNP 9815 1806 6 , , , 9815 1806 7 founded found VBD 9815 1806 8 Bersabee Bersabee NNP 9815 1806 9 the the DT 9815 1806 10 wife wife NN 9815 1806 11 of of IN 9815 1806 12 Sire Sire NNP 9815 1806 13 Urye Urye NNP 9815 1806 14 , , , 9815 1806 15 the the DT 9815 1806 16 knyghte knyghte NNP 9815 1806 17 ; ; , 9815 1806 18 on on IN 9815 1806 19 the the DT 9815 1806 20 whiche whiche NN 9815 1806 21 Kyng Kyng NNP 9815 1806 22 David David NNP 9815 1806 23 gatt gatt VB 9815 1806 24 Salomon Salomon NNP 9815 1806 25 the the DT 9815 1806 26 wyse wyse NN 9815 1806 27 , , , 9815 1806 28 that that WDT 9815 1806 29 was be VBD 9815 1806 30 king king NN 9815 1806 31 aftre aftre NNP 9815 1806 32 David David NNP 9815 1806 33 , , , 9815 1806 34 upon upon IN 9815 1806 35 the the DT 9815 1806 36 12 12 CD 9815 1806 37 kynredes kynrede NNS 9815 1806 38 of of IN 9815 1806 39 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1806 40 , , , 9815 1806 41 and and CC 9815 1806 42 regned regne VBD 9815 1806 43 40 40 CD 9815 1806 44 zeer zeer NNS 9815 1806 45 . . . 9815 1807 1 And and CC 9815 1807 2 fro fro JJ 9815 1807 3 thens then NNS 9815 1807 4 gon gon VBG 9815 1807 5 men man NNS 9815 1807 6 to to IN 9815 1807 7 the the DT 9815 1807 8 cytee cytee NN 9815 1807 9 of of IN 9815 1807 10 Ebron Ebron NNP 9815 1807 11 , , , 9815 1807 12 that that DT 9815 1807 13 is be VBZ 9815 1807 14 the the DT 9815 1807 15 montance montance NN 9815 1807 16 [ [ -LRB- 9815 1807 17 Footnote Footnote NNP 9815 1807 18 : : : 9815 1807 19 Amount Amount NNP 9815 1807 20 . . . 9815 1807 21 ] ] -RRB- 9815 1808 1 of of IN 9815 1808 2 a a DT 9815 1808 3 gode gode JJ 9815 1808 4 myle myle NN 9815 1808 5 . . . 9815 1809 1 And and CC 9815 1809 2 it -PRON- PRP 9815 1809 3 was be VBD 9815 1809 4 clept clept JJ 9815 1809 5 somtyme somtyme NNS 9815 1809 6 the the DT 9815 1809 7 Vale Vale NNP 9815 1809 8 of of IN 9815 1809 9 Mambree Mambree NNP 9815 1809 10 , , , 9815 1809 11 and and CC 9815 1809 12 sumtyme sumtyme VBZ 9815 1809 13 it -PRON- PRP 9815 1809 14 was be VBD 9815 1809 15 clept clepe VBN 9815 1809 16 the the DT 9815 1809 17 Vale Vale NNP 9815 1809 18 of of IN 9815 1809 19 Teres Teres NNPS 9815 1809 20 , , , 9815 1809 21 because because IN 9815 1809 22 that that IN 9815 1809 23 Adam Adam NNP 9815 1809 24 wepte wepte IN 9815 1809 25 there there RB 9815 1809 26 , , , 9815 1809 27 an an DT 9815 1809 28 100 100 CD 9815 1809 29 zeer zeer NN 9815 1809 30 , , , 9815 1809 31 for for IN 9815 1809 32 the the DT 9815 1809 33 dethe dethe NN 9815 1809 34 of of IN 9815 1809 35 Abelle Abelle NNP 9815 1809 36 his -PRON- PRP$ 9815 1809 37 sone sone NN 9815 1809 38 , , , 9815 1809 39 that that IN 9815 1809 40 Cayn Cayn NNP 9815 1809 41 slowghe slowghe NNP 9815 1809 42 . . . 9815 1810 1 Ebron Ebron NNP 9815 1810 2 was be VBD 9815 1810 3 wo will MD 9815 1810 4 nt not RB 9815 1810 5 to to TO 9815 1810 6 ben ben VB 9815 1810 7 the the DT 9815 1810 8 princypalle princypalle JJ 9815 1810 9 cytee cytee NN 9815 1810 10 of of IN 9815 1810 11 Philistyenes Philistyenes NNP 9815 1810 12 ; ; : 9815 1810 13 and and CC 9815 1810 14 there there RB 9815 1810 15 duelleden duelleden JJ 9815 1810 16 somtyme somtyme VBZ 9815 1810 17 the the DT 9815 1810 18 geauntz geauntz NN 9815 1810 19 . . . 9815 1811 1 And and CC 9815 1811 2 that that DT 9815 1811 3 cytee cytee NN 9815 1811 4 was be VBD 9815 1811 5 also also RB 9815 1811 6 Sacerdotalle Sacerdotalle NNP 9815 1811 7 , , , 9815 1811 8 that that DT 9815 1811 9 is be VBZ 9815 1811 10 to to TO 9815 1811 11 seyne seyne NNP 9815 1811 12 , , , 9815 1811 13 seyntuarie seyntuarie NN 9815 1811 14 , , , 9815 1811 15 of of IN 9815 1811 16 the the DT 9815 1811 17 tribe tribe NN 9815 1811 18 of of IN 9815 1811 19 Juda Juda NNP 9815 1811 20 : : : 9815 1811 21 and and CC 9815 1811 22 it -PRON- PRP 9815 1811 23 was be VBD 9815 1811 24 so so RB 9815 1811 25 fre fre JJ 9815 1811 26 , , , 9815 1811 27 that that IN 9815 1811 28 men man NNS 9815 1811 29 resceyved resceyve VBD 9815 1811 30 there there RB 9815 1811 31 alle alle NNP 9815 1811 32 manere manere NNP 9815 1811 33 of of IN 9815 1811 34 fugityfes fugityfes NNP 9815 1811 35 of of IN 9815 1811 36 other other JJ 9815 1811 37 places place NNS 9815 1811 38 , , , 9815 1811 39 for for IN 9815 1811 40 here here RB 9815 1811 41 evyl evyl NN 9815 1811 42 dedis dedi NNS 9815 1811 43 . . . 9815 1812 1 In in IN 9815 1812 2 Ebron Ebron NNP 9815 1812 3 , , , 9815 1812 4 Josue Josue NNP 9815 1812 5 , , , 9815 1812 6 Calephe Calephe NNP 9815 1812 7 , , , 9815 1812 8 and and CC 9815 1812 9 here here RB 9815 1812 10 companye companye NNP 9815 1812 11 comen coman NNS 9815 1812 12 first first RB 9815 1812 13 to to TO 9815 1812 14 aspyen aspyen VB 9815 1812 15 , , , 9815 1812 16 how how WRB 9815 1812 17 thei thei NNP 9815 1812 18 myghte myghte NNP 9815 1812 19 wynnen wynnen VBP 9815 1812 20 the the DT 9815 1812 21 lond lond NN 9815 1812 22 of of IN 9815 1812 23 Beheste Beheste NNP 9815 1812 24 . . . 9815 1813 1 In in IN 9815 1813 2 Ebron Ebron NNP 9815 1813 3 regned regne VBD 9815 1813 4 first first RB 9815 1813 5 Kyng Kyng NNP 9815 1813 6 David David NNP 9815 1813 7 , , , 9815 1813 8 7 7 CD 9815 1813 9 zeer zeer NN 9815 1813 10 and and CC 9815 1813 11 an an DT 9815 1813 12 half half NN 9815 1813 13 : : : 9815 1813 14 and and CC 9815 1813 15 in in IN 9815 1813 16 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1813 17 he -PRON- PRP 9815 1813 18 regnede regnede VBP 9815 1813 19 33 33 CD 9815 1813 20 zeer zeer NN 9815 1813 21 and and CC 9815 1813 22 an an DT 9815 1813 23 half half NN 9815 1813 24 . . . 9815 1814 1 And and CC 9815 1814 2 in in IN 9815 1814 3 Ebron Ebron NNP 9815 1814 4 ben ben NNP 9815 1814 5 alle alle NNP 9815 1814 6 the the DT 9815 1814 7 sepultures sepulture NNS 9815 1814 8 of of IN 9815 1814 9 the the DT 9815 1814 10 patriarkes patriarke NNS 9815 1814 11 , , , 9815 1814 12 Adam Adam NNP 9815 1814 13 , , , 9815 1814 14 Abraham Abraham NNP 9815 1814 15 , , , 9815 1814 16 Ysaac Ysaac NNP 9815 1814 17 , , , 9815 1814 18 and and CC 9815 1814 19 of of IN 9815 1814 20 Jacob Jacob NNP 9815 1814 21 ; ; : 9815 1814 22 and and CC 9815 1814 23 of of IN 9815 1814 24 here here RB 9815 1814 25 wyfes wyfe NNS 9815 1814 26 , , , 9815 1814 27 Eve Eve NNP 9815 1814 28 , , , 9815 1814 29 Sarre Sarre NNP 9815 1814 30 , , , 9815 1814 31 and and CC 9815 1814 32 Rebekke Rebekke NNP 9815 1814 33 , , , 9815 1814 34 and and CC 9815 1814 35 of of IN 9815 1814 36 Lya Lya NNP 9815 1814 37 : : : 9815 1814 38 the the DT 9815 1814 39 whiche whiche NN 9815 1814 40 sepultures sepulture VBZ 9815 1814 41 the the DT 9815 1814 42 Sarazines Sarazines NNPS 9815 1814 43 kepen kepen NN 9815 1814 44 fulle fulle NNP 9815 1814 45 curyously curyously RB 9815 1814 46 , , , 9815 1814 47 and and CC 9815 1814 48 han han NNP 9815 1814 49 the the DT 9815 1814 50 place place NN 9815 1814 51 in in IN 9815 1814 52 gret gret JJ 9815 1814 53 reverence reverence NN 9815 1814 54 , , , 9815 1814 55 for for IN 9815 1814 56 the the DT 9815 1814 57 holy holy JJ 9815 1814 58 fadres fadre NNS 9815 1814 59 , , , 9815 1814 60 the the DT 9815 1814 61 patriarkes patriarke NNS 9815 1814 62 , , , 9815 1814 63 that that DT 9815 1814 64 lyzen lyzen NN 9815 1814 65 there there RB 9815 1814 66 . . . 9815 1815 1 And and CC 9815 1815 2 thei thei NN 9815 1815 3 suffre suffre NNP 9815 1815 4 no no DT 9815 1815 5 Cristene Cristene NNP 9815 1815 6 man man NN 9815 1815 7 entre entre NNP 9815 1815 8 in in IN 9815 1815 9 to to IN 9815 1815 10 that that DT 9815 1815 11 place place NN 9815 1815 12 , , , 9815 1815 13 but but CC 9815 1815 14 zif zif UH 9815 1815 15 it -PRON- PRP 9815 1815 16 be be VB 9815 1815 17 of of IN 9815 1815 18 specyalle specyalle NN 9815 1815 19 grace grace NN 9815 1815 20 of of IN 9815 1815 21 the the DT 9815 1815 22 Soudan Soudan NNP 9815 1815 23 . . . 9815 1816 1 For for IN 9815 1816 2 thei thei NN 9815 1816 3 holden holden NN 9815 1816 4 Cristen Cristen NNP 9815 1816 5 men man NNS 9815 1816 6 and and CC 9815 1816 7 Jewes Jewes NNP 9815 1816 8 as as IN 9815 1816 9 dogges dogge NNS 9815 1816 10 . . . 9815 1817 1 And and CC 9815 1817 2 thei thei NNP 9815 1817 3 seyn seyn NNP 9815 1817 4 , , , 9815 1817 5 that that DT 9815 1817 6 thei thei NN 9815 1817 7 scholde scholde NNP 9815 1817 8 not not RB 9815 1817 9 entre entre RB 9815 1817 10 in in IN 9815 1817 11 to to IN 9815 1817 12 so so RB 9815 1817 13 holy holy JJ 9815 1817 14 place place NN 9815 1817 15 . . . 9815 1818 1 And and CC 9815 1818 2 men man NNS 9815 1818 3 clepen clepen VBP 9815 1818 4 that that DT 9815 1818 5 place place NN 9815 1818 6 , , , 9815 1818 7 where where WRB 9815 1818 8 thei thei NNP 9815 1818 9 lyzn lyzn NNP 9815 1818 10 , , , 9815 1818 11 double double JJ 9815 1818 12 spelunke spelunke NN 9815 1818 13 , , , 9815 1818 14 or or CC 9815 1818 15 double double JJ 9815 1818 16 cave cave NN 9815 1818 17 or or CC 9815 1818 18 double double JJ 9815 1818 19 dyche dyche NN 9815 1818 20 ; ; : 9815 1818 21 for for IN 9815 1818 22 als als NNP 9815 1818 23 meche meche NNP 9815 1818 24 as as IN 9815 1818 25 that that DT 9815 1818 26 on on IN 9815 1818 27 lyethe lyethe NN 9815 1818 28 above above IN 9815 1818 29 that that DT 9815 1818 30 other other JJ 9815 1818 31 . . . 9815 1819 1 And and CC 9815 1819 2 the the DT 9815 1819 3 Sarazines Sarazines NNPS 9815 1819 4 clepen clepen VBP 9815 1819 5 that that DT 9815 1819 6 place place NN 9815 1819 7 in in IN 9815 1819 8 here here RB 9815 1819 9 langage langage NNP 9815 1819 10 Karicarba Karicarba NNP 9815 1819 11 ; ; : 9815 1819 12 that that DT 9815 1819 13 is be VBZ 9815 1819 14 to to TO 9815 1819 15 seyn seyn VB 9815 1819 16 , , , 9815 1819 17 the the DT 9815 1819 18 place place NN 9815 1819 19 of of IN 9815 1819 20 patriarkes patriarke NNS 9815 1819 21 . . . 9815 1820 1 And and CC 9815 1820 2 the the DT 9815 1820 3 Jewes Jewes NNP 9815 1820 4 clepen clepen VBP 9815 1820 5 that that DT 9815 1820 6 place place NN 9815 1820 7 Arbothe arbothe DT 9815 1820 8 . . . 9815 1821 1 And and CC 9815 1821 2 in in IN 9815 1821 3 that that DT 9815 1821 4 same same JJ 9815 1821 5 place place NN 9815 1821 6 was be VBD 9815 1821 7 Abrahames Abrahames NNP 9815 1821 8 hous hous JJ 9815 1821 9 : : : 9815 1821 10 and and CC 9815 1821 11 there there RB 9815 1821 12 he -PRON- PRP 9815 1821 13 satt satt VBP 9815 1821 14 and and CC 9815 1821 15 he -PRON- PRP 9815 1821 16 saughe saughe VBD 9815 1821 17 3 3 CD 9815 1821 18 persones persone NNS 9815 1821 19 , , , 9815 1821 20 and and CC 9815 1821 21 worschipte worschipte JJ 9815 1821 22 but but CC 9815 1821 23 on on RB 9815 1821 24 ; ; : 9815 1821 25 as as IN 9815 1821 26 Holy Holy NNP 9815 1821 27 Writt Writt NNP 9815 1821 28 seyethe seyethe DT 9815 1821 29 , , , 9815 1821 30 _ _ NNP 9815 1821 31 Tres Tres NNP 9815 1821 32 vidit vidit NN 9815 1821 33 et et NNP 9815 1821 34 unum unum NNP 9815 1821 35 adoravit adoravit NNP 9815 1821 36 _ _ NNP 9815 1821 37 : : : 9815 1821 38 that that DT 9815 1821 39 is be VBZ 9815 1821 40 to to TO 9815 1821 41 seyne seyne VB 9815 1821 42 , , , 9815 1821 43 _ _ NNP 9815 1821 44 He He NNP 9815 1821 45 soughe soughe NN 9815 1821 46 3 3 CD 9815 1821 47 , , , 9815 1821 48 and and CC 9815 1821 49 worschiped worschipe VBD 9815 1821 50 on on IN 9815 1821 51 _ _ NNP 9815 1821 52 : : : 9815 1821 53 and and CC 9815 1821 54 of of IN 9815 1821 55 tho tho NN 9815 1821 56 same same JJ 9815 1821 57 resceyved resceyve VBN 9815 1821 58 Abraham Abraham NNP 9815 1821 59 the the DT 9815 1821 60 aungeles aungele NNS 9815 1821 61 in in IN 9815 1821 62 to to IN 9815 1821 63 his -PRON- PRP$ 9815 1821 64 hous hous NN 9815 1821 65 . . . 9815 1822 1 And and CC 9815 1822 2 righte righte NNP 9815 1822 3 faste faste NN 9815 1822 4 by by IN 9815 1822 5 that that DT 9815 1822 6 place place NN 9815 1822 7 is be VBZ 9815 1822 8 a a DT 9815 1822 9 cave cave NN 9815 1822 10 in in IN 9815 1822 11 the the DT 9815 1822 12 roche roche NN 9815 1822 13 , , , 9815 1822 14 where where WRB 9815 1822 15 Adam Adam NNP 9815 1822 16 and and CC 9815 1822 17 Eve Eve NNP 9815 1822 18 duelleden duelleden NN 9815 1822 19 , , , 9815 1822 20 whan whan NNP 9815 1822 21 thei thei NNP 9815 1822 22 weren weren VBD 9815 1822 23 putt putt NN 9815 1822 24 out out IN 9815 1822 25 of of IN 9815 1822 26 Paradyse Paradyse NNP 9815 1822 27 ; ; : 9815 1822 28 and and CC 9815 1822 29 there there EX 9815 1822 30 goten goten VBG 9815 1822 31 thei thei NN 9815 1822 32 here here RB 9815 1822 33 children child NNS 9815 1822 34 . . . 9815 1823 1 And and CC 9815 1823 2 in in IN 9815 1823 3 thai thai JJ 9815 1823 4 same same JJ 9815 1823 5 place place NN 9815 1823 6 , , , 9815 1823 7 was be VBD 9815 1823 8 Adam Adam NNP 9815 1823 9 formed form VBN 9815 1823 10 and and CC 9815 1823 11 made make VBN 9815 1823 12 ; ; , 9815 1823 13 aftre aftre NNP 9815 1823 14 that that IN 9815 1823 15 that that DT 9815 1823 16 sum sum NN 9815 1823 17 men man NNS 9815 1823 18 seyn seyn VBP 9815 1823 19 . . . 9815 1824 1 For for IN 9815 1824 2 men man NNS 9815 1824 3 werein werein RB 9815 1824 4 wo will MD 9815 1824 5 nt not RB 9815 1824 6 for for IN 9815 1824 7 to to TO 9815 1824 8 clepe clepe VB 9815 1824 9 that that DT 9815 1824 10 place place NN 9815 1824 11 , , , 9815 1824 12 the the DT 9815 1824 13 feld feld NN 9815 1824 14 of of IN 9815 1824 15 Damasce Damasce NNP 9815 1824 16 ; ; : 9815 1824 17 because because IN 9815 1824 18 that that IN 9815 1824 19 it -PRON- PRP 9815 1824 20 was be VBD 9815 1824 21 in in IN 9815 1824 22 the the DT 9815 1824 23 lordschipe lordschipe NN 9815 1824 24 of of IN 9815 1824 25 Damask Damask NNP 9815 1824 26 . . . 9815 1825 1 And and CC 9815 1825 2 fro fro JJ 9815 1825 3 thens then NNS 9815 1825 4 was be VBD 9815 1825 5 he -PRON- PRP 9815 1825 6 translated translate VBD 9815 1825 7 in in RP 9815 1825 8 to to TO 9815 1825 9 paradys paradys NN 9815 1825 10 of of IN 9815 1825 11 delytes delyte NNS 9815 1825 12 , , , 9815 1825 13 as as IN 9815 1825 14 thei thei NNP 9815 1825 15 seyn seyn NNP 9815 1825 16 : : : 9815 1825 17 and and CC 9815 1825 18 aftre aftre NNP 9815 1825 19 that that IN 9815 1825 20 he -PRON- PRP 9815 1825 21 was be VBD 9815 1825 22 dryven dryven VBN 9815 1825 23 out out IN 9815 1825 24 of of IN 9815 1825 25 Paradys Paradys NNP 9815 1825 26 , , , 9815 1825 27 he -PRON- PRP 9815 1825 28 was be VBD 9815 1825 29 there there RB 9815 1825 30 left leave VBN 9815 1825 31 . . . 9815 1826 1 And and CC 9815 1826 2 the the DT 9815 1826 3 same same JJ 9815 1826 4 day day NN 9815 1826 5 that that IN 9815 1826 6 he -PRON- PRP 9815 1826 7 was be VBD 9815 1826 8 putt putt NN 9815 1826 9 in in IN 9815 1826 10 Paradys Paradys NNP 9815 1826 11 , , , 9815 1826 12 the the DT 9815 1826 13 same same JJ 9815 1826 14 day day NN 9815 1826 15 he -PRON- PRP 9815 1826 16 was be VBD 9815 1826 17 putt putt NN 9815 1826 18 autt autt NNP 9815 1826 19 : : : 9815 1826 20 for for IN 9815 1826 21 anon anon NNP 9815 1826 22 he -PRON- PRP 9815 1826 23 synned synne VBD 9815 1826 24 . . . 9815 1827 1 There there RB 9815 1827 2 begynnethe begynnethe DT 9815 1827 3 the the DT 9815 1827 4 Vale vale NN 9815 1827 5 of of IN 9815 1827 6 Ebron Ebron NNP 9815 1827 7 , , , 9815 1827 8 that that IN 9815 1827 9 durethe durethe JJ 9815 1827 10 nyghe nyghe NN 9815 1827 11 to to IN 9815 1827 12 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 1827 13 . . . 9815 1828 1 There there RB 9815 1828 2 the the DT 9815 1828 3 Aungelle Aungelle NNP 9815 1828 4 commaunded commaunde VBD 9815 1828 5 Adam Adam NNP 9815 1828 6 , , , 9815 1828 7 that that IN 9815 1828 8 he -PRON- PRP 9815 1828 9 scholde scholde NNP 9815 1828 10 duelle duelle VBZ 9815 1828 11 with with IN 9815 1828 12 his -PRON- PRP$ 9815 1828 13 wyf wyf NN 9815 1828 14 Eve Eve NNP 9815 1828 15 : : : 9815 1828 16 of of IN 9815 1828 17 the the DT 9815 1828 18 whiche whiche NN 9815 1828 19 he -PRON- PRP 9815 1828 20 gatt gatt VBZ 9815 1828 21 Sethe Sethe NNP 9815 1828 22 ; ; , 9815 1828 23 of of IN 9815 1828 24 whiche whiche NNP 9815 1828 25 tribe tribe NNP 9815 1828 26 , , , 9815 1828 27 that that DT 9815 1828 28 is be VBZ 9815 1828 29 to to TO 9815 1828 30 seyn seyn VB 9815 1828 31 , , , 9815 1828 32 kynrede kynrede NNS 9815 1828 33 , , , 9815 1828 34 Jesu Jesu NNP 9815 1828 35 Crist Crist NNP 9815 1828 36 was be VBD 9815 1828 37 born bear VBN 9815 1828 38 . . . 9815 1829 1 In in IN 9815 1829 2 that that DT 9815 1829 3 valeye valeye NN 9815 1829 4 is be VBZ 9815 1829 5 a a DT 9815 1829 6 feld feld NN 9815 1829 7 , , , 9815 1829 8 where where WRB 9815 1829 9 men man NNS 9815 1829 10 drawen drawen VBD 9815 1829 11 out out IN 9815 1829 12 of of IN 9815 1829 13 the the DT 9815 1829 14 erthe erthe NN 9815 1829 15 a a DT 9815 1829 16 thing thing NN 9815 1829 17 , , , 9815 1829 18 that that IN 9815 1829 19 men man NNS 9815 1829 20 clepen clepen VBP 9815 1829 21 cambylle cambylle NNP 9815 1829 22 : : : 9815 1829 23 and and CC 9815 1829 24 thei thei NNP 9815 1829 25 ete ete VB 9815 1829 26 it -PRON- PRP 9815 1829 27 in in IN 9815 1829 28 stede stede NN 9815 1829 29 of of IN 9815 1829 30 spice spice NN 9815 1829 31 , , , 9815 1829 32 and and CC 9815 1829 33 thei thei NN 9815 1829 34 bere bere VBP 9815 1829 35 it -PRON- PRP 9815 1829 36 to to IN 9815 1829 37 selle selle NNP 9815 1829 38 . . . 9815 1830 1 And and CC 9815 1830 2 men man NNS 9815 1830 3 may may MD 9815 1830 4 not not RB 9815 1830 5 make make VB 9815 1830 6 the the DT 9815 1830 7 hole hole NN 9815 1830 8 ne ne VB 9815 1830 9 the the DT 9815 1830 10 cave cave NN 9815 1830 11 , , , 9815 1830 12 where where WRB 9815 1830 13 it -PRON- PRP 9815 1830 14 is be VBZ 9815 1830 15 taken take VBN 9815 1830 16 out out IN 9815 1830 17 of of IN 9815 1830 18 the the DT 9815 1830 19 erthe erthe NN 9815 1830 20 , , , 9815 1830 21 so so RB 9815 1830 22 depe depe VB 9815 1830 23 ne ne NNP 9815 1830 24 so so RB 9815 1830 25 wyde wyde NNP 9815 1830 26 , , , 9815 1830 27 but but CC 9815 1830 28 that that IN 9815 1830 29 it -PRON- PRP 9815 1830 30 is be VBZ 9815 1830 31 , , , 9815 1830 32 at at IN 9815 1830 33 the the DT 9815 1830 34 zeres zere NNS 9815 1830 35 ende ende NNP 9815 1830 36 , , , 9815 1830 37 fulle fulle NNP 9815 1830 38 azen azen NN 9815 1830 39 up up IN 9815 1830 40 to to IN 9815 1830 41 the the DT 9815 1830 42 sydes syde NNS 9815 1830 43 , , , 9815 1830 44 thorgh thorgh VB 9815 1830 45 the the DT 9815 1830 46 grace grace NN 9815 1830 47 of of IN 9815 1830 48 God God NNP 9815 1830 49 . . . 9815 1831 1 And and CC 9815 1831 2 2 2 CD 9815 1831 3 myle myle NN 9815 1831 4 from from IN 9815 1831 5 Ebron Ebron NNP 9815 1831 6 is be VBZ 9815 1831 7 the the DT 9815 1831 8 grave grave NN 9815 1831 9 of of IN 9815 1831 10 Lothe Lothe NNP 9815 1831 11 , , , 9815 1831 12 that that DT 9815 1831 13 was be VBD 9815 1831 14 Abrahames Abrahames NNP 9815 1831 15 brother brother NN 9815 1831 16 . . . 9815 1832 1 And and CC 9815 1832 2 a a DT 9815 1832 3 lytille lytille NNP 9815 1832 4 fro fro JJ 9815 1832 5 Ebron Ebron NNP 9815 1832 6 is be VBZ 9815 1832 7 the the DT 9815 1832 8 Mount Mount NNP 9815 1832 9 of of IN 9815 1832 10 Mambre Mambre NNP 9815 1832 11 , , , 9815 1832 12 of of IN 9815 1832 13 the the DT 9815 1832 14 whiche whiche NN 9815 1832 15 the the DT 9815 1832 16 yaleye yaleye NN 9815 1832 17 takethe takethe DT 9815 1832 18 his -PRON- PRP$ 9815 1832 19 name name NN 9815 1832 20 . . . 9815 1833 1 And and CC 9815 1833 2 there there EX 9815 1833 3 is be VBZ 9815 1833 4 a a DT 9815 1833 5 tree tree NN 9815 1833 6 of of IN 9815 1833 7 oke oke NN 9815 1833 8 , , , 9815 1833 9 that that IN 9815 1833 10 the the DT 9815 1833 11 Sarazines Sarazines NNPS 9815 1833 12 clepen clepen VBP 9815 1833 13 dirpe dirpe NNS 9815 1833 14 , , , 9815 1833 15 that that DT 9815 1833 16 is be VBZ 9815 1833 17 of of IN 9815 1833 18 Abrahames Abrahames NNP 9815 1833 19 tyme tyme NNS 9815 1833 20 , , , 9815 1833 21 the the DT 9815 1833 22 whiche whiche NN 9815 1833 23 men man NNS 9815 1833 24 clepen clepen VBP 9815 1833 25 the the DT 9815 1833 26 drye drye NNP 9815 1833 27 tree tree NN 9815 1833 28 . . . 9815 1834 1 And and CC 9815 1834 2 thei thei NNP 9815 1834 3 seye seye NNP 9815 1834 4 , , , 9815 1834 5 that that IN 9815 1834 6 it -PRON- PRP 9815 1834 7 hathe hathe VBP 9815 1834 8 ben ben NNP 9815 1834 9 there there RB 9815 1834 10 sithe sithe VBP 9815 1834 11 the the DT 9815 1834 12 beginnynge beginnynge NN 9815 1834 13 of of IN 9815 1834 14 the the DT 9815 1834 15 world world NN 9815 1834 16 ; ; , 9815 1834 17 and and CC 9815 1834 18 was be VBD 9815 1834 19 sumtyme sumtyme NNS 9815 1834 20 grene grene NNP 9815 1834 21 , , , 9815 1834 22 and and CC 9815 1834 23 bare bare JJ 9815 1834 24 leves leve NNS 9815 1834 25 , , , 9815 1834 26 unto unto IN 9815 1834 27 the the DT 9815 1834 28 tyme tyme NNS 9815 1834 29 that that WDT 9815 1834 30 oure oure NN 9815 1834 31 Lord Lord NNP 9815 1834 32 dyede dyede VBP 9815 1834 33 on on IN 9815 1834 34 the the DT 9815 1834 35 cros cro NNS 9815 1834 36 ; ; : 9815 1834 37 and and CC 9815 1834 38 thanne thanne IN 9815 1834 39 it -PRON- PRP 9815 1834 40 dryede dryede VBP 9815 1834 41 ; ; : 9815 1834 42 and and CC 9815 1834 43 so so RB 9815 1834 44 dyden dyden NNP 9815 1834 45 alle alle NNP 9815 1834 46 trees tree NNS 9815 1834 47 , , , 9815 1834 48 that that WDT 9815 1834 49 weren weren VBD 9815 1834 50 thanne thanne RB 9815 1834 51 in in IN 9815 1834 52 the the DT 9815 1834 53 World World NNP 9815 1834 54 . . . 9815 1835 1 And and CC 9815 1835 2 summe summe JJ 9815 1835 3 seyn seyn NNP 9815 1835 4 , , , 9815 1835 5 be be VB 9815 1835 6 here here RB 9815 1835 7 prophecyes prophecye NNS 9815 1835 8 , , , 9815 1835 9 that that IN 9815 1835 10 a a DT 9815 1835 11 Lord Lord NNP 9815 1835 12 , , , 9815 1835 13 a a DT 9815 1835 14 prynce prynce NN 9815 1835 15 of of IN 9815 1835 16 the the DT 9815 1835 17 west west NNP 9815 1835 18 syde syde NNP 9815 1835 19 of of IN 9815 1835 20 the the DT 9815 1835 21 world world NNP 9815 1835 22 shalle shalle NNP 9815 1835 23 wynnen wynnen NNP 9815 1835 24 the the DT 9815 1835 25 lond lond NN 9815 1835 26 of of IN 9815 1835 27 promyssioun promyssioun NN 9815 1835 28 , , , 9815 1835 29 that that DT 9815 1835 30 is be VBZ 9815 1835 31 the the DT 9815 1835 32 Holy Holy NNP 9815 1835 33 Lond Lond NNP 9815 1835 34 , , , 9815 1835 35 withe withe DT 9815 1835 36 helpe helpe NNS 9815 1835 37 of of IN 9815 1835 38 Cristene Cristene NNP 9815 1835 39 men man NNS 9815 1835 40 ; ; : 9815 1835 41 and and CC 9815 1835 42 he -PRON- PRP 9815 1835 43 schalle schalle NNP 9815 1835 44 do do VBP 9815 1835 45 synge synge VB 9815 1835 46 a a DT 9815 1835 47 masse masse NN 9815 1835 48 undir undir VBZ 9815 1835 49 that that WDT 9815 1835 50 drye drye NNP 9815 1835 51 tree tree NN 9815 1835 52 , , , 9815 1835 53 and and CC 9815 1835 54 than than IN 9815 1835 55 the the DT 9815 1835 56 tree tree NN 9815 1835 57 schalle schalle NNP 9815 1835 58 wexen wexen NNP 9815 1835 59 grene grene NNP 9815 1835 60 and and CC 9815 1835 61 bere bere VB 9815 1835 62 bothe bothe DT 9815 1835 63 fruyt fruyt NNS 9815 1835 64 and and CC 9815 1835 65 leves leve NNS 9815 1835 66 . . . 9815 1836 1 And and CC 9815 1836 2 thorghe thorghe NN 9815 1836 3 that that DT 9815 1836 4 myracle myracle NNP 9815 1836 5 manye manye NNP 9815 1836 6 Sarazines Sarazines NNP 9815 1836 7 and and CC 9815 1836 8 Jewes Jewes NNP 9815 1836 9 schulle schulle NNP 9815 1836 10 be be VB 9815 1836 11 turned turn VBN 9815 1836 12 to to IN 9815 1836 13 Cristene Cristene NNP 9815 1836 14 feythe feythe JJ 9815 1836 15 . . . 9815 1837 1 And and CC 9815 1837 2 therfore therfore NNP 9815 1837 3 thei thei NNP 9815 1837 4 don don NNP 9815 1837 5 gret gret NNP 9815 1837 6 worschipe worschipe NNP 9815 1837 7 thereto thereto NNP 9815 1837 8 , , , 9815 1837 9 and and CC 9815 1837 10 kepen kepen VB 9815 1837 11 it -PRON- PRP 9815 1837 12 fulle fulle VB 9815 1837 13 besyly besyly RB 9815 1837 14 ; ; : 9815 1837 15 And and CC 9815 1837 16 alle alle NNP 9815 1837 17 be be VB 9815 1837 18 it -PRON- PRP 9815 1837 19 so so RB 9815 1837 20 , , , 9815 1837 21 that that IN 9815 1837 22 it -PRON- PRP 9815 1837 23 be be VB 9815 1837 24 drye drye NNP 9815 1837 25 , , , 9815 1837 26 natheles natheles NNP 9815 1837 27 zit zit NNP 9815 1837 28 he -PRON- PRP 9815 1837 29 berethe berethe DT 9815 1837 30 gret gret NNP 9815 1837 31 vertue vertue NNP 9815 1837 32 : : : 9815 1837 33 for for IN 9815 1837 34 certeynly certeynly RB 9815 1837 35 he -PRON- PRP 9815 1837 36 that that WDT 9815 1837 37 hathe hathe VBP 9815 1837 38 a a DT 9815 1837 39 litille litille NN 9815 1837 40 there there RB 9815 1837 41 of of IN 9815 1837 42 upon upon IN 9815 1837 43 him -PRON- PRP 9815 1837 44 , , , 9815 1837 45 it -PRON- PRP 9815 1837 46 helethe helethe VBD 9815 1837 47 him -PRON- PRP 9815 1837 48 of of IN 9815 1837 49 the the DT 9815 1837 50 fallynge fallynge NNP 9815 1837 51 evylle evylle NNP 9815 1837 52 : : : 9815 1837 53 and and CC 9815 1837 54 his -PRON- PRP$ 9815 1837 55 hors hor NNS 9815 1837 56 schalle schalle NNP 9815 1837 57 not not RB 9815 1837 58 ben ben NNP 9815 1837 59 a a DT 9815 1837 60 foundred foundre VBN 9815 1837 61 : : : 9815 1837 62 and and CC 9815 1837 63 manye manye NNP 9815 1837 64 othere othere NNP 9815 1837 65 vertues vertue NNS 9815 1837 66 it -PRON- PRP 9815 1837 67 hathe hathe VBP 9815 1837 68 : : : 9815 1837 69 where where WRB 9815 1837 70 fore fore JJ 9815 1837 71 men man NNS 9815 1837 72 holden holden VBP 9815 1837 73 it -PRON- PRP 9815 1837 74 fulle fulle FW 9815 1837 75 precyous precyous JJ 9815 1837 76 . . . 9815 1838 1 From from IN 9815 1838 2 Ebron Ebron NNP 9815 1838 3 , , , 9815 1838 4 men man NNS 9815 1838 5 gon gon VBG 9815 1838 6 to to IN 9815 1838 7 Bethelem Bethelem NNP 9815 1838 8 , , , 9815 1838 9 in in IN 9815 1838 10 half half PDT 9815 1838 11 a a DT 9815 1838 12 day day NN 9815 1838 13 : : : 9815 1838 14 for for IN 9815 1838 15 it -PRON- PRP 9815 1838 16 is be VBZ 9815 1838 17 but but CC 9815 1838 18 5 5 CD 9815 1838 19 myle myle NN 9815 1838 20 ; ; : 9815 1838 21 and and CC 9815 1838 22 it -PRON- PRP 9815 1838 23 is be VBZ 9815 1838 24 fulle fulle NNP 9815 1838 25 fayre fayre NN 9815 1838 26 weye weye NN 9815 1838 27 , , , 9815 1838 28 be be VB 9815 1838 29 pleynes pleyne NNS 9815 1838 30 and and CC 9815 1838 31 wodes wode NNS 9815 1838 32 fulle fulle JJ 9815 1838 33 deletable deletable JJ 9815 1838 34 . . . 9815 1839 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 1839 2 . . . 9815 1840 1 13 13 CD 9815 1840 2 . . . 9815 1841 1 De De NNP 9815 1841 2 ciuitate ciuitate VB 9815 1841 3 Bethleem Bethleem NNP 9815 1841 4 , , , 9815 1841 5 et et NNP 9815 1841 6 semita semita NNP 9815 1841 7 vsque vsque NNP 9815 1841 8 in in IN 9815 1841 9 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1841 10 . . . 9815 1842 1 Bethleem Bethleem NNP 9815 1842 2 Ciuitas Ciuitas NNP 9815 1842 3 longa longa VBD 9815 1842 4 sed sed NNP 9815 1842 5 parua parua NN 9815 1842 6 , , , 9815 1842 7 firmata firmata NNP 9815 1842 8 est est NNP 9815 1842 9 vndique vndique NNP 9815 1842 10 fossatis fossatis NN 9815 1842 11 fortibus fortibus NNP 9815 1842 12 : : : 9815 1842 13 cuius cuius NNP 9815 1842 14 modò modò NNP 9815 1842 15 habitatores habitatores NNP 9815 1842 16 quasi quasi NNP 9815 1842 17 omnos omnos NN 9815 1842 18 sunt sunt VBP 9815 1842 19 Christiani Christiani NNP 9815 1842 20 . . . 9815 1843 1 In in IN 9815 1843 2 illa illa NN 9815 1843 3 ad ad NN 9815 1843 4 orientem orientem NN 9815 1843 5 honesta honesta NN 9815 1843 6 , , , 9815 1843 7 et et FW 9815 1843 8 placida placida NNP 9815 1843 9 habetur habetur NNP 9815 1843 10 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1843 11 : : : 9815 1843 12 ( ( -LRB- 9815 1843 13 nescio nescio VB 9815 1843 14 an an DT 9815 1843 15 aliquam aliquam NNP 9815 1843 16 eiusdem eiusdem NNP 9815 1843 17 quantitatis quantitatis NNP 9815 1843 18 viderim viderim NNP 9815 1843 19 placentiorem placentiorem NNP 9815 1843 20 , , , 9815 1843 21 ) ) -RRB- 9815 1843 22 extrinsecus extrinsecus VB 9815 1843 23 habens habens NNP 9815 1843 24 turres turre NNS 9815 1843 25 saltaturas saltatura NNS 9815 1843 26 , , , 9815 1843 27 pinnacula pinnacula NN 9815 1843 28 , , , 9815 1843 29 et et FW 9815 1843 30 propugnacula propugnacula NNP 9815 1843 31 nobili nobili NNP 9815 1843 32 artificio artificio NNP 9815 1843 33 fabricata fabricata NNP 9815 1843 34 , , , 9815 1843 35 et et NNP 9815 1843 36 intrinsecus intrinsecus NNP 9815 1843 37 44 44 CD 9815 1843 38 . . . 9815 1843 39 de de NNP 9815 1843 40 marmore marmore NNP 9815 1843 41 decoro decoro NNP 9815 1843 42 columnas columna NNS 9815 1843 43 . . . 9815 1844 1 Ad ad NN 9815 1844 2 principalis principalis NN 9815 1844 3 autem autem NNP 9815 1844 4 turris turris NNP 9815 1844 5 dextram dextram NNP 9815 1844 6 in in IN 9815 1844 7 descensu descensu NNP 9815 1844 8 16 16 CD 9815 1844 9 . . . 9815 1844 10 graduum graduum NNP 9815 1844 11 , , , 9815 1844 12 est est NNP 9815 1844 13 diuersorij diuersorij NNP 9815 1844 14 locus locus NN 9815 1844 15 , , , 9815 1844 16 vbi vbi VBD 9815 1844 17 ex ex NNP 9815 1844 18 intacta intacta NNP 9815 1844 19 et et NNP 9815 1844 20 benedicta benedicta NNP 9815 1844 21 Virgine Virgine NNP 9815 1844 22 nascebatur nascebatur NN 9815 1844 23 Christus Christus NNP 9815 1844 24 homo homo NN 9815 1844 25 Deus Deus NNP 9815 1844 26 . . . 9815 1845 1 Hic Hic NNP 9815 1845 2 locus locus NN 9815 1845 3 est est VBD 9815 1845 4 multùm multùm NNP 9815 1845 5 artificiosè artificiosè NNP 9815 1845 6 operatus operatus NNP 9815 1845 7 marmore marmore RBR 9815 1845 8 , , , 9815 1845 9 et et NNP 9815 1845 10 generosè generosè NNP 9815 1845 11 depictus depictus NNP 9815 1845 12 auro auro NNP 9815 1845 13 et et NNP 9815 1845 14 argento argento IN 9815 1845 15 , , , 9815 1845 16 variòque variòque NNP 9815 1845 17 colore colore NNP 9815 1845 18 , , , 9815 1845 19 cui cui NNP 9815 1845 20 propè propè NNP 9815 1845 21 ad ad NN 9815 1845 22 tres tre NNS 9815 1845 23 passus passus XX 9815 1845 24 est est NNP 9815 1845 25 præsepe præsepe VBP 9815 1845 26 in in IN 9815 1845 27 quo quo NN 9815 1845 28 reclinabatur reclinabatur NN 9815 1845 29 natus natus NN 9815 1845 30 Dominus Dominus NNP 9815 1845 31 , , , 9815 1845 32 ibíque ibíque VB 9815 1845 33 videtur videtur NN 9815 1845 34 puteus puteus NNP 9815 1845 35 quidam quidam NNP 9815 1845 36 , , , 9815 1845 37 in in IN 9815 1845 38 quo quo NNP 9815 1845 39 aliqui aliqui NNP 9815 1845 40 putare putare NNP 9815 1845 41 volunt volunt NNP 9815 1845 42 cecidisse cecidisse NNP 9815 1845 43 stellam stellam NNP 9815 1845 44 ductricem ductricem NNP 9815 1845 45 trium trium NN 9815 1845 46 Magorum Magorum NNP 9815 1845 47 , , , 9815 1845 48 post post NNP 9815 1845 49 eius eius NNP 9815 1845 50 peractum peractum NNP 9815 1845 51 officium officium NN 9815 1845 52 . . . 9815 1846 1 Est est NN 9815 1846 2 etiam etiam NN 9815 1846 3 ante ante VB 9815 1846 4 præsepe præsepe NN 9815 1846 5 Domini Domini NNP 9815 1846 6 , , , 9815 1846 7 tumba tumba NN 9815 1846 8 beati beati NNS 9815 1846 9 Interpretis Interpretis NNP 9815 1846 10 Hieronymi Hieronymi NNP 9815 1846 11 , , , 9815 1846 12 et et FW 9815 1846 13 extra extra JJ 9815 1846 14 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 1846 15 monstratur monstratur NN 9815 1846 16 cathedra cathedra NNS 9815 1846 17 , , , 9815 1846 18 in in IN 9815 1846 19 qua qua NNP 9815 1846 20 residere residere RB 9815 1846 21 solebat solebat NNP 9815 1846 22 . . . 9815 1847 1 Sub Sub NNP 9815 1847 2 clausura clausura NNP 9815 1847 3 huius huius NNP 9815 1847 4 ecclesiæ ecclesiæ NNP 9815 1847 5 ad ad NN 9815 1847 6 dextram dextram NNP 9815 1847 7 , , , 9815 1847 8 per per IN 9815 1847 9 18 18 CD 9815 1847 10 . . . 9815 1847 11 gradus gradus NNP 9815 1847 12 apparet apparet NNP 9815 1847 13 fossa fossa NNP 9815 1847 14 , , , 9815 1847 15 quæ quæ NNP 9815 1847 16 dicitur dicitur NNP 9815 1847 17 ossium ossium NNP 9815 1847 18 innocentium innocentium NN 9815 1847 19 causa causa VBD 9815 1847 20 Christi Christi NNP 9815 1847 21 ab ab NNP 9815 1847 22 Herode Herode NNP 9815 1847 23 impio impio NNP 9815 1847 24 occisorum occisorum NN 9815 1847 25 . . . 9815 1848 1 Hinc hinc NN 9815 1848 2 ad ad NN 9815 1848 3 quingentos quingentos NN 9815 1848 4 , , , 9815 1848 5 vel vel NNP 9815 1848 6 cítra cítra NNP 9815 1848 7 pedes pedes NNPS 9815 1848 8 habetur habetur NNP 9815 1848 9 alia alia NNP 9815 1848 10 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1848 11 nomine nomine NN 9815 1848 12 Sancti Sancti NNP 9815 1848 13 Nicholai Nicholai NNP 9815 1848 14 , , , 9815 1848 15 in in IN 9815 1848 16 quo quo NNP 9815 1848 17 scilicet scilicet NNP 9815 1848 18 loco loco NNP 9815 1848 19 , , , 9815 1848 20 post post NNP 9815 1848 21 recessum recessum NNP 9815 1848 22 Magorum Magorum NNP 9815 1848 23 beata beata NN 9815 1848 24 Virgo Virgo NNP 9815 1848 25 tempus tempus NNP 9815 1848 26 sui sui NNP 9815 1848 27 puerperij puerperij NNP 9815 1848 28 obseruauit obseruauit NN 9815 1848 29 . . . 9815 1849 1 [ [ -LRB- 9815 1849 2 Sidenote sidenote NN 9815 1849 3 : : : 9815 1849 4 Taxat taxat NN 9815 1849 5 simplicitatem simplicitatem NN 9815 1849 6 vulgi vulgi NN 9815 1849 7 . . . 9815 1849 8 ] ] -RRB- 9815 1850 1 Ibíque Ibíque NNP 9815 1850 2 monstrantur monstrantur NNP 9815 1850 3 rubra rubra NNP 9815 1850 4 saxa saxa NNP 9815 1850 5 albis albis NNP 9815 1850 6 respersa respersa VBD 9815 1850 7 maculis maculis NNP 9815 1850 8 , , , 9815 1850 9 quòd quòd NNP 9815 1850 10 simpliciores simpliciore VBZ 9815 1850 11 narrant narrant NNP 9815 1850 12 saxis saxis NNP 9815 1850 13 euenisse euenisse NNP 9815 1850 14 de de NNP 9815 1850 15 abundantia abundantia NNP 9815 1850 16 lactis lactis NNP 9815 1850 17 virginis virginis NNP 9815 1850 18 ab ab NNP 9815 1850 19 vberibus vberibus NNP 9815 1850 20 eiecti eiecti NN 9815 1850 21 . . . 9815 1851 1 In in IN 9815 1851 2 via via IN 9815 1851 3 Bethleem Bethleem NNP 9815 1851 4 ab ab NNP 9815 1851 5 Helya Helya NNP 9815 1851 6 miliario miliario NNP 9815 1851 7 contra contra NNP 9815 1851 8 meridianam meridianam NNP 9815 1851 9 plagam plagam NNP 9815 1851 10 iuxta iuxta NNP 9815 1851 11 viam viam NNP 9815 1851 12 quæ quæ NNP 9815 1851 13 ducit ducit NNP 9815 1851 14 Ebron Ebron NNP 9815 1851 15 , , , 9815 1851 16 Christiani Christiani NNP 9815 1851 17 de de NNP 9815 1851 18 Bethleem Bethleem NNP 9815 1851 19 colunt colunt NN 9815 1851 20 circa circa NNP 9815 1851 21 ciuitatem ciuitatem NNP 9815 1851 22 multam multam NNP 9815 1851 23 copiam copiam NNP 9815 1851 24 vinearum vinearum NNP 9815 1851 25 , , , 9815 1851 26 ad ad NN 9815 1851 27 potum potum NN 9815 1851 28 sub sub NNP 9815 1851 29 ipsorum ipsorum NNP 9815 1851 30 . . . 9815 1852 1 [ [ -LRB- 9815 1852 2 Sidenote sidenote IN 9815 1852 3 : : : 9815 1852 4 Saraceni saraceni JJ 9815 1852 5 non non AFX 9815 1852 6 bibunt bibunt NN 9815 1852 7 vinum vinum NN 9815 1852 8 in in IN 9815 1852 9 manifesto manifesto NNP 9815 1852 10 . . . 9815 1852 11 ] ] -RRB- 9815 1853 1 Nam Nam NNP 9815 1853 2 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 1853 3 non non JJ 9815 1853 4 colunt colunt NN 9815 1853 5 vineas vinea NNS 9815 1853 6 , , , 9815 1853 7 nec nec NNP 9815 1853 8 vina vina NNP 9815 1853 9 vendunt vendunt NNP 9815 1853 10 neque neque NNP 9815 1853 11 in in IN 9815 1853 12 manifesto manifesto NNP 9815 1853 13 bibunt bibunt NN 9815 1853 14 , , , 9815 1853 15 eò eò IN 9815 1853 16 quòd quòd NNP 9815 1853 17 liber liber NNP 9815 1853 18 legis legis NNP 9815 1853 19 Mahomet Mahomet NNP 9815 1853 20 , , , 9815 1853 21 facit facit JJ 9815 1853 22 super super RB 9815 1853 23 hoc hoc FW 9815 1853 24 prohibitionem prohibitionem NNP 9815 1853 25 , , , 9815 1853 26 et et NNP 9815 1853 27 interpretatur interpretatur NNP 9815 1853 28 maledictionem maledictionem NNP 9815 1853 29 . . . 9815 1854 1 [ [ -LRB- 9815 1854 2 Sidenote sidenote NN 9815 1854 3 : : : 9815 1854 4 Sanctæ Sanctæ NNP 9815 1854 5 Charitatis Charitatis NNP 9815 1854 6 . . . 9815 1854 7 ] ] -RRB- 9815 1855 1 De De NNP 9815 1855 2 Bethleem Bethleem NNP 9815 1855 3 in in IN 9815 1855 4 Austrum Austrum NNP 9815 1855 5 duabus duabus NN 9815 1855 6 leucis leucis NNP 9815 1855 7 habetur habetur NN 9815 1855 8 claustrum claustrum NN 9815 1855 9 Sanctæ Sanctæ NNP 9815 1855 10 Charitatis Charitatis NNP 9815 1855 11 , , , 9815 1855 12 ibidem ibidem JJ 9815 1855 13 suo suo NN 9815 1855 14 tempore tempore VBD 9815 1855 15 Abbatissæ Abbatissæ NNP 9815 1855 16 . . . 9815 1856 1 A a DT 9815 1856 2 Bethleem Bethleem NNP 9815 1856 3 tendendo tendendo VBD 9815 1856 4 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1856 5 inuenitur inuenitur NN 9815 1856 6 ad ad NN 9815 1856 7 dimidiam dimidiam NN 9815 1856 8 leucam leucam NN 9815 1856 9 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1856 10 , , , 9815 1856 11 in in IN 9815 1856 12 cuius cuius NN 9815 1856 13 loco loco NNP 9815 1856 14 Angelus Angelus NNP 9815 1856 15 dixit dixit NNP 9815 1856 16 pastoribus pastoribus NNP 9815 1856 17 , , , 9815 1856 18 Annuncio Annuncio NNP 9815 1856 19 vobis vobis RB 9815 1856 20 gaudium gaudium JJ 9815 1856 21 magnum magnum NN 9815 1856 22 , , , 9815 1856 23 quod quod NNP 9815 1856 24 natus natus NNP 9815 1856 25 est est NNP 9815 1856 26 nobis nobis NNP 9815 1856 27 Saluatur Saluatur NNP 9815 1856 28 qui qui NNP 9815 1856 29 est est NNP 9815 1856 30 Christus Christus NNP 9815 1856 31 Dominus Dominus NNP 9815 1856 32 . . . 9815 1857 1 Est Est NNP 9815 1857 2 et et NNP 9815 1857 3 tumba tumba NN 9815 1857 4 Rachel Rachel NNP 9815 1857 5 Patriarchæ Patriarchæ NNP 9815 1857 6 , , , 9815 1857 7 vbi vbi VBD 9815 1857 8 etiam etiam NNP 9815 1857 9 coaceruata coaceruata NNP 9815 1857 10 iacent iacent NNP 9815 1857 11 12 12 CD 9815 1857 12 . . . 9815 1857 13 saxa saxa NNP 9815 1857 14 magna magna NNP 9815 1857 15 , , , 9815 1857 16 quæ quæ NNP 9815 1857 17 quidam quidam NNP 9815 1857 18 autumant autumant JJ 9815 1857 19 illic illic NN 9815 1857 20 tumulasse tumulasse NNP 9815 1857 21 Iacob Iacob NNP 9815 1857 22 , , , 9815 1857 23 eò eò IN 9815 1857 24 quòd quòd NNP 9815 1857 25 Beniamin Beniamin NNP 9815 1857 26 duodecimus duodecimus NNP 9815 1857 27 sibi sibi NNP 9815 1857 28 filius filius NNP 9815 1857 29 nascebatur nascebatur NNP 9815 1857 30 ibidem ibidem NNP 9815 1857 31 . . . 9815 1858 1 Sícque Sícque NNP 9815 1858 2 venitur venitur NN 9815 1858 3 in in IN 9815 1858 4 Sanctam Sanctam NNP 9815 1858 5 Ciuitatem Ciuitatem NNP 9815 1858 6 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1858 7 . . . 9815 1859 1 [ [ -LRB- 9815 1859 2 Sidenote sidenote NN 9815 1859 3 : : : 9815 1859 4 Bethel Bethel NNP 9815 1859 5 ] ] -RRB- 9815 1859 6 Notandum Notandum NNP 9815 1859 7 , , , 9815 1859 8 Bethel Bethel NNP 9815 1859 9 vicus vicus NN 9815 1859 10 est est VBD 9815 1859 11 12 12 CD 9815 1859 12 . . . 9815 1859 13 ab ab NNP 9815 1859 14 Helya Helya NNP 9815 1859 15 ad ad NN 9815 1859 16 dextram dextram NN 9815 1859 17 euntibus euntibus NN 9815 1859 18 Neapoli Neapoli NNP 9815 1859 19 , , , 9815 1859 20 quæ quæ NNP 9815 1859 21 primùm primùm NNP 9815 1859 22 Luza Luza NNP 9815 1859 23 vocabatur vocabatur NNP 9815 1859 24 . . . 9815 1860 1 Sed Sed NNP 9815 1860 2 ex ex NNP 9815 1860 3 eo eo NNP 9815 1860 4 tempore tempore VBD 9815 1860 5 quo quo NNP 9815 1860 6 ibat ibat NNP 9815 1860 7 ad ad NN 9815 1860 8 Ieroboam Ieroboam NNP 9815 1860 9 , , , 9815 1860 10 filium filium NN 9815 1860 11 Nebat Nebat NNP 9815 1860 12 , , , 9815 1860 13 vituli vituli NN 9815 1860 14 aurei aurei NN 9815 1860 15 fabricati fabricati NNP 9815 1860 16 sunt sunt NNP 9815 1860 17 , , , 9815 1860 18 et et NNP 9815 1860 19 à à NNP 9815 1860 20 decem decem NNP 9815 1860 21 tribubus tribubus NNP 9815 1860 22 adorata adorata NNP 9815 1860 23 , , , 9815 1860 24 vocata vocata NNP 9815 1860 25 est est NNP 9815 1860 26 Bethauen Bethauen NNP 9815 1860 27 , , , 9815 1860 28 i -PRON- PRP 9815 1860 29 d d VBD 9815 1860 30 est est NNP 9815 1860 31 , , , 9815 1860 32 Domus Domus NNP 9815 1860 33 Idoli Idoli NNP 9815 1860 34 , , , 9815 1860 35 quæ quæ NNP 9815 1860 36 antè antè NNP 9815 1860 37 vocabatur vocabatur NNP 9815 1860 38 Domus Domus NNP 9815 1860 39 Dei Dei NNP 9815 1860 40 . . . 9815 1861 1 Ieronymus Ieronymus NNP 9815 1861 2 . . . 9815 1862 1 Sed Sed NNP 9815 1862 2 et et NNP 9815 1862 3 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1862 4 ædificata ædificata NN 9815 1862 5 est est NNP 9815 1862 6 vbi vbi VBD 9815 1862 7 dormiuit dormiuit NN 9815 1862 8 Iacob Iacob NNP 9815 1862 9 , , , 9815 1862 10 pergens pergen VBZ 9815 1862 11 Mesopotamiam Mesopotamiam NNP 9815 1862 12 , , , 9815 1862 13 vbi vbi VBD 9815 1862 14 et et NNP 9815 1862 15 ipsi ipsi NNP 9815 1862 16 loco loco NNP 9815 1862 17 Bethel Bethel NNP 9815 1862 18 , , , 9815 1862 19 i -PRON- PRP 9815 1862 20 d d VBD 9815 1862 21 est est NNP 9815 1862 22 , , , 9815 1862 23 domus domus NNP 9815 1862 24 Dei Dei NNP 9815 1862 25 nomen nomen NNP 9815 1862 26 imposuit imposuit NN 9815 1862 27 . . . 9815 1863 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 1863 2 . . . 9815 1864 1 14 14 CD 9815 1864 2 . . . 9815 1865 1 De De NNP 9815 1865 2 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1865 3 gloriosi gloriosi JJ 9815 1865 4 Sepulchri Sepulchri NNP 9815 1865 5 Domini Domini NNPS 9815 1865 6 in in IN 9815 1865 7 vrbe vrbe NNS 9815 1865 8 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1865 9 . . . 9815 1866 1 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1866 2 cum cum NNP 9815 1866 3 tota tota NNP 9815 1866 4 terra terra NNP 9815 1866 5 prommissionis prommissionis NNP 9815 1866 6 , , , 9815 1866 7 est est NNP 9815 1866 8 quasi quasi NNP 9815 1866 9 vna vna NNP 9815 1866 10 de de FW 9815 1866 11 quinque quinque NNP 9815 1866 12 prouincijs prouincijs NNP 9815 1866 13 vel vel NNP 9815 1866 14 pluribus pluribus NNP 9815 1866 15 , , , 9815 1866 16 quibus quibus NNP 9815 1866 17 Regnum Regnum NNP 9815 1866 18 Syriæ Syriæ NNP 9815 1866 19 distinguitur distinguitur NN 9815 1866 20 . . . 9815 1867 1 Iungitur iungitur JJ 9815 1867 2 autem autem NN 9815 1867 3 Iudeæ Iudeæ NNP 9815 1867 4 ad ad NN 9815 1867 5 Orientem Orientem NNP 9815 1867 6 Regno Regno NNP 9815 1867 7 Arabiæ Arabiæ NNP 9815 1867 8 , , , 9815 1867 9 ad ad NN 9815 1867 10 meridiem meridiem NN 9815 1867 11 Aegypto Aegypto NNP 9815 1867 12 , , , 9815 1867 13 ad ad NN 9815 1867 14 Occidentem occidentem NN 9815 1867 15 mari mari NN 9815 1867 16 mago mago NN 9815 1867 17 , , , 9815 1867 18 et et FW 9815 1867 19 ad ad NN 9815 1867 20 Aquilonem Aquilonem NNP 9815 1867 21 Rego Rego NNP 9815 1867 22 Syriæ Syriæ NNP 9815 1867 23 . . . 9815 1868 1 Iudeæ iudeæ JJ 9815 1868 2 terra terra NN 9815 1868 3 per per IN 9815 1868 4 diuersa diuersa NNP 9815 1868 5 tempora tempora NNP 9815 1868 6 à à NNP 9815 1868 7 diuersis diuersis NNP 9815 1868 8 possessa possessa NNP 9815 1868 9 fuit fuit NNP 9815 1868 10 nationibus nationibus NNP 9815 1868 11 , , , 9815 1868 12 Cananæorum Cananæorum NNP 9815 1868 13 , , , 9815 1868 14 Iudæorum Iudæorum NNP 9815 1868 15 , , , 9815 1868 16 Assyriorum Assyriorum NNP 9815 1868 17 , , , 9815 1868 18 Persarum Persarum NNP 9815 1868 19 , , , 9815 1868 20 Medorum Medorum NNP 9815 1868 21 , , , 9815 1868 22 Macedonum Macedonum NNP 9815 1868 23 , , , 9815 1868 24 Græcorum Græcorum NNP 9815 1868 25 , , , 9815 1868 26 Romanorum Romanorum NNP 9815 1868 27 , , , 9815 1868 28 Christianorum Christianorum NNP 9815 1868 29 , , , 9815 1868 30 Sarracenorum Sarracenorum NNP 9815 1868 31 , , , 9815 1868 32 Barbarorum Barbarorum NNP 9815 1868 33 , , , 9815 1868 34 Turcorum Turcorum NNP 9815 1868 35 , , , 9815 1868 36 and and CC 9815 1868 37 Tartarurum Tartarurum NNP 9815 1868 38 . . . 9815 1869 1 Cuius Cuius NNP 9815 1869 2 rei rei NN 9815 1869 3 causa causa VBD 9815 1869 4 meritò meritò NNP 9815 1869 5 potest potest NNP 9815 1869 6 æstimari æstimari NNP 9815 1869 7 , , , 9815 1869 8 quod quod NN 9815 1869 9 non non JJ 9815 1869 10 sustinuit sustinuit NN 9815 1869 11 Deus Deus NNP 9815 1869 12 magnos magnos NN 9815 1869 13 peccatores peccatore NNS 9815 1869 14 longo longo VBP 9815 1869 15 tempore tempore VBN 9815 1869 16 permanere permanere RB 9815 1869 17 in in IN 9815 1869 18 terra terra NNP 9815 1869 19 sibi sibi NNP 9815 1869 20 tam tam NNP 9815 1869 21 placita placita NNP 9815 1869 22 , , , 9815 1869 23 et et NNP 9815 1869 24 tam tam NNP 9815 1869 25 sancta sancta NNP 9815 1869 26 . . . 9815 1870 1 [ [ -LRB- 9815 1870 2 Sidenote sidenote NN 9815 1870 3 : : : 9815 1870 4 Templum Templum NNP 9815 1870 5 Sepulchri Sepulchri NNP 9815 1870 6 . . . 9815 1870 7 ] ] -RRB- 9815 1871 1 Itaque itaque JJ 9815 1871 2 perigrinus perigrinus NN 9815 1871 3 veniens venien NNS 9815 1871 4 in in IN 9815 1871 5 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1871 6 primo primo NNP 9815 1871 7 expleat expleat NNP 9815 1871 8 suam suam NNP 9815 1871 9 peregrinationem peregrinationem NNP 9815 1871 10 , , , 9815 1871 11 ad ad NN 9815 1871 12 reuerendum reuerendum NN 9815 1871 13 et et NNP 9815 1871 14 sacrosanctum sacrosanctum NN 9815 1871 15 Domini Domini NNP 9815 1871 16 nostri nostri NN 9815 1871 17 Iesu Iesu NNP 9815 1871 18 Christi Christi NNP 9815 1871 19 sepulchrum sepulchrum NN 9815 1871 20 : : : 9815 1871 21 cuius cuius NNP 9815 1871 22 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1871 23 est est NNP 9815 1871 24 in in IN 9815 1871 25 vltima vltima NNP 9815 1871 26 ciuitatis ciuitatis NNP 9815 1871 27 extremitate extremitate NNP 9815 1871 28 , , , 9815 1871 29 ad ad NN 9815 1871 30 partem partem NN 9815 1871 31 aquilonarem aquilonarem NN 9815 1871 32 , , , 9815 1871 33 cum cum NNP 9815 1871 34 proprio proprio NNP 9815 1871 35 sui sui NNP 9815 1871 36 ambitus ambitus NNP 9815 1871 37 muro muro NNP 9815 1871 38 ipsi ipsi NNP 9815 1871 39 ciuitati ciuitati NNP 9815 1871 40 adiuncto adiuncto NNP 9815 1871 41 . . . 9815 1872 1 Ipsa ipsa UH 9815 1872 2 verò verò VBD 9815 1872 3 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1872 4 est e JJS 9815 1872 5 pulchra pulchra NNP 9815 1872 6 et et NNP 9815 1872 7 rotundæ rotundæ NNP 9815 1872 8 formæ formæ NNP 9815 1872 9 cooperta cooperta NNP 9815 1872 10 desuper desuper FW 9815 1872 11 cum cum NNP 9815 1872 12 tegulis tegulis NNP 9815 1872 13 plumbeis plumbeis NNP 9815 1872 14 , , , 9815 1872 15 habens habens NNP 9815 1872 16 in in IN 9815 1872 17 Occidente Occidente NNP 9815 1872 18 turrim turrim NN 9815 1872 19 altam altam NNS 9815 1872 20 et et NN 9815 1872 21 firmam firmam NN 9815 1872 22 , , , 9815 1872 23 in in IN 9815 1872 24 pauimenti pauimenti JJ 9815 1872 25 Ecclesiæ ecclesiæ JJ 9815 1872 26 medio medio NN 9815 1872 27 ad ad NN 9815 1872 28 figuram figuram NNP 9815 1872 29 dimidij dimidij NNP 9815 1872 30 compassi compassi NNP 9815 1872 31 habetur habetur NNP 9815 1872 32 nobili nobili NN 9815 1872 33 opere opere NNP 9815 1872 34 Latonico Latonico NNP 9815 1872 35 ædificatum ædificatum NN 9815 1872 36 paruum paruum NN 9815 1872 37 Tabernaculum Tabernaculum NNP 9815 1872 38 quasi quasi NNP 9815 1872 39 15 15 CD 9815 1872 40 . . . 9815 1872 41 pedum pedum NNP 9815 1872 42 tam tam NNP 9815 1872 43 longitudinis longitudinis NNP 9815 1872 44 quàm quàm NNP 9815 1872 45 latitudinis latitudinis NNP 9815 1872 46 , , , 9815 1872 47 et et NNP 9815 1872 48 altitudinis altitudinis NNP 9815 1872 49 miro miro NNP 9815 1872 50 artificio artificio NNP 9815 1872 51 intus intus NNP 9815 1872 52 extràque extràque NNP 9815 1872 53 compositum compositum NNP 9815 1872 54 , , , 9815 1872 55 ac ac NNP 9815 1872 56 multùm multùm NNP 9815 1872 57 diligenter diligenter NNP 9815 1872 58 diuersis diuersis NNP 9815 1872 59 coloribus coloribus NNP 9815 1872 60 ornatum ornatum NNP 9815 1872 61 . . . 9815 1873 1 Hoc Hoc NNP 9815 1873 2 itaque itaque NN 9815 1873 3 in in IN 9815 1873 4 Tabernaculo Tabernaculo NNP 9815 1873 5 seu seu NN 9815 1873 6 Capella Capella NNP 9815 1873 7 , , , 9815 1873 8 ad ad NN 9815 1873 9 latus latus NNP 9815 1873 10 dextrum dextrum NNP 9815 1873 11 , , , 9815 1873 12 continetur continetur NNP 9815 1873 13 incomparabilis incomparabilis NNP 9815 1873 14 thesaurus thesaurus NNP 9815 1873 15 gloriosissimi gloriosissimi NNP 9815 1873 16 sepulchri sepulchri NNP 9815 1873 17 , , , 9815 1873 18 habentis habentis NNP 9815 1873 19 octo octo NNP 9815 1873 20 pedes pedes NNPS 9815 1873 21 longitudinis longitudinis NNP 9815 1873 22 , , , 9815 1873 23 et et FW 9815 1873 24 quinque quinque NNP 9815 1873 25 latitudinis latitudinis NNP 9815 1873 26 . . . 9815 1874 1 Et et NN 9815 1874 2 quoniam quoniam JJ 9815 1874 3 in in IN 9815 1874 4 toto toto NN 9815 1874 5 habitaculo habitaculo NN 9815 1874 6 nulla nulla NNP 9815 1874 7 est est NNP 9815 1874 8 apertura apertura NNP 9815 1874 9 præter præter NNP 9815 1874 10 paruum paruum NNP 9815 1874 11 ostium ostium NNP 9815 1874 12 , , , 9815 1874 13 illustratur illustratur NNP 9815 1874 14 accedentibus accedentibus NNP 9815 1874 15 peregrinis peregrinis NNP 9815 1874 16 pluribus pluribus NNP 9815 1874 17 lampadibus lampadibus NNP 9815 1874 18 , , , 9815 1874 19 ( ( -LRB- 9815 1874 20 quarum quarum NNP 9815 1874 21 ad ad NNP 9815 1874 22 minus minus CC 9815 1874 23 vna vna NNP 9815 1874 24 coram coram NNP 9815 1874 25 sepulchro sepulchro NNP 9815 1874 26 iugiter iugiter NN 9815 1874 27 ardere ardere NNP 9815 1874 28 solet solet NNP 9815 1874 29 ) ) -RRB- 9815 1874 30 ingressus ingressus NNP 9815 1874 31 . . . 9815 1875 1 [ [ -LRB- 9815 1875 2 Sidenote sidenote NN 9815 1875 3 : : : 9815 1875 4 Melech Melech NNP 9815 1875 5 Mandybron Mandybron NNP 9815 1875 6 Soldanus Soldanus NNP 9815 1875 7 . . . 9815 1875 8 ] ] -RRB- 9815 1876 1 Sciendum Sciendum NNP 9815 1876 2 , , , 9815 1876 3 quòd quòd NNP 9815 1876 4 ante ante VB 9815 1876 5 breue breue NN 9815 1876 6 tempus tempus NNP 9815 1876 7 solebat solebat NNP 9815 1876 8 sepulchrum sepulchrum NNP 9815 1876 9 esse esse NNP 9815 1876 10 ingressis ingressis NNP 9815 1876 11 peregrinis peregrinis NNP 9815 1876 12 accessibile accessibile NNP 9815 1876 13 , , , 9815 1876 14 ad ad NN 9815 1876 15 tangendum tangendum NNP 9815 1876 16 et et NNP 9815 1876 17 osculandum osculandum NNP 9815 1876 18 , , , 9815 1876 19 sed sed NNP 9815 1876 20 quia quia NNP 9815 1876 21 multi multi NNP 9815 1876 22 vel vel NNP 9815 1876 23 effringebant effringebant NNP 9815 1876 24 , , , 9815 1876 25 vel vel NNP 9815 1876 26 conabantur conabantur NNP 9815 1876 27 sibi sibi NNP 9815 1876 28 effringere effringere NNP 9815 1876 29 aliquid aliquid NNP 9815 1876 30 de de FW 9815 1876 31 petra petra NNP 9815 1876 32 sepulchri sepulchri NNP 9815 1876 33 , , , 9815 1876 34 iste iste NN 9815 1876 35 Soldanus Soldanus NNP 9815 1876 36 Melech Melech NNP 9815 1876 37 Mahdybron Mahdybron NNP 9815 1876 38 fecit fecit NN 9815 1876 39 illud illud RB 9815 1876 40 confabricari confabricari NNP 9815 1876 41 , , , 9815 1876 42 vt vt NNP 9815 1876 43 nec nec NNP 9815 1876 44 osculari osculari NNP 9815 1876 45 valeat valeat NNP 9815 1876 46 , , , 9815 1876 47 nec nec NNP 9815 1876 48 adiri adiri NNP 9815 1876 49 , , , 9815 1876 50 sed sed NNP 9815 1876 51 tantummodo tantummodo NNP 9815 1876 52 intueri intueri NNP 9815 1876 53 , , , 9815 1876 54 Et Et NNP 9815 1876 55 ob ob NNP 9815 1876 56 illam illam NNP 9815 1876 57 causam causam NN 9815 1876 58 in in IN 9815 1876 59 sinistro sinistro NNP 9815 1876 60 pariete pariete VBP 9815 1876 61 in in IN 9815 1876 62 altitudine altitudine NNP 9815 1876 63 quinque quinque NNP 9815 1876 64 pedum pedum NNP 9815 1876 65 immurari immurari NNP 9815 1876 66 effracturam effracturam NNP 9815 1876 67 petræ petræ NNP 9815 1876 68 sepulchri sepulchri NNP 9815 1876 69 ad ad NN 9815 1876 70 quantitatem quantitatem NNP 9815 1876 71 capitis capitis NNP 9815 1876 72 humani humani NNP 9815 1876 73 , , , 9815 1876 74 quod quod NN 9815 1876 75 tanquam tanquam NNP 9815 1876 76 pro pro FW 9815 1876 77 sepulchro sepulchro NNP 9815 1876 78 ibi ibi NNP 9815 1876 79 ab ab NNP 9815 1876 80 omnibus omnibus NNP 9815 1876 81 veneratur veneratur NNP 9815 1876 82 , , , 9815 1876 83 tangitur tangitur NNP 9815 1876 84 , , , 9815 1876 85 et et FW 9815 1876 86 osculatur osculatur NN 9815 1876 87 . . . 9815 1877 1 Dicitur Dicitur NNP 9815 1877 2 ibi ibi NNP 9815 1877 3 quoque quoque NNP 9815 1877 4 communiter communiter NNP 9815 1877 5 præfatam præfatam NNP 9815 1877 6 lampadem lampadem NNP 9815 1877 7 coram coram NNP 9815 1877 8 sepulchro sepulchro NNP 9815 1877 9 singulis singulis NNP 9815 1877 10 annis annis NNP 9815 1877 11 in in IN 9815 1877 12 die die NN 9815 1877 13 Sanctæ Sanctæ NNP 9815 1877 14 Parascheues Parascheues NNP 9815 1877 15 , , , 9815 1877 16 hora hora NNP 9815 1877 17 nona nona NNP 9815 1877 18 extingui extingui NNP 9815 1877 19 , , , 9815 1877 20 et et FW 9815 1877 21 in in IN 9815 1877 22 media medium NNS 9815 1877 23 nocte nocte NN 9815 1877 24 Paschæ Paschæ NNP 9815 1877 25 sine sine NN 9815 1877 26 humano humano NNP 9815 1877 27 studio studio NNP 9815 1877 28 reaccendi reaccendi NNP 9815 1877 29 . . . 9815 1878 1 [ [ -LRB- 9815 1878 2 Sidenote sidenote NN 9815 1878 3 : : : 9815 1878 4 Mandeuillus Mandeuillus NNP 9815 1878 5 de de FW 9815 1878 6 hoc hoc FW 9815 1878 7 dubitat dubitat NN 9815 1878 8 . . . 9815 1878 9 ] ] -RRB- 9815 1879 1 Quod Quod NNP 9815 1879 2 ( ( -LRB- 9815 1879 3 si si NNP 9815 1879 4 ita ita NNP 9815 1879 5 est est NNP 9815 1879 6 ) ) -RRB- 9815 1879 7 euidens euiden VBZ 9815 1879 8 diuini diuini NNP 9815 1879 9 beneficii beneficii NNP 9815 1879 10 miraculum miraculum NNP 9815 1879 11 est est NNP 9815 1879 12 . . . 9815 1880 1 Et et NN 9815 1880 2 quamis quamis NNP 9815 1880 3 i -PRON- PRP 9815 1880 4 d d VBD 9815 1880 5 plurimi plurimi NN 9815 1880 6 Christiani Christiani NNP 9815 1880 7 simpliciter simpliciter NN 9815 1880 8 in in IN 9815 1880 9 magno magno NN 9815 1880 10 pietatis pietatis NNP 9815 1880 11 merito merito NNP 9815 1880 12 credant credant NN 9815 1880 13 , , , 9815 1880 14 plerísque plerísque NNP 9815 1880 15 tamen taman NNS 9815 1880 16 est est VBP 9815 1880 17 in in IN 9815 1880 18 suspicione suspicione NN 9815 1880 19 . . . 9815 1881 1 Fortè fortè VB 9815 1881 2 talia talia NN 9815 1881 3 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 1881 4 custodes custode VBZ 9815 1881 5 sepulchre sepulchre NNP 9815 1881 6 fingentes fingente VBZ 9815 1881 7 diuulgauerunt diuulgauerunt NNP 9815 1881 8 , , , 9815 1881 9 pro pro FW 9815 1881 10 augendo augendo NNP 9815 1881 11 emolumenta emolumenta NNP 9815 1881 12 tributi tributi NNP 9815 1881 13 , , , 9815 1881 14 quod quod NNP 9815 1881 15 inde inde NNP 9815 1881 16 resultaret resultaret NNP 9815 1881 17 , , , 9815 1881 18 seu seu NNP 9815 1881 19 oblationum oblationum NNP 9815 1881 20 quæ quæ NNP 9815 1881 21 dantur dantur NNP 9815 1881 22 . . . 9815 1882 1 Singulis Singulis NNP 9815 1882 2 autem autem JJ 9815 1882 3 annis annis NN 9815 1882 4 in in IN 9815 1882 5 die die NN 9815 1882 6 coenæ coenæ NNP 9815 1882 7 Domini Domini NNPS 9815 1882 8 in in IN 9815 1882 9 Parascheue Parascheue NNP 9815 1882 10 , , , 9815 1882 11 et et NN 9815 1882 12 in in IN 9815 1882 13 vigilia vigilia NNP 9815 1882 14 Paschæ Paschæ NNP 9815 1882 15 , , , 9815 1882 16 tribus tribus VB 9815 1882 17 his -PRON- PRP$ 9815 1882 18 diebus diebus NN 9815 1882 19 manet manet NN 9815 1882 20 Tabernaculum Tabernaculum NNP 9815 1882 21 hoc hoc FW 9815 1882 22 apertum apertum NN 9815 1882 23 continuè continuè NN 9815 1882 24 , , , 9815 1882 25 et et FW 9815 1882 26 patet patet NN 9815 1882 27 omnibus omnibus NN 9815 1882 28 Christianis Christianis NNP 9815 1882 29 gentibus gentibus NNP 9815 1882 30 accessus accessus NNP 9815 1882 31 , , , 9815 1882 32 aliàs aliàs NNP 9815 1882 33 verò verò NNP 9815 1882 34 non non AFX 9815 1882 35 per per IN 9815 1882 36 annum annum FW 9815 1882 37 sine sine NN 9815 1882 38 redditione redditione NNP 9815 1882 39 tributi tributi NNP 9815 1882 40 . . . 9815 1883 1 Intra Intra NNP 9815 1883 2 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 1883 3 , , , 9815 1883 4 propè propè NN 9815 1883 5 parietem parietem NN 9815 1883 6 dextrum dextrum NN 9815 1883 7 , , , 9815 1883 8 est est NNP 9815 1883 9 Caluariæ Caluariæ NNP 9815 1883 10 locus locus NN 9815 1883 11 , , , 9815 1883 12 vbi vbi NNP 9815 1883 13 crucifixus crucifixus NN 9815 1883 14 pependit pependit NN 9815 1883 15 Christus Christus NNP 9815 1883 16 Dominus Dominus NNP 9815 1883 17 . . . 9815 1884 1 [ [ -LRB- 9815 1884 2 Sidenote sidenote NN 9815 1884 3 : : : 9815 1884 4 Tumba Tumba NNP 9815 1884 5 Godefridi Godefridi NNP 9815 1884 6 de de IN 9815 1884 7 Bollion Bollion NNP 9815 1884 8 . . . 9815 1884 9 ] ] -RRB- 9815 1885 1 Per per IN 9815 1885 2 gradus gradus NNP 9815 1885 3 ascenditur ascenditur NN 9815 1885 4 in in IN 9815 1885 5 hunc hunc NNP 9815 1885 6 locum locum NNP 9815 1885 7 , , , 9815 1885 8 et et FW 9815 1885 9 est est NNP 9815 1885 10 rupis rupi VBD 9815 1885 11 velut velut NNP 9815 1885 12 albi albi NNP 9815 1885 13 coloris coloris NNP 9815 1885 14 , , , 9815 1885 15 cum cum NNP 9815 1885 16 aliqua aliqua NNP 9815 1885 17 rubedine rubedine NNP 9815 1885 18 per per IN 9815 1885 19 loca loca NNP 9815 1885 20 commixta commixta NNP 9815 1885 21 , , , 9815 1885 22 habens habens NNP 9815 1885 23 scissuram scissuram NNP 9815 1885 24 , , , 9815 1885 25 quam quam NNP 9815 1885 26 dicunt dicunt NN 9815 1885 27 Golgotha Golgotha NNP 9815 1885 28 , , , 9815 1885 29 in in IN 9815 1885 30 qua qua NNP 9815 1885 31 maior maior NNP 9815 1885 32 pars par NNS 9815 1885 33 preciosi preciosi NNP 9815 1885 34 sanguinis sanguini VBZ 9815 1885 35 Christi Christi NNP 9815 1885 36 dicitur dicitur NNP 9815 1885 37 influxisse influxisse NNP 9815 1885 38 : : : 9815 1885 39 vbi vbi NNP 9815 1885 40 et et NNP 9815 1885 41 habetur habetur NN 9815 1885 42 altare altare NNP 9815 1885 43 constructum constructum NNP 9815 1885 44 , , , 9815 1885 45 ante ante NNP 9815 1885 46 quod quod NN 9815 1885 47 consistunt consistunt VBP 9815 1885 48 tumbæ tumbæ RB 9815 1885 49 Godefridi Godefridi NNP 9815 1885 50 de de NNP 9815 1885 51 Bullion Bullion NNP 9815 1885 52 , , , 9815 1885 53 et et NN 9815 1885 54 aliorum aliorum NN 9815 1885 55 Regum Regum NNP 9815 1885 56 Christianorum Christianorum NNP 9815 1885 57 , , , 9815 1885 58 qui qui NNP 9815 1885 59 circa circa NN 9815 1885 60 annum annum NN 9815 1885 61 incarnationis incarnationis NN 9815 1885 62 Domini Domini NNP 9815 1885 63 , , , 9815 1885 64 1100 1100 CD 9815 1885 65 . . . 9815 1885 66 debellauerunt debellauerunt NNP 9815 1885 67 et et NNP 9815 1885 68 obtinuerunt obtinuerunt NNP 9815 1885 69 sanctam sanctam NNP 9815 1885 70 vrbem vrbem NNP 9815 1885 71 cum cum NNP 9815 1885 72 tota tota NNP 9815 1885 73 patria patria NNP 9815 1885 74 ex ex NNP 9815 1885 75 manibus manibus NNP 9815 1885 76 Sarracenorum Sarracenorum NNP 9815 1885 77 , , , 9815 1885 78 et et FW 9815 1885 79 per per FW 9815 1885 80 hoc hoc FW 9815 1885 81 conquisierunt conquisierunt NNP 9815 1885 82 sibi sibi NNP 9815 1885 83 magnum magnum NNP 9815 1885 84 nomen nomen NNP 9815 1885 85 , , , 9815 1885 86 vsque vsque NNP 9815 1885 87 in in IN 9815 1885 88 finem finem NNP 9815 1885 89 sæculi sæculi NNP 9815 1885 90 duraturum duraturum NNP 9815 1885 91 . . . 9815 1886 1 [ [ -LRB- 9815 1886 2 Sidenote sidenote NN 9815 1886 3 : : : 9815 1886 4 Psal psal NN 9815 1886 5 . . . 9815 1887 1 74 74 CD 9815 1887 2 . . . 9815 1888 1 12 12 CD 9815 1888 2 . . . 9815 1888 3 ] ] -RRB- 9815 1889 1 Propè propè JJ 9815 1889 2 ipsius ipsius NN 9815 1889 3 crucifixionís crucifixionís NN 9815 1889 4 locum locum NNP 9815 1889 5 continetur continetur NNP 9815 1889 6 literis literis NNP 9815 1889 7 . . . 9815 1890 1 Græcis Græcis NNP 9815 1890 2 hoc hoc FW 9815 1890 3 scriptum scriptum NN 9815 1890 4 : : : 9815 1890 5 [ [ -LRB- 9815 1890 6 Greek Greek NNP 9815 1890 7 : : : 9815 1890 8 ho ho NNP 9815 1890 9 theos theos NNP 9815 1890 10 basileus basileus FW 9815 1890 11 hæmon hæmon NNP 9815 1890 12 pro pro FW 9815 1890 13 aionos aionos FW 9815 1890 14 eirgasato eirgasato NNP 9815 1890 15 sotærian sotærian NNP 9815 1890 16 en en IN 9815 1890 17 mesoi mesoi JJ 9815 1890 18 tæs tæs NN 9815 1890 19 gæs gæs JJ 9815 1890 20 ] ] -RRB- 9815 1890 21 . . . 9815 1891 1 hoc hoc FW 9815 1891 2 est est NNP 9815 1891 3 dicere dicere RB 9815 1891 4 , , , 9815 1891 5 Deus Deus NNP 9815 1891 6 Rex Rex NNP 9815 1891 7 noster noster NN 9815 1891 8 ante ante NN 9815 1891 9 secula secula NNP 9815 1891 10 operatus operatus NNP 9815 1891 11 est est NNP 9815 1891 12 salutem salutem NNP 9815 1891 13 in in IN 9815 1891 14 medio medio NNP 9815 1891 15 terræ terræ NNP 9815 1891 16 . . . 9815 1892 1 Item Item NNP 9815 1892 2 directè directè NNP 9815 1892 3 in in IN 9815 1892 4 loco loco NNP 9815 1892 5 , , , 9815 1892 6 vbi vbi NNP 9815 1892 7 crux crux NNP 9815 1892 8 sancta sancta NNP 9815 1892 9 stetit stetit NNP 9815 1892 10 cum cum NNP 9815 1892 11 Christo Christo NNP 9815 1892 12 rupi rupi NNP 9815 1892 13 infixa infixa NN 9815 1892 14 , , , 9815 1892 15 habetur habetur NNP 9815 1892 16 hoc hoc FW 9815 1892 17 exaratum exaratum NN 9815 1892 18 in in IN 9815 1892 19 saxo saxo NNP 9815 1892 20 rupis rupis NN 9815 1892 21 : : : 9815 1892 22 [ [ -LRB- 9815 1892 23 Greek Greek NNP 9815 1892 24 : : : 9815 1892 25 ho ho NNP 9815 1892 26 horais horais NNP 9815 1892 27 esi esi NNP 9815 1892 28 basis basis NN 9815 1892 29 tæs tæs NNP 9815 1892 30 piseos piseos NNP 9815 1892 31 ton ton NN 9815 1892 32 kosmon kosmon NN 9815 1892 33 ] ] -RRB- 9815 1892 34 , , , 9815 1892 35 hoc hoc FW 9815 1892 36 est est NNP 9815 1892 37 , , , 9815 1892 38 quod quod NN 9815 1892 39 vides vide VBZ 9815 1892 40 fundamentum fundamentum JJ 9815 1892 41 est est NNP 9815 1892 42 fidei fidei NNP 9815 1892 43 mundi mundi NNP 9815 1892 44 . . . 9815 1893 1 [ [ -LRB- 9815 1893 2 Sidenote sidenote NN 9815 1893 3 : : : 9815 1893 4 Iterum Iterum NNP 9815 1893 5 taxit taxit NN 9815 1893 6 ignorantiam ignorantiam NN 9815 1893 7 vulge vulge NN 9815 1893 8 . . . 9815 1894 1 Regina Regina NNP 9815 1894 2 Helena Helena NNP 9815 1894 3 Anglia Anglia NNP 9815 1894 4 . . . 9815 1894 5 ] ] -RRB- 9815 1895 1 Haud Haud NNP 9815 1895 2 remotè remotè VBD 9815 1895 3 ab ab FW 9815 1895 4 hoc hoc FW 9815 1895 5 Caluariæ Caluariæ NNP 9815 1895 6 monte monte NNP 9815 1895 7 , , , 9815 1895 8 habetur habetur NNP 9815 1895 9 et et NNP 9815 1895 10 aliud aliud NNP 9815 1895 11 altare altare VBP 9815 1895 12 , , , 9815 1895 13 vbi vbi VBD 9815 1895 14 iacet iacet NN 9815 1895 15 columna columna NN 9815 1895 16 flagellationis flagellationis NNP 9815 1895 17 Domini Domini NNP 9815 1895 18 , , , 9815 1895 19 cui cui NNP 9815 1895 20 stant stant NNP 9815 1895 21 de de NNP 9815 1895 22 propinque propinque NNP 9815 1895 23 et et NNP 9815 1895 24 ali ali NNP 9815 1895 25 coælumnæ coælumnæ NNP 9815 1895 26 quatuor quatuor NNP 9815 1895 27 de de NNP 9815 1895 28 Marmore Marmore NNP 9815 1895 29 aquam aquam NNP 9815 1895 30 iugiter iugiter NN 9815 1895 31 resundantes resundante VBZ 9815 1895 32 , , , 9815 1895 33 et et FW 9815 1895 34 ( ( -LRB- 9815 1895 35 secundum secundum NNP 9815 1895 36 opinionem opinionem NNP 9815 1895 37 simplicium simplicium NNP 9815 1895 38 ) ) -RRB- 9815 1895 39 passionem passionem NN 9815 1895 40 innocentem innocentem VB 9815 1895 41 Christie christie JJ 9815 1895 42 deflentes deflente NNS 9815 1895 43 . . . 9815 1896 1 Est Est NNP 9815 1896 2 sub sub VBD 9815 1896 3 isto isto JJ 9815 1896 4 altari altari JJ 9815 1896 5 crypta crypta NNP 9815 1896 6 , , , 9815 1896 7 42 42 CD 9815 1896 8 . . . 9815 1896 9 granduum granduum NNP 9815 1896 10 profunda profunda NNP 9815 1896 11 , , , 9815 1896 12 vbi vbi VBD 9815 1896 13 sancta sancta NNP 9815 1896 14 Helena Helena NNP 9815 1896 15 Regina Regina NNP 9815 1896 16 reperit reperit NN 9815 1896 17 tres tre NNS 9815 1896 18 cruces crux NNS 9815 1896 19 , , , 9815 1896 20 videlicet videlicet NN 9815 1896 21 Christi Christi NNP 9815 1896 22 , , , 9815 1896 23 et et NNP 9815 1896 24 latronum latronum NNP 9815 1896 25 cum cum NNP 9815 1896 26 eo eo NNP 9815 1896 27 crucifixorum crucifixorum NNP 9815 1896 28 , , , 9815 1896 29 ac ac IN 9815 1896 30 etiam etiam JJ 9815 1896 31 clauos clauos NN 9815 1896 32 crucis crucis NN 9815 1896 33 Domini Domini NNP 9815 1896 34 in in IN 9815 1896 35 cryptæ cryptæ NN 9815 1896 36 pariete pariete NN 9815 1896 37 . . . 9815 1897 1 In in IN 9815 1897 2 medio medio NN 9815 1897 3 autem autem NNP 9815 1897 4 chori chori NN 9815 1897 5 huius huius NNP 9815 1897 6 Ecciesiæ Ecciesiæ NNP 9815 1897 7 , , , 9815 1897 8 est est NNP 9815 1897 9 locus locus NN 9815 1897 10 pauimenti pauimenti NNP 9815 1897 11 stratus stratus NNP 9815 1897 12 mirè mirè NNP 9815 1897 13 et et NNP 9815 1897 14 pulchrè pulchrè NNP 9815 1897 15 , , , 9815 1897 16 ad ad NNP 9815 1897 17 integram integram NNP 9815 1897 18 compassi compassi NNP 9815 1897 19 figuram figuram NNP 9815 1897 20 vbi vbi VBD 9815 1897 21 depositum depositum NNP 9815 1897 22 corpus corpus NNP 9815 1897 23 Christi Christi NNP 9815 1897 24 de de NNP 9815 1897 25 cruce cruce VB 9815 1897 26 Ioseph Ioseph NNP 9815 1897 27 ab ab NNP 9815 1897 28 Aramathia Aramathia NNP 9815 1897 29 cum cum NNP 9815 1897 30 suis suis NNP 9815 1897 31 adiutoribus adiutoribus NNP 9815 1897 32 lauit lauit NNP 9815 1897 33 et et NNP 9815 1897 34 condiuit condiuit NNP 9815 1897 35 aromatibus aromatibus NNP 9815 1897 36 . . . 9815 1898 1 Item item NN 9815 1898 2 infra infra FW 9815 1898 3 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 1898 4 à à NNP 9815 1898 5 septentrionali septentrionali NNP 9815 1898 6 parte parte NNP 9815 1898 7 ostenditur ostenditur NNP 9815 1898 8 locus locus NN 9815 1898 9 , , , 9815 1898 10 vbi vbi VBD 9815 1898 11 Christus Christus NNP 9815 1898 12 Magdalenæ Magdalenæ NNP 9815 1898 13 apparuit apparuit NN 9815 1898 14 post post NNP 9815 1898 15 suam suam NNP 9815 1898 16 resurrectionem resurrectionem NNP 9815 1898 17 , , , 9815 1898 18 quando quando NNP 9815 1898 19 eum eum NNP 9815 1898 20 credidit credidit NNP 9815 1898 21 hortulanum hortulanum NNP 9815 1898 22 . . . 9815 1899 1 [ [ -LRB- 9815 1899 2 Sidenote sidenote NN 9815 1899 3 : : : 9815 1899 4 Indorum Indorum NNP 9815 1899 5 Capella Capella NNP 9815 1899 6 sive sive JJ 9815 1899 7 subditorum subditorum NN 9815 1899 8 præsbiteri præsbiteri NN 9815 1899 9 Ioannis Ioannis NNP 9815 1899 10 . . . 9815 1899 11 ] ] -RRB- 9815 1900 1 A a DT 9815 1900 2 dextro dextro JJ 9815 1900 3 autem autem NN 9815 1900 4 latere latere NN 9815 1900 5 ad ad NN 9815 1900 6 ingressum ingressum NN 9815 1900 7 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 1900 8 , , , 9815 1900 9 habentur habentur NN 9815 1900 10 gradus gradus NNP 9815 1900 11 18 18 CD 9815 1900 12 . . . 9815 1900 13 sub sub NNP 9815 1900 14 quibus quibus NNP 9815 1900 15 est est NNP 9815 1900 16 Capella Capella NNP 9815 1900 17 Indorum Indorum NNP 9815 1900 18 , , , 9815 1900 19 vbi vbi VBD 9815 1900 20 soli soli NNP 9815 1900 21 peregrini peregrini NN 9815 1900 22 de de IN 9815 1900 23 India India NNP 9815 1900 24 per per IN 9815 1900 25 sacerdotes sacerdote VBZ 9815 1900 26 suos suos NNP 9815 1900 27 cantant cantant NNP 9815 1900 28 iuxta iuxta NNP 9815 1900 29 ritum ritum NNP 9815 1900 30 suum suum VBD 9815 1900 31 Missas Missas NNP 9815 1900 32 , , , 9815 1900 33 celebràntque celebràntque NNP 9815 1900 34 diuina diuina NNP 9815 1900 35 . . . 9815 1901 1 Missam missam JJ 9815 1901 2 faciunt faciunt NN 9815 1901 3 quidem quidem NN 9815 1901 4 breuissimam breuissimam NN 9815 1901 5 , , , 9815 1901 6 conficientes conficiente VBZ 9815 1901 7 in in IN 9815 1901 8 principio principio NN 9815 1901 9 verbis verbi MD 9815 1901 10 debitis debitis VB 9815 1901 11 sacramentum sacramentum NNP 9815 1901 12 corporis corporis NNP 9815 1901 13 et et NNP 9815 1901 14 sanguinis sanguinis NNP 9815 1901 15 Christi Christi NNP 9815 1901 16 de de NNP 9815 1901 17 pane pane NNP 9815 1901 18 et et FW 9815 1901 19 vino vino NNP 9815 1901 20 , , , 9815 1901 21 ac ac NNP 9815 1901 22 posteà posteà NNP 9815 1901 23 paucis paucis NNP 9815 1901 24 orationibus orationibus NNP 9815 1901 25 additis additis NNP 9815 1901 26 , , , 9815 1901 27 totum totum NN 9815 1901 28 oratione oratione NN 9815 1901 29 Dominica Dominica NNP 9815 1901 30 concludunt concludunt JJ 9815 1901 31 officium officium NN 9815 1901 32 . . . 9815 1902 1 Hoc hoc VB 9815 1902 2 autem autem NN 9815 1902 3 verum verum NNP 9815 1902 4 est est NNP 9815 1902 5 , , , 9815 1902 6 quod quod NNP 9815 1902 7 cum cum NNP 9815 1902 8 maxima maxima NNP 9815 1902 9 attentione attentione NNP 9815 1902 10 , , , 9815 1902 11 reuerentia reuerentia NNP 9815 1902 12 , , , 9815 1902 13 humilitate humilitate NNP 9815 1902 14 et et NNP 9815 1902 15 deuotione deuotione NNP 9815 1902 16 se se FW 9815 1902 17 gerunt gerunt NNP 9815 1902 18 et et NNP 9815 1902 19 continent continent NN 9815 1902 20 diuinis diuinis NNP 9815 1902 21 . . . 9815 1903 1 [ [ -LRB- 9815 1903 2 Sidenote sidenote NN 9815 1903 3 : : : 9815 1903 4 An an DT 9815 1903 5 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1903 6 sit sit VBP 9815 1903 7 in in IN 9815 1903 8 medio medio NN 9815 1903 9 mundi mundi NNS 9815 1903 10 . . . 9815 1903 11 ] ] -RRB- 9815 1904 1 Porrò Porrò NNP 9815 1904 2 illud illud RB 9815 1904 3 , , , 9815 1904 4 quod quod NN 9815 1904 5 quidam quidam NNP 9815 1904 6 peruulgauerunt peruulgauerunt NNP 9815 1904 7 , , , 9815 1904 8 aut aut NNP 9815 1904 9 opinati opinati NNP 9815 1904 10 sunt sunt NN 9815 1904 11 , , , 9815 1904 12 Iudæam Iudæam NNP 9815 1904 13 aut aut NN 9815 1904 14 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1904 15 , , , 9815 1904 16 vel vel NNP 9815 1904 17 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 1904 18 istam istam NNS 9815 1904 19 consistere consistere RB 9815 1904 20 in in IN 9815 1904 21 medio medio NNP 9815 1904 22 totius totius NNP 9815 1904 23 mundi mundi NNP 9815 1904 24 , , , 9815 1904 25 propter propter NNP 9815 1904 26 prædictam prædictam NNP 9815 1904 27 scripturam scripturam NNP 9815 1904 28 , , , 9815 1904 29 ( ( -LRB- 9815 1904 30 in in IN 9815 1904 31 medio medio NNP 9815 1904 32 terræ terræ NNP 9815 1904 33 ) ) -RRB- 9815 1904 34 hoc hoc FW 9815 1904 35 intelligi intelligi NN 9815 1904 36 non non AFX 9815 1904 37 potest potest NNP 9815 1904 38 localiter localiter JJ 9815 1904 39 ad ad NN 9815 1904 40 mensuram mensuram NNP 9815 1904 41 corporis corporis NNP 9815 1904 42 terræ terræ VBZ 9815 1904 43 : : : 9815 1904 44 Nam Nam NNP 9815 1904 45 si si NNP 9815 1904 46 ad ad NN 9815 1904 47 terræ terræ NNP 9815 1904 48 latitudinem latitudinem NNP 9815 1904 49 , , , 9815 1904 50 quam quam NNP 9815 1904 51 æstimant æstimant NNP 9815 1904 52 inter inter NNP 9815 1904 53 duos duos NNP 9815 1904 54 polos polos NNP 9815 1904 55 , , , 9815 1904 56 respiciamus respiciamus NNP 9815 1904 57 , , , 9815 1904 58 certum certum NN 9815 1904 59 est est VBD 9815 1904 60 Iudæam Iudæam NNP 9815 1904 61 non non JJ 9815 1904 62 esse esse NNP 9815 1904 63 in in IN 9815 1904 64 medio medio NNP 9815 1904 65 , , , 9815 1904 66 quod quod NN 9815 1904 67 tunc tunc NNP 9815 1904 68 esset esset NNP 9815 1904 69 sub sub NNP 9815 1904 70 circulo circulo NNP 9815 1904 71 æquatoris æquatoris NNP 9815 1904 72 , , , 9815 1904 73 et et NNP 9815 1904 74 esset esset NNP 9815 1904 75 ibi ibi NNP 9815 1904 76 semper semper NNP 9815 1904 77 æquinoctium æquinoctium NNP 9815 1904 78 , , , 9815 1904 79 et et NNP 9815 1904 80 vtrumque vtrumque NNP 9815 1904 81 polorum polorum NNP 9815 1904 82 staret staret NN 9815 1904 83 iis iis NN 9815 1904 84 in in IN 9815 1904 85 horizonte horizonte NNP 9815 1904 86 . . . 9815 1905 1 Quod Quod NNP 9815 1905 2 vtique vtique VBP 9815 1905 3 non non AFX 9815 1905 4 est est NNP 9815 1905 5 ita ita NNP 9815 1905 6 , , , 9815 1905 7 quod quod NN 9815 1905 8 existentibus existentibus JJ 9815 1905 9 in in IN 9815 1905 10 Iudæa Iudæa NNP 9815 1905 11 eleuatur eleuatur NNP 9815 1905 12 multùm multùm NNP 9815 1905 13 polus polus NNP 9815 1905 14 arcticus arcticus NNP 9815 1905 15 . . . 9815 1906 1 Rursus Rursus NNP 9815 1906 2 si si IN 9815 1906 3 ad ad NN 9815 1906 4 terræ terræ NNP 9815 1906 5 longitudinem longitudinem NNP 9815 1906 6 spectemus spectemus NNP 9815 1906 7 , , , 9815 1906 8 quæ quæ NNP 9815 1906 9 æstimari æstimari NNP 9815 1906 10 potest potest NNP 9815 1906 11 à à NNP 9815 1906 12 Paradiso Paradiso NNP 9815 1906 13 terrestri terrestri NN 9815 1906 14 , , , 9815 1906 15 scilicet scilicet VB 9815 1906 16 à à PRP 9815 1906 17 digniori digniori NN 9815 1906 18 et et NNP 9815 1906 19 latiori latiori NNP 9815 1906 20 terræ terræ NNP 9815 1906 21 loco loco NNP 9815 1906 22 , , , 9815 1906 23 versus versus IN 9815 1906 24 eius eius NNP 9815 1906 25 Nadir Nadir NNP 9815 1906 26 , , , 9815 1906 27 scilicet scilicet NN 9815 1906 28 versus versus IN 9815 1906 29 locum locum NNP 9815 1906 30 sibi sibi NNP 9815 1906 31 in in IN 9815 1906 32 Sphæra Sphæra NNP 9815 1906 33 terræ terræ NN 9815 1906 34 oppositum oppositum NN 9815 1906 35 , , , 9815 1906 36 tunc tunc NN 9815 1906 37 Iudæa Iudæa NNP 9815 1906 38 esset esset NN 9815 1906 39 ad ad NN 9815 1906 40 Antipodes Antipodes NNP 9815 1906 41 paradisi paradisi NNP 9815 1906 42 , , , 9815 1906 43 quod quod NN 9815 1906 44 apparet apparet NNP 9815 1906 45 ita ita NNP 9815 1906 46 non non NNP 9815 1906 47 esse esse NNP 9815 1906 48 , , , 9815 1906 49 quod quod NNP 9815 1906 50 tunc tunc NNP 9815 1906 51 esset esset NN 9815 1906 52 viatori viatori NN 9815 1906 53 de de FW 9815 1906 54 Iudæa Iudæa NNP 9815 1906 55 ad ad NN 9815 1906 56 Paradisum Paradisum NNP 9815 1906 57 tendentis tendentis NN 9815 1906 58 æqua æqua NNP 9815 1906 59 itineris itineris NNP 9815 1906 60 mensura mensura NNP 9815 1906 61 , , , 9815 1906 62 siue siue NNP 9815 1906 63 tenderet tenderet NNP 9815 1906 64 versus versus IN 9815 1906 65 Orientem Orientem NNP 9815 1906 66 , , , 9815 1906 67 siue siue NN 9815 1906 68 versus versus IN 9815 1906 69 Occidentem Occidentem NNP 9815 1906 70 . . . 9815 1907 1 Sed Sed NNP 9815 1907 2 hoc hoc FW 9815 1907 3 non non AFX 9815 1907 4 est est NNP 9815 1907 5 verisimile verisimile NNP 9815 1907 6 nec nec NNP 9815 1907 7 verum verum NNP 9815 1907 8 , , , 9815 1907 9 sicut sicut NN 9815 1907 10 probatum probatum NN 9815 1907 11 constat constat NN 9815 1907 12 per per IN 9815 1907 13 experientiam experientiam NNP 9815 1907 14 multorum multorum NN 9815 1907 15 . . . 9815 1908 1 Mihi mihi NN 9815 1908 2 autem autem NN 9815 1908 3 videtur videtur NN 9815 1908 4 , , , 9815 1908 5 quod quod NN 9815 1908 6 præfata præfata IN 9815 1908 7 Prophetæ Prophetæ NNP 9815 1908 8 scriptura scriptura NNP 9815 1908 9 , , , 9815 1908 10 potest potest NNP 9815 1908 11 exponi exponi NNP 9815 1908 12 , , , 9815 1908 13 in in IN 9815 1908 14 medio medio NNP 9815 1908 15 terræ terræ NNP 9815 1908 16 , , , 9815 1908 17 i -PRON- PRP 9815 1908 18 d d VBD 9815 1908 19 est est NNP 9815 1908 20 , , , 9815 1908 21 circa circa NNP 9815 1908 22 medium medium NNP 9815 1908 23 nostri nostri NNP 9815 1908 24 habitabilis habitabilis NNP 9815 1908 25 , , , 9815 1908 26 videlicet videlicet NN 9815 1908 27 vt vt NNP 9815 1908 28 Iudæa Iudæa NNP 9815 1908 29 sit sit VBP 9815 1908 30 circa circa JJ 9815 1908 31 medium medium NN 9815 1908 32 inter inter NNP 9815 1908 33 Paradisum Paradisum NNP 9815 1908 34 et et NNP 9815 1908 35 Antipodes Antipodes NNP 9815 1908 36 Paradisi Paradisi NNP 9815 1908 37 , , , 9815 1908 38 distans distans NNPS 9815 1908 39 tantum tantum IN 9815 1908 40 ab ab NNP 9815 1908 41 ipso ipso FW 9815 1908 42 Paradiso Paradiso NNP 9815 1908 43 in in IN 9815 1908 44 oriente oriente NNP 9815 1908 45 96 96 CD 9815 1908 46 . . . 9815 1908 47 gradibus gradibus NN 9815 1908 48 , , , 9815 1908 49 prout prout IN 9815 1908 50 ego ego NNP 9815 1908 51 ipse ipse NNP 9815 1908 52 per per IN 9815 1908 53 viam viam NNP 9815 1908 54 orientalem orientalem NNP 9815 1908 55 tentaui tentaui NNP 9815 1908 56 ; ; : 9815 1908 57 quanquam quanquam NNP 9815 1908 58 de de FW 9815 1908 59 hoc hoc FW 9815 1908 60 non non AFX 9815 1908 61 videtur videtur NNP 9815 1908 62 de de NNP 9815 1908 63 facili facili NNP 9815 1908 64 plena plena NNP 9815 1908 65 certitudo certitudo NNP 9815 1908 66 haberi haberi NNP 9815 1908 67 ; ; : 9815 1908 68 eo eo NNP 9815 1908 69 quòd quòd NNP 9815 1908 70 in in IN 9815 1908 71 longitudine longitudine NNP 9815 1908 72 coeli coeli NNP 9815 1908 73 nullæ nullæ NNP 9815 1908 74 stellæ stellæ NNP 9815 1908 75 manent manent NNP 9815 1908 76 immobiles immobile NNS 9815 1908 77 , , , 9815 1908 78 sicut sicut NN 9815 1908 79 in in IN 9815 1908 80 latitudine latitudine NNP 9815 1908 81 manent manent NNP 9815 1908 82 poli poli NNP 9815 1908 83 sempèr sempèr NN 9815 1908 84 fixi fixi NNS 9815 1908 85 . . . 9815 1909 1 Vel Vel NNP 9815 1909 2 potest potest NNP 9815 1909 3 ita ita NNP 9815 1909 4 exponi exponi NNP 9815 1909 5 , , , 9815 1909 6 quòd quòd NNP 9815 1909 7 Dauid Dauid NNP 9815 1909 8 qui qui NNP 9815 1909 9 erat erat NN 9815 1909 10 Rex Rex NNP 9815 1909 11 Iudæa Iudæa NNP 9815 1909 12 , , , 9815 1909 13 dixit dixit NNS 9815 1909 14 in in IN 9815 1909 15 medio medio NNP 9815 1909 16 terræ terræ NNP 9815 1909 17 , , , 9815 1909 18 hoc hoc FW 9815 1909 19 est est NNP 9815 1909 20 , , , 9815 1909 21 in in IN 9815 1909 22 principali principali NNP 9815 1909 23 ciuitate ciuitate NNP 9815 1909 24 terræ terræ VBZ 9815 1909 25 suæ suæ NNP 9815 1909 26 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1909 27 , , , 9815 1909 28 quæ quæ NNP 9815 1909 29 erat erat NNP 9815 1909 30 ciuitas ciuitas NNP 9815 1909 31 regalis regalis NNP 9815 1909 32 , , , 9815 1909 33 siue siue NNP 9815 1909 34 sacerdotalis sacerdotalis NNP 9815 1909 35 terræ terræ VBZ 9815 1909 36 Iudeæ Iudeæ NNP 9815 1909 37 : : : 9815 1909 38 vel vel NNP 9815 1909 39 fortè fortè VBP 9815 1909 40 spiritus spiritus NN 9815 1909 41 sanctus sanctus NN 9815 1909 42 , , , 9815 1909 43 qui qui NNP 9815 1909 44 loquebatur loquebatur NNP 9815 1909 45 per per IN 9815 1909 46 os os NNP 9815 1909 47 prophetæ prophetæ NNP 9815 1909 48 in in IN 9815 1909 49 hoc hoc FW 9815 1909 50 verbo verbo NNP 9815 1909 51 vult vult NNP 9815 1909 52 intelligi intelligi NN 9815 1909 53 non non AFX 9815 1909 54 corporeum corporeum NN 9815 1909 55 aut aut NNP 9815 1909 56 locale locale NNP 9815 1909 57 , , , 9815 1909 58 sed se VBD 9815 1909 59 totum totum NN 9815 1909 60 spirituale spirituale NN 9815 1909 61 , , , 9815 1909 62 de de NNP 9815 1909 63 quo quo NNP 9815 1909 64 intuitu intuitu NNP 9815 1909 65 nihil nihil NNP 9815 1909 66 ad ad NNP 9815 1909 67 præsens præsen VBZ 9815 1909 68 est e JJS 9815 1909 69 scribendum scribendum VBP 9815 1909 70 , , , 9815 1909 71 CAPVT CAPVT NNP 9815 1909 72 . . . 9815 1910 1 15 15 CD 9815 1910 2 . . . 9815 1911 1 De De NNP 9815 1911 2 tribus tribus NNP 9815 1911 3 alijs alijs NNP 9815 1911 4 Ecclesijs Ecclesijs NNP 9815 1911 5 , , , 9815 1911 6 et et NNP 9815 1911 7 specialiter specialiter NN 9815 1911 8 de de NNP 9815 1911 9 templo templo NNP 9815 1911 10 Domini Domini NNP 9815 1911 11 . . . 9815 1912 1 Vltrà vltrà JJ 9815 1912 2 duo duo NN 9815 1912 3 stadia stadia NN 9815 1912 4 ab ab NNP 9815 1912 5 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1912 6 ad ad NN 9815 1912 7 Meridiem Meridiem NNP 9815 1912 8 sancti sancti NN 9815 1912 9 sepulchri sepulchri NNP 9815 1912 10 habetur habetur NNP 9815 1912 11 magnum magnum NNP 9815 1912 12 hospitale hospitale NNP 9815 1912 13 sancti sancti NNP 9815 1912 14 Ioannis Ioannis NNP 9815 1912 15 Hierosolymitani Hierosolymitani NNP 9815 1912 16 , , , 9815 1912 17 qui qui NNP 9815 1912 18 caput caput NNP 9815 1912 19 et et NNP 9815 1912 20 fundamentum fundamentum NNP 9815 1912 21 esse esse NNP 9815 1912 22 dignoscitur dignoscitur NNP 9815 1912 23 ordinis ordinis NNP 9815 1912 24 hospitaliorum hospitaliorum NNP 9815 1912 25 modò modò NNP 9815 1912 26 tententium tententium NN 9815 1912 27 Rhodum Rhodum NNP 9815 1912 28 insulam insulam JJ 9815 1912 29 : : : 9815 1912 30 in in IN 9815 1912 31 quo quo NNP 9815 1912 32 recipi recipi NNP 9815 1912 33 possunt possunt NNP 9815 1912 34 omnes omne VBZ 9815 1912 35 Christiani Christiani NNP 9815 1912 36 perigrini perigrini NN 9815 1912 37 cuiuscunque cuiuscunque NN 9815 1912 38 sint sint NNP 9815 1912 39 conditionis conditionis NNP 9815 1912 40 , , , 9815 1912 41 seu seu NN 9815 1912 42 status status NN 9815 1912 43 , , , 9815 1912 44 vel vel NNP 9815 1912 45 dignitatis dignitatis JJ 9815 1912 46 . . . 9815 1913 1 Nam Nam NNP 9815 1913 2 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 1913 3 pro pro JJ 9815 1913 4 leui leui NNP 9815 1913 5 cura cura NNP 9815 1913 6 anxij anxij NNP 9815 1913 7 rumoris rumoris NNP 9815 1913 8 , , , 9815 1913 9 prohibent prohibent NNP 9815 1913 10 ne ne NNP 9815 1913 11 apud apud NNP 9815 1913 12 quenquam quenquam NNP 9815 1913 13 suorum suorum NNP 9815 1913 14 Christianus Christianus NNP 9815 1913 15 pernoctet pernoctet NN 9815 1913 16 . . . 9815 1914 1 Ad ad NN 9815 1914 2 sustentationem sustentationem NN 9815 1914 3 ædificij ædificij NNP 9815 1914 4 huius huius NNP 9815 1914 5 hospitalis hospitalis NNP 9815 1914 6 , , , 9815 1914 7 habentur habentur NNP 9815 1914 8 in in IN 9815 1914 9 eo eo NNP 9815 1914 10 124 124 CD 9815 1914 11 . . . 9815 1914 12 columnæ columnæ NNP 9815 1914 13 marmoreæ marmoreæ NNP 9815 1914 14 , , , 9815 1914 15 et et NNP 9815 1914 16 in in IN 9815 1914 17 parietibus parietibus NNP 9815 1914 18 distincti distincti NNP 9815 1914 19 54 54 CD 9815 1914 20 . . . 9815 1914 21 pilarij pilarij NNP 9815 1914 22 . . . 9815 1915 1 Satis satis NN 9815 1915 2 propè propè NN 9815 1915 3 hunc hunc JJ 9815 1915 4 locum locum NNP 9815 1915 5 in in IN 9815 1915 6 orientem orientem NN 9815 1915 7 , , , 9815 1915 8 est est NNP 9815 1915 9 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1915 10 quæ quæ NNP 9815 1915 11 dicitur dicitur NNP 9815 1915 12 , , , 9815 1915 13 de de NNP 9815 1915 14 Domina Domina NNP 9815 1915 15 nostra nostra NNP 9815 1915 16 magna magna NNS 9815 1915 17 : : : 9815 1915 18 et et NNP 9815 1915 19 indè indè NNP 9815 1915 20 non non NNP 9815 1915 21 remotè remotè NNP 9815 1915 22 alia alia NNS 9815 1915 23 , , , 9815 1915 24 quæ quæ NNP 9815 1915 25 dicitur dicitur NNP 9815 1915 26 nostræ nostræ NNP 9815 1915 27 Dominæ Dominæ NNP 9815 1915 28 latinorum latinorum NN 9815 1915 29 , , , 9815 1915 30 ædificata ædificata NNP 9815 1915 31 super super RB 9815 1915 32 locum locum JJ 9815 1915 33 , , , 9815 1915 34 vbi vbi VBD 9815 1915 35 Maria Maria NNP 9815 1915 36 Magdalene Magdalene NNP 9815 1915 37 , , , 9815 1915 38 et et NNP 9815 1915 39 Maria Maria NNP 9815 1915 40 Cleophæ Cleophæ NNP 9815 1915 41 cum cum NNP 9815 1915 42 alijs alijs NNP 9815 1915 43 pluribus pluribus NNP 9815 1915 44 , , , 9815 1915 45 dum dum NNP 9815 1915 46 Christus Christus NNP 9815 1915 47 cruci cruci NNP 9815 1915 48 affigebatur affigebatur NNP 9815 1915 49 , , , 9815 1915 50 flebant flebant JJ 9815 1915 51 et et NN 9815 1915 52 dolores dolore VBZ 9815 1915 53 lamentabiles lamentabile NNS 9815 1915 54 exercebant exercebant VBP 9815 1915 55 . . . 9815 1916 1 Item item NN 9815 1916 2 ab ab NNP 9815 1916 3 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1916 4 Sancti Sancti NNP 9815 1916 5 Sepulchri Sepulchri NNP 9815 1916 6 in in IN 9815 1916 7 orientem orientem NN 9815 1916 8 ad ad NN 9815 1916 9 stadium stadium NN 9815 1916 10 cum cum NNP 9815 1916 11 dimidio dimidio NNP 9815 1916 12 habetur habetur NNP 9815 1916 13 ædificium ædificium NN 9815 1916 14 mirabile mirabile NNP 9815 1916 15 , , , 9815 1916 16 ac ac NNP 9815 1916 17 pulchrum pulchrum NNP 9815 1916 18 valdè valdè NNP 9815 1916 19 , , , 9815 1916 20 quod quod NN 9815 1916 21 templum templum NN 9815 1916 22 Domini Domini NNP 9815 1916 23 nominatur nominatur JJ 9815 1916 24 , , , 9815 1916 25 quod quod NN 9815 1916 26 constructum constructum NN 9815 1916 27 est est NNP 9815 1916 28 in in IN 9815 1916 29 forma forma NNP 9815 1916 30 rotunda rotunda NNP 9815 1916 31 , , , 9815 1916 32 cuius cuius NNP 9815 1916 33 circumferentiæ circumferentiæ NNP 9815 1916 34 diameter diameter NNP 9815 1916 35 habet habet NNP 9815 1916 36 64 64 CD 9815 1916 37 cubitos cubitos NN 9815 1916 38 , , , 9815 1916 39 et et NNP 9815 1916 40 altitudo altitudo NNP 9815 1916 41 eius eius NNP 9815 1916 42 126 126 CD 9815 1916 43 , , , 9815 1916 44 et et NNP 9815 1916 45 intrinsecus intrinsecus NN 9815 1916 46 pro pro FW 9815 1916 47 sustentatione sustentatione NNP 9815 1916 48 ædificij ædificij NNP 9815 1916 49 , , , 9815 1916 50 multi multi NNP 9815 1916 51 pilarij pilarij NNP 9815 1916 52 . . . 9815 1917 1 In in IN 9815 1917 2 medio medio NN 9815 1917 3 autem autem NNP 9815 1917 4 templi templi NNP 9815 1917 5 est est NNP 9815 1917 6 locus locus NNP 9815 1917 7 altior altior NNP 9815 1917 8 14 14 CD 9815 1917 9 . . . 9815 1917 10 gradibus gradibus NNP 9815 1917 11 , , , 9815 1917 12 qui qui NNP 9815 1917 13 et et NNP 9815 1917 14 ipse ipse NNP 9815 1917 15 columnis columnis NNP 9815 1917 16 vndíque vndíque NNP 9815 1917 17 est est NNP 9815 1917 18 stipatus stipatus NNP 9815 1917 19 : : : 9815 1917 20 et et NN 9815 1917 21 secundum secundum NN 9815 1917 22 quatuor quatuor NNP 9815 1917 23 mundi mundi NNP 9815 1917 24 plagas plagas NNP 9815 1917 25 habet habet NNP 9815 1917 26 templum templum NNP 9815 1917 27 quatuor quatuor NNP 9815 1917 28 introitus introitus NNP 9815 1917 29 per per IN 9815 1917 30 portas portas NN 9815 1917 31 Cypressinas Cypressinas NNP 9815 1917 32 artificiosè artificiosè NN 9815 1917 33 compositas composita NNS 9815 1917 34 , , , 9815 1917 35 nobiliterque nobiliterque NNP 9815 1917 36 sculptas sculptas NNP 9815 1917 37 , , , 9815 1917 38 et et FW 9815 1917 39 excisas excisas NNP 9815 1917 40 . . . 9815 1918 1 Et Et NNP 9815 1918 2 ante ante NN 9815 1918 3 portam portam NNS 9815 1918 4 aquilonarem aquilonarem VBP 9815 1918 5 intra intra NNP 9815 1918 6 templum templum NNP 9815 1918 7 fontem fontem NNP 9815 1918 8 aquæ aquæ NNP 9815 1918 9 mundæ mundæ NNP 9815 1918 10 , , , 9815 1918 11 qui qui NNP 9815 1918 12 quamuis quamuis NNP 9815 1918 13 olim olim NNP 9815 1918 14 exundabat exundabat NNP 9815 1918 15 , , , 9815 1918 16 tamen tamen VBZ 9815 1918 17 nunc nunc JJ 9815 1918 18 minimè minimè NNS 9815 1918 19 fluit fluit NN 9815 1918 20 . . . 9815 1919 1 In in IN 9815 1919 2 toto toto NN 9815 1919 3 circuitu circuitu VBD 9815 1919 4 ædificij ædificij NNP 9815 1919 5 extrinsecus extrinsecus NNP 9815 1919 6 est est NNP 9815 1919 7 valdè valdè NNP 9815 1919 8 pro pro JJ 9815 1919 9 atrio atrio NNP 9815 1919 10 latum latum NNP 9815 1919 11 spacium spacium NNP 9815 1919 12 loci loci NN 9815 1919 13 , , , 9815 1919 14 stratum stratum NN 9815 1919 15 per per IN 9815 1919 16 totum totum NN 9815 1919 17 pauimentum pauimentum NN 9815 1919 18 marmoribus marmoribus NNP 9815 1919 19 . . . 9815 1920 1 Hoc hoc VB 9815 1920 2 templum templum NN 9815 1920 3 non non AFX 9815 1920 4 ducitur ducitur NNP 9815 1920 5 stare stare NN 9815 1920 6 in in IN 9815 1920 7 eodem eodem NNP 9815 1920 8 loco loco NNP 9815 1920 9 vbi vbi VBD 9815 1920 10 templum templum NN 9815 1920 11 Dei Dei NNP 9815 1920 12 stetit stetit NNP 9815 1920 13 in in IN 9815 1920 14 tempore tempore JJ 9815 1920 15 Christi Christi NNP 9815 1920 16 , , , 9815 1920 17 quo quo FW 9815 1920 18 post post NNP 9815 1920 19 resurrectionem resurrectionem NNP 9815 1920 20 a a DT 9815 1920 21 Romanis Romanis NNP 9815 1920 22 destructo destructo NN 9815 1920 23 , , , 9815 1920 24 istud istud NNP 9815 1920 25 longo longo NNP 9815 1920 26 post post NNP 9815 1920 27 tempore tempore JJ 9815 1920 28 Adrianus Adrianus NNP 9815 1920 29 Imperator Imperator NNP 9815 1920 30 extruxit extruxit NN 9815 1920 31 , , , 9815 1920 32 sed se VBD 9815 1920 33 non non AFX 9815 1920 34 ad ad NN 9815 1920 35 formam formam NN 9815 1920 36 templi templi NNP 9815 1920 37 prioris prioris NNP 9815 1920 38 : : : 9815 1920 39 prædictum prædictum NNP 9815 1920 40 tamen tamen NNP 9815 1920 41 excelsum excelsum NNP 9815 1920 42 in in IN 9815 1920 43 medio medio NNP 9815 1920 44 templi templi NNP 9815 1920 45 locum locum NNP 9815 1920 46 vocant vocant NNP 9815 1920 47 Iudæi Iudæi NNP 9815 1920 48 sanctum sanctum NN 9815 1920 49 sanctorum sanctorum NN 9815 1920 50 . . . 9815 1921 1 Sciatis sciatis JJ 9815 1921 2 itàque itàque NN 9815 1921 3 quòd quòd NN 9815 1921 4 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 1921 5 magnam magnam NN 9815 1921 6 exhibent exhibent JJ 9815 1921 7 huic huic NNS 9815 1921 8 templo templo NNP 9815 1921 9 reuerentiam reuerentiam NNP 9815 1921 10 , , , 9815 1921 11 et et NNP 9815 1921 12 honorem honorem NN 9815 1921 13 sæpius sæpius NNP 9815 1921 14 illud illud NNP 9815 1921 15 discalceati discalceati NNP 9815 1921 16 intrantes intrantes NNP 9815 1921 17 , , , 9815 1921 18 et et NNP 9815 1921 19 positis positis NNP 9815 1921 20 genibus genibus NNP 9815 1921 21 deuotè deuotè NNP 9815 1921 22 Deum deum JJ 9815 1921 23 omnipotentem omnipotentem NN 9815 1921 24 exorantes exorante NNS 9815 1921 25 , , , 9815 1921 26 nulla nulla VBZ 9815 1921 27 enim enim NNP 9815 1921 28 ibidem ibidem IN 9815 1921 29 habetur habetur NNP 9815 1921 30 imago imago NNP 9815 1921 31 , , , 9815 1921 32 sed sed NNP 9815 1921 33 multæ multæ NNP 9815 1921 34 lampades lampade VBZ 9815 1921 35 relucentes relucente NNS 9815 1921 36 . . . 9815 1922 1 [ [ -LRB- 9815 1922 2 Sidenote sidenote IN 9815 1922 3 : : : 9815 1922 4 Literæ Literæ NNP 9815 1922 5 Soldani Soldani NNP 9815 1922 6 traditæ traditæ NN 9815 1922 7 Mandiuillo Mandiuillo NNP 9815 1922 8 . . . 9815 1922 9 ] ] -RRB- 9815 1923 1 Neminem Neminem NNP 9815 1923 2 Christianorum Christianorum NNP 9815 1923 3 seu seu NN 9815 1923 4 Iudæorum Iudæorum NNP 9815 1923 5 ingredi ingredi NN 9815 1923 6 sinun sinun NN 9815 1923 7 , , , 9815 1923 8 templum templum NN 9815 1923 9 , , , 9815 1923 10 reputantes reputante VBZ 9815 1923 11 eos eos NNP 9815 1923 12 indignos indignos JJ 9815 1923 13 ad ad FW 9815 1923 14 hoc hoc FW 9815 1923 15 , , , 9815 1923 16 et et NNP 9815 1923 17 nimium nimium NNP 9815 1923 18 immundos immundos NNP 9815 1923 19 , , , 9815 1923 20 vndè vndè NNP 9815 1923 21 nisi nisi NNP 9815 1923 22 virtute virtute NNP 9815 1923 23 literarum literarum NNP 9815 1923 24 quas quas NNP 9815 1923 25 habui habui NNP 9815 1923 26 a a DT 9815 1923 27 Soldano Soldano NNP 9815 1923 28 , , , 9815 1923 29 nec nec NNP 9815 1923 30 ego ego NNP 9815 1923 31 fuissem fuissem NNP 9815 1923 32 ingressus ingressus NNP 9815 1923 33 . . . 9815 1924 1 Ingrediens Ingrediens NNP 9815 1924 2 autem autem JJ 9815 1924 3 cum cum NNP 9815 1924 4 meis meis NNP 9815 1924 5 sodalibus sodalibus NNP 9815 1924 6 deposuimus deposuimus NNP 9815 1924 7 calciamenta calciamenta NNP 9815 1924 8 , , , 9815 1924 9 recogitantes recogitante VBZ 9815 1924 10 cum cum NNP 9815 1924 11 multa multa NNP 9815 1924 12 cordis cordis NNP 9815 1924 13 deuotione deuotione NNP 9815 1924 14 , , , 9815 1924 15 nos nos NNP 9815 1924 16 magis magis NNP 9815 1924 17 i -PRON- PRP 9815 1924 18 d d NNP 9815 1924 19 facere facere NNP 9815 1924 20 debere debere NNP 9815 1924 21 , , , 9815 1924 22 quàm quàm NNP 9815 1924 23 incredulos incredulo VBZ 9815 1924 24 Sarrcenos Sarrcenos NNP 9815 1924 25 . . . 9815 1925 1 Et Et NNP 9815 1925 2 verè verè NN 9815 1925 3 meritò meritò NNP 9815 1925 4 est est NNP 9815 1925 5 iste iste NNP 9815 1925 6 locus locus NN 9815 1925 7 in in IN 9815 1925 8 magna magna NNP 9815 1925 9 reuerentia reuerentia NNP 9815 1925 10 habendus habendus NNP 9815 1925 11 : : : 9815 1925 12 dum dum NNP 9815 1925 13 enim enim NNP 9815 1925 14 Rex Rex NNP 9815 1925 15 Salomon Salomon NNP 9815 1925 16 primum primum VBP 9815 1925 17 in in IN 9815 1925 18 illo illo NN 9815 1925 19 templo templo NN 9815 1925 20 per per IN 9815 1925 21 Dei Dei NNP 9815 1925 22 iussionem iussionem NN 9815 1925 23 , , , 9815 1925 24 et et NNP 9815 1925 25 Dauidis Dauidis NNP 9815 1925 26 patris patris NNP 9815 1925 27 sui sui NNP 9815 1925 28 commissionem commissionem NNP 9815 1925 29 ædificasset ædificasset NNP 9815 1925 30 , , , 9815 1925 31 exorauit exorauit NNP 9815 1925 32 præsente præsente JJ 9815 1925 33 cuncto cuncto JJ 9815 1925 34 populo populo NN 9815 1925 35 Israel Israel NNP 9815 1925 36 , , , 9815 1925 37 vt vt NNP 9815 1925 38 quicúnque quicúnque NNP 9815 1925 39 illic illic NNP 9815 1925 40 Deum Deum NNP 9815 1925 41 pro pro JJ 9815 1925 42 iusta iusta NN 9815 1925 43 causa causa VBD 9815 1925 44 rogaret rogaret NNP 9815 1925 45 audiretur audiretur NNP 9815 1925 46 ; ; : 9815 1925 47 et et FW 9815 1925 48 Dominus Dominus NNP 9815 1925 49 monstrauit monstrauit NN 9815 1925 50 exauditionis exauditionis NN 9815 1925 51 signum signum NN 9815 1925 52 per per IN 9815 1925 53 nebulam nebulam FW 9815 1925 54 de de FW 9815 1925 55 coelo coelo NNP 9815 1925 56 emissam emissam NNP 9815 1925 57 , , , 9815 1925 58 proùt proùt NNP 9815 1925 59 narrat narrat NNP 9815 1925 60 historia historia NNP 9815 1925 61 veritatis veritatis NNP 9815 1925 62 3 3 CD 9815 1925 63 . . . 9815 1926 1 Regum Regum NNP 9815 1926 2 libro libro NNP 9815 1926 3 . . . 9815 1927 1 Porrò Porrò NNP 9815 1927 2 in in IN 9815 1927 3 eo eo NNP 9815 1927 4 loco loco NNP 9815 1927 5 vbi vbi NNP 9815 1927 6 statuerat statuerat NNP 9815 1927 7 idem idem NNP 9815 1927 8 Rex Rex NNP 9815 1927 9 ante ante NNP 9815 1927 10 templum templum NN 9815 1927 11 altare altare NNP 9815 1927 12 holocausti holocausti NNP 9815 1927 13 , , , 9815 1927 14 videlicet videlicet NNP 9815 1927 15 extra extra JJ 9815 1927 16 portam portam NNP 9815 1927 17 templi templi NNP 9815 1927 18 occidentalem occidentalem NNP 9815 1927 19 , , , 9815 1927 20 habetur habetur NNP 9815 1927 21 et et NNP 9815 1927 22 nunc nunc JJ 9815 1927 23 altare altare NNP 9815 1927 24 , , , 9815 1927 25 sed se VBD 9815 1927 26 non non AFX 9815 1927 27 ad ad NN 9815 1927 28 instar instar NNP 9815 1927 29 , , , 9815 1927 30 nec nec NNP 9815 1927 31 ad ad NN 9815 1927 32 vsum vsum NN 9815 1927 33 primi primi NN 9815 1927 34 : : : 9815 1927 35 Nam Nam NNP 9815 1927 36 Saraceni Saraceni NNP 9815 1927 37 , , , 9815 1927 38 quasi quasi NNP 9815 1927 39 nihil nihil NNP 9815 1927 40 curantes curantes NNPS 9815 1927 41 , , , 9815 1927 42 traxerunt traxerunt NN 9815 1927 43 in in IN 9815 1927 44 eo eo NNP 9815 1927 45 lineos lineos NNP 9815 1927 46 tanquam tanquam NNP 9815 1927 47 in in IN 9815 1927 48 astrolabio astrolabio NNP 9815 1927 49 figentes figentes NNPS 9815 1927 50 in in IN 9815 1927 51 linearum linearum NNP 9815 1927 52 centro centro NNP 9815 1927 53 batellum batellum NNP 9815 1927 54 , , , 9815 1927 55 ad ad NN 9815 1927 56 cuius cuius NN 9815 1927 57 vmbram vmbram NNP 9815 1927 58 per per IN 9815 1927 59 lineas lineas NNP 9815 1927 60 discernuntur discernuntur NNP 9815 1927 61 diei diei NN 9815 1927 62 horae horae NNP 9815 1927 63 . . . 9815 1928 1 Etiam Etiam NNP 9815 1928 2 in in IN 9815 1928 3 hac hac NNP 9815 1928 4 atrij atrij NNP 9815 1928 5 parte parte NNP 9815 1928 6 apparent apparent NNP 9815 1928 7 adhuc adhuc NNP 9815 1928 8 vestigia vestigia NNP 9815 1928 9 portæ portæ NNP 9815 1928 10 speciosæ speciosæ NNP 9815 1928 11 , , , 9815 1928 12 vbi vbi VBD 9815 1928 13 Petrus Petrus NNP 9815 1928 14 Apostolus Apostolus NNP 9815 1928 15 , , , 9815 1928 16 cum cum NNP 9815 1928 17 Euangelista Euangelista NNP 9815 1928 18 Ioanne Ioanne NNP 9815 1928 19 dixit dixit NNS 9815 1928 20 contracto contracto NNP 9815 1928 21 , , , 9815 1928 22 In in IN 9815 1928 23 nomine nomine NN 9815 1928 24 Christi Christi NNP 9815 1928 25 Iesu Iesu NNP 9815 1928 26 Nazareni Nazareni NNP 9815 1928 27 surge surge NN 9815 1928 28 , , , 9815 1928 29 et et NNP 9815 1928 30 statim statim NNP 9815 1928 31 consolidabantur consolidabantur NNP 9815 1928 32 illi illi NNP 9815 1928 33 plantæ plantæ NNP 9815 1928 34 . . . 9815 1929 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 1929 2 . . . 9815 1930 1 16 16 CD 9815 1930 2 . . . 9815 1931 1 De De NNP 9815 1931 2 pluribus pluribus NNP 9815 1931 3 locis locis NNP 9815 1931 4 sacris sacris NNP 9815 1931 5 iuxta iuxta NNP 9815 1931 6 vrbem vrbem NNP 9815 1931 7 . . . 9815 1932 1 [ [ -LRB- 9815 1932 2 Sidenote Sidenote NNP 9815 1932 3 : : : 9815 1932 4 Templarij Templarij NNP 9815 1932 5 à à CD 9815 1932 6 templo templo NN 9815 1932 7 Salomonis Salomonis NNP 9815 1932 8 dicti dicti NN 9815 1932 9 . . . 9815 1932 10 ] ] -RRB- 9815 1933 1 Viaturo Viaturo NNP 9815 1933 2 ad ad NN 9815 1933 3 dextram dextram NNP 9815 1933 4 satis satis NNP 9815 1933 5 de de NNP 9815 1933 6 propinquo propinquo NNP 9815 1933 7 habetur habetur NNP 9815 1933 8 et et NNP 9815 1933 9 alia alia NNP 9815 1933 10 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1933 11 , , , 9815 1933 12 quæ quæ NNP 9815 1933 13 nunc nunc JJ 9815 1933 14 appellatur appellatur NNP 9815 1933 15 schola schola NN 9815 1933 16 Salomonis Salomonis NNP 9815 1933 17 : : : 9815 1933 18 rursusque rursusque VB 9815 1933 19 ad ad NN 9815 1933 20 Meridiem Meridiem NNP 9815 1933 21 est est NNP 9815 1933 22 et et NNP 9815 1933 23 aliud aliud VBZ 9815 1933 24 templum templum NNP 9815 1933 25 siue siue NNP 9815 1933 26 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1933 27 , , , 9815 1933 28 quæ quæ NN 9815 1933 29 vocatur vocatur NNP 9815 1933 30 Templum Templum NNP 9815 1933 31 Salomonis Salomonis NNP 9815 1933 32 , , , 9815 1933 33 quòd quòd NNP 9815 1933 34 olim olim NNP 9815 1933 35 fuit fuit NNP 9815 1933 36 caput caput NNP 9815 1933 37 , , , 9815 1933 38 et et NNP 9815 1933 39 fundamentum fundamentum NNP 9815 1933 40 totius totius NNP 9815 1933 41 ordinis ordinis NNP 9815 1933 42 Templariorum Templariorum NNP 9815 1933 43 . . . 9815 1934 1 [ [ -LRB- 9815 1934 2 Sidenote sidenote NN 9815 1934 3 : : : 9815 1934 4 Regina Regina NNP 9815 1934 5 Helena Helena NNP 9815 1934 6 Angla Angla NNP 9815 1934 7 . . . 9815 1934 8 ] ] -RRB- 9815 1935 1 A a DT 9815 1935 2 claustro claustro NNP 9815 1935 3 huius huius NNP 9815 1935 4 templi templi NNP 9815 1935 5 extrinsecus extrinsecus NNP 9815 1935 6 in in IN 9815 1935 7 Aquilonem Aquilonem NNP 9815 1935 8 habetur habetur NN 9815 1935 9 decora decora NN 9815 1935 10 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1935 11 beatæ beatæ IN 9815 1935 12 Annæ Annæ NNP 9815 1935 13 , , , 9815 1935 14 in in IN 9815 1935 15 cuius cuius NNP 9815 1935 16 loco loco NNP 9815 1935 17 creditur creditur NNP 9815 1935 18 virgo virgo NNP 9815 1935 19 Maria Maria NNP 9815 1935 20 in in IN 9815 1935 21 eiusdem eiusdem JJ 9815 1935 22 matris matris NNP 9815 1935 23 suæ suæ NNP 9815 1935 24 vtero vtero NNP 9815 1935 25 fuisse fuisse NNP 9815 1935 26 genita genita NNP 9815 1935 27 , , , 9815 1935 28 et et NNP 9815 1935 29 concepta concepta NNP 9815 1935 30 , , , 9815 1935 31 parentunque parentunque NNP 9815 1935 32 illius illius NNP 9815 1935 33 , , , 9815 1935 34 scilicet scilicet NNP 9815 1935 35 , , , 9815 1935 36 Ioachim Ioachim NNP 9815 1935 37 et et FW 9815 1935 38 Annæ Annæ NNP 9815 1935 39 , , , 9815 1935 40 tumba tumba NNP 9815 1935 41 saxea saxea NNP 9815 1935 42 monstratur monstratur NNP 9815 1935 43 in in IN 9815 1935 44 descensu descensu JJ 9815 1935 45 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 1935 46 , , , 9815 1935 47 per per IN 9815 1935 48 22 22 CD 9815 1935 49 . . . 9815 1935 50 gradus gradus NNP 9815 1935 51 , , , 9815 1935 52 vbi vbi NNP 9815 1935 53 et et NNP 9815 1935 54 adhuc adhuc NNP 9815 1935 55 patris patris NNP 9815 1935 56 eius eius NNP 9815 1935 57 ossa ossa NNP 9815 1935 58 putantur putantur NNP 9815 1935 59 quiescere quiescere NNP 9815 1935 60 , , , 9815 1935 61 sublato sublato NNP 9815 1935 62 inde inde NNP 9815 1935 63 per per IN 9815 1935 64 reginam reginam NNP 9815 1935 65 Helenam Helenam NNP 9815 1935 66 korpore korpore NN 9815 1935 67 sanctæ sanctæ NN 9815 1935 68 Annæ Annæ NNP 9815 1935 69 , , , 9815 1935 70 et et NNP 9815 1935 71 recondito recondito NNP 9815 1935 72 ( ( -LRB- 9815 1935 73 vt vt NNP 9815 1935 74 prædictum prædictum NNP 9815 1935 75 est est NNP 9815 1935 76 ) ) -RRB- 9815 1935 77 in in IN 9815 1935 78 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1935 79 Constantinopoli Constantinopoli NNP 9815 1935 80 sanctæ sanctæ NN 9815 1935 81 Sophiæ Sophiæ NNP 9815 1935 82 . . . 9815 1936 1 [ [ -LRB- 9815 1936 2 Sidenote Sidenote NNP 9815 1936 3 : : : 9815 1936 4 Probatica Probatica NNP 9815 1936 5 piscina piscina NNP 9815 1936 6 . . . 9815 1936 7 ] ] -RRB- 9815 1937 1 Est Est NNP 9815 1937 2 et et FW 9815 1937 3 intra intra FW 9815 1937 4 hanc hanc NNP 9815 1937 5 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 1937 6 probatica probatica NNP 9815 1937 7 piscina piscina NNP 9815 1937 8 , , , 9815 1937 9 vbi vbi NNP 9815 1937 10 quondam quondam NNP 9815 1937 11 post post NNP 9815 1937 12 motionem motionem NNP 9815 1937 13 Angeli Angeli NNP 9815 1937 14 , , , 9815 1937 15 omnes omne NNS 9815 1937 16 accedentes accedentes NNPS 9815 1937 17 primi primi NNP 9815 1937 18 , , , 9815 1937 19 a a DT 9815 1937 20 quocúnque quocúnque NN 9815 1937 21 languore languore NNP 9815 1937 22 sanabantur sanabantur NNP 9815 1937 23 infirmi infirmi NNP 9815 1937 24 , , , 9815 1937 25 quæ quæ NNP 9815 1937 26 tamen tamen NNP 9815 1937 27 nunc nunc NNP 9815 1937 28 temporis temporis NNP 9815 1937 29 ita ita NNP 9815 1937 30 neglecta neglecta NNP 9815 1937 31 iacet iacet NNP 9815 1937 32 , , , 9815 1937 33 et et NNP 9815 1937 34 deformata deformata NNP 9815 1937 35 , , , 9815 1937 36 vt vt NNP 9815 1937 37 videtur videtur NNP 9815 1937 38 immunda immunda NNP 9815 1937 39 cistrina cistrina NNP 9815 1937 40 . . . 9815 1938 1 Habetur Habetur NNP 9815 1938 2 et et NNP 9815 1938 3 ante ante NNP 9815 1938 4 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 1938 5 arbor arbor NN 9815 1938 6 grandis grandis NNP 9815 1938 7 , , , 9815 1938 8 et et NNP 9815 1938 9 antiqua antiqua NNP 9815 1938 10 , , , 9815 1938 11 de de NNP 9815 1938 12 qua qua NNP 9815 1938 13 nonnulli nonnulli NNP 9815 1938 14 fabulantur fabulantur NNP 9815 1938 15 , , , 9815 1938 16 quod quod NN 9815 1938 17 ad ad NN 9815 1938 18 beatæ beatæ VBN 9815 1938 19 Mariæ Mariæ NNP 9815 1938 20 natiuitatem natiuitatem NNP 9815 1938 21 principium principium NN 9815 1938 22 accepit accepit NN 9815 1938 23 , , , 9815 1938 24 et et NN 9815 1938 25 ortum ortum NN 9815 1938 26 . . . 9815 1939 1 [ [ -LRB- 9815 1939 2 Sidenote sidenote NN 9815 1939 3 : : : 9815 1939 4 Mons Mons NNP 9815 1939 5 Sion Sion NNP 9815 1939 6 . . . 9815 1939 7 ] ] -RRB- 9815 1940 1 Mons Mons NNP 9815 1940 2 Sion Sion NNP 9815 1940 3 est est VBD 9815 1940 4 excelsior excelsior JJ 9815 1940 5 locus locus NN 9815 1940 6 in in IN 9815 1940 7 vrbe vrbe NNP 9815 1940 8 ad ad NN 9815 1940 9 cuius cuius NN 9815 1940 10 radicem radicem VBZ 9815 1940 11 , , , 9815 1940 12 est est NNP 9815 1940 13 castrum castrum VBZ 9815 1940 14 spectabile spectabile JJ 9815 1940 15 constructum constructum NN 9815 1940 16 per per IN 9815 1940 17 aliquem aliquem NNP 9815 1940 18 Soldanorum Soldanorum NNP 9815 1940 19 . . . 9815 1941 1 In in IN 9815 1941 2 montis montis JJ 9815 1941 3 autem autem NNP 9815 1941 4 cacumine cacumine NNP 9815 1941 5 videntur videntur NNP 9815 1941 6 multæ multæ NNP 9815 1941 7 sepulturæ sepulturæ NNP 9815 1941 8 regum regum NNP 9815 1941 9 Indeæ Indeæ NNP 9815 1941 10 , , , 9815 1941 11 videlicet videlicet NN 9815 1941 12 Dauid Dauid NNP 9815 1941 13 , , , 9815 1941 14 Salomonis Salomonis NNP 9815 1941 15 , , , 9815 1941 16 et et NNP 9815 1941 17 quorundam quorundam NNP 9815 1941 18 de de NNP 9815 1941 19 successoribus successoribus NNP 9815 1941 20 suis suis NNP 9815 1941 21 . . . 9815 1942 1 Ad ad NN 9815 1942 2 introitum introitum JJ 9815 1942 3 montis montis JJ 9815 1942 4 habetur habetur NNP 9815 1942 5 capella capella NNP 9815 1942 6 , , , 9815 1942 7 et et FW 9815 1942 8 in in IN 9815 1942 9 illa illa NNP 9815 1942 10 lapis lapis NN 9815 1942 11 monumenti monumenti NNS 9815 1942 12 quem quem NNP 9815 1942 13 Ioseph Ioseph NNP 9815 1942 14 de de NNP 9815 1942 15 Arimathea Arimathea NNP 9815 1942 16 obuoluit obuoluit NN 9815 1942 17 ad ad NN 9815 1942 18 ostium ostium NN 9815 1942 19 sepulchri sepulchri NNP 9815 1942 20 est est NNP 9815 1942 21 valde valde NN 9815 1942 22 magnus magnus NN 9815 1942 23 , , , 9815 1942 24 et et FW 9815 1942 25 est est NNP 9815 1942 26 ibidem ibidem NNP 9815 1942 27 aliqua aliqua NNP 9815 1942 28 pars pars NNPS 9815 1942 29 columnæ columnæ NNP 9815 1942 30 flagellationis flagellationis NNP 9815 1942 31 , , , 9815 1942 32 ac ac IN 9815 1942 33 pars par NNS 9815 1942 34 mensæ mensæ NNS 9815 1942 35 super super RB 9815 1942 36 quam quam NNP 9815 1942 37 Dominus Dominus NNP 9815 1942 38 vltimò vltimò NN 9815 1942 39 cænauit cænauit NN 9815 1942 40 cum cum NNP 9815 1942 41 Apostolis Apostolis NNP 9815 1942 42 , , , 9815 1942 43 et et FW 9815 1942 44 instituit instituit NN 9815 1942 45 noui noui NNP 9815 1942 46 Testamenti Testamenti NNP 9815 1942 47 sacramentum sacramentum NN 9815 1942 48 sui sui NNP 9815 1942 49 venerandi venerandi NNP 9815 1942 50 corporis corporis NNP 9815 1942 51 , , , 9815 1942 52 et et NNP 9815 1942 53 sanguinis sanguinis NNP 9815 1942 54 . . . 9815 1943 1 Sub Sub NNP 9815 1943 2 hac hac NNP 9815 1943 3 capella capella NNP 9815 1943 4 ad ad NN 9815 1943 5 aliquos aliquos NNP 9815 1943 6 gradus gradus NNP 9815 1943 7 monstratur monstratur NNP 9815 1943 8 locus locus NNP 9815 1943 9 eiusdem eiusdem NNP 9815 1943 10 cænationis cænationis NNP 9815 1943 11 , , , 9815 1943 12 videlicèt videlicèt NNP 9815 1943 13 cærnaculí cærnaculí NNP 9815 1943 14 magni magni NNP 9815 1943 15 , , , 9815 1943 16 et et NNP 9815 1943 17 in in IN 9815 1943 18 eo eo NNP 9815 1943 19 vas vas NNP 9815 1943 20 , , , 9815 1943 21 aquarum aquarum NNP 9815 1943 22 , , , 9815 1943 23 in in IN 9815 1943 24 quo quo NNP 9815 1943 25 Christus Christus NNP 9815 1943 26 lauabat lauabat NN 9815 1943 27 pedes pes NNS 9815 1943 28 Apostolorum Apostolorum NNP 9815 1943 29 : : : 9815 1943 30 iuxta iuxta JJ 9815 1943 31 quod quod NN 9815 1943 32 vas vas VBP 9815 1943 33 a a DT 9815 1943 34 Gamaliele Gamaliele NNP 9815 1943 35 , , , 9815 1943 36 et et NNP 9815 1943 37 alijs alijs NNP 9815 1943 38 viris viris NNP 9815 1943 39 timoratis timoratis NNP 9815 1943 40 primus primus NNP 9815 1943 41 sepultus sepultus NNP 9815 1943 42 fuit fuit NN 9815 1943 43 protomartyr protomartyr JJ 9815 1943 44 Stephanus Stephanus NNP 9815 1943 45 . . . 9815 1944 1 In in IN 9815 1944 2 eo eo NNP 9815 1944 3 quoque quoque NNP 9815 1944 4 loco loco NNP 9815 1944 5 intrauit intrauit NNP 9815 1944 6 post post FW 9815 1944 7 resurrectionem resurrectionem NNP 9815 1944 8 suam suam NNP 9815 1944 9 Dominus Dominus NNP 9815 1944 10 ianuis ianuis NN 9815 1944 11 clausis clausis NN 9815 1944 12 ad ad NN 9815 1944 13 discipulos discipulo NNS 9815 1944 14 dicens dicen VBZ 9815 1944 15 pax pax NNP 9815 1944 16 vobis vobis NNP 9815 1944 17 , , , 9815 1944 18 et et NNP 9815 1944 19 agens agen VBZ 9815 1944 20 alia alia NNP 9815 1944 21 , , , 9815 1944 22 quæ quæ NNP 9815 1944 23 plenius plenius NNP 9815 1944 24 Euangelica Euangelica NNP 9815 1944 25 pandit pandit NN 9815 1944 26 Historia Historia NNP 9815 1944 27 , , , 9815 1944 28 ac ac DT 9815 1944 29 tandem tandem NN 9815 1944 30 in in IN 9815 1944 31 die die NN 9815 1944 32 Pentecostes Pentecostes NNP 9815 1944 33 ijsdem ijsdem VBP 9815 1944 34 spiritum spiritum NN 9815 1944 35 sanctum sanctum NN 9815 1944 36 in in IN 9815 1944 37 linguis linguis NNP 9815 1944 38 igneis igneis NNP 9815 1944 39 misit misit NNP 9815 1944 40 ibidem ibidem NNP 9815 1944 41 . . . 9815 1945 1 Ab Ab NNP 9815 1945 2 hoc hoc FW 9815 1945 3 monte monte NNP 9815 1945 4 Sion Sion NNP 9815 1945 5 versus versus IN 9815 1945 6 ciuitatem ciuitatem NN 9815 1945 7 habetur habetur NNP 9815 1945 8 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1945 9 dedicata dedicata NNP 9815 1945 10 sancto sancto NNP 9815 1945 11 saluatori saluatori NN 9815 1945 12 , , , 9815 1945 13 in in IN 9815 1945 14 quo quo NNP 9815 1945 15 nunc nunc NNP 9815 1945 16 dicuntur dicuntur NNP 9815 1945 17 seruari seruari NNP 9815 1945 18 ossa ossa NNP 9815 1945 19 S. S. NNP 9815 1945 20 Stephani Stephani NNP 9815 1945 21 supradicti supradicti NN 9815 1945 22 , , , 9815 1945 23 et et NN 9815 1945 24 sinistrum sinistrum NN 9815 1945 25 brachium brachium NNP 9815 1945 26 S. S. NNP 9815 1945 27 Ioannis Ioannis NNP 9815 1945 28 Chrisostomi Chrisostomi NNP 9815 1945 29 , , , 9815 1945 30 cuius cuius NNP 9815 1945 31 corpus corpus NNP 9815 1945 32 vt vt NNP 9815 1945 33 dictum dictum NNP 9815 1945 34 est est NNP 9815 1945 35 requiescit requiescit NNP 9815 1945 36 Constantinopoli Constantinopoli NNP 9815 1945 37 . . . 9815 1946 1 Item Item NNP 9815 1946 2 ab ab FW 9815 1946 3 hoc hoc FW 9815 1946 4 monte monte NNP 9815 1946 5 versus versus IN 9815 1946 6 Austrum Austrum NNP 9815 1946 7 ab ab NNP 9815 1946 8 opposito opposito NNP 9815 1946 9 plateæ plateæ NNP 9815 1946 10 , , , 9815 1946 11 est est NNP 9815 1946 12 pulchra pulchra NNP 9815 1946 13 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1946 14 nostræ nostræ NNP 9815 1946 15 Dominæ Dominæ NNP 9815 1946 16 , , , 9815 1946 17 in in IN 9815 1946 18 cuius cuius NN 9815 1946 19 loco loco NNP 9815 1946 20 diu diu NNP 9815 1946 21 morabatur morabatur NNP 9815 1946 22 post post NNP 9815 1946 23 ascensionem ascensionem NNP 9815 1946 24 filij filij NNP 9815 1946 25 sui sui NNP 9815 1946 26 , , , 9815 1946 27 quamius quamius NNP 9815 1946 28 pro pro NNP 9815 1946 29 parte parte NNP 9815 1946 30 eiusdem eiusdem NNP 9815 1946 31 temporis temporis NNP 9815 1946 32 in in IN 9815 1946 33 valle valle NNP 9815 1946 34 Iosaphat Iosaphat NNP 9815 1946 35 manserit manserit NN 9815 1946 36 : : : 9815 1946 37 nam nam NNP 9815 1946 38 in in IN 9815 1946 39 ista ista NNP 9815 1946 40 defungebatur defungebatur NNP 9815 1946 41 , , , 9815 1946 42 et et FW 9815 1946 43 in in IN 9815 1946 44 illo illo NN 9815 1946 45 ab ab NNP 9815 1946 46 Apostolis Apostolis NNP 9815 1946 47 honorificè honorificè NN 9815 1946 48 sepulta sepulta NNP 9815 1946 49 fuit fuit NN 9815 1946 50 . . . 9815 1947 1 [ [ -LRB- 9815 1947 2 Sidenote sidenote NN 9815 1947 3 : : : 9815 1947 4 Natatoria Natatoria NNP 9815 1947 5 Siloe Siloe NNP 9815 1947 6 . . . 9815 1947 7 ] ] -RRB- 9815 1948 1 Itemque Itemque NNP 9815 1948 2 ab ab FW 9815 1948 3 hoc hoc FW 9815 1948 4 monte monte NNP 9815 1948 5 in in IN 9815 1948 6 vico vico NNP 9815 1948 7 eundi eundi NN 9815 1948 8 versus versus IN 9815 1948 9 vallem vallem NNP 9815 1948 10 Iosaphat Iosaphat NNP 9815 1948 11 inuenitur inuenitur NN 9815 1948 12 fons fon NNS 9815 1948 13 aquæ aquæ VBP 9815 1948 14 dictus dictus JJ 9815 1948 15 Natatoria Natatoria NNP 9815 1948 16 Siloe Siloe NNP 9815 1948 17 , , , 9815 1948 18 vbi vbi VBD 9815 1948 19 cæcus cæcus NNP 9815 1948 20 natus natus NNP 9815 1948 21 à à DT 9815 1948 22 Christo Christo NNP 9815 1948 23 missus missus NN 9815 1948 24 lauabat lauabat NN 9815 1948 25 oculos oculos NNP 9815 1948 26 , , , 9815 1948 27 et et NNP 9815 1948 28 regressus regressus NN 9815 1948 29 est est NNP 9815 1948 30 videns videns NNP 9815 1948 31 . . . 9815 1949 1 Et et NN 9815 1949 2 dicunt dicunt NN 9815 1949 3 quidam quidam NNP 9815 1949 4 ibidem ibidem NNP 9815 1949 5 sepultrum sepultrum NN 9815 1949 6 Isaiam Isaiam NNP 9815 1949 7 Prophetam Prophetam NNP 9815 1949 8 . . . 9815 1950 1 Porro Porro NNP 9815 1950 2 mons mon NNS 9815 1950 3 olim olim NNP 9815 1950 4 dictus dictus NNP 9815 1950 5 Moria Moria NNP 9815 1950 6 de de NNP 9815 1950 7 quo quo NNP 9815 1950 8 loquitur loquitur NNP 9815 1950 9 Scriptura Scriptura NNP 9815 1950 10 sacra sacra NN 9815 1950 11 est est NNP 9815 1950 12 rupis rupis VBP 9815 1950 13 haud haud NN 9815 1950 14 longè longè VB 9815 1950 15 a a DT 9815 1950 16 supradicto supradicto NN 9815 1950 17 templo templo NN 9815 1950 18 Domini Domini NNP 9815 1950 19 in in IN 9815 1950 20 ipsius ipsius NNP 9815 1950 21 meredie meredie NN 9815 1950 22 , , , 9815 1950 23 in in IN 9815 1950 24 cuius cuius NN 9815 1950 25 rupis rupis NN 9815 1950 26 loco loco NNP 9815 1950 27 excelso excelso RB 9815 1950 28 velut velut NNP 9815 1950 29 emenenti emenenti NNP 9815 1950 30 sed se VBD 9815 1950 31 edito edito NNP 9815 1950 32 Dominus Dominus NNP 9815 1950 33 noster noster NN 9815 1950 34 Iesus Iesus NNP 9815 1950 35 Christus Christus NNP 9815 1950 36 frequentèr frequentèr NN 9815 1950 37 instruebat instruebat NN 9815 1950 38 suos suos NNP 9815 1950 39 discipulos discipulos NNP 9815 1950 40 , , , 9815 1950 41 et et NNP 9815 1950 42 populos populo NNS 9815 1950 43 , , , 9815 1950 44 magnáque magnáque NNP 9815 1950 45 miracula miracula NNP 9815 1950 46 exhibebat exhibebat NNP 9815 1950 47 , , , 9815 1950 48 atque atque NNP 9815 1950 49 deprehensae deprehensae NNP 9815 1950 50 mulieri mulieri NNP 9815 1950 51 in in IN 9815 1950 52 adulterio adulterio NNP 9815 1950 53 omnia omnia NNP 9815 1950 54 peccata peccata NNP 9815 1950 55 dimittebat dimittebat NNP 9815 1950 56 . . . 9815 1951 1 [ [ -LRB- 9815 1951 2 Sidenote sidenote NN 9815 1951 3 : : : 9815 1951 4 Iohan Iohan NNP 9815 1951 5 . . . 9815 1952 1 8 8 LS 9815 1952 2 . . . 9815 1952 3 ] ] -RRB- 9815 1953 1 Ab Ab NNP 9815 1953 2 opposito opposito NNP 9815 1953 3 autem autem NN 9815 1953 4 prædicti prædicti NNP 9815 1953 5 fontis fontis NNP 9815 1953 6 natatorij natatorij NNP 9815 1953 7 habetur habetur NNP 9815 1953 8 imago imago NNP 9815 1953 9 lapidea lapidea NNP 9815 1953 10 , , , 9815 1953 11 rudi rudi NNP 9815 1953 12 et et NNP 9815 1953 13 vetusto vetusto NNP 9815 1953 14 opere opere NNP 9815 1953 15 sculpta sculpta NNP 9815 1953 16 , , , 9815 1953 17 deformitérque deformitérque JJ 9815 1953 18 detrita detrita NNP 9815 1953 19 , , , 9815 1953 20 quae quae JJ 9815 1953 21 manus manus NN 9815 1953 22 Absalon Absalon NNP 9815 1953 23 nuncupatur nuncupatur NNP 9815 1953 24 , , , 9815 1953 25 cuius cuius NN 9815 1953 26 ratio ratio NN 9815 1953 27 lib lib NNP 9815 1953 28 . . . 9815 1954 1 2 2 LS 9815 1954 2 . . . 9815 1955 1 Regum Regum NNP 9815 1955 2 monstratur monstratur NN 9815 1955 3 . . . 9815 1956 1 Vbi Vbi NNP 9815 1956 2 de de FW 9815 1956 3 propè propè NN 9815 1956 4 vidi vidi NN 9815 1956 5 Arborem Arborem NNP 9815 1956 6 Sambucum Sambucum NNP 9815 1956 7 , , , 9815 1956 8 ad ad NN 9815 1956 9 quam quam NNP 9815 1956 10 vel vel NNP 9815 1956 11 citrà citrà NNP 9815 1956 12 cuius cuius NNP 9815 1956 13 locum locum NNP 9815 1956 14 ( ( -LRB- 9815 1956 15 vt vt NNP 9815 1956 16 dicitur dicitur NNP 9815 1956 17 ) ) -RRB- 9815 1956 18 Iudas Iudas NNP 9815 1956 19 traditor traditor NN 9815 1956 20 per per FW 9815 1956 21 se se FW 9815 1956 22 suspensus suspensus NNP 9815 1956 23 crepuit crepuit NNP 9815 1956 24 medius medius NNP 9815 1956 25 , , , 9815 1956 26 et et NNP 9815 1956 27 diffusa diffusa VBD 9815 1956 28 sunt sunt NNP 9815 1956 29 viscera viscera NNP 9815 1956 30 eius eius NNP 9815 1956 31 . . . 9815 1957 1 Præterea Præterea NNP 9815 1957 2 à à DT 9815 1957 3 monte monte JJ 9815 1957 4 Sion Sion NNP 9815 1957 5 versus versus IN 9815 1957 6 Meridiem Meridiem NNP 9815 1957 7 vltrà vltrà JJ 9815 1957 8 vallem vallem NNP 9815 1957 9 ad ad NN 9815 1957 10 iactum iactum NN 9815 1957 11 lapidis lapidis NNP 9815 1957 12 est e JJS 9815 1957 13 locus locus NN 9815 1957 14 Aceldema Aceldema NNP 9815 1957 15 , , , 9815 1957 16 in in IN 9815 1957 17 quo quo NN 9815 1957 18 emptus emptus NNP 9815 1957 19 ager ager NNP 9815 1957 20 30 30 CD 9815 1957 21 . . . 9815 1957 22 denarijs denarijs NNP 9815 1957 23 proditionis proditionis NNP 9815 1957 24 est est NNP 9815 1957 25 , , , 9815 1957 26 Et Et NNP 9815 1957 27 in in IN 9815 1957 28 quo quo NNP 9815 1957 29 sunt sunt NN 9815 1957 30 plures plure VBZ 9815 1957 31 sepulturæ sepulturæ NNP 9815 1957 32 peregrinorom peregrinorom NNP 9815 1957 33 , , , 9815 1957 34 et et NNP 9815 1957 35 vestigia vestigia NNP 9815 1957 36 cellularum cellularum NNP 9815 1957 37 , , , 9815 1957 38 de de NNP 9815 1957 39 quondam quondam NNP 9815 1957 40 illic illic JJ 9815 1957 41 commorantibus commorantibus NN 9815 1957 42 Heremitis Heremitis NNP 9815 1957 43 . . . 9815 1958 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 1958 2 . . . 9815 1959 1 17 17 CD 9815 1959 2 . . . 9815 1960 1 De De NNP 9815 1960 2 sacris sacris NNP 9815 1960 3 locis locis NNP 9815 1960 4 extra extra JJ 9815 1960 5 muros muro NNS 9815 1960 6 Ciuitatis Ciuitatis NNP 9815 1960 7 . . . 9815 1961 1 [ [ -LRB- 9815 1961 2 Sidenote sidenote NN 9815 1961 3 : : : 9815 1961 4 Vallis Vallis NNP 9815 1961 5 Iosaphat Iosaphat NNP 9815 1961 6 . . . 9815 1961 7 ] ] -RRB- 9815 1962 1 Extra extra JJ 9815 1962 2 muros muro NNS 9815 1962 3 ciuitatis ciuitatis NN 9815 1962 4 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1962 5 ad ad NN 9815 1962 6 plagam plagam NN 9815 1962 7 orientalem orientalem NNP 9815 1962 8 , , , 9815 1962 9 est est NNP 9815 1962 10 vallis vallis NNP 9815 1962 11 Iosaphat Iosaphat NNP 9815 1962 12 contigua contigua NN 9815 1962 13 , , , 9815 1962 14 ac ac RB 9815 1962 15 si si NNP 9815 1962 16 esset esset NNP 9815 1962 17 fossata fossata NNP 9815 1962 18 muris muris NNP 9815 1962 19 ipsius ipsius NNP 9815 1962 20 ciuitatis ciuitatis NNP 9815 1962 21 , , , 9815 1962 22 et et NNP 9815 1962 23 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1962 24 vbi vbi VBD 9815 1962 25 sanctus sanctus NN 9815 1962 26 Stephanus Stephanus NNP 9815 1962 27 lapidabatur lapidabatur NN 9815 1962 28 , , , 9815 1962 29 et et NN 9815 1962 30 obdormiuit obdormiuit NN 9815 1962 31 in in IN 9815 1962 32 Domino Domino NNP 9815 1962 33 . . . 9815 1963 1 Hinc hinc VB 9815 1963 2 non non JJ 9815 1963 3 longè longè NN 9815 1963 4 est est NNP 9815 1963 5 porta porta NNP 9815 1963 6 ciuitatis ciuitatis NNP 9815 1963 7 , , , 9815 1963 8 quæ quæ NNP 9815 1963 9 dicitur dicitur NNP 9815 1963 10 aurea aurea NNP 9815 1963 11 , , , 9815 1963 12 quæ quæ NNP 9815 1963 13 nunc nunc NNP 9815 1963 14 sempèr sempèr NNP 9815 1963 15 obfirmata obfirmata NNP 9815 1963 16 seruatur seruatur NNP 9815 1963 17 . . . 9815 1964 1 Per per IN 9815 1964 2 hanc hanc NNP 9815 1964 3 intrauit intrauit NN 9815 1964 4 Christus Christus NNP 9815 1964 5 sedens seden NNS 9815 1964 6 asino asino NN 9815 1964 7 , , , 9815 1964 8 et et NNP 9815 1964 9 adhuc adhuc NNP 9815 1964 10 ostenditur ostenditur NNP 9815 1964 11 rupis rupis NNP 9815 1964 12 seruare seruare NN 9815 1964 13 vestigia vestigia NNP 9815 1964 14 animalis animalis NNP 9815 1964 15 in in IN 9815 1964 16 tribus tribus NNP 9815 1964 17 aut aut NNP 9815 1964 18 pluribus pluribus NNP 9815 1964 19 sui sui NNP 9815 1964 20 locis locis NNP 9815 1964 21 . . . 9815 1965 1 [ [ -LRB- 9815 1965 2 Sidenote sidenote NN 9815 1965 3 : : : 9815 1965 4 Mons Mons NNP 9815 1965 5 Oliuarum Oliuarum NNP 9815 1965 6 . . . 9815 1966 1 Torrens Torrens NNP 9815 1966 2 Cedron Cedron NNP 9815 1966 3 . . . 9815 1966 4 ] ] -RRB- 9815 1967 1 Statim Statim NNP 9815 1967 2 vltrà vltrà NNP 9815 1967 3 vallem vallem NNP 9815 1967 4 Iosaphat Iosaphat NNP 9815 1967 5 aspicitur aspicitur JJ 9815 1967 6 mons mon NNS 9815 1967 7 Oliueti oliueti RB 9815 1967 8 , , , 9815 1967 9 sic sic NN 9815 1967 10 dictus dictus NNP 9815 1967 11 à à NNP 9815 1967 12 pluribus pluribus NNP 9815 1967 13 , , , 9815 1967 14 quia quia NNP 9815 1967 15 ibi ibi NNP 9815 1967 16 sunt sunt NN 9815 1967 17 oliuarum oliuarum NN 9815 1967 18 Arbores Arbores NNP 9815 1967 19 . . . 9815 1968 1 In in IN 9815 1968 2 planicie planicie NN 9815 1968 3 huius huius NNP 9815 1968 4 vallis vallis NNP 9815 1968 5 decurrit decurrit NNP 9815 1968 6 riuulus riuulus NNP 9815 1968 7 dictus dictus NNP 9815 1968 8 torrens torren NNS 9815 1968 9 Cedron Cedron NNP 9815 1968 10 , , , 9815 1968 11 secus secus NN 9815 1968 12 quem quem NNP 9815 1968 13 habetur habetur NNP 9815 1968 14 pulchra pulchra NNP 9815 1968 15 , , , 9815 1968 16 et et NNP 9815 1968 17 honorificata honorificata NNP 9815 1968 18 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1968 19 sacrosanctæ sacrosanctæ VBD 9815 1968 20 sepulturæ sepulturæ NNP 9815 1968 21 beatæ beatæ NNP 9815 1968 22 , , , 9815 1968 23 et et NNP 9815 1968 24 gloriosæ gloriosæ NNP 9815 1968 25 matris matris NNP 9815 1968 26 Christi Christi NNP 9815 1968 27 : : : 9815 1968 28 descenditur descenditur NNP 9815 1968 29 autem autem NN 9815 1968 30 in in IN 9815 1968 31 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 1968 32 per per IN 9815 1968 33 gradus gradus NNP 9815 1968 34 44 44 CD 9815 1968 35 . . . 9815 1968 36 quòd quòd NNP 9815 1968 37 extrinsecus extrinsecus NNP 9815 1968 38 est est NNP 9815 1968 39 vallis vallis NNP 9815 1968 40 inculta inculta NNS 9815 1968 41 per per IN 9815 1968 42 fluxum fluxum NN 9815 1968 43 fortassè fortassè NN 9815 1968 44 torrentis torrentis NN 9815 1968 45 , , , 9815 1968 46 seu seu NN 9815 1968 47 per per IN 9815 1968 48 alios alio NNS 9815 1968 49 euentus euentus VBP 9815 1968 50 proptèr proptèr NNP 9815 1968 51 Antiquitatem Antiquitatem NNP 9815 1968 52 temporis temporis NNP 9815 1968 53 . . . 9815 1969 1 Ibique Ibique NNP 9815 1969 2 monstratur monstratur NNP 9815 1969 3 sepulchrum sepulchrum NNP 9815 1969 4 eius eius NNP 9815 1969 5 vacuum vacuum NN 9815 1969 6 . . . 9815 1970 1 Habentur Habentur NNP 9815 1970 2 iuxta iuxta NN 9815 1970 3 sepulchrum sepulchrum NNP 9815 1970 4 duo duo NNP 9815 1970 5 altaria altaria NNP 9815 1970 6 , , , 9815 1970 7 sub sub NNP 9815 1970 8 vno vno NNP 9815 1970 9 est est NNP 9815 1970 10 fons fon NNS 9815 1970 11 Aquæ Aquæ NNP 9815 1970 12 quæ quæ NNP 9815 1970 13 putatur putatur NNP 9815 1970 14 exire exire NN 9815 1970 15 de de NNP 9815 1970 16 vno vno NNP 9815 1970 17 Paradisi Paradisi NNP 9815 1970 18 flumine flumine NN 9815 1970 19 . . . 9815 1971 1 Satis satis NN 9815 1971 2 propè propè NN 9815 1971 3 ab ab FW 9815 1971 4 hac hac NNP 9815 1971 5 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1971 6 ad ad NN 9815 1971 7 rupem rupem JJ 9815 1971 8 Gethsemane Gethsemane NNP 9815 1971 9 habetur habetur NN 9815 1971 10 capella capella NN 9815 1971 11 , , , 9815 1971 12 vbi vbi VBD 9815 1971 13 scilicet scilicet NN 9815 1971 14 Iudæis Iudæis NNP 9815 1971 15 traditus traditus NN 9815 1971 16 fuit fuit NN 9815 1971 17 Christus Christus NNP 9815 1971 18 à à NNP 9815 1971 19 Iuda Iuda NNP 9815 1971 20 . . . 9815 1972 1 In in IN 9815 1972 2 ipsa ipsa NNP 9815 1972 3 quóque quóque NNP 9815 1972 4 rupe rupe NNP 9815 1972 5 ostendebatur ostendebatur NNP 9815 1972 6 mihi mihi NNP 9815 1972 7 figura figura NNP 9815 1972 8 impressæ impressæ NNP 9815 1972 9 manus manus NNP 9815 1972 10 ad ad NN 9815 1972 11 digitorum digitorum NNP 9815 1972 12 extensionem extensionem NNP 9815 1972 13 , , , 9815 1972 14 quo quo NNP 9815 1972 15 artificiosius artificiosius NNP 9815 1972 16 humanano humanano NNP 9815 1972 17 studio studio NNP 9815 1972 18 sculpi sculpi NNP 9815 1972 19 non non NNP 9815 1972 20 posset posset NNP 9815 1972 21 , , , 9815 1972 22 quam quam NNP 9815 1972 23 referunt referunt NN 9815 1972 24 Christum Christum NNP 9815 1972 25 sua sua NNP 9815 1972 26 venerabili venerabili NNP 9815 1972 27 manu manu NNP 9815 1972 28 inclinando inclinando NNP 9815 1972 29 ad ad NN 9815 1972 30 rupem rupem NNP 9815 1972 31 efficisse efficisse NNP 9815 1972 32 dum dum NNP 9815 1972 33 Iudæi Iudæi NNP 9815 1972 34 impuras impuras NNP 9815 1972 35 manus manus NNP 9815 1972 36 ad ad NN 9815 1972 37 capiendum capiendum NN 9815 1972 38 iniecerunt iniecerunt NNP 9815 1972 39 in in IN 9815 1972 40 eum eum NNP 9815 1972 41 . . . 9815 1973 1 Hic hic NN 9815 1973 2 ad ad NN 9815 1973 3 iactum iactum NN 9815 1973 4 lapidis lapidis NN 9815 1973 5 in in IN 9815 1973 6 meridie meridie NNP 9815 1973 7 orauit orauit NNP 9815 1973 8 [ [ -LRB- 9815 1973 9 ' ' `` 9815 1973 10 oraiit oraiit NN 9815 1973 11 ' ' '' 9815 1973 12 in in IN 9815 1973 13 source source NN 9815 1973 14 text text NN 9815 1973 15 -- -- : 9815 1973 16 KTH KTH NNP 9815 1973 17 ] ] -RRB- 9815 1973 18 ad ad NN 9815 1973 19 suum suum NN 9815 1973 20 patrem patrem NN 9815 1973 21 , , , 9815 1973 22 et et FW 9815 1973 23 pro pro FW 9815 1973 24 vehementi vehementi NNP 9815 1973 25 orationis orationis NNP 9815 1973 26 intentione intentione NNP 9815 1973 27 sanguineum sanguineum NNP 9815 1973 28 exudauit exudauit NN 9815 1973 29 sudorem sudorem NN 9815 1973 30 : : : 9815 1973 31 atque atque NNP 9815 1973 32 ibi ibi NNP 9815 1973 33 non non NNP 9815 1973 34 remotè remotè NNP 9815 1973 35 videtur videtur NNP 9815 1973 36 tumba tumba NNP 9815 1973 37 regis regi VBZ 9815 1973 38 Iudeæ Iudeæ NNP 9815 1973 39 Iosaphat Iosaphat NNP 9815 1973 40 , , , 9815 1973 41 á á NNP 9815 1973 42 quo quo NNP 9815 1973 43 et et NNP 9815 1973 44 vallis vallis NNP 9815 1973 45 sibi sibi NNP 9815 1973 46 nomen nomen NNP 9815 1973 47 assumpsit assumpsit NNP 9815 1973 48 : : : 9815 1973 49 et et NNP 9815 1973 50 credimus credimus NNP 9815 1973 51 in in IN 9815 1973 52 hanc hanc NNP 9815 1973 53 vallem vallem NNP 9815 1973 54 Christum Christum NNP 9815 1973 55 venturum venturum NN 9815 1973 56 ad ad NN 9815 1973 57 nouissimum nouissimum NN 9815 1973 58 , , , 9815 1973 59 et et NNP 9815 1973 60 generalissimum generalissimum JJ 9815 1973 61 iudicium iudicium NN 9815 1973 62 , , , 9815 1973 63 vbi vbi VBN 9815 1973 64 ( ( -LRB- 9815 1973 65 Iohele iohele JJ 9815 1973 66 propheta propheta NN 9815 1973 67 testante testante NNP 9815 1973 68 ) ) -RRB- 9815 1973 69 disceptabit disceptabit NN 9815 1973 70 de de IN 9815 1973 71 omni omni NNP 9815 1973 72 actione actione NNP 9815 1973 73 mortalium mortalium NN 9815 1973 74 . . . 9815 1974 1 [ [ -LRB- 9815 1974 2 Sidenote sidenote NN 9815 1974 3 : : : 9815 1974 4 S. S. NNP 9815 1974 5 Iacobi Iacobi NNP 9815 1974 6 sepultura sepultura NNP 9815 1974 7 . . . 9815 1974 8 ] ] -RRB- 9815 1975 1 Ad ad NN 9815 1975 2 tractum tractum NN 9815 1975 3 sagittæ sagittæ NNP 9815 1975 4 de de FW 9815 1975 5 hac hac NNP 9815 1975 6 tumba tumba NNP 9815 1975 7 , , , 9815 1975 8 est est NNP 9815 1975 9 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1975 10 vbi vbi VBD 9815 1975 11 sanctus sanctus NN 9815 1975 12 Iacobus Iacobus NNP 9815 1975 13 maior maior JJ 9815 1975 14 Apostolus Apostolus NNP 9815 1975 15 primo primo NNP 9815 1975 16 post post NNP 9815 1975 17 martyrium martyrium NNP 9815 1975 18 fuit fuit NNP 9815 1975 19 sepultus sepultus NNP 9815 1975 20 , , , 9815 1975 21 cuius cuius NNP 9815 1975 22 modo modo NNP 9815 1975 23 sacrata sacrata NNP 9815 1975 24 ossa ossa NNP 9815 1975 25 venerantur venerantur NNP 9815 1975 26 Compostellæ Compostellæ NNP 9815 1975 27 in in IN 9815 1975 28 Galizia Galizia NNP 9815 1975 29 . . . 9815 1976 1 Vltra Vltra NNP 9815 1976 2 vallem vallem NNP 9815 1976 3 in in IN 9815 1976 4 supremo supremo NNP 9815 1976 5 montes monte NNS 9815 1976 6 Oliueti oliueti JJ 9815 1976 7 apice apice NN 9815 1976 8 discipulus discipulus NN 9815 1976 9 cernentibus cernentibus NN 9815 1976 10 , , , 9815 1976 11 Dominus Dominus NNP 9815 1976 12 noster noster NN 9815 1976 13 Iesus Iesus NNP 9815 1976 14 Christus Christus NNP 9815 1976 15 eleuatis eleuatis NN 9815 1976 16 manibus manibus NN 9815 1976 17 ascendit ascendit NNP 9815 1976 18 in in IN 9815 1976 19 coelum coelum NN 9815 1976 20 , , , 9815 1976 21 et et FW 9815 1976 22 super super RB 9815 1976 23 eundem eundem JJ 9815 1976 24 locum locum JJ 9815 1976 25 digna digna NNS 9815 1976 26 habetur habetur NNP 9815 1976 27 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1976 28 , , , 9815 1976 29 in in IN 9815 1976 30 qua qua NNP 9815 1976 31 eiusdem eiusdem NN 9815 1976 32 Ascensione Ascensione NNP 9815 1976 33 tale tale NN 9815 1976 34 seruatur seruatur NN 9815 1976 35 in in IN 9815 1976 36 rupe rupe NNP 9815 1976 37 pauimenti pauimenti NNP 9815 1976 38 indicium indicium NN 9815 1976 39 , , , 9815 1976 40 quod quod NN 9815 1976 41 sinistri sinistri NNP 9815 1976 42 pedis pedis NNP 9815 1976 43 Christi Christi NNP 9815 1976 44 videtur videtur NNP 9815 1976 45 vltimum vltimum NNP 9815 1976 46 vestigium vestigium NN 9815 1976 47 . . . 9815 1977 1 Hinc hinc NN 9815 1977 2 satis satis NN 9815 1977 3 propè propè NN 9815 1977 4 habetur habetur NN 9815 1977 5 et et NNP 9815 1977 6 capella capella NNP 9815 1977 7 medio medio NNP 9815 1977 8 montis montis NNP 9815 1977 9 , , , 9815 1977 10 vbi vbi VBD 9815 1977 11 Christus Christus NNP 9815 1977 12 sedens seden NNS 9815 1977 13 prædicauit prædicauit NN 9815 1977 14 octo octo NN 9815 1977 15 beatitudines beatitudines NNPS 9815 1977 16 , , , 9815 1977 17 vbi vbi NNP 9815 1977 18 et et NNP 9815 1977 19 creditur creditur NNP 9815 1977 20 docuisse docuisse NNP 9815 1977 21 discipulos discipulos NNP 9815 1977 22 orationem orationem NNP 9815 1977 23 Dominicam Dominicam NNP 9815 1977 24 , , , 9815 1977 25 scilicet scilicet NN 9815 1977 26 , , , 9815 1977 27 Pater Pater NNP 9815 1977 28 noster noster NN 9815 1977 29 , , , 9815 1977 30 & & CC 9815 1977 31 c. c. NNP 9815 1977 32 Ab Ab NNP 9815 1977 33 eo eo NNP 9815 1977 34 quoque quoque NNP 9815 1977 35 loco loco NNP 9815 1977 36 non non AFX 9815 1977 37 distat distat JJ 9815 1977 38 multum multum NN 9815 1977 39 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1977 40 beatæ beatæ NNP 9815 1977 41 Maaiæ Maaiæ NNP 9815 1977 42 Aegyptiacæ Aegyptiacæ NNP 9815 1977 43 , , , 9815 1977 44 in in IN 9815 1977 45 qua qua NNP 9815 1977 46 et et NNP 9815 1977 47 eius eius NNP 9815 1977 48 tumba tumba NNP 9815 1977 49 videtur videtur NNP 9815 1977 50 : : : 9815 1977 51 et et NN 9815 1977 52 haud haud NNP 9815 1977 53 procul procul NNP 9815 1977 54 inde inde JJ 9815 1977 55 est est NNP 9815 1977 56 vicus vicus NNP 9815 1977 57 Bethphage Bethphage NNP 9815 1977 58 , , , 9815 1977 59 vbi vbi VBD 9815 1977 60 Christus Christus NNP 9815 1977 61 misit misit NN 9815 1977 62 ante ante NN 9815 1977 63 passionis passionis NNP 9815 1977 64 suæ suæ NNP 9815 1977 65 tempus tempus NNP 9815 1977 66 duos duos NNP 9815 1977 67 de de NNP 9815 1977 68 discipulis discipulis NNP 9815 1977 69 pro pro NNP 9815 1977 70 asina asina NNP 9815 1977 71 et et NNP 9815 1977 72 pullo pullo NNP 9815 1977 73 eius eius NNP 9815 1977 74 . . . 9815 1978 1 In in IN 9815 1978 2 cliuo cliuo NN 9815 1978 3 vero vero NN 9815 1978 4 huius huius NNP 9815 1978 5 montis montis NNP 9815 1978 6 Oliueti Oliueti NNP 9815 1978 7 versus versus FW 9815 1978 8 ciuitatem ciuitatem NN 9815 1978 9 , , , 9815 1978 10 monstratur monstratur NNP 9815 1978 11 locus locus NNP 9815 1978 12 , , , 9815 1978 13 de de NNP 9815 1978 14 quo quo NNP 9815 1978 15 videns viden VBZ 9815 1978 16 Dominus Dominus NNP 9815 1978 17 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 1978 18 , , , 9815 1978 19 fleuit fleuit NN 9815 1978 20 super super RB 9815 1978 21 illam illam NNP 9815 1978 22 , , , 9815 1978 23 dicens dicens NNP 9815 1978 24 , , , 9815 1978 25 quod quod NN 9815 1978 26 si si NNP 9815 1978 27 cognouisses cognouisses NNP 9815 1978 28 et et NNP 9815 1978 29 tu tu NNP 9815 1978 30 , , , 9815 1978 31 & & CC 9815 1978 32 c. c. NNP 9815 1978 33 [ [ -LRB- 9815 1978 34 Sidenote Sidenote NNP 9815 1978 35 : : : 9815 1978 36 Bethania Bethania NNP 9815 1978 37 . . . 9815 1978 38 ] ] -RRB- 9815 1979 1 Atque Atque NNP 9815 1979 2 vltrà vltrà JJ 9815 1979 3 montem montem NNP 9815 1979 4 in in IN 9815 1979 5 discensu discensu NNP 9815 1979 6 eius eius NNP 9815 1979 7 in in IN 9815 1979 8 orientem orientem NNP 9815 1979 9 est est NNP 9815 1979 10 villa villa NNP 9815 1979 11 siue siue NNP 9815 1979 12 castellum castellum NNP 9815 1979 13 Bethaniæ Bethaniæ NNP 9815 1979 14 , , , 9815 1979 15 distans distans NNPS 9815 1979 16 quasi quasi NNP 9815 1979 17 ad ad NN 9815 1979 18 leucam leucam NN 9815 1979 19 ab ab NNP 9815 1979 20 vrbe vrbe NNP 9815 1979 21 vbi vbi VBP 9815 1979 22 in in IN 9815 1979 23 domo domo NN 9815 1979 24 cuiusdam cuiusdam NN 9815 1979 25 Symonis Symonis NNP 9815 1979 26 inuitatu inuitatu NNP 9815 1979 27 Christus Christus NNP 9815 1979 28 condonauit condonauit NN 9815 1979 29 omnia omnia NN 9815 1979 30 peccata peccata NN 9815 1979 31 Mariæ Mariæ NNP 9815 1979 32 Magdalenæ Magdalenæ NNP 9815 1979 33 . . . 9815 1980 1 Et et NN 9815 1980 2 in in IN 9815 1980 3 ipso ipso NN 9815 1980 4 castello castello NN 9815 1980 5 , , , 9815 1980 6 quod quod NN 9815 1980 7 erat erat NNP 9815 1980 8 sororis sororis NNP 9815 1980 9 Marthæ Marthæ NNP 9815 1980 10 , , , 9815 1980 11 et et NN 9815 1980 12 Mariæ Mariæ NNP 9815 1980 13 rescuscitauit rescuscitauit NN 9815 1980 14 fratrem fratrem NN 9815 1980 15 earum earum NN 9815 1980 16 Lazarum Lazarum NNP 9815 1980 17 quatriduanum quatriduanum NN 9815 1980 18 mortuum mortuum RB 9815 1980 19 . . . 9815 1981 1 [ [ -LRB- 9815 1981 2 Sidenote sidenote NN 9815 1981 3 : : : 9815 1981 4 Ierico Ierico NNP 9815 1981 5 . . . 9815 1981 6 ] ] -RRB- 9815 1982 1 De De NNP 9815 1982 2 Bethania Bethania NNP 9815 1982 3 in in IN 9815 1982 4 Ierico Ierico NNP 9815 1982 5 sunt sunt NN 9815 1982 6 5 5 CD 9815 1982 7 . . . 9815 1982 8 leucæ leucæ NNP 9815 1982 9 , , , 9815 1982 10 quæ quæ NNP 9815 1982 11 quondam quondam NNP 9815 1982 12 fuit fuit NNP 9815 1982 13 ciuitas ciuitas NNP 9815 1982 14 speciosa speciosa NNP 9815 1982 15 sed sed NNP 9815 1982 16 iam iam NNP 9815 1982 17 est est NNP 9815 1982 18 villa villa NNP 9815 1982 19 modica modica NNP 9815 1982 20 : : : 9815 1982 21 ibi ibi NNP 9815 1982 22 Diues Diues NNP 9815 1982 23 Zacchæus Zacchæus NNP 9815 1982 24 ascendit ascendit VBP 9815 1982 25 in in IN 9815 1982 26 arborem arborem NN 9815 1982 27 Sycomorum Sycomorum NNP 9815 1982 28 , , , 9815 1982 29 vt vt NNP 9815 1982 30 videret videret NNP 9815 1982 31 transeuntem transeuntem NNP 9815 1982 32 Dominum Dominum NNP 9815 1982 33 , , , 9815 1982 34 et et NNP 9815 1982 35 restituens restituen VBZ 9815 1982 36 fraudata fraudata NNP 9815 1982 37 quadraplum quadraplum NNP 9815 1982 38 , , , 9815 1982 39 obtinuit obtinuit NNP 9815 1982 40 peccatorum peccatorum NNP 9815 1982 41 remissionem remissionem NNP 9815 1982 42 omnium omnium NNP 9815 1982 43 . . . 9815 1983 1 Item Item NNP 9815 1983 2 de de NNP 9815 1983 3 Bethania Bethania NNP 9815 1983 4 ad ad NN 9815 1983 5 flumen fluman NNS 9815 1983 6 Iordanis Iordanis NNP 9815 1983 7 est est NNP 9815 1983 8 iter iter NNP 9815 1983 9 ferè ferè NNP 9815 1983 10 octo octo NNP 9815 1983 11 leucarum leucarum NNP 9815 1983 12 , , , 9815 1983 13 per per IN 9815 1983 14 montes monte NNS 9815 1983 15 , , , 9815 1983 16 ac ac IN 9815 1983 17 valles valles NNP 9815 1983 18 deuios deuio NNS 9815 1983 19 , , , 9815 1983 20 et et NNP 9815 1983 21 desertos desertos NNP 9815 1983 22 . . . 9815 1984 1 [ [ -LRB- 9815 1984 2 Sidenote sidenote NN 9815 1984 3 : : : 9815 1984 4 Christiani Christiani NNP 9815 1984 5 Georgici Georgici NNP 9815 1984 6 . . . 9815 1984 7 ] ] -RRB- 9815 1985 1 Porrò Porrò NNP 9815 1985 2 de de NNP 9815 1985 3 Bethania Bethania NNP 9815 1985 4 in in IN 9815 1985 5 orientem orientem NN 9815 1985 6 ad ad NN 9815 1985 7 6 6 CD 9815 1985 8 leucas leucas NNP 9815 1985 9 venitur venitur NN 9815 1985 10 in in IN 9815 1985 11 montem montem NNP 9815 1985 12 magnum magnum NN 9815 1985 13 , , , 9815 1985 14 vbi vbi VBD 9815 1985 15 Christus Christus NNP 9815 1985 16 expleto expleto NN 9815 1985 17 40 40 CD 9815 1985 18 . . . 9815 1985 19 dierum dierum NNP 9815 1985 20 , , , 9815 1985 21 ac ac IN 9815 1985 22 noctium noctium NNP 9815 1985 23 ieiunio ieiunio NNP 9815 1985 24 temptatus temptatus NNP 9815 1985 25 est est NNP 9815 1985 26 à à NNP 9815 1985 27 diabolo diabolo NNP 9815 1985 28 , , , 9815 1985 29 fuítque fuítque NNP 9815 1985 30 in in IN 9815 1985 31 eodem eodem NNP 9815 1985 32 loco loco NNP 9815 1985 33 quandoque quandoque NNP 9815 1985 34 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 1985 35 , , , 9815 1985 36 sed sed NNP 9815 1985 37 modo modo NNP 9815 1985 38 habetur habetur NNP 9815 1985 39 ibi ibi NNP 9815 1985 40 quasi quasi NNP 9815 1985 41 coenobium coenobium NN 9815 1985 42 quorundam quorundam NNP 9815 1985 43 Christianorum Christianorum NNP 9815 1985 44 , , , 9815 1985 45 qui qui NNP 9815 1985 46 Georgici Georgici NNP 9815 1985 47 vocantur vocantur NN 9815 1985 48 . . . 9815 1986 1 Sciendum Sciendum NNP 9815 1986 2 enim enim NNP 9815 1986 3 est est NNP 9815 1986 4 , , , 9815 1986 5 quod quod NN 9815 1986 6 vbique vbique NN 9815 1986 7 intra intra NN 9815 1986 8 terram terram NNP 9815 1986 9 Saracenorum Saracenorum NNP 9815 1986 10 , , , 9815 1986 11 et et NN 9815 1986 12 similiter similiter NN 9815 1986 13 multorum multorum NNP 9815 1986 14 Paganorum Paganorum NNP 9815 1986 15 inueniuntur inueniuntur NN 9815 1986 16 Christiani Christiani NNP 9815 1986 17 dispersi dispersi NN 9815 1986 18 , , , 9815 1986 19 habitantes habitante VBZ 9815 1986 20 sub sub VBP 9815 1986 21 tributo tributo NNP 9815 1986 22 , , , 9815 1986 23 qui qui NNP 9815 1986 24 licet licet NN 9815 1986 25 sint sint NNP 9815 1986 26 baptizati baptizati NNP 9815 1986 27 omnes omne NNS 9815 1986 28 , , , 9815 1986 29 et et FW 9815 1986 30 beatissimam beatissimam NNP 9815 1986 31 Trinitatem Trinitatem NNP 9815 1986 32 credentes credente VBZ 9815 1986 33 , , , 9815 1986 34 diuersificantur diuersificantur NNP 9815 1986 35 tamen tamen NNP 9815 1986 36 nominibus nominibus NNP 9815 1986 37 , , , 9815 1986 38 moribus moribus NNP 9815 1986 39 , , , 9815 1986 40 ritibus ritibus NNP 9815 1986 41 , , , 9815 1986 42 fide fide NNP 9815 1986 43 , , , 9815 1986 44 et et NNP 9815 1986 45 opinionibus opinionibus NN 9815 1986 46 : : : 9815 1986 47 ita ita NNP 9815 1986 48 vt vt NNP 9815 1986 49 semper semper NNP 9815 1986 50 vel vel NNP 9815 1986 51 in in IN 9815 1986 52 multis multis NNP 9815 1986 53 vel vel NNP 9815 1986 54 in in IN 9815 1986 55 aliquibus aliquibus NNP 9815 1986 56 dissentiant dissentiant NNP 9815 1986 57 à à DT 9815 1986 58 Romanæ Romanæ NNP 9815 1986 59 Ecclesiæ ecclesiæ JJ 9815 1986 60 consuetudinibus consuetudinibus NN 9815 1986 61 . . . 9815 1987 1 [ [ -LRB- 9815 1987 2 Sidenote sidenote NN 9815 1987 3 : : : 9815 1987 4 Iacobitæ Iacobitæ NNP 9815 1987 5 . . . 9815 1988 1 Syrij Syrij NNP 9815 1988 2 . . . 9815 1989 1 Georgica Georgica NNP 9815 1989 2 . . . 9815 1990 1 Cordelarij Cordelarij NNP 9815 1990 2 . . . 9815 1991 1 Indi Indi NNP 9815 1991 2 . . . 9815 1992 1 Nubij Nubij NNP 9815 1992 2 . . . 9815 1993 1 Nestorini Nestorini NNP 9815 1993 2 . . . 9815 1994 1 Arriani Arriani NNP 9815 1994 2 . . . 9815 1994 3 ] ] -RRB- 9815 1995 1 Aliqui Aliqui NNP 9815 1995 2 námque námque NN 9815 1995 3 eorum eorum NN 9815 1995 4 dicuntur dicuntur NN 9815 1995 5 Christiani Christiani NNP 9815 1995 6 Iacobitæ Iacobitæ NNP 9815 1995 7 : : : 9815 1995 8 hij hij NNP 9815 1995 9 errant errant JJ 9815 1995 10 circa circa NNP 9815 1995 11 peccatorum peccatorum NNP 9815 1995 12 remissionem remissionem NNP 9815 1995 13 , , , 9815 1995 14 dicentes dicente NNS 9815 1995 15 , , , 9815 1995 16 non non NNP 9815 1995 17 debere debere NNP 9815 1995 18 confiteri confiteri NNP 9815 1995 19 homini homini NNP 9815 1995 20 sed sed NNP 9815 1995 21 soli soli NNP 9815 1995 22 Deo Deo NNP 9815 1995 23 . . . 9815 1996 1 Alij Alij NNP 9815 1996 2 Syrij Syrij NNP 9815 1996 3 , , , 9815 1996 4 Isti Isti NNP 9815 1996 5 in in IN 9815 1996 6 fermentato fermentato NNP 9815 1996 7 pane pane JJ 9815 1996 8 conficiunt conficiunt NN 9815 1996 9 Sacramentum Sacramentum NNP 9815 1996 10 altaris altaris NNP 9815 1996 11 ritu ritu NN 9815 1996 12 Græcorum Græcorum NNP 9815 1996 13 . . . 9815 1997 1 Alij Alij NNP 9815 1997 2 Indi Indi NNP 9815 1997 3 , , , 9815 1997 4 Nubij Nubij NNP 9815 1997 5 , , , 9815 1997 6 Nestorini Nestorini NNP 9815 1997 7 , , , 9815 1997 8 et et NN 9815 1997 9 Arriani Arriani NNP 9815 1997 10 . . . 9815 1998 1 Præfatus Præfatus NNP 9815 1998 2 autem autem NNP 9815 1998 3 mons mon NNS 9815 1998 4 magnus magnus NN 9815 1998 5 , , , 9815 1998 6 vocatur vocatur NNP 9815 1998 7 hortus hortus NNP 9815 1998 8 Abrahæ Abrahæ NNP 9815 1998 9 , , , 9815 1998 10 ex ex NNP 9815 1998 11 eo eo NNP 9815 1998 12 quod quod NN 9815 1998 13 Abraham Abraham NNP 9815 1998 14 patriarcha patriarcha VBZ 9815 1998 15 ibi ibi NNP 9815 1998 16 dicitur dicitur NNP 9815 1998 17 commoratus commoratus NNP 9815 1998 18 , , , 9815 1998 19 et et FW 9815 1998 20 currit currit NN 9815 1998 21 propè propè NN 9815 1998 22 montem montem NNP 9815 1998 23 riuulus riuulus NN 9815 1998 24 , , , 9815 1998 25 in in IN 9815 1998 26 cuius cuius NNP 9815 1998 27 aqua aqua NNP 9815 1998 28 vel vel NNP 9815 1998 29 fonte fonte NNP 9815 1998 30 Deus Deus NNP 9815 1998 31 sal sal NN 9815 1998 32 per per IN 9815 1998 33 Helizeum helizeum JJ 9815 1998 34 prophetam prophetam NNS 9815 1998 35 mitti mitti NNP 9815 1998 36 iussit iussit NNP 9815 1998 37 , , , 9815 1998 38 vt vt NNP 9815 1998 39 sanaretur sanaretur NNP 9815 1998 40 sterilitas sterilitas NNP 9815 1998 41 , , , 9815 1998 42 i -PRON- PRP 9815 1998 43 d d VBD 9815 1998 44 est est NNP 9815 1998 45 , , , 9815 1998 46 amaritudo amaritudo NNP 9815 1998 47 aquæ aquæ NNP 9815 1998 48 . . . 9815 1999 1 Nec Nec NNP 9815 1999 2 distat distat VB 9815 1999 3 hic hic JJ 9815 1999 4 mons mon NNS 9815 1999 5 à à NNP 9815 1999 6 Ierico Ierico NNP 9815 1999 7 vltra vltra FW 9815 1999 8 grandem grandem NN 9815 1999 9 leucam leucam NN 9815 1999 10 . . . 9815 2000 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 2000 2 . . . 9815 2001 1 18 18 CD 9815 2001 2 . . . 9815 2002 1 De De NNP 9815 2002 2 notabilibus notabilibus NNP 9815 2002 3 alijs alijs NNP 9815 2002 4 locis locis NNP 9815 2002 5 , , , 9815 2002 6 et et NNP 9815 2002 7 mari mari NNP 9815 2002 8 mortuo mortuo NNP 9815 2002 9 . . . 9815 2003 1 Rursum Rursum NNP 9815 2003 2 de de NNP 9815 2003 3 ciuitate ciuitate JJ 9815 2003 4 sanctæ sanctæ NN 9815 2003 5 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 2003 6 versus versus IN 9815 2003 7 Occidentem Occidentem NNP 9815 2003 8 itinere itinere NN 9815 2003 9 leucæ leucæ NN 9815 2003 10 , , , 9815 2003 11 habetur habetur NN 9815 2003 12 pulchra pulchra NNP 9815 2003 13 satis satis NNP 9815 2003 14 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 2003 15 , , , 9815 2003 16 in in IN 9815 2003 17 loco loco NNP 9815 2003 18 vbi vbi VBD 9815 2003 19 dicitur dicitur NNP 9815 2003 20 creuisse creuisse NNP 9815 2003 21 arbor arbor NN 9815 2003 22 crucis crucis NNP 9815 2003 23 salutiferæ salutiferæ NNP 9815 2003 24 . . . 9815 2004 1 Arbor arbor NN 9815 2004 2 excelsa excelsa NN 9815 2004 3 , , , 9815 2004 4 digno digno NN 9815 2004 5 stipite stipite NNP 9815 2004 6 sacra sacra NNP 9815 2004 7 Christi Christi NNP 9815 2004 8 membra membra NN 9815 2004 9 tangere tangere RB 9815 2004 10 . . . 9815 2005 1 [ [ -LRB- 9815 2005 2 Sidenote sidenote NN 9815 2005 3 : : : 9815 2005 4 Nota Nota NNP 9815 2005 5 . . . 9815 2005 6 ] ] -RRB- 9815 2006 1 Tenetur Tenetur NNP 9815 2006 2 istud istud NN 9815 2006 3 quidem quidem NN 9815 2006 4 pro pro NNP 9815 2006 5 certa certa NNP 9815 2006 6 veritate veritate NN 9815 2006 7 : : : 9815 2006 8 nam nam NNP 9815 2006 9 et et FW 9815 2006 10 hoc hoc FW 9815 2006 11 satis satis NNP 9815 2006 12 testatur testatur NNP 9815 2006 13 constructio constructio NNP 9815 2006 14 tantæ tantæ NNP 9815 2006 15 , , , 9815 2006 16 et et NNP 9815 2006 17 talis talis NNP 9815 2006 18 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 2006 19 , , , 9815 2006 20 quamuis quamuis NNP 9815 2006 21 multa multa NNP 9815 2006 22 aliena aliena NNP 9815 2006 23 , , , 9815 2006 24 et et NNP 9815 2006 25 incerta incerta NNP 9815 2006 26 scripta scripta NNP 9815 2006 27 de de NNP 9815 2006 28 crucis crucis NNP 9815 2006 29 arbore arbore NNP 9815 2006 30 ferantur ferantur NNP 9815 2006 31 per per IN 9815 2006 32 orbem orbem NNS 9815 2006 33 . . . 9815 2007 1 Hinc hinc NN 9815 2007 2 ad ad NN 9815 2007 3 duas duas NN 9815 2007 4 leucas leucas NNP 9815 2007 5 est est NNP 9815 2007 6 et et NNP 9815 2007 7 alia alia NNP 9815 2007 8 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 2007 9 , , , 9815 2007 10 vbi vbi VBD 9815 2007 11 obuiauerunt obuiauerunt NNP 9815 2007 12 sibi sibi NNP 9815 2007 13 Maria Maria NNP 9815 2007 14 virgo virgo NN 9815 2007 15 , , , 9815 2007 16 et et NNP 9815 2007 17 Elizabeth Elizabeth NNP 9815 2007 18 eius eius NNP 9815 2007 19 cognata cognata NNP 9815 2007 20 , , , 9815 2007 21 et et FW 9815 2007 22 ad ad NN 9815 2007 23 saluationem saluationem NNP 9815 2007 24 Mariæ Mariæ NNP 9815 2007 25 Christi Christi NNP 9815 2007 26 baiulæ baiulæ NN 9815 2007 27 exultauit exultauit NN 9815 2007 28 Iohannes Iohannes NNPS 9815 2007 29 in in IN 9815 2007 30 vtero vtero NNP 9815 2007 31 Elisabeth Elisabeth NNP 9815 2007 32 grauidæ grauidæ NNS 9815 2007 33 . . . 9815 2008 1 [ [ -LRB- 9815 2008 2 Sidenote sidenote IN 9815 2008 3 : : : 9815 2008 4 Emaus Emaus NNP 9815 2008 5 Castellum Castellum NNP 9815 2008 6 . . . 9815 2008 7 ] ] -RRB- 9815 2009 1 De De NNP 9815 2009 2 isto isto NNP 9815 2009 3 quoque quoque NNP 9815 2009 4 ad ad NN 9815 2009 5 leucam leucam NN 9815 2009 6 est est NNP 9815 2009 7 Emaus Emaus NNP 9815 2009 8 castellum castellum NN 9815 2009 9 , , , 9815 2009 10 distans distans NNPS 9815 2009 11 in in IN 9815 2009 12 spacio spacio NNP 9815 2009 13 stadiorum stadiorum NNP 9815 2009 14 60 60 CD 9815 2009 15 . . . 9815 2009 16 ab ab NNP 9815 2009 17 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 2009 18 , , , 9815 2009 19 vbi vbi NNP 9815 2009 20 discipuli discipuli NNP 9815 2009 21 in in IN 9815 2009 22 coena coena NNP 9815 2009 23 die die VBP 9815 2009 24 resurrectionis resurrectionis NNP 9815 2009 25 Domini Domini NNP 9815 2009 26 cognouerant cognouerant JJ 9815 2009 27 eum eum NN 9815 2009 28 in in IN 9815 2009 29 fractione fractione NN 9815 2009 30 panis pani NNS 9815 2009 31 . . . 9815 2010 1 [ [ -LRB- 9815 2010 2 Sidenote sidenote IN 9815 2010 3 : : : 9815 2010 4 Cosdrus Cosdrus NNP 9815 2010 5 Imperator Imperator NNP 9815 2010 6 . . . 9815 2010 7 ] ] -RRB- 9815 2011 1 Porrò Porrò NNP 9815 2011 2 ab ab NNP 9815 2011 3 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 2011 4 ad ad NN 9815 2011 5 alium alium NN 9815 2011 6 exitum exitum NN 9815 2011 7 , , , 9815 2011 8 ad ad NN 9815 2011 9 duo duo NNP 9815 2011 10 stadia stadia NNP 9815 2011 11 videtur videtur NNP 9815 2011 12 spelunca spelunca NNP 9815 2011 13 grandis grandis NNP 9815 2011 14 de de NNP 9815 2011 15 qua qua NNP 9815 2011 16 dicitur dicitur JJ 9815 2011 17 quod quod NN 9815 2011 18 tempore tempore VBD 9815 2011 19 Cosdri Cosdri NNP 9815 2011 20 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 2011 21 Persarum Persarum NNP 9815 2011 22 , , , 9815 2011 23 fuerunt fuerunt NN 9815 2011 24 circa circa NN 9815 2011 25 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 2011 26 12 12 CD 9815 2011 27 . . . 9815 2011 28 mille mille NNP 9815 2011 29 martyrum martyrum NNP 9815 2011 30 occissi occissi NNP 9815 2011 31 , , , 9815 2011 32 quorum quorum NNP 9815 2011 33 , , , 9815 2011 34 omnium omnium NN 9815 2011 35 corpora corpora NN 9815 2011 36 leo leo NNP 9815 2011 37 habitans habitans NNPS 9815 2011 38 in in IN 9815 2011 39 spelunca spelunca NNP 9815 2011 40 congregauit congregauit NNP 9815 2011 41 ibidem ibidem NNP 9815 2011 42 voluntate voluntate NNP 9815 2011 43 diuina diuina NNP 9815 2011 44 , , , 9815 2011 45 tanquam tanquam NNP 9815 2011 46 pro pro NNP 9815 2011 47 singulorum singulorum NNP 9815 2011 48 sepultura sepultura NNP 9815 2011 49 obsequiosa obsequiosa NNP 9815 2011 50 . . . 9815 2012 1 [ [ -LRB- 9815 2012 2 Sidenote sidenote NN 9815 2012 3 : : : 9815 2012 4 Mons Mons NNP 9815 2012 5 Exultationis Exultationis NNP 9815 2012 6 . . . 9815 2012 7 ] ] -RRB- 9815 2013 1 Item item NN 9815 2013 2 ab ab NNP 9815 2013 3 vrbi vrbi VB 9815 2013 4 ad ad NN 9815 2013 5 leucas leucas NNP 9815 2013 6 duas duas NNP 9815 2013 7 habetur habetur NNP 9815 2013 8 in in IN 9815 2013 9 monte monte NNP 9815 2013 10 tumba tumba NNP 9815 2013 11 sepulturæ sepulturæ NNP 9815 2013 12 sancti sancti NNP 9815 2013 13 Samuelis Samuelis NNP 9815 2013 14 prophetæ prophetæ NNS 9815 2013 15 , , , 9815 2013 16 qui qui NN 9815 2013 17 mons mons NNPS 9815 2013 18 nunc nunc NNP 9815 2013 19 vocatur vocatur NNP 9815 2013 20 exultationis exultationis NNP 9815 2013 21 vel vel NNP 9815 2013 22 læticiæ læticiæ NNP 9815 2013 23 , , , 9815 2013 24 eò eò IN 9815 2013 25 quod quod NNP 9815 2013 26 peregrinis peregrinis NNP 9815 2013 27 ab ab NNP 9815 2013 28 illa illa NNP 9815 2013 29 parte parte NNP 9815 2013 30 intrantibus intrantibus NNP 9815 2013 31 reddit reddit NNP 9815 2013 32 primum primum JJ 9815 2013 33 sanctæ sanctæ NNP 9815 2013 34 ciuitatis ciuitatis NNP 9815 2013 35 aspectum aspectum NNP 9815 2013 36 . . . 9815 2014 1 Ab Ab NNP 9815 2014 2 oppido oppido NN 9815 2014 3 autem autem NN 9815 2014 4 Ierico Ierico NNP 9815 2014 5 in in IN 9815 2014 6 30 30 CD 9815 2014 7 . . . 9815 2014 8 stadiorum stadiorum NNP 9815 2014 9 spacio spacio NNP 9815 2014 10 venitur venitur NNP 9815 2014 11 ad ad NN 9815 2014 12 Iordauis Iordauis NNP 9815 2014 13 fluuij fluuij VBP 9815 2014 14 locum locum NN 9815 2014 15 , , , 9815 2014 16 vbi vbi VBD 9815 2014 17 beatus beatus NN 9815 2014 18 Iohannes Iohannes NNP 9815 2014 19 Baptista Baptista NNP 9815 2014 20 Christum Christum NNP 9815 2014 21 sacri sacri VBD 9815 2014 22 baptismatis baptismatis NNP 9815 2014 23 merebatur merebatur NNP 9815 2014 24 tingere tingere RB 9815 2014 25 lymphis lymphis RB 9815 2014 26 . . . 9815 2015 1 Et et NN 9815 2015 2 in in IN 9815 2015 3 cuius cuius NNP 9815 2015 4 reuerendi reuerendi NNP 9815 2015 5 mysterij mysterij NNP 9815 2015 6 venerationem venerationem NNP 9815 2015 7 habetur habetur NNP 9815 2015 8 ad ad NNP 9815 2015 9 dimidiam dimidiam NNP 9815 2015 10 leucam leucam NN 9815 2015 11 à à DT 9815 2015 12 fluuio fluuio JJ 9815 2015 13 ædificium ædificium NN 9815 2015 14 honestæ honestæ NNP 9815 2015 15 Ecclesiæ ecclesiæ JJ 9815 2015 16 consecratum consecratum NN 9815 2015 17 in in IN 9815 2015 18 nomine nomine NNP 9815 2015 19 eiusdem eiusdem NNP 9815 2015 20 venerabilis venerabilis NNP 9815 2015 21 baptistæ baptistæ NNP 9815 2015 22 ministri ministri NNP 9815 2015 23 . . . 9815 2016 1 Ab Ab NNP 9815 2016 2 hac hac NNP 9815 2016 3 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 2016 4 de de NNP 9815 2016 5 propè propè NNP 9815 2016 6 vidi vidi NNP 9815 2016 7 domum domum NNP 9815 2016 8 de de FW 9815 2016 9 qua qua NNP 9815 2016 10 patiebar patiebar NNP 9815 2016 11 mihi mihi NN 9815 2016 12 narrari narrari NNP 9815 2016 13 , , , 9815 2016 14 quòd quòd NNP 9815 2016 15 in in IN 9815 2016 16 eodem eodem NNP 9815 2016 17 loco loco NNP 9815 2016 18 olim olim NNP 9815 2016 19 fuerit fuerit NNP 9815 2016 20 Ieremiæ Ieremiæ NNP 9815 2016 21 sancti sancti NN 9815 2016 22 habitatio habitatio NNP 9815 2016 23 prophetæ prophetæ NNP 9815 2016 24 . . . 9815 2017 1 [ [ -LRB- 9815 2017 2 Sidenote sidenote NN 9815 2017 3 : : : 9815 2017 4 Iordanis Iordanis NNP 9815 2017 5 descriptio descriptio NNS 9815 2017 6 . . . 9815 2017 7 ] ] -RRB- 9815 2018 1 Notandum Notandum NNP 9815 2018 2 est est NNP 9815 2018 3 . . . 9815 2019 1 Iordanis Iordanis NNP 9815 2019 2 fluuius fluuius NN 9815 2019 3 quamuis quamuis NNP 9815 2019 4 grandis grandis NNP 9815 2019 5 non non NNP 9815 2019 6 sit sit NNP 9815 2019 7 , , , 9815 2019 8 bonorum bonorum NNP 9815 2019 9 tamen tamen VBZ 9815 2019 10 piscium piscium NN 9815 2019 11 copiam copiam NNP 9815 2019 12 nutrit nutrit NNP 9815 2019 13 , , , 9815 2019 14 ortum ortum NN 9815 2019 15 accipiens accipiens NNP 9815 2019 16 sub sub NN 9815 2019 17 monte monte JJ 9815 2019 18 Libanon Libanon NNP 9815 2019 19 ex ex NNP 9815 2019 20 duobus duobus NNP 9815 2019 21 fontibus fontibus NNP 9815 2019 22 , , , 9815 2019 23 scilicet scilicet VB 9815 2019 24 Ior Ior NNP 9815 2019 25 , , , 9815 2019 26 et et NNP 9815 2019 27 Dan Dan NNP 9815 2019 28 , , , 9815 2019 29 quæ quæ NNP 9815 2019 30 nomina nomina NNP 9815 2019 31 simul simul VBZ 9815 2019 32 mixta mixta NNP 9815 2019 33 nomen noman NNS 9815 2019 34 Iordanis Iordanis NNP 9815 2019 35 efficiunt efficiunt NN 9815 2019 36 . . . 9815 2020 1 Decurrit Decurrit NNP 9815 2020 2 autem autem NN 9815 2020 3 per per IN 9815 2020 4 quendam quendam NNP 9815 2020 5 locum locum JJ 9815 2020 6 dictum dictum JJ 9815 2020 7 Maron Maron NNP 9815 2020 8 , , , 9815 2020 9 ac ac DT 9815 2020 10 secus secus NNP 9815 2020 11 stagnum stagnum NNP 9815 2020 12 quod quod NN 9815 2020 13 diciter diciter NN 9815 2020 14 Mare Mare NNP 9815 2020 15 Tyberiadis Tyberiadis NNP 9815 2020 16 , , , 9815 2020 17 ac ac RB 9815 2020 18 subter subter NN 9815 2020 19 montes monte NNS 9815 2020 20 Gylboe Gylboe NNP 9815 2020 21 per per IN 9815 2020 22 amoenissima amoenissima NNP 9815 2020 23 loca loca NNP 9815 2020 24 , , , 9815 2020 25 atque atque NNP 9815 2020 26 in in IN 9815 2020 27 subterraneis subterraneis NNP 9815 2020 28 meatibus meatibus NNP 9815 2020 29 per per IN 9815 2020 30 longum longum NNP 9815 2020 31 spacium spacium NN 9815 2020 32 se se NNP 9815 2020 33 occultans occultans NNP 9815 2020 34 tandem tandem NNP 9815 2020 35 exit exit NN 9815 2020 36 in in IN 9815 2020 37 planitie planitie NN 9815 2020 38 , , , 9815 2020 39 quæ quæ NNP 9815 2020 40 dicitur dicitur NNP 9815 2020 41 Meldam Meldam NNP 9815 2020 42 , , , 9815 2020 43 i -PRON- PRP 9815 2020 44 d d VBD 9815 2020 45 est est NNP 9815 2020 46 , , , 9815 2020 47 forum forum NN 9815 2020 48 , , , 9815 2020 49 quod quod NN 9815 2020 50 certis certis NNP 9815 2020 51 temporibus temporibus NNP 9815 2020 52 ibi ibi NNP 9815 2020 53 Nundinæ Nundinæ NNP 9815 2020 54 exercentur exercentur NN 9815 2020 55 , , , 9815 2020 56 et et NNP 9815 2020 57 ad ad NN 9815 2020 58 extremum extremum NNP 9815 2020 59 se se NNP 9815 2020 60 iactat iactat NNP 9815 2020 61 in in IN 9815 2020 62 mare mare NNP 9815 2020 63 mortuum mortuum NNP 9815 2020 64 . . . 9815 2021 1 [ [ -LRB- 9815 2021 2 Sidenote Sidenote NNP 9815 2021 3 : : : 9815 2021 4 Mare Mare NNP 9815 2021 5 mortuum mortuum NNP 9815 2021 6 . . . 9815 2021 7 ] ] -RRB- 9815 2022 1 Hoc hoc VB 9815 2022 2 stagnum stagnum NN 9815 2022 3 quod quod NN 9815 2022 4 vocatur vocatur NNP 9815 2022 5 mare mare NNP 9815 2022 6 mortuum mortuum NNP 9815 2022 7 habet habet NNP 9815 2022 8 longitudinis longitudinis NNP 9815 2022 9 600 600 CD 9815 2022 10 . . . 9815 2022 11 ferè ferè NNP 9815 2022 12 stadia stadia NNP 9815 2022 13 , , , 9815 2022 14 et et NNP 9815 2022 15 latitudinis latitudinis NNP 9815 2022 16 150 150 CD 9815 2022 17 . . . 9815 2022 18 et et NNP 9815 2022 19 appropinquat appropinquat NNP 9815 2022 20 aliqua aliqua NNP 9815 2022 21 pars pars NNP 9815 2022 22 huius huius NNP 9815 2022 23 maris maris NNP 9815 2022 24 ad ad NNP 9815 2022 25 quatuor quatuor NNP 9815 2022 26 leucas leucas NNP 9815 2022 27 propè propè NNP 9815 2022 28 Ierico Ierico NNP 9815 2022 29 , , , 9815 2022 30 videlicet videlicet NN 9815 2022 31 ad ad NN 9815 2022 32 latus latus NN 9815 2022 33 camporum camporum NNP 9815 2022 34 Engadi Engadi NNP 9815 2022 35 , , , 9815 2022 36 ex ex NNP 9815 2022 37 quibus quibus NNP 9815 2022 38 ( ( -LRB- 9815 2022 39 vt vt NNP 9815 2022 40 supra supra NNP 9815 2022 41 dictum dictum NNP 9815 2022 42 est est NNP 9815 2022 43 ) ) -RRB- 9815 2022 44 eradicatæ eradicatæ NN 9815 2022 45 fuerunt fuerunt NN 9815 2022 46 abores abore VBZ 9815 2022 47 Balsami Balsami NNP 9815 2022 48 , , , 9815 2022 49 quæ quæ NNP 9815 2022 50 modò modò NN 9815 2022 51 sunt sunt NN 9815 2022 52 in in IN 9815 2022 53 agro agro JJ 9815 2022 54 Cayr Cayr NNP 9815 2022 55 Ægypti Ægypti NNP 9815 2022 56 . . . 9815 2023 1 [ [ -LRB- 9815 2023 2 Sidenote sidenote NN 9815 2023 3 : : : 9815 2023 4 Nota Nota NNP 9815 2023 5 . . . 9815 2023 6 ] ] -RRB- 9815 2024 1 Istud Istud NNP 9815 2024 2 mare mare NNP 9815 2024 3 dicitur dicitur NNP 9815 2024 4 mortuum mortuum NNP 9815 2024 5 . . . 9815 2025 1 [ [ -LRB- 9815 2025 2 Sidenote sidenote NN 9815 2025 3 : : : 9815 2025 4 Cur Cur NNP 9815 2025 5 mare mare NNP 9815 2025 6 mortuum mortuum NNP 9815 2025 7 dicatur dicatur NNP 9815 2025 8 . . . 9815 2025 9 ] ] -RRB- 9815 2026 1 Primo Primo NNP 9815 2026 2 quidem quidem NN 9815 2026 3 quòd quòd NNP 9815 2026 4 non non AFX 9815 2026 5 viuidè viuidè NNP 9815 2026 6 currit currit NNP 9815 2026 7 , , , 9815 2026 8 sed sed NNP 9815 2026 9 est est NNP 9815 2026 10 quasi quasi NNP 9815 2026 11 lacus lacus NNP 9815 2026 12 . . . 9815 2027 1 Secundò Secundò NNS 9815 2027 2 quod quod NN 9815 2027 3 amara amara NNP 9815 2027 4 est est NNP 9815 2027 5 eius eius NNP 9815 2027 6 aqua aqua NNP 9815 2027 7 , , , 9815 2027 8 et et NNP 9815 2027 9 foetidum foetidum NNP 9815 2027 10 reddit reddit NNP 9815 2027 11 odorem odorem NNP 9815 2027 12 . . . 9815 2028 1 Tertio Tertio NNP 9815 2028 2 quòd quòd NNP 9815 2028 3 propter propter NNP 9815 2028 4 eius eius NNP 9815 2028 5 amaritudinem amaritudinem NNP 9815 2028 6 terra terra NNP 9815 2028 7 adiacens adiacens NNP 9815 2028 8 littori littori VBP 9815 2028 9 nil nil NNP 9815 2028 10 viride viride NNP 9815 2028 11 profert profert NN 9815 2028 12 . . . 9815 2029 1 Quartò Quartò NNP 9815 2029 2 ( ( -LRB- 9815 2029 3 prout prout IN 9815 2029 4 dicitur dicitur NNP 9815 2029 5 ) ) -RRB- 9815 2029 6 si si NN 9815 2029 7 cadat cadat NN 9815 2029 8 in in IN 9815 2029 9 ea ea NNP 9815 2029 10 bestia bestia NN 9815 2029 11 , , , 9815 2029 12 vel vel NNP 9815 2029 13 aliud aliud NNP 9815 2029 14 quid quid NNP 9815 2029 15 viuens viuens NNP 9815 2029 16 , , , 9815 2029 17 vix vix NNP 9815 2029 18 poterit poterit NNP 9815 2029 19 plenè plenè NNP 9815 2029 20 mori mori NNP 9815 2029 21 siue siue NNP 9815 2029 22 submergi submergi NNP 9815 2029 23 in in IN 9815 2029 24 octo octo NNP 9815 2029 25 diebus diebus NNP 9815 2029 26 , , , 9815 2029 27 nec nec NNP 9815 2029 28 nutrit nutrit NNP 9815 2029 29 in in IN 9815 2029 30 se se NNP 9815 2029 31 pisces pisce NNS 9815 2029 32 aut aut NN 9815 2029 33 quid quid NN 9815 2029 34 simile simile NN 9815 2029 35 . . . 9815 2030 1 Littora Littora NNP 9815 2030 2 quoque quoque NN 9815 2030 3 sua sua NNP 9815 2030 4 variant variant NNP 9815 2030 5 quam quam NNP 9815 2030 6 sæpè sæpè NNP 9815 2030 7 colorem colorem NNP 9815 2030 8 , , , 9815 2030 9 et et NNP 9815 2030 10 sine sine NNP 9815 2030 11 vlla vlla NNP 9815 2030 12 agitatione agitatione NNP 9815 2030 13 ventorum ventorum NN 9815 2030 14 eijcit eijcit VBP 9815 2030 15 in in IN 9815 2030 16 quibusdam quibusdam NNP 9815 2030 17 locis locis NNP 9815 2030 18 se se NNP 9815 2030 19 aqua aqua NNP 9815 2030 20 , , , 9815 2030 21 extra extra JJ 9815 2030 22 proprios proprio NNS 9815 2030 23 terminos termino NNS 9815 2030 24 . . . 9815 2031 1 Per per IN 9815 2031 2 huiusmodi huiusmodi NNP 9815 2031 3 aquam aquam NNP 9815 2031 4 dicitur dicitur NNP 9815 2031 5 Deus Deus NNP 9815 2031 6 pro pro JJ 9815 2031 7 indicibili indicibili NN 9815 2031 8 vitio vitio NNP 9815 2031 9 Pentapolim Pentapolim NNP 9815 2031 10 submersisse submersisse NN 9815 2031 11 , , , 9815 2031 12 Sodomam Sodomam NNP 9815 2031 13 , , , 9815 2031 14 Gomorram Gomorram NNP 9815 2031 15 , , , 9815 2031 16 Adamam Adamam NNP 9815 2031 17 , , , 9815 2031 18 Seboim Seboim NNP 9815 2031 19 , , , 9815 2031 20 et et NNP 9815 2031 21 Segor Segor NNP 9815 2031 22 . . . 9815 2032 1 Quidam Quidam NNP 9815 2032 2 vocant vocant NN 9815 2032 3 hoc hoc FW 9815 2032 4 mare mare NNP 9815 2032 5 lacum lacum NNP 9815 2032 6 Asphaltidis Asphaltidis NNP 9815 2032 7 , , , 9815 2032 8 alij alij NNP 9815 2032 9 fluuium fluuium NN 9815 2032 10 Dæmonum Dæmonum NNP 9815 2032 11 , , , 9815 2032 12 aut aut NN 9815 2032 13 flumen fluman NNS 9815 2032 14 Putre Putre NNP 9815 2032 15 . . . 9815 2033 1 Quod Quod NNP 9815 2033 2 autem autem NNP 9815 2033 3 olim olim NNP 9815 2033 4 propheta propheta NNP 9815 2033 5 interpretans interpretans NNP 9815 2033 6 dixit dixit NNS 9815 2033 7 , , , 9815 2033 8 montes monte VBZ 9815 2033 9 Gilboe Gilboe NNP 9815 2033 10 , , , 9815 2033 11 nec nec NNP 9815 2033 12 ros ros NNP 9815 2033 13 nec nec NNP 9815 2033 14 pluuia pluuia VBD 9815 2033 15 veniat veniat NNP 9815 2033 16 super super NNP 9815 2033 17 vos vos NNP 9815 2033 18 , , , 9815 2033 19 magis magis NNP 9815 2033 20 spiritualitèr spiritualitèr NNP 9815 2033 21 quàm quàm NNP 9815 2033 22 literalitèr literalitèr NNP 9815 2033 23 videtur videtur NNP 9815 2033 24 intelligendum intelligendum NN 9815 2033 25 . . . 9815 2034 1 [ [ -LRB- 9815 2034 2 Sidenote sidenote NN 9815 2034 3 : : : 9815 2034 4 Nota Nota NNP 9815 2034 5 . . . 9815 2034 6 ] ] -RRB- 9815 2035 1 Nam Nam NNP 9815 2035 2 ibi ibi NNP 9815 2035 3 crescunt crescunt NNP 9815 2035 4 altissimi altissimi NNP 9815 2035 5 cedri cedri NNP 9815 2035 6 , , , 9815 2035 7 et et NNP 9815 2035 8 arbores arbores NNP 9815 2035 9 poma poma NNP 9815 2035 10 ferentes ferente NNS 9815 2035 11 , , , 9815 2035 12 ad ad NN 9815 2035 13 capitis capitis NN 9815 2035 14 quantitatem quantitatem NNP 9815 2035 15 humani humani NNP 9815 2035 16 , , , 9815 2035 17 ex ex NNP 9815 2035 18 quibus quibus NNP 9815 2035 19 valdè valdè NNP 9815 2035 20 saporosus saporosus NNP 9815 2035 21 fit fit NNP 9815 2035 22 potus potus NNP 9815 2035 23 . . . 9815 2036 1 Mare Mare NNP 9815 2036 2 istud istud NN 9815 2036 3 mortuum mortuum NNP 9815 2036 4 determinat determinat NNP 9815 2036 5 fines fines NNP 9815 2036 6 terræ terræ NNP 9815 2036 7 promissionis promissionis NNP 9815 2036 8 , , , 9815 2036 9 et et NNP 9815 2036 10 Arabiæ Arabiæ NNP 9815 2036 11 . . . 9815 2037 1 Ideoque Ideoque NNP 9815 2037 2 vltra vltra NNP 9815 2037 3 ipsum ipsum NNP 9815 2037 4 mare mare NNP 9815 2037 5 condidit condidit NNP 9815 2037 6 quondam quondam NNP 9815 2037 7 , , , 9815 2037 8 vnus vnus NN 9815 2037 9 successorum successorum NN 9815 2037 10 Godfridi Godfridi NNP 9815 2037 11 de de NNP 9815 2037 12 Bollion Bollion NNP 9815 2037 13 forte forte NN 9815 2037 14 et et NNP 9815 2037 15 spectabile spectabile JJ 9815 2037 16 castrum castrum NNP 9815 2037 17 , , , 9815 2037 18 ponens ponens NNP 9815 2037 19 illic illic JJ 9815 2037 20 copiosam copiosam NN 9815 2037 21 Christianorum Christianorum NNP 9815 2037 22 militiam militiam NNP 9815 2037 23 ad ad NN 9815 2037 24 terram terram NN 9815 2037 25 promissionis promissionis NN 9815 2037 26 custodiendum custodiendum NN 9815 2037 27 . . . 9815 2038 1 Nunc nunc JJ 9815 2038 2 verò verò NN 9815 2038 3 , , , 9815 2038 4 temporis temporis NNP 9815 2038 5 , , , 9815 2038 6 est est NNP 9815 2038 7 Soldani Soldani NNP 9815 2038 8 , , , 9815 2038 9 et et NN 9815 2038 10 appellatur appellatur JJ 9815 2038 11 Caruth Caruth NNP 9815 2038 12 , , , 9815 2038 13 i -PRON- PRP 9815 2038 14 d d VBD 9815 2038 15 est est NNP 9815 2038 16 mons mon NNS 9815 2038 17 Regalis Regalis NNP 9815 2038 18 . . . 9815 2039 1 Sub Sub NNP 9815 2039 2 hoc hoc FW 9815 2039 3 monte monte NNP 9815 2039 4 est est NNP 9815 2039 5 villa villa NNP 9815 2039 6 dicta dicta NNP 9815 2039 7 Sobal Sobal NNP 9815 2039 8 : : : 9815 2039 9 habitat habitat NN 9815 2039 10 in in IN 9815 2039 11 illis illis NNP 9815 2039 12 partibus partibus NNP 9815 2039 13 magna magna NNPS 9815 2039 14 Christianorum Christianorum NNP 9815 2039 15 multitudo multitudo NNP 9815 2039 16 . . . 9815 2040 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 2040 2 . . . 9815 2041 1 19 19 CD 9815 2041 2 . . . 9815 2042 1 De De NNP 9815 2042 2 Nazareth Nazareth NNP 9815 2042 3 , , , 9815 2042 4 et et FW 9815 2042 5 Samaria Samaria NNP 9815 2042 6 . . . 9815 2043 1 Nazareth Nazareth NNP 9815 2043 2 in in IN 9815 2043 3 prouincia prouincia JJ 9815 2043 4 Galileæ Galileæ NNP 9815 2043 5 in in IN 9815 2043 6 qua qua NNP 9815 2043 7 nutritus nutritus NN 9815 2043 8 , , , 9815 2043 9 et et FW 9815 2043 10 de de FW 9815 2043 11 qua qua NNP 9815 2043 12 cognominatus cognominatus NN 9815 2043 13 est est NNP 9815 2043 14 Dominus Dominus NNP 9815 2043 15 vniuersorum vniuersorum NN 9815 2043 16 , , , 9815 2043 17 distans distans NNPS 9815 2043 18 ab ab NNP 9815 2043 19 Hierosolymis Hierosolymis NNP 9815 2043 20 ad ad NN 9815 2043 21 tres tre NNS 9815 2043 22 circiter circiter NN 9815 2043 23 dietas dietas NNP 9815 2043 24 , , , 9815 2043 25 erat erat NNP 9815 2043 26 quondam quondam NNP 9815 2043 27 ciuitas ciuitas NNP 9815 2043 28 , , , 9815 2043 29 quæ quæ NNP 9815 2043 30 nunc nunc JJ 9815 2043 31 est est NNP 9815 2043 32 dispersa dispersa VBD 9815 2043 33 , , , 9815 2043 34 et et NNP 9815 2043 35 rara rara NNP 9815 2043 36 domorum domorum NN 9815 2043 37 , , , 9815 2043 38 quod quod NNP 9815 2043 39 vix vix NNP 9815 2043 40 villæ villæ VBP 9815 2043 41 sibi sibi NNP 9815 2043 42 competit competit NNP 9815 2043 43 nomen nomen NNP 9815 2043 44 : : : 9815 2043 45 et et NN 9815 2043 46 in in IN 9815 2043 47 loco loco NNP 9815 2043 48 Annunciationis Annunciationis NNP 9815 2043 49 , , , 9815 2043 50 vbi vbi VBN 9815 2043 51 Angelus Angelus NNP 9815 2043 52 ad ad NN 9815 2043 53 Mariam Mariam NNP 9815 2043 54 dixit dixit NNS 9815 2043 55 , , , 9815 2043 56 Aue Aue NNP 9815 2043 57 gratia gratia NN 9815 2043 58 plena plena NN 9815 2043 59 , , , 9815 2043 60 Dominus Dominus NNP 9815 2043 61 tecum tecum NN 9815 2043 62 , , , 9815 2043 63 habebatur habebatur NNP 9815 2043 64 olim olim NNP 9815 2043 65 bona bona NNP 9815 2043 66 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 2043 67 , , , 9815 2043 68 pro pro FW 9815 2043 69 qua qua JJ 9815 2043 70 paruum paruum NN 9815 2043 71 Saraceni Saraceni NNP 9815 2043 72 restituerunt restituerunt NN 9815 2043 73 habitaculum habitaculum NN 9815 2043 74 , , , 9815 2043 75 in in IN 9815 2043 76 colligendas colligendas NNP 9815 2043 77 peregrinorum peregrinorum NNP 9815 2043 78 offerendas offerendas NNP 9815 2043 79 . . . 9815 2044 1 A a DT 9815 2044 2 Nazareth Nazareth NNP 9815 2044 3 redeundo redeundo VBZ 9815 2044 4 per per IN 9815 2044 5 terrain terrain NN 9815 2044 6 Galileæ Galileæ NNP 9815 2044 7 , , , 9815 2044 8 transitur transitur VBN 9815 2044 9 per per IN 9815 2044 10 Ramathaym Ramathaym NNP 9815 2044 11 Sophim Sophim NNP 9815 2044 12 , , , 9815 2044 13 vbi vbi VBD 9815 2044 14 nascebatur nascebatur NNP 9815 2044 15 fidelis fidelis NNP 9815 2044 16 Samuel Samuel NNP 9815 2044 17 propheta propheta NN 9815 2044 18 Domini Domini NNP 9815 2044 19 , , , 9815 2044 20 et et FW 9815 2044 21 per per IN 9815 2044 22 Sylo Sylo NNP 9815 2044 23 , , , 9815 2044 24 vbi vbi NN 9815 2044 25 locus locus NN 9815 2044 26 orationis orationis NNP 9815 2044 27 erat erat VBP 9815 2044 28 antequam antequam NNP 9815 2044 29 in in IN 9815 2044 30 Ierusalem Ierusalem NNP 9815 2044 31 : : : 9815 2044 32 et et NN 9815 2044 33 per per IN 9815 2044 34 Sichem Sichem NNP 9815 2044 35 magnæ magnæ NN 9815 2044 36 vbertatis vbertatis NN 9815 2044 37 vallem vallem NNP 9815 2044 38 , , , 9815 2044 39 itur itur NNP 9815 2044 40 in in IN 9815 2044 41 prouinciam prouinciam NNP 9815 2044 42 Samariæ Samariæ NNP 9815 2044 43 , , , 9815 2044 44 vbi vbi VBD 9815 2044 45 habetur habetur NNP 9815 2044 46 et et NNP 9815 2044 47 bona bona NNP 9815 2044 48 ciuitas ciuita VBZ 9815 2044 49 nunc nunc JJ 9815 2044 50 dicta dicta NN 9815 2044 51 Neapolts Neapolts NNP 9815 2044 52 , , , 9815 2044 53 distans distans NNPS 9815 2044 54 , , , 9815 2044 55 à à NNP 9815 2044 56 sancta sancta NN 9815 2044 57 vrbe vrbe NNP 9815 2044 58 spacio spacio NNP 9815 2044 59 solius solius NNP 9815 2044 60 dietæ dietæ NNP 9815 2044 61 , , , 9815 2044 62 ac ac NN 9815 2044 63 per per IN 9815 2044 64 fontem fontem NNP 9815 2044 65 Iacob Iacob NNP 9815 2044 66 , , , 9815 2044 67 super super RB 9815 2044 68 quem quem NNP 9815 2044 69 Iesus Iesus NNP 9815 2044 70 fatigatus fatigatus NN 9815 2044 71 ab ab NN 9815 2044 72 itinere itinere NNP 9815 2044 73 colloquebatur colloquebatur NN 9815 2044 74 Samaritonæ Samaritonæ NNP 9815 2044 75 , , , 9815 2044 76 vbi vbi NNP 9815 2044 77 et et NNP 9815 2044 78 apparet apparet NNP 9815 2044 79 ruina ruina NNP 9815 2044 80 destructæ destructæ NNP 9815 2044 81 Ecciesiæ Ecciesiæ NNP 9815 2044 82 quondam quondam JJ 9815 2044 83 illic illic JJ 9815 2044 84 habitæ habitæ NN 9815 2044 85 . . . 9815 2045 1 Et et NN 9815 2045 2 est est NNP 9815 2045 3 ibi ibi NNP 9815 2045 4 villa villa NNP 9815 2045 5 adhuc adhuc NNP 9815 2045 6 vocata vocata NN 9815 2045 7 Sychem Sychem NNP 9815 2045 8 , , , 9815 2045 9 et et NNP 9815 2045 10 in in IN 9815 2045 11 eo eo NNP 9815 2045 12 est est NNP 9815 2045 13 mausoleum mausoleum NN 9815 2045 14 Ioseph Ioseph NNP 9815 2045 15 patriarchæ patriarchæ NN 9815 2045 16 filij filij NNP 9815 2045 17 Iacob Iacob NNP 9815 2045 18 : : : 9815 2045 19 ad ad NN 9815 2045 20 cuius cuius NNP 9815 2045 21 ossa ossa NNP 9815 2045 22 visitanda visitanda NNP 9815 2045 23 sub sub NNP 9815 2045 24 deuotione deuotione NNP 9815 2045 25 non non AFX 9815 2045 26 minus minus NNP 9815 2045 27 peregrini peregrini NNP 9815 2045 28 Iudæi Iudæi NNP 9815 2045 29 adueniunt adueniunt NN 9815 2045 30 , , , 9815 2045 31 quàm quàm NNP 9815 2045 32 Christiani Christiani NNP 9815 2045 33 . . . 9815 2046 1 [ [ -LRB- 9815 2046 2 Sidenote sidenote NN 9815 2046 3 : : : 9815 2046 4 Samaria Samaria NNP 9815 2046 5 nunc nunc JJ 9815 2046 6 Sebaste Sebaste NNP 9815 2046 7 . . . 9815 2046 8 ] ] -RRB- 9815 2047 1 Hinc hinc NN 9815 2047 2 satis satis NN 9815 2047 3 propè propè NN 9815 2047 4 est est VBD 9815 2047 5 mons mon NNS 9815 2047 6 Garizin Garizin NNP 9815 2047 7 cum cum NNP 9815 2047 8 vetusto vetusto NN 9815 2047 9 templo templo NN 9815 2047 10 orationis orationis NNP 9815 2047 11 Samaritanorum Samaritanorum NNP 9815 2047 12 : : : 9815 2047 13 ex ex NNP 9815 2047 14 tunc tunc NNP 9815 2047 15 intratur intratur NNP 9815 2047 16 Samaria Samaria NNP 9815 2047 17 quæ quæ NNP 9815 2047 18 modò modò NN 9815 2047 19 appellatur appellatur NNP 9815 2047 20 Sebaste Sebaste NNP 9815 2047 21 , , , 9815 2047 22 et et FW 9815 2047 23 est est NNP 9815 2047 24 illius illius NNP 9815 2047 25 principalis principalis NNP 9815 2047 26 ciuitas ciuitas NNP 9815 2047 27 pronunciæ pronunciæ NNP 9815 2047 28 . . . 9815 2048 1 In in IN 9815 2048 2 qua qua NNP 9815 2048 3 fuit fuit NN 9815 2048 4 primum primum NNP 9815 2048 5 terræ terræ NNP 9815 2048 6 mandatum mandatum NNP 9815 2048 7 corpus corpus NNP 9815 2048 8 beati beati NNS 9815 2048 9 Ioannis Ioannis NNP 9815 2048 10 Baptistæ Baptistæ NNP 9815 2048 11 inter inter NN 9815 2048 12 sacra sacra NNP 9815 2048 13 corpora corpora NNP 9815 2048 14 Helizæi Helizæi NNP 9815 2048 15 , , , 9815 2048 16 et et NNP 9815 2048 17 Abdiæ Abdiæ NNP 9815 2048 18 Prophetarum Prophetarum NNP 9815 2048 19 , , , 9815 2048 20 vt vt NNP 9815 2048 21 quorum quorum NNP 9815 2048 22 assimilibatur assimilibatur NNP 9815 2048 23 virtutibus virtutibus NNP 9815 2048 24 in in IN 9815 2048 25 vita vita NNP 9815 2048 26 , , , 9815 2048 27 corporibus corporibus NNP 9815 2048 28 iungeretur iungeretur NNP 9815 2048 29 in in IN 9815 2048 30 sepultura sepultura NNP 9815 2048 31 . . . 9815 2049 1 Hæc Hæc NNP 9815 2049 2 quoque quoque JJ 9815 2049 3 distat distat NNP 9815 2049 4 ab ab NNP 9815 2049 5 Hierosolymis Hierosolymis NNP 9815 2049 6 : : : 9815 2049 7 fortassis fortassis VB 9815 2049 8 a a DT 9815 2049 9 dietas dietas NN 9815 2049 10 . . . 9815 2050 1 [ [ -LRB- 9815 2050 2 Sidenote sidenote NN 9815 2050 3 : : : 9815 2050 4 Nota Nota NNP 9815 2050 5 . . . 9815 2050 6 ] ] -RRB- 9815 2051 1 Habetur Habetur NNP 9815 2051 2 et et NNP 9815 2051 3 alius alius NN 9815 2051 4 puteus puteus NNP 9815 2051 5 aut aut NNP 9815 2051 6 fons fon NNS 9815 2051 7 intra intra VBP 9815 2051 8 illa illa NNP 9815 2051 9 montana montana NNP 9815 2051 10 , , , 9815 2051 11 quem quem NNP 9815 2051 12 plerique plerique NNP 9815 2051 13 similiter similiter NN 9815 2051 14 fontem fontem NNP 9815 2051 15 Iacob Iacob NNP 9815 2051 16 appellant appellant JJ 9815 2051 17 , , , 9815 2051 18 cuius cuius NNP 9815 2051 19 aqua aqua NNP 9815 2051 20 secundum secundum NNP 9815 2051 21 quatuor quatuor NNP 9815 2051 22 anni anni NNP 9815 2051 23 tempora tempora NNP 9815 2051 24 variatur variatur NNP 9815 2051 25 à à NNP 9815 2051 26 suo suo NNP 9815 2051 27 colore colore NNP 9815 2051 28 , , , 9815 2051 29 vt vt NNP 9815 2051 30 sit sit VB 9815 2051 31 quandòque quandòque NNP 9815 2051 32 clara clara NNP 9815 2051 33 , , , 9815 2051 34 quandòque quandòque NNP 9815 2051 35 turbida turbida NNP 9815 2051 36 , , , 9815 2051 37 nunc nunc JJ 9815 2051 38 viridis viridis NNP 9815 2051 39 , , , 9815 2051 40 et et NNP 9815 2051 41 nunc nunc JJ 9815 2051 42 rubra rubra NNP 9815 2051 43 . . . 9815 2052 1 [ [ -LRB- 9815 2052 2 Sidenote sidenote NN 9815 2052 3 : : : 9815 2052 4 Ogerus Ogerus NNP 9815 2052 5 Dux Dux NNP 9815 2052 6 Danus Danus NNP 9815 2052 7 . . . 9815 2052 8 ] ] -RRB- 9815 2053 1 Certum Certum NNP 9815 2053 2 est est NNP 9815 2053 3 autem autem NNP 9815 2053 4 tempore tempore NNP 9815 2053 5 Apostolorum Apostolorum NNP 9815 2053 6 cum cum NNP 9815 2053 7 Samaria Samaria NNP 9815 2053 8 recepisset recepisset VBD 9815 2053 9 verbum verbum NN 9815 2053 10 Dei Dei NNP 9815 2053 11 , , , 9815 2053 12 illos illos NNP 9815 2053 13 fuisse fuisse NNP 9815 2053 14 conuersos conuersos NNP 9815 2053 15 , , , 9815 2053 16 et et FW 9815 2053 17 baptizatos baptizato NNS 9815 2053 18 , , , 9815 2053 19 in in IN 9815 2053 20 nomine nomine NN 9815 2053 21 Domini Domini NNP 9815 2053 22 Iesu Iesu NNP 9815 2053 23 , , , 9815 2053 24 et et NNP 9815 2053 25 tamen taman NNS 9815 2053 26 postea postea NN 9815 2053 27 per per IN 9815 2053 28 quendam quendam NNP 9815 2053 29 Caliphorum Caliphorum NNP 9815 2053 30 peruersos peruersos NN 9815 2053 31 , , , 9815 2053 32 Ogerus Ogerus NNP 9815 2053 33 dux dux NN 9815 2053 34 Danorum Danorum NNP 9815 2053 35 per per IN 9815 2053 36 Templariorum Templariorum NNP 9815 2053 37 virtutem virtutem NN 9815 2053 38 rursum rursum NN 9815 2053 39 subiugauit subiugauit NN 9815 2053 40 Christianitati Christianitati NNP 9815 2053 41 : : : 9815 2053 42 sicque sicque NNP 9815 2053 43 post post NNP 9815 2053 44 plures plure VBZ 9815 2053 45 euentus euentus NNP 9815 2053 46 , , , 9815 2053 47 et et NN 9815 2053 48 variationes variatione NNS 9815 2053 49 , , , 9815 2053 50 illi illi NN 9815 2053 51 qui qui VBP 9815 2053 52 nunc nunc JJ 9815 2053 53 sunt sunt NN 9815 2053 54 Samaritæ Samaritæ NNP 9815 2053 55 , , , 9815 2053 56 finxerunt finxerunt NNP 9815 2053 57 sibi sibi NNP 9815 2053 58 hæresim hæresim JJ 9815 2053 59 propriam propriam NNP 9815 2053 60 , , , 9815 2053 61 et et NNP 9815 2053 62 ritum ritum NNP 9815 2053 63 ab ab NNP 9815 2053 64 omnibus omnibus NNP 9815 2053 65 nationibus nationibus NNP 9815 2053 66 singularem singularem NN 9815 2053 67 . . . 9815 2054 1 [ [ -LRB- 9815 2054 2 Sidenote sidenote NN 9815 2054 3 : : : 9815 2054 4 Tegumenti Tegumenti NNP 9815 2054 5 capitis capitis NN 9815 2054 6 differentia differentia NN 9815 2054 7 . . . 9815 2054 8 ] ] -RRB- 9815 2055 1 Fatentur Fatentur NNP 9815 2055 2 autem autem NNP 9815 2055 3 se se FW 9815 2055 4 credere credere NNP 9815 2055 5 in in IN 9815 2055 6 Deum Deum NNP 9815 2055 7 , , , 9815 2055 8 qui qui NNP 9815 2055 9 cuncta cuncta NNP 9815 2055 10 creauit creauit NN 9815 2055 11 : : : 9815 2055 12 recipiuntque recipiuntque NNP 9815 2055 13 pentateucum pentateucum NNP 9815 2055 14 scripturæ scripturæ NNP 9815 2055 15 , , , 9815 2055 16 cum cum NNP 9815 2055 17 Psalterio Psalterio NNP 9815 2055 18 Dauidis Dauidis NNP 9815 2055 19 , , , 9815 2055 20 acerrimè acerrimè NNS 9815 2055 21 contendentes contendente NNS 9815 2055 22 , , , 9815 2055 23 se se NNP 9815 2055 24 solos solos NNP 9815 2055 25 dilectissimos dilectissimos NNP 9815 2055 26 Dei Dei NNP 9815 2055 27 filios filio NNS 9815 2055 28 qui qui VBP 9815 2055 29 etiam etiam NNP 9815 2055 30 pro pro FW 9815 2055 31 nobili nobili NNP 9815 2055 32 differentia differentia NNP 9815 2055 33 inuoluunt inuoluunt NNP 9815 2055 34 capita capita NNP 9815 2055 35 linteo linteo NNP 9815 2055 36 rubeo rubeo NN 9815 2055 37 , , , 9815 2055 38 Saraceni Saraceni NNP 9815 2055 39 autem autem NN 9815 2055 40 albo albo RB 9815 2055 41 , , , 9815 2055 42 Indi Indi NNP 9815 2055 43 croceo croceo NNP 9815 2055 44 , , , 9815 2055 45 et et NNP 9815 2055 46 Christiani Christiani NNP 9815 2055 47 ibi ibi NNP 9815 2055 48 manentes manentes NNPS 9815 2055 49 Indico Indico NNP 9815 2055 50 , , , 9815 2055 51 hoc hoc FW 9815 2055 52 est est NNP 9815 2055 53 , , , 9815 2055 54 æreo æreo NN 9815 2055 55 , , , 9815 2055 56 seu seu NN 9815 2055 57 hiacynthino hiacynthino NN 9815 2055 58 . . . 9815 2056 1 Porrò Porrò NNP 9815 2056 2 à à DT 9815 2056 3 Nazareth Nazareth NNP 9815 2056 4 quatuor quatuor NN 9815 2056 5 leucis leuci NNS 9815 2056 6 , , , 9815 2056 7 est est NNP 9815 2056 8 ciuitas ciuitas NNP 9815 2056 9 olim olim NNP 9815 2056 10 dicta dicta NN 9815 2056 11 Naym Naym NNP 9815 2056 12 , , , 9815 2056 13 in in IN 9815 2056 14 2 2 CD 9815 2056 15 . . . 9815 2056 16 milario milario NNP 9815 2056 17 Thahor Thahor NNP 9815 2056 18 montis montis NN 9815 2056 19 contra contra NNP 9815 2056 20 Meridiem Meridiem NNP 9815 2056 21 iuxta iuxta NN 9815 2056 22 Endor Endor NNP 9815 2056 23 . . . 9815 2057 1 Ieronimus Ieronimus NNP 9815 2057 2 . . . 9815 2058 1 Ante Ante NNP 9815 2058 2 cuius cuius NN 9815 2058 3 portam portam NNP 9815 2058 4 resuscitauit resuscitauit NNP 9815 2058 5 Christus Christus NNP 9815 2058 6 defunctum defunctum NN 9815 2058 7 filium filium NN 9815 2058 8 vnicum vnicum NNP 9815 2058 9 matris matris NNP 9815 2058 10 suæ suæ NNP 9815 2058 11 , , , 9815 2058 12 præsentibus præsentibus NNP 9815 2058 13 duabus duabus NNP 9815 2058 14 turmis turmis NNP 9815 2058 15 hominum hominum NNP 9815 2058 16 copiosorum copiosorum NNP 9815 2058 17 . . . 9815 2059 1 Hinc hinc NN 9815 2059 2 quoque quoque NN 9815 2059 3 ad ad NN 9815 2059 4 leucas leucas FW 9815 2059 5 duas duas NNP 9815 2059 6 , , , 9815 2059 7 est est NNP 9815 2059 8 ciuitas ciuita VBZ 9815 2059 9 Israel Israel NNP 9815 2059 10 , , , 9815 2059 11 vbi vbi NNP 9815 2059 12 olim olim NNP 9815 2059 13 morabatur morabatur NNP 9815 2059 14 pessima pessima NNP 9815 2059 15 regina regina NNP 9815 2059 16 Iezabel Iezabel NNP 9815 2059 17 , , , 9815 2059 18 quam quam NNP 9815 2059 19 Dei Dei NNP 9815 2059 20 iudicio iudicio NN 9815 2059 21 equorum equorum NNP 9815 2059 22 vngulis vngulis NNP 9815 2059 23 conculcatam conculcatam NNP 9815 2059 24 , , , 9815 2059 25 canes canes NNP 9815 2059 26 ferè ferè NNP 9815 2059 27 vsque vsque NNP 9815 2059 28 ad ad NNP 9815 2059 29 caluariam caluariam NNP 9815 2059 30 comederunt comederunt NN 9815 2059 31 . . . 9815 2060 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 2060 2 . . . 9815 2061 1 20 20 CD 9815 2061 2 . . . 9815 2062 1 De De NNP 9815 2062 2 territorio territorio NN 9815 2062 3 Gallileæ Gallileæ NNP 9815 2062 4 , , , 9815 2062 5 et et NN 9815 2062 6 Samariæ Samariæ NNP 9815 2062 7 , , , 9815 2062 8 et et FW 9815 2062 9 de de FW 9815 2062 10 villa villa NNP 9815 2062 11 Sardenay Sardenay NNP 9815 2062 12 . . . 9815 2063 1 Item Item NNP 9815 2063 2 à à NNP 9815 2063 3 Nazareth Nazareth NNP 9815 2063 4 ad ad NN 9815 2063 5 leucæ leucæ NN 9815 2063 6 dimidum dimidum NNP 9815 2063 7 , , , 9815 2063 8 monstrantur monstrantur JJ 9815 2063 9 in in IN 9815 2063 10 rupe rupe NNP 9815 2063 11 vestigia vestigia NNP 9815 2063 12 pedum pedum NNP 9815 2063 13 , , , 9815 2063 14 quæ quæ NNP 9815 2063 15 dicuntur dicuntur NNP 9815 2063 16 esse esse NNP 9815 2063 17 Domini Domini NNP 9815 2063 18 nostri nostri NNP 9815 2063 19 Iesu Iesu NNP 9815 2063 20 Christi Christi NNP 9815 2063 21 vbi vbi NNP 9815 2063 22 de de NNP 9815 2063 23 manibus manibus NNP 9815 2063 24 Iudæorum Iudæorum NNP 9815 2063 25 , , , 9815 2063 26 ipsum ipsum NNP 9815 2063 27 de de NNP 9815 2063 28 alta alta NNP 9815 2063 29 rupe rupe NNP 9815 2063 30 præcipitare præcipitare NNP 9815 2063 31 volentium volentium NNP 9815 2063 32 desiluit desiluit NNP 9815 2063 33 in in IN 9815 2063 34 istam istam NNP 9815 2063 35 . . . 9815 2064 1 De De NNP 9815 2064 2 quo quo NNP 9815 2064 3 saltu saltu NNP 9815 2064 4 quidam quidam NNP 9815 2064 5 intelligunt intelligunt NNP 9815 2064 6 illud illud NNP 9815 2064 7 scriptum scriptum NN 9815 2064 8 Euangelicum Euangelicum NNP 9815 2064 9 , , , 9815 2064 10 Iesus Iesus NNP 9815 2064 11 autem autem JJ 9815 2064 12 transiens transien NNS 9815 2064 13 per per IN 9815 2064 14 medium medium NN 9815 2064 15 illorum illorum NN 9815 2064 16 ibat ibat NN 9815 2064 17 . . . 9815 2065 1 Ad ad NN 9815 2065 2 quatuor quatuor NN 9815 2065 3 autem autem NN 9815 2065 4 leucas leuca NNS 9815 2065 5 de de NNP 9815 2065 6 Nazareth Nazareth NNP 9815 2065 7 , , , 9815 2065 8 est est VBD 9815 2065 9 Cana Cana NNP 9815 2065 10 Galileæ Galileæ NNP 9815 2065 11 , , , 9815 2065 12 vbi vbi VBD 9815 2065 13 Christus Christus NNP 9815 2065 14 ad ad NN 9815 2065 15 vrbanas vrbanas NN 9815 2065 16 matris matris NNP 9815 2065 17 preces prece NNS 9815 2065 18 , , , 9815 2065 19 mutauit mutauit NNP 9815 2065 20 vndam vndam NNP 9815 2065 21 in in IN 9815 2065 22 vinum vinum NNP 9815 2065 23 optimum optimum NN 9815 2065 24 . . . 9815 2066 1 [ [ -LRB- 9815 2066 2 Sidenote sidenote NN 9815 2066 3 : : : 9815 2066 4 Mons Mons NNP 9815 2066 5 Thabor Thabor NNP 9815 2066 6 . . . 9815 2066 7 ] ] -RRB- 9815 2067 1 Ad ad NN 9815 2067 2 distantiam distantiam JJ 9815 2067 3 quatuor quatuor NN 9815 2067 4 leucarum leucarum NN 9815 2067 5 à à NNP 9815 2067 6 Nazareth Nazareth NNP 9815 2067 7 , , , 9815 2067 8 venitur venitur NN 9815 2067 9 in in IN 9815 2067 10 Thabor Thabor NNP 9815 2067 11 , , , 9815 2067 12 montem montem NN 9815 2067 13 spectabilem spectabilem NN 9815 2067 14 , , , 9815 2067 15 vbi vbi VBD 9815 2067 16 transfigurabatur transfigurabatur NNP 9815 2067 17 Christus Christus NNP 9815 2067 18 , , , 9815 2067 19 coram coram NN 9815 2067 20 quibusdam quibusdam NNP 9815 2067 21 suis suis NNP 9815 2067 22 Apostolis Apostolis NNP 9815 2067 23 , , , 9815 2067 24 apparentibus apparentibus NNP 9815 2067 25 ibidem ibidem NN 9815 2067 26 , , , 9815 2067 27 Mose Mose NNP 9815 2067 28 , , , 9815 2067 29 et et NN 9815 2067 30 Helia Helia NNP 9815 2067 31 , , , 9815 2067 32 prophetis prophetis NN 9815 2067 33 , , , 9815 2067 34 vocéque vocéque NNP 9815 2067 35 dilapsa dilapsa NNP 9815 2067 36 à à NNP 9815 2067 37 magnifica magnifica NNP 9815 2067 38 Patris Patris NNP 9815 2067 39 gloria gloria NNP 9815 2067 40 , , , 9815 2067 41 et et NNP 9815 2067 42 videbatur videbatur NN 9815 2067 43 Petro Petro NNP 9815 2067 44 bonum bonum NN 9815 2067 45 ibi ibi NNP 9815 2067 46 esse esse NNP 9815 2067 47 : : : 9815 2067 48 quondam quondam NNP 9815 2067 49 in in IN 9815 2067 50 hoc hoc FW 9815 2067 51 monte monte NNP 9815 2067 52 habebatur habebatur NNP 9815 2067 53 ciuitas ciuitas NNP 9815 2067 54 , , , 9815 2067 55 cum cum NNP 9815 2067 56 pluribus pluribus NNP 9815 2067 57 Ecclesijs Ecclesijs NNP 9815 2067 58 ; ; : 9815 2067 59 quarum quarum NNP 9815 2067 60 nunc nunc NNP 9815 2067 61 sola sola NNP 9815 2067 62 restant restant NNP 9815 2067 63 vestigia vestigia NNP 9815 2067 64 , , , 9815 2067 65 excepto excepto NNP 9815 2067 66 quod quod NNP 9815 2067 67 ille ille NNP 9815 2067 68 locus locus NNP 9815 2067 69 transfigurationis transfigurationis NNPS 9815 2067 70 est est NNP 9815 2067 71 inhabitatus inhabitatus NNP 9815 2067 72 , , , 9815 2067 73 qui qui NNP 9815 2067 74 est est NNP 9815 2067 75 Schola Schola NNP 9815 2067 76 Dei Dei NNP 9815 2067 77 nominatus nominatus NNP 9815 2067 78 . . . 9815 2068 1 [ [ -LRB- 9815 2068 2 Sidenote sidenote NN 9815 2068 3 : : : 9815 2068 4 Obserueretur Obserueretur NNP 9815 2068 5 . . . 9815 2068 6 ] ] -RRB- 9815 2069 1 Notandum Notandum NNP 9815 2069 2 . . . 9815 2070 1 Thabor Thabor NNP 9815 2070 2 est est NNP 9815 2070 3 in in IN 9815 2070 4 medio medio NN 9815 2070 5 Galileæ Galileæ NNP 9815 2070 6 , , , 9815 2070 7 campus campus NN 9815 2070 8 mira mira NN 9815 2070 9 iucunditate iucunditate NN 9815 2070 10 sublimis sublimis NNP 9815 2070 11 , , , 9815 2070 12 distans distans NNP 9815 2070 13 à à NNP 9815 2070 14 Diotesaria Diotesaria NNP 9815 2070 15 3 3 CD 9815 2070 16 . . . 9815 2070 17 milliaribus milliaribus NNP 9815 2070 18 contra contra NNP 9815 2070 19 Orientem Orientem NNP 9815 2070 20 . . . 9815 2071 1 Item Item NNP 9815 2071 2 de de NNP 9815 2071 3 Nazareth Nazareth NNP 9815 2071 4 in in IN 9815 2071 5 tres tre NNS 9815 2071 6 leucas leucas NNP 9815 2071 7 est est NNP 9815 2071 8 villa villa NNP 9815 2071 9 , , , 9815 2071 10 seu seu NN 9815 2071 11 castrum castrum NN 9815 2071 12 Zaffara Zaffara NNP 9815 2071 13 , , , 9815 2071 14 de de NNP 9815 2071 15 quo quo NNP 9815 2071 16 recolo recolo NNP 9815 2071 17 me -PRON- PRP 9815 2071 18 supradixisse supradixisse NNP 9815 2071 19 capite capite NNP 9815 2071 20 4 4 CD 9815 2071 21 . . . 9815 2072 1 Et Et NNP 9815 2072 2 inde inde JJ 9815 2072 3 venitur venitur NN 9815 2072 4 in in IN 9815 2072 5 Mare Mare NNP 9815 2072 6 Galileæ Galileæ NNP 9815 2072 7 , , , 9815 2072 8 quod quod NN 9815 2072 9 quamuis quamuis NNP 9815 2072 10 dicatur dicatur NNP 9815 2072 11 mare mare NNP 9815 2072 12 , , , 9815 2072 13 est est NNP 9815 2072 14 lacus lacus NNP 9815 2072 15 aquæ aquæ NNP 9815 2072 16 dulcis dulcis NNP 9815 2072 17 longus longus NNP 9815 2072 18 . . . 9815 2073 1 [ [ -LRB- 9815 2073 2 Sidenote sidenote NN 9815 2073 3 : : : 9815 2073 4 Mare Mare NNP 9815 2073 5 Tyberiadis Tyberiadis NNP 9815 2073 6 . . . 9815 2073 7 ] ] -RRB- 9815 2074 1 Vltra Vltra NNP 9815 2074 2 centum centum NNP 9815 2074 3 60 60 CD 9815 2074 4 . . . 9815 2074 5 forsitan forsitan NNP 9815 2074 6 stadia stadia NNP 9815 2074 7 est est NNP 9815 2074 8 lacus lacus NNP 9815 2074 9 , , , 9815 2074 10 bonorum bonorum NNP 9815 2074 11 piscium piscium NNP 9815 2074 12 ferax ferax NNP 9815 2074 13 et et NNP 9815 2074 14 vber vber NN 9815 2074 15 , , , 9815 2074 16 qui qui VBD 9815 2074 17 etiam etiam NNP 9815 2074 18 in in IN 9815 2074 19 alio alio NNP 9815 2074 20 loco loco NNP 9815 2074 21 sui sui NNP 9815 2074 22 vocatur vocatur NNP 9815 2074 23 mare mare NNP 9815 2074 24 Tyberiadis Tyberiadis NNP 9815 2074 25 , , , 9815 2074 26 et et FW 9815 2074 27 in in IN 9815 2074 28 alia alia NNP 9815 2074 29 mare mare NNP 9815 2074 30 Genezareth Genezareth NNP 9815 2074 31 , , , 9815 2074 32 varians varian VBZ 9815 2074 33 sibi sibi NNP 9815 2074 34 nomen nomen NNP 9815 2074 35 , , , 9815 2074 36 secundum secundum NN 9815 2074 37 ciuitas ciuitas NNP 9815 2074 38 , , , 9815 2074 39 et et NNP 9815 2074 40 terras terras NNP 9815 2074 41 , , , 9815 2074 42 propinquas propinquas NNP 9815 2074 43 . . . 9815 2075 1 Circa Circa NNP 9815 2075 2 hoc hoc FW 9815 2075 3 mare mare NNP 9815 2075 4 Christus Christus NNP 9815 2075 5 frequentèr frequentèr NN 9815 2075 6 , , , 9815 2075 7 et et NNP 9815 2075 8 libentèr libentèr NNP 9815 2075 9 ambulasse ambulasse NNP 9815 2075 10 videtur videtur NNP 9815 2075 11 : : : 9815 2075 12 hic hic NNP 9815 2075 13 vocauit vocauit NNP 9815 2075 14 ad ad NN 9815 2075 15 sui sui NN 9815 2075 16 discipulatum discipulatum NN 9815 2075 17 , , , 9815 2075 18 Petrum Petrum NNP 9815 2075 19 , , , 9815 2075 20 et et NNP 9815 2075 21 Andream Andream NNP 9815 2075 22 , , , 9815 2075 23 Iacobum Iacobum NNP 9815 2075 24 , , , 9815 2075 25 et et NNP 9815 2075 26 Ioannem Ioannem NNP 9815 2075 27 : : : 9815 2075 28 hic hic JJ 9815 2075 29 super sup AFX 9815 2075 30 vndam vndam NNP 9815 2075 31 siccis siccis NNP 9815 2075 32 ambulabat ambulabat NNP 9815 2075 33 vestigijs vestigijs NNP 9815 2075 34 , , , 9815 2075 35 et et FW 9815 2075 36 præcipitem præcipitem NNP 9815 2075 37 Petrum Petrum NNP 9815 2075 38 filium filium NN 9815 2075 39 tentantem tentantem NN 9815 2075 40 , , , 9815 2075 41 verbo verbo VB 9815 2075 42 increpationis increpationis NNP 9815 2075 43 releuat releuat NNP 9815 2075 44 ne ne NNP 9815 2075 45 mergatur mergatur NNP 9815 2075 46 , , , 9815 2075 47 hic hic JJ 9815 2075 48 denique denique NN 9815 2075 49 rediuiuus rediuiuus NNP 9815 2075 50 à à NNP 9815 2075 51 morte morte NNP 9815 2075 52 repleuit repleuit NNP 9815 2075 53 discipulorum discipulorum NNP 9815 2075 54 rete rete NNP 9815 2075 55 magnis magnis NNP 9815 2075 56 piscibus piscibus NNP 9815 2075 57 153 153 CD 9815 2075 58 . . . 9815 2076 1 Item item NN 9815 2076 2 in in IN 9815 2076 3 ciuitate ciuitate JJ 9815 2076 4 Tiberiade Tiberiade NNP 9815 2076 5 , , , 9815 2076 6 quæ quæ NNP 9815 2076 7 est est NNP 9815 2076 8 propè propè NNP 9815 2076 9 hoc hoc FW 9815 2076 10 mare mare NNP 9815 2076 11 habetur habetur NNP 9815 2076 12 in in IN 9815 2076 13 veneratione veneratione NNP 9815 2076 14 mensa mensa NNP 9815 2076 15 illius illius NNP 9815 2076 16 coenæ coenæ NNP 9815 2076 17 , , , 9815 2076 18 quam quam NNP 9815 2076 19 in in IN 9815 2076 20 Emaus Emaus NNP 9815 2076 21 castello castello VBP 9815 2076 22 Christus Christus NNP 9815 2076 23 cænauit cænauit NN 9815 2076 24 , , , 9815 2076 25 cum cum NNP 9815 2076 26 ab ab NNP 9815 2076 27 oculis oculis NNP 9815 2076 28 commensalium commensalium NNP 9815 2076 29 euanuit euanuit NN 9815 2076 30 . . . 9815 2077 1 Hic Hic NNP 9815 2077 2 de de FW 9815 2077 3 propè propè NN 9815 2077 4 monstratur monstratur NNP 9815 2077 5 mons mon NNS 9815 2077 6 ille ille NNP 9815 2077 7 fertilis fertilis NNP 9815 2077 8 , , , 9815 2077 9 mons mons NNP 9815 2077 10 ille ille NNP 9815 2077 11 pinguis pinguis NNP 9815 2077 12 , , , 9815 2077 13 in in IN 9815 2077 14 quo quo NNP 9815 2077 15 de de NNP 9815 2077 16 paucis paucis NNP 9815 2077 17 panibus panibus NNP 9815 2077 18 , , , 9815 2077 19 et et NNP 9815 2077 20 de de NNP 9815 2077 21 paucioribus paucioribus NNP 9815 2077 22 piscibus piscibus NNP 9815 2077 23 iussu iussu NNP 9815 2077 24 Christi Christi NNP 9815 2077 25 fuerunt fuerunt NN 9815 2077 26 saturati saturati NNS 9815 2077 27 , , , 9815 2077 28 quinque quinque NNP 9815 2077 29 millia millia NNP 9815 2077 30 hominum hominum NNP 9815 2077 31 . . . 9815 2078 1 Ad ad NN 9815 2078 2 initium initium NN 9815 2078 3 autem autem NNP 9815 2078 4 prædicti prædicti NNP 9815 2078 5 maris maris NNP 9815 2078 6 iuxta iuxta NNP 9815 2078 7 villam villam NN 9815 2078 8 Capernaum Capernaum NNP 9815 2078 9 habetur habetur NN 9815 2078 10 fortius fortius NNP 9815 2078 11 castrum castrum NNP 9815 2078 12 totius totius NNP 9815 2078 13 terræ terræ NNP 9815 2078 14 promissionis promissionis NNP 9815 2078 15 , , , 9815 2078 16 in in IN 9815 2078 17 quo quo NNP 9815 2078 18 dicitur dicitur NNP 9815 2078 19 nata nata NNP 9815 2078 20 fuisse fuisse NNP 9815 2078 21 sancta sancta NNP 9815 2078 22 Anna Anna NNP 9815 2078 23 mater mater NN 9815 2078 24 virginis virginis NN 9815 2078 25 Mariæ Mariæ NNP 9815 2078 26 . . . 9815 2079 1 [ [ -LRB- 9815 2079 2 Sidenote sidenote NN 9815 2079 3 : : : 9815 2079 4 Damascus Damascus NNP 9815 2079 5 . . . 9815 2079 6 ] ] -RRB- 9815 2080 1 Prædictis prædictis JJ 9815 2080 2 itaque itaque NN 9815 2080 3 Christi Christi NNP 9815 2080 4 vestigijs vestigijs NN 9815 2080 5 , , , 9815 2080 6 et et NNP 9815 2080 7 terræ terræ NNP 9815 2080 8 sanctæ sanctæ NNP 9815 2080 9 locis locis NNP 9815 2080 10 à à NNP 9815 2080 11 peregrino peregrino NNP 9815 2080 12 cum cum NNP 9815 2080 13 deuotione deuotione NNP 9815 2080 14 cordis cordis NNP 9815 2080 15 et et NNP 9815 2080 16 reuerentia reuerentia NNP 9815 2080 17 debita debita NNP 9815 2080 18 visitatis visitatis NNP 9815 2080 19 , , , 9815 2080 20 si si NNP 9815 2080 21 desiderat desiderat NNP 9815 2080 22 reuerti reuerti NNP 9815 2080 23 , , , 9815 2080 24 posit posit NN 9815 2080 25 illud illud RB 9815 2080 26 facere facere RB 9815 2080 27 per per IN 9815 2080 28 Damascum Damascum NNP 9815 2080 29 ; ; : 9815 2080 30 quæ quæ NNP 9815 2080 31 est est NNP 9815 2080 32 ciuitas ciuitas NNP 9815 2080 33 longa longa NNP 9815 2080 34 , , , 9815 2080 35 nobilis nobilis NNP 9815 2080 36 , , , 9815 2080 37 et et NNP 9815 2080 38 grandis grandis NNP 9815 2080 39 , , , 9815 2080 40 ac ac NNP 9815 2080 41 plena plena NNP 9815 2080 42 omnium omnium NNP 9815 2080 43 rerum rerum NNP 9815 2080 44 mercimonijs mercimonijs NNP 9815 2080 45 , , , 9815 2080 46 cum cum NNP 9815 2080 47 tamen tamen NNP 9815 2080 48 distat distat NNP 9815 2080 49 à à NNP 9815 2080 50 portu portu NNP 9815 2080 51 maris maris NNP 9815 2080 52 tribus tribus NNP 9815 2080 53 plenè plenè NNP 9815 2080 54 dietis dietis NNP 9815 2080 55 , , , 9815 2080 56 per per IN 9815 2080 57 quod quod NNP 9815 2080 58 spacium spacium NNP 9815 2080 59 itineris itineris NNP 9815 2080 60 , , , 9815 2080 61 cuncta cuncta NNP 9815 2080 62 traijciuntur traijciuntur NNP 9815 2080 63 à à NNP 9815 2080 64 suis suis NNP 9815 2080 65 equis equis NNP 9815 2080 66 , , , 9815 2080 67 Dromedarijs Dromedarijs NNP 9815 2080 68 , , , 9815 2080 69 et et FW 9815 2080 70 Camelis Camelis NNP 9815 2080 71 : : : 9815 2080 72 et et NNP 9815 2080 73 putatur putatur NNP 9815 2080 74 à à NNP 9815 2080 75 plerisque plerisque NNP 9815 2080 76 narrantibus narrantibus NNP 9815 2080 77 fundata fundata NN 9815 2080 78 in in IN 9815 2080 79 loco loco NNP 9815 2080 80 vbi vbi VBD 9815 2080 81 Cain Cain NNP 9815 2080 82 protoplaustorum protoplaustorum NN 9815 2080 83 filius filius NN 9815 2080 84 Abel Abel NNP 9815 2080 85 fratrem fratrem NN 9815 2080 86 suum suum VBD 9815 2080 87 occidit occidit RB 9815 2080 88 . . . 9815 2081 1 A a DT 9815 2081 2 Damasco Damasco NNP 9815 2081 3 de de NNP 9815 2081 4 propinquo propinquo NNP 9815 2081 5 est est NNP 9815 2081 6 mons mons NNP 9815 2081 7 Seyr Seyr NNP 9815 2081 8 , , , 9815 2081 9 ciuitas ciuitas NNP 9815 2081 10 grandis grandis NNP 9815 2081 11 firmata firmata NNP 9815 2081 12 duplicibus duplicibus NNP 9815 2081 13 muris muris NNP 9815 2081 14 ac ac NNP 9815 2081 15 populosa populosa NNP 9815 2081 16 nimis nimis NNP 9815 2081 17 , , , 9815 2081 18 in in IN 9815 2081 19 qua qua NNP 9815 2081 20 sunt sunt NN 9815 2081 21 multi multi NNP 9815 2081 22 in in IN 9815 2081 23 arte arte NNP 9815 2081 24 Physica Physica NNP 9815 2081 25 famosi famosi NNP 9815 2081 26 professi professi NNP 9815 2081 27 . . . 9815 2082 1 Item Item NNP 9815 2082 2 à à NNP 9815 2082 3 Damasco Damasco NNP 9815 2082 4 haud haud VBP 9815 2082 5 remotè remotè VBD 9815 2082 6 distat distat NNP 9815 2082 7 castrum castrum NNP 9815 2082 8 satis satis NNP 9815 2082 9 munitum munitum NNP 9815 2082 10 , , , 9815 2082 11 et et NNP 9815 2082 12 firmum firmum NN 9815 2082 13 , , , 9815 2082 14 quod quod NN 9815 2082 15 Derces Derces NNPS 9815 2082 16 est est VBD 9815 2082 17 nominatum nominatum NN 9815 2082 18 . . . 9815 2083 1 Habent habent JJ 9815 2083 2 autem autem NNP 9815 2083 3 in in IN 9815 2083 4 illis illis NNP 9815 2083 5 , , , 9815 2083 6 et et NNP 9815 2083 7 vlterioribus vlterioribus NNP 9815 2083 8 partibus partibus NNP 9815 2083 9 hunc hunc NNP 9815 2083 10 vsum vsum NNP 9815 2083 11 : : : 9815 2083 12 si si NNP 9815 2083 13 quando quando NNP 9815 2083 14 castrum castrum NNP 9815 2083 15 ab ab NNP 9815 2083 16 hostibus hostibus NNP 9815 2083 17 fuerit fuerit NNP 9815 2083 18 sic sic NNP 9815 2083 19 obsessum obsessum NN 9815 2083 20 , , , 9815 2083 21 quòd quòd NNP 9815 2083 22 Dominus Dominus NNP 9815 2083 23 eius eius NN 9815 2083 24 non non AFX 9815 2083 25 possit possit NN 9815 2083 26 emittere emittere NNP 9815 2083 27 nuncium nuncium NNP 9815 2083 28 amico amico NNP 9815 2083 29 suo suo NNP 9815 2083 30 remotè remotè NNP 9815 2083 31 moranti moranti NNP 9815 2083 32 , , , 9815 2083 33 recipit recipit NNP 9815 2083 34 columbam columbam NNP 9815 2083 35 olim olim NNP 9815 2083 36 in in IN 9815 2083 37 castro castro NNP 9815 2083 38 , , , 9815 2083 39 vel vel NNP 9815 2083 40 domo domo NN 9815 2083 41 amici amici NNP 9815 2083 42 natam natam NNP 9815 2083 43 , , , 9815 2083 44 vel vel NNP 9815 2083 45 educatam educatam NNP 9815 2083 46 , , , 9815 2083 47 quam quam NNP 9815 2083 48 hic hic NNP 9815 2083 49 sibi sibi NNP 9815 2083 50 per per IN 9815 2083 51 certam certam NNP 9815 2083 52 prouisionem prouisionem NNP 9815 2083 53 allatam allatam NNP 9815 2083 54 detinuit detinuit NNP 9815 2083 55 incaueatam incaueatam NNP 9815 2083 56 , , , 9815 2083 57 et et NNP 9815 2083 58 scriptas scriptas NNP 9815 2083 59 quas qua VBD 9815 2083 60 vult vult NNP 9815 2083 61 literas literas NNP 9815 2083 62 alligans alligans NNPS 9815 2083 63 collo collo VBP 9815 2083 64 columbæ columbæ NNP 9815 2083 65 , , , 9815 2083 66 dimittit dimittit NNP 9815 2083 67 liberam liberam NNP 9815 2083 68 volare volare NNP 9815 2083 69 , , , 9815 2083 70 quæ quæ NNP 9815 2083 71 protinus protinus NNP 9815 2083 72 festinat festinat NNP 9815 2083 73 ad ad NN 9815 2083 74 focum focum NN 9815 2083 75 propriæ propriæ NN 9815 2083 76 natiuitatis natiuitatis NN 9815 2083 77 . . . 9815 2084 1 Sicque sicque JJ 9815 2084 2 videtur videtur NN 9815 2084 3 cognosci cognosci NN 9815 2084 4 in in IN 9815 2084 5 illo illo NNP 9815 2084 6 castro castro NNP 9815 2084 7 quid quid NNP 9815 2084 8 agatur agatur NNP 9815 2084 9 in in IN 9815 2084 10 isto isto NNP 9815 2084 11 . . . 9815 2085 1 [ [ -LRB- 9815 2085 2 Sidenote sidenote NN 9815 2085 3 : : : 9815 2085 4 Villa Villa NNP 9815 2085 5 Sardenay Sardenay NNP 9815 2085 6 . . . 9815 2085 7 ] ] -RRB- 9815 2086 1 Cæterum Cæterum NNP 9815 2086 2 peregrinus peregrinus NN 9815 2086 3 à à DT 9815 2086 4 Damasco Damasco NNP 9815 2086 5 reuertendo reuertendo NN 9815 2086 6 , , , 9815 2086 7 in in IN 9815 2086 8 quinque quinque NNP 9815 2086 9 leucis leucis NNP 9815 2086 10 venit venit NNP 9815 2086 11 Sardenay Sardenay NNP 9815 2086 12 , , , 9815 2086 13 quæ quæ NNP 9815 2086 14 est est NNP 9815 2086 15 villa villa NNP 9815 2086 16 in in IN 9815 2086 17 alta alta NNP 9815 2086 18 rupe rupe NNP 9815 2086 19 , , , 9815 2086 20 cum cum NNP 9815 2086 21 multis multis NNP 9815 2086 22 Ecclesijs Ecclesijs NNP 9815 2086 23 religiosorum religiosorum NNP 9815 2086 24 Monachorum Monachorum NNP 9815 2086 25 , , , 9815 2086 26 et et NNP 9815 2086 27 sanctarum sanctarum NN 9815 2086 28 monialium monialium NN 9815 2086 29 fidei fidei VBD 9815 2086 30 Christianæ Christianæ NNP 9815 2086 31 . . . 9815 2087 1 In in IN 9815 2087 2 quarum quarum NNP 9815 2087 3 vna vna NNP 9815 2087 4 coram coram NNP 9815 2087 5 maiori maiori NNP 9815 2087 6 altari altari NNP 9815 2087 7 in in IN 9815 2087 8 tabula tabula NNP 9815 2087 9 lignea lignea NNP 9815 2087 10 erat erat NNP 9815 2087 11 olim olim NNP 9815 2087 12 imago imago NNP 9815 2087 13 beatissimæ beatissimæ NNP 9815 2087 14 virginis virginis NNP 9815 2087 15 Mariæ Mariæ NNP 9815 2087 16 non non NNP 9815 2087 17 sculpta sculpta NNP 9815 2087 18 sed se VBD 9815 2087 19 depicta depicta NNP 9815 2087 20 in in IN 9815 2087 21 plano plano NNP 9815 2087 22 spacio spacio NN 9815 2087 23 . . . 9815 2088 1 Ex Ex NNP 9815 2088 2 hoc hoc FW 9815 2088 3 reditur reditur NN 9815 2088 4 per per IN 9815 2088 5 valles valle NNS 9815 2088 6 Bokar bokar JJ 9815 2088 7 fertiles fertile NNS 9815 2088 8 et et FW 9815 2088 9 pro pro FW 9815 2088 10 pascendis pascendis FW 9815 2088 11 pecorum pecorum NNP 9815 2088 12 gregibus gregibus NNP 9815 2088 13 exuberantes exuberantes NNPS 9815 2088 14 : : : 9815 2088 15 et et NNP 9815 2088 16 intratur intratur NNP 9815 2088 17 in in IN 9815 2088 18 montana montana NNP 9815 2088 19 vbi vbi NNP 9815 2088 20 copiositas copiositas NNP 9815 2088 21 est est NNP 9815 2088 22 fontium fontium NN 9815 2088 23 qui qui NNP 9815 2088 24 effluunt effluunt NN 9815 2088 25 impetu impetu NNP 9815 2088 26 de de IN 9815 2088 27 Libano Libano NNP 9815 2088 28 . . . 9815 2089 1 Ibique ibique JJ 9815 2089 2 decurrit decurrit NNP 9815 2089 3 fluuius fluuius NN 9815 2089 4 Sabbatayr Sabbatayr NNP 9815 2089 5 , , , 9815 2089 6 sic sic NN 9815 2089 7 dictus dictus JJ 9815 2089 8 quod quod NN 9815 2089 9 diebus diebus NNP 9815 2089 10 Sabbatis Sabbatis NNP 9815 2089 11 euidentèr euidentèr NNP 9815 2089 12 rapidius rapidius NN 9815 2089 13 transit transit NN 9815 2089 14 , , , 9815 2089 15 quàm quàm NNP 9815 2089 16 alijs alijs NNP 9815 2089 17 sex sex NNP 9815 2089 18 diebus diebus NN 9815 2089 19 . . . 9815 2090 1 Peruenitur peruenitur NN 9815 2090 2 hinc hinc NN 9815 2090 3 ad ad NN 9815 2090 4 satis satis NN 9815 2090 5 altum altum NNP 9815 2090 6 montem montem NNP 9815 2090 7 , , , 9815 2090 8 propè propè NN 9815 2090 9 Tripolim Tripolim NNP 9815 2090 10 ciuitatem ciuitatem NN 9815 2090 11 , , , 9815 2090 12 in in IN 9815 2090 13 qua qua NNP 9815 2090 14 ad ad NN 9815 2090 15 præsens præsen VBZ 9815 2090 16 plures plure VBZ 9815 2090 17 Christiani Christiani NNP 9815 2090 18 Catholicæ Catholicæ NNP 9815 2090 19 fidei fidei VBD 9815 2090 20 habitant habitant JJ 9815 2090 21 iugo iugo NNP 9815 2090 22 infidelium infidelium NNP 9815 2090 23 nimis nimis NNP 9815 2090 24 oppressi oppressi NNP 9815 2090 25 . . . 9815 2091 1 [ [ -LRB- 9815 2091 2 Sidenote sidenote NN 9815 2091 3 : : : 9815 2091 4 Sur sur NN 9815 2091 5 , , , 9815 2091 6 vel vel NNP 9815 2091 7 Tyrus Tyrus NNP 9815 2091 8 . . . 9815 2091 9 ] ] -RRB- 9815 2092 1 Ex Ex NNP 9815 2092 2 hoc hoc NNP 9815 2092 3 loco loco NNP 9815 2092 4 sibi sibi VB 9815 2092 5 deliberet deliberet NNP 9815 2092 6 peregrinus peregrinus NNP 9815 2092 7 , , , 9815 2092 8 quem quem NNP 9815 2092 9 sibi sibi NNP 9815 2092 10 maris maris NNP 9815 2092 11 portum portum NNP 9815 2092 12 accipiat accipiat NNP 9815 2092 13 ad ad NN 9815 2092 14 repatriandum repatriandum NNP 9815 2092 15 , , , 9815 2092 16 videlicet videlicet NNP 9815 2092 17 Beruth Beruth NNP 9815 2092 18 , , , 9815 2092 19 an an DT 9815 2092 20 Sur Sur NNP 9815 2092 21 vel vel NN 9815 2092 22 Tyrum Tyrum NNP 9815 2092 23 . . . 9815 2093 1 Postremò Postremò NNP 9815 2093 2 sciendum sciendum NN 9815 2093 3 , , , 9815 2093 4 quod quod NNP 9815 2093 5 terra terra NNP 9815 2093 6 promissionis promissionis NNP 9815 2093 7 in in IN 9815 2093 8 totali totali NNP 9815 2093 9 longitudine longitudine NNP 9815 2093 10 sui sui NNP 9815 2093 11 à à NNP 9815 2093 12 Dan Dan NNP 9815 2093 13 qui qui NNP 9815 2093 14 est est NNP 9815 2093 15 sub sub VB 9815 2093 16 Libano Libano NNP 9815 2093 17 vsque vsque NN 9815 2093 18 ad ad NN 9815 2093 19 Berseba Berseba NNP 9815 2093 20 in in IN 9815 2093 21 Austrum Austrum NNP 9815 2093 22 continet continet NN 9815 2093 23 circiter circiter NN 9815 2093 24 centum centum NN 9815 2093 25 , , , 9815 2093 26 et et NNP 9815 2093 27 80 80 CD 9815 2093 28 . . . 9815 2093 29 leucas leucas NNP 9815 2093 30 Lombardicas Lombardicas NNP 9815 2093 31 , , , 9815 2093 32 et et NN 9815 2093 33 ab ab NNP 9815 2093 34 Hierico Hierico NNP 9815 2093 35 in in IN 9815 2093 36 totali totali NNP 9815 2093 37 latitudine latitudine NNP 9815 2093 38 circiter circiter NNP 9815 2093 39 60 60 CD 9815 2093 40 . . . 9815 2094 1 Notandum Notandum NNP 9815 2094 2 , , , 9815 2094 3 Dan Dan NNP 9815 2094 4 est est NNP 9815 2094 5 viculus viculus NNP 9815 2094 6 in in IN 9815 2094 7 quarto quarto NNP 9815 2094 8 à à NNP 9815 2094 9 Pennea Pennea NNP 9815 2094 10 de de NNP 9815 2094 11 Miliario Miliario NNP 9815 2094 12 euntibus euntibus NNP 9815 2094 13 , , , 9815 2094 14 contra contra NNP 9815 2094 15 Septentrionem Septentrionem NNP 9815 2094 16 : : : 9815 2094 17 vsque vsque NNP 9815 2094 18 hodiè hodiè NNP 9815 2094 19 sic sic NNP 9815 2094 20 vocatur vocatur NNP 9815 2094 21 terminus terminus NN 9815 2094 22 Iudeæ Iudeæ NNP 9815 2094 23 , , , 9815 2094 24 contra contra NNP 9815 2094 25 Septentrionem Septentrionem NNP 9815 2094 26 est est RB 9815 2094 27 etiam etiam NNP 9815 2094 28 et et FW 9815 2094 29 fons fon NNS 9815 2094 30 Ior Ior NNP 9815 2094 31 , , , 9815 2094 32 de de FW 9815 2094 33 quo quo FW 9815 2094 34 et et FW 9815 2094 35 Iordanis Iordanis NNP 9815 2094 36 fluuius fluuius NN 9815 2094 37 erumpens erumpen NNS 9815 2094 38 alterum alterum VBP 9815 2094 39 sortitus sortitus NN 9815 2094 40 nomen nomen NNP 9815 2094 41 Ior Ior NNP 9815 2094 42 . . . 9815 2095 1 Termini Termini NNP 9815 2095 2 Iudeæ Iudeæ NNP 9815 2095 3 terræ terræ VBZ 9815 2095 4 à à DT 9815 2095 5 Bersabe Bersabe NNP 9815 2095 6 incipiunt incipiunt NN 9815 2095 7 vsque vsque NN 9815 2095 8 ad ad NN 9815 2095 9 Dan Dan NNP 9815 2095 10 , , , 9815 2095 11 qui qui NNP 9815 2095 12 vsque vsque NNP 9815 2095 13 Peneaden Peneaden NNP 9815 2095 14 terminatur terminatur NN 9815 2095 15 , , , 9815 2095 16 Ieronimus Ieronimus NNP 9815 2095 17 . . . 9815 2096 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 2096 2 . . . 9815 2097 1 21 21 CD 9815 2097 2 . . . 9815 2098 1 De De NNP 9815 2098 2 secta secta NNP 9815 2098 3 detestabili detestabili NNP 9815 2098 4 Saracenorum Saracenorum NNP 9815 2098 5 et et NN 9815 2098 6 eorum eorum NN 9815 2098 7 fide fide NN 9815 2098 8 . . . 9815 2099 1 [ [ -LRB- 9815 2099 2 Sidenote sidenote NN 9815 2099 3 : : : 9815 2099 4 Diligentia Diligentia NNP 9815 2099 5 Mandevillu Mandevillu NNP 9815 2099 6 . . . 9815 2099 7 ] ] -RRB- 9815 2100 1 Iam Iam NNP 9815 2100 2 restat restat VBP 9815 2100 3 vt vt NNP 9815 2100 4 de de NNP 9815 2100 5 secta secta NNP 9815 2100 6 Saracenorum Saracenorum NNP 9815 2100 7 aliquid aliquid JJ 9815 2100 8 scribam scribam NNP 9815 2100 9 vel vel NNP 9815 2100 10 compendiosè compendiosè NNP 9815 2100 11 , , , 9815 2100 12 secundum secundum NNP 9815 2100 13 quòd quòd NNP 9815 2100 14 cum cum NNP 9815 2100 15 ijs ijs NNP 9815 2100 16 frequentèr frequentèr NNP 9815 2100 17 , , , 9815 2100 18 colloquendo colloquendo NNP 9815 2100 19 audiui audiui NNP 9815 2100 20 , , , 9815 2100 21 et et NNP 9815 2100 22 liber liber NNP 9815 2100 23 Mahometi Mahometi NNP 9815 2100 24 , , , 9815 2100 25 quem quem NNP 9815 2100 26 Alcaron Alcaron NNP 9815 2100 27 , , , 9815 2100 28 vel vel NNP 9815 2100 29 Mesahaf Mesahaf NNP 9815 2100 30 , , , 9815 2100 31 vel vel NNP 9815 2100 32 Harmè Harmè NNP 9815 2100 33 vocant vocant NN 9815 2100 34 , , , 9815 2100 35 ijs ijs NNP 9815 2100 36 præcipit præcipit NNP 9815 2100 37 , , , 9815 2100 38 sicut sicut NN 9815 2100 39 illum illum NNP 9815 2100 40 sæpè sæpè NNP 9815 2100 41 inspexi inspexi NNP 9815 2100 42 , , , 9815 2100 43 et et FW 9815 2100 44 studiosè studiosè NNP 9815 2100 45 perlegi perlegi NNP 9815 2100 46 . . . 9815 2101 1 [ [ -LRB- 9815 2101 2 Sidenote sidenote NN 9815 2101 3 : : : 9815 2101 4 Fides Fides NNP 9815 2101 5 Saracenorum Saracenorum NNP 9815 2101 6 . . . 9815 2101 7 ] ] -RRB- 9815 2102 1 Credunt Credunt NNP 9815 2102 2 itaque itaque NN 9815 2102 3 Saraceni Saraceni NNP 9815 2102 4 in in IN 9815 2102 5 Deum Deum NNP 9815 2102 6 creatorem creatorem NN 9815 2102 7 coeli coeli NNP 9815 2102 8 et et NNP 9815 2102 9 terræ terræ NNP 9815 2102 10 , , , 9815 2102 11 qui qui VBP 9815 2102 12 fecit fecit NN 9815 2102 13 omnia omnia NNP 9815 2102 14 in in IN 9815 2102 15 ijs ijs NNP 9815 2102 16 contenta contenta NNP 9815 2102 17 , , , 9815 2102 18 et et NNP 9815 2102 19 sine sine NNP 9815 2102 20 quo quo NNP 9815 2102 21 nihil nihil NNP 9815 2102 22 est est NNP 9815 2102 23 factum factum NNP 9815 2102 24 . . . 9815 2103 1 Et et NN 9815 2103 2 expectant expectant JJ 9815 2103 3 diem diem NN 9815 2103 4 nouissimum nouissimum NNP 9815 2103 5 iudicij iudicij NNP 9815 2103 6 , , , 9815 2103 7 in in IN 9815 2103 8 quo quo NNP 9815 2103 9 mali mali NNP 9815 2103 10 cum cum NNP 9815 2103 11 corpore corpore NNP 9815 2103 12 et et NNP 9815 2103 13 anima anima NNP 9815 2103 14 descensuri descensuri NNP 9815 2103 15 sunt sunt NNP 9815 2103 16 in in IN 9815 2103 17 infernum infernum NN 9815 2103 18 perpetuò perpetuò NN 9815 2103 19 cruciandi cruciandi NN 9815 2103 20 , , , 9815 2103 21 et et NNP 9815 2103 22 boni boni NNP 9815 2103 23 equidem equidem NNP 9815 2103 24 cum cum NNP 9815 2103 25 anima anima NNP 9815 2103 26 et et NNP 9815 2103 27 corpore corpore NNP 9815 2103 28 intraturi intraturi NNP 9815 2103 29 Paradisum Paradisum NNP 9815 2103 30 foelicitatis foelicitatis NN 9815 2103 31 æternæ æternæ NNP 9815 2103 32 . . . 9815 2104 1 Et et NN 9815 2104 2 hæc hæc NN 9815 2104 3 quidem quidem VBP 9815 2104 4 fides fide NNS 9815 2104 5 poenè poenè VBP 9815 2104 6 inest inest NNP 9815 2104 7 omnium omnium NNP 9815 2104 8 mortalium mortalium NN 9815 2104 9 nationibus nationibus NNP 9815 2104 10 , , , 9815 2104 11 lingua lingua FW 9815 2104 12 et et FW 9815 2104 13 ratione ratione JJ 9815 2104 14 vtentibus vtentibus NN 9815 2104 15 . . . 9815 2105 1 Verumtamen Verumtamen NNP 9815 2105 2 de de NNP 9815 2105 3 qualitate qualitate NNP 9815 2105 4 Paradisi Paradisi NNP 9815 2105 5 est e JJS 9815 2105 6 magna magna NNS 9815 2105 7 diuersitas diuersitas VBP 9815 2105 8 inter inter NNP 9815 2105 9 credentes credentes NNP 9815 2105 10 . . . 9815 2106 1 Nam Nam NNP 9815 2106 2 et et NNP 9815 2106 3 Saraceni Saraceni NNP 9815 2106 4 et et NNP 9815 2106 5 Pagani Pagani NNP 9815 2106 6 , , , 9815 2106 7 et et NNP 9815 2106 8 omnes omne NNS 9815 2106 9 sectæ sectæ NNP 9815 2106 10 præter præter NN 9815 2106 11 Iudæos Iudæos NNP 9815 2106 12 et et NNP 9815 2106 13 baptizatos baptizato NNS 9815 2106 14 Christianos Christianos NNP 9815 2106 15 sentiunt sentiunt NN 9815 2106 16 bonorum bonorum NN 9815 2106 17 Paradisum Paradisum NNP 9815 2106 18 fore fore NN 9815 2106 19 terrestrem terrestrem NN 9815 2106 20 illum illum NNP 9815 2106 21 de de NNP 9815 2106 22 quo quo NNP 9815 2106 23 fuit fuit NN 9815 2106 24 expulsus expulsus NN 9815 2106 25 Adam Adam NNP 9815 2106 26 propter propter NN 9815 2106 27 inobedientiam inobedientiam NN 9815 2106 28 protoplaustus protoplaustus NN 9815 2106 29 : : : 9815 2106 30 qui qui NNP 9815 2106 31 ( ( -LRB- 9815 2106 32 vt vt NNP 9815 2106 33 putant putant NNP 9815 2106 34 ) ) -RRB- 9815 2106 35 fluit fluit NN 9815 2106 36 , , , 9815 2106 37 vel vel NNP 9815 2106 38 tunct tunct VBD 9815 2106 39 fluet fluet NNP 9815 2106 40 pluribus pluribus NNP 9815 2106 41 riuis riuis NNP 9815 2106 42 lactis lactis NNP 9815 2106 43 et et NNP 9815 2106 44 mellis mellis NNP 9815 2106 45 , , , 9815 2106 46 et et FW 9815 2106 47 vbi vbi VBD 9815 2106 48 in in IN 9815 2106 49 domibus domibus NNP 9815 2106 50 et et NNP 9815 2106 51 mansionibus mansionibus NNP 9815 2106 52 nobiliter nobiliter NNP 9815 2106 53 iuxta iuxta NNP 9815 2106 54 meritum meritum NNP 9815 2106 55 vniuscuiusque vniuscuiusque NNP 9815 2106 56 ædificatur ædificatur NNP 9815 2106 57 auro auro NNP 9815 2106 58 , , , 9815 2106 59 et et NNP 9815 2106 60 argento argento IN 9815 2106 61 et et FW 9815 2106 62 gemmis gemmis NNP 9815 2106 63 , , , 9815 2106 64 perfruentur perfruentur NNP 9815 2106 65 omnibus omnibus NNP 9815 2106 66 corporalibus corporalibus NNP 9815 2106 67 delicijs delicijs NNP 9815 2106 68 , , , 9815 2106 69 in in IN 9815 2106 70 oblectatione oblectatione NNP 9815 2106 71 animæ animæ NNP 9815 2106 72 æternaliter æternaliter NNP 9815 2106 73 sine sine NNP 9815 2106 74 fine fine NNP 9815 2106 75 . . . 9815 2107 1 Ille Ille NNP 9815 2107 2 ergò ergò VBZ 9815 2107 3 qui qui NN 9815 2107 4 fide fide NN 9815 2107 5 sanctæ sanctæ NN 9815 2107 6 Trinitatis Trinitatis NNP 9815 2107 7 carent carent NN 9815 2107 8 , , , 9815 2107 9 et et NNP 9815 2107 10 Christum Christum NNP 9815 2107 11 qui qui VBD 9815 2107 12 est est NNP 9815 2107 13 vera vera NNP 9815 2107 14 lux lux NNP 9815 2107 15 ignorant ignorant NNP 9815 2107 16 , , , 9815 2107 17 in in IN 9815 2107 18 tenebris tenebris NNP 9815 2107 19 ambulant ambulant NN 9815 2107 20 . . . 9815 2108 1 Iudæi Iudæi NNP 9815 2108 2 vero vero NN 9815 2108 3 et et FW 9815 2108 4 omnes omnes NNP 9815 2108 5 baptizati baptizati NNP 9815 2108 6 rectè rectè NNP 9815 2108 7 sentiunt sentiunt NNP 9815 2108 8 Paradisum Paradisum NNP 9815 2108 9 coelestem coelestem NN 9815 2108 10 et et NN 9815 2108 11 spiritualem spiritualem JJ 9815 2108 12 , , , 9815 2108 13 vbi vbi NNP 9815 2108 14 quilibet quilibet NNP 9815 2108 15 secundum secundum NNP 9815 2108 16 meritum meritum NN 9815 2108 17 Diuinitati Diuinitati NNP 9815 2108 18 vnietur vnietur NN 9815 2108 19 , , , 9815 2108 20 per per IN 9815 2108 21 cognitionem cognitionem NNP 9815 2108 22 , , , 9815 2108 23 et et NN 9815 2108 24 amorem amorem NN 9815 2108 25 . . . 9815 2109 1 Attamen Attamen NNP 9815 2109 2 Iudæi Iudæi NNP 9815 2109 3 quod quod NN 9815 2109 4 contra contra NNP 9815 2109 5 Scripturas Scripturas NNP 9815 2109 6 suas suas NN 9815 2109 7 sanctæ sanctæ NN 9815 2109 8 Trinitati Trinitati NNP 9815 2109 9 contradicunt contradicunt NN 9815 2109 10 , , , 9815 2109 11 et et NNP 9815 2109 12 Christo Christo NNP 9815 2109 13 obloquuntur obloquuntur NN 9815 2109 14 , , , 9815 2109 15 qui qui VBD 9815 2109 16 est est NNP 9815 2109 17 vera vera NNP 9815 2109 18 via via IN 9815 2109 19 , , , 9815 2109 20 nesciunt nesciunt NNP 9815 2109 21 quo quo NNP 9815 2109 22 vadunt vadunt NN 9815 2109 23 . . . 9815 2110 1 De De NNP 9815 2110 2 baptizatis baptizatis NNP 9815 2110 3 autem autem NNP 9815 2110 4 , , , 9815 2110 5 qui qui NN 9815 2110 6 firmiter firmiter NN 9815 2110 7 fidem fidem NN 9815 2110 8 Catholicam Catholicam NNP 9815 2110 9 in in IN 9815 2110 10 humilitate humilitate NN 9815 2110 11 cordis cordis NN 9815 2110 12 sub sub NNP 9815 2110 13 Ecclesiæ ecclesiæ JJ 9815 2110 14 præceptis præceptis NN 9815 2110 15 seruauerunt seruauerunt NN 9815 2110 16 , , , 9815 2110 17 hi hi NNP 9815 2110 18 soli soli NNP 9815 2110 19 filij filij NNP 9815 2110 20 sunt sunt NNP 9815 2110 21 lucis lucis NNP 9815 2110 22 , , , 9815 2110 23 et et FW 9815 2110 24 in in IN 9815 2110 25 via via IN 9815 2110 26 veniendi veniendi NN 9815 2110 27 ad ad NN 9815 2110 28 coelestem coelestem NN 9815 2110 29 Paradisum Paradisum NNP 9815 2110 30 quem quem NN 9815 2110 31 Christus Christus NNP 9815 2110 32 verbo verbo NN 9815 2110 33 prædicauit prædicauit NN 9815 2110 34 , , , 9815 2110 35 et et NNP 9815 2110 36 ad ad NN 9815 2110 37 quem quem NNP 9815 2110 38 corpore corpore NNP 9815 2110 39 et et NNP 9815 2110 40 anima anima NNP 9815 2110 41 , , , 9815 2110 42 videntibus videntibus NNP 9815 2110 43 discipulis discipulis NNP 9815 2110 44 , , , 9815 2110 45 de de FW 9815 2110 46 facto facto FW 9815 2110 47 conscendit conscendit NNP 9815 2110 48 . . . 9815 2111 1 Credunt Credunt NNP 9815 2111 2 etiam etiam NNP 9815 2111 3 Saraceni Saraceni NNP 9815 2111 4 , , , 9815 2111 5 omnia omnia NNP 9815 2111 6 esse esse NNP 9815 2111 7 vera vera NNP 9815 2111 8 , , , 9815 2111 9 quæ quæ NNP 9815 2111 10 Deus Deus NNP 9815 2111 11 ore ore NN 9815 2111 12 prophetarum prophetarum NNP 9815 2111 13 est est NNP 9815 2111 14 locutus locutus NNP 9815 2111 15 , , , 9815 2111 16 sed se VBN 9815 2111 17 in in IN 9815 2111 18 diuersitate diuersitate NN 9815 2111 19 , , , 9815 2111 20 quia quia NNP 9815 2111 21 nesciunt nesciunt NNP 9815 2111 22 specificari specificari NNP 9815 2111 23 , , , 9815 2111 24 imo imo NNP 9815 2111 25 specificanti specificanti NNP 9815 2111 26 contradicerent contradicerent NNP 9815 2111 27 defacili defacili NNP 9815 2111 28 , , , 9815 2111 29 vel vel NNP 9815 2111 30 negarent negarent NNP 9815 2111 31 . . . 9815 2112 1 Inter Inter NNP 9815 2112 2 omnes omne VBZ 9815 2112 3 prophetas prophetas NNP 9815 2112 4 ponunt ponunt NN 9815 2112 5 quatuor quatuor NNP 9815 2112 6 excellentiores excellentiore NNS 9815 2112 7 , , , 9815 2112 8 quorum quorum NNP 9815 2112 9 supremum supremum NNP 9815 2112 10 et et NNP 9815 2112 11 excellentissimum excellentissimum NNP 9815 2112 12 fatentur fatentur NNP 9815 2112 13 Iesum Iesum NNP 9815 2112 14 Mariæ Mariæ NNP 9815 2112 15 Virginis Virginis NNP 9815 2112 16 filium filium NN 9815 2112 17 , , , 9815 2112 18 quem quem NNP 9815 2112 19 et et NNP 9815 2112 20 asserunt asserunt NNP 9815 2112 21 , , , 9815 2112 22 sermonem sermonem NNP 9815 2112 23 , , , 9815 2112 24 vel vel NNP 9815 2112 25 loquelam loquelam NNP 9815 2112 26 , , , 9815 2112 27 vel vel NNP 9815 2112 28 spiritum spiritum NN 9815 2112 29 Dei Dei NNP 9815 2112 30 , , , 9815 2112 31 et et NN 9815 2112 32 pronunciatorem pronunciatorem NN 9815 2112 33 sententiarum sententiarum NNP 9815 2112 34 Dei Dei NNP 9815 2112 35 , , , 9815 2112 36 in in IN 9815 2112 37 iudicio iudicio NNP 9815 2112 38 generali generali NNP 9815 2112 39 futuro futuro NNP 9815 2112 40 , , , 9815 2112 41 et et NNP 9815 2112 42 missum missum NN 9815 2112 43 à à NNP 9815 2112 44 Deo Deo NNP 9815 2112 45 ad ad NN 9815 2112 46 Christianos Christianos NNP 9815 2112 47 docendos docendo NNS 9815 2112 48 . . . 9815 2113 1 Secundo Secundo NNP 9815 2113 2 loco loco NN 9815 2113 3 Abrahamum Abrahamum NNP 9815 2113 4 dicunt dicunt NN 9815 2113 5 fuisse fuisse NN 9815 2113 6 verum verum NNP 9815 2113 7 Dei Dei NNP 9815 2113 8 cultorem cultorem NN 9815 2113 9 , , , 9815 2113 10 et et FW 9815 2113 11 amicum amicum NN 9815 2113 12 . . . 9815 2114 1 Tertium tertium NN 9815 2114 2 dant dant NN 9815 2114 3 Mosi Mosi NNP 9815 2114 4 locum locum VBD 9815 2114 5 tanquam tanquam NNP 9815 2114 6 prolocutori prolocutori NN 9815 2114 7 Dei Dei NNP 9815 2114 8 Misso Misso NNP 9815 2114 9 specialiter specialiter NN 9815 2114 10 , , , 9815 2114 11 ad ad NN 9815 2114 12 instruendos instruendos NN 9815 2114 13 Iudæos Iudæos NNP 9815 2114 14 . . . 9815 2115 1 Quartum quartum JJ 9815 2115 2 volant volant NN 9815 2115 3 esse esse NNP 9815 2115 4 Mahomet Mahomet NNP 9815 2115 5 , , , 9815 2115 6 sanctum sanctum NN 9815 2115 7 , , , 9815 2115 8 et et NN 9815 2115 9 verum verum NNP 9815 2115 10 Dei Dei NNP 9815 2115 11 nuncium nuncium NN 9815 2115 12 ad ad NN 9815 2115 13 seipsos seipsos NNP 9815 2115 14 missum missum NNP 9815 2115 15 , , , 9815 2115 16 cum cum NNP 9815 2115 17 lege lege NNP 9815 2115 18 diuina diuina NNP 9815 2115 19 in in IN 9815 2115 20 dicto dicto NNP 9815 2115 21 libro libro NNP 9815 2115 22 plene plene NNP 9815 2115 23 contenta contenta NNP 9815 2115 24 . . . 9815 2116 1 Tenent tenent VB 9815 2116 2 itaque itaque NN 9815 2116 3 indubitate indubitate NN 9815 2116 4 , , , 9815 2116 5 quod quod NN 9815 2116 6 beata beata NN 9815 2116 7 Maria Maria NNP 9815 2116 8 Iesum Iesum NNP 9815 2116 9 peperit peperit NN 9815 2116 10 , , , 9815 2116 11 et et FW 9815 2116 12 concepit concepit NNP 9815 2116 13 virgo virgo NNP 9815 2116 14 manens manens NNP 9815 2116 15 intacta intacta NNP 9815 2116 16 , , , 9815 2116 17 ac ac NNP 9815 2116 18 libentèr libentèr NNP 9815 2116 19 loqui loqui NNP 9815 2116 20 audiunt audiunt NNP 9815 2116 21 de de NNP 9815 2116 22 incarnatione incarnatione NNP 9815 2116 23 in in IN 9815 2116 24 ipsa ipsa NNP 9815 2116 25 facta facta NNP 9815 2116 26 per per IN 9815 2116 27 annunciationem annunciationem NN 9815 2116 28 Gabrielis Gabrielis NNP 9815 2116 29 Archangeli Archangeli NNP 9815 2116 30 . . . 9815 2117 1 Nam Nam NNP 9815 2117 2 et et NNP 9815 2117 3 Alcharon Alcharon NNP 9815 2117 4 eorum eorum NN 9815 2117 5 dicit dicit NN 9815 2117 6 , , , 9815 2117 7 ad ad NN 9815 2117 8 salutationem salutationem NN 9815 2117 9 Angeli Angeli NNP 9815 2117 10 virginem virginem NNP 9815 2117 11 expauisse expauisse NNP 9815 2117 12 , , , 9815 2117 13 quod quod NN 9815 2117 14 tunc tunc NNP 9815 2117 15 erat erat NNP 9815 2117 16 in in IN 9815 2117 17 partibus partibus JJ 9815 2117 18 Galileæ Galileæ NNP 9815 2117 19 incantator incantator NN 9815 2117 20 , , , 9815 2117 21 Turquis Turquis NNP 9815 2117 22 nomine nomine NN 9815 2117 23 , , , 9815 2117 24 qui qui NN 9815 2117 25 per per IN 9815 2117 26 susceptam susceptam NNP 9815 2117 27 sibi sibi NNP 9815 2117 28 formam formam NNP 9815 2117 29 Angeli Angeli NNP 9815 2117 30 plures plure VBZ 9815 2117 31 virgines virgine NNS 9815 2117 32 deflorauerat deflorauerat NN 9815 2117 33 , , , 9815 2117 34 et et NNP 9815 2117 35 beatam beatam NN 9815 2117 36 Virginem Virginem NNP 9815 2117 37 conuenisse conuenisse NN 9815 2117 38 Angelum Angelum NNP 9815 2117 39 , , , 9815 2117 40 an an DT 9815 2117 41 esset esset NN 9815 2117 42 Turquis Turquis NNP 9815 2117 43 . . . 9815 2118 1 Refert Refert NNP 9815 2118 2 quoque quoque NN 9815 2118 3 eam eam NNP 9815 2118 4 peperisse peperisse NNP 9815 2118 5 sub sub NN 9815 2118 6 palma palma NN 9815 2118 7 Arbore Arbore NNP 9815 2118 8 , , , 9815 2118 9 vbi vbi VBD 9815 2118 10 habebatur habebatur NNP 9815 2118 11 præsepe præsepe NNP 9815 2118 12 bouis bouis NNP 9815 2118 13 , , , 9815 2118 14 et et NNP 9815 2118 15 asinæ asinæ NNP 9815 2118 16 , , , 9815 2118 17 et et NNP 9815 2118 18 illic illic NNP 9815 2118 19 præ præ NNP 9815 2118 20 confusione confusione NNP 9815 2118 21 puerperij puerperij NNP 9815 2118 22 , , , 9815 2118 23 et et NNP 9815 2118 24 verecundia verecundia NNP 9815 2118 25 ac ac NNP 9815 2118 26 dolore dolore NNP 9815 2118 27 , , , 9815 2118 28 fuisse fuisse NNP 9815 2118 29 in in IN 9815 2118 30 proximo proximo NNP 9815 2118 31 desperatam desperatam NNP 9815 2118 32 , , , 9815 2118 33 et et NNP 9815 2118 34 infantulum infantulum NN 9815 2118 35 in in IN 9815 2118 36 consolationem consolationem NNP 9815 2118 37 matris matris NNP 9815 2118 38 dixisse dixisse NNP 9815 2118 39 , , , 9815 2118 40 mater mater NNP 9815 2118 41 ne ne NNP 9815 2118 42 timeas timea NNS 9815 2118 43 , , , 9815 2118 44 Deus Deus NNP 9815 2118 45 in in IN 9815 2118 46 te te NNP 9815 2118 47 effudit effudit NNP 9815 2118 48 secreta secreta NNP 9815 2118 49 ad ad NN 9815 2118 50 saluationem saluationem NN 9815 2118 51 Mundi Mundi NNP 9815 2118 52 . . . 9815 2119 1 Hæc Hæc NNP 9815 2119 2 et et NN 9815 2119 3 his -PRON- PRP$ 9815 2119 4 similia similia NNP 9815 2119 5 multa multa NNP 9815 2119 6 ibi ibi NNP 9815 2119 7 scribuntur scribuntur NNP 9815 2119 8 figmenta figmenta NNP 9815 2119 9 , , , 9815 2119 10 et et NNP 9815 2119 11 isti isti NNP 9815 2119 12 plura plura NNP 9815 2119 13 inter inter NNP 9815 2119 14 se se FW 9815 2119 15 narrando narrando NNP 9815 2119 16 componunt componunt NN 9815 2119 17 , , , 9815 2119 18 quæ quæ NNP 9815 2119 19 hoc hoc FW 9815 2119 20 loco loco NNP 9815 2119 21 ventilanda ventilanda NNP 9815 2119 22 non non AFX 9815 2119 23 sunt sunt NN 9815 2119 24 . . . 9815 2120 1 Et et NN 9815 2120 2 dicit dicit NN 9815 2120 3 liber liber NNP 9815 2120 4 Iesum Iesum NNP 9815 2120 5 sanctissimum sanctissimum NN 9815 2120 6 omnium omnium NN 9815 2120 7 Prophetarum Prophetarum NNP 9815 2120 8 fuisse fuisse NN 9815 2120 9 veracem veracem NNP 9815 2120 10 in in IN 9815 2120 11 dictis dictis NNP 9815 2120 12 et et FW 9815 2120 13 factis factis NN 9815 2120 14 , , , 9815 2120 15 benignum benignum NN 9815 2120 16 , , , 9815 2120 17 pium pium NN 9815 2120 18 , , , 9815 2120 19 iustum iustum NN 9815 2120 20 , , , 9815 2120 21 et et NNP 9815 2120 22 ab ab NNP 9815 2120 23 omni omni NNP 9815 2120 24 vitio vitio NNP 9815 2120 25 penitus penitus NNP 9815 2120 26 alienum alienum NNP 9815 2120 27 : : : 9815 2120 28 Sanctum Sanctum NNP 9815 2120 29 quoque quoque NN 9815 2120 30 Ioannem Ioannem NNP 9815 2120 31 Euangelistam Euangelistam NNP 9815 2120 32 post post NN 9815 2120 33 prædictos prædicto NNS 9815 2120 34 Prophetas Prophetas NNP 9815 2120 35 fuisse fuisse NN 9815 2120 36 alijs alijs NNP 9815 2120 37 Sanctiorem Sanctiorem NNP 9815 2120 38 , , , 9815 2120 39 cuius cuius NN 9815 2120 40 et et NNP 9815 2120 41 Euangelium Euangelium NNP 9815 2120 42 fatentur fatentur NN 9815 2120 43 esse esse NNP 9815 2120 44 plenum plenum NNP 9815 2120 45 salutari salutari NNP 9815 2120 46 , , , 9815 2120 47 ac ac NNP 9815 2120 48 veraci veraci NNP 9815 2120 49 doctrina doctrina NNP 9815 2120 50 , , , 9815 2120 51 et et NNP 9815 2120 52 ipsum ipsum NN 9815 2120 53 Sanctum Sanctum NNP 9815 2120 54 Ioannem Ioannem NNP 9815 2120 55 illuminasse illuminasse NN 9815 2120 56 cæcos cæco NNS 9815 2120 57 , , , 9815 2120 58 leprosos leprosos NNP 9815 2120 59 mundasse mundasse NNP 9815 2120 60 , , , 9815 2120 61 suscitasse suscitasse NNP 9815 2120 62 mortuos mortuos NNP 9815 2120 63 , , , 9815 2120 64 et et NNP 9815 2120 65 in in IN 9815 2120 66 coelum coelum NNP 9815 2120 67 volasse volasse NNP 9815 2120 68 viuentem viuentem NNP 9815 2120 69 . . . 9815 2121 1 Erat Erat NNP 9815 2121 2 enim enim NN 9815 2121 3 ( ( -LRB- 9815 2121 4 prout prout NN 9815 2121 5 dicit dicit NN 9815 2121 6 ) ) -RRB- 9815 2121 7 plus plus CC 9815 2121 8 quàm quàm NNP 9815 2121 9 Propheta Propheta NNP 9815 2121 10 , , , 9815 2121 11 et et NNP 9815 2121 12 absque absque NNP 9815 2121 13 omni omni NNP 9815 2121 14 peccato peccato NNP 9815 2121 15 , , , 9815 2121 16 contradicente contradicente NNP 9815 2121 17 eodem eodem NNP 9815 2121 18 de de NNP 9815 2121 19 seipso seipso NNP 9815 2121 20 , , , 9815 2121 21 si si NNP 9815 2121 22 dixerimus dixerimus NNP 9815 2121 23 quòd quòd NNP 9815 2121 24 peccatum peccatum NNP 9815 2121 25 non non NNP 9815 2121 26 habemus habemus NNP 9815 2121 27 , , , 9815 2121 28 veritas verita VBN 9815 2121 29 in in IN 9815 2121 30 nobis nobi NNS 9815 2121 31 non non AFX 9815 2121 32 est est NNP 9815 2121 33 : : : 9815 2121 34 vnde vnde NNP 9815 2121 35 et et FW 9815 2121 36 si si NN 9815 2121 37 quando quando NNP 9815 2121 38 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 2121 39 tenent tenent NN 9815 2121 40 scriptum scriptum NN 9815 2121 41 Euangelij Euangelij NNP 9815 2121 42 Sancti Sancti NNP 9815 2121 43 Ioannis Ioannis NNP 9815 2121 44 , , , 9815 2121 45 aut aut XX 9815 2121 46 illud illud RB 9815 2121 47 beati beati RB 9815 2121 48 Lucæ Lucæ NNP 9815 2121 49 , , , 9815 2121 50 missus missus NN 9815 2121 51 est est NNP 9815 2121 52 Angelus Angelus NNP 9815 2121 53 Gabriel Gabriel NNP 9815 2121 54 , , , 9815 2121 55 eleuant eleuant JJ 9815 2121 56 ambabus ambabus NNP 9815 2121 57 manibus manibus NNP 9815 2121 58 pro pro NNP 9815 2121 59 reuerentia reuerentia NNP 9815 2121 60 super super NNP 9815 2121 61 caput caput VBD 9815 2121 62 et et NNP 9815 2121 63 super super NNP 9815 2121 64 oculos oculos NNP 9815 2121 65 i -PRON- PRP 9815 2121 66 d d NNP 9815 2121 67 ponentes ponente VBZ 9815 2121 68 , , , 9815 2121 69 et et NNP 9815 2121 70 osculantur osculantur NNP 9815 2121 71 quàm quàm NNP 9815 2121 72 sæpè sæpè NNP 9815 2121 73 cum cum NNP 9815 2121 74 summa summa NNP 9815 2121 75 deuotione deuotione NNP 9815 2121 76 . . . 9815 2122 1 Nonnulli Nonnulli NNP 9815 2122 2 etiam etiam NN 9815 2122 3 eorum eorum NN 9815 2122 4 in in IN 9815 2122 5 Græco Græco NNP 9815 2122 6 , , , 9815 2122 7 aut aut NN 9815 2122 8 Latino Latino NNP 9815 2122 9 literati literati NNP 9815 2122 10 consueuerunt consueuerunt NNP 9815 2122 11 cum cum NNP 9815 2122 12 deuotione deuotione NNP 9815 2122 13 cordis cordis NNP 9815 2122 14 i -PRON- PRP 9815 2122 15 d d VBN 9815 2122 16 lectitare lectitare VB 9815 2122 17 . . . 9815 2123 1 Idem idem VB 9815 2123 2 liber liber NN 9815 2123 3 dicit dicit NN 9815 2123 4 Iudæos Iudæos NNP 9815 2123 5 perfidos perfidos NNP 9815 2123 6 fuisse fuisse NNP 9815 2123 7 , , , 9815 2123 8 quod quod NN 9815 2123 9 Iesu Iesu NNP 9815 2123 10 eis eis NNP 9815 2123 11 primùm primùm NNP 9815 2123 12 misso misso NNP 9815 2123 13 a a DT 9815 2123 14 Deo Deo NNP 9815 2123 15 , , , 9815 2123 16 et et NNP 9815 2123 17 multa multa NNP 9815 2123 18 miracula miracula NNP 9815 2123 19 facienti facienti NNP 9815 2123 20 credere credere NNP 9815 2123 21 noluerunt noluerunt NNP 9815 2123 22 , , , 9815 2123 23 quodque quodque NNP 9815 2123 24 per per IN 9815 2123 25 ipsum ipsum NNP 9815 2123 26 tota tota NNP 9815 2123 27 gens gens NNP 9815 2123 28 Iudæorum Iudæorum NNP 9815 2123 29 fuit fuit NN 9815 2123 30 dignè dignè NNP 9815 2123 31 decepta decepta NNP 9815 2123 32 , , , 9815 2123 33 et et NNP 9815 2123 34 meritò meritò NNP 9815 2123 35 illusa illusa VBD 9815 2123 36 hoc hoc NNP 9815 2123 37 modo modo NNP 9815 2123 38 . . . 9815 2124 1 Iesus Iesus NNP 9815 2124 2 in in IN 9815 2124 3 hora hora NNP 9815 2124 4 dum dum NNP 9815 2124 5 Iudas Iudas NNP 9815 2124 6 eum eum VB 9815 2124 7 pro pro JJ 9815 2124 8 signo signo NN 9815 2124 9 traditionis traditionis NN 9815 2124 10 osculabatur osculabatur NN 9815 2124 11 , , , 9815 2124 12 posuit posuit NN 9815 2124 13 per per IN 9815 2124 14 Metamorphosin Metamorphosin NNP 9815 2124 15 figuram figuram NNP 9815 2124 16 suam suam NNP 9815 2124 17 , , , 9815 2124 18 in in IN 9815 2124 19 ipsum ipsum NN 9815 2124 20 Iudam Iudam NNP 9815 2124 21 , , , 9815 2124 22 sícque sícque JJ 9815 2124 23 Iudæi Iudæi NNP 9815 2124 24 in in IN 9815 2124 25 ambiguo ambiguo NNP 9815 2124 26 lumine lumine NNP 9815 2124 27 nocturni nocturni NNP 9815 2124 28 temporis temporis NNP 9815 2124 29 , , , 9815 2124 30 pro pro JJ 9815 2124 31 Iesu Iesu NNP 9815 2124 32 Iudam Iudam NNP 9815 2124 33 capientes capiente NNS 9815 2124 34 , , , 9815 2124 35 ligantes ligante NNS 9815 2124 36 , , , 9815 2124 37 trahentes trahente NNS 9815 2124 38 , , , 9815 2124 39 deridentes deridente NNS 9815 2124 40 , , , 9815 2124 41 in in IN 9815 2124 42 fine fine JJ 9815 2124 43 crucifixerunt crucifixerunt NN 9815 2124 44 , , , 9815 2124 45 putantes putante VBZ 9815 2124 46 se se NNP 9815 2124 47 omnia omnia NNP 9815 2124 48 facere facere NNP 9815 2124 49 Iesu Iesu NNP 9815 2124 50 , , , 9815 2124 51 qui qui NNP 9815 2124 52 protinus protinus NNP 9815 2124 53 capto capto NNP 9815 2124 54 et et NNP 9815 2124 55 ligato ligato NNP 9815 2124 56 Iuda Iuda NNP 9815 2124 57 , , , 9815 2124 58 viuus viuus NNP 9815 2124 59 ascendit ascendit NN 9815 2124 60 in in IN 9815 2124 61 cæelum cæelum NNP 9815 2124 62 , , , 9815 2124 63 descensurus descensurus NNP 9815 2124 64 iterum iterum NNP 9815 2124 65 viuus viuus NNP 9815 2124 66 ad ad NN 9815 2124 67 iudicium iudicium NN 9815 2124 68 in in IN 9815 2124 69 die die NN 9815 2124 70 finali finali NN 9815 2124 71 . . . 9815 2125 1 Et et NN 9815 2125 2 addit addit NN 9815 2125 3 , , , 9815 2125 4 Iudæos Iudæos NNP 9815 2125 5 falsissimè falsissimè VBZ 9815 2125 6 vsque vsque NNP 9815 2125 7 hodie hodie NNP 9815 2125 8 nos nos NNP 9815 2125 9 Christianos Christianos NNP 9815 2125 10 suo suo NNP 9815 2125 11 mendacio mendacio NNP 9815 2125 12 decipere decipere NNP 9815 2125 13 , , , 9815 2125 14 quo quo FW 9815 2125 15 dícunt dícunt NN 9815 2125 16 se se NNP 9815 2125 17 Iesu Iesu NNP 9815 2125 18 crucifixisse crucifixisse NN 9815 2125 19 quem quem VBP 9815 2125 20 non non AFX 9815 2125 21 tetegerunt tetegerunt NN 9815 2125 22 . . . 9815 2126 1 Hinc hinc NN 9815 2126 2 errorem errorem NN 9815 2126 3 tenent tenent JJ 9815 2126 4 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 2126 5 obstinati obstinati RB 9815 2126 6 : : : 9815 2126 7 et et NNP 9815 2126 8 quoddam quoddam NNP 9815 2126 9 argumentum argumentum NNP 9815 2126 10 inire inire NNP 9815 2126 11 conantur conantur NN 9815 2126 12 . . . 9815 2127 1 Nam Nam NNP 9815 2127 2 si si NNP 9815 2127 3 Deus Deus NNP 9815 2127 4 ( ( -LRB- 9815 2127 5 aiunt aiunt NN 9815 2127 6 ) ) -RRB- 9815 2127 7 permisisset permisisset NN 9815 2127 8 Iesum Iesum NNP 9815 2127 9 , , , 9815 2127 10 innocentem innocentem NN 9815 2127 11 , , , 9815 2127 12 et et NNP 9815 2127 13 iustum iustum NNP 9815 2127 14 ita ita NNP 9815 2127 15 miserabiliter miserabiliter NNP 9815 2127 16 occidi occidi NNP 9815 2127 17 , , , 9815 2127 18 censuram censuram NNP 9815 2127 19 suæ suæ NNP 9815 2127 20 summæ summæ NNP 9815 2127 21 iustitiæ iustitiæ VBZ 9815 2127 22 minuisset minuisset NNP 9815 2127 23 . . . 9815 2128 1 [ [ -LRB- 9815 2128 2 Sidenote sidenote NN 9815 2128 3 : : : 9815 2128 4 Conuersio Conuersio NNP 9815 2128 5 Saracenorum Saracenorum NNP 9815 2128 6 non non JJ 9815 2128 7 desperanda desperanda NN 9815 2128 8 . . . 9815 2128 9 ] ] -RRB- 9815 2129 1 Sed Sed NNP 9815 2129 2 cùm cùm NNP 9815 2129 3 ipsi ipsi NNP 9815 2129 4 , , , 9815 2129 5 vt vt NNP 9815 2129 6 supradictum supradictum NNP 9815 2129 7 est est NNP 9815 2129 8 , , , 9815 2129 9 in in IN 9815 2129 10 tenebris tenebris NNP 9815 2129 11 ambulant ambulant NN 9815 2129 12 , , , 9815 2129 13 idcircò idcircò NNS 9815 2129 14 ignorantes ignorante VBZ 9815 2129 15 Dei Dei NNP 9815 2129 16 iustitiam iustitiam NN 9815 2129 17 , , , 9815 2129 18 statuere statuere NNP 9815 2129 19 volunt volunt NN 9815 2129 20 iustitiam iustitiam NN 9815 2129 21 , , , 9815 2129 22 imo imo NNP 9815 2129 23 iniustitiam iniustitiam NNP 9815 2129 24 quam quam NNP 9815 2129 25 fabricant fabricant NNP 9815 2129 26 in in IN 9815 2129 27 corde corde NNP 9815 2129 28 suo suo NNP 9815 2129 29 , , , 9815 2129 30 quia quia NNP 9815 2129 31 nos nos NNP 9815 2129 32 de de NNP 9815 2129 33 cruce cruce NNP 9815 2129 34 Christi Christi NNP 9815 2129 35 scriptum scriptum NN 9815 2129 36 nouimus nouimus NN 9815 2129 37 , , , 9815 2129 38 benedictum benedictum NN 9815 2129 39 est est NNP 9815 2129 40 lignum lignum NN 9815 2129 41 per per IN 9815 2129 42 quod quod NN 9815 2129 43 fit fit NNP 9815 2129 44 iustitia iustitia NNP 9815 2129 45 . . . 9815 2130 1 Isti Isti NNP 9815 2130 2 tamen tamen VBZ 9815 2130 3 quod quod NN 9815 2130 4 in in IN 9815 2130 5 aliquibus aliquibus NNP 9815 2130 6 appropinquant appropinquant NNP 9815 2130 7 veræ veræ NNP 9815 2130 8 fidei fidei NNP 9815 2130 9 , , , 9815 2130 10 multi multi NNP 9815 2130 11 quandoque quandoque NNP 9815 2130 12 eorum eorum NNP 9815 2130 13 inuenti inuenti NNP 9815 2130 14 sunt sunt NNP 9815 2130 15 conuersi conuersi NNP 9815 2130 16 , , , 9815 2130 17 et et NNP 9815 2130 18 plures plure NNS 9815 2130 19 adhuc adhuc NNP 9815 2130 20 de de IN 9815 2130 21 facili facili NNP 9815 2130 22 conuerterentur conuerterentur NNP 9815 2130 23 , , , 9815 2130 24 si si NNP 9815 2130 25 haberunt haberunt NNP 9815 2130 26 prædicatores prædicatores NNPS 9815 2130 27 , , , 9815 2130 28 sincerè sincerè NNP 9815 2130 29 eis eis NNP 9815 2130 30 verbum verbum NNP 9815 2130 31 tractantes tractante NNS 9815 2130 32 , , , 9815 2130 33 quippe quippe NN 9815 2130 34 cùm cùm NNP 9815 2130 35 iam iam NNP 9815 2130 36 fateantur fateantur NNP 9815 2130 37 legum legum NNP 9815 2130 38 Mahometi Mahometi NNP 9815 2130 39 quandoque quandoque NNP 9815 2130 40 defecturam defecturam NNP 9815 2130 41 , , , 9815 2130 42 sicut sicut NN 9815 2130 43 nunc nunc JJ 9815 2130 44 perijt perijt NN 9815 2130 45 lex lex NNP 9815 2130 46 Iudæorum Iudæorum NNP 9815 2130 47 , , , 9815 2130 48 et et NNP 9815 2130 49 legem legem NNP 9815 2130 50 Christianorum Christianorum NNP 9815 2130 51 vsque vsque NN 9815 2130 52 in in IN 9815 2130 53 finem finem NNP 9815 2130 54 seculi seculi NNP 9815 2130 55 permansuram permansuram NNP 9815 2130 56 . . . 9815 2131 1 CAPVT capvt NN 9815 2131 2 22 22 CD 9815 2131 3 . . . 9815 2132 1 De De NNP 9815 2132 2 vita vita NNP 9815 2132 3 , , , 9815 2132 4 et et NNP 9815 2132 5 nomine nomine NN 9815 2132 6 Mahometi Mahometi NNP 9815 2132 7 . . . 9815 2133 1 Promisi promisi RB 9815 2133 2 in in IN 9815 2133 3 superioribus superioribus NNP 9815 2133 4 aliquid aliquid NNP 9815 2133 5 narrare narrare NNP 9815 2133 6 de de NNP 9815 2133 7 vita vita NNP 9815 2133 8 Mahometi Mahometi NNP 9815 2133 9 legislatoris legislatoris NNP 9815 2133 10 Sarracenorum Sarracenorum NNP 9815 2133 11 , , , 9815 2133 12 prout prout JJ 9815 2133 13 vidi vidi NN 9815 2133 14 in in IN 9815 2133 15 scriptis scriptis NNP 9815 2133 16 , , , 9815 2133 17 vel vel NNP 9815 2133 18 audiui audiui NNP 9815 2133 19 in in IN 9815 2133 20 partibus partibus NNP 9815 2133 21 illis illis NNP 9815 2133 22 . . . 9815 2134 1 Itaque Itaque NNP 9815 2134 2 Macho Macho NNP 9815 2134 3 , , , 9815 2134 4 siue siue NN 9815 2134 5 Machon Machon NNP 9815 2134 6 , , , 9815 2134 7 vtrum vtrum NN 9815 2134 8 in in IN 9815 2134 9 secunda secunda NNP 9815 2134 10 syllaba syllaba NNP 9815 2134 11 scribatur scribatur NNP 9815 2134 12 N N NNP 9815 2134 13 , , , 9815 2134 14 litera litera NNP 9815 2134 15 , , , 9815 2134 16 vel vel VBP 9815 2134 17 non non AFX 9815 2134 18 idem idem NNP 9815 2134 19 refert refert NN 9815 2134 20 : : : 9815 2134 21 et et NNP 9815 2134 22 si si NN 9815 2134 23 tertia tertia NNP 9815 2134 24 syllaba syllaba NNP 9815 2134 25 addatur addatur NNP 9815 2134 26 , , , 9815 2134 27 et et NNP 9815 2134 28 dicatur dicatur NNP 9815 2134 29 Machomet Machomet NNP 9815 2134 30 , , , 9815 2134 31 vel vel NNP 9815 2134 32 etiam etiam NNP 9815 2134 33 quarta quarta NNP 9815 2134 34 , , , 9815 2134 35 Machometus Machometus NNP 9815 2134 36 , , , 9815 2134 37 nihil nihil NNP 9815 2134 38 differt differt NNP 9815 2134 39 , , , 9815 2134 40 quòd quòd NNP 9815 2134 41 semper semper NNP 9815 2134 42 idem idem NNP 9815 2134 43 nomen nomen NNP 9815 2134 44 representat representat NNP 9815 2134 45 . . . 9815 2135 1 Ipsi Ipsi NNP 9815 2135 2 tamen tamen VBZ 9815 2135 3 illum illum NNP 9815 2135 4 sæpiùs sæpiùs NNP 9815 2135 5 nominant nominant NN 9815 2135 6 Machon Machon NNP 9815 2135 7 . . . 9815 2136 1 Putatur putatur NN 9815 2136 2 autem autem NN 9815 2136 3 istum istum NN 9815 2136 4 Mahomet Mahomet NNP 9815 2136 5 habuisse habuisse NNP 9815 2136 6 generationis generationis NNPS 9815 2136 7 ortum ortum NN 9815 2136 8 de de IN 9815 2136 9 Ismael Ismael NNP 9815 2136 10 Abrahæ Abrahæ NNP 9815 2136 11 filio filio NNP 9815 2136 12 naturali naturali NNP 9815 2136 13 de de NNP 9815 2136 14 concubina concubina NNP 9815 2136 15 Agar Agar NNP 9815 2136 16 , , , 9815 2136 17 vnde vnde NNP 9815 2136 18 et et FW 9815 2136 19 vsque vsque NNP 9815 2136 20 hodie hodie NNP 9815 2136 21 quidam quidam NNP 9815 2136 22 Sarracenorum Sarracenorum NNP 9815 2136 23 dicuntur dicuntur NNP 9815 2136 24 Ismaelitæ Ismaelitæ NNP 9815 2136 25 , , , 9815 2136 26 alij alij NNP 9815 2136 27 Agarení Agarení NNP 9815 2136 28 : : : 9815 2136 29 sed sed NNP 9815 2136 30 et et NNP 9815 2136 31 quidam quidam NNP 9815 2136 32 Moabitæ Moabitæ NNP 9815 2136 33 , , , 9815 2136 34 et et NNP 9815 2136 35 Ammonitæ Ammonitæ NNP 9815 2136 36 , , , 9815 2136 37 à à NNP 9815 2136 38 duobus duobus NN 9815 2136 39 Loth Loth NNP 9815 2136 40 filijs filijs NN 9815 2136 41 Moab Moab NNP 9815 2136 42 et et NNP 9815 2136 43 Amon Amon NNP 9815 2136 44 , , , 9815 2136 45 genitis genitis NN 9815 2136 46 per per IN 9815 2136 47 incestum incestum FW 9815 2136 48 de de FW 9815 2136 49 proprijs proprijs NNP 9815 2136 50 filiabus filiabus NN 9815 2136 51 . . . 9815 2137 1 [ [ -LRB- 9815 2137 2 Sidenote sidenote NN 9815 2137 3 : : : 9815 2137 4 Tempus Tempus NNP 9815 2137 5 Natiuitatis Natiuitatis NNP 9815 2137 6 Mahometi Mahometi NNP 9815 2137 7 . . . 9815 2137 8 ] ] -RRB- 9815 2138 1 Hic hic PRP 9815 2138 2 verò verò JJ 9815 2138 3 Machon Machon NNP 9815 2138 4 , , , 9815 2138 5 circa circa NN 9815 2138 6 annum annum NN 9815 2138 7 incarnationis incarnationis NN 9815 2138 8 Domini Domini NNP 9815 2138 9 sexcentissimum sexcentissimum JJ 9815 2138 10 natus natus NN 9815 2138 11 , , , 9815 2138 12 in in IN 9815 2138 13 Arabia Arabia NNP 9815 2138 14 pauper pauper NN 9815 2138 15 erat erat NN 9815 2138 16 gratis gratis NN 9815 2138 17 pascens pascen VBZ 9815 2138 18 camelos camelos RB 9815 2138 19 , , , 9815 2138 20 et et FW 9815 2138 21 interdum interdum VBP 9815 2138 22 sequens sequen VBZ 9815 2138 23 Mercatores mercatore NNS 9815 2138 24 in in IN 9815 2138 25 Aegyptum Aegyptum NNP 9815 2138 26 fordellos fordello VBZ 9815 2138 27 illorum illorum NNP 9815 2138 28 proprio proprio NN 9815 2138 29 collo collo NN 9815 2138 30 deferens deferen VBZ 9815 2138 31 pro pro JJ 9815 2138 32 mercede mercede NNP 9815 2138 33 . . . 9815 2139 1 Et Et NNP 9815 2139 2 quoniam quoniam JJ 9815 2139 3 tunc tunc NN 9815 2139 4 temporis temporis NN 9815 2139 5 tota tota NNP 9815 2139 6 Aegyptus Aegyptus NNP 9815 2139 7 erat erat NN 9815 2139 8 Christianæ Christianæ NNP 9815 2139 9 fidei fidei JJ 9815 2139 10 , , , 9815 2139 11 didicit didicit JJ 9815 2139 12 aliquid aliquid JJ 9815 2139 13 de de FW 9815 2139 14 fide fide NNP 9815 2139 15 nostra nostra NNP 9815 2139 16 , , , 9815 2139 17 quod quod NN 9815 2139 18 diuertere diuertere NNP 9815 2139 19 solebat solebat NNP 9815 2139 20 ad ad NN 9815 2139 21 cellulam cellulam NN 9815 2139 22 Heremitæ Heremitæ NNP 9815 2139 23 commorantis commorantis NN 9815 2139 24 in in IN 9815 2139 25 deserto deserto NNP 9815 2139 26 . . . 9815 2140 1 [ [ -LRB- 9815 2140 2 Sidenote sidenote NN 9815 2140 3 : : : 9815 2140 4 Fabulæ Fabulæ NNP 9815 2140 5 Saracenorum Saracenorum NNP 9815 2140 6 . . . 9815 2140 7 ] ] -RRB- 9815 2141 1 Et et NN 9815 2141 2 quodammodo quodammodo JJ 9815 2141 3 fabulantur fabulantur NN 9815 2141 4 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 2141 5 , , , 9815 2141 6 quod quod NN 9815 2141 7 illo illo NN 9815 2141 8 quandoque quandoque NNP 9815 2141 9 ingrediente ingrediente NNP 9815 2141 10 cellulam cellulam NNP 9815 2141 11 , , , 9815 2141 12 cellulæ cellulæ VBP 9815 2141 13 ostium ostium NNP 9815 2141 14 mutatum mutatum NNP 9815 2141 15 in in IN 9815 2141 16 ianuam ianuam NNP 9815 2141 17 valdè valdè NNP 9815 2141 18 patentem patentem NNP 9815 2141 19 , , , 9815 2141 20 velut velut NNP 9815 2141 21 ante ante NN 9815 2141 22 palatium palatium NN 9815 2141 23 , , , 9815 2141 24 et et NNP 9815 2141 25 gloriantur gloriantur NNP 9815 2141 26 hoc hoc FW 9815 2141 27 primum primum JJ 9815 2141 28 miraculum miraculum NN 9815 2141 29 . . . 9815 2142 1 Qui Qui NNP 9815 2142 2 ex ex NNP 9815 2142 3 tunc tunc NNP 9815 2142 4 conquerendo conquerendo NNP 9815 2142 5 sibi sibi NNP 9815 2142 6 pecunias pecunias NNP 9815 2142 7 , , , 9815 2142 8 et et NNP 9815 2142 9 discendo discendo NNP 9815 2142 10 seculi seculi NNP 9815 2142 11 actus actus NNP 9815 2142 12 diues diues NNP 9815 2142 13 est est NNP 9815 2142 14 effectus effectus NNP 9815 2142 15 , , , 9815 2142 16 et et NNP 9815 2142 17 prudens pruden NNS 9815 2142 18 ab ab NNP 9815 2142 19 omnibus omnibus NN 9815 2142 20 reputatus reputatus NNP 9815 2142 21 , , , 9815 2142 22 in in IN 9815 2142 23 tantum tantum NNP 9815 2142 24 , , , 9815 2142 25 vt vt NNP 9815 2142 26 postmodum postmodum NNP 9815 2142 27 in in IN 9815 2142 28 terræ terræ NNP 9815 2142 29 gubernatorem gubernatorem NNP 9815 2142 30 Corrozæn Corrozæn NNP 9815 2142 31 , , , 9815 2142 32 ( ( -LRB- 9815 2142 33 quæ quæ NNP 9815 2142 34 est est NNP 9815 2142 35 vna vna VBP 9815 2142 36 prouinciarum prouinciarum NNP 9815 2142 37 regni regni NNP 9815 2142 38 Arabiæ Arabiæ NNP 9815 2142 39 ) ) -RRB- 9815 2142 40 assumeretur assumeretur NNP 9815 2142 41 , , , 9815 2142 42 ac ac NNP 9815 2142 43 de de NNP 9815 2142 44 inde inde NNP 9815 2142 45 defuncto defuncto NNP 9815 2142 46 principe principe NN 9815 2142 47 Codige Codige NNP 9815 2142 48 per per IN 9815 2142 49 coniugium coniugium NN 9815 2142 50 illius illius NNP 9815 2142 51 relictæ relictæ NNP 9815 2142 52 in in IN 9815 2142 53 eiusdem eiusdem JJ 9815 2142 54 prouinciæ prouinciæ NNP 9815 2142 55 principem principem NNP 9815 2142 56 eleuaretur eleuaretur NNP 9815 2142 57 . . . 9815 2143 1 Erat erat VB 9815 2143 2 autem autem NN 9815 2143 3 satis satis NN 9815 2143 4 formosus formosus NN 9815 2143 5 , , , 9815 2143 6 et et NNP 9815 2143 7 valens valens NNP 9815 2143 8 , , , 9815 2143 9 et et NNP 9815 2143 10 vltra vltra NNP 9815 2143 11 modum modum NNP 9815 2143 12 in in IN 9815 2143 13 verbis verbis NNP 9815 2143 14 et et NNP 9815 2143 15 factis factis NNP 9815 2143 16 maturus maturus NNP 9815 2143 17 , , , 9815 2143 18 et et NNP 9815 2143 19 principalis principalis NNP 9815 2143 20 , , , 9815 2143 21 et et NNP 9815 2143 22 satis satis NNP 9815 2143 23 diligebatur diligebatur NNP 9815 2143 24 à à NNP 9815 2143 25 suis suis NNP 9815 2143 26 , , , 9815 2143 27 magis magis NNP 9815 2143 28 tamen tamen NNP 9815 2143 29 metuebatur metuebatur NNP 9815 2143 30 , , , 9815 2143 31 et et FW 9815 2143 32 erat erat NNP 9815 2143 33 epilepticus epilepticus NN 9815 2143 34 , , , 9815 2143 35 nemine nemine NNP 9815 2143 36 tamen tamen NNP 9815 2143 37 sciente sciente NNP 9815 2143 38 . . . 9815 2144 1 Sed Sed NNP 9815 2144 2 tandem tandem NNP 9815 2144 3 ab ab NNP 9815 2144 4 vxore vxore NNP 9815 2144 5 comperto comperto NNP 9815 2144 6 contristabatur contristabatur NNP 9815 2144 7 , , , 9815 2144 8 se se NNP 9815 2144 9 tali tali NNP 9815 2144 10 morbido morbido NNP 9815 2144 11 nuptam nuptam NNP 9815 2144 12 , , , 9815 2144 13 qui qui NNP 9815 2144 14 versutus versutus NNP 9815 2144 15 fefellit fefellit NNP 9815 2144 16 , , , 9815 2144 17 et et NNP 9815 2144 18 consolabatur consolabatur NN 9815 2144 19 moestam moestam NNS 9815 2144 20 figmento figmento IN 9815 2144 21 mendacij mendacij NNP 9815 2144 22 excogitati excogitati NN 9815 2144 23 , , , 9815 2144 24 dicens dicen NNS 9815 2144 25 sanctum sanctum NN 9815 2144 26 Dei Dei NNP 9815 2144 27 Archangelum Archangelum NNP 9815 2144 28 Gabrielem Gabrielem NNP 9815 2144 29 ad ad NN 9815 2144 30 colloquendum colloquendum NN 9815 2144 31 et et NNP 9815 2144 32 inspirandum inspirandum NNP 9815 2144 33 sibi sibi NNP 9815 2144 34 , , , 9815 2144 35 quædam quædam NNP 9815 2144 36 arcana arcana NNP 9815 2144 37 et et NNP 9815 2144 38 diuina diuina NNP 9815 2144 39 interdum interdum NNP 9815 2144 40 venire venire NNP 9815 2144 41 , , , 9815 2144 42 et et FW 9815 2144 43 pro pro FW 9815 2144 44 virtute virtute JJ 9815 2144 45 aut aut NNP 9815 2144 46 claritate claritate VBP 9815 2144 47 veniente veniente NNP 9815 2144 48 se se NNP 9815 2144 49 subito subito NNP 9815 2144 50 cadere cadere NNP 9815 2144 51 et et FW 9815 2144 52 iacere iacere NNP 9815 2144 53 ad ad NN 9815 2144 54 intendendum intendendum NNP 9815 2144 55 inspirationem inspirationem NNP 9815 2144 56 . . . 9815 2145 1 [ [ -LRB- 9815 2145 2 Sidenote sidenote NN 9815 2145 3 : : : 9815 2145 4 Incrementum incrementum RB 9815 2145 5 authoritatis authoritatis NN 9815 2145 6 Mahometi Mahometi NNP 9815 2145 7 . . . 9815 2145 8 ] ] -RRB- 9815 2146 1 Post Post NNP 9815 2146 2 hoc hoc FW 9815 2146 3 autem autem NNP 9815 2146 4 , , , 9815 2146 5 mortuo mortuo NNP 9815 2146 6 etiam etiam NNP 9815 2146 7 Rege Rege NNP 9815 2146 8 Arabiæ Arabiæ NNP 9815 2146 9 , , , 9815 2146 10 tanta tanta NNP 9815 2146 11 egit egit NN 9815 2146 12 per per IN 9815 2146 13 simulationem simulationem NNP 9815 2146 14 sanctitatis sanctitatis NNP 9815 2146 15 , , , 9815 2146 16 per per IN 9815 2146 17 donorum donorum NNP 9815 2146 18 effusionem effusionem NNP 9815 2146 19 , , , 9815 2146 20 et et NNP 9815 2146 21 copiam copiam NNP 9815 2146 22 promissionum promissionum NNP 9815 2146 23 , , , 9815 2146 24 quod quod NNP 9815 2146 25 electus electus NNP 9815 2146 26 est est NNP 9815 2146 27 et et NNP 9815 2146 28 assumptus assumptus NNP 9815 2146 29 , , , 9815 2146 30 in in IN 9815 2146 31 totias totias NNP 9815 2146 32 Arabiæ Arabiæ NNP 9815 2146 33 Regem Regem NNP 9815 2146 34 . . . 9815 2147 1 [ [ -LRB- 9815 2147 2 Sidenote sidenote NN 9815 2147 3 : : : 9815 2147 4 Tempus Tempus NNP 9815 2147 5 promulgationis promulgationis FW 9815 2147 6 Alcharani Alcharani NNP 9815 2147 7 . . . 9815 2147 8 ] ] -RRB- 9815 2148 1 Confirmato confirmato JJ 9815 2148 2 igitur igitur NN 9815 2148 3 Mahometo Mahometo NNP 9815 2148 4 in in IN 9815 2148 5 regnationis regnationis NNP 9815 2148 6 suæ suæ NNP 9815 2148 7 maiestate maiestate NN 9815 2148 8 suprema suprema NNP 9815 2148 9 , , , 9815 2148 10 transactis transactis VBP 9815 2148 11 à à CD 9815 2148 12 conceptione conceptione NN 9815 2148 13 Domini Domini NNP 9815 2148 14 nostri nostri NN 9815 2148 15 Iesu Iesu NNP 9815 2148 16 Christi Christi NNP 9815 2148 17 annis annis NN 9815 2148 18 solaribus solaribus NNP 9815 2148 19 612 612 CD 9815 2148 20 . . . 9815 2148 21 in in IN 9815 2148 22 die die NN 9815 2148 23 Iouis Iouis NNP 9815 2148 24 feria feria NN 9815 2148 25 quinta quinta NNP 9815 2148 26 Hebdomadæ Hebdomadæ NNP 9815 2148 27 promulgauit promulgauit NN 9815 2148 28 præfatum præfatum NN 9815 2148 29 detestandæ detestandæ NNP 9815 2148 30 legis legis NNP 9815 2148 31 suæ suæ NNP 9815 2148 32 librum librum NNP 9815 2148 33 , , , 9815 2148 34 plenum plenum NNP 9815 2148 35 perfidiæ perfidiæ NNP 9815 2148 36 et et NNP 9815 2148 37 erroris erroris NNP 9815 2148 38 , , , 9815 2148 39 et et NNP 9815 2148 40 à à NNP 9815 2148 41 subditis subditis NN 9815 2148 42 tempore tempore NN 9815 2148 43 vitæ vitæ NNP 9815 2148 44 suæ suæ NNP 9815 2148 45 seruari seruari NNP 9815 2148 46 coegit coegit NNP 9815 2148 47 , , , 9815 2148 48 qui qui NNP 9815 2148 49 et et NNP 9815 2148 50 vsque vsque NNP 9815 2148 51 hodie hodie NNP 9815 2148 52 in in IN 9815 2148 53 tanto tanto IN 9815 2148 54 æuo æuo NN 9815 2148 55 , , , 9815 2148 56 et et NN 9815 2148 57 tot tot NN 9815 2148 58 populis populis NNP 9815 2148 59 non non VBP 9815 2148 60 sine sine VB 9815 2148 61 iusto iusto NNP 9815 2148 62 Dei Dei NNP 9815 2148 63 iudicio iudicio NN 9815 2148 64 colitur colitur NNP 9815 2148 65 et et NNP 9815 2148 66 seruatur seruatur NNP 9815 2148 67 , , , 9815 2148 68 quamuis quamuis NNP 9815 2148 69 miserabile miserabile NNP 9815 2148 70 , , , 9815 2148 71 et et NNP 9815 2148 72 miserandum miserandum NNP 9815 2148 73 videtur videtur NNP 9815 2148 74 , , , 9815 2148 75 quod quod NN 9815 2148 76 tot tot NNP 9815 2148 77 animæ animæ NNP 9815 2148 78 in in IN 9815 2148 79 illo illo NN 9815 2148 80 perduntur perduntur NN 9815 2148 81 . . . 9815 2149 1 Erat erat VB 9815 2149 2 quoque quoque NN 9815 2149 3 tempore tempore VBD 9815 2149 4 regni regni NNP 9815 2149 5 eius eius NNP 9815 2149 6 et et NNP 9815 2149 7 alius alius NNP 9815 2149 8 Heremita Heremita NNP 9815 2149 9 in in IN 9815 2149 10 deserto deserto NNP 9815 2149 11 Arabiæ Arabiæ NNP 9815 2149 12 , , , 9815 2149 13 quem quem NNP 9815 2149 14 etiam etiam NNP 9815 2149 15 quasi quasi NNP 9815 2149 16 pro pro NNP 9815 2149 17 deuotione deuotione NNP 9815 2149 18 frequentare frequentare NNP 9815 2149 19 solebat solebat NNP 9815 2149 20 , , , 9815 2149 21 ducens ducens NNP 9815 2149 22 secum secum NNP 9815 2149 23 aliquos aliquos NNP 9815 2149 24 de de FW 9815 2149 25 principibus principibus NNP 9815 2149 26 et et NNP 9815 2149 27 famlia famlia NNP 9815 2149 28 . . . 9815 2150 1 Super Super NNP 9815 2150 2 quo quo NNP 9815 2150 3 plures plure VBZ 9815 2150 4 eorum eorum VBP 9815 2150 5 attediati attediati NNS 9815 2150 6 tractabant tractabant NN 9815 2150 7 occidere occidere JJ 9815 2150 8 Heremitan Heremitan NNP 9815 2150 9 . . . 9815 2151 1 [ [ -LRB- 9815 2151 2 Sidenote sidenote NN 9815 2151 3 : : : 9815 2151 4 Occasio Occasio NNP 9815 2151 5 vina vina NN 9815 2151 6 , , , 9815 2151 7 interdicendi interdicendi FW 9815 2151 8 Sarracenis Sarracenis NNP 9815 2151 9 . . . 9815 2151 10 ] ] -RRB- 9815 2152 1 Accedit accedit NN 9815 2152 2 tandem tandem NN 9815 2152 3 vna vna NN 9815 2152 4 noctium noctium NN 9815 2152 5 , , , 9815 2152 6 vt vt NNP 9815 2152 7 rex rex NNP 9815 2152 8 Heremitam Heremitam NNP 9815 2152 9 et et NNP 9815 2152 10 seipsum seipsum NNP 9815 2152 11 inebriaret inebriaret NNP 9815 2152 12 , , , 9815 2152 13 et et FW 9815 2152 14 inter inter NNP 9815 2152 15 loquendum loquendum NNP 9815 2152 16 ambo ambo NNP 9815 2152 17 consopiti consopiti NNP 9815 2152 18 dormirent dormirent NNP 9815 2152 19 . . . 9815 2153 1 Et et NN 9815 2153 2 ecce ecce NNS 9815 2153 3 habita habita VBD 9815 2153 4 occasione occasione NNP 9815 2153 5 comites comite VBZ 9815 2153 6 gladio gladio NNP 9815 2153 7 de de FW 9815 2153 8 latere latere NNP 9815 2153 9 Regis Regis NNP 9815 2153 10 clam clam RB 9815 2153 11 extracto extracto VBP 9815 2153 12 Heremitam Heremitam NNP 9815 2153 13 interfecerunt interfecerunt VBP 9815 2153 14 , , , 9815 2153 15 iterum iterum NNP 9815 2153 16 clam clam NNP 9815 2153 17 condentes condente VBZ 9815 2153 18 cruentum cruentum NNP 9815 2153 19 gladium gladium NNP 9815 2153 20 in in IN 9815 2153 21 vagina vagina NNP 9815 2153 22 : : : 9815 2153 23 ac ac NNP 9815 2153 24 ille ille NNP 9815 2153 25 euigilans euigilans NNPS 9815 2153 26 virum virum NNP 9815 2153 27 videns videns NNP 9815 2153 28 occisum occisum NN 9815 2153 29 , , , 9815 2153 30 magno magno NN 9815 2153 31 furore furore NN 9815 2153 32 succensus succensus NN 9815 2153 33 imposuit imposuit NNP 9815 2153 34 familiæ familiæ NNP 9815 2153 35 factum factum NNP 9815 2153 36 , , , 9815 2153 37 volens volen VBZ 9815 2153 38 omnes omne NNS 9815 2153 39 per per IN 9815 2153 40 iustitiam iustitiam NNP 9815 2153 41 condemnari condemnari JJ 9815 2153 42 ad ad NN 9815 2153 43 mortem mortem NN 9815 2153 44 . . . 9815 2154 1 Cumque Cumque NNP 9815 2154 2 coram coram NNP 9815 2154 3 iudicibus iudicibus NNP 9815 2154 4 et et NNP 9815 2154 5 sapientibus sapientibus NNP 9815 2154 6 ageretur ageretur NNP 9815 2154 7 , , , 9815 2154 8 hi hi NNP 9815 2154 9 omnes omnes NNP 9815 2154 10 pari pari NNP 9815 2154 11 concordia concordia NNP 9815 2154 12 , , , 9815 2154 13 simili simili NNP 9815 2154 14 voce voce NNP 9815 2154 15 , , , 9815 2154 16 et et NNP 9815 2154 17 vno vno NNP 9815 2154 18 ore ore NNP 9815 2154 19 testabantur testabantur NNP 9815 2154 20 tam tam NNP 9815 2154 21 diuisim diuisim NNP 9815 2154 22 quam quam NNP 9815 2154 23 coniunctim coniunctim NNP 9815 2154 24 , , , 9815 2154 25 Regem Regem NNP 9815 2154 26 in in IN 9815 2154 27 ebrietate ebrietate NNP 9815 2154 28 sua sua NNP 9815 2154 29 hominem hominem NNP 9815 2154 30 occidisse occidisse NNP 9815 2154 31 , , , 9815 2154 32 quamuis quamuis NNP 9815 2154 33 fortassis fortassis NNP 9815 2154 34 esset esset NNP 9815 2154 35 facti facti NNP 9815 2154 36 oblitus oblitus NN 9815 2154 37 . . . 9815 2155 1 Et et NN 9815 2155 2 in in IN 9815 2155 3 plenariam plenariam NNP 9815 2155 4 rei rei NNP 9815 2155 5 probationem probationem NNP 9815 2155 6 , , , 9815 2155 7 dixerunt dixerunt NNP 9815 2155 8 ipsum ipsum NNP 9815 2155 9 reposuisse reposuisse NNP 9815 2155 10 mucronem mucronem NNP 9815 2155 11 in in IN 9815 2155 12 loculo loculo NNP 9815 2155 13 nudum nudum NNP 9815 2155 14 intersum intersum NNP 9815 2155 15 , , , 9815 2155 16 sed sed NNP 9815 2155 17 calido calido NNP 9815 2155 18 cruore cruore NNP 9815 2155 19 madentem madentem NN 9815 2155 20 . . . 9815 2156 1 Quo Quo NNP 9815 2156 2 ita ita NN 9815 2156 3 inuento inuento VBZ 9815 2156 4 , , , 9815 2156 5 ac ac NNP 9815 2156 6 tantis tantis NNP 9815 2156 7 rex rex NNP 9815 2156 8 obrutus obrutus NNP 9815 2156 9 testificationibus testificationibus NNP 9815 2156 10 nimiùm nimiùm NNP 9815 2156 11 erubuit erubuit NNP 9815 2156 12 , , , 9815 2156 13 plenè plenè NNP 9815 2156 14 obmutuit obmutuit NN 9815 2156 15 , , , 9815 2156 16 et et NNP 9815 2156 17 confusus confusus NNP 9815 2156 18 recessit recessit NNP 9815 2156 19 . . . 9815 2157 1 Et Et NNP 9815 2157 2 ob ob FW 9815 2157 3 hoc hoc FW 9815 2157 4 omnibus omnibus NNP 9815 2157 5 diebus diebus NNP 9815 2157 6 suis suis NNP 9815 2157 7 vina vina NNP 9815 2157 8 bibere bibere NNP 9815 2157 9 renunciauit renunciauit NNP 9815 2157 10 : : : 9815 2157 11 et et NN 9815 2157 12 in in IN 9815 2157 13 lege lege NNP 9815 2157 14 sua sua NNP 9815 2157 15 à à NNP 9815 2157 16 cunctis cunctis NN 9815 2157 17 bibi bibi NNP 9815 2157 18 vetuit vetuit NN 9815 2157 19 , , , 9815 2157 20 ac ac IN 9815 2157 21 vniuersis vniuersis NNP 9815 2157 22 bibentibus bibentibus NNP 9815 2157 23 , , , 9815 2157 24 colentibus colentibus NNP 9815 2157 25 , , , 9815 2157 26 et et NNP 9815 2157 27 vendentibus vendentibus NNP 9815 2157 28 maledixit maledixit NNP 9815 2157 29 . . . 9815 2158 1 Cuius cuius NN 9815 2158 2 maledictio maledictio NN 9815 2158 3 couertatur couertatur VBN 9815 2158 4 in in IN 9815 2158 5 caput caput NNP 9815 2158 6 eius eius NNP 9815 2158 7 , , , 9815 2158 8 et et NN 9815 2158 9 in in IN 9815 2158 10 verticem verticem NNP 9815 2158 11 ipsius ipsius NNP 9815 2158 12 iniquitas iniquitas NNP 9815 2158 13 eius eius NNP 9815 2158 14 descendat descendat NNP 9815 2158 15 , , , 9815 2158 16 cum cum NNP 9815 2158 17 de de NNP 9815 2158 18 vino vino NNP 9815 2158 19 scriptum scriptum NNP 9815 2158 20 constet constet NN 9815 2158 21 , , , 9815 2158 22 quòd quòd NNP 9815 2158 23 Deum Deum NNP 9815 2158 24 et et NNP 9815 2158 25 homines homine VBZ 9815 2158 26 lætificet lætificet NNP 9815 2158 27 . . . 9815 2159 1 [ [ -LRB- 9815 2159 2 Sidenote sidenote NN 9815 2159 3 : : : 9815 2159 4 Potus Potus NNP 9815 2159 5 Sarracenorum Sarracenorum NNP 9815 2159 6 . . . 9815 2159 7 ] ] -RRB- 9815 2160 1 Igitur Igitur NNP 9815 2160 2 de de NNP 9815 2160 3 eo eo NNP 9815 2160 4 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 2160 5 in in IN 9815 2160 6 sua sua NNP 9815 2160 7 superstitione superstitione NNP 9815 2160 8 deuoti deuoti NNP 9815 2160 9 vinum vinum NNP 9815 2160 10 non non AFX 9815 2160 11 bibunt bibunt NN 9815 2160 12 , , , 9815 2160 13 quanquam quanquam NNP 9815 2160 14 plures plure VBZ 9815 2160 15 eorum eorum NNP 9815 2160 16 quòd quòd NNP 9815 2160 17 timent timent NNP 9815 2160 18 in in IN 9815 2160 19 publico publico NNP 9815 2160 20 non non AFX 9815 2160 21 verentur verentur NN 9815 2160 22 in in IN 9815 2160 23 secreto secreto NN 9815 2160 24 . . . 9815 2161 1 Est est NN 9815 2161 2 autem autem NN 9815 2161 3 communis communis NN 9815 2161 4 potus potus NN 9815 2161 5 eorum eorum NNP 9815 2161 6 dulcis dulcis NNP 9815 2161 7 , , , 9815 2161 8 delectabilis delectabilis NNP 9815 2161 9 , , , 9815 2161 10 et et NNP 9815 2161 11 nutritiuus nutritiuus NNP 9815 2161 12 de de NNP 9815 2161 13 Casaniel Casaniel NNP 9815 2161 14 confectus confectus NNP 9815 2161 15 , , , 9815 2161 16 de de FW 9815 2161 17 qua qua NNP 9815 2161 18 et et NNP 9815 2161 19 Saccarum Saccarum NNP 9815 2161 20 fieri fieri NN 9815 2161 21 solet solet NN 9815 2161 22 . . . 9815 2162 1 [ [ -LRB- 9815 2162 2 Sidenote sidenote NN 9815 2162 3 : : : 9815 2162 4 Alias Alias NNP 9815 2162 5 Mecca Mecca NNP 9815 2162 6 . . . 9815 2162 7 ] ] -RRB- 9815 2163 1 Mahometus Mahometus NNP 9815 2163 2 iste iste NN 9815 2163 3 post post FW 9815 2163 4 mortem mortem FW 9815 2163 5 suam suam NNP 9815 2163 6 pessimam pessimam NNP 9815 2163 7 ( ( -LRB- 9815 2163 8 mors mors NNP 9815 2163 9 enim enim NNP 9815 2163 10 peccatorum peccatorum NNP 9815 2163 11 pessima pessima NNP 9815 2163 12 ) ) -RRB- 9815 2163 13 conditus conditus NNP 9815 2163 14 fuit fuit NNP 9815 2163 15 honorificè honorificè NNP 9815 2163 16 in in IN 9815 2163 17 capsa capsa NNP 9815 2163 18 , , , 9815 2163 19 ditissimo ditissimo NNP 9815 2163 20 auro auro NNP 9815 2163 21 , , , 9815 2163 22 et et FW 9815 2163 23 argento argento IN 9815 2163 24 , , , 9815 2163 25 et et NNP 9815 2163 26 saxis saxis NNP 9815 2163 27 perornata perornata NNP 9815 2163 28 in in IN 9815 2163 29 vna vna NNP 9815 2163 30 ciuitate ciuitate NNP 9815 2163 31 regni regni NN 9815 2163 32 sui sui NNP 9815 2163 33 Arabiæ Arabiæ NNP 9815 2163 34 , , , 9815 2163 35 vbi vbi VBD 9815 2163 36 et et FW 9815 2163 37 pro pro FW 9815 2163 38 sancto sancto NNP 9815 2163 39 , , , 9815 2163 40 et et NNP 9815 2163 41 vero vero NNP 9815 2163 42 Dei Dei NNP 9815 2163 43 nuncio nuncio NNP 9815 2163 44 incepit incepit NNP 9815 2163 45 deuotè deuotè NNP 9815 2163 46 coli coli NNP 9815 2163 47 à à NNP 9815 2163 48 suis suis NN 9815 2163 49 per per IN 9815 2163 50 annos annos NNP 9815 2163 51 ducentos ducentos NNP 9815 2163 52 sexaginta sexaginta NNP 9815 2163 53 , , , 9815 2163 54 atque atque NNP 9815 2163 55 ex ex NNP 9815 2163 56 tunc tunc NNP 9815 2163 57 circa circa NNP 9815 2163 58 annum annum NNP 9815 2163 59 Domini Domini NNP 9815 2163 60 nongentissimum nongentissimum JJ 9815 2163 61 cum cum NNP 9815 2163 62 veneratione veneratione NNP 9815 2163 63 multa multa NNP 9815 2163 64 cadauer cadauer NNP 9815 2163 65 eius eius NNP 9815 2163 66 translatum translatum NNP 9815 2163 67 est est NNP 9815 2163 68 , , , 9815 2163 69 in in IN 9815 2163 70 digniorem digniorem NN 9815 2163 71 ciuitatem ciuitatem NN 9815 2163 72 dictam dictam NNS 9815 2163 73 Merchuel Merchuel NNP 9815 2163 74 Iachrib Iachrib NNP 9815 2163 75 , , , 9815 2163 76 vbi vbi VBD 9815 2163 77 iam iam NNP 9815 2163 78 longe longe VBP 9815 2163 79 lateque lateque NNP 9815 2163 80 pro pro FW 9815 2163 81 maximo maximo NNP 9815 2163 82 sanctorum sanctorum NNP 9815 2163 83 , , , 9815 2163 84 à à NNP 9815 2163 85 cordibus cordibus NNP 9815 2163 86 à à NNP 9815 2163 87 diabolica diabolica NNP 9815 2163 88 fraude fraude NNP 9815 2163 89 deceptis deceptis NNP 9815 2163 90 colitur colitur NNP 9815 2163 91 , , , 9815 2163 92 requiritur requiritur NNP 9815 2163 93 et et NNP 9815 2163 94 adoratur adoratur NNP 9815 2163 95 . . . 9815 2164 1 [ [ -LRB- 9815 2164 2 Sidenote sidenote VB 9815 2164 3 : : : 9815 2164 4 Oregus oregus VB 9815 2164 5 a a DT 9815 2164 6 Templarijs Templarijs NNP 9815 2164 7 proditus proditus NN 9815 2164 8 . . . 9815 2164 9 ] ] -RRB- 9815 2165 1 In in IN 9815 2165 2 ipsius ipsius NNP 9815 2165 3 translatione translatione NNP 9815 2165 4 ipsa ipsa NNP 9815 2165 5 ciuitas ciuitas NNP 9815 2165 6 restaurabatur restaurabatur NNP 9815 2165 7 , , , 9815 2165 8 et et NNP 9815 2165 9 firmabatur firmabatur NNP 9815 2165 10 multò multò NNP 9815 2165 11 honorificentiùs honorificentiùs NNP 9815 2165 12 , , , 9815 2165 13 et et NNP 9815 2165 14 fortiùs fortiùs VBP 9815 2165 15 destructione destructione NNP 9815 2165 16 sua sua NNP 9815 2165 17 , , , 9815 2165 18 quæ quæ NN 9815 2165 19 per per IN 9815 2165 20 Carolum Carolum NNP 9815 2165 21 magnum magnum NNP 9815 2165 22 Regem Regem NNP 9815 2165 23 Franciæ Franciæ NNP 9815 2165 24 antea antea RB 9815 2165 25 fuit fuit NN 9815 2165 26 plenè plenè NN 9815 2165 27 annihilata annihilata NN 9815 2165 28 , , , 9815 2165 29 dum dum NNP 9815 2165 30 Ogerus Ogerus NNP 9815 2165 31 dux dux NN 9815 2165 32 Danorum Danorum NNP 9815 2165 33 præfatus præfatus NN 9815 2165 34 in in IN 9815 2165 35 ea ea NNP 9815 2165 36 tenebatur tenebatur NNP 9815 2165 37 captiuus captiuus NNP 9815 2165 38 , , , 9815 2165 39 quem quem NNP 9815 2165 40 Templarij Templarij NNP 9815 2165 41 ad ad NN 9815 2165 42 filios filio NNS 9815 2165 43 Brehir Brehir NNP 9815 2165 44 Regis Regis NNP 9815 2165 45 Sarracenorum Sarracenorum NNP 9815 2165 46 cum cum NN 9815 2165 47 traditione traditione NN 9815 2165 48 vendiderant vendiderant NN 9815 2165 49 , , , 9815 2165 50 eò eò IN 9815 2165 51 quòd quòd NNP 9815 2165 52 ipse ipse NNP 9815 2165 53 Ogerus Ogerus NNP 9815 2165 54 dictum dictum NN 9815 2165 55 Brehir Brehir NNP 9815 2165 56 in in IN 9815 2165 57 proelio proelio NNP 9815 2165 58 occiderat occiderat NNP 9815 2165 59 , , , 9815 2165 60 iuxta iuxta VBZ 9815 2165 61 Lugdunum Lugdunum NNP 9815 2165 62 Franciæ Franciæ NNP 9815 2165 63 ciuitatem ciuitatem NN 9815 2165 64 . . . 9815 2166 1 Et et NN 9815 2166 2 si si NN 9815 2166 3 quando quando NNP 9815 2166 4 nationis nationis NNP 9815 2166 5 alterius alterius NNP 9815 2166 6 quis quis NNP 9815 2166 7 ad ad NNP 9815 2166 8 legem legem NNP 9815 2166 9 conuertitur conuertitur NNP 9815 2166 10 Sarracenorum Sarracenorum NNP 9815 2166 11 , , , 9815 2166 12 dum dum VBD 9815 2166 13 a a DT 9815 2166 14 flamine flamine NN 9815 2166 15 eorum eorum NN 9815 2166 16 recipiendus recipiendus NNP 9815 2166 17 est est NNP 9815 2166 18 , , , 9815 2166 19 dicit dicit NNP 9815 2166 20 et et NNP 9815 2166 21 facit facit NNP 9815 2166 22 eum eum NNP 9815 2166 23 Dei Dei NNP 9815 2166 24 nuncium nuncium NN 9815 2166 25 , , , 9815 2166 26 et et NNP 9815 2166 27 repetit repetit NNP 9815 2166 28 sic sic NN 9815 2166 29 : : : 9815 2166 30 Lællech Lællech NNP 9815 2166 31 ella ella NN 9815 2166 32 alla alla NN 9815 2166 33 Mahomet Mahomet NNP 9815 2166 34 zoyzel zoyzel NNP 9815 2166 35 alla alla NN 9815 2166 36 heth heth NNP 9815 2166 37 : : : 9815 2166 38 quod quod NN 9815 2166 39 valet valet NN 9815 2166 40 tantum tantum NN 9815 2166 41 : : : 9815 2166 42 Non non RB 9815 2166 43 est est NNP 9815 2166 44 Deus Deus NNP 9815 2166 45 nisi nisi NN 9815 2166 46 vnus vnus NN 9815 2166 47 , , , 9815 2166 48 et et NNP 9815 2166 49 Mahomet Mahomet NNP 9815 2166 50 fuit fuit NN 9815 2166 51 eius eius NNP 9815 2166 52 nuncius nuncius NN 9815 2166 53 . . . 9815 2167 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 2167 2 . . . 9815 2168 1 23 23 CD 9815 2168 2 . . . 9815 2169 1 De De NNP 9815 2169 2 colloquio colloquio NN 9815 2169 3 Authoris Authoris NNP 9815 2169 4 cum cum NNP 9815 2169 5 Soldano Soldano NNP 9815 2169 6 . . . 9815 2170 1 Finaliter Finaliter NNP 9815 2170 2 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 2170 3 ponunt ponunt NN 9815 2170 4 Iudæos Iudæos NNP 9815 2170 5 malos malo NNS 9815 2170 6 , , , 9815 2170 7 eò eò IN 9815 2170 8 quod quod NN 9815 2170 9 legem legem NNP 9815 2170 10 Dei Dei NNP 9815 2170 11 violauerunt violauerunt NN 9815 2170 12 sibi sibi NNP 9815 2170 13 missam missam NNP 9815 2170 14 , , , 9815 2170 15 et et FW 9815 2170 16 commissam commissam NN 9815 2170 17 per per IN 9815 2170 18 Mosem Mosem NNP 9815 2170 19 . . . 9815 2171 1 Et Et NNP 9815 2171 2 à à CD 9815 2171 3 simili simili VBD 9815 2171 4 probant probant JJ 9815 2171 5 Christianos christianos JJ 9815 2171 6 malos malo NNS 9815 2171 7 , , , 9815 2171 8 quod quod NN 9815 2171 9 non non JJ 9815 2171 10 seruant seruant NN 9815 2171 11 legem legem VBZ 9815 2171 12 Euangelij Euangelij NNP 9815 2171 13 Christi Christi NNP 9815 2171 14 , , , 9815 2171 15 quam quam NNP 9815 2171 16 seruandam seruandam NNP 9815 2171 17 susceperint susceperint NNP 9815 2171 18 . . . 9815 2172 1 [ [ -LRB- 9815 2172 2 Sidenote sidenote NN 9815 2172 3 : : : 9815 2172 4 Error error NN 9815 2172 5 eorum eorum NN 9815 2172 6 qui qui NNP 9815 2172 7 putant putant NN 9815 2172 8 vnumquemque vnumquemque NN 9815 2172 9 in in IN 9815 2172 10 sua sua NNP 9815 2172 11 religione religione NNP 9815 2172 12 posse posse NNP 9815 2172 13 beari beari NNP 9815 2172 14 . . . 9815 2172 15 ] ] -RRB- 9815 2173 1 Inest inest VB 9815 2173 2 enim enim NNP 9815 2173 3 ijs ijs NNP 9815 2173 4 falsa falsa NNP 9815 2173 5 persuasio persuasio NNP 9815 2173 6 ita ita NNP 9815 2173 7 vt vt NNP 9815 2173 8 putent putent NNP 9815 2173 9 vnumquemque vnumquemque NNP 9815 2173 10 in in IN 9815 2173 11 ea ea NNP 9815 2173 12 qua qua NNP 9815 2173 13 natus natus NNP 9815 2173 14 est est NNP 9815 2173 15 secta secta NNP 9815 2173 16 posse posse NNP 9815 2173 17 beari beari NNP 9815 2173 18 , , , 9815 2173 19 si si NNP 9815 2173 20 susceptam susceptam NNP 9815 2173 21 seruauerit seruauerit NNP 9815 2173 22 illibatè illibatè NNP 9815 2173 23 : : : 9815 2173 24 ideoque ideoque NNP 9815 2173 25 probant probant NNP 9815 2173 26 ab ab NNP 9815 2173 27 opposito opposito NNP 9815 2173 28 se se NNP 9815 2173 29 esse esse NNP 9815 2173 30 bonos bonos NNP 9815 2173 31 , , , 9815 2173 32 quia quia NNP 9815 2173 33 , , , 9815 2173 34 sicut sicut NN 9815 2173 35 dicunt dicunt NN 9815 2173 36 , , , 9815 2173 37 obseruant obseruant NNP 9815 2173 38 scripta scripta NNP 9815 2173 39 legis legis NNP 9815 2173 40 præcepta præcepta NNP 9815 2173 41 et et NNP 9815 2173 42 ceremonias ceremonias NNP 9815 2173 43 sancti sancti NNP 9815 2173 44 libri libri NNP 9815 2173 45 sui sui NNP 9815 2173 46 à à NNP 9815 2173 47 Deo Deo NNP 9815 2173 48 sibi sibi NN 9815 2173 49 transmissi transmissi NNP 9815 2173 50 per per IN 9815 2173 51 beatum beatum JJ 9815 2173 52 nuncium nuncium NN 9815 2173 53 suum suum NN 9815 2173 54 Mahomet Mahomet NNP 9815 2173 55 . . . 9815 2174 1 Vnde Vnde NNP 9815 2174 2 et et FW 9815 2174 3 ego ego VBP 9815 2174 4 non non AFX 9815 2174 5 tacebo tacebo NNP 9815 2174 6 quid quid NNP 9815 2174 7 mihi mihi NN 9815 2174 8 contigit contigit NNP 9815 2174 9 . . . 9815 2175 1 Dominus Dominus NNP 9815 2175 2 Soldanus Soldanus NNP 9815 2175 3 quodam quodam RB 9815 2175 4 die die VBP 9815 2175 5 in in IN 9815 2175 6 castro castro NNP 9815 2175 7 , , , 9815 2175 8 expulsis expulsis NNP 9815 2175 9 omnibus omnibus NNP 9815 2175 10 de de FW 9815 2175 11 camera camera NNP 9815 2175 12 sua sua NNP 9815 2175 13 , , , 9815 2175 14 me -PRON- PRP 9815 2175 15 solùm solùm VBD 9815 2175 16 retinuit retinuit NNP 9815 2175 17 secum secum NNP 9815 2175 18 tanquam tanquam NNP 9815 2175 19 pro pro FW 9815 2175 20 secreto secreto NNP 9815 2175 21 habendo habendo NNP 9815 2175 22 colloquio colloquio NN 9815 2175 23 . . . 9815 2176 1 [ [ -LRB- 9815 2176 2 Sidenote sidenote NN 9815 2176 3 : : : 9815 2176 4 Colloquium Colloquium NNP 9815 2176 5 Soldani Soldani NNP 9815 2176 6 cum cum NNP 9815 2176 7 Mandeuillo Mandeuillo NNP 9815 2176 8 . . . 9815 2176 9 ] ] -RRB- 9815 2177 1 Consuetum Consuetum NNP 9815 2177 2 enim enim NNS 9815 2177 3 est est NNP 9815 2177 4 ijs ijs NNP 9815 2177 5 eijcere eijcere NNP 9815 2177 6 omnes omne NNS 9815 2177 7 tempore tempore JJ 9815 2177 8 secretorum secretorum NN 9815 2177 9 : : : 9815 2177 10 qui qui NNP 9815 2177 11 diligenter diligenter NNP 9815 2177 12 à à NNP 9815 2177 13 me -PRON- PRP 9815 2177 14 interrogauit interrogauit NN 9815 2177 15 qualis qualis NNP 9815 2177 16 esset esset NNP 9815 2177 17 gubernatio gubernatio NNP 9815 2177 18 vitæ vitæ NNP 9815 2177 19 in in IN 9815 2177 20 terra terra NNP 9815 2177 21 nostra nostra NNP 9815 2177 22 , , , 9815 2177 23 breuiter breuiter NNP 9815 2177 24 respondebam respondebam NNP 9815 2177 25 , , , 9815 2177 26 bona bona NNP 9815 2177 27 , , , 9815 2177 28 per per IN 9815 2177 29 Dei Dei NNP 9815 2177 30 gratiam gratiam NNP 9815 2177 31 , , , 9815 2177 32 qui qui VBD 9815 2177 33 recepto recepto FW 9815 2177 34 hoc hoc FW 9815 2177 35 verbo verbo NNP 9815 2177 36 dixit dixit NNP 9815 2177 37 ita ita NNP 9815 2177 38 non non NNP 9815 2177 39 esse esse NNP 9815 2177 40 . . . 9815 2178 1 [ [ -LRB- 9815 2178 2 Sidenote sidenote NN 9815 2178 3 : : : 9815 2178 4 Reprehensio Reprehensio NNP 9815 2178 5 Sacerdotum Sacerdotum NNP 9815 2178 6 . . . 9815 2178 7 ] ] -RRB- 9815 2179 1 Sacerdotes sacerdote NNS 9815 2179 2 ( ( -LRB- 9815 2179 3 inquit inquit NN 9815 2179 4 ) ) -RRB- 9815 2179 5 vestri vestri NN 9815 2179 6 , , , 9815 2179 7 qui qui NNP 9815 2179 8 seipsos seipsos NNP 9815 2179 9 exhibere exhibere NNP 9815 2179 10 deberent deberent JJ 9815 2179 11 alijs alijs NN 9815 2179 12 in in IN 9815 2179 13 exemplum exemplum NN 9815 2179 14 , , , 9815 2179 15 in in IN 9815 2179 16 malis malis NNP 9815 2179 17 iacent iacent NNP 9815 2179 18 actibus actibus NNP 9815 2179 19 , , , 9815 2179 20 parùm parùm NNP 9815 2179 21 curant curant NN 9815 2179 22 de de FW 9815 2179 23 Templi Templi NNP 9815 2179 24 seruitio seruitio NN 9815 2179 25 : : : 9815 2179 26 habitu habitu NNP 9815 2179 27 et et NNP 9815 2179 28 studijs studijs NNP 9815 2179 29 se se NNP 9815 2179 30 conformant conformant NNP 9815 2179 31 mundo mundo NNP 9815 2179 32 : : : 9815 2179 33 se se NNP 9815 2179 34 inebriant inebriant JJ 9815 2179 35 vino vino NNP 9815 2179 36 , , , 9815 2179 37 continentiam continentiam JJ 9815 2179 38 infringentes infringentes NNPS 9815 2179 39 , , , 9815 2179 40 cum cum NNP 9815 2179 41 fraude fraude NNP 9815 2179 42 negotiantes negotiante NNS 9815 2179 43 , , , 9815 2179 44 ac ac NNP 9815 2179 45 praua praua NNP 9815 2179 46 principibus principibus NNP 9815 2179 47 consilia consilia NNP 9815 2179 48 ingerentes ingerente VBZ 9815 2179 49 . . . 9815 2180 1 [ [ -LRB- 9815 2180 2 Sidenote sidenote NN 9815 2180 3 : : : 9815 2180 4 Reprehensio Reprehensio NNP 9815 2180 5 vulgi vulgi NN 9815 2180 6 iustissima iustissima NNP 9815 2180 7 . . . 9815 2180 8 ] ] -RRB- 9815 2181 1 Communis Communis NNP 9815 2181 2 quoque quoque NNP 9815 2181 3 populus populus NNP 9815 2181 4 , , , 9815 2181 5 dum dum NNP 9815 2181 6 festus festus NNP 9815 2181 7 diebus diebus NNP 9815 2181 8 intendere intendere NNP 9815 2181 9 deberent deberent NNP 9815 2181 10 deuotioni deuotioni NNP 9815 2181 11 in in IN 9815 2181 12 templo templo NN 9815 2181 13 , , , 9815 2181 14 currit currit NN 9815 2181 15 in in IN 9815 2181 16 hortis hortis NNP 9815 2181 17 , , , 9815 2181 18 in in IN 9815 2181 19 spectaculis spectaculis NNP 9815 2181 20 , , , 9815 2181 21 in in IN 9815 2181 22 tabernis tabernis NNP 9815 2181 23 vsque vsque NNP 9815 2181 24 ad ad NN 9815 2181 25 crapulam crapulam NNP 9815 2181 26 , , , 9815 2181 27 et et NNP 9815 2181 28 ebrietatem ebrietatem NNP 9815 2181 29 , , , 9815 2181 30 et et NNP 9815 2181 31 pinguia pinguia NN 9815 2181 32 manducans manducans NNP 9815 2181 33 et et NNP 9815 2181 34 bibens bibens NNP 9815 2181 35 , , , 9815 2181 36 ac ac NNP 9815 2181 37 in in IN 9815 2181 38 bestiarum bestiarum NNP 9815 2181 39 morem morem NNP 9815 2181 40 , , , 9815 2181 41 luxuriam luxuriam NNP 9815 2181 42 prauam prauam NNP 9815 2181 43 exercens exercen VBZ 9815 2181 44 . . . 9815 2182 1 [ [ -LRB- 9815 2182 2 Sidenote sidenote VB 9815 2182 3 : : : 9815 2182 4 Vestimentorum vestimentorum NN 9815 2182 5 varietas varietas NN 9815 2182 6 reprehensa reprehensa NNP 9815 2182 7 . . . 9815 2182 8 ] ] -RRB- 9815 2183 1 In in IN 9815 2183 2 vsura vsura NNP 9815 2183 3 , , , 9815 2183 4 dolo dolo NNP 9815 2183 5 , , , 9815 2183 6 rapina rapina NNP 9815 2183 7 , , , 9815 2183 8 furto furto NNP 9815 2183 9 , , , 9815 2183 10 detractione detractione NN 9815 2183 11 , , , 9815 2183 12 mendacio mendacio NNP 9815 2183 13 et et NNP 9815 2183 14 periurio periurio NNP 9815 2183 15 viuunt viuunt NNP 9815 2183 16 plures plure VBZ 9815 2183 17 eorum eorum NNP 9815 2183 18 euidenter euidenter NN 9815 2183 19 , , , 9815 2183 20 ac ac RB 9815 2183 21 si si NN 9815 2183 22 qui qui NNP 9815 2183 23 talia talia NNP 9815 2183 24 non non AFX 9815 2183 25 agant agant JJ 9815 2183 26 , , , 9815 2183 27 vt vt NNP 9815 2183 28 fatui fatui NNP 9815 2183 29 reputantur reputantur NNP 9815 2183 30 , , , 9815 2183 31 et et FW 9815 2183 32 pro pro FW 9815 2183 33 nimia nimia NNP 9815 2183 34 cordis cordis NNP 9815 2183 35 superbia superbia NNP 9815 2183 36 nesciunt nesciunt NNP 9815 2183 37 ad ad NN 9815 2183 38 libitum libitum NN 9815 2183 39 excogitare excogitare NNP 9815 2183 40 , , , 9815 2183 41 qualiter qualiter NN 9815 2183 42 se se NNP 9815 2183 43 velint velint NNP 9815 2183 44 habere habere NNP 9815 2183 45 , , , 9815 2183 46 mutando mutando NNP 9815 2183 47 sibi sibi NNP 9815 2183 48 indumenta indumenta NNP 9815 2183 49 , , , 9815 2183 50 nunc nunc JJ 9815 2183 51 longa longa NNP 9815 2183 52 , , , 9815 2183 53 nunc nunc NNP 9815 2183 54 curta curta NNP 9815 2183 55 nimis nimis NNP 9815 2183 56 , , , 9815 2183 57 quandoque quandoque NNP 9815 2183 58 ampla ampla NNP 9815 2183 59 , , , 9815 2183 60 quandoque quandoque NNP 9815 2183 61 stricta stricta NNP 9815 2183 62 vltra vltra NNP 9815 2183 63 modum modum NNP 9815 2183 64 , , , 9815 2183 65 vt vt NNP 9815 2183 66 in in IN 9815 2183 67 his -PRON- PRP$ 9815 2183 68 singulis singulis NNP 9815 2183 69 appareant appareant NN 9815 2183 70 derisi derisi NNP 9815 2183 71 potiùs potiùs NNP 9815 2183 72 quam quam NNP 9815 2183 73 vestiti vestiti NNP 9815 2183 74 : : : 9815 2183 75 pileos pileos JJ 9815 2183 76 quoque quoque NNP 9815 2183 77 , , , 9815 2183 78 calceos calceos JJ 9815 2183 79 , , , 9815 2183 80 caligas caligas NNP 9815 2183 81 , , , 9815 2183 82 corrigias corrigias NNP 9815 2183 83 sibi sibi NNP 9815 2183 84 fabricante fabricante NNP 9815 2183 85 exquisitas exquisitas NNP 9815 2183 86 , , , 9815 2183 87 cùm cùm VBZ 9815 2183 88 etiam etiam NNP 9815 2183 89 è è NNP 9815 2183 90 contra contra NNP 9815 2183 91 deberent deberent JJ 9815 2183 92 secundùm secundùm NNP 9815 2183 93 Christi Christi NNP 9815 2183 94 sui sui NNP 9815 2183 95 doctrinam doctrinam NN 9815 2183 96 simplices simplice NNS 9815 2183 97 , , , 9815 2183 98 Deo Deo NNP 9815 2183 99 deuoti deuoti NN 9815 2183 100 , , , 9815 2183 101 humiles humile NNS 9815 2183 102 , , , 9815 2183 103 veraces verace NNS 9815 2183 104 , , , 9815 2183 105 inuicem inuicem NNP 9815 2183 106 diligentes diligentes NNP 9815 2183 107 , , , 9815 2183 108 inuicem inuicem NNP 9815 2183 109 concordantes concordante VBZ 9815 2183 110 , , , 9815 2183 111 et et NNP 9815 2183 112 inluriam inluriam NNP 9815 2183 113 de de NNP 9815 2183 114 facili facili NNP 9815 2183 115 remittentes remittente NNS 9815 2183 116 . . . 9815 2184 1 Scimus Scimus NNP 9815 2184 2 etiam etiam NNP 9815 2184 3 eos eos NNP 9815 2184 4 propter propter NNP 9815 2184 5 peccata peccata NNP 9815 2184 6 sua sua NNP 9815 2184 7 perdidisse perdidisse NNP 9815 2184 8 hanc hanc NNP 9815 2184 9 terram terram NNP 9815 2184 10 optimam optimam NNP 9815 2184 11 quam quam NNP 9815 2184 12 tenemus tenemus NNP 9815 2184 13 , , , 9815 2184 14 nec nec NNP 9815 2184 15 timemus timemus NNP 9815 2184 16 eam eam NNP 9815 2184 17 amittere amittere NNP 9815 2184 18 , , , 9815 2184 19 quamdiu quamdiu NNP 9815 2184 20 se se NNP 9815 2184 21 taliter taliter NNP 9815 2184 22 gubernant gubernant NNP 9815 2184 23 . . . 9815 2185 1 Attamen Attamen NNP 9815 2185 2 non non AFX 9815 2185 3 dubitamus dubitamus NN 9815 2185 4 , , , 9815 2185 5 quin quin NNP 9815 2185 6 in in IN 9815 2185 7 futurum futurum NN 9815 2185 8 per per IN 9815 2185 9 meliorem meliorem NN 9815 2185 10 vitæ vitæ NNP 9815 2185 11 conuersatíonem conuersatíonem NNP 9815 2185 12 merebuntur merebuntur NNP 9815 2185 13 de de NNP 9815 2185 14 nostris nostris NNP 9815 2185 15 eam eam NNP 9815 2185 16 manibus manibus NNP 9815 2185 17 recuperare recuperare NNP 9815 2185 18 . . . 9815 2186 1 Ad ad NN 9815 2186 2 hoc hoc FW 9815 2186 3 ego ego FW 9815 2186 4 vltra vltra FW 9815 2186 5 confusus confusus NNP 9815 2186 6 et et NNP 9815 2186 7 stupefactus stupefactus NNP 9815 2186 8 , , , 9815 2186 9 nequiui nequiui NNP 9815 2186 10 inuenire inuenire NNP 9815 2186 11 responsum responsum NNP 9815 2186 12 ; ; : 9815 2186 13 verebar verebar NNP 9815 2186 14 enim enim NNP 9815 2186 15 obloqui obloqui NNP 9815 2186 16 veritati veritati NNP 9815 2186 17 , , , 9815 2186 18 quamuis quamuis NNP 9815 2186 19 ab ab NNP 9815 2186 20 Infidelis Infidelis NNP 9815 2186 21 ore ore NNP 9815 2186 22 prolatæ prolatæ NN 9815 2186 23 , , , 9815 2186 24 et et NNP 9815 2186 25 vultu vultu NNP 9815 2186 26 præ præ NNP 9815 2186 27 rubore rubore NNP 9815 2186 28 demisso demisso NNP 9815 2186 29 percunctatus percunctatus NNP 9815 2186 30 sum sum NNP 9815 2186 31 , , , 9815 2186 32 Domine Domine NNP 9815 2186 33 , , , 9815 2186 34 salua salua NNP 9815 2186 35 reuerentia reuerentia NN 9815 2186 36 , , , 9815 2186 37 qualiter qualiter NNP 9815 2186 38 potestis potestis NNP 9815 2186 39 ita ita NNP 9815 2186 40 plenè plenè NNP 9815 2186 41 hoc hoc FW 9815 2186 42 noscere noscere NNP 9815 2186 43 ? ? . 9815 2187 1 De De NNP 9815 2187 2 hominibus hominibus NNP 9815 2187 3 ( ( -LRB- 9815 2187 4 ait ait CC 9815 2187 5 ) ) -RRB- 9815 2187 6 meis meis NNP 9815 2187 7 interdum interdum NNP 9815 2187 8 mitto mitto NNP 9815 2187 9 ad ad NN 9815 2187 10 modum modum NN 9815 2187 11 Mercatorum Mercatorum NNP 9815 2187 12 per per IN 9815 2187 13 terras terras NNP 9815 2187 14 , , , 9815 2187 15 et et NNP 9815 2187 16 regiones regione VBZ 9815 2187 17 Christianorum Christianorum NNP 9815 2187 18 , , , 9815 2187 19 cum cum NNP 9815 2187 20 Balsamo Balsamo NNP 9815 2187 21 , , , 9815 2187 22 gemmis gemmis NN 9815 2187 23 , , , 9815 2187 24 sericis serici NNS 9815 2187 25 , , , 9815 2187 26 ac ac RB 9815 2187 27 aromatibus aromatibus NNP 9815 2187 28 , , , 9815 2187 29 ac ac NN 9815 2187 30 per per IN 9815 2187 31 illos illos NNP 9815 2187 32 singula singula NNP 9815 2187 33 exploro exploro NNP 9815 2187 34 , , , 9815 2187 35 tam tam NNP 9815 2187 36 de de NNP 9815 2187 37 statu statu NNP 9815 2187 38 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 2187 39 , , , 9815 2187 40 ac ac IN 9815 2187 41 Pontificum Pontificum NNP 9815 2187 42 , , , 9815 2187 43 Principum Principum NNP 9815 2187 44 , , , 9815 2187 45 ac ac NNP 9815 2187 46 Sacerdotum Sacerdotum NNP 9815 2187 47 , , , 9815 2187 48 quàm quàm NNP 9815 2187 49 Prælatorum Prælatorum NNP 9815 2187 50 , , , 9815 2187 51 nec nec NNP 9815 2187 52 non non AFX 9815 2187 53 æquora æquora NNP 9815 2187 54 , , , 9815 2187 55 prouincias prouincia NNS 9815 2187 56 , , , 9815 2187 57 ac ac NNP 9815 2187 58 distinctiones distinctione NNS 9815 2187 59 earum earum NNP 9815 2187 60 . . . 9815 2188 1 Igitur Igitur NNP 9815 2188 2 peracta peracta NN 9815 2188 3 collocutione collocutione NN 9815 2188 4 nostra nostra NNP 9815 2188 5 satis satis NNP 9815 2188 6 producta producta NNP 9815 2188 7 , , , 9815 2188 8 egressos egressos NNP 9815 2188 9 principes principe NNS 9815 2188 10 in in IN 9815 2188 11 cameram cameram NN 9815 2188 12 reuocauit reuocauit NN 9815 2188 13 , , , 9815 2188 14 ex ex NNP 9815 2188 15 quibus quibus NNP 9815 2188 16 quatuor quatuor NNP 9815 2188 17 de de NNP 9815 2188 18 maioribus maioribus NNP 9815 2188 19 iuxta iuxta NNP 9815 2188 20 nos nos NNP 9815 2188 21 aduocans aduocans NNPS 9815 2188 22 , , , 9815 2188 23 fecit fecit JJ 9815 2188 24 eos eos NN 9815 2188 25 expressè expressè VBZ 9815 2188 26 ac ac IN 9815 2188 27 debitè debitè NN 9815 2188 28 , , , 9815 2188 29 per per IN 9815 2188 30 singulas singula NNS 9815 2188 31 diuisiones diuisione NNS 9815 2188 32 in in IN 9815 2188 33 lingua lingua JJ 9815 2188 34 Gallicana Gallicana NNP 9815 2188 35 destinguere destinguere RB 9815 2188 36 per per IN 9815 2188 37 partes parte NNS 9815 2188 38 , , , 9815 2188 39 et et NNP 9815 2188 40 singuarum singuarum NNP 9815 2188 41 nomina nomina NNP 9815 2188 42 partium partium NNP 9815 2188 43 , , , 9815 2188 44 omnem omnem NNP 9815 2188 45 regionem regionem NNS 9815 2188 46 terræ terræ VBZ 9815 2188 47 Angliæ Angliæ NNP 9815 2188 48 , , , 9815 2188 49 ac ac RB 9815 2188 50 alias alias NNP 9815 2188 51 Christianorum Christianorum NNP 9815 2188 52 terras terras NNP 9815 2188 53 multas multas NNP 9815 2188 54 , , , 9815 2188 55 acsi acsi NNP 9815 2188 56 inter inter NNP 9815 2188 57 nostros nostros NNP 9815 2188 58 fuissent fuissent NNP 9815 2188 59 nati nati NNP 9815 2188 60 , , , 9815 2188 61 vel vel NNP 9815 2188 62 multo multo NNP 9815 2188 63 tempore tempore VBD 9815 2188 64 conuersati conuersati NNS 9815 2188 65 . . . 9815 2189 1 Nam Nam NNP 9815 2189 2 et et NNP 9815 2189 3 ipsum ipsum NN 9815 2189 4 Soldanum Soldanum NNP 9815 2189 5 audiui audiui NNP 9815 2189 6 cum cum NNP 9815 2189 7 ijs ijs NNP 9815 2189 8 bene bene NNP 9815 2189 9 et et NNP 9815 2189 10 directè directè NNP 9815 2189 11 loquentem loquentem NNP 9815 2189 12 idioma idioma NNP 9815 2189 13 Francorum Francorum NNP 9815 2189 14 . . . 9815 2190 1 Itaque Itaque NNP 9815 2190 2 in in IN 9815 2190 3 omnibus omnibus JJ 9815 2190 4 his -PRON- PRP$ 9815 2190 5 mente mente NNP 9815 2190 6 consternatus consternatus NN 9815 2190 7 obmutui obmutui NNS 9815 2190 8 , , , 9815 2190 9 cogitans cogitans NNPS 9815 2190 10 , , , 9815 2190 11 et et NNP 9815 2190 12 dolens dolen NNS 9815 2190 13 de de IN 9815 2190 14 peccatis peccatis NNP 9815 2190 15 singulis singulis NNP 9815 2190 16 , , , 9815 2190 17 rem rem NNP 9815 2190 18 taliter taliter NN 9815 2190 19 se se NNP 9815 2190 20 habere habere NNP 9815 2190 21 . . . 9815 2191 1 Nunc nunc JJ 9815 2191 2 piè piè NN 9815 2191 3 igitur igitur NNP 9815 2191 4 ( ( -LRB- 9815 2191 5 rogo rogo NNP 9815 2191 6 ) ) -RRB- 9815 2191 7 consideremus consideremus NNP 9815 2191 8 , , , 9815 2191 9 et et NNP 9815 2191 10 corde corde NNP 9815 2191 11 attendamus attendamus NNP 9815 2191 12 , , , 9815 2191 13 quantæ quantæ NNP 9815 2191 14 sit sit NNP 9815 2191 15 confusionis confusionis NNP 9815 2191 16 , , , 9815 2191 17 et et FW 9815 2191 18 qualis qualis NNP 9815 2191 19 opprobrij opprobrij NNP 9815 2191 20 , , , 9815 2191 21 dum dum NNP 9815 2191 22 Christiani Christiani NNP 9815 2191 23 nominis nominis NNP 9815 2191 24 inimici inimici VBZ 9815 2191 25 nobis nobis NNP 9815 2191 26 nostra nostra NNP 9815 2191 27 exprobrant exprobrant NNP 9815 2191 28 crimina crimina NN 9815 2191 29 . . . 9815 2192 1 [ [ -LRB- 9815 2192 2 Sidenote sidenote NN 9815 2192 3 : : : 9815 2192 4 Insignis Insignis NNP 9815 2192 5 Mandeuilli Mandeuilli NNP 9815 2192 6 peroratio peroratio NNP 9815 2192 7 . . . 9815 2192 8 ] ] -RRB- 9815 2193 1 Et et NN 9815 2193 2 student student NN 9815 2193 3 quilibet quilibet NNP 9815 2193 4 in in IN 9815 2193 5 melius melius NNP 9815 2193 6 emendare emendare NNP 9815 2193 7 , , , 9815 2193 8 quatenus quatenus NNP 9815 2193 9 ( ( -LRB- 9815 2193 10 Deo Deo NNP 9815 2193 11 propitio propitio NNP 9815 2193 12 ) ) -RRB- 9815 2193 13 possit possit NN 9815 2193 14 in in IN 9815 2193 15 breui breui NNP 9815 2193 16 tempore tempore NNP 9815 2193 17 , , , 9815 2193 18 hæc hæc NNP 9815 2193 19 , , , 9815 2193 20 de de FW 9815 2193 21 qua qua NNP 9815 2193 22 loquimur loquimur NNP 9815 2193 23 , , , 9815 2193 24 terra terra NNP 9815 2193 25 Deo Deo NNP 9815 2193 26 delecta delecta NN 9815 2193 27 , , , 9815 2193 28 hæc hæc NNP 9815 2193 29 sacrosancta sacrosancta NNP 9815 2193 30 terra terra NNP 9815 2193 31 , , , 9815 2193 32 hæc hæc NNP 9815 2193 33 filijs filijs NNP 9815 2193 34 Dei Dei NNP 9815 2193 35 promissa promissa NNP 9815 2193 36 , , , 9815 2193 37 nobis nobis NNP 9815 2193 38 Dei Dei NNP 9815 2193 39 adoptiuis adoptiuis NNP 9815 2193 40 restitui restitui VBZ 9815 2193 41 : : : 9815 2193 42 vel vel NNP 9815 2193 43 certè certè NN 9815 2193 44 , , , 9815 2193 45 quod quod NN 9815 2193 46 magis magis NNP 9815 2193 47 exorandum exorandum NNP 9815 2193 48 est est NNP 9815 2193 49 , , , 9815 2193 50 ipsi ipsi NNP 9815 2193 51 Sarraceni Sarraceni NNP 9815 2193 52 ad ad NN 9815 2193 53 fidem fidem NN 9815 2193 54 Catholicam Catholicam NNP 9815 2193 55 , , , 9815 2193 56 et et NNP 9815 2193 57 Christianam Christianam NNP 9815 2193 58 obedientiam obedientiam NN 9815 2193 59 , , , 9815 2193 60 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 2193 61 filijs filijs NN 9815 2193 62 aggregari aggregari NNP 9815 2193 63 , , , 9815 2193 64 vt vt NNP 9815 2193 65 simul simul VBZ 9815 2193 66 omnes omne NNS 9815 2193 67 per per IN 9815 2193 68 Dominum Dominum NNP 9815 2193 69 nostrum nostrum NN 9815 2193 70 Iesum Iesum NNP 9815 2193 71 Christum Christum NNP 9815 2193 72 consubstantialem consubstantialem NNP 9815 2193 73 Dei Dei NNP 9815 2193 74 filium filium NN 9815 2193 75 perueniamus perueniamus NN 9815 2193 76 ad ad NN 9815 2193 77 coelestem coelestem NNP 9815 2193 78 Paradisum Paradisum NNP 9815 2193 79 . . . 9815 2194 1 Explicit explicit JJ 9815 2194 2 prima prima NN 9815 2194 3 pars par NNS 9815 2194 4 huius huius NNP 9815 2194 5 operis operis NNP 9815 2194 6 . . . 9815 2195 1 The the DT 9815 2195 2 English English NNP 9815 2195 3 Version Version NNP 9815 2195 4 . . . 9815 2196 1 Betheleem Betheleem NNP 9815 2196 2 is be VBZ 9815 2196 3 a a DT 9815 2196 4 litylle litylle NNP 9815 2196 5 cytee cytee NN 9815 2196 6 , , , 9815 2196 7 long long JJ 9815 2196 8 and and CC 9815 2196 9 narwe narwe JJ 9815 2196 10 and and CC 9815 2196 11 well well RB 9815 2196 12 walled walled JJ 9815 2196 13 , , , 9815 2196 14 and and CC 9815 2196 15 in in IN 9815 2196 16 eche eche NNP 9815 2196 17 syde syde NNP 9815 2196 18 enclosed enclose VBN 9815 2196 19 with with IN 9815 2196 20 gode gode JJ 9815 2196 21 dyches dyche NNS 9815 2196 22 ; ; : 9815 2196 23 and and CC 9815 2196 24 it -PRON- PRP 9815 2196 25 was be VBD 9815 2196 26 wo will MD 9815 2196 27 nt not RB 9815 2196 28 to to TO 9815 2196 29 ben ben NNP 9815 2196 30 cleped clepe VBD 9815 2196 31 Effrata Effrata NNP 9815 2196 32 ; ; : 9815 2196 33 as as IN 9815 2196 34 Holy Holy NNP 9815 2196 35 Writt Writt NNP 9815 2196 36 seythe seythe RB 9815 2196 37 , , , 9815 2196 38 _ _ NNP 9815 2196 39 Ecce Ecce NNP 9815 2196 40 audivimus audivimus NNP 9815 2196 41 cum cum NNP 9815 2196 42 in in IN 9815 2196 43 Effrata Effrata NNP 9815 2196 44 _ _ NNP 9815 2196 45 ; ; : 9815 2196 46 that that DT 9815 2196 47 is be VBZ 9815 2196 48 to to IN 9815 2196 49 seye seye NN 9815 2196 50 , , , 9815 2196 51 _ _ NNP 9815 2196 52 Lo Lo NNP 9815 2196 53 , , , 9815 2196 54 we -PRON- PRP 9815 2196 55 herde herde VBP 9815 2196 56 him -PRON- PRP 9815 2196 57 in in IN 9815 2196 58 Effrata Effrata NNP 9815 2196 59 _ _ NNP 9815 2196 60 . . . 9815 2197 1 And and CC 9815 2197 2 toward toward IN 9815 2197 3 the the DT 9815 2197 4 est e JJS 9815 2197 5 ende ende NNP 9815 2197 6 of of IN 9815 2197 7 the the DT 9815 2197 8 cytee cytee NN 9815 2197 9 , , , 9815 2197 10 is be VBZ 9815 2197 11 a a DT 9815 2197 12 fulle fulle NNP 9815 2197 13 fair fair JJ 9815 2197 14 chirche chirche NN 9815 2197 15 and and CC 9815 2197 16 a a DT 9815 2197 17 gracyouse gracyouse NN 9815 2197 18 ; ; , 9815 2197 19 and and CC 9815 2197 20 it -PRON- PRP 9815 2197 21 hathe hathe VBZ 9815 2197 22 many many JJ 9815 2197 23 toures toure NNS 9815 2197 24 , , , 9815 2197 25 pynacles pynacle NNS 9815 2197 26 and and CC 9815 2197 27 corneres cornere NNS 9815 2197 28 , , , 9815 2197 29 fulle fulle NNP 9815 2197 30 stronge stronge NN 9815 2197 31 and and CC 9815 2197 32 curiously curiously RB 9815 2197 33 made make VBN 9815 2197 34 : : : 9815 2197 35 and and CC 9815 2197 36 with with IN 9815 2197 37 in in IN 9815 2197 38 that that DT 9815 2197 39 chirche chirche NN 9815 2197 40 ben ben NNP 9815 2197 41 44 44 CD 9815 2197 42 pyleres pylere NNS 9815 2197 43 of of IN 9815 2197 44 marble marble NN 9815 2197 45 , , , 9815 2197 46 grete grete JJ 9815 2197 47 and and CC 9815 2197 48 faire faire NN 9815 2197 49 . . . 9815 2198 1 And and CC 9815 2198 2 betwene betwene VB 9815 2198 3 the the DT 9815 2198 4 cytee cytee NN 9815 2198 5 and and CC 9815 2198 6 the the DT 9815 2198 7 chirche chirche NN 9815 2198 8 in in IN 9815 2198 9 the the DT 9815 2198 10 felde felde NNP 9815 2198 11 floridus floridus NN 9815 2198 12 ; ; : 9815 2198 13 that that DT 9815 2198 14 is be VBZ 9815 2198 15 to to TO 9815 2198 16 seyne seyne NNP 9815 2198 17 , , , 9815 2198 18 the the DT 9815 2198 19 feld feld NN 9815 2198 20 florisched florische VBD 9815 2198 21 : : : 9815 2198 22 for for IN 9815 2198 23 als als NNP 9815 2198 24 moche moche NNP 9815 2198 25 as as IN 9815 2198 26 a a DT 9815 2198 27 fayre fayre NNP 9815 2198 28 mayden mayden NN 9815 2198 29 was be VBD 9815 2198 30 blamed blame VBN 9815 2198 31 with with IN 9815 2198 32 wrong wrong NN 9815 2198 33 , , , 9815 2198 34 and and CC 9815 2198 35 sclaundred sclaundre VBD 9815 2198 36 , , , 9815 2198 37 that that DT 9815 2198 38 sche sche NNP 9815 2198 39 hadde hadde NNP 9815 2198 40 don don NNP 9815 2198 41 fornycacioun fornycacioun NNP 9815 2198 42 ; ; : 9815 2198 43 for for IN 9815 2198 44 whiche whiche NNP 9815 2198 45 cause cause NNP 9815 2198 46 sche sche NNP 9815 2198 47 was be VBD 9815 2198 48 demed deme VBN 9815 2198 49 to to IN 9815 2198 50 the the DT 9815 2198 51 dethe dethe JJ 9815 2198 52 , , , 9815 2198 53 and and CC 9815 2198 54 to to TO 9815 2198 55 be be VB 9815 2198 56 brent brent NN 9815 2198 57 in in IN 9815 2198 58 that that DT 9815 2198 59 place place NN 9815 2198 60 , , , 9815 2198 61 to to IN 9815 2198 62 the the DT 9815 2198 63 whiche whiche NN 9815 2198 64 sche sche NN 9815 2198 65 was be VBD 9815 2198 66 ladd ladd JJ 9815 2198 67 . . . 9815 2199 1 And and CC 9815 2199 2 as as IN 9815 2199 3 the the DT 9815 2199 4 fyre fyre NN 9815 2199 5 began begin VBD 9815 2199 6 to to TO 9815 2199 7 brenne brenne NNP 9815 2199 8 about about IN 9815 2199 9 hire hire NN 9815 2199 10 , , , 9815 2199 11 sche sche NNP 9815 2199 12 made make VBD 9815 2199 13 hire hire JJ 9815 2199 14 preyeres preyere NNS 9815 2199 15 to to TO 9815 2199 16 oure oure VB 9815 2199 17 Lord Lord NNP 9815 2199 18 , , , 9815 2199 19 that that IN 9815 2199 20 als als NN 9815 2199 21 wissely wissely RB 9815 2199 22 as as IN 9815 2199 23 sche sche NN 9815 2199 24 was be VBD 9815 2199 25 not not RB 9815 2199 26 gylty gylty NN 9815 2199 27 of of IN 9815 2199 28 that that DT 9815 2199 29 synne synne NN 9815 2199 30 , , , 9815 2199 31 that that IN 9815 2199 32 he -PRON- PRP 9815 2199 33 wold wold NN 9815 2199 34 helpe helpe NNP 9815 2199 35 hire hire VB 9815 2199 36 , , , 9815 2199 37 and and CC 9815 2199 38 make make VB 9815 2199 39 it -PRON- PRP 9815 2199 40 to to TO 9815 2199 41 be be VB 9815 2199 42 knowen knowen VBN 9815 2199 43 to to IN 9815 2199 44 alle alle NNP 9815 2199 45 men man NNS 9815 2199 46 , , , 9815 2199 47 of of IN 9815 2199 48 his -PRON- PRP$ 9815 2199 49 mercyfulle mercyfulle NN 9815 2199 50 grace grace NN 9815 2199 51 . . . 9815 2200 1 And and CC 9815 2200 2 whan whan NNP 9815 2200 3 sche sche NNP 9815 2200 4 hadde hadde NNP 9815 2200 5 thus thus RB 9815 2200 6 seyd seyd NNP 9815 2200 7 , , , 9815 2200 8 sche sche NNP 9815 2200 9 entred entre VBD 9815 2200 10 in in IN 9815 2200 11 to to IN 9815 2200 12 the the DT 9815 2200 13 fuyer fuyer NN 9815 2200 14 : : : 9815 2200 15 and and CC 9815 2200 16 anon anon NNP 9815 2200 17 was be VBD 9815 2200 18 the the DT 9815 2200 19 fuyr fuyr NNS 9815 2200 20 quenched quench VBN 9815 2200 21 and and CC 9815 2200 22 oute oute VB 9815 2200 23 : : : 9815 2200 24 and and CC 9815 2200 25 the the DT 9815 2200 26 brondes bronde NNS 9815 2200 27 that that WDT 9815 2200 28 weren weren JJ 9815 2200 29 brennynge brennynge NN 9815 2200 30 , , , 9815 2200 31 becomen becomen NNP 9815 2200 32 rede rede NNP 9815 2200 33 roseres rosere VBZ 9815 2200 34 ; ; : 9815 2200 35 and and CC 9815 2200 36 the the DT 9815 2200 37 brondes bronde NNS 9815 2200 38 that that WDT 9815 2200 39 weren weren VBZ 9815 2200 40 not not RB 9815 2200 41 kyndled kyndle VBN 9815 2200 42 , , , 9815 2200 43 becomen becomen NNP 9815 2200 44 white white NNP 9815 2200 45 roseres rosere VBZ 9815 2200 46 , , , 9815 2200 47 fulle fulle NN 9815 2200 48 of of IN 9815 2200 49 roses rose NNS 9815 2200 50 . . . 9815 2201 1 And and CC 9815 2201 2 theise theise NN 9815 2201 3 weren weren VBD 9815 2201 4 the the DT 9815 2201 5 first first JJ 9815 2201 6 roseres rosere NNS 9815 2201 7 and and CC 9815 2201 8 roses rose NNS 9815 2201 9 , , , 9815 2201 10 both both CC 9815 2201 11 white white JJ 9815 2201 12 and and CC 9815 2201 13 rede rede NNP 9815 2201 14 , , , 9815 2201 15 that that IN 9815 2201 16 evere evere NNP 9815 2201 17 ony ony NNP 9815 2201 18 man man NNP 9815 2201 19 saughe saughe NNP 9815 2201 20 . . . 9815 2202 1 And and CC 9815 2202 2 thus thus RB 9815 2202 3 was be VBD 9815 2202 4 this this DT 9815 2202 5 mayden mayden JJ 9815 2202 6 saved save VBN 9815 2202 7 be be VB 9815 2202 8 the the DT 9815 2202 9 grace grace NN 9815 2202 10 of of IN 9815 2202 11 God God NNP 9815 2202 12 . . . 9815 2203 1 And and CC 9815 2203 2 therfore therfore NN 9815 2203 3 is be VBZ 9815 2203 4 that that IN 9815 2203 5 feld feld NN 9815 2203 6 clept clept VB 9815 2203 7 the the DT 9815 2203 8 feld feld NN 9815 2203 9 of of IN 9815 2203 10 God God NNP 9815 2203 11 florysscht florysscht NN 9815 2203 12 : : : 9815 2203 13 for for IN 9815 2203 14 it -PRON- PRP 9815 2203 15 was be VBD 9815 2203 16 fulle fulle NN 9815 2203 17 of of IN 9815 2203 18 roses rose NNS 9815 2203 19 . . . 9815 2204 1 Also also RB 9815 2204 2 besyde besyde VB 9815 2204 3 the the DT 9815 2204 4 queer queer NN 9815 2204 5 of of IN 9815 2204 6 the the DT 9815 2204 7 chirche chirche NN 9815 2204 8 , , , 9815 2204 9 at at IN 9815 2204 10 the the DT 9815 2204 11 right right JJ 9815 2204 12 syde syde NN 9815 2204 13 , , , 9815 2204 14 as as IN 9815 2204 15 men man NNS 9815 2204 16 comen coman NNS 9815 2204 17 dounward dounward VBP 9815 2204 18 16 16 CD 9815 2204 19 greces grece NNS 9815 2204 20 , , , 9815 2204 21 [ [ -LRB- 9815 2204 22 Footnote footnote NN 9815 2204 23 : : : 9815 2204 24 Steps step NNS 9815 2204 25 . . . 9815 2204 26 ] ] -RRB- 9815 2205 1 is be VBZ 9815 2205 2 the the DT 9815 2205 3 place place NN 9815 2205 4 where where WRB 9815 2205 5 oure oure NN 9815 2205 6 Lord Lord NNP 9815 2205 7 was be VBD 9815 2205 8 born bear VBN 9815 2205 9 , , , 9815 2205 10 that that DT 9815 2205 11 is be VBZ 9815 2205 12 fulle fulle NNP 9815 2205 13 welle welle NNP 9815 2205 14 dyghte dyghte NNP 9815 2205 15 of of IN 9815 2205 16 marble marble NNP 9815 2205 17 , , , 9815 2205 18 and and CC 9815 2205 19 fulle fulle NNP 9815 2205 20 richely richely RB 9815 2205 21 peynted peynte VBN 9815 2205 22 with with IN 9815 2205 23 gold gold NN 9815 2205 24 , , , 9815 2205 25 sylver sylver NN 9815 2205 26 , , , 9815 2205 27 azure azure NN 9815 2205 28 , , , 9815 2205 29 and and CC 9815 2205 30 other other JJ 9815 2205 31 coloures coloure NNS 9815 2205 32 . . . 9815 2206 1 And and CC 9815 2206 2 3 3 CD 9815 2206 3 paas paas NN 9815 2206 4 besyde besyde NN 9815 2206 5 , , , 9815 2206 6 is be VBZ 9815 2206 7 the the DT 9815 2206 8 crybbe crybbe NN 9815 2206 9 of of IN 9815 2206 10 the the DT 9815 2206 11 ox ox NNP 9815 2206 12 and and CC 9815 2206 13 the the DT 9815 2206 14 asse asse NN 9815 2206 15 . . . 9815 2207 1 And and CC 9815 2207 2 besyde besyde NNP 9815 2207 3 that that IN 9815 2207 4 , , , 9815 2207 5 is be VBZ 9815 2207 6 the the DT 9815 2207 7 place place NN 9815 2207 8 where where WRB 9815 2207 9 the the DT 9815 2207 10 sterre sterre NNS 9815 2207 11 fell fall VBD 9815 2207 12 , , , 9815 2207 13 that that WDT 9815 2207 14 ladde ladde VBP 9815 2207 15 the the DT 9815 2207 16 3 3 CD 9815 2207 17 kynges kynge NNS 9815 2207 18 , , , 9815 2207 19 Jaspar Jaspar NNP 9815 2207 20 , , , 9815 2207 21 Melchior Melchior NNP 9815 2207 22 and and CC 9815 2207 23 Balthazar Balthazar NNP 9815 2207 24 : : : 9815 2207 25 but but CC 9815 2207 26 men man NNS 9815 2207 27 of of IN 9815 2207 28 Grece Grece NNP 9815 2207 29 clepen clepen VB 9815 2207 30 hem hem NN 9815 2207 31 thus thus RB 9815 2207 32 , , , 9815 2207 33 Galgalathe Galgalathe NNP 9815 2207 34 , , , 9815 2207 35 Malgalathe Malgalathe NNP 9815 2207 36 and and CC 9815 2207 37 Saraphie Saraphie NNP 9815 2207 38 : : : 9815 2207 39 and and CC 9815 2207 40 the the DT 9815 2207 41 Jewes Jewes NNP 9815 2207 42 clepen clepen NN 9815 2207 43 in in IN 9815 2207 44 this this DT 9815 2207 45 manere manere NN 9815 2207 46 , , , 9815 2207 47 in in IN 9815 2207 48 Ebrew Ebrew NNP 9815 2207 49 , , , 9815 2207 50 Appelius Appelius NNP 9815 2207 51 , , , 9815 2207 52 Amerrius Amerrius NNP 9815 2207 53 and and CC 9815 2207 54 Damasus Damasus NNP 9815 2207 55 . . . 9815 2208 1 Theise theise NN 9815 2208 2 3 3 CD 9815 2208 3 kynges kynge NNS 9815 2208 4 offreden offreden VBP 9815 2208 5 to to TO 9815 2208 6 oure oure VB 9815 2208 7 Lord Lord NNP 9815 2208 8 , , , 9815 2208 9 gold gold NN 9815 2208 10 , , , 9815 2208 11 ensence ensence NN 9815 2208 12 and and CC 9815 2208 13 myrre myrre NNS 9815 2208 14 : : : 9815 2208 15 and and CC 9815 2208 16 thei thei VBD 9815 2208 17 metten metten NNP 9815 2208 18 to to IN 9815 2208 19 gedre gedre NN 9815 2208 20 , , , 9815 2208 21 thorghe thorghe NN 9815 2208 22 myracle myracle NN 9815 2208 23 of of IN 9815 2208 24 God God NNP 9815 2208 25 ; ; : 9815 2208 26 for for IN 9815 2208 27 thei thei NNP 9815 2208 28 metten metten NNP 9815 2208 29 to to IN 9815 2208 30 gedre gedre NN 9815 2208 31 in in IN 9815 2208 32 a a DT 9815 2208 33 cytee cytee NN 9815 2208 34 in in IN 9815 2208 35 Ynde Ynde NNP 9815 2208 36 , , , 9815 2208 37 that that IN 9815 2208 38 Men Men NNPS 9815 2208 39 clepen clepen VBP 9815 2208 40 Cassak Cassak NNP 9815 2208 41 , , , 9815 2208 42 that that RB 9815 2208 43 is is RB 9815 2208 44 53 53 CD 9815 2208 45 journeyes journeyes NNP 9815 2208 46 fro fro NNP 9815 2208 47 Betheleem Betheleem NNP 9815 2208 48 ; ; , 9815 2208 49 and and CC 9815 2208 50 thei thei NN 9815 2208 51 weren weren VBD 9815 2208 52 at at IN 9815 2208 53 Betheleem Betheleem NNP 9815 2208 54 the the DT 9815 2208 55 13 13 CD 9815 2208 56 day day NN 9815 2208 57 . . . 9815 2209 1 And and CC 9815 2209 2 that that DT 9815 2209 3 was be VBD 9815 2209 4 the the DT 9815 2209 5 4 4 CD 9815 2209 6 day day NN 9815 2209 7 aftre aftre NN 9815 2209 8 that that WDT 9815 2209 9 thei thei NN 9815 2209 10 hadden hadden IN 9815 2209 11 seyn seyn NNP 9815 2209 12 the the DT 9815 2209 13 sterre sterre NNS 9815 2209 14 , , , 9815 2209 15 whan whan NNP 9815 2209 16 they -PRON- PRP 9815 2209 17 metten metten VBP 9815 2209 18 in in IN 9815 2209 19 that that DT 9815 2209 20 cytee cytee NN 9815 2209 21 : : : 9815 2209 22 and and CC 9815 2209 23 thus thus RB 9815 2209 24 thei thei NNP 9815 2209 25 weren weren VBZ 9815 2209 26 in in IN 9815 2209 27 9 9 CD 9815 2209 28 dayes daye NNS 9815 2209 29 , , , 9815 2209 30 fro fro NNP 9815 2209 31 that that DT 9815 2209 32 cytee cytee NN 9815 2209 33 at at IN 9815 2209 34 Betheleem Betheleem NNP 9815 2209 35 ; ; : 9815 2209 36 and and CC 9815 2209 37 that that DT 9815 2209 38 was be VBD 9815 2209 39 gret gret NNP 9815 2209 40 myracle myracle NN 9815 2209 41 . . . 9815 2210 1 Also also RB 9815 2210 2 undre undre VB 9815 2210 3 the the DT 9815 2210 4 cloystre cloystre NN 9815 2210 5 of of IN 9815 2210 6 the the DT 9815 2210 7 chirche chirche NN 9815 2210 8 , , , 9815 2210 9 be be VB 9815 2210 10 18 18 CD 9815 2210 11 degrees degree NNS 9815 2210 12 , , , 9815 2210 13 at at IN 9815 2210 14 the the DT 9815 2210 15 righte righte NNP 9815 2210 16 syde syde NNP 9815 2210 17 , , , 9815 2210 18 is be VBZ 9815 2210 19 the the DT 9815 2210 20 charnelle charnelle NN 9815 2210 21 of of IN 9815 2210 22 the the DT 9815 2210 23 innocentes innocentes NNPS 9815 2210 24 , , , 9815 2210 25 where where WRB 9815 2210 26 here here RB 9815 2210 27 bones bone VBZ 9815 2210 28 lyzn lyzn NNP 9815 2210 29 . . . 9815 2211 1 And and CC 9815 2211 2 before before IN 9815 2211 3 the the DT 9815 2211 4 place place NN 9815 2211 5 where where WRB 9815 2211 6 oure oure NN 9815 2211 7 Lord Lord NNP 9815 2211 8 was be VBD 9815 2211 9 born bear VBN 9815 2211 10 , , , 9815 2211 11 is be VBZ 9815 2211 12 the the DT 9815 2211 13 tombe tombe NN 9815 2211 14 of of IN 9815 2211 15 Seynt Seynt NNP 9815 2211 16 Jerome Jerome NNP 9815 2211 17 , , , 9815 2211 18 that that WDT 9815 2211 19 was be VBD 9815 2211 20 a a DT 9815 2211 21 preest pre JJS 9815 2211 22 and and CC 9815 2211 23 a a DT 9815 2211 24 cardynalle cardynalle NN 9815 2211 25 , , , 9815 2211 26 that that WDT 9815 2211 27 translatede translatede VBP 9815 2211 28 the the DT 9815 2211 29 Bible Bible NNP 9815 2211 30 and and CC 9815 2211 31 the the DT 9815 2211 32 psaultere psaultere NN 9815 2211 33 from from IN 9815 2211 34 Ebrew Ebrew NNP 9815 2211 35 in in RP 9815 2211 36 to to IN 9815 2211 37 Latyn Latyn NNP 9815 2211 38 : : : 9815 2211 39 and and CC 9815 2211 40 witheoute witheoute VB 9815 2211 41 the the DT 9815 2211 42 mynstre mynstre NN 9815 2211 43 ; ; : 9815 2211 44 is be VBZ 9815 2211 45 the the DT 9815 2211 46 chayere chayere NN 9815 2211 47 that that WDT 9815 2211 48 he -PRON- PRP 9815 2211 49 satt satt VB 9815 2211 50 in in RP 9815 2211 51 , , , 9815 2211 52 whan whan NNP 9815 2211 53 he -PRON- PRP 9815 2211 54 translated translate VBD 9815 2211 55 it -PRON- PRP 9815 2211 56 . . . 9815 2212 1 And and CC 9815 2212 2 faste faste NN 9815 2212 3 besyde besyde NN 9815 2212 4 that that WDT 9815 2212 5 chirche chirche NN 9815 2212 6 , , , 9815 2212 7 a a DT 9815 2212 8 60 60 CD 9815 2212 9 fedme fedme NN 9815 2212 10 , , , 9815 2212 11 [ [ -LRB- 9815 2212 12 Footnote footnote NN 9815 2212 13 : : : 9815 2212 14 Fathom Fathom NNP 9815 2212 15 . . . 9815 2212 16 ] ] -RRB- 9815 2213 1 is be VBZ 9815 2213 2 a a DT 9815 2213 3 chirche chirche NN 9815 2213 4 of of IN 9815 2213 5 Seynt Seynt NNP 9815 2213 6 Nicholas Nicholas NNP 9815 2213 7 , , , 9815 2213 8 where where WRB 9815 2213 9 oure oure NN 9815 2213 10 Lady Lady NNP 9815 2213 11 rested rest VBD 9815 2213 12 hire hire NN 9815 2213 13 , , , 9815 2213 14 aftre aftre NNP 9815 2213 15 sche sche NNP 9815 2213 16 was be VBD 9815 2213 17 lyghted lyghte VBN 9815 2213 18 of of IN 9815 2213 19 oure oure NN 9815 2213 20 Lord Lord NNP 9815 2213 21 . . . 9815 2214 1 And and CC 9815 2214 2 for for IN 9815 2214 3 as as RB 9815 2214 4 meche meche NNP 9815 2214 5 as as IN 9815 2214 6 sche sche NNP 9815 2214 7 had have VBD 9815 2214 8 to to TO 9815 2214 9 meche meche NNP 9815 2214 10 mylk mylk NNP 9815 2214 11 in in IN 9815 2214 12 hire hire NN 9815 2214 13 pappes pappe NNS 9815 2214 14 , , , 9815 2214 15 that that WDT 9815 2214 16 greved greve VBD 9815 2214 17 hire hire NN 9815 2214 18 , , , 9815 2214 19 sche sche NNP 9815 2214 20 mylked mylke VBD 9815 2214 21 hem hem NNP 9815 2214 22 on on IN 9815 2214 23 the the DT 9815 2214 24 rede rede NNP 9815 2214 25 stones stone NNS 9815 2214 26 of of IN 9815 2214 27 marble marble NN 9815 2214 28 ; ; : 9815 2214 29 so so IN 9815 2214 30 that that IN 9815 2214 31 the the DT 9815 2214 32 traces trace NNS 9815 2214 33 may may MD 9815 2214 34 zit zit NN 9815 2214 35 be be VB 9815 2214 36 sene sene JJ 9815 2214 37 in in IN 9815 2214 38 the the DT 9815 2214 39 stones stone NNS 9815 2214 40 alle alle NNP 9815 2214 41 whyte whyte NNP 9815 2214 42 . . . 9815 2215 1 And and CC 9815 2215 2 zee zee NNP 9815 2215 3 schulle schulle NNP 9815 2215 4 undrestonde undrestonde NNP 9815 2215 5 , , , 9815 2215 6 that that DT 9815 2215 7 alle alle NNP 9815 2215 8 that that WDT 9815 2215 9 duellen duellen VBN 9815 2215 10 in in IN 9815 2215 11 Betheleem Betheleem NNP 9815 2215 12 ben ben NNP 9815 2215 13 Cristene Cristene NNP 9815 2215 14 men man NNS 9815 2215 15 . . . 9815 2216 1 And and CC 9815 2216 2 there there EX 9815 2216 3 ben ben NNP 9815 2216 4 fayre fayre NNP 9815 2216 5 vynes vyne NNS 9815 2216 6 about about IN 9815 2216 7 the the DT 9815 2216 8 cytee cytee NN 9815 2216 9 , , , 9815 2216 10 and and CC 9815 2216 11 gret gret NNP 9815 2216 12 plentee plentee NNP 9815 2216 13 of of IN 9815 2216 14 wyn wyn NNP 9815 2216 15 , , , 9815 2216 16 that that IN 9815 2216 17 the the DT 9815 2216 18 Cristene Cristene NNP 9815 2216 19 men man NNS 9815 2216 20 han han NNP 9815 2216 21 don don NNP 9815 2216 22 let let VBD 9815 2216 23 make make VB 9815 2216 24 . . . 9815 2217 1 But but CC 9815 2217 2 the the DT 9815 2217 3 Sarazines Sarazines NNPS 9815 2217 4 ne ne NNP 9815 2217 5 tylen tylen VBD 9815 2217 6 not not RB 9815 2217 7 no no DT 9815 2217 8 vynes vyne NNS 9815 2217 9 , , , 9815 2217 10 ne ne NNP 9815 2217 11 thei thei NNP 9815 2217 12 drynken drynken NNP 9815 2217 13 no no DT 9815 2217 14 wyn wyn NN 9815 2217 15 . . . 9815 2218 1 For for IN 9815 2218 2 here here RB 9815 2218 3 bokes boke NNS 9815 2218 4 of of IN 9815 2218 5 here here RB 9815 2218 6 lawe lawe NN 9815 2218 7 , , , 9815 2218 8 that that IN 9815 2218 9 Makomete Makomete NNP 9815 2218 10 betoke betoke NN 9815 2218 11 hem hem NN 9815 2218 12 , , , 9815 2218 13 whiche whiche NNP 9815 2218 14 thei thei NNP 9815 2218 15 clepen clepen NN 9815 2218 16 here here RB 9815 2218 17 Alkaron Alkaron NNP 9815 2218 18 , , , 9815 2218 19 and and CC 9815 2218 20 sume sume NN 9815 2218 21 clepen clepen VB 9815 2218 22 it -PRON- PRP 9815 2218 23 Mesaphe Mesaphe NNP 9815 2218 24 ; ; : 9815 2218 25 and and CC 9815 2218 26 in in IN 9815 2218 27 another another DT 9815 2218 28 langage langage NN 9815 2218 29 it -PRON- PRP 9815 2218 30 is be VBZ 9815 2218 31 cleped clepe VBN 9815 2218 32 Harme Harme NNP 9815 2218 33 ; ; : 9815 2218 34 and and CC 9815 2218 35 the the DT 9815 2218 36 same same JJ 9815 2218 37 boke boke NN 9815 2218 38 forbedethe forbedethe DT 9815 2218 39 hem hem NNP 9815 2218 40 to to TO 9815 2218 41 drinke drinke VB 9815 2218 42 wyn wyn NN 9815 2218 43 . . . 9815 2219 1 For for IN 9815 2219 2 in in IN 9815 2219 3 that that DT 9815 2219 4 boke boke NN 9815 2219 5 , , , 9815 2219 6 Machomete Machomete NNP 9815 2219 7 cursed curse VBD 9815 2219 8 alle alle NNP 9815 2219 9 tho tho NN 9815 2219 10 that that DT 9815 2219 11 drynken drynken JJ 9815 2219 12 wyn wyn NN 9815 2219 13 , , , 9815 2219 14 and and CC 9815 2219 15 alle alle NNP 9815 2219 16 hem hem NNP 9815 2219 17 that that WDT 9815 2219 18 sellen sellen VBD 9815 2219 19 it -PRON- PRP 9815 2219 20 . . . 9815 2220 1 For for IN 9815 2220 2 sum sum NN 9815 2220 3 men man NNS 9815 2220 4 seye seye NN 9815 2220 5 , , , 9815 2220 6 that that IN 9815 2220 7 he -PRON- PRP 9815 2220 8 sloughe sloughe NN 9815 2220 9 ones one VBZ 9815 2220 10 an an DT 9815 2220 11 heremyte heremyte NN 9815 2220 12 in in IN 9815 2220 13 his -PRON- PRP$ 9815 2220 14 dronkenesse dronkenesse NN 9815 2220 15 , , , 9815 2220 16 that that IN 9815 2220 17 he -PRON- PRP 9815 2220 18 loved love VBD 9815 2220 19 ful ful NNP 9815 2220 20 wel wel NN 9815 2220 21 : : : 9815 2220 22 and and CC 9815 2220 23 therefore therefore RB 9815 2220 24 he -PRON- PRP 9815 2220 25 cursed curse VBD 9815 2220 26 wyn wyn NNP 9815 2220 27 , , , 9815 2220 28 and and CC 9815 2220 29 hem hem NN 9815 2220 30 that that DT 9815 2220 31 drynken drynken VBD 9815 2220 32 it -PRON- PRP 9815 2220 33 . . . 9815 2221 1 But but CC 9815 2221 2 his -PRON- PRP$ 9815 2221 3 curs cur NNS 9815 2221 4 be be VB 9815 2221 5 turned turn VBN 9815 2221 6 in in RP 9815 2221 7 to to IN 9815 2221 8 his -PRON- PRP$ 9815 2221 9 owne owne NN 9815 2221 10 he -PRON- PRP 9815 2221 11 d d VBD 9815 2221 12 ; ; : 9815 2221 13 as as IN 9815 2221 14 Holy Holy NNP 9815 2221 15 Wrytt Wrytt NNP 9815 2221 16 seythe seythe RB 9815 2221 17 ; ; : 9815 2221 18 _ _ NNP 9815 2221 19 Et Et NNP 9815 2221 20 in in IN 9815 2221 21 verticem verticem NNP 9815 2221 22 ipsius ipsius NNP 9815 2221 23 iniquitas iniquitas NNP 9815 2221 24 ejus ejus WDT 9815 2221 25 descendet descendet NNP 9815 2221 26 _ _ NNP 9815 2221 27 ; ; : 9815 2221 28 that that DT 9815 2221 29 is be VBZ 9815 2221 30 for for IN 9815 2221 31 to to IN 9815 2221 32 seye seye NN 9815 2221 33 , , , 9815 2221 34 _ _ NNP 9815 2221 35 Hi Hi NNP 9815 2221 36 wykkednesse wykkednesse NNP 9815 2221 37 schalle schalle NNP 9815 2221 38 turne turne NNP 9815 2221 39 and and CC 9815 2221 40 falle falle NNP 9815 2221 41 in in IN 9815 2221 42 his -PRON- PRP$ 9815 2221 43 owne owne NN 9815 2221 44 heed heed NNP 9815 2221 45 _ _ NNP 9815 2221 46 . . . 9815 2222 1 And and CC 9815 2222 2 also also RB 9815 2222 3 the the DT 9815 2222 4 Sarazines Sarazines NNPS 9815 2222 5 bryngen bryngen NN 9815 2222 6 forthe forthe DT 9815 2222 7 no no DT 9815 2222 8 pigges pigge NNS 9815 2222 9 , , , 9815 2222 10 nor nor CC 9815 2222 11 thei thei NN 9815 2222 12 eten eten VBP 9815 2222 13 no no DT 9815 2222 14 swynes swyne NNS 9815 2222 15 flessche flessche NNP 9815 2222 16 : : : 9815 2222 17 for for IN 9815 2222 18 thei thei NNP 9815 2222 19 seye seye NNP 9815 2222 20 , , , 9815 2222 21 it -PRON- PRP 9815 2222 22 is be VBZ 9815 2222 23 brother brother NN 9815 2222 24 to to TO 9815 2222 25 man man VB 9815 2222 26 , , , 9815 2222 27 and and CC 9815 2222 28 it -PRON- PRP 9815 2222 29 was be VBD 9815 2222 30 forboden forboden VBN 9815 2222 31 be be VB 9815 2222 32 the the DT 9815 2222 33 olde olde NNP 9815 2222 34 lawe lawe NNP 9815 2222 35 : : : 9815 2222 36 and and CC 9815 2222 37 thei thei NNP 9815 2222 38 holden holden NNP 9815 2222 39 hem hem NNP 9815 2222 40 alle alle NNP 9815 2222 41 accursed accurse VBD 9815 2222 42 that that WDT 9815 2222 43 eten eten VB 9815 2222 44 there there RB 9815 2222 45 of of IN 9815 2222 46 . . . 9815 2223 1 Also also RB 9815 2223 2 in in IN 9815 2223 3 the the DT 9815 2223 4 lond lond NN 9815 2223 5 of of IN 9815 2223 6 Palestyne Palestyne NNP 9815 2223 7 and and CC 9815 2223 8 in in IN 9815 2223 9 the the DT 9815 2223 10 lond lond NN 9815 2223 11 of of IN 9815 2223 12 Egypt Egypt NNP 9815 2223 13 , , , 9815 2223 14 thei thei NN 9815 2223 15 eten eten NNP 9815 2223 16 but but CC 9815 2223 17 lytille lytille NNP 9815 2223 18 or or CC 9815 2223 19 non non NN 9815 2223 20 of of IN 9815 2223 21 flessche flessche NN 9815 2223 22 of of IN 9815 2223 23 veel veel NN 9815 2223 24 or or CC 9815 2223 25 of of IN 9815 2223 26 beef beef NN 9815 2223 27 ; ; : 9815 2223 28 but but CC 9815 2223 29 he -PRON- PRP 9815 2223 30 be be VBP 9815 2223 31 so so RB 9815 2223 32 old old JJ 9815 2223 33 , , , 9815 2223 34 that that IN 9815 2223 35 he -PRON- PRP 9815 2223 36 may may MD 9815 2223 37 no no DT 9815 2223 38 more more JJR 9815 2223 39 travayle travayle JJ 9815 2223 40 for for IN 9815 2223 41 elde elde NN 9815 2223 42 ; ; : 9815 2223 43 for for IN 9815 2223 44 it -PRON- PRP 9815 2223 45 is be VBZ 9815 2223 46 forbode forbode JJ 9815 2223 47 : : : 9815 2223 48 and and CC 9815 2223 49 for for IN 9815 2223 50 because because IN 9815 2223 51 the the DT 9815 2223 52 have have VBP 9815 2223 53 but but CC 9815 2223 54 fewe fewe NN 9815 2223 55 of of IN 9815 2223 56 hem hem NNP 9815 2223 57 , , , 9815 2223 58 therfore therfore NNP 9815 2223 59 thei thei NNP 9815 2223 60 norisschen norisschen NNP 9815 2223 61 hem hem NNP 9815 2223 62 , , , 9815 2223 63 for for IN 9815 2223 64 to to IN 9815 2223 65 ere ere NNP 9815 2223 66 here here RB 9815 2223 67 londes londe NNS 9815 2223 68 . . . 9815 2224 1 In in IN 9815 2224 2 this this DT 9815 2224 3 cytee cytee NN 9815 2224 4 of of IN 9815 2224 5 Betheleem Betheleem NNP 9815 2224 6 was be VBD 9815 2224 7 David David NNP 9815 2224 8 the the DT 9815 2224 9 kyng kyng NNP 9815 2224 10 born bear VBN 9815 2224 11 : : : 9815 2224 12 and and CC 9815 2224 13 he -PRON- PRP 9815 2224 14 hadde hadde VBP 9815 2224 15 60 60 CD 9815 2224 16 wyfes wyfe NNS 9815 2224 17 ; ; : 9815 2224 18 and and CC 9815 2224 19 the the DT 9815 2224 20 firste firste NN 9815 2224 21 wyf wyf NNP 9815 2224 22 hihte hihte NNP 9815 2224 23 Michol Michol NNP 9815 2224 24 : : : 9815 2224 25 and and CC 9815 2224 26 also also RB 9815 2224 27 he -PRON- PRP 9815 2224 28 hadde hadde VBP 9815 2224 29 300 300 CD 9815 2224 30 lemmannes lemmanne NNS 9815 2224 31 . . . 9815 2225 1 An an DT 9815 2225 2 fro fro JJ 9815 2225 3 Betheleem betheleem NN 9815 2225 4 unto unto IN 9815 2225 5 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2225 6 nys nys VBP 9815 2225 7 but but CC 9815 2225 8 2 2 CD 9815 2225 9 myle myle NN 9815 2225 10 . . . 9815 2226 1 And and CC 9815 2226 2 in in IN 9815 2226 3 the the DT 9815 2226 4 weye weye NN 9815 2226 5 to to IN 9815 2226 6 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2226 7 , , , 9815 2226 8 half half PDT 9815 2226 9 a a DT 9815 2226 10 myle myle JJ 9815 2226 11 fro fro JJ 9815 2226 12 Betheleem Betheleem NNP 9815 2226 13 is be VBZ 9815 2226 14 a a DT 9815 2226 15 chirche chirche NN 9815 2226 16 , , , 9815 2226 17 where where WRB 9815 2226 18 the the DT 9815 2226 19 aungel aungel NNP 9815 2226 20 seyde seyde NNP 9815 2226 21 to to IN 9815 2226 22 the the DT 9815 2226 23 scheppardes schepparde NNS 9815 2226 24 , , , 9815 2226 25 of of IN 9815 2226 26 the the DT 9815 2226 27 birthe birthe JJS 9815 2226 28 of of IN 9815 2226 29 Crist Crist NNP 9815 2226 30 . . . 9815 2227 1 And and CC 9815 2227 2 in in IN 9815 2227 3 that that DT 9815 2227 4 weye weye NN 9815 2227 5 is be VBZ 9815 2227 6 the the DT 9815 2227 7 tombe tombe NN 9815 2227 8 of of IN 9815 2227 9 Rachelle Rachelle NNP 9815 2227 10 , , , 9815 2227 11 that that DT 9815 2227 12 was be VBD 9815 2227 13 Josephes Josephes NNP 9815 2227 14 modre modre NNP 9815 2227 15 , , , 9815 2227 16 the the DT 9815 2227 17 patriarke patriarke JJ 9815 2227 18 ; ; : 9815 2227 19 and and CC 9815 2227 20 sche sche NNP 9815 2227 21 dyede dyede NNP 9815 2227 22 anon anon NNP 9815 2227 23 , , , 9815 2227 24 aftre aftre NNP 9815 2227 25 that that DT 9815 2227 26 sche sche NNP 9815 2227 27 was be VBD 9815 2227 28 delyvered delyvere VBN 9815 2227 29 of of IN 9815 2227 30 hire hire NN 9815 2227 31 sone sone NN 9815 2227 32 Beniamyn Beniamyn NNP 9815 2227 33 ; ; : 9815 2227 34 and and CC 9815 2227 35 there there RB 9815 2227 36 sche sche NNP 9815 2227 37 was be VBD 9815 2227 38 buryed bury VBN 9815 2227 39 of of IN 9815 2227 40 Jacob Jacob NNP 9815 2227 41 hire hire NN 9815 2227 42 husbonde husbonde NN 9815 2227 43 : : : 9815 2227 44 and and CC 9815 2227 45 he -PRON- PRP 9815 2227 46 leet leet VBP 9815 2227 47 setten setten NN 9815 2227 48 12 12 CD 9815 2227 49 grete grete JJ 9815 2227 50 stones stone NNS 9815 2227 51 on on IN 9815 2227 52 here here RB 9815 2227 53 , , , 9815 2227 54 in in IN 9815 2227 55 tokene tokene NN 9815 2227 56 that that IN 9815 2227 57 sche sche NNP 9815 2227 58 had have VBD 9815 2227 59 born bear VBN 9815 2227 60 12 12 CD 9815 2227 61 children child NNS 9815 2227 62 . . . 9815 2228 1 [ [ -LRB- 9815 2228 2 Footnote footnote NN 9815 2228 3 : : : 9815 2228 4 Rachel Rachel NNP 9815 2228 5 had have VBD 9815 2228 6 only only RB 9815 2228 7 two two CD 9815 2228 8 children child NNS 9815 2228 9 , , , 9815 2228 10 but but CC 9815 2228 11 twelve twelve CD 9815 2228 12 grandchildren grandchild NNS 9815 2228 13 . . . 9815 2228 14 ] ] -RRB- 9815 2229 1 In in IN 9815 2229 2 the the DT 9815 2229 3 same same JJ 9815 2229 4 weye weye NN 9815 2229 5 , , , 9815 2229 6 half half JJ 9815 2229 7 myle myle JJ 9815 2229 8 fro fro JJ 9815 2229 9 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2229 10 , , , 9815 2229 11 appered appere VBD 9815 2229 12 the the DT 9815 2229 13 sterre sterre NNS 9815 2229 14 to to IN 9815 2229 15 the the DT 9815 2229 16 3 3 CD 9815 2229 17 kynges kynge NNS 9815 2229 18 . . . 9815 2230 1 In in IN 9815 2230 2 that that DT 9815 2230 3 weye weye NN 9815 2230 4 also also RB 9815 2230 5 ben ben NNP 9815 2230 6 manye manye NNP 9815 2230 7 chirches chirche NNS 9815 2230 8 of of IN 9815 2230 9 Cristen cristen JJ 9815 2230 10 men man NNS 9815 2230 11 , , , 9815 2230 12 be be VB 9815 2230 13 the the DT 9815 2230 14 whiche whiche NN 9815 2230 15 men man NNS 9815 2230 16 gon gon NNP 9815 2230 17 towardes towarde VBZ 9815 2230 18 the the DT 9815 2230 19 cytee cytee NN 9815 2230 20 of of IN 9815 2230 21 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2230 22 . . . 9815 2231 1 Of of IN 9815 2231 2 the the DT 9815 2231 3 Pilgrimages Pilgrimages NNPS 9815 2231 4 in in IN 9815 2231 5 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2231 6 and and CC 9815 2231 7 of of IN 9815 2231 8 the the DT 9815 2231 9 Holy Holy NNP 9815 2231 10 Places Places NNPS 9815 2231 11 thereaboute thereaboute NN 9815 2231 12 . . . 9815 2232 1 [ [ -LRB- 9815 2232 2 Sidenote sidenote NN 9815 2232 3 : : : 9815 2232 4 Cap Cap NNP 9815 2232 5 . . . 9815 2233 1 VII VII NNP 9815 2233 2 . . . 9815 2233 3 ] ] -RRB- 9815 2234 1 After after IN 9815 2234 2 for for IN 9815 2234 3 to to IN 9815 2234 4 speke speke NN 9815 2234 5 of of IN 9815 2234 6 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2234 7 , , , 9815 2234 8 the the DT 9815 2234 9 holy holy NNP 9815 2234 10 cytee cytee NNP 9815 2234 11 , , , 9815 2234 12 zee zee NNP 9815 2234 13 schulle schulle NNP 9815 2234 14 undirstonde undirstonde NNP 9815 2234 15 , , , 9815 2234 16 that that IN 9815 2234 17 it -PRON- PRP 9815 2234 18 stont stont VBP 9815 2234 19 fulle fulle NNP 9815 2234 20 faire faire NN 9815 2234 21 betwene betwene NN 9815 2234 22 hilles hille NNS 9815 2234 23 : : : 9815 2234 24 and and CC 9815 2234 25 there there RB 9815 2234 26 ben ben NNP 9815 2234 27 no no DT 9815 2234 28 ryveres ryvere NNS 9815 2234 29 ne ne NNP 9815 2234 30 welles welle NNS 9815 2234 31 ; ; , 9815 2234 32 but but CC 9815 2234 33 watre watre NNP 9815 2234 34 comethe comethe NNP 9815 2234 35 be be VBP 9815 2234 36 condyte condyte NNS 9815 2234 37 from from IN 9815 2234 38 Ebron Ebron NNP 9815 2234 39 . . . 9815 2235 1 And and CC 9815 2235 2 zee zee VBD 9815 2235 3 schulle schulle NNP 9815 2235 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 2235 5 , , , 9815 2235 6 that that WDT 9815 2235 7 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2235 8 of of IN 9815 2235 9 olde olde NNP 9815 2235 10 tyme tyme NNS 9815 2235 11 , , , 9815 2235 12 unto unto IN 9815 2235 13 the the DT 9815 2235 14 tyme tyme NNS 9815 2235 15 of of IN 9815 2235 16 Melchisedeche Melchisedeche NNP 9815 2235 17 , , , 9815 2235 18 was be VBD 9815 2235 19 cleped clepe VBN 9815 2235 20 Jebus Jebus NNP 9815 2235 21 ; ; : 9815 2235 22 and and CC 9815 2235 23 aftre aftre NNP 9815 2235 24 it -PRON- PRP 9815 2235 25 was be VBD 9815 2235 26 clept clept JJ 9815 2235 27 Salem Salem NNP 9815 2235 28 , , , 9815 2235 29 unto unto IN 9815 2235 30 the the DT 9815 2235 31 tyme tyme NNS 9815 2235 32 of of IN 9815 2235 33 Kyng Kyng NNP 9815 2235 34 David David NNP 9815 2235 35 , , , 9815 2235 36 that that DT 9815 2235 37 putte putte NN 9815 2235 38 theise theise NN 9815 2235 39 2 2 CD 9815 2235 40 names name NNS 9815 2235 41 to to IN 9815 2235 42 gidere gidere NNP 9815 2235 43 , , , 9815 2235 44 and and CC 9815 2235 45 cleped clepe VBD 9815 2235 46 it -PRON- PRP 9815 2235 47 Jebusalem Jebusalem NNP 9815 2235 48 ; ; : 9815 2235 49 and and CC 9815 2235 50 aftre aftre NNP 9815 2235 51 that that WDT 9815 2235 52 Kyng Kyng NNP 9815 2235 53 Salomon Salomon NNP 9815 2235 54 cleped clepe VBD 9815 2235 55 it -PRON- PRP 9815 2235 56 Jerosoloyme Jerosoloyme NNPS 9815 2235 57 : : : 9815 2235 58 and and CC 9815 2235 59 aftre aftre NNP 9815 2235 60 that that IN 9815 2235 61 , , , 9815 2235 62 men man NNS 9815 2235 63 cleped clepe VBD 9815 2235 64 it -PRON- PRP 9815 2235 65 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2235 66 ; ; : 9815 2235 67 and and CC 9815 2235 68 so so RB 9815 2235 69 it -PRON- PRP 9815 2235 70 is be VBZ 9815 2235 71 cleped clepe VBN 9815 2235 72 zit zit NN 9815 2235 73 . . . 9815 2236 1 And and CC 9815 2236 2 aboute aboute VB 9815 2236 3 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2236 4 is be VBZ 9815 2236 5 the the DT 9815 2236 6 kyngdom kyngdom NN 9815 2236 7 of of IN 9815 2236 8 Surrye Surrye NNP 9815 2236 9 : : : 9815 2236 10 and and CC 9815 2236 11 there there RB 9815 2236 12 besyde besyde NN 9815 2236 13 is be VBZ 9815 2236 14 the the DT 9815 2236 15 lond lond NN 9815 2236 16 of of IN 9815 2236 17 Palestyne Palestyne NNP 9815 2236 18 : : : 9815 2236 19 and and CC 9815 2236 20 besyde besyde VBP 9815 2236 21 it -PRON- PRP 9815 2236 22 is be VBZ 9815 2236 23 Ascolone ascolone NN 9815 2236 24 : : : 9815 2236 25 and and CC 9815 2236 26 besyde besyde NNP 9815 2236 27 that that WDT 9815 2236 28 is be VBZ 9815 2236 29 the the DT 9815 2236 30 lond lond NN 9815 2236 31 of of IN 9815 2236 32 Maritaine Maritaine NNP 9815 2236 33 . . . 9815 2237 1 But but CC 9815 2237 2 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2237 3 is be VBZ 9815 2237 4 in in IN 9815 2237 5 the the DT 9815 2237 6 lond lond NN 9815 2237 7 of of IN 9815 2237 8 Judee Judee NNP 9815 2237 9 ; ; : 9815 2237 10 and and CC 9815 2237 11 it -PRON- PRP 9815 2237 12 is be VBZ 9815 2237 13 clept clept JJ 9815 2237 14 Jude Jude NNP 9815 2237 15 , , , 9815 2237 16 for for IN 9815 2237 17 that that DT 9815 2237 18 Judas Judas NNP 9815 2237 19 Machabeus Machabeus NNP 9815 2237 20 was be VBD 9815 2237 21 kyng kyng RB 9815 2237 22 of of IN 9815 2237 23 that that DT 9815 2237 24 contree contree NN 9815 2237 25 ; ; : 9815 2237 26 and and CC 9815 2237 27 it -PRON- PRP 9815 2237 28 marchethe marchethe VBP 9815 2237 29 estward estward NN 9815 2237 30 to to IN 9815 2237 31 the the DT 9815 2237 32 kyngdom kyngdom NN 9815 2237 33 of of IN 9815 2237 34 Arabye Arabye NNP 9815 2237 35 ; ; : 9815 2237 36 on on IN 9815 2237 37 the the DT 9815 2237 38 southe southe NN 9815 2237 39 syde syde NN 9815 2237 40 , , , 9815 2237 41 to to IN 9815 2237 42 the the DT 9815 2237 43 lond lond NN 9815 2237 44 of of IN 9815 2237 45 Egipt Egipt NNP 9815 2237 46 ; ; : 9815 2237 47 and and CC 9815 2237 48 on on IN 9815 2237 49 the the DT 9815 2237 50 west west NNP 9815 2237 51 syde syde NNP 9815 2237 52 , , , 9815 2237 53 to to IN 9815 2237 54 the the DT 9815 2237 55 grete grete JJ 9815 2237 56 see see VB 9815 2237 57 ; ; : 9815 2237 58 on on IN 9815 2237 59 the the DT 9815 2237 60 north north NN 9815 2237 61 syde syde NN 9815 2237 62 , , , 9815 2237 63 towarde towarde NNP 9815 2237 64 the the DT 9815 2237 65 kyngdom kyngdom NN 9815 2237 66 of of IN 9815 2237 67 Surrye Surrye NNP 9815 2237 68 , , , 9815 2237 69 and and CC 9815 2237 70 to to IN 9815 2237 71 the the DT 9815 2237 72 See See NNP 9815 2237 73 of of IN 9815 2237 74 Cypre Cypre NNP 9815 2237 75 . . . 9815 2238 1 In in IN 9815 2238 2 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2238 3 was be VBD 9815 2238 4 wo will MD 9815 2238 5 nt not RB 9815 2238 6 to to TO 9815 2238 7 be be VB 9815 2238 8 a a DT 9815 2238 9 patriark patriark NN 9815 2238 10 , , , 9815 2238 11 and and CC 9815 2238 12 erchebysshoppes erchebysshoppe NNS 9815 2238 13 and and CC 9815 2238 14 bisshoppes bisshoppe NNS 9815 2238 15 abouten abouten VBP 9815 2238 16 in in IN 9815 2238 17 the the DT 9815 2238 18 contree contree NN 9815 2238 19 . . . 9815 2239 1 Abouten Abouten NNP 9815 2239 2 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2239 3 ben ben NNP 9815 2239 4 theise theise NN 9815 2239 5 cytees cytee NNS 9815 2239 6 : : : 9815 2239 7 Ebron Ebron NNP 9815 2239 8 , , , 9815 2239 9 at at IN 9815 2239 10 7 7 CD 9815 2239 11 myle myle NN 9815 2239 12 ; ; : 9815 2239 13 Jerico Jerico NNP 9815 2239 14 , , , 9815 2239 15 at at IN 9815 2239 16 6 6 CD 9815 2239 17 myle myle NN 9815 2239 18 ; ; : 9815 2239 19 Bersabee Bersabee NNP 9815 2239 20 , , , 9815 2239 21 at at IN 9815 2239 22 8 8 CD 9815 2239 23 myle myle NN 9815 2239 24 ; ; : 9815 2239 25 Ascalon Ascalon NNP 9815 2239 26 , , , 9815 2239 27 at at IN 9815 2239 28 17 17 CD 9815 2239 29 myle myle NN 9815 2239 30 ; ; : 9815 2239 31 Jaff Jaff NNP 9815 2239 32 , , , 9815 2239 33 at at IN 9815 2239 34 16 16 CD 9815 2239 35 myle myle NN 9815 2239 36 ; ; : 9815 2239 37 Ramatha Ramatha NNP 9815 2239 38 , , , 9815 2239 39 at at IN 9815 2239 40 3 3 CD 9815 2239 41 myle myle NN 9815 2239 42 ; ; : 9815 2239 43 and and CC 9815 2239 44 Betheleem Betheleem NNP 9815 2239 45 , , , 9815 2239 46 at at IN 9815 2239 47 2 2 CD 9815 2239 48 myle myle NN 9815 2239 49 . . . 9815 2240 1 And and CC 9815 2240 2 a a DT 9815 2240 3 2 2 CD 9815 2240 4 myle myle NN 9815 2240 5 trom trom IN 9815 2240 6 Betheleem Betheleem NNP 9815 2240 7 , , , 9815 2240 8 toward toward IN 9815 2240 9 the the DT 9815 2240 10 sowthe sowthe NN 9815 2240 11 , , , 9815 2240 12 is be VBZ 9815 2240 13 the the DT 9815 2240 14 chirche chirche NN 9815 2240 15 of of IN 9815 2240 16 Seynt Seynt NNP 9815 2240 17 Karitot Karitot NNP 9815 2240 18 , , , 9815 2240 19 that that WDT 9815 2240 20 was be VBD 9815 2240 21 abbot abbot JJ 9815 2240 22 there there RB 9815 2240 23 ; ; : 9815 2240 24 for for IN 9815 2240 25 whom whom WP 9815 2240 26 thei thei NNP 9815 2240 27 maden maden NNP 9815 2240 28 meche meche NNP 9815 2240 29 Doel Doel NNP 9815 2240 30 [ [ -LRB- 9815 2240 31 Footnote Footnote NNP 9815 2240 32 : : : 9815 2240 33 Mourning mourning NN 9815 2240 34 . . . 9815 2240 35 ] ] -RRB- 9815 2241 1 amonges amonge VBZ 9815 2241 2 the the DT 9815 2241 3 monkes monke NNS 9815 2241 4 , , , 9815 2241 5 whan whan NNP 9815 2241 6 he -PRON- PRP 9815 2241 7 scholde scholde NNP 9815 2241 8 dye dye NN 9815 2241 9 ; ; : 9815 2241 10 and and CC 9815 2241 11 zit zit NNP 9815 2241 12 thei thei NNP 9815 2241 13 ben ben NNP 9815 2241 14 in in IN 9815 2241 15 moornynge moornynge NN 9815 2241 16 , , , 9815 2241 17 in in IN 9815 2241 18 the the DT 9815 2241 19 wise wise JJ 9815 2241 20 that that IN 9815 2241 21 thei thei NN 9815 2241 22 maden maden RB 9815 2241 23 here here RB 9815 2241 24 lamentacioun lamentacioun NNP 9815 2241 25 for for IN 9815 2241 26 him -PRON- PRP 9815 2241 27 the the DT 9815 2241 28 firste firste NN 9815 2241 29 tyme tyme VBZ 9815 2241 30 : : : 9815 2241 31 and and CC 9815 2241 32 it -PRON- PRP 9815 2241 33 is be VBZ 9815 2241 34 fulle fulle NNP 9815 2241 35 gret gret NNP 9815 2241 36 pytee pytee NNP 9815 2241 37 to to IN 9815 2241 38 beholde beholde NNP 9815 2241 39 . . . 9815 2242 1 This this DT 9815 2242 2 contree contree NN 9815 2242 3 and and CC 9815 2242 4 lond lond NN 9815 2242 5 of of IN 9815 2242 6 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2242 7 hathe hathe NN 9815 2242 8 ben ben NN 9815 2242 9 in in IN 9815 2242 10 many many JJ 9815 2242 11 dyverse dyverse JJ 9815 2242 12 naciounes nacioune NNS 9815 2242 13 hondes honde NNS 9815 2242 14 : : : 9815 2242 15 and and CC 9815 2242 16 often often RB 9815 2242 17 therfore therfore VBP 9815 2242 18 hathe hathe JJS 9815 2242 19 the the DT 9815 2242 20 contree contree NNP 9815 2242 21 suffred suffre VBD 9815 2242 22 meche meche NNP 9815 2242 23 tribulacioun tribulacioun NNP 9815 2242 24 , , , 9815 2242 25 for for IN 9815 2242 26 the the DT 9815 2242 27 synne synne NN 9815 2242 28 of of IN 9815 2242 29 the the DT 9815 2242 30 people people NNS 9815 2242 31 , , , 9815 2242 32 that that WDT 9815 2242 33 duellen duellen VBN 9815 2242 34 there there RB 9815 2242 35 . . . 9815 2243 1 For for IN 9815 2243 2 that that DT 9815 2243 3 contree contree NNP 9815 2243 4 hathe hathe NNP 9815 2243 5 ben ben NNP 9815 2243 6 in in IN 9815 2243 7 the the DT 9815 2243 8 hondes honde NNS 9815 2243 9 of of IN 9815 2243 10 alle alle NNP 9815 2243 11 nacyouns nacyouns NNPS 9815 2243 12 : : : 9815 2243 13 that that DT 9815 2243 14 is be VBZ 9815 2243 15 to to TO 9815 2243 16 seyne seyne VB 9815 2243 17 , , , 9815 2243 18 of of IN 9815 2243 19 Jewes Jewes NNP 9815 2243 20 , , , 9815 2243 21 of of IN 9815 2243 22 Chananees Chananees NNP 9815 2243 23 , , , 9815 2243 24 Assiryenes Assiryenes NNP 9815 2243 25 , , , 9815 2243 26 Perses Perses NNP 9815 2243 27 , , , 9815 2243 28 Medoynes Medoynes NNP 9815 2243 29 , , , 9815 2243 30 Macedoynes Macedoynes NNP 9815 2243 31 , , , 9815 2243 32 of of IN 9815 2243 33 Grekes Grekes NNP 9815 2243 34 , , , 9815 2243 35 Romaynes Romaynes NNPS 9815 2243 36 , , , 9815 2243 37 of of IN 9815 2243 38 Cristene Cristene NNP 9815 2243 39 men man NNS 9815 2243 40 , , , 9815 2243 41 of of IN 9815 2243 42 Sarazines Sarazines NNPS 9815 2243 43 , , , 9815 2243 44 Barbaryenes Barbaryenes NNPS 9815 2243 45 , , , 9815 2243 46 Turkes Turkes NNP 9815 2243 47 , , , 9815 2243 48 Tartaryenes Tartaryenes NNPS 9815 2243 49 , , , 9815 2243 50 and and CC 9815 2243 51 of of IN 9815 2243 52 manye manye NNP 9815 2243 53 othere othere NNP 9815 2243 54 dyverse dyverse NNP 9815 2243 55 nacyouns nacyoun NNS 9815 2243 56 . . . 9815 2244 1 For for IN 9815 2244 2 God God NNP 9815 2244 3 wole wole VBP 9815 2244 4 not not RB 9815 2244 5 , , , 9815 2244 6 that that IN 9815 2244 7 it -PRON- PRP 9815 2244 8 be be VB 9815 2244 9 longe longe VBN 9815 2244 10 in in IN 9815 2244 11 the the DT 9815 2244 12 hondes honde NNS 9815 2244 13 of of IN 9815 2244 14 trytoures trytoure NNS 9815 2244 15 ne ne NNP 9815 2244 16 of of IN 9815 2244 17 synneres synnere NNS 9815 2244 18 , , , 9815 2244 19 be be VB 9815 2244 20 thei thei VBN 9815 2244 21 Cristene Cristene NNP 9815 2244 22 or or CC 9815 2244 23 othere othere NNP 9815 2244 24 . . . 9815 2245 1 And and CC 9815 2245 2 now now RB 9815 2245 3 have have VBP 9815 2245 4 the the DT 9815 2245 5 hethene hethene JJ 9815 2245 6 men man NNS 9815 2245 7 holden holden VB 9815 2245 8 that that DT 9815 2245 9 lond lond NN 9815 2245 10 in in RB 9815 2245 11 here here RB 9815 2245 12 hondes honde NNS 9815 2245 13 40 40 CD 9815 2245 14 zeere zeere RB 9815 2245 15 and and CC 9815 2245 16 more more JJR 9815 2245 17 : : : 9815 2245 18 but but CC 9815 2245 19 thei thei NNP 9815 2245 20 schulle schulle NNP 9815 2245 21 not not RB 9815 2245 22 holde holde VB 9815 2245 23 it -PRON- PRP 9815 2245 24 longe longe VBP 9815 2245 25 , , , 9815 2245 26 zif zif CC 9815 2245 27 God God NNP 9815 2245 28 wole wole VBP 9815 2245 29 . . . 9815 2246 1 And and CC 9815 2246 2 zee zee FW 9815 2246 3 schulle schulle NNP 9815 2246 4 undirstond undirstond NNP 9815 2246 5 , , , 9815 2246 6 that that IN 9815 2246 7 whan whan NNP 9815 2246 8 men man NNS 9815 2246 9 comen coman NNS 9815 2246 10 to to IN 9815 2246 11 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2246 12 , , , 9815 2246 13 here here RB 9815 2246 14 first first JJ 9815 2246 15 pilgrymage pilgrymage NN 9815 2246 16 is be VBZ 9815 2246 17 to to IN 9815 2246 18 the the DT 9815 2246 19 Chirche Chirche NNP 9815 2246 20 of of IN 9815 2246 21 the the DT 9815 2246 22 Holy Holy NNP 9815 2246 23 Sepulcre Sepulcre NNP 9815 2246 24 , , , 9815 2246 25 where where WRB 9815 2246 26 oure oure NN 9815 2246 27 Lord Lord NNP 9815 2246 28 was be VBD 9815 2246 29 buryed bury VBN 9815 2246 30 , , , 9815 2246 31 that that DT 9815 2246 32 is be VBZ 9815 2246 33 with with IN 9815 2246 34 oute oute NN 9815 2246 35 the the DT 9815 2246 36 cytee cytee NN 9815 2246 37 , , , 9815 2246 38 on on IN 9815 2246 39 the the DT 9815 2246 40 northe northe NN 9815 2246 41 syde syde NN 9815 2246 42 : : : 9815 2246 43 but but CC 9815 2246 44 it -PRON- PRP 9815 2246 45 is be VBZ 9815 2246 46 now now RB 9815 2246 47 enclosed enclose VBN 9815 2246 48 in in IN 9815 2246 49 , , , 9815 2246 50 with with IN 9815 2246 51 the the DT 9815 2246 52 toun toun NN 9815 2246 53 walle walle NN 9815 2246 54 . . . 9815 2247 1 And and CC 9815 2247 2 there there EX 9815 2247 3 is be VBZ 9815 2247 4 a a DT 9815 2247 5 fulle fulle NNP 9815 2247 6 fayr fayr NNS 9815 2247 7 chirche chirche NN 9815 2247 8 , , , 9815 2247 9 alle alle NNP 9815 2247 10 rownd rownd NNP 9815 2247 11 , , , 9815 2247 12 and and CC 9815 2247 13 open open VB 9815 2247 14 above above RB 9815 2247 15 , , , 9815 2247 16 and and CC 9815 2247 17 covered cover VBN 9815 2247 18 with with IN 9815 2247 19 leed leed NNP 9815 2247 20 . . . 9815 2248 1 And and CC 9815 2248 2 on on IN 9815 2248 3 the the DT 9815 2248 4 west west NNP 9815 2248 5 syde syde NNP 9815 2248 6 is be VBZ 9815 2248 7 a a DT 9815 2248 8 fair fair JJ 9815 2248 9 tour tour NN 9815 2248 10 and and CC 9815 2248 11 an an DT 9815 2248 12 highe highe NN 9815 2248 13 , , , 9815 2248 14 for for IN 9815 2248 15 belles belle NNS 9815 2248 16 , , , 9815 2248 17 strongly strongly RB 9815 2248 18 made make VBN 9815 2248 19 . . . 9815 2249 1 And and CC 9815 2249 2 in in IN 9815 2249 3 the the DT 9815 2249 4 myddes mydde NNS 9815 2249 5 of of IN 9815 2249 6 the the DT 9815 2249 7 chirche chirche NN 9815 2249 8 is be VBZ 9815 2249 9 a a DT 9815 2249 10 tabernacle tabernacle NN 9815 2249 11 , , , 9815 2249 12 as as IN 9815 2249 13 it -PRON- PRP 9815 2249 14 were be VBD 9815 2249 15 a a DT 9815 2249 16 lytylle lytylle NN 9815 2249 17 how how WRB 9815 2249 18 s s NNPS 9815 2249 19 , , , 9815 2249 20 made make VBN 9815 2249 21 with with IN 9815 2249 22 a a DT 9815 2249 23 low low JJ 9815 2249 24 lytylle lytylle NNP 9815 2249 25 dore dore NN 9815 2249 26 : : : 9815 2249 27 and and CC 9815 2249 28 that that DT 9815 2249 29 tabernacle tabernacle NNP 9815 2249 30 is be VBZ 9815 2249 31 made make VBN 9815 2249 32 in in IN 9815 2249 33 manere manere NN 9815 2249 34 of of IN 9815 2249 35 half half PDT 9815 2249 36 a a DT 9815 2249 37 compass compass NN 9815 2249 38 , , , 9815 2249 39 righte righte NNP 9815 2249 40 curiousely curiousely RB 9815 2249 41 and and CC 9815 2249 42 richely richely RB 9815 2249 43 made make VBN 9815 2249 44 , , , 9815 2249 45 of of IN 9815 2249 46 gold gold NN 9815 2249 47 and and CC 9815 2249 48 azure azure NN 9815 2249 49 and and CC 9815 2249 50 othere othere JJ 9815 2249 51 riche riche JJ 9815 2249 52 coloures coloures NNP 9815 2249 53 , , , 9815 2249 54 fulle fulle NNP 9815 2249 55 nobelyche nobelyche NNP 9815 2249 56 made make VBD 9815 2249 57 . . . 9815 2250 1 And and CC 9815 2250 2 in in IN 9815 2250 3 the the DT 9815 2250 4 righte righte NNP 9815 2250 5 syde syde NN 9815 2250 6 of of IN 9815 2250 7 that that DT 9815 2250 8 tabernacle tabernacle NN 9815 2250 9 is be VBZ 9815 2250 10 the the DT 9815 2250 11 sepulcre sepulcre NN 9815 2250 12 of of IN 9815 2250 13 oure oure NN 9815 2250 14 Lord Lord NNP 9815 2250 15 . . . 9815 2251 1 And and CC 9815 2251 2 the the DT 9815 2251 3 tabernacle tabernacle NN 9815 2251 4 is be VBZ 9815 2251 5 8 8 CD 9815 2251 6 fote fote NN 9815 2251 7 longe longe NN 9815 2251 8 , , , 9815 2251 9 and and CC 9815 2251 10 5 5 CD 9815 2251 11 fote fote NN 9815 2251 12 wyde wyde NN 9815 2251 13 , , , 9815 2251 14 and and CC 9815 2251 15 11 11 CD 9815 2251 16 fote fote NN 9815 2251 17 in in IN 9815 2251 18 heighte heighte NNP 9815 2251 19 . . . 9815 2252 1 And and CC 9815 2252 2 it -PRON- PRP 9815 2252 3 is be VBZ 9815 2252 4 not not RB 9815 2252 5 longe longe VB 9815 2252 6 sithen sithen NN 9815 2252 7 the the DT 9815 2252 8 sepulcre sepulcre NN 9815 2252 9 was be VBD 9815 2252 10 alle alle NNP 9815 2252 11 open open NNP 9815 2252 12 , , , 9815 2252 13 that that IN 9815 2252 14 men man NNS 9815 2252 15 myghte myghte NNP 9815 2252 16 kisse kisse NNP 9815 2252 17 it -PRON- PRP 9815 2252 18 and and CC 9815 2252 19 touche touche VB 9815 2252 20 it -PRON- PRP 9815 2252 21 . . . 9815 2253 1 But but CC 9815 2253 2 for for IN 9815 2253 3 pilgrymes pilgryme NNS 9815 2253 4 that that WDT 9815 2253 5 comen comen VBZ 9815 2253 6 thidre thidre NNP 9815 2253 7 , , , 9815 2253 8 peyned peyne VBD 9815 2253 9 hem hem NNP 9815 2253 10 to to TO 9815 2253 11 breke breke VB 9815 2253 12 the the DT 9815 2253 13 ston ston NN 9815 2253 14 in in IN 9815 2253 15 peces pece NNS 9815 2253 16 or or CC 9815 2253 17 in in IN 9815 2253 18 poudre poudre NN 9815 2253 19 , , , 9815 2253 20 therfore therfore VB 9815 2253 21 the the DT 9815 2253 22 Soudan Soudan NNP 9815 2253 23 hathe hathe NN 9815 2253 24 do do VBP 9815 2253 25 make make VB 9815 2253 26 a a DT 9815 2253 27 walle walle NN 9815 2253 28 aboute aboute VB 9815 2253 29 the the DT 9815 2253 30 sepulcre sepulcre NN 9815 2253 31 , , , 9815 2253 32 that that IN 9815 2253 33 no no DT 9815 2253 34 man man NN 9815 2253 35 may may MD 9815 2253 36 towche towche VB 9815 2253 37 it -PRON- PRP 9815 2253 38 . . . 9815 2254 1 But but CC 9815 2254 2 in in IN 9815 2254 3 the the DT 9815 2254 4 left left JJ 9815 2254 5 syde syde NN 9815 2254 6 of of IN 9815 2254 7 the the DT 9815 2254 8 walle walle NN 9815 2254 9 of of IN 9815 2254 10 the the DT 9815 2254 11 tabernacle tabernacle NN 9815 2254 12 is be VBZ 9815 2254 13 well well RB 9815 2254 14 the the DT 9815 2254 15 heighte heighte NNS 9815 2254 16 of of IN 9815 2254 17 a a DT 9815 2254 18 man man NN 9815 2254 19 , , , 9815 2254 20 a a DT 9815 2254 21 gret gret NN 9815 2254 22 ston ston NN 9815 2254 23 to to IN 9815 2254 24 the the DT 9815 2254 25 quantytee quantytee NN 9815 2254 26 of of IN 9815 2254 27 a a DT 9815 2254 28 mannes manne NNS 9815 2254 29 he -PRON- PRP 9815 2254 30 d d NN 9815 2254 31 , , , 9815 2254 32 that that WDT 9815 2254 33 was be VBD 9815 2254 34 of of IN 9815 2254 35 the the DT 9815 2254 36 holy holy NNP 9815 2254 37 sepulcre sepulcre NNP 9815 2254 38 : : : 9815 2254 39 and and CC 9815 2254 40 that that IN 9815 2254 41 ston ston NNP 9815 2254 42 kissen kissen VBD 9815 2254 43 the the DT 9815 2254 44 pilgrymes pilgryme NNS 9815 2254 45 , , , 9815 2254 46 that that WDT 9815 2254 47 comen coman NNS 9815 2254 48 thidre thidre NNP 9815 2254 49 . . . 9815 2255 1 In in IN 9815 2255 2 that that DT 9815 2255 3 tabernacle tabernacle NNP 9815 2255 4 ben ben NNP 9815 2255 5 no no DT 9815 2255 6 wyndowes wyndowes NNP 9815 2255 7 : : : 9815 2255 8 but but CC 9815 2255 9 it -PRON- PRP 9815 2255 10 is be VBZ 9815 2255 11 alle alle NNP 9815 2255 12 made make VBD 9815 2255 13 lighte lighte NNP 9815 2255 14 with with IN 9815 2255 15 lampes lampe NNS 9815 2255 16 , , , 9815 2255 17 that that IN 9815 2255 18 hangen hangen NN 9815 2255 19 before before IN 9815 2255 20 the the DT 9815 2255 21 sepulcre sepulcre NN 9815 2255 22 . . . 9815 2256 1 And and CC 9815 2256 2 there there EX 9815 2256 3 is be VBZ 9815 2256 4 a a DT 9815 2256 5 lampe lampe NN 9815 2256 6 , , , 9815 2256 7 that that IN 9815 2256 8 hongethe hongethe NN 9815 2256 9 before before IN 9815 2256 10 the the DT 9815 2256 11 sepulcre sepulcre NN 9815 2256 12 , , , 9815 2256 13 that that IN 9815 2256 14 brennethe brennethe NNP 9815 2256 15 lighte lighte NNP 9815 2256 16 : : : 9815 2256 17 and and CC 9815 2256 18 on on IN 9815 2256 19 the the DT 9815 2256 20 Gode Gode NNP 9815 2256 21 Fryday Fryday NNP 9815 2256 22 it -PRON- PRP 9815 2256 23 gothe gothe VBZ 9815 2256 24 out out RP 9815 2256 25 be be VB 9815 2256 26 him -PRON- PRP 9815 2256 27 self self NN 9815 2256 28 ; ; : 9815 2256 29 and and CC 9815 2256 30 lyghtith lyghtith JJ 9815 2256 31 azen azen NN 9815 2256 32 be be VB 9815 2256 33 him -PRON- PRP 9815 2256 34 self self NN 9815 2256 35 at at IN 9815 2256 36 that that DT 9815 2256 37 oure oure NN 9815 2256 38 , , , 9815 2256 39 that that DT 9815 2256 40 oure oure NN 9815 2256 41 Lorde Lorde NNP 9815 2256 42 roos roos NN 9815 2256 43 fro fro NNP 9815 2256 44 dethe dethe NNP 9815 2256 45 to to TO 9815 2256 46 lyve lyve VB 9815 2256 47 . . . 9815 2257 1 Also also RB 9815 2257 2 within within IN 9815 2257 3 the the DT 9815 2257 4 chirche chirche NN 9815 2257 5 , , , 9815 2257 6 at at IN 9815 2257 7 the the DT 9815 2257 8 righte righte NNP 9815 2257 9 syde syde NNP 9815 2257 10 , , , 9815 2257 11 besyde besyde VBD 9815 2257 12 the the DT 9815 2257 13 queer queer NN 9815 2257 14 of of IN 9815 2257 15 the the DT 9815 2257 16 chirche chirche NN 9815 2257 17 , , , 9815 2257 18 is be VBZ 9815 2257 19 the the DT 9815 2257 20 Mount Mount NNP 9815 2257 21 of of IN 9815 2257 22 Calvarye Calvarye NNP 9815 2257 23 , , , 9815 2257 24 where where WRB 9815 2257 25 oure oure NN 9815 2257 26 Lord Lord NNP 9815 2257 27 was be VBD 9815 2257 28 don don NNP 9815 2257 29 on on IN 9815 2257 30 the the DT 9815 2257 31 Cros Cros NNP 9815 2257 32 : : : 9815 2257 33 and and CC 9815 2257 34 it -PRON- PRP 9815 2257 35 is be VBZ 9815 2257 36 a a DT 9815 2257 37 roche roche NN 9815 2257 38 of of IN 9815 2257 39 white white JJ 9815 2257 40 colour colour NN 9815 2257 41 , , , 9815 2257 42 and and CC 9815 2257 43 a a DT 9815 2257 44 lytille lytille NNP 9815 2257 45 medled medle VBN 9815 2257 46 with with IN 9815 2257 47 red red JJ 9815 2257 48 : : : 9815 2257 49 and and CC 9815 2257 50 the the DT 9815 2257 51 Cros Cros NNP 9815 2257 52 was be VBD 9815 2257 53 set set VBN 9815 2257 54 in in IN 9815 2257 55 a a DT 9815 2257 56 morteys morteys NN 9815 2257 57 , , , 9815 2257 58 in in IN 9815 2257 59 the the DT 9815 2257 60 same same JJ 9815 2257 61 roche roche NN 9815 2257 62 : : : 9815 2257 63 and and CC 9815 2257 64 on on IN 9815 2257 65 that that DT 9815 2257 66 roche roche NNP 9815 2257 67 dropped drop VBD 9815 2257 68 the the DT 9815 2257 69 woundes wounde NNS 9815 2257 70 of of IN 9815 2257 71 our -PRON- PRP$ 9815 2257 72 Lord Lord NNP 9815 2257 73 , , , 9815 2257 74 whan whan NNP 9815 2257 75 he -PRON- PRP 9815 2257 76 was be VBD 9815 2257 77 payned payne VBN 9815 2257 78 on on IN 9815 2257 79 the the DT 9815 2257 80 Crosse Crosse NNP 9815 2257 81 ; ; : 9815 2257 82 and and CC 9815 2257 83 that that DT 9815 2257 84 is be VBZ 9815 2257 85 cleped clepe VBN 9815 2257 86 Golgatha Golgatha NNP 9815 2257 87 . . . 9815 2258 1 And and CC 9815 2258 2 men man NNS 9815 2258 3 gon gon VBG 9815 2258 4 up up RP 9815 2258 5 to to IN 9815 2258 6 that that DT 9815 2258 7 Golgotha Golgotha NNP 9815 2258 8 be be VB 9815 2258 9 degrees degree NNS 9815 2258 10 : : : 9815 2258 11 and and CC 9815 2258 12 in in IN 9815 2258 13 the the DT 9815 2258 14 place place NN 9815 2258 15 of of IN 9815 2258 16 that that DT 9815 2258 17 morteys morteys NN 9815 2258 18 was be VBD 9815 2258 19 Adames Adames NNP 9815 2258 20 he -PRON- PRP 9815 2258 21 d d VBD 9815 2258 22 founden founden NNP 9815 2258 23 , , , 9815 2258 24 aftre aftre NNP 9815 2258 25 Noes Noes NNP 9815 2258 26 flode flode NN 9815 2258 27 ; ; : 9815 2258 28 in in IN 9815 2258 29 tokene tokene NN 9815 2258 30 that that IN 9815 2258 31 the the DT 9815 2258 32 synnes synne NNS 9815 2258 33 of of IN 9815 2258 34 Adam Adam NNP 9815 2258 35 scholde scholde NN 9815 2258 36 ben ben NNP 9815 2258 37 boughte boughte NNP 9815 2258 38 in in IN 9815 2258 39 that that DT 9815 2258 40 same same JJ 9815 2258 41 place place NN 9815 2258 42 . . . 9815 2259 1 And and CC 9815 2259 2 upon upon IN 9815 2259 3 that that DT 9815 2259 4 roche roche NNP 9815 2259 5 made make VBD 9815 2259 6 Abraham Abraham NNP 9815 2259 7 sacrifice sacrifice NN 9815 2259 8 to to IN 9815 2259 9 oure oure NN 9815 2259 10 Lord Lord NNP 9815 2259 11 . . . 9815 2260 1 And and CC 9815 2260 2 there there EX 9815 2260 3 is be VBZ 9815 2260 4 an an DT 9815 2260 5 awtere awtere NN 9815 2260 6 : : : 9815 2260 7 and and CC 9815 2260 8 before before IN 9815 2260 9 that that DT 9815 2260 10 awtere awtere RB 9815 2260 11 lyzn lyzn NNP 9815 2260 12 Godefray Godefray NNP 9815 2260 13 de de NNP 9815 2260 14 Boleyne Boleyne NNP 9815 2260 15 and and CC 9815 2260 16 Bawdewyn Bawdewyn NNP 9815 2260 17 , , , 9815 2260 18 and and CC 9815 2260 19 othere othere JJ 9815 2260 20 Cristene Cristene NNP 9815 2260 21 kynges kynge NNS 9815 2260 22 of of IN 9815 2260 23 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2260 24 ; ; : 9815 2260 25 And and CC 9815 2260 26 there there EX 9815 2260 27 nyghe nyghe NNP 9815 2260 28 , , , 9815 2260 29 where where WRB 9815 2260 30 our -PRON- PRP$ 9815 2260 31 Lord Lord NNP 9815 2260 32 was be VBD 9815 2260 33 crucyfied crucyfie VBN 9815 2260 34 , , , 9815 2260 35 is be VBZ 9815 2260 36 this this DT 9815 2260 37 written write VBN 9815 2260 38 in in IN 9815 2260 39 Greek Greek NNP 9815 2260 40 , , , 9815 2260 41 [ [ -LRB- 9815 2260 42 Greek greek NN 9815 2260 43 : : : 9815 2260 44 Ho Ho NNP 9815 2260 45 Theos Theos NNP 9815 2260 46 Basileus Basileus NNP 9815 2260 47 hæmon hæmon NN 9815 2260 48 pro pro FW 9815 2260 49 aionon aionon JJ 9815 2260 50 eirgasato eirgasato NNP 9815 2260 51 aotærian aotærian NNP 9815 2260 52 en en IN 9815 2260 53 meso meso NN 9815 2260 54 tæs tæs NNP 9815 2260 55 gæs gæs NNP 9815 2260 56 . . . 9815 2260 57 ] ] -RRB- 9815 2261 1 that that DT 9815 2261 2 is be VBZ 9815 2261 3 to to TO 9815 2261 4 seyne seyne VB 9815 2261 5 , , , 9815 2261 6 in in IN 9815 2261 7 Latyn Latyn NNP 9815 2261 8 , , , 9815 2261 9 _ _ NNP 9815 2261 10 Deus Deus NNP 9815 2261 11 Rex Rex NNP 9815 2261 12 noster noster NN 9815 2261 13 ante ante NN 9815 2261 14 secula secula NNP 9815 2261 15 operatus operatus NNP 9815 2261 16 est est NNP 9815 2261 17 salutem salutem NNP 9815 2261 18 , , , 9815 2261 19 in in IN 9815 2261 20 medio medio NNP 9815 2261 21 terræ terræ NNP 9815 2261 22 _ _ NNP 9815 2261 23 ; ; : 9815 2261 24 that that DT 9815 2261 25 is be VBZ 9815 2261 26 to to IN 9815 2261 27 seye seye NN 9815 2261 28 , , , 9815 2261 29 _ _ NNP 9815 2261 30 Gode Gode NNP 9815 2261 31 oure oure NN 9815 2261 32 Kyng Kyng NNP 9815 2261 33 , , , 9815 2261 34 before before IN 9815 2261 35 the the DT 9815 2261 36 worldes worlde NNS 9815 2261 37 , , , 9815 2261 38 hathe hathe NNP 9815 2261 39 wroughte wroughte NNP 9815 2261 40 hele hele NNP 9815 2261 41 in in IN 9815 2261 42 myddis myddis NNP 9815 2261 43 of of IN 9815 2261 44 the the DT 9815 2261 45 erthe erthe JJ 9815 2261 46 _ _ NNP 9815 2261 47 . . . 9815 2262 1 And and CC 9815 2262 2 also also RB 9815 2262 3 on on IN 9815 2262 4 that that DT 9815 2262 5 roche roche NNP 9815 2262 6 , , , 9815 2262 7 where where WRB 9815 2262 8 the the DT 9815 2262 9 Cros Cros NNP 9815 2262 10 was be VBD 9815 2262 11 sett sett JJ 9815 2262 12 , , , 9815 2262 13 is be VBZ 9815 2262 14 writen writen VBN 9815 2262 15 with with IN 9815 2262 16 in in IN 9815 2262 17 the the DT 9815 2262 18 roche roche NNP 9815 2262 19 theise theise NN 9815 2262 20 , , , 9815 2262 21 wordes worde NNS 9815 2262 22 ; ; : 9815 2262 23 [ [ -LRB- 9815 2262 24 Greek Greek NNP 9815 2262 25 : : : 9815 2262 26 Ho Ho NNP 9815 2262 27 eideis eideis NN 9815 2262 28 esti esti NN 9815 2262 29 basis basis NN 9815 2262 30 tæs tæs NNP 9815 2262 31 pisteos pisteos NNP 9815 2262 32 holæs holæs NNPS 9815 2262 33 tou tou NNP 9815 2262 34 kosmou kosmou NNP 9815 2262 35 touton touton NNP 9815 2262 36 . . . 9815 2262 37 ] ] -RRB- 9815 2263 1 that that DT 9815 2263 2 is be VBZ 9815 2263 3 to to TO 9815 2263 4 seyne seyne VB 9815 2263 5 in in IN 9815 2263 6 Latyn Latyn NNP 9815 2263 7 , , , 9815 2263 8 _ _ NNP 9815 2263 9 Quod Quod NNP 9815 2263 10 vides vide VBZ 9815 2263 11 , , , 9815 2263 12 est est NNP 9815 2263 13 fundamentum fundamentum JJ 9815 2263 14 totius totius NN 9815 2263 15 Fidei Fidei NNP 9815 2263 16 hujus hujus NNP 9815 2263 17 Mundi Mundi NNP 9815 2263 18 _ _ NNP 9815 2263 19 ; ; : 9815 2263 20 that that DT 9815 2263 21 is be VBZ 9815 2263 22 to to TO 9815 2263 23 seyne seyne NNP 9815 2263 24 , , , 9815 2263 25 _ _ NNP 9815 2263 26 That that DT 9815 2263 27 thou thou NNP 9815 2263 28 seest seest NNP 9815 2263 29 , , , 9815 2263 30 is be VBZ 9815 2263 31 ground ground NN 9815 2263 32 of of IN 9815 2263 33 alle alle NNP 9815 2263 34 the the DT 9815 2263 35 feythe feythe NN 9815 2263 36 of of IN 9815 2263 37 this this DT 9815 2263 38 world world NN 9815 2263 39 _ _ NNP 9815 2263 40 . . . 9815 2264 1 And and CC 9815 2264 2 zee zee VBD 9815 2264 3 schulle schulle NNP 9815 2264 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 2264 5 , , , 9815 2264 6 that that IN 9815 2264 7 whan whan NNP 9815 2264 8 oure oure NN 9815 2264 9 Lord Lord NNP 9815 2264 10 was be VBD 9815 2264 11 don don NN 9815 2264 12 upon upon IN 9815 2264 13 the the DT 9815 2264 14 Cros Cros NNP 9815 2264 15 , , , 9815 2264 16 he -PRON- PRP 9815 2264 17 was be VBD 9815 2264 18 33 33 CD 9815 2264 19 zere zere NN 9815 2264 20 and and CC 9815 2264 21 3 3 CD 9815 2264 22 moneths moneth NNS 9815 2264 23 of of IN 9815 2264 24 elde elde NN 9815 2264 25 . . . 9815 2265 1 And and CC 9815 2265 2 the the DT 9815 2265 3 prophecye prophecye NNS 9815 2265 4 of of IN 9815 2265 5 David David NNP 9815 2265 6 seythe seythe RB 9815 2265 7 thus thus RB 9815 2265 8 : : : 9815 2265 9 _ _ NNP 9815 2265 10 Quadraginta Quadraginta NNP 9815 2265 11 annis annis NNP 9815 2265 12 proximus proximus NNP 9815 2265 13 fui fui NNP 9815 2265 14 generationi generationi NNP 9815 2265 15 huic huic NNP 9815 2265 16 _ _ NNP 9815 2265 17 ; ; : 9815 2265 18 that that DT 9815 2265 19 is be VBZ 9815 2265 20 to to IN 9815 2265 21 seye seye NN 9815 2265 22 , , , 9815 2265 23 _ _ NNP 9815 2265 24 fourty fourty NN 9815 2265 25 zeer zeer NN 9815 2265 26 was be VBD 9815 2265 27 I -PRON- PRP 9815 2265 28 neighebore neighebore JJ 9815 2265 29 to to IN 9815 2265 30 this this DT 9815 2265 31 kynrede kynrede NN 9815 2265 32 _ _ NNP 9815 2265 33 . . . 9815 2266 1 And and CC 9815 2266 2 thus thus RB 9815 2266 3 scholde scholde VB 9815 2266 4 it -PRON- PRP 9815 2266 5 seme seme NNP 9815 2266 6 , , , 9815 2266 7 that that IN 9815 2266 8 the the DT 9815 2266 9 prophecyes prophecye NNS 9815 2266 10 ne ne NNP 9815 2266 11 were be VBD 9815 2266 12 not not RB 9815 2266 13 trewe trewe JJ 9815 2266 14 : : : 9815 2266 15 but but CC 9815 2266 16 thei thei NNP 9815 2266 17 ben ben NNP 9815 2266 18 bothe bothe DT 9815 2266 19 trewe trewe NNP 9815 2266 20 : : : 9815 2266 21 for for IN 9815 2266 22 in in IN 9815 2266 23 old old JJ 9815 2266 24 tyme tyme NNS 9815 2266 25 men man NNS 9815 2266 26 maden maden VBD 9815 2266 27 a a DT 9815 2266 28 zeer zeer NN 9815 2266 29 of of IN 9815 2266 30 10 10 CD 9815 2266 31 moneths moneth NNS 9815 2266 32 ; ; : 9815 2266 33 of of IN 9815 2266 34 the the DT 9815 2266 35 whiche whiche NN 9815 2266 36 Marche Marche NNP 9815 2266 37 was be VBD 9815 2266 38 the the DT 9815 2266 39 firste firste NN 9815 2266 40 , , , 9815 2266 41 and and CC 9815 2266 42 Decembre Decembre NNP 9815 2266 43 was be VBD 9815 2266 44 the the DT 9815 2266 45 laste laste NN 9815 2266 46 . . . 9815 2267 1 But but CC 9815 2267 2 Gayus Gayus NNP 9815 2267 3 , , , 9815 2267 4 that that DT 9815 2267 5 was be VBD 9815 2267 6 Emperour Emperour NNP 9815 2267 7 of of IN 9815 2267 8 Rome Rome NNP 9815 2267 9 , , , 9815 2267 10 putten putten JJ 9815 2267 11 theise theise NN 9815 2267 12 2 2 CD 9815 2267 13 monethes monethe NNS 9815 2267 14 there there RB 9815 2267 15 to to IN 9815 2267 16 , , , 9815 2267 17 Janyver Janyver NNP 9815 2267 18 and and CC 9815 2267 19 Feverer Feverer NNP 9815 2267 20 ; ; , 9815 2267 21 and and CC 9815 2267 22 ordeyned ordeyne VBD 9815 2267 23 the the DT 9815 2267 24 zeer zeer NN 9815 2267 25 of of IN 9815 2267 26 12 12 CD 9815 2267 27 monethes monethe NNS 9815 2267 28 ; ; : 9815 2267 29 that that DT 9815 2267 30 is be VBZ 9815 2267 31 to to IN 9815 2267 32 seye seye NN 9815 2267 33 , , , 9815 2267 34 365 365 CD 9815 2267 35 dayes daye NNS 9815 2267 36 , , , 9815 2267 37 with with IN 9815 2267 38 oute oute NN 9815 2267 39 lepe lepe NNP 9815 2267 40 zeer zeer NNP 9815 2267 41 , , , 9815 2267 42 aftre aftre NNP 9815 2267 43 the the DT 9815 2267 44 propre propre JJ 9815 2267 45 cours cour NNS 9815 2267 46 of of IN 9815 2267 47 the the DT 9815 2267 48 sonne sonne NN 9815 2267 49 . . . 9815 2268 1 And and CC 9815 2268 2 therfore therfore NNP 9815 2268 3 , , , 9815 2268 4 aftre aftre NNP 9815 2268 5 cowntynge cowntynge NN 9815 2268 6 of of IN 9815 2268 7 10 10 CD 9815 2268 8 monethes monethe NNS 9815 2268 9 of of IN 9815 2268 10 the the DT 9815 2268 11 zeer zeer NNP 9815 2268 12 , , , 9815 2268 13 de de FW 9815 2268 14 dyede dyede FW 9815 2268 15 in in IN 9815 2268 16 the the DT 9815 2268 17 40 40 CD 9815 2268 18 zeer zeer NN 9815 2268 19 ; ; : 9815 2268 20 as as IN 9815 2268 21 the the DT 9815 2268 22 prophete prophete JJ 9815 2268 23 seyde seyde NN 9815 2268 24 ; ; : 9815 2268 25 and and CC 9815 2268 26 aftre aftre NNP 9815 2268 27 the the DT 9815 2268 28 zeer zeer NN 9815 2268 29 of of IN 9815 2268 30 12 12 CD 9815 2268 31 monethes monethe NNS 9815 2268 32 , , , 9815 2268 33 he -PRON- PRP 9815 2268 34 was be VBD 9815 2268 35 of of IN 9815 2268 36 age age NN 9815 2268 37 33 33 CD 9815 2268 38 zeer zeer NN 9815 2268 39 and and CC 9815 2268 40 3 3 CD 9815 2268 41 monethes monethe NNS 9815 2268 42 . . . 9815 2269 1 Also also RB 9815 2269 2 with with IN 9815 2269 3 in in IN 9815 2269 4 the the DT 9815 2269 5 Mount Mount NNP 9815 2269 6 Calvarie Calvarie NNP 9815 2269 7 , , , 9815 2269 8 on on IN 9815 2269 9 the the DT 9815 2269 10 right right JJ 9815 2269 11 side side NN 9815 2269 12 , , , 9815 2269 13 is be VBZ 9815 2269 14 an an DT 9815 2269 15 awtere awtere RB 9815 2269 16 , , , 9815 2269 17 where where WRB 9815 2269 18 the the DT 9815 2269 19 piler piler NN 9815 2269 20 lyzthe lyzthe NN 9815 2269 21 , , , 9815 2269 22 that that DT 9815 2269 23 oure oure NN 9815 2269 24 Lord Lord NNP 9815 2269 25 Jesu Jesu NNP 9815 2269 26 was be VBD 9815 2269 27 bounden bounden JJ 9815 2269 28 to to IN 9815 2269 29 , , , 9815 2269 30 whan whan NNP 9815 2269 31 he -PRON- PRP 9815 2269 32 was be VBD 9815 2269 33 scourged scourge VBN 9815 2269 34 . . . 9815 2270 1 And and CC 9815 2270 2 there there EX 9815 2270 3 besyde besyde NNP 9815 2270 4 ben ben NNP 9815 2270 5 4 4 CD 9815 2270 6 pileres pilere NNS 9815 2270 7 of of IN 9815 2270 8 ston ston NNP 9815 2270 9 , , , 9815 2270 10 that that DT 9815 2270 11 alle alle NNP 9815 2270 12 weys wey NNS 9815 2270 13 droppen droppen NNP 9815 2270 14 watre watre NNP 9815 2270 15 : : , 9815 2270 16 and and CC 9815 2270 17 sum sum NN 9815 2270 18 men man NNS 9815 2270 19 seyn seyn VBP 9815 2270 20 , , , 9815 2270 21 that that DT 9815 2270 22 thei thei NN 9815 2270 23 wepen wepen VB 9815 2270 24 for for IN 9815 2270 25 our -PRON- PRP$ 9815 2270 26 Lordes Lordes NNP 9815 2270 27 dethe dethe VBP 9815 2270 28 . . . 9815 2271 1 And and CC 9815 2271 2 nyghe nyghe NNP 9815 2271 3 that that DT 9815 2271 4 awtier awtier NNP 9815 2271 5 is be VBZ 9815 2271 6 a a DT 9815 2271 7 place place NN 9815 2271 8 undre undre NNP 9815 2271 9 erthe erthe NN 9815 2271 10 , , , 9815 2271 11 42 42 CD 9815 2271 12 degrees degree NNS 9815 2271 13 of of IN 9815 2271 14 depnesse depnesse NNP 9815 2271 15 , , , 9815 2271 16 where where WRB 9815 2271 17 the the DT 9815 2271 18 holy holy JJ 9815 2271 19 croys croy NNS 9815 2271 20 was be VBD 9815 2271 21 founden founden VBN 9815 2271 22 , , , 9815 2271 23 be be VB 9815 2271 24 the the DT 9815 2271 25 wytt wytt NN 9815 2271 26 of of IN 9815 2271 27 Seynte Seynte NNP 9815 2271 28 Elyne Elyne NNP 9815 2271 29 , , , 9815 2271 30 undir undir VBZ 9815 2271 31 a a DT 9815 2271 32 roche roche NN 9815 2271 33 , , , 9815 2271 34 where where WRB 9815 2271 35 the the DT 9815 2271 36 Jewes Jewes NNP 9815 2271 37 had have VBD 9815 2271 38 hidde hidde NN 9815 2271 39 it -PRON- PRP 9815 2271 40 . . . 9815 2272 1 And and CC 9815 2272 2 that that DT 9815 2272 3 was be VBD 9815 2272 4 the the DT 9815 2272 5 verray verray NN 9815 2272 6 croys croy NNS 9815 2272 7 assayed assay VBD 9815 2272 8 : : : 9815 2272 9 for for IN 9815 2272 10 thei thei NN 9815 2272 11 founden founden VBD 9815 2272 12 3 3 CD 9815 2272 13 crosses crosse NNS 9815 2272 14 ; ; : 9815 2272 15 on on RB 9815 2272 16 of of IN 9815 2272 17 oure oure NN 9815 2272 18 Lord Lord NNP 9815 2272 19 , , , 9815 2272 20 and and CC 9815 2272 21 2 2 CD 9815 2272 22 of of IN 9815 2272 23 the the DT 9815 2272 24 2 2 CD 9815 2272 25 theves theve NNS 9815 2272 26 : : : 9815 2272 27 and and CC 9815 2272 28 Seynte Seynte NNP 9815 2272 29 Elyne Elyne NNP 9815 2272 30 preved preve VBD 9815 2272 31 hem hem NN 9815 2272 32 on on IN 9815 2272 33 a a DT 9815 2272 34 ded ded JJ 9815 2272 35 body body NN 9815 2272 36 , , , 9815 2272 37 that that WDT 9815 2272 38 aros aro NNS 9815 2272 39 from from IN 9815 2272 40 dethe dethe NN 9815 2272 41 to to IN 9815 2272 42 lyve lyve NN 9815 2272 43 , , , 9815 2272 44 whan whan NNP 9815 2272 45 it -PRON- PRP 9815 2272 46 was be VBD 9815 2272 47 leyed leye VBN 9815 2272 48 on on IN 9815 2272 49 it -PRON- PRP 9815 2272 50 that that WDT 9815 2272 51 oure oure NN 9815 2272 52 Lord Lord NNP 9815 2272 53 dyed dye VBD 9815 2272 54 on on IN 9815 2272 55 . . . 9815 2273 1 And and CC 9815 2273 2 there there RB 9815 2273 3 by by IN 9815 2273 4 in in IN 9815 2273 5 the the DT 9815 2273 6 walle walle NN 9815 2273 7 is be VBZ 9815 2273 8 the the DT 9815 2273 9 place place NN 9815 2273 10 where where WRB 9815 2273 11 the the DT 9815 2273 12 4 4 CD 9815 2273 13 nayles nayle NNS 9815 2273 14 of of IN 9815 2273 15 oure oure NN 9815 2273 16 Lord Lord NNP 9815 2273 17 weren weren VBD 9815 2273 18 hidd hidd NN 9815 2273 19 : : : 9815 2273 20 for for IN 9815 2273 21 he -PRON- PRP 9815 2273 22 had have VBD 9815 2273 23 2 2 CD 9815 2273 24 in in IN 9815 2273 25 his -PRON- PRP$ 9815 2273 26 hondes honde NNS 9815 2273 27 , , , 9815 2273 28 and and CC 9815 2273 29 2 2 CD 9815 2273 30 in in IN 9815 2273 31 his -PRON- PRP$ 9815 2273 32 feet foot NNS 9815 2273 33 : : : 9815 2273 34 and and CC 9815 2273 35 of of IN 9815 2273 36 on on IN 9815 2273 37 of of IN 9815 2273 38 theise theise NN 9815 2273 39 , , , 9815 2273 40 the the DT 9815 2273 41 Emperour Emperour NNP 9815 2273 42 of of IN 9815 2273 43 Costantynoble Costantynoble NNP 9815 2273 44 made make VBD 9815 2273 45 a a DT 9815 2273 46 brydille brydille NN 9815 2273 47 to to IN 9815 2273 48 his -PRON- PRP$ 9815 2273 49 hors hor NNS 9815 2273 50 , , , 9815 2273 51 to to TO 9815 2273 52 bere bere VB 9815 2273 53 him -PRON- PRP 9815 2273 54 in in IN 9815 2273 55 bataylle bataylle NNP 9815 2273 56 : : : 9815 2273 57 and and CC 9815 2273 58 thorghe thorghe NNP 9815 2273 59 vertue vertue VB 9815 2273 60 there there RB 9815 2273 61 of of IN 9815 2273 62 , , , 9815 2273 63 he -PRON- PRP 9815 2273 64 overcam overcam VBP 9815 2273 65 his -PRON- PRP$ 9815 2273 66 enemyes enemye NNS 9815 2273 67 , , , 9815 2273 68 and and CC 9815 2273 69 wan wan NNP 9815 2273 70 alle alle NNP 9815 2273 71 the the DT 9815 2273 72 lond lond NN 9815 2273 73 of of IN 9815 2273 74 Asye Asye NNP 9815 2273 75 the the DT 9815 2273 76 lesse lesse NN 9815 2273 77 ; ; : 9815 2273 78 that that DT 9815 2273 79 is be VBZ 9815 2273 80 to to IN 9815 2273 81 seye seye NN 9815 2273 82 , , , 9815 2273 83 Turkye Turkye NNP 9815 2273 84 , , , 9815 2273 85 Ermonye Ermonye NNP 9815 2273 86 the the DT 9815 2273 87 lasse lasse NN 9815 2273 88 and and CC 9815 2273 89 the the DT 9815 2273 90 more more JJR 9815 2273 91 ; ; : 9815 2273 92 and and CC 9815 2273 93 from from IN 9815 2273 94 Surrye Surrye NNP 9815 2273 95 to to IN 9815 2273 96 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2273 97 , , , 9815 2273 98 from from IN 9815 2273 99 Arabye Arabye NNP 9815 2273 100 to to IN 9815 2273 101 Persie Persie NNP 9815 2273 102 , , , 9815 2273 103 from from IN 9815 2273 104 Mesopotayme Mesopotayme NNS 9815 2273 105 to to IN 9815 2273 106 the the DT 9815 2273 107 kyngdom kyngdom NN 9815 2273 108 of of IN 9815 2273 109 Halappee Halappee NNP 9815 2273 110 , , , 9815 2273 111 from from IN 9815 2273 112 Egypt Egypt NNP 9815 2273 113 the the DT 9815 2273 114 highe highe NN 9815 2273 115 and and CC 9815 2273 116 the the DT 9815 2273 117 lowe lowe NNP 9815 2273 118 , , , 9815 2273 119 and and CC 9815 2273 120 all all PDT 9815 2273 121 the the DT 9815 2273 122 othere othere JJ 9815 2273 123 kyngdomes kyngdome NNS 9815 2273 124 , , , 9815 2273 125 unto unto IN 9815 2273 126 the the DT 9815 2273 127 Depe Depe NNP 9815 2273 128 of of IN 9815 2273 129 Ethiope Ethiope NNP 9815 2273 130 , , , 9815 2273 131 and and CC 9815 2273 132 into into IN 9815 2273 133 Ynde Ynde NNP 9815 2273 134 the the DT 9815 2273 135 lesse lesse NN 9815 2273 136 , , , 9815 2273 137 that that IN 9815 2273 138 then then RB 9815 2273 139 was be VBD 9815 2273 140 Cristene Cristene NNP 9815 2273 141 . . . 9815 2274 1 And and CC 9815 2274 2 there there EX 9815 2274 3 were be VBD 9815 2274 4 in in IN 9815 2274 5 that that DT 9815 2274 6 tyme tyme VBZ 9815 2274 7 many many JJ 9815 2274 8 gode gode JJ 9815 2274 9 holy holy JJ 9815 2274 10 men man NNS 9815 2274 11 and and CC 9815 2274 12 holy holy JJ 9815 2274 13 heremytes heremyte NNS 9815 2274 14 ; ; : 9815 2274 15 of of IN 9815 2274 16 whom whom WP 9815 2274 17 the the DT 9815 2274 18 book book NN 9815 2274 19 of of IN 9815 2274 20 fadres fadre NNS 9815 2274 21 lyfes lyfes NNPS 9815 2274 22 spekethe spekethe XX 9815 2274 23 : : : 9815 2274 24 and and CC 9815 2274 25 thei thei NNP 9815 2274 26 ben ben NNP 9815 2274 27 now now RB 9815 2274 28 in in IN 9815 2274 29 Paynemes Paynemes NNP 9815 2274 30 and and CC 9815 2274 31 Sarazines Sarazines NNPS 9815 2274 32 honds hond VBZ 9815 2274 33 . . . 9815 2275 1 But but CC 9815 2275 2 whan whan NNP 9815 2275 3 God God NNP 9815 2275 4 alle alle VBZ 9815 2275 5 myghty myghty NNP 9815 2275 6 wole wole NNP 9815 2275 7 , , , 9815 2275 8 righte righte NNP 9815 2275 9 als als NNP 9815 2275 10 the the DT 9815 2275 11 londes londe NNS 9815 2275 12 weren weren VBD 9815 2275 13 lost lose VBN 9815 2275 14 thorghe thorghe NN 9815 2275 15 synne synne NN 9815 2275 16 of of IN 9815 2275 17 Cristene Cristene NNP 9815 2275 18 men man NNS 9815 2275 19 , , , 9815 2275 20 so so CC 9815 2275 21 schulle schulle NNP 9815 2275 22 thei thei NNP 9815 2275 23 ben ben NNP 9815 2275 24 wonnen wonnen NNP 9815 2275 25 azen azen NNP 9815 2275 26 be be VB 9815 2275 27 Cristen Cristen VBN 9815 2275 28 men man NNS 9815 2275 29 thorghe thorghe NN 9815 2275 30 help help NN 9815 2275 31 of of IN 9815 2275 32 God God NNP 9815 2275 33 . . . 9815 2276 1 And and CC 9815 2276 2 in in IN 9815 2276 3 myddes mydde NNS 9815 2276 4 of of IN 9815 2276 5 that that DT 9815 2276 6 chirche chirche NN 9815 2276 7 is be VBZ 9815 2276 8 a a DT 9815 2276 9 compas compa NNS 9815 2276 10 , , , 9815 2276 11 in in IN 9815 2276 12 the the DT 9815 2276 13 whiche whiche NN 9815 2276 14 Joseph Joseph NNP 9815 2276 15 of of IN 9815 2276 16 Aramathie Aramathie NNP 9815 2276 17 leyde leyde VBP 9815 2276 18 the the DT 9815 2276 19 body body NN 9815 2276 20 of of IN 9815 2276 21 oure oure NN 9815 2276 22 Lord Lord NNP 9815 2276 23 , , , 9815 2276 24 whan whan NNP 9815 2276 25 he -PRON- PRP 9815 2276 26 had have VBD 9815 2276 27 taken take VBN 9815 2276 28 him -PRON- PRP 9815 2276 29 down down IN 9815 2276 30 of of IN 9815 2276 31 the the DT 9815 2276 32 cross cross NN 9815 2276 33 : : : 9815 2276 34 and and CC 9815 2276 35 there there RB 9815 2276 36 he -PRON- PRP 9815 2276 37 wassched wassche VBD 9815 2276 38 the the DT 9815 2276 39 woundes wounde NNS 9815 2276 40 of of IN 9815 2276 41 oure oure NN 9815 2276 42 Lord Lord NNP 9815 2276 43 : : : 9815 2276 44 and and CC 9815 2276 45 that that IN 9815 2276 46 compas compa NNS 9815 2276 47 , , , 9815 2276 48 seye seye NN 9815 2276 49 men man NNS 9815 2276 50 , , , 9815 2276 51 is be VBZ 9815 2276 52 the the DT 9815 2276 53 myddes mydde NNS 9815 2276 54 of of IN 9815 2276 55 the the DT 9815 2276 56 world world NN 9815 2276 57 . . . 9815 2277 1 And and CC 9815 2277 2 in in IN 9815 2277 3 the the DT 9815 2277 4 Chirche Chirche NNP 9815 2277 5 of of IN 9815 2277 6 the the DT 9815 2277 7 Sepulchre Sepulchre NNP 9815 2277 8 , , , 9815 2277 9 on on IN 9815 2277 10 the the DT 9815 2277 11 north north NN 9815 2277 12 syde syde NN 9815 2277 13 , , , 9815 2277 14 is be VBZ 9815 2277 15 the the DT 9815 2277 16 place place NN 9815 2277 17 where where WRB 9815 2277 18 oure oure NN 9815 2277 19 Lord Lord NNP 9815 2277 20 was be VBD 9815 2277 21 put put VBN 9815 2277 22 in in IN 9815 2277 23 presoun presoun NN 9815 2277 24 ; ; : 9815 2277 25 ( ( -LRB- 9815 2277 26 for for IN 9815 2277 27 he -PRON- PRP 9815 2277 28 was be VBD 9815 2277 29 in in IN 9815 2277 30 presoun presoun NN 9815 2277 31 in in IN 9815 2277 32 many many JJ 9815 2277 33 places place NNS 9815 2277 34 ) ) -RRB- 9815 2277 35 and and CC 9815 2277 36 there there EX 9815 2277 37 is be VBZ 9815 2277 38 a a DT 9815 2277 39 partye partye NN 9815 2277 40 of of IN 9815 2277 41 the the DT 9815 2277 42 Cheyne Cheyne NNP 9815 2277 43 that that IN 9815 2277 44 he -PRON- PRP 9815 2277 45 was be VBD 9815 2277 46 bounden bounden JJ 9815 2277 47 with with IN 9815 2277 48 : : : 9815 2277 49 and and CC 9815 2277 50 there there RB 9815 2277 51 he -PRON- PRP 9815 2277 52 appered appere VBD 9815 2277 53 first first RB 9815 2277 54 to to IN 9815 2277 55 Marie Marie NNP 9815 2277 56 Magdaleyne Magdaleyne NNP 9815 2277 57 , , , 9815 2277 58 whan whan NNP 9815 2277 59 he -PRON- PRP 9815 2277 60 was be VBD 9815 2277 61 rysen rysen NN 9815 2277 62 ; ; : 9815 2277 63 and and CC 9815 2277 64 sche sche NNP 9815 2277 65 wende wende NNP 9815 2277 66 , , , 9815 2277 67 that that IN 9815 2277 68 he -PRON- PRP 9815 2277 69 had have VBD 9815 2277 70 ben ben NNP 9815 2277 71 a a DT 9815 2277 72 gardener gardener NN 9815 2277 73 . . . 9815 2278 1 In in IN 9815 2278 2 the the DT 9815 2278 3 chirche chirche NN 9815 2278 4 of of IN 9815 2278 5 Seynt Seynt NNP 9815 2278 6 Sepulchre Sepulchre NNP 9815 2278 7 was be VBD 9815 2278 8 wo will MD 9815 2278 9 nt not RB 9815 2278 10 to to TO 9815 2278 11 ben ben NNP 9815 2278 12 chanouns chanoun NNS 9815 2278 13 of of IN 9815 2278 14 the the DT 9815 2278 15 ordre ordre NN 9815 2278 16 of of IN 9815 2278 17 Seynt Seynt NNP 9815 2278 18 Augustyn Augustyn NNP 9815 2278 19 , , , 9815 2278 20 and and CC 9815 2278 21 hadden hadden PDT 9815 2278 22 a a DT 9815 2278 23 priour priour NN 9815 2278 24 ; ; : 9815 2278 25 but but CC 9815 2278 26 the the DT 9815 2278 27 patriark patriark NN 9815 2278 28 was be VBD 9815 2278 29 here here RB 9815 2278 30 sovereygne sovereygne JJ 9815 2278 31 . . . 9815 2279 1 And and CC 9815 2279 2 withe withe DT 9815 2279 3 oute oute VBP 9815 2279 4 the the DT 9815 2279 5 dores dore NNS 9815 2279 6 of of IN 9815 2279 7 the the DT 9815 2279 8 chirche chirche NN 9815 2279 9 , , , 9815 2279 10 on on IN 9815 2279 11 the the DT 9815 2279 12 right right JJ 9815 2279 13 syde syde NN 9815 2279 14 , , , 9815 2279 15 as as IN 9815 2279 16 men man NNS 9815 2279 17 gon gon VBP 9815 2279 18 upward upward RB 9815 2279 19 18 18 CD 9815 2279 20 Greces grece NNS 9815 2279 21 , , , 9815 2279 22 seyde seyde JJ 9815 2279 23 oure oure NN 9815 2279 24 Lord Lord NNP 9815 2279 25 to to IN 9815 2279 26 his -PRON- PRP$ 9815 2279 27 moder moder NN 9815 2279 28 , , , 9815 2279 29 _ _ NNP 9815 2279 30 Mulier Mulier NNP 9815 2279 31 , , , 9815 2279 32 ecce ecce NNS 9815 2279 33 filius filius NNP 9815 2279 34 tuus tuus NNP 9815 2279 35 _ _ NNP 9815 2279 36 ; ; : 9815 2279 37 that that DT 9815 2279 38 is be VBZ 9815 2279 39 to to IN 9815 2279 40 seye seye NN 9815 2279 41 , , , 9815 2279 42 _ _ NNP 9815 2279 43 Woman Woman NNP 9815 2279 44 , , , 9815 2279 45 lo lo NNP 9815 2279 46 thi thi NNP 9815 2279 47 Sone Sone NNP 9815 2279 48 _ _ NNP 9815 2279 49 . . . 9815 2280 1 And and CC 9815 2280 2 aftre aftre NNP 9815 2280 3 that that DT 9815 2280 4 , , , 9815 2280 5 he -PRON- PRP 9815 2280 6 seyde seyde JJ 9815 2280 7 to to IN 9815 2280 8 John John NNP 9815 2280 9 his -PRON- PRP$ 9815 2280 10 disciple disciple NN 9815 2280 11 , , , 9815 2280 12 _ _ NNP 9815 2280 13 Ecce Ecce NNP 9815 2280 14 mater mater NN 9815 2280 15 tua tua NNP 9815 2280 16 _ _ NNP 9815 2280 17 ; ; : 9815 2280 18 that that DT 9815 2280 19 is be VBZ 9815 2280 20 to to TO 9815 2280 21 seyne seyne VB 9815 2280 22 , , , 9815 2280 23 _ _ NNP 9815 2280 24 Lo Lo NNP 9815 2280 25 , , , 9815 2280 26 behold behold NN 9815 2280 27 thi thi NNP 9815 2280 28 modir modir NNPS 9815 2280 29 _ _ NNP 9815 2280 30 : : : 9815 2280 31 And and CC 9815 2280 32 these these DT 9815 2280 33 wordes worde NNS 9815 2280 34 he -PRON- PRP 9815 2280 35 seyde seyde VB 9815 2280 36 on on IN 9815 2280 37 the the DT 9815 2280 38 cros cro NNS 9815 2280 39 . . . 9815 2281 1 And and CC 9815 2281 2 on on IN 9815 2281 3 theise theise NN 9815 2281 4 Greces grece NNS 9815 2281 5 wente wente JJ 9815 2281 6 oure oure NN 9815 2281 7 Lord Lord NNP 9815 2281 8 , , , 9815 2281 9 whan whan NNP 9815 2281 10 he -PRON- PRP 9815 2281 11 bare bare VBZ 9815 2281 12 the the DT 9815 2281 13 crosse crosse NN 9815 2281 14 on on IN 9815 2281 15 his -PRON- PRP$ 9815 2281 16 schuldir schuldir NNS 9815 2281 17 . . . 9815 2282 1 And and CC 9815 2282 2 undir undir VBZ 9815 2282 3 this this DT 9815 2282 4 grees grees NNP 9815 2282 5 is be VBZ 9815 2282 6 a a DT 9815 2282 7 chapelle chapelle NN 9815 2282 8 ; ; : 9815 2282 9 and and CC 9815 2282 10 in in IN 9815 2282 11 that that DT 9815 2282 12 chapelle chapelle NNP 9815 2282 13 syngen syngen NNP 9815 2282 14 prestes prestes NNP 9815 2282 15 , , , 9815 2282 16 yndyenes yndyene NNS 9815 2282 17 ; ; : 9815 2282 18 that that DT 9815 2282 19 is be VBZ 9815 2282 20 to to IN 9815 2282 21 seye seye NN 9815 2282 22 , , , 9815 2282 23 prestes preste NNS 9815 2282 24 of of IN 9815 2282 25 ynde ynde NNP 9815 2282 26 ; ; : 9815 2282 27 noght noght MD 9815 2282 28 aftir aftir VB 9815 2282 29 oure oure NN 9815 2282 30 lawe lawe NN 9815 2282 31 , , , 9815 2282 32 but but CC 9815 2282 33 aftir aftir NN 9815 2282 34 here here RB 9815 2282 35 : : : 9815 2282 36 and and CC 9815 2282 37 alle alle NNP 9815 2282 38 wey wey NNP 9815 2282 39 thei thei NNP 9815 2282 40 maken maken NNP 9815 2282 41 here here RB 9815 2282 42 sacrement sacrement NN 9815 2282 43 of of IN 9815 2282 44 the the DT 9815 2282 45 awtier awti JJR 9815 2282 46 , , , 9815 2282 47 seyenge seyenge NN 9815 2282 48 , , , 9815 2282 49 _ _ NNP 9815 2282 50 Pater Pater NNP 9815 2282 51 noster noster NN 9815 2282 52 _ _ NNP 9815 2282 53 , , , 9815 2282 54 and and CC 9815 2282 55 othere othere NN 9815 2282 56 preyeres preyere NNS 9815 2282 57 there there RB 9815 2282 58 with with IN 9815 2282 59 : : : 9815 2282 60 with with IN 9815 2282 61 the the DT 9815 2282 62 which which WDT 9815 2282 63 preyeres preyere NNS 9815 2282 64 , , , 9815 2282 65 thei thei NNP 9815 2282 66 seye seye VBD 9815 2282 67 the the DT 9815 2282 68 wordes worde NNS 9815 2282 69 , , , 9815 2282 70 that that IN 9815 2282 71 the the DT 9815 2282 72 sacrement sacrement NN 9815 2282 73 is be VBZ 9815 2282 74 made make VBN 9815 2282 75 of of IN 9815 2282 76 . . . 9815 2283 1 For for IN 9815 2283 2 thei thei NNP 9815 2283 3 ne ne NNP 9815 2283 4 knowe knowe NNP 9815 2283 5 not not RB 9815 2283 6 the the DT 9815 2283 7 addiciouns addicioun NNS 9815 2283 8 , , , 9815 2283 9 that that IN 9815 2283 10 many many JJ 9815 2283 11 Popes Popes NNPS 9815 2283 12 han han NNP 9815 2283 13 made make VBD 9815 2283 14 ; ; : 9815 2283 15 but but CC 9815 2283 16 thei thei NN 9815 2283 17 synge synge NN 9815 2283 18 with with IN 9815 2283 19 gode gode NNP 9815 2283 20 devocioun devocioun NNP 9815 2283 21 . . . 9815 2284 1 And and CC 9815 2284 2 there there EX 9815 2284 3 nere nere JJ 9815 2284 4 , , , 9815 2284 5 is be VBZ 9815 2284 6 the the DT 9815 2284 7 place place NN 9815 2284 8 where where WRB 9815 2284 9 that that DT 9815 2284 10 oure oure NN 9815 2284 11 Lord Lord NNP 9815 2284 12 rested rest VBD 9815 2284 13 him -PRON- PRP 9815 2284 14 , , , 9815 2284 15 whan whan NNP 9815 2284 16 he -PRON- PRP 9815 2284 17 was be VBD 9815 2284 18 wery wery JJ 9815 2284 19 , , , 9815 2284 20 for for IN 9815 2284 21 berynge berynge NN 9815 2284 22 of of IN 9815 2284 23 the the DT 9815 2284 24 Cros Cros NNP 9815 2284 25 . . . 9815 2285 1 And and CC 9815 2285 2 zee zee VBD 9815 2285 3 schulle schulle NNP 9815 2285 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 2285 5 , , , 9815 2285 6 that that IN 9815 2285 7 before before IN 9815 2285 8 the the DT 9815 2285 9 Chirche Chirche NNP 9815 2285 10 of of IN 9815 2285 11 the the DT 9815 2285 12 Sepulcre Sepulcre NNP 9815 2285 13 , , , 9815 2285 14 is be VBZ 9815 2285 15 the the DT 9815 2285 16 cytee cytee NN 9815 2285 17 more more RBR 9815 2285 18 feble feble JJ 9815 2285 19 than than IN 9815 2285 20 in in IN 9815 2285 21 ony ony NNP 9815 2285 22 othere othere NNP 9815 2285 23 partie partie NN 9815 2285 24 , , , 9815 2285 25 for for IN 9815 2285 26 the the DT 9815 2285 27 grete grete JJ 9815 2285 28 playn playn NN 9815 2285 29 that that WDT 9815 2285 30 is be VBZ 9815 2285 31 betwene betwene JJ 9815 2285 32 the the DT 9815 2285 33 chirche chirche NN 9815 2285 34 and and CC 9815 2285 35 the the DT 9815 2285 36 cytee cytee NN 9815 2285 37 . . . 9815 2286 1 And and CC 9815 2286 2 toward toward IN 9815 2286 3 the the DT 9815 2286 4 est e JJS 9815 2286 5 syde syde NN 9815 2286 6 , , , 9815 2286 7 with with IN 9815 2286 8 oute oute NN 9815 2286 9 the the DT 9815 2286 10 walles walle NNS 9815 2286 11 of of IN 9815 2286 12 the the DT 9815 2286 13 cytee cytee NN 9815 2286 14 , , , 9815 2286 15 is be VBZ 9815 2286 16 the the DT 9815 2286 17 Vale Vale NNP 9815 2286 18 of of IN 9815 2286 19 Josaphathe Josaphathe NNP 9815 2286 20 , , , 9815 2286 21 that that IN 9815 2286 22 touchethe touchethe DT 9815 2286 23 to to IN 9815 2286 24 the the DT 9815 2286 25 walles walle NNS 9815 2286 26 , , , 9815 2286 27 as as RB 9815 2286 28 thoughe thoughe RB 9815 2286 29 it -PRON- PRP 9815 2286 30 were be VBD 9815 2286 31 a a DT 9815 2286 32 large large JJ 9815 2286 33 dyche dyche NN 9815 2286 34 . . . 9815 2287 1 And and CC 9815 2287 2 anen anen VB 9815 2287 3 that that IN 9815 2287 4 Vale Vale NNP 9815 2287 5 of of IN 9815 2287 6 Josaphathe Josaphathe NNP 9815 2287 7 , , , 9815 2287 8 out out IN 9815 2287 9 of of IN 9815 2287 10 the the DT 9815 2287 11 cytee cytee NN 9815 2287 12 , , , 9815 2287 13 is be VBZ 9815 2287 14 the the DT 9815 2287 15 Chirche Chirche NNP 9815 2287 16 of of IN 9815 2287 17 Seynt Seynt NNP 9815 2287 18 Stevene Stevene NNP 9815 2287 19 , , , 9815 2287 20 where where WRB 9815 2287 21 he -PRON- PRP 9815 2287 22 was be VBD 9815 2287 23 stoned stone VBN 9815 2287 24 to to IN 9815 2287 25 dethe dethe VB 9815 2287 26 . . . 9815 2288 1 And and CC 9815 2288 2 there there EX 9815 2288 3 beside beside RB 9815 2288 4 , , , 9815 2288 5 is be VBZ 9815 2288 6 the the DT 9815 2288 7 gildene gildene JJ 9815 2288 8 zate zate NN 9815 2288 9 , , , 9815 2288 10 that that WDT 9815 2288 11 may may MD 9815 2288 12 not not RB 9815 2288 13 ben ben VB 9815 2288 14 opened open VBN 9815 2288 15 ; ; : 9815 2288 16 be be VB 9815 2288 17 the the DT 9815 2288 18 whiche whiche NN 9815 2288 19 zate zate NN 9815 2288 20 , , , 9815 2288 21 oure oure NN 9815 2288 22 Lord Lord NNP 9815 2288 23 entrede entrede VBP 9815 2288 24 on on IN 9815 2288 25 Palmesonday Palmesonday NNP 9815 2288 26 , , , 9815 2288 27 upon upon IN 9815 2288 28 an an DT 9815 2288 29 asse asse NN 9815 2288 30 ; ; : 9815 2288 31 and and CC 9815 2288 32 the the DT 9815 2288 33 zate zate NN 9815 2288 34 opened open VBD 9815 2288 35 azenst azenst IN 9815 2288 36 him -PRON- PRP 9815 2288 37 , , , 9815 2288 38 whan whan NNP 9815 2288 39 he -PRON- PRP 9815 2288 40 wolde wolde UH 9815 2288 41 go go VB 9815 2288 42 unto unto IN 9815 2288 43 the the DT 9815 2288 44 temple temple NNP 9815 2288 45 : : : 9815 2288 46 and and CC 9815 2288 47 zit zit NNP 9815 2288 48 apperen apperen NNP 9815 2288 49 the the DT 9815 2288 50 steppes steppe NNS 9815 2288 51 of of IN 9815 2288 52 the the DT 9815 2288 53 asses ass NNS 9815 2288 54 feet foot NNS 9815 2288 55 , , , 9815 2288 56 in in IN 9815 2288 57 3 3 CD 9815 2288 58 places place NNS 9815 2288 59 of of IN 9815 2288 60 the the DT 9815 2288 61 degrees degree NNS 9815 2288 62 , , , 9815 2288 63 that that DT 9815 2288 64 ben ben NNP 9815 2288 65 of of IN 9815 2288 66 fulle fulle NNP 9815 2288 67 harde harde NNP 9815 2288 68 ston ston NNP 9815 2288 69 . . . 9815 2289 1 And and CC 9815 2289 2 before before IN 9815 2289 3 the the DT 9815 2289 4 chirche chirche NN 9815 2289 5 of of IN 9815 2289 6 Seynt Seynt NNP 9815 2289 7 Sepulcre Sepulcre NNP 9815 2289 8 , , , 9815 2289 9 toward toward IN 9815 2289 10 the the DT 9815 2289 11 southe southe NN 9815 2289 12 , , , 9815 2289 13 a a DT 9815 2289 14 200 200 CD 9815 2289 15 paas paas NN 9815 2289 16 , , , 9815 2289 17 is be VBZ 9815 2289 18 the the DT 9815 2289 19 gret gret JJ 9815 2289 20 hospitalle hospitalle NN 9815 2289 21 of of IN 9815 2289 22 Seynt Seynt NNP 9815 2289 23 John John NNP 9815 2289 24 ; ; : 9815 2289 25 of of IN 9815 2289 26 the the DT 9815 2289 27 whiche whiche NN 9815 2289 28 the the DT 9815 2289 29 hospitleres hospitleres NNP 9815 2289 30 hadde hadde NNP 9815 2289 31 here here RB 9815 2289 32 foundacioun foundacioun NNP 9815 2289 33 . . . 9815 2290 1 And and CC 9815 2290 2 with with IN 9815 2290 3 inne inne NN 9815 2290 4 the the DT 9815 2290 5 palays palay NNS 9815 2290 6 of of IN 9815 2290 7 the the DT 9815 2290 8 seke seke NN 9815 2290 9 men man NNS 9815 2290 10 of of IN 9815 2290 11 that that DT 9815 2290 12 hospitalle hospitalle NNP 9815 2290 13 ben ben NNP 9815 2290 14 124 124 CD 9815 2290 15 pileres pilere NNS 9815 2290 16 of of IN 9815 2290 17 ston ston NNP 9815 2290 18 : : : 9815 2290 19 and and CC 9815 2290 20 in in IN 9815 2290 21 the the DT 9815 2290 22 walles walle NNS 9815 2290 23 of of IN 9815 2290 24 the the DT 9815 2290 25 how how WRB 9815 2290 26 s s NNPS 9815 2290 27 , , , 9815 2290 28 with with IN 9815 2290 29 oute oute NNP 9815 2290 30 the the DT 9815 2290 31 nombre nombre NNP 9815 2290 32 aboveseyd aboveseyd NNP 9815 2290 33 , , , 9815 2290 34 there there RB 9815 2290 35 ben ben NNP 9815 2290 36 54 54 CD 9815 2290 37 pileres pilere NNS 9815 2290 38 , , , 9815 2290 39 that that WDT 9815 2290 40 beren beren NN 9815 2290 41 up up RP 9815 2290 42 the the DT 9815 2290 43 how how WRB 9815 2290 44 s s JJ 9815 2290 45 . . . 9815 2291 1 And and CC 9815 2291 2 fro fro NNP 9815 2291 3 that that IN 9815 2291 4 hospitalle hospitalle NNP 9815 2291 5 , , , 9815 2291 6 to to TO 9815 2291 7 go go VB 9815 2291 8 toward toward IN 9815 2291 9 the the DT 9815 2291 10 est e JJS 9815 2291 11 , , , 9815 2291 12 is be VBZ 9815 2291 13 a a DT 9815 2291 14 fulle fulle NNP 9815 2291 15 fayr fayr NNS 9815 2291 16 chirche chirche NN 9815 2291 17 , , , 9815 2291 18 that that WDT 9815 2291 19 is be VBZ 9815 2291 20 clept clept JJ 9815 2291 21 _ _ NNP 9815 2291 22 Nostre Nostre NNP 9815 2291 23 Dame Dame NNP 9815 2291 24 la la NNP 9815 2291 25 Graund Graund NNP 9815 2291 26 _ _ NNP 9815 2291 27 . . . 9815 2292 1 And and CC 9815 2292 2 than than IN 9815 2292 3 is be VBZ 9815 2292 4 there there EX 9815 2292 5 another another DT 9815 2292 6 chirche chirche NN 9815 2292 7 right right NNP 9815 2292 8 nyghe nyghe NN 9815 2292 9 , , , 9815 2292 10 that that WDT 9815 2292 11 is be VBZ 9815 2292 12 clept clept JJ 9815 2292 13 _ _ NNP 9815 2292 14 Nostre Nostre NNP 9815 2292 15 Dame Dame NNP 9815 2292 16 la la NNP 9815 2292 17 Latytne Latytne NNP 9815 2292 18 _ _ NNP 9815 2292 19 . . . 9815 2293 1 And and CC 9815 2293 2 there there EX 9815 2293 3 weren weren VBZ 9815 2293 4 Marie Marie NNP 9815 2293 5 Cleophee Cleophee NNP 9815 2293 6 and and CC 9815 2293 7 Marie Marie NNP 9815 2293 8 Magdaleyne Magdaleyne NNP 9815 2293 9 , , , 9815 2293 10 and and CC 9815 2293 11 teren teren NNS 9815 2293 12 here here RB 9815 2293 13 heer heer NNP 9815 2293 14 , , , 9815 2293 15 whan whan NNP 9815 2293 16 oure oure NN 9815 2293 17 Lord Lord NNP 9815 2293 18 was be VBD 9815 2293 19 peyned peyne VBN 9815 2293 20 in in IN 9815 2293 21 the the DT 9815 2293 22 cros cro NNS 9815 2293 23 . . . 9815 2294 1 Of of IN 9815 2294 2 the the DT 9815 2294 3 Temple Temple NNP 9815 2294 4 of of IN 9815 2294 5 oure oure NN 9815 2294 6 Lord Lord NNP 9815 2294 7 . . . 9815 2295 1 Of of IN 9815 2295 2 the the DT 9815 2295 3 Crueltee Crueltee NNP 9815 2295 4 of of IN 9815 2295 5 Kyng Kyng NNP 9815 2295 6 Heroud Heroud NNP 9815 2295 7 . . . 9815 2296 1 Of of IN 9815 2296 2 the the DT 9815 2296 3 Mount Mount NNP 9815 2296 4 Syon Syon NNP 9815 2296 5 . . . 9815 2297 1 Of of IN 9815 2297 2 Probatica Probatica NNP 9815 2297 3 Piscina Piscina NNP 9815 2297 4 . . . 9815 2298 1 And and CC 9815 2298 2 of of IN 9815 2298 3 Natatorium Natatorium NNP 9815 2298 4 Siloe Siloe NNP 9815 2298 5 . . . 9815 2299 1 [ [ -LRB- 9815 2299 2 Sidenote sidenote NN 9815 2299 3 : : : 9815 2299 4 Cap Cap NNP 9815 2299 5 . . . 9815 2300 1 VIII VIII NNP 9815 2300 2 . . . 9815 2300 3 ] ] -RRB- 9815 2301 1 And and CC 9815 2301 2 fro fro NNP 9815 2301 3 the the DT 9815 2301 4 chirche chirche NN 9815 2301 5 of of IN 9815 2301 6 the the DT 9815 2301 7 sepulcre sepulcre JJ 9815 2301 8 , , , 9815 2301 9 toward toward IN 9815 2301 10 the the DT 9815 2301 11 est e JJS 9815 2301 12 , , , 9815 2301 13 at at IN 9815 2301 14 160 160 CD 9815 2301 15 paas paas NN 9815 2301 16 , , , 9815 2301 17 is be VBZ 9815 2301 18 _ _ NNP 9815 2301 19 Templum Templum NNP 9815 2301 20 Domini Domini NNP 9815 2301 21 _ _ NNP 9815 2301 22 . . . 9815 2302 1 It -PRON- PRP 9815 2302 2 is be VBZ 9815 2302 3 right right JJ 9815 2302 4 a a DT 9815 2302 5 feir feir JJ 9815 2302 6 how how WRB 9815 2302 7 s s JJ 9815 2302 8 , , , 9815 2302 9 and and CC 9815 2302 10 it -PRON- PRP 9815 2302 11 is be VBZ 9815 2302 12 alle alle NNP 9815 2302 13 round round NN 9815 2302 14 , , , 9815 2302 15 and and CC 9815 2302 16 highe highe NN 9815 2302 17 , , , 9815 2302 18 and and CC 9815 2302 19 covered cover VBN 9815 2302 20 with with IN 9815 2302 21 leed leed NNP 9815 2302 22 , , , 9815 2302 23 and and CC 9815 2302 24 it -PRON- PRP 9815 2302 25 is be VBZ 9815 2302 26 well well RB 9815 2302 27 paved pave VBN 9815 2302 28 with with IN 9815 2302 29 white white JJ 9815 2302 30 marble marble NN 9815 2302 31 : : : 9815 2302 32 but but CC 9815 2302 33 the the DT 9815 2302 34 Sarazine Sarazine NNP 9815 2302 35 wole wole NN 9815 2302 36 not not RB 9815 2302 37 suffre suffre JJ 9815 2302 38 no no DT 9815 2302 39 Cristene Cristene NNP 9815 2302 40 manne manne VBP 9815 2302 41 Jewes Jewes NNP 9815 2302 42 to to TO 9815 2302 43 come come VB 9815 2302 44 there there RB 9815 2302 45 in in RB 9815 2302 46 ; ; : 9815 2302 47 for for IN 9815 2302 48 thei thei NNP 9815 2302 49 seyn seyn NNP 9815 2302 50 , , , 9815 2302 51 that that DT 9815 2302 52 none none NN 9815 2302 53 so so RB 9815 2302 54 foule foule JJ 9815 2302 55 synfulle synfulle NNP 9815 2302 56 men man NNS 9815 2302 57 scholde scholde NNP 9815 2302 58 not not RB 9815 2302 59 come come VBN 9815 2302 60 in in RB 9815 2302 61 so so RB 9815 2302 62 holy holy JJ 9815 2302 63 place place NN 9815 2302 64 : : : 9815 2302 65 but but CC 9815 2302 66 I -PRON- PRP 9815 2302 67 cam cam VBP 9815 2302 68 in in RB 9815 2302 69 there there RB 9815 2302 70 , , , 9815 2302 71 and and CC 9815 2302 72 in in IN 9815 2302 73 othere othere JJ 9815 2302 74 places place NNS 9815 2302 75 , , , 9815 2302 76 where where WRB 9815 2302 77 I -PRON- PRP 9815 2302 78 wolde wolde VBP 9815 2302 79 ; ; : 9815 2302 80 for for IN 9815 2302 81 I -PRON- PRP 9815 2302 82 hadde hadde VBP 9815 2302 83 lettres lettre NNS 9815 2302 84 of of IN 9815 2302 85 the the DT 9815 2302 86 Soudan Soudan NNP 9815 2302 87 , , , 9815 2302 88 with with IN 9815 2302 89 his -PRON- PRP$ 9815 2302 90 grete grete JJ 9815 2302 91 seel seel NN 9815 2302 92 ; ; : 9815 2302 93 and and CC 9815 2302 94 comounly comounly RB 9815 2302 95 other other JJ 9815 2302 96 men man NNS 9815 2302 97 han han NNP 9815 2302 98 but but CC 9815 2302 99 his -PRON- PRP$ 9815 2302 100 signett signett NN 9815 2302 101 . . . 9815 2303 1 In in IN 9815 2303 2 the the DT 9815 2303 3 whiche whiche NN 9815 2303 4 lettres lettre NNS 9815 2303 5 he -PRON- PRP 9815 2303 6 comanded comande VBD 9815 2303 7 of of IN 9815 2303 8 his -PRON- PRP$ 9815 2303 9 , , , 9815 2303 10 specyalle specyalle NNP 9815 2303 11 grace grace NN 9815 2303 12 , , , 9815 2303 13 to to IN 9815 2303 14 all all PDT 9815 2303 15 his -PRON- PRP$ 9815 2303 16 subgettes subgette NNS 9815 2303 17 , , , 9815 2303 18 to to TO 9815 2303 19 lete lete VB 9815 2303 20 me -PRON- PRP 9815 2303 21 seen see VBN 9815 2303 22 alle alle NNP 9815 2303 23 the the DT 9815 2303 24 places place NNS 9815 2303 25 , , , 9815 2303 26 and and CC 9815 2303 27 to to TO 9815 2303 28 enforme enforme VB 9815 2303 29 me -PRON- PRP 9815 2303 30 pleynly pleynly RB 9815 2303 31 alle alle NNP 9815 2303 32 the the DT 9815 2303 33 mysteries mystery NNS 9815 2303 34 of of IN 9815 2303 35 every every DT 9815 2303 36 place place NN 9815 2303 37 , , , 9815 2303 38 and and CC 9815 2303 39 to to IN 9815 2303 40 condyte condyte NNP 9815 2303 41 me -PRON- PRP 9815 2303 42 fro fro NNP 9815 2303 43 cytee cytee NN 9815 2303 44 to to IN 9815 2303 45 cytee cytee NNP 9815 2303 46 , , , 9815 2303 47 zif zif CC 9815 2303 48 it -PRON- PRP 9815 2303 49 were be VBD 9815 2303 50 nede nede JJ 9815 2303 51 , , , 9815 2303 52 and and CC 9815 2303 53 buxomly buxomly RB 9815 2303 54 to to TO 9815 2303 55 resceyve resceyve VB 9815 2303 56 me -PRON- PRP 9815 2303 57 and and CC 9815 2303 58 my -PRON- PRP$ 9815 2303 59 companye companye NN 9815 2303 60 , , , 9815 2303 61 and and CC 9815 2303 62 for for IN 9815 2303 63 to to IN 9815 2303 64 obeye obeye NNP 9815 2303 65 to to IN 9815 2303 66 alle alle NNP 9815 2303 67 my -PRON- PRP$ 9815 2303 68 requestes requeste NNS 9815 2303 69 resonable resonable JJ 9815 2303 70 , , , 9815 2303 71 zif zif DT 9815 2303 72 thei thei NN 9815 2303 73 weren weren VBZ 9815 2303 74 not not RB 9815 2303 75 gretly gretly RB 9815 2303 76 azen azen VBP 9815 2303 77 the the DT 9815 2303 78 royalle royalle NNP 9815 2303 79 power power NN 9815 2303 80 , , , 9815 2303 81 and and CC 9815 2303 82 dignytee dignytee NN 9815 2303 83 of of IN 9815 2303 84 the the DT 9815 2303 85 Soudan Soudan NNP 9815 2303 86 or or CC 9815 2303 87 of of IN 9815 2303 88 his -PRON- PRP$ 9815 2303 89 lawe lawe NN 9815 2303 90 . . . 9815 2304 1 And and CC 9815 2304 2 to to IN 9815 2304 3 othere othere NNP 9815 2304 4 , , , 9815 2304 5 that that WDT 9815 2304 6 asken asken VBD 9815 2304 7 him -PRON- PRP 9815 2304 8 grace grace NN 9815 2304 9 , , , 9815 2304 10 suche suche NNP 9815 2304 11 as as IN 9815 2304 12 han han NNP 9815 2304 13 served serve VBD 9815 2304 14 him -PRON- PRP 9815 2304 15 , , , 9815 2304 16 he -PRON- PRP 9815 2304 17 ne ne NNP 9815 2304 18 zevethe zevethe VBP 9815 2304 19 not not RB 9815 2304 20 but but CC 9815 2304 21 his -PRON- PRP$ 9815 2304 22 signet signet NN 9815 2304 23 ; ; : 9815 2304 24 the the DT 9815 2304 25 whiche whiche NN 9815 2304 26 thei thei NN 9815 2304 27 make make VB 9815 2304 28 to to TO 9815 2304 29 be be VB 9815 2304 30 born bear VBN 9815 2304 31 before before IN 9815 2304 32 hem hem NNP 9815 2304 33 , , , 9815 2304 34 hangynge hangynge NN 9815 2304 35 on on IN 9815 2304 36 a a DT 9815 2304 37 spere spere NN 9815 2304 38 ; ; : 9815 2304 39 and and CC 9815 2304 40 the the DT 9815 2304 41 folk folk NN 9815 2304 42 of of IN 9815 2304 43 the the DT 9815 2304 44 contree contree NNP 9815 2304 45 don don NNP 9815 2304 46 gret gret NNP 9815 2304 47 worschipe worschipe NN 9815 2304 48 and and CC 9815 2304 49 reverence reverence NN 9815 2304 50 to to IN 9815 2304 51 his -PRON- PRP$ 9815 2304 52 signett signett NN 9815 2304 53 or or CC 9815 2304 54 his -PRON- PRP$ 9815 2304 55 seel seel NN 9815 2304 56 , , , 9815 2304 57 and and CC 9815 2304 58 knelen knelen VBD 9815 2304 59 there there RB 9815 2304 60 to to IN 9815 2304 61 , , , 9815 2304 62 as as RB 9815 2304 63 lowly lowly JJ 9815 2304 64 as as IN 9815 2304 65 wee wee NNP 9815 2304 66 don don NNP 9815 2304 67 to to IN 9815 2304 68 _ _ NNP 9815 2304 69 Corpus Corpus NNP 9815 2304 70 Domini Domini NNP 9815 2304 71 _ _ NNP 9815 2304 72 . . . 9815 2305 1 And and CC 9815 2305 2 zit zit NN 9815 2305 3 men man NNS 9815 2305 4 don don NNP 9815 2305 5 fulle fulle NNP 9815 2305 6 grettere grettere NNP 9815 2305 7 reverence reverence NN 9815 2305 8 to to IN 9815 2305 9 his -PRON- PRP$ 9815 2305 10 lettres lettre NNS 9815 2305 11 . . . 9815 2306 1 For for IN 9815 2306 2 the the DT 9815 2306 3 admyralle admyralle NNP 9815 2306 4 and and CC 9815 2306 5 alle alle NNP 9815 2306 6 othere othere NNP 9815 2306 7 lordes lord VBZ 9815 2306 8 , , , 9815 2306 9 that that DT 9815 2306 10 thei thei NNP 9815 2306 11 ben ben NNP 9815 2306 12 schewed schewe VBD 9815 2306 13 to to IN 9815 2306 14 , , , 9815 2306 15 before before RB 9815 2306 16 or or CC 9815 2306 17 thei thei NN 9815 2306 18 resceyve resceyve NNP 9815 2306 19 hem hem NNP 9815 2306 20 , , , 9815 2306 21 thei thei NNP 9815 2306 22 knelen knelen NNP 9815 2306 23 doun doun NNP 9815 2306 24 , , , 9815 2306 25 and and CC 9815 2306 26 than than IN 9815 2306 27 thei thei NNP 9815 2306 28 take take VB 9815 2306 29 hem hem NNP 9815 2306 30 , , , 9815 2306 31 and and CC 9815 2306 32 putten putten VBN 9815 2306 33 hem hem NNP 9815 2306 34 on on IN 9815 2306 35 here here RB 9815 2306 36 hedes hede NNS 9815 2306 37 , , , 9815 2306 38 and and CC 9815 2306 39 aftre aftre NNP 9815 2306 40 thei thei NNP 9815 2306 41 kissen kissen NNP 9815 2306 42 hem hem NNP 9815 2306 43 , , , 9815 2306 44 and and CC 9815 2306 45 than than IN 9815 2306 46 thei thei NNP 9815 2306 47 reden reden NNP 9815 2306 48 hem hem NNP 9815 2306 49 , , , 9815 2306 50 knelynge knelynge NNP 9815 2306 51 with with IN 9815 2306 52 gret gret JJ 9815 2306 53 reverence reverence NN 9815 2306 54 , , , 9815 2306 55 and and CC 9815 2306 56 than than IN 9815 2306 57 thei thei NNP 9815 2306 58 offren offren NNP 9815 2306 59 hem hem NNP 9815 2306 60 to to TO 9815 2306 61 do do VB 9815 2306 62 alle alle NNP 9815 2306 63 , , , 9815 2306 64 that that IN 9815 2306 65 the the DT 9815 2306 66 berere berere NNP 9815 2306 67 askethe askethe NNP 9815 2306 68 . . . 9815 2307 1 And and CC 9815 2307 2 in in IN 9815 2307 3 this this DT 9815 2307 4 _ _ NNP 9815 2307 5 Templum Templum NNP 9815 2307 6 Domini Domini NNP 9815 2307 7 _ _ NNP 9815 2307 8 weren weren NNP 9815 2307 9 somtyme somtyme VBZ 9815 2307 10 chanouns chanoun NNS 9815 2307 11 reguleres reguleres NNPS 9815 2307 12 : : : 9815 2307 13 and and CC 9815 2307 14 thei thei NNP 9815 2307 15 hadden hadden PDT 9815 2307 16 an an DT 9815 2307 17 abbot abbot NN 9815 2307 18 , , , 9815 2307 19 to to IN 9815 2307 20 whom whom WP 9815 2307 21 thei thei VBD 9815 2307 22 weren weren VBD 9815 2307 23 obedient obedient NN 9815 2307 24 . . . 9815 2308 1 And and CC 9815 2308 2 in in IN 9815 2308 3 this this DT 9815 2308 4 temple temple NN 9815 2308 5 was be VBD 9815 2308 6 Charlemayn Charlemayn NNP 9815 2308 7 , , , 9815 2308 8 when when WRB 9815 2308 9 that that IN 9815 2308 10 the the DT 9815 2308 11 aungelle aungelle NNP 9815 2308 12 broughte broughte VBZ 9815 2308 13 him -PRON- PRP 9815 2308 14 the the DT 9815 2308 15 prepuce prepuce NN 9815 2308 16 of of IN 9815 2308 17 oure oure NN 9815 2308 18 Lord Lord NNP 9815 2308 19 Jesu Jesu NNP 9815 2308 20 Crist Crist NNP 9815 2308 21 , , , 9815 2308 22 of of IN 9815 2308 23 his -PRON- PRP$ 9815 2308 24 circumcisioun circumcisioun NN 9815 2308 25 : : : 9815 2308 26 and and CC 9815 2308 27 aftre aftre NNP 9815 2308 28 Kyng Kyng NNP 9815 2308 29 Charles Charles NNP 9815 2308 30 leet leet VBP 9815 2308 31 bryngen bryngen VB 9815 2308 32 it -PRON- PRP 9815 2308 33 to to IN 9815 2308 34 Parys Parys NNP 9815 2308 35 , , , 9815 2308 36 in in IN 9815 2308 37 to to IN 9815 2308 38 his -PRON- PRP$ 9815 2308 39 chapelle chapelle NNP 9815 2308 40 : : : 9815 2308 41 and and CC 9815 2308 42 aftre aftre NNP 9815 2308 43 that that WDT 9815 2308 44 to to IN 9815 2308 45 Chartres Chartres NNP 9815 2308 46 . . . 9815 2309 1 And and CC 9815 2309 2 zee zee VBD 9815 2309 3 schulle schulle NNP 9815 2309 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 2309 5 , , , 9815 2309 6 that that IN 9815 2309 7 this this DT 9815 2309 8 is be VBZ 9815 2309 9 not not RB 9815 2309 10 the the DT 9815 2309 11 temple temple NN 9815 2309 12 that that WDT 9815 2309 13 Salomon Salomon NNP 9815 2309 14 made make VBD 9815 2309 15 : : : 9815 2309 16 for for IN 9815 2309 17 that that DT 9815 2309 18 temple temple NNP 9815 2309 19 dured dure VBD 9815 2309 20 not not RB 9815 2309 21 , , , 9815 2309 22 bat bat NN 9815 2309 23 1102 1102 CD 9815 2309 24 zeer zeer NN 9815 2309 25 . . . 9815 2310 1 For for IN 9815 2310 2 Tytus Tytus NNP 9815 2310 3 , , , 9815 2310 4 Vespasianes Vespasianes NNP 9815 2310 5 sone sone VBP 9815 2310 6 , , , 9815 2310 7 Emperour Emperour NNP 9815 2310 8 of of IN 9815 2310 9 Rome Rome NNP 9815 2310 10 , , , 9815 2310 11 had have VBD 9815 2310 12 leyd leyd NN 9815 2310 13 sege sege NN 9815 2310 14 aboute aboute NN 9815 2310 15 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2310 16 , , , 9815 2310 17 for for IN 9815 2310 18 to to TO 9815 2310 19 discomfyte discomfyte VB 9815 2310 20 the the DT 9815 2310 21 Jewes Jewes NNP 9815 2310 22 : : : 9815 2310 23 for for IN 9815 2310 24 thei thei NN 9815 2310 25 putten putten VBN 9815 2310 26 oure oure NN 9815 2310 27 Lord Lord NNP 9815 2310 28 to to TO 9815 2310 29 dethe dethe VB 9815 2310 30 , , , 9815 2310 31 with with IN 9815 2310 32 outen outen NN 9815 2310 33 leve leve NN 9815 2310 34 of of IN 9815 2310 35 the the DT 9815 2310 36 Emperour Emperour NNP 9815 2310 37 . . . 9815 2311 1 And and CC 9815 2311 2 whan whan NNP 9815 2311 3 he -PRON- PRP 9815 2311 4 hadde hadde VBZ 9815 2311 5 wonnen wonnen NNP 9815 2311 6 the the DT 9815 2311 7 cytee cytee NN 9815 2311 8 , , , 9815 2311 9 he -PRON- PRP 9815 2311 10 brente brente VBZ 9815 2311 11 the the DT 9815 2311 12 temple temple NNP 9815 2311 13 and and CC 9815 2311 14 beet beet VB 9815 2311 15 it -PRON- PRP 9815 2311 16 down down RP 9815 2311 17 , , , 9815 2311 18 and and CC 9815 2311 19 alle alle NNP 9815 2311 20 the the DT 9815 2311 21 cytee cytee NN 9815 2311 22 , , , 9815 2311 23 and and CC 9815 2311 24 toke toke VBD 9815 2311 25 the the DT 9815 2311 26 Jewes Jewes NNP 9815 2311 27 , , , 9815 2311 28 and and CC 9815 2311 29 dide dide NNP 9815 2311 30 hem hem NNP 9815 2311 31 to to IN 9815 2311 32 Dethe Dethe NNP 9815 2311 33 , , , 9815 2311 34 1100000 1100000 CD 9815 2311 35 : : : 9815 2311 36 and and CC 9815 2311 37 the the DT 9815 2311 38 othere othere NNP 9815 2311 39 he -PRON- PRP 9815 2311 40 putte putte NN 9815 2311 41 in in IN 9815 2311 42 presoun presoun NNP 9815 2311 43 , , , 9815 2311 44 and and CC 9815 2311 45 solde solde NNP 9815 2311 46 hem hem NNP 9815 2311 47 to to TO 9815 2311 48 servage servage VB 9815 2311 49 , , , 9815 2311 50 30 30 CD 9815 2311 51 for for IN 9815 2311 52 o o NN 9815 2311 53 peny peny NN 9815 2311 54 : : : 9815 2311 55 for for IN 9815 2311 56 thei thei NNP 9815 2311 57 seyde seyde NNP 9815 2311 58 , , , 9815 2311 59 thei thei NNP 9815 2311 60 boughte boughte NNP 9815 2311 61 Jesu Jesu NNP 9815 2311 62 for for IN 9815 2311 63 30 30 CD 9815 2311 64 penyes penye NNS 9815 2311 65 : : : 9815 2311 66 and and CC 9815 2311 67 he -PRON- PRP 9815 2311 68 made make VBD 9815 2311 69 of of IN 9815 2311 70 hem hem NNP 9815 2311 71 bettre bettre NNP 9815 2311 72 cheep cheep NNP 9815 2311 73 , , , 9815 2311 74 whan whan NNP 9815 2311 75 he -PRON- PRP 9815 2311 76 zaf zaf VBP 9815 2311 77 30 30 CD 9815 2311 78 for for IN 9815 2311 79 o o NN 9815 2311 80 peny peny NN 9815 2311 81 . . . 9815 2312 1 And and CC 9815 2312 2 aftre aftre NNP 9815 2312 3 that that IN 9815 2312 4 tyme tyme NNS 9815 2312 5 , , , 9815 2312 6 Julianas Julianas NNP 9815 2312 7 Apostate Apostate NNP 9815 2312 8 , , , 9815 2312 9 that that DT 9815 2312 10 was be VBD 9815 2312 11 Emperour Emperour NNP 9815 2312 12 , , , 9815 2312 13 zaf zaf NNP 9815 2312 14 leve leve NN 9815 2312 15 to to IN 9815 2312 16 the the DT 9815 2312 17 Jewes Jewes NNP 9815 2312 18 to to TO 9815 2312 19 make make VB 9815 2312 20 the the DT 9815 2312 21 Temple Temple NNP 9815 2312 22 of of IN 9815 2312 23 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2312 24 : : : 9815 2312 25 for for IN 9815 2312 26 he -PRON- PRP 9815 2312 27 hated hate VBD 9815 2312 28 Cristene Cristene NNP 9815 2312 29 men man NNS 9815 2312 30 ; ; : 9815 2312 31 and and CC 9815 2312 32 zit zit VBD 9815 2312 33 he -PRON- PRP 9815 2312 34 was be VBD 9815 2312 35 cristned cristne VBN 9815 2312 36 , , , 9815 2312 37 but but CC 9815 2312 38 he -PRON- PRP 9815 2312 39 forsoke forsoke VBD 9815 2312 40 his -PRON- PRP$ 9815 2312 41 law law NN 9815 2312 42 , , , 9815 2312 43 and and CC 9815 2312 44 becam becam VBZ 9815 2312 45 a a DT 9815 2312 46 renegate renegate NN 9815 2312 47 . . . 9815 2313 1 And and CC 9815 2313 2 whan whan NNP 9815 2313 3 the the DT 9815 2313 4 Jewes Jewes NNP 9815 2313 5 hadden hadden NN 9815 2313 6 made make VBD 9815 2313 7 the the DT 9815 2313 8 temple temple NN 9815 2313 9 , , , 9815 2313 10 com com VB 9815 2313 11 an an DT 9815 2313 12 erthe erthe JJ 9815 2313 13 quakeng quakeng NN 9815 2313 14 , , , 9815 2313 15 and and CC 9815 2313 16 cast cast VBD 9815 2313 17 it -PRON- PRP 9815 2313 18 doun doun RB 9815 2313 19 ( ( -LRB- 9815 2313 20 as as IN 9815 2313 21 God God NNP 9815 2313 22 wolde wolde NNP 9815 2313 23 ) ) -RRB- 9815 2313 24 and and CC 9815 2313 25 destroyed destroy VBD 9815 2313 26 alle alle NNP 9815 2313 27 that that WDT 9815 2313 28 thei thei NN 9815 2313 29 had have VBD 9815 2313 30 made make VBN 9815 2313 31 . . . 9815 2314 1 And and CC 9815 2314 2 aftre aftre NNP 9815 2314 3 that that IN 9815 2314 4 , , , 9815 2314 5 Adryan Adryan NNP 9815 2314 6 , , , 9815 2314 7 that that WDT 9815 2314 8 was be VBD 9815 2314 9 Emperour Emperour NNP 9815 2314 10 of of IN 9815 2314 11 Rome Rome NNP 9815 2314 12 , , , 9815 2314 13 and and CC 9815 2314 14 of of IN 9815 2314 15 the the DT 9815 2314 16 lynage lynage NN 9815 2314 17 of of IN 9815 2314 18 Troye Troye NNP 9815 2314 19 , , , 9815 2314 20 made make VBD 9815 2314 21 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2314 22 azen azen NN 9815 2314 23 , , , 9815 2314 24 and and CC 9815 2314 25 the the DT 9815 2314 26 temple temple NN 9815 2314 27 , , , 9815 2314 28 in in IN 9815 2314 29 the the DT 9815 2314 30 same same JJ 9815 2314 31 manere manere NN 9815 2314 32 , , , 9815 2314 33 as as IN 9815 2314 34 Salomon Salomon NNP 9815 2314 35 made make VBD 9815 2314 36 it -PRON- PRP 9815 2314 37 . . . 9815 2315 1 And and CC 9815 2315 2 he -PRON- PRP 9815 2315 3 wolde wolde VBP 9815 2315 4 not not RB 9815 2315 5 suffre suffre RB 9815 2315 6 no no DT 9815 2315 7 Jewes Jewes NNP 9815 2315 8 to to TO 9815 2315 9 dwelle dwelle NNP 9815 2315 10 there there RB 9815 2315 11 , , , 9815 2315 12 but but CC 9815 2315 13 only only RB 9815 2315 14 Cristene Cristene NNP 9815 2315 15 men man NNS 9815 2315 16 . . . 9815 2316 1 For for IN 9815 2316 2 alle alle NNP 9815 2316 3 thoughe thoughe NNP 9815 2316 4 is be VBZ 9815 2316 5 were be VBD 9815 2316 6 so so RB 9815 2316 7 , , , 9815 2316 8 that that IN 9815 2316 9 hee hee NN 9815 2316 10 was be VBD 9815 2316 11 not not RB 9815 2316 12 cristned cristne VBN 9815 2316 13 , , , 9815 2316 14 zet zet NNP 9815 2316 15 he -PRON- PRP 9815 2316 16 lovede lovede VBZ 9815 2316 17 Cristene Cristene NNP 9815 2316 18 men man NNS 9815 2316 19 , , , 9815 2316 20 more more JJR 9815 2316 21 than than IN 9815 2316 22 ony ony NNP 9815 2316 23 other other JJ 9815 2316 24 nacioun nacioun NN 9815 2316 25 , , , 9815 2316 26 saf saf VB 9815 2316 27 his -PRON- PRP$ 9815 2316 28 owne owne NN 9815 2316 29 . . . 9815 2317 1 This this DT 9815 2317 2 Emperour Emperour NNP 9815 2317 3 leet leet NN 9815 2317 4 enclose enclose VBP 9815 2317 5 the the DT 9815 2317 6 Chirche Chirche NNP 9815 2317 7 of of IN 9815 2317 8 Seynt Seynt NNP 9815 2317 9 Sepulcre Sepulcre NNP 9815 2317 10 , , , 9815 2317 11 and and CC 9815 2317 12 walle walle VB 9815 2317 13 it -PRON- PRP 9815 2317 14 , , , 9815 2317 15 within within IN 9815 2317 16 the the DT 9815 2317 17 cytee cytee NN 9815 2317 18 , , , 9815 2317 19 that that IN 9815 2317 20 before before RB 9815 2317 21 was be VBD 9815 2317 22 with with IN 9815 2317 23 oute oute NN 9815 2317 24 the the DT 9815 2317 25 cytee cytee NN 9815 2317 26 , , , 9815 2317 27 long long JJ 9815 2317 28 tyme tyme NNS 9815 2317 29 beforn beforn VBN 9815 2317 30 . . . 9815 2318 1 And and CC 9815 2318 2 he -PRON- PRP 9815 2318 3 wolde wolde NN 9815 2318 4 have have VBP 9815 2318 5 chaunged chaunge VBN 9815 2318 6 the the DT 9815 2318 7 name name NN 9815 2318 8 of of IN 9815 2318 9 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2318 10 , , , 9815 2318 11 and and CC 9815 2318 12 have have VBP 9815 2318 13 cleped clepe VBN 9815 2318 14 it -PRON- PRP 9815 2318 15 Elya Elya NNP 9815 2318 16 : : : 9815 2318 17 but but CC 9815 2318 18 that that DT 9815 2318 19 name name NN 9815 2318 20 lasted last VBD 9815 2318 21 not not RB 9815 2318 22 longe longe VB 9815 2318 23 . . . 9815 2319 1 Also also RB 9815 2319 2 zee zee FW 9815 2319 3 schulle schulle NNP 9815 2319 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 2319 5 , , , 9815 2319 6 that that IN 9815 2319 7 the the DT 9815 2319 8 Sarazines Sarazines NNPS 9815 2319 9 don don VBP 9815 2319 10 moche moche NNP 9815 2319 11 reverence reverence NN 9815 2319 12 to to IN 9815 2319 13 that that DT 9815 2319 14 temple temple NN 9815 2319 15 ; ; , 9815 2319 16 and and CC 9815 2319 17 thei thei NNP 9815 2319 18 seyn seyn NNP 9815 2319 19 , , , 9815 2319 20 that that IN 9815 2319 21 that that DT 9815 2319 22 place place NN 9815 2319 23 is be VBZ 9815 2319 24 right right RB 9815 2319 25 holy holy JJ 9815 2319 26 . . . 9815 2320 1 And and CC 9815 2320 2 whan whan NNP 9815 2320 3 thei thei NNP 9815 2320 4 gon gon NNP 9815 2320 5 in in IN 9815 2320 6 , , , 9815 2320 7 thei thei NNP 9815 2320 8 gon gon NNP 9815 2320 9 barefote barefote NNP 9815 2320 10 , , , 9815 2320 11 and and CC 9815 2320 12 knelen knelen VBD 9815 2320 13 many many JJ 9815 2320 14 tymes tyme NNS 9815 2320 15 . . . 9815 2321 1 And and CC 9815 2321 2 whanne whanne VB 9815 2321 3 my -PRON- PRP$ 9815 2321 4 felowes felowes NNP 9815 2321 5 and and CC 9815 2321 6 I -PRON- PRP 9815 2321 7 seyghe seyghe VBP 9815 2321 8 that that IN 9815 2321 9 , , , 9815 2321 10 whan whan NNP 9815 2321 11 we -PRON- PRP 9815 2321 12 comen comen VBZ 9815 2321 13 in in IN 9815 2321 14 , , , 9815 2321 15 wee wee JJ 9815 2321 16 diden diden NN 9815 2321 17 of of IN 9815 2321 18 oure oure NN 9815 2321 19 shoon shoon NN 9815 2321 20 , , , 9815 2321 21 and and CC 9815 2321 22 camen caman NNS 9815 2321 23 in in IN 9815 2321 24 barefote barefote NNP 9815 2321 25 , , , 9815 2321 26 and and CC 9815 2321 27 thoughten thoughten VBD 9815 2321 28 that that WDT 9815 2321 29 we -PRON- PRP 9815 2321 30 scholden scholden VBP 9815 2321 31 don don NNP 9815 2321 32 as as IN 9815 2321 33 moche moche NNP 9815 2321 34 worschipe worschipe NNP 9815 2321 35 and and CC 9815 2321 36 reverence reverence NN 9815 2321 37 there there RB 9815 2321 38 to to IN 9815 2321 39 , , , 9815 2321 40 as as IN 9815 2321 41 ony ony NNP 9815 2321 42 of of IN 9815 2321 43 the the DT 9815 2321 44 mysbeleevynge mysbeleevynge NNP 9815 2321 45 men man NNS 9815 2321 46 sholde sholde NN 9815 2321 47 , , , 9815 2321 48 and and CC 9815 2321 49 as as IN 9815 2321 50 gret gret NNP 9815 2321 51 compunction compunction NN 9815 2321 52 in in IN 9815 2321 53 herte herte NNP 9815 2321 54 to to TO 9815 2321 55 have have VB 9815 2321 56 . . . 9815 2322 1 This this DT 9815 2322 2 temple temple NN 9815 2322 3 is be VBZ 9815 2322 4 64 64 CD 9815 2322 5 cubytes cubyte NNS 9815 2322 6 of of IN 9815 2322 7 wydenesse wydenesse NNP 9815 2322 8 , , , 9815 2322 9 and and CC 9815 2322 10 als als NNP 9815 2322 11 manye manye NNP 9815 2322 12 in in IN 9815 2322 13 lengthe lengthe JJ 9815 2322 14 ; ; : 9815 2322 15 and and CC 9815 2322 16 of of IN 9815 2322 17 heighte heighte NNP 9815 2322 18 it -PRON- PRP 9815 2322 19 is be VBZ 9815 2322 20 120 120 CD 9815 2322 21 cubites cubite NNS 9815 2322 22 : : : 9815 2322 23 and and CC 9815 2322 24 it -PRON- PRP 9815 2322 25 is be VBZ 9815 2322 26 with with IN 9815 2322 27 inne inne NNP 9815 2322 28 , , , 9815 2322 29 alle alle NNP 9815 2322 30 aboute aboute NNP 9815 2322 31 , , , 9815 2322 32 made make VBN 9815 2322 33 with with IN 9815 2322 34 pyleres pylere NNS 9815 2322 35 of of IN 9815 2322 36 marble marble NN 9815 2322 37 : : : 9815 2322 38 and and CC 9815 2322 39 in in IN 9815 2322 40 the the DT 9815 2322 41 myddel myddel NN 9815 2322 42 place place NN 9815 2322 43 of of IN 9815 2322 44 the the DT 9815 2322 45 temple temple NNP 9815 2322 46 ben ben NNP 9815 2322 47 manye manye NNP 9815 2322 48 highe highe NNP 9815 2322 49 stages stage NNS 9815 2322 50 , , , 9815 2322 51 of of IN 9815 2322 52 14 14 CD 9815 2322 53 degrees degree NNS 9815 2322 54 of of IN 9815 2322 55 heighte heighte NNS 9815 2322 56 , , , 9815 2322 57 made make VBN 9815 2322 58 with with IN 9815 2322 59 gode gode NNP 9815 2322 60 pyleres pyleres NNP 9815 2322 61 alle alle NNP 9815 2322 62 aboute aboute NN 9815 2322 63 : : : 9815 2322 64 and and CC 9815 2322 65 this this DT 9815 2322 66 place place NN 9815 2322 67 the the DT 9815 2322 68 Jewes Jewes NNP 9815 2322 69 callen callen NN 9815 2322 70 _ _ NNP 9815 2322 71 Sancta Sancta NNP 9815 2322 72 Sanctorum Sanctorum NNP 9815 2322 73 _ _ NNP 9815 2322 74 ; ; : 9815 2322 75 that that DT 9815 2322 76 is be VBZ 9815 2322 77 to to IN 9815 2322 78 seye seye NN 9815 2322 79 , , , 9815 2322 80 _ _ NNP 9815 2322 81 holy holy NNP 9815 2322 82 of of IN 9815 2322 83 halewes halewes NNP 9815 2322 84 _ _ NNP 9815 2322 85 . . . 9815 2323 1 And and CC 9815 2323 2 in in IN 9815 2323 3 that that DT 9815 2323 4 place place NN 9815 2323 5 comethe comethe VBN 9815 2323 6 no no DT 9815 2323 7 man man NN 9815 2323 8 , , , 9815 2323 9 saf saf VB 9815 2323 10 only only RB 9815 2323 11 here here RB 9815 2323 12 prelate prelate JJ 9815 2323 13 , , , 9815 2323 14 that that IN 9815 2323 15 makethe makethe DT 9815 2323 16 here here RB 9815 2323 17 sacrifice sacrifice NN 9815 2323 18 . . . 9815 2324 1 And and CC 9815 2324 2 the the DT 9815 2324 3 folk folk NN 9815 2324 4 stonden stonden VBD 9815 2324 5 alle alle NNP 9815 2324 6 aboute aboute NN 9815 2324 7 , , , 9815 2324 8 in in IN 9815 2324 9 diverse diverse JJ 9815 2324 10 stages stage NNS 9815 2324 11 , , , 9815 2324 12 aftre aftre NNP 9815 2324 13 thei thei NNP 9815 2324 14 ben ben NNP 9815 2324 15 of of IN 9815 2324 16 dignytee dignytee NNP 9815 2324 17 or or CC 9815 2324 18 of of IN 9815 2324 19 worschipe worschipe NN 9815 2324 20 ; ; : 9815 2324 21 so so CC 9815 2324 22 that that DT 9815 2324 23 thei thei NNP 9815 2324 24 alle alle NNP 9815 2324 25 may may MD 9815 2324 26 see see VB 9815 2324 27 the the DT 9815 2324 28 sacrifice sacrifice NN 9815 2324 29 . . . 9815 2325 1 And and CC 9815 2325 2 in in IN 9815 2325 3 that that DT 9815 2325 4 temple temple NNP 9815 2325 5 ben ben NNP 9815 2325 6 4 4 CD 9815 2325 7 entrees entree NNS 9815 2325 8 ; ; : 9815 2325 9 and and CC 9815 2325 10 the the DT 9815 2325 11 zates zates NNP 9815 2325 12 ben ben NNP 9815 2325 13 of of IN 9815 2325 14 cypresse cypresse NNP 9815 2325 15 , , , 9815 2325 16 wel wel NNP 9815 2325 17 made make VBD 9815 2325 18 and and CC 9815 2325 19 curiousely curiousely RB 9815 2325 20 dight dight NN 9815 2325 21 . . . 9815 2326 1 And and CC 9815 2326 2 with with IN 9815 2326 3 in in IN 9815 2326 4 the the DT 9815 2326 5 est e JJS 9815 2326 6 zate zate NN 9815 2326 7 , , , 9815 2326 8 oure oure NN 9815 2326 9 Lorde Lorde NNP 9815 2326 10 seyde seyde NN 9815 2326 11 , , , 9815 2326 12 _ _ NNP 9815 2326 13 Here here RB 9815 2326 14 is be VBZ 9815 2326 15 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2326 16 . . . 9815 2326 17 _ _ NNP 9815 2326 18 And and CC 9815 2326 19 in in IN 9815 2326 20 the the DT 9815 2326 21 northsyde northsyde NN 9815 2326 22 of of IN 9815 2326 23 that that DT 9815 2326 24 temple temple NNP 9815 2326 25 with with IN 9815 2326 26 in in IN 9815 2326 27 the the DT 9815 2326 28 zate zate NN 9815 2326 29 , , , 9815 2326 30 there there EX 9815 2326 31 is be VBZ 9815 2326 32 a a DT 9815 2326 33 welle welle NN 9815 2326 34 ; ; : 9815 2326 35 but but CC 9815 2326 36 it -PRON- PRP 9815 2326 37 rennethe rennethe VBZ 9815 2326 38 noght noght NN 9815 2326 39 ; ; : 9815 2326 40 of of IN 9815 2326 41 the the DT 9815 2326 42 whiche whiche JJ 9815 2326 43 Holy Holy NNP 9815 2326 44 Writt Writt NNP 9815 2326 45 spekethe spekethe NN 9815 2326 46 , , , 9815 2326 47 and and CC 9815 2326 48 seythe seythe DT 9815 2326 49 , , , 9815 2326 50 _ _ NNP 9815 2326 51 Vidi Vidi NNP 9815 2326 52 aquam aquam NNP 9815 2326 53 egredientem egredientem FW 9815 2326 54 de de NNP 9815 2326 55 Templo Templo NNP 9815 2326 56 _ _ NNP 9815 2326 57 ; ; : 9815 2326 58 that that DT 9815 2326 59 is be VBZ 9815 2326 60 to to TO 9815 2326 61 seyne seyne VB 9815 2326 62 , , , 9815 2326 63 _ _ NNP 9815 2326 64 I -PRON- PRP 9815 2326 65 saughe saughe NNP 9815 2326 66 watre watre NNP 9815 2326 67 come come VBP 9815 2326 68 out out IN 9815 2326 69 of of IN 9815 2326 70 the the DT 9815 2326 71 Temple Temple NNP 9815 2326 72 _ _ NNP 9815 2326 73 . . . 9815 2327 1 And and CC 9815 2327 2 on on IN 9815 2327 3 that that DT 9815 2327 4 other other JJ 9815 2327 5 syde syde NN 9815 2327 6 of of IN 9815 2327 7 the the DT 9815 2327 8 Temple Temple NNP 9815 2327 9 there there EX 9815 2327 10 is be VBZ 9815 2327 11 a a DT 9815 2327 12 roche roche NN 9815 2327 13 , , , 9815 2327 14 that that IN 9815 2327 15 men man NNS 9815 2327 16 clepen clepen VBP 9815 2327 17 Moriache Moriache NNP 9815 2327 18 : : : 9815 2327 19 but but CC 9815 2327 20 aftre aftre NNP 9815 2327 21 it -PRON- PRP 9815 2327 22 was be VBD 9815 2327 23 clept clepe VBN 9815 2327 24 Bethel Bethel NNP 9815 2327 25 ; ; : 9815 2327 26 where where WRB 9815 2327 27 the the DT 9815 2327 28 arke arke NNS 9815 2327 29 of of IN 9815 2327 30 God God NNP 9815 2327 31 , , , 9815 2327 32 with with IN 9815 2327 33 relykes relyke NNS 9815 2327 34 of of IN 9815 2327 35 Jewes Jewes NNP 9815 2327 36 , , , 9815 2327 37 weren weren NNP 9815 2327 38 wo will MD 9815 2327 39 nt not RB 9815 2327 40 to to TO 9815 2327 41 ben ben NNP 9815 2327 42 put put VBN 9815 2327 43 . . . 9815 2328 1 That that DT 9815 2328 2 arke arke NNS 9815 2328 3 or or CC 9815 2328 4 hucche hucche NN 9815 2328 5 , , , 9815 2328 6 with with IN 9815 2328 7 the the DT 9815 2328 8 relikes relike NNS 9815 2328 9 , , , 9815 2328 10 Tytus Tytus NNP 9815 2328 11 ledde ledde NN 9815 2328 12 with with IN 9815 2328 13 hym hym NN 9815 2328 14 to to IN 9815 2328 15 Rome Rome NNP 9815 2328 16 , , , 9815 2328 17 whan whan NNP 9815 2328 18 he -PRON- PRP 9815 2328 19 had have VBD 9815 2328 20 scomfyted scomfyte VBN 9815 2328 21 alle alle NNP 9815 2328 22 the the DT 9815 2328 23 Jewes Jewes NNP 9815 2328 24 . . . 9815 2329 1 In in IN 9815 2329 2 that that DT 9815 2329 3 arke arke NNS 9815 2329 4 weren weren VBZ 9815 2329 5 the the DT 9815 2329 6 10 10 CD 9815 2329 7 commandementes commandemente NNS 9815 2329 8 , , , 9815 2329 9 and and CC 9815 2329 10 of of IN 9815 2329 11 Arones Arones NNP 9815 2329 12 zerde zerde NNP 9815 2329 13 , , , 9815 2329 14 and and CC 9815 2329 15 of of IN 9815 2329 16 Moyses Moyses NNP 9815 2329 17 zerde zerde NNP 9815 2329 18 , , , 9815 2329 19 with with IN 9815 2329 20 the the DT 9815 2329 21 whiche whiche NN 9815 2329 22 he -PRON- PRP 9815 2329 23 made make VBD 9815 2329 24 the the DT 9815 2329 25 Rede Rede NNP 9815 2329 26 See see VB 9815 2329 27 departen departen VB 9815 2329 28 , , , 9815 2329 29 as as IN 9815 2329 30 it -PRON- PRP 9815 2329 31 had have VBD 9815 2329 32 ben ben NNP 9815 2329 33 a a DT 9815 2329 34 walle walle NN 9815 2329 35 , , , 9815 2329 36 on on IN 9815 2329 37 the the DT 9815 2329 38 righte righte NNP 9815 2329 39 syde syde NNP 9815 2329 40 and and CC 9815 2329 41 on on IN 9815 2329 42 the the DT 9815 2329 43 left left JJ 9815 2329 44 syde syde NN 9815 2329 45 , , , 9815 2329 46 whils whil VBZ 9815 2329 47 that that IN 9815 2329 48 the the DT 9815 2329 49 peple peple NN 9815 2329 50 of of IN 9815 2329 51 Israel Israel NNP 9815 2329 52 passeden passeden VB 9815 2329 53 the the DT 9815 2329 54 see see NNP 9815 2329 55 drye drye NNP 9815 2329 56 foot foot NN 9815 2329 57 : : : 9815 2329 58 and and CC 9815 2329 59 with with IN 9815 2329 60 that that DT 9815 2329 61 zerde zerde NN 9815 2329 62 he -PRON- PRP 9815 2329 63 smoot smoot VBD 9815 2329 64 the the DT 9815 2329 65 roche roche NN 9815 2329 66 ; ; : 9815 2329 67 and and CC 9815 2329 68 the the DT 9815 2329 69 watre watre NNP 9815 2329 70 cam cam NNP 9815 2329 71 out out IN 9815 2329 72 of of IN 9815 2329 73 it -PRON- PRP 9815 2329 74 : : : 9815 2329 75 and and CC 9815 2329 76 with with IN 9815 2329 77 that that DT 9815 2329 78 zerde zerde NNP 9815 2329 79 he -PRON- PRP 9815 2329 80 dide dide NNP 9815 2329 81 manye manye NNP 9815 2329 82 wondres wondre NNS 9815 2329 83 . . . 9815 2330 1 And and CC 9815 2330 2 there there EX 9815 2330 3 in in IN 9815 2330 4 was be VBD 9815 2330 5 a a DT 9815 2330 6 vessel vessel NN 9815 2330 7 of of IN 9815 2330 8 gold gold NN 9815 2330 9 , , , 9815 2330 10 fulle fulle NNP 9815 2330 11 of of IN 9815 2330 12 manna manna NN 9815 2330 13 , , , 9815 2330 14 and and CC 9815 2330 15 clothinges clothinge NNS 9815 2330 16 and and CC 9815 2330 17 ournements ournement NNS 9815 2330 18 and and CC 9815 2330 19 the the DT 9815 2330 20 tabernacle tabernacle NN 9815 2330 21 of of IN 9815 2330 22 Aaron Aaron NNP 9815 2330 23 , , , 9815 2330 24 and and CC 9815 2330 25 a a DT 9815 2330 26 tabernacle tabernacle NN 9815 2330 27 square square NN 9815 2330 28 of of IN 9815 2330 29 gold gold NN 9815 2330 30 , , , 9815 2330 31 with with IN 9815 2330 32 12 12 CD 9815 2330 33 precyous precyous JJ 9815 2330 34 stones stone NNS 9815 2330 35 , , , 9815 2330 36 and and CC 9815 2330 37 a a DT 9815 2330 38 boyst boyst NN 9815 2330 39 of of IN 9815 2330 40 jasper jasper NN 9815 2330 41 grene grene NN 9815 2330 42 , , , 9815 2330 43 with with IN 9815 2330 44 4 4 CD 9815 2330 45 figures figure NNS 9815 2330 46 , , , 9815 2330 47 and and CC 9815 2330 48 8 8 CD 9815 2330 49 names name NNS 9815 2330 50 of of IN 9815 2330 51 oure oure NN 9815 2330 52 Lord Lord NNP 9815 2330 53 , , , 9815 2330 54 and and CC 9815 2330 55 7 7 CD 9815 2330 56 candelstykes candelstyke NNS 9815 2330 57 of of IN 9815 2330 58 gold gold NN 9815 2330 59 , , , 9815 2330 60 and and CC 9815 2330 61 12 12 CD 9815 2330 62 pottes potte NNS 9815 2330 63 of of IN 9815 2330 64 gold gold NN 9815 2330 65 , , , 9815 2330 66 and and CC 9815 2330 67 4 4 CD 9815 2330 68 censeres censere NNS 9815 2330 69 of of IN 9815 2330 70 gold gold NN 9815 2330 71 , , , 9815 2330 72 and and CC 9815 2330 73 an an DT 9815 2330 74 awtier awtier NN 9815 2330 75 of of IN 9815 2330 76 gold gold NN 9815 2330 77 , , , 9815 2330 78 and and CC 9815 2330 79 4 4 CD 9815 2330 80 lyouns lyoun NNS 9815 2330 81 of of IN 9815 2330 82 gold gold NN 9815 2330 83 , , , 9815 2330 84 upon upon IN 9815 2330 85 the the DT 9815 2330 86 whiche whiche NN 9815 2330 87 thei thei NNP 9815 2330 88 bare bare NNP 9815 2330 89 cherubyn cherubyn NNP 9815 2330 90 of of IN 9815 2330 91 gold gold NN 9815 2330 92 , , , 9815 2330 93 l2 l2 NN 9815 2330 94 spannes spanne NNS 9815 2330 95 long long JJ 9815 2330 96 , , , 9815 2330 97 and and CC 9815 2330 98 the the DT 9815 2330 99 cercle cercle NN 9815 2330 100 of of IN 9815 2330 101 swannes swanne NNS 9815 2330 102 of of IN 9815 2330 103 Hevene Hevene NNP 9815 2330 104 , , , 9815 2330 105 with with IN 9815 2330 106 a a DT 9815 2330 107 tabernacle tabernacle NN 9815 2330 108 of of IN 9815 2330 109 gold gold NN 9815 2330 110 , , , 9815 2330 111 and and CC 9815 2330 112 a a DT 9815 2330 113 table table NN 9815 2330 114 of of IN 9815 2330 115 sylver sylver NN 9815 2330 116 , , , 9815 2330 117 and and CC 9815 2330 118 2 2 CD 9815 2330 119 trompes trompe NNS 9815 2330 120 of of IN 9815 2330 121 silver silver NN 9815 2330 122 , , , 9815 2330 123 and and CC 9815 2330 124 7 7 CD 9815 2330 125 barly barly JJ 9815 2330 126 loves love NNS 9815 2330 127 , , , 9815 2330 128 and and CC 9815 2330 129 alle alle NNP 9815 2330 130 the the DT 9815 2330 131 othere othere NNP 9815 2330 132 relikes relike NNS 9815 2330 133 , , , 9815 2330 134 that that WDT 9815 2330 135 weren weren VBD 9815 2330 136 before before IN 9815 2330 137 the the DT 9815 2330 138 birthe birthe NN 9815 2330 139 of of IN 9815 2330 140 oure oure NN 9815 2330 141 Lord Lord NNP 9815 2330 142 Jesu Jesu NNP 9815 2330 143 Crist Crist NNP 9815 2330 144 . . . 9815 2331 1 And and CC 9815 2331 2 upon upon IN 9815 2331 3 that that DT 9815 2331 4 roche roche NNP 9815 2331 5 , , , 9815 2331 6 was be VBD 9815 2331 7 Jacob Jacob NNP 9815 2331 8 slepynge slepynge NN 9815 2331 9 , , , 9815 2331 10 when when WRB 9815 2331 11 he -PRON- PRP 9815 2331 12 saughe saughe VBD 9815 2331 13 the the DT 9815 2331 14 aungeles aungele NNS 9815 2331 15 gon gon VBG 9815 2331 16 up up RP 9815 2331 17 and and CC 9815 2331 18 doun doun VB 9815 2331 19 , , , 9815 2331 20 by by IN 9815 2331 21 a a DT 9815 2331 22 laddre laddre NN 9815 2331 23 , , , 9815 2331 24 and and CC 9815 2331 25 he -PRON- PRP 9815 2331 26 seyd seyd VBP 9815 2331 27 , , , 9815 2331 28 _ _ NNP 9815 2331 29 Vere Vere NNP 9815 2331 30 locus locus NN 9815 2331 31 isse isse NN 9815 2331 32 sanctus sanctus NN 9815 2331 33 est est NNP 9815 2331 34 , , , 9815 2331 35 et et NNP 9815 2331 36 ego ego NN 9815 2331 37 ignorabam ignorabam NNP 9815 2331 38 _ _ NNP 9815 2331 39 ; ; : 9815 2331 40 that that DT 9815 2331 41 is be VBZ 9815 2331 42 to to TO 9815 2331 43 seyne seyne VB 9815 2331 44 , , , 9815 2331 45 _ _ NNP 9815 2331 46 Forsothe Forsothe NNP 9815 2331 47 this this DT 9815 2331 48 place place NN 9815 2331 49 is be VBZ 9815 2331 50 holy holy JJ 9815 2331 51 , , , 9815 2331 52 and and CC 9815 2331 53 I -PRON- PRP 9815 2331 54 wiste wiste VBP 9815 2331 55 it -PRON- PRP 9815 2331 56 nought nought RB 9815 2331 57 _ _ NNP 9815 2331 58 . . . 9815 2332 1 And and CC 9815 2332 2 there there EX 9815 2332 3 an an DT 9815 2332 4 aungel aungel NN 9815 2332 5 helde helde NN 9815 2332 6 Jacob Jacob NNP 9815 2332 7 stille stille NNP 9815 2332 8 , , , 9815 2332 9 and and CC 9815 2332 10 turned turn VBD 9815 2332 11 his -PRON- PRP$ 9815 2332 12 name name NN 9815 2332 13 , , , 9815 2332 14 and and CC 9815 2332 15 cleped clepe VBD 9815 2332 16 him -PRON- PRP 9815 2332 17 Israel Israel NNP 9815 2332 18 . . . 9815 2333 1 And and CC 9815 2333 2 in in IN 9815 2333 3 that that DT 9815 2333 4 same same JJ 9815 2333 5 place place NN 9815 2333 6 , , , 9815 2333 7 David David NNP 9815 2333 8 saughe saughe VBD 9815 2333 9 the the DT 9815 2333 10 aungelle aungelle NN 9815 2333 11 , , , 9815 2333 12 that that WDT 9815 2333 13 smot smot RB 9815 2333 14 the the DT 9815 2333 15 folk folk NN 9815 2333 16 with with IN 9815 2333 17 a a DT 9815 2333 18 swerd swerd NN 9815 2333 19 , , , 9815 2333 20 and and CC 9815 2333 21 put put VBD 9815 2333 22 it -PRON- PRP 9815 2333 23 up up RP 9815 2333 24 blody blody NN 9815 2333 25 in in IN 9815 2333 26 the the DT 9815 2333 27 schethe schethe JJ 9815 2333 28 . . . 9815 2334 1 And and CC 9815 2334 2 in in IN 9815 2334 3 that that DT 9815 2334 4 same same JJ 9815 2334 5 roche roche NNP 9815 2334 6 , , , 9815 2334 7 was be VBD 9815 2334 8 Seynt Seynt NNP 9815 2334 9 Symeon Symeon NNP 9815 2334 10 , , , 9815 2334 11 whan whan NNP 9815 2334 12 he -PRON- PRP 9815 2334 13 resceyved resceyve VBD 9815 2334 14 oure oure NN 9815 2334 15 Lord Lord NNP 9815 2334 16 into into IN 9815 2334 17 the the DT 9815 2334 18 Temple Temple NNP 9815 2334 19 . . . 9815 2335 1 And and CC 9815 2335 2 in in IN 9815 2335 3 this this DT 9815 2335 4 roche roche NN 9815 2335 5 he -PRON- PRP 9815 2335 6 sette sette VBD 9815 2335 7 him -PRON- PRP 9815 2335 8 , , , 9815 2335 9 whan whan NNP 9815 2335 10 the the DT 9815 2335 11 Jewes Jewes NNP 9815 2335 12 wolde wolde NN 9815 2335 13 a a DT 9815 2335 14 stoned stone VBD 9815 2335 15 him -PRON- PRP 9815 2335 16 ; ; : 9815 2335 17 and and CC 9815 2335 18 a a DT 9815 2335 19 sterre sterre NNS 9815 2335 20 cam cam NN 9815 2335 21 doun doun NN 9815 2335 22 , , , 9815 2335 23 and and CC 9815 2335 24 zaf zaf VB 9815 2335 25 him -PRON- PRP 9815 2335 26 light light NN 9815 2335 27 . . . 9815 2336 1 And and CC 9815 2336 2 upon upon IN 9815 2336 3 that that DT 9815 2336 4 roche roche NNP 9815 2336 5 , , , 9815 2336 6 prechede prechede VB 9815 2336 7 our -PRON- PRP$ 9815 2336 8 Lord Lord NNP 9815 2336 9 often often RB 9815 2336 10 tyme tyme VBZ 9815 2336 11 to to IN 9815 2336 12 the the DT 9815 2336 13 peple peple NN 9815 2336 14 ; ; : 9815 2336 15 and and CC 9815 2336 16 out out IN 9815 2336 17 of of IN 9815 2336 18 that that DT 9815 2336 19 seyd seyd NN 9815 2336 20 temple temple NN 9815 2336 21 , , , 9815 2336 22 oure oure NN 9815 2336 23 Lord Lord NNP 9815 2336 24 drof drof VBP 9815 2336 25 the the DT 9815 2336 26 byggeres byggere NNS 9815 2336 27 and and CC 9815 2336 28 the the DT 9815 2336 29 selleres sellere NNS 9815 2336 30 . . . 9815 2337 1 And and CC 9815 2337 2 upon upon IN 9815 2337 3 that that DT 9815 2337 4 roche roche NN 9815 2337 5 , , , 9815 2337 6 oure oure NN 9815 2337 7 Lord Lord NNP 9815 2337 8 sette sette VBD 9815 2337 9 him -PRON- PRP 9815 2337 10 , , , 9815 2337 11 whan whan NNP 9815 2337 12 the the DT 9815 2337 13 Jewes Jewes NNP 9815 2337 14 wolde wolde NN 9815 2337 15 have have VBP 9815 2337 16 stoned stone VBN 9815 2337 17 him -PRON- PRP 9815 2337 18 ; ; : 9815 2337 19 and and CC 9815 2337 20 the the DT 9815 2337 21 roche roche NNP 9815 2337 22 cleef cleef NN 9815 2337 23 in in IN 9815 2337 24 two two CD 9815 2337 25 , , , 9815 2337 26 and and CC 9815 2337 27 in in IN 9815 2337 28 that that DT 9815 2337 29 clevynge clevynge NN 9815 2337 30 was be VBD 9815 2337 31 oure oure NN 9815 2337 32 Lord Lord NNP 9815 2337 33 hidd hidd NN 9815 2337 34 ; ; : 9815 2337 35 and and CC 9815 2337 36 there there RB 9815 2337 37 cam cam NN 9815 2337 38 doun doun VBZ 9815 2337 39 a a DT 9815 2337 40 sterre sterre NNS 9815 2337 41 , , , 9815 2337 42 and and CC 9815 2337 43 zaf zaf NNP 9815 2337 44 lighte lighte NNP 9815 2337 45 and and CC 9815 2337 46 served serve VBD 9815 2337 47 him -PRON- PRP 9815 2337 48 with with IN 9815 2337 49 claretee claretee NN 9815 2337 50 ; ; : 9815 2337 51 and and CC 9815 2337 52 upon upon IN 9815 2337 53 that that DT 9815 2337 54 roche roche NNP 9815 2337 55 , , , 9815 2337 56 satt satt NNP 9815 2337 57 oure oure NN 9815 2337 58 lady lady NN 9815 2337 59 , , , 9815 2337 60 and and CC 9815 2337 61 lerned lerne VBN 9815 2337 62 hire hire NN 9815 2337 63 sawtere sawtere JJ 9815 2337 64 ; ; : 9815 2337 65 and and CC 9815 2337 66 there there RB 9815 2337 67 our -PRON- PRP$ 9815 2337 68 Lord Lord NNP 9815 2337 69 forzaf forzaf VBP 9815 2337 70 the the DT 9815 2337 71 womman womman NNP 9815 2337 72 hire hire NN 9815 2337 73 sinnes sinne NNS 9815 2337 74 , , , 9815 2337 75 that that WDT 9815 2337 76 was be VBD 9815 2337 77 founden founden VBN 9815 2337 78 in in IN 9815 2337 79 Avowtrie Avowtrie NNP 9815 2337 80 : : : 9815 2337 81 and and CC 9815 2337 82 there there EX 9815 2337 83 was be VBD 9815 2337 84 oure oure NN 9815 2337 85 Lord Lord NNP 9815 2337 86 circumcyded circumcyde VBD 9815 2337 87 : : : 9815 2337 88 and and CC 9815 2337 89 there there RB 9815 2337 90 the the DT 9815 2337 91 aungelle aungelle NNP 9815 2337 92 schewede schewede JJ 9815 2337 93 tydynges tydynge NNS 9815 2337 94 to to IN 9815 2337 95 Zacharie Zacharie NNP 9815 2337 96 of of IN 9815 2337 97 the the DT 9815 2337 98 birthe birthe JJS 9815 2337 99 of of IN 9815 2337 100 Seynt Seynt NNP 9815 2337 101 Baptyst Baptyst NNP 9815 2337 102 his -PRON- PRP$ 9815 2337 103 sone sone NN 9815 2337 104 ; ; : 9815 2337 105 and and CC 9815 2337 106 there there EX 9815 2337 107 offred offre VBN 9815 2337 108 first first NNP 9815 2337 109 Melchisedeche Melchisedeche NNP 9815 2337 110 bred breed VBD 9815 2337 111 and and CC 9815 2337 112 wyn wyn NN 9815 2337 113 to to TO 9815 2337 114 oure oure VB 9815 2337 115 Lord Lord NNP 9815 2337 116 , , , 9815 2337 117 in in IN 9815 2337 118 tokene tokene NN 9815 2337 119 of of IN 9815 2337 120 the the DT 9815 2337 121 sacrement sacrement NN 9815 2337 122 that that WDT 9815 2337 123 was be VBD 9815 2337 124 to to TO 9815 2337 125 comene comene VB 9815 2337 126 ; ; : 9815 2337 127 and and CC 9815 2337 128 there there EX 9815 2337 129 felle felle NNP 9815 2337 130 David David NNP 9815 2337 131 preyeng preyeng NNP 9815 2337 132 to to TO 9815 2337 133 oure oure NN 9815 2337 134 Lord Lord NNP 9815 2337 135 , , , 9815 2337 136 and and CC 9815 2337 137 to to IN 9815 2337 138 the the DT 9815 2337 139 aungelle aungelle NN 9815 2337 140 , , , 9815 2337 141 that that WDT 9815 2337 142 smot smot RB 9815 2337 143 the the DT 9815 2337 144 peple peple NN 9815 2337 145 , , , 9815 2337 146 that that IN 9815 2337 147 he -PRON- PRP 9815 2337 148 wolde wolde NN 9815 2337 149 have have VBP 9815 2337 150 mercy mercy NN 9815 2337 151 on on IN 9815 2337 152 him -PRON- PRP 9815 2337 153 and and CC 9815 2337 154 on on IN 9815 2337 155 the the DT 9815 2337 156 peple peple NN 9815 2337 157 ; ; : 9815 2337 158 and and CC 9815 2337 159 oure oure NN 9815 2337 160 Lorde Lorde NNP 9815 2337 161 herde herde NNP 9815 2337 162 his -PRON- PRP$ 9815 2337 163 preyere preyere NN 9815 2337 164 ; ; : 9815 2337 165 and and CC 9815 2337 166 therefore therefore RB 9815 2337 167 wolde wolde VBP 9815 2337 168 he -PRON- PRP 9815 2337 169 make make VBP 9815 2337 170 the the DT 9815 2337 171 temple temple NN 9815 2337 172 in in IN 9815 2337 173 that that DT 9815 2337 174 place place NN 9815 2337 175 : : : 9815 2337 176 but but CC 9815 2337 177 oure oure NN 9815 2337 178 Lord Lord NNP 9815 2337 179 forbade forbid VBD 9815 2337 180 him -PRON- PRP 9815 2337 181 , , , 9815 2337 182 be be VB 9815 2337 183 an an DT 9815 2337 184 aungelle aungelle NN 9815 2337 185 , , , 9815 2337 186 for for IN 9815 2337 187 he -PRON- PRP 9815 2337 188 had have VBD 9815 2337 189 don don NNP 9815 2337 190 tresoun tresoun NNP 9815 2337 191 , , , 9815 2337 192 whan whan NNP 9815 2337 193 he -PRON- PRP 9815 2337 194 leet leet VBD 9815 2337 195 sle sle NNP 9815 2337 196 Urie Urie NNP 9815 2337 197 the the DT 9815 2337 198 worthi worthi NN 9815 2337 199 knyght knyght NN 9815 2337 200 , , , 9815 2337 201 for for IN 9815 2337 202 to to TO 9815 2337 203 have have VB 9815 2337 204 Bersabee Bersabee NNP 9815 2337 205 his -PRON- PRP$ 9815 2337 206 wyf wyf NN 9815 2337 207 ; ; : 9815 2337 208 and and CC 9815 2337 209 therfore therfore VBP 9815 2337 210 all all PDT 9815 2337 211 the the DT 9815 2337 212 purveyance purveyance NN 9815 2337 213 , , , 9815 2337 214 that that IN 9815 2337 215 he -PRON- PRP 9815 2337 216 hadde hadde VB 9815 2337 217 ordeyned ordeyned JJ 9815 2337 218 to to TO 9815 2337 219 make make VB 9815 2337 220 the the DT 9815 2337 221 temple temple NN 9815 2337 222 with with IN 9815 2337 223 , , , 9815 2337 224 he -PRON- PRP 9815 2337 225 toke toke VBD 9815 2337 226 it -PRON- PRP 9815 2337 227 Salomon Salomon NNP 9815 2337 228 his -PRON- PRP$ 9815 2337 229 sone sone NN 9815 2337 230 ; ; : 9815 2337 231 and and CC 9815 2337 232 he -PRON- PRP 9815 2337 233 made make VBD 9815 2337 234 it -PRON- PRP 9815 2337 235 . . . 9815 2338 1 And and CC 9815 2338 2 he -PRON- PRP 9815 2338 3 preyed prey VBD 9815 2338 4 oure oure NN 9815 2338 5 Lord Lord NNP 9815 2338 6 , , , 9815 2338 7 that that DT 9815 2338 8 alle alle NNP 9815 2338 9 tho tho NN 9815 2338 10 that that WDT 9815 2338 11 preyeden preyeden NN 9815 2338 12 to to IN 9815 2338 13 him -PRON- PRP 9815 2338 14 , , , 9815 2338 15 in in IN 9815 2338 16 that that DT 9815 2338 17 place place NN 9815 2338 18 , , , 9815 2338 19 with with IN 9815 2338 20 gode gode NNP 9815 2338 21 herte herte NNP 9815 2338 22 , , , 9815 2338 23 that that IN 9815 2338 24 he -PRON- PRP 9815 2338 25 wolde wolde NN 9815 2338 26 heren heren NNP 9815 2338 27 here here RB 9815 2338 28 preyere preyere RB 9815 2338 29 and and CC 9815 2338 30 graunten graunten VB 9815 2338 31 it -PRON- PRP 9815 2338 32 hem hem NNP 9815 2338 33 , , , 9815 2338 34 zif zif DT 9815 2338 35 thei thei NNP 9815 2338 36 asked ask VBD 9815 2338 37 it -PRON- PRP 9815 2338 38 rightefullyche rightefullyche NN 9815 2338 39 : : : 9815 2338 40 and and CC 9815 2338 41 oure oure NN 9815 2338 42 Lord Lord NNP 9815 2338 43 graunted graunte VBD 9815 2338 44 it -PRON- PRP 9815 2338 45 him -PRON- PRP 9815 2338 46 : : : 9815 2338 47 and and CC 9815 2338 48 therfore therfore JJR 9815 2338 49 Salomon Salomon NNP 9815 2338 50 cleped clepe VBD 9815 2338 51 that that IN 9815 2338 52 temple temple NNP 9815 2338 53 , , , 9815 2338 54 the the DT 9815 2338 55 Temple Temple NNP 9815 2338 56 of of IN 9815 2338 57 Conseille Conseille NNP 9815 2338 58 and and CC 9815 2338 59 of of IN 9815 2338 60 Help help NN 9815 2338 61 of of IN 9815 2338 62 God God NNP 9815 2338 63 . . . 9815 2339 1 And and CC 9815 2339 2 with with IN 9815 2339 3 oute oute VB 9815 2339 4 the the DT 9815 2339 5 zate zate NN 9815 2339 6 of of IN 9815 2339 7 that that DT 9815 2339 8 temple temple NNP 9815 2339 9 is be VBZ 9815 2339 10 an an DT 9815 2339 11 awtiere awtiere RB 9815 2339 12 , , , 9815 2339 13 where where WRB 9815 2339 14 Jewes Jewes NNP 9815 2339 15 werein werein NN 9815 2339 16 wo will MD 9815 2339 17 nt not RB 9815 2339 18 to to IN 9815 2339 19 offren offren VB 9815 2339 20 dowves dowve NNS 9815 2339 21 and and CC 9815 2339 22 turtles turtle NNS 9815 2339 23 . . . 9815 2340 1 And and CC 9815 2340 2 betwene betwene VB 9815 2340 3 the the DT 9815 2340 4 temple temple NN 9815 2340 5 and and CC 9815 2340 6 that that IN 9815 2340 7 awtiere awtiere NNP 9815 2340 8 was be VBD 9815 2340 9 Zacharie Zacharie NNP 9815 2340 10 slayn slayn NN 9815 2340 11 . . . 9815 2341 1 And and CC 9815 2341 2 upon upon IN 9815 2341 3 the the DT 9815 2341 4 pynacle pynacle NN 9815 2341 5 of of IN 9815 2341 6 that that DT 9815 2341 7 temple temple NNP 9815 2341 8 was be VBD 9815 2341 9 oure oure NN 9815 2341 10 Lord Lord NNP 9815 2341 11 brought bring VBD 9815 2341 12 , , , 9815 2341 13 for for IN 9815 2341 14 to to IN 9815 2341 15 ben ben NNP 9815 2341 16 tempted tempted NNP 9815 2341 17 of of IN 9815 2341 18 the the DT 9815 2341 19 enemye enemye NN 9815 2341 20 , , , 9815 2341 21 the the DT 9815 2341 22 feend feend NN 9815 2341 23 . . . 9815 2342 1 And and CC 9815 2342 2 on on IN 9815 2342 3 the the DT 9815 2342 4 heighte heighte NN 9815 2342 5 of of IN 9815 2342 6 that that DT 9815 2342 7 pynacle pynacle NN 9815 2342 8 , , , 9815 2342 9 the the DT 9815 2342 10 Jewes Jewes NNP 9815 2342 11 setten setten NN 9815 2342 12 Seynt Seynt NNP 9815 2342 13 Jame Jame NNP 9815 2342 14 , , , 9815 2342 15 and and CC 9815 2342 16 casted cast VBD 9815 2342 17 him -PRON- PRP 9815 2342 18 down down RP 9815 2342 19 to to IN 9815 2342 20 the the DT 9815 2342 21 erthe erthe NN 9815 2342 22 , , , 9815 2342 23 that that DT 9815 2342 24 first first RB 9815 2342 25 was be VBD 9815 2342 26 Bisschopp Bisschopp NNP 9815 2342 27 of of IN 9815 2342 28 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2342 29 . . . 9815 2343 1 And and CC 9815 2343 2 at at IN 9815 2343 3 the the DT 9815 2343 4 entree entree NN 9815 2343 5 of of IN 9815 2343 6 that that DT 9815 2343 7 temple temple NNP 9815 2343 8 , , , 9815 2343 9 toward toward IN 9815 2343 10 the the DT 9815 2343 11 west west NNP 9815 2343 12 , , , 9815 2343 13 is be VBZ 9815 2343 14 the the DT 9815 2343 15 zate zate NN 9815 2343 16 that that WDT 9815 2343 17 is be VBZ 9815 2343 18 clept clept JJ 9815 2343 19 _ _ NNP 9815 2343 20 Porta Porta NNP 9815 2343 21 speciosa speciosa NN 9815 2343 22 _ _ NNP 9815 2343 23 . . . 9815 2344 1 And and CC 9815 2344 2 nyghe nyghe NNP 9815 2344 3 besyde besyde NNP 9815 2344 4 that that IN 9815 2344 5 temple temple NNP 9815 2344 6 , , , 9815 2344 7 upon upon IN 9815 2344 8 the the DT 9815 2344 9 right right JJ 9815 2344 10 syde syde NN 9815 2344 11 , , , 9815 2344 12 is be VBZ 9815 2344 13 a a DT 9815 2344 14 chirche chirche NN 9815 2344 15 covered cover VBN 9815 2344 16 with with IN 9815 2344 17 leed leed NNP 9815 2344 18 , , , 9815 2344 19 that that WDT 9815 2344 20 is be VBZ 9815 2344 21 clept clept JJ 9815 2344 22 Salomones Salomones NNP 9815 2344 23 Scole Scole NNP 9815 2344 24 . . . 9815 2345 1 And and CC 9815 2345 2 fro fro NNP 9815 2345 3 that that IN 9815 2345 4 temple temple NN 9815 2345 5 , , , 9815 2345 6 towardes towarde VBZ 9815 2345 7 the the DT 9815 2345 8 southe southe NN 9815 2345 9 , , , 9815 2345 10 right right JJ 9815 2345 11 nyghe nyghe NN 9815 2345 12 , , , 9815 2345 13 is be VBZ 9815 2345 14 the the DT 9815 2345 15 Temple Temple NNP 9815 2345 16 of of IN 9815 2345 17 Salomon Salomon NNP 9815 2345 18 , , , 9815 2345 19 that that DT 9815 2345 20 is be VBZ 9815 2345 21 righte righte NNP 9815 2345 22 fair fair NNP 9815 2345 23 and and CC 9815 2345 24 wel wel NNP 9815 2345 25 pollisscht pollisscht NN 9815 2345 26 . . . 9815 2346 1 And and CC 9815 2346 2 in in IN 9815 2346 3 that that DT 9815 2346 4 temple temple NNP 9815 2346 5 duellen duellen VBD 9815 2346 6 the the DT 9815 2346 7 knyghtes knyghtes NNPS 9815 2346 8 of of IN 9815 2346 9 the the DT 9815 2346 10 temple temple NNP 9815 2346 11 , , , 9815 2346 12 that that WDT 9815 2346 13 weren weren VBD 9815 2346 14 wo will MD 9815 2346 15 nt not RB 9815 2346 16 to to TO 9815 2346 17 be be VB 9815 2346 18 clept clept JJ 9815 2346 19 templeres templere NNS 9815 2346 20 : : : 9815 2346 21 and and CC 9815 2346 22 that that DT 9815 2346 23 was be VBD 9815 2346 24 the the DT 9815 2346 25 foundacionn foundacionn NN 9815 2346 26 of of IN 9815 2346 27 here here RB 9815 2346 28 ordre ordre JJ 9815 2346 29 ; ; : 9815 2346 30 so so IN 9815 2346 31 that that IN 9815 2346 32 there there EX 9815 2346 33 duelleden duelleden VBP 9815 2346 34 knyghtes knyghte NNS 9815 2346 35 ; ; : 9815 2346 36 and and CC 9815 2346 37 in in IN 9815 2346 38 _ _ NNP 9815 2346 39 Templo Templo NNP 9815 2346 40 Domini Domini NNP 9815 2346 41 _ _ NNP 9815 2346 42 , , , 9815 2346 43 chanouns chanoun NNS 9815 2346 44 reguleres regulere NNS 9815 2346 45 . . . 9815 2347 1 Fro fro VB 9815 2347 2 that that IN 9815 2347 3 temple temple NN 9815 2347 4 toward toward IN 9815 2347 5 the the DT 9815 2347 6 est est NNP 9815 2347 7 , , , 9815 2347 8 a a DT 9815 2347 9 120 120 CD 9815 2347 10 paas paas NN 9815 2347 11 , , , 9815 2347 12 in in IN 9815 2347 13 the the DT 9815 2347 14 cornere cornere NN 9815 2347 15 of of IN 9815 2347 16 the the DT 9815 2347 17 cytee cytee NN 9815 2347 18 , , , 9815 2347 19 is be VBZ 9815 2347 20 the the DT 9815 2347 21 bathe bathe NN 9815 2347 22 of of IN 9815 2347 23 oure oure NN 9815 2347 24 Lord Lord NNP 9815 2347 25 : : : 9815 2347 26 and and CC 9815 2347 27 in in IN 9815 2347 28 that that DT 9815 2347 29 bathe bathe NNP 9815 2347 30 was be VBD 9815 2347 31 wo will MD 9815 2347 32 nt not RB 9815 2347 33 to to TO 9815 2347 34 come come VB 9815 2347 35 watre watre NNP 9815 2347 36 fro fro NNP 9815 2347 37 paradys paradys NNP 9815 2347 38 , , , 9815 2347 39 and and CC 9815 2347 40 zit zit VB 9815 2347 41 it -PRON- PRP 9815 2347 42 droppethe droppethe VBP 9815 2347 43 . . . 9815 2348 1 And and CC 9815 2348 2 there there EX 9815 2348 3 besyde besyde NN 9815 2348 4 , , , 9815 2348 5 is be VBZ 9815 2348 6 oure oure NN 9815 2348 7 ladyes ladyes NNP 9815 2348 8 bed bed NN 9815 2348 9 . . . 9815 2349 1 And and CC 9815 2349 2 faste faste VB 9815 2349 3 by by IN 9815 2349 4 , , , 9815 2349 5 is be VBZ 9815 2349 6 the the DT 9815 2349 7 temple temple NN 9815 2349 8 of of IN 9815 2349 9 Seynt Seynt NNP 9815 2349 10 Symeon Symeon NNP 9815 2349 11 : : : 9815 2349 12 and and CC 9815 2349 13 with with IN 9815 2349 14 oute oute VB 9815 2349 15 the the DT 9815 2349 16 cloyster cloyster NN 9815 2349 17 of of IN 9815 2349 18 the the DT 9815 2349 19 temple temple NNP 9815 2349 20 , , , 9815 2349 21 toward toward IN 9815 2349 22 the the DT 9815 2349 23 northe northe NN 9815 2349 24 , , , 9815 2349 25 is be VBZ 9815 2349 26 a a DT 9815 2349 27 fulle fulle JJ 9815 2349 28 faire faire NN 9815 2349 29 chirche chirche NN 9815 2349 30 of of IN 9815 2349 31 Seynte Seynte NNP 9815 2349 32 Anne Anne NNP 9815 2349 33 , , , 9815 2349 34 oure oure NN 9815 2349 35 ladyes ladyes NNP 9815 2349 36 modre modre NNP 9815 2349 37 : : : 9815 2349 38 and and CC 9815 2349 39 there there EX 9815 2349 40 was be VBD 9815 2349 41 oure oure NN 9815 2349 42 lady lady NNP 9815 2349 43 conceyved conceyve VBD 9815 2349 44 . . . 9815 2350 1 And and CC 9815 2350 2 before before IN 9815 2350 3 that that DT 9815 2350 4 chirche chirche NN 9815 2350 5 , , , 9815 2350 6 is be VBZ 9815 2350 7 a a DT 9815 2350 8 gret gret JJ 9815 2350 9 tree tree NN 9815 2350 10 , , , 9815 2350 11 that that WDT 9815 2350 12 began begin VBD 9815 2350 13 to to TO 9815 2350 14 growe growe VB 9815 2350 15 the the DT 9815 2350 16 same same JJ 9815 2350 17 nyght nyght NN 9815 2350 18 . . . 9815 2351 1 And and CC 9815 2351 2 undre undre NNP 9815 2351 3 that that DT 9815 2351 4 chirche chirche NN 9815 2351 5 , , , 9815 2351 6 in in IN 9815 2351 7 goenge goenge NN 9815 2351 8 doun doun NNP 9815 2351 9 be be VB 9815 2351 10 22 22 CD 9815 2351 11 degrees degree NNS 9815 2351 12 , , , 9815 2351 13 lythe lythe JJ 9815 2351 14 Joachym Joachym NNP 9815 2351 15 , , , 9815 2351 16 oure oure NN 9815 2351 17 ladyes ladye NNS 9815 2351 18 fader fader NN 9815 2351 19 , , , 9815 2351 20 in in IN 9815 2351 21 a a DT 9815 2351 22 faire faire NN 9815 2351 23 tombe tombe NN 9815 2351 24 of of IN 9815 2351 25 ston ston NNP 9815 2351 26 : : : 9815 2351 27 and and CC 9815 2351 28 there there RB 9815 2351 29 besyde besyde NN 9815 2351 30 , , , 9815 2351 31 lay lie VBD 9815 2351 32 somtyme somtyme VBZ 9815 2351 33 Seynt Seynt NNP 9815 2351 34 Anne Anne NNP 9815 2351 35 his -PRON- PRP$ 9815 2351 36 wyf wyf NN 9815 2351 37 ; ; : 9815 2351 38 but but CC 9815 2351 39 Seynt Seynt NNP 9815 2351 40 Helyne Helyne NNP 9815 2351 41 leet leet NN 9815 2351 42 translate translate NN 9815 2351 43 hire hire NN 9815 2351 44 to to IN 9815 2351 45 Costantynople Costantynople NNP 9815 2351 46 . . . 9815 2352 1 And and CC 9815 2352 2 in in IN 9815 2352 3 that that DT 9815 2352 4 chirche chirche NN 9815 2352 5 is be VBZ 9815 2352 6 a a DT 9815 2352 7 welle welle NNP 9815 2352 8 , , , 9815 2352 9 in in IN 9815 2352 10 manere manere NNP 9815 2352 11 of of IN 9815 2352 12 a a DT 9815 2352 13 cisterne cisterne NN 9815 2352 14 , , , 9815 2352 15 that that WDT 9815 2352 16 is be VBZ 9815 2352 17 clept clept JJ 9815 2352 18 _ _ NNP 9815 2352 19 Probatica Probatica NNP 9815 2352 20 Piscina Piscina NNP 9815 2352 21 _ _ NNP 9815 2352 22 , , , 9815 2352 23 that that IN 9815 2352 24 hathe hathe NN 9815 2352 25 5 5 CD 9815 2352 26 entrees entree NNS 9815 2352 27 . . . 9815 2353 1 Into into IN 9815 2353 2 that that DT 9815 2353 3 welle welle NNP 9815 2353 4 , , , 9815 2353 5 aungeles aungele NNS 9815 2353 6 weren weren NNP 9815 2353 7 wo will MD 9815 2353 8 nt not RB 9815 2353 9 to to TO 9815 2353 10 come come VB 9815 2353 11 from from IN 9815 2353 12 Hevene Hevene NNP 9815 2353 13 , , , 9815 2353 14 and and CC 9815 2353 15 bathen bathen NNP 9815 2353 16 hem hem NNP 9815 2353 17 with with IN 9815 2353 18 inne inne NNP 9815 2353 19 : : : 9815 2353 20 and and CC 9815 2353 21 , , , 9815 2353 22 what what WDT 9815 2353 23 man man NN 9815 2353 24 that that WDT 9815 2353 25 first first RB 9815 2353 26 bathed bathe VBD 9815 2353 27 him -PRON- PRP 9815 2353 28 , , , 9815 2353 29 aftre aftre NNP 9815 2353 30 the the DT 9815 2353 31 mevynge mevynge NN 9815 2353 32 of of IN 9815 2353 33 the the DT 9815 2353 34 watre watre NN 9815 2353 35 , , , 9815 2353 36 was be VBD 9815 2353 37 made make VBN 9815 2353 38 hool hool JJ 9815 2353 39 , , , 9815 2353 40 of of IN 9815 2353 41 what what WP 9815 2353 42 maner maner NN 9815 2353 43 sykenes sykene VBZ 9815 2353 44 that that IN 9815 2353 45 he -PRON- PRP 9815 2353 46 hadde hadde VBZ 9815 2353 47 : : : 9815 2353 48 and and CC 9815 2353 49 there there RB 9815 2353 50 oure oure NN 9815 2353 51 Lord Lord NNP 9815 2353 52 heled hele VBD 9815 2353 53 a a DT 9815 2353 54 man man NN 9815 2353 55 of of IN 9815 2353 56 the the DT 9815 2353 57 palasye palasye NN 9815 2353 58 , , , 9815 2353 59 that that DT 9815 2353 60 laye laye JJ 9815 2353 61 38 38 CD 9815 2353 62 zeer zeer NN 9815 2353 63 : : : 9815 2353 64 and and CC 9815 2353 65 oure oure NN 9815 2353 66 Lord Lord NNP 9815 2353 67 seyde seyde JJ 9815 2353 68 to to IN 9815 2353 69 him -PRON- PRP 9815 2353 70 , , , 9815 2353 71 _ _ NNP 9815 2353 72 Tolle Tolle NNP 9815 2353 73 Grabatum Grabatum NNP 9815 2353 74 tuum tuum NN 9815 2353 75 & & CC 9815 2353 76 ambula ambula NNP 9815 2353 77 _ _ NNP 9815 2353 78 : : : 9815 2353 79 that that DT 9815 2353 80 is be VBZ 9815 2353 81 to to IN 9815 2353 82 seye seye NN 9815 2353 83 , , , 9815 2353 84 _ _ NNP 9815 2353 85 Take Take NNP 9815 2353 86 thi thi NNP 9815 2353 87 bed bed NN 9815 2353 88 , , , 9815 2353 89 and and CC 9815 2353 90 go go VB 9815 2353 91 _ _ NNP 9815 2353 92 . . . 9815 2354 1 And and CC 9815 2354 2 there there EX 9815 2354 3 besyde besyde NN 9815 2354 4 , , , 9815 2354 5 was be VBD 9815 2354 6 Pylates Pylates NNP 9815 2354 7 how how WRB 9815 2354 8 s s POS 9815 2354 9 . . . 9815 2355 1 And and CC 9815 2355 2 faste faste VB 9815 2355 3 by by IN 9815 2355 4 , , , 9815 2355 5 is be VBZ 9815 2355 6 Kyng Kyng NNP 9815 2355 7 Heroudes Heroudes NNP 9815 2355 8 how how WRB 9815 2355 9 s s JJ 9815 2355 10 , , , 9815 2355 11 that that WDT 9815 2355 12 leet leet VBP 9815 2355 13 sle sle IN 9815 2355 14 the the DT 9815 2355 15 innocentes innocentes NNPS 9815 2355 16 . . . 9815 2356 1 This this DT 9815 2356 2 Heroude Heroude NNP 9815 2356 3 was be VBD 9815 2356 4 over over IN 9815 2356 5 moche moche NNP 9815 2356 6 cursed cursed NNP 9815 2356 7 and and CC 9815 2356 8 cruelle cruelle NNP 9815 2356 9 : : : 9815 2356 10 for for IN 9815 2356 11 first first RB 9815 2356 12 he -PRON- PRP 9815 2356 13 leet leet VBD 9815 2356 14 sle sle IN 9815 2356 15 his -PRON- PRP$ 9815 2356 16 wif wif NN 9815 2356 17 , , , 9815 2356 18 that that IN 9815 2356 19 he -PRON- PRP 9815 2356 20 lovede lovede VBZ 9815 2356 21 righte righte NNP 9815 2356 22 welle welle NNP 9815 2356 23 ; ; : 9815 2356 24 and and CC 9815 2356 25 for for IN 9815 2356 26 the the DT 9815 2356 27 passynge passynge NN 9815 2356 28 love love NN 9815 2356 29 , , , 9815 2356 30 that that IN 9815 2356 31 he -PRON- PRP 9815 2356 32 hadde hadde VBZ 9815 2356 33 to to TO 9815 2356 34 hire hire VB 9815 2356 35 , , , 9815 2356 36 whan whan NNP 9815 2356 37 he -PRON- PRP 9815 2356 38 saughe saughe NNP 9815 2356 39 hire hire VBP 9815 2356 40 ded de VBD 9815 2356 41 , , , 9815 2356 42 he -PRON- PRP 9815 2356 43 felle felle VBZ 9815 2356 44 in in IN 9815 2356 45 a a DT 9815 2356 46 rage rage NN 9815 2356 47 , , , 9815 2356 48 and and CC 9815 2356 49 oute oute NN 9815 2356 50 of of IN 9815 2356 51 his -PRON- PRP$ 9815 2356 52 wytt wytt NNP 9815 2356 53 , , , 9815 2356 54 a a DT 9815 2356 55 gret gret NN 9815 2356 56 while while NN 9815 2356 57 ; ; , 9815 2356 58 and and CC 9815 2356 59 sithen sithen NNP 9815 2356 60 he -PRON- PRP 9815 2356 61 cam cam VBD 9815 2356 62 azen azen NN 9815 2356 63 to to IN 9815 2356 64 his -PRON- PRP$ 9815 2356 65 wytt wytt NNP 9815 2356 66 : : : 9815 2356 67 and and CC 9815 2356 68 aftre aftre NNP 9815 2356 69 he -PRON- PRP 9815 2356 70 leet leet VBD 9815 2356 71 sle sle NNP 9815 2356 72 his -PRON- PRP$ 9815 2356 73 two two CD 9815 2356 74 sones sone NNS 9815 2356 75 , , , 9815 2356 76 that that IN 9815 2356 77 he -PRON- PRP 9815 2356 78 hadde hadde NN 9815 2356 79 of of IN 9815 2356 80 that that DT 9815 2356 81 wyf wyf NNP 9815 2356 82 : : : 9815 2356 83 and and CC 9815 2356 84 aftre aftre NNP 9815 2356 85 that that DT 9815 2356 86 , , , 9815 2356 87 he -PRON- PRP 9815 2356 88 leet leet VBZ 9815 2356 89 sle sle IN 9815 2356 90 another another DT 9815 2356 91 of of IN 9815 2356 92 his -PRON- PRP$ 9815 2356 93 wyfes wyfes NN 9815 2356 94 , , , 9815 2356 95 and and CC 9815 2356 96 a a DT 9815 2356 97 sone sone NN 9815 2356 98 , , , 9815 2356 99 that that IN 9815 2356 100 he -PRON- PRP 9815 2356 101 hadde hadde VBZ 9815 2356 102 with with IN 9815 2356 103 hire hire NN 9815 2356 104 : : : 9815 2356 105 and and CC 9815 2356 106 aftre aftre NNP 9815 2356 107 that that DT 9815 2356 108 , , , 9815 2356 109 he -PRON- PRP 9815 2356 110 leet leet VBZ 9815 2356 111 sle sle IN 9815 2356 112 his -PRON- PRP$ 9815 2356 113 owne owne NNP 9815 2356 114 modre modre NN 9815 2356 115 : : : 9815 2356 116 and and CC 9815 2356 117 he -PRON- PRP 9815 2356 118 wolde wolde NN 9815 2356 119 have have VBP 9815 2356 120 slayn slayn RB 9815 2356 121 his -PRON- PRP$ 9815 2356 122 brother brother NN 9815 2356 123 also also RB 9815 2356 124 , , , 9815 2356 125 but but CC 9815 2356 126 he -PRON- PRP 9815 2356 127 dyede dyede VBZ 9815 2356 128 sodeynly sodeynly RB 9815 2356 129 . . . 9815 2357 1 And and CC 9815 2357 2 aftre aftre NNP 9815 2357 3 he -PRON- PRP 9815 2357 4 fell fall VBD 9815 2357 5 into into IN 9815 2357 6 seknesse seknesse NNP 9815 2357 7 , , , 9815 2357 8 and and CC 9815 2357 9 whan whan NNP 9815 2357 10 he -PRON- PRP 9815 2357 11 felte felte NNP 9815 2357 12 , , , 9815 2357 13 that that IN 9815 2357 14 he -PRON- PRP 9815 2357 15 scholde scholde NN 9815 2357 16 dye dye NN 9815 2357 17 , , , 9815 2357 18 he -PRON- PRP 9815 2357 19 sente sente RB 9815 2357 20 aftre aftre NNP 9815 2357 21 his -PRON- PRP$ 9815 2357 22 sustre sustre NN 9815 2357 23 , , , 9815 2357 24 and and CC 9815 2357 25 aftre aftre NNP 9815 2357 26 alle alle NNP 9815 2357 27 the the DT 9815 2357 28 lordes lorde NNS 9815 2357 29 of of IN 9815 2357 30 his -PRON- PRP$ 9815 2357 31 lond lond NN 9815 2357 32 ; ; : 9815 2357 33 and and CC 9815 2357 34 whan whan NNP 9815 2357 35 thei thei NNP 9815 2357 36 were be VBD 9815 2357 37 comen coman NNS 9815 2357 38 ; ; : 9815 2357 39 he -PRON- PRP 9815 2357 40 leet leet VBP 9815 2357 41 commande commande JJ 9815 2357 42 hem hem NNP 9815 2357 43 to to IN 9815 2357 44 prisoun prisoun NN 9815 2357 45 , , , 9815 2357 46 and and CC 9815 2357 47 than than IN 9815 2357 48 he -PRON- PRP 9815 2357 49 seyde seyde JJ 9815 2357 50 to to IN 9815 2357 51 his -PRON- PRP$ 9815 2357 52 sustre sustre NN 9815 2357 53 , , , 9815 2357 54 he -PRON- PRP 9815 2357 55 wiste wiste VBP 9815 2357 56 wel wel NNP 9815 2357 57 , , , 9815 2357 58 that that IN 9815 2357 59 men man NNS 9815 2357 60 of of IN 9815 2357 61 the the DT 9815 2357 62 contree contree NNP 9815 2357 63 wolde wolde NN 9815 2357 64 make make VBP 9815 2357 65 no no DT 9815 2357 66 sorwe sorwe VBN 9815 2357 67 for for IN 9815 2357 68 his -PRON- PRP$ 9815 2357 69 dethe dethe NN 9815 2357 70 ; ; : 9815 2357 71 and and CC 9815 2357 72 therefore therefore RB 9815 2357 73 be be VB 9815 2357 74 made make VBN 9815 2357 75 his -PRON- PRP$ 9815 2357 76 sustre sustre NN 9815 2357 77 swere swere RB 9815 2357 78 , , , 9815 2357 79 that that DT 9815 2357 80 sche sche NNP 9815 2357 81 scholde scholde NNP 9815 2357 82 lete lete NNP 9815 2357 83 smyte smyte NN 9815 2357 84 of of IN 9815 2357 85 alle alle NNP 9815 2357 86 the the DT 9815 2357 87 heds hed NNS 9815 2357 88 of of IN 9815 2357 89 the the DT 9815 2357 90 lordes lorde NNS 9815 2357 91 , , , 9815 2357 92 whan whan NNP 9815 2357 93 he -PRON- PRP 9815 2357 94 were be VBD 9815 2357 95 ded de VBN 9815 2357 96 ; ; : 9815 2357 97 and and CC 9815 2357 98 than than IN 9815 2357 99 scholde scholde NNP 9815 2357 100 alle alle NNP 9815 2357 101 the the DT 9815 2357 102 lond lond NN 9815 2357 103 make make VB 9815 2357 104 sorwe sorwe VBN 9815 2357 105 for for IN 9815 2357 106 his -PRON- PRP$ 9815 2357 107 dethe dethe NN 9815 2357 108 , , , 9815 2357 109 and and CC 9815 2357 110 else else RB 9815 2357 111 nought nought NN 9815 2357 112 : : : 9815 2357 113 and and CC 9815 2357 114 thus thus RB 9815 2357 115 he -PRON- PRP 9815 2357 116 made make VBD 9815 2357 117 his -PRON- PRP$ 9815 2357 118 testement testement NN 9815 2357 119 . . . 9815 2358 1 But but CC 9815 2358 2 his -PRON- PRP$ 9815 2358 3 sustre sustre NN 9815 2358 4 fulfilled fulfil VBD 9815 2358 5 not not RB 9815 2358 6 his -PRON- PRP$ 9815 2358 7 wille wille NN 9815 2358 8 : : : 9815 2358 9 for for IN 9815 2358 10 als als NNP 9815 2358 11 sone sone NN 9815 2358 12 as as IN 9815 2358 13 he -PRON- PRP 9815 2358 14 was be VBD 9815 2358 15 ded de VBN 9815 2358 16 , , , 9815 2358 17 sche sche NNP 9815 2358 18 delyvered delyvere VBD 9815 2358 19 alle alle NNP 9815 2358 20 the the DT 9815 2358 21 lordes lorde NNS 9815 2358 22 out out IN 9815 2358 23 of of IN 9815 2358 24 presoun presoun NN 9815 2358 25 , , , 9815 2358 26 and and CC 9815 2358 27 lete lete VB 9815 2358 28 hem hem NNP 9815 2358 29 gon gon NNP 9815 2358 30 , , , 9815 2358 31 eche eche NNP 9815 2358 32 lord lord NNP 9815 2358 33 to to IN 9815 2358 34 his -PRON- PRP$ 9815 2358 35 owne owne NN 9815 2358 36 ; ; : 9815 2358 37 and and CC 9815 2358 38 tolde tolde NNP 9815 2358 39 hem hem NNP 9815 2358 40 alle alle NNP 9815 2358 41 the the DT 9815 2358 42 purpos purpos NN 9815 2358 43 of of IN 9815 2358 44 hire hire NNP 9815 2358 45 brothers brother NNS 9815 2358 46 ordynance ordynance NN 9815 2358 47 : : : 9815 2358 48 and and CC 9815 2358 49 so so RB 9815 2358 50 was be VBD 9815 2358 51 this this DT 9815 2358 52 cursed cursed JJ 9815 2358 53 kyng kyng NNP 9815 2358 54 never never RB 9815 2358 55 made make VBD 9815 2358 56 sorwe sorwe VBN 9815 2358 57 for for IN 9815 2358 58 , , , 9815 2358 59 as as IN 9815 2358 60 he -PRON- PRP 9815 2358 61 supposed suppose VBD 9815 2358 62 for for IN 9815 2358 63 to to TO 9815 2358 64 have have VB 9815 2358 65 ben ben NNP 9815 2358 66 . . . 9815 2359 1 And and CC 9815 2359 2 zee zee VBD 9815 2359 3 schulle schulle NNP 9815 2359 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 2359 5 , , , 9815 2359 6 that that IN 9815 2359 7 in in IN 9815 2359 8 that that DT 9815 2359 9 tyme tyme NNS 9815 2359 10 there there EX 9815 2359 11 weren weren VBZ 9815 2359 12 3 3 CD 9815 2359 13 Heroudes Heroudes NNPS 9815 2359 14 , , , 9815 2359 15 of of IN 9815 2359 16 gret gret JJ 9815 2359 17 name name NNP 9815 2359 18 and and CC 9815 2359 19 loos loos NNP 9815 2359 20 for for IN 9815 2359 21 here here RB 9815 2359 22 crueltee crueltee NNP 9815 2359 23 . . . 9815 2360 1 This this DT 9815 2360 2 Heroude Heroude NNP 9815 2360 3 , , , 9815 2360 4 of of IN 9815 2360 5 whiche whiche NN 9815 2360 6 I -PRON- PRP 9815 2360 7 have have VBP 9815 2360 8 spoken speak VBN 9815 2360 9 offe offe NN 9815 2360 10 , , , 9815 2360 11 was be VBD 9815 2360 12 Heroude Heroude NNP 9815 2360 13 Ascalonite Ascalonite NNP 9815 2360 14 : : : 9815 2360 15 and and CC 9815 2360 16 he -PRON- PRP 9815 2360 17 that that WDT 9815 2360 18 leet leet VBP 9815 2360 19 beheden beheden JJ 9815 2360 20 seynt seynt NNP 9815 2360 21 John John NNP 9815 2360 22 the the DT 9815 2360 23 Baptist Baptist NNP 9815 2360 24 , , , 9815 2360 25 was be VBD 9815 2360 26 Heroude Heroude NNP 9815 2360 27 Antypa Antypa NNP 9815 2360 28 : : : 9815 2360 29 and and CC 9815 2360 30 he -PRON- PRP 9815 2360 31 that that WDT 9815 2360 32 leet leet VBP 9815 2360 33 smyte smyte JJ 9815 2360 34 of of IN 9815 2360 35 Seynt Seynt NNP 9815 2360 36 James James NNP 9815 2360 37 he -PRON- PRP 9815 2360 38 d d NN 9815 2360 39 , , , 9815 2360 40 was be VBD 9815 2360 41 Heroude Heroude NNP 9815 2360 42 Agrippa Agrippa NNP 9815 2360 43 ; ; : 9815 2360 44 and and CC 9815 2360 45 he -PRON- PRP 9815 2360 46 putte putte NN 9815 2360 47 Seynt Seynt NNP 9815 2360 48 Peter Peter NNP 9815 2360 49 in in IN 9815 2360 50 presoun presoun NN 9815 2360 51 . . . 9815 2361 1 Also also RB 9815 2361 2 furthermore furthermore RB 9815 2361 3 , , , 9815 2361 4 in in IN 9815 2361 5 the the DT 9815 2361 6 cytee cytee NN 9815 2361 7 , , , 9815 2361 8 is be VBZ 9815 2361 9 the the DT 9815 2361 10 Chirche Chirche NNP 9815 2361 11 of of IN 9815 2361 12 Seynt Seynt NNP 9815 2361 13 Savyour Savyour NNP 9815 2361 14 ; ; : 9815 2361 15 and and CC 9815 2361 16 there there EX 9815 2361 17 is be VBZ 9815 2361 18 the the DT 9815 2361 19 left left JJ 9815 2361 20 arm arm NN 9815 2361 21 of of IN 9815 2361 22 John John NNP 9815 2361 23 Crisostom Crisostom NNP 9815 2361 24 , , , 9815 2361 25 and and CC 9815 2361 26 the the DT 9815 2361 27 more more JJR 9815 2361 28 partye partye NN 9815 2361 29 of of IN 9815 2361 30 the the DT 9815 2361 31 he -PRON- PRP 9815 2361 32 d d NN 9815 2361 33 of of IN 9815 2361 34 Seynt Seynt NNP 9815 2361 35 Stevene Stevene NNP 9815 2361 36 . . . 9815 2362 1 And and CC 9815 2362 2 on on IN 9815 2362 3 that that DT 9815 2362 4 other other JJ 9815 2362 5 syde syde NN 9815 2362 6 of of IN 9815 2362 7 the the DT 9815 2362 8 strete strete NN 9815 2362 9 , , , 9815 2362 10 toward toward IN 9815 2362 11 the the DT 9815 2362 12 southe southe NN 9815 2362 13 , , , 9815 2362 14 as as IN 9815 2362 15 men man NNS 9815 2362 16 gon gon VBG 9815 2362 17 to to IN 9815 2362 18 Mount Mount NNP 9815 2362 19 Syon Syon NNP 9815 2362 20 , , , 9815 2362 21 is be VBZ 9815 2362 22 a a DT 9815 2362 23 chirche chirche NN 9815 2362 24 of of IN 9815 2362 25 Seynt Seynt NNP 9815 2362 26 James James NNP 9815 2362 27 , , , 9815 2362 28 where where WRB 9815 2362 29 he -PRON- PRP 9815 2362 30 was be VBD 9815 2362 31 beheded behede VBN 9815 2362 32 . . . 9815 2363 1 And and CC 9815 2363 2 fro fro JJ 9815 2363 3 that that DT 9815 2363 4 chirche chirche NN 9815 2363 5 , , , 9815 2363 6 a a DT 9815 2363 7 120 120 CD 9815 2363 8 paas paas NN 9815 2363 9 , , , 9815 2363 10 is be VBZ 9815 2363 11 the the DT 9815 2363 12 Mount Mount NNP 9815 2363 13 Syon Syon NNP 9815 2363 14 : : : 9815 2363 15 and and CC 9815 2363 16 there there EX 9815 2363 17 is be VBZ 9815 2363 18 a a DT 9815 2363 19 faire faire NN 9815 2363 20 chirche chirche NN 9815 2363 21 of of IN 9815 2363 22 oure oure NN 9815 2363 23 Lady Lady NNP 9815 2363 24 , , , 9815 2363 25 where where WRB 9815 2363 26 sche sche NNP 9815 2363 27 dwelled dwell VBD 9815 2363 28 ; ; : 9815 2363 29 and and CC 9815 2363 30 there there RB 9815 2363 31 sche sche NNP 9815 2363 32 dyed dye VBD 9815 2363 33 . . . 9815 2364 1 And and CC 9815 2364 2 there there EX 9815 2364 3 was be VBD 9815 2364 4 wo will MD 9815 2364 5 nt not RB 9815 2364 6 to to TO 9815 2364 7 ben ben VB 9815 2364 8 an an DT 9815 2364 9 abbot abbot NN 9815 2364 10 of of IN 9815 2364 11 Chanouns Chanouns NNP 9815 2364 12 Reguleres Reguleres NNP 9815 2364 13 . . . 9815 2365 1 And and CC 9815 2365 2 fro fro JJ 9815 2365 3 thens then NNS 9815 2365 4 , , , 9815 2365 5 was be VBD 9815 2365 6 sche sche NN 9815 2365 7 born bear VBN 9815 2365 8 of of IN 9815 2365 9 the the DT 9815 2365 10 apostles apostle NNS 9815 2365 11 , , , 9815 2365 12 onto onto IN 9815 2365 13 the the DT 9815 2365 14 Vale Vale NNP 9815 2365 15 of of IN 9815 2365 16 Josaphathe Josaphathe NNP 9815 2365 17 . . . 9815 2366 1 And and CC 9815 2366 2 there there EX 9815 2366 3 is be VBZ 9815 2366 4 the the DT 9815 2366 5 ston ston NN 9815 2366 6 , , , 9815 2366 7 that that IN 9815 2366 8 the the DT 9815 2366 9 aungelle aungelle NNP 9815 2366 10 broughte broughte NNP 9815 2366 11 to to IN 9815 2366 12 oure oure NN 9815 2366 13 Lady Lady NNP 9815 2366 14 , , , 9815 2366 15 fro fro NNP 9815 2366 16 the the DT 9815 2366 17 Mount Mount NNP 9815 2366 18 of of IN 9815 2366 19 Synay Synay NNP 9815 2366 20 ; ; : 9815 2366 21 and and CC 9815 2366 22 it -PRON- PRP 9815 2366 23 is be VBZ 9815 2366 24 of of IN 9815 2366 25 that that DT 9815 2366 26 colour colour NN 9815 2366 27 , , , 9815 2366 28 that that IN 9815 2366 29 the the DT 9815 2366 30 roche roche NN 9815 2366 31 is be VBZ 9815 2366 32 of of IN 9815 2366 33 Seynt Seynt NNP 9815 2366 34 Kateryne Kateryne NNP 9815 2366 35 . . . 9815 2367 1 And and CC 9815 2367 2 there there EX 9815 2367 3 besyde besyde NN 9815 2367 4 , , , 9815 2367 5 is be VBZ 9815 2367 6 the the DT 9815 2367 7 zate zate NN 9815 2367 8 , , , 9815 2367 9 where where WRB 9815 2367 10 thorghe thorghe NN 9815 2367 11 oure oure NN 9815 2367 12 Ladye Ladye NNP 9815 2367 13 wente wente NNP 9815 2367 14 , , , 9815 2367 15 whan whan NNP 9815 2367 16 sche sche NNP 9815 2367 17 was be VBD 9815 2367 18 with with IN 9815 2367 19 childe childe NNP 9815 2367 20 , , , 9815 2367 21 whan whan NNP 9815 2367 22 sche sche NNP 9815 2367 23 wente wente NNP 9815 2367 24 to to IN 9815 2367 25 Betheleem Betheleem NNP 9815 2367 26 . . . 9815 2368 1 Also also RB 9815 2368 2 at at IN 9815 2368 3 the the DT 9815 2368 4 entree entree NN 9815 2368 5 of of IN 9815 2368 6 the the DT 9815 2368 7 Mount Mount NNP 9815 2368 8 Syon Syon NNP 9815 2368 9 , , , 9815 2368 10 is be VBZ 9815 2368 11 a a DT 9815 2368 12 chapelle chapelle NN 9815 2368 13 ; ; : 9815 2368 14 and and CC 9815 2368 15 in in IN 9815 2368 16 that that DT 9815 2368 17 chapelle chapelle NNP 9815 2368 18 is be VBZ 9815 2368 19 the the DT 9815 2368 20 ston ston NNP 9815 2368 21 gret gret NNP 9815 2368 22 and and CC 9815 2368 23 large large JJ 9815 2368 24 , , , 9815 2368 25 with with IN 9815 2368 26 the the DT 9815 2368 27 whiche whiche NN 9815 2368 28 the the DT 9815 2368 29 sepulcre sepulcre NN 9815 2368 30 was be VBD 9815 2368 31 covered cover VBN 9815 2368 32 with with IN 9815 2368 33 , , , 9815 2368 34 whan whan NNP 9815 2368 35 Josephe Josephe NNP 9815 2368 36 of of IN 9815 2368 37 Aramathie Aramathie NNP 9815 2368 38 had have VBD 9815 2368 39 put put VBN 9815 2368 40 oure oure NN 9815 2368 41 Lord Lord NNP 9815 2368 42 thereinne thereinne NN 9815 2368 43 : : : 9815 2368 44 the the DT 9815 2368 45 whiche whiche NN 9815 2368 46 ston ston NNP 9815 2368 47 the the DT 9815 2368 48 3 3 CD 9815 2368 49 Maries Maries NNP 9815 2368 50 sawen sawen NN 9815 2368 51 turnen turnen NN 9815 2368 52 upward upward RB 9815 2368 53 , , , 9815 2368 54 whan whan NNP 9815 2368 55 thei thei VBD 9815 2368 56 comen coman NNS 9815 2368 57 to to IN 9815 2368 58 the the DT 9815 2368 59 sepulcre sepulcre NN 9815 2368 60 , , , 9815 2368 61 the the DT 9815 2368 62 day day NN 9815 2368 63 of of IN 9815 2368 64 his -PRON- PRP$ 9815 2368 65 resurrexioun resurrexioun NN 9815 2368 66 ; ; : 9815 2368 67 and and CC 9815 2368 68 there there RB 9815 2368 69 founden founden VBD 9815 2368 70 an an DT 9815 2368 71 aungelle aungelle NN 9815 2368 72 , , , 9815 2368 73 that that IN 9815 2368 74 tolde tolde NNP 9815 2368 75 hem hem NNP 9815 2368 76 of of IN 9815 2368 77 oure oure NN 9815 2368 78 Lordes Lordes NNP 9815 2368 79 uprysynge uprysynge JJ 9815 2368 80 from from IN 9815 2368 81 dethe dethe JJ 9815 2368 82 to to TO 9815 2368 83 lyve lyve VB 9815 2368 84 . . . 9815 2369 1 And and CC 9815 2369 2 there there EX 9815 2369 3 also also RB 9815 2369 4 is be VBZ 9815 2369 5 a a DT 9815 2369 6 ston ston NN 9815 2369 7 , , , 9815 2369 8 in in IN 9815 2369 9 a a DT 9815 2369 10 walle walle NN 9815 2369 11 , , , 9815 2369 12 besyde besyde VBD 9815 2369 13 the the DT 9815 2369 14 zate zate NN 9815 2369 15 , , , 9815 2369 16 of of IN 9815 2369 17 the the DT 9815 2369 18 pyleer pyleer NN 9815 2369 19 , , , 9815 2369 20 that that IN 9815 2369 21 oure oure NN 9815 2369 22 Lord Lord NNP 9815 2369 23 was be VBD 9815 2369 24 scourged scourge VBN 9815 2369 25 ate ate JJ 9815 2369 26 : : : 9815 2369 27 and and CC 9815 2369 28 there there EX 9815 2369 29 was be VBD 9815 2369 30 Annes Annes NNP 9815 2369 31 how how WRB 9815 2369 32 s s JJ 9815 2369 33 , , , 9815 2369 34 that that WDT 9815 2369 35 was be VBD 9815 2369 36 Bishop Bishop NNP 9815 2369 37 of of IN 9815 2369 38 the the DT 9815 2369 39 Jewes Jewes NNP 9815 2369 40 , , , 9815 2369 41 in in IN 9815 2369 42 that that DT 9815 2369 43 ryme ryme NNS 9815 2369 44 . . . 9815 2370 1 And and CC 9815 2370 2 there there EX 9815 2370 3 was be VBD 9815 2370 4 oure oure NN 9815 2370 5 Lord Lord NNP 9815 2370 6 examyned examyne VBD 9815 2370 7 in in IN 9815 2370 8 the the DT 9815 2370 9 nyght nyght NN 9815 2370 10 , , , 9815 2370 11 and and CC 9815 2370 12 scourged scourged JJ 9815 2370 13 and and CC 9815 2370 14 smytten smytten JJ 9815 2370 15 and and CC 9815 2370 16 vylently vylently RB 9815 2370 17 entreted entrete VBD 9815 2370 18 . . . 9815 2371 1 And and CC 9815 2371 2 in in IN 9815 2371 3 that that DT 9815 2371 4 same same JJ 9815 2371 5 place place NN 9815 2371 6 , , , 9815 2371 7 Seynt Seynt NNP 9815 2371 8 Peter Peter NNP 9815 2371 9 forsoke forsoke VBD 9815 2371 10 oure oure NN 9815 2371 11 Lord Lord NNP 9815 2371 12 thries thrie NNS 9815 2371 13 , , , 9815 2371 14 or or CC 9815 2371 15 the the DT 9815 2371 16 cok cok NNP 9815 2371 17 creew creew NN 9815 2371 18 . . . 9815 2372 1 And and CC 9815 2372 2 there there EX 9815 2372 3 is be VBZ 9815 2372 4 a a DT 9815 2372 5 party party NN 9815 2372 6 of of IN 9815 2372 7 the the DT 9815 2372 8 table table NN 9815 2372 9 , , , 9815 2372 10 that that IN 9815 2372 11 he -PRON- PRP 9815 2372 12 made make VBD 9815 2372 13 his -PRON- PRP$ 9815 2372 14 souper souper NN 9815 2372 15 onne onne NNP 9815 2372 16 , , , 9815 2372 17 whan whan NNP 9815 2372 18 be be VB 9815 2372 19 made make VBN 9815 2372 20 his -PRON- PRP$ 9815 2372 21 maundee maundee NNS 9815 2372 22 , , , 9815 2372 23 with with IN 9815 2372 24 his -PRON- PRP$ 9815 2372 25 discyples discyple NNS 9815 2372 26 ; ; : 9815 2372 27 whan whan NNP 9815 2372 28 he -PRON- PRP 9815 2372 29 zaf zaf VBD 9815 2372 30 hem hem NNP 9815 2372 31 his -PRON- PRP$ 9815 2372 32 flesche flesche NN 9815 2372 33 and and CC 9815 2372 34 his -PRON- PRP$ 9815 2372 35 blode blode NN 9815 2372 36 , , , 9815 2372 37 in in IN 9815 2372 38 forme forme NN 9815 2372 39 of of IN 9815 2372 40 bred bred JJ 9815 2372 41 and and CC 9815 2372 42 wyn wyn NN 9815 2372 43 . . . 9815 2373 1 And and CC 9815 2373 2 undre undre VB 9815 2373 3 that that IN 9815 2373 4 chapelle chapelle NNP 9815 2373 5 , , , 9815 2373 6 32 32 CD 9815 2373 7 degrees degree NNS 9815 2373 8 , , , 9815 2373 9 is be VBZ 9815 2373 10 the the DT 9815 2373 11 place place NN 9815 2373 12 , , , 9815 2373 13 where where WRB 9815 2373 14 oure oure NN 9815 2373 15 Lord Lord NNP 9815 2373 16 wossche wossche VBD 9815 2373 17 his -PRON- PRP$ 9815 2373 18 disciples disciple NNS 9815 2373 19 feet foot NNS 9815 2373 20 and and CC 9815 2373 21 zit zit NNP 9815 2373 22 is be VBZ 9815 2373 23 the the DT 9815 2373 24 vesselle vesselle NNP 9815 2373 25 , , , 9815 2373 26 where where WRB 9815 2373 27 the the DT 9815 2373 28 watre watre NNP 9815 2373 29 was be VBD 9815 2373 30 . . . 9815 2374 1 And and CC 9815 2374 2 there there EX 9815 2374 3 besyde besyde VBD 9815 2374 4 that that DT 9815 2374 5 same same JJ 9815 2374 6 vesselle vesselle NNP 9815 2374 7 , , , 9815 2374 8 was be VBD 9815 2374 9 Seynt Seynt NNP 9815 2374 10 Stevene Stevene NNP 9815 2374 11 buryed bury VBD 9815 2374 12 . . . 9815 2375 1 And and CC 9815 2375 2 there there EX 9815 2375 3 is be VBZ 9815 2375 4 the the DT 9815 2375 5 awtier awti JJR 9815 2375 6 , , , 9815 2375 7 where where WRB 9815 2375 8 oure oure NN 9815 2375 9 Lady Lady NNP 9815 2375 10 herde herde NNP 9815 2375 11 the the DT 9815 2375 12 aungelles aungelles NNP 9815 2375 13 synge synge NNP 9815 2375 14 messe messe NNP 9815 2375 15 . . . 9815 2376 1 And and CC 9815 2376 2 there there EX 9815 2376 3 appered appere VBN 9815 2376 4 first first JJ 9815 2376 5 oure oure NN 9815 2376 6 Lord Lord NNP 9815 2376 7 to to IN 9815 2376 8 his -PRON- PRP$ 9815 2376 9 disciples disciple NNS 9815 2376 10 , , , 9815 2376 11 after after IN 9815 2376 12 his -PRON- PRP$ 9815 2376 13 resurrexioun resurrexioun NN 9815 2376 14 , , , 9815 2376 15 the the DT 9815 2376 16 zates zates NNPS 9815 2376 17 enclosed enclose VBD 9815 2376 18 , , , 9815 2376 19 and and CC 9815 2376 20 seyde seyde JJ 9815 2376 21 to to IN 9815 2376 22 hem hem NNP 9815 2376 23 , , , 9815 2376 24 _ _ NNP 9815 2376 25 Pax Pax NNP 9815 2376 26 vobis vobis RB 9815 2376 27 _ _ NNP 9815 2376 28 : : : 9815 2376 29 that that DT 9815 2376 30 is be VBZ 9815 2376 31 to to IN 9815 2376 32 seye seye NN 9815 2376 33 , , , 9815 2376 34 _ _ NNP 9815 2376 35 Pees Pees NNP 9815 2376 36 to to TO 9815 2376 37 zou zou NNP 9815 2376 38 _ _ NNP 9815 2376 39 . . . 9815 2377 1 And and CC 9815 2377 2 on on IN 9815 2377 3 that that DT 9815 2377 4 mount mount NN 9815 2377 5 , , , 9815 2377 6 appered appere VBD 9815 2377 7 Crist Crist NNP 9815 2377 8 to to IN 9815 2377 9 Seynt Seynt NNP 9815 2377 10 Thomas Thomas NNP 9815 2377 11 the the DT 9815 2377 12 apostle apostle NN 9815 2377 13 , , , 9815 2377 14 and and CC 9815 2377 15 bade bade VB 9815 2377 16 him -PRON- PRP 9815 2377 17 assaye assaye VB 9815 2377 18 his -PRON- PRP$ 9815 2377 19 woundes wounde NNS 9815 2377 20 ; ; : 9815 2377 21 and and CC 9815 2377 22 there there EX 9815 2377 23 beleeved beleeve VBD 9815 2377 24 he -PRON- PRP 9815 2377 25 first first RB 9815 2377 26 , , , 9815 2377 27 and and CC 9815 2377 28 seyde seyde NNP 9815 2377 29 , , , 9815 2377 30 _ _ NNP 9815 2377 31 Dominus Dominus NNP 9815 2377 32 meus meus NNP 9815 2377 33 et et NNP 9815 2377 34 Deus Deus NNP 9815 2377 35 meus meus NNP 9815 2377 36 _ _ NNP 9815 2377 37 ; ; : 9815 2377 38 that that DT 9815 2377 39 is be VBZ 9815 2377 40 to to IN 9815 2377 41 seye seye NN 9815 2377 42 , , , 9815 2377 43 _ _ NNP 9815 2377 44 my -PRON- PRP$ 9815 2377 45 Lord Lord NNP 9815 2377 46 and and CC 9815 2377 47 my -PRON- PRP$ 9815 2377 48 God God NNP 9815 2377 49 _ _ NNP 9815 2377 50 . . . 9815 2378 1 In in IN 9815 2378 2 the the DT 9815 2378 3 same same JJ 9815 2378 4 chirche chirche NN 9815 2378 5 , , , 9815 2378 6 besyde besyde VBD 9815 2378 7 the the DT 9815 2378 8 awteer awteer NN 9815 2378 9 , , , 9815 2378 10 weren weren NNP 9815 2378 11 alle alle NNP 9815 2378 12 the the DT 9815 2378 13 aposteles apostele NNS 9815 2378 14 on on IN 9815 2378 15 Whytsonday Whytsonday NNP 9815 2378 16 , , , 9815 2378 17 whan whan NNP 9815 2378 18 the the DT 9815 2378 19 Holy Holy NNP 9815 2378 20 Gost Gost NNP 9815 2378 21 descended descend VBD 9815 2378 22 on on IN 9815 2378 23 hem hem NNP 9815 2378 24 , , , 9815 2378 25 in in IN 9815 2378 26 lyknesse lyknesse NN 9815 2378 27 of of IN 9815 2378 28 fuyr fuyr NNS 9815 2378 29 . . . 9815 2379 1 And and CC 9815 2379 2 there there EX 9815 2379 3 made make VBD 9815 2379 4 oure oure NN 9815 2379 5 Lord Lord NNP 9815 2379 6 his -PRON- PRP$ 9815 2379 7 pask pask NN 9815 2379 8 , , , 9815 2379 9 [ [ -LRB- 9815 2379 10 Footnote footnote NN 9815 2379 11 : : : 9815 2379 12 Pascal pascal JJ 9815 2379 13 feast feast NN 9815 2379 14 ] ] -RRB- 9815 2379 15 with with IN 9815 2379 16 his -PRON- PRP$ 9815 2379 17 disciples disciple NNS 9815 2379 18 . . . 9815 2380 1 And and CC 9815 2380 2 there there EX 9815 2380 3 slept sleep VBD 9815 2380 4 Seynt Seynt NNP 9815 2380 5 John John NNP 9815 2380 6 the the DT 9815 2380 7 Evaungeliste Evaungeliste NNP 9815 2380 8 , , , 9815 2380 9 upon upon IN 9815 2380 10 the the DT 9815 2380 11 breeste breeste NN 9815 2380 12 of of IN 9815 2380 13 oure oure NN 9815 2380 14 Lord Lord NNP 9815 2380 15 Jesu Jesu NNP 9815 2380 16 Crist Crist NNP 9815 2380 17 , , , 9815 2380 18 and and CC 9815 2380 19 saughe saughe NN 9815 2380 20 slepynge slepynge NN 9815 2380 21 many many JJ 9815 2380 22 hevenly hevenly RB 9815 2380 23 prevytees prevytee NNS 9815 2380 24 . . . 9815 2381 1 Mount Mount NNP 9815 2381 2 Syon Syon NNP 9815 2381 3 is be VBZ 9815 2381 4 with with IN 9815 2381 5 inne inne NNP 9815 2381 6 the the DT 9815 2381 7 cytee cytee NN 9815 2381 8 ; ; : 9815 2381 9 and and CC 9815 2381 10 it -PRON- PRP 9815 2381 11 is be VBZ 9815 2381 12 a a DT 9815 2381 13 lytille lytille NNP 9815 2381 14 hiere hiere NNP 9815 2381 15 than than IN 9815 2381 16 the the DT 9815 2381 17 other other JJ 9815 2381 18 syde syde NN 9815 2381 19 of of IN 9815 2381 20 the the DT 9815 2381 21 cytee cytee NN 9815 2381 22 : : : 9815 2381 23 and and CC 9815 2381 24 the the DT 9815 2381 25 cytee cytee NN 9815 2381 26 is be VBZ 9815 2381 27 strongere strongere JJ 9815 2381 28 on on IN 9815 2381 29 that that DT 9815 2381 30 syde syde NN 9815 2381 31 , , , 9815 2381 32 than than IN 9815 2381 33 on on IN 9815 2381 34 that that DT 9815 2381 35 other other JJ 9815 2381 36 syde syde NN 9815 2381 37 . . . 9815 2382 1 For for IN 9815 2382 2 at at IN 9815 2382 3 the the DT 9815 2382 4 foot foot NN 9815 2382 5 of of IN 9815 2382 6 the the DT 9815 2382 7 Mount Mount NNP 9815 2382 8 Syon Syon NNP 9815 2382 9 , , , 9815 2382 10 is be VBZ 9815 2382 11 a a DT 9815 2382 12 faire faire NN 9815 2382 13 castelle castelle NN 9815 2382 14 and and CC 9815 2382 15 a a DT 9815 2382 16 strong strong JJ 9815 2382 17 , , , 9815 2382 18 that that IN 9815 2382 19 the the DT 9815 2382 20 Soudan Soudan NNP 9815 2382 21 leet leet NN 9815 2382 22 make make VBP 9815 2382 23 . . . 9815 2383 1 In in IN 9815 2383 2 the the DT 9815 2383 3 Mount Mount NNP 9815 2383 4 Syon Syon NNP 9815 2383 5 weren weren VBD 9815 2383 6 buryed bury VBN 9815 2383 7 Kyng Kyng NNP 9815 2383 8 David David NNP 9815 2383 9 and and CC 9815 2383 10 Kyng Kyng NNP 9815 2383 11 Salomon Salomon NNP 9815 2383 12 , , , 9815 2383 13 and and CC 9815 2383 14 many many JJ 9815 2383 15 othere othere JJ 9815 2383 16 kynges kynge NNS 9815 2383 17 , , , 9815 2383 18 Jewes Jewes NNP 9815 2383 19 of of IN 9815 2383 20 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2383 21 . . . 9815 2384 1 And and CC 9815 2384 2 there there EX 9815 2384 3 is be VBZ 9815 2384 4 the the DT 9815 2384 5 place place NN 9815 2384 6 , , , 9815 2384 7 where where WRB 9815 2384 8 the the DT 9815 2384 9 Jewes Jewes NNP 9815 2384 10 wolden wolden VBD 9815 2384 11 han han NNP 9815 2384 12 cast cast VBD 9815 2384 13 up up RP 9815 2384 14 the the DT 9815 2384 15 body body NN 9815 2384 16 of of IN 9815 2384 17 oure oure NN 9815 2384 18 Lady Lady NNP 9815 2384 19 , , , 9815 2384 20 whan whan NNP 9815 2384 21 the the DT 9815 2384 22 apostles apostle NNS 9815 2384 23 beren beren VBZ 9815 2384 24 the the DT 9815 2384 25 body body NN 9815 2384 26 to to IN 9815 2384 27 ben ben NNP 9815 2384 28 buryed buryed NNP 9815 2384 29 , , , 9815 2384 30 in in IN 9815 2384 31 the the DT 9815 2384 32 Vale vale NN 9815 2384 33 of of IN 9815 2384 34 Josaphathe Josaphathe NNP 9815 2384 35 . . . 9815 2385 1 And and CC 9815 2385 2 there there EX 9815 2385 3 is be VBZ 9815 2385 4 the the DT 9815 2385 5 place place NN 9815 2385 6 , , , 9815 2385 7 where where WRB 9815 2385 8 Seynt Seynt NNP 9815 2385 9 Petir Petir NNP 9815 2385 10 wepte wepte IN 9815 2385 11 fulle fulle NNP 9815 2385 12 tenderly tenderly RB 9815 2385 13 , , , 9815 2385 14 aftre aftre NNP 9815 2385 15 that that IN 9815 2385 16 he -PRON- PRP 9815 2385 17 hadde hadde VBZ 9815 2385 18 forsaken forsaken JJ 9815 2385 19 oure oure NN 9815 2385 20 Lord Lord NNP 9815 2385 21 . . . 9815 2386 1 And and CC 9815 2386 2 a a DT 9815 2386 3 stones stone NNS 9815 2386 4 cast cast VBN 9815 2386 5 fro fro NNP 9815 2386 6 that that IN 9815 2386 7 chapelle chapelle NNP 9815 2386 8 , , , 9815 2386 9 is be VBZ 9815 2386 10 another another DT 9815 2386 11 chapelle chapelle NNP 9815 2386 12 , , , 9815 2386 13 where where WRB 9815 2386 14 oure oure NN 9815 2386 15 Lord Lord NNP 9815 2386 16 was be VBD 9815 2386 17 jugged jug VBN 9815 2386 18 : : : 9815 2386 19 for for IN 9815 2386 20 that that DT 9815 2386 21 tyme tyme NNS 9815 2386 22 , , , 9815 2386 23 was be VBD 9815 2386 24 there there EX 9815 2386 25 Cayphases cayphase NNS 9815 2386 26 how how WRB 9815 2386 27 s s JJ 9815 2386 28 . . . 9815 2387 1 From from IN 9815 2387 2 that that DT 9815 2387 3 chapelle chapelle NNP 9815 2387 4 , , , 9815 2387 5 to to TO 9815 2387 6 go go VB 9815 2387 7 toward toward IN 9815 2387 8 the the DT 9815 2387 9 est e JJS 9815 2387 10 , , , 9815 2387 11 at at IN 9815 2387 12 140 140 CD 9815 2387 13 paas paas NN 9815 2387 14 , , , 9815 2387 15 is be VBZ 9815 2387 16 a a DT 9815 2387 17 deep deep JJ 9815 2387 18 cave cave NN 9815 2387 19 undre undre NNP 9815 2387 20 the the DT 9815 2387 21 roche roche NNP 9815 2387 22 , , , 9815 2387 23 that that WDT 9815 2387 24 is be VBZ 9815 2387 25 clept clept VB 9815 2387 26 the the DT 9815 2387 27 Galylee Galylee NNP 9815 2387 28 of of IN 9815 2387 29 oure oure NN 9815 2387 30 Lord Lord NNP 9815 2387 31 ; ; : 9815 2387 32 where where WRB 9815 2387 33 Seynt Seynt NNP 9815 2387 34 Petre Petre NNP 9815 2387 35 hidde hidde NN 9815 2387 36 him -PRON- PRP 9815 2387 37 , , , 9815 2387 38 whanne whanne NN 9815 2387 39 he -PRON- PRP 9815 2387 40 had have VBD 9815 2387 41 forsaken forsake VBN 9815 2387 42 oure oure NN 9815 2387 43 Lord Lord NNP 9815 2387 44 . . . 9815 2388 1 Item item NN 9815 2388 2 , , , 9815 2388 3 betwene betwene VB 9815 2388 4 the the DT 9815 2388 5 Mount Mount NNP 9815 2388 6 Syon Syon NNP 9815 2388 7 and and CC 9815 2388 8 the the DT 9815 2388 9 Temple Temple NNP 9815 2388 10 of of IN 9815 2388 11 Salomon Salomon NNP 9815 2388 12 , , , 9815 2388 13 is be VBZ 9815 2388 14 the the DT 9815 2388 15 place place NN 9815 2388 16 , , , 9815 2388 17 where where WRB 9815 2388 18 oure oure NN 9815 2388 19 Lord Lord NNP 9815 2388 20 reysed reyse VBD 9815 2388 21 the the DT 9815 2388 22 mayden mayden NN 9815 2388 23 , , , 9815 2388 24 in in IN 9815 2388 25 hire hire NN 9815 2388 26 fadres fadre NNS 9815 2388 27 how how WRB 9815 2388 28 s s JJ 9815 2388 29 . . . 9815 2389 1 Undre Undre NNP 9815 2389 2 the the DT 9815 2389 3 Mount Mount NNP 9815 2389 4 Syon Syon NNP 9815 2389 5 , , , 9815 2389 6 toward toward IN 9815 2389 7 the the DT 9815 2389 8 Vale Vale NNP 9815 2389 9 of of IN 9815 2389 10 Josaphathe Josaphathe NNP 9815 2389 11 , , , 9815 2389 12 is be VBZ 9815 2389 13 a a DT 9815 2389 14 welle welle NNP 9815 2389 15 , , , 9815 2389 16 that that WDT 9815 2389 17 is be VBZ 9815 2389 18 clept clept JJ 9815 2389 19 _ _ NNP 9815 2389 20 Natatorium Natatorium NNP 9815 2389 21 Siloe Siloe NNP 9815 2389 22 _ _ NNP 9815 2389 23 ; ; : 9815 2389 24 and and CC 9815 2389 25 there there EX 9815 2389 26 was be VBD 9815 2389 27 oure oure NN 9815 2389 28 Lord Lord NNP 9815 2389 29 wasshen wasshen NNP 9815 2389 30 , , , 9815 2389 31 aftre aftre NNP 9815 2389 32 his -PRON- PRP$ 9815 2389 33 bapteme bapteme NN 9815 2389 34 : : : 9815 2389 35 and and CC 9815 2389 36 there there EX 9815 2389 37 made make VBD 9815 2389 38 oure oure NN 9815 2389 39 Lord Lord NNP 9815 2389 40 the the DT 9815 2389 41 blynd blynd JJ 9815 2389 42 man man NN 9815 2389 43 to to TO 9815 2389 44 see see VB 9815 2389 45 . . . 9815 2390 1 And and CC 9815 2390 2 there there EX 9815 2390 3 was be VBD 9815 2390 4 y y NNP 9815 2390 5 buryed bury VBN 9815 2390 6 Ysaye Ysaye NNP 9815 2390 7 the the DT 9815 2390 8 prophete prophete NN 9815 2390 9 . . . 9815 2391 1 Also also RB 9815 2391 2 streghte streghte VB 9815 2391 3 from from IN 9815 2391 4 Natatorie Natatorie NNP 9815 2391 5 Siloe Siloe NNP 9815 2391 6 , , , 9815 2391 7 is be VBZ 9815 2391 8 an an DT 9815 2391 9 ymage ymage NN 9815 2391 10 of of IN 9815 2391 11 ston ston NNP 9815 2391 12 , , , 9815 2391 13 and and CC 9815 2391 14 of of IN 9815 2391 15 olde olde NNP 9815 2391 16 auncyen auncyen NNP 9815 2391 17 werk werk NNP 9815 2391 18 , , , 9815 2391 19 that that IN 9815 2391 20 Absalon Absalon NNP 9815 2391 21 leet leet NN 9815 2391 22 make make VBP 9815 2391 23 : : : 9815 2391 24 and and CC 9815 2391 25 because because IN 9815 2391 26 there there EX 9815 2391 27 of of IN 9815 2391 28 , , , 9815 2391 29 men man NNS 9815 2391 30 clepen clepen VBP 9815 2391 31 it -PRON- PRP 9815 2391 32 the the DT 9815 2391 33 head head NN 9815 2391 34 of of IN 9815 2391 35 Absalon Absalon NNP 9815 2391 36 . . . 9815 2392 1 And and CC 9815 2392 2 faste faste VB 9815 2392 3 by by IN 9815 2392 4 , , , 9815 2392 5 is be VBZ 9815 2392 6 zit zit NN 9815 2392 7 the the DT 9815 2392 8 tree tree NN 9815 2392 9 of of IN 9815 2392 10 eldre eldre NNP 9815 2392 11 , , , 9815 2392 12 that that IN 9815 2392 13 Judas Judas NNP 9815 2392 14 henge henge VBD 9815 2392 15 him -PRON- PRP 9815 2392 16 self self VBP 9815 2392 17 upon upon IN 9815 2392 18 , , , 9815 2392 19 for for IN 9815 2392 20 despeyr despeyr NNS 9815 2392 21 that that WDT 9815 2392 22 he -PRON- PRP 9815 2392 23 hadde hadde VBZ 9815 2392 24 , , , 9815 2392 25 whan whan NNP 9815 2392 26 he -PRON- PRP 9815 2392 27 solde solde NN 9815 2392 28 and and CC 9815 2392 29 betrayed betray VBD 9815 2392 30 oure oure NN 9815 2392 31 Lord Lord NNP 9815 2392 32 . . . 9815 2393 1 And and CC 9815 2393 2 there there EX 9815 2393 3 besyde besyde NN 9815 2393 4 , , , 9815 2393 5 was be VBD 9815 2393 6 the the DT 9815 2393 7 synagoge synagoge JJ 9815 2393 8 , , , 9815 2393 9 where where WRB 9815 2393 10 the the DT 9815 2393 11 bysshoppes bysshoppe NNS 9815 2393 12 of of IN 9815 2393 13 Jewes Jewes NNP 9815 2393 14 and and CC 9815 2393 15 the the DT 9815 2393 16 pharyses pharyses NNP 9815 2393 17 camen camen NNP 9815 2393 18 to to IN 9815 2393 19 gidere gidere NNP 9815 2393 20 , , , 9815 2393 21 and and CC 9815 2393 22 helden helden NNP 9815 2393 23 here here RB 9815 2393 24 conseille conseille NNP 9815 2393 25 . . . 9815 2394 1 And and CC 9815 2394 2 there there EX 9815 2394 3 caste caste VB 9815 2394 4 Judas Judas NNP 9815 2394 5 the the DT 9815 2394 6 30 30 CD 9815 2394 7 pens pen NNS 9815 2394 8 before before IN 9815 2394 9 hem hem NNP 9815 2394 10 , , , 9815 2394 11 and and CC 9815 2394 12 seyde seyde NNP 9815 2394 13 , , , 9815 2394 14 that that IN 9815 2394 15 he -PRON- PRP 9815 2394 16 hadde hadde VBZ 9815 2394 17 synned synne VBD 9815 2394 18 , , , 9815 2394 19 betrayenge betrayenge JJ 9815 2394 20 oure oure NN 9815 2394 21 Lord Lord NNP 9815 2394 22 . . . 9815 2395 1 And and CC 9815 2395 2 there there EX 9815 2395 3 nyghe nyghe NNP 9815 2395 4 was be VBD 9815 2395 5 the the DT 9815 2395 6 how how WRB 9815 2395 7 s s NN 9815 2395 8 of of IN 9815 2395 9 the the DT 9815 2395 10 apostles apostle NNS 9815 2395 11 Philippe Philippe NNP 9815 2395 12 and and CC 9815 2395 13 Jacob Jacob NNP 9815 2395 14 Alphei Alphei NNP 9815 2395 15 . . . 9815 2396 1 And and CC 9815 2396 2 on on IN 9815 2396 3 that that DT 9815 2396 4 other other JJ 9815 2396 5 syde syde NN 9815 2396 6 of of IN 9815 2396 7 Mount Mount NNP 9815 2396 8 Syon Syon NNP 9815 2396 9 , , , 9815 2396 10 toward toward IN 9815 2396 11 the the DT 9815 2396 12 southe southe NN 9815 2396 13 , , , 9815 2396 14 bezonde bezonde JJ 9815 2396 15 the the DT 9815 2396 16 Vale Vale NNP 9815 2396 17 , , , 9815 2396 18 a a DT 9815 2396 19 stones stone NNS 9815 2396 20 cast cast VBN 9815 2396 21 , , , 9815 2396 22 is be VBZ 9815 2396 23 Acheldamache Acheldamache NNP 9815 2396 24 ; ; : 9815 2396 25 that that DT 9815 2396 26 is be VBZ 9815 2396 27 to to IN 9815 2396 28 seye seye NN 9815 2396 29 , , , 9815 2396 30 the the DT 9815 2396 31 Feld Feld NNP 9815 2396 32 of of IN 9815 2396 33 Blood blood NN 9815 2396 34 ; ; : 9815 2396 35 that that DT 9815 2396 36 was be VBD 9815 2396 37 bought buy VBN 9815 2396 38 for for IN 9815 2396 39 the the DT 9815 2396 40 30 30 CD 9815 2396 41 pens pen NNS 9815 2396 42 , , , 9815 2396 43 that that IN 9815 2396 44 oure oure NN 9815 2396 45 Lord Lord NNP 9815 2396 46 was be VBD 9815 2396 47 sold sell VBN 9815 2396 48 fore fore RB 9815 2396 49 . . . 9815 2397 1 And and CC 9815 2397 2 in in IN 9815 2397 3 that that DT 9815 2397 4 feld feld NN 9815 2397 5 ben ben NNP 9815 2397 6 many many JJ 9815 2397 7 tombes tombe NNS 9815 2397 8 of of IN 9815 2397 9 Cristene Cristene NNP 9815 2397 10 men man NNS 9815 2397 11 : : : 9815 2397 12 for for IN 9815 2397 13 there there RB 9815 2397 14 ben ben NNP 9815 2397 15 manye manye NNP 9815 2397 16 pilgrymes pilgryme NNS 9815 2397 17 graven graven RB 9815 2397 18 . . . 9815 2398 1 And and CC 9815 2398 2 there there EX 9815 2398 3 ben ben VB 9815 2398 4 many many JJ 9815 2398 5 oratories oratory NNS 9815 2398 6 , , , 9815 2398 7 chapelles chapelle NNS 9815 2398 8 and and CC 9815 2398 9 heremytages heremytage NNS 9815 2398 10 , , , 9815 2398 11 where where WRB 9815 2398 12 heremytes heremyte NNS 9815 2398 13 weren weren VBD 9815 2398 14 wo will MD 9815 2398 15 nt not RB 9815 2398 16 to to IN 9815 2398 17 duelle duelle NNP 9815 2398 18 . . . 9815 2399 1 And and CC 9815 2399 2 toward toward IN 9815 2399 3 the the DT 9815 2399 4 est est NNP 9815 2399 5 , , , 9815 2399 6 an an DT 9815 2399 7 100 100 CD 9815 2399 8 pas pas NN 9815 2399 9 , , , 9815 2399 10 is be VBZ 9815 2399 11 the the DT 9815 2399 12 charnelle charnelle NN 9815 2399 13 of of IN 9815 2399 14 the the DT 9815 2399 15 hospitalle hospitalle NNP 9815 2399 16 of of IN 9815 2399 17 seynt seynt NNP 9815 2399 18 John John NNP 9815 2399 19 , , , 9815 2399 20 where where WRB 9815 2399 21 men man NNS 9815 2399 22 weren weren VBD 9815 2399 23 wo will MD 9815 2399 24 nt not RB 9815 2399 25 to to TO 9815 2399 26 putte putte VB 9815 2399 27 the the DT 9815 2399 28 bones bone NNS 9815 2399 29 of of IN 9815 2399 30 dede dede NN 9815 2399 31 men man NNS 9815 2399 32 . . . 9815 2400 1 Also also RB 9815 2400 2 fro fro JJ 9815 2400 3 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2400 4 , , , 9815 2400 5 toward toward IN 9815 2400 6 the the DT 9815 2400 7 west west NNP 9815 2400 8 , , , 9815 2400 9 is be VBZ 9815 2400 10 a a DT 9815 2400 11 fair fair JJ 9815 2400 12 chirche chirche NN 9815 2400 13 , , , 9815 2400 14 where where WRB 9815 2400 15 the the DT 9815 2400 16 tree tree NN 9815 2400 17 of of IN 9815 2400 18 the the DT 9815 2400 19 cros cro NNS 9815 2400 20 grew grow VBD 9815 2400 21 . . . 9815 2401 1 And and CC 9815 2401 2 2 2 CD 9815 2401 3 myle myle JJ 9815 2401 4 fro fro JJ 9815 2401 5 thens then NNS 9815 2401 6 , , , 9815 2401 7 is be VBZ 9815 2401 8 a a DT 9815 2401 9 faire faire NN 9815 2401 10 chirche chirche NN 9815 2401 11 ; ; : 9815 2401 12 where where WRB 9815 2401 13 oure oure NNP 9815 2401 14 lady lady NNP 9815 2401 15 mette mette NN 9815 2401 16 with with IN 9815 2401 17 Elizabethe Elizabethe NNP 9815 2401 18 , , , 9815 2401 19 whan whan NNP 9815 2401 20 thei thei NNP 9815 2401 21 weren weren VBD 9815 2401 22 bothe bothe DT 9815 2401 23 with with IN 9815 2401 24 childe childe NN 9815 2401 25 ; ; , 9815 2401 26 and and CC 9815 2401 27 seynt seynt NNP 9815 2401 28 John John NNP 9815 2401 29 stered stere VBD 9815 2401 30 in in IN 9815 2401 31 his -PRON- PRP$ 9815 2401 32 modres modre NNS 9815 2401 33 wombe wombe VBP 9815 2401 34 , , , 9815 2401 35 and and CC 9815 2401 36 made make VBD 9815 2401 37 reverence reverence NN 9815 2401 38 to to IN 9815 2401 39 his -PRON- PRP$ 9815 2401 40 Creatour Creatour NNP 9815 2401 41 , , , 9815 2401 42 that that IN 9815 2401 43 he -PRON- PRP 9815 2401 44 saughe saughe VBD 9815 2401 45 not not RB 9815 2401 46 . . . 9815 2402 1 And and CC 9815 2402 2 undre undre NNP 9815 2402 3 the the DT 9815 2402 4 awtier awtier NN 9815 2402 5 of of IN 9815 2402 6 that that DT 9815 2402 7 chirche chirche NN 9815 2402 8 , , , 9815 2402 9 is be VBZ 9815 2402 10 the the DT 9815 2402 11 place place NN 9815 2402 12 where where WRB 9815 2402 13 seynt seynt NNP 9815 2402 14 John John NNP 9815 2402 15 was be VBD 9815 2402 16 born bear VBN 9815 2402 17 . . . 9815 2403 1 And and CC 9815 2403 2 fro fro JJ 9815 2403 3 that that DT 9815 2403 4 chirche chirche NN 9815 2403 5 , , , 9815 2403 6 is be VBZ 9815 2403 7 a a DT 9815 2403 8 myle myle NN 9815 2403 9 to to IN 9815 2403 10 the the DT 9815 2403 11 castelle castelle NNP 9815 2403 12 of of IN 9815 2403 13 Emaux Emaux NNP 9815 2403 14 ; ; : 9815 2403 15 and and CC 9815 2403 16 there there EX 9815 2403 17 also also RB 9815 2403 18 oure oure NN 9815 2403 19 Lord Lord NNP 9815 2403 20 schewed schewe VBD 9815 2403 21 him -PRON- PRP 9815 2403 22 to to IN 9815 2403 23 2 2 CD 9815 2403 24 of of IN 9815 2403 25 his -PRON- PRP$ 9815 2403 26 disciples disciple NNS 9815 2403 27 , , , 9815 2403 28 aftre aftre NNP 9815 2403 29 His -PRON- PRP$ 9815 2403 30 resurrexion resurrexion NN 9815 2403 31 . . . 9815 2404 1 Also also RB 9815 2404 2 on on IN 9815 2404 3 that that DT 9815 2404 4 other other JJ 9815 2404 5 syde syde NN 9815 2404 6 , , , 9815 2404 7 200 200 CD 9815 2404 8 pas pas NN 9815 2404 9 fro fro JJ 9815 2404 10 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2404 11 , , , 9815 2404 12 is be VBZ 9815 2404 13 a a DT 9815 2404 14 chirche chirche NN 9815 2404 15 , , , 9815 2404 16 where where WRB 9815 2404 17 was be VBD 9815 2404 18 wo will MD 9815 2404 19 nt not RB 9815 2404 20 to to TO 9815 2404 21 be be VB 9815 2404 22 the the DT 9815 2404 23 cave cave NN 9815 2404 24 of of IN 9815 2404 25 the the DT 9815 2404 26 lioun lioun NNP 9815 2404 27 : : : 9815 2404 28 and and CC 9815 2404 29 undre undre NNP 9815 2404 30 that that DT 9815 2404 31 chirche chirche NN 9815 2404 32 , , , 9815 2404 33 at at IN 9815 2404 34 30 30 CD 9815 2404 35 degrees degree NNS 9815 2404 36 of of IN 9815 2404 37 depnesse depnesse NNP 9815 2404 38 , , , 9815 2404 39 weren weren VBD 9815 2404 40 entered enter VBD 9815 2404 41 12000 12000 CD 9815 2404 42 martires martire NNS 9815 2404 43 , , , 9815 2404 44 in in IN 9815 2404 45 the the DT 9815 2404 46 tyme tyme NNS 9815 2404 47 of of IN 9815 2404 48 Kyng Kyng NNP 9815 2404 49 Cosdroc Cosdroc NNP 9815 2404 50 , , , 9815 2404 51 that that IN 9815 2404 52 the the DT 9815 2404 53 lyoun lyoun NN 9815 2404 54 mette mette NN 9815 2404 55 with with IN 9815 2404 56 alle alle NNP 9815 2404 57 in in IN 9815 2404 58 a a DT 9815 2404 59 nyghte nyghte NN 9815 2404 60 , , , 9815 2404 61 be be VB 9815 2404 62 the the DT 9815 2404 63 wille wille NN 9815 2404 64 of of IN 9815 2404 65 God God NNP 9815 2404 66 . . . 9815 2405 1 Also also RB 9815 2405 2 fro fro JJ 9815 2405 3 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2405 4 2 2 CD 9815 2405 5 myle myle NN 9815 2405 6 , , , 9815 2405 7 is be VBZ 9815 2405 8 the the DT 9815 2405 9 Mount Mount NNP 9815 2405 10 Joye Joye NNP 9815 2405 11 , , , 9815 2405 12 a a DT 9815 2405 13 fulle fulle NNP 9815 2405 14 fair fair JJ 9815 2405 15 place place NN 9815 2405 16 and and CC 9815 2405 17 a a DT 9815 2405 18 delicyous delicyous NN 9815 2405 19 : : : 9815 2405 20 and and CC 9815 2405 21 there there RB 9815 2405 22 lythe lythe VBP 9815 2405 23 Samuel Samuel NNP 9815 2405 24 the the DT 9815 2405 25 prophete prophete NN 9815 2405 26 in in IN 9815 2405 27 a a DT 9815 2405 28 faire faire NN 9815 2405 29 tombe tombe NN 9815 2405 30 : : : 9815 2405 31 and and CC 9815 2405 32 men man NNS 9815 2405 33 clepen clepen VBP 9815 2405 34 it -PRON- PRP 9815 2405 35 Mount Mount NNP 9815 2405 36 Joye Joye NNP 9815 2405 37 ; ; : 9815 2405 38 for for IN 9815 2405 39 it -PRON- PRP 9815 2405 40 zevethe zevethe DT 9815 2405 41 joye joye NN 9815 2405 42 to to IN 9815 2405 43 pilgrymes pilgryme NNS 9815 2405 44 hertes herte NNS 9815 2405 45 , , , 9815 2405 46 be be VB 9815 2405 47 cause cause IN 9815 2405 48 that that IN 9815 2405 49 there there EX 9815 2405 50 men man NNS 9815 2405 51 seen see VBD 9815 2405 52 first first JJ 9815 2405 53 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2405 54 . . . 9815 2406 1 Also also RB 9815 2406 2 betwene betwene VB 9815 2406 3 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2406 4 and and CC 9815 2406 5 the the DT 9815 2406 6 Mount Mount NNP 9815 2406 7 of of IN 9815 2406 8 Olyvete Olyvete NNP 9815 2406 9 , , , 9815 2406 10 is be VBZ 9815 2406 11 the the DT 9815 2406 12 Vale Vale NNP 9815 2406 13 of of IN 9815 2406 14 Josaphathe Josaphathe NNP 9815 2406 15 , , , 9815 2406 16 undre undre VB 9815 2406 17 the the DT 9815 2406 18 walles walle NNS 9815 2406 19 of of IN 9815 2406 20 the the DT 9815 2406 21 cytee cytee NN 9815 2406 22 , , , 9815 2406 23 as as IN 9815 2406 24 I -PRON- PRP 9815 2406 25 have have VBP 9815 2406 26 seyd seyd NN 9815 2406 27 before before RB 9815 2406 28 : : : 9815 2406 29 and and CC 9815 2406 30 in in IN 9815 2406 31 the the DT 9815 2406 32 myddes mydde NNS 9815 2406 33 of of IN 9815 2406 34 the the DT 9815 2406 35 vale vale NN 9815 2406 36 , , , 9815 2406 37 is be VBZ 9815 2406 38 a a DT 9815 2406 39 lytille lytille NNP 9815 2406 40 ryvere ryvere NNP 9815 2406 41 , , , 9815 2406 42 that that IN 9815 2406 43 men man NNS 9815 2406 44 clepen clepen VBP 9815 2406 45 Torrens Torrens NNP 9815 2406 46 Cedron Cedron NNP 9815 2406 47 ; ; : 9815 2406 48 and and CC 9815 2406 49 aboven aboven VBD 9815 2406 50 it -PRON- PRP 9815 2406 51 , , , 9815 2406 52 over over IN 9815 2406 53 thwart thwart NNP 9815 2406 54 , , , 9815 2406 55 lay lie VBD 9815 2406 56 a a DT 9815 2406 57 tre tre NN 9815 2406 58 , , , 9815 2406 59 ( ( -LRB- 9815 2406 60 that that IN 9815 2406 61 the the DT 9815 2406 62 cros cro NNS 9815 2406 63 was be VBD 9815 2406 64 made make VBN 9815 2406 65 offe offe NN 9815 2406 66 ) ) -RRB- 9815 2406 67 that that IN 9815 2406 68 men man NNS 9815 2406 69 zeden zeden VBP 9815 2406 70 over over IN 9815 2406 71 onne onne NNP 9815 2406 72 : : : 9815 2406 73 and and CC 9815 2406 74 faste faste VB 9815 2406 75 by by IN 9815 2406 76 it -PRON- PRP 9815 2406 77 is be VBZ 9815 2406 78 a a DT 9815 2406 79 litylle litylle NNP 9815 2406 80 pytt pytt NN 9815 2406 81 in in IN 9815 2406 82 the the DT 9815 2406 83 erthe erthe NN 9815 2406 84 , , , 9815 2406 85 where where WRB 9815 2406 86 the the DT 9815 2406 87 foot foot NN 9815 2406 88 of of IN 9815 2406 89 the the DT 9815 2406 90 pileer pileer NN 9815 2406 91 is be VBZ 9815 2406 92 zit zit NN 9815 2406 93 entered enter VBD 9815 2406 94 ; ; : 9815 2406 95 and and CC 9815 2406 96 there there EX 9815 2406 97 was be VBD 9815 2406 98 oure oure NN 9815 2406 99 Lord Lord NNP 9815 2406 100 first first RB 9815 2406 101 scourged scourge VBD 9815 2406 102 : : : 9815 2406 103 for for IN 9815 2406 104 he -PRON- PRP 9815 2406 105 was be VBD 9815 2406 106 scourged scourge VBN 9815 2406 107 and and CC 9815 2406 108 vileynsly vileynsly RB 9815 2406 109 entreted entrete VBD 9815 2406 110 in in IN 9815 2406 111 many many JJ 9815 2406 112 places place NNS 9815 2406 113 . . . 9815 2407 1 Also also RB 9815 2407 2 in in IN 9815 2407 3 the the DT 9815 2407 4 myddel myddel NN 9815 2407 5 place place NN 9815 2407 6 of of IN 9815 2407 7 the the DT 9815 2407 8 vale vale NN 9815 2407 9 of of IN 9815 2407 10 Josaphathe Josaphathe NNP 9815 2407 11 , , , 9815 2407 12 is be VBZ 9815 2407 13 the the DT 9815 2407 14 chirche chirche NN 9815 2407 15 of of IN 9815 2407 16 oure oure NN 9815 2407 17 lady lady NN 9815 2407 18 : : : 9815 2407 19 and and CC 9815 2407 20 it -PRON- PRP 9815 2407 21 is be VBZ 9815 2407 22 of of IN 9815 2407 23 43 43 CD 9815 2407 24 degrees degree NNS 9815 2407 25 , , , 9815 2407 26 undre undre VB 9815 2407 27 the the DT 9815 2407 28 erthe erthe JJ 9815 2407 29 , , , 9815 2407 30 unto unto IN 9815 2407 31 the the DT 9815 2407 32 sepulchre sepulchre NNP 9815 2407 33 oure oure NNP 9815 2407 34 lady lady NNP 9815 2407 35 . . . 9815 2408 1 And and CC 9815 2408 2 oure oure NN 9815 2408 3 lady lady NN 9815 2408 4 was be VBD 9815 2408 5 of of IN 9815 2408 6 age age NN 9815 2408 7 , , , 9815 2408 8 when when WRB 9815 2408 9 sche sche NNP 9815 2408 10 dyed dyed NNP 9815 2408 11 , , , 9815 2408 12 72 72 CD 9815 2408 13 zeer zeer NN 9815 2408 14 . . . 9815 2409 1 And and CC 9815 2409 2 beside beside IN 9815 2409 3 the the DT 9815 2409 4 sepulchre sepulchre NN 9815 2409 5 of of IN 9815 2409 6 oure oure NN 9815 2409 7 lady lady NN 9815 2409 8 , , , 9815 2409 9 is be VBZ 9815 2409 10 an an DT 9815 2409 11 awtier awti JJR 9815 2409 12 , , , 9815 2409 13 where where WRB 9815 2409 14 oure oure NN 9815 2409 15 Lord Lord NNP 9815 2409 16 forzaf forzaf NN 9815 2409 17 seynt seynt NNP 9815 2409 18 Petir Petir NNP 9815 2409 19 all all PDT 9815 2409 20 his -PRON- PRP$ 9815 2409 21 synnes synne NNS 9815 2409 22 . . . 9815 2410 1 And and CC 9815 2410 2 fro fro JJ 9815 2410 3 thens then NNS 9815 2410 4 , , , 9815 2410 5 toward toward IN 9815 2410 6 the the DT 9815 2410 7 west west NNP 9815 2410 8 , , , 9815 2410 9 undre undre NNP 9815 2410 10 an an DT 9815 2410 11 awtere awtere NN 9815 2410 12 , , , 9815 2410 13 is be VBZ 9815 2410 14 a a DT 9815 2410 15 welle welle NNP 9815 2410 16 , , , 9815 2410 17 that that WDT 9815 2410 18 comethe comethe VBD 9815 2410 19 out out IN 9815 2410 20 of of IN 9815 2410 21 the the DT 9815 2410 22 ryvere ryvere NN 9815 2410 23 of of IN 9815 2410 24 Paradys Paradys NNP 9815 2410 25 . . . 9815 2411 1 And and CC 9815 2411 2 witethe witethe DT 9815 2411 3 wel wel NN 9815 2411 4 , , , 9815 2411 5 that that IN 9815 2411 6 that that DT 9815 2411 7 chirche chirche NN 9815 2411 8 is be VBZ 9815 2411 9 fulle fulle NNP 9815 2411 10 lowe lowe NNP 9815 2411 11 in in IN 9815 2411 12 the the DT 9815 2411 13 erthe erthe NN 9815 2411 14 ; ; : 9815 2411 15 and and CC 9815 2411 16 sum sum NN 9815 2411 17 is be VBZ 9815 2411 18 alle alle NNP 9815 2411 19 with with IN 9815 2411 20 inne inne NNP 9815 2411 21 the the DT 9815 2411 22 erthe erthe NN 9815 2411 23 . . . 9815 2412 1 But but CC 9815 2412 2 I -PRON- PRP 9815 2412 3 suppose suppose VBP 9815 2412 4 wel wel NN 9815 2412 5 , , , 9815 2412 6 that that IN 9815 2412 7 it -PRON- PRP 9815 2412 8 was be VBD 9815 2412 9 not not RB 9815 2412 10 so so RB 9815 2412 11 founded founded JJ 9815 2412 12 : : : 9815 2412 13 but but CC 9815 2412 14 for for IN 9815 2412 15 because because IN 9815 2412 16 that that DT 9815 2412 17 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2412 18 hathe hathe RBS 9815 2412 19 often often RB 9815 2412 20 tyme tyme VBZ 9815 2412 21 ben ben NNP 9815 2412 22 destroyed destroy VBD 9815 2412 23 , , , 9815 2412 24 and and CC 9815 2412 25 the the DT 9815 2412 26 walles walle NNS 9815 2412 27 abated abate VBN 9815 2412 28 and and CC 9815 2412 29 beten beten VBP 9815 2412 30 doun doun NNP 9815 2412 31 and and CC 9815 2412 32 tombled tomble VBD 9815 2412 33 in in RP 9815 2412 34 to to IN 9815 2412 35 the the DT 9815 2412 36 vale vale NN 9815 2412 37 , , , 9815 2412 38 and and CC 9815 2412 39 that that DT 9815 2412 40 thei thei NNP 9815 2412 41 han han NNP 9815 2412 42 ben ben NNP 9815 2412 43 so so RB 9815 2412 44 filled fill VBN 9815 2412 45 azen azen NN 9815 2412 46 , , , 9815 2412 47 and and CC 9815 2412 48 the the DT 9815 2412 49 ground ground NN 9815 2412 50 enhaunced enhaunce VBD 9815 2412 51 ; ; : 9815 2412 52 and and CC 9815 2412 53 for for IN 9815 2412 54 that that DT 9815 2412 55 skylle skylle NN 9815 2412 56 , , , 9815 2412 57 is be VBZ 9815 2412 58 the the DT 9815 2412 59 chirche chirche NN 9815 2412 60 so so RB 9815 2412 61 lowe lowe NNP 9815 2412 62 with with IN 9815 2412 63 in in IN 9815 2412 64 the the DT 9815 2412 65 erthe erthe NN 9815 2412 66 : : : 9815 2412 67 and and CC 9815 2412 68 natheles nathele VBZ 9815 2412 69 men man NNS 9815 2412 70 seyn seyn VBP 9815 2412 71 there there EX 9815 2412 72 comounly comounly RB 9815 2412 73 , , , 9815 2412 74 that that IN 9815 2412 75 the the DT 9815 2412 76 erthe erthe NN 9815 2412 77 hathe hathe NNP 9815 2412 78 so so RB 9815 2412 79 ben ben NNP 9815 2412 80 cloven cloven NNP 9815 2412 81 , , , 9815 2412 82 sythe sythe VB 9815 2412 83 the the DT 9815 2412 84 tyme tyme NNS 9815 2412 85 , , , 9815 2412 86 that that DT 9815 2412 87 oure oure NN 9815 2412 88 Lady Lady NNP 9815 2412 89 was be VBD 9815 2412 90 there there RB 9815 2412 91 buryed bury VBN 9815 2412 92 : : : 9815 2412 93 and and CC 9815 2412 94 zit zit NN 9815 2412 95 men man NNS 9815 2412 96 seyn seyn VB 9815 2412 97 there there RB 9815 2412 98 , , , 9815 2412 99 that that IN 9815 2412 100 it -PRON- PRP 9815 2412 101 wexethe wexethe VBP 9815 2412 102 and and CC 9815 2412 103 growethe growethe DT 9815 2412 104 every every DT 9815 2412 105 day day NN 9815 2412 106 , , , 9815 2412 107 with with IN 9815 2412 108 outen outen NN 9815 2412 109 dowte dowte NNP 9815 2412 110 . . . 9815 2413 1 In in IN 9815 2413 2 that that DT 9815 2413 3 chirche chirche NN 9815 2413 4 were be VBD 9815 2413 5 wo will MD 9815 2413 6 nt not RB 9815 2413 7 to to TO 9815 2413 8 ben ben NNP 9815 2413 9 blake blake NNP 9815 2413 10 monkes monkes NNP 9815 2413 11 , , , 9815 2413 12 that that DT 9815 2413 13 hadden hadden JJ 9815 2413 14 hire hire NN 9815 2413 15 abbot abbot NN 9815 2413 16 . . . 9815 2414 1 And and CC 9815 2414 2 besyde besyde NNP 9815 2414 3 that that DT 9815 2414 4 chirche chirche NN 9815 2414 5 , , , 9815 2414 6 is be VBZ 9815 2414 7 a a DT 9815 2414 8 chapelle chapelle NNP 9815 2414 9 , , , 9815 2414 10 besyde besyde NNP 9815 2414 11 the the DT 9815 2414 12 roche roche NNP 9815 2414 13 , , , 9815 2414 14 that that DT 9815 2414 15 highte highte VBZ 9815 2414 16 Gethesamany Gethesamany NNP 9815 2414 17 : : : 9815 2414 18 and and CC 9815 2414 19 there there EX 9815 2414 20 was be VBD 9815 2414 21 oure oure NN 9815 2414 22 Lord Lord NNP 9815 2414 23 kyssed kysse VBN 9815 2414 24 of of IN 9815 2414 25 Judas Judas NNP 9815 2414 26 ; ; : 9815 2414 27 and and CC 9815 2414 28 there there EX 9815 2414 29 was be VBD 9815 2414 30 he -PRON- PRP 9815 2414 31 taken take VBN 9815 2414 32 of of IN 9815 2414 33 the the DT 9815 2414 34 Jewes Jewes NNP 9815 2414 35 ; ; : 9815 2414 36 and and CC 9815 2414 37 there there EX 9815 2414 38 laft laft JJR 9815 2414 39 oure oure NN 9815 2414 40 Lord Lord NNP 9815 2414 41 his -PRON- PRP$ 9815 2414 42 disciples disciple NNS 9815 2414 43 , , , 9815 2414 44 whan whan NNP 9815 2414 45 he -PRON- PRP 9815 2414 46 wente wente VBZ 9815 2414 47 to to IN 9815 2414 48 preye preye NN 9815 2414 49 before before IN 9815 2414 50 his -PRON- PRP$ 9815 2414 51 passioun passioun NN 9815 2414 52 , , , 9815 2414 53 whan whan NNP 9815 2414 54 he -PRON- PRP 9815 2414 55 preyed prey VBD 9815 2414 56 and and CC 9815 2414 57 seyde seyde NNP 9815 2414 58 , , , 9815 2414 59 _ _ NNP 9815 2414 60 Pater Pater NNP 9815 2414 61 , , , 9815 2414 62 si si VBP 9815 2414 63 fieri fieri JJ 9815 2414 64 potest potest NNP 9815 2414 65 , , , 9815 2414 66 transeat transeat VB 9815 2414 67 a a DT 9815 2414 68 me -PRON- PRP 9815 2414 69 calix calix NN 9815 2414 70 iste iste NN 9815 2414 71 _ _ NNP 9815 2414 72 ; ; : 9815 2414 73 that that DT 9815 2414 74 is be VBZ 9815 2414 75 to to IN 9815 2414 76 seye seye NN 9815 2414 77 , , , 9815 2414 78 _ _ NNP 9815 2414 79 Fadre Fadre NNP 9815 2414 80 , , , 9815 2414 81 zif zif VBP 9815 2414 82 it -PRON- PRP 9815 2414 83 may may MD 9815 2414 84 be be VB 9815 2414 85 , , , 9815 2414 86 do do VBP 9815 2414 87 lete lete VB 9815 2414 88 this this DT 9815 2414 89 chalys chalys NN 9815 2414 90 go go VB 9815 2414 91 fro fro NNP 9815 2414 92 me -PRON- PRP 9815 2414 93 _ _ NNP 9815 2414 94 . . . 9815 2415 1 And and CC 9815 2415 2 whan whan NNP 9815 2415 3 he -PRON- PRP 9815 2415 4 cam cam VBD 9815 2415 5 azen azen NN 9815 2415 6 to to IN 9815 2415 7 his -PRON- PRP$ 9815 2415 8 disciples disciple NNS 9815 2415 9 , , , 9815 2415 10 he -PRON- PRP 9815 2415 11 fond fond JJ 9815 2415 12 hem hem NNP 9815 2415 13 slepynge slepynge NN 9815 2415 14 . . . 9815 2416 1 And and CC 9815 2416 2 in in IN 9815 2416 3 the the DT 9815 2416 4 roche roche NN 9815 2416 5 , , , 9815 2416 6 with with IN 9815 2416 7 inne inne NNP 9815 2416 8 the the DT 9815 2416 9 chapelle chapelle NNP 9815 2416 10 , , , 9815 2416 11 zit zit NNP 9815 2416 12 apperen apperen NNP 9815 2416 13 the the DT 9815 2416 14 fyngres fyngre NNS 9815 2416 15 of of IN 9815 2416 16 oure oure NN 9815 2416 17 Lordes Lordes NNP 9815 2416 18 hond hond NNP 9815 2416 19 , , , 9815 2416 20 whan whan NNP 9815 2416 21 he -PRON- PRP 9815 2416 22 putte putte NN 9815 2416 23 hem hem NNP 9815 2416 24 in in IN 9815 2416 25 the the DT 9815 2416 26 roche roche NNP 9815 2416 27 , , , 9815 2416 28 whan whan NNP 9815 2416 29 the the DT 9815 2416 30 Jewes Jewes NNP 9815 2416 31 wolden wolden VBN 9815 2416 32 have have VBP 9815 2416 33 taken take VBN 9815 2416 34 him -PRON- PRP 9815 2416 35 . . . 9815 2417 1 And and CC 9815 2417 2 fro fro NNP 9815 2417 3 thens then VBZ 9815 2417 4 a a DT 9815 2417 5 stones stone NNS 9815 2417 6 cast cast VBN 9815 2417 7 , , , 9815 2417 8 toward toward IN 9815 2417 9 the the DT 9815 2417 10 southe southe NN 9815 2417 11 , , , 9815 2417 12 is be VBZ 9815 2417 13 anothere anothere NNP 9815 2417 14 chapelle chapelle NNP 9815 2417 15 , , , 9815 2417 16 where where WRB 9815 2417 17 oure oure NN 9815 2417 18 Lord Lord NNP 9815 2417 19 swette swette NN 9815 2417 20 droppes droppe NNS 9815 2417 21 of of IN 9815 2417 22 blood blood NN 9815 2417 23 . . . 9815 2418 1 And and CC 9815 2418 2 there there EX 9815 2418 3 righte righte NNP 9815 2418 4 nyghe nyghe NNP 9815 2418 5 , , , 9815 2418 6 is be VBZ 9815 2418 7 the the DT 9815 2418 8 tombe tombe NN 9815 2418 9 of of IN 9815 2418 10 Kyng Kyng NNP 9815 2418 11 Josaphathe Josaphathe NNP 9815 2418 12 ; ; : 9815 2418 13 of of IN 9815 2418 14 whom whom WP 9815 2418 15 the the DT 9815 2418 16 vale vale NN 9815 2418 17 berethe berethe DT 9815 2418 18 the the DT 9815 2418 19 name name NN 9815 2418 20 . . . 9815 2419 1 This this DT 9815 2419 2 Josaphathe Josaphathe NNP 9815 2419 3 was be VBD 9815 2419 4 kyng kyng NNP 9815 2419 5 of of IN 9815 2419 6 that that DT 9815 2419 7 contree contree NN 9815 2419 8 , , , 9815 2419 9 and and CC 9815 2419 10 was be VBD 9815 2419 11 converted convert VBN 9815 2419 12 by by IN 9815 2419 13 an an DT 9815 2419 14 heremyte heremyte NN 9815 2419 15 , , , 9815 2419 16 that that WDT 9815 2419 17 was be VBD 9815 2419 18 a a DT 9815 2419 19 worthi worthi NN 9815 2419 20 man man NN 9815 2419 21 , , , 9815 2419 22 and and CC 9815 2419 23 dide dide NNP 9815 2419 24 moche moche NNP 9815 2419 25 gode gode NNP 9815 2419 26 . . . 9815 2420 1 And and CC 9815 2420 2 fro fro NNP 9815 2420 3 thens then VBZ 9815 2420 4 a a DT 9815 2420 5 bowe bowe JJ 9815 2420 6 drawghte drawghte NN 9815 2420 7 , , , 9815 2420 8 towards towards IN 9815 2420 9 the the DT 9815 2420 10 south south NN 9815 2420 11 , , , 9815 2420 12 is be VBZ 9815 2420 13 the the DT 9815 2420 14 chirche chirche NN 9815 2420 15 , , , 9815 2420 16 where where WRB 9815 2420 17 Seynt Seynt NNP 9815 2420 18 James James NNP 9815 2420 19 and and CC 9815 2420 20 Zacharie Zacharie NNP 9815 2420 21 the the DT 9815 2420 22 prophete prophete JJ 9815 2420 23 weren weren NN 9815 2420 24 buryed bury VBN 9815 2420 25 . . . 9815 2421 1 And and CC 9815 2421 2 above above IN 9815 2421 3 the the DT 9815 2421 4 vale vale NN 9815 2421 5 , , , 9815 2421 6 is be VBZ 9815 2421 7 the the DT 9815 2421 8 Mount Mount NNP 9815 2421 9 of of IN 9815 2421 10 Olyvete Olyvete NNP 9815 2421 11 : : : 9815 2421 12 and and CC 9815 2421 13 it -PRON- PRP 9815 2421 14 is be VBZ 9815 2421 15 cleped clepe VBN 9815 2421 16 so so RB 9815 2421 17 , , , 9815 2421 18 for for IN 9815 2421 19 the the DT 9815 2421 20 plentee plentee NN 9815 2421 21 of of IN 9815 2421 22 olyves olyve NNS 9815 2421 23 , , , 9815 2421 24 that that DT 9815 2421 25 growen growen NN 9815 2421 26 there there RB 9815 2421 27 . . . 9815 2422 1 That that DT 9815 2422 2 mount mount NNP 9815 2422 3 is be VBZ 9815 2422 4 more more JJR 9815 2422 5 highe highe NN 9815 2422 6 than than IN 9815 2422 7 the the DT 9815 2422 8 cytee cytee NN 9815 2422 9 of of IN 9815 2422 10 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2422 11 is be VBZ 9815 2422 12 : : : 9815 2422 13 and and CC 9815 2422 14 therfore therfore NN 9815 2422 15 may may MD 9815 2422 16 men man NNS 9815 2422 17 , , , 9815 2422 18 upon upon IN 9815 2422 19 that that DT 9815 2422 20 mount mount NN 9815 2422 21 , , , 9815 2422 22 see see VB 9815 2422 23 manye manye NNP 9815 2422 24 of of IN 9815 2422 25 the the DT 9815 2422 26 stretes strete NNS 9815 2422 27 of of IN 9815 2422 28 the the DT 9815 2422 29 cytee cytee NN 9815 2422 30 . . . 9815 2423 1 And and CC 9815 2423 2 between between IN 9815 2423 3 that that DT 9815 2423 4 mount mount NN 9815 2423 5 and and CC 9815 2423 6 the the DT 9815 2423 7 cytee cytee NN 9815 2423 8 , , , 9815 2423 9 is be VBZ 9815 2423 10 not not RB 9815 2423 11 but but CC 9815 2423 12 the the DT 9815 2423 13 vale vale NN 9815 2423 14 of of IN 9815 2423 15 Josaphathe Josaphathe NNP 9815 2423 16 , , , 9815 2423 17 that that DT 9815 2423 18 is be VBZ 9815 2423 19 not not RB 9815 2423 20 fulle fulle RB 9815 2423 21 large large JJ 9815 2423 22 . . . 9815 2424 1 And and CC 9815 2424 2 fro fro NNP 9815 2424 3 that that DT 9815 2424 4 mount mount NNP 9815 2424 5 , , , 9815 2424 6 steighe steighe NN 9815 2424 7 oure oure NN 9815 2424 8 Lord Lord NNP 9815 2424 9 Jesu Jesu NNP 9815 2424 10 Crist Crist NNP 9815 2424 11 to to IN 9815 2424 12 Hevene Hevene NNP 9815 2424 13 , , , 9815 2424 14 upon upon IN 9815 2424 15 ascencioun ascencioun NNP 9815 2424 16 day day NN 9815 2424 17 : : : 9815 2424 18 and and CC 9815 2424 19 zit zit NNP 9815 2424 20 there there RB 9815 2424 21 schewethe schewethe VBD 9815 2424 22 the the DT 9815 2424 23 schapp schapp NN 9815 2424 24 of of IN 9815 2424 25 his -PRON- PRP$ 9815 2424 26 left left JJ 9815 2424 27 foot foot NN 9815 2424 28 , , , 9815 2424 29 in in IN 9815 2424 30 the the DT 9815 2424 31 ston ston NN 9815 2424 32 . . . 9815 2425 1 And and CC 9815 2425 2 there there EX 9815 2425 3 is be VBZ 9815 2425 4 a a DT 9815 2425 5 chirche chirche NN 9815 2425 6 , , , 9815 2425 7 where where WRB 9815 2425 8 was be VBD 9815 2425 9 wo will MD 9815 2425 10 nt not RB 9815 2425 11 to to TO 9815 2425 12 be be VB 9815 2425 13 an an DT 9815 2425 14 abbot abbot NN 9815 2425 15 and and CC 9815 2425 16 chanouns chanoun NNS 9815 2425 17 reguleres regulere NNS 9815 2425 18 . . . 9815 2426 1 And and CC 9815 2426 2 a a DT 9815 2426 3 lytylle lytylle NN 9815 2426 4 thens then NNS 9815 2426 5 , , , 9815 2426 6 28 28 CD 9815 2426 7 pas pas NN 9815 2426 8 , , , 9815 2426 9 is be VBZ 9815 2426 10 a a DT 9815 2426 11 chapelle chapelle NNP 9815 2426 12 , , , 9815 2426 13 and and CC 9815 2426 14 there there RB 9815 2426 15 in in IN 9815 2426 16 is be VBZ 9815 2426 17 the the DT 9815 2426 18 ston ston NNP 9815 2426 19 , , , 9815 2426 20 on on IN 9815 2426 21 the the DT 9815 2426 22 whiche whiche NN 9815 2426 23 oure oure NN 9815 2426 24 Lord Lord NNP 9815 2426 25 sat sit VBD 9815 2426 26 , , , 9815 2426 27 whan whan NNP 9815 2426 28 he -PRON- PRP 9815 2426 29 prechede prechede VBD 9815 2426 30 the the DT 9815 2426 31 8 8 CD 9815 2426 32 blessynges blessynge NNS 9815 2426 33 , , , 9815 2426 34 and and CC 9815 2426 35 seyde seyde NNP 9815 2426 36 thus thus RB 9815 2426 37 : : : 9815 2426 38 _ _ NNP 9815 2426 39 Beati Beati NNP 9815 2426 40 pauperes paupere NNS 9815 2426 41 spiritu spiritu VBD 9815 2426 42 _ _ NNP 9815 2426 43 : : : 9815 2426 44 and and CC 9815 2426 45 there there RB 9815 2426 46 he -PRON- PRP 9815 2426 47 taughte taughte VBZ 9815 2426 48 his -PRON- PRP$ 9815 2426 49 disciples disciple NNS 9815 2426 50 the the DT 9815 2426 51 _ _ NNP 9815 2426 52 Pater Pater NNP 9815 2426 53 noster noster NN 9815 2426 54 _ _ NNP 9815 2426 55 ; ; : 9815 2426 56 and and CC 9815 2426 57 wrote write VBD 9815 2426 58 with with IN 9815 2426 59 his -PRON- PRP$ 9815 2426 60 finger finger NN 9815 2426 61 in in IN 9815 2426 62 a a DT 9815 2426 63 ston ston NN 9815 2426 64 . . . 9815 2427 1 And and CC 9815 2427 2 there there EX 9815 2427 3 nyghe nyghe NNP 9815 2427 4 is be VBZ 9815 2427 5 a a DT 9815 2427 6 chirche chirche NN 9815 2427 7 of of IN 9815 2427 8 Seynte Seynte NNP 9815 2427 9 Marie Marie NNP 9815 2427 10 Egipcyane Egipcyane NNP 9815 2427 11 ; ; : 9815 2427 12 and and CC 9815 2427 13 there there RB 9815 2427 14 sche sche VBP 9815 2427 15 lythe lythe NN 9815 2427 16 in in IN 9815 2427 17 a a DT 9815 2427 18 tombe tombe NN 9815 2427 19 . . . 9815 2428 1 And and CC 9815 2428 2 fro fro NNP 9815 2428 3 then then RB 9815 2428 4 toward toward IN 9815 2428 5 the the DT 9815 2428 6 est est NNP 9815 2428 7 , , , 9815 2428 8 a a DT 9815 2428 9 3 3 CD 9815 2428 10 bow bow NN 9815 2428 11 schote schote NN 9815 2428 12 , , , 9815 2428 13 is be VBZ 9815 2428 14 Bethfagee Bethfagee NNP 9815 2428 15 ; ; : 9815 2428 16 to to IN 9815 2428 17 the the DT 9815 2428 18 whiche whiche NN 9815 2428 19 oure oure NN 9815 2428 20 Lord Lord NNP 9815 2428 21 sente sente NNP 9815 2428 22 Seynt Seynt NNP 9815 2428 23 Peter Peter NNP 9815 2428 24 and and CC 9815 2428 25 Seynt Seynt NNP 9815 2428 26 James James NNP 9815 2428 27 , , , 9815 2428 28 for for IN 9815 2428 29 to to TO 9815 2428 30 feche feche NNP 9815 2428 31 the the DT 9815 2428 32 asse asse NN 9815 2428 33 , , , 9815 2428 34 upon upon IN 9815 2428 35 Palme Palme NNP 9815 2428 36 Sonday Sonday NNP 9815 2428 37 , , , 9815 2428 38 and and CC 9815 2428 39 rode ride VBD 9815 2428 40 upon upon IN 9815 2428 41 that that DT 9815 2428 42 asse asse NN 9815 2428 43 to to IN 9815 2428 44 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2428 45 . . . 9815 2429 1 And and CC 9815 2429 2 in in IN 9815 2429 3 comynge comynge NN 9815 2429 4 doun doun NNP 9815 2429 5 fro fro NNP 9815 2429 6 the the DT 9815 2429 7 Mount Mount NNP 9815 2429 8 of of IN 9815 2429 9 Olyvete Olyvete NNP 9815 2429 10 , , , 9815 2429 11 toward toward IN 9815 2429 12 the the DT 9815 2429 13 est e JJS 9815 2429 14 , , , 9815 2429 15 is be VBZ 9815 2429 16 a a DT 9815 2429 17 castelle castelle NNP 9815 2429 18 , , , 9815 2429 19 that that WDT 9815 2429 20 is be VBZ 9815 2429 21 cleped clepe VBN 9815 2429 22 Bethanye Bethanye NNP 9815 2429 23 : : : 9815 2429 24 and and CC 9815 2429 25 there there RB 9815 2429 26 dwelte dwelte JJ 9815 2429 27 Symon Symon NNP 9815 2429 28 leprous leprous NN 9815 2429 29 , , , 9815 2429 30 and and CC 9815 2429 31 there there EX 9815 2429 32 herberwed herberwe VBD 9815 2429 33 oure oure NN 9815 2429 34 Lord Lord NNP 9815 2429 35 ; ; : 9815 2429 36 and and CC 9815 2429 37 aftre aftre NNP 9815 2429 38 , , , 9815 2429 39 he -PRON- PRP 9815 2429 40 was be VBD 9815 2429 41 baptized baptize VBN 9815 2429 42 of of IN 9815 2429 43 the the DT 9815 2429 44 Apostles Apostles NNPS 9815 2429 45 , , , 9815 2429 46 and and CC 9815 2429 47 was be VBD 9815 2429 48 clept clept JJ 9815 2429 49 Julian Julian NNP 9815 2429 50 , , , 9815 2429 51 and and CC 9815 2429 52 was be VBD 9815 2429 53 made make VBN 9815 2429 54 bisschoppe bisschoppe NN 9815 2429 55 : : : 9815 2429 56 and and CC 9815 2429 57 this this DT 9815 2429 58 is be VBZ 9815 2429 59 the the DT 9815 2429 60 same same JJ 9815 2429 61 Julyan Julyan NNP 9815 2429 62 , , , 9815 2429 63 that that IN 9815 2429 64 men man NNS 9815 2429 65 clepe clepe VBP 9815 2429 66 to to IN 9815 2429 67 for for IN 9815 2429 68 gede gede NNP 9815 2429 69 herberghgage herberghgage NN 9815 2429 70 ; ; : 9815 2429 71 for for IN 9815 2429 72 oure oure NN 9815 2429 73 Lord Lord NNP 9815 2429 74 herberwed herberwe VBD 9815 2429 75 with with IN 9815 2429 76 him -PRON- PRP 9815 2429 77 , , , 9815 2429 78 in in IN 9815 2429 79 his -PRON- PRP$ 9815 2429 80 how how WRB 9815 2429 81 s s JJ 9815 2429 82 . . . 9815 2430 1 And and CC 9815 2430 2 in in IN 9815 2430 3 that that DT 9815 2430 4 hous hous JJ 9815 2430 5 , , , 9815 2430 6 oure oure NN 9815 2430 7 Lord Lord NNP 9815 2430 8 forzaf forzaf NN 9815 2430 9 Marie Marie NNP 9815 2430 10 Magdaleyne Magdaleyne NNP 9815 2430 11 hire hire NN 9815 2430 12 synnes synne NNS 9815 2430 13 ; ; : 9815 2430 14 there there RB 9815 2430 15 sche sche NNP 9815 2430 16 whassched whassche VBD 9815 2430 17 his -PRON- PRP$ 9815 2430 18 feet foot NNS 9815 2430 19 with with IN 9815 2430 20 hire hire NN 9815 2430 21 teres tere NNS 9815 2430 22 , , , 9815 2430 23 and and CC 9815 2430 24 wyped wype VBD 9815 2430 25 hem hem NNP 9815 2430 26 with with IN 9815 2430 27 hire hire NN 9815 2430 28 heer heer NN 9815 2430 29 . . . 9815 2431 1 And and CC 9815 2431 2 there there EX 9815 2431 3 served serve VBD 9815 2431 4 seynt seynt NNP 9815 2431 5 Martha Martha NNP 9815 2431 6 , , , 9815 2431 7 oure oure NN 9815 2431 8 Lord Lord NNP 9815 2431 9 . . . 9815 2432 1 There there RB 9815 2432 2 oure oure NN 9815 2432 3 Lord Lord NNP 9815 2432 4 reysed reyse VBD 9815 2432 5 Lazar Lazar NNP 9815 2432 6 fro fro NNP 9815 2432 7 dethe dethe RB 9815 2432 8 to to TO 9815 2432 9 lyve lyve VB 9815 2432 10 , , , 9815 2432 11 that that WDT 9815 2432 12 was be VBD 9815 2432 13 ded de VBN 9815 2432 14 4 4 CD 9815 2432 15 dayes daye NNS 9815 2432 16 and and CC 9815 2432 17 stank stank NN 9815 2432 18 , , , 9815 2432 19 that that DT 9815 2432 20 was be VBD 9815 2432 21 brother brother NN 9815 2432 22 to to IN 9815 2432 23 Marie Marie NNP 9815 2432 24 Magdaleyne Magdaleyne NNP 9815 2432 25 and and CC 9815 2432 26 to to IN 9815 2432 27 Martha Martha NNP 9815 2432 28 . . . 9815 2433 1 And and CC 9815 2433 2 there there EX 9815 2433 3 duelte duelte NNP 9815 2433 4 also also RB 9815 2433 5 Marie Marie NNP 9815 2433 6 Cleophe Cleophe NNP 9815 2433 7 . . . 9815 2434 1 That that DT 9815 2434 2 castelle castelle NNP 9815 2434 3 is be VBZ 9815 2434 4 wel wel VBN 9815 2434 5 a a DT 9815 2434 6 myle myle JJ 9815 2434 7 long long JJ 9815 2434 8 fro fro JJ 9815 2434 9 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2434 10 . . . 9815 2435 1 Also also RB 9815 2435 2 in in IN 9815 2435 3 comynge comynge NN 9815 2435 4 doun doun NN 9815 2435 5 fro fro NNP 9815 2435 6 the the DT 9815 2435 7 Mount Mount NNP 9815 2435 8 of of IN 9815 2435 9 Olyvete Olyvete NNP 9815 2435 10 , , , 9815 2435 11 is be VBZ 9815 2435 12 the the DT 9815 2435 13 place place NN 9815 2435 14 where where WRB 9815 2435 15 oure oure NN 9815 2435 16 Lord Lord NNP 9815 2435 17 wepte wepte VBD 9815 2435 18 upon upon IN 9815 2435 19 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2435 20 . . . 9815 2436 1 And and CC 9815 2436 2 there there EX 9815 2436 3 besyde besyde NN 9815 2436 4 is be VBZ 9815 2436 5 the the DT 9815 2436 6 place place NN 9815 2436 7 , , , 9815 2436 8 where where WRB 9815 2436 9 oure oure NN 9815 2436 10 lady lady NNP 9815 2436 11 appered appere VBN 9815 2436 12 to to IN 9815 2436 13 seynt seynt NNP 9815 2436 14 Thomas Thomas NNP 9815 2436 15 the the DT 9815 2436 16 Apostle Apostle NNP 9815 2436 17 , , , 9815 2436 18 aftre aftre NNP 9815 2436 19 hire hire VBP 9815 2436 20 assumptioun assumptioun NNP 9815 2436 21 , , , 9815 2436 22 and and CC 9815 2436 23 zaf zaf VB 9815 2436 24 him -PRON- PRP 9815 2436 25 hire hire VB 9815 2436 26 Gyrdylle Gyrdylle NNP 9815 2436 27 . . . 9815 2437 1 And and CC 9815 2437 2 right right JJ 9815 2437 3 nyghe nyghe NN 9815 2437 4 is be VBZ 9815 2437 5 the the DT 9815 2437 6 ston ston NNP 9815 2437 7 , , , 9815 2437 8 where where WRB 9815 2437 9 oure oure NN 9815 2437 10 Lord Lord NNP 9815 2437 11 often often RB 9815 2437 12 tyme tyme VBZ 9815 2437 13 sat sit VBD 9815 2437 14 upon upon IN 9815 2437 15 , , , 9815 2437 16 whan whan NNP 9815 2437 17 he -PRON- PRP 9815 2437 18 prechede prechede VBZ 9815 2437 19 : : : 9815 2437 20 and and CC 9815 2437 21 upon upon IN 9815 2437 22 that that DT 9815 2437 23 same same JJ 9815 2437 24 schalle schalle NNP 9815 2437 25 he -PRON- PRP 9815 2437 26 sytte sytte NN 9815 2437 27 , , , 9815 2437 28 at at IN 9815 2437 29 the the DT 9815 2437 30 day day NN 9815 2437 31 of of IN 9815 2437 32 doom doom NNP 9815 2437 33 ; ; : 9815 2437 34 righte righte NNP 9815 2437 35 as as IN 9815 2437 36 him -PRON- PRP 9815 2437 37 self self VBP 9815 2437 38 seyde seyde JJ 9815 2437 39 . . . 9815 2438 1 Also also RB 9815 2438 2 aftre aftre NNP 9815 2438 3 the the DT 9815 2438 4 Mount Mount NNP 9815 2438 5 of of IN 9815 2438 6 Olyvete Olyvete NNP 9815 2438 7 , , , 9815 2438 8 is be VBZ 9815 2438 9 the the DT 9815 2438 10 Mount Mount NNP 9815 2438 11 of of IN 9815 2438 12 Galilee Galilee NNP 9815 2438 13 : : : 9815 2438 14 there there RB 9815 2438 15 assembleden assembleden JJ 9815 2438 16 the the DT 9815 2438 17 apostles apostle NNS 9815 2438 18 , , , 9815 2438 19 whan whan NNP 9815 2438 20 Marie Marie NNP 9815 2438 21 Magdaleyne Magdaleyne NNP 9815 2438 22 cam cam NN 9815 2438 23 , , , 9815 2438 24 and and CC 9815 2438 25 tolde tolde NNP 9815 2438 26 hem hem NNP 9815 2438 27 of of IN 9815 2438 28 Cristes Cristes NNP 9815 2438 29 uprisynge uprisynge JJ 9815 2438 30 . . . 9815 2439 1 And and CC 9815 2439 2 there there RB 9815 2439 3 , , , 9815 2439 4 betwene betwene VB 9815 2439 5 the the DT 9815 2439 6 Mount Mount NNP 9815 2439 7 Olyvete Olyvete NNP 9815 2439 8 and and CC 9815 2439 9 the the DT 9815 2439 10 Mount Mount NNP 9815 2439 11 Galilee Galilee NNP 9815 2439 12 , , , 9815 2439 13 is be VBZ 9815 2439 14 a a DT 9815 2439 15 chirche chirche NN 9815 2439 16 , , , 9815 2439 17 where where WRB 9815 2439 18 the the DT 9815 2439 19 aungel aungel NNP 9815 2439 20 seyde seyde NNP 9815 2439 21 to to IN 9815 2439 22 our -PRON- PRP$ 9815 2439 23 lady lady NN 9815 2439 24 , , , 9815 2439 25 of of IN 9815 2439 26 hire hire VB 9815 2439 27 dethe dethe JJ 9815 2439 28 . . . 9815 2440 1 Also also RB 9815 2440 2 fro fro JJ 9815 2440 3 Bethanye Bethanye NNP 9815 2440 4 to to IN 9815 2440 5 Jerico Jerico NNP 9815 2440 6 , , , 9815 2440 7 was be VBD 9815 2440 8 somtyme somtyme NNS 9815 2440 9 a a DT 9815 2440 10 litylle litylle NNP 9815 2440 11 Cytee Cytee NNP 9815 2440 12 : : : 9815 2440 13 but but CC 9815 2440 14 it -PRON- PRP 9815 2440 15 is be VBZ 9815 2440 16 now now RB 9815 2440 17 alle alle NNP 9815 2440 18 destroyed destroy VBN 9815 2440 19 ; ; : 9815 2440 20 and and CC 9815 2440 21 now now RB 9815 2440 22 is be VBZ 9815 2440 23 there there RB 9815 2440 24 but but CC 9815 2440 25 a a DT 9815 2440 26 litylle litylle NNP 9815 2440 27 village village NN 9815 2440 28 . . . 9815 2441 1 That that DT 9815 2441 2 cytee cytee NN 9815 2441 3 tok tok NNP 9815 2441 4 Josue Josue NNP 9815 2441 5 , , , 9815 2441 6 be be VB 9815 2441 7 myracle myracle NN 9815 2441 8 of of IN 9815 2441 9 God God NNP 9815 2441 10 and and CC 9815 2441 11 commandement commandement NN 9815 2441 12 of of IN 9815 2441 13 the the DT 9815 2441 14 aungel aungel NN 9815 2441 15 , , , 9815 2441 16 and and CC 9815 2441 17 destroyed destroy VBD 9815 2441 18 it -PRON- PRP 9815 2441 19 and and CC 9815 2441 20 cursed curse VBD 9815 2441 21 it -PRON- PRP 9815 2441 22 , , , 9815 2441 23 and and CC 9815 2441 24 alle alle NNP 9815 2441 25 hem hem NNP 9815 2441 26 that that WDT 9815 2441 27 bylled bylle VBD 9815 2441 28 it -PRON- PRP 9815 2441 29 azen azen NN 9815 2441 30 . . . 9815 2442 1 Of of IN 9815 2442 2 that that DT 9815 2442 3 citee citee NN 9815 2442 4 was be VBD 9815 2442 5 Zacheus Zacheus NNP 9815 2442 6 the the DT 9815 2442 7 dwerf dwerf NN 9815 2442 8 , , , 9815 2442 9 that that DT 9815 2442 10 clomb clomb NN 9815 2442 11 up up RB 9815 2442 12 in in IN 9815 2442 13 to to IN 9815 2442 14 the the DT 9815 2442 15 Sycomour Sycomour NNP 9815 2442 16 Tre Tre NNP 9815 2442 17 , , , 9815 2442 18 for for IN 9815 2442 19 to to TO 9815 2442 20 see see VB 9815 2442 21 oure oure NN 9815 2442 22 Lord Lord NNP 9815 2442 23 ; ; : 9815 2442 24 be be VB 9815 2442 25 cause cause IN 9815 2442 26 he -PRON- PRP 9815 2442 27 was be VBD 9815 2442 28 so so RB 9815 2442 29 litille litille NNP 9815 2442 30 , , , 9815 2442 31 he -PRON- PRP 9815 2442 32 myghte myghte VBZ 9815 2442 33 not not RB 9815 2442 34 seen see VBN 9815 2442 35 Him -PRON- PRP 9815 2442 36 for for IN 9815 2442 37 the the DT 9815 2442 38 peple peple NN 9815 2442 39 . . . 9815 2443 1 And and CC 9815 2443 2 of of IN 9815 2443 3 that that DT 9815 2443 4 cytee cytee NN 9815 2443 5 was be VBD 9815 2443 6 Raab Raab NNP 9815 2443 7 the the DT 9815 2443 8 comoun comoun JJ 9815 2443 9 womman womman NN 9815 2443 10 , , , 9815 2443 11 that that WDT 9815 2443 12 ascaped ascape VBD 9815 2443 13 allone allone NN 9815 2443 14 , , , 9815 2443 15 with with IN 9815 2443 16 hem hem NN 9815 2443 17 of of IN 9815 2443 18 hire hire NN 9815 2443 19 lynage lynage NN 9815 2443 20 ; ; : 9815 2443 21 and and CC 9815 2443 22 sche sche NNP 9815 2443 23 often often RB 9815 2443 24 tyme tyme VBZ 9815 2443 25 refressched refressche VBD 9815 2443 26 and and CC 9815 2443 27 fed feed VBD 9815 2443 28 the the DT 9815 2443 29 messageres messagere NNS 9815 2443 30 of of IN 9815 2443 31 Israel Israel NNP 9815 2443 32 , , , 9815 2443 33 and and CC 9815 2443 34 kepte kepte VBD 9815 2443 35 hem hem NNP 9815 2443 36 from from IN 9815 2443 37 many many JJ 9815 2443 38 grete grete JJ 9815 2443 39 periles perile NNS 9815 2443 40 of of IN 9815 2443 41 dethe dethe NN 9815 2443 42 : : : 9815 2443 43 and and CC 9815 2443 44 therfore therfore NNP 9815 2443 45 sche sche NNP 9815 2443 46 hadde hadde NNP 9815 2443 47 gode gode NNP 9815 2443 48 reward reward NN 9815 2443 49 ; ; : 9815 2443 50 as as IN 9815 2443 51 Holy Holy NNP 9815 2443 52 Writt Writt NNP 9815 2443 53 seythe seythe RB 9815 2443 54 : : : 9815 2443 55 _ _ NNP 9815 2443 56 Qui Qui NNP 9815 2443 57 accipit accipit NN 9815 2443 58 prophetam prophetam NNS 9815 2443 59 in in IN 9815 2443 60 nomine nomine NNP 9815 2443 61 meo meo NNP 9815 2443 62 , , , 9815 2443 63 mercedem mercedem NNP 9815 2443 64 prophetæ prophetæ NNP 9815 2443 65 accipiet accipiet NNP 9815 2443 66 _ _ NNP 9815 2443 67 ; ; : 9815 2443 68 that that DT 9815 2443 69 is be VBZ 9815 2443 70 to to IN 9815 2443 71 seye seye NN 9815 2443 72 , , , 9815 2443 73 _ _ NNP 9815 2443 74 He -PRON- PRP 9815 2443 75 that that IN 9815 2443 76 takethe takethe VBZ 9815 2443 77 a a DT 9815 2443 78 prophete prophete NN 9815 2443 79 in in IN 9815 2443 80 my -PRON- PRP$ 9815 2443 81 name name NN 9815 2443 82 , , , 9815 2443 83 he -PRON- PRP 9815 2443 84 schalle schalle NNP 9815 2443 85 take take VB 9815 2443 86 mede mede NNP 9815 2443 87 of of IN 9815 2443 88 the the DT 9815 2443 89 prophete prophete JJ 9815 2443 90 _ _ NNP 9815 2443 91 : : : 9815 2443 92 and and CC 9815 2443 93 so so RB 9815 2443 94 had have VBD 9815 2443 95 sche sche NNP 9815 2443 96 ; ; : 9815 2443 97 for for IN 9815 2443 98 sche sche NNP 9815 2443 99 prophecyed prophecye VBN 9815 2443 100 to to IN 9815 2443 101 the the DT 9815 2443 102 messageres messagere NNS 9815 2443 103 , , , 9815 2443 104 seyenge seyenge NN 9815 2443 105 , , , 9815 2443 106 _ _ NNP 9815 2443 107 Novi Novi NNP 9815 2443 108 quod quod NN 9815 2443 109 Dominus Dominus NNP 9815 2443 110 tradet tradet NN 9815 2443 111 vobis vobis NN 9815 2443 112 Terram Terram NNP 9815 2443 113 hanc hanc NNP 9815 2443 114 _ _ NNP 9815 2443 115 ; ; : 9815 2443 116 that that DT 9815 2443 117 is be VBZ 9815 2443 118 to to IN 9815 2443 119 seye seye NN 9815 2443 120 , , , 9815 2443 121 _ _ NNP 9815 2443 122 I -PRON- PRP 9815 2443 123 wot wot VBP 9815 2443 124 wel wel NN 9815 2443 125 , , , 9815 2443 126 that that IN 9815 2443 127 oure oure NN 9815 2443 128 Lord Lord NNP 9815 2443 129 schal schal NNP 9815 2443 130 betake betake NN 9815 2443 131 zou zou UH 9815 2443 132 this this DT 9815 2443 133 Lond Lond NNP 9815 2443 134 _ _ NNP 9815 2443 135 : : : 9815 2443 136 and and CC 9815 2443 137 so so RB 9815 2443 138 he -PRON- PRP 9815 2443 139 dide dide NN 9815 2443 140 . . . 9815 2444 1 And and CC 9815 2444 2 after after IN 9815 2444 3 Salomon Salomon NNP 9815 2444 4 , , , 9815 2444 5 Naasones Naasones NNP 9815 2444 6 sone sone NN 9815 2444 7 , , , 9815 2444 8 wedded wed VBD 9815 2444 9 hire hire NN 9815 2444 10 ; ; : 9815 2444 11 and and CC 9815 2444 12 fro fro NNP 9815 2444 13 that that IN 9815 2444 14 tyme tyme NNS 9815 2444 15 was be VBD 9815 2444 16 sche sche NNP 9815 2444 17 a a DT 9815 2444 18 worthi worthi NN 9815 2444 19 womman womman NN 9815 2444 20 , , , 9815 2444 21 and and CC 9815 2444 22 served serve VBD 9815 2444 23 God God NNP 9815 2444 24 wel wel VBD 9815 2444 25 . . . 9815 2445 1 Also also RB 9815 2445 2 from from IN 9815 2445 3 Betanye Betanye NNP 9815 2445 4 gon gon NNP 9815 2445 5 men man NNS 9815 2445 6 to to TO 9815 2445 7 flom flom VB 9815 2445 8 [ [ -LRB- 9815 2445 9 Footnote footnote NN 9815 2445 10 : : : 9815 2445 11 River,--Latin River,--Latin NNP 9815 2445 12 , , , 9815 2445 13 _ _ NNP 9815 2445 14 flumen fluman NNS 9815 2445 15 _ _ NNP 9815 2445 16 . . . 9815 2445 17 ] ] -RRB- 9815 2446 1 Jordan Jordan NNP 9815 2446 2 , , , 9815 2446 3 by by IN 9815 2446 4 a a DT 9815 2446 5 mountayne mountayne NN 9815 2446 6 , , , 9815 2446 7 and and CC 9815 2446 8 thorghe thorghe NNP 9815 2446 9 desert desert NN 9815 2446 10 ; ; : 9815 2446 11 and and CC 9815 2446 12 it -PRON- PRP 9815 2446 13 is be VBZ 9815 2446 14 nyghe nyghe NNP 9815 2446 15 a a DT 9815 2446 16 day day NN 9815 2446 17 jorneye jorneye NNP 9815 2446 18 fro fro NNP 9815 2446 19 Bethanye Bethanye NNP 9815 2446 20 , , , 9815 2446 21 toward toward IN 9815 2446 22 the the DT 9815 2446 23 est e JJS 9815 2446 24 , , , 9815 2446 25 to to IN 9815 2446 26 a a DT 9815 2446 27 gret gret JJ 9815 2446 28 hille hille NNP 9815 2446 29 , , , 9815 2446 30 where where WRB 9815 2446 31 oure oure NN 9815 2446 32 Lord Lord NNP 9815 2446 33 fasted fast VBD 9815 2446 34 40 40 CD 9815 2446 35 dayes daye NNS 9815 2446 36 . . . 9815 2447 1 Upon upon IN 9815 2447 2 that that DT 9815 2447 3 hille hille NNP 9815 2447 4 , , , 9815 2447 5 the the DT 9815 2447 6 enemy enemy NN 9815 2447 7 of of IN 9815 2447 8 helle helle NNP 9815 2447 9 bare bare NNP 9815 2447 10 our -PRON- PRP$ 9815 2447 11 Lord Lord NNP 9815 2447 12 , , , 9815 2447 13 and and CC 9815 2447 14 tempted tempt VBD 9815 2447 15 him -PRON- PRP 9815 2447 16 , , , 9815 2447 17 and and CC 9815 2447 18 seyde seyde NNP 9815 2447 19 ; ; : 9815 2447 20 _ _ NNP 9815 2447 21 Dic Dic NNP 9815 2447 22 ut ut NNP 9815 2447 23 lapides lapides NNP 9815 2447 24 isti isti NN 9815 2447 25 panes pane NNS 9815 2447 26 fiant fiant NNP 9815 2447 27 _ _ NNP 9815 2447 28 ; ; : 9815 2447 29 that that DT 9815 2447 30 is be VBZ 9815 2447 31 to to IN 9815 2447 32 seye seye NN 9815 2447 33 , , , 9815 2447 34 _ _ NNP 9815 2447 35 Sey Sey NNP 9815 2447 36 , , , 9815 2447 37 that that IN 9815 2447 38 theise theise NN 9815 2447 39 stones stone NNS 9815 2447 40 be be VB 9815 2447 41 made make VBN 9815 2447 42 loves love NNS 9815 2447 43 _ _ NNP 9815 2447 44 . . . 9815 2448 1 In in IN 9815 2448 2 that that DT 9815 2448 3 place place NN 9815 2448 4 , , , 9815 2448 5 upon upon IN 9815 2448 6 the the DT 9815 2448 7 hille hille NNP 9815 2448 8 , , , 9815 2448 9 was be VBD 9815 2448 10 wo will MD 9815 2448 11 nt not RB 9815 2448 12 to to TO 9815 2448 13 ben ben VB 9815 2448 14 a a DT 9815 2448 15 faire faire NN 9815 2448 16 chirche chirche NN 9815 2448 17 ; ; : 9815 2448 18 but but CC 9815 2448 19 it -PRON- PRP 9815 2448 20 is be VBZ 9815 2448 21 alle alle NNP 9815 2448 22 destroyed destroy VBN 9815 2448 23 , , , 9815 2448 24 so so IN 9815 2448 25 that that IN 9815 2448 26 there there EX 9815 2448 27 is be VBZ 9815 2448 28 now now RB 9815 2448 29 but but CC 9815 2448 30 an an DT 9815 2448 31 hermytage hermytage NN 9815 2448 32 , , , 9815 2448 33 that that IN 9815 2448 34 a a DT 9815 2448 35 maner maner NN 9815 2448 36 of of IN 9815 2448 37 Cristene Cristene NNP 9815 2448 38 men man NNS 9815 2448 39 holden holden VBP 9815 2448 40 , , , 9815 2448 41 that that DT 9815 2448 42 ben ben NNP 9815 2448 43 cleped clepe VBD 9815 2448 44 Georgyenes Georgyenes NNP 9815 2448 45 : : : 9815 2448 46 for for IN 9815 2448 47 Seynt Seynt NNP 9815 2448 48 George George NNP 9815 2448 49 converted convert VBD 9815 2448 50 hem hem NNP 9815 2448 51 . . . 9815 2449 1 Upon upon IN 9815 2449 2 that that DT 9815 2449 3 hille hille NNP 9815 2449 4 duelte duelte NNP 9815 2449 5 Abraham Abraham NNP 9815 2449 6 a a DT 9815 2449 7 gret gret NN 9815 2449 8 while while NN 9815 2449 9 : : : 9815 2449 10 and and CC 9815 2449 11 therfore therfore NN 9815 2449 12 men man NNS 9815 2449 13 clepen clepen VBP 9815 2449 14 it -PRON- PRP 9815 2449 15 , , , 9815 2449 16 Abrahames Abrahames NNP 9815 2449 17 gardyn gardyn NNP 9815 2449 18 . . . 9815 2450 1 And and CC 9815 2450 2 betwene betwene VB 9815 2450 3 the the DT 9815 2450 4 hille hille NNP 9815 2450 5 and and CC 9815 2450 6 this this DT 9815 2450 7 gardyn gardyn NNP 9815 2450 8 rennethe rennethe VB 9815 2450 9 a a DT 9815 2450 10 lytille lytille NNP 9815 2450 11 broke break VBD 9815 2450 12 of of IN 9815 2450 13 watre watre NNP 9815 2450 14 , , , 9815 2450 15 that that DT 9815 2450 16 was be VBD 9815 2450 17 wo will MD 9815 2450 18 nt not RB 9815 2450 19 to to TO 9815 2450 20 ben ben NNP 9815 2450 21 byttre byttre NNP 9815 2450 22 ; ; : 9815 2450 23 but but CC 9815 2450 24 be be VB 9815 2450 25 the the DT 9815 2450 26 blessyng blessyng NN 9815 2450 27 of of IN 9815 2450 28 Helisee Helisee NNP 9815 2450 29 the the DT 9815 2450 30 prophete prophete NN 9815 2450 31 , , , 9815 2450 32 it -PRON- PRP 9815 2450 33 becam becam VBZ 9815 2450 34 swete swete JJ 9815 2450 35 and and CC 9815 2450 36 gode gode JJ 9815 2450 37 to to TO 9815 2450 38 drynke drynke VB 9815 2450 39 . . . 9815 2451 1 And and CC 9815 2451 2 at at IN 9815 2451 3 the the DT 9815 2451 4 foot foot NN 9815 2451 5 of of IN 9815 2451 6 this this DT 9815 2451 7 hille hille NNP 9815 2451 8 , , , 9815 2451 9 toward toward IN 9815 2451 10 the the DT 9815 2451 11 playn playn NN 9815 2451 12 , , , 9815 2451 13 is be VBZ 9815 2451 14 a a DT 9815 2451 15 grete grete JJ 9815 2451 16 welle welle NNP 9815 2451 17 , , , 9815 2451 18 that that IN 9815 2451 19 entrethe entrethe DT 9815 2451 20 in in RP 9815 2451 21 to to TO 9815 2451 22 flom flom VB 9815 2451 23 Jordan Jordan NNP 9815 2451 24 . . . 9815 2452 1 Fro fro VB 9815 2452 2 that that IN 9815 2452 3 hille hille NNP 9815 2452 4 to to IN 9815 2452 5 Jerico Jerico NNP 9815 2452 6 , , , 9815 2452 7 that that IN 9815 2452 8 I -PRON- PRP 9815 2452 9 spak spak VBP 9815 2452 10 of of IN 9815 2452 11 before before RB 9815 2452 12 , , , 9815 2452 13 is be VBZ 9815 2452 14 but but CC 9815 2452 15 a a DT 9815 2452 16 myle myle NN 9815 2452 17 , , , 9815 2452 18 in in IN 9815 2452 19 goynge goynge NN 9815 2452 20 toward toward IN 9815 2452 21 flom flom NN 9815 2452 22 Jordan Jordan NNP 9815 2452 23 . . . 9815 2453 1 Also also RB 9815 2453 2 as as IN 9815 2453 3 men man NNS 9815 2453 4 gon gon VBG 9815 2453 5 to to IN 9815 2453 6 Jerico Jerico NNP 9815 2453 7 , , , 9815 2453 8 sat sit VBD 9815 2453 9 the the DT 9815 2453 10 blynde blynde JJ 9815 2453 11 man man NN 9815 2453 12 , , , 9815 2453 13 cryenge cryenge NNP 9815 2453 14 , , , 9815 2453 15 _ _ NNP 9815 2453 16 Jesu Jesu NNP 9815 2453 17 , , , 9815 2453 18 fili fili NN 9815 2453 19 David David NNP 9815 2453 20 , , , 9815 2453 21 miserere miserere NNP 9815 2453 22 mei mei NNP 9815 2453 23 _ _ NNP 9815 2453 24 ; ; : 9815 2453 25 that that DT 9815 2453 26 is be VBZ 9815 2453 27 to to IN 9815 2453 28 seye seye NN 9815 2453 29 , , , 9815 2453 30 _ _ NNP 9815 2453 31 Jesu Jesu NNP 9815 2453 32 , , , 9815 2453 33 Davides Davides NNP 9815 2453 34 sone sone NN 9815 2453 35 , , , 9815 2453 36 have have VB 9815 2453 37 mercy mercy NN 9815 2453 38 on on IN 9815 2453 39 me -PRON- PRP 9815 2453 40 _ _ NNP 9815 2453 41 : : : 9815 2453 42 and and CC 9815 2453 43 anon anon NNP 9815 2453 44 he -PRON- PRP 9815 2453 45 hadde hadde VBZ 9815 2453 46 his -PRON- PRP$ 9815 2453 47 sighte sighte NN 9815 2453 48 . . . 9815 2454 1 Also also RB 9815 2454 2 2 2 CD 9815 2454 3 myle myle JJ 9815 2454 4 fro fro JJ 9815 2454 5 Jerico Jerico NNP 9815 2454 6 is be VBZ 9815 2454 7 flom flom NN 9815 2454 8 Jordan Jordan NNP 9815 2454 9 : : : 9815 2454 10 and and CC 9815 2454 11 an an DT 9815 2454 12 half half JJ 9815 2454 13 myle myle JJ 9815 2454 14 more more JJR 9815 2454 15 nyghe nyghe NN 9815 2454 16 , , , 9815 2454 17 is be VBZ 9815 2454 18 a a DT 9815 2454 19 faire faire NN 9815 2454 20 chirche chirche NN 9815 2454 21 of of IN 9815 2454 22 Seynt Seynt NNP 9815 2454 23 John John NNP 9815 2454 24 the the DT 9815 2454 25 Baptist Baptist NNP 9815 2454 26 ; ; : 9815 2454 27 where where WRB 9815 2454 28 he -PRON- PRP 9815 2454 29 baptised baptise VBD 9815 2454 30 oure oure NN 9815 2454 31 Lord Lord NNP 9815 2454 32 : : : 9815 2454 33 and and CC 9815 2454 34 there there RB 9815 2454 35 besyde besyde NN 9815 2454 36 , , , 9815 2454 37 is be VBZ 9815 2454 38 the the DT 9815 2454 39 hous hous NN 9815 2454 40 of of IN 9815 2454 41 Jeremye Jeremye NNP 9815 2454 42 the the DT 9815 2454 43 prophete prophete NN 9815 2454 44 . . . 9815 2455 1 Of of IN 9815 2455 2 the the DT 9815 2455 3 dede dede NN 9815 2455 4 See see VBP 9815 2455 5 ; ; : 9815 2455 6 and and CC 9815 2455 7 of of IN 9815 2455 8 the the DT 9815 2455 9 Flom Flom NNP 9815 2455 10 Jordan Jordan NNP 9815 2455 11 . . . 9815 2456 1 Of of IN 9815 2456 2 the the DT 9815 2456 3 He -PRON- PRP 9815 2456 4 d d NN 9815 2456 5 of of IN 9815 2456 6 Seynt Seynt NNP 9815 2456 7 John John NNP 9815 2456 8 the the DT 9815 2456 9 Baptist Baptist NNP 9815 2456 10 ; ; : 9815 2456 11 and and CC 9815 2456 12 of of IN 9815 2456 13 the the DT 9815 2456 14 Usages Usages NNPS 9815 2456 15 of of IN 9815 2456 16 the the DT 9815 2456 17 Samaritanes Samaritanes NNPS 9815 2456 18 . . . 9815 2457 1 [ [ -LRB- 9815 2457 2 Sidenote sidenote NN 9815 2457 3 : : : 9815 2457 4 Cap Cap NNP 9815 2457 5 . . . 9815 2458 1 IX ix NN 9815 2458 2 . . . 9815 2458 3 ] ] -RRB- 9815 2459 1 And and CC 9815 2459 2 fro fro NNP 9815 2459 3 Jerico Jerico NNP 9815 2459 4 , , , 9815 2459 5 a a DT 9815 2459 6 3 3 CD 9815 2459 7 myle myle NN 9815 2459 8 , , , 9815 2459 9 is be VBZ 9815 2459 10 the the DT 9815 2459 11 dede dede NN 9815 2459 12 See see VB 9815 2459 13 . . . 9815 2460 1 Aboute aboute VB 9815 2460 2 that that IN 9815 2460 3 See see VB 9815 2460 4 growethe growethe NN 9815 2460 5 moche moche NNP 9815 2460 6 alom alom NNP 9815 2460 7 and and CC 9815 2460 8 of of IN 9815 2460 9 alkatram alkatram NNP 9815 2460 10 . . . 9815 2461 1 [ [ -LRB- 9815 2461 2 Footnote footnote NN 9815 2461 3 : : : 9815 2461 4 Brimstone brimstone NN 9815 2461 5 . . . 9815 2461 6 ] ] -RRB- 9815 2462 1 Betwene Betwene NNP 9815 2462 2 Jerico Jerico NNP 9815 2462 3 and and CC 9815 2462 4 that that DT 9815 2462 5 see see VBP 9815 2462 6 is be VBZ 9815 2462 7 the the DT 9815 2462 8 lond lond NN 9815 2462 9 of of IN 9815 2462 10 Dengadde Dengadde NNP 9815 2462 11 ; ; : 9815 2462 12 and and CC 9815 2462 13 there there EX 9815 2462 14 was be VBD 9815 2462 15 wo will MD 9815 2462 16 nt not RB 9815 2462 17 to to TO 9815 2462 18 growe growe VB 9815 2462 19 the the DT 9815 2462 20 bawme bawme NN 9815 2462 21 ; ; , 9815 2462 22 but but CC 9815 2462 23 men man NNS 9815 2462 24 make make VBP 9815 2462 25 drawe drawe NN 9815 2462 26 the the DT 9815 2462 27 braunches braunche NNS 9815 2462 28 there there RB 9815 2462 29 of of IN 9815 2462 30 , , , 9815 2462 31 and and CC 9815 2462 32 beren beren NNP 9815 2462 33 hem hem NNP 9815 2462 34 to to TO 9815 2462 35 ben ben NNP 9815 2462 36 graffed graffe VBD 9815 2462 37 at at IN 9815 2462 38 Babiloyne Babiloyne NNP 9815 2462 39 ; ; : 9815 2462 40 and and CC 9815 2462 41 zit zit NN 9815 2462 42 men man NNS 9815 2462 43 clepen clepen VBP 9815 2462 44 hem hem NN 9815 2462 45 vynes vyne NNS 9815 2462 46 of of IN 9815 2462 47 Gaddy Gaddy NNP 9815 2462 48 . . . 9815 2463 1 At at IN 9815 2463 2 a a DT 9815 2463 3 cost cost NN 9815 2463 4 of of IN 9815 2463 5 that that DT 9815 2463 6 see see NN 9815 2463 7 , , , 9815 2463 8 as as IN 9815 2463 9 men man NNS 9815 2463 10 gon gon VBG 9815 2463 11 from from IN 9815 2463 12 Arabe Arabe NNP 9815 2463 13 , , , 9815 2463 14 is be VBZ 9815 2463 15 the the DT 9815 2463 16 mount mount NN 9815 2463 17 of of IN 9815 2463 18 the the DT 9815 2463 19 Moabytes Moabytes NNPS 9815 2463 20 ; ; : 9815 2463 21 where where WRB 9815 2463 22 there there EX 9815 2463 23 is be VBZ 9815 2463 24 a a DT 9815 2463 25 cave cave NN 9815 2463 26 , , , 9815 2463 27 that that IN 9815 2463 28 men man NNS 9815 2463 29 clepen clepen VBP 9815 2463 30 Karua Karua NNP 9815 2463 31 . . . 9815 2464 1 Upon upon IN 9815 2464 2 that that DT 9815 2464 3 hille hille NNP 9815 2464 4 , , , 9815 2464 5 ladde ladde JJ 9815 2464 6 Balak Balak NNP 9815 2464 7 the the DT 9815 2464 8 sone sone NN 9815 2464 9 of of IN 9815 2464 10 Booz Booz NNP 9815 2464 11 , , , 9815 2464 12 Balaam Balaam NNP 9815 2464 13 the the DT 9815 2464 14 prest prest NN 9815 2464 15 , , , 9815 2464 16 for for IN 9815 2464 17 to to TO 9815 2464 18 curse curse VB 9815 2464 19 the the DT 9815 2464 20 peple peple NN 9815 2464 21 of of IN 9815 2464 22 Israel Israel NNP 9815 2464 23 . . . 9815 2465 1 That that DT 9815 2465 2 dede dede VBZ 9815 2465 3 See see VB 9815 2465 4 departethe departethe VB 9815 2465 5 the the DT 9815 2465 6 lond lond NN 9815 2465 7 of of IN 9815 2465 8 Ynde Ynde NNP 9815 2465 9 and and CC 9815 2465 10 of of IN 9815 2465 11 Arabye Arabye NNP 9815 2465 12 ; ; : 9815 2465 13 and and CC 9815 2465 14 that that DT 9815 2465 15 see see VBP 9815 2465 16 lastethe lastethe RB 9815 2465 17 from from IN 9815 2465 18 Soara Soara NNP 9815 2465 19 unto unto IN 9815 2465 20 Arabye Arabye NNP 9815 2465 21 . . . 9815 2466 1 The the DT 9815 2466 2 watre watre NN 9815 2466 3 of of IN 9815 2466 4 that that DT 9815 2466 5 see see NN 9815 2466 6 is be VBZ 9815 2466 7 fulle fulle NNP 9815 2466 8 bytter bytter NN 9815 2466 9 and and CC 9815 2466 10 salt salt NN 9815 2466 11 : : : 9815 2466 12 and and CC 9815 2466 13 ziff ziff VB 9815 2466 14 the the DT 9815 2466 15 erthe erthe NN 9815 2466 16 were be VBD 9815 2466 17 made make VBN 9815 2466 18 moyst moyst NN 9815 2466 19 and and CC 9815 2466 20 weet weet VB 9815 2466 21 with with IN 9815 2466 22 that that DT 9815 2466 23 watre watre NNP 9815 2466 24 , , , 9815 2466 25 it -PRON- PRP 9815 2466 26 wolde wolde VBP 9815 2466 27 nevere nevere NNP 9815 2466 28 bere bere NNP 9815 2466 29 fruyt fruyt NNS 9815 2466 30 . . . 9815 2467 1 And and CC 9815 2467 2 the the DT 9815 2467 3 erthe erthe NN 9815 2467 4 and and CC 9815 2467 5 the the DT 9815 2467 6 lond lond NN 9815 2467 7 chaungeth chaungeth NNP 9815 2467 8 often often RB 9815 2467 9 his -PRON- PRP$ 9815 2467 10 colour colour NN 9815 2467 11 . . . 9815 2468 1 And and CC 9815 2468 2 it -PRON- PRP 9815 2468 3 castethe castethe VBD 9815 2468 4 out out IN 9815 2468 5 of of IN 9815 2468 6 the the DT 9815 2468 7 watre watre NNP 9815 2468 8 a a DT 9815 2468 9 thing thing NN 9815 2468 10 that that WDT 9815 2468 11 men man NNS 9815 2468 12 clepen clepen VBP 9815 2468 13 aspalt aspalt RB 9815 2468 14 ; ; : 9815 2468 15 also also RB 9815 2468 16 gret gret VB 9815 2468 17 peces pece NNS 9815 2468 18 , , , 9815 2468 19 as as IN 9815 2468 20 the the DT 9815 2468 21 gretnesse gretnesse NN 9815 2468 22 of of IN 9815 2468 23 an an DT 9815 2468 24 hors hor NNS 9815 2468 25 , , , 9815 2468 26 every every DT 9815 2468 27 day day NN 9815 2468 28 , , , 9815 2468 29 and and CC 9815 2468 30 on on IN 9815 2468 31 alle alle NNP 9815 2468 32 sydes syde NNS 9815 2468 33 . . . 9815 2469 1 And and CC 9815 2469 2 fro fro JJ 9815 2469 3 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2469 4 to to IN 9815 2469 5 that that DT 9815 2469 6 see see VB 9815 2469 7 , , , 9815 2469 8 is be VBZ 9815 2469 9 200 200 CD 9815 2469 10 furlonges furlonge NNS 9815 2469 11 . . . 9815 2470 1 That that DT 9815 2470 2 see see NN 9815 2470 3 is be VBZ 9815 2470 4 in in IN 9815 2470 5 lengthe lengthe JJ 9815 2470 6 580 580 CD 9815 2470 7 furlonges furlonge NNS 9815 2470 8 , , , 9815 2470 9 and and CC 9815 2470 10 in in IN 9815 2470 11 brede brede NNP 9815 2470 12 150 150 CD 9815 2470 13 furlonges furlonge NNS 9815 2470 14 : : : 9815 2470 15 and and CC 9815 2470 16 it -PRON- PRP 9815 2470 17 is be VBZ 9815 2470 18 clept clept JJ 9815 2470 19 the the DT 9815 2470 20 dede dede NNS 9815 2470 21 see see VB 9815 2470 22 , , , 9815 2470 23 for for IN 9815 2470 24 it -PRON- PRP 9815 2470 25 rennethe rennethe NNP 9815 2470 26 nought nought NN 9815 2470 27 . . . 9815 2471 1 but but CC 9815 2471 2 is be VBZ 9815 2471 3 evere evere RB 9815 2471 4 unmevable unmevable JJ 9815 2471 5 . . . 9815 2472 1 And and CC 9815 2472 2 nouther nouther NNP 9815 2472 3 manne manne NNP 9815 2472 4 , , , 9815 2472 5 best good JJS 9815 2472 6 , , , 9815 2472 7 ne ne NNP 9815 2472 8 no no DT 9815 2472 9 thing thing NN 9815 2472 10 that that WDT 9815 2472 11 berethe berethe DT 9815 2472 12 lif lif NNP 9815 2472 13 in in IN 9815 2472 14 him -PRON- PRP 9815 2472 15 , , , 9815 2472 16 ne ne NNP 9815 2472 17 may may MD 9815 2472 18 not not RB 9815 2472 19 dyen dyen VB 9815 2472 20 in in IN 9815 2472 21 that that DT 9815 2472 22 see see VBP 9815 2472 23 : : : 9815 2472 24 and and CC 9815 2472 25 that that IN 9815 2472 26 hathe hathe NNP 9815 2472 27 ben ben NNP 9815 2472 28 proved prove VBD 9815 2472 29 manye manye NNP 9815 2472 30 tymes tyme NNS 9815 2472 31 , , , 9815 2472 32 be be VB 9815 2472 33 men man NNS 9815 2472 34 that that IN 9815 2472 35 han han NNP 9815 2472 36 disserved disserve VBD 9815 2472 37 to to IN 9815 2472 38 ben ben NNP 9815 2472 39 dede dede NNP 9815 2472 40 , , , 9815 2472 41 that that IN 9815 2472 42 han han NNP 9815 2472 43 ben ben NNP 9815 2472 44 cast cast VBD 9815 2472 45 there there EX 9815 2472 46 inne inne VBZ 9815 2472 47 , , , 9815 2472 48 and and CC 9815 2472 49 left leave VBD 9815 2472 50 there there RB 9815 2472 51 inne inne NNP 9815 2472 52 3 3 CD 9815 2472 53 dayes daye NNS 9815 2472 54 or or CC 9815 2472 55 4 4 CD 9815 2472 56 , , , 9815 2472 57 and and CC 9815 2472 58 thei thei NNP 9815 2472 59 ne ne NNP 9815 2472 60 myghte myghte NNP 9815 2472 61 never never RB 9815 2472 62 dye dye VBP 9815 2472 63 ther ther NNP 9815 2472 64 inne inne NNP 9815 2472 65 : : : 9815 2472 66 for for IN 9815 2472 67 it -PRON- PRP 9815 2472 68 resceyvethe resceyvethe DT 9815 2472 69 no no DT 9815 2472 70 thing thing NN 9815 2472 71 with with IN 9815 2472 72 inne inne NNP 9815 2472 73 him -PRON- PRP 9815 2472 74 , , , 9815 2472 75 that that IN 9815 2472 76 berethe berethe DT 9815 2472 77 lif lif NNP 9815 2472 78 . . . 9815 2473 1 And and CC 9815 2473 2 no no DT 9815 2473 3 man man NN 9815 2473 4 may may MD 9815 2473 5 drynken drynken VB 9815 2473 6 of of IN 9815 2473 7 the the DT 9815 2473 8 watre watre NN 9815 2473 9 , , , 9815 2473 10 for for IN 9815 2473 11 bytternesse bytternesse NN 9815 2473 12 . . . 9815 2474 1 And and CC 9815 2474 2 zif zif DT 9815 2474 3 a a DT 9815 2474 4 man man NN 9815 2474 5 caste caste NN 9815 2474 6 iren iren NNP 9815 2474 7 there there RB 9815 2474 8 in in RB 9815 2474 9 , , , 9815 2474 10 it -PRON- PRP 9815 2474 11 wole wole VBP 9815 2474 12 flete flete NNP 9815 2474 13 aboven aboven VBN 9815 2474 14 . . . 9815 2475 1 And and CC 9815 2475 2 zif zif DT 9815 2475 3 men man NNS 9815 2475 4 caste caste VBP 9815 2475 5 a a DT 9815 2475 6 fedre fedre NN 9815 2475 7 there there RB 9815 2475 8 in in RB 9815 2475 9 , , , 9815 2475 10 it -PRON- PRP 9815 2475 11 wole wole VBD 9815 2475 12 synke synke NNS 9815 2475 13 to to IN 9815 2475 14 the the DT 9815 2475 15 botme botme NNP 9815 2475 16 : : : 9815 2475 17 and and CC 9815 2475 18 theise theise NNP 9815 2475 19 ben ben NNP 9815 2475 20 thinges thinge VBZ 9815 2475 21 azenst azenst IN 9815 2475 22 kynde kynde NNP 9815 2475 23 . . . 9815 2476 1 And and CC 9815 2476 2 also also RB 9815 2476 3 the the DT 9815 2476 4 cytees cytee NNS 9815 2476 5 there there RB 9815 2476 6 weren weren VBD 9815 2476 7 lost lose VBN 9815 2476 8 , , , 9815 2476 9 be be VB 9815 2476 10 cause cause NN 9815 2476 11 of of IN 9815 2476 12 synne synne NN 9815 2476 13 . . . 9815 2477 1 And and CC 9815 2477 2 there there EX 9815 2477 3 besyden besyden VB 9815 2477 4 growen growen NN 9815 2477 5 trees tree NNS 9815 2477 6 , , , 9815 2477 7 that that WDT 9815 2477 8 beren beren NNP 9815 2477 9 fulle fulle NNP 9815 2477 10 faire faire NN 9815 2477 11 apples apple NNS 9815 2477 12 , , , 9815 2477 13 and and CC 9815 2477 14 faire faire NN 9815 2477 15 of of IN 9815 2477 16 colour colour NN 9815 2477 17 to to IN 9815 2477 18 beholde beholde NNP 9815 2477 19 ; ; : 9815 2477 20 but but CC 9815 2477 21 whoso whoso NNP 9815 2477 22 brekethe brekethe NNP 9815 2477 23 hem hem NN 9815 2477 24 or or CC 9815 2477 25 cuttethe cuttethe VB 9815 2477 26 hem hem NNP 9815 2477 27 in in IN 9815 2477 28 two two CD 9815 2477 29 , , , 9815 2477 30 he -PRON- PRP 9815 2477 31 schalle schalle NNP 9815 2477 32 fynde fynde NNP 9815 2477 33 with with IN 9815 2477 34 in in IN 9815 2477 35 hem hem NNP 9815 2477 36 coles cole NNS 9815 2477 37 and and CC 9815 2477 38 cyndres cyndre NNS 9815 2477 39 ; ; : 9815 2477 40 in in IN 9815 2477 41 tokene tokene NN 9815 2477 42 that that IN 9815 2477 43 , , , 9815 2477 44 be be VB 9815 2477 45 wratthe wratthe DT 9815 2477 46 of of IN 9815 2477 47 God God NNP 9815 2477 48 , , , 9815 2477 49 the the DT 9815 2477 50 cytees cytee NNS 9815 2477 51 and and CC 9815 2477 52 the the DT 9815 2477 53 lond lond NN 9815 2477 54 weren weren NNP 9815 2477 55 brente brente NNP 9815 2477 56 and and CC 9815 2477 57 sonken sonken VBN 9815 2477 58 into into IN 9815 2477 59 helle helle NNP 9815 2477 60 . . . 9815 2478 1 Sum sum NN 9815 2478 2 men man NNS 9815 2478 3 clepen clepen VBP 9815 2478 4 that that WDT 9815 2478 5 see see VBP 9815 2478 6 , , , 9815 2478 7 Lake Lake NNP 9815 2478 8 Dalfetidee Dalfetidee NNP 9815 2478 9 ; ; : 9815 2478 10 summe summe NN 9815 2478 11 , , , 9815 2478 12 the the DT 9815 2478 13 Flom Flom NNP 9815 2478 14 of of IN 9815 2478 15 Develes Develes NNPS 9815 2478 16 ; ; : 9815 2478 17 and and CC 9815 2478 18 summe summe NNP 9815 2478 19 , , , 9815 2478 20 the the DT 9815 2478 21 flom flom NN 9815 2478 22 that that WDT 9815 2478 23 is be VBZ 9815 2478 24 ever ever RB 9815 2478 25 stynkynge stynkynge NN 9815 2478 26 . . . 9815 2479 1 And and CC 9815 2479 2 in in IN 9815 2479 3 to to IN 9815 2479 4 that that DT 9815 2479 5 see see VB 9815 2479 6 sonken sonken VBN 9815 2479 7 the the DT 9815 2479 8 5 5 CD 9815 2479 9 cytees cytee NNS 9815 2479 10 , , , 9815 2479 11 be be VB 9815 2479 12 wratthe wratthe DT 9815 2479 13 of of IN 9815 2479 14 God God NNP 9815 2479 15 ; ; : 9815 2479 16 that that DT 9815 2479 17 is be VBZ 9815 2479 18 to to TO 9815 2479 19 seyne seyne VB 9815 2479 20 , , , 9815 2479 21 Sodom Sodom NNP 9815 2479 22 , , , 9815 2479 23 Gomorre Gomorre NNP 9815 2479 24 , , , 9815 2479 25 Aldama Aldama NNP 9815 2479 26 , , , 9815 2479 27 Seboym Seboym NNP 9815 2479 28 and and CC 9815 2479 29 Segor Segor NNP 9815 2479 30 , , , 9815 2479 31 for for IN 9815 2479 32 the the DT 9815 2479 33 abhomynable abhomynable JJ 9815 2479 34 synne synne NN 9815 2479 35 of of IN 9815 2479 36 sodomye sodomye NNP 9815 2479 37 , , , 9815 2479 38 that that WDT 9815 2479 39 regned regne VBD 9815 2479 40 in in IN 9815 2479 41 hem hem NNP 9815 2479 42 . . . 9815 2480 1 But but CC 9815 2480 2 Segor Segor NNP 9815 2480 3 , , , 9815 2480 4 be be VB 9815 2480 5 the the DT 9815 2480 6 preyer preyer NN 9815 2480 7 of of IN 9815 2480 8 Lothe Lothe NNP 9815 2480 9 , , , 9815 2480 10 was be VBD 9815 2480 11 saved save VBN 9815 2480 12 and and CC 9815 2480 13 kept keep VBN 9815 2480 14 a a DT 9815 2480 15 gret gret NN 9815 2480 16 while while NN 9815 2480 17 : : : 9815 2480 18 for for IN 9815 2480 19 it -PRON- PRP 9815 2480 20 was be VBD 9815 2480 21 sett sett JJ 9815 2480 22 upon upon IN 9815 2480 23 an an DT 9815 2480 24 hille hille NNP 9815 2480 25 ; ; : 9815 2480 26 and and CC 9815 2480 27 zit zit NNP 9815 2480 28 schewethe schewethe NNP 9815 2480 29 therof therof NNP 9815 2480 30 sum sum NNP 9815 2480 31 party party NNP 9815 2480 32 , , , 9815 2480 33 above above IN 9815 2480 34 the the DT 9815 2480 35 watre watre NN 9815 2480 36 : : : 9815 2480 37 and and CC 9815 2480 38 men man NNS 9815 2480 39 may may MD 9815 2480 40 see see VB 9815 2480 41 the the DT 9815 2480 42 walles walle NNS 9815 2480 43 , , , 9815 2480 44 when when WRB 9815 2480 45 it -PRON- PRP 9815 2480 46 is be VBZ 9815 2480 47 fayr fayr NNS 9815 2480 48 wedre wedre NN 9815 2480 49 and and CC 9815 2480 50 cleer cleer NN 9815 2480 51 . . . 9815 2481 1 In in IN 9815 2481 2 that that DT 9815 2481 3 cytee cytee NN 9815 2481 4 Lothe Lothe NNP 9815 2481 5 dwelte dwelte NNP 9815 2481 6 , , , 9815 2481 7 a a DT 9815 2481 8 lytylle lytylle NN 9815 2481 9 while while NN 9815 2481 10 ; ; , 9815 2481 11 and and CC 9815 2481 12 there there EX 9815 2481 13 was be VBD 9815 2481 14 he -PRON- PRP 9815 2481 15 made make VBD 9815 2481 16 dronken dronken JJ 9815 2481 17 of of IN 9815 2481 18 his -PRON- PRP$ 9815 2481 19 doughtres doughtre NNS 9815 2481 20 , , , 9815 2481 21 and and CC 9815 2481 22 lay lie VBD 9815 2481 23 with with IN 9815 2481 24 hem hem NNP 9815 2481 25 , , , 9815 2481 26 and and CC 9815 2481 27 engendred engendre VBN 9815 2481 28 of of IN 9815 2481 29 hem hem NNP 9815 2481 30 Moab Moab NNP 9815 2481 31 and and CC 9815 2481 32 Amon Amon NNP 9815 2481 33 . . . 9815 2482 1 And and CC 9815 2482 2 the the DT 9815 2482 3 cause cause NN 9815 2482 4 whi whi NNP 9815 2482 5 his -PRON- PRP$ 9815 2482 6 doughtres doughtre NNS 9815 2482 7 made make VBD 9815 2482 8 him -PRON- PRP 9815 2482 9 dronken dronken VBN 9815 2482 10 , , , 9815 2482 11 and and CC 9815 2482 12 for for IN 9815 2482 13 to to NN 9815 2482 14 ly ly XX 9815 2482 15 by by IN 9815 2482 16 him -PRON- PRP 9815 2482 17 , , , 9815 2482 18 was be VBD 9815 2482 19 this this DT 9815 2482 20 ; ; : 9815 2482 21 because because IN 9815 2482 22 thei thei NN 9815 2482 23 sawghe sawghe NNP 9815 2482 24 no no DT 9815 2482 25 man man NN 9815 2482 26 aboute aboute VB 9815 2482 27 hem hem NNP 9815 2482 28 , , , 9815 2482 29 but but CC 9815 2482 30 only only RB 9815 2482 31 here here RB 9815 2482 32 fadre fadre JJ 9815 2482 33 : : : 9815 2482 34 and and CC 9815 2482 35 therfore therfore NNP 9815 2482 36 thei thei NNP 9815 2482 37 trowed trowe VBD 9815 2482 38 , , , 9815 2482 39 that that IN 9815 2482 40 God God NNP 9815 2482 41 had have VBD 9815 2482 42 destroyed destroy VBN 9815 2482 43 alle alle NNP 9815 2482 44 the the DT 9815 2482 45 world world NN 9815 2482 46 , , , 9815 2482 47 as as IN 9815 2482 48 he -PRON- PRP 9815 2482 49 hadde hadde VBZ 9815 2482 50 don don NNP 9815 2482 51 the the DT 9815 2482 52 cytees cytee NNS 9815 2482 53 ; ; : 9815 2482 54 as as IN 9815 2482 55 he -PRON- PRP 9815 2482 56 hadde hadde VBZ 9815 2482 57 don don NNP 9815 2482 58 before before RB 9815 2482 59 , , , 9815 2482 60 be be VB 9815 2482 61 Noes no NNS 9815 2482 62 flood flood NN 9815 2482 63 . . . 9815 2483 1 And and CC 9815 2483 2 therfore therfore NNP 9815 2483 3 thei thei NN 9815 2483 4 wolde wolde NNP 9815 2483 5 lye lye NNP 9815 2483 6 with with IN 9815 2483 7 here here RB 9815 2483 8 fadre fadre JJ 9815 2483 9 , , , 9815 2483 10 for for IN 9815 2483 11 to to TO 9815 2483 12 have have VB 9815 2483 13 issue issue NN 9815 2483 14 , , , 9815 2483 15 and and CC 9815 2483 16 for for IN 9815 2483 17 to to TO 9815 2483 18 replenysschen replenysschen VB 9815 2483 19 the the DT 9815 2483 20 world world NN 9815 2483 21 azen azen NN 9815 2483 22 with with IN 9815 2483 23 peple peple NNP 9815 2483 24 , , , 9815 2483 25 to to TO 9815 2483 26 restore restore VB 9815 2483 27 the the DT 9815 2483 28 world world NN 9815 2483 29 azen azen NN 9815 2483 30 be be VB 9815 2483 31 hem hem NNP 9815 2483 32 : : : 9815 2483 33 for for IN 9815 2483 34 thei thei NNP 9815 2483 35 trowed trowe VBN 9815 2483 36 , , , 9815 2483 37 that that IN 9815 2483 38 ther ther NNP 9815 2483 39 had have VBD 9815 2483 40 ben ben NNP 9815 2483 41 no no DT 9815 2483 42 mo mo NN 9815 2483 43 men man NNS 9815 2483 44 in in IN 9815 2483 45 alle alle NNP 9815 2483 46 the the DT 9815 2483 47 world world NN 9815 2483 48 . . . 9815 2484 1 And and CC 9815 2484 2 zif zif DT 9815 2484 3 here here RB 9815 2484 4 fadre fadre NNP 9815 2484 5 had have VBD 9815 2484 6 not not RB 9815 2484 7 ben ben NNP 9815 2484 8 dronken dronken NNP 9815 2484 9 , , , 9815 2484 10 he -PRON- PRP 9815 2484 11 hadde hadde VBZ 9815 2484 12 not not RB 9815 2484 13 y y NNP 9815 2484 14 leye leye NN 9815 2484 15 with with IN 9815 2484 16 hem hem NNP 9815 2484 17 . . . 9815 2485 1 And and CC 9815 2485 2 the the DT 9815 2485 3 hille hille NN 9815 2485 4 aboven aboven VBN 9815 2485 5 Segor Segor NNP 9815 2485 6 , , , 9815 2485 7 men man NNS 9815 2485 8 cleped clepe VBD 9815 2485 9 it -PRON- PRP 9815 2485 10 thanne thanne IN 9815 2485 11 Edom Edom NNP 9815 2485 12 : : : 9815 2485 13 and and CC 9815 2485 14 aftre aftre NNP 9815 2485 15 men man NNS 9815 2485 16 cleped clepe VBD 9815 2485 17 it -PRON- PRP 9815 2485 18 Seyr Seyr NNP 9815 2485 19 , , , 9815 2485 20 and and CC 9815 2485 21 aftre aftre NNP 9815 2485 22 Ydumea Ydumea NNP 9815 2485 23 . . . 9815 2486 1 Also also RB 9815 2486 2 at at IN 9815 2486 3 the the DT 9815 2486 4 righte righte NNP 9815 2486 5 syde syde NN 9815 2486 6 of of IN 9815 2486 7 that that DT 9815 2486 8 dede dede VBZ 9815 2486 9 See see VB 9815 2486 10 , , , 9815 2486 11 dwellethe dwellethe RB 9815 2486 12 zit zit NN 9815 2486 13 the the DT 9815 2486 14 wife wife NN 9815 2486 15 of of IN 9815 2486 16 Lothe Lothe NNP 9815 2486 17 , , , 9815 2486 18 in in IN 9815 2486 19 lyknesse lyknesse NN 9815 2486 20 of of IN 9815 2486 21 a a DT 9815 2486 22 salt salt NN 9815 2486 23 ston ston NN 9815 2486 24 ; ; : 9815 2486 25 fur fur NN 9815 2486 26 that that WDT 9815 2486 27 schee schee NN 9815 2486 28 loked loke VBD 9815 2486 29 behinde behinde JJ 9815 2486 30 hire hire NN 9815 2486 31 , , , 9815 2486 32 whan whan NNP 9815 2486 33 the the DT 9815 2486 34 cytees cytee NNS 9815 2486 35 sonken sonken VBN 9815 2486 36 into into IN 9815 2486 37 helle helle NNP 9815 2486 38 . . . 9815 2487 1 This this DT 9815 2487 2 Lothe Lothe NNP 9815 2487 3 was be VBD 9815 2487 4 Araammes Araammes NNP 9815 2487 5 sone sone NN 9815 2487 6 , , , 9815 2487 7 that that WDT 9815 2487 8 was be VBD 9815 2487 9 brother brother NN 9815 2487 10 to to IN 9815 2487 11 Abraham Abraham NNP 9815 2487 12 . . . 9815 2488 1 And and CC 9815 2488 2 Sarra Sarra NNP 9815 2488 3 Abrahames Abrahames NNP 9815 2488 4 wife wife NN 9815 2488 5 , , , 9815 2488 6 and and CC 9815 2488 7 Melcha Melcha NNP 9815 2488 8 Nachors Nachors NNP 9815 2488 9 wif wif NNP 9815 2488 10 , , , 9815 2488 11 weren weren VBD 9815 2488 12 sustren sustren NNS 9815 2488 13 to to IN 9815 2488 14 the the DT 9815 2488 15 seyd seyd NN 9815 2488 16 Lothe Lothe NNP 9815 2488 17 . . . 9815 2489 1 And and CC 9815 2489 2 the the DT 9815 2489 3 same same JJ 9815 2489 4 Sarra Sarra NNP 9815 2489 5 was be VBD 9815 2489 6 of of IN 9815 2489 7 elde elde NNP 9815 2489 8 90 90 CD 9815 2489 9 zeer zeer NN 9815 2489 10 , , , 9815 2489 11 when when WRB 9815 2489 12 Ysaac Ysaac NNP 9815 2489 13 hire hire NN 9815 2489 14 sone sone NN 9815 2489 15 was be VBD 9815 2489 16 goten goten VBN 9815 2489 17 on on IN 9815 2489 18 hire hire NN 9815 2489 19 . . . 9815 2490 1 And and CC 9815 2490 2 Abraham Abraham NNP 9815 2490 3 hadde hadde VB 9815 2490 4 another another DT 9815 2490 5 sone sone NN 9815 2490 6 Ysmael Ysmael NNP 9815 2490 7 , , , 9815 2490 8 that that IN 9815 2490 9 he -PRON- PRP 9815 2490 10 gat gat VBZ 9815 2490 11 upon upon IN 9815 2490 12 Agar Agar NNP 9815 2490 13 his -PRON- PRP$ 9815 2490 14 chambrere chambrere NN 9815 2490 15 . . . 9815 2491 1 And and CC 9815 2491 2 when when WRB 9815 2491 3 Ysaac Ysaac NNP 9815 2491 4 his -PRON- PRP$ 9815 2491 5 sone sone NN 9815 2491 6 was be VBD 9815 2491 7 8 8 CD 9815 2491 8 dayes daye NNS 9815 2491 9 olde olde RB 9815 2491 10 , , , 9815 2491 11 Abraham Abraham NNP 9815 2491 12 his -PRON- PRP$ 9815 2491 13 fadre fadre JJ 9815 2491 14 leet leet VB 9815 2491 15 him -PRON- PRP 9815 2491 16 ben ben NNP 9815 2491 17 circumcyded circumcyde VBD 9815 2491 18 , , , 9815 2491 19 and and CC 9815 2491 20 Ysmael Ysmael NNP 9815 2491 21 with with IN 9815 2491 22 him -PRON- PRP 9815 2491 23 , , , 9815 2491 24 that that DT 9815 2491 25 was be VBD 9815 2491 26 14 14 CD 9815 2491 27 zeer zeer NN 9815 2491 28 old old JJ 9815 2491 29 : : : 9815 2491 30 wherfore wherfore VB 9815 2491 31 the the DT 9815 2491 32 Jewes Jewes NNP 9815 2491 33 , , , 9815 2491 34 that that IN 9815 2491 35 comen coman NNS 9815 2491 36 of of IN 9815 2491 37 Ysaacces Ysaacces NNP 9815 2491 38 lyne lyne NNP 9815 2491 39 , , , 9815 2491 40 ben ben NNP 9815 2491 41 circumcyded circumcyde VBD 9815 2491 42 the the DT 9815 2491 43 8 8 CD 9815 2491 44 day day NN 9815 2491 45 ; ; : 9815 2491 46 and and CC 9815 2491 47 the the DT 9815 2491 48 Sarrazines Sarrazines NNPS 9815 2491 49 , , , 9815 2491 50 that that IN 9815 2491 51 comen coman NNS 9815 2491 52 of of IN 9815 2491 53 Ysmaeles Ysmaeles NNP 9815 2491 54 lyne lyne NNP 9815 2491 55 , , , 9815 2491 56 ben ben NNP 9815 2491 57 circumcyded circumcyde VBD 9815 2491 58 whan whan NNP 9815 2491 59 thei thei NNP 9815 2491 60 ben ben NNP 9815 2491 61 14 14 CD 9815 2491 62 zeer zeer NN 9815 2491 63 of of IN 9815 2491 64 age age NN 9815 2491 65 . . . 9815 2492 1 And and CC 9815 2492 2 zee zee VBD 9815 2492 3 schulle schulle NNP 9815 2492 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 2492 5 , , , 9815 2492 6 that that IN 9815 2492 7 with with IN 9815 2492 8 in in IN 9815 2492 9 the the DT 9815 2492 10 dede dede NN 9815 2492 11 See see VB 9815 2492 12 rennethe rennethe JJ 9815 2492 13 the the DT 9815 2492 14 Flom Flom NNP 9815 2492 15 Jordan Jordan NNP 9815 2492 16 , , , 9815 2492 17 and and CC 9815 2492 18 there there RB 9815 2492 19 it -PRON- PRP 9815 2492 20 dyethe dyethe VBP 9815 2492 21 ; ; : 9815 2492 22 for for IN 9815 2492 23 it -PRON- PRP 9815 2492 24 rennethe rennethe JJ 9815 2492 25 no no RB 9815 2492 26 furthermore furthermore RB 9815 2492 27 : : : 9815 2492 28 and and CC 9815 2492 29 that that DT 9815 2492 30 is be VBZ 9815 2492 31 a a DT 9815 2492 32 place place NN 9815 2492 33 , , , 9815 2492 34 that that DT 9815 2492 35 is be VBZ 9815 2492 36 a a DT 9815 2492 37 myle myle JJ 9815 2492 38 fro fro JJ 9815 2492 39 the the DT 9815 2492 40 Chirche Chirche NNP 9815 2492 41 of of IN 9815 2492 42 seynt seynt NNP 9815 2492 43 John John NNP 9815 2492 44 the the DT 9815 2492 45 Baptist Baptist NNP 9815 2492 46 , , , 9815 2492 47 toward toward IN 9815 2492 48 the the DT 9815 2492 49 West West NNP 9815 2492 50 , , , 9815 2492 51 a a DT 9815 2492 52 lytille lytille NNP 9815 2492 53 benethe benethe IN 9815 2492 54 the the DT 9815 2492 55 place place NN 9815 2492 56 , , , 9815 2492 57 where where WRB 9815 2492 58 that that IN 9815 2492 59 christene christene JJ 9815 2492 60 men man NNS 9815 2492 61 bathen bathen VBP 9815 2492 62 hem hem NNP 9815 2492 63 comounly comounly RB 9815 2492 64 . . . 9815 2493 1 And and CC 9815 2493 2 a a DT 9815 2493 3 myle myle NN 9815 2493 4 from from IN 9815 2493 5 Flom Flom NNP 9815 2493 6 Jordan Jordan NNP 9815 2493 7 , , , 9815 2493 8 is be VBZ 9815 2493 9 the the DT 9815 2493 10 Ryvere Ryvere NNP 9815 2493 11 of of IN 9815 2493 12 Jabothe Jabothe NNP 9815 2493 13 , , , 9815 2493 14 the the DT 9815 2493 15 whiche whiche NN 9815 2493 16 Jacob Jacob NNP 9815 2493 17 passed pass VBD 9815 2493 18 over over RP 9815 2493 19 , , , 9815 2493 20 whan whan NNP 9815 2493 21 he -PRON- PRP 9815 2493 22 cam cam VBD 9815 2493 23 fro fro NNP 9815 2493 24 Mesopotayme Mesopotayme NNPS 9815 2493 25 . . . 9815 2494 1 This this DT 9815 2494 2 Flom Flom NNP 9815 2494 3 Jordan Jordan NNP 9815 2494 4 is be VBZ 9815 2494 5 no no DT 9815 2494 6 great great JJ 9815 2494 7 ryvere ryvere NN 9815 2494 8 ; ; : 9815 2494 9 but but CC 9815 2494 10 it -PRON- PRP 9815 2494 11 is be VBZ 9815 2494 12 plenteous plenteous JJ 9815 2494 13 of of IN 9815 2494 14 gode gode NNP 9815 2494 15 fissche fissche NNP 9815 2494 16 ; ; : 9815 2494 17 and and CC 9815 2494 18 it -PRON- PRP 9815 2494 19 cometh cometh JJ 9815 2494 20 out out IN 9815 2494 21 of of IN 9815 2494 22 the the DT 9815 2494 23 hille hille NN 9815 2494 24 of of IN 9815 2494 25 Lyban Lyban NNP 9815 2494 26 be be VBP 9815 2494 27 2 2 CD 9815 2494 28 welles welle NNS 9815 2494 29 , , , 9815 2494 30 that that DT 9815 2494 31 ben ben NNP 9815 2494 32 cleped clepe VBD 9815 2494 33 Jor Jor NNP 9815 2494 34 and and CC 9815 2494 35 Dan Dan NNP 9815 2494 36 : : : 9815 2494 37 and and CC 9815 2494 38 of of IN 9815 2494 39 tho tho NN 9815 2494 40 2 2 CD 9815 2494 41 Welles Welles NNPS 9815 2494 42 hath hath VBP 9815 2494 43 it -PRON- PRP 9815 2494 44 the the DT 9815 2494 45 name name NN 9815 2494 46 . . . 9815 2495 1 And and CC 9815 2495 2 it -PRON- PRP 9815 2495 3 passethe passethe DT 9815 2495 4 be be VBP 9815 2495 5 a a DT 9815 2495 6 lake lake NN 9815 2495 7 , , , 9815 2495 8 that that WDT 9815 2495 9 is be VBZ 9815 2495 10 clept clept JJ 9815 2495 11 Maron Maron NNP 9815 2495 12 ; ; : 9815 2495 13 and and CC 9815 2495 14 aftre aftre NNP 9815 2495 15 it -PRON- PRP 9815 2495 16 passethe passethe DT 9815 2495 17 by by IN 9815 2495 18 the the DT 9815 2495 19 See See NNP 9815 2495 20 of of IN 9815 2495 21 Tyberye Tyberye NNP 9815 2495 22 , , , 9815 2495 23 and and CC 9815 2495 24 passethe passethe DT 9815 2495 25 undre undre NNP 9815 2495 26 the the DT 9815 2495 27 hilles hille NNS 9815 2495 28 of of IN 9815 2495 29 Gelboe Gelboe NNP 9815 2495 30 : : : 9815 2495 31 and and CC 9815 2495 32 there there EX 9815 2495 33 is be VBZ 9815 2495 34 a a DT 9815 2495 35 full full JJ 9815 2495 36 faire faire NN 9815 2495 37 vale vale NN 9815 2495 38 , , , 9815 2495 39 bothe bothe DT 9815 2495 40 on on IN 9815 2495 41 that that DT 9815 2495 42 o o NN 9815 2495 43 syde syde NN 9815 2495 44 and and CC 9815 2495 45 on on IN 9815 2495 46 that that DT 9815 2495 47 other other JJ 9815 2495 48 of of IN 9815 2495 49 the the DT 9815 2495 50 same same JJ 9815 2495 51 ryvere ryvere NN 9815 2495 52 . . . 9815 2496 1 And and CC 9815 2496 2 men man NNS 9815 2496 3 gon gon VBG 9815 2496 4 the the DT 9815 2496 5 hilles hille NNS 9815 2496 6 of of IN 9815 2496 7 Lyban Lyban NNP 9815 2496 8 , , , 9815 2496 9 alle alle NNP 9815 2496 10 in in IN 9815 2496 11 lengthe lengthe JJ 9815 2496 12 , , , 9815 2496 13 onto onto IN 9815 2496 14 the the DT 9815 2496 15 desert desert NN 9815 2496 16 of of IN 9815 2496 17 Pharan Pharan NNP 9815 2496 18 . . . 9815 2497 1 And and CC 9815 2497 2 tho tho NN 9815 2497 3 hilles hille NNS 9815 2497 4 departen departen VBP 9815 2497 5 the the DT 9815 2497 6 kyngdom kyngdom NN 9815 2497 7 of of IN 9815 2497 8 Surrye Surrye NNP 9815 2497 9 and and CC 9815 2497 10 the the DT 9815 2497 11 contree contree NN 9815 2497 12 of of IN 9815 2497 13 Phenesie Phenesie NNP 9815 2497 14 . . . 9815 2498 1 And and CC 9815 2498 2 upon upon IN 9815 2498 3 tho tho NN 9815 2498 4 hilles hill VBZ 9815 2498 5 growen growen NN 9815 2498 6 trees tree NNS 9815 2498 7 of of IN 9815 2498 8 cedre cedre NNP 9815 2498 9 , , , 9815 2498 10 that that DT 9815 2498 11 ben ben NNP 9815 2498 12 fulle fulle NNP 9815 2498 13 hye hye NNP 9815 2498 14 , , , 9815 2498 15 and and CC 9815 2498 16 thei thei NNP 9815 2498 17 beren beren NNP 9815 2498 18 longe longe VB 9815 2498 19 apples apple NNS 9815 2498 20 , , , 9815 2498 21 and and CC 9815 2498 22 als als NN 9815 2498 23 grete grete JJ 9815 2498 24 as as IN 9815 2498 25 a a DT 9815 2498 26 mannes manne NNS 9815 2498 27 heved heve VBN 9815 2498 28 . . . 9815 2499 1 And and CC 9815 2499 2 also also RB 9815 2499 3 this this DT 9815 2499 4 Flom Flom NNP 9815 2499 5 Jordan Jordan NNP 9815 2499 6 departeth departeth VBD 9815 2499 7 the the DT 9815 2499 8 lond lond NN 9815 2499 9 of of IN 9815 2499 10 Galilee Galilee NNP 9815 2499 11 , , , 9815 2499 12 and and CC 9815 2499 13 the the DT 9815 2499 14 lond lond NN 9815 2499 15 of of IN 9815 2499 16 Ydumye Ydumye NNP 9815 2499 17 and and CC 9815 2499 18 the the DT 9815 2499 19 lond lond NN 9815 2499 20 of of IN 9815 2499 21 Betron Betron NNP 9815 2499 22 : : : 9815 2499 23 and and CC 9815 2499 24 that that IN 9815 2499 25 rennethe rennethe NNP 9815 2499 26 undre undre NNP 9815 2499 27 erthe erthe DT 9815 2499 28 a a DT 9815 2499 29 grete grete JJ 9815 2499 30 weye weye NN 9815 2499 31 , , , 9815 2499 32 unto unto IN 9815 2499 33 a a DT 9815 2499 34 fayre fayre NN 9815 2499 35 playn playn NN 9815 2499 36 and and CC 9815 2499 37 a a DT 9815 2499 38 gret gret NN 9815 2499 39 , , , 9815 2499 40 that that WDT 9815 2499 41 is be VBZ 9815 2499 42 clept clept JJ 9815 2499 43 Meldan Meldan NNP 9815 2499 44 , , , 9815 2499 45 in in IN 9815 2499 46 Sarmoyz Sarmoyz NNS 9815 2499 47 ; ; : 9815 2499 48 that that DT 9815 2499 49 is be VBZ 9815 2499 50 to to IN 9815 2499 51 seye seye NN 9815 2499 52 , , , 9815 2499 53 feyre feyre NNP 9815 2499 54 or or CC 9815 2499 55 markett markett NNP 9815 2499 56 in in IN 9815 2499 57 here here RB 9815 2499 58 langage langage NN 9815 2499 59 ; ; : 9815 2499 60 be be VB 9815 2499 61 cause cause IN 9815 2499 62 that that IN 9815 2499 63 there there EX 9815 2499 64 is be VBZ 9815 2499 65 often often RB 9815 2499 66 feyres feyre NNS 9815 2499 67 in in IN 9815 2499 68 that that DT 9815 2499 69 pleyn pleyn NN 9815 2499 70 . . . 9815 2500 1 And and CC 9815 2500 2 there there EX 9815 2500 3 becomethe becomethe VBZ 9815 2500 4 the the DT 9815 2500 5 watre watre NNP 9815 2500 6 gret gret NNP 9815 2500 7 and and CC 9815 2500 8 large large JJ 9815 2500 9 . . . 9815 2501 1 And and CC 9815 2501 2 that that DT 9815 2501 3 playn playn NN 9815 2501 4 is be VBZ 9815 2501 5 the the DT 9815 2501 6 tombe tombe NN 9815 2501 7 of of IN 9815 2501 8 Job Job NNP 9815 2501 9 . . . 9815 2502 1 And and CC 9815 2502 2 in in IN 9815 2502 3 that that DT 9815 2502 4 Flom Flom NNP 9815 2502 5 Jordan Jordan NNP 9815 2502 6 above above RB 9815 2502 7 - - HYPH 9815 2502 8 seyd seyd NN 9815 2502 9 , , , 9815 2502 10 was be VBD 9815 2502 11 oure oure NN 9815 2502 12 Lorde Lorde NNP 9815 2502 13 baptized baptize VBN 9815 2502 14 of of IN 9815 2502 15 seynt seynt NNP 9815 2502 16 John John NNP 9815 2502 17 ; ; : 9815 2502 18 and and CC 9815 2502 19 the the DT 9815 2502 20 voys voy NNS 9815 2502 21 of of IN 9815 2502 22 God God NNP 9815 2502 23 the the DT 9815 2502 24 Fadre Fadre NNP 9815 2502 25 was be VBD 9815 2502 26 herd herd NN 9815 2502 27 seyenge seyenge NN 9815 2502 28 . . . 9815 2503 1 _ _ NNP 9815 2503 2 Hic Hic NNP 9815 2503 3 est est NNP 9815 2503 4 Filius Filius NNP 9815 2503 5 meus meus NNP 9815 2503 6 dilectus dilectus NNP 9815 2503 7 , , , 9815 2503 8 & & CC 9815 2503 9 c. c. NNP 9815 2503 10 _ _ NNP 9815 2503 11 ; ; : 9815 2503 12 that that DT 9815 2503 13 is be VBZ 9815 2503 14 to to IN 9815 2503 15 seye seye NN 9815 2503 16 , , , 9815 2503 17 _ _ NNP 9815 2503 18 This this DT 9815 2503 19 is be VBZ 9815 2503 20 my -PRON- PRP$ 9815 2503 21 beloved beloved JJ 9815 2503 22 sone sone NN 9815 2503 23 , , , 9815 2503 24 in in IN 9815 2503 25 the the DT 9815 2503 26 whiche whiche NN 9815 2503 27 I -PRON- PRP 9815 2503 28 am be VBP 9815 2503 29 well well RB 9815 2503 30 plesed plesed JJ 9815 2503 31 ; ; : 9815 2503 32 herethe herethe FW 9815 2503 33 hym hym NNP 9815 2503 34 _ _ NNP 9815 2503 35 . . . 9815 2504 1 And and CC 9815 2504 2 the the DT 9815 2504 3 Holy Holy NNP 9815 2504 4 Gost Gost NNP 9815 2504 5 alyghte alyghte VBZ 9815 2504 6 upon upon IN 9815 2504 7 hym hym NNP 9815 2504 8 , , , 9815 2504 9 in in IN 9815 2504 10 lyknesse lyknesse NN 9815 2504 11 of of IN 9815 2504 12 a a DT 9815 2504 13 colver colver NN 9815 2504 14 : : : 9815 2504 15 and and CC 9815 2504 16 so so RB 9815 2504 17 at at IN 9815 2504 18 his -PRON- PRP$ 9815 2504 19 baptizynge baptizynge NN 9815 2504 20 , , , 9815 2504 21 was be VBD 9815 2504 22 alle alle NNP 9815 2504 23 the the DT 9815 2504 24 hool hool NNP 9815 2504 25 trynytee trynytee NNP 9815 2504 26 . . . 9815 2505 1 And and CC 9815 2505 2 thorghe thorghe NN 9815 2505 3 that that WDT 9815 2505 4 Flom Flom NNP 9815 2505 5 passeden passeden VBP 9815 2505 6 the the DT 9815 2505 7 children child NNS 9815 2505 8 of of IN 9815 2505 9 Israel Israel NNP 9815 2505 10 , , , 9815 2505 11 alle alle NNP 9815 2505 12 drye drye NNP 9815 2505 13 feet foot NNS 9815 2505 14 : : : 9815 2505 15 and and CC 9815 2505 16 thei thei VBD 9815 2505 17 putten putten VBN 9815 2505 18 stones stone NNS 9815 2505 19 there there RB 9815 2505 20 in in IN 9815 2505 21 the the DT 9815 2505 22 myddel myddel NN 9815 2505 23 place place NN 9815 2505 24 , , , 9815 2505 25 in in IN 9815 2505 26 tokene tokene NN 9815 2505 27 of of IN 9815 2505 28 the the DT 9815 2505 29 myracle myracle NN 9815 2505 30 , , , 9815 2505 31 that that IN 9815 2505 32 the the DT 9815 2505 33 watre watre NNP 9815 2505 34 withdrowghe withdrowghe NN 9815 2505 35 him -PRON- PRP 9815 2505 36 so so RB 9815 2505 37 . . . 9815 2506 1 Also also RB 9815 2506 2 in in IN 9815 2506 3 that that DT 9815 2506 4 Flom Flom NNP 9815 2506 5 Jordan Jordan NNP 9815 2506 6 , , , 9815 2506 7 Naaman Naaman NNP 9815 2506 8 of of IN 9815 2506 9 Syrie Syrie NNP 9815 2506 10 bathed bathe VBD 9815 2506 11 him -PRON- PRP 9815 2506 12 ; ; : 9815 2506 13 that that DT 9815 2506 14 was be VBD 9815 2506 15 fulle fulle NNP 9815 2506 16 riche riche NNP 9815 2506 17 , , , 9815 2506 18 but but CC 9815 2506 19 he -PRON- PRP 9815 2506 20 was be VBD 9815 2506 21 meselle meselle NNP 9815 2506 22 : : : 9815 2506 23 [ [ -LRB- 9815 2506 24 Footnote footnote NN 9815 2506 25 : : : 9815 2506 26 Leprous leprous JJ 9815 2506 27 . . . 9815 2506 28 ] ] -RRB- 9815 2507 1 and and CC 9815 2507 2 there there RB 9815 2507 3 anon anon JJ 9815 2507 4 he -PRON- PRP 9815 2507 5 toke toke VBD 9815 2507 6 his -PRON- PRP$ 9815 2507 7 hele hele NNS 9815 2507 8 . . . 9815 2508 1 Abouten Abouten NNP 9815 2508 2 the the DT 9815 2508 3 Flom Flom NNP 9815 2508 4 Jordan Jordan NNP 9815 2508 5 ben ben NNP 9815 2508 6 manye manye NNP 9815 2508 7 chirches chirche VBZ 9815 2508 8 , , , 9815 2508 9 where where WRB 9815 2508 10 that that DT 9815 2508 11 manye manye NNP 9815 2508 12 cristene cristene NNP 9815 2508 13 men man NNS 9815 2508 14 dwelleden dwelleden NNP 9815 2508 15 . . . 9815 2509 1 And and CC 9815 2509 2 nyghe nyghe NNP 9815 2509 3 therto therto NNP 9815 2509 4 is be VBZ 9815 2509 5 the the DT 9815 2509 6 cytee cytee NN 9815 2509 7 of of IN 9815 2509 8 Hay Hay NNP 9815 2509 9 , , , 9815 2509 10 that that IN 9815 2509 11 Josue Josue NNP 9815 2509 12 assayled assayle VBD 9815 2509 13 and and CC 9815 2509 14 toke toke VBD 9815 2509 15 . . . 9815 2510 1 Also also RB 9815 2510 2 beyonde beyonde NNP 9815 2510 3 the the DT 9815 2510 4 Flom Flom NNP 9815 2510 5 Jordan Jordan NNP 9815 2510 6 , , , 9815 2510 7 is be VBZ 9815 2510 8 the the DT 9815 2510 9 Vale Vale NNP 9815 2510 10 of of IN 9815 2510 11 Mambre Mambre NNP 9815 2510 12 ; ; : 9815 2510 13 and and CC 9815 2510 14 that that DT 9815 2510 15 is be VBZ 9815 2510 16 a a DT 9815 2510 17 fulle fulle JJ 9815 2510 18 fair fair JJ 9815 2510 19 vale vale NN 9815 2510 20 . . . 9815 2511 1 Also also RB 9815 2511 2 upon upon IN 9815 2511 3 the the DT 9815 2511 4 hille hille NNP 9815 2511 5 , , , 9815 2511 6 that that IN 9815 2511 7 I -PRON- PRP 9815 2511 8 spak spak VBP 9815 2511 9 of of IN 9815 2511 10 before before RB 9815 2511 11 , , , 9815 2511 12 where where WRB 9815 2511 13 oure oure NN 9815 2511 14 Lord Lord NNP 9815 2511 15 fasted fast VBD 9815 2511 16 40 40 CD 9815 2511 17 dayes daye NNS 9815 2511 18 , , , 9815 2511 19 a a DT 9815 2511 20 2 2 CD 9815 2511 21 myle myle NN 9815 2511 22 long long RB 9815 2511 23 from from IN 9815 2511 24 Galilee Galilee NNP 9815 2511 25 , , , 9815 2511 26 is be VBZ 9815 2511 27 a a DT 9815 2511 28 faire faire NN 9815 2511 29 hille hille NNP 9815 2511 30 and and CC 9815 2511 31 an an DT 9815 2511 32 highe highe NN 9815 2511 33 ; ; : 9815 2511 34 where where WRB 9815 2511 35 the the DT 9815 2511 36 enemye enemye NNP 9815 2511 37 , , , 9815 2511 38 the the DT 9815 2511 39 fend fend NN 9815 2511 40 , , , 9815 2511 41 bare bare JJ 9815 2511 42 oure oure NN 9815 2511 43 Lord Lord NNP 9815 2511 44 , , , 9815 2511 45 the the DT 9815 2511 46 thridde thridde NN 9815 2511 47 tyme tyme NNS 9815 2511 48 , , , 9815 2511 49 to to IN 9815 2511 50 tempte tempte IN 9815 2511 51 him -PRON- PRP 9815 2511 52 , , , 9815 2511 53 and and CC 9815 2511 54 schewede schewede VB 9815 2511 55 him -PRON- PRP 9815 2511 56 alle alle VBZ 9815 2511 57 the the DT 9815 2511 58 regiouns regioun NNS 9815 2511 59 of of IN 9815 2511 60 the the DT 9815 2511 61 world world NN 9815 2511 62 , , , 9815 2511 63 and and CC 9815 2511 64 seyde seyde NNP 9815 2511 65 , , , 9815 2511 66 _ _ NNP 9815 2511 67 Hic Hic NNP 9815 2511 68 omnia omnia NNP 9815 2511 69 tibi tibi NN 9815 2511 70 dabo dabo NN 9815 2511 71 , , , 9815 2511 72 si si NNP 9815 2511 73 cadens caden NNS 9815 2511 74 adoraveris adoraveris VBP 9815 2511 75 me -PRON- PRP 9815 2511 76 _ _ NNP 9815 2511 77 ; ; : 9815 2511 78 that that DT 9815 2511 79 is be VBZ 9815 2511 80 to to TO 9815 2511 81 seyne seyne NNP 9815 2511 82 , , , 9815 2511 83 _ _ NNP 9815 2511 84 All all PDT 9815 2511 85 this this DT 9815 2511 86 schalle schalle NN 9815 2511 87 I -PRON- PRP 9815 2511 88 zeve zeve VBP 9815 2511 89 the the DT 9815 2511 90 , , , 9815 2511 91 zif zif NNP 9815 2511 92 thou thou NNP 9815 2511 93 falle falle NNP 9815 2511 94 and and CC 9815 2511 95 worschipe worschipe VB 9815 2511 96 me -PRON- PRP 9815 2511 97 _ _ NNP 9815 2511 98 . . . 9815 2512 1 Also also RB 9815 2512 2 fro fro JJ 9815 2512 3 the the DT 9815 2512 4 dede dede NN 9815 2512 5 See see VB 9815 2512 6 , , , 9815 2512 7 to to IN 9815 2512 8 gon gon NNP 9815 2512 9 estward estward VB 9815 2512 10 out out IN 9815 2512 11 of of IN 9815 2512 12 the the DT 9815 2512 13 marches marche NNS 9815 2512 14 of of IN 9815 2512 15 the the DT 9815 2512 16 Holy Holy NNP 9815 2512 17 Lond Lond NNP 9815 2512 18 , , , 9815 2512 19 that that RB 9815 2512 20 is be VBZ 9815 2512 21 clept clepe VBN 9815 2512 22 the the DT 9815 2512 23 Lond Lond NNP 9815 2512 24 of of IN 9815 2512 25 Promyssioun Promyssioun NNP 9815 2512 26 , , , 9815 2512 27 is be VBZ 9815 2512 28 a a DT 9815 2512 29 strong strong JJ 9815 2512 30 castelle castelle NN 9815 2512 31 and and CC 9815 2512 32 a a DT 9815 2512 33 fair fair JJ 9815 2512 34 , , , 9815 2512 35 in in IN 9815 2512 36 an an DT 9815 2512 37 hille hille NNP 9815 2512 38 , , , 9815 2512 39 that that WDT 9815 2512 40 is be VBZ 9815 2512 41 clept clept JJ 9815 2512 42 Carak Carak NNP 9815 2512 43 , , , 9815 2512 44 en en IN 9815 2512 45 Sarmoyz Sarmoyz NNS 9815 2512 46 ; ; : 9815 2512 47 that that DT 9815 2512 48 is be VBZ 9815 2512 49 to to TO 9815 2512 50 seyne seyne VB 9815 2512 51 , , , 9815 2512 52 Ryally ryally RB 9815 2512 53 . . . 9815 2513 1 That that DT 9815 2513 2 castle castle NN 9815 2513 3 let let VBD 9815 2513 4 make make VB 9815 2513 5 kyng kyng NNP 9815 2513 6 Baldwyn Baldwyn NNP 9815 2513 7 , , , 9815 2513 8 ( ( -LRB- 9815 2513 9 that that DT 9815 2513 10 was be VBD 9815 2513 11 Kyng Kyng NNP 9815 2513 12 of of IN 9815 2513 13 France France NNP 9815 2513 14 ) ) -RRB- 9815 2513 15 whan whan NNP 9815 2513 16 he -PRON- PRP 9815 2513 17 had have VBD 9815 2513 18 conquered conquer VBN 9815 2513 19 that that DT 9815 2513 20 lond lond NN 9815 2513 21 ; ; : 9815 2513 22 and and CC 9815 2513 23 putte putte VB 9815 2513 24 it -PRON- PRP 9815 2513 25 in in RP 9815 2513 26 to to IN 9815 2513 27 cristene cristene VB 9815 2513 28 mennes menne NNS 9815 2513 29 hondes hondes NNPS 9815 2513 30 , , , 9815 2513 31 for for IN 9815 2513 32 to to TO 9815 2513 33 kepe kepe NNP 9815 2513 34 that that DT 9815 2513 35 contree contree NNP 9815 2513 36 . . . 9815 2514 1 And and CC 9815 2514 2 for for IN 9815 2514 3 that that DT 9815 2514 4 cause cause NN 9815 2514 5 , , , 9815 2514 6 was be VBD 9815 2514 7 it -PRON- PRP 9815 2514 8 clept clept VB 9815 2514 9 the the DT 9815 2514 10 Mownt Mownt NNP 9815 2514 11 rialle rialle NN 9815 2514 12 . . . 9815 2515 1 And and CC 9815 2515 2 undre undre VB 9815 2515 3 it -PRON- PRP 9815 2515 4 there there EX 9815 2515 5 is be VBZ 9815 2515 6 a a DT 9815 2515 7 town town NN 9815 2515 8 , , , 9815 2515 9 that that DT 9815 2515 10 hight hight VBD 9815 2515 11 Sobachie Sobachie NNP 9815 2515 12 : : : 9815 2515 13 and and CC 9815 2515 14 there there RB 9815 2515 15 alle alle NNP 9815 2515 16 abowte abowte NNP 9815 2515 17 dwellen dwellen NNP 9815 2515 18 cristene cristene NNP 9815 2515 19 men man NNS 9815 2515 20 , , , 9815 2515 21 undre undre NNP 9815 2515 22 trybute trybute NN 9815 2515 23 . . . 9815 2516 1 Fro fro JJ 9815 2516 2 thens then NNS 9815 2516 3 gon gon VBG 9815 2516 4 men man NNS 9815 2516 5 to to IN 9815 2516 6 Nazarethe nazarethe DT 9815 2516 7 , , , 9815 2516 8 of of IN 9815 2516 9 the the DT 9815 2516 10 whiche whiche NN 9815 2516 11 oure oure NN 9815 2516 12 Lord Lord NNP 9815 2516 13 berethe berethe VBP 9815 2516 14 the the DT 9815 2516 15 surname surname NN 9815 2516 16 . . . 9815 2517 1 And and CC 9815 2517 2 fro fro JJ 9815 2517 3 thens then NNS 9815 2517 4 , , , 9815 2517 5 there there EX 9815 2517 6 is be VBZ 9815 2517 7 3 3 CD 9815 2517 8 journeyes journeye NNS 9815 2517 9 to to IN 9815 2517 10 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2517 11 : : : 9815 2517 12 and and CC 9815 2517 13 men man NNS 9815 2517 14 gon gon VBP 9815 2517 15 be be VB 9815 2517 16 the the DT 9815 2517 17 provynce provynce NN 9815 2517 18 of of IN 9815 2517 19 Galylee Galylee NNP 9815 2517 20 , , , 9815 2517 21 be be VB 9815 2517 22 Ramatha Ramatha NNP 9815 2517 23 , , , 9815 2517 24 be be VB 9815 2517 25 Sothym Sothym NNP 9815 2517 26 and and CC 9815 2517 27 be be VB 9815 2517 28 the the DT 9815 2517 29 highe highe NNP 9815 2517 30 hille hille NNP 9815 2517 31 of of IN 9815 2517 32 Effraim Effraim NNP 9815 2517 33 ; ; : 9815 2517 34 where where WRB 9815 2517 35 Elchana Elchana NNP 9815 2517 36 and and CC 9815 2517 37 Anna Anna NNP 9815 2517 38 , , , 9815 2517 39 the the DT 9815 2517 40 modre modre NN 9815 2517 41 of of IN 9815 2517 42 Samuelle Samuelle NNP 9815 2517 43 the the DT 9815 2517 44 prophete prophete NN 9815 2517 45 , , , 9815 2517 46 dwelleden dwelleden NN 9815 2517 47 . . . 9815 2518 1 There there EX 9815 2518 2 was be VBD 9815 2518 3 born bear VBN 9815 2518 4 this this DT 9815 2518 5 prophete prophete NN 9815 2518 6 : : : 9815 2518 7 and and CC 9815 2518 8 aftre aftre NNP 9815 2518 9 his -PRON- PRP$ 9815 2518 10 dethe dethe NN 9815 2518 11 , , , 9815 2518 12 he -PRON- PRP 9815 2518 13 was be VBD 9815 2518 14 buryed bury VBN 9815 2518 15 at at IN 9815 2518 16 Mount Mount NNP 9815 2518 17 Joye Joye NNP 9815 2518 18 , , , 9815 2518 19 as as IN 9815 2518 20 I -PRON- PRP 9815 2518 21 have have VBP 9815 2518 22 seyd seyd NN 9815 2518 23 you -PRON- PRP 9815 2518 24 before before RB 9815 2518 25 . . . 9815 2519 1 And and CC 9815 2519 2 than than IN 9815 2519 3 gon gon NNP 9815 2519 4 men man NNS 9815 2519 5 to to IN 9815 2519 6 Sylo Sylo NNP 9815 2519 7 ; ; : 9815 2519 8 where where WRB 9815 2519 9 the the DT 9815 2519 10 arke arke NNS 9815 2519 11 of of IN 9815 2519 12 God God NNP 9815 2519 13 with with IN 9815 2519 14 the the DT 9815 2519 15 relikes relike NNS 9815 2519 16 weren weren NN 9815 2519 17 kept keep VBD 9815 2519 18 longe longe NN 9815 2519 19 tyme tyme NNS 9815 2519 20 , , , 9815 2519 21 undre undre NNP 9815 2519 22 Ely Ely NNP 9815 2519 23 the the DT 9815 2519 24 prophete prophete NN 9815 2519 25 . . . 9815 2520 1 There there EX 9815 2520 2 made make VBD 9815 2520 3 the the DT 9815 2520 4 peple peple NN 9815 2520 5 of of IN 9815 2520 6 Ebron Ebron NNP 9815 2520 7 sacrifice sacrifice NN 9815 2520 8 to to IN 9815 2520 9 oure oure NN 9815 2520 10 Lord Lord NNP 9815 2520 11 : : : 9815 2520 12 and and CC 9815 2520 13 ther ther NNP 9815 2520 14 thei thei NNP 9815 2520 15 yolden yolden NNP 9815 2520 16 up up RP 9815 2520 17 here here RB 9815 2520 18 avowes avowes NNP 9815 2520 19 : : : 9815 2520 20 and and CC 9815 2520 21 there there RB 9815 2520 22 spak spak VB 9815 2520 23 God God NNP 9815 2520 24 first first RB 9815 2520 25 to to IN 9815 2520 26 Samuelle Samuelle NNP 9815 2520 27 , , , 9815 2520 28 and and CC 9815 2520 29 schewed schewe VBD 9815 2520 30 him -PRON- PRP 9815 2520 31 the the DT 9815 2520 32 mutacioun mutacioun NNP 9815 2520 33 of of IN 9815 2520 34 ordre ordre NNP 9815 2520 35 of of IN 9815 2520 36 presthode presthode NNP 9815 2520 37 , , , 9815 2520 38 and and CC 9815 2520 39 the the DT 9815 2520 40 misterie misterie NN 9815 2520 41 of of IN 9815 2520 42 the the DT 9815 2520 43 sacrement sacrement NN 9815 2520 44 . . . 9815 2521 1 And and CC 9815 2521 2 right right JJ 9815 2521 3 nyghe nyghe NN 9815 2521 4 , , , 9815 2521 5 on on IN 9815 2521 6 the the DT 9815 2521 7 left left JJ 9815 2521 8 syde syde NN 9815 2521 9 , , , 9815 2521 10 is be VBZ 9815 2521 11 Gabaon Gabaon NNP 9815 2521 12 and and CC 9815 2521 13 Rama Rama NNP 9815 2521 14 and and CC 9815 2521 15 Beniamyn Beniamyn NNP 9815 2521 16 ; ; : 9815 2521 17 of of IN 9815 2521 18 the the DT 9815 2521 19 whiche whiche NNP 9815 2521 20 holy holy NNP 9815 2521 21 writt writt NNP 9815 2521 22 spekethe spekethe NNP 9815 2521 23 offe offe NNP 9815 2521 24 . . . 9815 2522 1 And and CC 9815 2522 2 aftre aftre NNP 9815 2522 3 men man NNS 9815 2522 4 gon gon VBG 9815 2522 5 to to IN 9815 2522 6 Sychem Sychem NNP 9815 2522 7 , , , 9815 2522 8 sumtyme sumtyme NNS 9815 2522 9 clept clepe VBD 9815 2522 10 Sychar Sychar NNP 9815 2522 11 ; ; : 9815 2522 12 and and CC 9815 2522 13 that that DT 9815 2522 14 is be VBZ 9815 2522 15 in in IN 9815 2522 16 the the DT 9815 2522 17 provynce provynce NN 9815 2522 18 of of IN 9815 2522 19 Samaritanes Samaritanes NNPS 9815 2522 20 ; ; : 9815 2522 21 and and CC 9815 2522 22 there there EX 9815 2522 23 is be VBZ 9815 2522 24 a a DT 9815 2522 25 fulle fulle JJ 9815 2522 26 fair fair JJ 9815 2522 27 vale vale NN 9815 2522 28 and and CC 9815 2522 29 a a DT 9815 2522 30 fructuouse fructuouse NN 9815 2522 31 , , , 9815 2522 32 and and CC 9815 2522 33 there there EX 9815 2522 34 is be VBZ 9815 2522 35 a a DT 9815 2522 36 fair fair JJ 9815 2522 37 cytee cytee NN 9815 2522 38 and and CC 9815 2522 39 a a DT 9815 2522 40 gode gode NN 9815 2522 41 , , , 9815 2522 42 that that IN 9815 2522 43 men man NNS 9815 2522 44 clepen clepen VBP 9815 2522 45 Neople Neople NNP 9815 2522 46 . . . 9815 2523 1 And and CC 9815 2523 2 from from IN 9815 2523 3 thens then NNS 9815 2523 4 is be VBZ 9815 2523 5 a a DT 9815 2523 6 jorneye jorneye NN 9815 2523 7 to to IN 9815 2523 8 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2523 9 . . . 9815 2524 1 And and CC 9815 2524 2 there there EX 9815 2524 3 is be VBZ 9815 2524 4 the the DT 9815 2524 5 welle welle NNP 9815 2524 6 , , , 9815 2524 7 where where WRB 9815 2524 8 oure oure NN 9815 2524 9 Lord Lord NNP 9815 2524 10 spak spak VBP 9815 2524 11 to to IN 9815 2524 12 the the DT 9815 2524 13 woman woman NN 9815 2524 14 of of IN 9815 2524 15 Samaritan Samaritan NNP 9815 2524 16 . . . 9815 2525 1 And and CC 9815 2525 2 there there EX 9815 2525 3 was be VBD 9815 2525 4 wo will MD 9815 2525 5 nt not RB 9815 2525 6 to to TO 9815 2525 7 ben ben VB 9815 2525 8 a a DT 9815 2525 9 chirche chirche NN 9815 2525 10 ; ; : 9815 2525 11 but but CC 9815 2525 12 it -PRON- PRP 9815 2525 13 is be VBZ 9815 2525 14 beten beten NNP 9815 2525 15 doun doun NNP 9815 2525 16 . . . 9815 2526 1 Besyde Besyde NNP 9815 2526 2 that that IN 9815 2526 3 welle welle NNP 9815 2526 4 , , , 9815 2526 5 Kyng Kyng NNP 9815 2526 6 Roboas Roboas NNP 9815 2526 7 let let VBD 9815 2526 8 make make VB 9815 2526 9 2 2 CD 9815 2526 10 calveren calveren NNS 9815 2526 11 of of IN 9815 2526 12 gold gold NN 9815 2526 13 , , , 9815 2526 14 and and CC 9815 2526 15 made make VBD 9815 2526 16 hem hem NNP 9815 2526 17 to to IN 9815 2526 18 ben ben NNP 9815 2526 19 worschipt worschipt NNP 9815 2526 20 , , , 9815 2526 21 and and CC 9815 2526 22 put put VBD 9815 2526 23 that that DT 9815 2526 24 on on RP 9815 2526 25 at at IN 9815 2526 26 Dan Dan NNP 9815 2526 27 , , , 9815 2526 28 and and CC 9815 2526 29 that that IN 9815 2526 30 other other JJ 9815 2526 31 at at IN 9815 2526 32 Betelle Betelle NNP 9815 2526 33 . . . 9815 2527 1 And and CC 9815 2527 2 a a DT 9815 2527 3 myle myle JJ 9815 2527 4 fro fro JJ 9815 2527 5 Sychar Sychar NNP 9815 2527 6 , , , 9815 2527 7 is be VBZ 9815 2527 8 the the DT 9815 2527 9 cytee cytee NN 9815 2527 10 of of IN 9815 2527 11 Deluze Deluze NNP 9815 2527 12 . . . 9815 2528 1 And and CC 9815 2528 2 in in IN 9815 2528 3 that that DT 9815 2528 4 cytee cytee NN 9815 2528 5 dwelte dwelte NN 9815 2528 6 Abraham Abraham NNP 9815 2528 7 , , , 9815 2528 8 a a DT 9815 2528 9 certeyn certeyn NN 9815 2528 10 tyme tyme NNS 9815 2528 11 . . . 9815 2529 1 Sychem Sychem NNP 9815 2529 2 is be VBZ 9815 2529 3 a a DT 9815 2529 4 10 10 CD 9815 2529 5 myle myle JJ 9815 2529 6 fro fro JJ 9815 2529 7 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2529 8 , , , 9815 2529 9 and and CC 9815 2529 10 it -PRON- PRP 9815 2529 11 is be VBZ 9815 2529 12 clept clept JJ 9815 2529 13 Neople Neople NNP 9815 2529 14 ; ; : 9815 2529 15 that that RB 9815 2529 16 is is RB 9815 2529 17 , , , 9815 2529 18 for for IN 9815 2529 19 to to IN 9815 2529 20 seyne seyne NNP 9815 2529 21 , , , 9815 2529 22 the the DT 9815 2529 23 newe newe NNP 9815 2529 24 cytee cytee NNP 9815 2529 25 . . . 9815 2530 1 And and CC 9815 2530 2 nyghe nyghe NNP 9815 2530 3 besyde besyde NNP 9815 2530 4 is be VBZ 9815 2530 5 the the DT 9815 2530 6 tombe tombe NN 9815 2530 7 of of IN 9815 2530 8 Josephe Josephe NNP 9815 2530 9 the the DT 9815 2530 10 sone sone NN 9815 2530 11 of of IN 9815 2530 12 Jacob Jacob NNP 9815 2530 13 , , , 9815 2530 14 that that DT 9815 2530 15 governed govern VBD 9815 2530 16 Egypt Egypt NNP 9815 2530 17 : : : 9815 2530 18 for for IN 9815 2530 19 the the DT 9815 2530 20 Jewes Jewes NNP 9815 2530 21 baren baren VBZ 9815 2530 22 his -PRON- PRP$ 9815 2530 23 bones bone NNS 9815 2530 24 from from IN 9815 2530 25 Egypt Egypt NNP 9815 2530 26 , , , 9815 2530 27 and and CC 9815 2530 28 buryed bury VBD 9815 2530 29 hem hem NNP 9815 2530 30 there there RB 9815 2530 31 . . . 9815 2531 1 And and CC 9815 2531 2 thidre thidre NNP 9815 2531 3 gon gon NNP 9815 2531 4 the the DT 9815 2531 5 Jewes Jewes NNP 9815 2531 6 oftentyme oftentyme NNS 9815 2531 7 in in IN 9815 2531 8 pilgrimage pilgrimage NN 9815 2531 9 , , , 9815 2531 10 with with IN 9815 2531 11 gret gret JJ 9815 2531 12 devocioun devocioun NNP 9815 2531 13 . . . 9815 2532 1 In in IN 9815 2532 2 that that DT 9815 2532 3 cytee cytee NN 9815 2532 4 was be VBD 9815 2532 5 Dyne Dyne NNP 9815 2532 6 Jacobes Jacobes NNP 9815 2532 7 doughter doughter NN 9815 2532 8 ravysscht ravysscht NN 9815 2532 9 ; ; : 9815 2532 10 for for IN 9815 2532 11 whom whom WP 9815 2532 12 hire hire VBP 9815 2532 13 bretheren bretheren NNP 9815 2532 14 slowen slowen VBD 9815 2532 15 many many JJ 9815 2532 16 persones persone NNS 9815 2532 17 , , , 9815 2532 18 and and CC 9815 2532 19 diden diden VBD 9815 2532 20 many many JJ 9815 2532 21 harmes harme NNS 9815 2532 22 to to IN 9815 2532 23 the the DT 9815 2532 24 cytee cytee NN 9815 2532 25 . . . 9815 2533 1 And and CC 9815 2533 2 there there EX 9815 2533 3 besyde besyde NN 9815 2533 4 , , , 9815 2533 5 is be VBZ 9815 2533 6 the the DT 9815 2533 7 hille hille NN 9815 2533 8 of of IN 9815 2533 9 Garasoun Garasoun NNP 9815 2533 10 , , , 9815 2533 11 where where WRB 9815 2533 12 the the DT 9815 2533 13 Samaritanes Samaritanes NNPS 9815 2533 14 maken maken VBD 9815 2533 15 here here RB 9815 2533 16 sacrifice sacrifice NN 9815 2533 17 : : : 9815 2533 18 in in IN 9815 2533 19 that that DT 9815 2533 20 hille hille NNP 9815 2533 21 wolde wolde NN 9815 2533 22 Abraham Abraham NNP 9815 2533 23 have have VBP 9815 2533 24 sacrificed sacrifice VBN 9815 2533 25 his -PRON- PRP$ 9815 2533 26 sone sone NN 9815 2533 27 Ysaac Ysaac NNP 9815 2533 28 . . . 9815 2534 1 And and CC 9815 2534 2 there there EX 9815 2534 3 besyde besyde NN 9815 2534 4 is be VBZ 9815 2534 5 the the DT 9815 2534 6 vale vale NN 9815 2534 7 of of IN 9815 2534 8 Dotaym dotaym NN 9815 2534 9 : : : 9815 2534 10 and and CC 9815 2534 11 there there EX 9815 2534 12 is be VBZ 9815 2534 13 the the DT 9815 2534 14 cisterne cisterne NN 9815 2534 15 , , , 9815 2534 16 where where WRB 9815 2534 17 Josephe Josephe NNP 9815 2534 18 was be VBD 9815 2534 19 cast cast VBN 9815 2534 20 in in IN 9815 2534 21 of of IN 9815 2534 22 his -PRON- PRP$ 9815 2534 23 bretheren bretheren NNS 9815 2534 24 , , , 9815 2534 25 which which WDT 9815 2534 26 thei thei VBD 9815 2534 27 solden solden NNP 9815 2534 28 ; ; : 9815 2534 29 and and CC 9815 2534 30 that that DT 9815 2534 31 is be VBZ 9815 2534 32 a a DT 9815 2534 33 2 2 CD 9815 2534 34 myle myle JJ 9815 2534 35 fro fro JJ 9815 2534 36 Sychar Sychar NNP 9815 2534 37 . . . 9815 2535 1 From from IN 9815 2535 2 thens then NNS 9815 2535 3 gon gon VBG 9815 2535 4 men man NNS 9815 2535 5 to to IN 9815 2535 6 Samarye Samarye NNP 9815 2535 7 , , , 9815 2535 8 that that IN 9815 2535 9 men man NNS 9815 2535 10 clepen clepen VBP 9815 2535 11 now now RB 9815 2535 12 Sebast Sebast NNP 9815 2535 13 ; ; : 9815 2535 14 and and CC 9815 2535 15 that that DT 9815 2535 16 is be VBZ 9815 2535 17 the the DT 9815 2535 18 chief chief JJ 9815 2535 19 cytee cytee NN 9815 2535 20 of of IN 9815 2535 21 that that DT 9815 2535 22 contree contree NN 9815 2535 23 : : : 9815 2535 24 and and CC 9815 2535 25 it -PRON- PRP 9815 2535 26 sytt sytt VBD 9815 2535 27 betwene betwene NNP 9815 2535 28 the the DT 9815 2535 29 hille hille NN 9815 2535 30 of of IN 9815 2535 31 Aygnes Aygnes NNP 9815 2535 32 , , , 9815 2535 33 as as IN 9815 2535 34 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2535 35 dothe dothe VBP 9815 2535 36 . . . 9815 2536 1 In in IN 9815 2536 2 that that DT 9815 2536 3 cytee cytee NN 9815 2536 4 was be VBD 9815 2536 5 the the DT 9815 2536 6 syttinges syttinge NNS 9815 2536 7 of of IN 9815 2536 8 the the DT 9815 2536 9 12 12 CD 9815 2536 10 tribes tribe NNS 9815 2536 11 of of IN 9815 2536 12 Israel Israel NNP 9815 2536 13 : : : 9815 2536 14 but but CC 9815 2536 15 the the DT 9815 2536 16 cytee cytee NN 9815 2536 17 is be VBZ 9815 2536 18 not not RB 9815 2536 19 now now RB 9815 2536 20 so so RB 9815 2536 21 gret gret JJ 9815 2536 22 , , , 9815 2536 23 as as IN 9815 2536 24 it -PRON- PRP 9815 2536 25 was be VBD 9815 2536 26 wo will MD 9815 2536 27 nt not RB 9815 2536 28 to to TO 9815 2536 29 be be VB 9815 2536 30 . . . 9815 2537 1 There there EX 9815 2537 2 was be VBD 9815 2537 3 buryed bury VBN 9815 2537 4 seynt seynt NNP 9815 2537 5 John John NNP 9815 2537 6 the the DT 9815 2537 7 Baptist Baptist NNP 9815 2537 8 , , , 9815 2537 9 betwene betwene JJ 9815 2537 10 2 2 CD 9815 2537 11 prophetes prophete NNS 9815 2537 12 , , , 9815 2537 13 Helyseus Helyseus NNP 9815 2537 14 and and CC 9815 2537 15 Abdyan Abdyan NNP 9815 2537 16 : : : 9815 2537 17 but but CC 9815 2537 18 he -PRON- PRP 9815 2537 19 was be VBD 9815 2537 20 beheded behede VBN 9815 2537 21 in in IN 9815 2537 22 the the DT 9815 2537 23 castelle castelle NNP 9815 2537 24 of of IN 9815 2537 25 Macharyme Macharyme NNP 9815 2537 26 , , , 9815 2537 27 besyde besyde VBD 9815 2537 28 the the DT 9815 2537 29 Dede Dede NNP 9815 2537 30 See See NNP 9815 2537 31 : : : 9815 2537 32 and and CC 9815 2537 33 aftre aftre NNP 9815 2537 34 he -PRON- PRP 9815 2537 35 was be VBD 9815 2537 36 translated translate VBN 9815 2537 37 of of IN 9815 2537 38 his -PRON- PRP$ 9815 2537 39 disciples disciple NNS 9815 2537 40 , , , 9815 2537 41 and and CC 9815 2537 42 buryed bury VBN 9815 2537 43 at at IN 9815 2537 44 Samarie Samarie NNP 9815 2537 45 : : : 9815 2537 46 and and CC 9815 2537 47 there there RB 9815 2537 48 let let VB 9815 2537 49 Julianas Julianas NNP 9815 2537 50 Apostata Apostata NNP 9815 2537 51 dyggen dyggen VB 9815 2537 52 him -PRON- PRP 9815 2537 53 up up RP 9815 2537 54 , , , 9815 2537 55 and and CC 9815 2537 56 let let VB 9815 2537 57 brennen brennen VB 9815 2537 58 his -PRON- PRP$ 9815 2537 59 bones bone NNS 9815 2537 60 ; ; , 9815 2537 61 ( ( -LRB- 9815 2537 62 for for IN 9815 2537 63 he -PRON- PRP 9815 2537 64 was be VBD 9815 2537 65 that that DT 9815 2537 66 time time NN 9815 2537 67 Emperour Emperour NNP 9815 2537 68 ) ) -RRB- 9815 2537 69 and and CC 9815 2537 70 let let VB 9815 2537 71 wyndwe wyndwe RB 9815 2537 72 [ [ -LRB- 9815 2537 73 Footnote footnote NN 9815 2537 74 : : : 9815 2537 75 Blow blow VB 9815 2537 76 away away RB 9815 2537 77 . . . 9815 2537 78 ] ] -RRB- 9815 2538 1 the the DT 9815 2538 2 ashes ashe NNS 9815 2538 3 in in IN 9815 2538 4 the the DT 9815 2538 5 wynd wynd NN 9815 2538 6 . . . 9815 2539 1 But but CC 9815 2539 2 the the DT 9815 2539 3 fynger fynger NN 9815 2539 4 , , , 9815 2539 5 that that WDT 9815 2539 6 schewed schewed JJ 9815 2539 7 oure oure NN 9815 2539 8 Lord Lord NNP 9815 2539 9 , , , 9815 2539 10 seyenge seyenge NN 9815 2539 11 , , , 9815 2539 12 _ _ NNP 9815 2539 13 Ecce Ecce NNP 9815 2539 14 Agnus Agnus NNP 9815 2539 15 Dei Dei NNP 9815 2539 16 _ _ NNP 9815 2539 17 ; ; : 9815 2539 18 that that DT 9815 2539 19 is be VBZ 9815 2539 20 to to TO 9815 2539 21 seyne seyne VB 9815 2539 22 , , , 9815 2539 23 _ _ NNP 9815 2539 24 Lo Lo NNP 9815 2539 25 the the DT 9815 2539 26 Lamb Lamb NNP 9815 2539 27 of of IN 9815 2539 28 God God NNP 9815 2539 29 _ _ NNP 9815 2539 30 : : : 9815 2539 31 that that IN 9815 2539 32 nolde nolde NNP 9815 2539 33 nevere nevere NNP 9815 2539 34 brenne brenne NNP 9815 2539 35 , , , 9815 2539 36 but but CC 9815 2539 37 is be VBZ 9815 2539 38 alle alle NNP 9815 2539 39 hol hol NNP 9815 2539 40 : : : 9815 2539 41 that that IN 9815 2539 42 fynger fynger NN 9815 2539 43 leet leet VBP 9815 2539 44 seynte seynte NNP 9815 2539 45 Tecle Tecle NNP 9815 2539 46 the the DT 9815 2539 47 holy holy JJ 9815 2539 48 virgyne virgyne NN 9815 2539 49 be be VB 9815 2539 50 born bear VBN 9815 2539 51 in in RP 9815 2539 52 to to IN 9815 2539 53 the the DT 9815 2539 54 hill hill NN 9815 2539 55 of of IN 9815 2539 56 Sebast Sebast NNP 9815 2539 57 ; ; : 9815 2539 58 and and CC 9815 2539 59 there there RB 9815 2539 60 maken maken JJ 9815 2539 61 men man NNS 9815 2539 62 gret gret VBP 9815 2539 63 feste feste NN 9815 2539 64 . . . 9815 2540 1 In in IN 9815 2540 2 that that DT 9815 2540 3 place place NN 9815 2540 4 was be VBD 9815 2540 5 wo will MD 9815 2540 6 nt not RB 9815 2540 7 to to TO 9815 2540 8 ben ben VB 9815 2540 9 a a DT 9815 2540 10 faire faire NN 9815 2540 11 chirche chirche NN 9815 2540 12 ; ; : 9815 2540 13 and and CC 9815 2540 14 many many JJ 9815 2540 15 othere othere NN 9815 2540 16 there there RB 9815 2540 17 weren weren VBD 9815 2540 18 ; ; : 9815 2540 19 but but CC 9815 2540 20 thei thei NNP 9815 2540 21 ben ben NNP 9815 2540 22 alle alle NNP 9815 2540 23 beten beten NNP 9815 2540 24 doun doun NNP 9815 2540 25 . . . 9815 2541 1 There there EX 9815 2541 2 was be VBD 9815 2541 3 wo will MD 9815 2541 4 nt not RB 9815 2541 5 to to TO 9815 2541 6 ben ben VB 9815 2541 7 the the DT 9815 2541 8 heed heed NN 9815 2541 9 of of IN 9815 2541 10 seynt seynt NNP 9815 2541 11 John John NNP 9815 2541 12 Baptist Baptist NNP 9815 2541 13 , , , 9815 2541 14 enclosed enclose VBD 9815 2541 15 in in IN 9815 2541 16 the the DT 9815 2541 17 walle walle NN 9815 2541 18 ; ; : 9815 2541 19 but but CC 9815 2541 20 the the DT 9815 2541 21 Emperour Emperour NNP 9815 2541 22 Theodosie Theodosie NNP 9815 2541 23 let let VBD 9815 2541 24 drawe drawe VB 9815 2541 25 it -PRON- PRP 9815 2541 26 out out RP 9815 2541 27 , , , 9815 2541 28 and and CC 9815 2541 29 fond fond JJ 9815 2541 30 it -PRON- PRP 9815 2541 31 wrapped wrap VBD 9815 2541 32 in in IN 9815 2541 33 a a DT 9815 2541 34 litille litille NNP 9815 2541 35 clothe clothe NNP 9815 2541 36 , , , 9815 2541 37 alle alle NNP 9815 2541 38 blody blody NNP 9815 2541 39 ; ; : 9815 2541 40 and and CC 9815 2541 41 so so RB 9815 2541 42 he -PRON- PRP 9815 2541 43 leet leet VBP 9815 2541 44 it -PRON- PRP 9815 2541 45 to to TO 9815 2541 46 be be VB 9815 2541 47 born bear VBN 9815 2541 48 to to IN 9815 2541 49 Costantynoble costantynoble JJ 9815 2541 50 : : : 9815 2541 51 and and CC 9815 2541 52 zit zit NN 9815 2541 53 at at IN 9815 2541 54 Costantynoble Costantynoble NNP 9815 2541 55 is be VBZ 9815 2541 56 the the DT 9815 2541 57 hyndre hyndre NNP 9815 2541 58 partye partye NN 9815 2541 59 of of IN 9815 2541 60 the the DT 9815 2541 61 heed heed NN 9815 2541 62 : : : 9815 2541 63 and and CC 9815 2541 64 the the DT 9815 2541 65 for for IN 9815 2541 66 partie partie NN 9815 2541 67 of of IN 9815 2541 68 the the DT 9815 2541 69 heed heed NN 9815 2541 70 , , , 9815 2541 71 til til RB 9815 2541 72 undre undre VB 9815 2541 73 the the DT 9815 2541 74 chyn chyn NN 9815 2541 75 , , , 9815 2541 76 is be VBZ 9815 2541 77 at at IN 9815 2541 78 Rome Rome NNP 9815 2541 79 , , , 9815 2541 80 undre undre VB 9815 2541 81 the the DT 9815 2541 82 chirche chirche NN 9815 2541 83 of of IN 9815 2541 84 seynt seynt NNP 9815 2541 85 Silvestre Silvestre NNP 9815 2541 86 , , , 9815 2541 87 where where WRB 9815 2541 88 ben ben NNP 9815 2541 89 nonnes nonnes NNPS 9815 2541 90 of of IN 9815 2541 91 an an DT 9815 2541 92 hundred hundred CD 9815 2541 93 ordres ordre NNS 9815 2541 94 ; ; : 9815 2541 95 and and CC 9815 2541 96 it -PRON- PRP 9815 2541 97 is be VBZ 9815 2541 98 zit zit NN 9815 2541 99 alle alle NNP 9815 2541 100 broylly broylly NNP 9815 2541 101 , , , 9815 2541 102 as as IN 9815 2541 103 thoughe thoughe RB 9815 2541 104 it -PRON- PRP 9815 2541 105 were be VBD 9815 2541 106 half half JJ 9815 2541 107 brent brent NN 9815 2541 108 : : : 9815 2541 109 for for IN 9815 2541 110 the the DT 9815 2541 111 Emperour Emperour NNP 9815 2541 112 Julianus Julianus NNP 9815 2541 113 aboyeseyd aboyeseyd NN 9815 2541 114 , , , 9815 2541 115 of of IN 9815 2541 116 his -PRON- PRP$ 9815 2541 117 cursednesse cursednesse NN 9815 2541 118 and and CC 9815 2541 119 malice malice NN 9815 2541 120 , , , 9815 2541 121 let let VB 9815 2541 122 brennen brennen NN 9815 2541 123 that that WDT 9815 2541 124 partie partie NN 9815 2541 125 with with IN 9815 2541 126 the the DT 9815 2541 127 other other JJ 9815 2541 128 bones bone NNS 9815 2541 129 ; ; : 9815 2541 130 and and CC 9815 2541 131 zit zit VBD 9815 2541 132 it -PRON- PRP 9815 2541 133 schewethe schewethe VBD 9815 2541 134 : : : 9815 2541 135 and and CC 9815 2541 136 this this DT 9815 2541 137 thing thing NN 9815 2541 138 hathe hathe NNP 9815 2541 139 ben ben NNP 9815 2541 140 preved preve VBD 9815 2541 141 , , , 9815 2541 142 both both DT 9815 2541 143 be be VB 9815 2541 144 popes pope NNS 9815 2541 145 and and CC 9815 2541 146 by by IN 9815 2541 147 emperours emperour NNS 9815 2541 148 . . . 9815 2542 1 And and CC 9815 2542 2 the the DT 9815 2542 3 Jowes Jowes NNP 9815 2542 4 benethe benethe NNP 9815 2542 5 , , , 9815 2542 6 that that WDT 9815 2542 7 holden holden VBP 9815 2542 8 to to IN 9815 2542 9 the the DT 9815 2542 10 Chyn Chyn NNP 9815 2542 11 , , , 9815 2542 12 and and CC 9815 2542 13 a a DT 9815 2542 14 partie partie NN 9815 2542 15 of of IN 9815 2542 16 the the DT 9815 2542 17 assches assche NNS 9815 2542 18 , , , 9815 2542 19 and and CC 9815 2542 20 the the DT 9815 2542 21 platere platere NN 9815 2542 22 , , , 9815 2542 23 that that IN 9815 2542 24 the the DT 9815 2542 25 he -PRON- PRP 9815 2542 26 d d NN 9815 2542 27 was be VBD 9815 2542 28 leyd leyd NN 9815 2542 29 in in RP 9815 2542 30 , , , 9815 2542 31 whan whan NNP 9815 2542 32 it -PRON- PRP 9815 2542 33 was be VBD 9815 2542 34 smyten smyten VBN 9815 2542 35 of of IN 9815 2542 36 , , , 9815 2542 37 is be VBZ 9815 2542 38 at at IN 9815 2542 39 Gene gene NN 9815 2542 40 : : : 9815 2542 41 and and CC 9815 2542 42 the the DT 9815 2542 43 Geneweyes Geneweyes NNP 9815 2542 44 maken maken VBD 9815 2542 45 of of IN 9815 2542 46 it -PRON- PRP 9815 2542 47 gret gret JJ 9815 2542 48 feste feste NN 9815 2542 49 ; ; : 9815 2542 50 and and CC 9815 2542 51 so so RB 9815 2542 52 don don VB 9815 2542 53 the the DT 9815 2542 54 Sarazynes Sarazynes NNPS 9815 2542 55 also also RB 9815 2542 56 . . . 9815 2543 1 And and CC 9815 2543 2 sum sum NN 9815 2543 3 men man NNS 9815 2543 4 seyn seyn VBP 9815 2543 5 ; ; : 9815 2543 6 that that IN 9815 2543 7 the the DT 9815 2543 8 heed heed NN 9815 2543 9 of of IN 9815 2543 10 seynt seynt NNP 9815 2543 11 John John NNP 9815 2543 12 is be VBZ 9815 2543 13 at at IN 9815 2543 14 Amyas Amyas NNP 9815 2543 15 , , , 9815 2543 16 in in IN 9815 2543 17 Picardye Picardye NNP 9815 2543 18 : : : 9815 2543 19 and and CC 9815 2543 20 other other JJ 9815 2543 21 men man NNS 9815 2543 22 seyn seyn VBP 9815 2543 23 , , , 9815 2543 24 that that IN 9815 2543 25 it -PRON- PRP 9815 2543 26 is be VBZ 9815 2543 27 the the DT 9815 2543 28 heed heed NN 9815 2543 29 of of IN 9815 2543 30 seynt seynt NNP 9815 2543 31 John John NNP 9815 2543 32 the the DT 9815 2543 33 Bysschop Bysschop NNP 9815 2543 34 . . . 9815 2544 1 I -PRON- PRP 9815 2544 2 wot wot VBP 9815 2544 3 nere nere VBD 9815 2544 4 , , , 9815 2544 5 but but CC 9815 2544 6 God God NNP 9815 2544 7 knowethe knowethe VBP 9815 2544 8 : : : 9815 2544 9 but but CC 9815 2544 10 in in IN 9815 2544 11 what what WP 9815 2544 12 wyse wyse NN 9815 2544 13 than than IN 9815 2544 14 men man NNS 9815 2544 15 worschipen worschipen VBP 9815 2544 16 it -PRON- PRP 9815 2544 17 , , , 9815 2544 18 the the DT 9815 2544 19 blessed bless VBN 9815 2544 20 seynt seynt NNP 9815 2544 21 John John NNP 9815 2544 22 holt holt VBZ 9815 2544 23 him -PRON- PRP 9815 2544 24 a a DT 9815 2544 25 payd payd NN 9815 2544 26 . . . 9815 2545 1 From from IN 9815 2545 2 this this DT 9815 2545 3 cytee cytee NN 9815 2545 4 of of IN 9815 2545 5 Sebast Sebast NNP 9815 2545 6 unto unto IN 9815 2545 7 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2545 8 , , , 9815 2545 9 is be VBZ 9815 2545 10 12 12 CD 9815 2545 11 myle myle NN 9815 2545 12 . . . 9815 2546 1 And and CC 9815 2546 2 betwene betwene VB 9815 2546 3 the the DT 9815 2546 4 hilles hille NNS 9815 2546 5 of of IN 9815 2546 6 that that DT 9815 2546 7 contree contree NN 9815 2546 8 , , , 9815 2546 9 there there EX 9815 2546 10 is be VBZ 9815 2546 11 a a DT 9815 2546 12 welle welle NNP 9815 2546 13 , , , 9815 2546 14 that that IN 9815 2546 15 4 4 CD 9815 2546 16 sithes sithe NNS 9815 2546 17 in in IN 9815 2546 18 the the DT 9815 2546 19 zeer zeer NNP 9815 2546 20 chaungethe chaungethe PDT 9815 2546 21 his -PRON- PRP$ 9815 2546 22 colour colour NN 9815 2546 23 ; ; : 9815 2546 24 sometyme sometyme NNP 9815 2546 25 grene grene NNP 9815 2546 26 , , , 9815 2546 27 sometyme sometyme NNP 9815 2546 28 reed reed NNP 9815 2546 29 , , , 9815 2546 30 sometyme sometyme NNP 9815 2546 31 cleer cleer NNP 9815 2546 32 , , , 9815 2546 33 and and CC 9815 2546 34 sometyme sometyme VBZ 9815 2546 35 trouble trouble NN 9815 2546 36 ; ; : 9815 2546 37 and and CC 9815 2546 38 men man NNS 9815 2546 39 clepen clepen VBP 9815 2546 40 that that IN 9815 2546 41 welle welle NNP 9815 2546 42 Job Job NNP 9815 2546 43 . . . 9815 2547 1 And and CC 9815 2547 2 the the DT 9815 2547 3 folk folk NN 9815 2547 4 of of IN 9815 2547 5 that that DT 9815 2547 6 contree contree NN 9815 2547 7 , , , 9815 2547 8 that that IN 9815 2547 9 men man NNS 9815 2547 10 clepen clepen VBP 9815 2547 11 Samaritanes Samaritanes NNP 9815 2547 12 , , , 9815 2547 13 weren weren VBD 9815 2547 14 converted converted JJ 9815 2547 15 and and CC 9815 2547 16 baptized baptize VBN 9815 2547 17 by by IN 9815 2547 18 the the DT 9815 2547 19 apostles apostle NNS 9815 2547 20 ; ; : 9815 2547 21 but but CC 9815 2547 22 thei thei NNP 9815 2547 23 holden holden NNP 9815 2547 24 not not RB 9815 2547 25 wel wel VB 9815 2547 26 here here RB 9815 2547 27 doctryne doctryne NNP 9815 2547 28 ; ; : 9815 2547 29 and and CC 9815 2547 30 alle alle NNP 9815 2547 31 weys weys NNP 9815 2547 32 thei thei NNP 9815 2547 33 holden holden NNP 9815 2547 34 lawes lawes NNP 9815 2547 35 by by IN 9815 2547 36 hem hem NNP 9815 2547 37 self self NN 9815 2547 38 , , , 9815 2547 39 varyenge varyenge VBP 9815 2547 40 from from IN 9815 2547 41 cristene cristene NN 9815 2547 42 men man NNS 9815 2547 43 , , , 9815 2547 44 from from IN 9815 2547 45 Sarrazines Sarrazines NNP 9815 2547 46 , , , 9815 2547 47 Jewes Jewes NNP 9815 2547 48 and and CC 9815 2547 49 Paynemes Paynemes NNP 9815 2547 50 . . . 9815 2548 1 And and CC 9815 2548 2 the the DT 9815 2548 3 Samaritanes Samaritanes NNPS 9815 2548 4 leeven leeven VBD 9815 2548 5 well well RB 9815 2548 6 in in IN 9815 2548 7 o o NN 9815 2548 8 Godi Godi NNP 9815 2548 9 : : : 9815 2548 10 and and CC 9815 2548 11 thei thei NNP 9815 2548 12 seyn seyn NNP 9815 2548 13 wel wel NNP 9815 2548 14 , , , 9815 2548 15 that that IN 9815 2548 16 there there EX 9815 2548 17 is be VBZ 9815 2548 18 but but CC 9815 2548 19 only only RB 9815 2548 20 o o UH 9815 2548 21 God God NNP 9815 2548 22 , , , 9815 2548 23 that that IN 9815 2548 24 alle alle NNP 9815 2548 25 formed form VBD 9815 2548 26 , , , 9815 2548 27 and and CC 9815 2548 28 alle alle NNP 9815 2548 29 schalle schalle NNP 9815 2548 30 deme deme NNP 9815 2548 31 : : : 9815 2548 32 and and CC 9815 2548 33 thei thei NNP 9815 2548 34 holden holden VBD 9815 2548 35 the the DT 9815 2548 36 Bible Bible NNP 9815 2548 37 aftre aftre NN 9815 2548 38 the the DT 9815 2548 39 lettre lettre NN 9815 2548 40 : : : 9815 2548 41 and and CC 9815 2548 42 thei thei NNP 9815 2548 43 usen usen VB 9815 2548 44 the the DT 9815 2548 45 psawtere psawtere NN 9815 2548 46 , , , 9815 2548 47 as as IN 9815 2548 48 the the DT 9815 2548 49 Jewes Jewes NNP 9815 2548 50 don don NN 9815 2548 51 : : : 9815 2548 52 and and CC 9815 2548 53 thei thei NNP 9815 2548 54 seyn seyn NNP 9815 2548 55 , , , 9815 2548 56 that that DT 9815 2548 57 thei thei NNP 9815 2548 58 ben ben NNP 9815 2548 59 the the DT 9815 2548 60 righte righte NNP 9815 2548 61 sones sone NNS 9815 2548 62 of of IN 9815 2548 63 God God NNP 9815 2548 64 : : : 9815 2548 65 and and CC 9815 2548 66 among among IN 9815 2548 67 alle alle NNP 9815 2548 68 other other JJ 9815 2548 69 folk folk NN 9815 2548 70 , , , 9815 2548 71 thei thei NNP 9815 2548 72 seyn seyn NNP 9815 2548 73 that that DT 9815 2548 74 thei thei NNP 9815 2548 75 ben ben NNP 9815 2548 76 best well RBS 9815 2548 77 beloved beloved JJ 9815 2548 78 of of IN 9815 2548 79 God God NNP 9815 2548 80 ; ; : 9815 2548 81 and and CC 9815 2548 82 that that IN 9815 2548 83 to to IN 9815 2548 84 hem hem NNP 9815 2548 85 belongethe belongethe VB 9815 2548 86 the the DT 9815 2548 87 heritage heritage NN 9815 2548 88 , , , 9815 2548 89 that that WDT 9815 2548 90 God God NNP 9815 2548 91 behighte behighte VBZ 9815 2548 92 to to TO 9815 2548 93 hise hise VB 9815 2548 94 beloved beloved JJ 9815 2548 95 children child NNS 9815 2548 96 : : : 9815 2548 97 and and CC 9815 2548 98 thei thei NNP 9815 2548 99 han han NNP 9815 2548 100 also also RB 9815 2548 101 dyverse dyverse VBP 9815 2548 102 clothinge clothinge NN 9815 2548 103 and and CC 9815 2548 104 schapp schapp NN 9815 2548 105 , , , 9815 2548 106 to to TO 9815 2548 107 loken loken VB 9815 2548 108 on on RP 9815 2548 109 , , , 9815 2548 110 than than IN 9815 2548 111 other other JJ 9815 2548 112 folk folk NN 9815 2548 113 han han NNP 9815 2548 114 ; ; : 9815 2548 115 for for IN 9815 2548 116 thei thei NNP 9815 2548 117 wrappen wrappen NNP 9815 2548 118 here here RB 9815 2548 119 hedes hede VBZ 9815 2548 120 in in IN 9815 2548 121 red red NNP 9815 2548 122 linnene linnene NNP 9815 2548 123 cloth cloth NN 9815 2548 124 , , , 9815 2548 125 in in IN 9815 2548 126 difference difference NN 9815 2548 127 from from IN 9815 2548 128 othere othere NNP 9815 2548 129 . . . 9815 2549 1 And and CC 9815 2549 2 the the DT 9815 2549 3 Sarazines sarazine NNS 9815 2549 4 wrappen wrappen VBP 9815 2549 5 here here RB 9815 2549 6 hedes hede VBZ 9815 2549 7 in in IN 9815 2549 8 white white NNP 9815 2549 9 lynnene lynnene NNP 9815 2549 10 clothe clothe NN 9815 2549 11 . . . 9815 2550 1 And and CC 9815 2550 2 the the DT 9815 2550 3 Cristene Cristene NNP 9815 2550 4 men man NNS 9815 2550 5 , , , 9815 2550 6 that that WDT 9815 2550 7 duellen duellen VBN 9815 2550 8 in in IN 9815 2550 9 the the DT 9815 2550 10 contree contree NN 9815 2550 11 , , , 9815 2550 12 wrappen wrappen VB 9815 2550 13 hem hem NN 9815 2550 14 in in IN 9815 2550 15 blew blew NN 9815 2550 16 of of IN 9815 2550 17 Ynde Ynde NNP 9815 2550 18 ; ; : 9815 2550 19 and and CC 9815 2550 20 the the DT 9815 2550 21 Jewes Jewes NNP 9815 2550 22 in in IN 9815 2550 23 zelow zelow JJ 9815 2550 24 clothe clothe NN 9815 2550 25 . . . 9815 2551 1 In in IN 9815 2551 2 that that DT 9815 2551 3 contree contree NNP 9815 2551 4 duellen duellen NNP 9815 2551 5 manye manye NNP 9815 2551 6 of of IN 9815 2551 7 the the DT 9815 2551 8 Jewes Jewes NNP 9815 2551 9 , , , 9815 2551 10 payenge payenge JJ 9815 2551 11 tribute tribute NN 9815 2551 12 , , , 9815 2551 13 as as IN 9815 2551 14 Cristene Cristene NNP 9815 2551 15 men man NNS 9815 2551 16 don don NNP 9815 2551 17 . . . 9815 2552 1 And and CC 9815 2552 2 zif zif DT 9815 2552 3 zee zee FW 9815 2552 4 wil wil NNP 9815 2552 5 knowe knowe NNP 9815 2552 6 the the DT 9815 2552 7 lettres lettre NNS 9815 2552 8 , , , 9815 2552 9 that that IN 9815 2552 10 the the DT 9815 2552 11 Jewes Jewes NNP 9815 2552 12 usen usen NN 9815 2552 13 , , , 9815 2552 14 as as IN 9815 2552 15 thei thei NNP 9815 2552 16 clepem clepem NNP 9815 2552 17 hem hem NNP 9815 2552 18 , , , 9815 2552 19 in in IN 9815 2552 20 manner manner NN 9815 2552 21 of of IN 9815 2552 22 here here RB 9815 2552 23 _ _ NNP 9815 2552 24 A. a. NN 9815 2553 1 B. B. NNP 9815 2553 2 C. C. NNP 9815 2553 3 Alephe Alephe NNP 9815 2553 4 , , , 9815 2553 5 Bethe Bethe NNP 9815 2553 6 , , , 9815 2553 7 Gymel Gymel NNP 9815 2553 8 , , , 9815 2553 9 Delethe Delethe NNP 9815 2553 10 , , , 9815 2553 11 He -PRON- PRP 9815 2553 12 , , , 9815 2553 13 Vau Vau NNP 9815 2553 14 , , , 9815 2553 15 Zay Zay NNP 9815 2553 16 , , , 9815 2553 17 Cy Cy NNP 9815 2553 18 , , , 9815 2553 19 Thet Thet NNP 9815 2553 20 , , , 9815 2553 21 Joht Joht NNP 9815 2553 22 , , , 9815 2553 23 Kapho Kapho NNP 9815 2553 24 , , , 9815 2553 25 Lampd Lampd NNP 9815 2553 26 [ [ -LRB- 9815 2553 27 sic sic NN 9815 2553 28 -- -- : 9815 2553 29 KTH KTH NNP 9815 2553 30 ] ] -RRB- 9815 2553 31 , , , 9815 2553 32 Mem Mem NNP 9815 2553 33 , , , 9815 2553 34 Num Num NNP 9815 2553 35 , , , 9815 2553 36 Samethe Samethe NNP 9815 2553 37 , , , 9815 2553 38 Ey Ey NNP 9815 2553 39 , , , 9815 2553 40 Fhee Fhee NNP 9815 2553 41 , , , 9815 2553 42 Sade Sade NNP 9815 2553 43 , , , 9815 2553 44 Cophe Cophe NNP 9815 2553 45 , , , 9815 2553 46 Resch Resch NNP 9815 2553 47 , , , 9815 2553 48 Son Son NNP 9815 2553 49 , , , 9815 2553 50 Tau Tau NNP 9815 2553 51 _ _ NNP 9815 2553 52 . . . 9815 2554 1 Of of IN 9815 2554 2 the the DT 9815 2554 3 Province Province NNP 9815 2554 4 of of IN 9815 2554 5 Galilee Galilee NNP 9815 2554 6 , , , 9815 2554 7 and and CC 9815 2554 8 where where WRB 9815 2554 9 Antecrist Antecrist NNP 9815 2554 10 schalle schalle NNP 9815 2554 11 be be VB 9815 2554 12 born bear VBN 9815 2554 13 ; ; : 9815 2554 14 Of of IN 9815 2554 15 Nazarethe nazarethe DT 9815 2554 16 . . . 9815 2555 1 Of of IN 9815 2555 2 the the DT 9815 2555 3 Age Age NNP 9815 2555 4 of of IN 9815 2555 5 oure oure NN 9815 2555 6 Lady Lady NNP 9815 2555 7 . . . 9815 2556 1 Of of IN 9815 2556 2 the the DT 9815 2556 3 Day Day NNP 9815 2556 4 of of IN 9815 2556 5 Doom Doom NNP 9815 2556 6 ; ; : 9815 2556 7 and and CC 9815 2556 8 of of IN 9815 2556 9 the the DT 9815 2556 10 Customes Customes NNP 9815 2556 11 of of IN 9815 2556 12 Jacobites Jacobites NNPS 9815 2556 13 , , , 9815 2556 14 Surryenes Surryenes NNPS 9815 2556 15 ; ; : 9815 2556 16 and and CC 9815 2556 17 of of IN 9815 2556 18 the the DT 9815 2556 19 Usages Usages NNPS 9815 2556 20 of of IN 9815 2556 21 Gcorgyenes Gcorgyenes NNPS 9815 2556 22 . . . 9815 2557 1 [ [ -LRB- 9815 2557 2 Sidenote sidenote NN 9815 2557 3 : : : 9815 2557 4 Chap Chap NNP 9815 2557 5 . . . 9815 2558 1 IX ix NN 9815 2558 2 . . . 9815 2558 3 ] ] -RRB- 9815 2559 1 From from IN 9815 2559 2 this this DT 9815 2559 3 contree contree NN 9815 2559 4 of of IN 9815 2559 5 the the DT 9815 2559 6 Samaritanes Samaritanes NNPS 9815 2559 7 , , , 9815 2559 8 that that IN 9815 2559 9 I -PRON- PRP 9815 2559 10 have have VBP 9815 2559 11 spoken speak VBN 9815 2559 12 of of IN 9815 2559 13 before before RB 9815 2559 14 , , , 9815 2559 15 gon gon NNP 9815 2559 16 men man NNS 9815 2559 17 to to IN 9815 2559 18 the the DT 9815 2559 19 playnes playne NNS 9815 2559 20 of of IN 9815 2559 21 Galilee Galilee NNP 9815 2559 22 . . . 9815 2560 1 And and CC 9815 2560 2 men man NNS 9815 2560 3 leven leven VBP 9815 2560 4 the the DT 9815 2560 5 hilles hille NNS 9815 2560 6 , , , 9815 2560 7 on on IN 9815 2560 8 that that DT 9815 2560 9 o o NN 9815 2560 10 partye partye NN 9815 2560 11 . . . 9815 2561 1 And and CC 9815 2561 2 Galilee Galilee NNP 9815 2561 3 is be VBZ 9815 2561 4 on on IN 9815 2561 5 of of IN 9815 2561 6 the the DT 9815 2561 7 provynces provynce NNS 9815 2561 8 of of IN 9815 2561 9 the the DT 9815 2561 10 Holy Holy NNP 9815 2561 11 Land Land NNP 9815 2561 12 : : : 9815 2561 13 and and CC 9815 2561 14 in in IN 9815 2561 15 that that DT 9815 2561 16 provynce provynce NN 9815 2561 17 is be VBZ 9815 2561 18 the the DT 9815 2561 19 cytee cytee NN 9815 2561 20 of of IN 9815 2561 21 Naym Naym NNP 9815 2561 22 and and CC 9815 2561 23 Capharnaum Capharnaum NNP 9815 2561 24 and and CC 9815 2561 25 Chorosaym Chorosaym NNP 9815 2561 26 and and CC 9815 2561 27 Bethsayde Bethsayde NNP 9815 2561 28 . . . 9815 2562 1 In in IN 9815 2562 2 this this DT 9815 2562 3 Bethseyde Bethseyde NNP 9815 2562 4 was be VBD 9815 2562 5 Seynt Seynt NNP 9815 2562 6 Petre Petre NNP 9815 2562 7 and and CC 9815 2562 8 Seynt Seynt NNP 9815 2562 9 Andrew Andrew NNP 9815 2562 10 borne bear VBD 9815 2562 11 . . . 9815 2563 1 And and CC 9815 2563 2 thens then NNS 9815 2563 3 , , , 9815 2563 4 a a DT 9815 2563 5 4 4 CD 9815 2563 6 myle myle NN 9815 2563 7 , , , 9815 2563 8 is be VBZ 9815 2563 9 Chorosaym Chorosaym NNP 9815 2563 10 : : : 9815 2563 11 and and CC 9815 2563 12 5 5 CD 9815 2563 13 myle myle JJ 9815 2563 14 fro fro JJ 9815 2563 15 Chorosaym Chorosaym NNP 9815 2563 16 , , , 9815 2563 17 is be VBZ 9815 2563 18 the the DT 9815 2563 19 cytee cytee NN 9815 2563 20 of of IN 9815 2563 21 Cedar Cedar NNP 9815 2563 22 , , , 9815 2563 23 of of IN 9815 2563 24 the the DT 9815 2563 25 psautre psautre NN 9815 2563 26 spekethe spekethe NN 9815 2563 27 : : : 9815 2563 28 _ _ NNP 9815 2563 29 Et Et NNP 9815 2563 30 habitavi habitavi NN 9815 2563 31 cum cum NNP 9815 2563 32 habitantibus habitantibus NNP 9815 2563 33 Cedar Cedar NNP 9815 2563 34 _ _ NNP 9815 2563 35 ; ; : 9815 2563 36 that that DT 9815 2563 37 is be VBZ 9815 2563 38 for for IN 9815 2563 39 to to IN 9815 2563 40 seye seye NN 9815 2563 41 , , , 9815 2563 42 _ _ NNP 9815 2563 43 And and CC 9815 2563 44 I -PRON- PRP 9815 2563 45 have have VBP 9815 2563 46 dwelled dwell VBN 9815 2563 47 with with IN 9815 2563 48 the the DT 9815 2563 49 dwellynge dwellynge NN 9815 2563 50 men man NNS 9815 2563 51 in in IN 9815 2563 52 Cedar Cedar NNP 9815 2563 53 _ _ NNP 9815 2563 54 . . . 9815 2564 1 In in IN 9815 2564 2 Chorosaym Chorosaym NNP 9815 2564 3 schalle schalle NNP 9815 2564 4 Antecrist Antecrist NNP 9815 2564 5 be be VB 9815 2564 6 born bear VBN 9815 2564 7 , , , 9815 2564 8 as as IN 9815 2564 9 sum sum NN 9815 2564 10 men man NNS 9815 2564 11 seyn seyn VBP 9815 2564 12 ; ; : 9815 2564 13 and and CC 9815 2564 14 other other JJ 9815 2564 15 men man NNS 9815 2564 16 seyn seyn VBP 9815 2564 17 , , , 9815 2564 18 he -PRON- PRP 9815 2564 19 schalle schalle NNP 9815 2564 20 be be VB 9815 2564 21 born bear VBN 9815 2564 22 in in IN 9815 2564 23 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 2564 24 : : : 9815 2564 25 for for IN 9815 2564 26 the the DT 9815 2564 27 prophete prophete JJ 9815 2564 28 seyth seyth NN 9815 2564 29 ; ; : 9815 2564 30 _ _ NNP 9815 2564 31 De De NNP 9815 2564 32 Babilonia Babilonia NNP 9815 2564 33 Coluber Coluber NNP 9815 2564 34 exiet exiet NN 9815 2564 35 , , , 9815 2564 36 qui qui VBD 9815 2564 37 totum totum NN 9815 2564 38 mundum mundum NN 9815 2564 39 devorabit devorabit NN 9815 2564 40 _ _ NNP 9815 2564 41 ; ; : 9815 2564 42 that that DT 9815 2564 43 is be VBZ 9815 2564 44 to to TO 9815 2564 45 seyne seyne VB 9815 2564 46 , , , 9815 2564 47 _ _ NNP 9815 2564 48 Out Out NNP 9815 2564 49 of of IN 9815 2564 50 Babiloyne Babiloyne NNP 9815 2564 51 schal schal NN 9815 2564 52 come come VBP 9815 2564 53 a a DT 9815 2564 54 worm worm NN 9815 2564 55 , , , 9815 2564 56 that that WDT 9815 2564 57 schal schal NNP 9815 2564 58 devouren devouren NNP 9815 2564 59 alle alle NNP 9815 2564 60 the the DT 9815 2564 61 world world NN 9815 2564 62 _ _ NNP 9815 2564 63 . . . 9815 2565 1 This this DT 9815 2565 2 Antecrist Antecrist NNP 9815 2565 3 schal schal NN 9815 2565 4 be be VBP 9815 2565 5 norysscht norysscht NN 9815 2565 6 in in IN 9815 2565 7 Bethsayda Bethsayda NNP 9815 2565 8 , , , 9815 2565 9 and and CC 9815 2565 10 he -PRON- PRP 9815 2565 11 schal schal VBZ 9815 2565 12 regne regne NNP 9815 2565 13 in in IN 9815 2565 14 Capharnaum Capharnaum NNP 9815 2565 15 : : : 9815 2565 16 and and CC 9815 2565 17 therfore therfore VB 9815 2565 18 seythe seythe DT 9815 2565 19 Holy Holy NNP 9815 2565 20 Writt Writt NNP 9815 2565 21 : : : 9815 2565 22 _ _ NNP 9815 2565 23 Ve Ve NNP 9815 2565 24 tibi tibi NN 9815 2565 25 , , , 9815 2565 26 Chorosaym Chorosaym NNP 9815 2565 27 : : : 9815 2565 28 ve ve JJ 9815 2565 29 tibi tibi NN 9815 2565 30 , , , 9815 2565 31 Bethsayda Bethsayda NNP 9815 2565 32 : : : 9815 2565 33 ve ve JJ 9815 2565 34 tibi tibi NN 9815 2565 35 , , , 9815 2565 36 Capharnaum Capharnaum NNP 9815 2565 37 _ _ NNP 9815 2565 38 ; ; : 9815 2565 39 that that DT 9815 2565 40 is be VBZ 9815 2565 41 to to IN 9815 2565 42 seye seye NN 9815 2565 43 , , , 9815 2565 44 _ _ NNP 9815 2565 45 Wo Wo NNP 9815 2565 46 be be VB 9815 2565 47 to to IN 9815 2565 48 the the DT 9815 2565 49 , , , 9815 2565 50 Chorosaym Chorosaym NNP 9815 2565 51 ; ; : 9815 2565 52 wo wo NN 9815 2565 53 to to IN 9815 2565 54 the the DT 9815 2565 55 , , , 9815 2565 56 Bethsayda Bethsayda NNP 9815 2565 57 : : : 9815 2565 58 wo wo NN 9815 2565 59 to to IN 9815 2565 60 the the DT 9815 2565 61 , , , 9815 2565 62 Capharnaum Capharnaum NNP 9815 2565 63 _ _ NNP 9815 2565 64 . . . 9815 2566 1 And and CC 9815 2566 2 alle alle NNP 9815 2566 3 theise theise NNP 9815 2566 4 townes townes NNP 9815 2566 5 ben ben NNP 9815 2566 6 in in IN 9815 2566 7 the the DT 9815 2566 8 lond lond NN 9815 2566 9 of of IN 9815 2566 10 Galilee Galilee NNP 9815 2566 11 . . . 9815 2567 1 And and CC 9815 2567 2 also also RB 9815 2567 3 , , , 9815 2567 4 the the DT 9815 2567 5 cane cane NN 9815 2567 6 of of IN 9815 2567 7 Galilee Galilee NNP 9815 2567 8 is be VBZ 9815 2567 9 4 4 CD 9815 2567 10 myle myle JJ 9815 2567 11 fro fro JJ 9815 2567 12 Nazarethe nazarethe NN 9815 2567 13 : : : 9815 2567 14 of of IN 9815 2567 15 that that DT 9815 2567 16 cytee cytee NN 9815 2567 17 was be VBD 9815 2567 18 Simon Simon NNP 9815 2567 19 Chananeus Chananeus NNP 9815 2567 20 , , , 9815 2567 21 and and CC 9815 2567 22 his -PRON- PRP$ 9815 2567 23 wif wif NNP 9815 2567 24 Canee Canee NNP 9815 2567 25 ; ; : 9815 2567 26 of of IN 9815 2567 27 the the DT 9815 2567 28 whiche whiche NN 9815 2567 29 the the DT 9815 2567 30 holy holy NNP 9815 2567 31 evaungelist evaungelist NNP 9815 2567 32 spekethe spekethe NN 9815 2567 33 off off IN 9815 2567 34 : : : 9815 2567 35 there there EX 9815 2567 36 dide dide NN 9815 2567 37 oure oure NN 9815 2567 38 Lord Lord NNP 9815 2567 39 the the DT 9815 2567 40 first first JJ 9815 2567 41 myracle myracle NN 9815 2567 42 at at IN 9815 2567 43 the the DT 9815 2567 44 wedyng wedyng NNP 9815 2567 45 , , , 9815 2567 46 whan whan NNP 9815 2567 47 he -PRON- PRP 9815 2567 48 turned turn VBD 9815 2567 49 water water NN 9815 2567 50 in in IN 9815 2567 51 to to IN 9815 2567 52 wyn wyn NN 9815 2567 53 . . . 9815 2568 1 And and CC 9815 2568 2 in in IN 9815 2568 3 the the DT 9815 2568 4 ende ende NN 9815 2568 5 of of IN 9815 2568 6 Galilee Galilee NNP 9815 2568 7 , , , 9815 2568 8 at at IN 9815 2568 9 the the DT 9815 2568 10 hilles hille NNS 9815 2568 11 , , , 9815 2568 12 was be VBD 9815 2568 13 the the DT 9815 2568 14 arke arke NNS 9815 2568 15 of of IN 9815 2568 16 God God NNP 9815 2568 17 taken take VBN 9815 2568 18 ; ; : 9815 2568 19 and and CC 9815 2568 20 on on IN 9815 2568 21 that that DT 9815 2568 22 other other JJ 9815 2568 23 syde syde NN 9815 2568 24 is be VBZ 9815 2568 25 the the DT 9815 2568 26 Mownt Mownt NNP 9815 2568 27 Hender Hender NNP 9815 2568 28 or or CC 9815 2568 29 Hermon Hermon NNP 9815 2568 30 . . . 9815 2569 1 And and CC 9815 2569 2 there there EX 9815 2569 3 aboute aboute VBP 9815 2569 4 gothe gothe WRB 9815 2569 5 the the DT 9815 2569 6 Broke Broke NNP 9815 2569 7 of of IN 9815 2569 8 Cison Cison NNP 9815 2569 9 : : : 9815 2569 10 and and CC 9815 2569 11 there there RB 9815 2569 12 besyde besyde NN 9815 2569 13 , , , 9815 2569 14 Barache Barache NNP 9815 2569 15 , , , 9815 2569 16 that that WDT 9815 2569 17 was be VBD 9815 2569 18 Abymeleche Abymeleche NNP 9815 2569 19 sone sone NN 9815 2569 20 , , , 9815 2569 21 with with IN 9815 2569 22 Delbore Delbore NNP 9815 2569 23 the the DT 9815 2569 24 prophetisse prophetisse NN 9815 2569 25 , , , 9815 2569 26 overcam overcam NNP 9815 2569 27 the the DT 9815 2569 28 Oost Oost NNP 9815 2569 29 of of IN 9815 2569 30 Ydumea Ydumea NNP 9815 2569 31 , , , 9815 2569 32 whan whan NNP 9815 2569 33 Cysera Cysera NNP 9815 2569 34 the the DT 9815 2569 35 kyng kyng NNP 9815 2569 36 was be VBD 9815 2569 37 slayn slayn JJ 9815 2569 38 of of IN 9815 2569 39 Gebelle Gebelle NNP 9815 2569 40 , , , 9815 2569 41 the the DT 9815 2569 42 wif wif NN 9815 2569 43 of of IN 9815 2569 44 Aber Aber NNP 9815 2569 45 ; ; : 9815 2569 46 and and CC 9815 2569 47 chaced chace VBD 9815 2569 48 beyonde beyonde NNP 9815 2569 49 the the DT 9815 2569 50 Flom Flom NNP 9815 2569 51 Jordan Jordan NNP 9815 2569 52 , , , 9815 2569 53 be be VB 9815 2569 54 strengthe strengthe DT 9815 2569 55 of of IN 9815 2569 56 sword sword NN 9815 2569 57 , , , 9815 2569 58 Zeb Zeb NNP 9815 2569 59 and and CC 9815 2569 60 Zebec Zebec NNP 9815 2569 61 and and CC 9815 2569 62 Salmana Salmana NNP 9815 2569 63 ; ; : 9815 2569 64 and and CC 9815 2569 65 there there RB 9815 2569 66 he -PRON- PRP 9815 2569 67 slowghe slowghe VB 9815 2569 68 him -PRON- PRP 9815 2569 69 . . . 9815 2570 1 Also also RB 9815 2570 2 a a DT 9815 2570 3 5 5 CD 9815 2570 4 myle myle NN 9815 2570 5 fro fro JJ 9815 2570 6 Naym Naym NNP 9815 2570 7 , , , 9815 2570 8 is be VBZ 9815 2570 9 the the DT 9815 2570 10 cytee cytee NN 9815 2570 11 of of IN 9815 2570 12 Jezreel Jezreel NNP 9815 2570 13 , , , 9815 2570 14 that that IN 9815 2570 15 sometyme sometyme NNP 9815 2570 16 was be VBD 9815 2570 17 clept clept JJ 9815 2570 18 Zarym Zarym NNP 9815 2570 19 ; ; : 9815 2570 20 of of IN 9815 2570 21 the the DT 9815 2570 22 which which WDT 9815 2570 23 cytee cytee NN 9815 2570 24 Jezabel Jezabel NNP 9815 2570 25 the the DT 9815 2570 26 cursed cursed JJ 9815 2570 27 queen queen NN 9815 2570 28 was be VBD 9815 2570 29 lady lady NN 9815 2570 30 and and CC 9815 2570 31 queen queen NNP 9815 2570 32 , , , 9815 2570 33 that that WDT 9815 2570 34 toke toke VBD 9815 2570 35 awey awey VBP 9815 2570 36 the the DT 9815 2570 37 vyne vyne NN 9815 2570 38 of of IN 9815 2570 39 Nabaothe Nabaothe NNP 9815 2570 40 , , , 9815 2570 41 be be VB 9815 2570 42 hire hire VB 9815 2570 43 strengthe strengthe JJ 9815 2570 44 . . . 9815 2571 1 Faste faste NN 9815 2571 2 by by IN 9815 2571 3 that that DT 9815 2571 4 cytee cytee NN 9815 2571 5 , , , 9815 2571 6 is be VBZ 9815 2571 7 the the DT 9815 2571 8 Feld Feld NNP 9815 2571 9 Magede Magede NNP 9815 2571 10 , , , 9815 2571 11 in in IN 9815 2571 12 the the DT 9815 2571 13 whiche whiche NN 9815 2571 14 the the DT 9815 2571 15 Kyng Kyng NNP 9815 2571 16 Joras Joras NNP 9815 2571 17 was be VBD 9815 2571 18 slayn slayn JJ 9815 2571 19 of of IN 9815 2571 20 the the DT 9815 2571 21 Kyng Kyng NNP 9815 2571 22 of of IN 9815 2571 23 Samarie Samarie NNP 9815 2571 24 , , , 9815 2571 25 and and CC 9815 2571 26 aftre aftre NNP 9815 2571 27 was be VBD 9815 2571 28 translated translate VBN 9815 2571 29 and and CC 9815 2571 30 buryed bury VBN 9815 2571 31 in in IN 9815 2571 32 the the DT 9815 2571 33 Mount Mount NNP 9815 2571 34 Syon Syon NNP 9815 2571 35 . . . 9815 2572 1 And and CC 9815 2572 2 a a DT 9815 2572 3 myle myle JJ 9815 2572 4 fro fro JJ 9815 2572 5 Jezrael Jezrael NNP 9815 2572 6 ben ben NN 9815 2572 7 the the DT 9815 2572 8 Hilles Hilles NNPS 9815 2572 9 of of IN 9815 2572 10 Gelboe Gelboe NNP 9815 2572 11 , , , 9815 2572 12 where where WRB 9815 2572 13 Saul Saul NNP 9815 2572 14 and and CC 9815 2572 15 Jonathas Jonathas NNP 9815 2572 16 that that WDT 9815 2572 17 weren weren VBD 9815 2572 18 so so RB 9815 2572 19 faire faire NN 9815 2572 20 , , , 9815 2572 21 dyeden dyeden JJ 9815 2572 22 : : : 9815 2572 23 wherfore wherfore VB 9815 2572 24 David David NNP 9815 2572 25 cursed curse VBD 9815 2572 26 hem hem NNP 9815 2572 27 , , , 9815 2572 28 as as IN 9815 2572 29 holy holy NNP 9815 2572 30 writt writt NNP 9815 2572 31 seythe seythe RB 9815 2572 32 ; ; : 9815 2572 33 _ _ NNP 9815 2572 34 Montes Montes NNP 9815 2572 35 Gelboe Gelboe NNP 9815 2572 36 , , , 9815 2572 37 nec nec NNP 9815 2572 38 Ros Ros NNP 9815 2572 39 nec nec NNP 9815 2572 40 Pluvia Pluvia NNP 9815 2572 41 , , , 9815 2572 42 & & CC 9815 2572 43 c. c. NNP 9815 2572 44 _ _ NNP 9815 2572 45 ; ; : 9815 2572 46 that that DT 9815 2572 47 is be VBZ 9815 2572 48 to to IN 9815 2572 49 seye seye NN 9815 2572 50 , , , 9815 2572 51 _ _ NNP 9815 2572 52 Zee Zee NNP 9815 2572 53 hilles hille NNS 9815 2572 54 of of IN 9815 2572 55 Gelboe Gelboe NNP 9815 2572 56 , , , 9815 2572 57 nouther nouther NN 9815 2572 58 Dew Dew NNP 9815 2572 59 ne ne NNP 9815 2572 60 Reyne Reyne NNP 9815 2572 61 com com NN 9815 2572 62 upon upon IN 9815 2572 63 you -PRON- PRP 9815 2572 64 _ _ NNP 9815 2572 65 . . . 9815 2573 1 And and CC 9815 2573 2 a a DT 9815 2573 3 myle myle JJ 9815 2573 4 fro fro JJ 9815 2573 5 the the DT 9815 2573 6 hilles hille NNS 9815 2573 7 of of IN 9815 2573 8 Gelboe Gelboe NNP 9815 2573 9 , , , 9815 2573 10 toward toward IN 9815 2573 11 the the DT 9815 2573 12 est e JJS 9815 2573 13 , , , 9815 2573 14 is be VBZ 9815 2573 15 the the DT 9815 2573 16 cytee cytee NN 9815 2573 17 of of IN 9815 2573 18 Cyrople Cyrople NNP 9815 2573 19 , , , 9815 2573 20 that that WDT 9815 2573 21 was be VBD 9815 2573 22 clept clepe VBN 9815 2573 23 before before IN 9815 2573 24 Bethsayn Bethsayn NNP 9815 2573 25 . . . 9815 2574 1 And and CC 9815 2574 2 upon upon IN 9815 2574 3 the the DT 9815 2574 4 walles walle NNS 9815 2574 5 of of IN 9815 2574 6 that that DT 9815 2574 7 cytee cytee NN 9815 2574 8 was be VBD 9815 2574 9 the the DT 9815 2574 10 he -PRON- PRP 9815 2574 11 d d NN 9815 2574 12 of of IN 9815 2574 13 Saul Saul NNP 9815 2574 14 honged honge VBD 9815 2574 15 . . . 9815 2575 1 After after IN 9815 2575 2 gon gon NNP 9815 2575 3 men man NNS 9815 2575 4 be be VB 9815 2575 5 the the DT 9815 2575 6 hille hille NNP 9815 2575 7 , , , 9815 2575 8 besyde besyde VBD 9815 2575 9 the the DT 9815 2575 10 pleynes pleyne NNS 9815 2575 11 of of IN 9815 2575 12 Galylee Galylee NNP 9815 2575 13 , , , 9815 2575 14 unto unto IN 9815 2575 15 Nazarethe nazarethe DT 9815 2575 16 , , , 9815 2575 17 where where WRB 9815 2575 18 was be VBD 9815 2575 19 wo will MD 9815 2575 20 nt not RB 9815 2575 21 to to TO 9815 2575 22 ben ben VB 9815 2575 23 a a DT 9815 2575 24 gret gret NNP 9815 2575 25 cytee cytee NN 9815 2575 26 and and CC 9815 2575 27 fair fair JJ 9815 2575 28 : : : 9815 2575 29 but but CC 9815 2575 30 now now RB 9815 2575 31 there there EX 9815 2575 32 is be VBZ 9815 2575 33 not not RB 9815 2575 34 , , , 9815 2575 35 but but CC 9815 2575 36 a a DT 9815 2575 37 lytille lytille NNP 9815 2575 38 village village NN 9815 2575 39 , , , 9815 2575 40 and and CC 9815 2575 41 houses house VBZ 9815 2575 42 a a DT 9815 2575 43 brood brood NN 9815 2575 44 here here RB 9815 2575 45 and and CC 9815 2575 46 there there RB 9815 2575 47 . . . 9815 2576 1 And and CC 9815 2576 2 it -PRON- PRP 9815 2576 3 is be VBZ 9815 2576 4 not not RB 9815 2576 5 walled walled JJ 9815 2576 6 ; ; : 9815 2576 7 and and CC 9815 2576 8 it -PRON- PRP 9815 2576 9 sytt sytt VBD 9815 2576 10 in in IN 9815 2576 11 a a DT 9815 2576 12 litille litille NNP 9815 2576 13 valeye valeye NN 9815 2576 14 , , , 9815 2576 15 and and CC 9815 2576 16 there there RB 9815 2576 17 ben ben NNP 9815 2576 18 hilles hill VBZ 9815 2576 19 alle alle NNP 9815 2576 20 aboute aboute NN 9815 2576 21 . . . 9815 2577 1 There there EX 9815 2577 2 was be VBD 9815 2577 3 our -PRON- PRP$ 9815 2577 4 lady lady NN 9815 2577 5 born bear VBN 9815 2577 6 : : : 9815 2577 7 but but CC 9815 2577 8 sche sche NNP 9815 2577 9 was be VBD 9815 2577 10 goten goten VBN 9815 2577 11 at at IN 9815 2577 12 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2577 13 . . . 9815 2578 1 And and CC 9815 2578 2 be be VB 9815 2578 3 cause cause IN 9815 2578 4 that that DT 9815 2578 5 oure oure NN 9815 2578 6 lady lady NN 9815 2578 7 was be VBD 9815 2578 8 born bear VBN 9815 2578 9 at at IN 9815 2578 10 Nazarethe nazarethe RB 9815 2578 11 , , , 9815 2578 12 therefore therefore RB 9815 2578 13 bare bare VBP 9815 2578 14 our -PRON- PRP$ 9815 2578 15 Lord Lord NNP 9815 2578 16 his -PRON- PRP$ 9815 2578 17 surname surname NN 9815 2578 18 of of IN 9815 2578 19 that that DT 9815 2578 20 town town NN 9815 2578 21 . . . 9815 2579 1 There there EX 9815 2579 2 toke toke VB 9815 2579 3 Josephe Josephe NNP 9815 2579 4 our -PRON- PRP$ 9815 2579 5 lady lady NN 9815 2579 6 to to IN 9815 2579 7 wyf wyf NNP 9815 2579 8 , , , 9815 2579 9 when when WRB 9815 2579 10 sche sche NNP 9815 2579 11 was be VBD 9815 2579 12 14 14 CD 9815 2579 13 zeere zeere RB 9815 2579 14 of of IN 9815 2579 15 age age NN 9815 2579 16 : : : 9815 2579 17 and and CC 9815 2579 18 there there RB 9815 2579 19 Gabrielle Gabrielle NNP 9815 2579 20 grette grette VBP 9815 2579 21 our -PRON- PRP$ 9815 2579 22 lady lady NN 9815 2579 23 , , , 9815 2579 24 seyenge seyenge NN 9815 2579 25 , , , 9815 2579 26 _ _ NNP 9815 2579 27 Ave Ave NNP 9815 2579 28 Gratia Gratia NNP 9815 2579 29 plena plena NN 9815 2579 30 , , , 9815 2579 31 Dominus Dominus NNP 9815 2579 32 tecum tecum NN 9815 2579 33 _ _ NNP 9815 2579 34 ; ; : 9815 2579 35 that that DT 9815 2579 36 is be VBZ 9815 2579 37 to to TO 9815 2579 38 seyne seyne VB 9815 2579 39 , , , 9815 2579 40 _ _ NNP 9815 2579 41 Heyl Heyl NNP 9815 2579 42 fulle fulle NN 9815 2579 43 of of IN 9815 2579 44 Grace Grace NNP 9815 2579 45 , , , 9815 2579 46 oure oure NN 9815 2579 47 Lord Lord NNP 9815 2579 48 is be VBZ 9815 2579 49 with with IN 9815 2579 50 the the DT 9815 2579 51 _ _ NNP 9815 2579 52 . . . 9815 2580 1 And and CC 9815 2580 2 this this DT 9815 2580 3 Salutacioun Salutacioun NNP 9815 2580 4 was be VBD 9815 2580 5 don don NN 9815 2580 6 in in IN 9815 2580 7 a a DT 9815 2580 8 place place NN 9815 2580 9 of of IN 9815 2580 10 a a DT 9815 2580 11 gret gret JJ 9815 2580 12 awteer awteer NN 9815 2580 13 of of IN 9815 2580 14 a a DT 9815 2580 15 faire faire NN 9815 2580 16 chirche chirche NN 9815 2580 17 , , , 9815 2580 18 that that DT 9815 2580 19 was be VBD 9815 2580 20 wo will MD 9815 2580 21 nt not RB 9815 2580 22 to to TO 9815 2580 23 be be VB 9815 2580 24 somtyme somtyme NNS 9815 2580 25 : : : 9815 2580 26 but but CC 9815 2580 27 it -PRON- PRP 9815 2580 28 is be VBZ 9815 2580 29 now now RB 9815 2580 30 alle alle NNP 9815 2580 31 downe downe NNP 9815 2580 32 ; ; : 9815 2580 33 and and CC 9815 2580 34 men man NNS 9815 2580 35 han han NNP 9815 2580 36 made make VBD 9815 2580 37 a a DT 9815 2580 38 litylle litylle NNP 9815 2580 39 resceyt resceyt NNP 9815 2580 40 , , , 9815 2580 41 besyde besyde VBD 9815 2580 42 a a DT 9815 2580 43 pylere pylere NN 9815 2580 44 of of IN 9815 2580 45 that that DT 9815 2580 46 chirche chirche NN 9815 2580 47 , , , 9815 2580 48 for for IN 9815 2580 49 to to TO 9815 2580 50 resceyve resceyve VB 9815 2580 51 the the DT 9815 2580 52 offrynges offrynge NNS 9815 2580 53 of of IN 9815 2580 54 Pilgrymes Pilgrymes NNP 9815 2580 55 . . . 9815 2581 1 And and CC 9815 2581 2 the the DT 9815 2581 3 Sarrazines Sarrazines NNP 9815 2581 4 kepen kepen VBP 9815 2581 5 that that DT 9815 2581 6 place place NN 9815 2581 7 fulle fulle VB 9815 2581 8 derely derely RB 9815 2581 9 , , , 9815 2581 10 for for IN 9815 2581 11 the the DT 9815 2581 12 profyte profyte NN 9815 2581 13 that that WDT 9815 2581 14 thei thei NNP 9815 2581 15 han han NNP 9815 2581 16 there there EX 9815 2581 17 offe offe NNP 9815 2581 18 : : : 9815 2581 19 and and CC 9815 2581 20 thei thei NNP 9815 2581 21 ben ben NNP 9815 2581 22 fulle fulle NNP 9815 2581 23 wykked wykke VBD 9815 2581 24 Sarrazines Sarrazines NNP 9815 2581 25 and and CC 9815 2581 26 cruelle cruelle NNP 9815 2581 27 , , , 9815 2581 28 and and CC 9815 2581 29 more more RBR 9815 2581 30 dispytous dispytous JJ 9815 2581 31 than than IN 9815 2581 32 in in IN 9815 2581 33 ony ony NNP 9815 2581 34 other other JJ 9815 2581 35 place place NN 9815 2581 36 , , , 9815 2581 37 and and CC 9815 2581 38 han han NNP 9815 2581 39 destroyed destroy VBD 9815 2581 40 alle alle NNP 9815 2581 41 the the DT 9815 2581 42 chirches chirche NNS 9815 2581 43 . . . 9815 2582 1 There there EX 9815 2582 2 nyghe nyghe NN 9815 2582 3 is be VBZ 9815 2582 4 Gabrielles Gabrielles NNP 9815 2582 5 Welle Welle NNP 9815 2582 6 , , , 9815 2582 7 where where WRB 9815 2582 8 oure oure NN 9815 2582 9 Lord Lord NNP 9815 2582 10 was be VBD 9815 2582 11 wo will MD 9815 2582 12 nt not RB 9815 2582 13 to to TO 9815 2582 14 bathe bathe VB 9815 2582 15 Him Him NNP 9815 2582 16 , , , 9815 2582 17 whan whan NNP 9815 2582 18 He -PRON- PRP 9815 2582 19 was be VBD 9815 2582 20 yong yong NNP 9815 2582 21 : : : 9815 2582 22 and and CC 9815 2582 23 fro fro NNP 9815 2582 24 that that WDT 9815 2582 25 welle welle NNP 9815 2582 26 bare bare NNP 9815 2582 27 he -PRON- PRP 9815 2582 28 watre watre NNP 9815 2582 29 often often RB 9815 2582 30 tyme tyme VBZ 9815 2582 31 to to IN 9815 2582 32 his -PRON- PRP$ 9815 2582 33 modre modre NN 9815 2582 34 : : : 9815 2582 35 and and CC 9815 2582 36 in in IN 9815 2582 37 that that DT 9815 2582 38 well well NNP 9815 2582 39 sche sche NNP 9815 2582 40 wossche wossche NNP 9815 2582 41 often often RB 9815 2582 42 tyme tyme VBZ 9815 2582 43 the the DT 9815 2582 44 clowtes clowte NNS 9815 2582 45 of of IN 9815 2582 46 hire hire NN 9815 2582 47 sone sone NN 9815 2582 48 Jesu Jesu NNP 9815 2582 49 Crist Crist NNP 9815 2582 50 . . . 9815 2583 1 And and CC 9815 2583 2 fro fro JJ 9815 2583 3 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2583 4 unto unto IN 9815 2583 5 thidre thidre NNP 9815 2583 6 , , , 9815 2583 7 is be VBZ 9815 2583 8 3 3 CD 9815 2583 9 journeyes journeye NNS 9815 2583 10 . . . 9815 2584 1 At at IN 9815 2584 2 Nazarathe Nazarathe NNP 9815 2584 3 was be VBD 9815 2584 4 our -PRON- PRP$ 9815 2584 5 Lord Lord NNP 9815 2584 6 norisscht norisscht NN 9815 2584 7 . . . 9815 2585 1 Nazarethe nazarethe DT 9815 2585 2 is be VBZ 9815 2585 3 als als NNP 9815 2585 4 meche meche NNP 9815 2585 5 to to IN 9815 2585 6 seye seye NNP 9815 2585 7 , , , 9815 2585 8 as as IN 9815 2585 9 flour flour NN 9815 2585 10 of of IN 9815 2585 11 the the DT 9815 2585 12 gardyn gardyn NNP 9815 2585 13 : : : 9815 2585 14 and and CC 9815 2585 15 be be VB 9815 2585 16 gode gode JJ 9815 2585 17 skylle skylle NNP 9815 2585 18 may may MD 9815 2585 19 it -PRON- PRP 9815 2585 20 ben ben VB 9815 2585 21 clept clept VB 9815 2585 22 flour flour NN 9815 2585 23 ; ; : 9815 2585 24 for for IN 9815 2585 25 there there EX 9815 2585 26 was be VBD 9815 2585 27 norisscht norisscht NN 9815 2585 28 the the DT 9815 2585 29 flour flour NN 9815 2585 30 of of IN 9815 2585 31 lyf lyf NNP 9815 2585 32 , , , 9815 2585 33 that that WDT 9815 2585 34 was be VBD 9815 2585 35 Crist Crist NNP 9815 2585 36 Jesu Jesu NNP 9815 2585 37 . . . 9815 2586 1 And and CC 9815 2586 2 2 2 CD 9815 2586 3 myle myle JJ 9815 2586 4 fro fro JJ 9815 2586 5 Nazarethe nazarethe RB 9815 2586 6 , , , 9815 2586 7 it -PRON- PRP 9815 2586 8 the the DT 9815 2586 9 cytee cytee NN 9815 2586 10 of of IN 9815 2586 11 Sephor Sephor NNP 9815 2586 12 , , , 9815 2586 13 be be VB 9815 2586 14 the the DT 9815 2586 15 weye weye NN 9815 2586 16 , , , 9815 2586 17 that that IN 9815 2586 18 gothe gothe DT 9815 2586 19 from from IN 9815 2586 20 Nazerethe Nazerethe NNP 9815 2586 21 to to IN 9815 2586 22 Acon Acon NNP 9815 2586 23 . . . 9815 2587 1 And and CC 9815 2587 2 an an DT 9815 2587 3 half half JJ 9815 2587 4 myle myle JJ 9815 2587 5 fro fro JJ 9815 2587 6 Nazarethe Nazarethe NNP 9815 2587 7 , , , 9815 2587 8 is be VBZ 9815 2587 9 the the DT 9815 2587 10 lepe lepe NN 9815 2587 11 of of IN 9815 2587 12 oure oure NN 9815 2587 13 Lorde lorde NN 9815 2587 14 : : : 9815 2587 15 for for IN 9815 2587 16 the the DT 9815 2587 17 Jewes Jewes NNP 9815 2587 18 ladden ladden VBD 9815 2587 19 him -PRON- PRP 9815 2587 20 upon upon IN 9815 2587 21 an an DT 9815 2587 22 highe highe NN 9815 2587 23 roche roche NNP 9815 2587 24 , , , 9815 2587 25 for for IN 9815 2587 26 to to TO 9815 2587 27 make make VB 9815 2587 28 him -PRON- PRP 9815 2587 29 lepe lepe VB 9815 2587 30 doun doun NN 9815 2587 31 , , , 9815 2587 32 and and CC 9815 2587 33 have have VBP 9815 2587 34 slayn slayn NNP 9815 2587 35 him -PRON- PRP 9815 2587 36 : : : 9815 2587 37 but but CC 9815 2587 38 Jesu Jesu NNP 9815 2587 39 passed pass VBD 9815 2587 40 amonges amonge VBZ 9815 2587 41 hem hem NNP 9815 2587 42 , , , 9815 2587 43 and and CC 9815 2587 44 lepte lepte VBN 9815 2587 45 upon upon IN 9815 2587 46 another another DT 9815 2587 47 roche roche NN 9815 2587 48 ; ; : 9815 2587 49 and and CC 9815 2587 50 zit zit NNP 9815 2587 51 ben ben NNP 9815 2587 52 the the DT 9815 2587 53 steppes steppe NNS 9815 2587 54 of of IN 9815 2587 55 his -PRON- PRP$ 9815 2587 56 feet foot NNS 9815 2587 57 sene sene RB 9815 2587 58 in in IN 9815 2587 59 the the DT 9815 2587 60 roche roche NNP 9815 2587 61 , , , 9815 2587 62 where where WRB 9815 2587 63 he -PRON- PRP 9815 2587 64 allyghte allyghte VBZ 9815 2587 65 . . . 9815 2588 1 And and CC 9815 2588 2 therfore therfore JJ 9815 2588 3 seyn seyn JJ 9815 2588 4 sum sum NN 9815 2588 5 men man NNS 9815 2588 6 , , , 9815 2588 7 whan whan NNP 9815 2588 8 thei thei NNP 9815 2588 9 dreden dreden NNP 9815 2588 10 hem hem NNP 9815 2588 11 of of IN 9815 2588 12 thefes thefe NNS 9815 2588 13 , , , 9815 2588 14 on on IN 9815 2588 15 ony ony NNP 9815 2588 16 weye weye NN 9815 2588 17 , , , 9815 2588 18 or or CC 9815 2588 19 of of IN 9815 2588 20 enemyes enemye NNS 9815 2588 21 ; ; : 9815 2588 22 _ _ NNP 9815 2588 23 Jesus Jesus NNP 9815 2588 24 autem autem VBP 9815 2588 25 transiens transien NNS 9815 2588 26 per per IN 9815 2588 27 medium medium JJ 9815 2588 28 illorum illorum NN 9815 2588 29 ibet ibet NN 9815 2588 30 _ _ NNP 9815 2588 31 ; ; : 9815 2588 32 that that DT 9815 2588 33 is be VBZ 9815 2588 34 to to TO 9815 2588 35 seyne seyne NNP 9815 2588 36 , , , 9815 2588 37 _ _ NNP 9815 2588 38 Jesus Jesus NNP 9815 2588 39 forsothe forsothe NN 9815 2588 40 passynge passynge NN 9815 2588 41 be be VB 9815 2588 42 the the DT 9815 2588 43 myddes mydde NNS 9815 2588 44 of of IN 9815 2588 45 hem hem NNP 9815 2588 46 , , , 9815 2588 47 he -PRON- PRP 9815 2588 48 wente wente VBZ 9815 2588 49 _ _ NNP 9815 2588 50 : : : 9815 2588 51 in in IN 9815 2588 52 tokene tokene NN 9815 2588 53 and and CC 9815 2588 54 mynde mynde NNP 9815 2588 55 , , , 9815 2588 56 that that IN 9815 2588 57 oure oure NN 9815 2588 58 Lord Lord NNP 9815 2588 59 passed pass VBD 9815 2588 60 thorghe thorghe NN 9815 2588 61 out out RP 9815 2588 62 the the DT 9815 2588 63 Jewes Jewes NNP 9815 2588 64 crueltee crueltee NN 9815 2588 65 , , , 9815 2588 66 and and CC 9815 2588 67 scaped scape VBD 9815 2588 68 safly safly NNP 9815 2588 69 fro fro NNP 9815 2588 70 hem hem NNP 9815 2588 71 : : : 9815 2588 72 so so RB 9815 2588 73 surely surely RB 9815 2588 74 mowe mowe JJ 9815 2588 75 men man NNS 9815 2588 76 passen passen VBP 9815 2588 77 the the DT 9815 2588 78 perile perile NN 9815 2588 79 of of IN 9815 2588 80 thefes thefe NNS 9815 2588 81 . . . 9815 2589 1 And and CC 9815 2589 2 than than IN 9815 2589 3 sey sey NN 9815 2589 4 men man NNS 9815 2589 5 2 2 CD 9815 2589 6 vers ver NNS 9815 2589 7 of of IN 9815 2589 8 the the DT 9815 2589 9 psautre psautre NN 9815 2589 10 , , , 9815 2589 11 3 3 CD 9815 2589 12 sithes sithe NNS 9815 2589 13 : : : 9815 2589 14 _ _ NNP 9815 2589 15 Irruat Irruat NNP 9815 2589 16 super super JJ 9815 2589 17 eos eos NNP 9815 2589 18 formido formido FW 9815 2589 19 et et NNP 9815 2589 20 pavor pavor NNP 9815 2589 21 in in IN 9815 2589 22 magnitudine magnitudine NNP 9815 2589 23 Brachii Brachii NNP 9815 2589 24 tui tui NNP 9815 2589 25 , , , 9815 2589 26 Domine Domine NNP 9815 2589 27 , , , 9815 2589 28 Fiant Fiant NNP 9815 2589 29 inmobiles inmobile NNS 9815 2589 30 , , , 9815 2589 31 quasi quasi NNP 9815 2589 32 Lapis Lapis NNP 9815 2589 33 , , , 9815 2589 34 donec donec NN 9815 2589 35 pertranseat pertranseat VBP 9815 2589 36 populus populus JJ 9815 2589 37 tuus tuus NN 9815 2589 38 , , , 9815 2589 39 Domine Domine NNP 9815 2589 40 ; ; : 9815 2589 41 donec donec NNP 9815 2589 42 pertranseat pertranseat VBP 9815 2589 43 populus populus NNP 9815 2589 44 tuus tuus NNP 9815 2589 45 iste iste NN 9815 2589 46 , , , 9815 2589 47 quem quem NNP 9815 2589 48 possedisti possedisti NNP 9815 2589 49 _ _ NNP 9815 2589 50 . . . 9815 2590 1 And and CC 9815 2590 2 thanne thanne NNP 9815 2590 3 may may MD 9815 2590 4 men man NNS 9815 2590 5 passe passe VB 9815 2590 6 with with IN 9815 2590 7 outen outen NN 9815 2590 8 perile perile NN 9815 2590 9 . . . 9815 2591 1 And and CC 9815 2591 2 zee zee VBD 9815 2591 3 schulle schulle NNP 9815 2591 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 2591 5 , , , 9815 2591 6 that that IN 9815 2591 7 oure oure NNP 9815 2591 8 lady lady NNP 9815 2591 9 hadde hadde NNP 9815 2591 10 child child NN 9815 2591 11 , , , 9815 2591 12 whan whan NNP 9815 2591 13 sche sche NNP 9815 2591 14 was be VBD 9815 2591 15 15 15 CD 9815 2591 16 zeere zeere NN 9815 2591 17 old old JJ 9815 2591 18 : : : 9815 2591 19 and and CC 9815 2591 20 sche sche NNP 9815 2591 21 was be VBD 9815 2591 22 conversant conversant JJ 9815 2591 23 with with IN 9815 2591 24 hire hire NN 9815 2591 25 sone sone NN 9815 2591 26 33 33 CD 9815 2591 27 zeer zeer NNS 9815 2591 28 and and CC 9815 2591 29 3 3 CD 9815 2591 30 monethes monethe NNS 9815 2591 31 ; ; : 9815 2591 32 And and CC 9815 2591 33 aftre aftre NNP 9815 2591 34 the the DT 9815 2591 35 passioun passioun NN 9815 2591 36 of of IN 9815 2591 37 oure oure NN 9815 2591 38 Lord Lord NNP 9815 2591 39 , , , 9815 2591 40 sche sche NNP 9815 2591 41 lyvede lyvede NNP 9815 2591 42 24 24 CD 9815 2591 43 zeer zeer NN 9815 2591 44 . . . 9815 2592 1 Also also RB 9815 2592 2 fro fro NNP 9815 2592 3 Nazarethe nazarethe DT 9815 2592 4 , , , 9815 2592 5 men man NNS 9815 2592 6 gon gon VBG 9815 2592 7 to to IN 9815 2592 8 the the DT 9815 2592 9 Mount Mount NNP 9815 2592 10 Thabor Thabor NNP 9815 2592 11 ; ; : 9815 2592 12 and and CC 9815 2592 13 that that DT 9815 2592 14 is be VBZ 9815 2592 15 a a DT 9815 2592 16 4 4 CD 9815 2592 17 myle myle NN 9815 2592 18 : : : 9815 2592 19 and and CC 9815 2592 20 it -PRON- PRP 9815 2592 21 is be VBZ 9815 2592 22 a a DT 9815 2592 23 fulle fulle NNP 9815 2592 24 faire faire NN 9815 2592 25 hille hille NNP 9815 2592 26 , , , 9815 2592 27 and and CC 9815 2592 28 well well UH 9815 2592 29 highe highe NNP 9815 2592 30 , , , 9815 2592 31 where where WRB 9815 2592 32 was be VBD 9815 2592 33 wo will MD 9815 2592 34 nt not RB 9815 2592 35 to to TO 9815 2592 36 ben ben VB 9815 2592 37 a a DT 9815 2592 38 toun toun NN 9815 2592 39 and and CC 9815 2592 40 many many JJ 9815 2592 41 chirches chirche NNS 9815 2592 42 ; ; : 9815 2592 43 but but CC 9815 2592 44 thei thei NNP 9815 2592 45 ben ben NNP 9815 2592 46 alle alle NNP 9815 2592 47 destroyed destroy VBD 9815 2592 48 ; ; : 9815 2592 49 but but CC 9815 2592 50 zit zit NN 9815 2592 51 there there EX 9815 2592 52 is be VBZ 9815 2592 53 a a DT 9815 2592 54 place place NN 9815 2592 55 , , , 9815 2592 56 that that IN 9815 2592 57 men man NNS 9815 2592 58 clepen clepen VBP 9815 2592 59 the the DT 9815 2592 60 scole scole NN 9815 2592 61 of of IN 9815 2592 62 God God NNP 9815 2592 63 , , , 9815 2592 64 where where WRB 9815 2592 65 he -PRON- PRP 9815 2592 66 was be VBD 9815 2592 67 wo will MD 9815 2592 68 nt not RB 9815 2592 69 to to TO 9815 2592 70 teche teche VB 9815 2592 71 his -PRON- PRP$ 9815 2592 72 disciples disciple NNS 9815 2592 73 , , , 9815 2592 74 and and CC 9815 2592 75 tolde tolde NNP 9815 2592 76 hem hem NNP 9815 2592 77 the the DT 9815 2592 78 prevytees prevytee NNS 9815 2592 79 of of IN 9815 2592 80 hevene hevene NN 9815 2592 81 . . . 9815 2593 1 And and CC 9815 2593 2 at at IN 9815 2593 3 the the DT 9815 2593 4 foot foot NN 9815 2593 5 of of IN 9815 2593 6 that that DT 9815 2593 7 hille hille NNP 9815 2593 8 , , , 9815 2593 9 Melchisedeche Melchisedeche NNP 9815 2593 10 , , , 9815 2593 11 that that WDT 9815 2593 12 was be VBD 9815 2593 13 Kyng Kyng NNP 9815 2593 14 of of IN 9815 2593 15 Salem Salem NNP 9815 2593 16 , , , 9815 2593 17 in in IN 9815 2593 18 the the DT 9815 2593 19 turnynge turnynge NN 9815 2593 20 of of IN 9815 2593 21 that that DT 9815 2593 22 hille hille NNP 9815 2593 23 , , , 9815 2593 24 mette mette NNP 9815 2593 25 Abraham Abraham NNP 9815 2593 26 in in IN 9815 2593 27 comynge comynge NN 9815 2593 28 azen azen NN 9815 2593 29 from from IN 9815 2593 30 the the DT 9815 2593 31 bataylle bataylle NNP 9815 2593 32 , , , 9815 2593 33 whan whan NNP 9815 2593 34 he -PRON- PRP 9815 2593 35 had have VBD 9815 2593 36 slayn slayn NNP 9815 2593 37 Abymeleche Abymeleche NNP 9815 2593 38 : : : 9815 2593 39 and and CC 9815 2593 40 this this DT 9815 2593 41 Melchisedeche Melchisedeche NNP 9815 2593 42 was be VBD 9815 2593 43 bothe bothe DT 9815 2593 44 kyng kyng NNP 9815 2593 45 and and CC 9815 2593 46 prest pr JJS 9815 2593 47 of of IN 9815 2593 48 Salem Salem NNP 9815 2593 49 , , , 9815 2593 50 that that IN 9815 2593 51 now now RB 9815 2593 52 is be VBZ 9815 2593 53 cleped clepe VBN 9815 2593 54 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2593 55 . . . 9815 2594 1 In in IN 9815 2594 2 that that DT 9815 2594 3 hille hille NNP 9815 2594 4 Thabor Thabor NNP 9815 2594 5 , , , 9815 2594 6 oure oure NN 9815 2594 7 Lord Lord NNP 9815 2594 8 transfigured transfigure VBD 9815 2594 9 him -PRON- PRP 9815 2594 10 before before IN 9815 2594 11 seynt seynt NNP 9815 2594 12 Petre Petre NNP 9815 2594 13 , , , 9815 2594 14 seynt seynt NNP 9815 2594 15 John John NNP 9815 2594 16 and and CC 9815 2594 17 seynt seynt NNP 9815 2594 18 Jame Jame NNP 9815 2594 19 ; ; : 9815 2594 20 and and CC 9815 2594 21 there there RB 9815 2594 22 they -PRON- PRP 9815 2594 23 sawghe sawghe VBP 9815 2594 24 gostly gostly RB 9815 2594 25 Moyses Moyses NNPS 9815 2594 26 and and CC 9815 2594 27 Elye Elye VBZ 9815 2594 28 the the DT 9815 2594 29 prophetes prophete NNS 9815 2594 30 besyde besyde VBD 9815 2594 31 hem hem NNP 9815 2594 32 : : : 9815 2594 33 and and CC 9815 2594 34 therefore therefore RB 9815 2594 35 seyde seyde NNP 9815 2594 36 seynt seynt NNP 9815 2594 37 Petre Petre NNP 9815 2594 38 , , , 9815 2594 39 _ _ NNP 9815 2594 40 Domine Domine NNP 9815 2594 41 , , , 9815 2594 42 bonum bonum NN 9815 2594 43 est est VBD 9815 2594 44 nos nos NNP 9815 2594 45 hic hic NNP 9815 2594 46 esse esse NN 9815 2594 47 ; ; : 9815 2594 48 faciamus faciamus NN 9815 2594 49 tria tria NNP 9815 2594 50 Tabernacula Tabernacula NNP 9815 2594 51 _ _ NNP 9815 2594 52 ; ; : 9815 2594 53 that that DT 9815 2594 54 is be VBZ 9815 2594 55 to to IN 9815 2594 56 seye seye NN 9815 2594 57 , , , 9815 2594 58 _ _ NNP 9815 2594 59 Lorde Lorde NNP 9815 2594 60 , , , 9815 2594 61 it -PRON- PRP 9815 2594 62 is be VBZ 9815 2594 63 gode gode JJ 9815 2594 64 for for IN 9815 2594 65 us -PRON- PRP 9815 2594 66 to to IN 9815 2594 67 ben ben NNP 9815 2594 68 here here RB 9815 2594 69 ; ; : 9815 2594 70 make make VB 9815 2594 71 we -PRON- PRP 9815 2594 72 here here RB 9815 2594 73 3 3 CD 9815 2594 74 dwellying dwellye VBG 9815 2594 75 places place NNS 9815 2594 76 _ _ NNP 9815 2594 77 . . . 9815 2595 1 And and CC 9815 2595 2 there there EX 9815 2595 3 herd herd NN 9815 2595 4 thei thei VBD 9815 2595 5 a a DT 9815 2595 6 voys voy NNS 9815 2595 7 of of IN 9815 2595 8 the the DT 9815 2595 9 fadir fadir NNS 9815 2595 10 , , , 9815 2595 11 that that DT 9815 2595 12 seye seye NN 9815 2595 13 , , , 9815 2595 14 _ _ NNP 9815 2595 15 Hic Hic NNP 9815 2595 16 est est NNP 9815 2595 17 filius filius NNP 9815 2595 18 meus meus NNP 9815 2595 19 dilectus dilectus NNP 9815 2595 20 , , , 9815 2595 21 in in IN 9815 2595 22 quo quo NNP 9815 2595 23 mihi mihi NN 9815 2595 24 bene bene NNP 9815 2595 25 complacui complacui NNP 9815 2595 26 _ _ NNP 9815 2595 27 . . . 9815 2596 1 And and CC 9815 2596 2 oure oure NN 9815 2596 3 Lord Lord NNP 9815 2596 4 defended defend VBD 9815 2596 5 hem hem NNP 9815 2596 6 , , , 9815 2596 7 that that DT 9815 2596 8 thei thei NN 9815 2596 9 scholde scholde NNP 9815 2596 10 not not RB 9815 2596 11 telle telle NNP 9815 2596 12 that that DT 9815 2596 13 avisioun avisioun NNP 9815 2596 14 , , , 9815 2596 15 til til IN 9815 2596 16 that that IN 9815 2596 17 he -PRON- PRP 9815 2596 18 were be VBD 9815 2596 19 rysen rysen VBN 9815 2596 20 from from IN 9815 2596 21 dethe dethe NNP 9815 2596 22 to to IN 9815 2596 23 lyf lyf NNP 9815 2596 24 . . . 9815 2597 1 In in IN 9815 2597 2 that that DT 9815 2597 3 hille hille NNP 9815 2597 4 and and CC 9815 2597 5 in in IN 9815 2597 6 that that DT 9815 2597 7 same same JJ 9815 2597 8 place place NN 9815 2597 9 , , , 9815 2597 10 at at IN 9815 2597 11 the the DT 9815 2597 12 day day NN 9815 2597 13 of of IN 9815 2597 14 doom doom NN 9815 2597 15 , , , 9815 2597 16 4 4 CD 9815 2597 17 aungeles aungele NNS 9815 2597 18 , , , 9815 2597 19 with with IN 9815 2597 20 4 4 CD 9815 2597 21 trompes trompe NNS 9815 2597 22 , , , 9815 2597 23 schulle schulle NNP 9815 2597 24 blowen blowen NNP 9815 2597 25 and and CC 9815 2597 26 reysen reysen NNP 9815 2597 27 alle alle NNP 9815 2597 28 men man NNS 9815 2597 29 , , , 9815 2597 30 that that DT 9815 2597 31 hadden hadden JJ 9815 2597 32 suffred suffre VBD 9815 2597 33 dethe dethe RB 9815 2597 34 , , , 9815 2597 35 sithe sithe VBP 9815 2597 36 that that IN 9815 2597 37 the the DT 9815 2597 38 world world NN 9815 2597 39 was be VBD 9815 2597 40 formed form VBN 9815 2597 41 , , , 9815 2597 42 from from IN 9815 2597 43 dethe dethe NN 9815 2597 44 to to IN 9815 2597 45 lyve lyve VB 9815 2597 46 ; ; : 9815 2597 47 and and CC 9815 2597 48 schnlle schnlle NNP 9815 2597 49 comen coman NNS 9815 2597 50 in in IN 9815 2597 51 body body NN 9815 2597 52 and and CC 9815 2597 53 soule soule NN 9815 2597 54 in in IN 9815 2597 55 juggement juggement NN 9815 2597 56 ; ; : 9815 2597 57 before before IN 9815 2597 58 the the DT 9815 2597 59 face face NN 9815 2597 60 of of IN 9815 2597 61 oure oure NN 9815 2597 62 Lord Lord NNP 9815 2597 63 , , , 9815 2597 64 in in IN 9815 2597 65 the the DT 9815 2597 66 Vale Vale NNP 9815 2597 67 of of IN 9815 2597 68 Josaphate Josaphate NNP 9815 2597 69 . . . 9815 2598 1 And and CC 9815 2598 2 the the DT 9815 2598 3 doom doom NN 9815 2598 4 schalle schalle NNP 9815 2598 5 ben ben NNP 9815 2598 6 on on IN 9815 2598 7 Estre Estre NNP 9815 2598 8 Day Day NNP 9815 2598 9 , , , 9815 2598 10 suche suche JJ 9815 2598 11 tyme tyme NNS 9815 2598 12 as as IN 9815 2598 13 oure oure NN 9815 2598 14 Lord Lord NNP 9815 2598 15 aroos aroo VBZ 9815 2598 16 : : : 9815 2598 17 and and CC 9815 2598 18 the the DT 9815 2598 19 dom dom NNP 9815 2598 20 schalle schalle NNP 9815 2598 21 begynne begynne NNP 9815 2598 22 , , , 9815 2598 23 suche suche JJ 9815 2598 24 houre houre NN 9815 2598 25 as as IN 9815 2598 26 oure oure NN 9815 2598 27 Lord Lord NNP 9815 2598 28 descended descend VBD 9815 2598 29 , , , 9815 2598 30 to to IN 9815 2598 31 helle helle NNP 9815 2598 32 and and CC 9815 2598 33 dispoyled dispoyle VBD 9815 2598 34 it -PRON- PRP 9815 2598 35 ; ; : 9815 2598 36 for for IN 9815 2598 37 at at IN 9815 2598 38 such such JJ 9815 2598 39 houre houre NN 9815 2598 40 schal schal NN 9815 2598 41 he -PRON- PRP 9815 2598 42 dispoyle dispoyle VBP 9815 2598 43 the the DT 9815 2598 44 world world NN 9815 2598 45 , , , 9815 2598 46 and and CC 9815 2598 47 lede lede VBZ 9815 2598 48 his -PRON- PRP$ 9815 2598 49 chosene chosene NN 9815 2598 50 to to TO 9815 2598 51 blisse blisse VB 9815 2598 52 ; ; : 9815 2598 53 and and CC 9815 2598 54 the the DT 9815 2598 55 othere othere NNP 9815 2598 56 schalle schalle NNP 9815 2598 57 be be VB 9815 2598 58 condempne condempne JJ 9815 2598 59 to to IN 9815 2598 60 perpetuelle perpetuelle NNP 9815 2598 61 peynes peyne NNS 9815 2598 62 : : : 9815 2598 63 and and CC 9815 2598 64 thanne thanne NNP 9815 2598 65 schalle schalle NNP 9815 2598 66 every every DT 9815 2598 67 man man NN 9815 2598 68 have have VBP 9815 2598 69 aftir aftir VB 9815 2598 70 his -PRON- PRP$ 9815 2598 71 dissert dissert NN 9815 2598 72 , , , 9815 2598 73 outher outher RB 9815 2598 74 gode gode NNP 9815 2598 75 or or CC 9815 2598 76 evylle evylle NN 9815 2598 77 ; ; : 9815 2598 78 but but CC 9815 2598 79 zif zif CC 9815 2598 80 the the DT 9815 2598 81 mercy mercy NN 9815 2598 82 of of IN 9815 2598 83 God God NNP 9815 2598 84 passe passe VB 9815 2598 85 his -PRON- PRP$ 9815 2598 86 rightewisnesse rightewisnesse NN 9815 2598 87 . . . 9815 2599 1 Also also RB 9815 2599 2 a a DT 9815 2599 3 myle myle NN 9815 2599 4 from from IN 9815 2599 5 Mount Mount NNP 9815 2599 6 Thabor Thabor NNP 9815 2599 7 , , , 9815 2599 8 is be VBZ 9815 2599 9 the the DT 9815 2599 10 Mount Mount NNP 9815 2599 11 Heremaon Heremaon NNP 9815 2599 12 ; ; : 9815 2599 13 and and CC 9815 2599 14 there there EX 9815 2599 15 was be VBD 9815 2599 16 the the DT 9815 2599 17 cytee cytee NN 9815 2599 18 of of IN 9815 2599 19 Naym Naym NNP 9815 2599 20 . . . 9815 2600 1 Before before IN 9815 2600 2 the the DT 9815 2600 3 zate zate NN 9815 2600 4 of of IN 9815 2600 5 that that DT 9815 2600 6 cytee cytee NN 9815 2600 7 , , , 9815 2600 8 reysed reyse VBD 9815 2600 9 oure oure NN 9815 2600 10 Lord Lord NNP 9815 2600 11 the the DT 9815 2600 12 wydewes wydewes JJ 9815 2600 13 sone sone NN 9815 2600 14 , , , 9815 2600 15 that that WDT 9815 2600 16 had have VBD 9815 2600 17 no no DT 9815 2600 18 mo mo NN 9815 2600 19 children child NNS 9815 2600 20 . . . 9815 2601 1 Also also RB 9815 2601 2 3 3 CD 9815 2601 3 myle myle JJ 9815 2601 4 fro fro JJ 9815 2601 5 Nazarethe Nazarethe NNP 9815 2601 6 , , , 9815 2601 7 is be VBZ 9815 2601 8 the the DT 9815 2601 9 Castelle Castelle NNP 9815 2601 10 Saffra Saffra NNP 9815 2601 11 ; ; : 9815 2601 12 of of IN 9815 2601 13 the the DT 9815 2601 14 whiche whiche NN 9815 2601 15 , , , 9815 2601 16 the the DT 9815 2601 17 sones sone NNS 9815 2601 18 of of IN 9815 2601 19 Zebedee Zebedee NNP 9815 2601 20 and and CC 9815 2601 21 the the DT 9815 2601 22 sones sone NNS 9815 2601 23 of of IN 9815 2601 24 Alphee Alphee NNP 9815 2601 25 weren weren VBD 9815 2601 26 . . . 9815 2602 1 Also also RB 9815 2602 2 a a DT 9815 2602 3 7 7 CD 9815 2602 4 myle myle JJ 9815 2602 5 fro fro NN 9815 2602 6 Nazarethe nazarethe NN 9815 2602 7 is be VBZ 9815 2602 8 the the DT 9815 2602 9 Mount Mount NNP 9815 2602 10 Kayn Kayn NNP 9815 2602 11 ; ; : 9815 2602 12 andl andl NNP 9815 2602 13 andre andre VBP 9815 2602 14 that that DT 9815 2602 15 is be VBZ 9815 2602 16 a a DT 9815 2602 17 welle welle NNP 9815 2602 18 , , , 9815 2602 19 and and CC 9815 2602 20 besyde besyde NNP 9815 2602 21 that that IN 9815 2602 22 welle welle NNP 9815 2602 23 , , , 9815 2602 24 Lameche Lameche NNP 9815 2602 25 Noees Noees NNP 9815 2602 26 fadre fadre NN 9815 2602 27 sloughe sloughe NN 9815 2602 28 Kaym Kaym NNP 9815 2602 29 with with IN 9815 2602 30 an an DT 9815 2602 31 arwe arwe NN 9815 2602 32 . . . 9815 2603 1 For for IN 9815 2603 2 this this DT 9815 2603 3 Kaym Kaym NNP 9815 2603 4 wente wente JJ 9815 2603 5 thorghe thorghe NN 9815 2603 6 breres brere NNS 9815 2603 7 and and CC 9815 2603 8 bosshes bosshe NNS 9815 2603 9 , , , 9815 2603 10 as as IN 9815 2603 11 a a DT 9815 2603 12 wylde wylde NN 9815 2603 13 best best RB 9815 2603 14 ; ; : 9815 2603 15 and and CC 9815 2603 16 he -PRON- PRP 9815 2603 17 had have VBD 9815 2603 18 lyved lyve VBN 9815 2603 19 fro fro NNP 9815 2603 20 the the DT 9815 2603 21 tyme tyme NNS 9815 2603 22 of of IN 9815 2603 23 Adam Adam NNP 9815 2603 24 his -PRON- PRP$ 9815 2603 25 fadir fadir NNS 9815 2603 26 , , , 9815 2603 27 unto unto IN 9815 2603 28 the the DT 9815 2603 29 tynme tynme NN 9815 2603 30 of of IN 9815 2603 31 Noe Noe NNP 9815 2603 32 ; ; : 9815 2603 33 and and CC 9815 2603 34 so so RB 9815 2603 35 he -PRON- PRP 9815 2603 36 lyvode lyvode VBD 9815 2603 37 nyghe nyghe NNP 9815 2603 38 to to IN 9815 2603 39 2000 2000 CD 9815 2603 40 zeer zeer NN 9815 2603 41 . . . 9815 2604 1 And and CC 9815 2604 2 this this DT 9815 2604 3 Lameche Lameche NNP 9815 2604 4 was be VBD 9815 2604 5 alle alle NNP 9815 2604 6 blynd blynd NNP 9815 2604 7 for for IN 9815 2604 8 elde elde NNP 9815 2604 9 . . . 9815 2605 1 Fro Fro NNP 9815 2605 2 Saffra Saffra NNP 9815 2605 3 , , , 9815 2605 4 men man NNS 9815 2605 5 gothe gothe RB 9815 2605 6 to to IN 9815 2605 7 the the DT 9815 2605 8 see see NN 9815 2605 9 of of IN 9815 2605 10 Galylee Galylee NNP 9815 2605 11 and and CC 9815 2605 12 to to IN 9815 2605 13 the the DT 9815 2605 14 cytee cytee NN 9815 2605 15 of of IN 9815 2605 16 Tyberye Tyberye NNP 9815 2605 17 , , , 9815 2605 18 that that WDT 9815 2605 19 sytt sytt VBN 9815 2605 20 upon upon IN 9815 2605 21 the the DT 9815 2605 22 same same JJ 9815 2605 23 see see NN 9815 2605 24 . . . 9815 2606 1 And and CC 9815 2606 2 alle alle NNP 9815 2606 3 be be VB 9815 2606 4 it -PRON- PRP 9815 2606 5 , , , 9815 2606 6 that that IN 9815 2606 7 men man NNS 9815 2606 8 clepen clepen VBP 9815 2606 9 it -PRON- PRP 9815 2606 10 a a DT 9815 2606 11 see see VBP 9815 2606 12 , , , 9815 2606 13 zit zit NNP 9815 2606 14 is be VBZ 9815 2606 15 it -PRON- PRP 9815 2606 16 nouther nouther RBR 9815 2606 17 see see VB 9815 2606 18 ne ne NNP 9815 2606 19 arm arm NN 9815 2606 20 of of IN 9815 2606 21 the the DT 9815 2606 22 see see NN 9815 2606 23 : : : 9815 2606 24 for for IN 9815 2606 25 it -PRON- PRP 9815 2606 26 is be VBZ 9815 2606 27 but but CC 9815 2606 28 a a DT 9815 2606 29 stank stank NN 9815 2606 30 of of IN 9815 2606 31 fresche fresche NNP 9815 2606 32 watir watir NNP 9815 2606 33 , , , 9815 2606 34 that that DT 9815 2606 35 is be VBZ 9815 2606 36 in in IN 9815 2606 37 lengthe lengthe JJ 9815 2606 38 100 100 CD 9815 2606 39 furlonges furlonge NNS 9815 2606 40 ; ; : 9815 2606 41 and and CC 9815 2606 42 of of IN 9815 2606 43 brede brede NN 9815 2606 44 40 40 CD 9815 2606 45 furlonges furlonge NNS 9815 2606 46 ; ; : 9815 2606 47 and and CC 9815 2606 48 hathe hathe VB 9815 2606 49 with with IN 9815 2606 50 in in IN 9815 2606 51 him -PRON- PRP 9815 2606 52 gret gret NNP 9815 2606 53 plentee plentee NNP 9815 2606 54 of of IN 9815 2606 55 fissche fissche NNP 9815 2606 56 , , , 9815 2606 57 and and CC 9815 2606 58 rennethe rennethe JJ 9815 2606 59 in in IN 9815 2606 60 to to IN 9815 2606 61 Flom Flom NNP 9815 2606 62 Jordan Jordan NNP 9815 2606 63 . . . 9815 2607 1 The the DT 9815 2607 2 cytee cytee NN 9815 2607 3 it -PRON- PRP 9815 2607 4 not not RB 9815 2607 5 fulle fulle NNP 9815 2607 6 gret gret NN 9815 2607 7 , , , 9815 2607 8 but but CC 9815 2607 9 it -PRON- PRP 9815 2607 10 hathe hathe VBP 9815 2607 11 gode gode JJ 9815 2607 12 bathes bathe NNS 9815 2607 13 with with IN 9815 2607 14 in in IN 9815 2607 15 him -PRON- PRP 9815 2607 16 . . . 9815 2608 1 And and CC 9815 2608 2 there there RB 9815 2608 3 ; ; : 9815 2608 4 as as IN 9815 2608 5 the the DT 9815 2608 6 Flom Flom NNP 9815 2608 7 Jordan Jordan NNP 9815 2608 8 partethe partethe VBD 9815 2608 9 fro fro NNP 9815 2608 10 the the DT 9815 2608 11 see see NN 9815 2608 12 of of IN 9815 2608 13 Galilee Galilee NNP 9815 2608 14 , , , 9815 2608 15 is be VBZ 9815 2608 16 a a DT 9815 2608 17 gret gret JJ 9815 2608 18 brigge brigge NNP 9815 2608 19 , , , 9815 2608 20 where where WRB 9815 2608 21 men man NNS 9815 2608 22 passen passen VBP 9815 2608 23 from from IN 9815 2608 24 the the DT 9815 2608 25 lond lond NN 9815 2608 26 of of IN 9815 2608 27 promyssioun promyssioun NN 9815 2608 28 , , , 9815 2608 29 to to IN 9815 2608 30 the the DT 9815 2608 31 lond lond NN 9815 2608 32 of of IN 9815 2608 33 Baazan Baazan NNP 9815 2608 34 and and CC 9815 2608 35 the the DT 9815 2608 36 lond lond NN 9815 2608 37 of of IN 9815 2608 38 Gerrasentz Gerrasentz NNP 9815 2608 39 , , , 9815 2608 40 that that DT 9815 2608 41 ben ben NNP 9815 2608 42 about about IN 9815 2608 43 the the DT 9815 2608 44 Flom Flom NNP 9815 2608 45 Jordan Jordan NNP 9815 2608 46 , , , 9815 2608 47 and and CC 9815 2608 48 the the DT 9815 2608 49 begynnynge begynnynge NN 9815 2608 50 of of IN 9815 2608 51 the the DT 9815 2608 52 see see NN 9815 2608 53 of of IN 9815 2608 54 Tyberie Tyberie NNP 9815 2608 55 . . . 9815 2609 1 And and CC 9815 2609 2 fro fro JJ 9815 2609 3 thens then NNS 9815 2609 4 may may MD 9815 2609 5 men man NNS 9815 2609 6 go go VB 9815 2609 7 to to IN 9815 2609 8 Damask Damask NNP 9815 2609 9 , , , 9815 2609 10 in in IN 9815 2609 11 3 3 CD 9815 2609 12 dayes daye NNS 9815 2609 13 , , , 9815 2609 14 be be VB 9815 2609 15 the the DT 9815 2609 16 kyngdom kyngdom NN 9815 2609 17 of of IN 9815 2609 18 Traconye Traconye NNP 9815 2609 19 ; ; : 9815 2609 20 the the DT 9815 2609 21 whiche whiche NN 9815 2609 22 kyngdom kyngdom NNP 9815 2609 23 lastethe lastethe NNP 9815 2609 24 fro fro NNP 9815 2609 25 mount mount NNP 9815 2609 26 Heremon Heremon NNP 9815 2609 27 to to IN 9815 2609 28 the the DT 9815 2609 29 see see NN 9815 2609 30 of of IN 9815 2609 31 Galilee Galilee NNP 9815 2609 32 , , , 9815 2609 33 or or CC 9815 2609 34 to to IN 9815 2609 35 the the DT 9815 2609 36 see see NN 9815 2609 37 of of IN 9815 2609 38 Tyberie Tyberie NNP 9815 2609 39 , , , 9815 2609 40 or or CC 9815 2609 41 to to IN 9815 2609 42 the the DT 9815 2609 43 see see NN 9815 2609 44 of of IN 9815 2609 45 Jenazarethe Jenazarethe NNP 9815 2609 46 ; ; : 9815 2609 47 and and CC 9815 2609 48 alle alle NNP 9815 2609 49 is be VBZ 9815 2609 50 o o XX 9815 2609 51 see see VBP 9815 2609 52 , , , 9815 2609 53 and and CC 9815 2609 54 this this DT 9815 2609 55 the the DT 9815 2609 56 stank stank NN 9815 2609 57 that that IN 9815 2609 58 I -PRON- PRP 9815 2609 59 have have VBP 9815 2609 60 told tell VBN 9815 2609 61 zou zou NNS 9815 2609 62 ; ; : 9815 2609 63 but but CC 9815 2609 64 it -PRON- PRP 9815 2609 65 chaungethe chaungethe VBZ 9815 2609 66 thus thus RB 9815 2609 67 the the DT 9815 2609 68 name name NN 9815 2609 69 , , , 9815 2609 70 for for IN 9815 2609 71 the the DT 9815 2609 72 names name NNS 9815 2609 73 of of IN 9815 2609 74 the the DT 9815 2609 75 cytees cytee NNS 9815 2609 76 that that WDT 9815 2609 77 sytten sytten VBP 9815 2609 78 besyde besyde NNP 9815 2609 79 hem hem NNP 9815 2609 80 . . . 9815 2610 1 Upon upon IN 9815 2610 2 that that DT 9815 2610 3 see see NN 9815 2610 4 , , , 9815 2610 5 went go VBD 9815 2610 6 oure oure NN 9815 2610 7 Lord Lord NNP 9815 2610 8 drye drye VBZ 9815 2610 9 feet foot NNS 9815 2610 10 ; ; , 9815 2610 11 and and CC 9815 2610 12 there there RB 9815 2610 13 he -PRON- PRP 9815 2610 14 toke toke VBD 9815 2610 15 up up RP 9815 2610 16 seynt seynt NNP 9815 2610 17 Peter Peter NNP 9815 2610 18 , , , 9815 2610 19 when when WRB 9815 2610 20 he -PRON- PRP 9815 2610 21 began begin VBD 9815 2610 22 to to TO 9815 2610 23 drenche drenche NNP 9815 2610 24 with with IN 9815 2610 25 in in IN 9815 2610 26 the the DT 9815 2610 27 see see NN 9815 2610 28 , , , 9815 2610 29 and and CC 9815 2610 30 seyde seyde JJ 9815 2610 31 to to IN 9815 2610 32 him -PRON- PRP 9815 2610 33 , , , 9815 2610 34 _ _ NNP 9815 2610 35 Modice Modice NNP 9815 2610 36 Fidei Fidei NNP 9815 2610 37 , , , 9815 2610 38 quare quare NN 9815 2610 39 dubitasti dubitasti NN 9815 2610 40 _ _ NNP 9815 2610 41 ? ? . 9815 2611 1 And and CC 9815 2611 2 aftre aftre NNP 9815 2611 3 his -PRON- PRP$ 9815 2611 4 resurrexioun resurrexioun NN 9815 2611 5 , , , 9815 2611 6 oure oure NN 9815 2611 7 Lord Lord NNP 9815 2611 8 appered appere VBD 9815 2611 9 on on IN 9815 2611 10 that that DT 9815 2611 11 see see NN 9815 2611 12 , , , 9815 2611 13 to to IN 9815 2611 14 his -PRON- PRP$ 9815 2611 15 disciples disciple NNS 9815 2611 16 , , , 9815 2611 17 and and CC 9815 2611 18 bad bad JJ 9815 2611 19 hem hem NNP 9815 2611 20 fyssche fyssche NN 9815 2611 21 , , , 9815 2611 22 and and CC 9815 2611 23 filled fill VBD 9815 2611 24 alle alle NNP 9815 2611 25 the the DT 9815 2611 26 nett nett NNP 9815 2611 27 fulle fulle NNP 9815 2611 28 of of IN 9815 2611 29 gret gret NNP 9815 2611 30 fisshes fisshes NNP 9815 2611 31 . . . 9815 2612 1 In in IN 9815 2612 2 that that DT 9815 2612 3 see see NN 9815 2612 4 rowed row VBN 9815 2612 5 oure oure NN 9815 2612 6 Lord Lord NNP 9815 2612 7 often often RB 9815 2612 8 tyme tyme VBZ 9815 2612 9 ; ; : 9815 2612 10 and and CC 9815 2612 11 there there RB 9815 2612 12 he -PRON- PRP 9815 2612 13 called call VBD 9815 2612 14 to to IN 9815 2612 15 him -PRON- PRP 9815 2612 16 , , , 9815 2612 17 seynt seynt NNP 9815 2612 18 Peter Peter NNP 9815 2612 19 , , , 9815 2612 20 seynt seynt NNP 9815 2612 21 Andrew Andrew NNP 9815 2612 22 , , , 9815 2612 23 seynt seynt NNP 9815 2612 24 James James NNP 9815 2612 25 and and CC 9815 2612 26 seynt seynt NNP 9815 2612 27 John John NNP 9815 2612 28 , , , 9815 2612 29 the the DT 9815 2612 30 sones sone NNS 9815 2612 31 of of IN 9815 2612 32 Zebedee Zebedee NNP 9815 2612 33 . . . 9815 2613 1 In in IN 9815 2613 2 that that DT 9815 2613 3 cytee cytee NN 9815 2613 4 of of IN 9815 2613 5 Tyberie Tyberie NNP 9815 2613 6 , , , 9815 2613 7 is be VBZ 9815 2613 8 the the DT 9815 2613 9 table table NN 9815 2613 10 , , , 9815 2613 11 upon upon IN 9815 2613 12 the the DT 9815 2613 13 whiche whiche NN 9815 2613 14 oure oure NN 9815 2613 15 Lord Lord NNP 9815 2613 16 eete eete VBP 9815 2613 17 upon upon IN 9815 2613 18 , , , 9815 2613 19 with with IN 9815 2613 20 his -PRON- PRP$ 9815 2613 21 disciples disciple NNS 9815 2613 22 , , , 9815 2613 23 aftre aftre NNP 9815 2613 24 his -PRON- PRP$ 9815 2613 25 resurrexioun resurrexioun NN 9815 2613 26 ; ; : 9815 2613 27 and and CC 9815 2613 28 thei thei NNP 9815 2613 29 knewen knewen NNP 9815 2613 30 him -PRON- PRP 9815 2613 31 in in IN 9815 2613 32 brekynge brekynge NN 9815 2613 33 of of IN 9815 2613 34 bred breed VBN 9815 2613 35 , , , 9815 2613 36 as as IN 9815 2613 37 the the DT 9815 2613 38 gospelle gospelle NNP 9815 2613 39 seythe seythe VBP 9815 2613 40 ; ; : 9815 2613 41 _ _ NNP 9815 2613 42 Et Et NNP 9815 2613 43 cognoverunt cognoverunt NN 9815 2613 44 cum cum NNP 9815 2613 45 in in IN 9815 2613 46 fractione fractione NN 9815 2613 47 Panis Panis NNP 9815 2613 48 _ _ NNP 9815 2613 49 . . . 9815 2614 1 And and CC 9815 2614 2 nyghe nyghe NNP 9815 2614 3 that that DT 9815 2614 4 cytee cytee NN 9815 2614 5 of of IN 9815 2614 6 Tyberie Tyberie NNP 9815 2614 7 , , , 9815 2614 8 is be VBZ 9815 2614 9 the the DT 9815 2614 10 hille hille NNP 9815 2614 11 , , , 9815 2614 12 where where WRB 9815 2614 13 oure oure NN 9815 2614 14 Lord Lord NNP 9815 2614 15 fedde fedde VBP 9815 2614 16 5 5 CD 9815 2614 17 thousand thousand CD 9815 2614 18 persones persone NNS 9815 2614 19 , , , 9815 2614 20 with with IN 9815 2614 21 5 5 CD 9815 2614 22 barly barly JJ 9815 2614 23 loves love NNS 9815 2614 24 and and CC 9815 2614 25 2 2 CD 9815 2614 26 fisshes fisshe NNS 9815 2614 27 . . . 9815 2615 1 In in IN 9815 2615 2 that that DT 9815 2615 3 cytee cytee NN 9815 2615 4 , , , 9815 2615 5 a a DT 9815 2615 6 man man NN 9815 2615 7 cast cast VBD 9815 2615 8 an an DT 9815 2615 9 brennynge brennynge NN 9815 2615 10 dart dart NN 9815 2615 11 in in IN 9815 2615 12 wratthe wratthe DT 9815 2615 13 aftir aftir NN 9815 2615 14 oure oure NN 9815 2615 15 Lord Lord NNP 9815 2615 16 , , , 9815 2615 17 and and CC 9815 2615 18 the the DT 9815 2615 19 he -PRON- PRP 9815 2615 20 d d NN 9815 2615 21 smot smot RB 9815 2615 22 in in IN 9815 2615 23 to to IN 9815 2615 24 the the DT 9815 2615 25 eerthe eerthe JJS 9815 2615 26 , , , 9815 2615 27 and and CC 9815 2615 28 wax wax NN 9815 2615 29 grene grene NNP 9815 2615 30 , , , 9815 2615 31 and and CC 9815 2615 32 it -PRON- PRP 9815 2615 33 growed grow VBD 9815 2615 34 to to IN 9815 2615 35 a a DT 9815 2615 36 gret gret NN 9815 2615 37 tree tree NN 9815 2615 38 ; ; : 9815 2615 39 and and CC 9815 2615 40 zit zit VBD 9815 2615 41 it -PRON- PRP 9815 2615 42 growethe growethe VBZ 9815 2615 43 , , , 9815 2615 44 and and CC 9815 2615 45 the the DT 9815 2615 46 bark bark NN 9815 2615 47 there there RB 9815 2615 48 of of IN 9815 2615 49 is be VBZ 9815 2615 50 alle alle NNP 9815 2615 51 lyk lyk NNP 9815 2615 52 coles cole NNS 9815 2615 53 . . . 9815 2616 1 Also also RB 9815 2616 2 in in IN 9815 2616 3 the the DT 9815 2616 4 he -PRON- PRP 9815 2616 5 d d NN 9815 2616 6 of of IN 9815 2616 7 that that DT 9815 2616 8 See See NNP 9815 2616 9 of of IN 9815 2616 10 Galilee Galilee NNP 9815 2616 11 , , , 9815 2616 12 toward toward IN 9815 2616 13 the the DT 9815 2616 14 Septemtryon Septemtryon NNP 9815 2616 15 , , , 9815 2616 16 is be VBZ 9815 2616 17 a a DT 9815 2616 18 strong strong JJ 9815 2616 19 castelle castelle NN 9815 2616 20 and and CC 9815 2616 21 an an DT 9815 2616 22 highe highe NN 9815 2616 23 , , , 9815 2616 24 that that DT 9815 2616 25 highte highte NNP 9815 2616 26 Saphor Saphor NNP 9815 2616 27 : : : 9815 2616 28 and and CC 9815 2616 29 fast fast RB 9815 2616 30 besyde besyde NN 9815 2616 31 it -PRON- PRP 9815 2616 32 , , , 9815 2616 33 is be VBZ 9815 2616 34 Capharnaum Capharnaum NNS 9815 2616 35 : : : 9815 2616 36 with with IN 9815 2616 37 in in IN 9815 2616 38 the the DT 9815 2616 39 lond lond NN 9815 2616 40 of of IN 9815 2616 41 Promyssioun Promyssioun NNP 9815 2616 42 , , , 9815 2616 43 is be VBZ 9815 2616 44 not not RB 9815 2616 45 so so RB 9815 2616 46 strong strong JJ 9815 2616 47 a a DT 9815 2616 48 castelle castelle NN 9815 2616 49 : : : 9815 2616 50 and and CC 9815 2616 51 there there EX 9815 2616 52 is be VBZ 9815 2616 53 a a DT 9815 2616 54 gode gode JJ 9815 2616 55 toun toun NN 9815 2616 56 benethe benethe NNP 9815 2616 57 , , , 9815 2616 58 that that WDT 9815 2616 59 is be VBZ 9815 2616 60 clept clepe VBN 9815 2616 61 also also RB 9815 2616 62 Saphor Saphor NNP 9815 2616 63 . . . 9815 2617 1 In in IN 9815 2617 2 that that DT 9815 2617 3 castel castel NNP 9815 2617 4 , , , 9815 2617 5 seynt seynt NNP 9815 2617 6 Anne Anne NNP 9815 2617 7 our -PRON- PRP$ 9815 2617 8 ladyes ladyes NNP 9815 2617 9 modre modre NN 9815 2617 10 was be VBD 9815 2617 11 born bear VBN 9815 2617 12 . . . 9815 2618 1 And and CC 9815 2618 2 there there RB 9815 2618 3 benethe benethe DT 9815 2618 4 was be VBD 9815 2618 5 Centurioes Centurioes NNP 9815 2618 6 hous hous JJ 9815 2618 7 . . . 9815 2619 1 That that DT 9815 2619 2 contree contree NNP 9815 2619 3 is be VBZ 9815 2619 4 clept clept VB 9815 2619 5 the the DT 9815 2619 6 Galilee Galilee NNP 9815 2619 7 of of IN 9815 2619 8 Folk Folk NNP 9815 2619 9 , , , 9815 2619 10 that that WDT 9815 2619 11 weren weren VBD 9815 2619 12 taken take VBN 9815 2619 13 to to IN 9815 2619 14 tribute tribute NN 9815 2619 15 of of IN 9815 2619 16 Sabulon Sabulon NNP 9815 2619 17 , , , 9815 2619 18 and and CC 9815 2619 19 of of IN 9815 2619 20 Neptalym Neptalym NNP 9815 2619 21 . . . 9815 2620 1 And and CC 9815 2620 2 in in IN 9815 2620 3 azen azen NN 9815 2620 4 comynge comynge NN 9815 2620 5 fro fro NNP 9815 2620 6 that that DT 9815 2620 7 castelle castelle NNP 9815 2620 8 , , , 9815 2620 9 a a DT 9815 2620 10 30 30 CD 9815 2620 11 myle myle NN 9815 2620 12 , , , 9815 2620 13 is be VBZ 9815 2620 14 the the DT 9815 2620 15 cytee cytee NN 9815 2620 16 of of IN 9815 2620 17 Dan Dan NNP 9815 2620 18 , , , 9815 2620 19 that that IN 9815 2620 20 somtyme somtyme VBZ 9815 2620 21 was be VBD 9815 2620 22 clept clept JJ 9815 2620 23 Belynas Belynas NNP 9815 2620 24 , , , 9815 2620 25 or or CC 9815 2620 26 Cesaire Cesaire NNP 9815 2620 27 Philippon Philippon NNP 9815 2620 28 , , , 9815 2620 29 that that DT 9815 2620 30 sytt sytt VBN 9815 2620 31 at at IN 9815 2620 32 the the DT 9815 2620 33 foot foot NN 9815 2620 34 of of IN 9815 2620 35 the the DT 9815 2620 36 Mount Mount NNP 9815 2620 37 of of IN 9815 2620 38 Lyban Lyban NNP 9815 2620 39 , , , 9815 2620 40 where where WRB 9815 2620 41 the the DT 9815 2620 42 Flom Flom NNP 9815 2620 43 Jordan Jordan NNP 9815 2620 44 begynnethe begynnethe DT 9815 2620 45 . . . 9815 2621 1 There there RB 9815 2621 2 begynnethe begynnethe DT 9815 2621 3 the the DT 9815 2621 4 lond lond NN 9815 2621 5 of of IN 9815 2621 6 Promyssioun Promyssioun NNP 9815 2621 7 , , , 9815 2621 8 and and CC 9815 2621 9 durethe durethe JJ 9815 2621 10 unto unto IN 9815 2621 11 Bersabee Bersabee NNP 9815 2621 12 , , , 9815 2621 13 in in IN 9815 2621 14 lengthe lengthe JJ 9815 2621 15 , , , 9815 2621 16 in in IN 9815 2621 17 goynge goynge NN 9815 2621 18 toward toward IN 9815 2621 19 the the DT 9815 2621 20 northe northe NN 9815 2621 21 in in RP 9815 2621 22 to to IN 9815 2621 23 the the DT 9815 2621 24 southe southe NN 9815 2621 25 ; ; : 9815 2621 26 and and CC 9815 2621 27 it -PRON- PRP 9815 2621 28 conteynethe conteynethe VBD 9815 2621 29 well well RB 9815 2621 30 a a DT 9815 2621 31 180 180 CD 9815 2621 32 myles myle NNS 9815 2621 33 : : : 9815 2621 34 and and CC 9815 2621 35 of of IN 9815 2621 36 brede brede NNS 9815 2621 37 , , , 9815 2621 38 that that DT 9815 2621 39 is be VBZ 9815 2621 40 to to IN 9815 2621 41 seye seye NN 9815 2621 42 , , , 9815 2621 43 fro fro NNP 9815 2621 44 Jericho Jericho NNP 9815 2621 45 unto unto IN 9815 2621 46 Jaffe Jaffe NNP 9815 2621 47 , , , 9815 2621 48 and and CC 9815 2621 49 that that IN 9815 2621 50 conteynethe conteynethe VBP 9815 2621 51 a a DT 9815 2621 52 40 40 CD 9815 2621 53 myle myle NN 9815 2621 54 of of IN 9815 2621 55 Lombardye Lombardye NNP 9815 2621 56 , , , 9815 2621 57 or or CC 9815 2621 58 of of IN 9815 2621 59 our -PRON- PRP$ 9815 2621 60 contree contree NN 9815 2621 61 , , , 9815 2621 62 that that DT 9815 2621 63 ben ben NNP 9815 2621 64 also also RB 9815 2621 65 lytylle lytylle VBZ 9815 2621 66 myles myles NNP 9815 2621 67 . . . 9815 2622 1 Theise Theise NNP 9815 2622 2 ben ben NNP 9815 2622 3 not not RB 9815 2622 4 myles myle NNS 9815 2622 5 of of IN 9815 2622 6 Gascoyne Gascoyne NNP 9815 2622 7 , , , 9815 2622 8 ne ne NNP 9815 2622 9 of of IN 9815 2622 10 the the DT 9815 2622 11 provynce provynce NN 9815 2622 12 of of IN 9815 2622 13 Almayne Almayne NNP 9815 2622 14 , , , 9815 2622 15 where where WRB 9815 2622 16 ben ben NNP 9815 2622 17 gret gret NNP 9815 2622 18 myles myles NNP 9815 2622 19 . . . 9815 2623 1 And and CC 9815 2623 2 wite wite VB 9815 2623 3 zee zee NNP 9815 2623 4 welle welle NNP 9815 2623 5 , , , 9815 2623 6 that that IN 9815 2623 7 the the DT 9815 2623 8 lond lond NN 9815 2623 9 of of IN 9815 2623 10 Promyssioun Promyssioun NNP 9815 2623 11 is be VBZ 9815 2623 12 in in IN 9815 2623 13 Sirye Sirye NNP 9815 2623 14 . . . 9815 2624 1 For for IN 9815 2624 2 the the DT 9815 2624 3 reme reme NN 9815 2624 4 of of IN 9815 2624 5 Sirye Sirye NNP 9815 2624 6 durethe durethe JJ 9815 2624 7 fro fro JJ 9815 2624 8 the the DT 9815 2624 9 desertes deserte NNS 9815 2624 10 of of IN 9815 2624 11 Arabye Arabye NNP 9815 2624 12 , , , 9815 2624 13 unto unto IN 9815 2624 14 Cecyle Cecyle NNP 9815 2624 15 , , , 9815 2624 16 and and CC 9815 2624 17 that that DT 9815 2624 18 is be VBZ 9815 2624 19 Ermonye Ermonye NNP 9815 2624 20 the the DT 9815 2624 21 grete grete JJ 9815 2624 22 , , , 9815 2624 23 that that DT 9815 2624 24 is be VBZ 9815 2624 25 to to TO 9815 2624 26 seyne seyne NNP 9815 2624 27 , , , 9815 2624 28 fro fro NNP 9815 2624 29 the the DT 9815 2624 30 southe southe NN 9815 2624 31 to to IN 9815 2624 32 the the DT 9815 2624 33 northe northe NN 9815 2624 34 : : : 9815 2624 35 and and CC 9815 2624 36 fro fro NNP 9815 2624 37 the the DT 9815 2624 38 est e JJS 9815 2624 39 to to IN 9815 2624 40 the the DT 9815 2624 41 west west NN 9815 2624 42 , , , 9815 2624 43 it -PRON- PRP 9815 2624 44 durethe durethe VBZ 9815 2624 45 fro fro NNP 9815 2624 46 the the DT 9815 2624 47 grete grete JJ 9815 2624 48 desertes deserte NNS 9815 2624 49 of of IN 9815 2624 50 Arabye Arabye NNP 9815 2624 51 onto onto IN 9815 2624 52 the the DT 9815 2624 53 West West NNP 9815 2624 54 See See NNP 9815 2624 55 . . . 9815 2625 1 But but CC 9815 2625 2 in in IN 9815 2625 3 the the DT 9815 2625 4 reme reme NN 9815 2625 5 of of IN 9815 2625 6 Syrie Syrie NNP 9815 2625 7 , , , 9815 2625 8 is be VBZ 9815 2625 9 the the DT 9815 2625 10 kyngdom kyngdom NN 9815 2625 11 of of IN 9815 2625 12 Judee Judee NNP 9815 2625 13 , , , 9815 2625 14 and and CC 9815 2625 15 many many JJ 9815 2625 16 other other JJ 9815 2625 17 provynces provynce NNS 9815 2625 18 , , , 9815 2625 19 as as IN 9815 2625 20 Palestyne Palestyne NNP 9815 2625 21 , , , 9815 2625 22 Galilee Galilee NNP 9815 2625 23 , , , 9815 2625 24 litylle litylle NNP 9815 2625 25 Cilicye Cilicye NNP 9815 2625 26 , , , 9815 2625 27 and and CC 9815 2625 28 many many JJ 9815 2625 29 othere othere NNS 9815 2625 30 . . . 9815 2626 1 In in IN 9815 2626 2 that that DT 9815 2626 3 contree contree NN 9815 2626 4 and and CC 9815 2626 5 other other JJ 9815 2626 6 contrees contree NNS 9815 2626 7 bezonde bezonde NNP 9815 2626 8 , , , 9815 2626 9 thei thei NNP 9815 2626 10 han han NNP 9815 2626 11 a a DT 9815 2626 12 custom custom NN 9815 2626 13 , , , 9815 2626 14 whan whan NNP 9815 2626 15 thei thei NNP 9815 2626 16 schulle schulle NNP 9815 2626 17 usen usen NNP 9815 2626 18 werre werre NNP 9815 2626 19 , , , 9815 2626 20 and and CC 9815 2626 21 whan whan NNP 9815 2626 22 men man NNS 9815 2626 23 holden holden NNP 9815 2626 24 sege sege NNP 9815 2626 25 abbouten abbouten NNP 9815 2626 26 cytee cytee NNP 9815 2626 27 or or CC 9815 2626 28 castelle castelle NNP 9815 2626 29 , , , 9815 2626 30 and and CC 9815 2626 31 thei thei NN 9815 2626 32 with with IN 9815 2626 33 innen innen JJ 9815 2626 34 dur dur NNS 9815 2626 35 not not RB 9815 2626 36 senden senden VB 9815 2626 37 out out RP 9815 2626 38 messagers messager NNS 9815 2626 39 with with IN 9815 2626 40 lettres lettre NNS 9815 2626 41 , , , 9815 2626 42 from from IN 9815 2626 43 lord lord NNP 9815 2626 44 to to IN 9815 2626 45 lord lord NNP 9815 2626 46 , , , 9815 2626 47 for for IN 9815 2626 48 to to IN 9815 2626 49 aske aske NNP 9815 2626 50 sokour sokour NNP 9815 2626 51 , , , 9815 2626 52 thei thei NNP 9815 2626 53 maken maken VBN 9815 2626 54 here here RB 9815 2626 55 letters letter NNS 9815 2626 56 and and CC 9815 2626 57 bynden bynden VB 9815 2626 58 hem hem NN 9815 2626 59 to to IN 9815 2626 60 the the DT 9815 2626 61 nekke nekke NN 9815 2626 62 of of IN 9815 2626 63 a a DT 9815 2626 64 colver colver NN 9815 2626 65 , , , 9815 2626 66 and and CC 9815 2626 67 leten leten VBN 9815 2626 68 the the DT 9815 2626 69 colver colver NN 9815 2626 70 flee flee NNP 9815 2626 71 ; ; : 9815 2626 72 and and CC 9815 2626 73 the the DT 9815 2626 74 colveren colveren NNP 9815 2626 75 ben ben NNP 9815 2626 76 so so IN 9815 2626 77 taughte taughte NNP 9815 2626 78 , , , 9815 2626 79 that that DT 9815 2626 80 threi threi NN 9815 2626 81 fleen fleen NN 9815 2626 82 with with IN 9815 2626 83 tho tho NN 9815 2626 84 lettres lettre NNS 9815 2626 85 to to IN 9815 2626 86 the the DT 9815 2626 87 verry verry NN 9815 2626 88 place place NN 9815 2626 89 , , , 9815 2626 90 that that IN 9815 2626 91 men man NNS 9815 2626 92 wolde wolde NNP 9815 2626 93 sende sende NNP 9815 2626 94 hem hem NNP 9815 2626 95 to to IN 9815 2626 96 . . . 9815 2627 1 For for IN 9815 2627 2 the the DT 9815 2627 3 colveres colveres NNP 9815 2627 4 ben ben NNP 9815 2627 5 norysscht norysscht NNP 9815 2627 6 in in IN 9815 2627 7 tho tho NN 9815 2627 8 places place NNS 9815 2627 9 , , , 9815 2627 10 where where WRB 9815 2627 11 thei thei NNP 9815 2627 12 ben ben NNP 9815 2627 13 sent send VBD 9815 2627 14 to to IN 9815 2627 15 ; ; , 9815 2627 16 and and CC 9815 2627 17 thei thei NNP 9815 2627 18 senden senden NNP 9815 2627 19 hem hem NNP 9815 2627 20 thus thus RB 9815 2627 21 , , , 9815 2627 22 for for IN 9815 2627 23 to to IN 9815 2627 24 beren beren NNP 9815 2627 25 here here RB 9815 2627 26 lettres lettre NNS 9815 2627 27 . . . 9815 2628 1 And and CC 9815 2628 2 the the DT 9815 2628 3 colveres colvere NNS 9815 2628 4 retournen retournen VBP 9815 2628 5 azen azen NN 9815 2628 6 , , , 9815 2628 7 where where WRB 9815 2628 8 as as IN 9815 2628 9 thei thei NNP 9815 2628 10 ben ben NNP 9815 2628 11 norisscht norisscht NNP 9815 2628 12 ; ; : 9815 2628 13 and and CC 9815 2628 14 so so RB 9815 2628 15 thei thei NNP 9815 2628 16 doe doe NNP 9815 2628 17 comounly comounly RB 9815 2628 18 . . . 9815 2629 1 MANDEVILLE MANDEVILLE NNP 9815 2629 2 'S 's POS 9815 2629 3 VOYAGES voyages NN 9815 2629 4 PART part NN 9815 2629 5 II ii CD 9815 2629 6 . . . 9815 2630 1 Secunda Secunda NNP 9815 2630 2 pars par NNS 9815 2630 3 . . . 9815 2631 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 2631 2 . . . 9815 2632 1 24 24 CD 9815 2632 2 . . . 9815 2633 1 Persuasio persuasio JJ 9815 2633 2 ad ad NN 9815 2633 3 non non JJ 9815 2633 4 credentes credente VBZ 9815 2633 5 terrarum terrarum NN 9815 2633 6 diuersitates diuersitate VBZ 9815 2633 7 per per IN 9815 2633 8 orben orben NN 9815 2633 9 terræ terræ NNS 9815 2633 10 . . . 9815 2634 1 Mirabilis Mirabilis NNP 9815 2634 2 Deus Deus NNP 9815 2634 3 mirabilia mirabilia NN 9815 2634 4 propter propter NN 9815 2634 5 semetipsum semetipsum NNP 9815 2634 6 creauit creauit NNP 9815 2634 7 , , , 9815 2634 8 vt vt NNP 9815 2634 9 scilicet scilicet NNP 9815 2634 10 ab ab NNP 9815 2634 11 intellectualibus intellectualibus NNP 9815 2634 12 creaturis creaturis NNP 9815 2634 13 suis suis NNP 9815 2634 14 intelligeretur intelligeretur NNP 9815 2634 15 , , , 9815 2634 16 et et FW 9815 2634 17 per per IN 9815 2634 18 hoc hoc FW 9815 2634 19 diligeretur diligeretur NNP 9815 2634 20 , , , 9815 2634 21 atque atque NNP 9815 2634 22 in in IN 9815 2634 23 hoc hoc FW 9815 2634 24 ipse ipse NNP 9815 2634 25 creator creator NN 9815 2634 26 , , , 9815 2634 27 et et NNP 9815 2634 28 creatura creatura NNP 9815 2634 29 se se NNP 9815 2634 30 mutuo mutuo NNP 9815 2634 31 fruerentur fruerentur NNP 9815 2634 32 . . . 9815 2635 1 Mirabilis Mirabilis NNP 9815 2635 2 est est VBD 9815 2635 3 ergo ergo NN 9815 2635 4 Deus Deus NNP 9815 2635 5 maximè maximè VBZ 9815 2635 6 in in IN 9815 2635 7 illo illo NN 9815 2635 8 , , , 9815 2635 9 quòd quòd NNP 9815 2635 10 ipse ipse NNP 9815 2635 11 solus solus NNP 9815 2635 12 sufficit sufficit NNP 9815 2635 13 sibi sibi NNP 9815 2635 14 : : : 9815 2635 15 et et NNP 9815 2635 16 mirabilis mirabilis NNP 9815 2635 17 in in IN 9815 2635 18 altis altis NNP 9815 2635 19 Dominus Dominus NNP 9815 2635 20 , , , 9815 2635 21 hoc hoc FW 9815 2635 22 est est NNP 9815 2635 23 , , , 9815 2635 24 in in IN 9815 2635 25 coelo coelo NNP 9815 2635 26 et et FW 9815 2635 27 in in IN 9815 2635 28 coelestibus coelestibus NNP 9815 2635 29 : : : 9815 2635 30 sed sed NNP 9815 2635 31 et et NNP 9815 2635 32 mirabilis mirabilis NNP 9815 2635 33 in in IN 9815 2635 34 terris terris NNP 9815 2635 35 , , , 9815 2635 36 et et NNP 9815 2635 37 in in IN 9815 2635 38 terrestribus terrestribus NNP 9815 2635 39 : : : 9815 2635 40 tamen tamen NNP 9815 2635 41 si si NNP 9815 2635 42 verum verum NNP 9815 2635 43 indicauerimus indicauerimus NNP 9815 2635 44 , , , 9815 2635 45 nihil nihil NNP 9815 2635 46 est est NNP 9815 2635 47 mirabile mirabile NNP 9815 2635 48 , , , 9815 2635 49 quod quod NN 9815 2635 50 mirum mirum NNP 9815 2635 51 videri videri NN 9815 2635 52 non non AFX 9815 2635 53 debet debet NNP 9815 2635 54 , , , 9815 2635 55 si si NNP 9815 2635 56 ille ille NNP 9815 2635 57 qui qui NNP 9815 2635 58 omnipotens omnipoten NNS 9815 2635 59 est est NNP 9815 2635 60 , , , 9815 2635 61 fecit fecit NN 9815 2635 62 quæcunque quæcunque NNP 9815 2635 63 voluit voluit NNP 9815 2635 64 in in IN 9815 2635 65 coelo coelo NNP 9815 2635 66 et et NNP 9815 2635 67 in in IN 9815 2635 68 terra terra NNP 9815 2635 69 . . . 9815 2636 1 Sed Sed NNP 9815 2636 2 ecce ecce NNS 9815 2636 3 dum dum NNP 9815 2636 4 nobis nobis NNP 9815 2636 5 contingit contingit NNP 9815 2636 6 videre videre NNP 9815 2636 7 rem rem NNP 9815 2636 8 quam quam NNP 9815 2636 9 priùs priùs NNP 9815 2636 10 non non NNP 9815 2636 11 vidimus vidimus NNP 9815 2636 12 , , , 9815 2636 13 miràtur miràtur NNP 9815 2636 14 noster noster NNP 9815 2636 15 animus animus NNP 9815 2636 16 , , , 9815 2636 17 non non NNP 9815 2636 18 quòd quòd NNP 9815 2636 19 simpliciter simpliciter NN 9815 2636 20 mirum mirum NNP 9815 2636 21 est est NNP 9815 2636 22 , , , 9815 2636 23 sed sed NNP 9815 2636 24 quod quod NNP 9815 2636 25 nobis nobis NNP 9815 2636 26 i -PRON- PRP 9815 2636 27 d d NN 9815 2636 28 mirum mirum NNP 9815 2636 29 et et NNP 9815 2636 30 nouum nouum NNP 9815 2636 31 . . . 9815 2637 1 Deus Deus NNP 9815 2637 2 vnus vnus NN 9815 2637 3 , , , 9815 2637 4 simplex simplex NN 9815 2637 5 quidem quidem NNP 9815 2637 6 est est NNP 9815 2637 7 , , , 9815 2637 8 vt vt NNP 9815 2637 9 creaturæ creaturæ NNP 9815 2637 10 coelestes coeleste VBZ 9815 2637 11 quò quò NNP 9815 2637 12 Deo Deo NNP 9815 2637 13 magis magis NNP 9815 2637 14 de de NNP 9815 2637 15 propinquo propinquo NNP 9815 2637 16 sunt sunt NNP 9815 2637 17 eò eò IN 9815 2637 18 simpliciores simpliciore NNS 9815 2637 19 existunt existunt NN 9815 2637 20 . . . 9815 2638 1 Terrestres terrestre NNS 9815 2638 2 autem autem VBP 9815 2638 3 quòd quòd NN 9815 2638 4 in in IN 9815 2638 5 situ situ VBN 9815 2638 6 remotiori remotiori NN 9815 2638 7 sint sint NN 9815 2638 8 , , , 9815 2638 9 idcircò idcircò VBZ 9815 2638 10 magis magi NNS 9815 2638 11 diuersæ diuersæ NNP 9815 2638 12 , , , 9815 2638 13 magis magis NNP 9815 2638 14 contrariæ contrariæ NNP 9815 2638 15 inter inter NNP 9815 2638 16 se se NNP 9815 2638 17 sunt sunt NNP 9815 2638 18 . . . 9815 2639 1 [ [ -LRB- 9815 2639 2 Sidenote sidenote NN 9815 2639 3 : : : 9815 2639 4 Reprehensio Reprehensio NNP 9815 2639 5 incredulorum incredulorum NN 9815 2639 6 qui qui NNP 9815 2639 7 nihil nihil NNP 9815 2639 8 credunt credunt NNP 9815 2639 9 , , , 9815 2639 10 nisi nisi NNP 9815 2639 11 quod quod NN 9815 2639 12 domi domi NNP 9815 2639 13 viderint viderint NN 9815 2639 14 . . . 9815 2639 15 ] ] -RRB- 9815 2640 1 Ergo Ergo NNP 9815 2640 2 quicunque quicunque NNP 9815 2640 3 sapiens sapien VBZ 9815 2640 4 est est NNP 9815 2640 5 non non AFX 9815 2640 6 stupet stupet NNP 9815 2640 7 animo animo NNP 9815 2640 8 , , , 9815 2640 9 dum dum NNP 9815 2640 10 in in IN 9815 2640 11 terrenis terrenis NNP 9815 2640 12 respicit respicit NNP 9815 2640 13 res res NNP 9815 2640 14 varias varias NNP 9815 2640 15 , , , 9815 2640 16 et et NNP 9815 2640 17 diuersas diuersas NNP 9815 2640 18 , , , 9815 2640 19 vel vel NNP 9815 2640 20 dum dum NNP 9815 2640 21 diuersa diuersa NNP 9815 2640 22 contingunt contingunt NNP 9815 2640 23 , , , 9815 2640 24 seu seu NNP 9815 2640 25 inueníuntur inueníuntur NNP 9815 2640 26 in in IN 9815 2640 27 partibus partibus NNP 9815 2640 28 terræ terræ NNP 9815 2640 29 diuersis diuersis NNP 9815 2640 30 : : : 9815 2640 31 sed sed NNP 9815 2640 32 qui qui NNP 9815 2640 33 intellectum intellectum NN 9815 2640 34 super super JJ 9815 2640 35 sensum sensum VBP 9815 2640 36 non non AFX 9815 2640 37 eleuant eleuant NNP 9815 2640 38 , , , 9815 2640 39 et et NNP 9815 2640 40 magis magis NNP 9815 2640 41 credunt credunt VBP 9815 2640 42 oculo oculo JJ 9815 2640 43 suo suo NNP 9815 2640 44 corporeo corporeo NNP 9815 2640 45 , , , 9815 2640 46 quàm quàm NNP 9815 2640 47 spirituali spirituali NNP 9815 2640 48 , , , 9815 2640 49 et et NNP 9815 2640 50 qui qui NNP 9815 2640 51 nunquam nunquam NNP 9815 2640 52 à à NNP 9815 2640 53 natiuitatis natiuitatis NNP 9815 2640 54 suæ suæ NNP 9815 2640 55 loco loco NNP 9815 2640 56 recesserunt recesserunt NN 9815 2640 57 , , , 9815 2640 58 isti isti NN 9815 2640 59 vix vix NNP 9815 2640 60 volunt volunt NNP 9815 2640 61 credere credere NNP 9815 2640 62 , , , 9815 2640 63 seu seu NNP 9815 2640 64 possunt possunt NNP 9815 2640 65 alijs alijs NNP 9815 2640 66 vera vera NNP 9815 2640 67 narrantibus narrantibus NNP 9815 2640 68 de de NNP 9815 2640 69 mundi mundi NNP 9815 2640 70 diuersitatibus diuersitatibus NNP 9815 2640 71 . . . 9815 2641 1 Attamen Attamen NNP 9815 2641 2 tales tale VBZ 9815 2641 3 , , , 9815 2641 4 si si NN 9815 2641 5 vellent vellent NN 9815 2641 6 , , , 9815 2641 7 de de NNP 9815 2641 8 facili facili NNP 9815 2641 9 videre videre NNP 9815 2641 10 possint possint NNP 9815 2641 11 suum suum NNP 9815 2641 12 errorem errorem NN 9815 2641 13 . . . 9815 2642 1 Quia Quia NNP 9815 2642 2 quicunque quicunque NNP 9815 2642 3 natus natus NN 9815 2642 4 in in IN 9815 2642 5 vna vna NNP 9815 2642 6 ciuitate ciuitate NNP 9815 2642 7 , , , 9815 2642 8 vel vel NNP 9815 2642 9 patria patria NNP 9815 2642 10 , , , 9815 2642 11 si si NNP 9815 2642 12 tantummodo tantummodo VBD 9815 2642 13 moueat moueat NN 9815 2642 14 se se NNP 9815 2642 15 ad ad NN 9815 2642 16 proximam proximam NNP 9815 2642 17 ciuitatem ciuitatem NNP 9815 2642 18 , , , 9815 2642 19 inueniet inueniet NNP 9815 2642 20 ibi ibi NNP 9815 2642 21 procul procul NNP 9815 2642 22 dubio dubio NNP 9815 2642 23 aliquam aliquam NNP 9815 2642 24 differentiam differentiam NNP 9815 2642 25 , , , 9815 2642 26 vel vel NN 9815 2642 27 diuersitatem diuersitatem NN 9815 2642 28 in in IN 9815 2642 29 idiomate idiomate NNP 9815 2642 30 linguæ linguæ NNP 9815 2642 31 , , , 9815 2642 32 vel vel NNP 9815 2642 33 in in IN 9815 2642 34 modo modo NNP 9815 2642 35 loquendi loquendi NNP 9815 2642 36 , , , 9815 2642 37 in in IN 9815 2642 38 moribus moribus NNP 9815 2642 39 hominum hominum NNP 9815 2642 40 , , , 9815 2642 41 in in IN 9815 2642 42 occupationibus occupationibus NNP 9815 2642 43 , , , 9815 2642 44 in in IN 9815 2642 45 legibus legibus NNP 9815 2642 46 , , , 9815 2642 47 in in IN 9815 2642 48 consuetudinibus consuetudinibus NNP 9815 2642 49 , , , 9815 2642 50 vel vel NNP 9815 2642 51 etiam etiam NNP 9815 2642 52 in in IN 9815 2642 53 agrorom agrorom NNP 9815 2642 54 fructibus fructibus NNP 9815 2642 55 , , , 9815 2642 56 in in IN 9815 2642 57 arborum arborum NNP 9815 2642 58 frugibus frugibus NNP 9815 2642 59 , , , 9815 2642 60 seu seu NN 9815 2642 61 in in IN 9815 2642 62 his -PRON- PRP$ 9815 2642 63 quæ quæ NNP 9815 2642 64 gignuntur gignuntur NNP 9815 2642 65 in in IN 9815 2642 66 terra terra NNP 9815 2642 67 , , , 9815 2642 68 in in IN 9815 2642 69 aere aere RB 9815 2642 70 , , , 9815 2642 71 et et FW 9815 2642 72 in in IN 9815 2642 73 aquis aquis NNP 9815 2642 74 . . . 9815 2643 1 Si si IN 9815 2643 2 ergo ergo NNP 9815 2643 3 aliqualiter aliqualiter NNP 9815 2643 4 inueniri inueniri NNP 9815 2643 5 possit possit NNP 9815 2643 6 differentia differentia NNP 9815 2643 7 in in IN 9815 2643 8 proximo proximo NNP 9815 2643 9 , , , 9815 2643 10 quanto quanto NNP 9815 2643 11 maior maior NNP 9815 2643 12 sit sit NNP 9815 2643 13 distantia distantia NNP 9815 2643 14 , , , 9815 2643 15 tanto tanto IN 9815 2643 16 maior maior NNP 9815 2643 17 differentia differentia NNP 9815 2643 18 æstimandi æstimandi NNP 9815 2643 19 est est NNP 9815 2643 20 in in IN 9815 2643 21 remoto remoto NN 9815 2643 22 , , , 9815 2643 23 vel vel NNP 9815 2643 24 in in IN 9815 2643 25 remotiori remotiori NNP 9815 2643 26 , , , 9815 2643 27 seu seu JJ 9815 2643 28 remotissimo remotissimo NNP 9815 2643 29 loco loco NNP 9815 2643 30 . . . 9815 2644 1 Vnde Vnde NNP 9815 2644 2 ego ego NNP 9815 2644 3 , , , 9815 2644 4 quia quia NNP 9815 2644 5 in in IN 9815 2644 6 præcedente præcedente NNP 9815 2644 7 parte parte NNP 9815 2644 8 tractatus tractatus NNP 9815 2644 9 narrare narrare NNP 9815 2644 10 coepi coepi NNP 9815 2644 11 aliqua aliqua NNP 9815 2644 12 , , , 9815 2644 13 quæ quæ NNP 9815 2644 14 in in IN 9815 2644 15 his -PRON- PRP$ 9815 2644 16 , , , 9815 2644 17 et et FW 9815 2644 18 in in IN 9815 2644 19 peregrinatione peregrinatione NNP 9815 2644 20 mea mea NNP 9815 2644 21 vsque vsque NNP 9815 2644 22 in in IN 9815 2644 23 terram terram NNP 9815 2644 24 promissionis promissionis NNP 9815 2644 25 sanctam sanctam NNP 9815 2644 26 vidi vidi NNP 9815 2644 27 , , , 9815 2644 28 de de NNP 9815 2644 29 quibus quibus NNP 9815 2644 30 etiam etiam NNP 9815 2644 31 potest potest NNP 9815 2644 32 , , , 9815 2644 33 et et NNP 9815 2644 34 poterit poterit NNP 9815 2644 35 constare constare NNP 9815 2644 36 multis multis NNP 9815 2644 37 , , , 9815 2644 38 qui qui NNP 9815 2644 39 in in IN 9815 2644 40 partibus partibus NNP 9815 2644 41 nostris nostris NNP 9815 2644 42 eadem eadem NNP 9815 2644 43 peregrinatione peregrinatione NNP 9815 2644 44 me -PRON- PRP 9815 2644 45 præcesserunt præcesserunt VBP 9815 2644 46 , , , 9815 2644 47 et et NNP 9815 2644 48 secuti secuti NNP 9815 2644 49 sunt sunt NNP 9815 2644 50 , , , 9815 2644 51 procedam procedam NNP 9815 2644 52 in in IN 9815 2644 53 describendo describendo NNP 9815 2644 54 aliqua aliqua NNP 9815 2644 55 illorum illorum NNP 9815 2644 56 , , , 9815 2644 57 quæ quæ NNP 9815 2644 58 vidi vidi NNP 9815 2644 59 et et NNP 9815 2644 60 percepi percepi NN 9815 2644 61 in in IN 9815 2644 62 deambulatione deambulatione NNP 9815 2644 63 mea mea NNP 9815 2644 64 , , , 9815 2644 65 qua qua NNP 9815 2644 66 peragraui peragraui NNP 9815 2644 67 multas multas NNP 9815 2644 68 alias alias NNP 9815 2644 69 terras terras NNP 9815 2644 70 , , , 9815 2644 71 et et NNP 9815 2644 72 perlegi perlegi NNP 9815 2644 73 multas multas NNP 9815 2644 74 vndas vndas NNP 9815 2644 75 , , , 9815 2644 76 vsque vsque NNP 9815 2644 77 in in IN 9815 2644 78 multorum multorum NNP 9815 2644 79 hoc hoc FW 9815 2644 80 tempus tempus NNP 9815 2644 81 annorum annorum NN 9815 2644 82 , , , 9815 2644 83 et et NNP 9815 2644 84 propter propter NN 9815 2644 85 insipientes insipiente VBZ 9815 2644 86 , , , 9815 2644 87 et et NN 9815 2644 88 discredentes discredente VBZ 9815 2644 89 non non AFX 9815 2644 90 tacebo tacebo NN 9815 2644 91 . . . 9815 2645 1 Sed Sed NNP 9815 2645 2 nec nec NNP 9815 2645 3 propter propter NN 9815 2645 4 credentes credente VBZ 9815 2645 5 nec nec NNP 9815 2645 6 sapientes sapiente VBZ 9815 2645 7 satis satis NNP 9815 2645 8 mouebor mouebor NNP 9815 2645 9 ; ; : 9815 2645 10 tamen tamen NNP 9815 2645 11 vt vt NNP 9815 2645 12 diuersa diuersa NNP 9815 2645 13 Dei Dei NNP 9815 2645 14 opera opera NN 9815 2645 15 qui qui NNP 9815 2645 16 respicere respicere JJ 9815 2645 17 non non AFX 9815 2645 18 possunt possunt NNP 9815 2645 19 oculo oculo NNP 9815 2645 20 , , , 9815 2645 21 saltem saltem NNP 9815 2645 22 legant legant NNP 9815 2645 23 , , , 9815 2645 24 vel vel NNP 9815 2645 25 audiant audiant NN 9815 2645 26 ex ex NNP 9815 2645 27 hoc hoc FW 9815 2645 28 scripto scripto FW 9815 2645 29 . . . 9815 2646 1 Pauca Pauca NNP 9815 2646 2 vtique vtique NN 9815 2646 3 vidí vidí NNP 9815 2646 4 horum horum NNP 9815 2646 5 quæ quæ NNP 9815 2646 6 sunt sunt NNP 9815 2646 7 , , , 9815 2646 8 sed sed NNP 9815 2646 9 pauca pauca NNP 9815 2646 10 horum horum NNP 9815 2646 11 quæ quæ NNP 9815 2646 12 vidi vidi NNP 9815 2646 13 , , , 9815 2646 14 narrabo narrabo NNP 9815 2646 15 . . . 9815 2647 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 2647 2 . . . 9815 2648 1 25 25 CD 9815 2648 2 . . . 9815 2649 1 De De NNP 9815 2649 2 Armenia Armenia NNP 9815 2649 3 , , , 9815 2649 4 Persia Persia NNP 9815 2649 5 , , , 9815 2649 6 et et NN 9815 2649 7 Amazonia Amazonia NNP 9815 2649 8 . . . 9815 2650 1 De De NNP 9815 2650 2 regionibus regionibus NNP 9815 2650 3 quæ quæ NNP 9815 2650 4 Iudeæ Iudeæ NNP 9815 2650 5 contiguantur contiguantur NN 9815 2650 6 , , , 9815 2650 7 scilicet scilicet NNP 9815 2650 8 Arabia Arabia NNP 9815 2650 9 , , , 9815 2650 10 Aegypto Aegypto NNP 9815 2650 11 et et NNP 9815 2650 12 Syria Syria NNP 9815 2650 13 , , , 9815 2650 14 statui statui VBD 9815 2650 15 modicum modicum NNP 9815 2650 16 vltra vltra NNP 9815 2650 17 narrare narrare NNP 9815 2650 18 , , , 9815 2650 19 relinquens relinquen VBZ 9815 2650 20 hunc hunc NNP 9815 2650 21 locum locum NNP 9815 2650 22 narrandi narrandi NNP 9815 2650 23 alijs alijs NNP 9815 2650 24 peregrinis peregrinis NNP 9815 2650 25 . . . 9815 2651 1 Et et NN 9815 2651 2 festinans festinan VBZ 9815 2651 3 ad ad NN 9815 2651 4 terras terras NN 9815 2651 5 remotiores remotiore VBZ 9815 2651 6 , , , 9815 2651 7 Armeniam Armeniam NNP 9815 2651 8 minorem minorem NN 9815 2651 9 , , , 9815 2651 10 non non JJ 9815 2651 11 per per IN 9815 2651 12 singulas singulas NNP 9815 2651 13 ciuitates ciuitate NNS 9815 2651 14 , , , 9815 2651 15 sed se VBD 9815 2651 16 celeriter celeriter NN 9815 2651 17 transiens transiens NNP 9815 2651 18 , , , 9815 2651 19 vidi vidi NNP 9815 2651 20 à à NNP 9815 2651 21 remotis remotis NNP 9815 2651 22 amplum amplum NNP 9815 2651 23 cástrum cástrum NNP 9815 2651 24 vocatum vocatum NNP 9815 2651 25 Dei Dei NNP 9815 2651 26 espoyer espoyer NNP 9815 2651 27 de de FW 9815 2651 28 quo quo NNP 9815 2651 29 mihi mihi NNP 9815 2651 30 sustinui sustinui NNP 9815 2651 31 dici dici NNP 9815 2651 32 , , , 9815 2651 33 quod quod NN 9815 2651 34 sit sit VBP 9815 2651 35 vastum vastum NN 9815 2651 36 , , , 9815 2651 37 et et NNP 9815 2651 38 à à NNP 9815 2651 39 nemine nemine NN 9815 2651 40 , , , 9815 2651 41 habitatum habitatum NNP 9815 2651 42 , , , 9815 2651 43 nisi nisi NNP 9815 2651 44 à à NNP 9815 2651 45 fantastica fantastica NNP 9815 2651 46 quadam quadam NNP 9815 2651 47 Domina Domina NNP 9815 2651 48 , , , 9815 2651 49 seruante seruante NNP 9815 2651 50 in in IN 9815 2651 51 medio medio NNP 9815 2651 52 maioris maioris NNP 9815 2651 53 aulæ aulæ NNP 9815 2651 54 super super NNP 9815 2651 55 perticam perticam NNP 9815 2651 56 , , , 9815 2651 57 volucrem volucrem NN 9815 2651 58 rapacem rapacem NNS 9815 2651 59 , , , 9815 2651 60 quæ quæ NNP 9815 2651 61 dicitur dicitur NNP 9815 2651 62 Latinè Latinè NNP 9815 2651 63 accipiter accipiter NN 9815 2651 64 , , , 9815 2651 65 vel vel NNP 9815 2651 66 huiusmodi huiusmodi NNP 9815 2651 67 : : : 9815 2651 68 quam quam NNP 9815 2651 69 auem auem NNP 9815 2651 70 , , , 9815 2651 71 si si NNP 9815 2651 72 aliquis aliquis NNP 9815 2651 73 hominum hominum NNP 9815 2651 74 ingrediens ingrediens NNP 9815 2651 75 se se NNP 9815 2651 76 custodire custodire NNP 9815 2651 77 peruigil peruigil NNP 9815 2651 78 absque absque NNP 9815 2651 79 vlla vlla NNP 9815 2651 80 somnolentia somnolentia NNP 9815 2651 81 per per IN 9815 2651 82 septem septem NN 9815 2651 83 continuos continuos NN 9815 2651 84 dies die VBZ 9815 2651 85 et et NN 9815 2651 86 noctes nocte VBZ 9815 2651 87 posset posset JJ 9815 2651 88 , , , 9815 2651 89 ipsa ipsa VB 9815 2651 90 Domina Domina NNP 9815 2651 91 in in IN 9815 2651 92 fine fine JJ 9815 2651 93 facti facti NN 9815 2651 94 apparens apparen NNS 9815 2651 95 concederet concederet NNP 9815 2651 96 illi illi NNP 9815 2651 97 quantamcunque quantamcunque NNP 9815 2651 98 faceret faceret NNP 9815 2651 99 petitionem petitionem NNP 9815 2651 100 terræ terræ NNP 9815 2651 101 , , , 9815 2651 102 commodi commodi NNP 9815 2651 103 , , , 9815 2651 104 vel vel NNP 9815 2651 105 honoris honoris NNP 9815 2651 106 , , , 9815 2651 107 sed sed NNP 9815 2651 108 si si NNP 9815 2651 109 obdormiret obdormiret NNP 9815 2651 110 , , , 9815 2651 111 periret periret NN 9815 2651 112 . . . 9815 2652 1 Huic Huic NNP 9815 2652 2 tamen tamen VBZ 9815 2652 3 dicto dicto NNP 9815 2652 4 parùm parùm NNP 9815 2652 5 curaui curaui NNP 9815 2652 6 accommodare accommodare NNP 9815 2652 7 aurem aurem NNP 9815 2652 8 , , , 9815 2652 9 nisi nisi NNP 9815 2652 10 quod quod NNP 9815 2652 11 communiter communiter NNP 9815 2652 12 dicebatur dicebatur NNP 9815 2652 13 , , , 9815 2652 14 in in IN 9815 2652 15 bene bene NNP 9815 2652 16 transacto transacto NNP 9815 2652 17 tempore tempore NNP 9815 2652 18 prædicta prædicta NNP 9815 2652 19 fuisse fuisse NNP 9815 2652 20 tentata tentata NN 9815 2652 21 per per IN 9815 2652 22 duas duas NN 9815 2652 23 personas persona NNS 9815 2652 24 , , , 9815 2652 25 vnum vnum JJ 9815 2652 26 Regem Regem NNP 9815 2652 27 , , , 9815 2652 28 et et NN 9815 2652 29 alterum alterum NN 9815 2652 30 Pastorem Pastorem NNP 9815 2652 31 . . . 9815 2653 1 Et Et NNP 9815 2653 2 Regi Regi NNP 9815 2653 3 quidem quidem NN 9815 2653 4 quod quod NN 9815 2653 5 indebitam indebitam NNP 9815 2653 6 fecit fecit NNP 9815 2653 7 petitionem petitionem NNP 9815 2653 8 , , , 9815 2653 9 vile vile NN 9815 2653 10 successit successit NNP 9815 2653 11 negotium negotium NNP 9815 2653 12 , , , 9815 2653 13 pastori pastori NN 9815 2653 14 peroptimè peroptimè NNS 9815 2653 15 successit successit NNP 9815 2653 16 negotium negotium NN 9815 2653 17 . . . 9815 2654 1 In in IN 9815 2654 2 Armenia Armenia NNP 9815 2654 3 maiori maiori NN 9815 2654 4 , , , 9815 2654 5 est est NNP 9815 2654 6 magna magna NNPS 9815 2654 7 et et NNP 9815 2654 8 bona bona FW 9815 2654 9 ciuitas ciuitas NNP 9815 2654 10 Artyron Artyron NNP 9815 2654 11 ad ad NN 9815 2654 12 dietam dietam NNS 9815 2654 13 prope prope NN 9815 2654 14 fluuium fluuium NN 9815 2654 15 Euphratem Euphratem NNP 9815 2654 16 . . . 9815 2655 1 Et et NN 9815 2655 2 sunt sunt NN 9815 2655 3 ibi ibi NNP 9815 2655 4 duo duo NNP 9815 2655 5 montes montes NNP 9815 2655 6 euecti euecti NNP 9815 2655 7 valdè valdè NN 9815 2655 8 , , , 9815 2655 9 vnus vnus NN 9815 2655 10 Sabissatele Sabissatele NNP 9815 2655 11 , , , 9815 2655 12 alter alter NN 9815 2655 13 Ararath Ararath NNP 9815 2655 14 , , , 9815 2655 15 quorum quorum NNP 9815 2655 16 vltimus vltimus NNP 9815 2655 17 habet habet NNP 9815 2655 18 per per IN 9815 2655 19 anfractius anfractius NNP 9815 2655 20 , , , 9815 2655 21 et et NNP 9815 2655 22 periodos periodo NNS 9815 2655 23 per per IN 9815 2655 24 ascensum ascensum NNP 9815 2655 25 viæ viæ NNP 9815 2655 26 , , , 9815 2655 27 ferè ferè NNP 9815 2655 28 7 7 CD 9815 2655 29 . . . 9815 2655 30 leucas leucas NNP 9815 2655 31 , , , 9815 2655 32 et et NNP 9815 2655 33 quasi quasi NNP 9815 2655 34 omni omni NNP 9815 2655 35 tempore tempore VBD 9815 2655 36 est est NNP 9815 2655 37 plenus plenus NN 9815 2655 38 niue niue NN 9815 2655 39 . . . 9815 2656 1 In in IN 9815 2656 2 illo illo NN 9815 2656 3 loco loco NNP 9815 2656 4 fertur fertur NNP 9815 2656 5 quicuisse quicuisse NNP 9815 2656 6 Arca Arca NNP 9815 2656 7 diluuii diluuii NNP 9815 2656 8 , , , 9815 2656 9 cuius cuius NNP 9815 2656 10 vnicus vnicus NNP 9815 2656 11 asser asser NNP 9815 2656 12 monstratur monstratur NNP 9815 2656 13 , , , 9815 2656 14 in in IN 9815 2656 15 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 2656 16 Monachorum Monachorum NNP 9815 2656 17 ad ad NN 9815 2656 18 montis montis NN 9815 2656 19 pedem pedem NNP 9815 2656 20 habitantium habitantium NNP 9815 2656 21 ; ; : 9815 2656 22 attamem attamem NNP 9815 2656 23 nullus nullus NNP 9815 2656 24 hominum hominum NNP 9815 2656 25 pro pro FW 9815 2656 26 frigore frigore FW 9815 2656 27 nimio nimio NN 9815 2656 28 attentare attentare VBP 9815 2656 29 præsumit præsumit NN 9815 2656 30 ascensum ascensum NNP 9815 2656 31 . . . 9815 2657 1 Est Est NNP 9815 2657 2 autem autem NNP 9815 2657 3 et et NN 9815 2657 4 ibi ibi NNP 9815 2657 5 ciuitas ciuitas NNP 9815 2657 6 Landania Landania NNP 9815 2657 7 , , , 9815 2657 8 de de NNP 9815 2657 9 qua qua NNP 9815 2657 10 nonnulli nonnulli NNP 9815 2657 11 dicunt dicunt NN 9815 2657 12 quòd quòd NNP 9815 2657 13 Noe Noe NNP 9815 2657 14 illam illam NNP 9815 2657 15 fundauerat fundauerat NNP 9815 2657 16 , , , 9815 2657 17 et et NNP 9815 2657 18 ciuitas ciuitas NN 9815 2657 19 magna magna NNS 9815 2657 20 Hany Hany NNP 9815 2657 21 , , , 9815 2657 22 in in IN 9815 2657 23 qua qua NNP 9815 2657 24 tempore tempore JJ 9815 2657 25 Christianorum Christianorum NNP 9815 2657 26 mille mille NNP 9815 2657 27 habebantur habebantur NNP 9815 2657 28 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 2657 29 . . . 9815 2658 1 In in IN 9815 2658 2 illa illa RB 9815 2658 3 Armenia Armenia NNP 9815 2658 4 sub sub NN 9815 2658 5 Imperio Imperio NNP 9815 2658 6 Persiæ Persiæ NNP 9815 2658 7 est e JJS 9815 2658 8 famosa famosa NNP 9815 2658 9 ciuitas ciuita VBZ 9815 2658 10 Tauris Tauris NNP 9815 2658 11 , , , 9815 2658 12 vbi vbi NNP 9815 2658 13 de de NNP 9815 2658 14 mercimonijs mercimonijs NNP 9815 2658 15 ponderalibus ponderalibus NNP 9815 2658 16 fit fit NNP 9815 2658 17 inestimabilis inestimabilis NNP 9815 2658 18 mercatura mercatura NNP 9815 2658 19 . . . 9815 2659 1 Hinc hinc NN 9815 2659 2 ad ad NN 9815 2659 3 decem decem FW 9815 2659 4 diates diate VBZ 9815 2659 5 ad ad NN 9815 2659 6 Orientem Orientem NNP 9815 2659 7 habeatur habeatur NNP 9815 2659 8 ciuitas ciuitas NNP 9815 2659 9 Zadona Zadona NNP 9815 2659 10 , , , 9815 2659 11 in in IN 9815 2659 12 ea ea NNP 9815 2659 13 Imperator Imperator NNP 9815 2659 14 Persarum Persarum NNP 9815 2659 15 moratur moratur NN 9815 2659 16 , , , 9815 2659 17 et et NNP 9815 2659 18 est est NNP 9815 2659 19 in in IN 9815 2659 20 eodem eodem NNP 9815 2659 21 imperio imperio NNP 9815 2659 22 ciuitas ciuitas NNP 9815 2659 23 valdè valdè NNP 9815 2659 24 magna magna NNS 9815 2659 25 Cassach Cassach NNP 9815 2659 26 , , , 9815 2659 27 quæ quæ NN 9815 2659 28 recto recto FW 9815 2659 29 itinere itinere JJ 9815 2659 30 dicitur dicitur JJ 9815 2659 31 store store NN 9815 2659 32 ab ab NNP 9815 2659 33 Hierosolymis Hierosolymis NNP 9815 2659 34 55 55 CD 9815 2659 35 . . . 9815 2659 36 dietis dietis NN 9815 2659 37 . . . 9815 2660 1 Geth Geth NNP 9815 2660 2 ciuitas ciuita VBZ 9815 2660 3 imperialis imperialis NNP 9815 2660 4 , , , 9815 2660 5 et et NNP 9815 2660 6 melior melior JJ 9815 2660 7 totius totius . 9815 2660 8 Persiæ Persiæ NNP 9815 2660 9 in in IN 9815 2660 10 hac hac NNP 9815 2660 11 terra terra NNP 9815 2660 12 noscitur noscitur NNP 9815 2660 13 esse esse NNP 9815 2660 14 , , , 9815 2660 15 cum cum NNP 9815 2660 16 tamen tamen VBZ 9815 2660 17 Carnaa Carnaa NNP 9815 2660 18 sit sit VBP 9815 2660 19 satis satis NNP 9815 2660 20 maior maior NNP 9815 2660 21 . . . 9815 2661 1 Circa Circa NNP 9815 2661 2 fines fine VBZ 9815 2661 3 Persiæ Persiæ NNP 9815 2661 4 in in IN 9815 2661 5 terra terra NN 9815 2661 6 Sennaar Sennaar NNP 9815 2661 7 , , , 9815 2661 8 est est NNP 9815 2661 9 illa illa RB 9815 2661 10 quæ quæ NNP 9815 2661 11 olim olim NNP 9815 2661 12 dicebatur dicebatur NNP 9815 2661 13 Babylonia Babylonia NNP 9815 2661 14 , , , 9815 2661 15 nec nec NNP 9815 2661 16 apparet apparet NNP 9815 2661 17 ibi ibi NNP 9815 2661 18 aliquid aliquid NNP 9815 2661 19 , , , 9815 2661 20 quàm quàm NNP 9815 2661 21 ruinæ ruinæ NNP 9815 2661 22 grandis grandis NNP 9815 2661 23 et et NNP 9815 2661 24 vetustæ vetustæ NNP 9815 2661 25 cuitatis cuitatis NNP 9815 2661 26 , , , 9815 2661 27 quæ quæ NNP 9815 2661 28 ab ab NNP 9815 2661 29 hominibus hominibus NNP 9815 2661 30 est est NNP 9815 2661 31 deserta deserta NNP 9815 2661 32 , , , 9815 2661 33 sed se VBD 9815 2661 34 à à DT 9815 2661 35 Draconibus Draconibus NNP 9815 2661 36 inhabitata inhabitata NN 9815 2661 37 , , , 9815 2661 38 et et NNP 9815 2661 39 alijs alijs NNP 9815 2661 40 animalibus animalibus NNP 9815 2661 41 , , , 9815 2661 42 et et NNP 9815 2661 43 volucribus volucribus NNP 9815 2661 44 venenosis venenosis NN 9815 2661 45 . . . 9815 2662 1 Hanc Hanc NNP 9815 2662 2 terram terram NN 9815 2662 3 tenet tenet NN 9815 2662 4 Imperator Imperator NNP 9815 2662 5 Persarum Persarum NNP 9815 2662 6 , , , 9815 2662 7 vt vt NNP 9815 2662 8 suprà suprà NNP 9815 2662 9 dixi dixi NNP 9815 2662 10 . . . 9815 2663 1 Etiam etiam JJ 9815 2663 2 intra intra JJ 9815 2663 3 fines fine VBZ 9815 2663 4 Persiæ Persiæ NNP 9815 2663 5 , , , 9815 2663 6 est est NNP 9815 2663 7 terra terra FW 9815 2663 8 , , , 9815 2663 9 vbi vbi VBD 9815 2663 10 sanctus sanctus NN 9815 2663 11 Iob Iob NNP 9815 2663 12 patiens patien NNS 9815 2663 13 morabatur morabatur NN 9815 2663 14 , , , 9815 2663 15 quæ quæ NNP 9815 2663 16 modo modo NNP 9815 2663 17 dicitur dicitur NNP 9815 2663 18 terra terra NNP 9815 2663 19 Sues Sues NNP 9815 2663 20 , , , 9815 2663 21 in in IN 9815 2663 22 cuius cuius NNP 9815 2663 23 montanis montanis NNP 9815 2663 24 inuenitur inuenitur NN 9815 2663 25 Manna Manna NNP 9815 2663 26 , , , 9815 2663 27 quod quod NN 9815 2663 28 venditur venditur NN 9815 2663 29 in in IN 9815 2663 30 Apothecis Apothecis NNP 9815 2663 31 . . . 9815 2664 1 Hunc Hunc NNP 9815 2664 2 terræ terræ VBZ 9815 2664 3 Sues Sues NNP 9815 2664 4 contiguatur contiguatur NN 9815 2664 5 Chaldæa Chaldæa NNP 9815 2664 6 , , , 9815 2664 7 quæ quæ NNP 9815 2664 8 non non AFX 9815 2664 9 est est NNP 9815 2664 10 magna magna NNS 9815 2664 11 , , , 9815 2664 12 quamuis quamuis NNP 9815 2664 13 nobilis nobilis NNP 9815 2664 14 regio regio NNP 9815 2664 15 habeatur habeatur NNP 9815 2664 16 . . . 9815 2665 1 Et Et NNP 9815 2665 2 ab ab NNP 9815 2665 3 ista ista NNP 9815 2665 4 intratur intratur NN 9815 2665 5 Amazonia Amazonia NNP 9815 2665 6 . . . 9815 2666 1 Amazonia Amazonia NNP 9815 2666 2 est est NNP 9815 2666 3 modica modica NNP 9815 2666 4 insula insula NNP 9815 2666 5 , , , 9815 2666 6 quam quam NNP 9815 2666 7 absquæ absquæ NNP 9815 2666 8 viris viris NNP 9815 2666 9 sofæ sofæ NNP 9815 2666 10 regunt regunt NNP 9815 2666 11 et et NNP 9815 2666 12 inhabitant inhabitant NN 9815 2666 13 mulieres muliere VBZ 9815 2666 14 : : : 9815 2666 15 cuius cuius NNP 9815 2666 16 rei rei NNP 9815 2666 17 prima prima NNP 9815 2666 18 causa causa NNP 9815 2666 19 hæc hæc NNP 9815 2666 20 fuit fuit NN 9815 2666 21 . . . 9815 2667 1 Olim Olim NNP 9815 2667 2 cum cum NNP 9815 2667 3 insula insula NNP 9815 2667 4 communiter communiter VBP 9815 2667 5 a a DT 9815 2667 6 viris viris NN 9815 2667 7 , , , 9815 2667 8 et et NNP 9815 2667 9 mulieribus mulieribus NNP 9815 2667 10 habitabatur habitabatur NNP 9815 2667 11 , , , 9815 2667 12 Rex Rex NNP 9815 2667 13 eius eius NNP 9815 2667 14 dictus dictus NNP 9815 2667 15 Colopius Colopius NNP 9815 2667 16 cum cum NNP 9815 2667 17 omnibus omnibus NN 9815 2667 18 nobilibus nobilibus NNP 9815 2667 19 suis suis NNP 9815 2667 20 in in IN 9815 2667 21 bello bello NN 9815 2667 22 contra contra NNP 9815 2667 23 Regnum Regnum NNP 9815 2667 24 Scithiæ Scithiæ NNP 9815 2667 25 occisus occisus NN 9815 2667 26 fuit fuit NN 9815 2667 27 . . . 9815 2668 1 Audientes Audientes NNPS 9815 2668 2 igitur igitur VBP 9815 2668 3 nobilium nobilium NN 9815 2668 4 vxores vxore VBZ 9815 2668 5 ipsius ipsius NNP 9815 2668 6 insulæ insulæ NN 9815 2668 7 se se NNP 9815 2668 8 viduatas viduatas NNP 9815 2668 9 , , , 9815 2668 10 super super VB 9815 2668 11 his -PRON- PRP$ 9815 2668 12 , , , 9815 2668 13 in in IN 9815 2668 14 doloroso doloroso NNP 9815 2668 15 furore furore NNP 9815 2668 16 animi animi NNP 9815 2668 17 ad ad NN 9815 2668 18 plures plure VBZ 9815 2668 19 congressiones congressiones NNP 9815 2668 20 occiderunt occiderunt VBP 9815 2668 21 et et NNP 9815 2668 22 fugauerunt fugauerunt NNP 9815 2668 23 omnes omnes NNPS 9815 2668 24 aliarum aliarum NNP 9815 2668 25 mulierum mulierum NNP 9815 2668 26 maritos maritos NNP 9815 2668 27 , , , 9815 2668 28 ne ne NNP 9815 2668 29 scilicet scilicet NNP 9815 2668 30 sua sua NNP 9815 2668 31 ingennitas ingennitas NNPS 9815 2668 32 subiaceret subiaceret NNP 9815 2668 33 voluntati voluntati NNS 9815 2668 34 , , , 9815 2668 35 et et FW 9815 2668 36 potestati potestati IN 9815 2668 37 plebis plebi NNS 9815 2668 38 . . . 9815 2669 1 Et et NN 9815 2669 2 tandem tandem NN 9815 2669 3 post post NN 9815 2669 4 reformatam reformatam NNS 9815 2669 5 inter inter VBP 9815 2669 6 se se NNP 9815 2669 7 pacem pacem NNP 9815 2669 8 mulieres muliere VBZ 9815 2669 9 inito inito NNP 9815 2669 10 consilio consilio NNP 9815 2669 11 statuerum statuerum NNP 9815 2669 12 se se NNP 9815 2669 13 solas solas NNP 9815 2669 14 absque absque NNP 9815 2669 15 viris viris NNP 9815 2669 16 dominari dominari NNP 9815 2669 17 in in IN 9815 2669 18 terra terra NNP 9815 2669 19 , , , 9815 2669 20 atque atque NNP 9815 2669 21 ex ex NNP 9815 2669 22 tunc tunc NNP 9815 2669 23 sumi sumi NNP 9815 2669 24 sibi sibi NNP 9815 2669 25 regimen regimen NNP 9815 2669 26 per per IN 9815 2669 27 certam certam NNP 9815 2669 28 electionis electionis NNP 9815 2669 29 formam formam NNP 9815 2669 30 quæ quæ NNP 9815 2669 31 robusta robusta NNP 9815 2669 32 , , , 9815 2669 33 agilis agilis NNP 9815 2669 34 , , , 9815 2669 35 sapiens sapiens JJ 9815 2669 36 , , , 9815 2669 37 iuuenis iuuenis NNP 9815 2669 38 , , , 9815 2669 39 ac ac NNP 9815 2669 40 valens valens NNP 9815 2669 41 apparet apparet NNP 9815 2669 42 in in IN 9815 2669 43 armis armis NNP 9815 2669 44 . . . 9815 2670 1 Sciendum Sciendum NNP 9815 2670 2 tamen taman NNS 9815 2670 3 est est NNP 9815 2670 4 , , , 9815 2670 5 extra extra JJ 9815 2670 6 hanc hanc NNP 9815 2670 7 insulam insulam NNP 9815 2670 8 flumen flumen NNP 9815 2670 9 esse esse NNP 9815 2670 10 , , , 9815 2670 11 et et NNP 9815 2670 12 alias alias NNP 9815 2670 13 modicas modicas NNP 9815 2670 14 insulas insulas NNP 9815 2670 15 , , , 9815 2670 16 quarum quarum NNP 9815 2670 17 vna vna NNP 9815 2670 18 dicitur dicitur NNP 9815 2670 19 Carmagite Carmagite NNP 9815 2670 20 , , , 9815 2670 21 de de NNP 9815 2670 22 quibus quibus NNP 9815 2670 23 licitum licitum NNP 9815 2670 24 est est NNP 9815 2670 25 ijs ijs NNP 9815 2670 26 accessire accessire NNP 9815 2670 27 viros viros NNP 9815 2670 28 , , , 9815 2670 29 et et NNP 9815 2670 30 amasios amasio NNS 9815 2670 31 bis bi VBD 9815 2670 32 in in IN 9815 2670 33 anno anno NNP 9815 2670 34 , , , 9815 2670 35 ita ita NNP 9815 2670 36 vt vt NNP 9815 2670 37 nulla nulla NNP 9815 2670 38 moram moram NNP 9815 2670 39 trahat trahat NNP 9815 2670 40 septem septem NNP 9815 2670 41 dierum dierum NNP 9815 2670 42 naturalium naturalium NNP 9815 2670 43 sub sub NNP 9815 2670 44 poena poena NNP 9815 2670 45 indubitata indubitata NNP 9815 2670 46 occisionis occisionis NNP 9815 2670 47 . . . 9815 2671 1 Infantem Infantem NNP 9815 2671 2 masculum masculum VBD 9815 2671 3 nutrire nutrire NN 9815 2671 4 licet licet NN 9815 2671 5 quoadusque quoadusque NNP 9815 2671 6 per per IN 9815 2671 7 se se FW 9815 2671 8 comedat comedat NNP 9815 2671 9 et et NNP 9815 2671 10 gradiatur gradiatur NNP 9815 2671 11 , , , 9815 2671 12 tunc tunc NNP 9815 2671 13 transmittendus transmittendus NNP 9815 2671 14 est est NNP 9815 2671 15 in in IN 9815 2671 16 domum domum JJ 9815 2671 17 paternam paternam NNP 9815 2671 18 . . . 9815 2672 1 Generosæ Generosæ NNP 9815 2672 2 natæ natæ NNP 9815 2672 3 puellæ puellæ VBP 9815 2672 4 aufertur aufertur NNP 9815 2672 5 ignito ignito NNP 9815 2672 6 cultro cultro NNP 9815 2672 7 vber vber NNP 9815 2672 8 sinistrum sinistrum NN 9815 2672 9 pro pro NNP 9815 2672 10 scuto scuto NNP 9815 2672 11 gerendo gerendo NNP 9815 2672 12 , , , 9815 2672 13 degeneri degeneri NNP 9815 2672 14 dextrum dextrum NN 9815 2672 15 , , , 9815 2672 16 ad ad NN 9815 2672 17 sagittandum sagittandum NN 9815 2672 18 de de FW 9815 2672 19 arcu arcu NN 9815 2672 20 Turco Turco NNP 9815 2672 21 . . . 9815 2673 1 Regina Regina NNP 9815 2673 2 cum cum NNP 9815 2673 3 consíliaribus consíliaribus NNP 9815 2673 4 et et NNP 9815 2673 5 officialibus officialibus NNP 9815 2673 6 suis suis NNP 9815 2673 7 regit regit NNP 9815 2673 8 sapienter sapienter NNP 9815 2673 9 et et NNP 9815 2673 10 benè benè NN 9815 2673 11 terràm terràm NNP 9815 2673 12 , , , 9815 2673 13 et et NNP 9815 2673 14 seruat seruat NNP 9815 2673 15 omnes omnes NNP 9815 2673 16 sibi sibi NNP 9815 2673 17 sub sub NNP 9815 2673 18 districta districta NNP 9815 2673 19 obedientia obedientia NNP 9815 2673 20 , , , 9815 2673 21 per per IN 9815 2673 22 leges lex NNS 9815 2673 23 , , , 9815 2673 24 et et NN 9815 2673 25 poenas poenas NNP 9815 2673 26 , , , 9815 2673 27 et et NNP 9815 2673 28 amendas amendas NNP 9815 2673 29 conscriptas conscriptas NNP 9815 2673 30 . . . 9815 2674 1 Et Et NNP 9815 2674 2 cum cum NNP 9815 2674 3 circumiacentium circumiacentium NN 9815 2674 4 insularum insularum NN 9815 2674 5 Reges Reges NNPS 9815 2674 6 contra contra NNP 9815 2674 7 se se VBP 9815 2674 8 ad ad NN 9815 2674 9 inuicem inuicem NNP 9815 2674 10 proeliari proeliari NNP 9815 2674 11 solent solent NNP 9815 2674 12 , , , 9815 2674 13 tunc tunc NN 9815 2674 14 Regina Regina NNP 9815 2674 15 Amazoniæ Amazoniæ NNP 9815 2674 16 cum cum NNP 9815 2674 17 suis suis NNP 9815 2674 18 Nobilibus Nobilibus NNP 9815 2674 19 ab ab NNP 9815 2674 20 vna vna NNP 9815 2674 21 parte parte NNP 9815 2674 22 pro pro NNP 9815 2674 23 magno magno NNP 9815 2674 24 stipendio stipendio NNP 9815 2674 25 vocari vocari NNP 9815 2674 26 solet solet NNP 9815 2674 27 in in IN 9815 2674 28 adiutorium adiutorium NN 9815 2674 29 , , , 9815 2674 30 vbi vbi NNP 9815 2674 31 et et NNP 9815 2674 32 inuentæ inuentæ NN 9815 2674 33 sunt sunt NN 9815 2674 34 sapientes sapiente VBZ 9815 2674 35 in in IN 9815 2674 36 consilijs consilijs NN 9815 2674 37 , , , 9815 2674 38 probæ probæ NN 9815 2674 39 in in IN 9815 2674 40 armis armis NNP 9815 2674 41 , , , 9815 2674 42 acres acre NNS 9815 2674 43 in in IN 9815 2674 44 conflictibus conflictibus NN 9815 2674 45 , , , 9815 2674 46 et et NN 9815 2674 47 in in IN 9815 2674 48 omnibus omnibus JJ 9815 2674 49 Curiæ Curiæ NNP 9815 2674 50 actibus actibus NNP 9815 2674 51 bene bene NN 9815 2674 52 valentes valente NNS 9815 2674 53 . . . 9815 2675 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 2675 2 . . . 9815 2676 1 26 26 CD 9815 2676 2 . . . 9815 2677 1 De De NNP 9815 2677 2 Aethiopia Aethiopia NNP 9815 2677 3 , , , 9815 2677 4 et et NNP 9815 2677 5 Diamantibus Diamantibus NNP 9815 2677 6 , , , 9815 2677 7 et et NNP 9815 2677 8 de de FW 9815 2677 9 infima infima NNP 9815 2677 10 India India NNP 9815 2677 11 . . . 9815 2678 1 Aethiopia Aethiopia NNP 9815 2678 2 consistit consistit NNP 9815 2678 3 à à NNP 9815 2678 4 terra terra NN 9815 2678 5 Chaldeorum Chaldeorum NNP 9815 2678 6 in in IN 9815 2678 7 Austrum Austrum NNP 9815 2678 8 , , , 9815 2678 9 quæ quæ NNP 9815 2678 10 distinguitur distinguitur NN 9815 2678 11 in in IN 9815 2678 12 Orientalem Orientalem NNP 9815 2678 13 Aethiopiam Aethiopiam NNP 9815 2678 14 , , , 9815 2678 15 et et FW 9815 2678 16 [ [ -LRB- 9815 2678 17 ' ' '' 9815 2678 18 and and CC 9815 2678 19 ' ' '' 9815 2678 20 in in IN 9815 2678 21 source source NN 9815 2678 22 text text NN 9815 2678 23 -- -- : 9815 2678 24 KTH KTH NNP 9815 2678 25 ] ] -RRB- 9815 2678 26 Meridionalem Meridionalem NNP 9815 2678 27 , , , 9815 2678 28 quarum quarum NNP 9815 2678 29 prima prima NNP 9815 2678 30 in in IN 9815 2678 31 illis illis NNP 9815 2678 32 partibus partibus NNP 9815 2678 33 vocatur vocatur NNP 9815 2678 34 Cush Cush NNP 9815 2678 35 , , , 9815 2678 36 propter propter NNP 9815 2678 37 hominum hominum NNP 9815 2678 38 nigredinem nigredinem NNP 9815 2678 39 , , , 9815 2678 40 altera altera NN 9815 2678 41 Mauritania Mauritania NNP 9815 2678 42 . . . 9815 2679 1 [ [ -LRB- 9815 2679 2 Sidenote sidenote NN 9815 2679 3 : : : 9815 2679 4 Mauritania Mauritania NNP 9815 2679 5 . . . 9815 2680 1 Regnum Regnum NNP 9815 2680 2 Saba Saba NNP 9815 2680 3 . . . 9815 2680 4 ] ] -RRB- 9815 2681 1 Et et NN 9815 2681 2 est est NNP 9815 2681 3 ibi ibi NNP 9815 2681 4 Regnum Regnum NNP 9815 2681 5 Saba Saba NNP 9815 2681 6 , , , 9815 2681 7 de de NNP 9815 2681 8 quo quo NNP 9815 2681 9 legitur legitur NNP 9815 2681 10 , , , 9815 2681 11 quod quod NN 9815 2681 12 Regi Regi NNP 9815 2681 13 Salomoni Salomoni NNP 9815 2681 14 Regis Regis NNP 9815 2681 15 Arabum Arabum NNP 9815 2681 16 , , , 9815 2681 17 et et NNP 9815 2681 18 Saba Saba NNP 9815 2681 19 , , , 9815 2681 20 dona dona NNP 9815 2681 21 et et FW 9815 2681 22 tributa tributa NN 9815 2681 23 adduxerunt adduxerunt NN 9815 2681 24 . . . 9815 2682 1 Eòque Eòque NNP 9815 2682 2 Regina Regina NNP 9815 2682 3 Saba Saba NNP 9815 2682 4 venit venit NNP 9815 2682 5 à à NNP 9815 2682 6 finibus finibus NNP 9815 2682 7 , , , 9815 2682 8 hoc hoc NNP 9815 2682 9 est est NNP 9815 2682 10 , , , 9815 2682 11 à à NNP 9815 2682 12 longinquis longinquis NNP 9815 2682 13 terræ terræ NNP 9815 2682 14 partibus partibus NNP 9815 2682 15 audire audire NN 9815 2682 16 sapientiam sapientiam NNP 9815 2682 17 Salomonis Salomonis NNPS 9815 2682 18 . . . 9815 2683 1 Omnes omne NNS 9815 2683 2 in in IN 9815 2683 3 Aethiopia Aethiopia NNP 9815 2683 4 aquæ aquæ NNP 9815 2683 5 in in IN 9815 2683 6 fluuijs fluuijs NNP 9815 2683 7 et et NNP 9815 2683 8 riparijs riparijs NNP 9815 2683 9 , , , 9815 2683 10 et et NNP 9815 2683 11 fontibus fontibus NNP 9815 2683 12 sapiunt sapiunt NN 9815 2683 13 Sal Sal NNP 9815 2683 14 , , , 9815 2683 15 propter propter NN 9815 2683 16 nimium nimium NN 9815 2683 17 calorem calorem NN 9815 2683 18 . . . 9815 2684 1 [ [ -LRB- 9815 2684 2 Sidenote sidenote NN 9815 2684 3 : : : 9815 2684 4 Plinius Plinius NNP 9815 2684 5 . . . 9815 2684 6 ] ] -RRB- 9815 2685 1 Est Est NNP 9815 2685 2 ibi ibi NNP 9815 2685 3 vnus vnus NN 9815 2685 4 aquæ aquæ NNP 9815 2685 5 fons fons NNPS 9815 2685 6 ita ita NNP 9815 2685 7 de de NNP 9815 2685 8 nocte nocte NNP 9815 2685 9 calidus calidus NNP 9815 2685 10 , , , 9815 2685 11 vt vt NNP 9815 2685 12 nemo nemo NNP 9815 2685 13 in in IN 9815 2685 14 eo eo NNP 9815 2685 15 sustineat sustineat VB 9815 2685 16 manum manum NNP 9815 2685 17 , , , 9815 2685 18 et et NNP 9815 2685 19 ita ita NNP 9815 2685 20 de de NNP 9815 2685 21 die die NNP 9815 2685 22 frigidus frigidus NNP 9815 2685 23 , , , 9815 2685 24 vt vt NNP 9815 2685 25 bibi bibi NNP 9815 2685 26 vix vix NNP 9815 2685 27 possit possit VB 9815 2685 28 . . . 9815 2686 1 Generaliter Generaliter NNP 9815 2686 2 isti isti NN 9815 2686 3 de de NNP 9815 2686 4 Mauritania Mauritania NNP 9815 2686 5 Aethiopes Aethiopes NNP 9815 2686 6 comedunt comedunt NN 9815 2686 7 parum parum NNP 9815 2686 8 , , , 9815 2686 9 de de NNP 9815 2686 10 facili facili NNP 9815 2686 11 inebriantur inebriantur NNP 9815 2686 12 , , , 9815 2686 13 fluxum fluxum NNP 9815 2686 14 ventris ventris NNP 9815 2686 15 patiuntur patiuntur NNP 9815 2686 16 nec nec NNP 9815 2686 17 diu diu NNP 9815 2686 18 viuunt viuunt NN 9815 2686 19 . . . 9815 2687 1 [ [ -LRB- 9815 2687 2 Sidenote sidenote NN 9815 2687 3 : : : 9815 2687 4 India India NNP 9815 2687 5 triplex triplex NN 9815 2687 6 . . . 9815 2687 7 ] ] -RRB- 9815 2688 1 De De NNP 9815 2688 2 Aethiopia Aethiopia NNP 9815 2688 3 intratur intratur NN 9815 2688 4 in in IN 9815 2688 5 Indiam Indiam NNP 9815 2688 6 , , , 9815 2688 7 mediam mediam NN 9815 2688 8 , , , 9815 2688 9 nam nam NNP 9815 2688 10 triplex triplex NNP 9815 2688 11 est est NNP 9815 2688 12 videlicet videlicet NNP 9815 2688 13 infima infima NNP 9815 2688 14 , , , 9815 2688 15 quæ quæ NN 9815 2688 16 in in IN 9815 2688 17 quibusdam quibusdam NNP 9815 2688 18 suis suis NNP 9815 2688 19 partibus partibus NNP 9815 2688 20 est est NNP 9815 2688 21 nimis nimis NNP 9815 2688 22 frigida frigida NNP 9815 2688 23 ad ad NN 9815 2688 24 inhabitandum inhabitandum NN 9815 2688 25 : : : 9815 2688 26 Media Media NNP 9815 2688 27 quæ quæ NNP 9815 2688 28 satis satis NNP 9815 2688 29 temperata temperata NNP 9815 2688 30 est est NNP 9815 2688 31 , , , 9815 2688 32 et et NNP 9815 2688 33 superior superior NNP 9815 2688 34 , , , 9815 2688 35 quæ quæ NNP 9815 2688 36 nimis nimis NNP 9815 2688 37 calida calida NNP 9815 2688 38 . . . 9815 2689 1 In in IN 9815 2689 2 India India NNP 9815 2689 3 infima infima NNP 9815 2689 4 propter propter NNP 9815 2689 5 continuum continuum NNP 9815 2689 6 et et NNP 9815 2689 7 graue graue NNP 9815 2689 8 frigus frigus NNP 9815 2689 9 generatur generatur NNP 9815 2689 10 christallum christallum NNP 9815 2689 11 de de NNP 9815 2689 12 aqua aqua NNP 9815 2689 13 per per IN 9815 2689 14 gelu gelu NNP 9815 2689 15 , , , 9815 2689 16 sicut sicut NNP 9815 2689 17 quidam quidam NNP 9815 2689 18 asserunt asserunt NNP 9815 2689 19 . . . 9815 2690 1 Sed Sed NNP 9815 2690 2 certum certum NN 9815 2690 3 est est NNP 9815 2690 4 ibi ibi NNP 9815 2690 5 haberi haberi NNP 9815 2690 6 rupes rupes NNP 9815 2690 7 christalli christalli NNP 9815 2690 8 , , , 9815 2690 9 et et FW 9815 2690 10 in in IN 9815 2690 11 illis illis NNP 9815 2690 12 gigni gigni NNP 9815 2690 13 optimos optimos NNP 9815 2690 14 Diamantes Diamantes NNPS 9815 2690 15 , , , 9815 2690 16 quos quos NNP 9815 2690 17 lingua lingua FW 9815 2690 18 illius illius NNP 9815 2690 19 vocant vocant NN 9815 2690 20 Hamefht Hamefht NNP 9815 2690 21 . . . 9815 2691 1 [ [ -LRB- 9815 2691 2 Sic sic NN 9815 2691 3 . . . 9815 2692 1 ' ' `` 9815 2692 2 Hamese hamese NN 9815 2692 3 ' ' '' 9815 2692 4 in in IN 9815 2692 5 English english JJ 9815 2692 6 version version NN 9815 2692 7 below below IN 9815 2692 8 -- -- : 9815 2692 9 KTH KTH NNP 9815 2692 10 . . . 9815 2692 11 ] ] -RRB- 9815 2693 1 Est est VB 9815 2693 2 autem autem JJ 9815 2693 3 diamas diama NNS 9815 2693 4 paruus paruus NN 9815 2693 5 præciosus præciosus NNP 9815 2693 6 lapis lapis NNP 9815 2693 7 , , , 9815 2693 8 magnæ magnæ NN 9815 2693 9 virtutis virtutis NN 9815 2693 10 , , , 9815 2693 11 sicut sicut NN 9815 2693 12 pleniùs pleniùs NN 9815 2693 13 describitur describitur NN 9815 2693 14 in in IN 9815 2693 15 lapidariis lapidariis NNP 9815 2693 16 . . . 9815 2694 1 Quidam Quidam NNP 9815 2694 2 inueniuntur inueniuntur NN 9815 2694 3 in in IN 9815 2694 4 magnitudine magnitudine NNP 9815 2694 5 pisi pisi NNP 9815 2694 6 , , , 9815 2694 7 vel vel NNP 9815 2694 8 etiam etiam NNP 9815 2694 9 piso piso NNP 9815 2694 10 minores minore NNS 9815 2694 11 : : : 9815 2694 12 alii alii NNP 9815 2694 13 ad ad NN 9815 2694 14 quantitatem quantitatem NNP 9815 2694 15 fabæ fabæ NNP 9815 2694 16 , , , 9815 2694 17 sed sed NNP 9815 2694 18 nullus nullus NNP 9815 2694 19 maior maior NNP 9815 2694 20 auellana auellana NNP 9815 2694 21 , , , 9815 2694 22 vel vel NNP 9815 2694 23 nuce nuce VBP 9815 2694 24 . . . 9815 2695 1 Et Et NNP 9815 2695 2 dicitur dicitur NNP 9815 2695 3 de de FW 9815 2695 4 eo eo NNP 9815 2695 5 in in IN 9815 2695 6 partibus partibus NNP 9815 2695 7 illis illis NNP 9815 2695 8 quod quod NN 9815 2695 9 si si NNP 9815 2695 10 hic hic JJ 9815 2695 11 qui qui NN 9815 2695 12 portat portat NN 9815 2695 13 sit sit VBP 9815 2695 14 continens continen NNS 9815 2695 15 , , , 9815 2695 16 et et NNP 9815 2695 17 sobrius sobrius NN 9815 2695 18 reddit reddit NNP 9815 2695 19 illum illum NNP 9815 2695 20 magnanimum magnanimum NNP 9815 2695 21 et et NNP 9815 2695 22 audacem audacem NNP 9815 2695 23 , , , 9815 2695 24 et et NNP 9815 2695 25 iuuat iuuat NN 9815 2695 26 in in IN 9815 2695 27 causis causis NNP 9815 2695 28 iustis iustis NNP 9815 2695 29 certantem certantem NN 9815 2695 30 , , , 9815 2695 31 conseruat conseruat VBN 9815 2695 32 substantias substantia NNS 9815 2695 33 corporales corporale NNS 9815 2695 34 , , , 9815 2695 35 aufert aufert NNP 9815 2695 36 praua praua NNP 9815 2695 37 somnia somnia NNP 9815 2695 38 , , , 9815 2695 39 depellit depellit NNP 9815 2695 40 prauorum prauorum NNP 9815 2695 41 spirituum spirituum NNP 9815 2695 42 illusiones illusiones NNP 9815 2695 43 , , , 9815 2695 44 sortilegia sortilegia NNP 9815 2695 45 , , , 9815 2695 46 et et NNP 9815 2695 47 incantationes incantationes NNP 9815 2695 48 , , , 9815 2695 49 ac ac NNP 9815 2695 50 valet valet NNP 9815 2695 51 contra contra NNP 9815 2695 52 lunaticam lunaticam NNP 9815 2695 53 passionem passionem NNP 9815 2695 54 , , , 9815 2695 55 vt vt NNP 9815 2695 56 dæmonis dæmonis NNP 9815 2695 57 obsessionem obsessionem NNP 9815 2695 58 , , , 9815 2695 59 et et NNP 9815 2695 60 venenosum venenosum NNP 9815 2695 61 quod quod NNP 9815 2695 62 illi illi NNP 9815 2695 63 appropinquauerit appropinquauerit NN 9815 2695 64 exsudat exsudat NNP 9815 2695 65 , , , 9815 2695 66 et et NNP 9815 2695 67 exhumescit exhumescit NN 9815 2695 68 . . . 9815 2696 1 Optimi Optimi NNP 9815 2696 2 Diamantes Diamantes NNPS 9815 2696 3 de de IN 9815 2696 4 India India NNP 9815 2696 5 assimulantur assimulantur NN 9815 2696 6 in in IN 9815 2696 7 colore colore NNP 9815 2696 8 multum multum NNP 9815 2696 9 christallo christallo NNP 9815 2696 10 , , , 9815 2696 11 sed sed NNP 9815 2696 12 sunt sunt NNP 9815 2696 13 aliquantulum aliquantulum NNP 9815 2696 14 magis magis NNP 9815 2696 15 citrini citrini NNP 9815 2696 16 , , , 9815 2696 17 et et FW 9815 2696 18 pro pro FW 9815 2696 19 sui sui FW 9815 2696 20 duritie duritie NNP 9815 2696 21 poliri poliri NNP 9815 2696 22 non non NNP 9815 2696 23 possunt possunt NNP 9815 2696 24 . . . 9815 2697 1 Inueniuntur Inueniuntur NNP 9815 2697 2 autem autem NNP 9815 2697 3 ibi ibi NNP 9815 2697 4 nonnulli nonnulli NNP 9815 2697 5 subnigri subnigri NNP 9815 2697 6 ad ad NNP 9815 2697 7 colorem colorem NNP 9815 2697 8 violæ violæ NNP 9815 2697 9 : : : 9815 2697 10 Alii Alii NNP 9815 2697 11 nascuntur nascuntur NNP 9815 2697 12 in in IN 9815 2697 13 Arabia Arabia NNP 9815 2697 14 nigri nigri NNP 9815 2697 15 , , , 9815 2697 16 et et NNP 9815 2697 17 tenuiores tenuiores NNP 9815 2697 18 prædictis prædictis NNP 9815 2697 19 , , , 9815 2697 20 alii alii VBP 9815 2697 21 in in IN 9815 2697 22 Macedonia Macedonia NNP 9815 2697 23 , , , 9815 2697 24 et et FW 9815 2697 25 quidam quidam FW 9815 2697 26 in in IN 9815 2697 27 Cypro Cypro NNP 9815 2697 28 , , , 9815 2697 29 sed se VBN 9815 2697 30 in in IN 9815 2697 31 mineriis mineriis NNP 9815 2697 32 auri auri NNP 9815 2697 33 , , , 9815 2697 34 dum dum NNP 9815 2697 35 prima prima NNP 9815 2697 36 massa massa NNP 9815 2697 37 in in IN 9815 2697 38 minutias minutias NNP 9815 2697 39 confringitur confringitur NNP 9815 2697 40 , , , 9815 2697 41 interdum interdum NNP 9815 2697 42 reperíuntur reperíuntur NNP 9815 2697 43 . . . 9815 2698 1 Sciendum Sciendum NNP 9815 2698 2 enim enim NNP 9815 2698 3 est est NNP 9815 2698 4 , , , 9815 2698 5 sæpè sæpè NN 9815 2698 6 plures plure NNS 9815 2698 7 simul simul VBZ 9815 2698 8 crescere crescere RB 9815 2698 9 , , , 9815 2698 10 nec nec NNP 9815 2698 11 non non AFX 9815 2698 12 generant generant NNP 9815 2698 13 , , , 9815 2698 14 et et NNP 9815 2698 15 concipiunt concipiunt NNP 9815 2698 16 inuicem inuicem NNP 9815 2698 17 de de NNP 9815 2698 18 rore rore NNP 9815 2698 19 coeli coeli NNP 9815 2698 20 , , , 9815 2698 21 quemadmodum quemadmodum NNP 9815 2698 22 et et NNP 9815 2698 23 Margaritæ Margaritæ NNP 9815 2698 24 : : : 9815 2698 25 quod quod NN 9815 2698 26 ego ego NN 9815 2698 27 pluries plurie NNS 9815 2698 28 tentans tentan NNS 9815 2698 29 , , , 9815 2698 30 accepi accepi NNP 9815 2698 31 de de NNP 9815 2698 32 rupe rupe NNP 9815 2698 33 cespitem cespitem NNP 9815 2698 34 cum cum NNP 9815 2698 35 diamante diamante NNP 9815 2698 36 masculo masculo NNP 9815 2698 37 , , , 9815 2698 38 et et NNP 9815 2698 39 femella femella NN 9815 2698 40 , , , 9815 2698 41 plantans plantan NNS 9815 2698 42 in in IN 9815 2698 43 pratello pratello NN 9815 2698 44 , , , 9815 2698 45 et et NN 9815 2698 46 frequentans frequentan NNS 9815 2698 47 , , , 9815 2698 48 focillans focillan VBZ 9815 2698 49 madefeci madefeci NNS 9815 2698 50 de de NNP 9815 2698 51 rore rore NNP 9815 2698 52 Maii Maii NNP 9815 2698 53 . . . 9815 2699 1 Et et NN 9815 2699 2 ecce ecce NNS 9815 2699 3 in in IN 9815 2699 4 breui breui NNP 9815 2699 5 , , , 9815 2699 6 paruulus paruulus NNP 9815 2699 7 ex ex NNP 9815 2699 8 iis iis NNP 9815 2699 9 gignebatur gignebatur NNP 9815 2699 10 , , , 9815 2699 11 nascebatur nascebatur NNP 9815 2699 12 , , , 9815 2699 13 et et NNP 9815 2699 14 adolescebat adolescebat NNP 9815 2699 15 ad ad NNP 9815 2699 16 debitam debitam NNP 9815 2699 17 quantitatem quantitatem NNP 9815 2699 18 : : : 9815 2699 19 fiunt fiunt NNP 9815 2699 20 verò verò NNP 9815 2699 21 omnes omnes NNPS 9815 2699 22 per per IN 9815 2699 23 naturam naturam NNP 9815 2699 24 cum cum NNP 9815 2699 25 pluribus pluribus NNP 9815 2699 26 angulis angulis NNP 9815 2699 27 vt vt NNP 9815 2699 28 trium trium NNP 9815 2699 29 vel vel NNP 9815 2699 30 quatuor quatuor NNP 9815 2699 31 , , , 9815 2699 32 aut aut NNP 9815 2699 33 quinque quinque NNP 9815 2699 34 laterum laterum NNP 9815 2699 35 , , , 9815 2699 36 et et NNP 9815 2699 37 nonnulli nonnulli NNP 9815 2699 38 cum cum NNP 9815 2699 39 lateribus lateribus NNP 9815 2699 40 senis senis NNP 9815 2699 41 . . . 9815 2700 1 E E NNP 9815 2700 2 contra contra NNP 9815 2700 3 omnes omnes NNPS 9815 2700 4 margaritæ margaritæ NNP 9815 2700 5 nascuntur nascuntur NNP 9815 2700 6 in in IN 9815 2700 7 forma forma NNP 9815 2700 8 sphærica sphærica NNP 9815 2700 9 , , , 9815 2700 10 seu seu NNP 9815 2700 11 rotunda rotunda NNP 9815 2700 12 . . . 9815 2701 1 Et et NN 9815 2701 2 notandum notandum NN 9815 2701 3 quòd quòd NN 9815 2701 4 mercatores mercatore NNS 9815 2701 5 , , , 9815 2701 6 pro pro JJ 9815 2701 7 diamantibus diamantibus NNP 9815 2701 8 frequenter frequenter NN 9815 2701 9 aliud aliud NNP 9815 2701 10 vendunt vendunt NN 9815 2701 11 : : : 9815 2701 12 Nam Nam NNP 9815 2701 13 solet solet NNP 9815 2701 14 commixtio commixtio NNP 9815 2701 15 fieri fieri NNP 9815 2701 16 de de FW 9815 2701 17 christallo christallo NNP 9815 2701 18 Crochee Crochee NNP 9815 2701 19 , , , 9815 2701 20 de de NNP 9815 2701 21 Saphiro Saphiro NNP 9815 2701 22 , , , 9815 2701 23 de de NNP 9815 2701 24 Lonpes Lonpes NNP 9815 2701 25 Citrino Citrino NNP 9815 2701 26 , , , 9815 2701 27 de de FW 9815 2701 28 lapide lapide VB 9815 2701 29 Yri Yri NNP 9815 2701 30 , , , 9815 2701 31 et et NNP 9815 2701 32 de de NNP 9815 2701 33 paruis paruis NNP 9815 2701 34 petris petris NNP 9815 2701 35 ex ex NNP 9815 2701 36 murium murium NNP 9815 2701 37 nidis nidis NNP 9815 2701 38 . . . 9815 2702 1 Probatio Probatio NNP 9815 2702 2 veri veri VBD 9815 2702 3 diamantis diamantis NNP 9815 2702 4 haberi haberi NNP 9815 2702 5 potest potest NNP 9815 2702 6 his -PRON- PRP$ 9815 2702 7 modis modis NN 9815 2702 8 . . . 9815 2703 1 Primò Primò NNP 9815 2703 2 si si NNP 9815 2703 3 ita ita NNP 9815 2703 4 inuenitur inuenitur NNP 9815 2703 5 tener tener NNP 9815 2703 6 , , , 9815 2703 7 vt vt NNP 9815 2703 8 se se NNP 9815 2703 9 poliri poliri NNP 9815 2703 10 dimittat dimittat NNP 9815 2703 11 non non NNP 9815 2703 12 est est NNP 9815 2703 13 verus verus NN 9815 2703 14 . . . 9815 2704 1 Item Item NNP 9815 2704 2 si si FW 9815 2704 3 de de FW 9815 2704 4 eo eo NNP 9815 2704 5 non non NNP 9815 2704 6 potest potest NNP 9815 2704 7 scindi scindi NNP 9815 2704 8 vitrum vitrum NNP 9815 2704 9 cristallum cristallum NNP 9815 2704 10 , , , 9815 2704 11 non non AFX 9815 2704 12 est est NNP 9815 2704 13 verus verus NN 9815 2704 14 . . . 9815 2705 1 Item item NN 9815 2705 2 accipe accipe NN 9815 2705 3 paruum paruum NN 9815 2705 4 quantitatis quantitatis NN 9815 2705 5 lapidem lapidem NNP 9815 2705 6 Adamantem Adamantem NNP 9815 2705 7 , , , 9815 2705 8 qui qui NNP 9815 2705 9 solet solet NN 9815 2705 10 sibi sibi NNP 9815 2705 11 attrahere attrahere NNP 9815 2705 12 acum acum NNP 9815 2705 13 et et NNP 9815 2705 14 ferrum ferrum NN 9815 2705 15 , , , 9815 2705 16 et et NNP 9815 2705 17 pone pone NNP 9815 2705 18 verum verum NNP 9815 2705 19 diamantem diamantem NNP 9815 2705 20 , , , 9815 2705 21 super super NNP 9815 2705 22 adamantem adamantem NNP 9815 2705 23 , , , 9815 2705 24 túncque túncque NNP 9815 2705 25 si si NNP 9815 2705 26 ministraueris ministraueris NNP 9815 2705 27 adamanti adamanti NNP 9815 2705 28 acum acum NNP 9815 2705 29 , , , 9815 2705 30 videbis videbis NNP 9815 2705 31 adamantem adamantem NNP 9815 2705 32 operari operari NNP 9815 2705 33 nihil nihil NNP 9815 2705 34 , , , 9815 2705 35 vero vero NNP 9815 2705 36 diamante diamante NNP 9815 2705 37 præsente præsente NNP 9815 2705 38 , , , 9815 2705 39 dum dum NNP 9815 2705 40 tamen tamen NNP 9815 2705 41 adamas adamas NNP 9815 2705 42 non non AFX 9815 2705 43 sit sit VB 9815 2705 44 diamante diamante NNP 9815 2705 45 maior maior NNP 9815 2705 46 . . . 9815 2706 1 Item item NN 9815 2706 2 si si NN 9815 2706 3 cultellum cultellum NN 9815 2706 4 laminæ laminæ NN 9815 2706 5 tenuis tenuis NN 9815 2706 6 , , , 9815 2706 7 habentem habentem NNP 9815 2706 8 in in IN 9815 2706 9 manubrio manubrio NNP 9815 2706 10 inclusum inclusum NNP 9815 2706 11 vel vel NNP 9815 2706 12 alligatum alligatum NNP 9815 2706 13 verum verum NNP 9815 2706 14 diamantem diamantem NNP 9815 2706 15 in in IN 9815 2706 16 mensa mensa NNP 9815 2706 17 vel vel NNP 9815 2706 18 assere assere NNP 9815 2706 19 erexeris erexeris NNP 9815 2706 20 , , , 9815 2706 21 protinus protinus NNP 9815 2706 22 vt vt NNP 9815 2706 23 ipsi ipsi NNP 9815 2706 24 venenum venenum NNP 9815 2706 25 appropinquabit appropinquabit NNP 9815 2706 26 , , , 9815 2706 27 stabit stabit NNP 9815 2706 28 tremulans tremulan VBZ 9815 2706 29 atque atque NNP 9815 2706 30 sudans sudan NNS 9815 2706 31 . . . 9815 2707 1 Et et NN 9815 2707 2 notandum notandum NN 9815 2707 3 , , , 9815 2707 4 quòd quòd NNP 9815 2707 5 per per IN 9815 2707 6 luxuriosum luxuriosum NN 9815 2707 7 , , , 9815 2707 8 seu seu NN 9815 2707 9 gulosum gulosum NN 9815 2707 10 qui qui NNP 9815 2707 11 ferret ferret NNP 9815 2707 12 diamantem diamantem NNP 9815 2707 13 amitteret amitteret NNP 9815 2707 14 virtutem virtutem NN 9815 2707 15 ad ad NN 9815 2707 16 tempus tempus NN 9815 2707 17 . . . 9815 2708 1 Terra Terra NNP 9815 2708 2 Indiæ Indiæ NNP 9815 2708 3 appellatur appellatur NN 9815 2708 4 ab ab VBZ 9815 2708 5 Indo Indo NNP 9815 2708 6 ibi ibi FW 9815 2708 7 currente currente JJ 9815 2708 8 fluuio fluuio NN 9815 2708 9 , , , 9815 2708 10 cuius cuius NNP 9815 2708 11 anguillæ anguillæ NNP 9815 2708 12 inueniuntur inueniuntur NNP 9815 2708 13 quandoque quandoque NNP 9815 2708 14 vltra vltra NNP 9815 2708 15 20 20 CD 9815 2708 16 . . . 9815 2708 17 pedes pes NNS 9815 2708 18 in in IN 9815 2708 19 longitudine longitudine NNP 9815 2708 20 . . . 9815 2709 1 In in IN 9815 2709 2 media medium NNS 9815 2709 3 India India NNP 9815 2709 4 transitur transitur VBD 9815 2709 5 per per IN 9815 2709 6 multas multas NNP 9815 2709 7 insulas insulas NNP 9815 2709 8 vsque vsque NNP 9815 2709 9 ad ad NN 9815 2709 10 mare mare NN 9815 2709 11 Oceanum Oceanum NNP 9815 2709 12 , , , 9815 2709 13 in in IN 9815 2709 14 insulam insulam JJ 9815 2709 15 Ormuz Ormuz NNP 9815 2709 16 , , , 9815 2709 17 vbi vbi VBD 9815 2709 18 Mercatores Mercatores NNP 9815 2709 19 Venetiæ Venetiæ NNP 9815 2709 20 sæpè sæpè NN 9815 2709 21 tendunt tendunt NN 9815 2709 22 , , , 9815 2709 23 sed sed NNP 9815 2709 24 viri viri NNP 9815 2709 25 , , , 9815 2709 26 qui qui VBD 9815 2709 27 assueti assueti NNP 9815 2709 28 non non AFX 9815 2709 29 sunt sunt NNP 9815 2709 30 tantum tantum NNP 9815 2709 31 sustinere sustinere NNP 9815 2709 32 calorem calorem NNP 9815 2709 33 , , , 9815 2709 34 ne ne NNP 9815 2709 35 exeant exeant JJ 9815 2709 36 perpendicula perpendicula NN 9815 2709 37 de de FW 9815 2709 38 corporibus corporibus NNP 9815 2709 39 propè propè NNP 9815 2709 40 ad ad NNP 9815 2709 41 genua genua NNP 9815 2709 42 , , , 9815 2709 43 ibi ibi NNP 9815 2709 44 se se FW 9815 2709 45 contra contra NNP 9815 2709 46 hoc hoc FW 9815 2709 47 debitè debitè NNP 9815 2709 48 inuoluunt inuoluunt NNP 9815 2709 49 , , , 9815 2709 50 et et NNP 9815 2709 51 ligant ligant NNP 9815 2709 52 , , , 9815 2709 53 nec nec NNP 9815 2709 54 audent audent NNP 9815 2709 55 ibi ibi NNP 9815 2709 56 transire transire NNP 9815 2709 57 nauibus nauibus NNP 9815 2709 58 ferrum ferrum NNP 9815 2709 59 continentibus continentibus NNP 9815 2709 60 , , , 9815 2709 61 ne ne NNP 9815 2709 62 teneantur teneantur NNP 9815 2709 63 de de NNP 9815 2709 64 rupibus rupibus NNP 9815 2709 65 adamantum adamantum NN 9815 2709 66 . . . 9815 2710 1 Hic hic NN 9815 2710 2 in in IN 9815 2710 3 aliquibus aliquibus JJ 9815 2710 4 Aethiopiæ Aethiopiæ NNP 9815 2710 5 partibus partibus NNP 9815 2710 6 habitant habitant NN 9815 2710 7 publicè publicè NN 9815 2710 8 , , , 9815 2710 9 inhonestorum inhonestorum NNP 9815 2710 10 vtriusque vtriusque NNP 9815 2710 11 sexus sexus NNP 9815 2710 12 hominum hominum NNP 9815 2710 13 consuetudinem consuetudinem NNP 9815 2710 14 inhonestam inhonestam NNP 9815 2710 15 gerentes gerentes NNP 9815 2710 16 , , , 9815 2710 17 et et FW 9815 2710 18 in in IN 9815 2710 19 æstu æstu NNP 9815 2710 20 meridiano meridiano NNP 9815 2710 21 refrigerandi refrigerandi NNP 9815 2710 22 causa causa NNP 9815 2710 23 exeunt exeunt NNP 9815 2710 24 circa circa NNP 9815 2710 25 ciuitatem ciuitatem NNP 9815 2710 26 ad ad NN 9815 2710 27 riparias riparia NNS 9815 2710 28 iacere iacere RB 9815 2710 29 , , , 9815 2710 30 et et NNP 9815 2710 31 discurrere discurrere NNP 9815 2710 32 nudis nudis NNP 9815 2710 33 prorsus prorsus NNP 9815 2710 34 corporibus corporibus NNP 9815 2710 35 omni omni NNP 9815 2710 36 pudore pudore NNP 9815 2710 37 reiecto reiecto NNP 9815 2710 38 , , , 9815 2710 39 ex ex NNP 9815 2710 40 quo quo FW 9815 2710 41 procul procul NNP 9815 2710 42 dubio dubio NNP 9815 2710 43 inhonesta inhonesta NNP 9815 2710 44 vitia vitia NNP 9815 2710 45 sequuntur sequuntur NNP 9815 2710 46 . . . 9815 2711 1 Est Est NNP 9815 2711 2 et et NN 9815 2711 3 non non JJ 9815 2711 4 longè longè NNP 9815 2711 5 ab ab NNP 9815 2711 6 ista ista NNP 9815 2711 7 insula insula NNP 9815 2711 8 regio regio NNP 9815 2711 9 seu seu NNP 9815 2711 10 insula insula NNP 9815 2711 11 Caua Caua NNP 9815 2711 12 vel vel NNP 9815 2711 13 Chaua Chaua NNP 9815 2711 14 , , , 9815 2711 15 quæ quæ NNP 9815 2711 16 à à NNP 9815 2711 17 primo primo NNP 9815 2711 18 statu statu NNP 9815 2711 19 multùm multùm NNP 9815 2711 20 est est NNP 9815 2711 21 minorata minorata NNP 9815 2711 22 per per IN 9815 2711 23 mare mare NNP 9815 2711 24 . . . 9815 2712 1 Hi hi UH 9815 2712 2 sunt sunt NN 9815 2712 3 infidelissimi infidelissimi NN 9815 2712 4 Paganorum Paganorum NNP 9815 2712 5 . . . 9815 2713 1 Nam Nam NNP 9815 2713 2 quidam quidam NNP 9815 2713 3 adorant adorant NN 9815 2713 4 Solem Solem NNP 9815 2713 5 , , , 9815 2713 6 alij alij NNP 9815 2713 7 Lunam Lunam NNP 9815 2713 8 , , , 9815 2713 9 ignem ignem NNP 9815 2713 10 , , , 9815 2713 11 aquam aquam NNP 9815 2713 12 , , , 9815 2713 13 et et NNP 9815 2713 14 terram terram NN 9815 2713 15 , , , 9815 2713 16 arborem arborem NN 9815 2713 17 , , , 9815 2713 18 vel vel NNP 9815 2713 19 serpentem serpentem NNP 9815 2713 20 , , , 9815 2713 21 vel vel NNP 9815 2713 22 cui cui NNP 9815 2713 23 de de NNP 9815 2713 24 mane mane NNP 9815 2713 25 primò primò VBD 9815 2713 26 obuiant obuiant JJ 9815 2713 27 . . . 9815 2714 1 Ibi Ibi NNP 9815 2714 2 magni magni NN 9815 2714 3 mures mure NNS 9815 2714 4 , , , 9815 2714 5 quos quos NNP 9815 2714 6 nos nos NNP 9815 2714 7 dicimus dicimus NNP 9815 2714 8 rattas rattas NNP 9815 2714 9 , , , 9815 2714 10 sunt sunt VBP 9815 2714 11 in in IN 9815 2714 12 quantitate quantitate JJ 9815 2714 13 paruorum paruorum NNP 9815 2714 14 canum canum NN 9815 2714 15 . . . 9815 2715 1 Et Et NNP 9815 2715 2 quoniam quoniam NNP 9815 2715 3 per per IN 9815 2715 4 cattos cattos NNP 9815 2715 5 capi capi NNP 9815 2715 6 non non NNP 9815 2715 7 possunt possunt NNP 9815 2715 8 , , , 9815 2715 9 capiuntur capiuntur NN 9815 2715 10 per per IN 9815 2715 11 canes cane NNS 9815 2715 12 maiores maiore NNS 9815 2715 13 . . . 9815 2716 1 Corpora Corpora NNP 9815 2716 2 mortuoram mortuoram NN 9815 2716 3 non non AFX 9815 2716 4 sepeliuntur sepeliuntur JJ 9815 2716 5 ibi ibi NNP 9815 2716 6 , , , 9815 2716 7 nec nec NNP 9815 2716 8 cadauera cadauera NNP 9815 2716 9 quælibet quælibet NNP 9815 2716 10 bestiarum bestiarum NNP 9815 2716 11 operiuntur operiuntur NNP 9815 2716 12 , , , 9815 2716 13 quòd quòd NNP 9815 2716 14 ad ad NNP 9815 2716 15 aeris aeris NNP 9815 2716 16 æstum æstum NNP 9815 2716 17 carnes carne NNS 9815 2716 18 in in IN 9815 2716 19 breui breui NNP 9815 2716 20 tempore tempore NNP 9815 2716 21 consumuntur consumuntur NNP 9815 2716 22 , , , 9815 2716 23 nam nam NNP 9815 2716 24 et et NNP 9815 2716 25 tota tota NNP 9815 2716 26 insula insula NNP 9815 2716 27 consistit consistit NNP 9815 2716 28 sub sub NNP 9815 2716 29 zona zona NNP 9815 2716 30 torrida torrida NNP 9815 2716 31 . . . 9815 2717 1 Inde inde JJ 9815 2717 2 transiri transiri NN 9815 2717 3 potest potest NNP 9815 2717 4 per per IN 9815 2717 5 mare mare NN 9815 2717 6 in in IN 9815 2717 7 Indiam Indiam NNP 9815 2717 8 superiorem superiorem NN 9815 2717 9 , , , 9815 2717 10 sine sine NNP 9815 2717 11 maiorem maiorem NNP 9815 2717 12 , , , 9815 2717 13 videlicet videlicet NN 9815 2717 14 Imperium Imperium NNP 9815 2717 15 Presbyteri Presbyteri NNP 9815 2717 16 Ioannis Ioannis NNP 9815 2717 17 ad ad NN 9815 2717 18 portum portum NN 9815 2717 19 ciuitatis ciuitatis NN 9815 2717 20 Zarke Zarke NNP 9815 2717 21 , , , 9815 2717 22 quæ quæ NNP 9815 2717 23 est est NNP 9815 2717 24 elegans elegans NNPS 9815 2717 25 et et NNP 9815 2717 26 bona bona NNP 9815 2717 27 satis satis NNP 9815 2717 28 . . . 9815 2718 1 In in IN 9815 2718 2 ea ea JJ 9815 2718 3 habitant habitant NN 9815 2718 4 plurimi plurimi NN 9815 2718 5 Catholicæ Catholicæ NNP 9815 2718 6 fidei fidei JJ 9815 2718 7 Christiani Christiani NNP 9815 2718 8 : : : 9815 2718 9 et et NN 9815 2718 10 habentur habentur NN 9815 2718 11 plurimæ plurimæ NN 9815 2718 12 Abbatiæ Abbatiæ NNP 9815 2718 13 religiosorum religiosorum NNP 9815 2718 14 , , , 9815 2718 15 quas quas NNP 9815 2718 16 olim olim NNP 9815 2718 17 Dux Dux NNP 9815 2718 18 Danorum Danorum NNP 9815 2718 19 Ogerus Ogerus NNP 9815 2718 20 constituit constituit NN 9815 2718 21 , , , 9815 2718 22 vnde vnde NNP 9815 2718 23 et et NNP 9815 2718 24 vsque vsque NNP 9815 2718 25 nunc nunc JJ 9815 2718 26 dicuntur dicuntur NNP 9815 2718 27 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 2718 28 Dani Dani NNP 9815 2718 29 , , , 9815 2718 30 atque atque NNP 9815 2718 31 ex ex FW 9815 2718 32 hoc hoc FW 9815 2718 33 nauigari nauigari JJ 9815 2718 34 potest potest NN 9815 2718 35 in in IN 9815 2718 36 terram terram NNP 9815 2718 37 Lombe Lombe NNP 9815 2718 38 . . . 9815 2719 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 2719 2 . . . 9815 2720 1 27 27 CD 9815 2720 2 . . . 9815 2721 1 De De NNP 9815 2721 2 foresto foresto NNP 9815 2721 3 Piperis Piperis NNP 9815 2721 4 , , , 9815 2721 5 et et FW 9815 2721 6 fonte fonte FW 9815 2721 7 iuuentutis iuuentutis RB 9815 2721 8 . . . 9815 2722 1 Regio Regio NNP 9815 2722 2 seu seu NNP 9815 2722 3 insula insula NNP 9815 2722 4 dicta dicta NN 9815 2722 5 Lombe Lombe NNP 9815 2722 6 , , , 9815 2722 7 spatiosa spatiosa NNP 9815 2722 8 quidem quidem NNP 9815 2722 9 est est NNP 9815 2722 10 , , , 9815 2722 11 continens continen NNS 9815 2722 12 forestum forestum VBP 9815 2722 13 dictum dictum NN 9815 2722 14 aliàs aliàs NNP 9815 2722 15 Tombar Tombar NNP 9815 2722 16 , , , 9815 2722 17 longum longum NN 9815 2722 18 per per IN 9815 2722 19 dietas dietas NNP 9815 2722 20 18 18 CD 9815 2722 21 . . . 9815 2723 1 In in IN 9815 2723 2 orbe orbe RB 9815 2723 3 vniuerso vniuerso JJ 9815 2723 4 non non JJ 9815 2723 5 noscimus noscimus NNP 9815 2723 6 crescere crescere NNP 9815 2723 7 piper piper NNP 9815 2723 8 , , , 9815 2723 9 præterquàm præterquàm NN 9815 2723 10 in in IN 9815 2723 11 hoc hoc FW 9815 2723 12 foresto foresto NNP 9815 2723 13 . . . 9815 2724 1 In in IN 9815 2724 2 quo quo NNP 9815 2724 3 et et FW 9815 2724 4 habetur habetur NNP 9815 2724 5 duæ duæ NNP 9815 2724 6 , , , 9815 2724 7 ciuitates ciuitates NNP 9815 2724 8 , , , 9815 2724 9 vna vna VBD 9815 2724 10 Flandrina Flandrina NNP 9815 2724 11 , , , 9815 2724 12 ( ( -LRB- 9815 2724 13 et et NNP 9815 2724 14 illa illa NNP 9815 2724 15 ciuitas ciuita VBZ 9815 2724 16 inhabitata inhabitata NNP 9815 2724 17 est est NNP 9815 2724 18 à à DT 9815 2724 19 Iudæis Iudæis NNP 9815 2724 20 , , , 9815 2724 21 et et FW 9815 2724 22 Christianis Christianis NNP 9815 2724 23 , , , 9815 2724 24 inter inter VB 9815 2724 25 quos quos NNP 9815 2724 26 sæpè sæpè NNP 9815 2724 27 magna magna NNP 9815 2724 28 seditio seditio NNP 9815 2724 29 oritur oritur NNP 9815 2724 30 ) ) -RRB- 9815 2724 31 altera altera NN 9815 2724 32 Singlant Singlant NNP 9815 2724 33 : : : 9815 2724 34 quas quas NNP 9815 2724 35 quondam quondam NNP 9815 2724 36 Danus Danus NNP 9815 2724 37 fertur fertur JJ 9815 2724 38 fundasse fundasse JJ 9815 2724 39 Ogerus Ogerus NNP 9815 2724 40 , , , 9815 2724 41 vocans vocan NNS 9815 2724 42 vnam vnam VBP 9815 2724 43 Flandrinam Flandrinam NNP 9815 2724 44 , , , 9815 2724 45 nomine nomine NN 9815 2724 46 auiæ auiæ NNP 9815 2724 47 suæ suæ NNP 9815 2724 48 ex ex NNP 9815 2724 49 parte parte NNP 9815 2724 50 patris patris NNP 9815 2724 51 sui sui NNP 9815 2724 52 , , , 9815 2724 53 alteram alteram NNP 9815 2724 54 Florentam Florentam NNP 9815 2724 55 nomine nomine NN 9815 2724 56 auiæ auiæ NNP 9815 2724 57 ex ex NNP 9815 2724 58 parte parte NNP 9815 2724 59 matris matris NNP 9815 2724 60 suæ suæ NNP 9815 2724 61 , , , 9815 2724 62 quæ quæ NNP 9815 2724 63 mutato mutato NNP 9815 2724 64 nomine nomine NN 9815 2724 65 nunc nunc JJ 9815 2724 66 vocatur vocatur NNP 9815 2724 67 Singlant Singlant NNP 9815 2724 68 . . . 9815 2725 1 Sciendum Sciendum NNP 9815 2725 2 est est NNP 9815 2725 3 autem autem NNP 9815 2725 4 , , , 9815 2725 5 piper piper NNP 9815 2725 6 ibi ibi NNP 9815 2725 7 crescere crescere NNP 9815 2725 8 in in IN 9815 2725 9 hunc hunc NNP 9815 2725 10 modum modum NNP 9815 2725 11 : : : 9815 2725 12 sicut sicut NNP 9815 2725 13 nos nos NNP 9815 2725 14 plantamus plantamus NNP 9815 2725 15 vites vites NNP 9815 2725 16 aut aut NNP 9815 2725 17 quercus quercus NNP 9815 2725 18 arbores arbores NNPS 9815 2725 19 robustas robustas NNPS 9815 2725 20 , , , 9815 2725 21 vt vt NNP 9815 2725 22 vitis vitis NNP 9815 2725 23 cum cum NNP 9815 2725 24 fructibus fructibus NNP 9815 2725 25 se se NNP 9815 2725 26 spargat spargat NNP 9815 2725 27 , , , 9815 2725 28 vt vt NNP 9815 2725 29 supportetur supportetur NNP 9815 2725 30 per per IN 9815 2725 31 ramos ramos NNP 9815 2725 32 , , , 9815 2725 33 sic sic NN 9815 2725 34 coluntur coluntur NNP 9815 2725 35 arbusta arbusta NNP 9815 2725 36 piperis piperis NNP 9815 2725 37 ad ad NN 9815 2725 38 arbores arbores NNP 9815 2725 39 foresti foresti NNP 9815 2725 40 , , , 9815 2725 41 et et NNP 9815 2725 42 sparguntur sparguntur JJ 9815 2725 43 per per IN 9815 2725 44 ramos ramos NNP 9815 2725 45 , , , 9815 2725 46 et et FW 9815 2725 47 dependent dependent JJ 9815 2725 48 fructus fructus NNP 9815 2725 49 vt vt NNP 9815 2725 50 botri botri NNP 9815 2725 51 . . . 9815 2726 1 Et Et NNP 9815 2726 2 venit venit NN 9815 2726 3 in in IN 9815 2726 4 eodem eodem NNP 9815 2726 5 arbusto arbusto NNP 9815 2726 6 triplex triplex NNP 9815 2726 7 piper piper NNP 9815 2726 8 in in IN 9815 2726 9 anno anno NN 9815 2726 10 . . . 9815 2727 1 Primum primum JJ 9815 2727 2 est est NNP 9815 2727 3 quod quod NN 9815 2727 4 vocatur vocatur NNP 9815 2727 5 longum longum NNP 9815 2727 6 piper piper NNP 9815 2727 7 , , , 9815 2727 8 et et NNP 9815 2727 9 venit venit NNP 9815 2727 10 priusquam priusquam NNP 9815 2727 11 nascuntur nascuntur NNP 9815 2727 12 folia folia NNP 9815 2727 13 in in IN 9815 2727 14 arbustis arbustis NNP 9815 2727 15 , , , 9815 2727 16 quemadmodum quemadmodum NNP 9815 2727 17 nos nos NNP 9815 2727 18 in in IN 9815 2727 19 arbore arbore NNP 9815 2727 20 videmus videmus NNP 9815 2727 21 corylo corylo NNP 9815 2727 22 in in IN 9815 2727 23 hyeme hyeme NNP 9815 2727 24 ante ante NNP 9815 2727 25 folia folia NNP 9815 2727 26 præcedere præcedere NNP 9815 2727 27 quasdam quasdam NNP 9815 2727 28 caudulas caudulas NNP 9815 2727 29 longas longas NNP 9815 2727 30 , , , 9815 2727 31 quo quo NNP 9815 2727 32 circa circa NNP 9815 2727 33 initium initium NNP 9815 2727 34 vindemiato vindemiato NNP 9815 2727 35 , , , 9815 2727 36 nascuntur nascuntur NNP 9815 2727 37 cum cum NNP 9815 2727 38 foliis foliis NNP 9815 2727 39 botri botri NNP 9815 2727 40 piperis piperis NNP 9815 2727 41 viridis viridis NNP 9815 2727 42 ad ad NNP 9815 2727 43 similitudinem similitudinem NNP 9815 2727 44 paruarum paruarum NNP 9815 2727 45 vuarum vuarum NNP 9815 2727 46 . . . 9815 2728 1 Quod Quod NNP 9815 2728 2 quidem quidem VBP 9815 2728 3 circa circa NN 9815 2728 4 tempus tempus NN 9815 2728 5 Iulii Iulii NNP 9815 2728 6 in in IN 9815 2728 7 eadem eadem NN 9815 2728 8 viriditate viriditate NNP 9815 2728 9 vindemiatum vindemiatum NN 9815 2728 10 in in IN 9815 2728 11 æstu æstu NNP 9815 2728 12 feruido feruido NNP 9815 2728 13 siccatur siccatur NNP 9815 2728 14 ad ad NN 9815 2728 15 Solem Solem NNP 9815 2728 16 , , , 9815 2728 17 vt vt NNP 9815 2728 18 accipiat accipiat NNP 9815 2728 19 nigredinem nigredinem NNP 9815 2728 20 , , , 9815 2728 21 et et NNP 9815 2728 22 rugarum rugarum NNP 9815 2728 23 contractionem contractionem NNP 9815 2728 24 . . . 9815 2729 1 Posteà Posteà NNP 9815 2729 2 exurgit exurgit NNP 9815 2729 3 piper piper NNP 9815 2729 4 album album NNP 9815 2729 5 in in IN 9815 2729 6 granis granis NNP 9815 2729 7 minoribus minoribus NNP 9815 2729 8 , , , 9815 2729 9 et et NNP 9815 2729 10 in in IN 9815 2729 11 abundantia abundantia NNP 9815 2729 12 satis satis NNP 9815 2729 13 minori minori NNP 9815 2729 14 , , , 9815 2729 15 quo quo FW 9815 2729 16 tanquam tanquam NNP 9815 2729 17 preciosiori preciosiori NNP 9815 2729 18 vtuntur vtuntur NNP 9815 2729 19 in in IN 9815 2729 20 partibus partibus NNP 9815 2729 21 illis illis NNP 9815 2729 22 et et NNP 9815 2729 23 rarò rarò NNP 9815 2729 24 vendunt vendunt NNP 9815 2729 25 ad ad NN 9815 2729 26 partes part VBZ 9815 2729 27 istas istas RB 9815 2729 28 . . . 9815 2730 1 Primum primum JJ 9815 2730 2 piper piper NN 9815 2730 3 appellatur appellatur NN 9815 2730 4 Sorbotyn Sorbotyn NNP 9815 2730 5 , , , 9815 2730 6 secundum secundum NN 9815 2730 7 Fulful Fulful NNP 9815 2730 8 , , , 9815 2730 9 tertium tertium NN 9815 2730 10 verò verò VBD 9815 2730 11 Bauos Bauos NNP 9815 2730 12 . . . 9815 2731 1 Sunt sunt VB 9815 2731 2 autem autem NN 9815 2731 3 per per IN 9815 2731 4 nemus nemus NNP 9815 2731 5 istud istud NNP 9815 2731 6 fera fera NNP 9815 2731 7 animalia animalia NNP 9815 2731 8 , , , 9815 2731 9 et et NNP 9815 2731 10 venenosa venenosa NNP 9815 2731 11 , , , 9815 2731 12 sicut sicut NN 9815 2731 13 parui parui JJ 9815 2731 14 serpentes serpente NNS 9815 2731 15 , , , 9815 2731 16 colubri colubri NNS 9815 2731 17 , , , 9815 2731 18 et et NNP 9815 2731 19 huiusmodi huiusmodi NNP 9815 2731 20 , , , 9815 2731 21 de de NNP 9815 2731 22 quibus quibus NNP 9815 2731 23 nescio nescio NNP 9815 2731 24 quis quis NNP 9815 2731 25 famam famam NNP 9815 2731 26 diffundit diffundit NNP 9815 2731 27 per per IN 9815 2731 28 nostras nostras FW 9815 2731 29 partes parte NNS 9815 2731 30 , , , 9815 2731 31 quod quod NN 9815 2731 32 vindemiatores vindemiatore VBZ 9815 2731 33 piperis piperis NNP 9815 2731 34 tales tales NNP 9815 2731 35 vermes vermis NNS 9815 2731 36 fugant fugant JJ 9815 2731 37 per per IN 9815 2731 38 ignem ignem NNP 9815 2731 39 : : : 9815 2731 40 sed sed NNP 9815 2731 41 non non AFX 9815 2731 42 est est NNP 9815 2731 43 ita ita NNP 9815 2731 44 , , , 9815 2731 45 imò imò NNP 9815 2731 46 vngunt vngunt NN 9815 2731 47 brachia brachia NNP 9815 2731 48 manus manus NNP 9815 2731 49 , , , 9815 2731 50 tibias tibias NNP 9815 2731 51 , , , 9815 2731 52 et et NNP 9815 2731 53 pedes pes NNS 9815 2731 54 cum cum NNP 9815 2731 55 quodam quodam NNP 9815 2731 56 succo succo NNP 9815 2731 57 herbæ herbæ NNP 9815 2731 58 dictæ dictæ NNP 9815 2731 59 Limonse Limonse NNP 9815 2731 60 , , , 9815 2731 61 à à NNP 9815 2731 62 quo quo NNP 9815 2731 63 cito cito NNP 9815 2731 64 diffugit diffugit NNP 9815 2731 65 omne omne NNP 9815 2731 66 venenum venenum NNP 9815 2731 67 . . . 9815 2732 1 In in IN 9815 2732 2 huius huius NNP 9815 2732 3 foresti foresti NNP 9815 2732 4 capite capite NN 9815 2732 5 sub sub NNP 9815 2732 6 monte monte NNP 9815 2732 7 Polembo Polembo NNP 9815 2732 8 , , , 9815 2732 9 est est NNP 9815 2732 10 ciuitas ciuitas NNP 9815 2732 11 dicta dicta NN 9815 2732 12 Bolemba Bolemba NNP 9815 2732 13 , , , 9815 2732 14 et et NNP 9815 2732 15 sub sub NN 9815 2732 16 eodem eodem NNP 9815 2732 17 monte monte NNP 9815 2732 18 fons fon NNS 9815 2732 19 qui qui VBD 9815 2732 20 dicitur dicitur NNP 9815 2732 21 Iuuentutis Iuuentutis NNP 9815 2732 22 . . . 9815 2733 1 Aqua Aqua NNP 9815 2733 2 huius huius NNP 9815 2733 3 fontis fontis NNP 9815 2733 4 reddit reddit NNP 9815 2733 5 odorem odorem NNP 9815 2733 6 et et NNP 9815 2733 7 saporem saporem NNP 9815 2733 8 quasi quasi NNP 9815 2733 9 de de NNP 9815 2733 10 omni omni NNP 9815 2733 11 genere genere NNP 9815 2733 12 aromatum aromatum NNP 9815 2733 13 , , , 9815 2733 14 nam nam NNP 9815 2733 15 singulis singulis NNP 9815 2733 16 penè penè NNP 9815 2733 17 horis horis NNP 9815 2733 18 immutat immutat NNP 9815 2733 19 odorem odorem NNP 9815 2733 20 , , , 9815 2733 21 et et NNP 9815 2733 22 saporem saporem NNP 9815 2733 23 . . . 9815 2734 1 Et et NN 9815 2734 2 quisquis quisquis NN 9815 2734 3 per per IN 9815 2734 4 aliquos aliquos NN 9815 2734 5 dies die VBZ 9815 2734 6 potat potat NNP 9815 2734 7 ieiuno ieiuno NNP 9815 2734 8 stomacho stomacho NNP 9815 2734 9 sanatur sanatur NNP 9815 2734 10 in in IN 9815 2734 11 breui breui NNP 9815 2734 12 tempore tempore NNP 9815 2734 13 , , , 9815 2734 14 à à NNP 9815 2734 15 quacunque quacunque NNP 9815 2734 16 interiori interiori NNP 9815 2734 17 infirmitate infirmitate NN 9815 2734 18 , , , 9815 2734 19 languore languore NN 9815 2734 20 duntaxat duntaxat NN 9815 2734 21 mortis mortis NN 9815 2734 22 excepto excepto NN 9815 2734 23 : : : 9815 2734 24 et et NNP 9815 2734 25 sanè sanè NNP 9815 2734 26 illorum illorum NNP 9815 2734 27 qui qui NNP 9815 2734 28 propè propè NN 9815 2734 29 sunt sunt NN 9815 2734 30 , , , 9815 2734 31 et et NN 9815 2734 32 frequenter frequenter NN 9815 2734 33 bibunt bibunt NN 9815 2734 34 apparet apparet NNP 9815 2734 35 per per IN 9815 2734 36 totum totum NN 9815 2734 37 vitæ vitæ NN 9815 2734 38 tempus tempus NN 9815 2734 39 mira mira NN 9815 2734 40 iuuentus iuuentus NN 9815 2734 41 . . . 9815 2735 1 Ego ego NN 9815 2735 2 autem autem JJ 9815 2735 3 ter ter NN 9815 2735 4 vel vel NN 9815 2735 5 quater quater NN 9815 2735 6 bibi bibi NNP 9815 2735 7 , , , 9815 2735 8 quamobrem quamobrem JJ 9815 2735 9 et et NNP 9815 2735 10 vsque vsque NNP 9815 2735 11 hodiè hodiè NNP 9815 2735 12 arbitror arbitror NNP 9815 2735 13 potius potiu VBD 9815 2735 14 me -PRON- PRP 9815 2735 15 corporaliter corporaliter VB 9815 2735 16 valere valere RB 9815 2735 17 . . . 9815 2736 1 Putatur Putatur NNP 9815 2736 2 enim enim NNP 9815 2736 3 fons fon NNS 9815 2736 4 ille ille NNP 9815 2736 5 immediatè immediatè NNP 9815 2736 6 per per IN 9815 2736 7 poros poros NNP 9815 2736 8 subterraneos subterraneos NNP 9815 2736 9 eliquari eliquari NNP 9815 2736 10 de de NNP 9815 2736 11 fonte fonte NNP 9815 2736 12 paradisi paradisi NNP 9815 2736 13 terrestris terrestris NNP 9815 2736 14 , , , 9815 2736 15 ita ita NNP 9815 2736 16 quòd quòd NNP 9815 2736 17 nulla nulla NNP 9815 2736 18 via via IN 9815 2736 19 decurrentium decurrentium NN 9815 2736 20 super super RB 9815 2736 21 terram terram NNP 9815 2736 22 fluentium fluentium NN 9815 2736 23 vitietur vitietur NN 9815 2736 24 . . . 9815 2737 1 In in IN 9815 2737 2 ista ista NNP 9815 2737 3 etiam etiam NNP 9815 2737 4 regione regione NNP 9815 2737 5 , , , 9815 2737 6 et et NNP 9815 2737 7 in in IN 9815 2737 8 insulis insulis NNP 9815 2737 9 circumquaque circumquaque NNP 9815 2737 10 crescit crescit NNP 9815 2737 11 gingiber gingiber NNP 9815 2737 12 valdè valdè NNP 9815 2737 13 bonum bonum NNP 9815 2737 14 , , , 9815 2737 15 vnde vnde NNP 9815 2737 16 et et NNP 9815 2737 17 mercatores mercatore NNS 9815 2737 18 sæpè sæpè NNP 9815 2737 19 ibi ibi NNP 9815 2737 20 tendunt tendunt NNP 9815 2737 21 de de NNP 9815 2737 22 Venetia Venetia NNP 9815 2737 23 pro pro JJ 9815 2737 24 emendo emendo NNP 9815 2737 25 pipere pipere VBP 9815 2737 26 et et NNP 9815 2737 27 gingibere gingibere RB 9815 2737 28 . . . 9815 2738 1 Gentes Gentes NNP 9815 2738 2 verò verò JJ 9815 2738 3 huius huius NN 9815 2738 4 insulæ insulæ NNP 9815 2738 5 peruersæ peruersæ NNP 9815 2738 6 et et NNP 9815 2738 7 stollidissimæ stollidissimæ NN 9815 2738 8 sunt sunt NNP 9815 2738 9 superstitionis superstitionis NNP 9815 2738 10 adorantes adorante VBZ 9815 2738 11 bouem bouem NNP 9815 2738 12 tanquam tanquam NNP 9815 2738 13 animal animal NNP 9815 2738 14 beatissimum beatissimum NNP 9815 2738 15 , , , 9815 2738 16 propter propter NNP 9815 2738 17 eius eius NNP 9815 2738 18 simplicitatem simplicitatem NNP 9815 2738 19 mansuetudinem mansuetudinem NNP 9815 2738 20 , , , 9815 2738 21 patientiam patientiam NNP 9815 2738 22 , , , 9815 2738 23 et et FW 9815 2738 24 vtilitatem vtilitatem NN 9815 2738 25 . . . 9815 2739 1 Multitudo Multitudo NNP 9815 2739 2 cuiuslibet cuiuslibet NNP 9815 2739 3 ciuitatis ciuitatis NNP 9815 2739 4 vel vel NNP 9815 2739 5 uillæ uillæ NNP 9815 2739 6 vnum vnum NNP 9815 2739 7 specialem specialem NNP 9815 2739 8 nutrit nutrit NNP 9815 2739 9 bouem bouem NNP 9815 2739 10 , , , 9815 2739 11 quem quem NNP 9815 2739 12 postquam postquam NNP 9815 2739 13 laborauit laborauit NNP 9815 2739 14 in in IN 9815 2739 15 aratro aratro NNP 9815 2739 16 per per IN 9815 2739 17 sex sex NN 9815 2739 18 annos annos RB 9815 2739 19 immolant immolant JJ 9815 2739 20 manducantes manducante NNS 9815 2739 21 pariter pariter NNP 9815 2739 22 cum cum NNP 9815 2739 23 maxima maxima NNP 9815 2739 24 solemnitate solemnitate NNP 9815 2739 25 . . . 9815 2740 1 Et Et NNP 9815 2740 2 quicunque quicunque NNP 9815 2740 3 inde inde NNP 9815 2740 4 minimam minimam NNP 9815 2740 5 minutiam minutiam NNP 9815 2740 6 comedit comedit NNP 9815 2740 7 , , , 9815 2740 8 reputat reputat NNP 9815 2740 9 se se NNP 9815 2740 10 sanctificatum sanctificatum NNP 9815 2740 11 totum totum NN 9815 2740 12 . . . 9815 2741 1 Porro Porro NNP 9815 2741 2 apud apud NNP 9815 2741 3 Regem Regem NNP 9815 2741 4 tenetur tenetur NN 9815 2741 5 bos bos NNP 9815 2741 6 singularis singularis NNP 9815 2741 7 , , , 9815 2741 8 cuius cuius NNP 9815 2741 9 custos custos NNP 9815 2741 10 diligentissimè diligentissimè VBZ 9815 2741 11 vrinam vrinam NNP 9815 2741 12 in in IN 9815 2741 13 uase uase NNP 9815 2741 14 aureo aureo NNP 9815 2741 15 accipit accipit NNP 9815 2741 16 simpliciter simpliciter NN 9815 2741 17 , , , 9815 2741 18 et et FW 9815 2741 19 de de FW 9815 2741 20 fimo fimo NNP 9815 2741 21 in in IN 9815 2741 22 vase vase NNP 9815 2741 23 consimili consimili NN 9815 2741 24 : : : 9815 2741 25 et et NNP 9815 2741 26 quotidie quotidie NNP 9815 2741 27 venit venit NNP 9815 2741 28 summus summus NNP 9815 2741 29 eorum eorum NNP 9815 2741 30 prælatus prælatus NNP 9815 2741 31 quem quem NNP 9815 2741 32 dicunt dicunt NN 9815 2741 33 Archiprotoplaustum Archiprotoplaustum NNP 9815 2741 34 , , , 9815 2741 35 offert offert NNP 9815 2741 36 personaliter personaliter NN 9815 2741 37 in in IN 9815 2741 38 prædictis prædictis JJ 9815 2741 39 preciosis preciosis NN 9815 2741 40 vasis vasis NN 9815 2741 41 , , , 9815 2741 42 Domino Domino NNP 9815 2741 43 Regi Regi NNP 9815 2741 44 de de NNP 9815 2741 45 bouis bouis NNP 9815 2741 46 vrina vrina NNP 9815 2741 47 et et NNP 9815 2741 48 fimo fimo NNP 9815 2741 49 , , , 9815 2741 50 atque atque NNP 9815 2741 51 in in IN 9815 2741 52 vrina vrina NNP 9815 2741 53 , , , 9815 2741 54 quam quam NNP 9815 2741 55 appellant appellant NNP 9815 2741 56 Gaul Gaul NNP 9815 2741 57 , , , 9815 2741 58 tingens tingen VBZ 9815 2741 59 manus manus NN 9815 2741 60 , , , 9815 2741 61 defricit defricit NN 9815 2741 62 , , , 9815 2741 63 et et FW 9815 2741 64 perungit perungit NN 9815 2741 65 Regis Regis NNP 9815 2741 66 pectus pectus NNP 9815 2741 67 et et FW 9815 2741 68 frontem frontem NN 9815 2741 69 , , , 9815 2741 70 deinde deinde NNP 9815 2741 71 similiter similiter NNP 9815 2741 72 de de NNP 9815 2741 73 fimo fimo NNP 9815 2741 74 in in IN 9815 2741 75 multa multa NNP 9815 2741 76 cordis cordis NNP 9815 2741 77 attentione attentione NNP 9815 2741 78 , , , 9815 2741 79 ad ad NN 9815 2741 80 finem finem NNP 9815 2741 81 vt vt NNP 9815 2741 82 possint possint NNP 9815 2741 83 assequi assequi NNP 9815 2741 84 quatuor quatuor NNP 9815 2741 85 virtutes virtutes NNP 9815 2741 86 bouis bouis NNP 9815 2741 87 præfati præfati NNP 9815 2741 88 . . . 9815 2742 1 Post Post NNP 9815 2742 2 regem regem NNP 9815 2742 3 cum cum NNP 9815 2742 4 reuerentia reuerentia NNP 9815 2742 5 accedunt accedunt NNP 9815 2742 6 , , , 9815 2742 7 et et FW 9815 2742 8 vnguntur vnguntur NNP 9815 2742 9 Barones Barones NNPS 9815 2742 10 , , , 9815 2742 11 principes principe NNS 9815 2742 12 , , , 9815 2742 13 et et FW 9815 2742 14 post post NNP 9815 2742 15 ipsos ipsos FW 9815 2742 16 cæteri cæteri NNP 9815 2742 17 ordinati ordinati NNP 9815 2742 18 quicúnque quicúnque NNP 9815 2742 19 attingere attingere NNP 9815 2742 20 possint possint NNP 9815 2742 21 , , , 9815 2742 22 putantes putante VBZ 9815 2742 23 se se NNP 9815 2742 24 sanctificari sanctificari NNP 9815 2742 25 per per IN 9815 2742 26 rem rem NN 9815 2742 27 penitus penitus NN 9815 2742 28 non non AFX 9815 2742 29 valentem valentem NN 9815 2742 30 , , , 9815 2742 31 imo imo NNP 9815 2742 32 nimis nimis NNP 9815 2742 33 foetidam foetidam NNP 9815 2742 34 , , , 9815 2742 35 et et NNP 9815 2742 36 inhostem inhostem NNP 9815 2742 37 . . . 9815 2743 1 Præterea Præterea NNP 9815 2743 2 populi populi NNP 9815 2743 3 isti isti NN 9815 2743 4 colunt colunt NN 9815 2743 5 Idola Idola NNP 9815 2743 6 facta facta NNP 9815 2743 7 ad ad NN 9815 2743 8 medium medium NN 9815 2743 9 in in IN 9815 2743 10 forma forma NNP 9815 2743 11 humana humana NNP 9815 2743 12 , , , 9815 2743 13 et et FW 9815 2743 14 ad ad NN 9815 2743 15 medium medium NN 9815 2743 16 in in IN 9815 2743 17 forma forma NNP 9815 2743 18 bouis bouis NNP 9815 2743 19 . . . 9815 2744 1 In in IN 9815 2744 2 quibus quibus NNP 9815 2744 3 permissione permissione NNP 9815 2744 4 Dei Dei NNP 9815 2744 5 per per IN 9815 2744 6 eorum eorum JJ 9815 2744 7 perfidiam perfidiam NNP 9815 2744 8 maligni maligni NNP 9815 2744 9 spiritus spiritus NNP 9815 2744 10 habitant habitant NN 9815 2744 11 dantes dante VBZ 9815 2744 12 de de NNP 9815 2744 13 interrogatis interrogatis NNP 9815 2744 14 responsa responsa NNP 9815 2744 15 . . . 9815 2745 1 Et Et NNP 9815 2745 2 hijs hijs NN 9815 2745 3 Idolis Idolis NNP 9815 2745 4 offerunt offerunt NN 9815 2745 5 infinita infinita NNP 9815 2745 6 donari donari NNP 9815 2745 7 aquandoque aquandoque NNP 9815 2745 8 , , , 9815 2745 9 et et FW 9815 2745 10 sacrificant sacrificant JJ 9815 2745 11 interdum interdum NNP 9815 2745 12 proprios proprio NNS 9815 2745 13 infantes infante NNS 9815 2745 14 , , , 9815 2745 15 ipsorum ipsorum NNP 9815 2745 16 sanguine sanguine JJ 9815 2745 17 Idola Idola NNP 9815 2745 18 respergentes respergente NNS 9815 2745 19 . . . 9815 2746 1 Dum Dum NNP 9815 2746 2 hic hic JJ 9815 2746 3 maritus maritus NNP 9815 2746 4 moritur moritur NNP 9815 2746 5 , , , 9815 2746 6 vxor vxor NNP 9815 2746 7 comburitur comburitur NNP 9815 2746 8 cum cum NNP 9815 2746 9 marito marito NNP 9815 2746 10 , , , 9815 2746 11 nisi nisi NNP 9815 2746 12 de de NNP 9815 2746 13 illo illo NNP 9815 2746 14 habeat habeat NNP 9815 2746 15 sobolem sobolem NNP 9815 2746 16 cum cum NNP 9815 2746 17 quo quo NNP 9815 2746 18 viuere viuere NNP 9815 2746 19 solet solet NNP 9815 2746 20 , , , 9815 2746 21 et et NNP 9815 2746 22 vilet vilet NN 9815 2746 23 . . . 9815 2747 1 Quæ Quæ NNP 9815 2747 2 sibi sibi NNP 9815 2747 3 eligit eligit NNP 9815 2747 4 cum cum NNP 9815 2747 5 prole prole NN 9815 2747 6 superuiuere superuiuere NNP 9815 2747 7 , , , 9815 2747 8 non non NNP 9815 2747 9 habebitur habebitur NNP 9815 2747 10 de de NNP 9815 2747 11 cætero cætero NNP 9815 2747 12 fide fide NNP 9815 2747 13 digna digna NNS 9815 2747 14 . . . 9815 2748 1 Attamen Attamen NNP 9815 2748 2 in in IN 9815 2748 3 simili simili NNP 9815 2748 4 causa causa NNP 9815 2748 5 , , , 9815 2748 6 si si NNP 9815 2748 7 vir vir NNP 9815 2748 8 non non NNP 9815 2748 9 vult vult NNP 9815 2748 10 cremari cremari JJ 9815 2748 11 cum cum NNP 9815 2748 12 vxore vxore NNP 9815 2748 13 mortua mortua NNP 9815 2748 14 , , , 9815 2748 15 non non AFX 9815 2748 16 minuit minuit NNP 9815 2748 17 ei ei NNP 9815 2748 18 honorem honorem NN 9815 2748 19 . . . 9815 2749 1 Et et NN 9815 2749 2 forte forte NNP 9815 2749 3 vinum vinum NNP 9815 2749 4 nascitur nascitur NNP 9815 2749 5 ibi ibi NNP 9815 2749 6 : : : 9815 2749 7 quod quod NN 9815 2749 8 mulieres muliere VBZ 9815 2749 9 bibunt bibunt NNP 9815 2749 10 , , , 9815 2749 11 et et FW 9815 2749 12 non non NNP 9815 2749 13 viri viri NNP 9815 2749 14 , , , 9815 2749 15 vt vt NNP 9815 2749 16 sic sic NNP 9815 2749 17 mulieribus mulieribus NNP 9815 2749 18 crescant crescant NNP 9815 2749 19 barbæ barbæ NNP 9815 2749 20 , , , 9815 2749 21 sed sed NNP 9815 2749 22 mulieribus mulieribus NNP 9815 2749 23 raduntur raduntur NNP 9815 2749 24 , , , 9815 2749 25 et et NNP 9815 2749 26 viris viris NN 9815 2749 27 minime minime NN 9815 2749 28 . . . 9815 2750 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 2750 2 . . . 9815 2751 1 28 28 CD 9815 2751 2 . . . 9815 2752 1 De De NNP 9815 2752 2 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 2752 3 et et NNP 9815 2752 4 corpore corpore NN 9815 2752 5 Saneti Saneti NNP 9815 2752 6 Thomæ Thomæ NNP 9815 2752 7 Apostoli Apostoli NNP 9815 2752 8 . . . 9815 2753 1 Hinc Hinc NNP 9815 2753 2 Meridiem Meridiem NNP 9815 2753 3 pluribus pluribus NN 9815 2753 4 exactis exactis NN 9815 2753 5 Insulis Insulis NNP 9815 2753 6 per per IN 9815 2753 7 viam viam NN 9815 2753 8 decem decem FW 9815 2753 9 dietarum dietarum NN 9815 2753 10 venitur venitur NN 9815 2753 11 in in IN 9815 2753 12 Regnum Regnum NNP 9815 2753 13 Mabron Mabron NNP 9815 2753 14 . . . 9815 2754 1 Illic illic NN 9815 2754 2 in in IN 9815 2754 3 ciuitate ciuitate JJ 9815 2754 4 Calamiæ Calamiæ NNP 9815 2754 5 , , , 9815 2754 6 seruatur seruatur NN 9815 2754 7 in in IN 9815 2754 8 magno magno NNP 9815 2754 9 templo templo NN 9815 2754 10 corpus corpus NN 9815 2754 11 beatissimi beatissimi NN 9815 2754 12 Thomæ Thomæ NNP 9815 2754 13 Apostoli Apostoli NNP 9815 2754 14 Domini Domini NNP 9815 2754 15 nostri nostri NN 9815 2754 16 Iesu Iesu NNP 9815 2754 17 Christi Christi NNP 9815 2754 18 in in IN 9815 2754 19 capsa capsa NNP 9815 2754 20 honorificata honorificata NNP 9815 2754 21 . . . 9815 2755 1 In in IN 9815 2755 2 quo quo NNP 9815 2755 3 loco loco NNP 9815 2755 4 et et NNP 9815 2755 5 martirizatus martirizatus NNP 9815 2755 6 fuit fuit NNP 9815 2755 7 , , , 9815 2755 8 licet licet NN 9815 2755 9 dicunt dicunt NN 9815 2755 10 quidam quidam NNP 9815 2755 11 , , , 9815 2755 12 quod quod NN 9815 2755 13 in in IN 9815 2755 14 Edissa Edissa NNP 9815 2755 15 ciuitate ciuitate NN 9815 2755 16 . . . 9815 2756 1 Iste Iste NNP 9815 2756 2 populus populus JJ 9815 2756 3 non non AFX 9815 2756 4 est e JJS 9815 2756 5 multum multum NN 9815 2756 6 tempus tempus NN 9815 2756 7 transactum transactum NN 9815 2756 8 , , , 9815 2756 9 quin quin NN 9815 2756 10 fuit fuit NN 9815 2756 11 totus totus NN 9815 2756 12 in in IN 9815 2756 13 fidei fidei NNP 9815 2756 14 religione religione NNP 9815 2756 15 , , , 9815 2756 16 sed sed NNP 9815 2756 17 nunc nunc JJ 9815 2756 18 est est NNP 9815 2756 19 ad ad NN 9815 2756 20 pessimos pessimos NNP 9815 2756 21 Gentilium Gentilium NNP 9815 2756 22 ritus ritus NN 9815 2756 23 peruersus peruersus NN 9815 2756 24 , , , 9815 2756 25 nec nec NNP 9815 2756 26 attendit attendit NNP 9815 2756 27 , , , 9815 2756 28 nec nec NNP 9815 2756 29 veneratur veneratur NNP 9815 2756 30 relliquias relliquias NNP 9815 2756 31 sancti sancti NNP 9815 2756 32 corporis corporis NNP 9815 2756 33 Apostoli apostoli JJ 9815 2756 34 ibidem ibidem JJ 9815 2756 35 contentas contenta NNS 9815 2756 36 , , , 9815 2756 37 quamuis quamuis NNP 9815 2756 38 ijs ijs NNP 9815 2756 39 euidens euidens NNP 9815 2756 40 , , , 9815 2756 41 ac ac DT 9815 2756 42 vtile vtile NNP 9815 2756 43 , , , 9815 2756 44 et et NNP 9815 2756 45 mirificum mirificum NNP 9815 2756 46 præstare præstare NNP 9815 2756 47 solebat solebat NNP 9815 2756 48 beneficium beneficium NNP 9815 2756 49 , , , 9815 2756 50 quod quod NN 9815 2756 51 infra infra NNP 9815 2756 52 narrabo narrabo NN 9815 2756 53 . . . 9815 2757 1 Per per IN 9815 2757 2 certas certa NNS 9815 2757 3 historias historia NNS 9815 2757 4 habetur habetur NN 9815 2757 5 Ducem Ducem NNP 9815 2757 6 Danorum Danorum NNP 9815 2757 7 Ogerum Ogerum NNP 9815 2757 8 conquisiuisse conquisiuisse NN 9815 2757 9 has have VBZ 9815 2757 10 terras terras NNP 9815 2757 11 , , , 9815 2757 12 et et FW 9815 2757 13 in in IN 9815 2757 14 exaltatione exaltatione NNP 9815 2757 15 sanctarum sanctarum JJ 9815 2757 16 Apostoli Apostoli NNP 9815 2757 17 relliquiarum relliquiarum NNP 9815 2757 18 fecisse fecisse NNP 9815 2757 19 fieri fieri NN 9815 2757 20 præfatam præfatam NNP 9815 2757 21 spectactilem spectactilem NNP 9815 2757 22 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 2757 23 , , , 9815 2757 24 ac ac DT 9815 2757 25 intra intra NNP 9815 2757 26 , , , 9815 2757 27 eum eum NNP 9815 2757 28 reponi reponi NNP 9815 2757 29 in in IN 9815 2757 30 nobilissimo nobilissimo NNP 9815 2757 31 loculo loculo NNP 9815 2757 32 gemmis gemmis NNP 9815 2757 33 auro auro NNP 9815 2757 34 , , , 9815 2757 35 argentoque argentoque NNP 9815 2757 36 decenter decenter NN 9815 2757 37 ornato ornato NNP 9815 2757 38 Sanctum Sanctum NNP 9815 2757 39 corpus corpus NNP 9815 2757 40 , , , 9815 2757 41 ac ac NNP 9815 2757 42 deinde deinde NNP 9815 2757 43 post post NNP 9815 2757 44 annorum annorum NN 9815 2757 45 tempus tempus NN 9815 2757 46 trecentorum trecentorum NN 9815 2757 47 Assyrios Assyrios NNPS 9815 2757 48 abstulisse abstulisse NNP 9815 2757 49 feretrum feretrum NNP 9815 2757 50 cum cum NNP 9815 2757 51 ipso ipso NNP 9815 2757 52 corpore corpore NNP 9815 2757 53 sancto sancto NNP 9815 2757 54 in in IN 9815 2757 55 Edissam Edissam NNP 9815 2757 56 ciuitatem ciuitatem NN 9815 2757 57 Mesopotamiæ Mesopotamiæ NNP 9815 2757 58 , , , 9815 2757 59 in in IN 9815 2757 60 qua qua NNP 9815 2757 61 et et NNP 9815 2757 62 fuit fuit NNP 9815 2757 63 martyrizatus martyrizatus NNP 9815 2757 64 secundum secundum NNP 9815 2757 65 quosdam quosdam NNP 9815 2757 66 , , , 9815 2757 67 rursumque rursumque NNP 9815 2757 68 post post NNP 9815 2757 69 sexaginta sexaginta NNP 9815 2757 70 et et NNP 9815 2757 71 tres tres NNP 9815 2757 72 annos annos NNP 9815 2757 73 recuperatum recuperatum NNP 9815 2757 74 corpus corpus NNP 9815 2757 75 in in IN 9815 2757 76 suam suam NNP 9815 2757 77 fuisse fuisse NNP 9815 2757 78 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 2757 79 restitutum restitutum NNP 9815 2757 80 , , , 9815 2757 81 videlicet videlicet NN 9815 2757 82 in in IN 9815 2757 83 Calamia Calamia NNP 9815 2757 84 , , , 9815 2757 85 atque atque NN 9815 2757 86 in in IN 9815 2757 87 eiusdem eiusdem JJ 9815 2757 88 recuperationis recuperationis NNP 9815 2757 89 signum signum NNP 9815 2757 90 certum certum NNP 9815 2757 91 dimiserunt dimiserunt NNP 9815 2757 92 isti isti NNP 9815 2757 93 , , , 9815 2757 94 et et NNP 9815 2757 95 dimittunt dimittunt NNP 9815 2757 96 extra extra JJ 9815 2757 97 feretri feretri NN 9815 2757 98 loculum loculum NN 9815 2757 99 dependere dependere RB 9815 2757 100 brachium brachium NNP 9815 2757 101 dextrum dextrum NNP 9815 2757 102 , , , 9815 2757 103 cum cum NNP 9815 2757 104 manu manu NNP 9815 2757 105 quæ quæ NNP 9815 2757 106 tetigisse tetigisse NNP 9815 2757 107 creditur creditur NNP 9815 2757 108 pia pia NN 9815 2757 109 resurgentis resurgentis NN 9815 2757 110 vulnera vulnera NNP 9815 2757 111 Christi Christi NNP 9815 2757 112 . . . 9815 2758 1 Eadem eadem NN 9815 2758 2 quoque quoque JJ 9815 2758 3 manus manus NN 9815 2758 4 solet solet NN 9815 2758 5 vsque vsque NNP 9815 2758 6 hodie hodie NNP 9815 2758 7 suæ suæ NNP 9815 2758 8 veræ veræ NNP 9815 2758 9 poenitentiæ poenitentiæ NNP 9815 2758 10 tale tale NNP 9815 2758 11 manifestere manifestere NNP 9815 2758 12 miraculum miraculum NNP 9815 2758 13 vt vt NNP 9815 2758 14 dum dum NNP 9815 2758 15 partes partes NNP 9815 2758 16 quælibet quælibet NNP 9815 2758 17 litigantes litigante VBZ 9815 2758 18 velint velint NNP 9815 2758 19 vtræque vtræque NNP 9815 2758 20 suas suas NNP 9815 2758 21 causas causas NNP 9815 2758 22 iuramento iuramento NNP 9815 2758 23 confirmare confirmare NN 9815 2758 24 , , , 9815 2758 25 conscriptis conscriptis NNP 9815 2758 26 hinc hinc NNP 9815 2758 27 inde inde NNP 9815 2758 28 causis causis NNP 9815 2758 29 ponantur ponantur NNP 9815 2758 30 ambæ ambæ JJ 9815 2758 31 cartulæ cartulæ NN 9815 2758 32 in in IN 9815 2758 33 Apostili Apostili NNP 9815 2758 34 manu manu NNP 9815 2758 35 . . . 9815 2759 1 Quæ Quæ NNP 9815 2759 2 cuntis cuntis NN 9815 2759 3 [ [ -LRB- 9815 2759 4 Footnote footnote NN 9815 2759 5 : : : 9815 2759 6 Interea Interea NNP 9815 2759 7 dum dum NN 9815 2759 8 exirent exirent NN 9815 2759 9 , , , 9815 2759 10 Monachi Monachi NNP 9815 2759 11 suos suos NNP 9815 2759 12 dolos dolos NNP 9815 2759 13 potuerunt potuerunt NNP 9815 2759 14 exercere exercere NNP 9815 2759 15 . . . 9815 2759 16 ] ] -RRB- 9815 2760 1 exeuntibus exeuntibus NNP 9815 2760 2 Ecclesiam Ecclesiam NNP 9815 2760 3 protinus protinus NN 9815 2760 4 sub sub NNP 9815 2760 5 vnius vnius NNP 9815 2760 6 horæ horæ NNP 9815 2760 7 tempore tempore VBD 9815 2760 8 reiecta reiecta NNP 9815 2760 9 longius longius NNP 9815 2760 10 falsitate falsitate NNP 9815 2760 11 , , , 9815 2760 12 veritatem veritatem NNP 9815 2760 13 sibi sibi NNP 9815 2760 14 reseruat reseruat NNP 9815 2760 15 : : : 9815 2760 16 sed sed NNP 9815 2760 17 nunc nunc JJ 9815 2760 18 sicut sicut NN 9815 2760 19 dicere dicere IN 9815 2760 20 coepi coepi NNP 9815 2760 21 isti isti NNP 9815 2760 22 populi populi NNP 9815 2760 23 huic huic NNS 9815 2760 24 beneficio beneficio NNP 9815 2760 25 Dei Dei NNP 9815 2760 26 ingrati ingrati NNP 9815 2760 27 , , , 9815 2760 28 et et NNP 9815 2760 29 diabolica diabolica NNP 9815 2760 30 illusione illusione NNP 9815 2760 31 excæcati excæcati NNP 9815 2760 32 mirabiliter mirabiliter NN 9815 2760 33 paganizant paganizant NN 9815 2760 34 . . . 9815 2761 1 Nam Nam NNP 9815 2761 2 et et NNP 9815 2761 3 in in IN 9815 2761 4 hac hac NNP 9815 2761 5 ipsa ipsa NNP 9815 2761 6 beati beati RB 9815 2761 7 Thomæ Thomæ NNP 9815 2761 8 Ecclesia Ecclesia NNP 9815 2761 9 statuerunt statuerunt NN 9815 2761 10 multa multa NNP 9815 2761 11 miræ miræ NNP 9815 2761 12 magnitudinis magnitudinis NNP 9815 2761 13 simulachra simulachra NNP 9815 2761 14 , , , 9815 2761 15 ex ex NNP 9815 2761 16 quibus quibus NNP 9815 2761 17 vnum vnum NNP 9815 2761 18 quod quod NNP 9815 2761 19 maius maius NNP 9815 2761 20 est est NNP 9815 2761 21 multo multo NNP 9815 2761 22 alijs alijs NNP 9815 2761 23 apparet apparet NNP 9815 2761 24 sedens sedens NNP 9815 2761 25 homo homo NNP 9815 2761 26 in in IN 9815 2761 27 alto alto NNP 9815 2761 28 solio solio NNP 9815 2761 29 adoperto adoperto NNP 9815 2761 30 aureis aureis NNP 9815 2761 31 sericis sericis NNP 9815 2761 32 , , , 9815 2761 33 et et NNP 9815 2761 34 lapidibus lapidibus NNP 9815 2761 35 præciosis præciosis NNP 9815 2761 36 , , , 9815 2761 37 habensque habensque NN 9815 2761 38 ad ad NN 9815 2761 39 collum collum NN 9815 2761 40 suspensa suspensa NNP 9815 2761 41 pro pro NNP 9815 2761 42 ornatu ornatu NNP 9815 2761 43 multa multa NNP 9815 2761 44 cinctoria cinctoria NNP 9815 2761 45 præciose præciose NNP 9815 2761 46 gemmis gemmis NNP 9815 2761 47 , , , 9815 2761 48 et et NNP 9815 2761 49 auro auro NNP 9815 2761 50 contexta contexta NNP 9815 2761 51 . . . 9815 2762 1 Ad ad NN 9815 2762 2 hoc hoc FW 9815 2762 3 autem autem NN 9815 2762 4 Idolum Idolum NNP 9815 2762 5 adorandum adorandum NNP 9815 2762 6 confluunt confluunt NNP 9815 2762 7 peregrini peregrini NNP 9815 2762 8 à à NNP 9815 2762 9 remotis remotis NNP 9815 2762 10 partibus partibus NNP 9815 2762 11 , , , 9815 2762 12 et et NNP 9815 2762 13 propinquis propinquis NNP 9815 2762 14 , , , 9815 2762 15 in in IN 9815 2762 16 satis satis NN 9815 2762 17 maiori maiori NNP 9815 2762 18 copia copia NNP 9815 2762 19 , , , 9815 2762 20 et et NNP 9815 2762 21 valdè valdè NNP 9815 2762 22 feruentiori feruentiori NNP 9815 2762 23 deuotione deuotione NNP 9815 2762 24 quàm quàm NNP 9815 2762 25 Christiani Christiani NNP 9815 2762 26 , , , 9815 2762 27 ad ad NN 9815 2762 28 sanctum sanctum NN 9815 2762 29 Iacobum Iacobum NNP 9815 2762 30 in in IN 9815 2762 31 Galizia Galizia NNP 9815 2762 32 quia quia NN 9815 2762 33 multi multi JJ 9815 2762 34 eorum eorum NN 9815 2762 35 per per IN 9815 2762 36 totum totum NNP 9815 2762 37 peregrinationis peregrinationis NN 9815 2762 38 iter iter NN 9815 2762 39 , , , 9815 2762 40 non non AFX 9815 2762 41 audent audent NNP 9815 2762 42 erigere erigere JJ 9815 2762 43 palpebras palpebras NNP 9815 2762 44 oculorum oculorum NNP 9815 2762 45 , , , 9815 2762 46 ne ne NNP 9815 2762 47 forte forte NNP 9815 2762 48 propter propter NNP 9815 2762 49 hoc hoc FW 9815 2762 50 deuotio deuotio NNP 9815 2762 51 intermittatur intermittatur NNP 9815 2762 52 . . . 9815 2763 1 Alij Alij NNP 9815 2763 2 de de NNP 9815 2763 3 propè propè NNP 9815 2763 4 venientes venientes NNP 9815 2763 5 superaddunt superaddunt NNP 9815 2763 6 labori labori NNP 9815 2763 7 itinerandi itinerandi NNP 9815 2763 8 , , , 9815 2763 9 vt vt NNP 9815 2763 10 ad ad NNP 9815 2763 11 tertium tertium NNP 9815 2763 12 vel vel NNP 9815 2763 13 ad ad NNP 9815 2763 14 quartum quartum NNP 9815 2763 15 passum passum NNP 9815 2763 16 semper semper NNP 9815 2763 17 cadant cadant NNP 9815 2763 18 in in IN 9815 2763 19 genibus genibus NNP 9815 2763 20 . . . 9815 2764 1 Nonnulli Nonnulli NNP 9815 2764 2 quoque quoque NNP 9815 2764 3 demoniaca demoniaca NN 9815 2764 4 inspiratione inspiratione NN 9815 2764 5 semetipsos semetipsos NNP 9815 2764 6 per per IN 9815 2764 7 viam viam NNP 9815 2764 8 peregrinationis peregrinationis NNP 9815 2764 9 lanceolis lanceolis NNP 9815 2764 10 , , , 9815 2764 11 et et NNP 9815 2764 12 cultellis cultelli MD 9815 2764 13 nunc nunc NNP 9815 2764 14 minoribus minoribus NNP 9815 2764 15 , , , 9815 2764 16 nunc nunc NNP 9815 2764 17 maioribus maioribus NNP 9815 2764 18 sauciant sauciant NNP 9815 2764 19 vulneribus vulneribus NNP 9815 2764 20 per per IN 9815 2764 21 singula singula NNP 9815 2764 22 corporis corporis NNP 9815 2764 23 loca loca NNP 9815 2764 24 , , , 9815 2764 25 et et FW 9815 2764 26 dum dum NN 9815 2764 27 ante ante NNP 9815 2764 28 Idolum Idolum NNP 9815 2764 29 perueniunt perueniunt NN 9815 2764 30 , , , 9815 2764 31 excisum excisum NNP 9815 2764 32 frustum frustum NN 9815 2764 33 de de NNP 9815 2764 34 carne carne NNP 9815 2764 35 propria propria NNP 9815 2764 36 proijciunt proijciunt NN 9815 2764 37 ad ad NN 9815 2764 38 Idolum Idolum NNP 9815 2764 39 pro pro JJ 9815 2764 40 offerenda offerenda NNP 9815 2764 41 , , , 9815 2764 42 ac ac NNP 9815 2764 43 plagis plagis NNP 9815 2764 44 durioribus durioribus NNP 9815 2764 45 se se NNP 9815 2764 46 castigant castigant NNP 9815 2764 47 , , , 9815 2764 48 et et NNP 9815 2764 49 quandoque quandoque NNP 9815 2764 50 spontaneè spontaneè NNP 9815 2764 51 penitus penitus NNP 9815 2764 52 se se NNP 9815 2764 53 occidunt occidunt NNP 9815 2764 54 : : : 9815 2764 55 in in IN 9815 2764 56 solemnitatibus solemnitatibus NNP 9815 2764 57 verò verò NNP 9815 2764 58 , , , 9815 2764 59 sicut sicut NN 9815 2764 60 in in IN 9815 2764 61 dedicatione dedicatione NN 9815 2764 62 , , , 9815 2764 63 et et NNP 9815 2764 64 sicut sicut NN 9815 2764 65 in in IN 9815 2764 66 thronizatione thronizatione NNP 9815 2764 67 simulachrorum simulachrorum NN 9815 2764 68 , , , 9815 2764 69 fit fit NNP 9815 2764 70 conuentis conuentis NNP 9815 2764 71 populi populi NNP 9815 2764 72 , , , 9815 2764 73 quasi quasi NNP 9815 2764 74 totius totius NNP 9815 2764 75 Regni Regni NNP 9815 2764 76 . . . 9815 2765 1 Et Et NNP 9815 2765 2 ducitur ducitur NN 9815 2765 3 cum cum NNP 9815 2765 4 processione processione NN 9815 2765 5 maius maius NNP 9815 2765 6 Idolum Idolum NNP 9815 2765 7 per per IN 9815 2765 8 circuitum circuitum NN 9815 2765 9 ciuitatis ciuitatis NN 9815 2765 10 , , , 9815 2765 11 in in IN 9815 2765 12 curru curru NNP 9815 2765 13 preciosissimo preciosissimo NNP 9815 2765 14 , , , 9815 2765 15 modis modis NNP 9815 2765 16 omnibus omnibus NNP 9815 2765 17 perornato perornato NNP 9815 2765 18 , , , 9815 2765 19 et et NNP 9815 2765 20 præcedunt præcedunt NNP 9815 2765 21 in in IN 9815 2765 22 numero numero NNP 9815 2765 23 magno magno NNP 9815 2765 24 puellæ puellæ NN 9815 2765 25 cantantes cantante NNS 9815 2765 26 binæ binæ NNP 9815 2765 27 , , , 9815 2765 28 et et FW 9815 2765 29 binæ binæ NNP 9815 2765 30 ordinatissimè ordinatissimè NNP 9815 2765 31 , , , 9815 2765 32 succeditque succeditque NNP 9815 2765 33 pluralitas pluralitas NNP 9815 2765 34 Musicorum Musicorum NNP 9815 2765 35 cum cum NNP 9815 2765 36 instrumentis instrumentis JJ 9815 2765 37 varijs varijs NN 9815 2765 38 simphonizantes simphonizante NNS 9815 2765 39 , , , 9815 2765 40 quos quos NNP 9815 2765 41 continuè continuè NNP 9815 2765 42 subsequitur subsequitur NNP 9815 2765 43 currus currus NNP 9815 2765 44 , , , 9815 2765 45 cuius cuius NNP 9815 2765 46 lateribus lateribus NNP 9815 2765 47 coniungit coniungit NNP 9815 2765 48 se se NNP 9815 2765 49 peregrinorum peregrinorum NNP 9815 2765 50 exercitus exercitus NNP 9815 2765 51 , , , 9815 2765 52 qui qui NNP 9815 2765 53 et et NNP 9815 2765 54 venerunt venerunt NN 9815 2765 55 de de FW 9815 2765 56 remotis remotis NNP 9815 2765 57 . . . 9815 2766 1 Ibique Ibique NNP 9815 2766 2 cernitur cernitur NNP 9815 2766 3 miserabilis miserabilis NNP 9815 2766 4 actus actus NNP 9815 2766 5 vltra vltra NNP 9815 2766 6 modum modum NNP 9815 2766 7 . . . 9815 2767 1 Nam Nam NNP 9815 2767 2 aliqui aliqui NNP 9815 2767 3 victi victi NN 9815 2767 4 vltrà vltrà NNP 9815 2767 5 modum modum NNP 9815 2767 6 diabolica diabolica NNP 9815 2767 7 deuotione deuotione NNP 9815 2767 8 proijciunt proijciunt NNP 9815 2767 9 se se FW 9815 2767 10 sub sub NNP 9815 2767 11 rotis rotis JJ 9815 2767 12 currus currus NNP 9815 2767 13 præcedentis præcedentis NNP 9815 2767 14 , , , 9815 2767 15 vt vt NNP 9815 2767 16 frangantur frangantur NNP 9815 2767 17 sibi sibi NNP 9815 2767 18 crura crura NNP 9815 2767 19 , , , 9815 2767 20 brachia brachia NN 9815 2767 21 , , , 9815 2767 22 latera latera NN 9815 2767 23 , , , 9815 2767 24 dorsa dorsa VBD 9815 2767 25 , , , 9815 2767 26 nec nec NNP 9815 2767 27 non non AFX 9815 2767 28 et et NNP 9815 2767 29 colla colla NN 9815 2767 30 in in IN 9815 2767 31 reuerentiam reuerentiam NNP 9815 2767 32 Dei Dei NNP 9815 2767 33 sui sui NNP 9815 2767 34 ( ( -LRB- 9815 2767 35 vt vt NNP 9815 2767 36 dicunt dicunt NNP 9815 2767 37 ) ) -RRB- 9815 2767 38 a a DT 9815 2767 39 quo quo NN 9815 2767 40 remunerationem remunerationem NN 9815 2767 41 sperant sperant JJ 9815 2767 42 , , , 9815 2767 43 venire venire FW 9815 2767 44 ad ad FW 9815 2767 45 Paradisum paradisum NN 9815 2767 46 terrestrem terrestrem NN 9815 2767 47 . . . 9815 2768 1 Et et NN 9815 2768 2 post post NN 9815 2768 3 processionem processionem NNP 9815 2768 4 postquam postquam NNP 9815 2768 5 statuerunt statuerunt NN 9815 2768 6 Idolum Idolum NNP 9815 2768 7 in in IN 9815 2768 8 templo templo NNP 9815 2768 9 suo suo NNP 9815 2768 10 loco loco NNP 9815 2768 11 , , , 9815 2768 12 multiplicatur multiplicatur NNP 9815 2768 13 coram coram NNP 9815 2768 14 simulachris simulachris NNP 9815 2768 15 numerus numerus NNP 9815 2768 16 sæpè sæpè NNP 9815 2768 17 plangentium plangentium NNP 9815 2768 18 , , , 9815 2768 19 et et NNP 9815 2768 20 occidentium occidentium NN 9815 2768 21 vltrà vltrà NNP 9815 2768 22 quam quam NNP 9815 2768 23 credi credi NNP 9815 2768 24 sit sit NNP 9815 2768 25 facile facile NNP 9815 2768 26 . . . 9815 2769 1 Ita Ita NNP 9815 2769 2 quod quod NN 9815 2769 3 quandoque quandoque NNP 9815 2769 4 in in IN 9815 2769 5 illa illa NNP 9815 2769 6 vnica vnica NNP 9815 2769 7 solemnitate solemnitate NNP 9815 2769 8 inueniuntur inueniuntur NNP 9815 2769 9 ducenta ducenta NNP 9815 2769 10 corpora corpora NNP 9815 2769 11 , , , 9815 2769 12 vel vel NNP 9815 2769 13 plura plura NNP 9815 2769 14 occisorum occisorum NNP 9815 2769 15 . . . 9815 2770 1 Et et NN 9815 2770 2 adstantes adstante NNS 9815 2770 3 propinqui propinqui VBP 9815 2770 4 amici amici NNP 9815 2770 5 talium talium NNP 9815 2770 6 diaboli diaboli NNS 9815 2770 7 martyrum martyrum NNP 9815 2770 8 , , , 9815 2770 9 eum eum NNP 9815 2770 10 magna magna NNS 9815 2770 11 musicorum musicorum NNP 9815 2770 12 melodia melodia NNP 9815 2770 13 decantantes decantante NNS 9815 2770 14 in in IN 9815 2770 15 sua sua NNP 9815 2770 16 lingua lingua NNP 9815 2770 17 offerunt offerunt NNP 9815 2770 18 . . . 9815 2771 1 Idolis Idolis NNP 9815 2771 2 corpora corpora NN 9815 2771 3 ac ac IN 9815 2771 4 demum demum NNP 9815 2771 5 accenso accenso NNP 9815 2771 6 rogo rogo NNP 9815 2771 7 omnia omnia NNP 9815 2771 8 corpora corpora NNP 9815 2771 9 comburunt comburunt NNP 9815 2771 10 in in IN 9815 2771 11 honorem honorem NN 9815 2771 12 Idolurum Idolurum NNP 9815 2771 13 , , , 9815 2771 14 assumentes assumente VBZ 9815 2771 15 sibi sibi NNP 9815 2771 16 singuli singuli NNP 9815 2771 17 aliquid aliquid NNP 9815 2771 18 de de NNP 9815 2771 19 ossibus ossibus NNP 9815 2771 20 aut aut NNP 9815 2771 21 cineribus cineribus NNP 9815 2771 22 pro pro FW 9815 2771 23 reliquiis reliquiis JJ 9815 2771 24 , , , 9815 2771 25 quas quas JJ 9815 2771 26 putant putant NNP 9815 2771 27 sibi sibi NNP 9815 2771 28 valituras valituras NNP 9815 2771 29 contra contra NNP 9815 2771 30 quælibet quælibet NNP 9815 2771 31 infortunia infortunia NNP 9815 2771 32 , , , 9815 2771 33 et et NNP 9815 2771 34 tempestates tempestate NNS 9815 2771 35 . . . 9815 2772 1 Et et NN 9815 2772 2 habetur habetur NN 9815 2772 3 ante ante NN 9815 2772 4 templum templum NNP 9815 2772 5 aquæ aquæ NNP 9815 2772 6 lacus lacus NNP 9815 2772 7 , , , 9815 2772 8 velut velut NNP 9815 2772 9 seruatorium seruatorium NN 9815 2772 10 piscium piscium NN 9815 2772 11 , , , 9815 2772 12 in in IN 9815 2772 13 quo quo NN 9815 2772 14 proijcit proijcit JJ 9815 2772 15 populus populus NNP 9815 2772 16 largissimè largissimè NNP 9815 2772 17 suas suas NNP 9815 2772 18 oblationes oblatione NNS 9815 2772 19 , , , 9815 2772 20 argentum argentum NN 9815 2772 21 , , , 9815 2772 22 aurum aurum NNP 9815 2772 23 , , , 9815 2772 24 gemmas gemmas NNP 9815 2772 25 , , , 9815 2772 26 cyphos cypho NNS 9815 2772 27 , , , 9815 2772 28 et et NNP 9815 2772 29 similia similia NNP 9815 2772 30 , , , 9815 2772 31 quibus quibus NNP 9815 2772 32 ministri ministri NNP 9815 2772 33 certis certis NNP 9815 2772 34 temporibus temporibus NNP 9815 2772 35 exhibentes exhibente VBZ 9815 2772 36 prouident prouident JJ 9815 2772 37 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 2772 38 , , , 9815 2772 39 ac ac DT 9815 2772 40 simulachro simulachro NN 9815 2772 41 , , , 9815 2772 42 ac ac NNP 9815 2772 43 sibi sibi NNP 9815 2772 44 ipsis ipsis NNP 9815 2772 45 abundantèr abundantèr NNP 9815 2772 46 . . . 9815 2773 1 Quoddam Quoddam NNP 9815 2773 2 fabulosum fabulosum NN 9815 2773 3 scriptum scriptum NN 9815 2773 4 exiuit exiuit NN 9815 2773 5 per per IN 9815 2773 6 partes partes FW 9815 2773 7 nostras nostra NNS 9815 2773 8 , , , 9815 2773 9 quod quod NN 9815 2773 10 in in IN 9815 2773 11 prædicta prædicta NNP 9815 2773 12 processione processione NNP 9815 2773 13 circumferatur circumferatur NNP 9815 2773 14 cumpheretro cumpheretro NNP 9815 2773 15 corpus corpus NNP 9815 2773 16 beati beati NNS 9815 2773 17 Thomæ Thomæ NNP 9815 2773 18 , , , 9815 2773 19 qui qui UH 9815 2773 20 et et NNP 9815 2773 21 in in IN 9815 2773 22 fine fine JJ 9815 2773 23 processionis processionis NN 9815 2773 24 populu populu NN 9815 2773 25 compopulo compopulo NN 9815 2773 26 communicaret communicaret NNP 9815 2773 27 proprijs proprijs NNP 9815 2773 28 manibus manibus NNP 9815 2773 29 de de NNP 9815 2773 30 Eucharistæ Eucharistæ NNP 9815 2773 31 sacramento sacramento NNP 9815 2773 32 , , , 9815 2773 33 sed se VBD 9815 2773 34 non non AFX 9815 2773 35 est est NNP 9815 2773 36 ita ita NNP 9815 2773 37 , , , 9815 2773 38 et et NNP 9815 2773 39 nunquam nunquam NNP 9815 2773 40 fuit fuit NNP 9815 2773 41 . . . 9815 2774 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 2774 2 . . . 9815 2775 1 29 29 CD 9815 2775 2 . . . 9815 2776 1 De De NNP 9815 2776 2 Iaua Iaua NNP 9815 2776 3 , , , 9815 2776 4 et et FW 9815 2776 5 quibusdam quibusdam NNP 9815 2776 6 aiijs aiijs NNP 9815 2776 7 meridionalibus meridionalibus NN 9815 2776 8 Insulis Insulis NNP 9815 2776 9 , , , 9815 2776 10 et et NNP 9815 2776 11 de de NNP 9815 2776 12 farina farina NNP 9815 2776 13 , , , 9815 2776 14 melle melle NNP 9815 2776 15 et et NNP 9815 2776 16 piscibus piscibus NN 9815 2776 17 Ogeri Ogeri NNP 9815 2776 18 Ducis Ducis NNP 9815 2776 19 Danorum Danorum NNP 9815 2776 20 . . . 9815 2777 1 Inde inde JJ 9815 2777 2 vlterius vlterius NN 9815 2777 3 procedendo procedendo VBZ 9815 2777 4 in in IN 9815 2777 5 Austrum Austrum NNP 9815 2777 6 per per IN 9815 2777 7 multas multas NNP 9815 2777 8 et et FW 9815 2777 9 mirabiles mirabiles NNP 9815 2777 10 terras terras NNP 9815 2777 11 quinquaginta quinquaginta NNP 9815 2777 12 duarum duarum NNP 9815 2777 13 diætarum diætarum NNP 9815 2777 14 spacio spacio NNP 9815 2777 15 , , , 9815 2777 16 habetur habetur NN 9815 2777 17 magna magna VBZ 9815 2777 18 Insula Insula NNP 9815 2777 19 Lamori Lamori NNP 9815 2777 20 . . . 9815 2778 1 Illic illic JJ 9815 2778 2 omnes omne NNS 9815 2778 3 nudi nudi VBP 9815 2778 4 incedunt incedunt NN 9815 2778 5 , , , 9815 2778 6 et et NNP 9815 2778 7 ferè ferè NNP 9815 2778 8 omnia omnia NNP 9815 2778 9 sunt sunt NNP 9815 2778 10 singulis singulis NNP 9815 2778 11 communia communia NNP 9815 2778 12 , , , 9815 2778 13 nec nec NNP 9815 2778 14 vtuntur vtuntur NNP 9815 2778 15 priuatis priuatis NNP 9815 2778 16 clauibus clauibus NNP 9815 2778 17 siue siue NNP 9815 2778 18 seris seris NNP 9815 2778 19 , , , 9815 2778 20 imo imo NNP 9815 2778 21 et et NNP 9815 2778 22 omnes omnes NNP 9815 2778 23 mulieres muliere VBZ 9815 2778 24 sunt sunt NNP 9815 2778 25 communes communes NNP 9815 2778 26 omnibus omnibus NNP 9815 2778 27 et et NNP 9815 2778 28 singulis singulis NNP 9815 2778 29 viris viris NNP 9815 2778 30 , , , 9815 2778 31 dummodo dummodo VBD 9815 2778 32 violentia violentia NNP 9815 2778 33 non non AFX 9815 2778 34 inferatur inferatur NN 9815 2778 35 : : : 9815 2778 36 Sed Sed NNP 9815 2778 37 et et NNP 9815 2778 38 peior peior NN 9815 2778 39 est est NNP 9815 2778 40 ijs ijs NNP 9815 2778 41 consuetudo consuetudo NNP 9815 2778 42 , , , 9815 2778 43 quòd quòd NNP 9815 2778 44 libentèr libentèr NNP 9815 2778 45 comedunt comedunt NNP 9815 2778 46 teneras teneras NNP 9815 2778 47 carnes carne VBZ 9815 2778 48 humanas humanas NNP 9815 2778 49 : : : 9815 2778 50 vnde vnde NNP 9815 2778 51 et et NNP 9815 2778 52 negotiatores negotiatore NNS 9815 2778 53 adferunt adferunt NNP 9815 2778 54 eis eis NNP 9815 2778 55 crassos crassos NNP 9815 2778 56 infantes infante VBZ 9815 2778 57 venales venales NNPS 9815 2778 58 : : : 9815 2778 59 quod quod NN 9815 2778 60 si si VBP 9815 2778 61 non non NNP 9815 2778 62 satis satis NNP 9815 2778 63 pingues pingue VBZ 9815 2778 64 afferuntur afferuntur NNP 9815 2778 65 , , , 9815 2778 66 eos eos NNP 9815 2778 67 saginant saginant NNP 9815 2778 68 sicut sicut NNP 9815 2778 69 nos nos NNP 9815 2778 70 vitulum vitulum NNP 9815 2778 71 , , , 9815 2778 72 siue siue NNP 9815 2778 73 porcum porcum NNP 9815 2778 74 . . . 9815 2779 1 Hic hic UH 9815 2779 2 apparet apparet NN 9815 2779 3 in in IN 9815 2779 4 bona bona JJ 9815 2779 5 altitudine altitudine NNP 9815 2779 6 polus polus NN 9815 2779 7 Antarcticus Antarcticus NNP 9815 2779 8 , , , 9815 2779 9 et et FW 9815 2779 10 incipit incipit NNP 9815 2779 11 modò modò NNP 9815 2779 12 apparere apparere RB 9815 2779 13 in in IN 9815 2779 14 alta alta NNP 9815 2779 15 Lybia Lybia NNP 9815 2779 16 , , , 9815 2779 17 ita ita NN 9815 2779 18 quod quod NN 9815 2779 19 in in IN 9815 2779 20 alta alta NNP 9815 2779 21 Æthiopia Æthiopia NNP 9815 2779 22 eleuatur eleuatur NNP 9815 2779 23 octodecim octodecim NNP 9815 2779 24 gradibus gradibus NNP 9815 2779 25 , , , 9815 2779 26 prout prout IN 9815 2779 27 ipse ipse NNP 9815 2779 28 prohaui prohaui NNP 9815 2779 29 Astrolabio Astrolabio NNP 9815 2779 30 . . . 9815 2780 1 Ad ad NN 9815 2780 2 meridiem meridiem NN 9815 2780 3 terræ terræ VBZ 9815 2780 4 Lamori Lamori NNP 9815 2780 5 est est VBD 9815 2780 6 Insula Insula NNP 9815 2780 7 bona bona NN 9815 2780 8 , , , 9815 2780 9 Sumebor Sumebor NNP 9815 2780 10 , , , 9815 2780 11 cuius cuius NN 9815 2780 12 gentes gente VBZ 9815 2780 13 reputant reputant NN 9815 2780 14 se se NNP 9815 2780 15 nobiliores nobiliores NNP 9815 2780 16 alijs alijs NNP 9815 2780 17 , , , 9815 2780 18 signantes signante VBZ 9815 2780 19 se se NNP 9815 2780 20 in in IN 9815 2780 21 facie facie NNP 9815 2780 22 certo certo NNP 9815 2780 23 cauterio cauterio NNP 9815 2780 24 . . . 9815 2781 1 Isti Isti NNP 9815 2781 2 semper semper NNP 9815 2781 3 guerras guerra VBZ 9815 2781 4 geerunt geerunt NNP 9815 2781 5 contra contra NNP 9815 2781 6 præfatus præfatus NNP 9815 2781 7 gentes gentes NNP 9815 2781 8 nudas nudas NNP 9815 2781 9 de de IN 9815 2781 10 Lamory Lamory NNP 9815 2781 11 . . . 9815 2782 1 Ad Ad NNP 9815 2782 2 modicam modicam NNP 9815 2782 3 inde inde NNP 9815 2782 4 destantiam destantiam NN 9815 2782 5 habetur habetur NN 9815 2782 6 Insula Insula NNP 9815 2782 7 Rotonigo Rotonigo NNP 9815 2782 8 abundans abundans NNPS 9815 2782 9 in in IN 9815 2782 10 bonis bonis NNP 9815 2782 11 pluribus pluribus NNP 9815 2782 12 : : : 9815 2782 13 sed sed NNP 9815 2782 14 et et NNP 9815 2782 15 in in IN 9815 2782 16 Austrum Austrum NNP 9815 2782 17 sequuntur sequuntur NN 9815 2782 18 aliæ aliæ NNP 9815 2782 19 plures plure VBZ 9815 2782 20 regiones regione NNS 9815 2782 21 et et NNP 9815 2782 22 Insulæ Insulæ NNP 9815 2782 23 , , , 9815 2782 24 de de NNP 9815 2782 25 quibes quibes NNP 9815 2782 26 prolixum prolixum NNP 9815 2782 27 narrare narrare NNP 9815 2782 28 fuisset fuisset NNP 9815 2782 29 . . . 9815 2783 1 Et et NN 9815 2783 2 est est NNP 9815 2783 3 valde valde NN 9815 2783 4 grandis grandis NN 9815 2783 5 regio regio NNP 9815 2783 6 Iaua Iaua NNP 9815 2783 7 , , , 9815 2783 8 habens habens NNP 9815 2783 9 in in IN 9815 2783 10 circuitu circuitu VBN 9815 2783 11 ambitum ambitum NNP 9815 2783 12 leucarum leucarum NNP 9815 2783 13 duarum duarum NNP 9815 2783 14 millium millium NNP 9815 2783 15 . . . 9815 2784 1 Huius Huius NNP 9815 2784 2 rex rex NNP 9815 2784 3 est est NNP 9815 2784 4 valdè valdè NNP 9815 2784 5 potens potens NNP 9815 2784 6 , , , 9815 2784 7 et et NNP 9815 2784 8 imperans imperans NNP 9815 2784 9 septem septem NNP 9815 2784 10 insularum insularum NNP 9815 2784 11 vicinarum vicinarum NNP 9815 2784 12 regibus regibus NNP 9815 2784 13 . . . 9815 2785 1 Terra Terra NNP 9815 2785 2 ista ista NN 9815 2785 3 est est NNP 9815 2785 4 populosa populosa NNP 9815 2785 5 valdè valdè NNP 9815 2785 6 , , , 9815 2785 7 et et NN 9815 2785 8 crescunt crescunt NN 9815 2785 9 in in IN 9815 2785 10 ea ea NNP 9815 2785 11 species specie NNS 9815 2785 12 , , , 9815 2785 13 et et NNP 9815 2785 14 abundantia abundantia NNP 9815 2785 15 gingiberis gingiberis NNP 9815 2785 16 , , , 9815 2785 17 canella canella NNP 9815 2785 18 , , , 9815 2785 19 gariofoli gariofoli NNP 9815 2785 20 , , , 9815 2785 21 nuces nuce VBZ 9815 2785 22 muscata muscata NNP 9815 2785 23 , , , 9815 2785 24 et et NNP 9815 2785 25 mastix mastix NNP 9815 2785 26 cum cum NNP 9815 2785 27 aromatibus aromatibus NNP 9815 2785 28 multis multis NNP 9815 2785 29 . . . 9815 2786 1 Sed Sed NNP 9815 2786 2 et et NNP 9815 2786 3 quod quod NN 9815 2786 4 ibi ibi NNP 9815 2786 5 nascatur nascatur NNP 9815 2786 6 vinum vinum NNP 9815 2786 7 , , , 9815 2786 8 non non NNP 9815 2786 9 habent habent NNP 9815 2786 10 : : : 9815 2786 11 aurum aurum NNP 9815 2786 12 et et NNP 9815 2786 13 argentum argentum NN 9815 2786 14 est est NNP 9815 2786 15 ibi ibi NNP 9815 2786 16 in in IN 9815 2786 17 copia copia NNP 9815 2786 18 immensa immensa NNP 9815 2786 19 , , , 9815 2786 20 quòd quòd NNP 9815 2786 21 patet patet NNP 9815 2786 22 in in IN 9815 2786 23 regis regis NNP 9815 2786 24 Iauæ Iauæ NNP 9815 2786 25 palatio palatio NNP 9815 2786 26 , , , 9815 2786 27 cuius cuius NNP 9815 2786 28 palatij palatij NNP 9815 2786 29 nobilitas nobilitas NNP 9815 2786 30 non non AFX 9815 2786 31 est est NNP 9815 2786 32 facilè facilè NNP 9815 2786 33 scribenda scribenda NNP 9815 2786 34 . . . 9815 2787 1 Cuncti cuncti JJ 9815 2787 2 gradus gradus NN 9815 2787 3 ascendentes ascendente VBZ 9815 2787 4 ad ad NN 9815 2787 5 palatij palatij NNP 9815 2787 6 aulas aulas NNP 9815 2787 7 , , , 9815 2787 8 et et NNP 9815 2787 9 aularum aularum NNP 9815 2787 10 cameras cameras NNP 9815 2787 11 , , , 9815 2787 12 et et FW 9815 2787 13 ad ad NN 9815 2787 14 thalamos thalamos NNP 9815 2787 15 Camerarum Camerarum NNP 9815 2787 16 sunt sunt NN 9815 2787 17 solidi solidi NNP 9815 2787 18 de de NNP 9815 2787 19 argento argento NNP 9815 2787 20 vel vel NNP 9815 2787 21 auro auro NNP 9815 2787 22 , , , 9815 2787 23 sed sed NNP 9815 2787 24 et et NNP 9815 2787 25 omnis omnis NNP 9815 2787 26 stratura stratura NNP 9815 2787 27 pauimentorum pauimentorum NNP 9815 2787 28 in in IN 9815 2787 29 alijs alijs NNP 9815 2787 30 habetur habetur NNP 9815 2787 31 ad ad NNP 9815 2787 32 similitudinem similitudinem NNP 9815 2787 33 scacarij scacarij NNP 9815 2787 34 , , , 9815 2787 35 vnam vnam NNP 9815 2787 36 quadratam quadratam NNP 9815 2787 37 argenti argenti NNP 9815 2787 38 , , , 9815 2787 39 alteram alteram NNP 9815 2787 40 auri auri NNP 9815 2787 41 , , , 9815 2787 42 laminis laminis NNP 9815 2787 43 valdè valdè NNP 9815 2787 44 crassis crassis NNP 9815 2787 45 , , , 9815 2787 46 et et FW 9815 2787 47 in in IN 9815 2787 48 ipsis ipsis NNP 9815 2787 49 pauimentis pauimentis NNP 9815 2787 50 , , , 9815 2787 51 sunt sunt NNP 9815 2787 52 exsculpta exsculpta NNP 9815 2787 53 gesta gesta NNP 9815 2787 54 , , , 9815 2787 55 et et NNP 9815 2787 56 historiæ historiæ NNP 9815 2787 57 diuersæ diuersæ NNP 9815 2787 58 . . . 9815 2788 1 In in IN 9815 2788 2 principali principali NNP 9815 2788 3 verò verò NNP 9815 2788 4 aula aula NNP 9815 2788 5 , , , 9815 2788 6 est est NNP 9815 2788 7 plenariè plenariè NN 9815 2788 8 expressa expressa VBP 9815 2788 9 Dani Dani NNP 9815 2788 10 Ducis Ducis NNP 9815 2788 11 Ogeri Ogeri NNP 9815 2788 12 historia historia NNS 9815 2788 13 , , , 9815 2788 14 à à DT 9815 2788 15 natiuitate natiuitate JJ 9815 2788 16 ipsius ipsius NN 9815 2788 17 , , , 9815 2788 18 quousque quousque NN 9815 2788 19 in in IN 9815 2788 20 Franciam Franciam NNP 9815 2788 21 fantasticè fantasticè NN 9815 2788 22 dicatur dicatur NNP 9815 2788 23 reuersus reuersus NNP 9815 2788 24 , , , 9815 2788 25 cum cum NNP 9815 2788 26 tempore tempore VBD 9815 2788 27 Caroli Caroli NNP 9815 2788 28 magni magni NN 9815 2788 29 regis regi VBZ 9815 2788 30 Franciæ Franciæ NNP 9815 2788 31 , , , 9815 2788 32 ipse ipse NNP 9815 2788 33 Ogerus Ogerus NNP 9815 2788 34 armata armata NN 9815 2788 35 manu manu NNP 9815 2788 36 conquisiuit conquisiuit NN 9815 2788 37 Christianitati Christianitati NNP 9815 2788 38 ferè ferè NNP 9815 2788 39 omnes omnes NNP 9815 2788 40 partes part VBZ 9815 2788 41 transmarinas transmarinas NNP 9815 2788 42 à à DT 9815 2788 43 Ierosolymis Ierosolymis NNP 9815 2788 44 vsque vsque NN 9815 2788 45 ad ad NN 9815 2788 46 arbores arbore NNS 9815 2788 47 solis solis VBP 9815 2788 48 et et NNP 9815 2788 49 Lunæ Lunæ NNP 9815 2788 50 , , , 9815 2788 51 ac ac DT 9815 2788 52 propè propè NN 9815 2788 53 paradisum paradisum NN 9815 2788 54 terrestrem terrestrem NN 9815 2788 55 . . . 9815 2789 1 Pro pro JJ 9815 2789 2 hac hac NN 9815 2789 3 Regione Regione NNP 9815 2789 4 Iaua Iaua NNP 9815 2789 5 , , , 9815 2789 6 ( ( -LRB- 9815 2789 7 quæ quæ NNP 9815 2789 8 tangit tangit JJ 9815 2789 9 fines fine NNS 9815 2789 10 Imperij Imperij NNP 9815 2789 11 Tartariæ Tartariæ NNP 9815 2789 12 ) ) -RRB- 9815 2789 13 sibi sibi NNP 9815 2789 14 subiuganda subiuganda NNP 9815 2789 15 , , , 9815 2789 16 Imperator Imperator NNP 9815 2789 17 Grand Grand NNP 9815 2789 18 Can Can MD 9815 2789 19 multoties multotie NNS 9815 2789 20 pugnauit pugnauit NN 9815 2789 21 , , , 9815 2789 22 sed sed NNP 9815 2789 23 nunquam nunquam NNP 9815 2789 24 valuit valuit NN 9815 2789 25 expugnare expugnare NNP 9815 2789 26 . . . 9815 2790 1 Hinc hinc NN 9815 2790 2 per per IN 9815 2790 3 mare mare NNP 9815 2790 4 venitur venitur NN 9815 2790 5 ad ad NN 9815 2790 6 regnum regnum NN 9815 2790 7 Thalamassæ Thalamassæ NNP 9815 2790 8 , , , 9815 2790 9 [ [ -LRB- 9815 2790 10 Footnote footnote NN 9815 2790 11 : : : 9815 2790 12 Vel Vel NNP 9815 2790 13 Tholomassi Tholomassi NNP 9815 2790 14 . . . 9815 2790 15 ] ] -RRB- 9815 2791 1 quòd quòd NNP 9815 2791 2 et et FW 9815 2791 3 Panchon Panchon NNP 9815 2791 4 [ [ -LRB- 9815 2791 5 Footnote Footnote NNP 9815 2791 6 : : : 9815 2791 7 Vel Vel NNP 9815 2791 8 Paten Paten NNP 9815 2791 9 . . . 9815 2791 10 ] ] -RRB- 9815 2792 1 dicitur dicitur NNP 9815 2792 2 , , , 9815 2792 3 in in IN 9815 2792 4 quo quo NNP 9815 2792 5 habetur habetur NNP 9815 2792 6 magnus magnus NNP 9815 2792 7 numerus numerus NNP 9815 2792 8 bonarum bonarum NNP 9815 2792 9 ciuitatum ciuitatum NNP 9815 2792 10 . . . 9815 2793 1 Intra Intra NNP 9815 2793 2 hanc hanc NNP 9815 2793 3 Insulam Insulam NNP 9815 2793 4 , , , 9815 2793 5 quatuor quatuor NN 9815 2793 6 sunt sunt NN 9815 2793 7 genera genera NNP 9815 2793 8 arborum arborum NNP 9815 2793 9 , , , 9815 2793 10 de de FW 9815 2793 11 quarum quarum NNP 9815 2793 12 vna vna NNP 9815 2793 13 accipitur accipitur NNP 9815 2793 14 farina farina NNP 9815 2793 15 ad ad NNP 9815 2793 16 panem panem NNP 9815 2793 17 , , , 9815 2793 18 de de NNP 9815 2793 19 secunda secunda NNP 9815 2793 20 mel mel NNP 9815 2793 21 , , , 9815 2793 22 de de NNP 9815 2793 23 tertia tertia NNP 9815 2793 24 vinum vinum NNP 9815 2793 25 , , , 9815 2793 26 et et NNP 9815 2793 27 de de NNP 9815 2793 28 quarta quarta NNP 9815 2793 29 pessimum pessimum NNP 9815 2793 30 venenum venenum NNP 9815 2793 31 . . . 9815 2794 1 Extrabitur Extrabitur NNP 9815 2794 2 autem autem NNP 9815 2794 3 farina farina NNP 9815 2794 4 de de NNP 9815 2794 5 suis suis NNP 9815 2794 6 arboribus arboribus NNP 9815 2794 7 isto isto NNP 9815 2794 8 modo modo NNP 9815 2794 9 . . . 9815 2795 1 Certo Certo NNP 9815 2795 2 tempore tempore VBD 9815 2795 3 anni anni NNP 9815 2795 4 percutitur percutitur NNP 9815 2795 5 stipes stipes NNP 9815 2795 6 arboris arboris NNP 9815 2795 7 vndique vndique NNP 9815 2795 8 propè propè NNP 9815 2795 9 terram terram NNP 9815 2795 10 cum cum NNP 9815 2795 11 securi securi NNP 9815 2795 12 , , , 9815 2795 13 et et NNP 9815 2795 14 cortex cortex NNP 9815 2795 15 in in IN 9815 2795 16 locis locis NNP 9815 2795 17 pluribus pluribus NNP 9815 2795 18 vulneratur vulneratur NNP 9815 2795 19 , , , 9815 2795 20 de de NNP 9815 2795 21 quibus quibus NNP 9815 2795 22 recipitur recipitur NNP 9815 2795 23 liquor liquor NN 9815 2795 24 spissus spissus NNP 9815 2795 25 , , , 9815 2795 26 qui qui NNP 9815 2795 27 desiccatus desiccatus NNP 9815 2795 28 ad ad NNP 9815 2795 29 solis solis NNP 9815 2795 30 æstum æstum NNP 9815 2795 31 et et NNP 9815 2795 32 contritus contritus NNP 9815 2795 33 reddit reddit NNP 9815 2795 34 farinam farinam NNP 9815 2795 35 albam albam NNP 9815 2795 36 , , , 9815 2795 37 ac ac RB 9815 2795 38 si si NNP 9815 2795 39 de de FW 9815 2795 40 frumento frumento IN 9815 2795 41 esset esset NN 9815 2795 42 confectus confectus NN 9815 2795 43 , , , 9815 2795 44 attamen attamen NNP 9815 2795 45 hic hic JJ 9815 2795 46 panis panis NNP 9815 2795 47 non non AFX 9815 2795 48 est est NNP 9815 2795 49 triticei triticei NNP 9815 2795 50 saporis saporis NNP 9815 2795 51 , , , 9815 2795 52 sed sed NNP 9815 2795 53 alterius alterius NNP 9815 2795 54 valdè valdè NNP 9815 2795 55 boni boni NNP 9815 2795 56 . . . 9815 2796 1 Simili Simili NNP 9815 2796 2 modo modo NNP 9815 2796 3 de de NNP 9815 2796 4 suis suis NNP 9815 2796 5 arboribus arboribus NNP 9815 2796 6 mel mel NNP 9815 2796 7 elicitur elicitur NNP 9815 2796 8 , , , 9815 2796 9 et et NNP 9815 2796 10 vinum vinum NNP 9815 2796 11 liquitur liquitur NNP 9815 2796 12 : : : 9815 2796 13 excepto excepto NNP 9815 2796 14 quod quod NN 9815 2796 15 illa illa RB 9815 2796 16 non non AFX 9815 2796 17 sicut sicut NNP 9815 2796 18 gramina gramina NNP 9815 2796 19 prima prima NNP 9815 2796 20 desiccantur desiccantur NNP 9815 2796 21 . . . 9815 2797 1 Fertur fertur JJ 9815 2797 2 quoque quoque NN 9815 2797 3 ibidem ibidem NN 9815 2797 4 , , , 9815 2797 5 extractionem extractionem NNP 9815 2797 6 huius huius NNP 9815 2797 7 farinæ farinæ NNP 9815 2797 8 , , , 9815 2797 9 mellis mellis NNP 9815 2797 10 , , , 9815 2797 11 et et NNP 9815 2797 12 vini vini NNP 9815 2797 13 , , , 9815 2797 14 per per IN 9815 2797 15 Angelum Angelum NNP 9815 2797 16 primitus primitus NN 9815 2797 17 fuisse fuisse NN 9815 2797 18 ostensam ostensam NNP 9815 2797 19 prædicto prædicto NNP 9815 2797 20 Danorum Danorum NNP 9815 2797 21 Duci Duci NNP 9815 2797 22 , , , 9815 2797 23 illic illic JJ 9815 2797 24 fame fame NN 9815 2797 25 cum cum NNP 9815 2797 26 suo suo NNP 9815 2797 27 exercitu exercitu VBD 9815 2797 28 laboranti laboranti NNP 9815 2797 29 . . . 9815 2798 1 Contra Contra NNP 9815 2798 2 venenum venenum NN 9815 2798 3 quod quod NN 9815 2798 4 de de NNP 9815 2798 5 quarto quarto NNP 9815 2798 6 arboris arboris NNP 9815 2798 7 genere genere NNP 9815 2798 8 stíllat stíllat NNP 9815 2798 9 , , , 9815 2798 10 solum solum NNP 9815 2798 11 est est NNP 9815 2798 12 intoxicato intoxicato NNP 9815 2798 13 remedium remedium NNP 9815 2798 14 , , , 9815 2798 15 vt vt NNP 9815 2798 16 de de NNP 9815 2798 17 proprio proprio NNP 9815 2798 18 fimo fimo NNP 9815 2798 19 per per IN 9815 2798 20 puram puram NNP 9815 2798 21 aquam aquam NNP 9815 2798 22 distemperato distemperato NNP 9815 2798 23 bibat bibat NNP 9815 2798 24 . . . 9815 2799 1 Et et NN 9815 2799 2 est est VBD 9815 2799 3 in in IN 9815 2799 4 hac hac NNP 9815 2799 5 Insula Insula NNP 9815 2799 6 quoddam quoddam NNP 9815 2799 7 mare mare NNP 9815 2799 8 mortuum mortuum NNP 9815 2799 9 , , , 9815 2799 10 velut velut NNP 9815 2799 11 lacus lacus NNP 9815 2799 12 foetidus foetidus NNP 9815 2799 13 , , , 9815 2799 14 cuius cuius NNP 9815 2799 15 in in IN 9815 2799 16 plerísque plerísque NNP 9815 2799 17 locis locis NNP 9815 2799 18 fundus fundus NNP 9815 2799 19 , , , 9815 2799 20 humano humano NNP 9815 2799 21 ingenio ingenio NNP 9815 2799 22 non non AFX 9815 2799 23 valet valet NNP 9815 2799 24 attingi attingi NNP 9815 2799 25 : : : 9815 2799 26 miræ miræ NNP 9815 2799 27 magnitudinis magnitudinis NNP 9815 2799 28 arundines arundines NNP 9815 2799 29 crescunt crescunt VBP 9815 2799 30 super super RB 9815 2799 31 hunc hunc NNP 9815 2799 32 lacum lacum NNP 9815 2799 33 , , , 9815 2799 34 in in IN 9815 2799 35 altitudine altitudine NNP 9815 2799 36 cedrorum cedrorum NNP 9815 2799 37 aut aut NNP 9815 2799 38 abietum abietum NNP 9815 2799 39 pedum pedum NNP 9815 2799 40 ducentorum ducentorum NNP 9815 2799 41 , , , 9815 2799 42 ita ita NNP 9815 2799 43 vt vt NNP 9815 2799 44 viginti viginti NNP 9815 2799 45 socij socij NNP 9815 2799 46 mecum mecum NNP 9815 2799 47 nequiuimus nequiuimus NNP 9815 2799 48 vnius vnius NNP 9815 2799 49 caput caput NNP 9815 2799 50 iacentis iacentis NNP 9815 2799 51 arundinis arundinis NNP 9815 2799 52 subleuare subleuare NNP 9815 2799 53 de de IN 9815 2799 54 terra terra NNP 9815 2799 55 . . . 9815 2800 1 Minores Minores NNP 9815 2800 2 etiam etiam NNP 9815 2800 3 arundines arundines NNP 9815 2800 4 nascuntur nascuntur NNP 9815 2800 5 ad ad NN 9815 2800 6 fluuii fluuii NNP 9815 2800 7 ripam ripam NN 9815 2800 8 , , , 9815 2800 9 habentes habente VBZ 9815 2800 10 in in IN 9815 2800 11 terra terra NNP 9815 2800 12 radices radices NNPS 9815 2800 13 longitudinis longitudinis NNP 9815 2800 14 trecentorum trecentorum NNP 9815 2800 15 cubitorum cubitorum NNP 9815 2800 16 aut aut NNP 9815 2800 17 plurium plurium NN 9815 2800 18 , , , 9815 2800 19 Ad Ad NNP 9815 2800 20 quarum quarum NNP 9815 2800 21 nodos nodos NNP 9815 2800 22 radicum radicum NNP 9815 2800 23 , , , 9815 2800 24 inueniuntur inueniuntur NNP 9815 2800 25 gemmæ gemmæ NNP 9815 2800 26 preciosæ preciosæ NNP 9815 2800 27 , , , 9815 2800 28 de de NNP 9815 2800 29 quibus quibus NNP 9815 2800 30 expertum expertum NNP 9815 2800 31 est est NNP 9815 2800 32 , , , 9815 2800 33 siquis siquis NNP 9815 2800 34 vnam vnam NNP 9815 2800 35 habuerit habuerit NNP 9815 2800 36 in in IN 9815 2800 37 pugno pugno JJ 9815 2800 38 suo suo NNP 9815 2800 39 , , , 9815 2800 40 ferrum ferrum NNP 9815 2800 41 corpori corpori NNP 9815 2800 42 suo suo NNP 9815 2800 43 non non JJ 9815 2800 44 nocebit nocebit NN 9815 2800 45 : : : 9815 2800 46 vnde vnde NNP 9815 2800 47 si si NNP 9815 2800 48 quis quis NNP 9815 2800 49 ibi ibi NNP 9815 2800 50 pugnans pugnans NNP 9815 2800 51 , , , 9815 2800 52 petat petat NNP 9815 2800 53 aduersarium aduersarium NNP 9815 2800 54 , , , 9815 2800 55 ac ac RB 9815 2800 56 inimicum inimicum NNP 9815 2800 57 hac hac NNP 9815 2800 58 gemma gemma NNP 9815 2800 59 munitum munitum NNP 9815 2800 60 aggreditur aggreditur NNP 9815 2800 61 eum eum NNP 9815 2800 62 cum cum NNP 9815 2800 63 fustibus fustibus NNP 9815 2800 64 non non AFX 9815 2800 65 ferratis ferratis NNP 9815 2800 66 . . . 9815 2801 1 De De NNP 9815 2801 2 hac hac NNP 9815 2801 3 intratur intratur NNP 9815 2801 4 in in IN 9815 2801 5 Insulam Insulam NNP 9815 2801 6 Calanoch Calanoch NNP 9815 2801 7 , , , 9815 2801 8 [ [ -LRB- 9815 2801 9 Marginal marginal JJ 9815 2801 10 note note NN 9815 2801 11 : : : 9815 2801 12 Vel Vel NNP 9815 2801 13 Alcnak Alcnak NNP 9815 2801 14 . . . 9815 2801 15 ] ] -RRB- 9815 2802 1 magnam magnam NNP 9815 2802 2 et et NNP 9815 2802 3 refertam refertam NNP 9815 2802 4 bonorum bonorum NNP 9815 2802 5 omnium omnium NNP 9815 2802 6 . . . 9815 2803 1 Rex Rex NNP 9815 2803 2 eius eius NNP 9815 2803 3 potens potens NNP 9815 2803 4 est est NNP 9815 2803 5 multum multum NNP 9815 2803 6 , , , 9815 2803 7 et et NNP 9815 2803 8 licitum licitum RB 9815 2803 9 est est NNP 9815 2803 10 ei ei NNP 9815 2803 11 , , , 9815 2803 12 quandocunque quandocunque NNP 9815 2803 13 , , , 9815 2803 14 et et NNP 9815 2803 15 quibuslibet quibuslibet NNP 9815 2803 16 in in IN 9815 2803 17 regno regno NNP 9815 2803 18 vti vti NNP 9815 2803 19 mulieribus mulieribus NNP 9815 2803 20 , , , 9815 2803 21 de de NNP 9815 2803 22 quibus quibus NNP 9815 2803 23 interdum interdum NNP 9815 2803 24 magnum magnum NNP 9815 2803 25 numerum numerum NNP 9815 2803 26 tenet tenet NNP 9815 2803 27 puerorum puerorum NNP 9815 2803 28 . . . 9815 2804 1 Mille Mille NNP 9815 2804 2 quadringentos quadringentos NNP 9815 2804 3 habere habere RB 9815 2804 4 solet solet NNP 9815 2804 5 ad ad NN 9815 2804 6 præliandum præliandum NN 9815 2804 7 elephantes elephante VBZ 9815 2804 8 , , , 9815 2804 9 quos quos NNP 9815 2804 10 sibi sibi NNP 9815 2804 11 nutriunt nutriunt NNP 9815 2804 12 villani villani NNP 9815 2804 13 per per IN 9815 2804 14 regnum regnum NNP 9815 2804 15 . . . 9815 2805 1 Elephantes elephante VBZ 9815 2805 2 vocant vocant JJ 9815 2805 3 verkes verke NNS 9815 2805 4 . . . 9815 2806 1 In in IN 9815 2806 2 littore littore NNP 9815 2806 3 maris maris NNP 9815 2806 4 miraculosè miraculosè NNP 9815 2806 5 veniunt veniunt NNP 9815 2806 6 ibi ibi NNP 9815 2806 7 semel semel NNP 9815 2806 8 in in IN 9815 2806 9 anno anno NN 9815 2806 10 , , , 9815 2806 11 per per IN 9815 2806 12 tres tre NNS 9815 2806 13 continuos continuos NNP 9815 2806 14 dies die VBZ 9815 2806 15 , , , 9815 2806 16 quasi quasi NNP 9815 2806 17 de de NNP 9815 2806 18 omni omni NNP 9815 2806 19 genere genere NNP 9815 2806 20 piscium piscium NNP 9815 2806 21 marinorum marinorum NNP 9815 2806 22 , , , 9815 2806 23 in in IN 9815 2806 24 maxima maxima NNP 9815 2806 25 abundantia abundantia NNP 9815 2806 26 : : : 9815 2806 27 et et NNP 9815 2806 28 præbent præbent NN 9815 2806 29 se se NNP 9815 2806 30 omnibus omnibus NNP 9815 2806 31 liberè liberè NNP 9815 2806 32 capiendos capiendos NNP 9815 2806 33 ad ad NNP 9815 2806 34 manum manum NN 9815 2806 35 . . . 9815 2807 1 Nam Nam NNP 9815 2807 2 et et NNP 9815 2807 3 ego ego NNP 9815 2807 4 ipse ipse NNP 9815 2807 5 cepi cepi NNP 9815 2807 6 quamplures quamplure NNS 9815 2807 7 . . . 9815 2808 1 Vnde Vnde NNP 9815 2808 2 notandum notandum NNP 9815 2808 3 , , , 9815 2808 4 quod quod NN 9815 2808 5 eodem eodem NNP 9815 2808 6 tempore tempore NNP 9815 2808 7 anni anni NNP 9815 2808 8 quo quo NNP 9815 2808 9 super super NNP 9815 2808 10 dicta dicta NNP 9815 2808 11 extrahitur extrahitur NNP 9815 2808 12 farina farina NNP 9815 2808 13 , , , 9815 2808 14 mel mel NNP 9815 2808 15 , , , 9815 2808 16 et et NNP 9815 2808 17 vinum vinum NNP 9815 2808 18 , , , 9815 2808 19 conueniunt conueniunt NNP 9815 2808 20 in in IN 9815 2808 21 hoc hoc FW 9815 2808 22 isti isti NNP 9815 2808 23 pisces pisce NNS 9815 2808 24 : : : 9815 2808 25 qua qua NNP 9815 2808 26 ambo ambo NNP 9815 2808 27 mirabilia mirabilia NNP 9815 2808 28 fecit fecit NN 9815 2808 29 vno vno IN 9815 2808 30 tempore tempore JJ 9815 2808 31 Deus Deus NNP 9815 2808 32 olim olim NNP 9815 2808 33 producere producere NNP 9815 2808 34 suo suo NNP 9815 2808 35 Ogero Ogero NNP 9815 2808 36 , , , 9815 2808 37 quæ quæ NNP 9815 2808 38 et et NNP 9815 2808 39 in in IN 9815 2808 40 memoria memoria NNP 9815 2808 41 illius illius NNP 9815 2808 42 , , , 9815 2808 43 vsque vsque NNP 9815 2808 44 nunc nunc NNP 9815 2808 45 , , , 9815 2808 46 singulis singulis NNP 9815 2808 47 annis annis NNP 9815 2808 48 innouantur innouantur NNP 9815 2808 49 . . . 9815 2809 1 Et et NN 9815 2809 2 sunt sunt NN 9815 2809 3 in in IN 9815 2809 4 hoc hoc FW 9815 2809 5 territorio territorio NNP 9815 2809 6 testudines testudo NNS 9815 2809 7 terribilis terribilis NNP 9815 2809 8 quantitatis quantitatis NN 9815 2809 9 , , , 9815 2809 10 fitque fitque NNP 9815 2809 11 de de FW 9815 2809 12 maioribus maioribus NNP 9815 2809 13 Regi Regi NNP 9815 2809 14 ac ac IN 9815 2809 15 nobilibus nobilibus NNP 9815 2809 16 delicatus delicatus NNP 9815 2809 17 ac ac NNP 9815 2809 18 preciosus preciosus NNP 9815 2809 19 cibus cibus NNP 9815 2809 20 : : : 9815 2809 21 mentior mentior NNP 9815 2809 22 , , , 9815 2809 23 si si NNP 9815 2809 24 non non JJ 9815 2809 25 quasdam quasdam NNP 9815 2809 26 ibidem ibidem NNP 9815 2809 27 viderim viderim NNP 9815 2809 28 testudinum testudinum NNP 9815 2809 29 conchas conchas NNP 9815 2809 30 , , , 9815 2809 31 in in IN 9815 2809 32 quarum quarum NNP 9815 2809 33 vna vna NNP 9815 2809 34 se se NNP 9815 2809 35 tres tres NNP 9815 2809 36 homines homine VBZ 9815 2809 37 occultarent occultarent JJ 9815 2809 38 , , , 9815 2809 39 suntque suntque JJ 9815 2809 40 omnes omne NNS 9815 2809 41 multum multum NNP 9815 2809 42 albi albi NNP 9815 2809 43 coloris coloris NNP 9815 2809 44 . . . 9815 2810 1 Si si IN 9815 2810 2 hic hic JJ 9815 2810 3 vir vir NNP 9815 2810 4 vxoratus vxoratus NNP 9815 2810 5 moritur moritur NNP 9815 2810 6 , , , 9815 2810 7 sepelitur sepelitur NNP 9815 2810 8 et et NNP 9815 2810 9 vxor vxor NNP 9815 2810 10 vna vna NNP 9815 2810 11 cum cum NNP 9815 2810 12 eo eo NNP 9815 2810 13 , , , 9815 2810 14 quatenus quatenus NNP 9815 2810 15 , , , 9815 2810 16 sicut sicut NNP 9815 2810 17 ibi ibi NNP 9815 2810 18 credunt credunt NNP 9815 2810 19 , , , 9815 2810 20 habeant habeant JJ 9815 2810 21 eam eam NNP 9815 2810 22 statim statim NNP 9815 2810 23 sociam sociam NNP 9815 2810 24 in in IN 9815 2810 25 seculo seculo JJ 9815 2810 26 altero altero NN 9815 2810 27 . . . 9815 2811 1 The the DT 9815 2811 2 English English NNP 9815 2811 3 version version NN 9815 2811 4 . . . 9815 2812 1 And and CC 9815 2812 2 zee zee VBD 9815 2812 3 schulte schulte NNP 9815 2812 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 2812 5 , , , 9815 2812 6 that that WDT 9815 2812 7 amonges amonge VBZ 9815 2812 8 the the DT 9815 2812 9 Sarazines Sarazines NNPS 9815 2812 10 , , , 9815 2812 11 o o DT 9815 2812 12 part part NN 9815 2812 13 and and CC 9815 2812 14 other other JJ 9815 2812 15 , , , 9815 2812 16 duellen duellen VBN 9815 2812 17 many many JJ 9815 2812 18 Cristene Cristene NNP 9815 2812 19 men man NNS 9815 2812 20 , , , 9815 2812 21 of of IN 9815 2812 22 many many JJ 9815 2812 23 maneres manere NNS 9815 2812 24 and and CC 9815 2812 25 dyverse dyverse NN 9815 2812 26 names name NNS 9815 2812 27 ; ; : 9815 2812 28 and and CC 9815 2812 29 alle alle NNP 9815 2812 30 ben ben NNP 9815 2812 31 baptized baptize VBD 9815 2812 32 , , , 9815 2812 33 and and CC 9815 2812 34 han han NNP 9815 2812 35 dyverse dyverse NNP 9815 2812 36 lawes lawes NNP 9815 2812 37 and and CC 9815 2812 38 dyverse dyverse NNP 9815 2812 39 customes custome NNS 9815 2812 40 : : : 9815 2812 41 but but CC 9815 2812 42 alle alle NNP 9815 2812 43 beleven beleven VBN 9815 2812 44 in in IN 9815 2812 45 God God NNP 9815 2812 46 the the DT 9815 2812 47 Fadir Fadir NNPS 9815 2812 48 and and CC 9815 2812 49 the the DT 9815 2812 50 Sone Sone NNP 9815 2812 51 and and CC 9815 2812 52 the the DT 9815 2812 53 Holy Holy NNP 9815 2812 54 Gost Gost NNP 9815 2812 55 : : : 9815 2812 56 but but CC 9815 2812 57 alle alle NNP 9815 2812 58 weys weys NNP 9815 2812 59 fayle fayle NNP 9815 2812 60 thei thei NN 9815 2812 61 , , , 9815 2812 62 in in IN 9815 2812 63 somme somme JJ 9815 2812 64 articles article NNS 9815 2812 65 of of IN 9815 2812 66 oure oure NN 9815 2812 67 feythe feythe JJ 9815 2812 68 . . . 9815 2813 1 Some some DT 9815 2813 2 of of IN 9815 2813 3 theise theise NN 9815 2813 4 ben ben NNP 9815 2813 5 clept clept NN 9815 2813 6 Jacobytes Jacobytes NNP 9815 2813 7 : : : 9815 2813 8 for for IN 9815 2813 9 seynt seynt NNP 9815 2813 10 Jame Jame NNP 9815 2813 11 converted convert VBD 9815 2813 12 hem hem NNP 9815 2813 13 , , , 9815 2813 14 and and CC 9815 2813 15 seynt seynt NNP 9815 2813 16 John John NNP 9815 2813 17 baptized baptize VBD 9815 2813 18 hem hem NNP 9815 2813 19 . . . 9815 2814 1 They -PRON- PRP 9815 2814 2 seyn seyn VBP 9815 2814 3 , , , 9815 2814 4 that that IN 9815 2814 5 a a DT 9815 2814 6 man man NN 9815 2814 7 schal schal NNP 9815 2814 8 maken maken VBD 9815 2814 9 his -PRON- PRP$ 9815 2814 10 confessioun confessioun NN 9815 2814 11 only only RB 9815 2814 12 to to IN 9815 2814 13 God God NNP 9815 2814 14 , , , 9815 2814 15 and and CC 9815 2814 16 not not RB 9815 2814 17 to to IN 9815 2814 18 a a DT 9815 2814 19 man man NN 9815 2814 20 : : : 9815 2814 21 for for IN 9815 2814 22 only only RB 9815 2814 23 to to IN 9815 2814 24 Him -PRON- PRP 9815 2814 25 , , , 9815 2814 26 scholde scholde NNP 9815 2814 27 man man NN 9815 2814 28 zelden zelden NNP 9815 2814 29 him -PRON- PRP 9815 2814 30 gylty gylty NN 9815 2814 31 of of IN 9815 2814 32 alle alle NNP 9815 2814 33 , , , 9815 2814 34 that that IN 9815 2814 35 he -PRON- PRP 9815 2814 36 hathe hathe VBZ 9815 2814 37 mys mys NNP 9815 2814 38 don don NNP 9815 2814 39 . . . 9815 2815 1 Ne Ne NNP 9815 2815 2 God God NNP 9815 2815 3 ordeyned ordeyne VBD 9815 2815 4 not not RB 9815 2815 5 , , , 9815 2815 6 ne ne NNP 9815 2815 7 never never RB 9815 2815 8 devysed devyse VBD 9815 2815 9 , , , 9815 2815 10 ne ne NNP 9815 2815 11 the the DT 9815 2815 12 prophete prophete JJ 9815 2815 13 nouther nouther NN 9815 2815 14 , , , 9815 2815 15 that that IN 9815 2815 16 a a DT 9815 2815 17 man man NN 9815 2815 18 scholde scholde NN 9815 2815 19 schryven schryven VB 9815 2815 20 him -PRON- PRP 9815 2815 21 to to IN 9815 2815 22 another another DT 9815 2815 23 , , , 9815 2815 24 ( ( -LRB- 9815 2815 25 as as IN 9815 2815 26 thei thei NNP 9815 2815 27 seyn seyn NNP 9815 2815 28 ) ) -RRB- 9815 2815 29 but but CC 9815 2815 30 only only RB 9815 2815 31 to to IN 9815 2815 32 God God NNP 9815 2815 33 : : : 9815 2815 34 as as IN 9815 2815 35 Moyses moyse NNS 9815 2815 36 writethe writethe VBP 9815 2815 37 in in IN 9815 2815 38 the the DT 9815 2815 39 Bible Bible NNP 9815 2815 40 , , , 9815 2815 41 and and CC 9815 2815 42 as as IN 9815 2815 43 David David NNP 9815 2815 44 seythe seythe VBP 9815 2815 45 in in IN 9815 2815 46 the the DT 9815 2815 47 Psawtre Psawtre NNP 9815 2815 48 boke boke VBD 9815 2815 49 ; ; : 9815 2815 50 _ _ NNP 9815 2815 51 Confitebor Confitebor NNP 9815 2815 52 tibi tibi NN 9815 2815 53 , , , 9815 2815 54 Domine Domine NNP 9815 2815 55 , , , 9815 2815 56 in in IN 9815 2815 57 toto toto NN 9815 2815 58 Corde Corde NNP 9815 2815 59 meo meo NNP 9815 2815 60 _ _ NNP 9815 2815 61 : : : 9815 2815 62 and and CC 9815 2815 63 , , , 9815 2815 64 _ _ NNP 9815 2815 65 Delictum Delictum NNP 9815 2815 66 meum meum NN 9815 2815 67 tibi tibi NN 9815 2815 68 cognitum cognitum NNP 9815 2815 69 feci feci NNS 9815 2815 70 _ _ NNP 9815 2815 71 : : : 9815 2815 72 and and CC 9815 2815 73 , , , 9815 2815 74 _ _ NNP 9815 2815 75 Deus Deus NNP 9815 2815 76 meus meus NNP 9815 2815 77 es es CC 9815 2815 78 tu tu NNP 9815 2815 79 , , , 9815 2815 80 et et NNP 9815 2815 81 confitebor confitebor NNP 9815 2815 82 tibi tibi NNP 9815 2815 83 _ _ NNP 9815 2815 84 ; ; : 9815 2815 85 and and CC 9815 2815 86 , , , 9815 2815 87 _ _ NNP 9815 2815 88 Quoniam Quoniam NNP 9815 2815 89 cogitatio cogitatio NN 9815 2815 90 hominis hominis NNP 9815 2815 91 confitebitur confitebitur NN 9815 2815 92 tibi tibi NNP 9815 2815 93 _ _ NNP 9815 2815 94 ; ; : 9815 2815 95 & & CC 9815 2815 96 c. c. NNP 9815 2815 97 Fot Fot NNP 9815 2815 98 thei thei NNP 9815 2815 99 knowen knowen NNP 9815 2815 100 alle alle NNP 9815 2815 101 the the DT 9815 2815 102 bible bible NNP 9815 2815 103 , , , 9815 2815 104 and and CC 9815 2815 105 the the DT 9815 2815 106 psautere psautere NN 9815 2815 107 : : : 9815 2815 108 and and CC 9815 2815 109 therfore therfore NNP 9815 2815 110 allegge allegge NNP 9815 2815 111 thei thei NNP 9815 2815 112 so so IN 9815 2815 113 the the DT 9815 2815 114 lettre lettre NN 9815 2815 115 : : : 9815 2815 116 but but CC 9815 2815 117 thei thei NNP 9815 2815 118 alleggen alleggen NNP 9815 2815 119 not not RB 9815 2815 120 the the DT 9815 2815 121 aucthoritees aucthoritee NNS 9815 2815 122 thus thus RB 9815 2815 123 in in IN 9815 2815 124 Latyn Latyn NNP 9815 2815 125 , , , 9815 2815 126 but but CC 9815 2815 127 in in IN 9815 2815 128 here here RB 9815 2815 129 langage langage NN 9815 2815 130 , , , 9815 2815 131 fulle fulle NNP 9815 2815 132 appertely appertely NN 9815 2815 133 ; ; : 9815 2815 134 and and CC 9815 2815 135 seyn seyn JJ 9815 2815 136 wel wel NNP 9815 2815 137 , , , 9815 2815 138 that that IN 9815 2815 139 David David NNP 9815 2815 140 and and CC 9815 2815 141 othere othere NNP 9815 2815 142 prophetes prophete NNS 9815 2815 143 seyn seyn VBP 9815 2815 144 it -PRON- PRP 9815 2815 145 . . . 9815 2816 1 Natheles Natheles NNP 9815 2816 2 seynt seynt NN 9815 2816 3 Austyn Austyn NNP 9815 2816 4 and and CC 9815 2816 5 seynt seynt NN 9815 2816 6 Gregory Gregory NNP 9815 2816 7 seyn seyn JJ 9815 2816 8 thus thus RB 9815 2816 9 : : : 9815 2816 10 Augustinus Augustinus NNP 9815 2816 11 ; ; : 9815 2816 12 _ _ NNP 9815 2816 13 Qui Qui NNP 9815 2816 14 scelera scelera NNP 9815 2816 15 sua sua NNP 9815 2816 16 cogitat cogitat NNP 9815 2816 17 , , , 9815 2816 18 et et NNP 9815 2816 19 conversus conversus NNP 9815 2816 20 fuerit fuerit NNP 9815 2816 21 , , , 9815 2816 22 veniam veniam NNP 9815 2816 23 sibi sibi NNP 9815 2816 24 credat credat NNP 9815 2816 25 _ _ NNP 9815 2816 26 . . . 9815 2817 1 Gregorious gregorious JJ 9815 2817 2 ; ; : 9815 2817 3 _ _ NNP 9815 2817 4 Dominus Dominus NNP 9815 2817 5 potius potius NN 9815 2817 6 mentem mentem NNP 9815 2817 7 quam quam NNP 9815 2817 8 verba verba NNP 9815 2817 9 respicit respicit NNP 9815 2817 10 _ _ NNP 9815 2817 11 . . . 9815 2818 1 And and CC 9815 2818 2 seynt seynt NNP 9815 2818 3 Hillary Hillary NNP 9815 2818 4 seythe seythe VBP 9815 2818 5 ; ; : 9815 2818 6 _ _ NNP 9815 2818 7 Longorum Longorum NNP 9815 2818 8 temporum temporum NN 9815 2818 9 crimina crimina NN 9815 2818 10 , , , 9815 2818 11 in in IN 9815 2818 12 ictu ictu JJ 9815 2818 13 Oculi Oculi NNP 9815 2818 14 pereunt pereunt NN 9815 2818 15 , , , 9815 2818 16 si si VBP 9815 2818 17 Cordis Cordis NNP 9815 2818 18 nata nata NN 9815 2818 19 fuerit fuerit NN 9815 2818 20 compunctio compunctio NN 9815 2818 21 _ _ NNP 9815 2818 22 . . . 9815 2819 1 And and CC 9815 2819 2 for for IN 9815 2819 3 suche suche JJ 9815 2819 4 auctoritees auctoritee NNS 9815 2819 5 , , , 9815 2819 6 thei thei NNP 9815 2819 7 seyn seyn NNP 9815 2819 8 , , , 9815 2819 9 that that IN 9815 2819 10 only only RB 9815 2819 11 to to IN 9815 2819 12 God God NNP 9815 2819 13 schalle schalle NNP 9815 2819 14 a a DT 9815 2819 15 man man NN 9815 2819 16 knouleche knouleche VB 9815 2819 17 his -PRON- PRP$ 9815 2819 18 defautes defaute NNS 9815 2819 19 , , , 9815 2819 20 zeldynge zeldynge VB 9815 2819 21 him -PRON- PRP 9815 2819 22 self self NN 9815 2819 23 gylty gylty NN 9815 2819 24 , , , 9815 2819 25 and and CC 9815 2819 26 cryenge cryenge VB 9815 2819 27 him -PRON- PRP 9815 2819 28 mercy mercy NN 9815 2819 29 , , , 9815 2819 30 and and CC 9815 2819 31 behotynge behotynge VB 9815 2819 32 to to IN 9815 2819 33 him -PRON- PRP 9815 2819 34 to to TO 9815 2819 35 amende amende VB 9815 2819 36 him -PRON- PRP 9815 2819 37 self self NN 9815 2819 38 . . . 9815 2820 1 And and CC 9815 2820 2 therfore therfore NNP 9815 2820 3 whan whan NNP 9815 2820 4 thei thei NNP 9815 2820 5 wil wil NNP 9815 2820 6 schryven schryven NNP 9815 2820 7 hem hem NNP 9815 2820 8 , , , 9815 2820 9 thei thei NNP 9815 2820 10 taken take VBN 9815 2820 11 fyre fyre NNP 9815 2820 12 , , , 9815 2820 13 and and CC 9815 2820 14 sette sette VBD 9815 2820 15 it -PRON- PRP 9815 2820 16 besyde besyde VBD 9815 2820 17 hem hem NNP 9815 2820 18 , , , 9815 2820 19 and and CC 9815 2820 20 casten casten VB 9815 2820 21 therin therin NN 9815 2820 22 poudre poudre NN 9815 2820 23 of of IN 9815 2820 24 frank frank NNP 9815 2820 25 encens encen NNS 9815 2820 26 ; ; : 9815 2820 27 and and CC 9815 2820 28 in in IN 9815 2820 29 the the DT 9815 2820 30 smoke smoke NN 9815 2820 31 therof therof NN 9815 2820 32 , , , 9815 2820 33 thei thei NNP 9815 2820 34 schryven schryven NNP 9815 2820 35 hem hem NNP 9815 2820 36 to to IN 9815 2820 37 God God NNP 9815 2820 38 , , , 9815 2820 39 and and CC 9815 2820 40 cryen cryen VB 9815 2820 41 him -PRON- PRP 9815 2820 42 mercy mercy NN 9815 2820 43 . . . 9815 2821 1 But but CC 9815 2821 2 sothe sothe DT 9815 2821 3 it -PRON- PRP 9815 2821 4 is be VBZ 9815 2821 5 , , , 9815 2821 6 that that IN 9815 2821 7 this this DT 9815 2821 8 confessioun confessioun NN 9815 2821 9 was be VBD 9815 2821 10 first first JJ 9815 2821 11 and and CC 9815 2821 12 kyndely kyndely RB 9815 2821 13 : : : 9815 2821 14 but but CC 9815 2821 15 seynt seynt NNP 9815 2821 16 Petre Petre NNP 9815 2821 17 the the DT 9815 2821 18 apostle apostle NN 9815 2821 19 , , , 9815 2821 20 and and CC 9815 2821 21 thei thei VBD 9815 2821 22 that that WDT 9815 2821 23 camen camen NNP 9815 2821 24 aftre aftre NNP 9815 2821 25 him -PRON- PRP 9815 2821 26 , , , 9815 2821 27 han han NNP 9815 2821 28 ordeynd ordeynd RB 9815 2821 29 to to TO 9815 2821 30 make make VB 9815 2821 31 here here RB 9815 2821 32 confessioun confessioun NN 9815 2821 33 to to IN 9815 2821 34 man man NN 9815 2821 35 ; ; : 9815 2821 36 and and CC 9815 2821 37 be be VB 9815 2821 38 gode gode NNP 9815 2821 39 resoun resoun NNP 9815 2821 40 : : : 9815 2821 41 for for IN 9815 2821 42 thei thei NNP 9815 2821 43 perceyveden perceyveden NNP 9815 2821 44 wel wel NNP 9815 2821 45 , , , 9815 2821 46 that that IN 9815 2821 47 no no DT 9815 2821 48 syknesse syknesse NN 9815 2821 49 was be VBD 9815 2821 50 curable curable JJ 9815 2821 51 , , , 9815 2821 52 by by IN 9815 2821 53 gode gode NNP 9815 2821 54 medycyne medycyne NNP 9815 2821 55 to to IN 9815 2821 56 leye leye NNP 9815 2821 57 therto therto NNP 9815 2821 58 , , , 9815 2821 59 but but CC 9815 2821 60 zif zif DT 9815 2821 61 men man NNS 9815 2821 62 knewen knewen VBP 9815 2821 63 the the DT 9815 2821 64 nature nature NN 9815 2821 65 of of IN 9815 2821 66 the the DT 9815 2821 67 maladye maladye NN 9815 2821 68 . . . 9815 2822 1 And and CC 9815 2822 2 also also RB 9815 2822 3 no no DT 9815 2822 4 man man NN 9815 2822 5 may may MD 9815 2822 6 zeven zeven VB 9815 2822 7 covenable covenable JJ 9815 2822 8 medicyne medicyne NN 9815 2822 9 , , , 9815 2822 10 but but CC 9815 2822 11 zif zif UH 9815 2822 12 he -PRON- PRP 9815 2822 13 knowe knowe VB 9815 2822 14 the the DT 9815 2822 15 qualitee qualitee NN 9815 2822 16 of of IN 9815 2822 17 the the DT 9815 2822 18 dede dede NNS 9815 2822 19 . . . 9815 2823 1 For for IN 9815 2823 2 o o NN 9815 2823 3 synne synne NN 9815 2823 4 may may MD 9815 2823 5 be be VB 9815 2823 6 grettere grettere RB 9815 2823 7 in in IN 9815 2823 8 o o DT 9815 2823 9 man man NN 9815 2823 10 than than IN 9815 2823 11 in in IN 9815 2823 12 another another DT 9815 2823 13 , , , 9815 2823 14 and and CC 9815 2823 15 in in IN 9815 2823 16 o o NN 9815 2823 17 place place NN 9815 2823 18 and and CC 9815 2823 19 in in IN 9815 2823 20 o o NN 9815 2823 21 tyme tyme NNS 9815 2823 22 than than IN 9815 2823 23 in in IN 9815 2823 24 another another DT 9815 2823 25 : : : 9815 2823 26 and and CC 9815 2823 27 therfore therfore VBP 9815 2823 28 it -PRON- PRP 9815 2823 29 behovethe behovethe VB 9815 2823 30 him -PRON- PRP 9815 2823 31 , , , 9815 2823 32 that that IN 9815 2823 33 he -PRON- PRP 9815 2823 34 knowe knowe VBZ 9815 2823 35 the the DT 9815 2823 36 kynde kynde NNP 9815 2823 37 of of IN 9815 2823 38 the the DT 9815 2823 39 dede dede NN 9815 2823 40 , , , 9815 2823 41 and and CC 9815 2823 42 thereupon thereupon RB 9815 2823 43 to to TO 9815 2823 44 zeven zeven VB 9815 2823 45 him -PRON- PRP 9815 2823 46 penance penance NN 9815 2823 47 . . . 9815 2824 1 There there RB 9815 2824 2 ben ben NNP 9815 2824 3 othere othere NNP 9815 2824 4 , , , 9815 2824 5 that that DT 9815 2824 6 ben ben NNP 9815 2824 7 clept clept NNP 9815 2824 8 Surienes Surienes NNPS 9815 2824 9 ; ; : 9815 2824 10 and and CC 9815 2824 11 thei thei NNP 9815 2824 12 holden holden VBZ 9815 2824 13 the the DT 9815 2824 14 beleeve beleeve NN 9815 2824 15 amonges amonge VBZ 9815 2824 16 us -PRON- PRP 9815 2824 17 , , , 9815 2824 18 and and CC 9815 2824 19 of of IN 9815 2824 20 hem hem NN 9815 2824 21 of of IN 9815 2824 22 Grece Grece NNP 9815 2824 23 . . . 9815 2825 1 And and CC 9815 2825 2 thei thei NNP 9815 2825 3 usen usen NNP 9815 2825 4 alle alle NNP 9815 2825 5 berdes berde NNS 9815 2825 6 , , , 9815 2825 7 as as IN 9815 2825 8 men man NNS 9815 2825 9 of of IN 9815 2825 10 Grece Grece NNP 9815 2825 11 don don NNP 9815 2825 12 : : : 9815 2825 13 and and CC 9815 2825 14 thei thei NN 9815 2825 15 make make VB 9815 2825 16 the the DT 9815 2825 17 sacrament sacrament NN 9815 2825 18 of of IN 9815 2825 19 therf therf NNP 9815 2825 20 bred breed VBN 9815 2825 21 : : : 9815 2825 22 and and CC 9815 2825 23 in in IN 9815 2825 24 here here RB 9815 2825 25 langage langage NN 9815 2825 26 , , , 9815 2825 27 thei thei NNP 9815 2825 28 usen usen JJ 9815 2825 29 lettres lettre NNS 9815 2825 30 of of IN 9815 2825 31 Sarrazines Sarrazines NNPS 9815 2825 32 ; ; : 9815 2825 33 but but CC 9815 2825 34 aftre aftre NNP 9815 2825 35 the the DT 9815 2825 36 misterie misterie NNP 9815 2825 37 of of IN 9815 2825 38 Holy Holy NNP 9815 2825 39 chirche chirche NN 9815 2825 40 , , , 9815 2825 41 thei thei NNP 9815 2825 42 usen usen JJ 9815 2825 43 lettres lettre NNS 9815 2825 44 of of IN 9815 2825 45 Grece Grece NNP 9815 2825 46 ; ; : 9815 2825 47 and and CC 9815 2825 48 thei thei VBD 9815 2825 49 maken maken VBN 9815 2825 50 here here RB 9815 2825 51 confessioun confessioun NNP 9815 2825 52 , , , 9815 2825 53 right right RB 9815 2825 54 as as IN 9815 2825 55 the the DT 9815 2825 56 Jacobytes Jacobytes NNP 9815 2825 57 don don NNP 9815 2825 58 . . . 9815 2826 1 There there RB 9815 2826 2 ben ben NNP 9815 2826 3 othere othere NNP 9815 2826 4 , , , 9815 2826 5 that that IN 9815 2826 6 men man NNS 9815 2826 7 clepen clepen VBP 9815 2826 8 Georgyenes Georgyenes NNP 9815 2826 9 , , , 9815 2826 10 that that DT 9815 2826 11 seynt seynt NNP 9815 2826 12 George George NNP 9815 2826 13 converted convert VBD 9815 2826 14 ; ; : 9815 2826 15 and and CC 9815 2826 16 him -PRON- PRP 9815 2826 17 thei thei VBD 9815 2826 18 worschipen worschipen NNP 9815 2826 19 , , , 9815 2826 20 more more JJR 9815 2826 21 than than IN 9815 2826 22 ony ony NNP 9815 2826 23 other other JJ 9815 2826 24 seynt seynt NN 9815 2826 25 ; ; : 9815 2826 26 and and CC 9815 2826 27 to to IN 9815 2826 28 him -PRON- PRP 9815 2826 29 thei thei NN 9815 2826 30 cryen cryen NN 9815 2826 31 for for IN 9815 2826 32 help help NN 9815 2826 33 : : : 9815 2826 34 and and CC 9815 2826 35 thei thei NNP 9815 2826 36 camen caman NNS 9815 2826 37 out out IN 9815 2826 38 of of IN 9815 2826 39 the the DT 9815 2826 40 reme reme NN 9815 2826 41 of of IN 9815 2826 42 George George NNP 9815 2826 43 . . . 9815 2827 1 Theise theise NN 9815 2827 2 folk folk NN 9815 2827 3 usen usen NN 9815 2827 4 crounes croune NNS 9815 2827 5 schaven schaven RB 9815 2827 6 . . . 9815 2828 1 The the DT 9815 2828 2 clerkes clerke NNS 9815 2828 3 han han NNP 9815 2828 4 rounde rounde NNP 9815 2828 5 crounes croune NNS 9815 2828 6 , , , 9815 2828 7 and and CC 9815 2828 8 the the DT 9815 2828 9 lewed lewed JJ 9815 2828 10 men man NNS 9815 2828 11 han han NNP 9815 2828 12 crownes crownes NNPS 9815 2828 13 alle alle NNP 9815 2828 14 square square NNP 9815 2828 15 : : : 9815 2828 16 and and CC 9815 2828 17 thei thei NN 9815 2828 18 holden holden VBD 9815 2828 19 Cristene Cristene NNP 9815 2828 20 lawe lawe NN 9815 2828 21 , , , 9815 2828 22 as as IN 9815 2828 23 don don NNP 9815 2828 24 thei thei NNP 9815 2828 25 of of IN 9815 2828 26 Grece Grece NNP 9815 2828 27 ; ; : 9815 2828 28 of of IN 9815 2828 29 whom whom WP 9815 2828 30 I -PRON- PRP 9815 2828 31 have have VBP 9815 2828 32 spoken speak VBN 9815 2828 33 of of IN 9815 2828 34 before before RB 9815 2828 35 . . . 9815 2829 1 Othere Othere NNP 9815 2829 2 there there RB 9815 2829 3 ben ben NNP 9815 2829 4 , , , 9815 2829 5 that that IN 9815 2829 6 men man NNS 9815 2829 7 clepen clepen VBP 9815 2829 8 Cristene Cristene NNP 9815 2829 9 men man NNS 9815 2829 10 of of IN 9815 2829 11 Gyrdynge gyrdynge NN 9815 2829 12 : : : 9815 2829 13 for for IN 9815 2829 14 thei thei NNP 9815 2829 15 ben ben NNP 9815 2829 16 alle alle NNP 9815 2829 17 gyrt gyrt NNP 9815 2829 18 aboven aboven VBN 9815 2829 19 . . . 9815 2830 1 And and CC 9815 2830 2 ther ther NNP 9815 2830 3 ben ben NNP 9815 2830 4 othere othere NNP 9815 2830 5 , , , 9815 2830 6 that that IN 9815 2830 7 men man NNS 9815 2830 8 clepen clepen VBP 9815 2830 9 Nestoryenes Nestoryenes NNPS 9815 2830 10 ; ; : 9815 2830 11 and and CC 9815 2830 12 summe summe VBZ 9815 2830 13 Arryenes Arryenes NNP 9815 2830 14 , , , 9815 2830 15 sume sume JJ 9815 2830 16 Nubyenes Nubyenes NNP 9815 2830 17 , , , 9815 2830 18 sume sume NN 9815 2830 19 of of IN 9815 2830 20 Grees Grees NNP 9815 2830 21 , , , 9815 2830 22 same same JJ 9815 2830 23 of of IN 9815 2830 24 Ynde Ynde NNP 9815 2830 25 , , , 9815 2830 26 and and CC 9815 2830 27 sume sume NN 9815 2830 28 of of IN 9815 2830 29 Prestre Prestre NNP 9815 2830 30 Johnes Johnes NNP 9815 2830 31 Lond Lond NNP 9815 2830 32 . . . 9815 2831 1 And and CC 9815 2831 2 alle alle NNP 9815 2831 3 theise theise NNP 9815 2831 4 han han NNP 9815 2831 5 manye manye NNP 9815 2831 6 articles article NNS 9815 2831 7 of of IN 9815 2831 8 oure oure NN 9815 2831 9 feythe feythe JJ 9815 2831 10 , , , 9815 2831 11 and and CC 9815 2831 12 to to IN 9815 2831 13 othere othere NNP 9815 2831 14 thei thei NNP 9815 2831 15 ben ben NNP 9815 2831 16 varyaunt varyaunt NNP 9815 2831 17 . . . 9815 2832 1 And and CC 9815 2832 2 of of IN 9815 2832 3 here here RB 9815 2832 4 variance variance NN 9815 2832 5 , , , 9815 2832 6 were be VBD 9815 2832 7 to to TO 9815 2832 8 longe longe VB 9815 2832 9 to to IN 9815 2832 10 telle telle NNP 9815 2832 11 ; ; : 9815 2832 12 and and CC 9815 2832 13 go go VB 9815 2832 14 I -PRON- PRP 9815 2832 15 wil wil VBP 9815 2832 16 leve leve VB 9815 2832 17 , , , 9815 2832 18 as as IN 9815 2832 19 for for IN 9815 2832 20 the the DT 9815 2832 21 tyme tyme NNS 9815 2832 22 , , , 9815 2832 23 with with IN 9815 2832 24 outen outen NN 9815 2832 25 more more JJR 9815 2832 26 spekynge spekynge NN 9815 2832 27 of of IN 9815 2832 28 hem hem NNP 9815 2832 29 . . . 9815 2833 1 Of of IN 9815 2833 2 the the DT 9815 2833 3 Cytee Cytee NNP 9815 2833 4 of of IN 9815 2833 5 Damasce Damasce NNP 9815 2833 6 . . . 9815 2834 1 Of of IN 9815 2834 2 3 3 CD 9815 2834 3 Weyes Weyes NNPS 9815 2834 4 to to IN 9815 2834 5 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2834 6 ; ; : 9815 2834 7 on on IN 9815 2834 8 be be VB 9815 2834 9 Londe Londe NNP 9815 2834 10 and and CC 9815 2834 11 be be VB 9815 2834 12 See see VB 9815 2834 13 ; ; : 9815 2834 14 another another DT 9815 2834 15 more more JJR 9815 2834 16 be be VB 9815 2834 17 Londe londe JJ 9815 2834 18 than than IN 9815 2834 19 be be VB 9815 2834 20 See see VB 9815 2834 21 ; ; : 9815 2834 22 and and CC 9815 2834 23 the the DT 9815 2834 24 thridde thridde NN 9815 2834 25 Weye weye NN 9815 2834 26 to to IN 9815 2834 27 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2834 28 , , , 9815 2834 29 alle alle NNP 9815 2834 30 be be VB 9815 2834 31 Londe Londe NNP 9815 2834 32 . . . 9815 2835 1 [ [ -LRB- 9815 2835 2 Sidenote sidenote NN 9815 2835 3 : : : 9815 2835 4 Chap Chap NNP 9815 2835 5 . . . 9815 2836 1 XI XI NNP 9815 2836 2 ] ] -RRB- 9815 2836 3 Now now RB 9815 2836 4 aftre aftre NNP 9815 2836 5 that that WDT 9815 2836 6 I -PRON- PRP 9815 2836 7 have have VBP 9815 2836 8 told tell VBN 9815 2836 9 zou zou UH 9815 2836 10 sum sum NN 9815 2836 11 partye partye NN 9815 2836 12 of of IN 9815 2836 13 folk folk NN 9815 2836 14 , , , 9815 2836 15 in in IN 9815 2836 16 the the DT 9815 2836 17 contrees contree NNS 9815 2836 18 before before RB 9815 2836 19 , , , 9815 2836 20 now now RB 9815 2836 21 wille wille NNP 9815 2836 22 I -PRON- PRP 9815 2836 23 turnen turnen VBP 9815 2836 24 azen azen NN 9815 2836 25 to to IN 9815 2836 26 my -PRON- PRP$ 9815 2836 27 weye weye NN 9815 2836 28 , , , 9815 2836 29 for for IN 9815 2836 30 to to IN 9815 2836 31 turnen turnen VB 9815 2836 32 azen azen NN 9815 2836 33 to to IN 9815 2836 34 this this DT 9815 2836 35 half half NN 9815 2836 36 . . . 9815 2837 1 Thanne thanne IN 9815 2837 2 whoso whoso NN 9815 2837 3 wil wil VBP 9815 2837 4 go go VBP 9815 2837 5 fro fro NNP 9815 2837 6 the the DT 9815 2837 7 lond lond NN 9815 2837 8 of of IN 9815 2837 9 Galilee Galilee NNP 9815 2837 10 , , , 9815 2837 11 of of IN 9815 2837 12 that that DT 9815 2837 13 that that IN 9815 2837 14 I -PRON- PRP 9815 2837 15 have have VBP 9815 2837 16 spoke speak VBN 9815 2837 17 , , , 9815 2837 18 for for IN 9815 2837 19 to to TO 9815 2837 20 come come VB 9815 2837 21 azen azen NN 9815 2837 22 on on IN 9815 2837 23 this this DT 9815 2837 24 half half NN 9815 2837 25 , , , 9815 2837 26 men man NNS 9815 2837 27 comen coman NNS 9815 2837 28 azen azen NN 9815 2837 29 be be VBP 9815 2837 30 Damasce Damasce NNP 9815 2837 31 , , , 9815 2837 32 that that DT 9815 2837 33 is be VBZ 9815 2837 34 a a DT 9815 2837 35 fulle fulle NNP 9815 2837 36 fayre fayre NNP 9815 2837 37 cytee cytee NN 9815 2837 38 , , , 9815 2837 39 and and CC 9815 2837 40 fulle fulle NNP 9815 2837 41 noble noble JJ 9815 2837 42 , , , 9815 2837 43 and and CC 9815 2837 44 fulle fulle NNP 9815 2837 45 of of IN 9815 2837 46 alle alle NNP 9815 2837 47 merchandises merchandise NNS 9815 2837 48 , , , 9815 2837 49 and and CC 9815 2837 50 a a DT 9815 2837 51 3 3 CD 9815 2837 52 journeyes journeyes NNP 9815 2837 53 long long RB 9815 2837 54 fro fro NNP 9815 2837 55 the the DT 9815 2837 56 see see NN 9815 2837 57 , , , 9815 2837 58 and and CC 9815 2837 59 a a DT 9815 2837 60 5 5 CD 9815 2837 61 journeyes journeyes NNP 9815 2837 62 fro fro NNP 9815 2837 63 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2837 64 . . . 9815 2838 1 But but CC 9815 2838 2 upon upon IN 9815 2838 3 camaylles camaylle NNS 9815 2838 4 , , , 9815 2838 5 mules mule NNS 9815 2838 6 , , , 9815 2838 7 hors hor NNS 9815 2838 8 , , , 9815 2838 9 dromedaries dromedary NNS 9815 2838 10 and and CC 9815 2838 11 other other JJ 9815 2838 12 bestes beste NNS 9815 2838 13 , , , 9815 2838 14 men man NNS 9815 2838 15 caryen caryen NN 9815 2838 16 here here RB 9815 2838 17 merciandise merciandise NNP 9815 2838 18 thidre thidre NNP 9815 2838 19 : : : 9815 2838 20 and and CC 9815 2838 21 thidre thidre VBG 9815 2838 22 comethe comethe JJ 9815 2838 23 marchauntes marchaunte NNS 9815 2838 24 with with IN 9815 2838 25 merchandise merchandise NN 9815 2838 26 be be VB 9815 2838 27 see see VB 9815 2838 28 , , , 9815 2838 29 from from IN 9815 2838 30 Yndee Yndee NNP 9815 2838 31 , , , 9815 2838 32 Persee Persee NNP 9815 2838 33 , , , 9815 2838 34 Caldee Caldee NNP 9815 2838 35 , , , 9815 2838 36 Ermonye Ermonye NNP 9815 2838 37 , , , 9815 2838 38 and and CC 9815 2838 39 of of IN 9815 2838 40 manye manye NNP 9815 2838 41 othere othere NNP 9815 2838 42 kyngdomes kyngdome NNS 9815 2838 43 . . . 9815 2839 1 This this DT 9815 2839 2 cytee cytee NN 9815 2839 3 founded found VBD 9815 2839 4 Helizeus Helizeus NNP 9815 2839 5 Damascus Damascus NNP 9815 2839 6 , , , 9815 2839 7 that that WDT 9815 2839 8 was be VBD 9815 2839 9 Zoman Zoman NNP 9815 2839 10 and and CC 9815 2839 11 Despenser Despenser NNP 9815 2839 12 of of IN 9815 2839 13 Abraham Abraham NNP 9815 2839 14 , , , 9815 2839 15 before before IN 9815 2839 16 that that DT 9815 2839 17 Ysaac Ysaac NNP 9815 2839 18 was be VBD 9815 2839 19 born bear VBN 9815 2839 20 : : : 9815 2839 21 for for IN 9815 2839 22 he -PRON- PRP 9815 2839 23 thoughte thoughte VBZ 9815 2839 24 for for IN 9815 2839 25 to to TO 9815 2839 26 have have VB 9815 2839 27 ben ben NNP 9815 2839 28 Abrahames Abrahames NNP 9815 2839 29 heir heir VB 9815 2839 30 : : : 9815 2839 31 and and CC 9815 2839 32 he -PRON- PRP 9815 2839 33 named name VBD 9815 2839 34 the the DT 9815 2839 35 toun toun NN 9815 2839 36 aftre aftre NNP 9815 2839 37 his -PRON- PRP$ 9815 2839 38 surname surname NN 9815 2839 39 Damasce Damasce NNP 9815 2839 40 . . . 9815 2840 1 And and CC 9815 2840 2 in in IN 9815 2840 3 that that DT 9815 2840 4 place place NN 9815 2840 5 , , , 9815 2840 6 where where WRB 9815 2840 7 Damasc Damasc NNP 9815 2840 8 was be VBD 9815 2840 9 founded found VBN 9815 2840 10 , , , 9815 2840 11 Kaym Kaym NNP 9815 2840 12 sloughe sloughe NN 9815 2840 13 Abel Abel NNP 9815 2840 14 his -PRON- PRP$ 9815 2840 15 brother brother NN 9815 2840 16 . . . 9815 2841 1 And and CC 9815 2841 2 besyde besyde NNP 9815 2841 3 Damasc Damasc NNP 9815 2841 4 is be VBZ 9815 2841 5 the the DT 9815 2841 6 Mount Mount NNP 9815 2841 7 Seyr Seyr NNP 9815 2841 8 . . . 9815 2842 1 In in IN 9815 2842 2 that that DT 9815 2842 3 cytee cytee NN 9815 2842 4 of of IN 9815 2842 5 Damasce Damasce NNP 9815 2842 6 , , , 9815 2842 7 ther ther RB 9815 2842 8 is be VBZ 9815 2842 9 gret gret NNP 9815 2842 10 plentee plentee NN 9815 2842 11 of of IN 9815 2842 12 welles welle NNS 9815 2842 13 : : : 9815 2842 14 and and CC 9815 2842 15 with with IN 9815 2842 16 in in IN 9815 2842 17 the the DT 9815 2842 18 cytee cytee NN 9815 2842 19 and and CC 9815 2842 20 with with IN 9815 2842 21 oute oute NN 9815 2842 22 , , , 9815 2842 23 ben ben NNP 9815 2842 24 many many JJ 9815 2842 25 fayre fayre NN 9815 2842 26 gardynes gardyne NNS 9815 2842 27 , , , 9815 2842 28 and and CC 9815 2842 29 of of IN 9815 2842 30 dyverse dyverse NN 9815 2842 31 frutes frute NNS 9815 2842 32 . . . 9815 2843 1 Non non VB 9815 2843 2 other other JJ 9815 2843 3 citee citee NN 9815 2843 4 is be VBZ 9815 2843 5 not not RB 9815 2843 6 lyche lyche JJ 9815 2843 7 in in IN 9815 2843 8 comparisoun comparisoun RB 9815 2843 9 to to IN 9815 2843 10 it -PRON- PRP 9815 2843 11 of of IN 9815 2843 12 faire faire NN 9815 2843 13 gardynes gardyne NNS 9815 2843 14 , , , 9815 2843 15 and and CC 9815 2843 16 of of IN 9815 2843 17 faire faire NN 9815 2843 18 desportes desporte NNS 9815 2843 19 . . . 9815 2844 1 The the DT 9815 2844 2 cytee cytee NN 9815 2844 3 is be VBZ 9815 2844 4 gret gret NNP 9815 2844 5 and and CC 9815 2844 6 fulle fulle NNP 9815 2844 7 of of IN 9815 2844 8 peple peple NNP 9815 2844 9 , , , 9815 2844 10 and and CC 9815 2844 11 wel wel VBD 9815 2844 12 walled wall VBN 9815 2844 13 with with IN 9815 2844 14 double double JJ 9815 2844 15 walles walle NNS 9815 2844 16 . . . 9815 2845 1 And and CC 9815 2845 2 there there EX 9815 2845 3 ben ben NNP 9815 2845 4 manye manye NNP 9815 2845 5 phisicyens phisicyens NNP 9815 2845 6 . . . 9815 2846 1 And and CC 9815 2846 2 seint seint NN 9815 2846 3 Poul Poul NNP 9815 2846 4 him -PRON- PRP 9815 2846 5 self self NN 9815 2846 6 was be VBD 9815 2846 7 there there RB 9815 2846 8 a a DT 9815 2846 9 physicyen physicyen NN 9815 2846 10 , , , 9815 2846 11 for for IN 9815 2846 12 to to IN 9815 2846 13 kepen kepen NNP 9815 2846 14 mennes menne NNS 9815 2846 15 bodies body NNS 9815 2846 16 in in IN 9815 2846 17 hele hele NNP 9815 2846 18 , , , 9815 2846 19 before before IN 9815 2846 20 he -PRON- PRP 9815 2846 21 was be VBD 9815 2846 22 converted convert VBN 9815 2846 23 : : : 9815 2846 24 and and CC 9815 2846 25 aftre aftre NNP 9815 2846 26 that that DT 9815 2846 27 , , , 9815 2846 28 he -PRON- PRP 9815 2846 29 was be VBD 9815 2846 30 phisicien phisicien NN 9815 2846 31 of of IN 9815 2846 32 soules soule NNS 9815 2846 33 . . . 9815 2847 1 And and CC 9815 2847 2 seynt seynt NNP 9815 2847 3 Luke Luke NNP 9815 2847 4 the the DT 9815 2847 5 Evaungelist Evaungelist NNP 9815 2847 6 was be VBD 9815 2847 7 Disciple Disciple NNP 9815 2847 8 of of IN 9815 2847 9 seynt seynt NNP 9815 2847 10 Poul Poul NNP 9815 2847 11 , , , 9815 2847 12 for for IN 9815 2847 13 to to TO 9815 2847 14 lerne lerne VB 9815 2847 15 phisik phisik NN 9815 2847 16 ; ; : 9815 2847 17 and and CC 9815 2847 18 many many JJ 9815 2847 19 othere othere NNS 9815 2847 20 . . . 9815 2848 1 For for IN 9815 2848 2 seynt seynt NNP 9815 2848 3 Poul Poul NNP 9815 2848 4 held hold VBD 9815 2848 5 thanne thanne NNP 9815 2848 6 scole scole NN 9815 2848 7 of of IN 9815 2848 8 phisik phisik NNP 9815 2848 9 . . . 9815 2849 1 And and CC 9815 2849 2 neere neere RB 9815 2849 3 besyde besyde NNP 9815 2849 4 Damasce Damasce NNP 9815 2849 5 , , , 9815 2849 6 was be VBD 9815 2849 7 he -PRON- PRP 9815 2849 8 converted convert VBD 9815 2849 9 : : : 9815 2849 10 and and CC 9815 2849 11 aftre aftre NNP 9815 2849 12 his -PRON- PRP$ 9815 2849 13 conversionn conversionn NNS 9815 2849 14 , , , 9815 2849 15 he -PRON- PRP 9815 2849 16 duelte duelte VBD 9815 2849 17 in in IN 9815 2849 18 that that DT 9815 2849 19 cytee cytee NN 9815 2849 20 3 3 CD 9815 2849 21 dayes daye NNS 9815 2849 22 , , , 9815 2849 23 with with IN 9815 2849 24 outen outen NN 9815 2849 25 sight sight NN 9815 2849 26 , , , 9815 2849 27 and and CC 9815 2849 28 with with IN 9815 2849 29 outen outen NN 9815 2849 30 mete mete NN 9815 2849 31 or or CC 9815 2849 32 drinke drinke NNS 9815 2849 33 . . . 9815 2850 1 And and CC 9815 2850 2 in in IN 9815 2850 3 tho tho NN 9815 2850 4 3 3 CD 9815 2850 5 dayes daye NNS 9815 2850 6 he -PRON- PRP 9815 2850 7 was be VBD 9815 2850 8 ravisscht ravisscht NNP 9815 2850 9 to to IN 9815 2850 10 hevene hevene NN 9815 2850 11 , , , 9815 2850 12 and and CC 9815 2850 13 there there RB 9815 2850 14 he -PRON- PRP 9815 2850 15 saughe saughe VBD 9815 2850 16 many many JJ 9815 2850 17 prevytees prevytee NNS 9815 2850 18 of of IN 9815 2850 19 oure oure NN 9815 2850 20 Lord Lord NNP 9815 2850 21 . . . 9815 2851 1 And and CC 9815 2851 2 faste faste NN 9815 2851 3 besyde besyde NN 9815 2851 4 Damasce Damasce NNP 9815 2851 5 , , , 9815 2851 6 is be VBZ 9815 2851 7 the the DT 9815 2851 8 Castelle Castelle NNP 9815 2851 9 of of IN 9815 2851 10 Arkes Arkes NNPS 9815 2851 11 , , , 9815 2851 12 that that RB 9815 2851 13 is be VBZ 9815 2851 14 bothe bothe DT 9815 2851 15 fair fair JJ 9815 2851 16 and and CC 9815 2851 17 strong strong JJ 9815 2851 18 . . . 9815 2852 1 From from IN 9815 2852 2 Damasce Damasce NNP 9815 2852 3 , , , 9815 2852 4 men man NNS 9815 2852 5 comen comen VBZ 9815 2852 6 azen azen NN 9815 2852 7 , , , 9815 2852 8 be be VB 9815 2852 9 oure oure NN 9815 2852 10 Lady Lady NNP 9815 2852 11 of of IN 9815 2852 12 Sardenak Sardenak NNP 9815 2852 13 , , , 9815 2852 14 that that DT 9815 2852 15 is be VBZ 9815 2852 16 a a DT 9815 2852 17 5 5 CD 9815 2852 18 myle myle NN 9815 2852 19 on on IN 9815 2852 20 this this DT 9815 2852 21 half half NN 9815 2852 22 Damasce Damasce NNP 9815 2852 23 ; ; : 9815 2852 24 and and CC 9815 2852 25 it -PRON- PRP 9815 2852 26 is be VBZ 9815 2852 27 sytt sytt JJ 9815 2852 28 upon upon IN 9815 2852 29 a a DT 9815 2852 30 roche roche NN 9815 2852 31 , , , 9815 2852 32 and and CC 9815 2852 33 it -PRON- PRP 9815 2852 34 is be VBZ 9815 2852 35 a a DT 9815 2852 36 fulle fulle JJ 9815 2852 37 faire faire NN 9815 2852 38 place place NN 9815 2852 39 , , , 9815 2852 40 and and CC 9815 2852 41 it -PRON- PRP 9815 2852 42 semethe semethe VBZ 9815 2852 43 a a DT 9815 2852 44 castelle castelle NN 9815 2852 45 ; ; : 9815 2852 46 for for CC 9815 2852 47 there there EX 9815 2852 48 was be VBD 9815 2852 49 wo will MD 9815 2852 50 nt not RB 9815 2852 51 to to TO 9815 2852 52 ben ben VB 9815 2852 53 a a DT 9815 2852 54 castelle castelle NNP 9815 2852 55 ; ; : 9815 2852 56 but but CC 9815 2852 57 it -PRON- PRP 9815 2852 58 is be VBZ 9815 2852 59 now now RB 9815 2852 60 a a DT 9815 2852 61 fulle fulle NNP 9815 2852 62 faire faire NN 9815 2852 63 chirche chirche NN 9815 2852 64 . . . 9815 2853 1 And and CC 9815 2853 2 there there RB 9815 2853 3 with with IN 9815 2853 4 inne inne NNP 9815 2853 5 , , , 9815 2853 6 ben ben NNP 9815 2853 7 monkes monke VBZ 9815 2853 8 and and CC 9815 2853 9 nonnes nonne NNS 9815 2853 10 Cristene Cristene NNP 9815 2853 11 . . . 9815 2854 1 And and CC 9815 2854 2 there there EX 9815 2854 3 is be VBZ 9815 2854 4 a a DT 9815 2854 5 vowt vowt NN 9815 2854 6 , , , 9815 2854 7 undre undre VB 9815 2854 8 the the DT 9815 2854 9 chirche chirche NN 9815 2854 10 , , , 9815 2854 11 where where WRB 9815 2854 12 that that IN 9815 2854 13 Cristene Cristene NNP 9815 2854 14 men man NNS 9815 2854 15 duellen duellen VBP 9815 2854 16 also also RB 9815 2854 17 : : : 9815 2854 18 and and CC 9815 2854 19 thei thei NNP 9815 2854 20 han han NNP 9815 2854 21 many many JJ 9815 2854 22 gode gode JJ 9815 2854 23 vynes vyne NNS 9815 2854 24 . . . 9815 2855 1 And and CC 9815 2855 2 in in IN 9815 2855 3 the the DT 9815 2855 4 chirche chirche NN 9815 2855 5 , , , 9815 2855 6 behynde behynde NNP 9815 2855 7 the the DT 9815 2855 8 high high JJ 9815 2855 9 awtere awtere RB 9815 2855 10 , , , 9815 2855 11 in in IN 9815 2855 12 the the DT 9815 2855 13 walle walle NN 9815 2855 14 , , , 9815 2855 15 is be VBZ 9815 2855 16 a a DT 9815 2855 17 table table NN 9815 2855 18 of of IN 9815 2855 19 black black JJ 9815 2855 20 wode wode NN 9815 2855 21 , , , 9815 2855 22 on on IN 9815 2855 23 the the DT 9815 2855 24 whiche whiche NN 9815 2855 25 somtyme somtyme NNS 9815 2855 26 was be VBD 9815 2855 27 depeynted depeynte VBN 9815 2855 28 an an DT 9815 2855 29 ymage ymage NN 9815 2855 30 of of IN 9815 2855 31 oure oure NN 9815 2855 32 Lady Lady NNP 9815 2855 33 , , , 9815 2855 34 that that IN 9815 2855 35 turnethe turnethe DT 9815 2855 36 into into IN 9815 2855 37 flesche flesche NN 9815 2855 38 ; ; : 9815 2855 39 but but CC 9815 2855 40 now now RB 9815 2855 41 the the DT 9815 2855 42 ymage ymage NN 9815 2855 43 schewethe schewethe NN 9815 2855 44 but but CC 9815 2855 45 litille litille NNP 9815 2855 46 : : : 9815 2855 47 but but CC 9815 2855 48 evermore evermore NNP 9815 2855 49 thorewe thorewe VBP 9815 2855 50 the the DT 9815 2855 51 grace grace NN 9815 2855 52 of of IN 9815 2855 53 God God NNP 9815 2855 54 that that WDT 9815 2855 55 table table NN 9815 2855 56 droppeth droppeth NN 9815 2855 57 as as IN 9815 2855 58 hyt hyt NNP 9815 2855 59 were be VBD 9815 2855 60 of of IN 9815 2855 61 olyve olyve NN 9815 2855 62 . . . 9815 2856 1 And and CC 9815 2856 2 there there EX 9815 2856 3 is be VBZ 9815 2856 4 a a DT 9815 2856 5 vessel vessel NN 9815 2856 6 of of IN 9815 2856 7 marbre marbre NNP 9815 2856 8 , , , 9815 2856 9 undre undre NNP 9815 2856 10 the the DT 9815 2856 11 table table NN 9815 2856 12 , , , 9815 2856 13 to to TO 9815 2856 14 resseyve resseyve VB 9815 2856 15 the the DT 9815 2856 16 oyle oyle NN 9815 2856 17 , , , 9815 2856 18 thare thare NN 9815 2856 19 of of IN 9815 2856 20 thay thay NNP 9815 2856 21 yeven yeven NNP 9815 2856 22 unto unto IN 9815 2856 23 pylgrymes pylgryme NNS 9815 2856 24 : : : 9815 2856 25 for for IN 9815 2856 26 it -PRON- PRP 9815 2856 27 heleth heleth NNP 9815 2856 28 of of IN 9815 2856 29 many many JJ 9815 2856 30 sykenesses sykenesse NNS 9815 2856 31 . . . 9815 2857 1 And and CC 9815 2857 2 he -PRON- PRP 9815 2857 3 that that DT 9815 2857 4 kepeth kepeth VBP 9815 2857 5 it -PRON- PRP 9815 2857 6 clanly clanly RB 9815 2857 7 a a DT 9815 2857 8 yere yere NNP 9815 2857 9 , , , 9815 2857 10 aftre aftre NNP 9815 2857 11 that that IN 9815 2857 12 yere yere NNP 9815 2857 13 , , , 9815 2857 14 hyt hyt NNP 9815 2857 15 turneth turneth NNP 9815 2857 16 yn yn NNP 9815 2857 17 to to IN 9815 2857 18 flesche flesche NNP 9815 2857 19 and and CC 9815 2857 20 bloode bloode NNP 9815 2857 21 . . . 9815 2858 1 By by IN 9815 2858 2 twyne twyne NN 9815 2858 3 the the DT 9815 2858 4 cytee cytee NN 9815 2858 5 of of IN 9815 2858 6 Darke Darke NNP 9815 2858 7 and and CC 9815 2858 8 the the DT 9815 2858 9 cytee cytee NN 9815 2858 10 of of IN 9815 2858 11 Raphane Raphane NNP 9815 2858 12 , , , 9815 2858 13 ys ys FW 9815 2858 14 a a DT 9815 2858 15 ryvere ryvere NN 9815 2858 16 , , , 9815 2858 17 that that IN 9815 2858 18 men man NNS 9815 2858 19 clepen clepen VBP 9815 2858 20 Sabatorye Sabatorye NNP 9815 2858 21 . . . 9815 2859 1 For for IN 9815 2859 2 on on IN 9815 2859 3 the the DT 9815 2859 4 Saturday Saturday NNP 9815 2859 5 , , , 9815 2859 6 hyt hyt NNP 9815 2859 7 renneth renneth NNP 9815 2859 8 faste faste NN 9815 2859 9 ; ; , 9815 2859 10 and and CC 9815 2859 11 alle alle NNP 9815 2859 12 the the DT 9815 2859 13 wooke wooke NN 9815 2859 14 elles elle VBZ 9815 2859 15 , , , 9815 2859 16 hyt hyt NNP 9815 2859 17 stondeth stondeth NNP 9815 2859 18 stylle stylle NNP 9815 2859 19 , , , 9815 2859 20 and and CC 9815 2859 21 renneth renneth NNP 9815 2859 22 nouzt nouzt NNP 9815 2859 23 or or CC 9815 2859 24 lytel lytel NNP 9815 2859 25 . . . 9815 2860 1 And and CC 9815 2860 2 there there EX 9815 2860 3 ys y VBZ 9815 2860 4 a a DT 9815 2860 5 nother nother JJ 9815 2860 6 ryvere ryvere NN 9815 2860 7 , , , 9815 2860 8 that that IN 9815 2860 9 upon upon IN 9815 2860 10 the the DT 9815 2860 11 nyzt nyzt NNP 9815 2860 12 freseth freseth NNP 9815 2860 13 wondur wondur NNP 9815 2860 14 faste faste NNP 9815 2860 15 ; ; : 9815 2860 16 and and CC 9815 2860 17 uppon uppon IN 9815 2860 18 the the DT 9815 2860 19 day day NN 9815 2860 20 , , , 9815 2860 21 ys ys DT 9815 2860 22 noon noon NN 9815 2860 23 frost frost NN 9815 2860 24 sene sene NNP 9815 2860 25 . . . 9815 2861 1 And and CC 9815 2861 2 so so RB 9815 2861 3 gon gon NNP 9815 2861 4 men man NNS 9815 2861 5 by by IN 9815 2861 6 a a DT 9815 2861 7 cytee cytee NN 9815 2861 8 , , , 9815 2861 9 that that IN 9815 2861 10 men man NNS 9815 2861 11 clepen clepen VBP 9815 2861 12 Beruche Beruche NNP 9815 2861 13 . . . 9815 2862 1 And and CC 9815 2862 2 thare thare NN 9815 2862 3 men man NNS 9815 2862 4 gon gon NNP 9815 2862 5 un un NNP 9815 2862 6 to to IN 9815 2862 7 the the DT 9815 2862 8 see see NN 9815 2862 9 , , , 9815 2862 10 that that WDT 9815 2862 11 schal schal NNP 9815 2862 12 goon goon NNP 9815 2862 13 un un NNP 9815 2862 14 to to IN 9815 2862 15 Cypre Cypre NNP 9815 2862 16 . . . 9815 2863 1 And and CC 9815 2863 2 thay thay NN 9815 2863 3 aryve aryve VBD 9815 2863 4 at at IN 9815 2863 5 Porte Porte NNP 9815 2863 6 de de IN 9815 2863 7 Sure Sure NNP 9815 2863 8 or or CC 9815 2863 9 of of IN 9815 2863 10 Tyrye Tyrye NNP 9815 2863 11 ; ; : 9815 2863 12 and and CC 9815 2863 13 than than IN 9815 2863 14 un un NNP 9815 2863 15 to to IN 9815 2863 16 Cypre Cypre NNP 9815 2863 17 . . . 9815 2864 1 Or or CC 9815 2864 2 elles elle VBZ 9815 2864 3 men man NNS 9815 2864 4 mowen mowen NNP 9815 2864 5 gon gon NNP 9815 2864 6 from from IN 9815 2864 7 the the DT 9815 2864 8 Porte Porte NNP 9815 2864 9 of of IN 9815 2864 10 Tyrye Tyrye NNP 9815 2864 11 ryzt ryzt NNP 9815 2864 12 welle welle NNP 9815 2864 13 , , , 9815 2864 14 and and CC 9815 2864 15 com com NN 9815 2864 16 not not RB 9815 2864 17 yn yn PRP 9815 2864 18 to to IN 9815 2864 19 Cypre Cypre NNP 9815 2864 20 ; ; : 9815 2864 21 and and CC 9815 2864 22 aryve aryve VBD 9815 2864 23 at at IN 9815 2864 24 som som NNP 9815 2864 25 haven haven NN 9815 2864 26 of of IN 9815 2864 27 Grece Grece NNP 9815 2864 28 ; ; : 9815 2864 29 and and CC 9815 2864 30 thanne thanne NNP 9815 2864 31 comen coman NNS 9815 2864 32 men man NNS 9815 2864 33 un un NNP 9815 2864 34 to to IN 9815 2864 35 theis theis NNP 9815 2864 36 countrees countree NNS 9815 2864 37 , , , 9815 2864 38 by by IN 9815 2864 39 weyes weye NNS 9815 2864 40 , , , 9815 2864 41 that that IN 9815 2864 42 I -PRON- PRP 9815 2864 43 have have VBP 9815 2864 44 spoken speak VBN 9815 2864 45 of of IN 9815 2864 46 by by IN 9815 2864 47 fore fore NN 9815 2864 48 . . . 9815 2865 1 Now now RB 9815 2865 2 have have VBP 9815 2865 3 I -PRON- PRP 9815 2865 4 tolde tolde VBP 9815 2865 5 you -PRON- PRP 9815 2865 6 of of IN 9815 2865 7 wayes waye NNS 9815 2865 8 , , , 9815 2865 9 by by IN 9815 2865 10 the the DT 9815 2865 11 whyche whyche NNP 9815 2865 12 men man NNS 9815 2865 13 gon gon VBG 9815 2865 14 ferrest ferr JJS 9815 2865 15 and and CC 9815 2865 16 longest long JJS 9815 2865 17 ; ; : 9815 2865 18 as as IN 9815 2865 19 by by IN 9815 2865 20 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 2865 21 and and CC 9815 2865 22 Mounte Mounte NNP 9815 2865 23 Synay Synay NNP 9815 2865 24 and and CC 9815 2865 25 other other JJ 9815 2865 26 places place NNS 9815 2865 27 many many JJ 9815 2865 28 , , , 9815 2865 29 thorewe thorewe VBP 9815 2865 30 the the DT 9815 2865 31 whyche whyche NNP 9815 2865 32 londes londe NNS 9815 2865 33 , , , 9815 2865 34 men man NNS 9815 2865 35 turne turne NNP 9815 2865 36 azen azen NN 9815 2865 37 to to IN 9815 2865 38 the the DT 9815 2865 39 lande lande NNP 9815 2865 40 of of IN 9815 2865 41 promyssyoun promyssyoun NNP 9815 2865 42 . . . 9815 2866 1 Now now UH 9815 2866 2 wul wul VB 9815 2866 3 y y NNP 9815 2866 4 telle telle NNP 9815 2866 5 the the DT 9815 2866 6 ryzt ryzt JJ 9815 2866 7 way way NN 9815 2866 8 to to IN 9815 2866 9 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2866 10 . . . 9815 2867 1 For for IN 9815 2867 2 som som NNP 9815 2867 3 men man NNS 9815 2867 4 wyl wyl NNP 9815 2867 5 nouzt nouzt NNP 9815 2867 6 passe passe NNP 9815 2867 7 hyt hyt NNP 9815 2867 8 , , , 9815 2867 9 som som NN 9815 2867 10 for for IN 9815 2867 11 thay thay NN 9815 2867 12 have have VBP 9815 2867 13 nouzt nouzt NNP 9815 2867 14 despence despence NN 9815 2867 15 of of IN 9815 2867 16 hem hem NNP 9815 2867 17 , , , 9815 2867 18 for for IN 9815 2867 19 they -PRON- PRP 9815 2867 20 have have VBP 9815 2867 21 noon noon NN 9815 2867 22 companye companye NN 9815 2867 23 , , , 9815 2867 24 and and CC 9815 2867 25 other other JJ 9815 2867 26 many many JJ 9815 2867 27 causes cause NNS 9815 2867 28 reasonables reasonable NNS 9815 2867 29 . . . 9815 2868 1 And and CC 9815 2868 2 thare thare NN 9815 2868 3 fore fore IN 9815 2868 4 I -PRON- PRP 9815 2868 5 telle telle VBP 9815 2868 6 you -PRON- PRP 9815 2868 7 schorttely schorttely RB 9815 2868 8 , , , 9815 2868 9 how how WRB 9815 2868 10 a a DT 9815 2868 11 man man NN 9815 2868 12 may may MD 9815 2868 13 goon goon VB 9815 2868 14 with with IN 9815 2868 15 lytel lytel NNP 9815 2868 16 costage costage NN 9815 2868 17 and and CC 9815 2868 18 schortte schortte NN 9815 2868 19 tyme tyme NNS 9815 2868 20 . . . 9815 2869 1 A a DT 9815 2869 2 man man NN 9815 2869 3 that that WDT 9815 2869 4 cometh cometh JJ 9815 2869 5 from from IN 9815 2869 6 the the DT 9815 2869 7 londes londe NNS 9815 2869 8 of of IN 9815 2869 9 the the DT 9815 2869 10 weste weste NN 9815 2869 11 , , , 9815 2869 12 he -PRON- PRP 9815 2869 13 goth goth RB 9815 2869 14 thorewe thorewe NN 9815 2869 15 Fraunce Fraunce NNP 9815 2869 16 , , , 9815 2869 17 Borgoyne Borgoyne NNP 9815 2869 18 and and CC 9815 2869 19 Lumbardye Lumbardye NNP 9815 2869 20 , , , 9815 2869 21 and and CC 9815 2869 22 to to IN 9815 2869 23 Venys Venys NNP 9815 2869 24 and and CC 9815 2869 25 to to IN 9815 2869 26 Geen Geen NNP 9815 2869 27 , , , 9815 2869 28 or or CC 9815 2869 29 to to TO 9815 2869 30 som som VB 9815 2869 31 other other JJ 9815 2869 32 havene havene NN 9815 2869 33 of of IN 9815 2869 34 the the DT 9815 2869 35 marches marche NNS 9815 2869 36 , , , 9815 2869 37 and and CC 9815 2869 38 taketh taketh VB 9815 2869 39 a a DT 9815 2869 40 schyppe schyppe NN 9815 2869 41 thare thare NN 9815 2869 42 , , , 9815 2869 43 and and CC 9815 2869 44 gon gon NNP 9815 2869 45 by by TO 9815 2869 46 see see VB 9815 2869 47 to to IN 9815 2869 48 the the DT 9815 2869 49 Isle Isle NNP 9815 2869 50 of of IN 9815 2869 51 Gryffle Gryffle NNP 9815 2869 52 ; ; : 9815 2869 53 and and CC 9815 2869 54 so so RB 9815 2869 55 aryveth aryveth JJ 9815 2869 56 hem hem NNP 9815 2869 57 yn yn NNP 9815 2869 58 Grece Grece NNP 9815 2869 59 or or CC 9815 2869 60 in in IN 9815 2869 61 Port Port NNP 9815 2869 62 Myroche Myroche NNP 9815 2869 63 or or CC 9815 2869 64 Valon Valon NNP 9815 2869 65 or or CC 9815 2869 66 Duras Duras NNP 9815 2869 67 , , , 9815 2869 68 or or CC 9815 2869 69 at at IN 9815 2869 70 som som NN 9815 2869 71 other other JJ 9815 2869 72 havene havene NN 9815 2869 73 , , , 9815 2869 74 and and CC 9815 2869 75 gon gon NNP 9815 2869 76 to to IN 9815 2869 77 londe londe NNP 9815 2869 78 , , , 9815 2869 79 for for IN 9815 2869 80 to to TO 9815 2869 81 reste reste VB 9815 2869 82 hem hem NNP 9815 2869 83 ; ; : 9815 2869 84 and and CC 9815 2869 85 gon gon NNP 9815 2869 86 ayen ayen RB 9815 2869 87 to to IN 9815 2869 88 the the DT 9815 2869 89 see see NN 9815 2869 90 , , , 9815 2869 91 and and CC 9815 2869 92 aryves aryve VBZ 9815 2869 93 in in IN 9815 2869 94 Cypre Cypre NNP 9815 2869 95 ; ; : 9815 2869 96 and and CC 9815 2869 97 cometh cometh JJ 9815 2869 98 nouzt nouzt NNP 9815 2869 99 yn yn NNP 9815 2869 100 the the DT 9815 2869 101 Ile Ile NNP 9815 2869 102 of of IN 9815 2869 103 Roodes Roodes NNPS 9815 2869 104 ; ; : 9815 2869 105 and and CC 9815 2869 106 aryves aryve VBZ 9815 2869 107 at at IN 9815 2869 108 Famegoste Famegoste NNP 9815 2869 109 , , , 9815 2869 110 that that WDT 9815 2869 111 ys y VBZ 9815 2869 112 the the DT 9815 2869 113 chefe chefe NN 9815 2869 114 havene havene NN 9815 2869 115 of of IN 9815 2869 116 Cypre Cypre NNP 9815 2869 117 , , , 9815 2869 118 or or CC 9815 2869 119 elles elle NNS 9815 2869 120 at at IN 9815 2869 121 Lamatoun Lamatoun NNP 9815 2869 122 . . . 9815 2870 1 And and CC 9815 2870 2 thenne thenne VB 9815 2870 3 ynto ynto NNP 9815 2870 4 the the DT 9815 2870 5 schyp schyp NNP 9815 2870 6 ayen ayen RB 9815 2870 7 , , , 9815 2870 8 and and CC 9815 2870 9 by by IN 9815 2870 10 syde syde NN 9815 2870 11 the the DT 9815 2870 12 havene havene NN 9815 2870 13 of of IN 9815 2870 14 Tyre Tyre NNP 9815 2870 15 , , , 9815 2870 16 and and CC 9815 2870 17 come come VB 9815 2870 18 nouzt nouzt NN 9815 2870 19 to to IN 9815 2870 20 lande lande NNP 9815 2870 21 ; ; : 9815 2870 22 and and CC 9815 2870 23 so so RB 9815 2870 24 passeth passeth VB 9815 2870 25 he -PRON- PRP 9815 2870 26 by by IN 9815 2870 27 alle alle NNP 9815 2870 28 the the DT 9815 2870 29 havens haven NNS 9815 2870 30 of of IN 9815 2870 31 that that DT 9815 2870 32 coast coast NN 9815 2870 33 , , , 9815 2870 34 until until IN 9815 2870 35 he -PRON- PRP 9815 2870 36 come come VBP 9815 2870 37 to to IN 9815 2870 38 Jaffe Jaffe NNP 9815 2870 39 , , , 9815 2870 40 that that IN 9815 2870 41 ys ys PRP 9815 2870 42 the the DT 9815 2870 43 neyest neyest NN 9815 2870 44 haven haven NN 9815 2870 45 unto unto IN 9815 2870 46 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2870 47 : : : 9815 2870 48 for for IN 9815 2870 49 it -PRON- PRP 9815 2870 50 is be VBZ 9815 2870 51 seven seven CD 9815 2870 52 and and CC 9815 2870 53 twenty twenty CD 9815 2870 54 myle myle NN 9815 2870 55 . . . 9815 2871 1 And and CC 9815 2871 2 from from IN 9815 2871 3 Jaffe Jaffe NNP 9815 2871 4 men man NNS 9815 2871 5 goon goon NNP 9815 2871 6 to to IN 9815 2871 7 the the DT 9815 2871 8 cytee cytee NN 9815 2871 9 of of IN 9815 2871 10 Rames rame NNS 9815 2871 11 : : : 9815 2871 12 and and CC 9815 2871 13 that that IN 9815 2871 14 ys ys NN 9815 2871 15 but but CC 9815 2871 16 lytel lytel NN 9815 2871 17 thenne thenne NN 9815 2871 18 , , , 9815 2871 19 and and CC 9815 2871 20 hyt hyt NNP 9815 2871 21 is be VBZ 9815 2871 22 a a DT 9815 2871 23 fayre fayre NNP 9815 2871 24 cytee cytee NN 9815 2871 25 . . . 9815 2872 1 And and CC 9815 2872 2 by by IN 9815 2872 3 syde syde NN 9815 2872 4 Rames rame NNS 9815 2872 5 , , , 9815 2872 6 ys ys VB 9815 2872 7 a a DT 9815 2872 8 fayre fayre JJ 9815 2872 9 churche churche NN 9815 2872 10 of of IN 9815 2872 11 oure oure NN 9815 2872 12 Lady Lady NNP 9815 2872 13 , , , 9815 2872 14 whare whare NN 9815 2872 15 oure oure NN 9815 2872 16 Lord Lord NNP 9815 2872 17 schewede schewede NNP 9815 2872 18 hym hym VBP 9815 2872 19 to to IN 9815 2872 20 oure oure NN 9815 2872 21 Lady Lady NNP 9815 2872 22 , , , 9815 2872 23 in in IN 9815 2872 24 thys thys NNP 9815 2872 25 lykenesse lykenesse NNP 9815 2872 26 , , , 9815 2872 27 that that IN 9815 2872 28 he -PRON- PRP 9815 2872 29 tokeneth tokeneth VBD 9815 2872 30 the the DT 9815 2872 31 Trynyte Trynyte NNP 9815 2872 32 . . . 9815 2873 1 And and CC 9815 2873 2 thare thare NN 9815 2873 3 fast fast RB 9815 2873 4 by by RB 9815 2873 5 , , , 9815 2873 6 ys ys FW 9815 2873 7 a a DT 9815 2873 8 churche churche NN 9815 2873 9 of of IN 9815 2873 10 Seynt Seynt NNP 9815 2873 11 George George NNP 9815 2873 12 , , , 9815 2873 13 whare whare VB 9815 2873 14 that that WDT 9815 2873 15 hys hys NNP 9815 2873 16 heed heed NNP 9815 2873 17 was be VBD 9815 2873 18 smyten smyten VBN 9815 2873 19 of of IN 9815 2873 20 . . . 9815 2874 1 And and CC 9815 2874 2 thanne thanne IN 9815 2874 3 un un NNP 9815 2874 4 to to IN 9815 2874 5 the the DT 9815 2874 6 Castel Castel NNP 9815 2874 7 Emaus Emaus NNP 9815 2874 8 ; ; : 9815 2874 9 and and CC 9815 2874 10 thanne thanne VBD 9815 2874 11 unto unto IN 9815 2874 12 Mounte Mounte NNP 9815 2874 13 Joye Joye NNP 9815 2874 14 : : : 9815 2874 15 and and CC 9815 2874 16 from from IN 9815 2874 17 thenne thenne NNP 9815 2874 18 , , , 9815 2874 19 pylgrymes pylgryme VBZ 9815 2874 20 mowen mowen NNP 9815 2874 21 fyrste fyrste NNP 9815 2874 22 se se NNP 9815 2874 23 un un NNP 9815 2874 24 to to IN 9815 2874 25 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2874 26 . . . 9815 2875 1 And and CC 9815 2875 2 thanne thanne IN 9815 2875 3 un un NNP 9815 2875 4 to to IN 9815 2875 5 Mount Mount NNP 9815 2875 6 Modeyn Modeyn NNP 9815 2875 7 : : : 9815 2875 8 and and CC 9815 2875 9 thanne thanne VBD 9815 2875 10 unto unto IN 9815 2875 11 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2875 12 . . . 9815 2876 1 And and CC 9815 2876 2 at at IN 9815 2876 3 the the DT 9815 2876 4 Mount Mount NNP 9815 2876 5 Modeyn Modeyn NNP 9815 2876 6 lythe lythe VB 9815 2876 7 the the DT 9815 2876 8 prophete prophete JJ 9815 2876 9 Machabee Machabee NNP 9815 2876 10 . . . 9815 2877 1 And and CC 9815 2877 2 overe overe NNP 9815 2877 3 Ramatha Ramatha NNP 9815 2877 4 , , , 9815 2877 5 ys y VBZ 9815 2877 6 the the DT 9815 2877 7 town town NN 9815 2877 8 of of IN 9815 2877 9 Douke Douke NNP 9815 2877 10 ; ; : 9815 2877 11 where where WRB 9815 2877 12 of of IN 9815 2877 13 Amos Amos NNP 9815 2877 14 the the DT 9815 2877 15 goude goude NN 9815 2877 16 prophete prophete NN 9815 2877 17 was be VBD 9815 2877 18 . . . 9815 2878 1 A a DT 9815 2878 2 nother nother JJ 9815 2878 3 way way NN 9815 2878 4 . . . 9815 2879 1 For for IN 9815 2879 2 alse alse JJ 9815 2879 3 moche moche NN 9815 2879 4 as as IN 9815 2879 5 many many JJ 9815 2879 6 men man NNS 9815 2879 7 ne ne NNP 9815 2879 8 may may MD 9815 2879 9 not not RB 9815 2879 10 suffre suffre VB 9815 2879 11 the the DT 9815 2879 12 savour savour NN 9815 2879 13 of of IN 9815 2879 14 the the DT 9815 2879 15 see see NN 9815 2879 16 , , , 9815 2879 17 but but CC 9815 2879 18 hadden hadden JJ 9815 2879 19 lever lever NN 9815 2879 20 to to IN 9815 2879 21 gon gon NNP 9815 2879 22 by by IN 9815 2879 23 londe londe NNP 9815 2879 24 , , , 9815 2879 25 they -PRON- PRP 9815 2879 26 that that IN 9815 2879 27 hyt hyt NNP 9815 2879 28 be be VB 9815 2879 29 more more JJR 9815 2879 30 payne payne NN 9815 2879 31 ; ; : 9815 2879 32 a a DT 9815 2879 33 man man NN 9815 2879 34 schal schal NNP 9815 2879 35 soo soo NNP 9815 2879 36 goon goon NNP 9815 2879 37 un un NNP 9815 2879 38 to to IN 9815 2879 39 on on IN 9815 2879 40 of of IN 9815 2879 41 the the DT 9815 2879 42 havenes havene NNS 9815 2879 43 of of IN 9815 2879 44 Lumbardye Lumbardye NNP 9815 2879 45 , , , 9815 2879 46 als als NN 9815 2879 47 Venys Venys NNP 9815 2879 48 or or CC 9815 2879 49 an an DT 9815 2879 50 other other JJ 9815 2879 51 ; ; : 9815 2879 52 and and CC 9815 2879 53 he -PRON- PRP 9815 2879 54 schal schal VBZ 9815 2879 55 passe passe NNP 9815 2879 56 yn yn NNP 9815 2879 57 to to IN 9815 2879 58 Grece Grece NNP 9815 2879 59 , , , 9815 2879 60 thorwe thorwe VBN 9815 2879 61 Port Port NNP 9815 2879 62 Moroche Moroche NNP 9815 2879 63 , , , 9815 2879 64 or or CC 9815 2879 65 an an DT 9815 2879 66 other other JJ 9815 2879 67 ; ; : 9815 2879 68 and and CC 9815 2879 69 so so RB 9815 2879 70 he -PRON- PRP 9815 2879 71 schal schal VBZ 9815 2879 72 gon gon NNP 9815 2879 73 un un NNP 9815 2879 74 to to IN 9815 2879 75 Constantynople Constantynople NNP 9815 2879 76 . . . 9815 2880 1 And and CC 9815 2880 2 he -PRON- PRP 9815 2880 3 schal schal VBZ 9815 2880 4 so so RB 9815 2880 5 passe passe IN 9815 2880 6 the the DT 9815 2880 7 wature wature NN 9815 2880 8 , , , 9815 2880 9 that that IN 9815 2880 10 ys ys NNP 9815 2880 11 cleped clepe VBD 9815 2880 12 the the DT 9815 2880 13 Brace Brace NNP 9815 2880 14 of of IN 9815 2880 15 Seynt Seynt NNP 9815 2880 16 George George NNP 9815 2880 17 , , , 9815 2880 18 that that IN 9815 2880 19 ys ys PRP 9815 2880 20 an an DT 9815 2880 21 arm arm NN 9815 2880 22 of of IN 9815 2880 23 the the DT 9815 2880 24 see see NN 9815 2880 25 . . . 9815 2881 1 And and CC 9815 2881 2 from from IN 9815 2881 3 thens then NNS 9815 2881 4 he -PRON- PRP 9815 2881 5 schal schal VBZ 9815 2881 6 cum cum NNP 9815 2881 7 un un NNP 9815 2881 8 to to IN 9815 2881 9 Pulveralle Pulveralle NNP 9815 2881 10 ; ; : 9815 2881 11 and and CC 9815 2881 12 sythen sythen NNP 9815 2881 13 un un NNP 9815 2881 14 to to IN 9815 2881 15 the the DT 9815 2881 16 Castelle Castelle NNP 9815 2881 17 of of IN 9815 2881 18 Cynople Cynople NNP 9815 2881 19 . . . 9815 2882 1 And and CC 9815 2882 2 from from IN 9815 2882 3 thens then NNS 9815 2882 4 schal schal VBP 9815 2882 5 he -PRON- PRP 9815 2882 6 gon gon VBG 9815 2882 7 unto unto IN 9815 2882 8 Capadose Capadose NNP 9815 2882 9 , , , 9815 2882 10 that that WDT 9815 2882 11 ys y VBZ 9815 2882 12 a a DT 9815 2882 13 grete grete JJ 9815 2882 14 countree countree NN 9815 2882 15 , , , 9815 2882 16 whare whare VB 9815 2882 17 that that DT 9815 2882 18 ben ben NNP 9815 2882 19 many many JJ 9815 2882 20 grete grete JJ 9815 2882 21 hylles hylle NNS 9815 2882 22 . . . 9815 2883 1 And and CC 9815 2883 2 he -PRON- PRP 9815 2883 3 schal schal VBZ 9815 2883 4 gon gon NNP 9815 2883 5 thorewe thorewe NNP 9815 2883 6 Turkye Turkye NNP 9815 2883 7 , , , 9815 2883 8 and and CC 9815 2883 9 unto unto IN 9815 2883 10 the the DT 9815 2883 11 cytee cytee NN 9815 2883 12 of of IN 9815 2883 13 Nyke Nyke NNP 9815 2883 14 , , , 9815 2883 15 the the DT 9815 2883 16 whyche whyche NN 9815 2883 17 they -PRON- PRP 9815 2883 18 wonne wonne VBP 9815 2883 19 from from IN 9815 2883 20 the the DT 9815 2883 21 Emperoure Emperoure NNP 9815 2883 22 of of IN 9815 2883 23 Constantynople Constantynople NNP 9815 2883 24 . . . 9815 2884 1 And and CC 9815 2884 2 hyt hyt NNP 9815 2884 3 is be VBZ 9815 2884 4 a a DT 9815 2884 5 fayre fayre NNP 9815 2884 6 cytee cytee NN 9815 2884 7 , , , 9815 2884 8 and and CC 9815 2884 9 wounder wound JJR 9815 2884 10 wel wel NNP 9815 2884 11 walled wall VBD 9815 2884 12 : : : 9815 2884 13 and and CC 9815 2884 14 thare thare NN 9815 2884 15 ys ys NNP 9815 2884 16 a a DT 9815 2884 17 ryvere ryvere NN 9815 2884 18 , , , 9815 2884 19 that that IN 9815 2884 20 men man NNS 9815 2884 21 clepen clepen VBP 9815 2884 22 the the DT 9815 2884 23 laye laye NN 9815 2884 24 : : : 9815 2884 25 and and CC 9815 2884 26 thare thare NN 9815 2884 27 men man NNS 9815 2884 28 goon goon VB 9815 2884 29 by by IN 9815 2884 30 the the DT 9815 2884 31 Alpes Alpes NNP 9815 2884 32 of of IN 9815 2884 33 Aryoprynant Aryoprynant NNP 9815 2884 34 , , , 9815 2884 35 and and CC 9815 2884 36 by by IN 9815 2884 37 the the DT 9815 2884 38 Valez Valez NNP 9815 2884 39 of of IN 9815 2884 40 Mallebrynez Mallebrynez NNP 9815 2884 41 , , , 9815 2884 42 and and CC 9815 2884 43 eke eke VB 9815 2884 44 the the DT 9815 2884 45 Vale Vale NNP 9815 2884 46 of of IN 9815 2884 47 Ernax Ernax NNP 9815 2884 48 ; ; : 9815 2884 49 and and CC 9815 2884 50 so so RB 9815 2884 51 un un NNP 9815 2884 52 to to IN 9815 2884 53 Anthyoche Anthyoche NNP 9815 2884 54 the the DT 9815 2884 55 lesse lesse NN 9815 2884 56 , , , 9815 2884 57 that that WDT 9815 2884 58 sytteth sytteth VBD 9815 2884 59 on on IN 9815 2884 60 the the DT 9815 2884 61 Ryehay Ryehay NNP 9815 2884 62 . . . 9815 2885 1 And and CC 9815 2885 2 there there EX 9815 2885 3 aboute aboute JJ 9815 2885 4 ben ben NNP 9815 2885 5 many many JJ 9815 2885 6 goude goude VBP 9815 2885 7 hylles hylle NNS 9815 2885 8 and and CC 9815 2885 9 fayre fayre NN 9815 2885 10 , , , 9815 2885 11 and and CC 9815 2885 12 many many JJ 9815 2885 13 fayre fayre NN 9815 2885 14 woodes woode NNS 9815 2885 15 , , , 9815 2885 16 and and CC 9815 2885 17 eke eke NN 9815 2885 18 wylde wylde NN 9815 2885 19 beestes beeste NNS 9815 2885 20 . . . 9815 2886 1 And and CC 9815 2886 2 he -PRON- PRP 9815 2886 3 that that DT 9815 2886 4 wylle wylle NNP 9815 2886 5 goon goon NNP 9815 2886 6 by by IN 9815 2886 7 an an DT 9815 2886 8 other other JJ 9815 2886 9 way way NN 9815 2886 10 , , , 9815 2886 11 he -PRON- PRP 9815 2886 12 mote mote VBP 9815 2886 13 goon goon NN 9815 2886 14 by by IN 9815 2886 15 the the DT 9815 2886 16 playnes playne NNS 9815 2886 17 of of IN 9815 2886 18 Romayne Romayne NNP 9815 2886 19 , , , 9815 2886 20 costynge costynge VB 9815 2886 21 the the DT 9815 2886 22 Romayne Romayne NNP 9815 2886 23 see see VB 9815 2886 24 . . . 9815 2887 1 Uppon uppon IN 9815 2887 2 that that DT 9815 2887 3 cost cost NN 9815 2887 4 , , , 9815 2887 5 ys ys VBP 9815 2887 6 a a DT 9815 2887 7 woundur woundur NNS 9815 2887 8 fayre fayre NNP 9815 2887 9 castelle castelle NNP 9815 2887 10 , , , 9815 2887 11 that that IN 9815 2887 12 men man NNS 9815 2887 13 clepen clepen VBP 9815 2887 14 Florathe florathe RB 9815 2887 15 . . . 9815 2888 1 And and CC 9815 2888 2 whanne whanne VB 9815 2888 3 that that WDT 9815 2888 4 a a DT 9815 2888 5 man man NN 9815 2888 6 ys ys NN 9815 2888 7 oute oute NN 9815 2888 8 of of IN 9815 2888 9 that that DT 9815 2888 10 ylke ylke NNP 9815 2888 11 hylles hylle NNS 9815 2888 12 , , , 9815 2888 13 men man NNS 9815 2888 14 passen passen NNP 9815 2888 15 thenne thenne NNP 9815 2888 16 thorewe thorewe NNP 9815 2888 17 a a DT 9815 2888 18 cytee cytee NN 9815 2888 19 , , , 9815 2888 20 that that IN 9815 2888 21 ys ys NNP 9815 2888 22 called call VBN 9815 2888 23 Maryoche Maryoche NNP 9815 2888 24 and and CC 9815 2888 25 Arteyse Arteyse NNP 9815 2888 26 , , , 9815 2888 27 whare whare VB 9815 2888 28 that that DT 9815 2888 29 ys y VBZ 9815 2888 30 a a DT 9815 2888 31 grete grete JJ 9815 2888 32 brygge brygge NN 9815 2888 33 upon upon IN 9815 2888 34 a a DT 9815 2888 35 ryvere ryvere NN 9815 2888 36 of of IN 9815 2888 37 Ferne Ferne NNP 9815 2888 38 , , , 9815 2888 39 that that IN 9815 2888 40 men man NNS 9815 2888 41 clepen clepen VBP 9815 2888 42 Fassar Fassar NNP 9815 2888 43 : : : 9815 2888 44 and and CC 9815 2888 45 hyt hyt NNP 9815 2888 46 ys ys VB 9815 2888 47 a a DT 9815 2888 48 grete grete JJ 9815 2888 49 ryvere ryvere NN 9815 2888 50 , , , 9815 2888 51 berynge berynge NN 9815 2888 52 schyppes schyppe NNS 9815 2888 53 . . . 9815 2889 1 And and CC 9815 2889 2 by by IN 9815 2889 3 syde syde NN 9815 2889 4 the the DT 9815 2889 5 cytee cytee NN 9815 2889 6 of of IN 9815 2889 7 Damas Damas NNP 9815 2889 8 , , , 9815 2889 9 ys ys FW 9815 2889 10 a a DT 9815 2889 11 ryvere ryvere RB 9815 2889 12 that that DT 9815 2889 13 cometh cometh JJ 9815 2889 14 from from IN 9815 2889 15 the the DT 9815 2889 16 mounteyne mounteyne NN 9815 2889 17 of of IN 9815 2889 18 Lybane Lybane NNP 9815 2889 19 , , , 9815 2889 20 that that IN 9815 2889 21 men man NNS 9815 2889 22 hyt hyt NNP 9815 2889 23 callen callen NNP 9815 2889 24 Albane Albane NNP 9815 2889 25 . . . 9815 2890 1 Atte Atte NNP 9815 2890 2 passynge passynge NN 9815 2890 3 of of IN 9815 2890 4 this this DT 9815 2890 5 ryvere ryvere JJ 9815 2890 6 , , , 9815 2890 7 seynt seynt NNP 9815 2890 8 Eustache Eustache NNP 9815 2890 9 loste loste NNP 9815 2890 10 hys hys RB 9815 2890 11 two two CD 9815 2890 12 sones sone NNS 9815 2890 13 , , , 9815 2890 14 whanne whanne NN 9815 2890 15 that that IN 9815 2890 16 he -PRON- PRP 9815 2890 17 hadde hadde VBZ 9815 2890 18 lost lose VBD 9815 2890 19 hys hys NNP 9815 2890 20 wyffe wyffe NNP 9815 2890 21 . . . 9815 2891 1 And and CC 9815 2891 2 yt yt UH 9815 2891 3 gooth gooth NNP 9815 2891 4 thorewe thorewe NNP 9815 2891 5 the the DT 9815 2891 6 playne playne NN 9815 2891 7 of of IN 9815 2891 8 Arthadoe Arthadoe NNPS 9815 2891 9 ; ; : 9815 2891 10 and and CC 9815 2891 11 so so RB 9815 2891 12 un un NNP 9815 2891 13 to to IN 9815 2891 14 the the DT 9815 2891 15 Reed Reed NNP 9815 2891 16 See See NNP 9815 2891 17 . . . 9815 2892 1 And and CC 9815 2892 2 so so RB 9815 2892 3 men man NNS 9815 2892 4 moten moten VBP 9815 2892 5 goon goon NNP 9815 2892 6 un un NNP 9815 2892 7 to to IN 9815 2892 8 the the DT 9815 2892 9 cytee cytee NN 9815 2892 10 of of IN 9815 2892 11 phenne phenne NNP 9815 2892 12 , , , 9815 2892 13 and and CC 9815 2892 14 so so RB 9815 2892 15 un un NNP 9815 2892 16 to to IN 9815 2892 17 the the DT 9815 2892 18 cytee cytee NN 9815 2892 19 of of IN 9815 2892 20 Ferne Ferne NNP 9815 2892 21 . . . 9815 2893 1 And and CC 9815 2893 2 Antyoche Antyoche NNP 9815 2893 3 ys ys NNP 9815 2893 4 a a DT 9815 2893 5 ful ful JJ 9815 2893 6 fayre fayre NNP 9815 2893 7 cytee cytee NN 9815 2893 8 and and CC 9815 2893 9 wel wel NNP 9815 2893 10 walled wall VBN 9815 2893 11 . . . 9815 2894 1 For for IN 9815 2894 2 hyt hyt NNP 9815 2894 3 ys ys PRP$ 9815 2894 4 two two CD 9815 2894 5 myle myle JJ 9815 2894 6 longe longe NN 9815 2894 7 and and CC 9815 2894 8 eche eche NN 9815 2894 9 pylere pylere NNP 9815 2894 10 of of IN 9815 2894 11 the the DT 9815 2894 12 brygge brygge NNP 9815 2894 13 thare thare NN 9815 2894 14 ys y VBZ 9815 2894 15 a a DT 9815 2894 16 goud goud NN 9815 2894 17 toure toure NN 9815 2894 18 . . . 9815 2895 1 And and CC 9815 2895 2 thys thys IN 9815 2895 3 ys ys PRP 9815 2895 4 the the DT 9815 2895 5 beest be JJS 9815 2895 6 cytee cytee NN 9815 2895 7 of of IN 9815 2895 8 the the DT 9815 2895 9 kyngdom kyngdom NN 9815 2895 10 of of IN 9815 2895 11 Surrye Surrye NNP 9815 2895 12 . . . 9815 2896 1 And and CC 9815 2896 2 from from IN 9815 2896 3 Antyoche Antyoche NNP 9815 2896 4 , , , 9815 2896 5 men man NNS 9815 2896 6 moten moten VBP 9815 2896 7 so so RB 9815 2896 8 forth forth RB 9815 2896 9 goon goon NNP 9815 2896 10 un un NNP 9815 2896 11 to to IN 9815 2896 12 the the DT 9815 2896 13 cytee cytee NN 9815 2896 14 of of IN 9815 2896 15 Lacuthe lacuthe DT 9815 2896 16 ; ; : 9815 2896 17 and and CC 9815 2896 18 thanne thanne IN 9815 2896 19 un un NNP 9815 2896 20 to to IN 9815 2896 21 Geble Geble NNP 9815 2896 22 ; ; : 9815 2896 23 and and CC 9815 2896 24 thanne thanne IN 9815 2896 25 un un NNP 9815 2896 26 tyl tyl NNP 9815 2896 27 Tourtous Tourtous NNP 9815 2896 28 : : : 9815 2896 29 and and CC 9815 2896 30 thare thare NN 9815 2896 31 by by IN 9815 2896 32 ys ys PRP 9815 2896 33 the the DT 9815 2896 34 lande lande NN 9815 2896 35 of of IN 9815 2896 36 Cambre Cambre NNP 9815 2896 37 , , , 9815 2896 38 whare whare VB 9815 2896 39 that that IN 9815 2896 40 ys y VBZ 9815 2896 41 a a DT 9815 2896 42 stronge stronge JJ 9815 2896 43 castelle castelle NNP 9815 2896 44 , , , 9815 2896 45 that that IN 9815 2896 46 men man NNS 9815 2896 47 clepen clepen VBP 9815 2896 48 Maubeke Maubeke NNP 9815 2896 49 . . . 9815 2897 1 And and CC 9815 2897 2 from from IN 9815 2897 3 Tourtouse tourtouse NN 9815 2897 4 men man NNS 9815 2897 5 goon goon VBP 9815 2897 6 up up IN 9815 2897 7 to to IN 9815 2897 8 Thryple Thryple NNP 9815 2897 9 , , , 9815 2897 10 uppon uppon IN 9815 2897 11 the the DT 9815 2897 12 see see NN 9815 2897 13 . . . 9815 2898 1 And and CC 9815 2898 2 uppon uppon IN 9815 2898 3 the the DT 9815 2898 4 see see NN 9815 2898 5 , , , 9815 2898 6 men man NNS 9815 2898 7 goon goon VB 9815 2898 8 unto unto IN 9815 2898 9 Deres dere NNS 9815 2898 10 ; ; : 9815 2898 11 and and CC 9815 2898 12 thare thare NNP 9815 2898 13 ben ben NNP 9815 2898 14 two two CD 9815 2898 15 weyes weye NNS 9815 2898 16 un un NNP 9815 2898 17 to to IN 9815 2898 18 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2898 19 : : : 9815 2898 20 Uppon uppon IN 9815 2898 21 the the DT 9815 2898 22 lyfte lyfte NN 9815 2898 23 way way NN 9815 2898 24 , , , 9815 2898 25 men man NNS 9815 2898 26 goon goon NNP 9815 2898 27 fyrst fyrst VBD 9815 2898 28 un un NNP 9815 2898 29 to to IN 9815 2898 30 Damas Damas NNP 9815 2898 31 , , , 9815 2898 32 by by IN 9815 2898 33 Flome Flome NNP 9815 2898 34 Jordane Jordane NNP 9815 2898 35 : : : 9815 2898 36 uppon uppon IN 9815 2898 37 the the DT 9815 2898 38 ryzt ryzt NN 9815 2898 39 syde syde NN 9815 2898 40 , , , 9815 2898 41 men man NNS 9815 2898 42 goon goon VB 9815 2898 43 thorewe thorewe NN 9815 2898 44 the the DT 9815 2898 45 lande lande NN 9815 2898 46 of of IN 9815 2898 47 Flagam Flagam NNP 9815 2898 48 , , , 9815 2898 49 and and CC 9815 2898 50 so so RB 9815 2898 51 un un NNP 9815 2898 52 to to IN 9815 2898 53 the the DT 9815 2898 54 cytee cytee NN 9815 2898 55 of of IN 9815 2898 56 Cayphas Cayphas NNP 9815 2898 57 : : : 9815 2898 58 of of IN 9815 2898 59 the the DT 9815 2898 60 whiche whiche NN 9815 2898 61 Cayphas Cayphas NNP 9815 2898 62 was be VBD 9815 2898 63 Lord Lord NNP 9815 2898 64 : : : 9815 2898 65 and and CC 9815 2898 66 som som NNP 9815 2898 67 clepeth clepeth NNP 9815 2898 68 hyt hyt NNP 9815 2898 69 the the DT 9815 2898 70 castelle castelle NNP 9815 2898 71 Pellerynez Pellerynez NNP 9815 2898 72 : : : 9815 2898 73 And and CC 9815 2898 74 from from IN 9815 2898 75 thens then NNS 9815 2898 76 ys ys PRP$ 9815 2898 77 foure foure NNP 9815 2898 78 dayes dayes NNP 9815 2898 79 journeyes journeyes NNP 9815 2898 80 un un NNP 9815 2898 81 to to IN 9815 2898 82 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2898 83 and and CC 9815 2898 84 they -PRON- PRP 9815 2898 85 goon goon VBP 9815 2898 86 thorewe thorewe NN 9815 2898 87 Cesarye Cesarye NNP 9815 2898 88 Phylyppum Phylyppum NNP 9815 2898 89 and and CC 9815 2898 90 Jaffe Jaffe NNP 9815 2898 91 and and CC 9815 2898 92 Ramys Ramys NNP 9815 2898 93 and and CC 9815 2898 94 Emaux Emaux NNP 9815 2898 95 , , , 9815 2898 96 and and CC 9815 2898 97 so so RB 9815 2898 98 unto unto IN 9815 2898 99 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2898 100 . . . 9815 2899 1 Now now RB 9815 2899 2 have have VBP 9815 2899 3 I -PRON- PRP 9815 2899 4 told tell VBN 9815 2899 5 yow yow UH 9815 2899 6 som som NN 9815 2899 7 of of IN 9815 2899 8 the the DT 9815 2899 9 wayes waye NNS 9815 2899 10 , , , 9815 2899 11 by by IN 9815 2899 12 the the DT 9815 2899 13 land land NN 9815 2899 14 , , , 9815 2899 15 and and CC 9815 2899 16 eke eke NN 9815 2899 17 by by IN 9815 2899 18 water water NN 9815 2899 19 , , , 9815 2899 20 how how WRB 9815 2899 21 that that IN 9815 2899 22 men man NNS 9815 2899 23 mowen mowen VBP 9815 2899 24 goon goon NN 9815 2899 25 unto unto IN 9815 2899 26 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2899 27 : : : 9815 2899 28 they -PRON- PRP 9815 2899 29 that that DT 9815 2899 30 hyt hyt NN 9815 2899 31 be be VB 9815 2899 32 so so RB 9815 2899 33 , , , 9815 2899 34 that that IN 9815 2899 35 there there EX 9815 2899 36 been be VBD 9815 2899 37 many many JJ 9815 2899 38 other other JJ 9815 2899 39 wayes waye NNS 9815 2899 40 , , , 9815 2899 41 that that IN 9815 2899 42 men man NNS 9815 2899 43 goon goon VBP 9815 2899 44 by by RB 9815 2899 45 , , , 9815 2899 46 aftur aftur NN 9815 2899 47 countrees countree NNS 9815 2899 48 , , , 9815 2899 49 that that IN 9815 2899 50 thay thay NNP 9815 2899 51 comen comen VBZ 9815 2899 52 fram fram NNP 9815 2899 53 , , , 9815 2899 54 nevere nevere RB 9815 2899 55 the the DT 9815 2899 56 lasse lasse NN 9815 2899 57 they -PRON- PRP 9815 2899 58 turne turne VBP 9815 2899 59 alle alle NNP 9815 2899 60 un un NNP 9815 2899 61 tylle tylle NNP 9815 2899 62 an an DT 9815 2899 63 ende ende NN 9815 2899 64 . . . 9815 2900 1 Yet yet RB 9815 2900 2 is be VBZ 9815 2900 3 thare thare NN 9815 2900 4 a a DT 9815 2900 5 way way NN 9815 2900 6 , , , 9815 2900 7 alle alle NNP 9815 2900 8 by by IN 9815 2900 9 lande lande NNP 9815 2900 10 , , , 9815 2900 11 un un NNP 9815 2900 12 to to IN 9815 2900 13 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2900 14 , , , 9815 2900 15 and and CC 9815 2900 16 pass pass VB 9815 2900 17 noon noon NN 9815 2900 18 see see VBP 9815 2900 19 ; ; : 9815 2900 20 that that DT 9815 2900 21 ys ys PRP 9815 2900 22 from from IN 9815 2900 23 Fraunce Fraunce NNP 9815 2900 24 or or CC 9815 2900 25 Flaundres Flaundres NNPS 9815 2900 26 ; ; : 9815 2900 27 but but CC 9815 2900 28 that that DT 9815 2900 29 way way NN 9815 2900 30 ys ys NFP 9815 2900 31 fulle fulle NNP 9815 2900 32 lange lange NN 9815 2900 33 and and CC 9815 2900 34 perylous perylous JJ 9815 2900 35 , , , 9815 2900 36 of of IN 9815 2900 37 grete grete JJ 9815 2900 38 travayle travayle NN 9815 2900 39 ; ; : 9815 2900 40 and and CC 9815 2900 41 thare thare NNP 9815 2900 42 fore fore NNP 9815 2900 43 fewe fewe NNP 9815 2900 44 goon goon NNP 9815 2900 45 that that WDT 9815 2900 46 ylke ylke NNP 9815 2900 47 way way NN 9815 2900 48 . . . 9815 2901 1 And and CC 9815 2901 2 who who WP 9815 2901 3 so so RB 9815 2901 4 gooth gooth VBP 9815 2901 5 that that DT 9815 2901 6 , , , 9815 2901 7 he -PRON- PRP 9815 2901 8 mote mote VBP 9815 2901 9 goon goon NN 9815 2901 10 thorewe thorewe NN 9815 2901 11 Almayn Almayn NNP 9815 2901 12 and and CC 9815 2901 13 Pruys Pruys NNP 9815 2901 14 ; ; : 9815 2901 15 and and CC 9815 2901 16 so so RB 9815 2901 17 un un NNP 9815 2901 18 to to IN 9815 2901 19 Tartarye Tartarye NNP 9815 2901 20 . . . 9815 2902 1 This this DT 9815 2902 2 Tartarye Tartarye NNP 9815 2902 3 ys ys PRP 9815 2902 4 holden holden NN 9815 2902 5 of of IN 9815 2902 6 the the DT 9815 2902 7 great great JJ 9815 2902 8 Chan Chan NNP 9815 2902 9 , , , 9815 2902 10 of of IN 9815 2902 11 whom whom WP 9815 2902 12 y y NNP 9815 2902 13 schal schal NNP 9815 2902 14 speke speke NNP 9815 2902 15 more more RBR 9815 2902 16 afterwarde afterwarde RB 9815 2902 17 . . . 9815 2903 1 For for IN 9815 2903 2 thydur thydur NNS 9815 2903 3 lasteth lasteth NN 9815 2903 4 hys hys IN 9815 2903 5 Lordschup Lordschup NNP 9815 2903 6 . . . 9815 2904 1 And and CC 9815 2904 2 the the DT 9815 2904 3 Lordes Lordes NNPS 9815 2904 4 of of IN 9815 2904 5 Tartarye Tartarye NNP 9815 2904 6 yeldeth yeldeth NN 9815 2904 7 unto unto IN 9815 2904 8 the the DT 9815 2904 9 grete grete JJ 9815 2904 10 Chan Chan NNP 9815 2904 11 trybute trybute NN 9815 2904 12 . . . 9815 2905 1 Thys thys IN 9815 2905 2 ys ys PRP 9815 2905 3 a a DT 9815 2905 4 ful ful JJ 9815 2905 5 ille ille NNP 9815 2905 6 lande lande NNP 9815 2905 7 , , , 9815 2905 8 and and CC 9815 2905 9 a a DT 9815 2905 10 sondye sondye NN 9815 2905 11 , , , 9815 2905 12 and and CC 9815 2905 13 wel wel NNP 9815 2905 14 lytel lytel NNP 9815 2905 15 fruyt fruyt NNP 9815 2905 16 beryng beryng NNP 9815 2905 17 . . . 9815 2906 1 For for IN 9815 2906 2 thare thare NN 9815 2906 3 groweth groweth NNP 9815 2906 4 lytel lytel NNP 9815 2906 5 goude goude NNP 9815 2906 6 of of IN 9815 2906 7 corne corne NNP 9815 2906 8 or or CC 9815 2906 9 wyn wyn NNP 9815 2906 10 , , , 9815 2906 11 ne ne NNP 9815 2906 12 benes benes NNP 9815 2906 13 ne ne NNP 9815 2906 14 pese pese NNP 9815 2906 15 : : : 9815 2906 16 but but CC 9815 2906 17 beestes beestes NNP 9815 2906 18 ben ben NNP 9815 2906 19 thare thare NNP 9815 2906 20 y y NNP 9815 2906 21 nowe nowe NNP 9815 2906 22 , , , 9815 2906 23 and and CC 9815 2906 24 that that DT 9815 2906 25 ful ful JJ 9815 2906 26 grete grete JJ 9815 2906 27 plente plente NNP 9815 2906 28 . . . 9815 2907 1 And and CC 9815 2907 2 thare thare NN 9815 2907 3 ete ete VBP 9815 2907 4 thay thay NNP 9815 2907 5 nought nought NNP 9815 2907 6 but but CC 9815 2907 7 flesche flesche NNP 9815 2907 8 with with IN 9815 2907 9 outen outen NN 9815 2907 10 brede brede NNS 9815 2907 11 ; ; : 9815 2907 12 and and CC 9815 2907 13 thay thay NNP 9815 2907 14 soupe soupe VB 9815 2907 15 the the DT 9815 2907 16 brothe brothe NNP 9815 2907 17 there there RB 9815 2907 18 of of IN 9815 2907 19 : : : 9815 2907 20 and and CC 9815 2907 21 also also RB 9815 2907 22 thay thay NNP 9815 2907 23 drynke drynke VBZ 9815 2907 24 the the DT 9815 2907 25 mylk mylk NNP 9815 2907 26 . . . 9815 2908 1 And and CC 9815 2908 2 alle alle NNP 9815 2908 3 manere manere NNP 9815 2908 4 of of IN 9815 2908 5 wylde wylde NN 9815 2908 6 beestes beeste NNS 9815 2908 7 they -PRON- PRP 9815 2908 8 eten eten VBP 9815 2908 9 , , , 9815 2908 10 houndes hounde NNS 9815 2908 11 , , , 9815 2908 12 cattes catte NNS 9815 2908 13 , , , 9815 2908 14 ratouns ratoun NNS 9815 2908 15 , , , 9815 2908 16 and and CC 9815 2908 17 alle alle NNP 9815 2908 18 othere othere NNP 9815 2908 19 wylde wylde NNP 9815 2908 20 bestes best VBZ 9815 2908 21 . . . 9815 2909 1 And and CC 9815 2909 2 thei thei NN 9815 2909 3 have have VBP 9815 2909 4 no no DT 9815 2909 5 wode wode NN 9815 2909 6 , , , 9815 2909 7 or or CC 9815 2909 8 elle elle NNP 9815 2909 9 lytylle lytylle NNP 9815 2909 10 . . . 9815 2910 1 And and CC 9815 2910 2 therfore therfore NNP 9815 2910 3 thei thei NN 9815 2910 4 warmen warman NNS 9815 2910 5 and and CC 9815 2910 6 sethen sethen NNP 9815 2910 7 here here RB 9815 2910 8 mete mete VBP 9815 2910 9 with with IN 9815 2910 10 hors hors NNP 9815 2910 11 dong dong NNP 9815 2910 12 and and CC 9815 2910 13 cow cow NNP 9815 2910 14 dong dong NNP 9815 2910 15 , , , 9815 2910 16 and and CC 9815 2910 17 of of IN 9815 2910 18 other other JJ 9815 2910 19 bestes beste NNS 9815 2910 20 dryed dry VBN 9815 2910 21 azenst azenst IN 9815 2910 22 the the DT 9815 2910 23 sonne sonne NN 9815 2910 24 . . . 9815 2911 1 And and CC 9815 2911 2 princes prince NNS 9815 2911 3 and and CC 9815 2911 4 othere othere NN 9815 2911 5 eten eten VBP 9815 2911 6 not not RB 9815 2911 7 , , , 9815 2911 8 but but CC 9815 2911 9 ones one NNS 9815 2911 10 in in IN 9815 2911 11 the the DT 9815 2911 12 day day NN 9815 2911 13 ; ; : 9815 2911 14 and and CC 9815 2911 15 that that DT 9815 2911 16 but but CC 9815 2911 17 lytille lytille NNP 9815 2911 18 . . . 9815 2912 1 And and CC 9815 2912 2 thei thei NNP 9815 2912 3 ben ben NNP 9815 2912 4 righte righte NNP 9815 2912 5 foule foule NNP 9815 2912 6 folk folk NN 9815 2912 7 and and CC 9815 2912 8 of of IN 9815 2912 9 evyl evyl NN 9815 2912 10 kynde kynde JJ 9815 2912 11 . . . 9815 2913 1 And and CC 9815 2913 2 in in IN 9815 2913 3 somer somer NN 9815 2913 4 , , , 9815 2913 5 be be VB 9815 2913 6 alle alle NNP 9815 2913 7 the the DT 9815 2913 8 contrees contree NNS 9815 2913 9 , , , 9815 2913 10 fallen fall VBD 9815 2913 11 many many JJ 9815 2913 12 tempestes tempeste NNS 9815 2913 13 and and CC 9815 2913 14 many many JJ 9815 2913 15 hydouse hydouse NN 9815 2913 16 thondres thondre NNS 9815 2913 17 and and CC 9815 2913 18 leytes leyte NNS 9815 2913 19 , , , 9815 2913 20 and and CC 9815 2913 21 slen slen VBD 9815 2913 22 meche meche NNP 9815 2913 23 peple peple NNP 9815 2913 24 and and CC 9815 2913 25 bestes best VBZ 9815 2913 26 also also RB 9815 2913 27 , , , 9815 2913 28 fulle fulle NNP 9815 2913 29 often often RB 9815 2913 30 tyme tyme NNS 9815 2913 31 . . . 9815 2914 1 And and CC 9815 2914 2 sodeynly sodeynly RB 9815 2914 3 is be VBZ 9815 2914 4 there there EX 9815 2914 5 passynge passynge VBP 9815 2914 6 hete hete NN 9815 2914 7 , , , 9815 2914 8 and and CC 9815 2914 9 sodeynly sodeynly RB 9815 2914 10 also also RB 9815 2914 11 passynge passynge VBP 9815 2914 12 cold cold JJ 9815 2914 13 . . . 9815 2915 1 And and CC 9815 2915 2 it -PRON- PRP 9815 2915 3 is be VBZ 9815 2915 4 the the DT 9815 2915 5 foulest foul JJS 9815 2915 6 contree contree NN 9815 2915 7 , , , 9815 2915 8 and and CC 9815 2915 9 the the DT 9815 2915 10 most most RBS 9815 2915 11 cursed cursed JJ 9815 2915 12 , , , 9815 2915 13 and and CC 9815 2915 14 the the DT 9815 2915 15 porest porest NN 9815 2915 16 , , , 9815 2915 17 that that IN 9815 2915 18 men man NNS 9815 2915 19 knowen knowen NNP 9815 2915 20 . . . 9815 2916 1 And and CC 9815 2916 2 here here RB 9815 2916 3 prince prince NNP 9815 2916 4 , , , 9815 2916 5 that that IN 9815 2916 6 governethe governethe VBP 9815 2916 7 that that DT 9815 2916 8 contree contree NNP 9815 2916 9 , , , 9815 2916 10 that that DT 9815 2916 11 thei thei NN 9815 2916 12 clepen clepen NNP 9815 2916 13 Batho Batho NNP 9815 2916 14 , , , 9815 2916 15 duellethe duellethe NN 9815 2916 16 at at IN 9815 2916 17 the the DT 9815 2916 18 cytee cytee NN 9815 2916 19 of of IN 9815 2916 20 Orda Orda NNP 9815 2916 21 . . . 9815 2917 1 And and CC 9815 2917 2 treuly treuly RB 9815 2917 3 no no DT 9815 2917 4 gode gode JJ 9815 2917 5 man man NN 9815 2917 6 scholde scholde NNP 9815 2917 7 not not RB 9815 2917 8 duellen duellen VBN 9815 2917 9 in in IN 9815 2917 10 that that DT 9815 2917 11 contre contre NN 9815 2917 12 . . . 9815 2918 1 For for IN 9815 2918 2 the the DT 9815 2918 3 lond lond NN 9815 2918 4 and and CC 9815 2918 5 the the DT 9815 2918 6 contree contree NN 9815 2918 7 is be VBZ 9815 2918 8 not not RB 9815 2918 9 worthi worthi NN 9815 2918 10 houndes hounde NNS 9815 2918 11 to to IN 9815 2918 12 dwelle dwelle NNP 9815 2918 13 inne inne NNP 9815 2918 14 . . . 9815 2919 1 It -PRON- PRP 9815 2919 2 were be VBD 9815 2919 3 a a DT 9815 2919 4 gode gode JJ 9815 2919 5 contree contree NN 9815 2919 6 to to IN 9815 2919 7 sowen sowen NNP 9815 2919 8 inne inne NNP 9815 2919 9 thristelle thristelle NN 9815 2919 10 and and CC 9815 2919 11 breres brere NNS 9815 2919 12 and and CC 9815 2919 13 broom broom NN 9815 2919 14 and and CC 9815 2919 15 thornes thorne NNS 9815 2919 16 ; ; : 9815 2919 17 and and CC 9815 2919 18 for for IN 9815 2919 19 no no DT 9815 2919 20 other other JJ 9815 2919 21 thing thing NN 9815 2919 22 is be VBZ 9815 2919 23 it -PRON- PRP 9815 2919 24 not not RB 9815 2919 25 good good JJ 9815 2919 26 . . . 9815 2920 1 Natheless natheless NN 9815 2920 2 there there EX 9815 2920 3 is be VBZ 9815 2920 4 gode gode NNP 9815 2920 5 londe londe JJ 9815 2920 6 in in IN 9815 2920 7 sum sum NN 9815 2920 8 place place NN 9815 2920 9 ; ; : 9815 2920 10 but but CC 9815 2920 11 it -PRON- PRP 9815 2920 12 is be VBZ 9815 2920 13 pure pure JJ 9815 2920 14 litille litille NN 9815 2920 15 , , , 9815 2920 16 as as IN 9815 2920 17 men man NNS 9815 2920 18 seyn seyn JJ 9815 2920 19 . . . 9815 2921 1 I -PRON- PRP 9815 2921 2 have have VBP 9815 2921 3 not not RB 9815 2921 4 ben ben NNP 9815 2921 5 in in IN 9815 2921 6 that that DT 9815 2921 7 contree contree NNP 9815 2921 8 , , , 9815 2921 9 ne ne NNP 9815 2921 10 be be VBP 9815 2921 11 tho tho NN 9815 2921 12 weyes weye NNS 9815 2921 13 : : : 9815 2921 14 but but CC 9815 2921 15 I -PRON- PRP 9815 2921 16 have have VBP 9815 2921 17 ben ben NNP 9815 2921 18 at at IN 9815 2921 19 other other JJ 9815 2921 20 londes londe NNS 9815 2921 21 , , , 9815 2921 22 that that DT 9815 2921 23 marchen marchen RB 9815 2921 24 to to TO 9815 2921 25 tho tho VB 9815 2921 26 contrees contree NNS 9815 2921 27 ; ; : 9815 2921 28 and and CC 9815 2921 29 in in IN 9815 2921 30 the the DT 9815 2921 31 lond lond NN 9815 2921 32 of of IN 9815 2921 33 Russye Russye NNP 9815 2921 34 , , , 9815 2921 35 and and CC 9815 2921 36 in in IN 9815 2921 37 the the DT 9815 2921 38 lond lond NN 9815 2921 39 of of IN 9815 2921 40 Nyflan Nyflan NNP 9815 2921 41 , , , 9815 2921 42 and and CC 9815 2921 43 in in IN 9815 2921 44 the the DT 9815 2921 45 reme reme NN 9815 2921 46 of of IN 9815 2921 47 Crako Crako NNP 9815 2921 48 , , , 9815 2921 49 and and CC 9815 2921 50 of of IN 9815 2921 51 Letto Letto NNP 9815 2921 52 , , , 9815 2921 53 and and CC 9815 2921 54 in in IN 9815 2921 55 the the DT 9815 2921 56 reme reme NN 9815 2921 57 of of IN 9815 2921 58 Daresten Daresten NNP 9815 2921 59 , , , 9815 2921 60 and and CC 9815 2921 61 in in IN 9815 2921 62 manye manye JJ 9815 2921 63 other other JJ 9815 2921 64 places place NNS 9815 2921 65 , , , 9815 2921 66 that that DT 9815 2921 67 marchen marchen RB 9815 2921 68 to to IN 9815 2921 69 the the DT 9815 2921 70 costes coste NNS 9815 2921 71 : : : 9815 2921 72 but but CC 9815 2921 73 I -PRON- PRP 9815 2921 74 wente wente VBZ 9815 2921 75 never never RB 9815 2921 76 be be VB 9815 2921 77 that that IN 9815 2921 78 weye weye NN 9815 2921 79 to to IN 9815 2921 80 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 2921 81 ; ; : 9815 2921 82 wherfore wherfore VBP 9815 2921 83 I -PRON- PRP 9815 2921 84 may may MD 9815 2921 85 not not RB 9815 2921 86 wel wel VB 9815 2921 87 telle telle NNP 9815 2921 88 zou zou VB 9815 2921 89 the the DT 9815 2921 90 manere manere NNP 9815 2921 91 . . . 9815 2922 1 But but CC 9815 2922 2 zif zif VB 9815 2922 3 this this DT 9815 2922 4 matiere matiere NNP 9815 2922 5 plese plese JJ 9815 2922 6 to to IN 9815 2922 7 ony ony NNP 9815 2922 8 worthi worthi NN 9815 2922 9 man man NN 9815 2922 10 , , , 9815 2922 11 that that IN 9815 2922 12 hathe hathe NN 9815 2922 13 gon gon XX 9815 2922 14 be be VB 9815 2922 15 that that DT 9815 2922 16 weye weye NN 9815 2922 17 , , , 9815 2922 18 he -PRON- PRP 9815 2922 19 may may MD 9815 2922 20 telle telle VB 9815 2922 21 it -PRON- PRP 9815 2922 22 , , , 9815 2922 23 zif zif CC 9815 2922 24 him -PRON- PRP 9815 2922 25 lyke lyke NN 9815 2922 26 ; ; : 9815 2922 27 to to IN 9815 2922 28 that that DT 9815 2922 29 entent entent NN 9815 2922 30 , , , 9815 2922 31 that that DT 9815 2922 32 tho tho NN 9815 2922 33 that that DT 9815 2922 34 wole wole NN 9815 2922 35 go go VB 9815 2922 36 by by IN 9815 2922 37 that that DT 9815 2922 38 weye weye NN 9815 2922 39 , , , 9815 2922 40 and and CC 9815 2922 41 maken maken VBN 9815 2922 42 here here RB 9815 2922 43 viage viage NN 9815 2922 44 be be VBP 9815 2922 45 tho tho NN 9815 2922 46 costes coste NNS 9815 2922 47 , , , 9815 2922 48 mowen mowen NNP 9815 2922 49 knowen knowen NNP 9815 2922 50 what what WP 9815 2922 51 weye weye NN 9815 2922 52 is be VBZ 9815 2922 53 there there RB 9815 2922 54 . . . 9815 2923 1 For for IN 9815 2923 2 no no DT 9815 2923 3 man man NN 9815 2923 4 may may MD 9815 2923 5 passe passe VB 9815 2923 6 be be VB 9815 2923 7 that that IN 9815 2923 8 weye weye NN 9815 2923 9 godely godely RB 9815 2923 10 , , , 9815 2923 11 but but CC 9815 2923 12 in in IN 9815 2923 13 time time NN 9815 2923 14 of of IN 9815 2923 15 wyntir wyntir NN 9815 2923 16 , , , 9815 2923 17 for for IN 9815 2923 18 the the DT 9815 2923 19 perilous perilous JJ 9815 2923 20 watres watre NNS 9815 2923 21 , , , 9815 2923 22 and and CC 9815 2923 23 wykkede wykkede NNP 9815 2923 24 mareyes mareyes NNP 9815 2923 25 that that WDT 9815 2923 26 ben ben NNP 9815 2923 27 in in IN 9815 2923 28 tho tho NNP 9815 2923 29 contrees contree VBZ 9815 2923 30 ; ; : 9815 2923 31 that that IN 9815 2923 32 no no DT 9815 2923 33 man man NN 9815 2923 34 may may MD 9815 2923 35 passe passe VB 9815 2923 36 , , , 9815 2923 37 but but CC 9815 2923 38 zif zif UH 9815 2923 39 it -PRON- PRP 9815 2923 40 be be VB 9815 2923 41 strong strong JJ 9815 2923 42 frost frost NN 9815 2923 43 , , , 9815 2923 44 and and CC 9815 2923 45 snowe snowe NN 9815 2923 46 aboven aboven VBN 9815 2923 47 . . . 9815 2924 1 For for IN 9815 2924 2 zif zif NN 9815 2924 3 the the DT 9815 2924 4 snow snow NN 9815 2924 5 ne ne NNP 9815 2924 6 were be VBD 9815 2924 7 , , , 9815 2924 8 men man NNS 9815 2924 9 myght myght VBP 9815 2924 10 not not RB 9815 2924 11 gon gon VBG 9815 2924 12 upon upon IN 9815 2924 13 the the DT 9815 2924 14 yse yse NNP 9815 2924 15 , , , 9815 2924 16 ne ne NNP 9815 2924 17 hors hors NNP 9815 2924 18 ne ne NNP 9815 2924 19 carre carre NNP 9815 2924 20 nouther nouther NNP 9815 2924 21 . . . 9815 2925 1 And and CC 9815 2925 2 it -PRON- PRP 9815 2925 3 is be VBZ 9815 2925 4 wel wel NNP 9815 2925 5 a a DT 9815 2925 6 3 3 CD 9815 2925 7 journeys journey NNS 9815 2925 8 of of IN 9815 2925 9 suche suche JJ 9815 2925 10 weye weye NN 9815 2925 11 , , , 9815 2925 12 to to TO 9815 2925 13 passe passe VB 9815 2925 14 from from IN 9815 2925 15 Prusse Prusse NNP 9815 2925 16 to to IN 9815 2925 17 the the DT 9815 2925 18 lond lond NN 9815 2925 19 of of IN 9815 2925 20 Sarazin Sarazin NNP 9815 2925 21 habitable habitable JJ 9815 2925 22 . . . 9815 2926 1 And and CC 9815 2926 2 it -PRON- PRP 9815 2926 3 behovethe behovethe VBZ 9815 2926 4 to to IN 9815 2926 5 the the DT 9815 2926 6 Cristene Cristene NNP 9815 2926 7 men man NNS 9815 2926 8 , , , 9815 2926 9 that that IN 9815 2926 10 schulle schulle NNP 9815 2926 11 werre werre NNP 9815 2926 12 azen azen NNP 9815 2926 13 hem hem NNP 9815 2926 14 every every DT 9815 2926 15 zeer zeer NN 9815 2926 16 , , , 9815 2926 17 to to TO 9815 2926 18 bere bere NNP 9815 2926 19 here here RB 9815 2926 20 vitaylles vitaylle NNS 9815 2926 21 with with IN 9815 2926 22 hem hem NNP 9815 2926 23 : : : 9815 2926 24 for for IN 9815 2926 25 thei thei NNP 9815 2926 26 schulle schulle NNP 9815 2926 27 fynde fynde NNP 9815 2926 28 there there RB 9815 2926 29 no no UH 9815 2926 30 good good NN 9815 2926 31 . . . 9815 2927 1 And and CC 9815 2927 2 than than IN 9815 2927 3 most most JJS 9815 2927 4 thei thei NN 9815 2927 5 let let VBD 9815 2927 6 carye carye PRP 9815 2927 7 here here RB 9815 2927 8 vitaylle vitaylle NNP 9815 2927 9 upon upon IN 9815 2927 10 the the DT 9815 2927 11 yse yse NN 9815 2927 12 , , , 9815 2927 13 with with IN 9815 2927 14 carres carre NNS 9815 2927 15 that that WDT 9815 2927 16 have have VBP 9815 2927 17 no no DT 9815 2927 18 wheeles wheele NNS 9815 2927 19 , , , 9815 2927 20 that that DT 9815 2927 21 thei thei NN 9815 2927 22 clepen clepen NNP 9815 2927 23 scleyes scleyes NNP 9815 2927 24 . . . 9815 2928 1 And and CC 9815 2928 2 als al NNS 9815 2928 3 longe longe VBP 9815 2928 4 as as IN 9815 2928 5 here here RB 9815 2928 6 vitaylles vitaylle NNS 9815 2928 7 lasten lasten NNP 9815 2928 8 , , , 9815 2928 9 thei thei NN 9815 2928 10 may may MD 9815 2928 11 abide abide VB 9815 2928 12 there there RB 9815 2928 13 , , , 9815 2928 14 but but CC 9815 2928 15 no no RB 9815 2928 16 longer long RBR 9815 2928 17 . . . 9815 2929 1 For for IN 9815 2929 2 there there EX 9815 2929 3 schulle schulle NNP 9815 2929 4 they -PRON- PRP 9815 2929 5 fynde fynde VBP 9815 2929 6 no no UH 9815 2929 7 wight wight NN 9815 2929 8 that that WDT 9815 2929 9 will will MD 9815 2929 10 selle selle VB 9815 2929 11 hem hem NNP 9815 2929 12 ony ony NNP 9815 2929 13 vitaille vitaille NNP 9815 2929 14 or or CC 9815 2929 15 ony ony NNP 9815 2929 16 thing thing NN 9815 2929 17 . . . 9815 2930 1 And and CC 9815 2930 2 whan whan NNP 9815 2930 3 the the DT 9815 2930 4 spyes spye NNS 9815 2930 5 seen see VBD 9815 2930 6 ony ony CD 9815 2930 7 Cristene Cristene NNP 9815 2930 8 men man NNS 9815 2930 9 comen coman NNS 9815 2930 10 upon upon IN 9815 2930 11 hem hem NNP 9815 2930 12 , , , 9815 2930 13 thei thei NNP 9815 2930 14 rennen rennen NNP 9815 2930 15 to to IN 9815 2930 16 the the DT 9815 2930 17 townes towne NNS 9815 2930 18 , , , 9815 2930 19 and and CC 9815 2930 20 cryen cryen VB 9815 2930 21 with with IN 9815 2930 22 a a DT 9815 2930 23 lowd lowd NN 9815 2930 24 voys voy NNS 9815 2930 25 , , , 9815 2930 26 Kerra Kerra NNP 9815 2930 27 , , , 9815 2930 28 Kerra Kerra NNP 9815 2930 29 , , , 9815 2930 30 Kerra Kerra NNP 9815 2930 31 ; ; : 9815 2930 32 and and CC 9815 2930 33 than than IN 9815 2930 34 anon anon NNP 9815 2930 35 thei thei NNP 9815 2930 36 armen armen NNP 9815 2930 37 hem hem NNP 9815 2930 38 and and CC 9815 2930 39 assemblen assemblen VB 9815 2930 40 hem hem NNP 9815 2930 41 to to TO 9815 2930 42 gydere gydere VB 9815 2930 43 . . . 9815 2931 1 And and CC 9815 2931 2 zee zee VBD 9815 2931 3 schulle schulle NNP 9815 2931 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 2931 5 , , , 9815 2931 6 that that IN 9815 2931 7 it -PRON- PRP 9815 2931 8 fresethe fresethe VBP 9815 2931 9 more more RBR 9815 2931 10 strongly strongly RB 9815 2931 11 in in IN 9815 2931 12 tho tho NN 9815 2931 13 contrees contree NNS 9815 2931 14 than than IN 9815 2931 15 on on IN 9815 2931 16 this this DT 9815 2931 17 half half NN 9815 2931 18 ; ; : 9815 2931 19 and and CC 9815 2931 20 therefore therefore RB 9815 2931 21 hathe hathe PDT 9815 2931 22 every every DT 9815 2931 23 man man NN 9815 2931 24 stewes stewes JJ 9815 2931 25 in in IN 9815 2931 26 his -PRON- PRP$ 9815 2931 27 hous hous JJ 9815 2931 28 , , , 9815 2931 29 and and CC 9815 2931 30 in in IN 9815 2931 31 tho tho NNP 9815 2931 32 stewes stewes NNP 9815 2931 33 thei thei NNP 9815 2931 34 eten eten NNP 9815 2931 35 and and CC 9815 2931 36 don don NNP 9815 2931 37 here here RB 9815 2931 38 occupatiouns occupatioun NNS 9815 2931 39 , , , 9815 2931 40 alle alle NNP 9815 2931 41 that that IN 9815 2931 42 they -PRON- PRP 9815 2931 43 may may MD 9815 2931 44 . . . 9815 2932 1 For for IN 9815 2932 2 that that DT 9815 2932 3 is be VBZ 9815 2932 4 at at IN 9815 2932 5 the the DT 9815 2932 6 northe northe NN 9815 2932 7 parties party NNS 9815 2932 8 , , , 9815 2932 9 that that IN 9815 2932 10 men man NNS 9815 2932 11 clepen clepen VBP 9815 2932 12 the the DT 9815 2932 13 septentrionelle septentrionelle NNP 9815 2932 14 , , , 9815 2932 15 where where WRB 9815 2932 16 it -PRON- PRP 9815 2932 17 is be VBZ 9815 2932 18 alle alle NNP 9815 2932 19 only only RB 9815 2932 20 cold cold JJ 9815 2932 21 . . . 9815 2933 1 For for IN 9815 2933 2 the the DT 9815 2933 3 sonne sonne NN 9815 2933 4 is be VBZ 9815 2933 5 but but CC 9815 2933 6 lytille lytille NNP 9815 2933 7 or or CC 9815 2933 8 non non JJ 9815 2933 9 toward toward IN 9815 2933 10 tho tho NN 9815 2933 11 contreyes contreye NNS 9815 2933 12 : : : 9815 2933 13 and and CC 9815 2933 14 therefore therefore RB 9815 2933 15 in in IN 9815 2933 16 the the DT 9815 2933 17 Septentryon Septentryon NNP 9815 2933 18 , , , 9815 2933 19 that that DT 9815 2933 20 is be VBZ 9815 2933 21 verry verry NNP 9815 2933 22 northe northe NNP 9815 2933 23 , , , 9815 2933 24 is be VBZ 9815 2933 25 the the DT 9815 2933 26 lond lond NN 9815 2933 27 so so RB 9815 2933 28 cold cold JJ 9815 2933 29 , , , 9815 2933 30 that that IN 9815 2933 31 no no DT 9815 2933 32 man man NN 9815 2933 33 may may MD 9815 2933 34 duelle duelle VB 9815 2933 35 there there RB 9815 2933 36 : : : 9815 2933 37 and and CC 9815 2933 38 in in IN 9815 2933 39 the the DT 9815 2933 40 contrarye contrarye NN 9815 2933 41 , , , 9815 2933 42 toward toward IN 9815 2933 43 the the DT 9815 2933 44 southe southe NN 9815 2933 45 , , , 9815 2933 46 it -PRON- PRP 9815 2933 47 is be VBZ 9815 2933 48 so so RB 9815 2933 49 hoot hoot JJ 9815 2933 50 , , , 9815 2933 51 that that IN 9815 2933 52 no no DT 9815 2933 53 man man NN 9815 2933 54 ne ne NNP 9815 2933 55 may may MD 9815 2933 56 duelle duelle VB 9815 2933 57 there there RB 9815 2933 58 : : : 9815 2933 59 because because IN 9815 2933 60 that that IN 9815 2933 61 the the DT 9815 2933 62 sonne sonne NN 9815 2933 63 , , , 9815 2933 64 whan whan NNP 9815 2933 65 he -PRON- PRP 9815 2933 66 is be VBZ 9815 2933 67 upon upon IN 9815 2933 68 the the DT 9815 2933 69 southe southe NNS 9815 2933 70 , , , 9815 2933 71 castethe castethe VB 9815 2933 72 his -PRON- PRP$ 9815 2933 73 bemes beme NNS 9815 2933 74 alle alle NNP 9815 2933 75 streghte streghte NNP 9815 2933 76 upon upon IN 9815 2933 77 that that DT 9815 2933 78 partye partye NN 9815 2933 79 . . . 9815 2934 1 Of of IN 9815 2934 2 the the DT 9815 2934 3 Customes Customes NNP 9815 2934 4 of of IN 9815 2934 5 Sarasines Sarasines NNPS 9815 2934 6 , , , 9815 2934 7 and and CC 9815 2934 8 of of IN 9815 2934 9 hire hire NN 9815 2934 10 Lawe Lawe NNP 9815 2934 11 ; ; : 9815 2934 12 and and CC 9815 2934 13 how how WRB 9815 2934 14 the the DT 9815 2934 15 Soudan Soudan NNP 9815 2934 16 arresond arresond NN 9815 2934 17 me -PRON- PRP 9815 2934 18 , , , 9815 2934 19 Auctour Auctour NNP 9815 2934 20 of of IN 9815 2934 21 this this DT 9815 2934 22 Book Book NNP 9815 2934 23 . . . 9815 2935 1 And and CC 9815 2935 2 of of IN 9815 2935 3 the the DT 9815 2935 4 begynnynge begynnynge NN 9815 2935 5 of of IN 9815 2935 6 Machomete Machomete NNP 9815 2935 7 . . . 9815 2936 1 [ [ -LRB- 9815 2936 2 Sidenote sidenote NN 9815 2936 3 : : : 9815 2936 4 Cap Cap NNP 9815 2936 5 . . . 9815 2937 1 XII XII NNP 9815 2937 2 . . . 9815 2937 3 ] ] -RRB- 9815 2938 1 Now now RB 9815 2938 2 because because IN 9815 2938 3 that that IN 9815 2938 4 I -PRON- PRP 9815 2938 5 have have VBP 9815 2938 6 spoken speak VBN 9815 2938 7 of of IN 9815 2938 8 Sarazines Sarazines NNPS 9815 2938 9 and and CC 9815 2938 10 of of IN 9815 2938 11 here here RB 9815 2938 12 contree contree NN 9815 2938 13 , , , 9815 2938 14 now now RB 9815 2938 15 zif zif UH 9815 2938 16 zee zee FW 9815 2938 17 wil wil NNP 9815 2938 18 knowe knowe NNP 9815 2938 19 a a DT 9815 2938 20 party party NN 9815 2938 21 of of IN 9815 2938 22 here here RB 9815 2938 23 lawe lawe NN 9815 2938 24 and and CC 9815 2938 25 of of IN 9815 2938 26 here here RB 9815 2938 27 beleve beleve NN 9815 2938 28 , , , 9815 2938 29 I -PRON- PRP 9815 2938 30 schalle schalle NNP 9815 2938 31 telle telle NNP 9815 2938 32 zou zou NNP 9815 2938 33 , , , 9815 2938 34 aftre aftre NNP 9815 2938 35 that that WDT 9815 2938 36 here here RB 9815 2938 37 book book NN 9815 2938 38 , , , 9815 2938 39 that that WDT 9815 2938 40 is be VBZ 9815 2938 41 clept clept JJ 9815 2938 42 Alkaron Alkaron NNP 9815 2938 43 , , , 9815 2938 44 tellethe tellethe DT 9815 2938 45 . . . 9815 2939 1 And and CC 9815 2939 2 sum sum NN 9815 2939 3 men man NNS 9815 2939 4 clepen clepen VBP 9815 2939 5 that that DT 9815 2939 6 book book NN 9815 2939 7 Meshaf Meshaf NNS 9815 2939 8 : : : 9815 2939 9 and and CC 9815 2939 10 sum sum NN 9815 2939 11 men man NNS 9815 2939 12 clepen clepen VBP 9815 2939 13 it -PRON- PRP 9815 2939 14 Harme Harme NNP 9815 2939 15 , , , 9815 2939 16 aftre aftre NNP 9815 2939 17 the the DT 9815 2939 18 dyverse dyverse NN 9815 2939 19 langages langage NNS 9815 2939 20 of of IN 9815 2939 21 the the DT 9815 2939 22 contree contree NN 9815 2939 23 . . . 9815 2940 1 The the DT 9815 2940 2 whiche whiche NN 9815 2940 3 book book NN 9815 2940 4 Machamete Machamete NNP 9815 2940 5 toke toke NN 9815 2940 6 hem hem NNP 9815 2940 7 . . . 9815 2941 1 In in IN 9815 2941 2 the the DT 9815 2941 3 whiche whiche NN 9815 2941 4 boke boke NN 9815 2941 5 , , , 9815 2941 6 among among IN 9815 2941 7 other other JJ 9815 2941 8 thinges thinge NNS 9815 2941 9 , , , 9815 2941 10 is be VBZ 9815 2941 11 written write VBN 9815 2941 12 , , , 9815 2941 13 as as IN 9815 2941 14 I -PRON- PRP 9815 2941 15 have have VBP 9815 2941 16 often often RB 9815 2941 17 tyme tyme NNS 9815 2941 18 seen see VBN 9815 2941 19 and and CC 9815 2941 20 radd radd NN 9815 2941 21 , , , 9815 2941 22 that that IN 9815 2941 23 the the DT 9815 2941 24 gode gode NNP 9815 2941 25 shulle shulle NNP 9815 2941 26 gon gon NNP 9815 2941 27 to to TO 9815 2941 28 paradys paradys VB 9815 2941 29 , , , 9815 2941 30 and and CC 9815 2941 31 the the DT 9815 2941 32 evele evele NN 9815 2941 33 to to IN 9815 2941 34 helle helle NNP 9815 2941 35 : : : 9815 2941 36 and and CC 9815 2941 37 that that DT 9815 2941 38 beleven beleven NNP 9815 2941 39 alle alle NNP 9815 2941 40 Sarazines Sarazines NNPS 9815 2941 41 . . . 9815 2942 1 And and CC 9815 2942 2 zif zif DT 9815 2942 3 a a DT 9815 2942 4 man man NN 9815 2942 5 aske aske NNP 9815 2942 6 hem hem NNP 9815 2942 7 , , , 9815 2942 8 what what WP 9815 2942 9 paradys paradys NNP 9815 2942 10 thei thei NNP 9815 2942 11 menen menen NNP 9815 2942 12 ; ; , 9815 2942 13 thei thei NNP 9815 2942 14 seyn seyn NNP 9815 2942 15 , , , 9815 2942 16 to to TO 9815 2942 17 paradys paradys VB 9815 2942 18 , , , 9815 2942 19 that that DT 9815 2942 20 is be VBZ 9815 2942 21 a a DT 9815 2942 22 place place NN 9815 2942 23 of of IN 9815 2942 24 delytes delyte NNS 9815 2942 25 , , , 9815 2942 26 where where WRB 9815 2942 27 men man NNS 9815 2942 28 schulle schulle NNP 9815 2942 29 fynde fynde NNP 9815 2942 30 alle alle NNP 9815 2942 31 maner maner NN 9815 2942 32 of of IN 9815 2942 33 frutes frute NNS 9815 2942 34 , , , 9815 2942 35 in in IN 9815 2942 36 alle alle NNP 9815 2942 37 cesouns cesoun NNS 9815 2942 38 , , , 9815 2942 39 and and CC 9815 2942 40 ryveres ryvere NNS 9815 2942 41 rennynge rennynge NN 9815 2942 42 of of IN 9815 2942 43 mylk mylk NNP 9815 2942 44 and and CC 9815 2942 45 hony hony NNP 9815 2942 46 , , , 9815 2942 47 and and CC 9815 2942 48 of of IN 9815 2942 49 wyn wyn NN 9815 2942 50 , , , 9815 2942 51 and and CC 9815 2942 52 of of IN 9815 2942 53 swete swete JJ 9815 2942 54 watre watre NN 9815 2942 55 ; ; , 9815 2942 56 and and CC 9815 2942 57 that that IN 9815 2942 58 thei thei NNP 9815 2942 59 schulle schulle NNP 9815 2942 60 have have VBP 9815 2942 61 faire faire NN 9815 2942 62 houses house NNS 9815 2942 63 and and CC 9815 2942 64 noble noble JJ 9815 2942 65 , , , 9815 2942 66 every every DT 9815 2942 67 man man NN 9815 2942 68 aftre aftre NNP 9815 2942 69 his -PRON- PRP$ 9815 2942 70 dissert dissert NN 9815 2942 71 , , , 9815 2942 72 made make VBN 9815 2942 73 of of IN 9815 2942 74 precyous precyous JJ 9815 2942 75 stones stone NNS 9815 2942 76 , , , 9815 2942 77 and and CC 9815 2942 78 of of IN 9815 2942 79 gold gold NN 9815 2942 80 , , , 9815 2942 81 and and CC 9815 2942 82 of of IN 9815 2942 83 sylver sylver NN 9815 2942 84 ; ; : 9815 2942 85 and and CC 9815 2942 86 that that IN 9815 2942 87 every every DT 9815 2942 88 man man NN 9815 2942 89 schalle schalle NNP 9815 2942 90 have have VBP 9815 2942 91 80 80 CD 9815 2942 92 wyfes wyfe NNS 9815 2942 93 , , , 9815 2942 94 alle alle NNP 9815 2942 95 maydenes maydene NNS 9815 2942 96 ; ; : 9815 2942 97 and and CC 9815 2942 98 he -PRON- PRP 9815 2942 99 schalle schalle NNP 9815 2942 100 have have VBP 9815 2942 101 ado ado VBN 9815 2942 102 every every DT 9815 2942 103 day day NN 9815 2942 104 with with IN 9815 2942 105 hem hem NNP 9815 2942 106 , , , 9815 2942 107 and and CC 9815 2942 108 zit zit NNP 9815 2942 109 he -PRON- PRP 9815 2942 110 schalle schalle NNP 9815 2942 111 fynden fynden NNP 9815 2942 112 hem hem NNP 9815 2942 113 alle alle NNP 9815 2942 114 weys weys NNP 9815 2942 115 maydenes maydene NNS 9815 2942 116 . . . 9815 2943 1 Also also RB 9815 2943 2 thei thei NN 9815 2943 3 beleeven beleeven JJ 9815 2943 4 and and CC 9815 2943 5 speken speken VBD 9815 2943 6 gladly gladly RB 9815 2943 7 of of IN 9815 2943 8 the the DT 9815 2943 9 Virgine Virgine NNP 9815 2943 10 Marie Marie NNP 9815 2943 11 and and CC 9815 2943 12 of of IN 9815 2943 13 the the DT 9815 2943 14 Incarnacioun Incarnacioun NNP 9815 2943 15 . . . 9815 2944 1 And and CC 9815 2944 2 thei thei NNP 9815 2944 3 seyn seyn NNP 9815 2944 4 , , , 9815 2944 5 that that IN 9815 2944 6 Marye Marye NNP 9815 2944 7 was be VBD 9815 2944 8 taughte taughte NN 9815 2944 9 of of IN 9815 2944 10 the the DT 9815 2944 11 angel angel NN 9815 2944 12 ; ; : 9815 2944 13 and and CC 9815 2944 14 that that IN 9815 2944 15 Gabrielle Gabrielle NNP 9815 2944 16 seyde seyde JJ 9815 2944 17 to to TO 9815 2944 18 hire hire VB 9815 2944 19 , , , 9815 2944 20 that that DT 9815 2944 21 sche sche NNP 9815 2944 22 was be VBD 9815 2944 23 forchosen forchosen VBN 9815 2944 24 from from IN 9815 2944 25 the the DT 9815 2944 26 begynnynge begynnynge NN 9815 2944 27 of of IN 9815 2944 28 the the DT 9815 2944 29 world world NN 9815 2944 30 ; ; , 9815 2944 31 and and CC 9815 2944 32 that that IN 9815 2944 33 he -PRON- PRP 9815 2944 34 schewed schewe VBD 9815 2944 35 to to TO 9815 2944 36 hire hire VB 9815 2944 37 the the DT 9815 2944 38 incarnacioun incarnacioun NN 9815 2944 39 of of IN 9815 2944 40 Jesu Jesu NNP 9815 2944 41 Crist Crist NNP 9815 2944 42 ; ; : 9815 2944 43 and and CC 9815 2944 44 that that DT 9815 2944 45 sche sche NN 9815 2944 46 conceyved conceyve VBD 9815 2944 47 and and CC 9815 2944 48 bare bare JJ 9815 2944 49 child child NN 9815 2944 50 , , , 9815 2944 51 mayden mayden JJ 9815 2944 52 : : : 9815 2944 53 and and CC 9815 2944 54 that that IN 9815 2944 55 wytnessethe wytnessethe DT 9815 2944 56 here here RB 9815 2944 57 boke boke VBD 9815 2944 58 . . . 9815 2945 1 And and CC 9815 2945 2 they -PRON- PRP 9815 2945 3 seyn seyn VBP 9815 2945 4 also also RB 9815 2945 5 , , , 9815 2945 6 that that IN 9815 2945 7 Jesu Jesu NNP 9815 2945 8 Crist Crist NNP 9815 2945 9 spak spak NNP 9815 2945 10 als als NN 9815 2945 11 sone sone NN 9815 2945 12 as as IN 9815 2945 13 he -PRON- PRP 9815 2945 14 was be VBD 9815 2945 15 born bear VBN 9815 2945 16 ; ; : 9815 2945 17 and and CC 9815 2945 18 that that IN 9815 2945 19 he -PRON- PRP 9815 2945 20 was be VBD 9815 2945 21 an an DT 9815 2945 22 holy holy JJ 9815 2945 23 prophete prophete NN 9815 2945 24 and and CC 9815 2945 25 a a DT 9815 2945 26 trewe trewe NN 9815 2945 27 , , , 9815 2945 28 in in IN 9815 2945 29 woord woord NN 9815 2945 30 and and CC 9815 2945 31 dede dede NN 9815 2945 32 , , , 9815 2945 33 and and CC 9815 2945 34 meke meke NNP 9815 2945 35 and and CC 9815 2945 36 pytous pytous JJ 9815 2945 37 and and CC 9815 2945 38 rightefulle rightefulle JJ 9815 2945 39 and and CC 9815 2945 40 with with IN 9815 2945 41 outen outen NN 9815 2945 42 ony ony NNP 9815 2945 43 vyce vyce NNP 9815 2945 44 . . . 9815 2946 1 And and CC 9815 2946 2 thei thei NNP 9815 2946 3 seyn seyn NNP 9815 2946 4 also also RB 9815 2946 5 , , , 9815 2946 6 that that IN 9815 2946 7 whan whan NNP 9815 2946 8 the the DT 9815 2946 9 angel angel NN 9815 2946 10 schewed schewe VBD 9815 2946 11 the the DT 9815 2946 12 Incarnacioun Incarnacioun NNP 9815 2946 13 of of IN 9815 2946 14 Crist Crist NNP 9815 2946 15 unto unto IN 9815 2946 16 Marie Marie NNP 9815 2946 17 , , , 9815 2946 18 sche sche NNP 9815 2946 19 was be VBD 9815 2946 20 zong zong NNP 9815 2946 21 , , , 9815 2946 22 and and CC 9815 2946 23 had have VBD 9815 2946 24 gret gret JJ 9815 2946 25 drede drede NN 9815 2946 26 . . . 9815 2947 1 For for IN 9815 2947 2 there there EX 9815 2947 3 was be VBD 9815 2947 4 thanne thanne IN 9815 2947 5 an an DT 9815 2947 6 enchantour enchantour NN 9815 2947 7 in in IN 9815 2947 8 the the DT 9815 2947 9 contree contree NN 9815 2947 10 , , , 9815 2947 11 that that WDT 9815 2947 12 deled dele VBD 9815 2947 13 with with IN 9815 2947 14 wycche wycche NNP 9815 2947 15 craft craft NNP 9815 2947 16 , , , 9815 2947 17 that that IN 9815 2947 18 men man NNS 9815 2947 19 clepten clepten VBD 9815 2947 20 Taknia Taknia NNP 9815 2947 21 , , , 9815 2947 22 that that IN 9815 2947 23 he -PRON- PRP 9815 2947 24 his -PRON- PRP$ 9815 2947 25 enchauntementes enchauntemente NNS 9815 2947 26 cowde cowde NN 9815 2947 27 make make VB 9815 2947 28 him -PRON- PRP 9815 2947 29 in in IN 9815 2947 30 lyknesse lyknesse NN 9815 2947 31 of of IN 9815 2947 32 an an DT 9815 2947 33 angel angel NN 9815 2947 34 , , , 9815 2947 35 and and CC 9815 2947 36 wente wente NNP 9815 2947 37 often often RB 9815 2947 38 tymes tyme VBZ 9815 2947 39 and and CC 9815 2947 40 lay lie VBD 9815 2947 41 with with IN 9815 2947 42 maydenes maydene NNS 9815 2947 43 : : : 9815 2947 44 and and CC 9815 2947 45 therfore therfore JJR 9815 2947 46 Marie Marie NNP 9815 2947 47 dredde dredde NN 9815 2947 48 , , , 9815 2947 49 lest lest IN 9815 2947 50 it -PRON- PRP 9815 2947 51 hadde hadde VB 9815 2947 52 ben ben NNP 9815 2947 53 Taknia Taknia NNP 9815 2947 54 , , , 9815 2947 55 that that DT 9815 2947 56 cam cam NN 9815 2947 57 for for IN 9815 2947 58 to to TO 9815 2947 59 desceyve desceyve VB 9815 2947 60 the the DT 9815 2947 61 maydenes maydene NNS 9815 2947 62 . . . 9815 2948 1 And and CC 9815 2948 2 therfore therfore NN 9815 2948 3 sche sche NN 9815 2948 4 conjured conjure VBD 9815 2948 5 the the DT 9815 2948 6 angel angel NN 9815 2948 7 , , , 9815 2948 8 that that IN 9815 2948 9 he -PRON- PRP 9815 2948 10 scholde scholde NNP 9815 2948 11 telle telle NNP 9815 2948 12 hire hire VBP 9815 2948 13 , , , 9815 2948 14 zif zif CC 9815 2948 15 it -PRON- PRP 9815 2948 16 were be VBD 9815 2948 17 he -PRON- PRP 9815 2948 18 or or CC 9815 2948 19 no no UH 9815 2948 20 . . . 9815 2949 1 And and CC 9815 2949 2 the the DT 9815 2949 3 angel angel NN 9815 2949 4 answerde answerde NNP 9815 2949 5 and and CC 9815 2949 6 seyde seyde NNP 9815 2949 7 , , , 9815 2949 8 that that DT 9815 2949 9 sche sche NNP 9815 2949 10 scholde scholde NNP 9815 2949 11 have have VBP 9815 2949 12 no no DT 9815 2949 13 drede drede NN 9815 2949 14 of of IN 9815 2949 15 him -PRON- PRP 9815 2949 16 : : : 9815 2949 17 for for IN 9815 2949 18 he -PRON- PRP 9815 2949 19 was be VBD 9815 2949 20 verry verry NNP 9815 2949 21 messager messager NN 9815 2949 22 of of IN 9815 2949 23 Jesu Jesu NNP 9815 2949 24 Crist Crist NNP 9815 2949 25 . . . 9815 2950 1 Also also RB 9815 2950 2 here here RB 9815 2950 3 book book NN 9815 2950 4 seythe seythe RB 9815 2950 5 , , , 9815 2950 6 that that IN 9815 2950 7 whan whan NNP 9815 2950 8 that that DT 9815 2950 9 sche sche NNP 9815 2950 10 had have VBD 9815 2950 11 childed childe VBN 9815 2950 12 undre undre NNP 9815 2950 13 a a DT 9815 2950 14 palme palme NN 9815 2950 15 tree tree NN 9815 2950 16 , , , 9815 2950 17 sche sche NNP 9815 2950 18 had have VBD 9815 2950 19 gret gret NNP 9815 2950 20 schame schame NN 9815 2950 21 , , , 9815 2950 22 that that IN 9815 2950 23 sche sche NNP 9815 2950 24 hadde hadde NNP 9815 2950 25 a a DT 9815 2950 26 child child NN 9815 2950 27 ; ; : 9815 2950 28 and and CC 9815 2950 29 sche sche NNP 9815 2950 30 grette grette NNP 9815 2950 31 , , , 9815 2950 32 and and CC 9815 2950 33 seyde seyde NNP 9815 2950 34 , , , 9815 2950 35 that that DT 9815 2950 36 sche sche NNP 9815 2950 37 wolde wolde NNP 9815 2950 38 that that IN 9815 2950 39 sche sche NNP 9815 2950 40 hadde hadde NNP 9815 2950 41 ben ben NNP 9815 2950 42 ded de VBD 9815 2950 43 . . . 9815 2951 1 And and CC 9815 2951 2 anon anon VB 9815 2951 3 the the DT 9815 2951 4 child child NN 9815 2951 5 spak spak VBP 9815 2951 6 to to TO 9815 2951 7 hire hire VB 9815 2951 8 and and CC 9815 2951 9 comforted comfort VBN 9815 2951 10 hire hire NN 9815 2951 11 , , , 9815 2951 12 and and CC 9815 2951 13 seyde seyde NNP 9815 2951 14 , , , 9815 2951 15 Modir Modir NNP 9815 2951 16 , , , 9815 2951 17 ne ne NNP 9815 2951 18 dismaye dismaye VBP 9815 2951 19 the the DT 9815 2951 20 noughte noughte NN 9815 2951 21 ; ; : 9815 2951 22 for for IN 9815 2951 23 God God NNP 9815 2951 24 hathe hathe NNP 9815 2951 25 hidd hidd NN 9815 2951 26 in in IN 9815 2951 27 the the DT 9815 2951 28 his -PRON- PRP$ 9815 2951 29 prevytees prevytee NNS 9815 2951 30 , , , 9815 2951 31 for for IN 9815 2951 32 the the DT 9815 2951 33 salvacioun salvacioun NN 9815 2951 34 of of IN 9815 2951 35 the the DT 9815 2951 36 world world NN 9815 2951 37 . . . 9815 2952 1 And and CC 9815 2952 2 in in IN 9815 2952 3 othere othere JJ 9815 2952 4 many many JJ 9815 2952 5 places place NNS 9815 2952 6 seythe seythe VBP 9815 2952 7 here here RB 9815 2952 8 Alkaron Alkaron NNP 9815 2952 9 , , , 9815 2952 10 that that IN 9815 2952 11 Jesu Jesu NNP 9815 2952 12 Crist Crist NNP 9815 2952 13 spak spak NNP 9815 2952 14 als als NN 9815 2952 15 sone sone NN 9815 2952 16 as as IN 9815 2952 17 he -PRON- PRP 9815 2952 18 was be VBD 9815 2952 19 born bear VBN 9815 2952 20 . . . 9815 2953 1 And and CC 9815 2953 2 that that DT 9815 2953 3 book book NN 9815 2953 4 seythe seythe RB 9815 2953 5 also also RB 9815 2953 6 , , , 9815 2953 7 that that IN 9815 2953 8 Jesu Jesu NNP 9815 2953 9 was be VBD 9815 2953 10 sent send VBN 9815 2953 11 from from IN 9815 2953 12 God God NNP 9815 2953 13 alle alle NNP 9815 2953 14 myghty myghty NNP 9815 2953 15 , , , 9815 2953 16 for for IN 9815 2953 17 to to IN 9815 2953 18 ben ben NNP 9815 2953 19 myrour myrour NNP 9815 2953 20 and and CC 9815 2953 21 ensample ensample NNP 9815 2953 22 and and CC 9815 2953 23 tokne tokne VBP 9815 2953 24 to to IN 9815 2953 25 alle alle NNP 9815 2953 26 men man NNS 9815 2953 27 . . . 9815 2954 1 And and CC 9815 2954 2 the the DT 9815 2954 3 Alkaron Alkaron NNP 9815 2954 4 seythe seythe RB 9815 2954 5 also also RB 9815 2954 6 of of IN 9815 2954 7 the the DT 9815 2954 8 day day NN 9815 2954 9 of of IN 9815 2954 10 doom doom NN 9815 2954 11 , , , 9815 2954 12 how how WRB 9815 2954 13 God God NNP 9815 2954 14 schal schal VBP 9815 2954 15 come come VBP 9815 2954 16 to to TO 9815 2954 17 deme deme VB 9815 2954 18 alle alle NNP 9815 2954 19 maner maner NN 9815 2954 20 of of IN 9815 2954 21 folk folk NN 9815 2954 22 ; ; : 9815 2954 23 and and CC 9815 2954 24 the the DT 9815 2954 25 gode gode NN 9815 2954 26 he -PRON- PRP 9815 2954 27 schalle schalle NNP 9815 2954 28 drawen drawen VBD 9815 2954 29 on on IN 9815 2954 30 his -PRON- PRP$ 9815 2954 31 syde syde NN 9815 2954 32 , , , 9815 2954 33 and and CC 9815 2954 34 putte putte NNP 9815 2954 35 hem hem NNP 9815 2954 36 into into IN 9815 2954 37 blisse blisse NN 9815 2954 38 ; ; : 9815 2954 39 and and CC 9815 2954 40 the the DT 9815 2954 41 wykkede wykkede NN 9815 2954 42 he -PRON- PRP 9815 2954 43 schal schal VBZ 9815 2954 44 condempne condempne JJ 9815 2954 45 to to IN 9815 2954 46 the the DT 9815 2954 47 peynes peyne NNS 9815 2954 48 of of IN 9815 2954 49 helle helle NNP 9815 2954 50 . . . 9815 2955 1 And and CC 9815 2955 2 amonges amonge VBZ 9815 2955 3 alle alle NNP 9815 2955 4 prophetes prophete NNS 9815 2955 5 , , , 9815 2955 6 Jesu Jesu NNP 9815 2955 7 was be VBD 9815 2955 8 the the DT 9815 2955 9 most most RBS 9815 2955 10 excellent excellent JJ 9815 2955 11 and and CC 9815 2955 12 the the DT 9815 2955 13 moste moste NN 9815 2955 14 worthi worthi NN 9815 2955 15 , , , 9815 2955 16 next next JJ 9815 2955 17 God God NNP 9815 2955 18 ; ; : 9815 2955 19 and and CC 9815 2955 20 that that IN 9815 2955 21 he -PRON- PRP 9815 2955 22 made make VBD 9815 2955 23 the the DT 9815 2955 24 Gospelles Gospelles NNPS 9815 2955 25 , , , 9815 2955 26 in in IN 9815 2955 27 the the DT 9815 2955 28 whiche whiche NN 9815 2955 29 is be VBZ 9815 2955 30 gode gode NNP 9815 2955 31 doctryne doctryne NNP 9815 2955 32 and and CC 9815 2955 33 helefulle helefulle NNP 9815 2955 34 , , , 9815 2955 35 fulle fulle NNP 9815 2955 36 of of IN 9815 2955 37 charitee charitee NNP 9815 2955 38 and and CC 9815 2955 39 sothefastnesse sothefastnesse NNP 9815 2955 40 , , , 9815 2955 41 and and CC 9815 2955 42 trewe trewe NNP 9815 2955 43 prechinge prechinge NNP 9815 2955 44 to to IN 9815 2955 45 hem hem NNP 9815 2955 46 that that IN 9815 2955 47 beleeven beleeven JJ 9815 2955 48 in in IN 9815 2955 49 God God NNP 9815 2955 50 ; ; : 9815 2955 51 and and CC 9815 2955 52 that that IN 9815 2955 53 he -PRON- PRP 9815 2955 54 was be VBD 9815 2955 55 a a DT 9815 2955 56 verry verry JJ 9815 2955 57 prophete prophete NN 9815 2955 58 , , , 9815 2955 59 and and CC 9815 2955 60 more more JJR 9815 2955 61 than than IN 9815 2955 62 a a DT 9815 2955 63 prophete prophete NN 9815 2955 64 ; ; , 9815 2955 65 and and CC 9815 2955 66 lyved lyve VBD 9815 2955 67 withouten withouten NNP 9815 2955 68 synne synne NNP 9815 2955 69 , , , 9815 2955 70 and and CC 9815 2955 71 zaf zaf NNP 9815 2955 72 syghte syghte NNS 9815 2955 73 to to IN 9815 2955 74 the the DT 9815 2955 75 blynde blynde NN 9815 2955 76 , , , 9815 2955 77 and and CC 9815 2955 78 helede helede VB 9815 2955 79 the the DT 9815 2955 80 lepres lepre NNS 9815 2955 81 , , , 9815 2955 82 and and CC 9815 2955 83 reysed reyse VBN 9815 2955 84 dede dede NN 9815 2955 85 men man NNS 9815 2955 86 , , , 9815 2955 87 and and CC 9815 2955 88 steyghe steyghe JJ 9815 2955 89 to to IN 9815 2955 90 hevene hevene NN 9815 2955 91 . . . 9815 2956 1 And and CC 9815 2956 2 whan whan NNP 9815 2956 3 thei thei NNP 9815 2956 4 mowe mowe NNP 9815 2956 5 holden holden NNP 9815 2956 6 the the DT 9815 2956 7 boke boke NN 9815 2956 8 of of IN 9815 2956 9 the the DT 9815 2956 10 Gospelles gospelle NNS 9815 2956 11 of of IN 9815 2956 12 oure oure NN 9815 2956 13 Lord Lord NNP 9815 2956 14 written write VBN 9815 2956 15 , , , 9815 2956 16 and and CC 9815 2956 17 namely namely RB 9815 2956 18 , , , 9815 2956 19 _ _ NNP 9815 2956 20 Missus Missus NNP 9815 2956 21 est est NNP 9815 2956 22 Angelus Angelus NNP 9815 2956 23 Gabriel Gabriel NNP 9815 2956 24 _ _ NNP 9815 2956 25 ; ; : 9815 2956 26 that that IN 9815 2956 27 Gospel Gospel NNP 9815 2956 28 , , , 9815 2956 29 thei thei NNP 9815 2956 30 seyn seyn NNP 9815 2956 31 , , , 9815 2956 32 tho tho NN 9815 2956 33 that that DT 9815 2956 34 ben ben NNP 9815 2956 35 lettred lettre VBD 9815 2956 36 , , , 9815 2956 37 often often RB 9815 2956 38 tymes tyme VBZ 9815 2956 39 in in IN 9815 2956 40 here here RB 9815 2956 41 orisouns orisoun NNS 9815 2956 42 , , , 9815 2956 43 and and CC 9815 2956 44 thei thei NNP 9815 2956 45 kissen kissen VBD 9815 2956 46 it -PRON- PRP 9815 2956 47 and and CC 9815 2956 48 worschipen worschipen VB 9815 2956 49 it -PRON- PRP 9815 2956 50 , , , 9815 2956 51 with with IN 9815 2956 52 gret gret NNP 9815 2956 53 devocioun devocioun NNP 9815 2956 54 . . . 9815 2957 1 Thei Thei NNP 9815 2957 2 fasten fasten VBP 9815 2957 3 an an DT 9815 2957 4 hool hool NN 9815 2957 5 monethe monethe VBN 9815 2957 6 in in IN 9815 2957 7 the the DT 9815 2957 8 zeer zeer NN 9815 2957 9 , , , 9815 2957 10 and and CC 9815 2957 11 eten eten VB 9815 2957 12 noughts nought NNS 9815 2957 13 but but CC 9815 2957 14 be be VB 9815 2957 15 nyghte nyghte NNP 9815 2957 16 , , , 9815 2957 17 and and CC 9815 2957 18 thei thei NNP 9815 2957 19 kepen kepen NNP 9815 2957 20 hem hem NNP 9815 2957 21 fro fro NNP 9815 2957 22 here here RB 9815 2957 23 wyfes wyfes NNP 9815 2957 24 alle alle NNP 9815 2957 25 that that IN 9815 2957 26 monethe monethe NNP 9815 2957 27 : : : 9815 2957 28 but but CC 9815 2957 29 the the DT 9815 2957 30 seke seke NN 9815 2957 31 men man NNS 9815 2957 32 be be VB 9815 2957 33 not not RB 9815 2957 34 constreyned constreyne VBN 9815 2957 35 to to IN 9815 2957 36 that that DT 9815 2957 37 fast fast RB 9815 2957 38 . . . 9815 2958 1 Also also RB 9815 2958 2 this this DT 9815 2958 3 book book NN 9815 2958 4 spekethe spekethe NN 9815 2958 5 of of IN 9815 2958 6 Jewes Jewes NNP 9815 2958 7 ; ; : 9815 2958 8 and and CC 9815 2958 9 seythe seythe DT 9815 2958 10 , , , 9815 2958 11 that that DT 9815 2958 12 thei thei NNP 9815 2958 13 ben ben NNP 9815 2958 14 cursed curse VBD 9815 2958 15 ; ; : 9815 2958 16 for for IN 9815 2958 17 thei thei NNP 9815 2958 18 wolde wolde NNP 9815 2958 19 not not RB 9815 2958 20 beleven beleven VBN 9815 2958 21 , , , 9815 2958 22 that that IN 9815 2958 23 Jesu Jesu NNP 9815 2958 24 Crist Crist NNP 9815 2958 25 was be VBD 9815 2958 26 comen coman NNS 9815 2958 27 of of IN 9815 2958 28 God God NNP 9815 2958 29 ; ; : 9815 2958 30 and and CC 9815 2958 31 that that DT 9815 2958 32 thei thei NN 9815 2958 33 lyeden lyeden VBZ 9815 2958 34 falsely falsely RB 9815 2958 35 on on IN 9815 2958 36 Marie Marie NNP 9815 2958 37 and and CC 9815 2958 38 on on IN 9815 2958 39 hire hire NN 9815 2958 40 sone sone NN 9815 2958 41 Jesu Jesu NNP 9815 2958 42 Crist Crist NNP 9815 2958 43 , , , 9815 2958 44 seyenge seyenge VBP 9815 2958 45 that that IN 9815 2958 46 thei thei NN 9815 2958 47 hadden hadden VBN 9815 2958 48 crucyfyed crucyfye VBD 9815 2958 49 Jesu Jesu NNP 9815 2958 50 the the DT 9815 2958 51 sone sone NN 9815 2958 52 of of IN 9815 2958 53 Marie Marie NNP 9815 2958 54 : : : 9815 2958 55 for for IN 9815 2958 56 he -PRON- PRP 9815 2958 57 was be VBD 9815 2958 58 nevere nevere NN 9815 2958 59 crucyfyed crucyfye VBN 9815 2958 60 , , , 9815 2958 61 as as IN 9815 2958 62 thei thei NNP 9815 2958 63 seyn seyn NNP 9815 2958 64 ; ; : 9815 2958 65 but but CC 9815 2958 66 that that IN 9815 2958 67 God God NNP 9815 2958 68 made make VBD 9815 2958 69 him -PRON- PRP 9815 2958 70 to to TO 9815 2958 71 stye stye VB 9815 2958 72 up up RP 9815 2958 73 to to IN 9815 2958 74 him -PRON- PRP 9815 2958 75 with with IN 9815 2958 76 outen outen NN 9815 2958 77 dethe dethe JJ 9815 2958 78 , , , 9815 2958 79 and and CC 9815 2958 80 with with IN 9815 2958 81 outen outen NN 9815 2958 82 anoye anoye NNP 9815 2958 83 : : : 9815 2958 84 but but CC 9815 2958 85 he -PRON- PRP 9815 2958 86 transfigured transfigure VBD 9815 2958 87 his -PRON- PRP$ 9815 2958 88 lyknesse lyknesse NN 9815 2958 89 into into IN 9815 2958 90 Judas Judas NNP 9815 2958 91 Scariothe Scariothe NNP 9815 2958 92 , , , 9815 2958 93 and and CC 9815 2958 94 him -PRON- PRP 9815 2958 95 crucyfyden crucyfyden VBP 9815 2958 96 the the DT 9815 2958 97 Jewes Jewes NNP 9815 2958 98 , , , 9815 2958 99 and and CC 9815 2958 100 wenden wenden VB 9815 2958 101 that that IN 9815 2958 102 it -PRON- PRP 9815 2958 103 had have VBD 9815 2958 104 ben ben NNP 9815 2958 105 Jesus Jesus NNP 9815 2958 106 : : : 9815 2958 107 but but CC 9815 2958 108 Jesus Jesus NNP 9815 2958 109 steyge steyge NN 9815 2958 110 to to IN 9815 2958 111 hevenes hevene VBZ 9815 2958 112 alle alle NNP 9815 2958 113 quyk quyk NN 9815 2958 114 ; ; : 9815 2958 115 and and CC 9815 2958 116 therfore therfore NNP 9815 2958 117 thei thei NNP 9815 2958 118 seyn seyn NNP 9815 2958 119 , , , 9815 2958 120 that that IN 9815 2958 121 the the DT 9815 2958 122 Cristene Cristene NNP 9815 2958 123 men man NNS 9815 2958 124 erren erren NNP 9815 2958 125 and and CC 9815 2958 126 han han NNP 9815 2958 127 no no DT 9815 2958 128 gode gode NNP 9815 2958 129 knowleche knowleche NNP 9815 2958 130 of of IN 9815 2958 131 this this DT 9815 2958 132 , , , 9815 2958 133 and and CC 9815 2958 134 that that IN 9815 2958 135 thei thei NN 9815 2958 136 beleeven beleeven NNP 9815 2958 137 folyly folyly NNP 9815 2958 138 and and CC 9815 2958 139 falsly falsly RB 9815 2958 140 , , , 9815 2958 141 that that IN 9815 2958 142 Jesu Jesu NNP 9815 2958 143 Crist Crist NNP 9815 2958 144 was be VBD 9815 2958 145 crucyfyed crucyfye VBN 9815 2958 146 . . . 9815 2959 1 And and CC 9815 2959 2 they -PRON- PRP 9815 2959 3 seyn seyn VBP 9815 2959 4 zit zit NNP 9815 2959 5 , , , 9815 2959 6 that that DT 9815 2959 7 and and CC 9815 2959 8 he -PRON- PRP 9815 2959 9 had have VBD 9815 2959 10 ben ben NNP 9815 2959 11 crucyfyed crucyfyed NNP 9815 2959 12 , , , 9815 2959 13 that that IN 9815 2959 14 God God NNP 9815 2959 15 had have VBD 9815 2959 16 don don NNP 9815 2959 17 azen azen NN 9815 2959 18 his -PRON- PRP$ 9815 2959 19 rightewisnesse rightewisnesse NN 9815 2959 20 , , , 9815 2959 21 for for IN 9815 2959 22 to to IN 9815 2959 23 suffre suffre NNP 9815 2959 24 Jesu Jesu NNP 9815 2959 25 Crist Crist NNP 9815 2959 26 , , , 9815 2959 27 that that WDT 9815 2959 28 was be VBD 9815 2959 29 innocent innocent JJ 9815 2959 30 , , , 9815 2959 31 to to TO 9815 2959 32 ben ben NNP 9815 2959 33 put put VBN 9815 2959 34 upon upon IN 9815 2959 35 the the DT 9815 2959 36 Cros Cros NNP 9815 2959 37 , , , 9815 2959 38 with with IN 9815 2959 39 outen outen NN 9815 2959 40 gylt gylt JJ 9815 2959 41 . . . 9815 2960 1 And and CC 9815 2960 2 in in IN 9815 2960 3 this this DT 9815 2960 4 article article NN 9815 2960 5 thei thei NN 9815 2960 6 seyn seyn NNP 9815 2960 7 , , , 9815 2960 8 that that DT 9815 2960 9 wee wee NNP 9815 2960 10 faylen faylen NN 9815 2960 11 , , , 9815 2960 12 and and CC 9815 2960 13 that that IN 9815 2960 14 the the DT 9815 2960 15 gret gret JJ 9815 2960 16 rightewisnesse rightewisnesse NN 9815 2960 17 of of IN 9815 2960 18 God God NNP 9815 2960 19 ne ne NNP 9815 2960 20 myghte myghte NNP 9815 2960 21 not not RB 9815 2960 22 suffre suffre NNP 9815 2960 23 so so RB 9815 2960 24 gret gret VB 9815 2960 25 a a DT 9815 2960 26 wrong wrong NN 9815 2960 27 . . . 9815 2961 1 And and CC 9815 2961 2 in in IN 9815 2961 3 this this DT 9815 2961 4 , , , 9815 2961 5 faylethe faylethe NN 9815 2961 6 here here RB 9815 2961 7 feythe feythe DT 9815 2961 8 . . . 9815 2962 1 For for IN 9815 2962 2 thei thei NNP 9815 2962 3 knoulechen knoulechen NNP 9815 2962 4 wel wel NNP 9815 2962 5 , , , 9815 2962 6 that that IN 9815 2962 7 the the DT 9815 2962 8 werkes werke NNS 9815 2962 9 of of IN 9815 2962 10 Jesu Jesu NNP 9815 2962 11 Crist Crist NNP 9815 2962 12 ben ben NNP 9815 2962 13 gode gode NNP 9815 2962 14 , , , 9815 2962 15 and and CC 9815 2962 16 his -PRON- PRP$ 9815 2962 17 wordes worde NNS 9815 2962 18 and and CC 9815 2962 19 his -PRON- PRP$ 9815 2962 20 dedes dede NNS 9815 2962 21 and and CC 9815 2962 22 his -PRON- PRP$ 9815 2962 23 doctryne doctryne NN 9815 2962 24 by by IN 9815 2962 25 his -PRON- PRP$ 9815 2962 26 Gospelles gospelle NNS 9815 2962 27 , , , 9815 2962 28 weren weren VBZ 9815 2962 29 trewe trewe NNP 9815 2962 30 and and CC 9815 2962 31 his -PRON- PRP$ 9815 2962 32 meracles meracle NNS 9815 2962 33 also also RB 9815 2962 34 trewe trewe VBP 9815 2962 35 ; ; : 9815 2962 36 and and CC 9815 2962 37 the the DT 9815 2962 38 blessed blessed JJ 9815 2962 39 Virgine Virgine NNP 9815 2962 40 Marie Marie NNP 9815 2962 41 is be VBZ 9815 2962 42 good good JJ 9815 2962 43 , , , 9815 2962 44 and and CC 9815 2962 45 holy holy NNP 9815 2962 46 mayden mayden NNP 9815 2962 47 , , , 9815 2962 48 before before RB 9815 2962 49 and and CC 9815 2962 50 aftre aftre NNP 9815 2962 51 the the DT 9815 2962 52 birthe birthe DT 9815 2962 53 of of IN 9815 2962 54 Jesu Jesu NNP 9815 2962 55 Crist Crist NNP 9815 2962 56 ; ; : 9815 2962 57 and and CC 9815 2962 58 that that DT 9815 2962 59 alle alle NNP 9815 2962 60 tho tho NN 9815 2962 61 , , , 9815 2962 62 that that IN 9815 2962 63 beleven beleven VBN 9815 2962 64 perfitely perfitely RB 9815 2962 65 in in IN 9815 2962 66 God God NNP 9815 2962 67 , , , 9815 2962 68 schul schul NNP 9815 2962 69 ben ben NNP 9815 2962 70 saved save VBD 9815 2962 71 . . . 9815 2963 1 And and CC 9815 2963 2 because because IN 9815 2963 3 that that DT 9815 2963 4 thei thei NN 9815 2963 5 gon gon NNP 9815 2963 6 so so RB 9815 2963 7 nye nye NNP 9815 2963 8 oure oure NNP 9815 2963 9 feythe feythe NNP 9815 2963 10 , , , 9815 2963 11 thei thei NNP 9815 2963 12 ben ben NNP 9815 2963 13 lyghtly lyghtly RB 9815 2963 14 converted convert VBD 9815 2963 15 to to IN 9815 2963 16 Cristene Cristene NNP 9815 2963 17 lawe lawe NN 9815 2963 18 , , , 9815 2963 19 whan whan NNP 9815 2963 20 men man NNS 9815 2963 21 prechen prechen NNP 9815 2963 22 hem hem NNP 9815 2963 23 and and CC 9815 2963 24 schewe schewe VB 9815 2963 25 hem hem NNP 9815 2963 26 distynctly distynctly RB 9815 2963 27 the the DT 9815 2963 28 lawe lawe NN 9815 2963 29 of of IN 9815 2963 30 Jesu Jesu NNP 9815 2963 31 Crist Crist NNP 9815 2963 32 , , , 9815 2963 33 and and CC 9815 2963 34 tellen tellen NNP 9815 2963 35 hem hem NNP 9815 2963 36 of of IN 9815 2963 37 the the DT 9815 2963 38 prophecyes prophecye NNS 9815 2963 39 . . . 9815 2964 1 And and CC 9815 2964 2 also also RB 9815 2964 3 thei thei VBD 9815 2964 4 seyn seyn NNP 9815 2964 5 , , , 9815 2964 6 that that DT 9815 2964 7 thei thei NNP 9815 2964 8 knownen knownen NNP 9815 2964 9 wel wel NNP 9815 2964 10 , , , 9815 2964 11 be be VB 9815 2964 12 the the DT 9815 2964 13 prophecyes prophecye NNS 9815 2964 14 , , , 9815 2964 15 that that IN 9815 2964 16 the the DT 9815 2964 17 lawe lawe NN 9815 2964 18 of of IN 9815 2964 19 Machomete Machomete NNP 9815 2964 20 schalle schalle NNP 9815 2964 21 faylen faylen NN 9815 2964 22 , , , 9815 2964 23 as as IN 9815 2964 24 the the DT 9815 2964 25 lawe lawe NN 9815 2964 26 of of IN 9815 2964 27 the the DT 9815 2964 28 Jewes Jewes NNP 9815 2964 29 dide dide NN 9815 2964 30 , , , 9815 2964 31 and and CC 9815 2964 32 that that IN 9815 2964 33 the the DT 9815 2964 34 lawe lawe NN 9815 2964 35 of of IN 9815 2964 36 Cristine Cristine NNP 9815 2964 37 peple peple NNP 9815 2964 38 schalle schalle NNP 9815 2964 39 laste laste VBP 9815 2964 40 to to IN 9815 2964 41 the the DT 9815 2964 42 day day NN 9815 2964 43 of of IN 9815 2964 44 doom doom NN 9815 2964 45 . . . 9815 2965 1 And and CC 9815 2965 2 zif zif DT 9815 2965 3 ony ony NNP 9815 2965 4 man man NN 9815 2965 5 aske aske NNP 9815 2965 6 hem hem NNP 9815 2965 7 , , , 9815 2965 8 what what WP 9815 2965 9 is be VBZ 9815 2965 10 here here RB 9815 2965 11 beleeve beleeve NN 9815 2965 12 ; ; : 9815 2965 13 thei thei NNP 9815 2965 14 answeren answeren NNP 9815 2965 15 thus thus RB 9815 2965 16 , , , 9815 2965 17 and and CC 9815 2965 18 in in IN 9815 2965 19 this this DT 9815 2965 20 forme forme NN 9815 2965 21 , , , 9815 2965 22 Wee Wee NNP 9815 2965 23 beleven beleven IN 9815 2965 24 God God NNP 9815 2965 25 formyour formyour NN 9815 2965 26 of of IN 9815 2965 27 hevene hevene NNP 9815 2965 28 and and CC 9815 2965 29 of of IN 9815 2965 30 erthe erthe NN 9815 2965 31 and and CC 9815 2965 32 of of IN 9815 2965 33 alle alle NNP 9815 2965 34 othere othere JJ 9815 2965 35 things thing NNS 9815 2965 36 , , , 9815 2965 37 that that IN 9815 2965 38 he -PRON- PRP 9815 2965 39 made make VBD 9815 2965 40 . . . 9815 2966 1 And and CC 9815 2966 2 we -PRON- PRP 9815 2966 3 beleven beleven RB 9815 2966 4 of of IN 9815 2966 5 the the DT 9815 2966 6 day day NN 9815 2966 7 of of IN 9815 2966 8 doom doom NN 9815 2966 9 , , , 9815 2966 10 and and CC 9815 2966 11 that that IN 9815 2966 12 every every DT 9815 2966 13 man man NN 9815 2966 14 schalle schalle NNP 9815 2966 15 have have VB 9815 2966 16 his -PRON- PRP$ 9815 2966 17 meryte meryte NN 9815 2966 18 , , , 9815 2966 19 aftre aftre NNP 9815 2966 20 he -PRON- PRP 9815 2966 21 hathe hathe VBD 9815 2966 22 disserved disserve VBD 9815 2966 23 . . . 9815 2967 1 And and CC 9815 2967 2 we -PRON- PRP 9815 2967 3 beleve beleve VBP 9815 2967 4 it -PRON- PRP 9815 2967 5 for for IN 9815 2967 6 sothe sothe DT 9815 2967 7 , , , 9815 2967 8 alle alle NNP 9815 2967 9 that that IN 9815 2967 10 God God NNP 9815 2967 11 hathe hathe NN 9815 2967 12 seyd seyd NN 9815 2967 13 be be VBP 9815 2967 14 the the DT 9815 2967 15 mouthes mouthe NNS 9815 2967 16 of of IN 9815 2967 17 his -PRON- PRP$ 9815 2967 18 prophetes prophete NNS 9815 2967 19 . . . 9815 2968 1 Also also RB 9815 2968 2 Machomet Machomet NNP 9815 2968 3 commanded command VBD 9815 2968 4 in in IN 9815 2968 5 his -PRON- PRP$ 9815 2968 6 Alkaron Alkaron NNP 9815 2968 7 , , , 9815 2968 8 that that IN 9815 2968 9 every every DT 9815 2968 10 man man NN 9815 2968 11 scholde scholde NNP 9815 2968 12 have have VBP 9815 2968 13 2 2 CD 9815 2968 14 wyfes wyfe NNS 9815 2968 15 or or CC 9815 2968 16 3 3 CD 9815 2968 17 or or CC 9815 2968 18 4 4 CD 9815 2968 19 ; ; : 9815 2968 20 but but CC 9815 2968 21 now now RB 9815 2968 22 thei thei NN 9815 2968 23 taken take VBN 9815 2968 24 unto unto IN 9815 2968 25 9 9 CD 9815 2968 26 , , , 9815 2968 27 and and CC 9815 2968 28 of of IN 9815 2968 29 lemmanes lemmanes NNP 9815 2968 30 als als NNP 9815 2968 31 manye manye NNP 9815 2968 32 as as IN 9815 2968 33 he -PRON- PRP 9815 2968 34 may may MD 9815 2968 35 susteyne susteyne VB 9815 2968 36 . . . 9815 2969 1 And and CC 9815 2969 2 zif zif DT 9815 2969 3 ony ony NN 9815 2969 4 of of IN 9815 2969 5 here here RB 9815 2969 6 wyfes wyfes NNP 9815 2969 7 mys mys NNP 9815 2969 8 beren beren NNP 9815 2969 9 hem hem NNP 9815 2969 10 azenst azenst NNP 9815 2969 11 hire hire NNP 9815 2969 12 husbonde husbonde NNP 9815 2969 13 , , , 9815 2969 14 he -PRON- PRP 9815 2969 15 may may MD 9815 2969 16 caste caste VB 9815 2969 17 hire hire VB 9815 2969 18 out out IN 9815 2969 19 of of IN 9815 2969 20 his -PRON- PRP$ 9815 2969 21 house house NN 9815 2969 22 ; ; : 9815 2969 23 and and CC 9815 2969 24 departe departe NNP 9815 2969 25 from from IN 9815 2969 26 him -PRON- PRP 9815 2969 27 , , , 9815 2969 28 and and CC 9815 2969 29 take take VB 9815 2969 30 another another DT 9815 2969 31 : : : 9815 2969 32 but but CC 9815 2969 33 he -PRON- PRP 9815 2969 34 schalle schalle NNP 9815 2969 35 departe departe NNP 9815 2969 36 with with IN 9815 2969 37 hire hire VB 9815 2969 38 his -PRON- PRP$ 9815 2969 39 godes gode NNS 9815 2969 40 . . . 9815 2970 1 Also also RB 9815 2970 2 whan whan NNP 9815 2970 3 men man NNS 9815 2970 4 speken speken VBD 9815 2970 5 to to IN 9815 2970 6 hem hem NNP 9815 2970 7 , , , 9815 2970 8 of of IN 9815 2970 9 the the DT 9815 2970 10 Fadre Fadre NNP 9815 2970 11 and and CC 9815 2970 12 of of IN 9815 2970 13 the the DT 9815 2970 14 Sone Sone NNP 9815 2970 15 and and CC 9815 2970 16 of of IN 9815 2970 17 the the DT 9815 2970 18 Holy Holy NNP 9815 2970 19 Gost Gost NNP 9815 2970 20 , , , 9815 2970 21 thei thei NNP 9815 2970 22 seyn seyn NNP 9815 2970 23 , , , 9815 2970 24 that that DT 9815 2970 25 thei thei NNP 9815 2970 26 ben ben NNP 9815 2970 27 3 3 CD 9815 2970 28 persones persone NNS 9815 2970 29 ; ; : 9815 2970 30 but but CC 9815 2970 31 not not RB 9815 2970 32 o o VB 9815 2970 33 God God NNP 9815 2970 34 . . . 9815 2971 1 For for IN 9815 2971 2 here here RB 9815 2971 3 Alkaron Alkaron NNP 9815 2971 4 spekethe spekethe NN 9815 2971 5 not not RB 9815 2971 6 of of IN 9815 2971 7 the the DT 9815 2971 8 Trynyte Trynyte NNP 9815 2971 9 . . . 9815 2972 1 But but CC 9815 2972 2 thei thei NN 9815 2972 3 seyn seyn NNP 9815 2972 4 wel wel NNP 9815 2972 5 , , , 9815 2972 6 that that IN 9815 2972 7 God God NNP 9815 2972 8 hathe hathe DT 9815 2972 9 speche speche NN 9815 2972 10 , , , 9815 2972 11 and and CC 9815 2972 12 elle elle NNP 9815 2972 13 where where WRB 9815 2972 14 he -PRON- PRP 9815 2972 15 dowmb dowmb VBP 9815 2972 16 ; ; : 9815 2972 17 and and CC 9815 2972 18 God God NNP 9815 2972 19 hathe hathe VBP 9815 2972 20 also also RB 9815 2972 21 a a DT 9815 2972 22 Spirit Spirit NNP 9815 2972 23 , , , 9815 2972 24 thei thei NNP 9815 2972 25 knowen knowen NNP 9815 2972 26 wel wel NNP 9815 2972 27 , , , 9815 2972 28 for for IN 9815 2972 29 elle elle NNP 9815 2972 30 thei thei NNP 9815 2972 31 seyn seyn NNP 9815 2972 32 , , , 9815 2972 33 he -PRON- PRP 9815 2972 34 were be VBD 9815 2972 35 not not RB 9815 2972 36 in in IN 9815 2972 37 lyve lyve NN 9815 2972 38 . . . 9815 2973 1 And and CC 9815 2973 2 whan whan NNP 9815 2973 3 men man NNS 9815 2973 4 speken speken VBD 9815 2973 5 to to IN 9815 2973 6 hem hem NN 9815 2973 7 of of IN 9815 2973 8 the the DT 9815 2973 9 Incarnacioun Incarnacioun NNP 9815 2973 10 , , , 9815 2973 11 how how WRB 9815 2973 12 that that DT 9815 2973 13 be be VBP 9815 2973 14 the the DT 9815 2973 15 word word NN 9815 2973 16 of of IN 9815 2973 17 the the DT 9815 2973 18 angel angel NN 9815 2973 19 , , , 9815 2973 20 God God NNP 9815 2973 21 sente sente VBZ 9815 2973 22 his -PRON- PRP$ 9815 2973 23 wysdom wysdom NN 9815 2973 24 in in IN 9815 2973 25 to to IN 9815 2973 26 erthe erthe NN 9815 2973 27 , , , 9815 2973 28 and and CC 9815 2973 29 enumbred enumbre VBD 9815 2973 30 him -PRON- PRP 9815 2973 31 in in IN 9815 2973 32 the the DT 9815 2973 33 Virgyne Virgyne NNP 9815 2973 34 Marie Marie NNP 9815 2973 35 : : : 9815 2973 36 and and CC 9815 2973 37 be be VB 9815 2973 38 the the DT 9815 2973 39 Woord Woord NNP 9815 2973 40 of of IN 9815 2973 41 God God NNP 9815 2973 42 , , , 9815 2973 43 schulle schulle NNP 9815 2973 44 the the DT 9815 2973 45 dede dede NNP 9815 2973 46 ben ben NNP 9815 2973 47 reysed reyse VBD 9815 2973 48 , , , 9815 2973 49 at at IN 9815 2973 50 the the DT 9815 2973 51 day day NN 9815 2973 52 of of IN 9815 2973 53 doom doom NNP 9815 2973 54 ; ; : 9815 2973 55 thei thei NNP 9815 2973 56 seyn seyn NNP 9815 2973 57 , , , 9815 2973 58 that that IN 9815 2973 59 it -PRON- PRP 9815 2973 60 is be VBZ 9815 2973 61 sothe sothe JJ 9815 2973 62 , , , 9815 2973 63 and and CC 9815 2973 64 that that IN 9815 2973 65 the the DT 9815 2973 66 Woord Woord NNP 9815 2973 67 of of IN 9815 2973 68 God God NNP 9815 2973 69 hathe hathe NNP 9815 2973 70 gret gret NN 9815 2973 71 strengthe strengthe NN 9815 2973 72 . . . 9815 2974 1 And and CC 9815 2974 2 thei thei NNP 9815 2974 3 seyn seyn NNP 9815 2974 4 , , , 9815 2974 5 that that IN 9815 2974 6 whoso whoso NNP 9815 2974 7 knew know VBD 9815 2974 8 not not RB 9815 2974 9 the the DT 9815 2974 10 Woord Woord NNP 9815 2974 11 of of IN 9815 2974 12 God God NNP 9815 2974 13 , , , 9815 2974 14 he -PRON- PRP 9815 2974 15 scholde scholde VBD 9815 2974 16 not not RB 9815 2974 17 knowe knowe VB 9815 2974 18 God God NNP 9815 2974 19 . . . 9815 2975 1 And and CC 9815 2975 2 thei thei NNP 9815 2975 3 seyn seyn NNP 9815 2975 4 also also RB 9815 2975 5 , , , 9815 2975 6 that that IN 9815 2975 7 Jesu Jesu NNP 9815 2975 8 Crist Crist NNP 9815 2975 9 is be VBZ 9815 2975 10 the the DT 9815 2975 11 Woord Woord NNP 9815 2975 12 of of IN 9815 2975 13 God God NNP 9815 2975 14 ; ; : 9815 2975 15 and and CC 9815 2975 16 so so RB 9815 2975 17 seythe seythe JJ 9815 2975 18 here here RB 9815 2975 19 Alkaron Alkaron NNP 9815 2975 20 , , , 9815 2975 21 where where WRB 9815 2975 22 it -PRON- PRP 9815 2975 23 seythe seythe VBP 9815 2975 24 , , , 9815 2975 25 that that IN 9815 2975 26 the the DT 9815 2975 27 angel angel NN 9815 2975 28 spak spak NN 9815 2975 29 to to IN 9815 2975 30 Marie Marie NNP 9815 2975 31 and and CC 9815 2975 32 seyde seyde NNP 9815 2975 33 , , , 9815 2975 34 Marie Marie NNP 9815 2975 35 , , , 9815 2975 36 God God NNP 9815 2975 37 schalle schalle NNP 9815 2975 38 preche preche NN 9815 2975 39 the the DT 9815 2975 40 Gospel Gospel NNP 9815 2975 41 be be VB 9815 2975 42 the the DT 9815 2975 43 woord woord NN 9815 2975 44 of of IN 9815 2975 45 his -PRON- PRP$ 9815 2975 46 mowthe mowthe NN 9815 2975 47 , , , 9815 2975 48 and and CC 9815 2975 49 his -PRON- PRP$ 9815 2975 50 name name NN 9815 2975 51 schalle schalle NNP 9815 2975 52 be be VB 9815 2975 53 clept clept JJ 9815 2975 54 Jesu Jesu NNP 9815 2975 55 Crist Crist NNP 9815 2975 56 . . . 9815 2976 1 And and CC 9815 2976 2 thei thei NNP 9815 2976 3 seyn seyn NNP 9815 2976 4 also also RB 9815 2976 5 , , , 9815 2976 6 that that IN 9815 2976 7 Abraham Abraham NNP 9815 2976 8 was be VBD 9815 2976 9 frend frend NN 9815 2976 10 to to IN 9815 2976 11 God God NNP 9815 2976 12 , , , 9815 2976 13 and and CC 9815 2976 14 that that IN 9815 2976 15 Moyses Moyses NNP 9815 2976 16 was be VBD 9815 2976 17 famileer famileer NN 9815 2976 18 spekere spekere VBN 9815 2976 19 with with IN 9815 2976 20 God God NNP 9815 2976 21 ; ; : 9815 2976 22 and and CC 9815 2976 23 Jesu Jesu NNP 9815 2976 24 Crist Crist NNP 9815 2976 25 was be VBD 9815 2976 26 the the DT 9815 2976 27 Woord Woord NNP 9815 2976 28 and and CC 9815 2976 29 the the DT 9815 2976 30 Spirit Spirit NNP 9815 2976 31 of of IN 9815 2976 32 God God NNP 9815 2976 33 ; ; : 9815 2976 34 and and CC 9815 2976 35 that that IN 9815 2976 36 Machomete Machomete NNP 9815 2976 37 was be VBD 9815 2976 38 right right JJ 9815 2976 39 messager messager NN 9815 2976 40 of of IN 9815 2976 41 God God NNP 9815 2976 42 . . . 9815 2977 1 And and CC 9815 2977 2 thei thei NN 9815 2977 3 seyh seyh NN 9815 2977 4 , , , 9815 2977 5 that that DT 9815 2977 6 of of IN 9815 2977 7 theise theise NN 9815 2977 8 4 4 CD 9815 2977 9 , , , 9815 2977 10 Jesu Jesu NNP 9815 2977 11 was be VBD 9815 2977 12 the the DT 9815 2977 13 most most JJS 9815 2977 14 worthi worthi NN 9815 2977 15 and and CC 9815 2977 16 the the DT 9815 2977 17 most most RBS 9815 2977 18 excellent excellent JJ 9815 2977 19 and and CC 9815 2977 20 the the DT 9815 2977 21 most most RBS 9815 2977 22 gret gret NN 9815 2977 23 ; ; : 9815 2977 24 so so CC 9815 2977 25 that that DT 9815 2977 26 thei thei NN 9815 2977 27 han han NNP 9815 2977 28 many many JJ 9815 2977 29 gode gode JJ 9815 2977 30 articles article NNS 9815 2977 31 of of IN 9815 2977 32 oure oure NN 9815 2977 33 feythe feythe NNP 9815 2977 34 , , , 9815 2977 35 alle alle NNP 9815 2977 36 be be VB 9815 2977 37 it -PRON- PRP 9815 2977 38 that that WDT 9815 2977 39 thei thei NN 9815 2977 40 have have VB 9815 2977 41 no no DT 9815 2977 42 parfite parfite NN 9815 2977 43 lawe lawe NN 9815 2977 44 and and CC 9815 2977 45 feythe feythe JJ 9815 2977 46 , , , 9815 2977 47 as as IN 9815 2977 48 Cristene Cristene NNP 9815 2977 49 men man NNS 9815 2977 50 han han NNP 9815 2977 51 ; ; : 9815 2977 52 and and CC 9815 2977 53 therfore therfore NNP 9815 2977 54 ben ben NNP 9815 2977 55 thei thei NNP 9815 2977 56 lightly lightly RB 9815 2977 57 converted convert VBD 9815 2977 58 ; ; , 9815 2977 59 and and CC 9815 2977 60 namely namely RB 9815 2977 61 , , , 9815 2977 62 tho tho NN 9815 2977 63 that that DT 9815 2977 64 undirstonden undirstonden VBP 9815 2977 65 the the DT 9815 2977 66 Scriptures scripture NNS 9815 2977 67 and and CC 9815 2977 68 the the DT 9815 2977 69 prophecyes prophecye NNS 9815 2977 70 . . . 9815 2978 1 For for IN 9815 2978 2 thei thei NN 9815 2978 3 han han NNP 9815 2978 4 Gospelles Gospelles NNPS 9815 2978 5 and and CC 9815 2978 6 the the DT 9815 2978 7 prophecyes prophecye NNS 9815 2978 8 and and CC 9815 2978 9 the the DT 9815 2978 10 Byble byble JJ 9815 2978 11 , , , 9815 2978 12 writen writen VBN 9815 2978 13 in in IN 9815 2978 14 here here RB 9815 2978 15 langage langage NN 9815 2978 16 . . . 9815 2979 1 Wherfore Wherfore NNP 9815 2979 2 thei thei NNP 9815 2979 3 conne conne NN 9815 2979 4 meche meche NN 9815 2979 5 of of IN 9815 2979 6 Holy Holy NNP 9815 2979 7 Wrytt Wrytt NNP 9815 2979 8 , , , 9815 2979 9 but but CC 9815 2979 10 thei thei NN 9815 2979 11 undirstonde undirstonde NNP 9815 2979 12 it -PRON- PRP 9815 2979 13 not not RB 9815 2979 14 , , , 9815 2979 15 but but CC 9815 2979 16 aftre aftre NNP 9815 2979 17 the the DT 9815 2979 18 lettre lettre NN 9815 2979 19 : : : 9815 2979 20 and and CC 9815 2979 21 so so RB 9815 2979 22 don don VB 9815 2979 23 the the DT 9815 2979 24 Jewes Jewes NNP 9815 2979 25 ; ; : 9815 2979 26 for for IN 9815 2979 27 thei thei NNP 9815 2979 28 undirstonde undirstonde NNP 9815 2979 29 not not RB 9815 2979 30 the the DT 9815 2979 31 lettre lettre NN 9815 2979 32 gostly gostly RB 9815 2979 33 , , , 9815 2979 34 but but CC 9815 2979 35 bodyly bodyly RB 9815 2979 36 ; ; : 9815 2979 37 and and CC 9815 2979 38 therfore therfore NNP 9815 2979 39 ben ben NNP 9815 2979 40 thei thei NNP 9815 2979 41 repreved repreve VBN 9815 2979 42 of of IN 9815 2979 43 the the DT 9815 2979 44 wise wise JJ 9815 2979 45 , , , 9815 2979 46 that that IN 9815 2979 47 gostly gostly RB 9815 2979 48 understonden understonden VBD 9815 2979 49 it -PRON- PRP 9815 2979 50 . . . 9815 2980 1 And and CC 9815 2980 2 therfore therfore VB 9815 2980 3 seythe seythe JJ 9815 2980 4 seynt seynt NN 9815 2980 5 Poul Poul NNP 9815 2980 6 ; ; : 9815 2980 7 _ _ NNP 9815 2980 8 Litera Litera NNP 9815 2980 9 occidit occidit NN 9815 2980 10 ; ; : 9815 2980 11 Spiritus Spiritus NNP 9815 2980 12 vivificat vivificat NN 9815 2980 13 _ _ NNP 9815 2980 14 . . . 9815 2981 1 Also also RB 9815 2981 2 the the DT 9815 2981 3 Sarazines Sarazines NNPS 9815 2981 4 seyn seyn NN 9815 2981 5 , , , 9815 2981 6 that that IN 9815 2981 7 the the DT 9815 2981 8 Jewes Jewes NNP 9815 2981 9 ben ben NNP 9815 2981 10 cursed curse VBD 9815 2981 11 : : : 9815 2981 12 for for IN 9815 2981 13 thei thei NNP 9815 2981 14 han han NNP 9815 2981 15 defouled defoule VBD 9815 2981 16 the the DT 9815 2981 17 lawe lawe NN 9815 2981 18 , , , 9815 2981 19 that that IN 9815 2981 20 God God NNP 9815 2981 21 sente sente JJ 9815 2981 22 hem hem NN 9815 2981 23 be be VB 9815 2981 24 Moyses moyse NNS 9815 2981 25 . . . 9815 2982 1 And and CC 9815 2982 2 the the DT 9815 2982 3 Cristene Cristene NNP 9815 2982 4 ben ben NNP 9815 2982 5 cursed curse VBD 9815 2982 6 also also RB 9815 2982 7 , , , 9815 2982 8 as as IN 9815 2982 9 thei thei NNP 9815 2982 10 seyn seyn NNP 9815 2982 11 : : : 9815 2982 12 for for IN 9815 2982 13 their -PRON- PRP$ 9815 2982 14 kepen kepen NN 9815 2982 15 not not RB 9815 2982 16 the the DT 9815 2982 17 commandementes commandemente NNS 9815 2982 18 and and CC 9815 2982 19 the the DT 9815 2982 20 preceptes precepte NNS 9815 2982 21 of of IN 9815 2982 22 the the DT 9815 2982 23 Gospelle Gospelle NNP 9815 2982 24 , , , 9815 2982 25 that that WDT 9815 2982 26 Jesu Jesu NNP 9815 2982 27 Crist Crist NNP 9815 2982 28 taughte taughte NN 9815 2982 29 hem hem NN 9815 2982 30 . . . 9815 2983 1 And and CC 9815 2983 2 therfore therfore DT 9815 2983 3 I -PRON- PRP 9815 2983 4 schalle schalle NNP 9815 2983 5 telle telle NNP 9815 2983 6 zou zou NNP 9815 2983 7 , , , 9815 2983 8 what what WP 9815 2983 9 the the DT 9815 2983 10 Soudan Soudan NNP 9815 2983 11 tolde tolde VBP 9815 2983 12 me -PRON- PRP 9815 2983 13 uppn uppn VBD 9815 2983 14 a a DT 9815 2983 15 day day NN 9815 2983 16 , , , 9815 2983 17 in in IN 9815 2983 18 his -PRON- PRP$ 9815 2983 19 chambre chambre NN 9815 2983 20 . . . 9815 2984 1 He -PRON- PRP 9815 2984 2 leet leet VBP 9815 2984 3 voyden voyden VBD 9815 2984 4 out out IN 9815 2984 5 of of IN 9815 2984 6 his -PRON- PRP$ 9815 2984 7 chambre chambre NNP 9815 2984 8 alle alle NNP 9815 2984 9 manner manner NN 9815 2984 10 of of IN 9815 2984 11 men man NNS 9815 2984 12 , , , 9815 2984 13 lordes lord VBZ 9815 2984 14 aad aad NNP 9815 2984 15 othere othere NNP 9815 2984 16 : : : 9815 2984 17 for for IN 9815 2984 18 he -PRON- PRP 9815 2984 19 wolde wolde NNP 9815 2984 20 speke speke NNP 9815 2984 21 with with IN 9815 2984 22 me -PRON- PRP 9815 2984 23 in in IN 9815 2984 24 conseille conseille NNP 9815 2984 25 . . . 9815 2985 1 And and CC 9815 2985 2 there there RB 9815 2985 3 he -PRON- PRP 9815 2985 4 asked ask VBD 9815 2985 5 me -PRON- PRP 9815 2985 6 , , , 9815 2985 7 how how WRB 9815 2985 8 the the DT 9815 2985 9 Cristene Cristene NNP 9815 2985 10 men man NNS 9815 2985 11 governed govern VBD 9815 2985 12 hem hem NNP 9815 2985 13 in in IN 9815 2985 14 oure oure NN 9815 2985 15 contree contree NNP 9815 2985 16 . . . 9815 2986 1 And and CC 9815 2986 2 I -PRON- PRP 9815 2986 3 seyde seyde VBP 9815 2986 4 him -PRON- PRP 9815 2986 5 , , , 9815 2986 6 righte righte NNP 9815 2986 7 wel wel NNP 9815 2986 8 : : : 9815 2986 9 thonked thonke VBN 9815 2986 10 be be VB 9815 2986 11 God God NNP 9815 2986 12 . . . 9815 2987 1 And and CC 9815 2987 2 he -PRON- PRP 9815 2987 3 seyde seyde VBD 9815 2987 4 me -PRON- PRP 9815 2987 5 , , , 9815 2987 6 treulyche treulyche NN 9815 2987 7 , , , 9815 2987 8 nay nay NN 9815 2987 9 : : : 9815 2987 10 for for IN 9815 2987 11 zee zee NNP 9815 2987 12 Cristene Cristene NNP 9815 2987 13 men man NNS 9815 2987 14 ne ne NNP 9815 2987 15 recthen recthen NNP 9815 2987 16 righte righte NNP 9815 2987 17 noghte noghte NN 9815 2987 18 how how WRB 9815 2987 19 untrewly untrewly JJ 9815 2987 20 to to TO 9815 2987 21 serve serve VB 9815 2987 22 God God NNP 9815 2987 23 . . . 9815 2988 1 Ze Ze NNP 9815 2988 2 scholde scholde NNP 9815 2988 3 zeven zeven VBN 9815 2988 4 ensample ensample NNP 9815 2988 5 to to IN 9815 2988 6 the the DT 9815 2988 7 lewed lewed JJ 9815 2988 8 peple peple NNP 9815 2988 9 , , , 9815 2988 10 for for IN 9815 2988 11 to to TO 9815 2988 12 do do VB 9815 2988 13 wel wel NN 9815 2988 14 ; ; , 9815 2988 15 and and CC 9815 2988 16 zee zee VBD 9815 2988 17 zeven zeven NNP 9815 2988 18 hem hem NNP 9815 2988 19 ensample ensample NNP 9815 2988 20 to to IN 9815 2988 21 don don NNP 9815 2988 22 evylle evylle NNP 9815 2988 23 . . . 9815 2989 1 For for IN 9815 2989 2 the the DT 9815 2989 3 comownes comowne NNS 9815 2989 4 , , , 9815 2989 5 upon upon IN 9815 2989 6 festyfulle festyfulle NNP 9815 2989 7 dayes dayes NNP 9815 2989 8 , , , 9815 2989 9 whan whan NNP 9815 2989 10 thei thei NNP 9815 2989 11 scholden scholden NNP 9815 2989 12 gon gon NNP 9815 2989 13 to to TO 9815 2989 14 chirche chirche VB 9815 2989 15 to to TO 9815 2989 16 serve serve VB 9815 2989 17 God God NNP 9815 2989 18 , , , 9815 2989 19 than than IN 9815 2989 20 gon gon NNP 9815 2989 21 thei thei NNP 9815 2989 22 to to IN 9815 2989 23 tavernes taverne NNS 9815 2989 24 , , , 9815 2989 25 and and CC 9815 2989 26 ben ben NNP 9815 2989 27 there there RB 9815 2989 28 in in IN 9815 2989 29 glotony glotony NNP 9815 2989 30 , , , 9815 2989 31 alle alle NNP 9815 2989 32 the the DT 9815 2989 33 day day NN 9815 2989 34 and and CC 9815 2989 35 alle alle NNP 9815 2989 36 nyghte nyghte NNP 9815 2989 37 , , , 9815 2989 38 and and CC 9815 2989 39 eten eten VB 9815 2989 40 and and CC 9815 2989 41 drynken drynken VBN 9815 2989 42 , , , 9815 2989 43 as as IN 9815 2989 44 bestes beste NNS 9815 2989 45 that that WDT 9815 2989 46 have have VBP 9815 2989 47 no no DT 9815 2989 48 resoun resoun NN 9815 2989 49 , , , 9815 2989 50 and and CC 9815 2989 51 wite wite VBP 9815 2989 52 not not RB 9815 2989 53 whan whan NNP 9815 2989 54 thei thei NNP 9815 2989 55 have have VB 9815 2989 56 y y NNP 9815 2989 57 now now RB 9815 2989 58 . . . 9815 2990 1 And and CC 9815 2990 2 also also RB 9815 2990 3 the the DT 9815 2990 4 Cristene Cristene NNP 9815 2990 5 men man NNS 9815 2990 6 enforcen enforcen NNP 9815 2990 7 hem hem NNP 9815 2990 8 , , , 9815 2990 9 in in IN 9815 2990 10 alle alle NNP 9815 2990 11 maneres manere NNS 9815 2990 12 that that WDT 9815 2990 13 thei thei NN 9815 2990 14 mowen mowen NNP 9815 2990 15 , , , 9815 2990 16 for for IN 9815 2990 17 to to IN 9815 2990 18 fighte fighte NNP 9815 2990 19 , , , 9815 2990 20 and and CC 9815 2990 21 for for IN 9815 2990 22 to to TO 9815 2990 23 desceyven desceyven VBN 9815 2990 24 that that DT 9815 2990 25 on on IN 9815 2990 26 that that DT 9815 2990 27 other other JJ 9815 2990 28 . . . 9815 2991 1 And and CC 9815 2991 2 there there RB 9815 2991 3 with with IN 9815 2991 4 alle alle NNP 9815 2991 5 thei thei NNP 9815 2991 6 ben ben NNP 9815 2991 7 so so RB 9815 2991 8 proude proude VB 9815 2991 9 , , , 9815 2991 10 that that DT 9815 2991 11 thei thei NN 9815 2991 12 knowen knowen NN 9815 2991 13 not not RB 9815 2991 14 how how WRB 9815 2991 15 to to IN 9815 2991 16 ben ben NNP 9815 2991 17 clothed clothe VBN 9815 2991 18 ; ; : 9815 2991 19 now now RB 9815 2991 20 long long RB 9815 2991 21 , , , 9815 2991 22 now now RB 9815 2991 23 schort schort JJ 9815 2991 24 , , , 9815 2991 25 now now RB 9815 2991 26 streyt streyt FW 9815 2991 27 , , , 9815 2991 28 now now RB 9815 2991 29 large large JJ 9815 2991 30 , , , 9815 2991 31 now now RB 9815 2991 32 swerded swerde VBN 9815 2991 33 , , , 9815 2991 34 now now RB 9815 2991 35 daggered daggere VBN 9815 2991 36 , , , 9815 2991 37 and and CC 9815 2991 38 in in IN 9815 2991 39 alle alle NNP 9815 2991 40 manere manere JJ 9815 2991 41 gyses gyse NNS 9815 2991 42 . . . 9815 2992 1 Thei Thei NNP 9815 2992 2 scholden scholden NNP 9815 2992 3 ben ben NNP 9815 2992 4 symple symple NNP 9815 2992 5 , , , 9815 2992 6 meke meke NNP 9815 2992 7 and and CC 9815 2992 8 trewe trewe NNP 9815 2992 9 , , , 9815 2992 10 and and CC 9815 2992 11 fulle fulle NNP 9815 2992 12 of of IN 9815 2992 13 almes alme NNS 9815 2992 14 dede dede VBP 9815 2992 15 , , , 9815 2992 16 as as IN 9815 2992 17 Jhesu Jhesu NNP 9815 2992 18 was be VBD 9815 2992 19 , , , 9815 2992 20 in in IN 9815 2992 21 whom whom WP 9815 2992 22 thei thei NNP 9815 2992 23 trowe trowe NNP 9815 2992 24 : : : 9815 2992 25 but but CC 9815 2992 26 thei thei NNP 9815 2992 27 ben ben NNP 9815 2992 28 alle alle NNP 9815 2992 29 the the DT 9815 2992 30 contrarie contrarie NN 9815 2992 31 , , , 9815 2992 32 and and CC 9815 2992 33 evere evere NNP 9815 2992 34 enclyned enclyne VBN 9815 2992 35 to to IN 9815 2992 36 the the DT 9815 2992 37 evylle evylle NN 9815 2992 38 , , , 9815 2992 39 and and CC 9815 2992 40 to to TO 9815 2992 41 don don NNP 9815 2992 42 evylle evylle NNP 9815 2992 43 . . . 9815 2993 1 And and CC 9815 2993 2 thei thei NNP 9815 2993 3 ben ben NNP 9815 2993 4 so so RB 9815 2993 5 coveytous coveytous JJ 9815 2993 6 , , , 9815 2993 7 that that IN 9815 2993 8 for for IN 9815 2993 9 a a DT 9815 2993 10 lytylle lytylle NNP 9815 2993 11 sylyer sylyer NN 9815 2993 12 , , , 9815 2993 13 thei thei NNP 9815 2993 14 sellen sellen VBN 9815 2993 15 here here RB 9815 2993 16 doughtres doughtre VBZ 9815 2993 17 , , , 9815 2993 18 here here RB 9815 2993 19 sustres sustre NNS 9815 2993 20 and and CC 9815 2993 21 here here RB 9815 2993 22 owne owne NNP 9815 2993 23 wyfes wyfes NNP 9815 2993 24 , , , 9815 2993 25 to to TO 9815 2993 26 putten putten VB 9815 2993 27 hem hem NNP 9815 2993 28 to to IN 9815 2993 29 leccherie leccherie NNP 9815 2993 30 . . . 9815 2994 1 And and CC 9815 2994 2 on on RB 9815 2994 3 with with IN 9815 2994 4 drawethe drawethe NN 9815 2994 5 the the DT 9815 2994 6 wif wif NN 9815 2994 7 of of IN 9815 2994 8 another another DT 9815 2994 9 ; ; : 9815 2994 10 and and CC 9815 2994 11 non non NN 9815 2994 12 of of IN 9815 2994 13 hem hem NNP 9815 2994 14 holdethe holdethe VB 9815 2994 15 feythe feythe JJ 9815 2994 16 to to IN 9815 2994 17 another another DT 9815 2994 18 ; ; : 9815 2994 19 but but CC 9815 2994 20 thei thei NN 9815 2994 21 defoulen defoulen VBN 9815 2994 22 here here RB 9815 2994 23 lawe lawe NNP 9815 2994 24 , , , 9815 2994 25 that that IN 9815 2994 26 Jhesu Jhesu NNP 9815 2994 27 Crist Crist NNP 9815 2994 28 betook betook NNP 9815 2994 29 hem hem NN 9815 2994 30 to to IN 9815 2994 31 kepe kepe NNP 9815 2994 32 , , , 9815 2994 33 for for IN 9815 2994 34 here here RB 9815 2994 35 salvacioun salvacioun NNP 9815 2994 36 . . . 9815 2995 1 And and CC 9815 2995 2 thus thus RB 9815 2995 3 for for IN 9815 2995 4 here here RB 9815 2995 5 synnes synne NNS 9815 2995 6 , , , 9815 2995 7 han han NNP 9815 2995 8 thei thei NNP 9815 2995 9 lost lose VBD 9815 2995 10 alle alle NNP 9815 2995 11 this this DT 9815 2995 12 lond lond NN 9815 2995 13 , , , 9815 2995 14 that that IN 9815 2995 15 wee wee NNP 9815 2995 16 holden holden NNP 9815 2995 17 . . . 9815 2996 1 For for IN 9815 2996 2 , , , 9815 2996 3 for for IN 9815 2996 4 hire hire NN 9815 2996 5 synnes synne NNS 9815 2996 6 there there RB 9815 2996 7 God God NNP 9815 2996 8 hathe hathe NN 9815 2996 9 taken take VBN 9815 2996 10 hem hem NNP 9815 2996 11 in in RP 9815 2996 12 to to IN 9815 2996 13 oure oure NN 9815 2996 14 hondes honde NNS 9815 2996 15 , , , 9815 2996 16 noghte noghte NNP 9815 2996 17 only only RB 9815 2996 18 be be VB 9815 2996 19 strengthe strengthe DT 9815 2996 20 of of IN 9815 2996 21 our -PRON- PRP$ 9815 2996 22 self self NN 9815 2996 23 , , , 9815 2996 24 but but CC 9815 2996 25 for for IN 9815 2996 26 here here RB 9815 2996 27 synnes synne NNS 9815 2996 28 . . . 9815 2997 1 For for IN 9815 2997 2 wee wee NNP 9815 2997 3 knowen knowen NNP 9815 2997 4 wel wel NNP 9815 2997 5 in in IN 9815 2997 6 verry verry NNP 9815 2997 7 sothe sothe DT 9815 2997 8 , , , 9815 2997 9 that that IN 9815 2997 10 whan whan NNP 9815 2997 11 zee zee VBD 9815 2997 12 serve serve VBP 9815 2997 13 God God NNP 9815 2997 14 , , , 9815 2997 15 God God NNP 9815 2997 16 wil wil VBD 9815 2997 17 hepe hepe NN 9815 2997 18 zou zou NN 9815 2997 19 : : : 9815 2997 20 and and CC 9815 2997 21 whan whan NNP 9815 2997 22 he -PRON- PRP 9815 2997 23 is be VBZ 9815 2997 24 with with IN 9815 2997 25 zou zou NNP 9815 2997 26 , , , 9815 2997 27 no no DT 9815 2997 28 man man NN 9815 2997 29 may may MD 9815 2997 30 be be VB 9815 2997 31 azenst azenst IN 9815 2997 32 you -PRON- PRP 9815 2997 33 . . . 9815 2998 1 And and CC 9815 2998 2 that that DT 9815 2998 3 knowe knowe NN 9815 2998 4 we -PRON- PRP 9815 2998 5 wel wel VBP 9815 2998 6 , , , 9815 2998 7 be be VB 9815 2998 8 oure oure NN 9815 2998 9 prophecyes prophecye NNS 9815 2998 10 , , , 9815 2998 11 that that IN 9815 2998 12 Cristene Cristene NNP 9815 2998 13 men man NNS 9815 2998 14 schulle schulle NNP 9815 2998 15 wynnen wynnen NNP 9815 2998 16 azen azen NNP 9815 2998 17 this this DT 9815 2998 18 lond lond NN 9815 2998 19 out out IN 9815 2998 20 of of IN 9815 2998 21 oure oure NN 9815 2998 22 hondes honde NNS 9815 2998 23 , , , 9815 2998 24 whan whan NNP 9815 2998 25 thei thei VBD 9815 2998 26 serven serven VBN 9815 2998 27 God God NNP 9815 2998 28 more more RBR 9815 2998 29 devoutly devoutly RB 9815 2998 30 . . . 9815 2999 1 But but CC 9815 2999 2 als als NNP 9815 2999 3 longe longe VBP 9815 2999 4 als als NNP 9815 2999 5 thei thei NNP 9815 2999 6 ben ben NNP 9815 2999 7 of of IN 9815 2999 8 foule foule NNP 9815 2999 9 and and CC 9815 2999 10 of of IN 9815 2999 11 unclene unclene JJ 9815 2999 12 lyvynge lyvynge NN 9815 2999 13 , , , 9815 2999 14 ( ( -LRB- 9815 2999 15 as as IN 9815 2999 16 thei thei NNP 9815 2999 17 ben ben NNP 9815 2999 18 now now RB 9815 2999 19 ) ) -RRB- 9815 2999 20 wee wee NNP 9815 2999 21 have have VBP 9815 2999 22 no no DT 9815 2999 23 drede drede NN 9815 2999 24 of of IN 9815 2999 25 hem hem NNP 9815 2999 26 , , , 9815 2999 27 in in IN 9815 2999 28 no no DT 9815 2999 29 kynde kynde NN 9815 2999 30 : : : 9815 2999 31 for for IN 9815 2999 32 here here RB 9815 2999 33 God God NNP 9815 2999 34 wil wil VBD 9815 2999 35 not not RB 9815 2999 36 helpen helpen VB 9815 2999 37 hem hem NNP 9815 2999 38 in in IN 9815 2999 39 no no DT 9815 2999 40 wise wise JJ 9815 2999 41 . . . 9815 3000 1 And and CC 9815 3000 2 than than IN 9815 3000 3 I -PRON- PRP 9815 3000 4 asked ask VBD 9815 3000 5 him -PRON- PRP 9815 3000 6 , , , 9815 3000 7 how how WRB 9815 3000 8 he -PRON- PRP 9815 3000 9 knew know VBD 9815 3000 10 the the DT 9815 3000 11 state state NN 9815 3000 12 of of IN 9815 3000 13 Cristene Cristene NNP 9815 3000 14 men man NNS 9815 3000 15 . . . 9815 3001 1 And and CC 9815 3001 2 he -PRON- PRP 9815 3001 3 answered answer VBD 9815 3001 4 me -PRON- PRP 9815 3001 5 , , , 9815 3001 6 that that IN 9815 3001 7 he -PRON- PRP 9815 3001 8 knew know VBD 9815 3001 9 alle alle NNP 9815 3001 10 the the DT 9815 3001 11 state state NN 9815 3001 12 of of IN 9815 3001 13 the the DT 9815 3001 14 comounes comoune NNS 9815 3001 15 also also RB 9815 3001 16 , , , 9815 3001 17 be be VB 9815 3001 18 his -PRON- PRP$ 9815 3001 19 messangeres messangere NNS 9815 3001 20 , , , 9815 3001 21 that that IN 9815 3001 22 he -PRON- PRP 9815 3001 23 sente sente VBZ 9815 3001 24 to to IN 9815 3001 25 alle alle NNP 9815 3001 26 londes londe NNS 9815 3001 27 , , , 9815 3001 28 in in IN 9815 3001 29 manere manere NNP 9815 3001 30 as as IN 9815 3001 31 thei thei NNP 9815 3001 32 weren weren VBD 9815 3001 33 marchauntes marchaunte NNS 9815 3001 34 of of IN 9815 3001 35 precyous precyous JJ 9815 3001 36 stones stone NNS 9815 3001 37 , , , 9815 3001 38 of of IN 9815 3001 39 clothes clothe NNS 9815 3001 40 of of IN 9815 3001 41 gold gold NN 9815 3001 42 and and CC 9815 3001 43 of of IN 9815 3001 44 othere othere JJ 9815 3001 45 things thing NNS 9815 3001 46 ; ; : 9815 3001 47 for for IN 9815 3001 48 to to TO 9815 3001 49 knowen knowen VB 9815 3001 50 the the DT 9815 3001 51 manere manere NN 9815 3001 52 of of IN 9815 3001 53 every every DT 9815 3001 54 contree contree NN 9815 3001 55 amonges amonge VBZ 9815 3001 56 Cristene Cristene NNP 9815 3001 57 men man NNS 9815 3001 58 . . . 9815 3002 1 And and CC 9815 3002 2 than than IN 9815 3002 3 he -PRON- PRP 9815 3002 4 leet leet VBZ 9815 3002 5 clepe clepe NNP 9815 3002 6 in in IN 9815 3002 7 alle alle NNP 9815 3002 8 the the DT 9815 3002 9 lordes lorde NNS 9815 3002 10 , , , 9815 3002 11 that that IN 9815 3002 12 he -PRON- PRP 9815 3002 13 made make VBD 9815 3002 14 voyden voyden VBN 9815 3002 15 first first RB 9815 3002 16 out out IN 9815 3002 17 of of IN 9815 3002 18 his -PRON- PRP$ 9815 3002 19 chambre chambre NN 9815 3002 20 ; ; : 9815 3002 21 and and CC 9815 3002 22 there there RB 9815 3002 23 he -PRON- PRP 9815 3002 24 schewed schewe VBD 9815 3002 25 me -PRON- PRP 9815 3002 26 4 4 CD 9815 3002 27 , , , 9815 3002 28 that that WDT 9815 3002 29 weren weren VBD 9815 3002 30 grete grete JJ 9815 3002 31 lordes lorde NNS 9815 3002 32 in in IN 9815 3002 33 the the DT 9815 3002 34 contree contree NN 9815 3002 35 , , , 9815 3002 36 that that WDT 9815 3002 37 tolden tolden VBD 9815 3002 38 me -PRON- PRP 9815 3002 39 of of IN 9815 3002 40 my -PRON- PRP$ 9815 3002 41 contree contree NN 9815 3002 42 , , , 9815 3002 43 and and CC 9815 3002 44 of of IN 9815 3002 45 many many JJ 9815 3002 46 othere othere JJ 9815 3002 47 Cristene Cristene NNP 9815 3002 48 contrees contree NNS 9815 3002 49 , , , 9815 3002 50 als al NNS 9815 3002 51 wel wel NN 9815 3002 52 as as IN 9815 3002 53 thei thei NN 9815 3002 54 had have VBD 9815 3002 55 ben ben NNP 9815 3002 56 of of IN 9815 3002 57 the the DT 9815 3002 58 same same JJ 9815 3002 59 contree contree NN 9815 3002 60 : : : 9815 3002 61 and and CC 9815 3002 62 thei thei NNP 9815 3002 63 spak spak NNP 9815 3002 64 Frensche Frensche NNP 9815 3002 65 righte righte NNP 9815 3002 66 wel wel NNP 9815 3002 67 ; ; : 9815 3002 68 and and CC 9815 3002 69 the the DT 9815 3002 70 Sowdan Sowdan NNP 9815 3002 71 also also RB 9815 3002 72 , , , 9815 3002 73 where where WRB 9815 3002 74 of of IN 9815 3002 75 I -PRON- PRP 9815 3002 76 had have VBD 9815 3002 77 gret gret NNP 9815 3002 78 marvaylle marvaylle NNP 9815 3002 79 . . . 9815 3003 1 Alas alas UH 9815 3003 2 ! ! . 9815 3004 1 that that IN 9815 3004 2 it -PRON- PRP 9815 3004 3 is be VBZ 9815 3004 4 gret gret NNP 9815 3004 5 sclaundre sclaundre NNP 9815 3004 6 to to IN 9815 3004 7 oure oure NN 9815 3004 8 feythe feythe RB 9815 3004 9 and and CC 9815 3004 10 to to IN 9815 3004 11 oure oure NN 9815 3004 12 lawe lawe NNP 9815 3004 13 , , , 9815 3004 14 whan whan NNP 9815 3004 15 folk folk NNP 9815 3004 16 that that WDT 9815 3004 17 ben ben NNP 9815 3004 18 with with IN 9815 3004 19 outen outen NNP 9815 3004 20 lawe lawe NNP 9815 3004 21 , , , 9815 3004 22 schulle schulle NNP 9815 3004 23 repreven repreven VBP 9815 3004 24 us -PRON- PRP 9815 3004 25 and and CC 9815 3004 26 undernemen undernemen VBZ 9815 3004 27 us -PRON- PRP 9815 3004 28 of of IN 9815 3004 29 oure oure NN 9815 3004 30 synnes synne NNS 9815 3004 31 . . . 9815 3005 1 And and CC 9815 3005 2 thei thei NN 9815 3005 3 that that WDT 9815 3005 4 scholden scholden NNP 9815 3005 5 ben ben NNP 9815 3005 6 converted convert VBD 9815 3005 7 to to IN 9815 3005 8 Crist Crist NNP 9815 3005 9 and and CC 9815 3005 10 to to IN 9815 3005 11 the the DT 9815 3005 12 lawe lawe NN 9815 3005 13 of of IN 9815 3005 14 Jhesu Jhesu NNP 9815 3005 15 , , , 9815 3005 16 be be VB 9815 3005 17 oure oure NN 9815 3005 18 gode gode JJ 9815 3005 19 ensamples ensample NNS 9815 3005 20 and and CC 9815 3005 21 be be VB 9815 3005 22 oure oure NN 9815 3005 23 acceptable acceptable JJ 9815 3005 24 lif lif NN 9815 3005 25 to to IN 9815 3005 26 God God NNP 9815 3005 27 , , , 9815 3005 28 and and CC 9815 3005 29 so so RB 9815 3005 30 converted convert VBD 9815 3005 31 to to IN 9815 3005 32 the the DT 9815 3005 33 lawe lawe NN 9815 3005 34 of of IN 9815 3005 35 Jhesu Jhesu NNP 9815 3005 36 Crist Crist NNP 9815 3005 37 , , , 9815 3005 38 ben ben NNP 9815 3005 39 thorghe thorghe NNP 9815 3005 40 oure oure NNP 9815 3005 41 wykkednesse wykkednesse NNP 9815 3005 42 and and CC 9815 3005 43 evylle evylle NNP 9815 3005 44 lyvynge lyvynge NNP 9815 3005 45 , , , 9815 3005 46 fer fer NNP 9815 3005 47 fro fro NNP 9815 3005 48 us -PRON- PRP 9815 3005 49 and and CC 9815 3005 50 straungeres straungere VBZ 9815 3005 51 fro fro NNP 9815 3005 52 the the DT 9815 3005 53 holy holy NNP 9815 3005 54 and and CC 9815 3005 55 verry verry NNP 9815 3005 56 beleeve beleeve NNP 9815 3005 57 , , , 9815 3005 58 schulle schulle NNP 9815 3005 59 thus thus RB 9815 3005 60 appelen appelen VBD 9815 3005 61 us -PRON- PRP 9815 3005 62 and and CC 9815 3005 63 holden holden VBD 9815 3005 64 us -PRON- PRP 9815 3005 65 for for IN 9815 3005 66 wykkede wykkede NNP 9815 3005 67 lyveres lyvere NNS 9815 3005 68 and and CC 9815 3005 69 cursed curse VBD 9815 3005 70 . . . 9815 3006 1 And and CC 9815 3006 2 treuly treuly NNP 9815 3006 3 thei thei NN 9815 3006 4 sey sey NN 9815 3006 5 sothe sothe DT 9815 3006 6 . . . 9815 3007 1 For for IN 9815 3007 2 the the DT 9815 3007 3 Sarazines Sarazines NNPS 9815 3007 4 ben ben NNP 9815 3007 5 gode gode NNP 9815 3007 6 and and CC 9815 3007 7 feythfulle feythfulle NNP 9815 3007 8 . . . 9815 3008 1 For for IN 9815 3008 2 thei thei NNP 9815 3008 3 kepen kepen NNP 9815 3008 4 entierly entierly RB 9815 3008 5 the the DT 9815 3008 6 commaundement commaundement NN 9815 3008 7 of of IN 9815 3008 8 the the DT 9815 3008 9 holy holy JJ 9815 3008 10 book book NN 9815 3008 11 Alkaron Alkaron NNP 9815 3008 12 , , , 9815 3008 13 that that IN 9815 3008 14 God God NNP 9815 3008 15 sente sente NNP 9815 3008 16 hem hem NN 9815 3008 17 be be VB 9815 3008 18 his -PRON- PRP$ 9815 3008 19 messager messager NN 9815 3008 20 Machomet Machomet NNP 9815 3008 21 ; ; : 9815 3008 22 to to IN 9815 3008 23 the the DT 9815 3008 24 whiche whiche NN 9815 3008 25 , , , 9815 3008 26 as as IN 9815 3008 27 thei thei NNP 9815 3008 28 seyne seyne NNP 9815 3008 29 , , , 9815 3008 30 seynt seynt NNP 9815 3008 31 Gabrielle Gabrielle NNP 9815 3008 32 the the DT 9815 3008 33 aungel aungel NN 9815 3008 34 often often RB 9815 3008 35 tyme tyme VBZ 9815 3008 36 tolde tolde NNP 9815 3008 37 the the DT 9815 3008 38 wille wille NN 9815 3008 39 of of IN 9815 3008 40 God God NNP 9815 3008 41 . . . 9815 3009 1 And and CC 9815 3009 2 zee zee VBD 9815 3009 3 schulle schulle NNP 9815 3009 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 3009 5 , , , 9815 3009 6 that that WDT 9815 3009 7 Machamote Machamote NNP 9815 3009 8 was be VBD 9815 3009 9 born bear VBN 9815 3009 10 in in IN 9815 3009 11 Arabye Arabye NNP 9815 3009 12 , , , 9815 3009 13 that that WDT 9815 3009 14 was be VBD 9815 3009 15 first first RB 9815 3009 16 a a DT 9815 3009 17 pore pore NN 9815 3009 18 knave knave NN 9815 3009 19 , , , 9815 3009 20 that that WDT 9815 3009 21 kept keep VBD 9815 3009 22 cameles camele NNS 9815 3009 23 , , , 9815 3009 24 that that WDT 9815 3009 25 wenten wenten VBP 9815 3009 26 with with IN 9815 3009 27 marchantes marchante NNS 9815 3009 28 fur fur NNP 9815 3009 29 marchandize marchandize NN 9815 3009 30 ; ; : 9815 3009 31 and and CC 9815 3009 32 so so RB 9815 3009 33 befelle befelle NNP 9815 3009 34 , , , 9815 3009 35 that that IN 9815 3009 36 he -PRON- PRP 9815 3009 37 wente wente VBZ 9815 3009 38 with with IN 9815 3009 39 the the DT 9815 3009 40 marchandes marchande NNS 9815 3009 41 in in IN 9815 3009 42 to to IN 9815 3009 43 Egipt Egipt NNP 9815 3009 44 : : : 9815 3009 45 and and CC 9815 3009 46 thei thei NN 9815 3009 47 weren weren NNP 9815 3009 48 than than IN 9815 3009 49 Cristene Cristene NNP 9815 3009 50 , , , 9815 3009 51 in in IN 9815 3009 52 tho tho NN 9815 3009 53 partyes partye NNS 9815 3009 54 . . . 9815 3010 1 And and CC 9815 3010 2 at at IN 9815 3010 3 the the DT 9815 3010 4 desertes deserte NNS 9815 3010 5 of of IN 9815 3010 6 Arabye Arabye NNP 9815 3010 7 , , , 9815 3010 8 he -PRON- PRP 9815 3010 9 wente wente VBZ 9815 3010 10 in in IN 9815 3010 11 to to IN 9815 3010 12 a a DT 9815 3010 13 chapelle chapelle NNP 9815 3010 14 , , , 9815 3010 15 where where WRB 9815 3010 16 a a DT 9815 3010 17 Eremyte Eremyte NNP 9815 3010 18 duelte duelte NN 9815 3010 19 . . . 9815 3011 1 And and CC 9815 3011 2 when when WRB 9815 3011 3 he -PRON- PRP 9815 3011 4 entred entre VBD 9815 3011 5 in in IN 9815 3011 6 to to IN 9815 3011 7 the the DT 9815 3011 8 chapelle chapelle NNP 9815 3011 9 , , , 9815 3011 10 that that WDT 9815 3011 11 was be VBD 9815 3011 12 but but CC 9815 3011 13 a a DT 9815 3011 14 lytille lytille NNP 9815 3011 15 and and CC 9815 3011 16 a a DT 9815 3011 17 low low JJ 9815 3011 18 thing thing NN 9815 3011 19 , , , 9815 3011 20 and and CC 9815 3011 21 had have VBD 9815 3011 22 but but CC 9815 3011 23 a a DT 9815 3011 24 lityl lityl NNP 9815 3011 25 dore dore NN 9815 3011 26 and and CC 9815 3011 27 a a DT 9815 3011 28 low low JJ 9815 3011 29 , , , 9815 3011 30 than than IN 9815 3011 31 the the DT 9815 3011 32 entree entree NN 9815 3011 33 began begin VBD 9815 3011 34 to to TO 9815 3011 35 wexe wexe VB 9815 3011 36 so so RB 9815 3011 37 gret gret JJ 9815 3011 38 and and CC 9815 3011 39 so so RB 9815 3011 40 large large JJ 9815 3011 41 and and CC 9815 3011 42 so so RB 9815 3011 43 highe highe RB 9815 3011 44 , , , 9815 3011 45 as as IN 9815 3011 46 thoughe thoughe RB 9815 3011 47 it -PRON- PRP 9815 3011 48 had have VBD 9815 3011 49 ben ben NNP 9815 3011 50 of of IN 9815 3011 51 a a DT 9815 3011 52 gret gret JJ 9815 3011 53 mynstre mynstre NN 9815 3011 54 , , , 9815 3011 55 or or CC 9815 3011 56 the the DT 9815 3011 57 zate zate NN 9815 3011 58 of of IN 9815 3011 59 a a DT 9815 3011 60 paleys paley NNS 9815 3011 61 . . . 9815 3012 1 And and CC 9815 3012 2 this this DT 9815 3012 3 was be VBD 9815 3012 4 the the DT 9815 3012 5 firste firste NN 9815 3012 6 myracle myracle NN 9815 3012 7 , , , 9815 3012 8 the the DT 9815 3012 9 Sarazins Sarazins NNPS 9815 3012 10 seyn seyn NN 9815 3012 11 , , , 9815 3012 12 that that IN 9815 3012 13 Machomete Machomete NNP 9815 3012 14 dide dide NN 9815 3012 15 in in IN 9815 3012 16 his -PRON- PRP$ 9815 3012 17 zouthe zouthe NN 9815 3012 18 . . . 9815 3013 1 Aftre Aftre NNP 9815 3013 2 began begin VBD 9815 3013 3 he -PRON- PRP 9815 3013 4 for for IN 9815 3013 5 to to TO 9815 3013 6 wexe wexe VB 9815 3013 7 wyse wyse NN 9815 3013 8 and and CC 9815 3013 9 riche riche NN 9815 3013 10 ; ; , 9815 3013 11 and and CC 9815 3013 12 he -PRON- PRP 9815 3013 13 was be VBD 9815 3013 14 a a DT 9815 3013 15 gret gret NN 9815 3013 16 astronomer astronomer NN 9815 3013 17 : : : 9815 3013 18 and and CC 9815 3013 19 aftre aftre NNP 9815 3013 20 he -PRON- PRP 9815 3013 21 was be VBD 9815 3013 22 governour governour NN 9815 3013 23 and and CC 9815 3013 24 prince prince NN 9815 3013 25 of of IN 9815 3013 26 the the DT 9815 3013 27 lond lond NN 9815 3013 28 of of IN 9815 3013 29 Cozrodane Cozrodane NNP 9815 3013 30 ; ; : 9815 3013 31 and and CC 9815 3013 32 he -PRON- PRP 9815 3013 33 governed govern VBD 9815 3013 34 it -PRON- PRP 9815 3013 35 fully fully RB 9815 3013 36 wisely wisely RB 9815 3013 37 , , , 9815 3013 38 in in IN 9815 3013 39 suche suche NNP 9815 3013 40 manere manere NNP 9815 3013 41 , , , 9815 3013 42 that that IN 9815 3013 43 whan whan NNP 9815 3013 44 the the DT 9815 3013 45 prince prince NN 9815 3013 46 was be VBD 9815 3013 47 ded de VBN 9815 3013 48 , , , 9815 3013 49 he -PRON- PRP 9815 3013 50 toke toke VBD 9815 3013 51 the the DT 9815 3013 52 lady lady NN 9815 3013 53 to to IN 9815 3013 54 wyfe wyfe NNP 9815 3013 55 , , , 9815 3013 56 that that DT 9815 3013 57 highte highte NN 9815 3013 58 Gadridge Gadridge NNP 9815 3013 59 . . . 9815 3014 1 And and CC 9815 3014 2 Machomete Machomete NNP 9815 3014 3 felle felle NNP 9815 3014 4 often often RB 9815 3014 5 in in IN 9815 3014 6 the the DT 9815 3014 7 grete grete JJ 9815 3014 8 sikenesse sikenesse NNP 9815 3014 9 , , , 9815 3014 10 that that IN 9815 3014 11 men man NNS 9815 3014 12 callen callen VBD 9815 3014 13 the the DT 9815 3014 14 fallynge fallynge NNP 9815 3014 15 evylle evylle NNP 9815 3014 16 : : : 9815 3014 17 wherfore wherfore VB 9815 3014 18 the the DT 9815 3014 19 lady lady NN 9815 3014 20 was be VBD 9815 3014 21 fulle fulle NNP 9815 3014 22 sorry sorry UH 9815 3014 23 , , , 9815 3014 24 that that IN 9815 3014 25 evere evere JJ 9815 3014 26 sche sche NNP 9815 3014 27 toke toke VBD 9815 3014 28 him -PRON- PRP 9815 3014 29 to to IN 9815 3014 30 husbonde husbonde NNP 9815 3014 31 . . . 9815 3015 1 But but CC 9815 3015 2 Machomete Machomete NNP 9815 3015 3 made make VBD 9815 3015 4 hire hire NN 9815 3015 5 to to TO 9815 3015 6 beleeve beleeve VB 9815 3015 7 , , , 9815 3015 8 that that IN 9815 3015 9 alle alle NNP 9815 3015 10 tymes tymes NNP 9815 3015 11 , , , 9815 3015 12 whan whan NNP 9815 3015 13 he -PRON- PRP 9815 3015 14 felle felle NNP 9815 3015 15 so so RB 9815 3015 16 , , , 9815 3015 17 Gabriel Gabriel NNP 9815 3015 18 the the DT 9815 3015 19 angel angel NN 9815 3015 20 cam cam NN 9815 3015 21 for for IN 9815 3015 22 to to TO 9815 3015 23 speke speke NNP 9815 3015 24 with with IN 9815 3015 25 him -PRON- PRP 9815 3015 26 ; ; : 9815 3015 27 and and CC 9815 3015 28 for for IN 9815 3015 29 the the DT 9815 3015 30 gret gret NNP 9815 3015 31 lighte lighte NNP 9815 3015 32 and and CC 9815 3015 33 brightnesse brightnesse NNP 9815 3015 34 of of IN 9815 3015 35 the the DT 9815 3015 36 angelle angelle NNP 9815 3015 37 , , , 9815 3015 38 he -PRON- PRP 9815 3015 39 myghte myghte VBZ 9815 3015 40 not not RB 9815 3015 41 susteyne susteyne VB 9815 3015 42 him -PRON- PRP 9815 3015 43 fro fro NNP 9815 3015 44 fallynge fallynge NN 9815 3015 45 . . . 9815 3016 1 And and CC 9815 3016 2 therfore therfore VB 9815 3016 3 the the DT 9815 3016 4 Sarazines Sarazines NNPS 9815 3016 5 seyn seyn NN 9815 3016 6 , , , 9815 3016 7 that that IN 9815 3016 8 Gabriel Gabriel NNP 9815 3016 9 cam cam NN 9815 3016 10 often often RB 9815 3016 11 to to TO 9815 3016 12 speke speke VB 9815 3016 13 with with IN 9815 3016 14 him -PRON- PRP 9815 3016 15 . . . 9815 3017 1 This this DT 9815 3017 2 Machomete Machomete NNP 9815 3017 3 regned regne VBD 9815 3017 4 in in IN 9815 3017 5 Arabye Arabye NNP 9815 3017 6 , , , 9815 3017 7 the the DT 9815 3017 8 zeer zeer NN 9815 3017 9 of of IN 9815 3017 10 oure oure NN 9815 3017 11 Lord Lord NNP 9815 3017 12 Jhesu Jhesu NNP 9815 3017 13 Crist Crist NNP 9815 3017 14 610 610 CD 9815 3017 15 ; ; : 9815 3017 16 and and CC 9815 3017 17 was be VBD 9815 3017 18 of of IN 9815 3017 19 the the DT 9815 3017 20 generacioun generacioun NN 9815 3017 21 of of IN 9815 3017 22 Ysmael Ysmael NNP 9815 3017 23 , , , 9815 3017 24 that that DT 9815 3017 25 was be VBD 9815 3017 26 Abrahames Abrahames NNP 9815 3017 27 sone sone NN 9815 3017 28 , , , 9815 3017 29 that that IN 9815 3017 30 he -PRON- PRP 9815 3017 31 gat gat VBZ 9815 3017 32 upon upon IN 9815 3017 33 Agar Agar NNP 9815 3017 34 his -PRON- PRP$ 9815 3017 35 chamberere chamberere NN 9815 3017 36 . . . 9815 3018 1 And and CC 9815 3018 2 therfere therfere VB 9815 3018 3 ther ther RB 9815 3018 4 ben ben NNP 9815 3018 5 Sarazines Sarazines NNP 9815 3018 6 , , , 9815 3018 7 that that DT 9815 3018 8 ben ben NNP 9815 3018 9 clept clept NNP 9815 3018 10 Ismaelytenes Ismaelytenes NNPS 9815 3018 11 ; ; : 9815 3018 12 and and CC 9815 3018 13 summe summe VBZ 9815 3018 14 Agaryenes Agaryenes NNP 9815 3018 15 , , , 9815 3018 16 of of IN 9815 3018 17 Agar Agar NNP 9815 3018 18 : : : 9815 3018 19 and and CC 9815 3018 20 the the DT 9815 3018 21 othere othere NNP 9815 3018 22 propurly propurly RB 9815 3018 23 ben ben NNP 9815 3018 24 clept clept NNP 9815 3018 25 , , , 9815 3018 26 Sarrazines Sarrazines NNP 9815 3018 27 , , , 9815 3018 28 of of IN 9815 3018 29 Sarra Sarra NNP 9815 3018 30 : : : 9815 3018 31 and and CC 9815 3018 32 summe summe NNP 9815 3018 33 ben ben NNP 9815 3018 34 clept clept NNP 9815 3018 35 Moabytes Moabytes NNP 9815 3018 36 , , , 9815 3018 37 and and CC 9815 3018 38 summe summe XX 9815 3018 39 Amonytes Amonytes NNPS 9815 3018 40 ; ; , 9815 3018 41 fro fro NNP 9815 3018 42 the the DT 9815 3018 43 2 2 CD 9815 3018 44 sones sone NNS 9815 3018 45 of of IN 9815 3018 46 Lothe Lothe NNP 9815 3018 47 , , , 9815 3018 48 Moab Moab NNP 9815 3018 49 and and CC 9815 3018 50 Amon Amon NNP 9815 3018 51 , , , 9815 3018 52 that that IN 9815 3018 53 he -PRON- PRP 9815 3018 54 begat beget VBZ 9815 3018 55 on on IN 9815 3018 56 his -PRON- PRP$ 9815 3018 57 doughtres doughtre NNS 9815 3018 58 , , , 9815 3018 59 that that DT 9815 3018 60 weren weren VBD 9815 3018 61 aftirward aftirward RB 9815 3018 62 grete grete JJ 9815 3018 63 erthely erthely NNP 9815 3018 64 princes prince NNS 9815 3018 65 . . . 9815 3019 1 And and CC 9815 3019 2 also also RB 9815 3019 3 Machomete Machomete NNP 9815 3019 4 loved love VBD 9815 3019 5 wel wel NNP 9815 3019 6 a a DT 9815 3019 7 gode gode JJ 9815 3019 8 heremyte heremyte NN 9815 3019 9 , , , 9815 3019 10 that that WDT 9815 3019 11 duelled duel VBD 9815 3019 12 in in IN 9815 3019 13 the the DT 9815 3019 14 desertes deserte NNS 9815 3019 15 , , , 9815 3019 16 a a DT 9815 3019 17 myle myle JJ 9815 3019 18 fro fro JJ 9815 3019 19 Mount Mount NNP 9815 3019 20 Synay Synay NNP 9815 3019 21 , , , 9815 3019 22 in in IN 9815 3019 23 the the DT 9815 3019 24 weye weye NN 9815 3019 25 that that WDT 9815 3019 26 men man NNS 9815 3019 27 gon gon NNP 9815 3019 28 fro fro NNP 9815 3019 29 Arabye Arabye NNP 9815 3019 30 toward toward IN 9815 3019 31 Caldee Caldee NNP 9815 3019 32 , , , 9815 3019 33 and and CC 9815 3019 34 toward toward IN 9815 3019 35 Ynde Ynde NNP 9815 3019 36 , , , 9815 3019 37 o o NN 9815 3019 38 day day NN 9815 3019 39 journey journey NN 9815 3019 40 fro fro NNP 9815 3019 41 the the DT 9815 3019 42 See See NNP 9815 3019 43 , , , 9815 3019 44 where where WRB 9815 3019 45 the the DT 9815 3019 46 marchauntes marchaunte NNS 9815 3019 47 of of IN 9815 3019 48 Yenyse Yenyse NNP 9815 3019 49 comen coman NNS 9815 3019 50 often often RB 9815 3019 51 for for IN 9815 3019 52 marchandise marchandise NN 9815 3019 53 . . . 9815 3020 1 And and CC 9815 3020 2 so so RB 9815 3020 3 often often RB 9815 3020 4 wente wente JJ 9815 3020 5 Machomete Machomete NNP 9815 3020 6 to to IN 9815 3020 7 this this DT 9815 3020 8 heremyte heremyte NN 9815 3020 9 , , , 9815 3020 10 that that WDT 9815 3020 11 alle alle NNP 9815 3020 12 his -PRON- PRP$ 9815 3020 13 men man NNS 9815 3020 14 weren weren VBZ 9815 3020 15 wrothe wrothe PRP$ 9815 3020 16 : : : 9815 3020 17 for for IN 9815 3020 18 he -PRON- PRP 9815 3020 19 wolde wolde VBP 9815 3020 20 gladly gladly RB 9815 3020 21 here here RB 9815 3020 22 this this DT 9815 3020 23 heremyte heremyte NN 9815 3020 24 preche preche NN 9815 3020 25 , , , 9815 3020 26 and and CC 9815 3020 27 make make VB 9815 3020 28 his -PRON- PRP$ 9815 3020 29 men man NNS 9815 3020 30 wake wake VB 9815 3020 31 alle alle NNP 9815 3020 32 nyghte nyghte NNP 9815 3020 33 : : : 9815 3020 34 and and CC 9815 3020 35 therfore therfore VB 9815 3020 36 his -PRON- PRP$ 9815 3020 37 men man NNS 9815 3020 38 thoughten thoughten VBN 9815 3020 39 to to TO 9815 3020 40 putte putte VB 9815 3020 41 the the DT 9815 3020 42 heremyte heremyte NN 9815 3020 43 to to IN 9815 3020 44 dethe dethe VB 9815 3020 45 : : : 9815 3020 46 and and CC 9815 3020 47 so so RB 9815 3020 48 it -PRON- PRP 9815 3020 49 befelle befelle VBZ 9815 3020 50 upon upon IN 9815 3020 51 a a DT 9815 3020 52 nyght nyght NN 9815 3020 53 , , , 9815 3020 54 that that IN 9815 3020 55 Machomete Machomete NNP 9815 3020 56 was be VBD 9815 3020 57 dronken dronken VBN 9815 3020 58 of of IN 9815 3020 59 gode gode NNP 9815 3020 60 wyn wyn NN 9815 3020 61 , , , 9815 3020 62 and and CC 9815 3020 63 he -PRON- PRP 9815 3020 64 felle felle VBZ 9815 3020 65 on on IN 9815 3020 66 slepe slepe JJ 9815 3020 67 ; ; : 9815 3020 68 and and CC 9815 3020 69 his -PRON- PRP$ 9815 3020 70 men man NNS 9815 3020 71 toke toke VBP 9815 3020 72 Machometes machomete NNS 9815 3020 73 swerd swerd VBP 9815 3020 74 out out IN 9815 3020 75 of of IN 9815 3020 76 his -PRON- PRP$ 9815 3020 77 schethe schethe JJ 9815 3020 78 , , , 9815 3020 79 whils whil VBZ 9815 3020 80 he -PRON- PRP 9815 3020 81 slepte slepte VBD 9815 3020 82 , , , 9815 3020 83 and and CC 9815 3020 84 there there RB 9815 3020 85 with with IN 9815 3020 86 thei thei NN 9815 3020 87 slowghe slowghe NNP 9815 3020 88 this this DT 9815 3020 89 heremyte heremyte NN 9815 3020 90 : : : 9815 3020 91 and and CC 9815 3020 92 putten putten VB 9815 3020 93 his -PRON- PRP$ 9815 3020 94 swerd swerd NN 9815 3020 95 alle alle NNP 9815 3020 96 blody blody NN 9815 3020 97 in in IN 9815 3020 98 his -PRON- PRP$ 9815 3020 99 schethe schethe JJ 9815 3020 100 azen azen NN 9815 3020 101 . . . 9815 3021 1 And and CC 9815 3021 2 at at IN 9815 3021 3 morwe morwe NN 9815 3021 4 , , , 9815 3021 5 whan whan NNP 9815 3021 6 he -PRON- PRP 9815 3021 7 fond fond VBZ 9815 3021 8 the the DT 9815 3021 9 heremyte heremyte NN 9815 3021 10 ded de VBD 9815 3021 11 , , , 9815 3021 12 he -PRON- PRP 9815 3021 13 was be VBD 9815 3021 14 fulle fulle NNP 9815 3021 15 sory sory NN 9815 3021 16 and and CC 9815 3021 17 wrothe wrothe DT 9815 3021 18 , , , 9815 3021 19 and and CC 9815 3021 20 wolde wolde NNP 9815 3021 21 have have VBP 9815 3021 22 don don VBN 9815 3021 23 his -PRON- PRP$ 9815 3021 24 men man NNS 9815 3021 25 to to TO 9815 3021 26 dethe dethe VB 9815 3021 27 : : : 9815 3021 28 but but CC 9815 3021 29 they -PRON- PRP 9815 3021 30 alle alle VBZ 9815 3021 31 with with IN 9815 3021 32 on on IN 9815 3021 33 accord accord NNP 9815 3021 34 seyd seyd NNP 9815 3021 35 , , , 9815 3021 36 that that IN 9815 3021 37 he -PRON- PRP 9815 3021 38 him -PRON- PRP 9815 3021 39 self self NN 9815 3021 40 had have VBD 9815 3021 41 slayn slayn NNP 9815 3021 42 him -PRON- PRP 9815 3021 43 , , , 9815 3021 44 when when WRB 9815 3021 45 he -PRON- PRP 9815 3021 46 was be VBD 9815 3021 47 dronken dronken VBN 9815 3021 48 , , , 9815 3021 49 and and CC 9815 3021 50 schewed schewe VBD 9815 3021 51 him -PRON- PRP 9815 3021 52 his -PRON- PRP$ 9815 3021 53 swerd swerd NN 9815 3021 54 alle alle NNP 9815 3021 55 blody blody NN 9815 3021 56 : : : 9815 3021 57 and and CC 9815 3021 58 he -PRON- PRP 9815 3021 59 trowed trowe VBD 9815 3021 60 , , , 9815 3021 61 that that DT 9815 3021 62 thei thei NN 9815 3021 63 hadden hadden VBD 9815 3021 64 seyd seyd NNP 9815 3021 65 sothe sothe DT 9815 3021 66 . . . 9815 3022 1 And and CC 9815 3022 2 than than IN 9815 3022 3 he -PRON- PRP 9815 3022 4 cursed curse VBD 9815 3022 5 the the DT 9815 3022 6 wyn wyn NN 9815 3022 7 , , , 9815 3022 8 and and CC 9815 3022 9 alle alle NNP 9815 3022 10 tho tho NN 9815 3022 11 that that DT 9815 3022 12 drynken drynken VBD 9815 3022 13 it -PRON- PRP 9815 3022 14 . . . 9815 3023 1 And and CC 9815 3023 2 therfore therfore DT 9815 3023 3 Sarrazines Sarrazines NNP 9815 3023 4 , , , 9815 3023 5 that that WDT 9815 3023 6 be be VBP 9815 3023 7 devout devout JJ 9815 3023 8 , , , 9815 3023 9 drynken drynken JJ 9815 3023 10 nevere nevere NN 9815 3023 11 no no DT 9815 3023 12 wyn wyn NN 9815 3023 13 : : : 9815 3023 14 but but CC 9815 3023 15 sume sume VB 9815 3023 16 drynken drynken NNP 9815 3023 17 it -PRON- PRP 9815 3023 18 prevyly prevyly RB 9815 3023 19 . . . 9815 3024 1 For for IN 9815 3024 2 zif zif DT 9815 3024 3 thei thei NN 9815 3024 4 dronken dronken VBN 9815 3024 5 it -PRON- PRP 9815 3024 6 openly openly RB 9815 3024 7 , , , 9815 3024 8 thei thei NNP 9815 3024 9 scholde scholde NNP 9815 3024 10 ben ben NNP 9815 3024 11 repreved repreve VBD 9815 3024 12 . . . 9815 3025 1 But but CC 9815 3025 2 thei thei NN 9815 3025 3 drynken drynken NNP 9815 3025 4 gode gode NN 9815 3025 5 beverage beverage NN 9815 3025 6 and and CC 9815 3025 7 swete swete JJ 9815 3025 8 and and CC 9815 3025 9 norysshynge norysshynge NN 9815 3025 10 , , , 9815 3025 11 that that WDT 9815 3025 12 is is RB 9815 3025 13 made make VBN 9815 3025 14 of of IN 9815 3025 15 galamelle galamelle NN 9815 3025 16 : : : 9815 3025 17 and and CC 9815 3025 18 that that DT 9815 3025 19 is be VBZ 9815 3025 20 that that IN 9815 3025 21 men man NNS 9815 3025 22 maken maken VBD 9815 3025 23 sugar sugar NN 9815 3025 24 of of IN 9815 3025 25 , , , 9815 3025 26 that that DT 9815 3025 27 is be VBZ 9815 3025 28 of of IN 9815 3025 29 righte righte NNP 9815 3025 30 gode gode NNP 9815 3025 31 savour savour NNP 9815 3025 32 : : : 9815 3025 33 and and CC 9815 3025 34 it -PRON- PRP 9815 3025 35 is be VBZ 9815 3025 36 gode gode JJ 9815 3025 37 for for IN 9815 3025 38 the the DT 9815 3025 39 breest bre JJS 9815 3025 40 . . . 9815 3026 1 Also also RB 9815 3026 2 it -PRON- PRP 9815 3026 3 befallethe befallethe DT 9815 3026 4 sumtyme sumtyme NNS 9815 3026 5 , , , 9815 3026 6 that that IN 9815 3026 7 Cristene Cristene NNP 9815 3026 8 men man NNS 9815 3026 9 becomen becoman NNS 9815 3026 10 Sarazines sarazine NNS 9815 3026 11 , , , 9815 3026 12 outher outher RB 9815 3026 13 for for IN 9815 3026 14 povertee povertee JJ 9815 3026 15 , , , 9815 3026 16 or or CC 9815 3026 17 for for IN 9815 3026 18 symplenesse symplenesse NN 9815 3026 19 , , , 9815 3026 20 or or CC 9815 3026 21 else else RB 9815 3026 22 for for IN 9815 3026 23 here here RB 9815 3026 24 owne owne NNP 9815 3026 25 wykkednesse wykkednesse NNP 9815 3026 26 . . . 9815 3027 1 And and CC 9815 3027 2 therfore therfore VB 9815 3027 3 the the DT 9815 3027 4 archiflamyn archiflamyn NNS 9815 3027 5 or or CC 9815 3027 6 the the DT 9815 3027 7 flamyn flamyn NN 9815 3027 8 , , , 9815 3027 9 as as IN 9815 3027 10 oure oure NN 9815 3027 11 erchebisshop erchebisshop NN 9815 3027 12 or or CC 9815 3027 13 bisshopp bisshopp NN 9815 3027 14 , , , 9815 3027 15 whan whan NNP 9815 3027 16 he -PRON- PRP 9815 3027 17 receyvethe receyvethe VBD 9815 3027 18 hem hem NNP 9815 3027 19 , , , 9815 3027 20 seythe seythe RB 9815 3027 21 thus thus RB 9815 3027 22 , , , 9815 3027 23 _ _ NNP 9815 3027 24 La La NNP 9815 3027 25 ellec ellec RB 9815 3027 26 , , , 9815 3027 27 Sila Sila NNP 9815 3027 28 . . . 9815 3028 1 Machomete Machomete NNP 9815 3028 2 rores rore VBZ 9815 3028 3 alla alla NN 9815 3028 4 _ _ NN 9815 3028 5 ; ; : 9815 3028 6 that that DT 9815 3028 7 is be VBZ 9815 3028 8 to to IN 9815 3028 9 seye seye NN 9815 3028 10 , , , 9815 3028 11 _ _ NNP 9815 3028 12 There there EX 9815 3028 13 is be VBZ 9815 3028 14 no no DT 9815 3028 15 God God NNP 9815 3028 16 but but CC 9815 3028 17 on on RB 9815 3028 18 , , , 9815 3028 19 and and CC 9815 3028 20 Machomete Machomete NNP 9815 3028 21 his -PRON- PRP$ 9815 3028 22 messager messager NN 9815 3028 23 _ _ NNP 9815 3028 24 . . . 9815 3029 1 Of of IN 9815 3029 2 the the DT 9815 3029 3 Londes Londes NNP 9815 3029 4 of of IN 9815 3029 5 Albanye Albanye NNP 9815 3029 6 , , , 9815 3029 7 and and CC 9815 3029 8 of of IN 9815 3029 9 Libye Libye NNP 9815 3029 10 . . . 9815 3030 1 Of of IN 9815 3030 2 the the DT 9815 3030 3 Wisshinges Wisshinges NNPS 9815 3030 4 , , , 9815 3030 5 for for IN 9815 3030 6 Wacchinge Wacchinge NNP 9815 3030 7 of of IN 9815 3030 8 the the DT 9815 3030 9 Sperhauk Sperhauk NNP 9815 3030 10 ; ; : 9815 3030 11 and and CC 9815 3030 12 of of IN 9815 3030 13 Noes Noes NNP 9815 3030 14 Schippe Schippe NNP 9815 3030 15 . . . 9815 3031 1 [ [ -LRB- 9815 3031 2 Sidenote sidenote NN 9815 3031 3 : : : 9815 3031 4 Cap Cap NNP 9815 3031 5 . . . 9815 3032 1 XIII XIII NNP 9815 3032 2 . . . 9815 3032 3 ] ] -RRB- 9815 3033 1 Now now RB 9815 3033 2 sithe sithe DT 9815 3033 3 I -PRON- PRP 9815 3033 4 have have VBP 9815 3033 5 told tell VBN 9815 3033 6 zou zou NNS 9815 3033 7 beforn beforn VBN 9815 3033 8 of of IN 9815 3033 9 the the DT 9815 3033 10 Holy Holy NNP 9815 3033 11 Lond Lond NNP 9815 3033 12 , , , 9815 3033 13 and and CC 9815 3033 14 of of IN 9815 3033 15 that that DT 9815 3033 16 contree contree NNP 9815 3033 17 abouten abouten NNP 9815 3033 18 , , , 9815 3033 19 and and CC 9815 3033 20 of of IN 9815 3033 21 many many JJ 9815 3033 22 weyes weye NNS 9815 3033 23 for for IN 9815 3033 24 to to TO 9815 3033 25 go go VB 9815 3033 26 to to IN 9815 3033 27 that that DT 9815 3033 28 lond lond NN 9815 3033 29 , , , 9815 3033 30 and and CC 9815 3033 31 to to IN 9815 3033 32 the the DT 9815 3033 33 Mount Mount NNP 9815 3033 34 Synay Synay NNP 9815 3033 35 , , , 9815 3033 36 and and CC 9815 3033 37 of of IN 9815 3033 38 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 3033 39 the the DT 9815 3033 40 more more JJR 9815 3033 41 and and CC 9815 3033 42 the the DT 9815 3033 43 lesse lesse NN 9815 3033 44 , , , 9815 3033 45 and and CC 9815 3033 46 to to IN 9815 3033 47 other other JJ 9815 3033 48 places place NNS 9815 3033 49 , , , 9815 3033 50 that that IN 9815 3033 51 I -PRON- PRP 9815 3033 52 have have VBP 9815 3033 53 spoken speak VBN 9815 3033 54 beforn beforn JJ 9815 3033 55 ; ; : 9815 3033 56 now now RB 9815 3033 57 is be VBZ 9815 3033 58 tyme tyme NNS 9815 3033 59 , , , 9815 3033 60 zif zif CC 9815 3033 61 it -PRON- PRP 9815 3033 62 lyke lyke NNP 9815 3033 63 zou zou NNP 9815 3033 64 , , , 9815 3033 65 for for IN 9815 3033 66 to to IN 9815 3033 67 telle telle NNP 9815 3033 68 zou zou NNP 9815 3033 69 of of IN 9815 3033 70 the the DT 9815 3033 71 marches marche NNS 9815 3033 72 and and CC 9815 3033 73 iles ile NNS 9815 3033 74 , , , 9815 3033 75 and and CC 9815 3033 76 dyverse dyverse NN 9815 3033 77 bestes beste NNS 9815 3033 78 , , , 9815 3033 79 and and CC 9815 3033 80 of of IN 9815 3033 81 dyverse dyverse NN 9815 3033 82 folk folk NNP 9815 3033 83 bezond bezond NNP 9815 3033 84 theise theise NN 9815 3033 85 marches marche NNS 9815 3033 86 . . . 9815 3034 1 For for IN 9815 3034 2 in in IN 9815 3034 3 tho tho NN 9815 3034 4 contrees contree NNS 9815 3034 5 bezonden bezonden NNP 9815 3034 6 , , , 9815 3034 7 ben ben NNP 9815 3034 8 many many JJ 9815 3034 9 dyverse dyverse NN 9815 3034 10 contrees contree NNS 9815 3034 11 , , , 9815 3034 12 and and CC 9815 3034 13 many many JJ 9815 3034 14 grete grete JJ 9815 3034 15 kyngdomes kyngdome NNS 9815 3034 16 ; ; : 9815 3034 17 that that DT 9815 3034 18 ben ben NNP 9815 3034 19 departed depart VBD 9815 3034 20 be be VB 9815 3034 21 the the DT 9815 3034 22 4 4 CD 9815 3034 23 flodes flode NNS 9815 3034 24 , , , 9815 3034 25 that that IN 9815 3034 26 comen coman NNS 9815 3034 27 from from IN 9815 3034 28 Paradys Paradys NNP 9815 3034 29 terrestre terrestre NNP 9815 3034 30 . . . 9815 3035 1 For for IN 9815 3035 2 Mesopotayme Mesopotayme NNS 9815 3035 3 and and CC 9815 3035 4 the the DT 9815 3035 5 Kyngdom Kyngdom NNP 9815 3035 6 of of IN 9815 3035 7 Caldee Caldee NNP 9815 3035 8 and and CC 9815 3035 9 Arabye Arabye NNP 9815 3035 10 , , , 9815 3035 11 ben ben NNP 9815 3035 12 betwene betwene VBP 9815 3035 13 the the DT 9815 3035 14 2 2 CD 9815 3035 15 ryveres ryvere NNS 9815 3035 16 of of IN 9815 3035 17 Tygre Tygre NNP 9815 3035 18 and and CC 9815 3035 19 of of IN 9815 3035 20 Eufrates Eufrates NNPS 9815 3035 21 . . . 9815 3036 1 And and CC 9815 3036 2 the the DT 9815 3036 3 kyngdom kyngdom NN 9815 3036 4 of of IN 9815 3036 5 Mede Mede NNP 9815 3036 6 and and CC 9815 3036 7 of of IN 9815 3036 8 Persye Persye NNP 9815 3036 9 , , , 9815 3036 10 ben ben NNP 9815 3036 11 betwene betwene VBP 9815 3036 12 the the DT 9815 3036 13 ryveres ryvere NNS 9815 3036 14 of of IN 9815 3036 15 Nile Nile NNP 9815 3036 16 and and CC 9815 3036 17 of of IN 9815 3036 18 Tigres tigre NNS 9815 3036 19 . . . 9815 3037 1 And and CC 9815 3037 2 the the DT 9815 3037 3 kyngdom kyngdom NN 9815 3037 4 of of IN 9815 3037 5 Syrie Syrie NNP 9815 3037 6 , , , 9815 3037 7 where where WRB 9815 3037 8 of of IN 9815 3037 9 I -PRON- PRP 9815 3037 10 have have VBP 9815 3037 11 spoken speak VBN 9815 3037 12 beforn beforn JJ 9815 3037 13 , , , 9815 3037 14 and and CC 9815 3037 15 Palestyne Palestyne NNP 9815 3037 16 and and CC 9815 3037 17 Phenycie Phenycie NNP 9815 3037 18 , , , 9815 3037 19 ben ben NNP 9815 3037 20 betwene betwene NNP 9815 3037 21 Eufrates Eufrates NNPS 9815 3037 22 and and CC 9815 3037 23 the the DT 9815 3037 24 See See NNP 9815 3037 25 Medyterrane Medyterrane NNP 9815 3037 26 : : : 9815 3037 27 the the DT 9815 3037 28 whiche whiche NN 9815 3037 29 see see VBP 9815 3037 30 durethe durethe RB 9815 3037 31 in in IN 9815 3037 32 lengthe lengthe JJ 9815 3037 33 , , , 9815 3037 34 fro fro NNP 9815 3037 35 Mayrok Mayrok NNP 9815 3037 36 , , , 9815 3037 37 upon upon IN 9815 3037 38 the the DT 9815 3037 39 See See NNP 9815 3037 40 of of IN 9815 3037 41 Spayne Spayne NNP 9815 3037 42 , , , 9815 3037 43 unto unto IN 9815 3037 44 the the DT 9815 3037 45 grete grete JJ 9815 3037 46 See see VB 9815 3037 47 ; ; : 9815 3037 48 so so IN 9815 3037 49 that that IN 9815 3037 50 it -PRON- PRP 9815 3037 51 lastethe lastethe VBZ 9815 3037 52 bezonde bezonde JJ 9815 3037 53 Costantynople Costantynople NNP 9815 3037 54 3040 3040 CD 9815 3037 55 myles myle NNS 9815 3037 56 of of IN 9815 3037 57 Lombardye Lombardye NNP 9815 3037 58 . . . 9815 3038 1 And and CC 9815 3038 2 toward toward IN 9815 3038 3 the the DT 9815 3038 4 see see NN 9815 3038 5 occyan occyan NNP 9815 3038 6 in in IN 9815 3038 7 Ynde Ynde NNP 9815 3038 8 , , , 9815 3038 9 is be VBZ 9815 3038 10 the the DT 9815 3038 11 kyngdom kyngdom NN 9815 3038 12 of of IN 9815 3038 13 Shithie Shithie NNP 9815 3038 14 , , , 9815 3038 15 that that DT 9815 3038 16 is be VBZ 9815 3038 17 alle alle NNP 9815 3038 18 closed close VBD 9815 3038 19 with with IN 9815 3038 20 hilles hille NNS 9815 3038 21 . . . 9815 3039 1 And and CC 9815 3039 2 aftre aftre NNP 9815 3039 3 undre undre NNP 9815 3039 4 Schithie Schithie NNP 9815 3039 5 , , , 9815 3039 6 and and CC 9815 3039 7 fro fro NNP 9815 3039 8 the the DT 9815 3039 9 See See NNP 9815 3039 10 of of IN 9815 3039 11 Caspie Caspie NNP 9815 3039 12 , , , 9815 3039 13 unto unto IN 9815 3039 14 the the DT 9815 3039 15 Flom Flom NNP 9815 3039 16 Thainy Thainy NNP 9815 3039 17 , , , 9815 3039 18 is be VBZ 9815 3039 19 Amazoyne Amazoyne NNP 9815 3039 20 , , , 9815 3039 21 that that DT 9815 3039 22 is be VBZ 9815 3039 23 the the DT 9815 3039 24 lond lond NN 9815 3039 25 of of IN 9815 3039 26 femynye femynye NN 9815 3039 27 , , , 9815 3039 28 where where WRB 9815 3039 29 that that IN 9815 3039 30 no no DT 9815 3039 31 man man NN 9815 3039 32 is be VBZ 9815 3039 33 , , , 9815 3039 34 but but CC 9815 3039 35 only only RB 9815 3039 36 alle alle NNP 9815 3039 37 wommen womman NNS 9815 3039 38 . . . 9815 3040 1 And and CC 9815 3040 2 aftre aftre NNP 9815 3040 3 is be VBZ 9815 3040 4 Albanye Albanye NNP 9815 3040 5 , , , 9815 3040 6 a a DT 9815 3040 7 fulle fulle NNP 9815 3040 8 grete grete JJ 9815 3040 9 reme reme NN 9815 3040 10 . . . 9815 3041 1 And and CC 9815 3041 2 it -PRON- PRP 9815 3041 3 is be VBZ 9815 3041 4 clept clept JJ 9815 3041 5 Albanye Albanye NNP 9815 3041 6 , , , 9815 3041 7 because because IN 9815 3041 8 the the DT 9815 3041 9 folk folk NN 9815 3041 10 ben ben NNP 9815 3041 11 whitere whitere WRB 9815 3041 12 there there RB 9815 3041 13 , , , 9815 3041 14 than than IN 9815 3041 15 in in IN 9815 3041 16 other other JJ 9815 3041 17 marches marche NNS 9815 3041 18 there there RB 9815 3041 19 abouten abouten VBD 9815 3041 20 . . . 9815 3042 1 And and CC 9815 3042 2 in in IN 9815 3042 3 that that DT 9815 3042 4 contree contree NNP 9815 3042 5 ben ben NNP 9815 3042 6 so so IN 9815 3042 7 gret gret NNP 9815 3042 8 houndes houndes NNP 9815 3042 9 and and CC 9815 3042 10 so so RB 9815 3042 11 stronge stronge NNP 9815 3042 12 , , , 9815 3042 13 that that DT 9815 3042 14 thei thei NN 9815 3042 15 assaylen assaylen NNP 9815 3042 16 lyouns lyouns NNP 9815 3042 17 , , , 9815 3042 18 and and CC 9815 3042 19 sleu sleu NNP 9815 3042 20 hem hem NNP 9815 3042 21 . . . 9815 3043 1 And and CC 9815 3043 2 thanne thanne NNP 9815 3043 3 aftre aftre NNP 9815 3043 4 is be VBZ 9815 3043 5 Hircanye Hircanye NNP 9815 3043 6 , , , 9815 3043 7 Bactrye Bactrye NNP 9815 3043 8 , , , 9815 3043 9 Hiberye Hiberye NNP 9815 3043 10 , , , 9815 3043 11 and and CC 9815 3043 12 many many JJ 9815 3043 13 other other JJ 9815 3043 14 kyngdomes kyngdome NNS 9815 3043 15 . . . 9815 3044 1 And and CC 9815 3044 2 betwene betwene VB 9815 3044 3 the the DT 9815 3044 4 Rede Rede NNP 9815 3044 5 See See NNP 9815 3044 6 and and CC 9815 3044 7 the the DT 9815 3044 8 see see VB 9815 3044 9 occyan occyan NNP 9815 3044 10 , , , 9815 3044 11 toward toward IN 9815 3044 12 the the DT 9815 3044 13 southe southe NN 9815 3044 14 , , , 9815 3044 15 is be VBZ 9815 3044 16 the the DT 9815 3044 17 kyngdom kyngdom NN 9815 3044 18 of of IN 9815 3044 19 Ethiope Ethiope NNP 9815 3044 20 , , , 9815 3044 21 and and CC 9815 3044 22 of of IN 9815 3044 23 Lybye Lybye NNP 9815 3044 24 the the DT 9815 3044 25 hyere hyere NN 9815 3044 26 . . . 9815 3045 1 The the DT 9815 3045 2 which which WDT 9815 3045 3 lond lond NN 9815 3045 4 of of IN 9815 3045 5 Lybye Lybye NNP 9815 3045 6 , , , 9815 3045 7 ( ( -LRB- 9815 3045 8 that that DT 9815 3045 9 is be VBZ 9815 3045 10 to to TO 9815 3045 11 seyne seyne VB 9815 3045 12 Libye Libye NNP 9815 3045 13 the the DT 9815 3045 14 lowe lowe NN 9815 3045 15 ) ) -RRB- 9815 3045 16 that that IN 9815 3045 17 begynnethe begynnethe DT 9815 3045 18 at at IN 9815 3045 19 the the DT 9815 3045 20 See See NNP 9815 3045 21 of of IN 9815 3045 22 Spayne Spayne NNP 9815 3045 23 , , , 9815 3045 24 fro fro JJ 9815 3045 25 thens then NNS 9815 3045 26 where where WRB 9815 3045 27 the the DT 9815 3045 28 Pyleres Pyleres NNPS 9815 3045 29 of of IN 9815 3045 30 Hercules Hercules NNP 9815 3045 31 ben ben NNP 9815 3045 32 , , , 9815 3045 33 and and CC 9815 3045 34 durethe durethe JJ 9815 3045 35 unto unto IN 9815 3045 36 aneyntes aneynte NNS 9815 3045 37 Egipt Egipt NNP 9815 3045 38 and and CC 9815 3045 39 towards towards IN 9815 3045 40 Ethiope Ethiope NNP 9815 3045 41 . . . 9815 3046 1 In in IN 9815 3046 2 that that DT 9815 3046 3 contree contree NN 9815 3046 4 of of IN 9815 3046 5 Libye Libye NNP 9815 3046 6 , , , 9815 3046 7 is be VBZ 9815 3046 8 the the DT 9815 3046 9 see see NN 9815 3046 10 more more JJR 9815 3046 11 highe highe NN 9815 3046 12 than than IN 9815 3046 13 the the DT 9815 3046 14 lond lond NN 9815 3046 15 ; ; : 9815 3046 16 and and CC 9815 3046 17 it -PRON- PRP 9815 3046 18 semethe semethe VBZ 9815 3046 19 that that IN 9815 3046 20 it -PRON- PRP 9815 3046 21 wolde wolde VBP 9815 3046 22 covere covere NNP 9815 3046 23 the the DT 9815 3046 24 erthe erthe NN 9815 3046 25 , , , 9815 3046 26 and and CC 9815 3046 27 natheles natheles NNP 9815 3046 28 zit zit NNP 9815 3046 29 it -PRON- PRP 9815 3046 30 passethe passethe DT 9815 3046 31 not not RB 9815 3046 32 his -PRON- PRP$ 9815 3046 33 markes marke NNS 9815 3046 34 . . . 9815 3047 1 And and CC 9815 3047 2 men man NNS 9815 3047 3 seen see VBN 9815 3047 4 in in IN 9815 3047 5 that that DT 9815 3047 6 contre contre NN 9815 3047 7 a a DT 9815 3047 8 mountayne mountayne NN 9815 3047 9 , , , 9815 3047 10 to to IN 9815 3047 11 the the DT 9815 3047 12 whiche whiche NN 9815 3047 13 no no DT 9815 3047 14 man man NN 9815 3047 15 comethe comethe VBN 9815 3047 16 . . . 9815 3048 1 In in IN 9815 3048 2 this this DT 9815 3048 3 lond lond NN 9815 3048 4 of of IN 9815 3048 5 Libye Libye NNP 9815 3048 6 , , , 9815 3048 7 whoso whoso VB 9815 3048 8 turnethe turnethe DT 9815 3048 9 toward toward IN 9815 3048 10 the the DT 9815 3048 11 est est NNP 9815 3048 12 , , , 9815 3048 13 the the DT 9815 3048 14 schadewe schadewe NN 9815 3048 15 of of IN 9815 3048 16 him -PRON- PRP 9815 3048 17 self self NN 9815 3048 18 is be VBZ 9815 3048 19 on on IN 9815 3048 20 the the DT 9815 3048 21 right right JJ 9815 3048 22 syde syde NN 9815 3048 23 : : : 9815 3048 24 and and CC 9815 3048 25 here here RB 9815 3048 26 in in IN 9815 3048 27 oure oure NN 9815 3048 28 contree contree NNP 9815 3048 29 , , , 9815 3048 30 the the DT 9815 3048 31 schadwe schadwe NN 9815 3048 32 is be VBZ 9815 3048 33 on on IN 9815 3048 34 the the DT 9815 3048 35 left left JJ 9815 3048 36 syde syde NN 9815 3048 37 . . . 9815 3049 1 In in IN 9815 3049 2 that that DT 9815 3049 3 See see NN 9815 3049 4 of of IN 9815 3049 5 Libye Libye NNP 9815 3049 6 , , , 9815 3049 7 is be VBZ 9815 3049 8 no no DT 9815 3049 9 fissche fissche NN 9815 3049 10 : : : 9815 3049 11 for for IN 9815 3049 12 thei thei NNP 9815 3049 13 mowe mowe NNP 9815 3049 14 not not RB 9815 3049 15 lyve lyve JJ 9815 3049 16 ne ne NNP 9815 3049 17 dure dure NN 9815 3049 18 , , , 9815 3049 19 for for IN 9815 3049 20 the the DT 9815 3049 21 gret gret NNP 9815 3049 22 hete hete NNP 9815 3049 23 of of IN 9815 3049 24 the the DT 9815 3049 25 sonne sonne NN 9815 3049 26 ; ; : 9815 3049 27 because because IN 9815 3049 28 that that IN 9815 3049 29 the the DT 9815 3049 30 watre watre NNP 9815 3049 31 is be VBZ 9815 3049 32 evermore evermore NN 9815 3049 33 boyllynge boyllynge NN 9815 3049 34 , , , 9815 3049 35 for for IN 9815 3049 36 the the DT 9815 3049 37 gret gret NNP 9815 3049 38 hete hete NNP 9815 3049 39 . . . 9815 3050 1 And and CC 9815 3050 2 many many JJ 9815 3050 3 othere othere JJ 9815 3050 4 londes londe NNS 9815 3050 5 there there RB 9815 3050 6 ben ben NNP 9815 3050 7 , , , 9815 3050 8 that that IN 9815 3050 9 it -PRON- PRP 9815 3050 10 were be VBD 9815 3050 11 to to TO 9815 3050 12 long long RB 9815 3050 13 to to IN 9815 3050 14 tellen tellen NNP 9815 3050 15 or or CC 9815 3050 16 to to IN 9815 3050 17 nombren nombren NNP 9815 3050 18 : : : 9815 3050 19 but but CC 9815 3050 20 of of IN 9815 3050 21 sum sum NN 9815 3050 22 parties party NNS 9815 3050 23 I -PRON- PRP 9815 3050 24 schal schal VBP 9815 3050 25 speke speke NNP 9815 3050 26 more more RBR 9815 3050 27 pleynly pleynly RB 9815 3050 28 here here RB 9815 3050 29 aftre aftre NNP 9815 3050 30 . . . 9815 3051 1 Whoso Whoso NNP 9815 3051 2 wil wil VBD 9815 3051 3 thanne thanne RB 9815 3051 4 gon gon VBG 9815 3051 5 toward toward IN 9815 3051 6 Tarterie Tarterie NNP 9815 3051 7 , , , 9815 3051 8 toward toward IN 9815 3051 9 Persie Persie NNP 9815 3051 10 , , , 9815 3051 11 toward toward IN 9815 3051 12 Caldee Caldee NNP 9815 3051 13 , , , 9815 3051 14 and and CC 9815 3051 15 toward toward IN 9815 3051 16 Ynde Ynde NNP 9815 3051 17 , , , 9815 3051 18 he -PRON- PRP 9815 3051 19 most most JJS 9815 3051 20 entre entre RB 9815 3051 21 the the DT 9815 3051 22 see see NN 9815 3051 23 , , , 9815 3051 24 at at IN 9815 3051 25 Gene Gene NNP 9815 3051 26 or or CC 9815 3051 27 at at IN 9815 3051 28 Venyse Venyse NNP 9815 3051 29 or or CC 9815 3051 30 at at IN 9815 3051 31 sum sum NN 9815 3051 32 other other JJ 9815 3051 33 havene havene NN 9815 3051 34 , , , 9815 3051 35 that that IN 9815 3051 36 I -PRON- PRP 9815 3051 37 have have VBP 9815 3051 38 told tell VBN 9815 3051 39 zou zou NN 9815 3051 40 before before RB 9815 3051 41 . . . 9815 3052 1 And and CC 9815 3052 2 than than IN 9815 3052 3 passe passe VB 9815 3052 4 men man NNS 9815 3052 5 the the DT 9815 3052 6 see see VB 9815 3052 7 , , , 9815 3052 8 and and CC 9815 3052 9 arryven arryven VBN 9815 3052 10 at at IN 9815 3052 11 Trapazond Trapazond NNP 9815 3052 12 , , , 9815 3052 13 that that RB 9815 3052 14 is be VBZ 9815 3052 15 a a DT 9815 3052 16 gode gode JJ 9815 3052 17 cytee cytee NN 9815 3052 18 ; ; : 9815 3052 19 and and CC 9815 3052 20 it -PRON- PRP 9815 3052 21 was be VBD 9815 3052 22 wo will MD 9815 3052 23 nt not RB 9815 3052 24 to to TO 9815 3052 25 ben ben VB 9815 3052 26 the the DT 9815 3052 27 havene havene NN 9815 3052 28 of of IN 9815 3052 29 Pountz Pountz NNP 9815 3052 30 . . . 9815 3053 1 There there EX 9815 3053 2 is be VBZ 9815 3053 3 the the DT 9815 3053 4 havene havene NN 9815 3053 5 of of IN 9815 3053 6 persanes persane NNS 9815 3053 7 and and CC 9815 3053 8 of of IN 9815 3053 9 medaynes medayne NNS 9815 3053 10 and and CC 9815 3053 11 of of IN 9815 3053 12 the the DT 9815 3053 13 marches marche NNS 9815 3053 14 there there RB 9815 3053 15 bezonde bezonde JJ 9815 3053 16 . . . 9815 3054 1 In in IN 9815 3054 2 that that DT 9815 3054 3 cytee cytee NN 9815 3054 4 lythe lythe NN 9815 3054 5 Seynt Seynt NNP 9815 3054 6 Athanasie Athanasie NNP 9815 3054 7 , , , 9815 3054 8 that that WDT 9815 3054 9 was be VBD 9815 3054 10 Bishopp Bishopp NNP 9815 3054 11 of of IN 9815 3054 12 Alisandre Alisandre NNP 9815 3054 13 , , , 9815 3054 14 that that WDT 9815 3054 15 made make VBD 9815 3054 16 the the DT 9815 3054 17 Psalm Psalm NNP 9815 3054 18 _ _ NNP 9815 3054 19 Quicunque Quicunque NNP 9815 3054 20 vult vult NN 9815 3054 21 _ _ NNP 9815 3054 22 . . . 9815 3055 1 This this DT 9815 3055 2 Athanasius Athanasius NNP 9815 3055 3 was be VBD 9815 3055 4 a a DT 9815 3055 5 gret gret JJ 9815 3055 6 Doctour Doctour NNP 9815 3055 7 of of IN 9815 3055 8 Dyvynytee Dyvynytee NNP 9815 3055 9 : : : 9815 3055 10 and and CC 9815 3055 11 because because IN 9815 3055 12 that that IN 9815 3055 13 he -PRON- PRP 9815 3055 14 preched preche VBD 9815 3055 15 and and CC 9815 3055 16 spak spak VBP 9815 3055 17 so so RB 9815 3055 18 depely depely RB 9815 3055 19 of of IN 9815 3055 20 Dyvynytee Dyvynytee NNP 9815 3055 21 and and CC 9815 3055 22 of of IN 9815 3055 23 the the DT 9815 3055 24 Godhede Godhede NNP 9815 3055 25 , , , 9815 3055 26 he -PRON- PRP 9815 3055 27 was be VBD 9815 3055 28 accused accuse VBN 9815 3055 29 to to IN 9815 3055 30 the the DT 9815 3055 31 Pope Pope NNP 9815 3055 32 of of IN 9815 3055 33 Rome Rome NNP 9815 3055 34 , , , 9815 3055 35 that that IN 9815 3055 36 he -PRON- PRP 9815 3055 37 was be VBD 9815 3055 38 an an DT 9815 3055 39 Heretyk Heretyk NNP 9815 3055 40 . . . 9815 3056 1 Wherfore wherfore VB 9815 3056 2 the the DT 9815 3056 3 Pope Pope NNP 9815 3056 4 sente sente JJ 9815 3056 5 aftre aftre NNP 9815 3056 6 hym hym NNP 9815 3056 7 , , , 9815 3056 8 and and CC 9815 3056 9 putte putte VB 9815 3056 10 him -PRON- PRP 9815 3056 11 in in IN 9815 3056 12 presoun presoun NN 9815 3056 13 : : : 9815 3056 14 and and CC 9815 3056 15 whils whil VBZ 9815 3056 16 he -PRON- PRP 9815 3056 17 was be VBD 9815 3056 18 in in IN 9815 3056 19 presoun presoun NN 9815 3056 20 , , , 9815 3056 21 he -PRON- PRP 9815 3056 22 made make VBD 9815 3056 23 that that IN 9815 3056 24 Psalm Psalm NNP 9815 3056 25 , , , 9815 3056 26 and and CC 9815 3056 27 sente sente VB 9815 3056 28 it -PRON- PRP 9815 3056 29 to to IN 9815 3056 30 the the DT 9815 3056 31 Pope Pope NNP 9815 3056 32 , , , 9815 3056 33 and and CC 9815 3056 34 seyde seyde NNP 9815 3056 35 : : : 9815 3056 36 that that IN 9815 3056 37 zif zif VBP 9815 3056 38 he -PRON- PRP 9815 3056 39 were be VBD 9815 3056 40 an an DT 9815 3056 41 heretyk heretyk NN 9815 3056 42 , , , 9815 3056 43 that that DT 9815 3056 44 was be VBD 9815 3056 45 that that DT 9815 3056 46 heresie heresie NN 9815 3056 47 ; ; : 9815 3056 48 for for IN 9815 3056 49 that that DT 9815 3056 50 , , , 9815 3056 51 he -PRON- PRP 9815 3056 52 seyde seyde NN 9815 3056 53 , , , 9815 3056 54 was be VBD 9815 3056 55 his -PRON- PRP$ 9815 3056 56 beleeve beleeve NN 9815 3056 57 . . . 9815 3057 1 And and CC 9815 3057 2 whan whan NNP 9815 3057 3 the the DT 9815 3057 4 Pope Pope NNP 9815 3057 5 saughe saughe VBD 9815 3057 6 it -PRON- PRP 9815 3057 7 , , , 9815 3057 8 and and CC 9815 3057 9 had have VBD 9815 3057 10 examyned examyne VBN 9815 3057 11 it -PRON- PRP 9815 3057 12 , , , 9815 3057 13 that that IN 9815 3057 14 it -PRON- PRP 9815 3057 15 was be VBD 9815 3057 16 parfite parfite NN 9815 3057 17 and and CC 9815 3057 18 gode gode JJ 9815 3057 19 , , , 9815 3057 20 and and CC 9815 3057 21 verryly verryly NNP 9815 3057 22 oure oure NN 9815 3057 23 feythe feythe JJ 9815 3057 24 and and CC 9815 3057 25 oure oure NN 9815 3057 26 beleeve beleeve NNP 9815 3057 27 , , , 9815 3057 28 he -PRON- PRP 9815 3057 29 made make VBD 9815 3057 30 him -PRON- PRP 9815 3057 31 to to IN 9815 3057 32 ben ben NNP 9815 3057 33 delyvered delyvere VBD 9815 3057 34 out out IN 9815 3057 35 of of IN 9815 3057 36 presoun presoun NN 9815 3057 37 , , , 9815 3057 38 and and CC 9815 3057 39 commanded command VBD 9815 3057 40 that that IN 9815 3057 41 Psalm Psalm NNP 9815 3057 42 to to TO 9815 3057 43 ben ben NNP 9815 3057 44 seyd seyd NNP 9815 3057 45 every every DT 9815 3057 46 day day NN 9815 3057 47 at at IN 9815 3057 48 Pryme Pryme NNS 9815 3057 49 : : : 9815 3057 50 and and CC 9815 3057 51 so so RB 9815 3057 52 he -PRON- PRP 9815 3057 53 held hold VBD 9815 3057 54 Athanasie Athanasie NNP 9815 3057 55 a a DT 9815 3057 56 gode gode JJ 9815 3057 57 man man NN 9815 3057 58 . . . 9815 3058 1 But but CC 9815 3058 2 he -PRON- PRP 9815 3058 3 wolde wolde VBP 9815 3058 4 nevere nevere RB 9815 3058 5 go go VB 9815 3058 6 to to IN 9815 3058 7 his -PRON- PRP$ 9815 3058 8 bisshopriche bisshopriche JJ 9815 3058 9 azen azen NN 9815 3058 10 , , , 9815 3058 11 because because IN 9815 3058 12 that that DT 9815 3058 13 thei thei NN 9815 3058 14 accused accuse VBD 9815 3058 15 him -PRON- PRP 9815 3058 16 of of IN 9815 3058 17 heresye heresye NN 9815 3058 18 . . . 9815 3059 1 Trapazond Trapazond NNP 9815 3059 2 was be VBD 9815 3059 3 wo will MD 9815 3059 4 nt not RB 9815 3059 5 to to TO 9815 3059 6 ben ben NNP 9815 3059 7 holden holden NNP 9815 3059 8 of of IN 9815 3059 9 the the DT 9815 3059 10 Emperour Emperour NNP 9815 3059 11 of of IN 9815 3059 12 Costantynople Costantynople NNP 9815 3059 13 : : : 9815 3059 14 but but CC 9815 3059 15 a a DT 9815 3059 16 gret gret JJ 9815 3059 17 man man NN 9815 3059 18 , , , 9815 3059 19 that that IN 9815 3059 20 he -PRON- PRP 9815 3059 21 sente sente VBZ 9815 3059 22 for for IN 9815 3059 23 to to TO 9815 3059 24 kepe kepe VB 9815 3059 25 the the DT 9815 3059 26 contree contree NN 9815 3059 27 azenst azenst IN 9815 3059 28 the the DT 9815 3059 29 Turkes Turkes NNP 9815 3059 30 , , , 9815 3059 31 usurped usurp VBD 9815 3059 32 the the DT 9815 3059 33 lond lond NN 9815 3059 34 , , , 9815 3059 35 and and CC 9815 3059 36 helde helde VB 9815 3059 37 it -PRON- PRP 9815 3059 38 to to IN 9815 3059 39 himself -PRON- PRP 9815 3059 40 , , , 9815 3059 41 and and CC 9815 3059 42 cleped clepe VBD 9815 3059 43 him -PRON- PRP 9815 3059 44 Emperour Emperour NNP 9815 3059 45 of of IN 9815 3059 46 Trapazond Trapazond NNP 9815 3059 47 . . . 9815 3060 1 And and CC 9815 3060 2 from from IN 9815 3060 3 thens then NNS 9815 3060 4 , , , 9815 3060 5 men man NNS 9815 3060 6 gon gon NNP 9815 3060 7 thorghe thorghe NNP 9815 3060 8 litille litille NNP 9815 3060 9 Ermonye Ermonye NNP 9815 3060 10 . . . 9815 3061 1 And and CC 9815 3061 2 in in IN 9815 3061 3 that that DT 9815 3061 4 contree contree NN 9815 3061 5 is be VBZ 9815 3061 6 an an DT 9815 3061 7 old old JJ 9815 3061 8 castelle castelle NN 9815 3061 9 , , , 9815 3061 10 that that WDT 9815 3061 11 stont stont VBP 9815 3061 12 upon upon IN 9815 3061 13 a a DT 9815 3061 14 roche roche NNP 9815 3061 15 , , , 9815 3061 16 the the DT 9815 3061 17 whiche whiche NN 9815 3061 18 is be VBZ 9815 3061 19 cleped clepe VBN 9815 3061 20 the the DT 9815 3061 21 Castelle Castelle NNP 9815 3061 22 of of IN 9815 3061 23 the the DT 9815 3061 24 Sparrehawk Sparrehawk NNP 9815 3061 25 , , , 9815 3061 26 that that RB 9815 3061 27 is be VBZ 9815 3061 28 bezonde bezonde JJ 9815 3061 29 the the DT 9815 3061 30 cytee cytee NN 9815 3061 31 of of IN 9815 3061 32 Layays Layays NNP 9815 3061 33 , , , 9815 3061 34 beside beside IN 9815 3061 35 the the DT 9815 3061 36 town town NN 9815 3061 37 of of IN 9815 3061 38 Pharsipee Pharsipee NNP 9815 3061 39 , , , 9815 3061 40 that that IN 9815 3061 41 belongethe belongethe JJ 9815 3061 42 to to IN 9815 3061 43 the the DT 9815 3061 44 lordschipe lordschipe NN 9815 3061 45 of of IN 9815 3061 46 Cruk Cruk NNP 9815 3061 47 ; ; : 9815 3061 48 that that DT 9815 3061 49 is be VBZ 9815 3061 50 a a DT 9815 3061 51 riche riche NNP 9815 3061 52 lord lord NNP 9815 3061 53 and and CC 9815 3061 54 a a DT 9815 3061 55 gode gode JJ 9815 3061 56 Cristene Cristene NNP 9815 3061 57 man man NN 9815 3061 58 ; ; : 9815 3061 59 where where WRB 9815 3061 60 men man NNS 9815 3061 61 fynden fynden VBP 9815 3061 62 a a DT 9815 3061 63 sparehauk sparehauk NN 9815 3061 64 upon upon IN 9815 3061 65 a a DT 9815 3061 66 perche perche NN 9815 3061 67 righte righte NNP 9815 3061 68 fair fair NNP 9815 3061 69 , , , 9815 3061 70 and and CC 9815 3061 71 righte righte NNP 9815 3061 72 wel wel NNP 9815 3061 73 made make VBD 9815 3061 74 ; ; : 9815 3061 75 and and CC 9815 3061 76 a a DT 9815 3061 77 fayre fayre NNP 9815 3061 78 lady lady NN 9815 3061 79 of of IN 9815 3061 80 fayrye fayrye NNS 9815 3061 81 , , , 9815 3061 82 that that WDT 9815 3061 83 kepethe kepethe VBP 9815 3061 84 it -PRON- PRP 9815 3061 85 . . . 9815 3062 1 And and CC 9815 3062 2 who who WP 9815 3062 3 that that IN 9815 3062 4 wil wil VBP 9815 3062 5 wake wake VBP 9815 3062 6 that that WDT 9815 3062 7 sparhauk sparhauk NNP 9815 3062 8 , , , 9815 3062 9 7 7 CD 9815 3062 10 dayes daye NNS 9815 3062 11 and and CC 9815 3062 12 7 7 CD 9815 3062 13 nyghtes nyghte NNS 9815 3062 14 , , , 9815 3062 15 and and CC 9815 3062 16 as as IN 9815 3062 17 sum sum NN 9815 3062 18 men man NNS 9815 3062 19 seyn seyn NNP 9815 3062 20 , , , 9815 3062 21 3 3 CD 9815 3062 22 dayes daye NNS 9815 3062 23 and and CC 9815 3062 24 3 3 CD 9815 3062 25 nyghtes nyghte NNS 9815 3062 26 , , , 9815 3062 27 with with IN 9815 3062 28 outen outen NN 9815 3062 29 companye companye JJ 9815 3062 30 , , , 9815 3062 31 and and CC 9815 3062 32 with with IN 9815 3062 33 outen outen NN 9815 3062 34 sleep sleep NN 9815 3062 35 , , , 9815 3062 36 that that DT 9815 3062 37 faire faire NNP 9815 3062 38 lady lady NN 9815 3062 39 schal schal NNP 9815 3062 40 zeven zeven VBP 9815 3062 41 him -PRON- PRP 9815 3062 42 , , , 9815 3062 43 whan whan NNP 9815 3062 44 he -PRON- PRP 9815 3062 45 hathe hathe VBP 9815 3062 46 don don NNP 9815 3062 47 , , , 9815 3062 48 the the DT 9815 3062 49 first first JJ 9815 3062 50 wyssche wyssche NN 9815 3062 51 , , , 9815 3062 52 that that IN 9815 3062 53 he -PRON- PRP 9815 3062 54 wil wil VBD 9815 3062 55 wyssche wyssche NNP 9815 3062 56 , , , 9815 3062 57 of of IN 9815 3062 58 erthely erthely RB 9815 3062 59 thinges thinge NNS 9815 3062 60 : : : 9815 3062 61 and and CC 9815 3062 62 that that IN 9815 3062 63 hathe hathe NN 9815 3062 64 been be VBN 9815 3062 65 proved prove VBN 9815 3062 66 often often RB 9815 3062 67 - - HYPH 9815 3062 68 tymes tyme NNS 9815 3062 69 . . . 9815 3063 1 And and CC 9815 3063 2 o o DT 9815 3063 3 tyme tyme NNS 9815 3063 4 befelle befelle NNP 9815 3063 5 , , , 9815 3063 6 that that IN 9815 3063 7 a a DT 9815 3063 8 kyng kyng NN 9815 3063 9 of of IN 9815 3063 10 Ermonye Ermonye NNP 9815 3063 11 , , , 9815 3063 12 that that WDT 9815 3063 13 was be VBD 9815 3063 14 a a DT 9815 3063 15 worthi worthi NN 9815 3063 16 knyght knyght NN 9815 3063 17 and and CC 9815 3063 18 doughty doughty JJ 9815 3063 19 man man NN 9815 3063 20 and and CC 9815 3063 21 a a DT 9815 3063 22 noble noble JJ 9815 3063 23 prince prince NN 9815 3063 24 , , , 9815 3063 25 woke wake VBD 9815 3063 26 that that IN 9815 3063 27 hauk hauk NNP 9815 3063 28 som som NN 9815 3063 29 tyme tyme NNS 9815 3063 30 : : : 9815 3063 31 and and CC 9815 3063 32 at at IN 9815 3063 33 the the DT 9815 3063 34 ende ende NN 9815 3063 35 of of IN 9815 3063 36 7 7 CD 9815 3063 37 dayes daye NNS 9815 3063 38 and and CC 9815 3063 39 7 7 CD 9815 3063 40 nyghtes nyghte NNS 9815 3063 41 , , , 9815 3063 42 the the DT 9815 3063 43 lady lady NN 9815 3063 44 cam cam NN 9815 3063 45 to to IN 9815 3063 46 him -PRON- PRP 9815 3063 47 , , , 9815 3063 48 and and CC 9815 3063 49 bad bad JJ 9815 3063 50 him -PRON- PRP 9815 3063 51 wisschen wisschen RB 9815 3063 52 : : : 9815 3063 53 for for IN 9815 3063 54 he -PRON- PRP 9815 3063 55 had have VBD 9815 3063 56 wel wel VBN 9815 3063 57 disserved disserve VBN 9815 3063 58 it -PRON- PRP 9815 3063 59 . . . 9815 3064 1 And and CC 9815 3064 2 he -PRON- PRP 9815 3064 3 answerde answerde RB 9815 3064 4 , , , 9815 3064 5 that that IN 9815 3064 6 he -PRON- PRP 9815 3064 7 was be VBD 9815 3064 8 gret gret NN 9815 3064 9 Lord Lord NNP 9815 3064 10 y y NNP 9815 3064 11 now now RB 9815 3064 12 , , , 9815 3064 13 and and CC 9815 3064 14 wel wel VBD 9815 3064 15 in in RP 9815 3064 16 pees pee NNS 9815 3064 17 , , , 9815 3064 18 and and CC 9815 3064 19 hadde hadde NNP 9815 3064 20 y y NNP 9815 3064 21 nowghe nowghe NNP 9815 3064 22 of of IN 9815 3064 23 worldly worldly NNP 9815 3064 24 ricchesse ricchesse NNP 9815 3064 25 : : : 9815 3064 26 and and CC 9815 3064 27 therfore therfore VBP 9815 3064 28 he -PRON- PRP 9815 3064 29 wolde wolde NNP 9815 3064 30 wisshe wisshe NNP 9815 3064 31 non non AFX 9815 3064 32 other other JJ 9815 3064 33 thing thing NN 9815 3064 34 , , , 9815 3064 35 but but CC 9815 3064 36 the the DT 9815 3064 37 body body NN 9815 3064 38 of of IN 9815 3064 39 that that DT 9815 3064 40 faire faire NN 9815 3064 41 lady lady NN 9815 3064 42 , , , 9815 3064 43 to to TO 9815 3064 44 have have VB 9815 3064 45 it -PRON- PRP 9815 3064 46 at at IN 9815 3064 47 his -PRON- PRP$ 9815 3064 48 wille wille NN 9815 3064 49 . . . 9815 3065 1 And and CC 9815 3065 2 sche sche NNP 9815 3065 3 answerde answerde IN 9815 3065 4 him -PRON- PRP 9815 3065 5 , , , 9815 3065 6 that that IN 9815 3065 7 he -PRON- PRP 9815 3065 8 knew know VBD 9815 3065 9 not not RB 9815 3065 10 what what WP 9815 3065 11 he -PRON- PRP 9815 3065 12 asked ask VBD 9815 3065 13 ; ; : 9815 3065 14 and and CC 9815 3065 15 seyde seyde NNP 9815 3065 16 , , , 9815 3065 17 that that IN 9815 3065 18 he -PRON- PRP 9815 3065 19 was be VBD 9815 3065 20 a a DT 9815 3065 21 fool fool NN 9815 3065 22 , , , 9815 3065 23 to to TO 9815 3065 24 desire desire VB 9815 3065 25 that that IN 9815 3065 26 he -PRON- PRP 9815 3065 27 myghte myghte VBZ 9815 3065 28 not not RB 9815 3065 29 have have VB 9815 3065 30 ; ; : 9815 3065 31 for for IN 9815 3065 32 sche sche NNP 9815 3065 33 seyde seyde NNP 9815 3065 34 , , , 9815 3065 35 that that IN 9815 3065 36 he -PRON- PRP 9815 3065 37 scholde scholde MD 9815 3065 38 not not RB 9815 3065 39 aske aske NNP 9815 3065 40 , , , 9815 3065 41 but but CC 9815 3065 42 erthely erthely RB 9815 3065 43 thing thing NN 9815 3065 44 : : : 9815 3065 45 for for IN 9815 3065 46 sche sche NNP 9815 3065 47 was be VBD 9815 3065 48 non non AFX 9815 3065 49 erthely erthely JJ 9815 3065 50 thing thing NN 9815 3065 51 , , , 9815 3065 52 but but CC 9815 3065 53 a a DT 9815 3065 54 gostly gostly JJ 9815 3065 55 thing thing NN 9815 3065 56 . . . 9815 3066 1 And and CC 9815 3066 2 the the DT 9815 3066 3 kyng kyng NNP 9815 3066 4 seyde seyde NNP 9815 3066 5 , , , 9815 3066 6 that that IN 9815 3066 7 he -PRON- PRP 9815 3066 8 ne ne VBZ 9815 3066 9 wolde wolde NNP 9815 3066 10 asken asken VBD 9815 3066 11 non non AFX 9815 3066 12 other other JJ 9815 3066 13 thing thing NN 9815 3066 14 . . . 9815 3067 1 And and CC 9815 3067 2 the the DT 9815 3067 3 lady lady NN 9815 3067 4 answerde answerde NNP 9815 3067 5 , , , 9815 3067 6 sythe sythe VBP 9815 3067 7 that that IN 9815 3067 8 I -PRON- PRP 9815 3067 9 may may MD 9815 3067 10 not not RB 9815 3067 11 withdrawe withdrawe VB 9815 3067 12 zou zou NNP 9815 3067 13 fro fro NNP 9815 3067 14 zoure zoure NNP 9815 3067 15 lewed lewe VBD 9815 3067 16 corage corage NN 9815 3067 17 , , , 9815 3067 18 I -PRON- PRP 9815 3067 19 schal schal VBP 9815 3067 20 zeve zeve NN 9815 3067 21 zou zou NN 9815 3067 22 with with IN 9815 3067 23 outen outen NN 9815 3067 24 wysschinge wysschinge NN 9815 3067 25 , , , 9815 3067 26 and and CC 9815 3067 27 to to IN 9815 3067 28 alle alle NNP 9815 3067 29 hem hem NNP 9815 3067 30 that that WDT 9815 3067 31 schulle schulle NNP 9815 3067 32 com com NN 9815 3067 33 of of IN 9815 3067 34 you -PRON- PRP 9815 3067 35 . . . 9815 3068 1 Sire Sire NNP 9815 3068 2 kyng kyng NNP 9815 3068 3 , , , 9815 3068 4 zee zee NNP 9815 3068 5 schulle schulle NNP 9815 3068 6 have have VBP 9815 3068 7 werre werre NNS 9815 3068 8 withouten withouten VB 9815 3068 9 pees pee NNS 9815 3068 10 , , , 9815 3068 11 and and CC 9815 3068 12 alle alle NNP 9815 3068 13 weys wey NNS 9815 3068 14 to to IN 9815 3068 15 the the DT 9815 3068 16 9 9 CD 9815 3068 17 degree degree NN 9815 3068 18 , , , 9815 3068 19 zee zee NNP 9815 3068 20 schulle schulle NNP 9815 3068 21 ben ben NNP 9815 3068 22 in in IN 9815 3068 23 subjeccioun subjeccioun NNP 9815 3068 24 to to IN 9815 3068 25 zoure zoure VB 9815 3068 26 enemyes enemye NNS 9815 3068 27 ; ; : 9815 3068 28 and and CC 9815 3068 29 zee zee NNP 9815 3068 30 schulle schulle NNP 9815 3068 31 ben ben NNP 9815 3068 32 nedy nedy NNP 9815 3068 33 of of IN 9815 3068 34 alle alle NNP 9815 3068 35 godes gode NNS 9815 3068 36 . . . 9815 3069 1 And and CC 9815 3069 2 nevere nevere NNP 9815 3069 3 sithen sithen NNP 9815 3069 4 , , , 9815 3069 5 nouther nouther VB 9815 3069 6 the the DT 9815 3069 7 kyng kyng NNP 9815 3069 8 of of IN 9815 3069 9 Ermoyne Ermoyne NNP 9815 3069 10 , , , 9815 3069 11 ne ne NNP 9815 3069 12 the the DT 9815 3069 13 contree contree NN 9815 3069 14 , , , 9815 3069 15 weren weren VBD 9815 3069 16 never never RB 9815 3069 17 in in IN 9815 3069 18 pees pees NNP 9815 3069 19 , , , 9815 3069 20 ne ne NNP 9815 3069 21 thei thei NNP 9815 3069 22 hadden hadden NNP 9815 3069 23 never never RB 9815 3069 24 sithen sithen NNP 9815 3069 25 plentee plentee NN 9815 3069 26 of of IN 9815 3069 27 godes gode NNS 9815 3069 28 ; ; : 9815 3069 29 and and CC 9815 3069 30 thei thei NNP 9815 3069 31 han han NNP 9815 3069 32 ben ben NNP 9815 3069 33 sithen sithen NNP 9815 3069 34 alle alle NNP 9815 3069 35 weyes weyes NNP 9815 3069 36 undre undre NNP 9815 3069 37 tribute tribute NN 9815 3069 38 of of IN 9815 3069 39 the the DT 9815 3069 40 Sarrazines Sarrazines NNPS 9815 3069 41 . . . 9815 3070 1 Also also RB 9815 3070 2 the the DT 9815 3070 3 sone sone NN 9815 3070 4 of of IN 9815 3070 5 a a DT 9815 3070 6 pore pore JJ 9815 3070 7 man man NN 9815 3070 8 woke wake VBD 9815 3070 9 that that DT 9815 3070 10 hauke hauke RB 9815 3070 11 , , , 9815 3070 12 and and CC 9815 3070 13 wisshed wisshe VBD 9815 3070 14 that that IN 9815 3070 15 he -PRON- PRP 9815 3070 16 myghte myghte VBZ 9815 3070 17 cheve cheve NNP 9815 3070 18 wel wel NNP 9815 3070 19 , , , 9815 3070 20 and and CC 9815 3070 21 to to IN 9815 3070 22 ben ben NNP 9815 3070 23 happy happy JJ 9815 3070 24 to to TO 9815 3070 25 merchandise merchandise NN 9815 3070 26 . . . 9815 3071 1 And and CC 9815 3071 2 the the DT 9815 3071 3 lady lady NN 9815 3071 4 graunted graunte VBD 9815 3071 5 him -PRON- PRP 9815 3071 6 . . . 9815 3072 1 And and CC 9815 3072 2 he -PRON- PRP 9815 3072 3 becaam becaam RB 9815 3072 4 the the DT 9815 3072 5 most most JJS 9815 3072 6 riche riche NN 9815 3072 7 and and CC 9815 3072 8 the the DT 9815 3072 9 most most JJS 9815 3072 10 famouse famouse NN 9815 3072 11 marchaunt marchaunt NN 9815 3072 12 , , , 9815 3072 13 that that IN 9815 3072 14 myghte myghte NNP 9815 3072 15 ben ben NNP 9815 3072 16 on on IN 9815 3072 17 see see NNP 9815 3072 18 or or CC 9815 3072 19 on on IN 9815 3072 20 erthe erthe NN 9815 3072 21 . . . 9815 3073 1 And and CC 9815 3073 2 he -PRON- PRP 9815 3073 3 becam becam VBZ 9815 3073 4 so so RB 9815 3073 5 riche riche NNP 9815 3073 6 , , , 9815 3073 7 that that IN 9815 3073 8 he -PRON- PRP 9815 3073 9 knew know VBD 9815 3073 10 not not RB 9815 3073 11 the the DT 9815 3073 12 1000 1000 CD 9815 3073 13 part part NN 9815 3073 14 of of IN 9815 3073 15 that that DT 9815 3073 16 he -PRON- PRP 9815 3073 17 hadde hadde VBP 9815 3073 18 : : : 9815 3073 19 and and CC 9815 3073 20 he -PRON- PRP 9815 3073 21 was be VBD 9815 3073 22 wysere wysere RB 9815 3073 23 , , , 9815 3073 24 in in IN 9815 3073 25 wisschynge wisschynge NN 9815 3073 26 , , , 9815 3073 27 than than IN 9815 3073 28 was be VBD 9815 3073 29 the the DT 9815 3073 30 king king NN 9815 3073 31 . . . 9815 3074 1 Also also RB 9815 3074 2 a a DT 9815 3074 3 knyght knyght NN 9815 3074 4 of of IN 9815 3074 5 the the DT 9815 3074 6 temple temple NNP 9815 3074 7 wooke wooke NN 9815 3074 8 there there RB 9815 3074 9 ; ; : 9815 3074 10 and and CC 9815 3074 11 wyssched wyssche VBD 9815 3074 12 a a DT 9815 3074 13 purs pur NNS 9815 3074 14 evere evere VBD 9815 3074 15 more more JJR 9815 3074 16 fulle fulle NN 9815 3074 17 of of IN 9815 3074 18 gold gold NN 9815 3074 19 : : : 9815 3074 20 and and CC 9815 3074 21 the the DT 9815 3074 22 lady lady NN 9815 3074 23 graunted graunte VBD 9815 3074 24 him -PRON- PRP 9815 3074 25 . . . 9815 3075 1 But but CC 9815 3075 2 sche sche NNP 9815 3075 3 seyde seyde NNP 9815 3075 4 him -PRON- PRP 9815 3075 5 , , , 9815 3075 6 that that IN 9815 3075 7 he -PRON- PRP 9815 3075 8 had have VBD 9815 3075 9 asked ask VBN 9815 3075 10 the the DT 9815 3075 11 destruccioun destruccioun NN 9815 3075 12 of of IN 9815 3075 13 here here RB 9815 3075 14 ordre ordre JJ 9815 3075 15 ; ; : 9815 3075 16 for for IN 9815 3075 17 the the DT 9815 3075 18 trust trust NN 9815 3075 19 and and CC 9815 3075 20 the the DT 9815 3075 21 affiance affiance NN 9815 3075 22 of of IN 9815 3075 23 that that DT 9815 3075 24 purs pur NNS 9815 3075 25 , , , 9815 3075 26 and and CC 9815 3075 27 for for IN 9815 3075 28 the the DT 9815 3075 29 grete grete JJ 9815 3075 30 pryde pryde NN 9815 3075 31 , , , 9815 3075 32 that that IN 9815 3075 33 they -PRON- PRP 9815 3075 34 scholde scholde VBP 9815 3075 35 haven haven VBP 9815 3075 36 : : : 9815 3075 37 and and CC 9815 3075 38 so so RB 9815 3075 39 it -PRON- PRP 9815 3075 40 was be VBD 9815 3075 41 . . . 9815 3076 1 And and CC 9815 3076 2 therfore therfore NNP 9815 3076 3 loke loke NN 9815 3076 4 , , , 9815 3076 5 he -PRON- PRP 9815 3076 6 kepe kepe VB 9815 3076 7 him -PRON- PRP 9815 3076 8 wel wel VBD 9815 3076 9 , , , 9815 3076 10 that that IN 9815 3076 11 schalle schalle NNP 9815 3076 12 wake wake NNP 9815 3076 13 : : : 9815 3076 14 for for IN 9815 3076 15 zif zif FW 9815 3076 16 he -PRON- PRP 9815 3076 17 slepe slepe RB 9815 3076 18 , , , 9815 3076 19 he -PRON- PRP 9815 3076 20 is be VBZ 9815 3076 21 lost lose VBN 9815 3076 22 , , , 9815 3076 23 that that DT 9815 3076 24 nevere nevere NN 9815 3076 25 man man NN 9815 3076 26 schalle schalle NNP 9815 3076 27 seen see VBD 9815 3076 28 him -PRON- PRP 9815 3076 29 more more JJR 9815 3076 30 . . . 9815 3077 1 This this DT 9815 3077 2 is be VBZ 9815 3077 3 not not RB 9815 3077 4 the the DT 9815 3077 5 righte righte NN 9815 3077 6 weye weye NN 9815 3077 7 for for IN 9815 3077 8 to to TO 9815 3077 9 go go VB 9815 3077 10 to to IN 9815 3077 11 the the DT 9815 3077 12 parties party NNS 9815 3077 13 , , , 9815 3077 14 that that IN 9815 3077 15 I -PRON- PRP 9815 3077 16 have have VBP 9815 3077 17 nempned nempne VBN 9815 3077 18 before before RB 9815 3077 19 ; ; : 9815 3077 20 but but CC 9815 3077 21 for for IN 9815 3077 22 to to TO 9815 3077 23 see see VB 9815 3077 24 the the DT 9815 3077 25 merveyle merveyle NN 9815 3077 26 , , , 9815 3077 27 that that IN 9815 3077 28 I -PRON- PRP 9815 3077 29 have have VBP 9815 3077 30 spoken speak VBN 9815 3077 31 of of IN 9815 3077 32 . . . 9815 3078 1 And and CC 9815 3078 2 therfore therfore VB 9815 3078 3 who who WP 9815 3078 4 so so RB 9815 3078 5 wil wil VBP 9815 3078 6 go go VB 9815 3078 7 right right RB 9815 3078 8 weye weye RB 9815 3078 9 , , , 9815 3078 10 men man NNS 9815 3078 11 gon gon VBG 9815 3078 12 fro fro NNP 9815 3078 13 Trapazond Trapazond NNP 9815 3078 14 toward toward IN 9815 3078 15 Ermonye Ermonye NNP 9815 3078 16 the the DT 9815 3078 17 gret gret NN 9815 3078 18 , , , 9815 3078 19 unto unto IN 9815 3078 20 a a DT 9815 3078 21 cytee cytee NN 9815 3078 22 that that WDT 9815 3078 23 is be VBZ 9815 3078 24 clept clept JJ 9815 3078 25 Artyroun Artyroun NNP 9815 3078 26 , , , 9815 3078 27 that that DT 9815 3078 28 was be VBD 9815 3078 29 wo will MD 9815 3078 30 nt not RB 9815 3078 31 to to TO 9815 3078 32 ben ben VB 9815 3078 33 a a DT 9815 3078 34 gode gode NNP 9815 3078 35 cytee cytee NN 9815 3078 36 and and CC 9815 3078 37 a a DT 9815 3078 38 plentyous plentyous JJ 9815 3078 39 ; ; : 9815 3078 40 but but CC 9815 3078 41 the the DT 9815 3078 42 Turkes Turkes NNP 9815 3078 43 han han NNP 9815 3078 44 gretly gretly RB 9815 3078 45 wasted waste VBD 9815 3078 46 it -PRON- PRP 9815 3078 47 . . . 9815 3079 1 There there EX 9815 3079 2 aboute aboute VBP 9815 3079 3 growethe growethe NN 9815 3079 4 no no DT 9815 3079 5 wyn wyn NN 9815 3079 6 ne ne NNP 9815 3079 7 fruyt fruyt NNS 9815 3079 8 , , , 9815 3079 9 but but CC 9815 3079 10 litylle litylle NNP 9815 3079 11 or or CC 9815 3079 12 elle elle NNP 9815 3079 13 non non AFX 9815 3079 14 . . . 9815 3080 1 In in IN 9815 3080 2 this this DT 9815 3080 3 lond lond NN 9815 3080 4 , , , 9815 3080 5 is be VBZ 9815 3080 6 the the DT 9815 3080 7 erthe erthe RB 9815 3080 8 more more JJR 9815 3080 9 highe highe NN 9815 3080 10 than than IN 9815 3080 11 in in IN 9815 3080 12 ony ony NNP 9815 3080 13 other other JJ 9815 3080 14 ; ; : 9815 3080 15 and and CC 9815 3080 16 that that IN 9815 3080 17 makethe makethe JJS 9815 3080 18 gret gret JJ 9815 3080 19 cold cold NN 9815 3080 20 . . . 9815 3081 1 And and CC 9815 3081 2 there there EX 9815 3081 3 hen hen VB 9815 3081 4 many many JJ 9815 3081 5 gode gode JJ 9815 3081 6 watres watre NNS 9815 3081 7 , , , 9815 3081 8 and and CC 9815 3081 9 gode gode JJ 9815 3081 10 welles welle NNS 9815 3081 11 , , , 9815 3081 12 that that IN 9815 3081 13 comen coman NNS 9815 3081 14 undre undre NNP 9815 3081 15 erthe erthe NNP 9815 3081 16 , , , 9815 3081 17 fro fro NNP 9815 3081 18 the the DT 9815 3081 19 flom flom NNP 9815 3081 20 of of IN 9815 3081 21 paradys paradys NNP 9815 3081 22 , , , 9815 3081 23 that that RB 9815 3081 24 is be VBZ 9815 3081 25 clept clept JJ 9815 3081 26 Eufrates Eufrates NNPS 9815 3081 27 , , , 9815 3081 28 that that DT 9815 3081 29 is be VBZ 9815 3081 30 a a DT 9815 3081 31 jorneye jorneye NNP 9815 3081 32 besyde besyde NN 9815 3081 33 that that WDT 9815 3081 34 cytee cytee NN 9815 3081 35 . . . 9815 3082 1 And and CC 9815 3082 2 that that IN 9815 3082 3 ryvere ryvere RB 9815 3082 4 comethe comethe VBD 9815 3082 5 towardes towarde NNS 9815 3082 6 Ynde Ynde NNP 9815 3082 7 , , , 9815 3082 8 undre undre NNP 9815 3082 9 erthe erthe NN 9815 3082 10 , , , 9815 3082 11 and and CC 9815 3082 12 restorethe restorethe JJ 9815 3082 13 into into IN 9815 3082 14 the the DT 9815 3082 15 lond lond NN 9815 3082 16 of of IN 9815 3082 17 Altazar Altazar NNP 9815 3082 18 . . . 9815 3083 1 And and CC 9815 3083 2 so so RB 9815 3083 3 passe passe VB 9815 3083 4 men man NNS 9815 3083 5 be be VB 9815 3083 6 this this DT 9815 3083 7 Ermonie Ermonie NNP 9815 3083 8 , , , 9815 3083 9 and and CC 9815 3083 10 entren entren NN 9815 3083 11 the the DT 9815 3083 12 see see NN 9815 3083 13 of of IN 9815 3083 14 Persie Persie NNP 9815 3083 15 . . . 9815 3084 1 Fro Fro NNP 9815 3084 2 that that DT 9815 3084 3 cytee cytee NN 9815 3084 4 of of IN 9815 3084 5 Artyroun Artyroun NNP 9815 3084 6 go go VB 9815 3084 7 men man NNS 9815 3084 8 to to IN 9815 3084 9 an an DT 9815 3084 10 hille hille NNP 9815 3084 11 , , , 9815 3084 12 that that WDT 9815 3084 13 is be VBZ 9815 3084 14 clept clept JJ 9815 3084 15 Sabissocolle Sabissocolle NNP 9815 3084 16 . . . 9815 3085 1 And and CC 9815 3085 2 there there EX 9815 3085 3 besyde besyde NN 9815 3085 4 is be VBZ 9815 3085 5 another another DT 9815 3085 6 hille hille NNP 9815 3085 7 , , , 9815 3085 8 that that IN 9815 3085 9 men man NNS 9815 3085 10 clepen clepen VBP 9815 3085 11 Ararathe ararathe DT 9815 3085 12 : : : 9815 3085 13 but but CC 9815 3085 14 the the DT 9815 3085 15 Jewes Jewes NNP 9815 3085 16 clepen clepen VBP 9815 3085 17 it -PRON- PRP 9815 3085 18 Taneez Taneez NNP 9815 3085 19 ; ; : 9815 3085 20 where where WRB 9815 3085 21 Noes Noes NNP 9815 3085 22 schipp schipp NN 9815 3085 23 rested rest VBD 9815 3085 24 , , , 9815 3085 25 and and CC 9815 3085 26 zit zit NN 9815 3085 27 is be VBZ 9815 3085 28 upon upon IN 9815 3085 29 that that DT 9815 3085 30 montayne montayne NN 9815 3085 31 : : : 9815 3085 32 and and CC 9815 3085 33 men man NNS 9815 3085 34 may may MD 9815 3085 35 seen seen VB 9815 3085 36 it -PRON- PRP 9815 3085 37 a a DT 9815 3085 38 ferr ferr NN 9815 3085 39 , , , 9815 3085 40 in in IN 9815 3085 41 cleer cleer NN 9815 3085 42 wedre wedre NN 9815 3085 43 : : : 9815 3085 44 and and CC 9815 3085 45 that that IN 9815 3085 46 montayne montayne NNP 9815 3085 47 is be VBZ 9815 3085 48 wel wel VBN 9815 3085 49 a a DT 9815 3085 50 7 7 CD 9815 3085 51 myle myle JJ 9815 3085 52 highe highe NN 9815 3085 53 . . . 9815 3086 1 And and CC 9815 3086 2 sum sum NN 9815 3086 3 men man NNS 9815 3086 4 seyn seyn VBP 9815 3086 5 , , , 9815 3086 6 that that DT 9815 3086 7 thei thei NN 9815 3086 8 han han NNP 9815 3086 9 seen see VBD 9815 3086 10 and and CC 9815 3086 11 touched touch VBD 9815 3086 12 the the DT 9815 3086 13 schipp schipp NN 9815 3086 14 ; ; : 9815 3086 15 and and CC 9815 3086 16 put put VBD 9815 3086 17 here here RB 9815 3086 18 fyngeres fyngere NNS 9815 3086 19 in in IN 9815 3086 20 the the DT 9815 3086 21 parties party NNS 9815 3086 22 , , , 9815 3086 23 where where WRB 9815 3086 24 the the DT 9815 3086 25 feend feend NN 9815 3086 26 went go VBD 9815 3086 27 out out RP 9815 3086 28 , , , 9815 3086 29 whan whan NNP 9815 3086 30 that that IN 9815 3086 31 Noe Noe NNP 9815 3086 32 seyde seyde NN 9815 3086 33 _ _ NNP 9815 3086 34 Benedicite Benedicite NNP 9815 3086 35 _ _ NNP 9815 3086 36 . . . 9815 3087 1 But but CC 9815 3087 2 thei thei NN 9815 3087 3 that that DT 9815 3087 4 seyn seyn JJ 9815 3087 5 suche suche NN 9815 3087 6 wordes worde NNS 9815 3087 7 , , , 9815 3087 8 seyn seyn NNP 9815 3087 9 here here RB 9815 3087 10 wille wille NNP 9815 3087 11 : : : 9815 3087 12 for for IN 9815 3087 13 a a DT 9815 3087 14 man man NN 9815 3087 15 may may MD 9815 3087 16 not not RB 9815 3087 17 gon gon VB 9815 3087 18 up up RP 9815 3087 19 the the DT 9815 3087 20 montayne montayne NN 9815 3087 21 , , , 9815 3087 22 for for IN 9815 3087 23 gret gret NNP 9815 3087 24 plentee plentee NNP 9815 3087 25 of of IN 9815 3087 26 snow snow NNP 9815 3087 27 that that WDT 9815 3087 28 is be VBZ 9815 3087 29 alle alle NNP 9815 3087 30 wayes waye NNS 9815 3087 31 on on IN 9815 3087 32 that that DT 9815 3087 33 montayne montayne NN 9815 3087 34 , , , 9815 3087 35 nouther nouther NNP 9815 3087 36 somer somer NNP 9815 3087 37 ne ne NNP 9815 3087 38 wynter wynter NN 9815 3087 39 : : : 9815 3087 40 so so IN 9815 3087 41 that that IN 9815 3087 42 no no DT 9815 3087 43 man man NN 9815 3087 44 may may MD 9815 3087 45 gon gon VB 9815 3087 46 up up RP 9815 3087 47 there there RB 9815 3087 48 ; ; : 9815 3087 49 ne ne NNP 9815 3087 50 never never RB 9815 3087 51 man man VB 9815 3087 52 dide dide NNP 9815 3087 53 , , , 9815 3087 54 sithe sithe VB 9815 3087 55 the the DT 9815 3087 56 tyme tyme NNS 9815 3087 57 of of IN 9815 3087 58 Noe Noe NNP 9815 3087 59 ; ; : 9815 3087 60 saf saf VB 9815 3087 61 a a DT 9815 3087 62 monk monk NN 9815 3087 63 , , , 9815 3087 64 that that IN 9815 3087 65 , , , 9815 3087 66 be be VB 9815 3087 67 the the DT 9815 3087 68 grace grace NN 9815 3087 69 of of IN 9815 3087 70 God God NNP 9815 3087 71 , , , 9815 3087 72 brought bring VBN 9815 3087 73 on on RP 9815 3087 74 of of IN 9815 3087 75 the the DT 9815 3087 76 plankes plankes NNP 9815 3087 77 doun doun NNP 9815 3087 78 : : : 9815 3087 79 that that IN 9815 3087 80 zit zit NN 9815 3087 81 is be VBZ 9815 3087 82 in in IN 9815 3087 83 the the DT 9815 3087 84 mynstere mynstere JJ 9815 3087 85 , , , 9815 3087 86 at at IN 9815 3087 87 the the DT 9815 3087 88 foot foot NN 9815 3087 89 of of IN 9815 3087 90 the the DT 9815 3087 91 montayne montayne NN 9815 3087 92 . . . 9815 3088 1 And and CC 9815 3088 2 besyde besyde NNP 9815 3088 3 is be VBZ 9815 3088 4 the the DT 9815 3088 5 cytee cytee NN 9815 3088 6 of of IN 9815 3088 7 Dayne Dayne NNP 9815 3088 8 , , , 9815 3088 9 that that IN 9815 3088 10 Noe Noe NNP 9815 3088 11 founded found VBD 9815 3088 12 . . . 9815 3089 1 And and CC 9815 3089 2 faste faste NN 9815 3089 3 by by IN 9815 3089 4 is be VBZ 9815 3089 5 the the DT 9815 3089 6 cytee cytee NN 9815 3089 7 of of IN 9815 3089 8 Any any DT 9815 3089 9 , , , 9815 3089 10 in in IN 9815 3089 11 the the DT 9815 3089 12 whiche whiche NN 9815 3089 13 were be VBD 9815 3089 14 1000 1000 CD 9815 3089 15 chirches chirche NNS 9815 3089 16 . . . 9815 3090 1 But but CC 9815 3090 2 upon upon IN 9815 3090 3 that that DT 9815 3090 4 montayne montayne NN 9815 3090 5 , , , 9815 3090 6 to to TO 9815 3090 7 gon gon VB 9815 3090 8 up up RP 9815 3090 9 , , , 9815 3090 10 this this DT 9815 3090 11 monk monk NN 9815 3090 12 had have VBD 9815 3090 13 gret gret NNP 9815 3090 14 desire desire NN 9815 3090 15 ; ; : 9815 3090 16 and and CC 9815 3090 17 so so RB 9815 3090 18 upon upon IN 9815 3090 19 a a DT 9815 3090 20 day day NN 9815 3090 21 , , , 9815 3090 22 he -PRON- PRP 9815 3090 23 wente wente VBZ 9815 3090 24 up up RP 9815 3090 25 : : : 9815 3090 26 and and CC 9815 3090 27 whan whan NNP 9815 3090 28 he -PRON- PRP 9815 3090 29 was be VBD 9815 3090 30 upward upward RB 9815 3090 31 the the DT 9815 3090 32 3 3 CD 9815 3090 33 part part NN 9815 3090 34 of of IN 9815 3090 35 the the DT 9815 3090 36 montayne montayne NN 9815 3090 37 , , , 9815 3090 38 he -PRON- PRP 9815 3090 39 was be VBD 9815 3090 40 so so RB 9815 3090 41 wery wery JJ 9815 3090 42 , , , 9815 3090 43 that that IN 9815 3090 44 he -PRON- PRP 9815 3090 45 myghte myghte VBZ 9815 3090 46 no no RB 9815 3090 47 ferthere ferthere NN 9815 3090 48 , , , 9815 3090 49 and and CC 9815 3090 50 so so RB 9815 3090 51 he -PRON- PRP 9815 3090 52 rested rest VBD 9815 3090 53 him -PRON- PRP 9815 3090 54 , , , 9815 3090 55 and and CC 9815 3090 56 felle felle NNP 9815 3090 57 o o XX 9815 3090 58 slepe slepe JJ 9815 3090 59 ; ; : 9815 3090 60 and and CC 9815 3090 61 whan whan NNP 9815 3090 62 he -PRON- PRP 9815 3090 63 awook awook VBD 9815 3090 64 , , , 9815 3090 65 he -PRON- PRP 9815 3090 66 fonde fonde VBP 9815 3090 67 him -PRON- PRP 9815 3090 68 self self NN 9815 3090 69 lyggynge lyggynge RBR 9815 3090 70 at at IN 9815 3090 71 the the DT 9815 3090 72 foot foot NN 9815 3090 73 of of IN 9815 3090 74 the the DT 9815 3090 75 montayne montayne NN 9815 3090 76 . . . 9815 3091 1 And and CC 9815 3091 2 than than IN 9815 3091 3 he -PRON- PRP 9815 3091 4 preyede preyede VBZ 9815 3091 5 devoutly devoutly RB 9815 3091 6 to to IN 9815 3091 7 God God NNP 9815 3091 8 , , , 9815 3091 9 that that IN 9815 3091 10 he -PRON- PRP 9815 3091 11 wolde wolde VBP 9815 3091 12 vouche vouche NNP 9815 3091 13 saf saf NNP 9815 3091 14 to to IN 9815 3091 15 suffre suffre NNP 9815 3091 16 him -PRON- PRP 9815 3091 17 gon gon VBG 9815 3091 18 up up RP 9815 3091 19 . . . 9815 3092 1 And and CC 9815 3092 2 an an DT 9815 3092 3 angelle angelle FW 9815 3092 4 cam cam NN 9815 3092 5 to to IN 9815 3092 6 him -PRON- PRP 9815 3092 7 , , , 9815 3092 8 and and CC 9815 3092 9 seyde seyde NNP 9815 3092 10 , , , 9815 3092 11 that that IN 9815 3092 12 he -PRON- PRP 9815 3092 13 scholde scholde NN 9815 3092 14 gon gon VBG 9815 3092 15 up up RP 9815 3092 16 ; ; : 9815 3092 17 and and CC 9815 3092 18 so so RB 9815 3092 19 he -PRON- PRP 9815 3092 20 dide dide NN 9815 3092 21 . . . 9815 3093 1 And and CC 9815 3093 2 sithe sithe DT 9815 3093 3 that that IN 9815 3093 4 tyme tyme NNS 9815 3093 5 never never RB 9815 3093 6 non non VBP 9815 3093 7 . . . 9815 3094 1 Wherfore wherfore NN 9815 3094 2 men man NNS 9815 3094 3 scholde scholde VBP 9815 3094 4 not not RB 9815 3094 5 beleeve beleeve VB 9815 3094 6 such such JJ 9815 3094 7 woordes woorde NNS 9815 3094 8 . . . 9815 3095 1 Fro fro VB 9815 3095 2 that that DT 9815 3095 3 montayne montayne NNP 9815 3095 4 go go VB 9815 3095 5 men man NNS 9815 3095 6 to to IN 9815 3095 7 the the DT 9815 3095 8 cytee cytee NN 9815 3095 9 of of IN 9815 3095 10 Thauriso Thauriso NNP 9815 3095 11 , , , 9815 3095 12 that that DT 9815 3095 13 was be VBD 9815 3095 14 wo will MD 9815 3095 15 nt not RB 9815 3095 16 to to TO 9815 3095 17 ben ben NNP 9815 3095 18 clept clept NNP 9815 3095 19 Taxis Taxis NNP 9815 3095 20 , , , 9815 3095 21 that that DT 9815 3095 22 is be VBZ 9815 3095 23 a a DT 9815 3095 24 fulle fulle NNP 9815 3095 25 fair fair JJ 9815 3095 26 cytee cytee NN 9815 3095 27 , , , 9815 3095 28 and and CC 9815 3095 29 a a DT 9815 3095 30 gret gret NN 9815 3095 31 , , , 9815 3095 32 and and CC 9815 3095 33 on on IN 9815 3095 34 of of IN 9815 3095 35 the the DT 9815 3095 36 beste beste NN 9815 3095 37 , , , 9815 3095 38 that that WDT 9815 3095 39 is be VBZ 9815 3095 40 in in IN 9815 3095 41 the the DT 9815 3095 42 world world NN 9815 3095 43 , , , 9815 3095 44 for for IN 9815 3095 45 marchandise marchandise NN 9815 3095 46 : : : 9815 3095 47 and and CC 9815 3095 48 it -PRON- PRP 9815 3095 49 is be VBZ 9815 3095 50 in in IN 9815 3095 51 the the DT 9815 3095 52 lond lond NN 9815 3095 53 of of IN 9815 3095 54 the the DT 9815 3095 55 Emperour Emperour NNP 9815 3095 56 of of IN 9815 3095 57 Persie Persie NNP 9815 3095 58 . . . 9815 3096 1 And and CC 9815 3096 2 men man NNS 9815 3096 3 seyn seyn VBP 9815 3096 4 , , , 9815 3096 5 that that IN 9815 3096 6 the the DT 9815 3096 7 Emperour Emperour NNP 9815 3096 8 takethe takethe DT 9815 3096 9 more more JJR 9815 3096 10 gode gode JJ 9815 3096 11 , , , 9815 3096 12 in in IN 9815 3096 13 that that DT 9815 3096 14 cytee cytee NN 9815 3096 15 , , , 9815 3096 16 for for IN 9815 3096 17 custom custom NN 9815 3096 18 of of IN 9815 3096 19 marchandise marchandise NN 9815 3096 20 than than IN 9815 3096 21 dothe dothe DT 9815 3096 22 the the DT 9815 3096 23 ricchest ricch JJS 9815 3096 24 Cristene Cristene NNP 9815 3096 25 kyng kyng CC 9815 3096 26 of of IN 9815 3096 27 alle alle NNP 9815 3096 28 his -PRON- PRP$ 9815 3096 29 reme reme NN 9815 3096 30 , , , 9815 3096 31 that that IN 9815 3096 32 livethe livethe DT 9815 3096 33 . . . 9815 3097 1 For for IN 9815 3097 2 the the DT 9815 3097 3 tolle tolle NNP 9815 3097 4 and and CC 9815 3097 5 the the DT 9815 3097 6 custom custom NN 9815 3097 7 of of IN 9815 3097 8 his -PRON- PRP$ 9815 3097 9 marchantes marchante NNS 9815 3097 10 is be VBZ 9815 3097 11 with with IN 9815 3097 12 outen outen NN 9815 3097 13 estymacioun estymacioun NNS 9815 3097 14 to to IN 9815 3097 15 ben ben NNP 9815 3097 16 nombred nombred NNP 9815 3097 17 . . . 9815 3098 1 Beside beside IN 9815 3098 2 that that DT 9815 3098 3 cytee cytee NN 9815 3098 4 , , , 9815 3098 5 is be VBZ 9815 3098 6 a a DT 9815 3098 7 hille hille NN 9815 3098 8 of of IN 9815 3098 9 salt salt NN 9815 3098 10 ; ; , 9815 3098 11 and and CC 9815 3098 12 of of IN 9815 3098 13 that that DT 9815 3098 14 salt salt NN 9815 3098 15 , , , 9815 3098 16 every every DT 9815 3098 17 man man NN 9815 3098 18 takethe takethe DT 9815 3098 19 what what WP 9815 3098 20 he -PRON- PRP 9815 3098 21 will will MD 9815 3098 22 , , , 9815 3098 23 for for IN 9815 3098 24 to to IN 9815 3098 25 salte salte VB 9815 3098 26 with with IN 9815 3098 27 , , , 9815 3098 28 to to IN 9815 3098 29 his -PRON- PRP$ 9815 3098 30 nede nede NNS 9815 3098 31 . . . 9815 3099 1 There there EX 9815 3099 2 duellen duellen VBD 9815 3099 3 many many JJ 9815 3099 4 Cristene Cristene NNP 9815 3099 5 men man NNS 9815 3099 6 , , , 9815 3099 7 undir undir NNS 9815 3099 8 tribute tribute NN 9815 3099 9 of of IN 9815 3099 10 Sarrazines Sarrazines NNP 9815 3099 11 . . . 9815 3100 1 And and CC 9815 3100 2 fro fro NNP 9815 3100 3 that that DT 9815 3100 4 cytee cytee NN 9815 3100 5 , , , 9815 3100 6 men man NNS 9815 3100 7 passen passen NNP 9815 3100 8 be be VB 9815 3100 9 many many JJ 9815 3100 10 townes towne NNS 9815 3100 11 and and CC 9815 3100 12 castelles castelle NNS 9815 3100 13 , , , 9815 3100 14 in in IN 9815 3100 15 goynge goynge NN 9815 3100 16 toward toward IN 9815 3100 17 Ynde Ynde NNP 9815 3100 18 , , , 9815 3100 19 unto unto IN 9815 3100 20 the the DT 9815 3100 21 cytee cytee NN 9815 3100 22 of of IN 9815 3100 23 Sadonye Sadonye NNP 9815 3100 24 , , , 9815 3100 25 that that DT 9815 3100 26 is be VBZ 9815 3100 27 a a DT 9815 3100 28 10 10 CD 9815 3100 29 journeyes journeyes NNP 9815 3100 30 fro fro NNP 9815 3100 31 Thauriso Thauriso NNP 9815 3100 32 ; ; : 9815 3100 33 and and CC 9815 3100 34 it -PRON- PRP 9815 3100 35 is be VBZ 9815 3100 36 a a DT 9815 3100 37 fulle fulle NNP 9815 3100 38 noble noble JJ 9815 3100 39 cytee cytee NN 9815 3100 40 and and CC 9815 3100 41 a a DT 9815 3100 42 gret gret NN 9815 3100 43 . . . 9815 3101 1 And and CC 9815 3101 2 there there EX 9815 3101 3 duellethe duellethe VB 9815 3101 4 the the DT 9815 3101 5 Emperour Emperour NNP 9815 3101 6 of of IN 9815 3101 7 Persie Persie NNP 9815 3101 8 , , , 9815 3101 9 in in IN 9815 3101 10 somer somer NN 9815 3101 11 : : : 9815 3101 12 for for IN 9815 3101 13 the the DT 9815 3101 14 contree contree NN 9815 3101 15 is be VBZ 9815 3101 16 cold cold JJ 9815 3101 17 y y NNP 9815 3101 18 now now RB 9815 3101 19 . . . 9815 3102 1 And and CC 9815 3102 2 there there EX 9815 3102 3 ben ben NNP 9815 3102 4 gode gode NNP 9815 3102 5 ryveres ryvere NNS 9815 3102 6 , , , 9815 3102 7 berynge berynge NN 9815 3102 8 schippes schippe NNS 9815 3102 9 . . . 9815 3103 1 Aftre Aftre NNP 9815 3103 2 go go VB 9815 3103 3 men man NNS 9815 3103 4 the the DT 9815 3103 5 weye weye NN 9815 3103 6 toward toward IN 9815 3103 7 Ynde Ynde NNP 9815 3103 8 , , , 9815 3103 9 be be VB 9815 3103 10 many many JJ 9815 3103 11 iorneyes iorneye NNS 9815 3103 12 , , , 9815 3103 13 and and CC 9815 3103 14 be be VB 9815 3103 15 many many JJ 9815 3103 16 contreyes contreye NNS 9815 3103 17 , , , 9815 3103 18 unto unto IN 9815 3103 19 the the DT 9815 3103 20 cytee cytee NN 9815 3103 21 , , , 9815 3103 22 that that WDT 9815 3103 23 is be VBZ 9815 3103 24 clept clept JJ 9815 3103 25 Cassak Cassak NNP 9815 3103 26 , , , 9815 3103 27 that that DT 9815 3103 28 is be VBZ 9815 3103 29 a a DT 9815 3103 30 fulle fulle NNP 9815 3103 31 noble noble JJ 9815 3103 32 cytee cytee NN 9815 3103 33 , , , 9815 3103 34 and and CC 9815 3103 35 a a DT 9815 3103 36 plentyous plentyous NN 9815 3103 37 of of IN 9815 3103 38 cornes corne NNS 9815 3103 39 and and CC 9815 3103 40 wynes wyne NNS 9815 3103 41 , , , 9815 3103 42 and and CC 9815 3103 43 of of IN 9815 3103 44 alle alle NNP 9815 3103 45 other other JJ 9815 3103 46 godes gode NNS 9815 3103 47 . . . 9815 3104 1 This this DT 9815 3104 2 is be VBZ 9815 3104 3 the the DT 9815 3104 4 cytee cytee NN 9815 3104 5 , , , 9815 3104 6 where where WRB 9815 3104 7 the the DT 9815 3104 8 3 3 CD 9815 3104 9 kynges kynge NNS 9815 3104 10 metten metten RB 9815 3104 11 to to IN 9815 3104 12 gedre gedre NNP 9815 3104 13 , , , 9815 3104 14 whan whan NNP 9815 3104 15 thei thei NNP 9815 3104 16 wenten wenten NNP 9815 3104 17 to to TO 9815 3104 18 sechen sechen RB 9815 3104 19 oure oure VB 9815 3104 20 Lord Lord NNP 9815 3104 21 in in IN 9815 3104 22 Bethtem Bethtem NNP 9815 3104 23 , , , 9815 3104 24 to to TO 9815 3104 25 worschipe worschipe VB 9815 3104 26 him -PRON- PRP 9815 3104 27 , , , 9815 3104 28 and and CC 9815 3104 29 to to TO 9815 3104 30 presente presente VB 9815 3104 31 him -PRON- PRP 9815 3104 32 with with IN 9815 3104 33 gold gold NN 9815 3104 34 , , , 9815 3104 35 ensence ensence NN 9815 3104 36 , , , 9815 3104 37 and and CC 9815 3104 38 myrre myrre NNS 9815 3104 39 . . . 9815 3105 1 And and CC 9815 3105 2 it -PRON- PRP 9815 3105 3 is be VBZ 9815 3105 4 from from IN 9815 3105 5 that that DT 9815 3105 6 cytee cytee NN 9815 3105 7 to to IN 9815 3105 8 Bethleem Bethleem NNP 9815 3105 9 53 53 CD 9815 3105 10 iourneyes iourneye NNS 9815 3105 11 . . . 9815 3106 1 Fro Fro NNP 9815 3106 2 that that DT 9815 3106 3 cytee cytee NN 9815 3106 4 , , , 9815 3106 5 men man NNS 9815 3106 6 gon gon VBG 9815 3106 7 to to IN 9815 3106 8 another another DT 9815 3106 9 cytee cytee NN 9815 3106 10 , , , 9815 3106 11 that that WDT 9815 3106 12 is be VBZ 9815 3106 13 clept clept JJ 9815 3106 14 Bethe Bethe NNP 9815 3106 15 , , , 9815 3106 16 that that DT 9815 3106 17 is be VBZ 9815 3106 18 a a DT 9815 3106 19 iourneye iourneye NN 9815 3106 20 fro fro NNP 9815 3106 21 the the DT 9815 3106 22 see see NN 9815 3106 23 , , , 9815 3106 24 that that IN 9815 3106 25 men man NNS 9815 3106 26 clepen clepen VBP 9815 3106 27 the the DT 9815 3106 28 gravely gravely RB 9815 3106 29 see see JJ 9815 3106 30 . . . 9815 3107 1 That that DT 9815 3107 2 is be VBZ 9815 3107 3 the the DT 9815 3107 4 best good JJS 9815 3107 5 cytee cytee NN 9815 3107 6 , , , 9815 3107 7 that that IN 9815 3107 8 the the DT 9815 3107 9 Emperour Emperour NNP 9815 3107 10 of of IN 9815 3107 11 Persie Persie NNP 9815 3107 12 hathe hathe NNP 9815 3107 13 , , , 9815 3107 14 in in IN 9815 3107 15 alle alle NNP 9815 3107 16 his -PRON- PRP$ 9815 3107 17 lond lond NN 9815 3107 18 . . . 9815 3108 1 And and CC 9815 3108 2 thei thei NN 9815 3108 3 clepen clepen VB 9815 3108 4 it -PRON- PRP 9815 3108 5 there there RB 9815 3108 6 Chardabago Chardabago VBZ 9815 3108 7 ; ; : 9815 3108 8 and and CC 9815 3108 9 others other NNS 9815 3108 10 clepen clepen VBP 9815 3108 11 it -PRON- PRP 9815 3108 12 Vapa Vapa NNP 9815 3108 13 . . . 9815 3109 1 And and CC 9815 3109 2 the the DT 9815 3109 3 Paynemes Paynemes NNP 9815 3109 4 seyn seyn NN 9815 3109 5 , , , 9815 3109 6 that that IN 9815 3109 7 no no DT 9815 3109 8 Cristene Cristene NNP 9815 3109 9 man man NN 9815 3109 10 may may MD 9815 3109 11 not not RB 9815 3109 12 longe longe VB 9815 3109 13 duelle duelle NNP 9815 3109 14 , , , 9815 3109 15 ne ne NNP 9815 3109 16 enduren enduren NNP 9815 3109 17 with with IN 9815 3109 18 the the DT 9815 3109 19 lif lif NNP 9815 3109 20 , , , 9815 3109 21 in in IN 9815 3109 22 that that DT 9815 3109 23 cytee cytee NN 9815 3109 24 : : : 9815 3109 25 but but CC 9815 3109 26 dyen dyen NNP 9815 3109 27 with with IN 9815 3109 28 in in IN 9815 3109 29 schort schort NN 9815 3109 30 tyme tyme NNS 9815 3109 31 ; ; : 9815 3109 32 and and CC 9815 3109 33 no no DT 9815 3109 34 man man NN 9815 3109 35 knowethe knowethe UH 9815 3109 36 not not RB 9815 3109 37 the the DT 9815 3109 38 cause cause NN 9815 3109 39 . . . 9815 3110 1 Aftre Aftre NNP 9815 3110 2 gon gon NNP 9815 3110 3 men man NNS 9815 3110 4 , , , 9815 3110 5 be be VB 9815 3110 6 many many JJ 9815 3110 7 cytees cytee NNS 9815 3110 8 and and CC 9815 3110 9 townes towne NNS 9815 3110 10 , , , 9815 3110 11 and and CC 9815 3110 12 grete grete JJ 9815 3110 13 contrees contree NNS 9815 3110 14 , , , 9815 3110 15 that that IN 9815 3110 16 it -PRON- PRP 9815 3110 17 were be VBD 9815 3110 18 to to TO 9815 3110 19 longe longe VB 9815 3110 20 to to IN 9815 3110 21 telle telle NNP 9815 3110 22 , , , 9815 3110 23 unto unto IN 9815 3110 24 the the DT 9815 3110 25 cytee cytee NN 9815 3110 26 of of IN 9815 3110 27 Cornaa Cornaa NNP 9815 3110 28 , , , 9815 3110 29 that that DT 9815 3110 30 was be VBD 9815 3110 31 wo will MD 9815 3110 32 nt not RB 9815 3110 33 to to TO 9815 3110 34 be be VB 9815 3110 35 so so RB 9815 3110 36 gret gret JJ 9815 3110 37 , , , 9815 3110 38 that that IN 9815 3110 39 the the DT 9815 3110 40 walles walle NNS 9815 3110 41 abouten abouten NNP 9815 3110 42 holden holden NNP 9815 3110 43 25 25 CD 9815 3110 44 myle myle JJ 9815 3110 45 aboute aboute NN 9815 3110 46 . . . 9815 3111 1 The the DT 9815 3111 2 walks walk NNS 9815 3111 3 schewen schewen NN 9815 3111 4 zit zit NN 9815 3111 5 : : : 9815 3111 6 but but CC 9815 3111 7 it -PRON- PRP 9815 3111 8 is be VBZ 9815 3111 9 not not RB 9815 3111 10 alle alle NNP 9815 3111 11 enhabited enhabite VBN 9815 3111 12 . . . 9815 3112 1 From from IN 9815 3112 2 Cornaa Cornaa NNP 9815 3112 3 , , , 9815 3112 4 go go VB 9815 3112 5 men man NNS 9815 3112 6 be be VB 9815 3112 7 many many JJ 9815 3112 8 londes londe NNS 9815 3112 9 , , , 9815 3112 10 and and CC 9815 3112 11 many many JJ 9815 3112 12 cytees cytee NNS 9815 3112 13 and and CC 9815 3112 14 townes towne NNS 9815 3112 15 , , , 9815 3112 16 unto unto IN 9815 3112 17 the the DT 9815 3112 18 lond lond NN 9815 3112 19 of of IN 9815 3112 20 Job Job NNP 9815 3112 21 : : : 9815 3112 22 and and CC 9815 3112 23 there there RB 9815 3112 24 endethe endethe VBZ 9815 3112 25 the the DT 9815 3112 26 lond lond NN 9815 3112 27 of of IN 9815 3112 28 the the DT 9815 3112 29 Emperour Emperour NNP 9815 3112 30 of of IN 9815 3112 31 Persie Persie NNP 9815 3112 32 . . . 9815 3113 1 Of of IN 9815 3113 2 the the DT 9815 3113 3 Lond lond NN 9815 3113 4 of of IN 9815 3113 5 Job Job NNP 9815 3113 6 ; ; : 9815 3113 7 and and CC 9815 3113 8 of of IN 9815 3113 9 his -PRON- PRP$ 9815 3113 10 Age Age NNP 9815 3113 11 . . . 9815 3114 1 Of of IN 9815 3114 2 the the DT 9815 3114 3 Aray Aray NNP 9815 3114 4 of of IN 9815 3114 5 men man NNS 9815 3114 6 of of IN 9815 3114 7 Caldee Caldee NNP 9815 3114 8 . . . 9815 3115 1 Of of IN 9815 3115 2 the the DT 9815 3115 3 Lond Lond NNP 9815 3115 4 where where WRB 9815 3115 5 Wommen Wommen NNP 9815 3115 6 duellen duellen VBD 9815 3115 7 with with IN 9815 3115 8 outen outen NN 9815 3115 9 companye companye NN 9815 3115 10 of of IN 9815 3115 11 men man NNS 9815 3115 12 . . . 9815 3116 1 Of of IN 9815 3116 2 the the DT 9815 3116 3 knouleche knouleche NNP 9815 3116 4 and and CC 9815 3116 5 vertues vertue NNS 9815 3116 6 of of IN 9815 3116 7 the the DT 9815 3116 8 verray verray NN 9815 3116 9 Dyamant Dyamant NNP 9815 3116 10 . . . 9815 3117 1 [ [ -LRB- 9815 3117 2 Sidenote sidenote NN 9815 3117 3 : : : 9815 3117 4 Chap Chap NNP 9815 3117 5 . . . 9815 3118 1 XIV XIV NNP 9815 3118 2 . . . 9815 3118 3 ] ] -RRB- 9815 3119 1 Aftre Aftre NNP 9815 3119 2 the the DT 9815 3119 3 departynge departynge NN 9815 3119 4 fro fro NNP 9815 3119 5 Cornaa Cornaa NNP 9815 3119 6 , , , 9815 3119 7 men man NNS 9815 3119 8 entren entren RB 9815 3119 9 in in IN 9815 3119 10 to to IN 9815 3119 11 the the DT 9815 3119 12 lond lond NN 9815 3119 13 of of IN 9815 3119 14 Job Job NNP 9815 3119 15 , , , 9815 3119 16 that that DT 9815 3119 17 is be VBZ 9815 3119 18 a a DT 9815 3119 19 fulle fulle NNP 9815 3119 20 faire faire NN 9815 3119 21 contree contree NN 9815 3119 22 , , , 9815 3119 23 and and CC 9815 3119 24 a a DT 9815 3119 25 plentyous plentyous NN 9815 3119 26 of of IN 9815 3119 27 alle alle NNP 9815 3119 28 godes gode NNS 9815 3119 29 . . . 9815 3120 1 And and CC 9815 3120 2 men man NNS 9815 3120 3 clepen clepen VBP 9815 3120 4 that that WDT 9815 3120 5 lond lond NN 9815 3120 6 the the DT 9815 3120 7 lond lond NN 9815 3120 8 of of IN 9815 3120 9 Sweze Sweze NNP 9815 3120 10 . . . 9815 3121 1 In in IN 9815 3121 2 that that DT 9815 3121 3 lond lond NN 9815 3121 4 is be VBZ 9815 3121 5 the the DT 9815 3121 6 cytee cytee NN 9815 3121 7 of of IN 9815 3121 8 Theman Theman NNP 9815 3121 9 . . . 9815 3122 1 Job Job NNP 9815 3122 2 was be VBD 9815 3122 3 a a DT 9815 3122 4 Payneem Payneem NNP 9815 3122 5 , , , 9815 3122 6 and and CC 9815 3122 7 he -PRON- PRP 9815 3122 8 was be VBD 9815 3122 9 Are be VBP 9815 3122 10 of of IN 9815 3122 11 Gosre Gosre NNP 9815 3122 12 his -PRON- PRP$ 9815 3122 13 sone sone NN 9815 3122 14 , , , 9815 3122 15 and and CC 9815 3122 16 held hold VBD 9815 3122 17 that that DT 9815 3122 18 lond lond NN 9815 3122 19 , , , 9815 3122 20 as as IN 9815 3122 21 prynce prynce NN 9815 3122 22 of of IN 9815 3122 23 that that DT 9815 3122 24 contree contree NN 9815 3122 25 and and CC 9815 3122 26 he -PRON- PRP 9815 3122 27 was be VBD 9815 3122 28 so so RB 9815 3122 29 riche riche JJ 9815 3122 30 , , , 9815 3122 31 that that IN 9815 3122 32 he -PRON- PRP 9815 3122 33 knew know VBD 9815 3122 34 not not RB 9815 3122 35 the the DT 9815 3122 36 hundred hundred CD 9815 3122 37 part part NN 9815 3122 38 of of IN 9815 3122 39 his -PRON- PRP$ 9815 3122 40 godes gode NNS 9815 3122 41 . . . 9815 3123 1 And and CC 9815 3123 2 alle alle NNP 9815 3123 3 thoughe thoughe NNP 9815 3123 4 he -PRON- PRP 9815 3123 5 were be VBD 9815 3123 6 a a DT 9815 3123 7 Payneem Payneem NNP 9815 3123 8 , , , 9815 3123 9 natheless natheless RB 9815 3123 10 he -PRON- PRP 9815 3123 11 served serve VBD 9815 3123 12 wel wel NNP 9815 3123 13 God God NNP 9815 3123 14 , , , 9815 3123 15 aftre aftre NNP 9815 3123 16 his -PRON- PRP$ 9815 3123 17 lawe lawe NN 9815 3123 18 : : : 9815 3123 19 and and CC 9815 3123 20 oure oure NN 9815 3123 21 Lord Lord NNP 9815 3123 22 toke toke VBD 9815 3123 23 his -PRON- PRP$ 9815 3123 24 service service NN 9815 3123 25 to to IN 9815 3123 26 his -PRON- PRP$ 9815 3123 27 plesance plesance NN 9815 3123 28 . . . 9815 3124 1 And and CC 9815 3124 2 whan whan NNP 9815 3124 3 he -PRON- PRP 9815 3124 4 felle felle NNP 9815 3124 5 in in IN 9815 3124 6 poverte poverte NNP 9815 3124 7 , , , 9815 3124 8 he -PRON- PRP 9815 3124 9 was be VBD 9815 3124 10 78 78 CD 9815 3124 11 zeer zeer NN 9815 3124 12 of of IN 9815 3124 13 age age NN 9815 3124 14 . . . 9815 3125 1 And and CC 9815 3125 2 aftre aftre NNP 9815 3125 3 , , , 9815 3125 4 whan whan NNP 9815 3125 5 God God NNP 9815 3125 6 had have VBD 9815 3125 7 preved preve VBN 9815 3125 8 his -PRON- PRP$ 9815 3125 9 pacyence pacyence NN 9815 3125 10 , , , 9815 3125 11 and and CC 9815 3125 12 that that IN 9815 3125 13 it -PRON- PRP 9815 3125 14 was be VBD 9815 3125 15 so so RB 9815 3125 16 gret gret JJ 9815 3125 17 , , , 9815 3125 18 he -PRON- PRP 9815 3125 19 broughte broughte VBZ 9815 3125 20 him -PRON- PRP 9815 3125 21 azen azen VBZ 9815 3125 22 to to TO 9815 3125 23 richesse richesse VB 9815 3125 24 , , , 9815 3125 25 and and CC 9815 3125 26 to to IN 9815 3125 27 hiere hiere NNP 9815 3125 28 estate estate NN 9815 3125 29 than than IN 9815 3125 30 he -PRON- PRP 9815 3125 31 was be VBD 9815 3125 32 before before RB 9815 3125 33 . . . 9815 3126 1 And and CC 9815 3126 2 aftre aftre NNP 9815 3126 3 that that IN 9815 3126 4 he -PRON- PRP 9815 3126 5 was be VBD 9815 3126 6 kyng kyng RB 9815 3126 7 of of IN 9815 3126 8 Ydumye Ydumye NNP 9815 3126 9 , , , 9815 3126 10 aftre aftre NNP 9815 3126 11 Kyng Kyng NNP 9815 3126 12 Esau Esau NNP 9815 3126 13 . . . 9815 3127 1 And and CC 9815 3127 2 whan whan NNP 9815 3127 3 he -PRON- PRP 9815 3127 4 was be VBD 9815 3127 5 kyng kyng NNP 9815 3127 6 , , , 9815 3127 7 he -PRON- PRP 9815 3127 8 was be VBD 9815 3127 9 clept clept JJ 9815 3127 10 Jobab Jobab NNP 9815 3127 11 . . . 9815 3128 1 And and CC 9815 3128 2 in in IN 9815 3128 3 that that DT 9815 3128 4 kyngdom kyngdom NNP 9815 3128 5 , , , 9815 3128 6 he -PRON- PRP 9815 3128 7 lyvede lyvede VBD 9815 3128 8 aftre aftre NNP 9815 3128 9 170 170 CD 9815 3128 10 zere zere RB 9815 3128 11 : : : 9815 3128 12 and and CC 9815 3128 13 so so RB 9815 3128 14 he -PRON- PRP 9815 3128 15 was be VBD 9815 3128 16 of of IN 9815 3128 17 age age NN 9815 3128 18 , , , 9815 3128 19 whan whan NNP 9815 3128 20 he -PRON- PRP 9815 3128 21 dyede dyede VBZ 9815 3128 22 , , , 9815 3128 23 248 248 CD 9815 3128 24 zeer zeer NN 9815 3128 25 . . . 9815 3129 1 In in IN 9815 3129 2 that that DT 9815 3129 3 lond lond NN 9815 3129 4 of of IN 9815 3129 5 Job Job NNP 9815 3129 6 , , , 9815 3129 7 there there EX 9815 3129 8 nys nys VBP 9815 3129 9 no no DT 9815 3129 10 defaute defaute NN 9815 3129 11 of of IN 9815 3129 12 no no DT 9815 3129 13 thing thing NN 9815 3129 14 , , , 9815 3129 15 that that RB 9815 3129 16 is be VBZ 9815 3129 17 nedefulle nedefulle NNP 9815 3129 18 to to IN 9815 3129 19 mannes manne NNS 9815 3129 20 body body NN 9815 3129 21 . . . 9815 3130 1 There there RB 9815 3130 2 ben ben NNP 9815 3130 3 hilles hille NNS 9815 3130 4 , , , 9815 3130 5 where where WRB 9815 3130 6 men man NNS 9815 3130 7 getten getten VBD 9815 3130 8 gret gret NNP 9815 3130 9 plentee plentee NNP 9815 3130 10 of of IN 9815 3130 11 manna manna NNP 9815 3130 12 , , , 9815 3130 13 in in IN 9815 3130 14 gretter gretter NN 9815 3130 15 habundance habundance NN 9815 3130 16 , , , 9815 3130 17 than than IN 9815 3130 18 in in IN 9815 3130 19 ony ony NNP 9815 3130 20 other other JJ 9815 3130 21 contree contree NN 9815 3130 22 . . . 9815 3131 1 This this DT 9815 3131 2 manna manna NN 9815 3131 3 is be VBZ 9815 3131 4 clept clept JJ 9815 3131 5 bred breed VBN 9815 3131 6 of of IN 9815 3131 7 aungelles aungelle NNS 9815 3131 8 ; ; : 9815 3131 9 and and CC 9815 3131 10 it -PRON- PRP 9815 3131 11 is be VBZ 9815 3131 12 a a DT 9815 3131 13 white white JJ 9815 3131 14 thing thing NN 9815 3131 15 , , , 9815 3131 16 that that RB 9815 3131 17 is be VBZ 9815 3131 18 fulle fulle NNP 9815 3131 19 swete swete JJ 9815 3131 20 and and CC 9815 3131 21 righte righte NNP 9815 3131 22 delicyous delicyous JJ 9815 3131 23 , , , 9815 3131 24 and and CC 9815 3131 25 more more RBR 9815 3131 26 swete swete JJ 9815 3131 27 than than IN 9815 3131 28 hony hony NN 9815 3131 29 or or CC 9815 3131 30 sugre sugre NNS 9815 3131 31 ; ; : 9815 3131 32 and and CC 9815 3131 33 it -PRON- PRP 9815 3131 34 comethe comethe DT 9815 3131 35 of of IN 9815 3131 36 the the DT 9815 3131 37 dew dew NN 9815 3131 38 of of IN 9815 3131 39 hevene hevene NN 9815 3131 40 that that IN 9815 3131 41 fallethe fallethe DT 9815 3131 42 upon upon IN 9815 3131 43 the the DT 9815 3131 44 herbes herbe NNS 9815 3131 45 , , , 9815 3131 46 in in IN 9815 3131 47 that that DT 9815 3131 48 contree contree NN 9815 3131 49 ; ; : 9815 3131 50 and and CC 9815 3131 51 it -PRON- PRP 9815 3131 52 congelethe congelethe VBZ 9815 3131 53 and and CC 9815 3131 54 becomethe becomethe DT 9815 3131 55 alle alle NNP 9815 3131 56 white white NNP 9815 3131 57 and and CC 9815 3131 58 swete swete JJ 9815 3131 59 : : : 9815 3131 60 and and CC 9815 3131 61 men man NNS 9815 3131 62 putten putten VBP 9815 3131 63 it -PRON- PRP 9815 3131 64 in in IN 9815 3131 65 medicynes medicyne NNS 9815 3131 66 for for IN 9815 3131 67 rich rich JJ 9815 3131 68 men man NNS 9815 3131 69 , , , 9815 3131 70 to to TO 9815 3131 71 make make VB 9815 3131 72 the the DT 9815 3131 73 wombe wombe NNP 9815 3131 74 lax lax NN 9815 3131 75 , , , 9815 3131 76 and and CC 9815 3131 77 to to TO 9815 3131 78 purge purge VB 9815 3131 79 evylle evylle NN 9815 3131 80 blood blood NN 9815 3131 81 : : : 9815 3131 82 for for IN 9815 3131 83 it -PRON- PRP 9815 3131 84 clensethe clensethe VBP 9815 3131 85 the the DT 9815 3131 86 blode blode NN 9815 3131 87 , , , 9815 3131 88 and and CC 9815 3131 89 puttethe puttethe DT 9815 3131 90 out out RP 9815 3131 91 malencoyle malencoyle NN 9815 3131 92 . . . 9815 3132 1 This this DT 9815 3132 2 lond lond NN 9815 3132 3 of of IN 9815 3132 4 Job Job NNP 9815 3132 5 marchethe marchethe NNP 9815 3132 6 to to IN 9815 3132 7 the the DT 9815 3132 8 kyngdom kyngdom NN 9815 3132 9 of of IN 9815 3132 10 Caldee Caldee NNP 9815 3132 11 . . . 9815 3133 1 This this DT 9815 3133 2 lond lond NN 9815 3133 3 of of IN 9815 3133 4 Caldee Caldee NNP 9815 3133 5 is be VBZ 9815 3133 6 fulle fulle NNP 9815 3133 7 gret gret NN 9815 3133 8 : : : 9815 3133 9 and and CC 9815 3133 10 the the DT 9815 3133 11 langage langage NN 9815 3133 12 of of IN 9815 3133 13 that that DT 9815 3133 14 contree contree NN 9815 3133 15 is be VBZ 9815 3133 16 more more JJR 9815 3133 17 gret gret NN 9815 3133 18 in in IN 9815 3133 19 sownynge sownynge NN 9815 3133 20 , , , 9815 3133 21 that that IN 9815 3133 22 it -PRON- PRP 9815 3133 23 is be VBZ 9815 3133 24 in in IN 9815 3133 25 other other JJ 9815 3133 26 parties party NNS 9815 3133 27 bezonde bezonde JJ 9815 3133 28 the the DT 9815 3133 29 see see JJ 9815 3133 30 . . . 9815 3134 1 Men man NNS 9815 3134 2 passen passen VBP 9815 3134 3 to to TO 9815 3134 4 go go VB 9815 3134 5 bezond bezond NNP 9815 3134 6 , , , 9815 3134 7 be be VB 9815 3134 8 the the DT 9815 3134 9 Tour Tour NNP 9815 3134 10 of of IN 9815 3134 11 Babiloyne Babiloyne NNP 9815 3134 12 the the DT 9815 3134 13 grete grete JJ 9815 3134 14 : : : 9815 3134 15 of of IN 9815 3134 16 the the DT 9815 3134 17 whiche whiche NN 9815 3134 18 I -PRON- PRP 9815 3134 19 have have VBP 9815 3134 20 told tell VBN 9815 3134 21 zou zou NNS 9815 3134 22 before before RB 9815 3134 23 , , , 9815 3134 24 where where WRB 9815 3134 25 that that DT 9815 3134 26 alle alle NNP 9815 3134 27 the the DT 9815 3134 28 langages langage NNS 9815 3134 29 weren weren VBD 9815 3134 30 first first RB 9815 3134 31 chaunged chaunge VBD 9815 3134 32 . . . 9815 3135 1 And and CC 9815 3135 2 that that DT 9815 3135 3 is be VBZ 9815 3135 4 a a DT 9815 3135 5 4 4 CD 9815 3135 6 jorneyes jorneye NNS 9815 3135 7 fro fro NNP 9815 3135 8 Caldee Caldee NNP 9815 3135 9 . . . 9815 3136 1 In in IN 9815 3136 2 that that DT 9815 3136 3 reme reme NN 9815 3136 4 , , , 9815 3136 5 ben ben NNP 9815 3136 6 faire faire NNP 9815 3136 7 men man NNS 9815 3136 8 , , , 9815 3136 9 and and CC 9815 3136 10 thei thei NNP 9815 3136 11 gon gon NNP 9815 3136 12 fulle fulle NNP 9815 3136 13 nobely nobely RB 9815 3136 14 arrayed array VBN 9815 3136 15 in in IN 9815 3136 16 clothes clothe NNS 9815 3136 17 of of IN 9815 3136 18 gold gold NN 9815 3136 19 , , , 9815 3136 20 or or CC 9815 3136 21 frayed fray VBD 9815 3136 22 and and CC 9815 3136 23 apparayled apparayle VBD 9815 3136 24 with with IN 9815 3136 25 grete grete JJ 9815 3136 26 perles perle NNS 9815 3136 27 and and CC 9815 3136 28 precyous precyous JJ 9815 3136 29 stones stone NNS 9815 3136 30 , , , 9815 3136 31 fulle fulle NNP 9815 3136 32 nobely nobely RB 9815 3136 33 : : : 9815 3136 34 and and CC 9815 3136 35 the the DT 9815 3136 36 wommen wommen NNP 9815 3136 37 ben ben NNP 9815 3136 38 righte righte NNP 9815 3136 39 foule foule NNP 9815 3136 40 and and CC 9815 3136 41 evylle evylle NNP 9815 3136 42 arrayed array VBD 9815 3136 43 ; ; : 9815 3136 44 and and CC 9815 3136 45 thei thei NNP 9815 3136 46 gon gon NNP 9815 3136 47 alle alle NNP 9815 3136 48 bare bare NNP 9815 3136 49 fote fote NNP 9815 3136 50 , , , 9815 3136 51 and and CC 9815 3136 52 clothed clothe VBN 9815 3136 53 in in IN 9815 3136 54 evylle evylle NN 9815 3136 55 garnementes garnemente NNS 9815 3136 56 , , , 9815 3136 57 large large JJ 9815 3136 58 and and CC 9815 3136 59 wyde wyde NN 9815 3136 60 , , , 9815 3136 61 but but CC 9815 3136 62 thei thei NNP 9815 3136 63 ben ben NNP 9815 3136 64 schorte schorte NNP 9815 3136 65 to to IN 9815 3136 66 the the DT 9815 3136 67 knees knee NNS 9815 3136 68 ; ; : 9815 3136 69 and and CC 9815 3136 70 longe longe VB 9815 3136 71 sleves sleve NNS 9815 3136 72 doun doun RB 9815 3136 73 to to IN 9815 3136 74 the the DT 9815 3136 75 feet foot NNS 9815 3136 76 , , , 9815 3136 77 lyche lyche NNP 9815 3136 78 a a DT 9815 3136 79 monkes monkes JJ 9815 3136 80 frokke frokke NN 9815 3136 81 ; ; , 9815 3136 82 and and CC 9815 3136 83 here here RB 9815 3136 84 sleves sleve VBZ 9815 3136 85 ben ben NNP 9815 3136 86 hongyng hongyng NNP 9815 3136 87 aboute aboute NNP 9815 3136 88 here here RB 9815 3136 89 schuldres schuldre VBZ 9815 3136 90 : : : 9815 3136 91 and and CC 9815 3136 92 thei thei NNP 9815 3136 93 ben ben NNP 9815 3136 94 blake blake NNP 9815 3136 95 women woman NNS 9815 3136 96 , , , 9815 3136 97 foule foule NN 9815 3136 98 and and CC 9815 3136 99 hidouse hidouse NN 9815 3136 100 ; ; , 9815 3136 101 and and CC 9815 3136 102 treuly treuly RB 9815 3136 103 as as RB 9815 3136 104 foule foule JJ 9815 3136 105 as as IN 9815 3136 106 thei thei NNP 9815 3136 107 ben ben NNP 9815 3136 108 , , , 9815 3136 109 als als NNP 9815 3136 110 evele evele NNP 9815 3136 111 thei thei NNP 9815 3136 112 ben ben NNP 9815 3136 113 . . . 9815 3137 1 In in IN 9815 3137 2 that that DT 9815 3137 3 kyngdom kyngdom NN 9815 3137 4 of of IN 9815 3137 5 Caldee Caldee NNP 9815 3137 6 , , , 9815 3137 7 in in IN 9815 3137 8 a a DT 9815 3137 9 cytee cytee NN 9815 3137 10 , , , 9815 3137 11 that that WDT 9815 3137 12 is be VBZ 9815 3137 13 cleped clepe VBN 9815 3137 14 Hur Hur NNP 9815 3137 15 , , , 9815 3137 16 duelled duel VBD 9815 3137 17 Thare Thare NNP 9815 3137 18 , , , 9815 3137 19 Abrahames Abrahames NNP 9815 3137 20 fadre fadre JJ 9815 3137 21 : : : 9815 3137 22 and and CC 9815 3137 23 there there EX 9815 3137 24 was be VBD 9815 3137 25 Abraham Abraham NNP 9815 3137 26 born bear VBN 9815 3137 27 : : : 9815 3137 28 and and CC 9815 3137 29 that that DT 9815 3137 30 was be VBD 9815 3137 31 in in IN 9815 3137 32 that that DT 9815 3137 33 tyme tyme NNS 9815 3137 34 , , , 9815 3137 35 that that IN 9815 3137 36 Nunus Nunus NNP 9815 3137 37 was be VBD 9815 3137 38 Kyng Kyng NNP 9815 3137 39 of of IN 9815 3137 40 Babiloyne Babiloyne NNP 9815 3137 41 , , , 9815 3137 42 of of IN 9815 3137 43 Arabye Arabye NNP 9815 3137 44 and and CC 9815 3137 45 of of IN 9815 3137 46 Egypt Egypt NNP 9815 3137 47 . . . 9815 3138 1 This this DT 9815 3138 2 Nunus Nunus NNP 9815 3138 3 made make VBD 9815 3138 4 the the DT 9815 3138 5 cytee cytee NN 9815 3138 6 of of IN 9815 3138 7 Nynyvee Nynyvee NNP 9815 3138 8 , , , 9815 3138 9 the the DT 9815 3138 10 whiche whiche NN 9815 3138 11 that that WDT 9815 3138 12 Noe Noe NNP 9815 3138 13 had have VBD 9815 3138 14 begonne begonne NN 9815 3138 15 before before RB 9815 3138 16 : : : 9815 3138 17 and and CC 9815 3138 18 be be VB 9815 3138 19 cause cause IN 9815 3138 20 that that IN 9815 3138 21 Nunus Nunus NNP 9815 3138 22 performed perform VBD 9815 3138 23 it -PRON- PRP 9815 3138 24 , , , 9815 3138 25 he -PRON- PRP 9815 3138 26 cleped clepe VBD 9815 3138 27 it -PRON- PRP 9815 3138 28 Nynyve Nynyve NNP 9815 3138 29 , , , 9815 3138 30 aftre aftre NNP 9815 3138 31 his -PRON- PRP$ 9815 3138 32 owne owne NNP 9815 3138 33 name name NN 9815 3138 34 . . . 9815 3139 1 Ther ther RB 9815 3139 2 lythe lythe NN 9815 3139 3 Thobye thobye NN 9815 3139 4 the the DT 9815 3139 5 prophete prophete NN 9815 3139 6 , , , 9815 3139 7 of of IN 9815 3139 8 whom whom WP 9815 3139 9 Holy Holy NNP 9815 3139 10 Writt Writt NNP 9815 3139 11 spekethe spekethe NN 9815 3139 12 offe offe NN 9815 3139 13 . . . 9815 3140 1 And and CC 9815 3140 2 fro fro NNP 9815 3140 3 that that DT 9815 3140 4 cytee cytee NN 9815 3140 5 of of IN 9815 3140 6 Hur Hur NNP 9815 3140 7 Abraham Abraham NNP 9815 3140 8 departed depart VBD 9815 3140 9 , , , 9815 3140 10 be be VB 9815 3140 11 the the DT 9815 3140 12 commandement commandement NN 9815 3140 13 of of IN 9815 3140 14 God God NNP 9815 3140 15 , , , 9815 3140 16 fro fro NNP 9815 3140 17 thens then NNS 9815 3140 18 , , , 9815 3140 19 aftre aftre NNP 9815 3140 20 the the DT 9815 3140 21 dethe dethe NN 9815 3140 22 of of IN 9815 3140 23 his -PRON- PRP$ 9815 3140 24 fadre fadre NN 9815 3140 25 ; ; : 9815 3140 26 and and CC 9815 3140 27 ladde ladde VB 9815 3140 28 with with IN 9815 3140 29 him -PRON- PRP 9815 3140 30 Sarra Sarra NNP 9815 3140 31 his -PRON- PRP$ 9815 3140 32 wife wife NN 9815 3140 33 and and CC 9815 3140 34 Lothe lothe VB 9815 3140 35 his -PRON- PRP$ 9815 3140 36 brotheres brothere NNS 9815 3140 37 sone sone VBP 9815 3140 38 , , , 9815 3140 39 because because IN 9815 3140 40 that that IN 9815 3140 41 he -PRON- PRP 9815 3140 42 hadde hadde VBP 9815 3140 43 no no DT 9815 3140 44 child child NN 9815 3140 45 . . . 9815 3141 1 And and CC 9815 3141 2 thei thei NN 9815 3141 3 wenten wenten NNP 9815 3141 4 to to IN 9815 3141 5 duelle duelle NNP 9815 3141 6 in in IN 9815 3141 7 the the DT 9815 3141 8 lond lond NN 9815 3141 9 of of IN 9815 3141 10 Chanaan Chanaan NNP 9815 3141 11 , , , 9815 3141 12 in in IN 9815 3141 13 a a DT 9815 3141 14 place place NN 9815 3141 15 , , , 9815 3141 16 that that WDT 9815 3141 17 is be VBZ 9815 3141 18 clept clept JJ 9815 3141 19 Sychem Sychem NNP 9815 3141 20 . . . 9815 3142 1 And and CC 9815 3142 2 this this DT 9815 3142 3 Lothe Lothe NNP 9815 3142 4 was be VBD 9815 3142 5 he -PRON- PRP 9815 3142 6 , , , 9815 3142 7 that that DT 9815 3142 8 was be VBD 9815 3142 9 saved save VBN 9815 3142 10 , , , 9815 3142 11 whan whan NNP 9815 3142 12 Sodom Sodom NNP 9815 3142 13 and and CC 9815 3142 14 Gomorre Gomorre NNP 9815 3142 15 and and CC 9815 3142 16 the the DT 9815 3142 17 othere othere JJ 9815 3142 18 cytees cytee NNS 9815 3142 19 weren weren NN 9815 3142 20 brent brent NN 9815 3142 21 and and CC 9815 3142 22 sonken sonken VBN 9815 3142 23 doun doun NN 9815 3142 24 to to IN 9815 3142 25 helle helle NNP 9815 3142 26 ; ; : 9815 3142 27 where where WRB 9815 3142 28 that that IN 9815 3142 29 the the DT 9815 3142 30 dede dede NNS 9815 3142 31 see see VBP 9815 3142 32 is be VBZ 9815 3142 33 now now RB 9815 3142 34 , , , 9815 3142 35 as as IN 9815 3142 36 I -PRON- PRP 9815 3142 37 have have VBP 9815 3142 38 told tell VBN 9815 3142 39 zou zou NN 9815 3142 40 before before RB 9815 3142 41 . . . 9815 3143 1 In in IN 9815 3143 2 that that DT 9815 3143 3 lond lond NN 9815 3143 4 of of IN 9815 3143 5 Caldee Caldee NNP 9815 3143 6 , , , 9815 3143 7 thei thei NNP 9815 3143 8 han han NNP 9815 3143 9 here here RB 9815 3143 10 propre propre JJ 9815 3143 11 langages langage NNS 9815 3143 12 , , , 9815 3143 13 and and CC 9815 3143 14 here here RB 9815 3143 15 propre propre JJ 9815 3143 16 lettres lettre NNS 9815 3143 17 . . . 9815 3144 1 Besyde Besyde NNP 9815 3144 2 the the DT 9815 3144 3 lond lond NN 9815 3144 4 of of IN 9815 3144 5 Caldee Caldee NNP 9815 3144 6 , , , 9815 3144 7 is be VBZ 9815 3144 8 the the DT 9815 3144 9 lond lond NN 9815 3144 10 of of IN 9815 3144 11 Amazoyne Amazoyne NNP 9815 3144 12 . . . 9815 3145 1 And and CC 9815 3145 2 in in IN 9815 3145 3 that that DT 9815 3145 4 reme reme NNP 9815 3145 5 is be VBZ 9815 3145 6 alle alle NNP 9815 3145 7 wommen wommen NNP 9815 3145 8 , , , 9815 3145 9 and and CC 9815 3145 10 no no DT 9815 3145 11 man man NN 9815 3145 12 ; ; : 9815 3145 13 noght noght VB 9815 3145 14 , , , 9815 3145 15 as as IN 9815 3145 16 summe summe JJ 9815 3145 17 men man NNS 9815 3145 18 seyn seyn VBP 9815 3145 19 , , , 9815 3145 20 that that IN 9815 3145 21 men man NNS 9815 3145 22 mowe mowe VBP 9815 3145 23 not not RB 9815 3145 24 lyve lyve JJ 9815 3145 25 there there RB 9815 3145 26 , , , 9815 3145 27 but but CC 9815 3145 28 for for IN 9815 3145 29 because because IN 9815 3145 30 that that IN 9815 3145 31 the the DT 9815 3145 32 wommen womman NNS 9815 3145 33 will will MD 9815 3145 34 not not RB 9815 3145 35 suffre suffre VB 9815 3145 36 no no DT 9815 3145 37 men man NNS 9815 3145 38 amonges amonge VBZ 9815 3145 39 hem hem NNP 9815 3145 40 , , , 9815 3145 41 to to IN 9815 3145 42 ben ben NNP 9815 3145 43 here here RB 9815 3145 44 Sovereynes Sovereynes NNPS 9815 3145 45 . . . 9815 3146 1 For for IN 9815 3146 2 sum sum NN 9815 3146 3 tyme tyme NNS 9815 3146 4 , , , 9815 3146 5 ther ther NNP 9815 3146 6 was be VBD 9815 3146 7 a a DT 9815 3146 8 kyng kyng NN 9815 3146 9 in in IN 9815 3146 10 that that DT 9815 3146 11 contrey contrey NN 9815 3146 12 ; ; : 9815 3146 13 and and CC 9815 3146 14 men man NNS 9815 3146 15 maryed marye VBD 9815 3146 16 , , , 9815 3146 17 as as IN 9815 3146 18 in in IN 9815 3146 19 other other JJ 9815 3146 20 contreyes contreye NNS 9815 3146 21 : : : 9815 3146 22 and and CC 9815 3146 23 so so RB 9815 3146 24 befelle befelle NNP 9815 3146 25 , , , 9815 3146 26 that that IN 9815 3146 27 the the DT 9815 3146 28 kyng kyng NNP 9815 3146 29 had have VBD 9815 3146 30 werre werre NNS 9815 3146 31 , , , 9815 3146 32 with with IN 9815 3146 33 hem hem NN 9815 3146 34 of of IN 9815 3146 35 Sithie Sithie NNP 9815 3146 36 ; ; : 9815 3146 37 the the DT 9815 3146 38 whiche whiche NN 9815 3146 39 kyng kyng NNP 9815 3146 40 highte highte NNP 9815 3146 41 Colopeus Colopeus NNP 9815 3146 42 , , , 9815 3146 43 that that WDT 9815 3146 44 was be VBD 9815 3146 45 slayn slayn JJ 9815 3146 46 in in IN 9815 3146 47 bataylle bataylle NNP 9815 3146 48 , , , 9815 3146 49 and and CC 9815 3146 50 alle alle NNP 9815 3146 51 the the DT 9815 3146 52 gode gode NNP 9815 3146 53 blood blood NN 9815 3146 54 of of IN 9815 3146 55 his -PRON- PRP$ 9815 3146 56 reme reme NN 9815 3146 57 . . . 9815 3147 1 And and CC 9815 3147 2 whan whan NNP 9815 3147 3 the the DT 9815 3147 4 queen queen NN 9815 3147 5 and and CC 9815 3147 6 alle alle NNP 9815 3147 7 the the DT 9815 3147 8 othere othere NNP 9815 3147 9 noble noble JJ 9815 3147 10 ladyes ladyes NNP 9815 3147 11 sawen sawen NNP 9815 3147 12 , , , 9815 3147 13 that that DT 9815 3147 14 thei thei NN 9815 3147 15 weren weren VBD 9815 3147 16 alle alle NNP 9815 3147 17 wydewes wydewes NNP 9815 3147 18 , , , 9815 3147 19 and and CC 9815 3147 20 that that DT 9815 3147 21 alle alle NNP 9815 3147 22 the the DT 9815 3147 23 rialle rialle NNP 9815 3147 24 blood blood NN 9815 3147 25 was be VBD 9815 3147 26 lost lose VBN 9815 3147 27 , , , 9815 3147 28 thei thei NNP 9815 3147 29 armed armed NNP 9815 3147 30 hem hem NNP 9815 3147 31 , , , 9815 3147 32 and and CC 9815 3147 33 as as IN 9815 3147 34 creatures creature NNS 9815 3147 35 out out IN 9815 3147 36 of of IN 9815 3147 37 wytt wytt NNP 9815 3147 38 , , , 9815 3147 39 thei thei NNP 9815 3147 40 slowen slowen NNP 9815 3147 41 alle alle NNP 9815 3147 42 the the DT 9815 3147 43 men man NNS 9815 3147 44 of of IN 9815 3147 45 the the DT 9815 3147 46 contrey contrey NN 9815 3147 47 , , , 9815 3147 48 that that DT 9815 3147 49 weren weren VBZ 9815 3147 50 laft laft NN 9815 3147 51 . . . 9815 3148 1 For for IN 9815 3148 2 thei thei NNP 9815 3148 3 wolden wolden NNP 9815 3148 4 , , , 9815 3148 5 that that IN 9815 3148 6 alle alle NNP 9815 3148 7 the the DT 9815 3148 8 wommen wommen NNP 9815 3148 9 weren weren VBN 9815 3148 10 wydewes wydewes JJ 9815 3148 11 , , , 9815 3148 12 as as IN 9815 3148 13 the the DT 9815 3148 14 queen queen NN 9815 3148 15 and and CC 9815 3148 16 thei thei NNP 9815 3148 17 weren weren NNP 9815 3148 18 . . . 9815 3149 1 And and CC 9815 3149 2 fro fro JJ 9815 3149 3 that that IN 9815 3149 4 tyme tyme VBZ 9815 3149 5 hiderwardes hiderwarde NNS 9815 3149 6 , , , 9815 3149 7 thei thei NNP 9815 3149 8 nevere nevere NNP 9815 3149 9 wolden wolden NNP 9815 3149 10 suffren suffren VBZ 9815 3149 11 man man NN 9815 3149 12 to to IN 9815 3149 13 dwelle dwelle NNP 9815 3149 14 amonges amonges NNP 9815 3149 15 hem hem NNP 9815 3149 16 , , , 9815 3149 17 lenger leng JJR 9815 3149 18 than than IN 9815 3149 19 7 7 CD 9815 3149 20 dayes daye NNS 9815 3149 21 and and CC 9815 3149 22 7 7 CD 9815 3149 23 nyghtes nyghte NNS 9815 3149 24 ; ; : 9815 3149 25 ne ne LS 9815 3149 26 that that IN 9815 3149 27 no no DT 9815 3149 28 child child NN 9815 3149 29 that that WDT 9815 3149 30 were be VBD 9815 3149 31 male male JJ 9815 3149 32 , , , 9815 3149 33 scholde scholde NNP 9815 3149 34 duelle duelle NNP 9815 3149 35 amonges amonge VBZ 9815 3149 36 hem hem NNP 9815 3149 37 , , , 9815 3149 38 longer long RBR 9815 3149 39 than than IN 9815 3149 40 he -PRON- PRP 9815 3149 41 were be VBD 9815 3149 42 noryscht noryscht NN 9815 3149 43 ; ; : 9815 3149 44 and and CC 9815 3149 45 thanne thanne NN 9815 3149 46 sente sente RB 9815 3149 47 to to IN 9815 3149 48 his -PRON- PRP$ 9815 3149 49 fader fader NN 9815 3149 50 . . . 9815 3150 1 And and CC 9815 3150 2 whan whan NNP 9815 3150 3 thei thei NNP 9815 3150 4 wil wil NNP 9815 3150 5 have have VB 9815 3150 6 ony ony NNP 9815 3150 7 companye companye NNP 9815 3150 8 of of IN 9815 3150 9 man man NNP 9815 3150 10 , , , 9815 3150 11 than than IN 9815 3150 12 thei thei NNP 9815 3150 13 drawen drawen NNP 9815 3150 14 hem hem NNP 9815 3150 15 towardes towarde VBZ 9815 3150 16 the the DT 9815 3150 17 londes londe NNS 9815 3150 18 marchynge marchynge NN 9815 3150 19 next next RB 9815 3150 20 to to IN 9815 3150 21 hem hem NNP 9815 3150 22 : : : 9815 3150 23 and and CC 9815 3150 24 than than IN 9815 3150 25 thei thei NNP 9815 3150 26 have have VBP 9815 3150 27 loves love NNS 9815 3150 28 , , , 9815 3150 29 that that IN 9815 3150 30 usen usen JJ 9815 3150 31 hem hem NNP 9815 3150 32 ; ; : 9815 3150 33 and and CC 9815 3150 34 thei thei NNP 9815 3150 35 duellen duellen NNP 9815 3150 36 with with IN 9815 3150 37 hem hem NNP 9815 3150 38 an an DT 9815 3150 39 8 8 CD 9815 3150 40 dayes daye NNS 9815 3150 41 or or CC 9815 3150 42 10 10 CD 9815 3150 43 ; ; : 9815 3150 44 and and CC 9815 3150 45 thanne thanne NNP 9815 3150 46 gon gon NNP 9815 3150 47 hom hom NNP 9815 3150 48 azen azen NN 9815 3150 49 . . . 9815 3151 1 And and CC 9815 3151 2 zif zif DT 9815 3151 3 thei thei NN 9815 3151 4 have have VBP 9815 3151 5 ony ony NNP 9815 3151 6 knave knave NNP 9815 3151 7 child child NN 9815 3151 8 , , , 9815 3151 9 thei thei NNP 9815 3151 10 kepen kepen NNP 9815 3151 11 it -PRON- PRP 9815 3151 12 a a DT 9815 3151 13 certeyn certeyn NN 9815 3151 14 tyme tyme NNS 9815 3151 15 , , , 9815 3151 16 and and CC 9815 3151 17 than than IN 9815 3151 18 senden senden VB 9815 3151 19 it -PRON- PRP 9815 3151 20 to to IN 9815 3151 21 the the DT 9815 3151 22 fadir fadir NNS 9815 3151 23 , , , 9815 3151 24 whan whan NNP 9815 3151 25 he -PRON- PRP 9815 3151 26 can can MD 9815 3151 27 gon gon VB 9815 3151 28 allone allone NN 9815 3151 29 , , , 9815 3151 30 and and CC 9815 3151 31 eten eten VB 9815 3151 32 be be VB 9815 3151 33 him -PRON- PRP 9815 3151 34 self self NN 9815 3151 35 ; ; : 9815 3151 36 or or CC 9815 3151 37 elle elle NNP 9815 3151 38 thei thei NNP 9815 3151 39 sleen sleen VBD 9815 3151 40 it -PRON- PRP 9815 3151 41 : : : 9815 3151 42 and and CC 9815 3151 43 zif zif VB 9815 3151 44 it -PRON- PRP 9815 3151 45 be be VB 9815 3151 46 a a DT 9815 3151 47 femele femele NN 9815 3151 48 , , , 9815 3151 49 thei thei NNP 9815 3151 50 don don NNP 9815 3151 51 away away RB 9815 3151 52 that that IN 9815 3151 53 on on IN 9815 3151 54 pappe pappe NNP 9815 3151 55 , , , 9815 3151 56 with with IN 9815 3151 57 an an DT 9815 3151 58 hote hote NNP 9815 3151 59 hiren hiren NN 9815 3151 60 ; ; : 9815 3151 61 and and CC 9815 3151 62 zif zif UH 9815 3151 63 it -PRON- PRP 9815 3151 64 be be VB 9815 3151 65 a a DT 9815 3151 66 womman womman NN 9815 3151 67 of of IN 9815 3151 68 gret gret NNP 9815 3151 69 lynage lynage NNP 9815 3151 70 , , , 9815 3151 71 thei thei NNP 9815 3151 72 don don NNP 9815 3151 73 awey awey NNP 9815 3151 74 the the DT 9815 3151 75 left left JJ 9815 3151 76 pappe pappe NNP 9815 3151 77 , , , 9815 3151 78 that that IN 9815 3151 79 thes the NNS 9815 3151 80 may may MD 9815 3151 81 the the DT 9815 3151 82 better well JJR 9815 3151 83 beren beren NNP 9815 3151 84 a a DT 9815 3151 85 scheeld scheeld NN 9815 3151 86 : : : 9815 3151 87 and and CC 9815 3151 88 zif zif VB 9815 3151 89 it -PRON- PRP 9815 3151 90 be be VB 9815 3151 91 a a DT 9815 3151 92 woman woman NN 9815 3151 93 of of IN 9815 3151 94 symple symple JJ 9815 3151 95 blood blood NN 9815 3151 96 , , , 9815 3151 97 thei thei NNP 9815 3151 98 don don NNP 9815 3151 99 awey awey NNP 9815 3151 100 the the DT 9815 3151 101 ryght ryght NNP 9815 3151 102 pappe pappe NNP 9815 3151 103 , , , 9815 3151 104 for for IN 9815 3151 105 to to IN 9815 3151 106 scheeen scheeen JJ 9815 3151 107 [ [ -LRB- 9815 3151 108 sic sic NN 9815 3151 109 -- -- : 9815 3151 110 KTH KTH NNP 9815 3151 111 ] ] -RRB- 9815 3151 112 with with IN 9815 3151 113 bowe bowe NNP 9815 3151 114 Turkeys Turkeys NNPS 9815 3151 115 : : : 9815 3151 116 for for IN 9815 3151 117 thei thei NNP 9815 3151 118 schote schote NNP 9815 3151 119 wel wel NNP 9815 3151 120 with with IN 9815 3151 121 bowes bowes NNP 9815 3151 122 . . . 9815 3152 1 In in IN 9815 3152 2 that that DT 9815 3152 3 lond lond NN 9815 3152 4 thei thei NN 9815 3152 5 have have VBP 9815 3152 6 a a DT 9815 3152 7 Queen queen NN 9815 3152 8 , , , 9815 3152 9 that that IN 9815 3152 10 governethe governethe NNP 9815 3152 11 alle alle NNP 9815 3152 12 that that DT 9815 3152 13 lond lond NN 9815 3152 14 : : : 9815 3152 15 and and CC 9815 3152 16 alle alle NNP 9815 3152 17 thei thei NNP 9815 3152 18 ben ben NNP 9815 3152 19 obeyssant obeyssant JJ 9815 3152 20 to to TO 9815 3152 21 hire hire VB 9815 3152 22 . . . 9815 3153 1 And and CC 9815 3153 2 alweys alwey NNS 9815 3153 3 thei thei NNP 9815 3153 4 maken maken VBN 9815 3153 5 here here RB 9815 3153 6 queen queen NNP 9815 3153 7 by by IN 9815 3153 8 eleccioun eleccioun NNP 9815 3153 9 , , , 9815 3153 10 that that RB 9815 3153 11 is is RB 9815 3153 12 most most RBS 9815 3153 13 worthy worthy JJ 9815 3153 14 in in IN 9815 3153 15 armes arme NNS 9815 3153 16 . . . 9815 3154 1 For for IN 9815 3154 2 thei thei NNP 9815 3154 3 ben ben NNP 9815 3154 4 right right NNP 9815 3154 5 gode gode NNP 9815 3154 6 werryoures werryoure NNS 9815 3154 7 , , , 9815 3154 8 and and CC 9815 3154 9 wyse wyse NN 9815 3154 10 , , , 9815 3154 11 noble noble JJ 9815 3154 12 and and CC 9815 3154 13 worthi worthi NN 9815 3154 14 . . . 9815 3155 1 And and CC 9815 3155 2 thei thei NNP 9815 3155 3 gon gon NNP 9815 3155 4 often often RB 9815 3155 5 tyme tyme VBZ 9815 3155 6 in in IN 9815 3155 7 sowd sowd NN 9815 3155 8 , , , 9815 3155 9 to to TO 9815 3155 10 help help VB 9815 3155 11 of of IN 9815 3155 12 other other JJ 9815 3155 13 kynges kynge NNS 9815 3155 14 in in IN 9815 3155 15 here here NN 9815 3155 16 werres werre NNS 9815 3155 17 , , , 9815 3155 18 for for IN 9815 3155 19 gold gold NN 9815 3155 20 and and CC 9815 3155 21 sylver sylver NN 9815 3155 22 , , , 9815 3155 23 as as IN 9815 3155 24 othere othere NNP 9815 3155 25 sowdyoures sowdyoure VBZ 9815 3155 26 don don NNP 9815 3155 27 : : : 9815 3155 28 and and CC 9815 3155 29 thei thei NNP 9815 3155 30 meyntenen meyntenen NNP 9815 3155 31 hem hem NNP 9815 3155 32 self self NN 9815 3155 33 right right RB 9815 3155 34 vygouresly vygouresly RB 9815 3155 35 . . . 9815 3156 1 This this DT 9815 3156 2 lond lond NN 9815 3156 3 of of IN 9815 3156 4 Amazoyne Amazoyne NNP 9815 3156 5 is be VBZ 9815 3156 6 an an DT 9815 3156 7 Yle Yle NNP 9815 3156 8 , , , 9815 3156 9 alle alle NNP 9815 3156 10 envirouned enviroune VBD 9815 3156 11 with with IN 9815 3156 12 the the DT 9815 3156 13 see see NN 9815 3156 14 , , , 9815 3156 15 saf saf NN 9815 3156 16 in in IN 9815 3156 17 2 2 CD 9815 3156 18 places place NNS 9815 3156 19 , , , 9815 3156 20 where where WRB 9815 3156 21 ben ben NNP 9815 3156 22 2 2 CD 9815 3156 23 entrees entree NNS 9815 3156 24 . . . 9815 3157 1 And and CC 9815 3157 2 bezond bezond VB 9815 3157 3 that that IN 9815 3157 4 watir watir RB 9815 3157 5 , , , 9815 3157 6 duellen duellen VBD 9815 3157 7 the the DT 9815 3157 8 men man NNS 9815 3157 9 , , , 9815 3157 10 that that DT 9815 3157 11 ben ben NNP 9815 3157 12 here here RB 9815 3157 13 paramoures paramoure VBZ 9815 3157 14 , , , 9815 3157 15 and and CC 9815 3157 16 hire hire VB 9815 3157 17 loves love NNS 9815 3157 18 , , , 9815 3157 19 where where WRB 9815 3157 20 thei thei NNP 9815 3157 21 gon gon NNP 9815 3157 22 to to TO 9815 3157 23 solacen solacen VB 9815 3157 24 hem hem NNP 9815 3157 25 , , , 9815 3157 26 whan whan NNP 9815 3157 27 thei thei NNP 9815 3157 28 wole wole NNP 9815 3157 29 . . . 9815 3158 1 Besyde Besyde NNP 9815 3158 2 Amazoyne Amazoyne NNP 9815 3158 3 , , , 9815 3158 4 is be VBZ 9815 3158 5 the the DT 9815 3158 6 lond lond NN 9815 3158 7 of of IN 9815 3158 8 Tarmegyte Tarmegyte NNP 9815 3158 9 , , , 9815 3158 10 that that DT 9815 3158 11 is be VBZ 9815 3158 12 a a DT 9815 3158 13 gret gret JJ 9815 3158 14 contree contree NN 9815 3158 15 and and CC 9815 3158 16 a a DT 9815 3158 17 fulle fulle FW 9815 3158 18 delectable delectable NN 9815 3158 19 : : : 9815 3158 20 and and CC 9815 3158 21 for for IN 9815 3158 22 the the DT 9815 3158 23 godnesse godnesse NN 9815 3158 24 of of IN 9815 3158 25 the the DT 9815 3158 26 contree contree NNP 9815 3158 27 , , , 9815 3158 28 kyng kyng NNP 9815 3158 29 Alisandre Alisandre NNP 9815 3158 30 leet leet VBP 9815 3158 31 first first RB 9815 3158 32 make make VBP 9815 3158 33 there there RB 9815 3158 34 the the DT 9815 3158 35 cytee cytee NN 9815 3158 36 of of IN 9815 3158 37 Alisandre Alisandre NNP 9815 3158 38 ; ; : 9815 3158 39 and and CC 9815 3158 40 zit zit NNP 9815 3158 41 he -PRON- PRP 9815 3158 42 made make VBD 9815 3158 43 12 12 CD 9815 3158 44 cytees cytee NNS 9815 3158 45 of of IN 9815 3158 46 the the DT 9815 3158 47 same same JJ 9815 3158 48 name name NN 9815 3158 49 : : : 9815 3158 50 but but CC 9815 3158 51 that that DT 9815 3158 52 cytee cytee NN 9815 3158 53 is be VBZ 9815 3158 54 now now RB 9815 3158 55 clept clept JJ 9815 3158 56 Celsite Celsite NNP 9815 3158 57 . . . 9815 3159 1 And and CC 9815 3159 2 fro fro JJ 9815 3159 3 that that IN 9815 3159 4 other other JJ 9815 3159 5 cost cost NN 9815 3159 6 of of IN 9815 3159 7 caldee caldee NNS 9815 3159 8 , , , 9815 3159 9 to to IN 9815 3159 10 ward ward VB 9815 3159 11 the the DT 9815 3159 12 southe southe NN 9815 3159 13 , , , 9815 3159 14 is be VBZ 9815 3159 15 Ethiope Ethiope NNP 9815 3159 16 , , , 9815 3159 17 a a DT 9815 3159 18 gret gret NN 9815 3159 19 contree contree NN 9815 3159 20 , , , 9815 3159 21 that that IN 9815 3159 22 strecchethe strecchethe DT 9815 3159 23 to to IN 9815 3159 24 the the DT 9815 3159 25 ende ende NN 9815 3159 26 of of IN 9815 3159 27 Egypt Egypt NNP 9815 3159 28 . . . 9815 3160 1 Ethiope Ethiope NNP 9815 3160 2 is be VBZ 9815 3160 3 departed depart VBN 9815 3160 4 in in IN 9815 3160 5 2 2 CD 9815 3160 6 princypalle princypalle NN 9815 3160 7 parties party NNS 9815 3160 8 ; ; : 9815 3160 9 and and CC 9815 3160 10 that that DT 9815 3160 11 is be VBZ 9815 3160 12 , , , 9815 3160 13 in in IN 9815 3160 14 the the DT 9815 3160 15 est e JJS 9815 3160 16 partie partie NN 9815 3160 17 and and CC 9815 3160 18 in in IN 9815 3160 19 the the DT 9815 3160 20 meridionelle meridionelle NNP 9815 3160 21 partie partie NNP 9815 3160 22 : : : 9815 3160 23 the the DT 9815 3160 24 whiche whiche NNP 9815 3160 25 partie partie NNP 9815 3160 26 meridionelle meridionelle NNP 9815 3160 27 is be VBZ 9815 3160 28 clept clept JJ 9815 3160 29 Moretane Moretane NNP 9815 3160 30 . . . 9815 3161 1 And and CC 9815 3161 2 the the DT 9815 3161 3 folk folk NN 9815 3161 4 of of IN 9815 3161 5 that that DT 9815 3161 6 contree contree NNP 9815 3161 7 ben ben NNP 9815 3161 8 blake blake NNP 9815 3161 9 y y NNP 9815 3161 10 now now RB 9815 3161 11 , , , 9815 3161 12 and and CC 9815 3161 13 more more JJR 9815 3161 14 blake blake JJ 9815 3161 15 than than IN 9815 3161 16 in in IN 9815 3161 17 the the DT 9815 3161 18 tother tother NN 9815 3161 19 partie partie JJ 9815 3161 20 ; ; : 9815 3161 21 and and CC 9815 3161 22 thei thei NNP 9815 3161 23 ben ben NNP 9815 3161 24 clept clept NNP 9815 3161 25 Mowres Mowres NNP 9815 3161 26 . . . 9815 3162 1 In in IN 9815 3162 2 that that DT 9815 3162 3 partie partie NN 9815 3162 4 is be VBZ 9815 3162 5 a a DT 9815 3162 6 welle welle NNP 9815 3162 7 , , , 9815 3162 8 that that IN 9815 3162 9 in in IN 9815 3162 10 the the DT 9815 3162 11 day day NN 9815 3162 12 it -PRON- PRP 9815 3162 13 is be VBZ 9815 3162 14 so so RB 9815 3162 15 cold cold JJ 9815 3162 16 , , , 9815 3162 17 that that IN 9815 3162 18 no no DT 9815 3162 19 man man NN 9815 3162 20 may may MD 9815 3162 21 drynke drynke VB 9815 3162 22 there there RB 9815 3162 23 offe offe NNP 9815 3162 24 ; ; : 9815 3162 25 and and CC 9815 3162 26 in in IN 9815 3162 27 the the DT 9815 3162 28 nyght nyght NN 9815 3162 29 it -PRON- PRP 9815 3162 30 so so RB 9815 3162 31 hoot hoot NNP 9815 3162 32 , , , 9815 3162 33 that that IN 9815 3162 34 no no DT 9815 3162 35 man man NN 9815 3162 36 may may MD 9815 3162 37 suffre suffre VB 9815 3162 38 his -PRON- PRP$ 9815 3162 39 hond hond NN 9815 3162 40 there there RB 9815 3162 41 in in IN 9815 3162 42 . . . 9815 3163 1 And and CC 9815 3163 2 bezonde bezonde JJ 9815 3163 3 that that IN 9815 3163 4 partie partie VBP 9815 3163 5 , , , 9815 3163 6 toward toward IN 9815 3163 7 the the DT 9815 3163 8 southe southe NN 9815 3163 9 , , , 9815 3163 10 to to TO 9815 3163 11 passe passe VB 9815 3163 12 by by IN 9815 3163 13 the the DT 9815 3163 14 see see NNP 9815 3163 15 occean occean NNP 9815 3163 16 , , , 9815 3163 17 is be VBZ 9815 3163 18 a a DT 9815 3163 19 gret gret JJ 9815 3163 20 lond lond NN 9815 3163 21 and and CC 9815 3163 22 a a DT 9815 3163 23 gret gret NN 9815 3163 24 contrey contrey NN 9815 3163 25 : : : 9815 3163 26 but but CC 9815 3163 27 men man NNS 9815 3163 28 may may MD 9815 3163 29 not not RB 9815 3163 30 duelle duelle VB 9815 3163 31 there there RB 9815 3163 32 , , , 9815 3163 33 for for IN 9815 3163 34 the the DT 9815 3163 35 fervent fervent JJ 9815 3163 36 brennynge brennynge NN 9815 3163 37 of of IN 9815 3163 38 the the DT 9815 3163 39 sonne sonne NN 9815 3163 40 ; ; : 9815 3163 41 so so RB 9815 3163 42 is be VBZ 9815 3163 43 it -PRON- PRP 9815 3163 44 passvnge passvnge NN 9815 3163 45 hoot hoot NN 9815 3163 46 in in IN 9815 3163 47 that that DT 9815 3163 48 contrey contrey NN 9815 3163 49 . . . 9815 3164 1 In in IN 9815 3164 2 Ethiope Ethiope NNP 9815 3164 3 alle alle VBZ 9815 3164 4 the the DT 9815 3164 5 ryveres ryvere NNS 9815 3164 6 and and CC 9815 3164 7 alle alle NNP 9815 3164 8 the the DT 9815 3164 9 watres watres NNP 9815 3164 10 ben ben NNP 9815 3164 11 trouble trouble NN 9815 3164 12 , , , 9815 3164 13 and and CC 9815 3164 14 thei thei NNP 9815 3164 15 ben ben NNP 9815 3164 16 somdelle somdelle NNP 9815 3164 17 salte salte NNP 9815 3164 18 , , , 9815 3164 19 for for IN 9815 3164 20 the the DT 9815 3164 21 gret gret NNP 9815 3164 22 hete hete NN 9815 3164 23 that that WDT 9815 3164 24 is be VBZ 9815 3164 25 there there RB 9815 3164 26 . . . 9815 3165 1 And and CC 9815 3165 2 the the DT 9815 3165 3 folk folk NN 9815 3165 4 of of IN 9815 3165 5 that that DT 9815 3165 6 contree contree NNP 9815 3165 7 ben ben NNP 9815 3165 8 lyghtly lyghtly RB 9815 3165 9 dronken dronken VBN 9815 3165 10 , , , 9815 3165 11 and and CC 9815 3165 12 han han NNP 9815 3165 13 but but CC 9815 3165 14 litille litille NNP 9815 3165 15 appetyt appetyt NNP 9815 3165 16 to to TO 9815 3165 17 mete mete VB 9815 3165 18 : : : 9815 3165 19 and and CC 9815 3165 20 thei thei NNP 9815 3165 21 han han NNP 9815 3165 22 comounly comounly RB 9815 3165 23 the the DT 9815 3165 24 flux flux NN 9815 3165 25 of of IN 9815 3165 26 the the DT 9815 3165 27 wombe wombe NNP 9815 3165 28 : : : 9815 3165 29 and and CC 9815 3165 30 thei thei NN 9815 3165 31 lyven lyven NNP 9815 3165 32 not not RB 9815 3165 33 longe longe VB 9815 3165 34 . . . 9815 3166 1 In in IN 9815 3166 2 Ethiope Ethiope NNP 9815 3166 3 ben ben NNP 9815 3166 4 manye manye NNP 9815 3166 5 dyverse dyverse NNP 9815 3166 6 folk folk NNP 9815 3166 7 : : : 9815 3166 8 and and CC 9815 3166 9 Ethiope Ethiope NNP 9815 3166 10 is be VBZ 9815 3166 11 clept clept JJ 9815 3166 12 Cusis Cusis NNP 9815 3166 13 . . . 9815 3167 1 In in IN 9815 3167 2 that that DT 9815 3167 3 contree contree NNP 9815 3167 4 ben ben NNP 9815 3167 5 folk folk NNP 9815 3167 6 , , , 9815 3167 7 that that IN 9815 3167 8 han han NNP 9815 3167 9 but but CC 9815 3167 10 o o NNP 9815 3167 11 foot foot NN 9815 3167 12 : : : 9815 3167 13 and and CC 9815 3167 14 thei thei NNP 9815 3167 15 gon gon NNP 9815 3167 16 so so RB 9815 3167 17 fast fast RB 9815 3167 18 , , , 9815 3167 19 that that IN 9815 3167 20 it -PRON- PRP 9815 3167 21 is be VBZ 9815 3167 22 marvaylle marvaylle NNP 9815 3167 23 : : : 9815 3167 24 and and CC 9815 3167 25 the the DT 9815 3167 26 foot foot NN 9815 3167 27 is be VBZ 9815 3167 28 so so RB 9815 3167 29 large large JJ 9815 3167 30 , , , 9815 3167 31 that that IN 9815 3167 32 it -PRON- PRP 9815 3167 33 schadewethe schadewethe VBZ 9815 3167 34 alle alle NNP 9815 3167 35 the the DT 9815 3167 36 body body NN 9815 3167 37 azen azen VBZ 9815 3167 38 the the DT 9815 3167 39 sonne sonne NN 9815 3167 40 , , , 9815 3167 41 whanne whanne NNP 9815 3167 42 thei thei NNP 9815 3167 43 wole wole NNP 9815 3167 44 lye lye NNP 9815 3167 45 and and CC 9815 3167 46 reste reste VB 9815 3167 47 hem hem NNP 9815 3167 48 . . . 9815 3168 1 In in IN 9815 3168 2 Ethiope Ethiope NNP 9815 3168 3 , , , 9815 3168 4 whan whan NNP 9815 3168 5 the the DT 9815 3168 6 children child NNS 9815 3168 7 ben ben NNP 9815 3168 8 zonge zonge NNP 9815 3168 9 and and CC 9815 3168 10 lytille lytille NNP 9815 3168 11 , , , 9815 3168 12 thei thei NNP 9815 3168 13 ben ben NNP 9815 3168 14 alle alle NNP 9815 3168 15 zelowe zelowe NNP 9815 3168 16 : : : 9815 3168 17 and and CC 9815 3168 18 whan whan NNP 9815 3168 19 that that DT 9815 3168 20 thei thei NNP 9815 3168 21 wexen wexen NNP 9815 3168 22 of of IN 9815 3168 23 age age NN 9815 3168 24 , , , 9815 3168 25 that that IN 9815 3168 26 zalownesse zalownesse NNP 9815 3168 27 turnethe turnethe DT 9815 3168 28 to to IN 9815 3168 29 ben ben NNP 9815 3168 30 alle alle NNP 9815 3168 31 blak blak NNP 9815 3168 32 . . . 9815 3169 1 In in IN 9815 3169 2 Ethiope Ethiope NNP 9815 3169 3 is be VBZ 9815 3169 4 the the DT 9815 3169 5 cytee cytee NN 9815 3169 6 of of IN 9815 3169 7 Saba Saba NNP 9815 3169 8 ; ; : 9815 3169 9 and and CC 9815 3169 10 the the DT 9815 3169 11 lond lond NN 9815 3169 12 , , , 9815 3169 13 of of IN 9815 3169 14 the the DT 9815 3169 15 whiche whiche NN 9815 3169 16 on on IN 9815 3169 17 of of IN 9815 3169 18 the the DT 9815 3169 19 3 3 CD 9815 3169 20 kynges kynge NNS 9815 3169 21 , , , 9815 3169 22 that that WDT 9815 3169 23 presented present VBN 9815 3169 24 oure oure NN 9815 3169 25 Lord Lord NNP 9815 3169 26 in in IN 9815 3169 27 Bethleem Bethleem NNP 9815 3169 28 was be VBD 9815 3169 29 kyng kyng NNP 9815 3169 30 offe offe NNP 9815 3169 31 . . . 9815 3170 1 Fro Fro NNP 9815 3170 2 Ethiope Ethiope NNP 9815 3170 3 men man NNS 9815 3170 4 gon gon VBG 9815 3170 5 to to IN 9815 3170 6 Ynde Ynde NNP 9815 3170 7 , , , 9815 3170 8 be be VB 9815 3170 9 manye manye NNP 9815 3170 10 dyverse dyverse NNP 9815 3170 11 contreyes contreye NNS 9815 3170 12 . . . 9815 3171 1 And and CC 9815 3171 2 men man NNS 9815 3171 3 clepen clepen VBP 9815 3171 4 the the DT 9815 3171 5 highe highe NN 9815 3171 6 Ynde Ynde NNP 9815 3171 7 , , , 9815 3171 8 Emlak Emlak NNP 9815 3171 9 . . . 9815 3172 1 And and CC 9815 3172 2 Ynde Ynde NNP 9815 3172 3 is be VBZ 9815 3172 4 devyded devyde VBN 9815 3172 5 in in IN 9815 3172 6 3 3 CD 9815 3172 7 princypalle princypalle NN 9815 3172 8 parties party NNS 9815 3172 9 ; ; : 9815 3172 10 that that RB 9815 3172 11 is is RB 9815 3172 12 , , , 9815 3172 13 the the DT 9815 3172 14 more more RBR 9815 3172 15 , , , 9815 3172 16 that that WDT 9815 3172 17 is be VBZ 9815 3172 18 a a DT 9815 3172 19 fulle fulle NNP 9815 3172 20 hoot hoot NNP 9815 3172 21 contree contree NN 9815 3172 22 ; ; : 9815 3172 23 and and CC 9815 3172 24 Ynde Ynde NNP 9815 3172 25 the the DT 9815 3172 26 lesse lesse NN 9815 3172 27 , , , 9815 3172 28 that that DT 9815 3172 29 is be VBZ 9815 3172 30 a a DT 9815 3172 31 fulle fulle NNP 9815 3172 32 atempree atempree NNP 9815 3172 33 contrey contrey NN 9815 3172 34 , , , 9815 3172 35 that that IN 9815 3172 36 strecchethe strecchethe DT 9815 3172 37 to to IN 9815 3172 38 the the DT 9815 3172 39 lond lond NN 9815 3172 40 of of IN 9815 3172 41 Mede Mede NNP 9815 3172 42 ; ; : 9815 3172 43 and and CC 9815 3172 44 the the DT 9815 3172 45 3 3 CD 9815 3172 46 part part NN 9815 3172 47 toward toward IN 9815 3172 48 the the DT 9815 3172 49 Septentrion Septentrion NNP 9815 3172 50 , , , 9815 3172 51 is be VBZ 9815 3172 52 fulle fulle NNP 9815 3172 53 cold cold JJ 9815 3172 54 ; ; : 9815 3172 55 so so IN 9815 3172 56 that that IN 9815 3172 57 for for IN 9815 3172 58 pure pure JJ 9815 3172 59 cold cold NN 9815 3172 60 and and CC 9815 3172 61 contynuelle contynuelle NNP 9815 3172 62 frost frost NNP 9815 3172 63 , , , 9815 3172 64 the the DT 9815 3172 65 watre watre NNP 9815 3172 66 becomethe becomethe NNP 9815 3172 67 cristalle cristalle NNP 9815 3172 68 . . . 9815 3173 1 And and CC 9815 3173 2 upon upon IN 9815 3173 3 tho tho NN 9815 3173 4 roches roche NNS 9815 3173 5 of of IN 9815 3173 6 cristalle cristalle NNP 9815 3173 7 , , , 9815 3173 8 growen growen VB 9815 3173 9 the the DT 9815 3173 10 gode gode JJ 9815 3173 11 dyamandes dyamande NNS 9815 3173 12 , , , 9815 3173 13 that that DT 9815 3173 14 ben ben NN 9815 3173 15 of of IN 9815 3173 16 trouble trouble NN 9815 3173 17 colour colour NN 9815 3173 18 . . . 9815 3174 1 Zallow Zallow NNP 9815 3174 2 cristalle cristalle NNP 9815 3174 3 drawethe drawethe NNP 9815 3174 4 colour colour NN 9815 3174 5 lyke lyke NNP 9815 3174 6 oylle oylle NNP 9815 3174 7 . . . 9815 3175 1 And and CC 9815 3175 2 thei thei NNP 9815 3175 3 ben ben NNP 9815 3175 4 so so RB 9815 3175 5 harde harde NNP 9815 3175 6 , , , 9815 3175 7 that that IN 9815 3175 8 no no DT 9815 3175 9 man man NN 9815 3175 10 may may MD 9815 3175 11 pollysche pollysche VB 9815 3175 12 hem hem NNP 9815 3175 13 : : : 9815 3175 14 and and CC 9815 3175 15 men man NNS 9815 3175 16 clepen clepen VBP 9815 3175 17 hem hem NN 9815 3175 18 dyamandes dyamande NNS 9815 3175 19 in in IN 9815 3175 20 that that DT 9815 3175 21 contree contree NN 9815 3175 22 , , , 9815 3175 23 and and CC 9815 3175 24 Hamese Hamese NNP 9815 3175 25 in in IN 9815 3175 26 another another DT 9815 3175 27 contree contree NN 9815 3175 28 . . . 9815 3176 1 Othere Othere NNP 9815 3176 2 dyamandes dyamande VBZ 9815 3176 3 men man NNS 9815 3176 4 fynden fynden VBP 9815 3176 5 in in IN 9815 3176 6 Arabye Arabye NNP 9815 3176 7 , , , 9815 3176 8 that that DT 9815 3176 9 ben ben NNP 9815 3176 10 not not RB 9815 3176 11 so so RB 9815 3176 12 gode gode JJ 9815 3176 13 ; ; , 9815 3176 14 and and CC 9815 3176 15 thei thei NNP 9815 3176 16 ben ben NNP 9815 3176 17 more more JJR 9815 3176 18 broun broun NNS 9815 3176 19 and and CC 9815 3176 20 more more JJR 9815 3176 21 tendre tendre NNS 9815 3176 22 . . . 9815 3177 1 And and CC 9815 3177 2 other other JJ 9815 3177 3 dyamandes dyamande NNS 9815 3177 4 also also RB 9815 3177 5 men man NNS 9815 3177 6 fynden fynden VBP 9815 3177 7 in in IN 9815 3177 8 the the DT 9815 3177 9 ile ile NN 9815 3177 10 of of IN 9815 3177 11 Cipre Cipre NNP 9815 3177 12 , , , 9815 3177 13 that that DT 9815 3177 14 ben ben NNP 9815 3177 15 zit zit NNP 9815 3177 16 more more JJR 9815 3177 17 tendre tendre NN 9815 3177 18 ; ; , 9815 3177 19 and and CC 9815 3177 20 hem hem NNP 9815 3177 21 men man NNS 9815 3177 22 may may MD 9815 3177 23 wel wel VB 9815 3177 24 pollische pollische NNP 9815 3177 25 . . . 9815 3178 1 And and CC 9815 3178 2 in in IN 9815 3178 3 the the DT 9815 3178 4 lond lond NN 9815 3178 5 of of IN 9815 3178 6 Macedoyne Macedoyne NNP 9815 3178 7 men man NNS 9815 3178 8 fynden fynden VBD 9815 3178 9 dyamaundes dyamaunde NNS 9815 3178 10 also also RB 9815 3178 11 . . . 9815 3179 1 But but CC 9815 3179 2 the the DT 9815 3179 3 beste beste NN 9815 3179 4 and and CC 9815 3179 5 the the DT 9815 3179 6 most most RBS 9815 3179 7 precyouse precyouse NN 9815 3179 8 ben ben NNP 9815 3179 9 in in IN 9815 3179 10 Ynde Ynde NNP 9815 3179 11 . . . 9815 3180 1 And and CC 9815 3180 2 men man NNS 9815 3180 3 fynden fynden VBP 9815 3180 4 many many JJ 9815 3180 5 tymes tyme VBZ 9815 3180 6 harde harde JJ 9815 3180 7 dyamandes dyamande NNS 9815 3180 8 in in IN 9815 3180 9 a a DT 9815 3180 10 masse masse NN 9815 3180 11 , , , 9815 3180 12 that that WDT 9815 3180 13 comethe comethe VBD 9815 3180 14 out out IN 9815 3180 15 of of IN 9815 3180 16 Gold Gold NNP 9815 3180 17 , , , 9815 3180 18 whan whan NNP 9815 3180 19 men man NNS 9815 3180 20 puren puren VBP 9815 3180 21 it -PRON- PRP 9815 3180 22 and and CC 9815 3180 23 fynen fynen VB 9815 3180 24 it -PRON- PRP 9815 3180 25 out out IN 9815 3180 26 of of IN 9815 3180 27 the the DT 9815 3180 28 myne myne NN 9815 3180 29 ; ; : 9815 3180 30 whan whan NNP 9815 3180 31 men man NNS 9815 3180 32 breken breken VBD 9815 3180 33 that that IN 9815 3180 34 masse masse NN 9815 3180 35 in in IN 9815 3180 36 smale smale JJ 9815 3180 37 peces pece NNS 9815 3180 38 . . . 9815 3181 1 And and CC 9815 3181 2 sum sum NN 9815 3181 3 tyme tyme VBZ 9815 3181 4 it -PRON- PRP 9815 3181 5 happenethe happenethe RBS 9815 3181 6 , , , 9815 3181 7 that that IN 9815 3181 8 men man NNS 9815 3181 9 fynden fynden VBD 9815 3181 10 summe summe NNP 9815 3181 11 as as RB 9815 3181 12 grete grete JJ 9815 3181 13 as as IN 9815 3181 14 a a DT 9815 3181 15 pese pese NN 9815 3181 16 , , , 9815 3181 17 and and CC 9815 3181 18 summe summe NNP 9815 3181 19 lasse lasse NNP 9815 3181 20 ; ; : 9815 3181 21 and and CC 9815 3181 22 thei thei NNP 9815 3181 23 ben ben NNP 9815 3181 24 als als NNP 9815 3181 25 harde harde NNP 9815 3181 26 as as IN 9815 3181 27 tho tho NN 9815 3181 28 of of IN 9815 3181 29 Ynde Ynde NNP 9815 3181 30 . . . 9815 3182 1 And and CC 9815 3182 2 alle alle NNP 9815 3182 3 be be VB 9815 3182 4 it -PRON- PRP 9815 3182 5 that that IN 9815 3182 6 men man NNS 9815 3182 7 fynden fynden VBP 9815 3182 8 gode gode JJ 9815 3182 9 dyamandes dyamande NNS 9815 3182 10 in in IN 9815 3182 11 Ynde Ynde NNP 9815 3182 12 , , , 9815 3182 13 zit zit NNP 9815 3182 14 natheles natheles NNP 9815 3182 15 men man NNS 9815 3182 16 fynden fynden NNP 9815 3182 17 hem hem NNP 9815 3182 18 more more RBR 9815 3182 19 comounly comounly RB 9815 3182 20 upon upon IN 9815 3182 21 the the DT 9815 3182 22 roches roche NNS 9815 3182 23 in in IN 9815 3182 24 the the DT 9815 3182 25 see see NN 9815 3182 26 , , , 9815 3182 27 and and CC 9815 3182 28 upon upon IN 9815 3182 29 hilles hille NNS 9815 3182 30 where where WRB 9815 3182 31 the the DT 9815 3182 32 myne myne NN 9815 3182 33 of of IN 9815 3182 34 gold gold NN 9815 3182 35 is be VBZ 9815 3182 36 . . . 9815 3183 1 And and CC 9815 3183 2 thei thei NN 9815 3183 3 growen growen NN 9815 3183 4 many many JJ 9815 3183 5 to to IN 9815 3183 6 gedre gedre NNP 9815 3183 7 , , , 9815 3183 8 on on IN 9815 3183 9 lytille lytille NNP 9815 3183 10 , , , 9815 3183 11 another another DT 9815 3183 12 gret gret NN 9815 3183 13 . . . 9815 3184 1 And and CC 9815 3184 2 ther ther NNP 9815 3184 3 ben ben NNP 9815 3184 4 summe summe NNP 9815 3184 5 of of IN 9815 3184 6 the the DT 9815 3184 7 gretness gretness NN 9815 3184 8 of of IN 9815 3184 9 a a DT 9815 3184 10 bene bene NN 9815 3184 11 , , , 9815 3184 12 and and CC 9815 3184 13 summe summe NNP 9815 3184 14 als als NNP 9815 3184 15 gret gret NN 9815 3184 16 as as IN 9815 3184 17 an an DT 9815 3184 18 haselle haselle NNP 9815 3184 19 note note NN 9815 3184 20 . . . 9815 3185 1 And and CC 9815 3185 2 thei thei NNP 9815 3185 3 ben ben NNP 9815 3185 4 square square NNP 9815 3185 5 and and CC 9815 3185 6 poynted poynte VBN 9815 3185 7 of of IN 9815 3185 8 here here RB 9815 3185 9 owne owne NNP 9815 3185 10 kynde kynde NNP 9815 3185 11 , , , 9815 3185 12 bothe bothe DT 9815 3185 13 aboven aboven JJ 9815 3185 14 and and CC 9815 3185 15 benethen benethen NNP 9815 3185 16 , , , 9815 3185 17 with with IN 9815 3185 18 outen outen JJ 9815 3185 19 worchinge worchinge NN 9815 3185 20 of of IN 9815 3185 21 mannes mannes NNP 9815 3185 22 hond hond NNP 9815 3185 23 . . . 9815 3186 1 And and CC 9815 3186 2 the the DT 9815 3186 3 growen growen NN 9815 3186 4 to to IN 9815 3186 5 gedre gedre NNP 9815 3186 6 , , , 9815 3186 7 male male NNP 9815 3186 8 and and CC 9815 3186 9 femele femele NNP 9815 3186 10 . . . 9815 3187 1 And and CC 9815 3187 2 thei thei NNP 9815 3187 3 ben ben NNP 9815 3187 4 norysscht norysscht NNP 9815 3187 5 with with IN 9815 3187 6 the the DT 9815 3187 7 dew dew NN 9815 3187 8 of of IN 9815 3187 9 hevene hevene NN 9815 3187 10 . . . 9815 3188 1 And and CC 9815 3188 2 thei thei NNP 9815 3188 3 engendren engendren NNP 9815 3188 4 comounly comounly NNP 9815 3188 5 , , , 9815 3188 6 and and CC 9815 3188 7 bryngen bryngen VB 9815 3188 8 forthe forthe DT 9815 3188 9 smale smale JJ 9815 3188 10 children child NNS 9815 3188 11 , , , 9815 3188 12 that that DT 9815 3188 13 multiplyen multiplyen NN 9815 3188 14 and and CC 9815 3188 15 growen growen NNP 9815 3188 16 alle alle NNP 9815 3188 17 the the DT 9815 3188 18 zeer zeer NN 9815 3188 19 . . . 9815 3189 1 I -PRON- PRP 9815 3189 2 have have VBP 9815 3189 3 often often RB 9815 3189 4 tymes tyme NNS 9815 3189 5 assayed assay VBN 9815 3189 6 , , , 9815 3189 7 that that IN 9815 3189 8 zif zif VBP 9815 3189 9 a a DT 9815 3189 10 man man NN 9815 3189 11 kepe kepe NNP 9815 3189 12 hem hem NN 9815 3189 13 with with IN 9815 3189 14 a a DT 9815 3189 15 litylle litylle NN 9815 3189 16 of of IN 9815 3189 17 the the DT 9815 3189 18 roche roche NN 9815 3189 19 , , , 9815 3189 20 and and CC 9815 3189 21 wete wete VB 9815 3189 22 hem hem NNP 9815 3189 23 with with IN 9815 3189 24 May May NNP 9815 3189 25 dew dew NN 9815 3189 26 ofte ofte NN 9815 3189 27 sithes sithe NNS 9815 3189 28 , , , 9815 3189 29 thei thei NNP 9815 3189 30 schulle schulle NNP 9815 3189 31 growe growe NNP 9815 3189 32 everyche everyche NNP 9815 3189 33 zeer zeer NNP 9815 3189 34 ; ; : 9815 3189 35 and and CC 9815 3189 36 the the DT 9815 3189 37 smale smale NNP 9815 3189 38 wole wole NNP 9815 3189 39 wexen wexen NNP 9815 3189 40 grete grete NNP 9815 3189 41 . . . 9815 3190 1 For for IN 9815 3190 2 righte righte NNP 9815 3190 3 as as IN 9815 3190 4 the the DT 9815 3190 5 fyn fyn NNP 9815 3190 6 perle perle NNP 9815 3190 7 congelethe congelethe NNP 9815 3190 8 and and CC 9815 3190 9 wexethe wexethe NNP 9815 3190 10 gret gret NN 9815 3190 11 of of IN 9815 3190 12 the the DT 9815 3190 13 dew dew NN 9815 3190 14 of of IN 9815 3190 15 hevene hevene NN 9815 3190 16 , , , 9815 3190 17 righte righte NNP 9815 3190 18 so so RB 9815 3190 19 dothe dothe VBZ 9815 3190 20 the the DT 9815 3190 21 verray verray NNP 9815 3190 22 dyamand dyamand NN 9815 3190 23 : : : 9815 3190 24 and and CC 9815 3190 25 righte righte NNP 9815 3190 26 as as IN 9815 3190 27 the the DT 9815 3190 28 perl perl NN 9815 3190 29 of of IN 9815 3190 30 his -PRON- PRP$ 9815 3190 31 owne owne NNP 9815 3190 32 kynde kynde NNP 9815 3190 33 takethe takethe DT 9815 3190 34 roundnesse roundnesse NNP 9815 3190 35 , , , 9815 3190 36 righte righte NNP 9815 3190 37 so so RB 9815 3190 38 the the DT 9815 3190 39 dyamand dyamand NN 9815 3190 40 , , , 9815 3190 41 be be VB 9815 3190 42 vertue vertue JJ 9815 3190 43 of of IN 9815 3190 44 God God NNP 9815 3190 45 , , , 9815 3190 46 takethe takethe DT 9815 3190 47 squarenesse squarenesse NN 9815 3190 48 . . . 9815 3191 1 And and CC 9815 3191 2 men man NNS 9815 3191 3 schalle schalle NNP 9815 3191 4 bere bere VBP 9815 3191 5 the the DT 9815 3191 6 dyamaund dyamaund NN 9815 3191 7 on on IN 9815 3191 8 his -PRON- PRP$ 9815 3191 9 left left JJ 9815 3191 10 syde syde NN 9815 3191 11 : : : 9815 3191 12 for for IN 9815 3191 13 it -PRON- PRP 9815 3191 14 is be VBZ 9815 3191 15 of of IN 9815 3191 16 grettere grettere NNP 9815 3191 17 vertue vertue NNP 9815 3191 18 thanne thanne NNP 9815 3191 19 , , , 9815 3191 20 than than IN 9815 3191 21 on on IN 9815 3191 22 the the DT 9815 3191 23 righte righte NNP 9815 3191 24 syde syde NNP 9815 3191 25 . . . 9815 3192 1 For for IN 9815 3192 2 the the DT 9815 3192 3 strengthe strengthe NN 9815 3192 4 of of IN 9815 3192 5 here here RB 9815 3192 6 growynge growynge NN 9815 3192 7 is be VBZ 9815 3192 8 toward toward IN 9815 3192 9 the the DT 9815 3192 10 Northe Northe NNP 9815 3192 11 ; ; : 9815 3192 12 that that DT 9815 3192 13 is be VBZ 9815 3192 14 the the DT 9815 3192 15 left left JJ 9815 3192 16 syde syde NN 9815 3192 17 of of IN 9815 3192 18 the the DT 9815 3192 19 world world NN 9815 3192 20 ; ; , 9815 3192 21 and and CC 9815 3192 22 the the DT 9815 3192 23 left left JJ 9815 3192 24 parte parte NNP 9815 3192 25 of of IN 9815 3192 26 man man NNP 9815 3192 27 is be VBZ 9815 3192 28 , , , 9815 3192 29 whan whan NNP 9815 3192 30 he -PRON- PRP 9815 3192 31 turnethe turnethe VBZ 9815 3192 32 his -PRON- PRP$ 9815 3192 33 face face NN 9815 3192 34 toward toward IN 9815 3192 35 the the DT 9815 3192 36 est e JJS 9815 3192 37 . . . 9815 3193 1 And and CC 9815 3193 2 zif zif DT 9815 3193 3 zou zou NNP 9815 3193 4 lyke lyke NNP 9815 3193 5 to to TO 9815 3193 6 knowe knowe VB 9815 3193 7 the the DT 9815 3193 8 vertues vertue NNS 9815 3193 9 of of IN 9815 3193 10 the the DT 9815 3193 11 dyamand dyamand NN 9815 3193 12 , , , 9815 3193 13 ( ( -LRB- 9815 3193 14 as as IN 9815 3193 15 men man NNS 9815 3193 16 may may MD 9815 3193 17 fynde fynde VB 9815 3193 18 in in IN 9815 3193 19 the the DT 9815 3193 20 lapidarye lapidarye NN 9815 3193 21 , , , 9815 3193 22 that that IN 9815 3193 23 many many JJ 9815 3193 24 men man NNS 9815 3193 25 knowen knowen NNP 9815 3193 26 noght noght NN 9815 3193 27 ) ) -RRB- 9815 3193 28 I -PRON- PRP 9815 3193 29 schalle schalle NNP 9815 3193 30 telle telle NNP 9815 3193 31 zou zou NNP 9815 3193 32 : : : 9815 3193 33 as as IN 9815 3193 34 thei thei NNP 9815 3193 35 bezonde bezonde NNP 9815 3193 36 the the DT 9815 3193 37 see see VB 9815 3193 38 seyn seyn NN 9815 3193 39 and and CC 9815 3193 40 affermen afferman NNS 9815 3193 41 , , , 9815 3193 42 of of IN 9815 3193 43 whom whom WP 9815 3193 44 alle alle NNP 9815 3193 45 science science NNP 9815 3193 46 and and CC 9815 3193 47 alle alle NNP 9815 3193 48 philosophie philosophie NNP 9815 3193 49 comethe comethe VBN 9815 3193 50 from from IN 9815 3193 51 . . . 9815 3194 1 He -PRON- PRP 9815 3194 2 that that IN 9815 3194 3 berethe berethe VBP 9815 3194 4 the the DT 9815 3194 5 diamand diamand NN 9815 3194 6 upon upon IN 9815 3194 7 him -PRON- PRP 9815 3194 8 , , , 9815 3194 9 it -PRON- PRP 9815 3194 10 zevethe zevethe DT 9815 3194 11 him -PRON- PRP 9815 3194 12 hardynesse hardynesse VBP 9815 3194 13 and and CC 9815 3194 14 manhode manhode VB 9815 3194 15 , , , 9815 3194 16 and and CC 9815 3194 17 it -PRON- PRP 9815 3194 18 kepethe kepethe VBZ 9815 3194 19 the the DT 9815 3194 20 lemes leme NNS 9815 3194 21 of of IN 9815 3194 22 his -PRON- PRP$ 9815 3194 23 body body NN 9815 3194 24 hole hole NN 9815 3194 25 . . . 9815 3195 1 It -PRON- PRP 9815 3195 2 zevethe zevethe VBZ 9815 3195 3 him -PRON- PRP 9815 3195 4 victorye victorye NN 9815 3195 5 of of IN 9815 3195 6 his -PRON- PRP$ 9815 3195 7 enemyes enemye NNS 9815 3195 8 , , , 9815 3195 9 in in IN 9815 3195 10 plee plee NNP 9815 3195 11 and and CC 9815 3195 12 in in IN 9815 3195 13 werre werre NNP 9815 3195 14 ; ; : 9815 3195 15 zif zif DT 9815 3195 16 his -PRON- PRP$ 9815 3195 17 cause cause NN 9815 3195 18 be be VB 9815 3195 19 rightefulle rightefulle JJ 9815 3195 20 : : : 9815 3195 21 and and CC 9815 3195 22 it -PRON- PRP 9815 3195 23 kepethe kepethe VBP 9815 3195 24 him -PRON- PRP 9815 3195 25 that that IN 9815 3195 26 berethe berethe DT 9815 3195 27 it -PRON- PRP 9815 3195 28 , , , 9815 3195 29 in in IN 9815 3195 30 gode gode NNP 9815 3195 31 wytt wytt NNP 9815 3195 32 ; ; : 9815 3195 33 and and CC 9815 3195 34 it -PRON- PRP 9815 3195 35 kepethe kepethe VBP 9815 3195 36 him -PRON- PRP 9815 3195 37 fro fro NNP 9815 3195 38 strif strif NNP 9815 3195 39 and and CC 9815 3195 40 riot riot NNP 9815 3195 41 , , , 9815 3195 42 fro fro NNP 9815 3195 43 sorwes sorwes NNP 9815 3195 44 and and CC 9815 3195 45 from from IN 9815 3195 46 enchauntementes enchauntemente NNS 9815 3195 47 and and CC 9815 3195 48 from from IN 9815 3195 49 fantasyes fantasye NNS 9815 3195 50 and and CC 9815 3195 51 illusiouns illusioun NNS 9815 3195 52 of of IN 9815 3195 53 wykked wykke VBN 9815 3195 54 spirites spirite NNS 9815 3195 55 . . . 9815 3196 1 And and CC 9815 3196 2 zif zif DT 9815 3196 3 ony ony NNP 9815 3196 4 cursed curse VBN 9815 3196 5 wycche wycche NN 9815 3196 6 or or CC 9815 3196 7 enchauntour enchauntour VB 9815 3196 8 wolde wolde NNP 9815 3196 9 bewycche bewycche NNP 9815 3196 10 him -PRON- PRP 9815 3196 11 , , , 9815 3196 12 that that IN 9815 3196 13 berethe berethe VBP 9815 3196 14 the the DT 9815 3196 15 dyamand dyamand NN 9815 3196 16 ; ; : 9815 3196 17 alle alle NNP 9815 3196 18 that that DT 9815 3196 19 sorwe sorwe JJ 9815 3196 20 and and CC 9815 3196 21 myschance myschance NN 9815 3196 22 schalle schalle NNP 9815 3196 23 turne turne NNP 9815 3196 24 to to IN 9815 3196 25 him -PRON- PRP 9815 3196 26 self self NN 9815 3196 27 , , , 9815 3196 28 thorghe thorghe NNP 9815 3196 29 vertu vertu NNP 9815 3196 30 of of IN 9815 3196 31 that that DT 9815 3196 32 ston ston NNP 9815 3196 33 . . . 9815 3197 1 And and CC 9815 3197 2 also also RB 9815 3197 3 no no DT 9815 3197 4 wylde wylde NN 9815 3197 5 best best RB 9815 3197 6 dar dar NNP 9815 3197 7 assaylle assaylle NNP 9815 3197 8 the the DT 9815 3197 9 man man NN 9815 3197 10 , , , 9815 3197 11 that that IN 9815 3197 12 berethe berethe VBP 9815 3197 13 it -PRON- PRP 9815 3197 14 on on IN 9815 3197 15 him -PRON- PRP 9815 3197 16 . . . 9815 3198 1 Also also RB 9815 3198 2 the the DT 9815 3198 3 dyamand dyamand NN 9815 3198 4 scholde scholde NNP 9815 3198 5 ben ben NNP 9815 3198 6 zoven zoven NNP 9815 3198 7 frely frely RB 9815 3198 8 , , , 9815 3198 9 with with IN 9815 3198 10 outen outen NN 9815 3198 11 coveytynge coveytynge NN 9815 3198 12 and and CC 9815 3198 13 with with IN 9815 3198 14 outen outen NN 9815 3198 15 byggynge byggynge NN 9815 3198 16 : : : 9815 3198 17 and and CC 9815 3198 18 than than IN 9815 3198 19 it -PRON- PRP 9815 3198 20 is be VBZ 9815 3198 21 of of IN 9815 3198 22 grettere grettere NNP 9815 3198 23 vertu vertu NNP 9815 3198 24 . . . 9815 3199 1 And and CC 9815 3199 2 it -PRON- PRP 9815 3199 3 makethe makethe VBD 9815 3199 4 a a DT 9815 3199 5 man man NN 9815 3199 6 more more RBR 9815 3199 7 strong strong JJ 9815 3199 8 and and CC 9815 3199 9 more more RBR 9815 3199 10 sad sad JJ 9815 3199 11 azenst azenst IN 9815 3199 12 his -PRON- PRP$ 9815 3199 13 enemyes enemye NNS 9815 3199 14 . . . 9815 3200 1 And and CC 9815 3200 2 it -PRON- PRP 9815 3200 3 helethe helethe VBD 9815 3200 4 him -PRON- PRP 9815 3200 5 that that WDT 9815 3200 6 is be VBZ 9815 3200 7 lunatyk lunatyk NN 9815 3200 8 , , , 9815 3200 9 and and CC 9815 3200 10 hem hem VB 9815 3200 11 that that IN 9815 3200 12 the the DT 9815 3200 13 fend fend NN 9815 3200 14 pursuethe pursuethe DT 9815 3200 15 or or CC 9815 3200 16 travaylethe travaylethe DT 9815 3200 17 . . . 9815 3201 1 And and CC 9815 3201 2 zif zif DT 9815 3201 3 venym venym NNP 9815 3201 4 or or CC 9815 3201 5 poysoun poysoun NN 9815 3201 6 be be VBP 9815 3201 7 broughte broughte NNS 9815 3201 8 in in IN 9815 3201 9 presence presence NN 9815 3201 10 of of IN 9815 3201 11 the the DT 9815 3201 12 dyamand dyamand NN 9815 3201 13 , , , 9815 3201 14 anon anon VB 9815 3201 15 it -PRON- PRP 9815 3201 16 begynnethe begynnethe DT 9815 3201 17 to to TO 9815 3201 18 wexe wexe VB 9815 3201 19 moyst moyst NN 9815 3201 20 and and CC 9815 3201 21 for for IN 9815 3201 22 to to TO 9815 3201 23 swete swete VB 9815 3201 24 . . . 9815 3202 1 There there RB 9815 3202 2 ben ben NNP 9815 3202 3 also also RB 9815 3202 4 dyamandes dyamande VBZ 9815 3202 5 in in IN 9815 3202 6 Ynde Ynde NNP 9815 3202 7 , , , 9815 3202 8 that that DT 9815 3202 9 ben ben NNP 9815 3202 10 cept cept NNP 9815 3202 11 violastres violastre NNS 9815 3202 12 ; ; , 9815 3202 13 ( ( -LRB- 9815 3202 14 for for IN 9815 3202 15 here here RB 9815 3202 16 colour colour NN 9815 3202 17 is be VBZ 9815 3202 18 liche liche NNP 9815 3202 19 vyolet vyolet NNP 9815 3202 20 , , , 9815 3202 21 or or CC 9815 3202 22 more more JJR 9815 3202 23 browne browne NN 9815 3202 24 than than IN 9815 3202 25 violettes violette NNS 9815 3202 26 ) ) -RRB- 9815 3202 27 that that WDT 9815 3202 28 ben ben NNP 9815 3202 29 fulle fulle NNP 9815 3202 30 harde harde NNP 9815 3202 31 and and CC 9815 3202 32 fulle fulle NNP 9815 3202 33 precyous precyous JJ 9815 3202 34 ; ; : 9815 3202 35 but but CC 9815 3202 36 zit zit NN 9815 3202 37 sum sum NN 9815 3202 38 men man NNS 9815 3202 39 love love VBP 9815 3202 40 not not RB 9815 3202 41 hem hem NNP 9815 3202 42 so so RB 9815 3202 43 wel wel VB 9815 3202 44 as as IN 9815 3202 45 the the DT 9815 3202 46 othere othere NNP 9815 3202 47 : : : 9815 3202 48 but but CC 9815 3202 49 in in IN 9815 3202 50 sothe sothe DT 9815 3202 51 to to IN 9815 3202 52 me -PRON- PRP 9815 3202 53 , , , 9815 3202 54 I -PRON- PRP 9815 3202 55 wolde wolde VBP 9815 3202 56 loven loven VBD 9815 3202 57 hem hem NNP 9815 3202 58 als als NNP 9815 3202 59 moche moche NNP 9815 3202 60 as as IN 9815 3202 61 the the DT 9815 3202 62 othere othere NNP 9815 3202 63 ; ; : 9815 3202 64 for for IN 9815 3202 65 I -PRON- PRP 9815 3202 66 have have VBP 9815 3202 67 seen see VBN 9815 3202 68 hem hem NNP 9815 3202 69 assayed assay VBN 9815 3202 70 . . . 9815 3203 1 Also also RB 9815 3203 2 there there EX 9815 3203 3 is be VBZ 9815 3203 4 an an DT 9815 3203 5 other other JJ 9815 3203 6 maner maner NN 9815 3203 7 of of IN 9815 3203 8 dyamandes dyamande NNS 9815 3203 9 , , , 9815 3203 10 that that DT 9815 3203 11 ben ben NNP 9815 3203 12 als als NNP 9815 3203 13 white white NNP 9815 3203 14 as as IN 9815 3203 15 cristalle cristalle NNP 9815 3203 16 ; ; : 9815 3203 17 but but CC 9815 3203 18 thei thei NNP 9815 3203 19 ben ben NNP 9815 3203 20 a a DT 9815 3203 21 litylle litylle NNP 9815 3203 22 more more JJR 9815 3203 23 trouble trouble NN 9815 3203 24 : : : 9815 3203 25 and and CC 9815 3203 26 thei thei NNP 9815 3203 27 ben ben NNP 9815 3203 28 gode gode NNP 9815 3203 29 and and CC 9815 3203 30 of of IN 9815 3203 31 gret gret NNP 9815 3203 32 vertue vertue NNP 9815 3203 33 , , , 9815 3203 34 and and CC 9815 3203 35 alle alle NNP 9815 3203 36 thei thei NNP 9815 3203 37 ben ben NNP 9815 3203 38 square square NNP 9815 3203 39 and and CC 9815 3203 40 poynted poynte VBN 9815 3203 41 of of IN 9815 3203 42 here here RB 9815 3203 43 owne owne NNP 9815 3203 44 kynde kynde NNP 9815 3203 45 . . . 9815 3204 1 And and CC 9815 3204 2 summe summe NNP 9815 3204 3 ben ben NNP 9815 3204 4 6 6 CD 9815 3204 5 squared square VBD 9815 3204 6 , , , 9815 3204 7 summe summe NNP 9815 3204 8 4 4 CD 9815 3204 9 squared square VBD 9815 3204 10 , , , 9815 3204 11 and and CC 9815 3204 12 summe summe NNP 9815 3204 13 3 3 CD 9815 3204 14 , , , 9815 3204 15 as as IN 9815 3204 16 nature nature NN 9815 3204 17 schapethe schapethe JJ 9815 3204 18 hem hem NN 9815 3204 19 . . . 9815 3205 1 And and CC 9815 3205 2 therefore therefore RB 9815 3205 3 whan whan NNP 9815 3205 4 grete grete NNP 9815 3205 5 lordes lorde NNS 9815 3205 6 and and CC 9815 3205 7 knyghtes knyghtes NNP 9815 3205 8 gon gon NNP 9815 3205 9 to to TO 9815 3205 10 seche seche NN 9815 3205 11 worschipe worschipe NN 9815 3205 12 in in IN 9815 3205 13 armes armes NNP 9815 3205 14 , , , 9815 3205 15 thei thei NNP 9815 3205 16 beren beren NNP 9815 3205 17 gladly gladly RB 9815 3205 18 the the DT 9815 3205 19 dyamaund dyamaund NN 9815 3205 20 upon upon IN 9815 3205 21 hem hem NNP 9815 3205 22 . . . 9815 3206 1 I -PRON- PRP 9815 3206 2 schal schal VBP 9815 3206 3 speke speke NNP 9815 3206 4 a a DT 9815 3206 5 litille litille NN 9815 3206 6 more more JJR 9815 3206 7 of of IN 9815 3206 8 the the DT 9815 3206 9 dyamandes dyamande NNS 9815 3206 10 , , , 9815 3206 11 alle alle NNP 9815 3206 12 thoughe thoughe NNP 9815 3206 13 I -PRON- PRP 9815 3206 14 tarye tarye VBP 9815 3206 15 my -PRON- PRP$ 9815 3206 16 matere matere NN 9815 3206 17 for for IN 9815 3206 18 a a DT 9815 3206 19 tyme tyme NNS 9815 3206 20 , , , 9815 3206 21 to to IN 9815 3206 22 the the DT 9815 3206 23 ende ende NN 9815 3206 24 that that WDT 9815 3206 25 thei thei NN 9815 3206 26 that that WDT 9815 3206 27 knowen knowen NNP 9815 3206 28 hem hem NNP 9815 3206 29 not not RB 9815 3206 30 , , , 9815 3206 31 be be VB 9815 3206 32 not not RB 9815 3206 33 disceyved disceyve VBN 9815 3206 34 be be VB 9815 3206 35 gabberes gabbere NNS 9815 3206 36 , , , 9815 3206 37 that that IN 9815 3206 38 gon gon NNP 9815 3206 39 be be VB 9815 3206 40 the the DT 9815 3206 41 contree contree NN 9815 3206 42 , , , 9815 3206 43 that that WDT 9815 3206 44 sellen sellen VBD 9815 3206 45 hem hem NNP 9815 3206 46 . . . 9815 3207 1 For for IN 9815 3207 2 whoso whoso JJ 9815 3207 3 wil wil NNS 9815 3207 4 bye bye VBP 9815 3207 5 the the DT 9815 3207 6 dyamande dyamande NN 9815 3207 7 , , , 9815 3207 8 it -PRON- PRP 9815 3207 9 is be VBZ 9815 3207 10 needefulle needefulle NN 9815 3207 11 to to IN 9815 3207 12 him -PRON- PRP 9815 3207 13 , , , 9815 3207 14 that that IN 9815 3207 15 he -PRON- PRP 9815 3207 16 knowe knowe NNP 9815 3207 17 hem hem NNP 9815 3207 18 ; ; : 9815 3207 19 be be VB 9815 3207 20 cause cause IN 9815 3207 21 that that IN 9815 3207 22 men man NNS 9815 3207 23 counterfeten counterfeten VBP 9815 3207 24 hem hem NNP 9815 3207 25 often often RB 9815 3207 26 of of IN 9815 3207 27 cristalle cristalle NNP 9815 3207 28 , , , 9815 3207 29 that that WDT 9815 3207 30 is be VBZ 9815 3207 31 zalow zalow JJ 9815 3207 32 ; ; : 9815 3207 33 and and CC 9815 3207 34 of of IN 9815 3207 35 saphires saphire NNS 9815 3207 36 of of IN 9815 3207 37 cytryne cytryne NNP 9815 3207 38 colour colour NN 9815 3207 39 , , , 9815 3207 40 that that RB 9815 3207 41 is be VBZ 9815 3207 42 zalow zalow IN 9815 3207 43 also also RB 9815 3207 44 ; ; : 9815 3207 45 and and CC 9815 3207 46 of of IN 9815 3207 47 the the DT 9815 3207 48 saphire saphire JJ 9815 3207 49 loupe loupe NN 9815 3207 50 , , , 9815 3207 51 and and CC 9815 3207 52 of of IN 9815 3207 53 many many JJ 9815 3207 54 other other JJ 9815 3207 55 stones stone NNS 9815 3207 56 . . . 9815 3208 1 But but CC 9815 3208 2 I -PRON- PRP 9815 3208 3 telle telle VBP 9815 3208 4 zou zou NNS 9815 3208 5 , , , 9815 3208 6 theise theise NNP 9815 3208 7 contrefetes contrefete VBZ 9815 3208 8 ben ben NNP 9815 3208 9 not not RB 9815 3208 10 so so RB 9815 3208 11 harde harde JJ 9815 3208 12 ; ; : 9815 3208 13 and and CC 9815 3208 14 also also RB 9815 3208 15 the the DT 9815 3208 16 poyntes poyntes NNPS 9815 3208 17 wil wil VBD 9815 3208 18 breken breken VBN 9815 3208 19 lightly lightly RB 9815 3208 20 , , , 9815 3208 21 and and CC 9815 3208 22 men man NNS 9815 3208 23 may may MD 9815 3208 24 easily easily RB 9815 3208 25 pollische pollische VB 9815 3208 26 hem hem NNP 9815 3208 27 . . . 9815 3209 1 But but CC 9815 3209 2 summe summe VB 9815 3209 3 werkmen werkman NNS 9815 3209 4 , , , 9815 3209 5 for for IN 9815 3209 6 malice malice NN 9815 3209 7 , , , 9815 3209 8 will will MD 9815 3209 9 not not RB 9815 3209 10 pollische pollische VB 9815 3209 11 hem hem NNP 9815 3209 12 , , , 9815 3209 13 to to IN 9815 3209 14 that that DT 9815 3209 15 entent entent NN 9815 3209 16 , , , 9815 3209 17 to to IN 9815 3209 18 maken maken JJ 9815 3209 19 men man NNS 9815 3209 20 beleve beleve VB 9815 3209 21 , , , 9815 3209 22 that that DT 9815 3209 23 thei thei NN 9815 3209 24 may may MD 9815 3209 25 not not RB 9815 3209 26 ben ben VB 9815 3209 27 pollischt pollischt NN 9815 3209 28 . . . 9815 3210 1 But but CC 9815 3210 2 men man NNS 9815 3210 3 may may MD 9815 3210 4 assaye assaye VB 9815 3210 5 hem hem NNP 9815 3210 6 in in IN 9815 3210 7 this this DT 9815 3210 8 manere manere NN 9815 3210 9 ; ; : 9815 3210 10 first first JJ 9815 3210 11 schere schere NN 9815 3210 12 with with IN 9815 3210 13 hem hem NN 9815 3210 14 or or CC 9815 3210 15 write write VB 9815 3210 16 with with IN 9815 3210 17 hem hem NN 9815 3210 18 in in IN 9815 3210 19 saphires saphire NNS 9815 3210 20 , , , 9815 3210 21 in in IN 9815 3210 22 cristalle cristalle NNP 9815 3210 23 or or CC 9815 3210 24 in in IN 9815 3210 25 other other JJ 9815 3210 26 precious precious JJ 9815 3210 27 stones stone NNS 9815 3210 28 . . . 9815 3211 1 Aftre Aftre NNP 9815 3211 2 that that IN 9815 3211 3 men man NNS 9815 3211 4 taken take VBD 9815 3211 5 the the DT 9815 3211 6 ademand ademand NN 9815 3211 7 , , , 9815 3211 8 that that WDT 9815 3211 9 is be VBZ 9815 3211 10 the the DT 9815 3211 11 schipmannes schipmannes NNPS 9815 3211 12 ston ston NNP 9815 3211 13 , , , 9815 3211 14 that that IN 9815 3211 15 drawethe drawethe VBD 9815 3211 16 the the DT 9815 3211 17 nedle nedle NN 9815 3211 18 to to IN 9815 3211 19 him -PRON- PRP 9815 3211 20 , , , 9815 3211 21 and and CC 9815 3211 22 men man NNS 9815 3211 23 leyn leyn VBD 9815 3211 24 the the DT 9815 3211 25 dyamand dyamand NN 9815 3211 26 upon upon IN 9815 3211 27 the the DT 9815 3211 28 ademand ademand NN 9815 3211 29 , , , 9815 3211 30 and and CC 9815 3211 31 leyn leyn VB 9815 3211 32 the the DT 9815 3211 33 nedle nedle NN 9815 3211 34 before before IN 9815 3211 35 the the DT 9815 3211 36 ademand ademand NN 9815 3211 37 ; ; : 9815 3211 38 and and CC 9815 3211 39 zif zif UH 9815 3211 40 the the DT 9815 3211 41 dyamand dyamand NN 9815 3211 42 be be VB 9815 3211 43 gode gode JJ 9815 3211 44 and and CC 9815 3211 45 vertuous vertuous JJ 9815 3211 46 , , , 9815 3211 47 the the DT 9815 3211 48 ademande ademande NNP 9815 3211 49 drawethe drawethe VBP 9815 3211 50 not not RB 9815 3211 51 the the DT 9815 3211 52 nedle nedle NN 9815 3211 53 to to IN 9815 3211 54 him -PRON- PRP 9815 3211 55 , , , 9815 3211 56 while while IN 9815 3211 57 the the DT 9815 3211 58 dyamand dyamand NN 9815 3211 59 is be VBZ 9815 3211 60 there there EX 9815 3211 61 present present JJ 9815 3211 62 . . . 9815 3212 1 And and CC 9815 3212 2 this this DT 9815 3212 3 is be VBZ 9815 3212 4 the the DT 9815 3212 5 preef preef NN 9815 3212 6 , , , 9815 3212 7 that that WDT 9815 3212 8 thei thei NN 9815 3212 9 bezonde bezonde NNP 9815 3212 10 the the DT 9815 3212 11 see see VB 9815 3212 12 maken maken NN 9815 3212 13 . . . 9815 3213 1 Natheles nathele NNS 9815 3213 2 it -PRON- PRP 9815 3213 3 befallethe befallethe DT 9815 3213 4 often often RB 9815 3213 5 tyme tyme NNS 9815 3213 6 , , , 9815 3213 7 that that IN 9815 3213 8 the the DT 9815 3213 9 gode gode NNP 9815 3213 10 dyamande dyamande NNP 9815 3213 11 losethe losethe NNP 9815 3213 12 his -PRON- PRP$ 9815 3213 13 vertue vertue NN 9815 3213 14 , , , 9815 3213 15 be be VB 9815 3213 16 synne synne NN 9815 3213 17 and and CC 9815 3213 18 for for IN 9815 3213 19 incontynence incontynence NN 9815 3213 20 of of IN 9815 3213 21 him -PRON- PRP 9815 3213 22 , , , 9815 3213 23 that that IN 9815 3213 24 berethe berethe DT 9815 3213 25 it -PRON- PRP 9815 3213 26 : : : 9815 3213 27 and and CC 9815 3213 28 thanne thanne IN 9815 3213 29 it -PRON- PRP 9815 3213 30 is be VBZ 9815 3213 31 nedfulle nedfulle NNP 9815 3213 32 to to TO 9815 3213 33 make make VB 9815 3213 34 it -PRON- PRP 9815 3213 35 to to TO 9815 3213 36 recoveren recoveren VB 9815 3213 37 his -PRON- PRP$ 9815 3213 38 vertue vertue JJ 9815 3213 39 azen azen NN 9815 3213 40 , , , 9815 3213 41 or or CC 9815 3213 42 elle elle FW 9815 3213 43 it -PRON- PRP 9815 3213 44 is be VBZ 9815 3213 45 of of IN 9815 3213 46 litille litille NNP 9815 3213 47 value value NN 9815 3213 48 . . . 9815 3214 1 Of of IN 9815 3214 2 the the DT 9815 3214 3 customs custom NNS 9815 3214 4 of of IN 9815 3214 5 Yles Yles NNP 9815 3214 6 abouten abouten VBP 9815 3214 7 Ynde Ynde NNP 9815 3214 8 . . . 9815 3215 1 Of of IN 9815 3215 2 the the DT 9815 3215 3 differences difference NNS 9815 3215 4 betwixt betwixt VBP 9815 3215 5 Ydoles Ydoles NNPS 9815 3215 6 and and CC 9815 3215 7 Simulacres Simulacres NNPS 9815 3215 8 . . . 9815 3216 1 Of of IN 9815 3216 2 3 3 CD 9815 3216 3 maner maner NN 9815 3216 4 growing grow VBG 9815 3216 5 of of IN 9815 3216 6 Peper Peper NNP 9815 3216 7 upon upon IN 9815 3216 8 a a DT 9815 3216 9 Tree Tree NNP 9815 3216 10 . . . 9815 3217 1 Of of IN 9815 3217 2 the the DT 9815 3217 3 welle welle NNP 9815 3217 4 , , , 9815 3217 5 that that IN 9815 3217 6 chaungethe chaungethe VBZ 9815 3217 7 his -PRON- PRP$ 9815 3217 8 odour odour NN 9815 3217 9 , , , 9815 3217 10 every every DT 9815 3217 11 hour hour NN 9815 3217 12 of of IN 9815 3217 13 the the DT 9815 3217 14 day day NN 9815 3217 15 : : : 9815 3217 16 and and CC 9815 3217 17 that that DT 9815 3217 18 is be VBZ 9815 3217 19 mervaylle mervaylle NNP 9815 3217 20 . . . 9815 3218 1 [ [ -LRB- 9815 3218 2 Sidenote sidenote NN 9815 3218 3 : : : 9815 3218 4 Cap Cap NNP 9815 3218 5 . . . 9815 3219 1 XV XV NNP 9815 3219 2 . . . 9815 3219 3 ] ] -RRB- 9815 3220 1 In in IN 9815 3220 2 Ynde Ynde NNP 9815 3220 3 ben ben NNP 9815 3220 4 fulle fulle NNP 9815 3220 5 manye manye NNP 9815 3220 6 dyverse dyverse NNP 9815 3220 7 contrees contree VBZ 9815 3220 8 : : : 9815 3220 9 and and CC 9815 3220 10 it -PRON- PRP 9815 3220 11 is be VBZ 9815 3220 12 cleped clepe VBN 9815 3220 13 Ynde Ynde NNP 9815 3220 14 , , , 9815 3220 15 for for IN 9815 3220 16 a a DT 9815 3220 17 flom flom NN 9815 3220 18 , , , 9815 3220 19 that that IN 9815 3220 20 rennethe rennethe JJ 9815 3220 21 thorghe thorghe NN 9815 3220 22 out out RP 9815 3220 23 the the DT 9815 3220 24 contree contree NN 9815 3220 25 , , , 9815 3220 26 that that WDT 9815 3220 27 is be VBZ 9815 3220 28 clept clept JJ 9815 3220 29 Ynde Ynde NNP 9815 3220 30 . . . 9815 3221 1 In in IN 9815 3221 2 that that DT 9815 3221 3 flomme flomme JJ 9815 3221 4 men man NNS 9815 3221 5 fynden fynden VBP 9815 3221 6 eles ele NNS 9815 3221 7 of of IN 9815 3221 8 30 30 CD 9815 3221 9 fote fote NN 9815 3221 10 long long JJ 9815 3221 11 and and CC 9815 3221 12 more more JJR 9815 3221 13 . . . 9815 3222 1 And and CC 9815 3222 2 the the DT 9815 3222 3 folk folk NN 9815 3222 4 that that WDT 9815 3222 5 duellen duellen VBP 9815 3222 6 nyghe nyghe NN 9815 3222 7 that that WDT 9815 3222 8 watre watre NNP 9815 3222 9 , , , 9815 3222 10 ben ben NNP 9815 3222 11 of of IN 9815 3222 12 evylle evylle NNP 9815 3222 13 colour colour NNP 9815 3222 14 , , , 9815 3222 15 grene grene NNP 9815 3222 16 and and CC 9815 3222 17 zalow zalow JJ 9815 3222 18 . . . 9815 3223 1 In in IN 9815 3223 2 Ynde Ynde NNP 9815 3223 3 and and CC 9815 3223 4 abouten abouten JJ 9815 3223 5 Ynde Ynde NNP 9815 3223 6 , , , 9815 3223 7 ben ben NNP 9815 3223 8 mo mo NN 9815 3223 9 than than IN 9815 3223 10 5000 5000 CD 9815 3223 11 iles ile NNS 9815 3223 12 , , , 9815 3223 13 gode gode JJ 9815 3223 14 and and CC 9815 3223 15 grete grete JJ 9815 3223 16 , , , 9815 3223 17 that that IN 9815 3223 18 men man NNS 9815 3223 19 duellen duellen VBP 9815 3223 20 in in RP 9815 3223 21 , , , 9815 3223 22 with with IN 9815 3223 23 outen outen JJ 9815 3223 24 tho tho NN 9815 3223 25 that that DT 9815 3223 26 ben ben NNP 9815 3223 27 inhabitable inhabitable JJ 9815 3223 28 , , , 9815 3223 29 and and CC 9815 3223 30 with with IN 9815 3223 31 outen outen NN 9815 3223 32 othere othere RB 9815 3223 33 smale smale JJ 9815 3223 34 iles ile NNS 9815 3223 35 . . . 9815 3224 1 In in IN 9815 3224 2 every every DT 9815 3224 3 ile ile NN 9815 3224 4 , , , 9815 3224 5 is be VBZ 9815 3224 6 gret gret JJ 9815 3224 7 plentee plentee NN 9815 3224 8 of of IN 9815 3224 9 cytees cytee NNS 9815 3224 10 and and CC 9815 3224 11 of of IN 9815 3224 12 townes towne NNS 9815 3224 13 and and CC 9815 3224 14 of of IN 9815 3224 15 folk folk NN 9815 3224 16 , , , 9815 3224 17 with with IN 9815 3224 18 outen outen NNP 9815 3224 19 nombre nombre NNP 9815 3224 20 . . . 9815 3225 1 For for IN 9815 3225 2 men man NNS 9815 3225 3 of of IN 9815 3225 4 Ynde Ynde NNP 9815 3225 5 han han NNP 9815 3225 6 this this DT 9815 3225 7 condicioun condicioun NN 9815 3225 8 of of IN 9815 3225 9 kynde kynde NNP 9815 3225 10 , , , 9815 3225 11 that that DT 9815 3225 12 thei thei NN 9815 3225 13 nevere nevere RB 9815 3225 14 gon gon VBG 9815 3225 15 out out IN 9815 3225 16 of of IN 9815 3225 17 here here RB 9815 3225 18 owne owne NNP 9815 3225 19 contree contree NNP 9815 3225 20 : : : 9815 3225 21 and and CC 9815 3225 22 therfore therfore NNP 9815 3225 23 is be VBZ 9815 3225 24 ther ther NNP 9815 3225 25 gret gret NNP 9815 3225 26 multitude multitude NNP 9815 3225 27 of of IN 9815 3225 28 peple peple NNP 9815 3225 29 : : : 9815 3225 30 but but CC 9815 3225 31 thei thei NNP 9815 3225 32 ben ben NNP 9815 3225 33 not not RB 9815 3225 34 sterynge sterynge VB 9815 3225 35 ne ne NNP 9815 3225 36 mevable mevable JJ 9815 3225 37 , , , 9815 3225 38 be be VB 9815 3225 39 cause cause IN 9815 3225 40 that that DT 9815 3225 41 thei thei NNP 9815 3225 42 ben ben NNP 9815 3225 43 in in IN 9815 3225 44 the the DT 9815 3225 45 firste firste NNP 9815 3225 46 clymat clymat NN 9815 3225 47 , , , 9815 3225 48 that that DT 9815 3225 49 is be VBZ 9815 3225 50 of of IN 9815 3225 51 Saturne Saturne NNP 9815 3225 52 . . . 9815 3226 1 And and CC 9815 3226 2 Saturne Saturne NNP 9815 3226 3 is be VBZ 9815 3226 4 sloughe sloughe NNP 9815 3226 5 and and CC 9815 3226 6 litille litille NNP 9815 3226 7 mevynge mevynge NNP 9815 3226 8 : : : 9815 3226 9 for for IN 9815 3226 10 he -PRON- PRP 9815 3226 11 taryethe taryethe DT 9815 3226 12 to to TO 9815 3226 13 make make VB 9815 3226 14 his -PRON- PRP$ 9815 3226 15 turn turn NN 9815 3226 16 be be VB 9815 3226 17 the the DT 9815 3226 18 12 12 CD 9815 3226 19 signes signe NNS 9815 3226 20 , , , 9815 3226 21 30 30 CD 9815 3226 22 zeer zeer NN 9815 3226 23 ; ; : 9815 3226 24 and and CC 9815 3226 25 the the DT 9815 3226 26 mone mone NN 9815 3226 27 passethe passethe DT 9815 3226 28 thorghe thorghe NN 9815 3226 29 the the DT 9815 3226 30 12 12 CD 9815 3226 31 signes signe NNS 9815 3226 32 in in IN 9815 3226 33 o o NN 9815 3226 34 monethe monethe DT 9815 3226 35 . . . 9815 3227 1 And and CC 9815 3227 2 for for IN 9815 3227 3 because because IN 9815 3227 4 that that DT 9815 3227 5 Saturne Saturne NNP 9815 3227 6 is be VBZ 9815 3227 7 of of IN 9815 3227 8 so so RB 9815 3227 9 late late JJ 9815 3227 10 sterynge sterynge NN 9815 3227 11 , , , 9815 3227 12 therfore therfore VBP 9815 3227 13 the the DT 9815 3227 14 folk folk NN 9815 3227 15 of of IN 9815 3227 16 that that DT 9815 3227 17 contree contree NN 9815 3227 18 , , , 9815 3227 19 that that IN 9815 3227 20 ben ben NNP 9815 3227 21 undre undre NNP 9815 3227 22 his -PRON- PRP$ 9815 3227 23 clymat clymat NN 9815 3227 24 , , , 9815 3227 25 han han NNP 9815 3227 26 of of IN 9815 3227 27 kynde kynde NNP 9815 3227 28 no no DT 9815 3227 29 wille wille NN 9815 3227 30 for for IN 9815 3227 31 to to TO 9815 3227 32 meve meve VB 9815 3227 33 ne ne NNP 9815 3227 34 stere stere VBD 9815 3227 35 to to IN 9815 3227 36 seche seche NNP 9815 3227 37 strange strange JJ 9815 3227 38 places place NNS 9815 3227 39 . . . 9815 3228 1 And and CC 9815 3228 2 in in IN 9815 3228 3 oure oure NN 9815 3228 4 contree contree NN 9815 3228 5 is be VBZ 9815 3228 6 alle alle NNP 9815 3228 7 the the DT 9815 3228 8 contrarie contrarie NN 9815 3228 9 . . . 9815 3229 1 For for IN 9815 3229 2 wee wee NNP 9815 3229 3 ben ben NNP 9815 3229 4 in in IN 9815 3229 5 the the DT 9815 3229 6 sevenethe sevenethe JJ 9815 3229 7 climat climat NN 9815 3229 8 , , , 9815 3229 9 that that DT 9815 3229 10 is be VBZ 9815 3229 11 of of IN 9815 3229 12 the the DT 9815 3229 13 mone mone NN 9815 3229 14 . . . 9815 3230 1 And and CC 9815 3230 2 the the DT 9815 3230 3 mone mone NN 9815 3230 4 is be VBZ 9815 3230 5 of of IN 9815 3230 6 lyghtly lyghtly RB 9815 3230 7 mevynge mevynge JJ 9815 3230 8 ; ; : 9815 3230 9 and and CC 9815 3230 10 the the DT 9815 3230 11 mone mone NN 9815 3230 12 is be VBZ 9815 3230 13 planete planete NN 9815 3230 14 of of IN 9815 3230 15 weye weye NN 9815 3230 16 : : : 9815 3230 17 and and CC 9815 3230 18 for for IN 9815 3230 19 that that DT 9815 3230 20 skylle skylle NN 9815 3230 21 , , , 9815 3230 22 it -PRON- PRP 9815 3230 23 zevethe zevethe VBP 9815 3230 24 us us NNP 9815 3230 25 wille wille NNP 9815 3230 26 of of IN 9815 3230 27 kynde kynde NNP 9815 3230 28 , , , 9815 3230 29 for for IN 9815 3230 30 to to TO 9815 3230 31 meve meve VB 9815 3230 32 lyghtly lyghtly RB 9815 3230 33 , , , 9815 3230 34 and and CC 9815 3230 35 for for IN 9815 3230 36 to to TO 9815 3230 37 go go VB 9815 3230 38 dyverse dyverse NN 9815 3230 39 weyes weye NNS 9815 3230 40 , , , 9815 3230 41 and and CC 9815 3230 42 to to TO 9815 3230 43 sechen sechen RB 9815 3230 44 strange strange JJ 9815 3230 45 thinges thinge NNS 9815 3230 46 and and CC 9815 3230 47 other other JJ 9815 3230 48 dyversitees dyversitee NNS 9815 3230 49 of of IN 9815 3230 50 the the DT 9815 3230 51 world world NN 9815 3230 52 . . . 9815 3231 1 For for IN 9815 3231 2 the the DT 9815 3231 3 mone mone NN 9815 3231 4 envyrounethe envyrounethe VBP 9815 3231 5 the the DT 9815 3231 6 erthe erthe NN 9815 3231 7 more more RBR 9815 3231 8 hastyly hastyly NN 9815 3231 9 than than IN 9815 3231 10 ony ony NNP 9815 3231 11 othere othere NNP 9815 3231 12 planete planete NN 9815 3231 13 . . . 9815 3232 1 Also also RB 9815 3232 2 men man NNS 9815 3232 3 gon gon NNP 9815 3232 4 thorghe thorghe NNP 9815 3232 5 Ynde Ynde NNP 9815 3232 6 be be VB 9815 3232 7 many many JJ 9815 3232 8 dyverse dyverse NN 9815 3232 9 contrees contree NNS 9815 3232 10 , , , 9815 3232 11 to to IN 9815 3232 12 the the DT 9815 3232 13 grete grete JJ 9815 3232 14 see see UH 9815 3232 15 occean occean FW 9815 3232 16 . . . 9815 3233 1 And and CC 9815 3233 2 aftre aftre NNP 9815 3233 3 men man NNS 9815 3233 4 fynden fynden VBP 9815 3233 5 there there RB 9815 3233 6 an an DT 9815 3233 7 ile ile NN 9815 3233 8 , , , 9815 3233 9 that that WDT 9815 3233 10 is be VBZ 9815 3233 11 clept clept JJ 9815 3233 12 Crues crue NNS 9815 3233 13 : : : 9815 3233 14 and and CC 9815 3233 15 thidre thidre NNP 9815 3233 16 comen coman NNS 9815 3233 17 marchantes marchante NNS 9815 3233 18 of of IN 9815 3233 19 Venyse Venyse NNP 9815 3233 20 and and CC 9815 3233 21 Gene Gene NNP 9815 3233 22 and and CC 9815 3233 23 of of IN 9815 3233 24 other other JJ 9815 3233 25 marches marche NNS 9815 3233 26 , , , 9815 3233 27 for for IN 9815 3233 28 to to IN 9815 3233 29 byen byen NN 9815 3233 30 marchandyses marchandyse NNS 9815 3233 31 . . . 9815 3234 1 But but CC 9815 3234 2 there there EX 9815 3234 3 is be VBZ 9815 3234 4 so so RB 9815 3234 5 grete grete JJ 9815 3234 6 hete hete NN 9815 3234 7 in in IN 9815 3234 8 tho tho NNP 9815 3234 9 marches marche NNS 9815 3234 10 , , , 9815 3234 11 and and CC 9815 3234 12 namely namely RB 9815 3234 13 in in IN 9815 3234 14 that that DT 9815 3234 15 ile ile NN 9815 3234 16 , , , 9815 3234 17 that that IN 9815 3234 18 for for IN 9815 3234 19 the the DT 9815 3234 20 grete grete JJ 9815 3234 21 distresse distresse NN 9815 3234 22 of of IN 9815 3234 23 the the DT 9815 3234 24 hete hete NNP 9815 3234 25 , , , 9815 3234 26 mennes mennes NNP 9815 3234 27 ballokkes ballokke VBZ 9815 3234 28 hangen hangen NNP 9815 3234 29 doun doun NN 9815 3234 30 to to IN 9815 3234 31 here here RB 9815 3234 32 knees knee NNS 9815 3234 33 , , , 9815 3234 34 for for IN 9815 3234 35 the the DT 9815 3234 36 gret gret JJ 9815 3234 37 dissolucioun dissolucioun NNP 9815 3234 38 of of IN 9815 3234 39 the the DT 9815 3234 40 body body NN 9815 3234 41 . . . 9815 3235 1 And and CC 9815 3235 2 men man NNS 9815 3235 3 of of IN 9815 3235 4 that that DT 9815 3235 5 contree contree NN 9815 3235 6 , , , 9815 3235 7 that that WDT 9815 3235 8 knowen knowen NN 9815 3235 9 the the DT 9815 3235 10 manere manere JJ 9815 3235 11 , , , 9815 3235 12 lat lat NNP 9815 3235 13 bynde bynde NNP 9815 3235 14 hem hem NNP 9815 3235 15 up up RP 9815 3235 16 , , , 9815 3235 17 or or CC 9815 3235 18 elle elle NNP 9815 3235 19 myghte myghte NNP 9815 3235 20 thei thei NNP 9815 3235 21 not not RB 9815 3235 22 lyve lyve JJ 9815 3235 23 ; ; : 9815 3235 24 and and CC 9815 3235 25 anoynt anoynt NNP 9815 3235 26 hem hem NNP 9815 3235 27 with with IN 9815 3235 28 oynementes oynemente NNS 9815 3235 29 made make VBN 9815 3235 30 therfore therfore RB 9815 3235 31 , , , 9815 3235 32 to to TO 9815 3235 33 holde holde VB 9815 3235 34 hem hem NNP 9815 3235 35 up up RP 9815 3235 36 . . . 9815 3236 1 In in IN 9815 3236 2 that that DT 9815 3236 3 contree contree NN 9815 3236 4 and and CC 9815 3236 5 in in IN 9815 3236 6 Ethiope Ethiope NNP 9815 3236 7 and and CC 9815 3236 8 in in IN 9815 3236 9 many many JJ 9815 3236 10 other other JJ 9815 3236 11 contrees contree NNS 9815 3236 12 , , , 9815 3236 13 the the DT 9815 3236 14 folk folk NN 9815 3236 15 lyggen lyggen NNP 9815 3236 16 alle alle NNP 9815 3236 17 naked nake VBD 9815 3236 18 in in IN 9815 3236 19 ryveres ryvere NNS 9815 3236 20 and and CC 9815 3236 21 watres watre NNS 9815 3236 22 , , , 9815 3236 23 men man NNS 9815 3236 24 and and CC 9815 3236 25 wommen womman NNS 9815 3236 26 to to IN 9815 3236 27 gedre gedre NNP 9815 3236 28 , , , 9815 3236 29 fro fro NNP 9815 3236 30 undurne undurne NN 9815 3236 31 of of IN 9815 3236 32 the the DT 9815 3236 33 day day NN 9815 3236 34 , , , 9815 3236 35 tille tille UH 9815 3236 36 it -PRON- PRP 9815 3236 37 be be VB 9815 3236 38 passed pass VBN 9815 3236 39 the the DT 9815 3236 40 noon noon NN 9815 3236 41 . . . 9815 3237 1 And and CC 9815 3237 2 thei thei NNP 9815 3237 3 lyen lyen NNP 9815 3237 4 alle alle NNP 9815 3237 5 in in IN 9815 3237 6 the the DT 9815 3237 7 watre watre NN 9815 3237 8 , , , 9815 3237 9 saf saf VB 9815 3237 10 the the DT 9815 3237 11 visage visage NN 9815 3237 12 , , , 9815 3237 13 for for IN 9815 3237 14 the the DT 9815 3237 15 gret gret NNP 9815 3237 16 hete hete NNP 9815 3237 17 that that IN 9815 3237 18 there there EX 9815 3237 19 is be VBZ 9815 3237 20 . . . 9815 3238 1 And and CC 9815 3238 2 the the DT 9815 3238 3 wommen wommen NNPS 9815 3238 4 haven haven VBP 9815 3238 5 no no DT 9815 3238 6 schame schame NN 9815 3238 7 of of IN 9815 3238 8 the the DT 9815 3238 9 men man NNS 9815 3238 10 ; ; : 9815 3238 11 but but CC 9815 3238 12 lyen lyen NNP 9815 3238 13 alle alle NNP 9815 3238 14 to to IN 9815 3238 15 gidre gidre NNP 9815 3238 16 , , , 9815 3238 17 syde syde NNP 9815 3238 18 to to TO 9815 3238 19 syde syde NNP 9815 3238 20 , , , 9815 3238 21 tille tille NNP 9815 3238 22 the the DT 9815 3238 23 hete hete NN 9815 3238 24 be be VB 9815 3238 25 past past JJ 9815 3238 26 . . . 9815 3239 1 There there EX 9815 3239 2 may may MD 9815 3239 3 men man NNS 9815 3239 4 see see VB 9815 3239 5 many many JJ 9815 3239 6 foule foule JJ 9815 3239 7 figure figure NN 9815 3239 8 assembled assemble VBN 9815 3239 9 , , , 9815 3239 10 and and CC 9815 3239 11 namely namely RB 9815 3239 12 nyghe nyghe VB 9815 3239 13 the the DT 9815 3239 14 gode gode NNP 9815 3239 15 townes towne NNS 9815 3239 16 . . . 9815 3240 1 In in IN 9815 3240 2 that that DT 9815 3240 3 ile ile NN 9815 3240 4 ben ben NNP 9815 3240 5 schippes schippe VBZ 9815 3240 6 with with IN 9815 3240 7 outen outen NN 9815 3240 8 nayles nayle NNS 9815 3240 9 of of IN 9815 3240 10 iren iren NN 9815 3240 11 or or CC 9815 3240 12 bonds bond NNS 9815 3240 13 , , , 9815 3240 14 for for IN 9815 3240 15 the the DT 9815 3240 16 roches roche NNS 9815 3240 17 of of IN 9815 3240 18 the the DT 9815 3240 19 Ademandes Ademandes NNP 9815 3240 20 : : : 9815 3240 21 for for IN 9815 3240 22 thei thei NNP 9815 3240 23 ben ben NNP 9815 3240 24 alle alle NNP 9815 3240 25 fulle fulle NNP 9815 3240 26 there there RB 9815 3240 27 aboute aboute NN 9815 3240 28 in in IN 9815 3240 29 that that DT 9815 3240 30 see see NN 9815 3240 31 , , , 9815 3240 32 that that IN 9815 3240 33 it -PRON- PRP 9815 3240 34 is be VBZ 9815 3240 35 merveyle merveyle NN 9815 3240 36 to to TO 9815 3240 37 speken speken VB 9815 3240 38 of of IN 9815 3240 39 . . . 9815 3241 1 And and CC 9815 3241 2 zif zif DT 9815 3241 3 a a DT 9815 3241 4 schipp schipp NN 9815 3241 5 passed pass VBN 9815 3241 6 be be VB 9815 3241 7 tho tho NN 9815 3241 8 marches marche NNS 9815 3241 9 , , , 9815 3241 10 that that DT 9815 3241 11 hadde hadde NN 9815 3241 12 outher outher NN 9815 3241 13 iren iren NNP 9815 3241 14 bondes bonde NNS 9815 3241 15 or or CC 9815 3241 16 iren iren JJ 9815 3241 17 nayles nayle NNS 9815 3241 18 , , , 9815 3241 19 anon anon NNP 9815 3241 20 he -PRON- PRP 9815 3241 21 scholde scholde NNP 9815 3241 22 ben ben NNP 9815 3241 23 perisscht perisscht NNP 9815 3241 24 . . . 9815 3242 1 For for IN 9815 3242 2 the the DT 9815 3242 3 Ademand Ademand NNP 9815 3242 4 , , , 9815 3242 5 of of IN 9815 3242 6 his -PRON- PRP$ 9815 3242 7 kynde kynde NNP 9815 3242 8 , , , 9815 3242 9 drawethe drawethe DT 9815 3242 10 the the DT 9815 3242 11 iren iren NN 9815 3242 12 to to IN 9815 3242 13 him -PRON- PRP 9815 3242 14 : : : 9815 3242 15 and and CC 9815 3242 16 so so RB 9815 3242 17 wolde wolde VB 9815 3242 18 it -PRON- PRP 9815 3242 19 drawe drawe UH 9815 3242 20 to to IN 9815 3242 21 him -PRON- PRP 9815 3242 22 the the DT 9815 3242 23 schipp schipp NN 9815 3242 24 , , , 9815 3242 25 because because IN 9815 3242 26 of of IN 9815 3242 27 the the DT 9815 3242 28 iren iren NN 9815 3242 29 : : : 9815 3242 30 that that IN 9815 3242 31 he -PRON- PRP 9815 3242 32 scholde scholde NN 9815 3242 33 never never RB 9815 3242 34 departen departen VBD 9815 3242 35 fro fro NNP 9815 3242 36 it -PRON- PRP 9815 3242 37 , , , 9815 3242 38 ne ne NNP 9815 3242 39 never never RB 9815 3242 40 go go VBP 9815 3242 41 thens then NNS 9815 3242 42 . . . 9815 3243 1 Fro fro NN 9815 3243 2 that that DT 9815 3243 3 ile ile NN 9815 3243 4 , , , 9815 3243 5 men man NNS 9815 3243 6 gon gon NNP 9815 3243 7 be be VB 9815 3243 8 see see VB 9815 3243 9 to to IN 9815 3243 10 another another DT 9815 3243 11 ile ile NN 9815 3243 12 , , , 9815 3243 13 that that WDT 9815 3243 14 is be VBZ 9815 3243 15 clept clept JJ 9815 3243 16 Chana Chana NNP 9815 3243 17 , , , 9815 3243 18 where where WRB 9815 3243 19 is be VBZ 9815 3243 20 gret gret NNP 9815 3243 21 plentee plentee NNP 9815 3243 22 of of IN 9815 3243 23 corn corn NNP 9815 3243 24 and and CC 9815 3243 25 wyn wyn NN 9815 3243 26 : : : 9815 3243 27 and and CC 9815 3243 28 it -PRON- PRP 9815 3243 29 was be VBD 9815 3243 30 wo will MD 9815 3243 31 nt not RB 9815 3243 32 to to TO 9815 3243 33 ben ben VB 9815 3243 34 a a DT 9815 3243 35 gret gret NN 9815 3243 36 ile ile NN 9815 3243 37 , , , 9815 3243 38 and and CC 9815 3243 39 a a DT 9815 3243 40 gret gret JJ 9815 3243 41 havene havene NN 9815 3243 42 and and CC 9815 3243 43 a a DT 9815 3243 44 good good JJ 9815 3243 45 ; ; : 9815 3243 46 but but CC 9815 3243 47 the the DT 9815 3243 48 see see NN 9815 3243 49 hathe hathe NN 9815 3243 50 gretly gretly RB 9815 3243 51 wasted waste VBN 9815 3243 52 it -PRON- PRP 9815 3243 53 and and CC 9815 3243 54 overcomen overcomen VBZ 9815 3243 55 it -PRON- PRP 9815 3243 56 The the DT 9815 3243 57 kyng kyng NN 9815 3243 58 of of IN 9815 3243 59 that that DT 9815 3243 60 contree contree NNP 9815 3243 61 was be VBD 9815 3243 62 wo will MD 9815 3243 63 nt not RB 9815 3243 64 to to TO 9815 3243 65 ben ben NNP 9815 3243 66 so so RB 9815 3243 67 strong strong JJ 9815 3243 68 and and CC 9815 3243 69 so so RB 9815 3243 70 myghty myghty JJ 9815 3243 71 , , , 9815 3243 72 that that IN 9815 3243 73 he -PRON- PRP 9815 3243 74 helde helde NN 9815 3243 75 werre werre VBD 9815 3243 76 azenst azenst IN 9815 3243 77 King King NNP 9815 3243 78 Alisandre Alisandre NNP 9815 3243 79 . . . 9815 3244 1 The the DT 9815 3244 2 folk folk NN 9815 3244 3 of of IN 9815 3244 4 that that DT 9815 3244 5 contree contree NN 9815 3244 6 han han NNP 9815 3244 7 a a DT 9815 3244 8 dyvers dyver NNS 9815 3244 9 lawe lawe NN 9815 3244 10 : : : 9815 3244 11 for for IN 9815 3244 12 summe summe NNP 9815 3244 13 of of IN 9815 3244 14 hem hem NNP 9815 3244 15 , , , 9815 3244 16 worschipe worschipe VB 9815 3244 17 the the DT 9815 3244 18 sonne sonne NN 9815 3244 19 , , , 9815 3244 20 summe summe VBZ 9815 3244 21 the the DT 9815 3244 22 mone mone NN 9815 3244 23 , , , 9815 3244 24 summe summe VB 9815 3244 25 the the DT 9815 3244 26 fuyr fuyr NNS 9815 3244 27 , , , 9815 3244 28 summe summe VBZ 9815 3244 29 trees tree NNS 9815 3244 30 , , , 9815 3244 31 summe summe NN 9815 3244 32 serpentes serpente NNS 9815 3244 33 , , , 9815 3244 34 or or CC 9815 3244 35 the the DT 9815 3244 36 first first JJ 9815 3244 37 thing thing NN 9815 3244 38 that that WDT 9815 3244 39 thei thei NN 9815 3244 40 meeten meeten VBP 9815 3244 41 at at IN 9815 3244 42 morwen morwen NNP 9815 3244 43 : : : 9815 3244 44 and and CC 9815 3244 45 summe summe NNP 9815 3244 46 worschipen worschipen NN 9815 3244 47 symulacres symulacre NNS 9815 3244 48 , , , 9815 3244 49 and and CC 9815 3244 50 summe summe VBZ 9815 3244 51 Ydoles Ydoles NNP 9815 3244 52 . . . 9815 3245 1 But but CC 9815 3245 2 betwene betwene JJ 9815 3245 3 symulacres symulacre NNS 9815 3245 4 and and CC 9815 3245 5 ydoles ydole NNS 9815 3245 6 , , , 9815 3245 7 is be VBZ 9815 3245 8 a a DT 9815 3245 9 gret gret JJ 9815 3245 10 difference difference NN 9815 3245 11 . . . 9815 3246 1 For for IN 9815 3246 2 symulacres symulacre NNS 9815 3246 3 ben ben NNP 9815 3246 4 ymages ymage NNS 9815 3246 5 made make VBD 9815 3246 6 aftre aftre NNP 9815 3246 7 lyknesse lyknesse NN 9815 3246 8 of of IN 9815 3246 9 men man NNS 9815 3246 10 or or CC 9815 3246 11 of of IN 9815 3246 12 wommen womman NNS 9815 3246 13 , , , 9815 3246 14 or or CC 9815 3246 15 of of IN 9815 3246 16 the the DT 9815 3246 17 sonne sonne NN 9815 3246 18 or or CC 9815 3246 19 of of IN 9815 3246 20 the the DT 9815 3246 21 mone mone NN 9815 3246 22 , , , 9815 3246 23 or or CC 9815 3246 24 of of IN 9815 3246 25 ony ony NNP 9815 3246 26 best well RBS 9815 3246 27 , , , 9815 3246 28 or or CC 9815 3246 29 of of IN 9815 3246 30 ony ony NNP 9815 3246 31 kyndely kyndely NNP 9815 3246 32 thing thing NN 9815 3246 33 : : : 9815 3246 34 and and CC 9815 3246 35 ydoles ydole NNS 9815 3246 36 , , , 9815 3246 37 is be VBZ 9815 3246 38 an an DT 9815 3246 39 ymage ymage NN 9815 3246 40 made make VBN 9815 3246 41 of of IN 9815 3246 42 lewed lewed JJ 9815 3246 43 wille wille NN 9815 3246 44 of of IN 9815 3246 45 a a DT 9815 3246 46 man man NN 9815 3246 47 , , , 9815 3246 48 that that DT 9815 3246 49 man man NN 9815 3246 50 may may MD 9815 3246 51 not not RB 9815 3246 52 fynden fynden VB 9815 3246 53 among among IN 9815 3246 54 kyndely kyndely RB 9815 3246 55 thinges thinge NNS 9815 3246 56 ; ; : 9815 3246 57 as as IN 9815 3246 58 an an DT 9815 3246 59 ymage ymage NN 9815 3246 60 , , , 9815 3246 61 that that IN 9815 3246 62 hathe hathe NN 9815 3246 63 4 4 CD 9815 3246 64 hedes hede NNS 9815 3246 65 , , , 9815 3246 66 on on IN 9815 3246 67 of of IN 9815 3246 68 a a DT 9815 3246 69 man man NN 9815 3246 70 , , , 9815 3246 71 another another DT 9815 3246 72 of of IN 9815 3246 73 an an DT 9815 3246 74 hors hor NNS 9815 3246 75 , , , 9815 3246 76 or or CC 9815 3246 77 of of IN 9815 3246 78 an an DT 9815 3246 79 ox ox NN 9815 3246 80 , , , 9815 3246 81 or or CC 9815 3246 82 of of IN 9815 3246 83 sum sum NN 9815 3246 84 other other JJ 9815 3246 85 best good JJS 9815 3246 86 , , , 9815 3246 87 that that IN 9815 3246 88 no no DT 9815 3246 89 man man NN 9815 3246 90 hathe hathe DT 9815 3246 91 seyn seyn NNP 9815 3246 92 aftre aftre NNP 9815 3246 93 kyndely kyndely NNP 9815 3246 94 disposicioun disposicioun NNP 9815 3246 95 . . . 9815 3247 1 And and CC 9815 3247 2 thei thei NN 9815 3247 3 that that DT 9815 3247 4 worschipen worschipen NN 9815 3247 5 symulacres symulacre NNS 9815 3247 6 , , , 9815 3247 7 thei thei NNP 9815 3247 8 worschipen worschipen NNP 9815 3247 9 hem hem NNP 9815 3247 10 for for IN 9815 3247 11 sum sum NN 9815 3247 12 worthi worthi NN 9815 3247 13 man man NN 9815 3247 14 , , , 9815 3247 15 that that WDT 9815 3247 16 was be VBD 9815 3247 17 sum sum NN 9815 3247 18 tyme tyme NNS 9815 3247 19 , , , 9815 3247 20 as as IN 9815 3247 21 Hercules Hercules NNP 9815 3247 22 and and CC 9815 3247 23 many many JJ 9815 3247 24 othere othere NN 9815 3247 25 , , , 9815 3247 26 that that WDT 9815 3247 27 diden diden VBD 9815 3247 28 many many JJ 9815 3247 29 marvayles marvayle NNS 9815 3247 30 in in IN 9815 3247 31 here here RB 9815 3247 32 tyme tyme NNS 9815 3247 33 . . . 9815 3248 1 For for IN 9815 3248 2 thei thei NN 9815 3248 3 seyn seyn JJ 9815 3248 4 wel wel NNP 9815 3248 5 , , , 9815 3248 6 that that DT 9815 3248 7 thei thei NN 9815 3248 8 be be VB 9815 3248 9 not not RB 9815 3248 10 goddes godde NNS 9815 3248 11 : : : 9815 3248 12 for for IN 9815 3248 13 thei thei NNP 9815 3248 14 knowen knowen NNP 9815 3248 15 wel wel NNP 9815 3248 16 , , , 9815 3248 17 that that IN 9815 3248 18 there there EX 9815 3248 19 is be VBZ 9815 3248 20 a a DT 9815 3248 21 God God NNP 9815 3248 22 of of IN 9815 3248 23 kynde kynde NNP 9815 3248 24 , , , 9815 3248 25 that that WDT 9815 3248 26 made make VBD 9815 3248 27 alle alle NNP 9815 3248 28 thinges thinge NNS 9815 3248 29 ; ; : 9815 3248 30 the the DT 9815 3248 31 which which WDT 9815 3248 32 is be VBZ 9815 3248 33 in in IN 9815 3248 34 hevene hevene NN 9815 3248 35 . . . 9815 3249 1 But but CC 9815 3249 2 thei thei NNP 9815 3249 3 knowen knowen NNP 9815 3249 4 wel wel NNP 9815 3249 5 , , , 9815 3249 6 that that IN 9815 3249 7 this this DT 9815 3249 8 may may MD 9815 3249 9 not not RB 9815 3249 10 do do VB 9815 3249 11 the the DT 9815 3249 12 marvayles marvayle NNS 9815 3249 13 that that WDT 9815 3249 14 he -PRON- PRP 9815 3249 15 made make VBD 9815 3249 16 , , , 9815 3249 17 but but CC 9815 3249 18 zif zif UH 9815 3249 19 it -PRON- PRP 9815 3249 20 had have VBD 9815 3249 21 ben ben NNP 9815 3249 22 be be VB 9815 3249 23 the the DT 9815 3249 24 specyalle specyalle NNP 9815 3249 25 zifte zifte NN 9815 3249 26 of of IN 9815 3249 27 God God NNP 9815 3249 28 : : : 9815 3249 29 and and CC 9815 3249 30 therfore therfore NNP 9815 3249 31 thei thei NNP 9815 3249 32 seyn seyn NNP 9815 3249 33 , , , 9815 3249 34 that that IN 9815 3249 35 he -PRON- PRP 9815 3249 36 was be VBD 9815 3249 37 wel wel VBN 9815 3249 38 with with IN 9815 3249 39 God God NNP 9815 3249 40 . . . 9815 3250 1 And and CC 9815 3250 2 for for IN 9815 3250 3 be be VB 9815 3250 4 cause cause IN 9815 3250 5 that that IN 9815 3250 6 he -PRON- PRP 9815 3250 7 was be VBD 9815 3250 8 so so RB 9815 3250 9 wel wel VBN 9815 3250 10 with with IN 9815 3250 11 God God NNP 9815 3250 12 , , , 9815 3250 13 therfore therfore VB 9815 3250 14 the the DT 9815 3250 15 worschipe worschipe NN 9815 3250 16 him -PRON- PRP 9815 3250 17 . . . 9815 3251 1 And and CC 9815 3251 2 so so RB 9815 3251 3 seyn seyn JJ 9815 3251 4 thei thei NN 9815 3251 5 of of IN 9815 3251 6 the the DT 9815 3251 7 sonne sonne NN 9815 3251 8 ; ; : 9815 3251 9 be be VB 9815 3251 10 cause cause IN 9815 3251 11 that that IN 9815 3251 12 he -PRON- PRP 9815 3251 13 chaungethe chaungethe VBZ 9815 3251 14 the the DT 9815 3251 15 tyme tyme NNS 9815 3251 16 and and CC 9815 3251 17 zevethe zevethe DT 9815 3251 18 hete hete NNP 9815 3251 19 and and CC 9815 3251 20 norisschethe norisschethe NNP 9815 3251 21 alle alle NNP 9815 3251 22 thinges thinge VBZ 9815 3251 23 upon upon IN 9815 3251 24 erthe erthe NN 9815 3251 25 ; ; : 9815 3251 26 and and CC 9815 3251 27 for for IN 9815 3251 28 it -PRON- PRP 9815 3251 29 is be VBZ 9815 3251 30 of of IN 9815 3251 31 so so RB 9815 3251 32 gret gret JJ 9815 3251 33 profite profite NNP 9815 3251 34 , , , 9815 3251 35 thei thei NNP 9815 3251 36 knowe knowe NNP 9815 3251 37 wel wel NNP 9815 3251 38 , , , 9815 3251 39 that that IN 9815 3251 40 that that DT 9815 3251 41 myghte myghte NN 9815 3251 42 not not RB 9815 3251 43 be be VB 9815 3251 44 , , , 9815 3251 45 but but CC 9815 3251 46 that that IN 9815 3251 47 God God NNP 9815 3251 48 lovethe lovethe VBP 9815 3251 49 it -PRON- PRP 9815 3251 50 more more JJR 9815 3251 51 than than IN 9815 3251 52 ony ony NNP 9815 3251 53 other other JJ 9815 3251 54 thing thing NN 9815 3251 55 . . . 9815 3252 1 And and CC 9815 3252 2 for for IN 9815 3252 3 that that DT 9815 3252 4 skylle skylle NN 9815 3252 5 , , , 9815 3252 6 God God NNP 9815 3252 7 hath hath NNP 9815 3252 8 zoven zoven VB 9815 3252 9 it -PRON- PRP 9815 3252 10 more more RBR 9815 3252 11 gret gret JJ 9815 3252 12 vertue vertue NN 9815 3252 13 in in IN 9815 3252 14 the the DT 9815 3252 15 world world NN 9815 3252 16 : : : 9815 3252 17 therfore therfore IN 9815 3252 18 it -PRON- PRP 9815 3252 19 is be VBZ 9815 3252 20 gode gode NNP 9815 3252 21 resoun resoun NNP 9815 3252 22 , , , 9815 3252 23 as as IN 9815 3252 24 thei thei NNP 9815 3252 25 seyn seyn NNP 9815 3252 26 , , , 9815 3252 27 to to TO 9815 3252 28 don don VB 9815 3252 29 it -PRON- PRP 9815 3252 30 worschipe worschipe NN 9815 3252 31 and and CC 9815 3252 32 reverence reverence NN 9815 3252 33 . . . 9815 3253 1 And and CC 9815 3253 2 so so RB 9815 3253 3 seyn seyn JJ 9815 3253 4 thei thei NN 9815 3253 5 , , , 9815 3253 6 that that IN 9815 3253 7 maken maken VBN 9815 3253 8 here here RB 9815 3253 9 resounes resoune VBZ 9815 3253 10 , , , 9815 3253 11 of of IN 9815 3253 12 othere othere JJ 9815 3253 13 planetes planete NNS 9815 3253 14 ; ; : 9815 3253 15 and and CC 9815 3253 16 of of IN 9815 3253 17 the the DT 9815 3253 18 fuyr fuyr NNS 9815 3253 19 also also RB 9815 3253 20 , , , 9815 3253 21 because because IN 9815 3253 22 it -PRON- PRP 9815 3253 23 is be VBZ 9815 3253 24 so so RB 9815 3253 25 profitable profitable JJ 9815 3253 26 . . . 9815 3254 1 And and CC 9815 3254 2 of of IN 9815 3254 3 Ydoles Ydoles NNP 9815 3254 4 , , , 9815 3254 5 thei thei NNP 9815 3254 6 seyn seyn NNP 9815 3254 7 also also RB 9815 3254 8 , , , 9815 3254 9 that that IN 9815 3254 10 the the DT 9815 3254 11 ox ox NN 9815 3254 12 is be VBZ 9815 3254 13 the the DT 9815 3254 14 moste moste NN 9815 3254 15 holy holy RB 9815 3254 16 best good JJS 9815 3254 17 , , , 9815 3254 18 that that DT 9815 3254 19 is be VBZ 9815 3254 20 in in IN 9815 3254 21 erthe erthe NN 9815 3254 22 , , , 9815 3254 23 and and CC 9815 3254 24 most most JJS 9815 3254 25 pacyent pacyent NN 9815 3254 26 and and CC 9815 3254 27 more more RBR 9815 3254 28 profitable profitable JJ 9815 3254 29 than than IN 9815 3254 30 ony ony NNP 9815 3254 31 other other JJ 9815 3254 32 . . . 9815 3255 1 For for IN 9815 3255 2 he -PRON- PRP 9815 3255 3 dothe dothe VBZ 9815 3255 4 good good JJ 9815 3255 5 y y NN 9815 3255 6 now now RB 9815 3255 7 , , , 9815 3255 8 and and CC 9815 3255 9 he -PRON- PRP 9815 3255 10 dothe dothe VBD 9815 3255 11 non non JJ 9815 3255 12 evylle evylle NNP 9815 3255 13 . . . 9815 3256 1 And and CC 9815 3256 2 thei thei NNP 9815 3256 3 knowen knowen NNP 9815 3256 4 wel wel NNP 9815 3256 5 , , , 9815 3256 6 that that IN 9815 3256 7 it -PRON- PRP 9815 3256 8 may may MD 9815 3256 9 not not RB 9815 3256 10 be be VB 9815 3256 11 with with IN 9815 3256 12 outen outen NN 9815 3256 13 specyalle specyalle NN 9815 3256 14 grace grace NN 9815 3256 15 of of IN 9815 3256 16 God God NNP 9815 3256 17 ; ; : 9815 3256 18 and and CC 9815 3256 19 therfore therfore JJ 9815 3256 20 maken maken JJ 9815 3256 21 thei thei NN 9815 3256 22 here here RB 9815 3256 23 God God NNP 9815 3256 24 , , , 9815 3256 25 of of IN 9815 3256 26 an an DT 9815 3256 27 ox ox NN 9815 3256 28 the the DT 9815 3256 29 on on IN 9815 3256 30 part part NN 9815 3256 31 , , , 9815 3256 32 and and CC 9815 3256 33 the the DT 9815 3256 34 other other JJ 9815 3256 35 halfondelle halfondelle NN 9815 3256 36 of of IN 9815 3256 37 a a DT 9815 3256 38 man man NN 9815 3256 39 : : : 9815 3256 40 because because IN 9815 3256 41 that that DT 9815 3256 42 man man NN 9815 3256 43 is be VBZ 9815 3256 44 the the DT 9815 3256 45 most most RBS 9815 3256 46 noble noble JJ 9815 3256 47 creature creature NN 9815 3256 48 in in IN 9815 3256 49 erthe erthe NN 9815 3256 50 ; ; : 9815 3256 51 and and CC 9815 3256 52 also also RB 9815 3256 53 for for IN 9815 3256 54 he -PRON- PRP 9815 3256 55 hathe hathe DT 9815 3256 56 lordschipe lordschipe NN 9815 3256 57 aboven aboven VBP 9815 3256 58 alle alle NNP 9815 3256 59 bestes best VBZ 9815 3256 60 : : : 9815 3256 61 therfore therfore NNP 9815 3256 62 make make VB 9815 3256 63 thei thei NN 9815 3256 64 the the DT 9815 3256 65 halfendel halfendel NN 9815 3256 66 of of IN 9815 3256 67 ydole ydole NN 9815 3256 68 of of IN 9815 3256 69 a a DT 9815 3256 70 man man NN 9815 3256 71 upwardes upwarde VBZ 9815 3256 72 , , , 9815 3256 73 and and CC 9815 3256 74 the the DT 9815 3256 75 tother tother NN 9815 3256 76 half half NN 9815 3256 77 of of IN 9815 3256 78 an an DT 9815 3256 79 ox ox JJ 9815 3256 80 dounwardes dounwarde NNS 9815 3256 81 : : : 9815 3256 82 and and CC 9815 3256 83 of of IN 9815 3256 84 serpentes serpente NNS 9815 3256 85 and and CC 9815 3256 86 of of IN 9815 3256 87 other other JJ 9815 3256 88 bestes beste NNS 9815 3256 89 , , , 9815 3256 90 and and CC 9815 3256 91 dyverse dyverse NN 9815 3256 92 thinges thinge NNS 9815 3256 93 , , , 9815 3256 94 that that DT 9815 3256 95 thei thei NN 9815 3256 96 worschipen worschipen NN 9815 3256 97 , , , 9815 3256 98 that that DT 9815 3256 99 thei thei NN 9815 3256 100 meten meten VB 9815 3256 101 first first RB 9815 3256 102 at at IN 9815 3256 103 morwe morwe NN 9815 3256 104 . . . 9815 3257 1 And and CC 9815 3257 2 thei thei NNP 9815 3257 3 worschipen worschipen NN 9815 3257 4 also also RB 9815 3257 5 specyally specyally RB 9815 3257 6 alle alle NNP 9815 3257 7 tho tho NN 9815 3257 8 that that WDT 9815 3257 9 thei thei NNP 9815 3257 10 han han NNP 9815 3257 11 gode gode NNP 9815 3257 12 meetynge meetynge NN 9815 3257 13 of of IN 9815 3257 14 ; ; : 9815 3257 15 and and CC 9815 3257 16 whan whan NNP 9815 3257 17 thei thei NNP 9815 3257 18 speden speden NNP 9815 3257 19 wel wel NNP 9815 3257 20 in in IN 9815 3257 21 here here RB 9815 3257 22 iorneye iorneye NNS 9815 3257 23 , , , 9815 3257 24 aftre aftre NNP 9815 3257 25 here here RB 9815 3257 26 meetynge meetynge NN 9815 3257 27 ; ; : 9815 3257 28 and and CC 9815 3257 29 namely namely RB 9815 3257 30 suche suche JJ 9815 3257 31 as as IN 9815 3257 32 thei thei NNP 9815 3257 33 han han NNP 9815 3257 34 preved preve VBD 9815 3257 35 and and CC 9815 3257 36 assayed assayed VB 9815 3257 37 be be VB 9815 3257 38 experience experience NN 9815 3257 39 of of IN 9815 3257 40 longe longe NN 9815 3257 41 tyme tyme NNS 9815 3257 42 . . . 9815 3258 1 For for IN 9815 3258 2 thei thei NN 9815 3258 3 seyn seyn NNP 9815 3258 4 , , , 9815 3258 5 that that DT 9815 3258 6 thilke thilke NNP 9815 3258 7 gode gode NNP 9815 3258 8 meetynge meetynge NNP 9815 3258 9 ne ne NNP 9815 3258 10 may may MD 9815 3258 11 not not RB 9815 3258 12 come come VB 9815 3258 13 , , , 9815 3258 14 but but CC 9815 3258 15 of of IN 9815 3258 16 the the DT 9815 3258 17 grace grace NN 9815 3258 18 of of IN 9815 3258 19 God God NNP 9815 3258 20 . . . 9815 3259 1 And and CC 9815 3259 2 therefore therefore RB 9815 3259 3 thei thei VBD 9815 3259 4 maken maken NNP 9815 3259 5 ymages ymage NNS 9815 3259 6 lyche lyche JJ 9815 3259 7 to to IN 9815 3259 8 tho tho NNP 9815 3259 9 thinges thinge NNS 9815 3259 10 , , , 9815 3259 11 that that DT 9815 3259 12 thei thei NNP 9815 3259 13 han han NNP 9815 3259 14 beleeve beleeve NNP 9815 3259 15 inne inne NNP 9815 3259 16 , , , 9815 3259 17 for for IN 9815 3259 18 to to TO 9815 3259 19 beholden beholden VB 9815 3259 20 hem hem NNP 9815 3259 21 and and CC 9815 3259 22 worschipen worschipen NNP 9815 3259 23 hem hem NNP 9815 3259 24 first first RB 9815 3259 25 at at IN 9815 3259 26 morwe morwe NN 9815 3259 27 , , , 9815 3259 28 or or CC 9815 3259 29 thei thei NN 9815 3259 30 meeten meeten VB 9815 3259 31 ony ony NNP 9815 3259 32 contrarious contrarious JJ 9815 3259 33 thinges thinge NNS 9815 3259 34 . . . 9815 3260 1 And and CC 9815 3260 2 there there EX 9815 3260 3 ben ben NNP 9815 3260 4 also also RB 9815 3260 5 sum sum VBP 9815 3260 6 Cristene Cristene NNP 9815 3260 7 men man NNS 9815 3260 8 , , , 9815 3260 9 that that DT 9815 3260 10 seyn seyn NN 9815 3260 11 , , , 9815 3260 12 that that DT 9815 3260 13 summe summe NN 9815 3260 14 bestes best VBZ 9815 3260 15 han han NNP 9815 3260 16 gode gode NNP 9815 3260 17 meetynge meetynge NNP 9815 3260 18 , , , 9815 3260 19 that that DT 9815 3260 20 is be VBZ 9815 3260 21 to to IN 9815 3260 22 seye seye NN 9815 3260 23 , , , 9815 3260 24 for for IN 9815 3260 25 to to TO 9815 3260 26 meete meete NN 9815 3260 27 with with IN 9815 3260 28 hem hem NNP 9815 3260 29 first first RB 9815 3260 30 at at IN 9815 3260 31 morwe morwe VBN 9815 3260 32 ; ; : 9815 3260 33 and and CC 9815 3260 34 summe summe VBZ 9815 3260 35 bestes best VBZ 9815 3260 36 wykked wykke VBN 9815 3260 37 metynge metynge NN 9815 3260 38 : : : 9815 3260 39 and and CC 9815 3260 40 that that DT 9815 3260 41 thei thei NNP 9815 3260 42 han han NNP 9815 3260 43 preved preve VBD 9815 3260 44 ofte ofte NNP 9815 3260 45 tyme tyme NNS 9815 3260 46 , , , 9815 3260 47 that that IN 9815 3260 48 the the DT 9815 3260 49 hare hare NNP 9815 3260 50 hathe hathe NNP 9815 3260 51 fulle fulle NNP 9815 3260 52 evylle evylle NNP 9815 3260 53 meetynge meetynge NN 9815 3260 54 , , , 9815 3260 55 and and CC 9815 3260 56 swy swy NN 9815 3260 57 , , , 9815 3260 58 and and CC 9815 3260 59 many many JJ 9815 3260 60 othere othere JJ 9815 3260 61 bestes beste NNS 9815 3260 62 . . . 9815 3261 1 And and CC 9815 3261 2 the the DT 9815 3261 3 sparhauk sparhauk JJ 9815 3261 4 and and CC 9815 3261 5 other other JJ 9815 3261 6 foules foule NNS 9815 3261 7 of of IN 9815 3261 8 raveyne raveyne NNP 9815 3261 9 , , , 9815 3261 10 whan whan NNP 9815 3261 11 thei thei NNP 9815 3261 12 fleen fleen NNP 9815 3261 13 aftre aftre NNP 9815 3261 14 here here RB 9815 3261 15 praye praye NNP 9815 3261 16 , , , 9815 3261 17 and and CC 9815 3261 18 take take VB 9815 3261 19 it -PRON- PRP 9815 3261 20 before before IN 9815 3261 21 men man NNS 9815 3261 22 of of IN 9815 3261 23 armes arme NNS 9815 3261 24 , , , 9815 3261 25 it -PRON- PRP 9815 3261 26 is be VBZ 9815 3261 27 a a DT 9815 3261 28 gode gode JJ 9815 3261 29 signe signe NN 9815 3261 30 : : : 9815 3261 31 and and CC 9815 3261 32 zif zif CC 9815 3261 33 he -PRON- PRP 9815 3261 34 fayle fayle NN 9815 3261 35 of of IN 9815 3261 36 takynge takynge VBP 9815 3261 37 his -PRON- PRP$ 9815 3261 38 praye praye NNS 9815 3261 39 , , , 9815 3261 40 it -PRON- PRP 9815 3261 41 is be VBZ 9815 3261 42 an an DT 9815 3261 43 evylle evylle NN 9815 3261 44 sygne sygne NN 9815 3261 45 . . . 9815 3262 1 And and CC 9815 3262 2 also also RB 9815 3262 3 to to TO 9815 3262 4 suche suche VB 9815 3262 5 folk folk NN 9815 3262 6 , , , 9815 3262 7 it -PRON- PRP 9815 3262 8 is be VBZ 9815 3262 9 an an DT 9815 3262 10 evylle evylle NN 9815 3262 11 meetynge meetynge NN 9815 3262 12 of of IN 9815 3262 13 ravenes ravene NNS 9815 3262 14 . . . 9815 3263 1 In in IN 9815 3263 2 theise theise NN 9815 3263 3 thinges thinge NNS 9815 3263 4 and and CC 9815 3263 5 in in IN 9815 3263 6 suche suche NNP 9815 3263 7 othere othere NNP 9815 3263 8 , , , 9815 3263 9 ther ther NNP 9815 3263 10 ben ben NNP 9815 3263 11 many many JJ 9815 3263 12 folk folk NN 9815 3263 13 , , , 9815 3263 14 that that IN 9815 3263 15 beleeven beleeven JJ 9815 3263 16 ; ; : 9815 3263 17 because because IN 9815 3263 18 it -PRON- PRP 9815 3263 19 happenethe happenethe VBZ 9815 3263 20 so so RB 9815 3263 21 often often RB 9815 3263 22 tyme tyme VBZ 9815 3263 23 to to IN 9815 3263 24 falle falle NNP 9815 3263 25 , , , 9815 3263 26 aftre aftre NNP 9815 3263 27 here here RB 9815 3263 28 fantasyes fantasyes NNP 9815 3263 29 . . . 9815 3264 1 And and CC 9815 3264 2 also also RB 9815 3264 3 ther ther RB 9815 3264 4 ben ben NNP 9815 3264 5 men man NNS 9815 3264 6 y y NNP 9815 3264 7 nowe nowe NNP 9815 3264 8 , , , 9815 3264 9 that that IN 9815 3264 10 han han NNP 9815 3264 11 no no DT 9815 3264 12 beleve beleve NN 9815 3264 13 in in IN 9815 3264 14 hem hem NNP 9815 3264 15 . . . 9815 3265 1 And and CC 9815 3265 2 sithe sithe DT 9815 3265 3 that that IN 9815 3265 4 Cristene Cristene NNP 9815 3265 5 men man NNS 9815 3265 6 han han NNP 9815 3265 7 suche suche NNP 9815 3265 8 beleeve beleeve NNP 9815 3265 9 , , , 9815 3265 10 that that DT 9815 3265 11 ben ben NNP 9815 3265 12 enformed enforme VBD 9815 3265 13 and and CC 9815 3265 14 taughte taughte NNP 9815 3265 15 alle alle NNP 9815 3265 16 day day NNP 9815 3265 17 , , , 9815 3265 18 be be VB 9815 3265 19 holy holy JJ 9815 3265 20 doctryne doctryne NNP 9815 3265 21 , , , 9815 3265 22 where where WRB 9815 3265 23 inne inne NNP 9815 3265 24 thei thei NNP 9815 3265 25 schold schold NNP 9815 3265 26 beleeve beleeve NNP 9815 3265 27 , , , 9815 3265 28 it -PRON- PRP 9815 3265 29 is be VBZ 9815 3265 30 no no DT 9815 3265 31 marvaylle marvaylle NNP 9815 3265 32 thanne thanne NN 9815 3265 33 , , , 9815 3265 34 that that IN 9815 3265 35 the the DT 9815 3265 36 Paynemes Paynemes NNP 9815 3265 37 , , , 9815 3265 38 that that IN 9815 3265 39 han han NNP 9815 3265 40 no no DT 9815 3265 41 gode gode NNP 9815 3265 42 doctryne doctryne NNP 9815 3265 43 , , , 9815 3265 44 but but CC 9815 3265 45 only only RB 9815 3265 46 of of IN 9815 3265 47 here here RB 9815 3265 48 nature nature NN 9815 3265 49 , , , 9815 3265 50 beleeven beleeven RB 9815 3265 51 more more RBR 9815 3265 52 largely largely RB 9815 3265 53 , , , 9815 3265 54 for for IN 9815 3265 55 here here RB 9815 3265 56 symplenesse symplenesse NNP 9815 3265 57 . . . 9815 3266 1 And and CC 9815 3266 2 treuly treuly NNS 9815 3266 3 I -PRON- PRP 9815 3266 4 have have VBP 9815 3266 5 seen see VBN 9815 3266 6 of of IN 9815 3266 7 Paynemes Paynemes NNPS 9815 3266 8 and and CC 9815 3266 9 Sarazines Sarazines NNPS 9815 3266 10 , , , 9815 3266 11 that that IN 9815 3266 12 men man NNS 9815 3266 13 clepen clepen VBP 9815 3266 14 Augurynes Augurynes NNP 9815 3266 15 , , , 9815 3266 16 that that IN 9815 3266 17 whan whan NNP 9815 3266 18 wee wee NNP 9815 3266 19 ryden ryden NNP 9815 3266 20 in in IN 9815 3266 21 armes arme NNS 9815 3266 22 in in IN 9815 3266 23 dyverse dyverse NN 9815 3266 24 contrees contree NNS 9815 3266 25 , , , 9815 3266 26 upon upon IN 9815 3266 27 oure oure NN 9815 3266 28 enemyes enemye NNS 9815 3266 29 , , , 9815 3266 30 be be VB 9815 3266 31 the the DT 9815 3266 32 flyenge flyenge NN 9815 3266 33 of of IN 9815 3266 34 foules foule NNS 9815 3266 35 , , , 9815 3266 36 thei thei NNP 9815 3266 37 wolde wolde NNP 9815 3266 38 telle telle NNP 9815 3266 39 us -PRON- PRP 9815 3266 40 the the DT 9815 3266 41 prenosticaciouns prenosticacioun NNS 9815 3266 42 of of IN 9815 3266 43 thinges thinge NNS 9815 3266 44 that that WDT 9815 3266 45 felle felle NNP 9815 3266 46 aftre aftre NNP 9815 3266 47 : : : 9815 3266 48 and and CC 9815 3266 49 so so RB 9815 3266 50 thei thei NNP 9815 3266 51 diden diden NNP 9815 3266 52 fulle fulle NNP 9815 3266 53 often often RB 9815 3266 54 tymes tyme VBZ 9815 3266 55 , , , 9815 3266 56 and and CC 9815 3266 57 profreden profreden NNP 9815 3266 58 here here RB 9815 3266 59 hedes hede VBZ 9815 3266 60 to to IN 9815 3266 61 wedde wedde NNP 9815 3266 62 , , , 9815 3266 63 but but CC 9815 3266 64 zif zif UH 9815 3266 65 it -PRON- PRP 9815 3266 66 wolde wolde NNP 9815 3266 67 falle falle NNP 9815 3266 68 as as IN 9815 3266 69 thei thei NNP 9815 3266 70 seyden seyden NNP 9815 3266 71 . . . 9815 3267 1 But but CC 9815 3267 2 natheles nathele NNS 9815 3267 3 ther ther CC 9815 3267 4 fore fore NNP 9815 3267 5 scholde scholde NNP 9815 3267 6 noght noght VBD 9815 3267 7 a a DT 9815 3267 8 man man NN 9815 3267 9 putten putten VB 9815 3267 10 his -PRON- PRP$ 9815 3267 11 beleeve beleeve NN 9815 3267 12 in in IN 9815 3267 13 suche suche NNP 9815 3267 14 thinges thinges NNPS 9815 3267 15 : : : 9815 3267 16 but but CC 9815 3267 17 always always RB 9815 3267 18 han han NNP 9815 3267 19 fulle fulle NNP 9815 3267 20 trust trust NN 9815 3267 21 and and CC 9815 3267 22 beleeve beleeve NN 9815 3267 23 in in IN 9815 3267 24 God God NNP 9815 3267 25 oure oure NN 9815 3267 26 Sovereyn Sovereyn NNP 9815 3267 27 Lord Lord NNP 9815 3267 28 . . . 9815 3268 1 This this DT 9815 3268 2 ile ile NN 9815 3268 3 of of IN 9815 3268 4 Chana Chana NNP 9815 3268 5 , , , 9815 3268 6 the the DT 9815 3268 7 Sarazines Sarazines NNPS 9815 3268 8 han han NNP 9815 3268 9 wonnen wonnen NNP 9815 3268 10 and and CC 9815 3268 11 holden holden NNP 9815 3268 12 . . . 9815 3269 1 In in IN 9815 3269 2 that that DT 9815 3269 3 ile ile NN 9815 3269 4 ben ben NNP 9815 3269 5 many many JJ 9815 3269 6 lyouns lyoun NNS 9815 3269 7 , , , 9815 3269 8 and and CC 9815 3269 9 many many JJ 9815 3269 10 othere othere JJ 9815 3269 11 wylde wylde NN 9815 3269 12 bestes best VBZ 9815 3269 13 . . . 9815 3270 1 And and CC 9815 3270 2 there there EX 9815 3270 3 ben ben NNP 9815 3270 4 rattes ratte VBZ 9815 3270 5 in in IN 9815 3270 6 that that DT 9815 3270 7 ile ile NN 9815 3270 8 , , , 9815 3270 9 als als NNP 9815 3270 10 gret gret NNP 9815 3270 11 as as IN 9815 3270 12 houndes hounde NNS 9815 3270 13 here here RB 9815 3270 14 : : : 9815 3270 15 and and CC 9815 3270 16 men man NNS 9815 3270 17 taken take VBD 9815 3270 18 hem hem NN 9815 3270 19 with with IN 9815 3270 20 grete grete JJ 9815 3270 21 mastyfes mastyfe NNS 9815 3270 22 : : : 9815 3270 23 for for IN 9815 3270 24 cattes catte NNS 9815 3270 25 may may MD 9815 3270 26 not not RB 9815 3270 27 take take VB 9815 3270 28 hem hem NNP 9815 3270 29 . . . 9815 3271 1 In in IN 9815 3271 2 this this DT 9815 3271 3 ile ile NN 9815 3271 4 and and CC 9815 3271 5 many many JJ 9815 3271 6 othere othere NN 9815 3271 7 , , , 9815 3271 8 men man NNS 9815 3271 9 berye berye VBP 9815 3271 10 not not RB 9815 3271 11 no no DT 9815 3271 12 dede dede JJ 9815 3271 13 men man NNS 9815 3271 14 : : : 9815 3271 15 for for IN 9815 3271 16 the the DT 9815 3271 17 hete hete NN 9815 3271 18 is be VBZ 9815 3271 19 there there EX 9815 3271 20 so so RB 9815 3271 21 gret gret JJ 9815 3271 22 , , , 9815 3271 23 that that IN 9815 3271 24 in in IN 9815 3271 25 a a DT 9815 3271 26 lityle lityle NN 9815 3271 27 tyme tyme VBZ 9815 3271 28 the the DT 9815 3271 29 flesche flesche NNP 9815 3271 30 wil wil NNP 9815 3271 31 consume consume VBP 9815 3271 32 fro fro NNP 9815 3271 33 the the DT 9815 3271 34 bones bone NNS 9815 3271 35 . . . 9815 3272 1 Fro fro JJ 9815 3272 2 thens then NNS 9815 3272 3 , , , 9815 3272 4 men man NNS 9815 3272 5 gon gon NNP 9815 3272 6 be be VB 9815 3272 7 see see VB 9815 3272 8 toward toward IN 9815 3272 9 Ynde Ynde NNP 9815 3272 10 the the DT 9815 3272 11 more more JJR 9815 3272 12 , , , 9815 3272 13 to to IN 9815 3272 14 a a DT 9815 3272 15 cytee cytee NN 9815 3272 16 that that IN 9815 3272 17 men man NNS 9815 3272 18 clepen clepen VBP 9815 3272 19 Sarche Sarche NNP 9815 3272 20 , , , 9815 3272 21 that that DT 9815 3272 22 is be VBZ 9815 3272 23 a a DT 9815 3272 24 fair fair JJ 9815 3272 25 cytee cytee NN 9815 3272 26 and and CC 9815 3272 27 a a DT 9815 3272 28 gode gode NN 9815 3272 29 ; ; : 9815 3272 30 and and CC 9815 3272 31 there there EX 9815 3272 32 duellen duellen VBD 9815 3272 33 many many JJ 9815 3272 34 Cristene Cristene NNP 9815 3272 35 men man NNS 9815 3272 36 of of IN 9815 3272 37 gode gode NNP 9815 3272 38 feythe feythe JJ 9815 3272 39 : : : 9815 3272 40 and and CC 9815 3272 41 ther ther NNP 9815 3272 42 ben ben NNP 9815 3272 43 manye manye NNP 9815 3272 44 religious religious JJ 9815 3272 45 men man NNS 9815 3272 46 , , , 9815 3272 47 and and CC 9815 3272 48 namely namely RB 9815 3272 49 of of IN 9815 3272 50 Mendynantes Mendynantes NNP 9815 3272 51 . . . 9815 3273 1 Aftre Aftre NNP 9815 3273 2 gon gon NNP 9815 3273 3 men man NNS 9815 3273 4 be be VB 9815 3273 5 see see VB 9815 3273 6 , , , 9815 3273 7 to to IN 9815 3273 8 the the DT 9815 3273 9 lond lond NN 9815 3273 10 of of IN 9815 3273 11 Lomb Lomb NNP 9815 3273 12 . . . 9815 3274 1 In in IN 9815 3274 2 that that DT 9815 3274 3 lond lond NN 9815 3274 4 growethe growethe NN 9815 3274 5 the the DT 9815 3274 6 peper peper NN 9815 3274 7 , , , 9815 3274 8 in in IN 9815 3274 9 the the DT 9815 3274 10 forest forest NN 9815 3274 11 that that WDT 9815 3274 12 men man NNS 9815 3274 13 clepen clepen VBP 9815 3274 14 Combar Combar NNP 9815 3274 15 ; ; : 9815 3274 16 and and CC 9815 3274 17 it -PRON- PRP 9815 3274 18 growethe growethe VBZ 9815 3274 19 nowhere nowhere JJ 9815 3274 20 elle elle NNP 9815 3274 21 in in IN 9815 3274 22 alle alle NNP 9815 3274 23 the the DT 9815 3274 24 world world NN 9815 3274 25 , , , 9815 3274 26 but but CC 9815 3274 27 in in IN 9815 3274 28 that that DT 9815 3274 29 forest forest NN 9815 3274 30 : : : 9815 3274 31 and and CC 9815 3274 32 that that DT 9815 3274 33 dureth dureth NN 9815 3274 34 wel wel VBD 9815 3274 35 an an DT 9815 3274 36 18 18 CD 9815 3274 37 iourneyes iourneye NNS 9815 3274 38 in in IN 9815 3274 39 lengthe lengthe NN 9815 3274 40 . . . 9815 3275 1 In in IN 9815 3275 2 the the DT 9815 3275 3 forest forest NN 9815 3275 4 ben ben NN 9815 3275 5 2 2 CD 9815 3275 6 gode gode NNP 9815 3275 7 cytees cytee NNS 9815 3275 8 ; ; : 9815 3275 9 that that DT 9815 3275 10 on on IN 9815 3275 11 highte highte JJ 9815 3275 12 Fladrine Fladrine NNP 9815 3275 13 , , , 9815 3275 14 and and CC 9815 3275 15 that that IN 9815 3275 16 other other JJ 9815 3275 17 Zinglantz Zinglantz NNP 9815 3275 18 . . . 9815 3276 1 And and CC 9815 3276 2 in in IN 9815 3276 3 every every DT 9815 3276 4 of of IN 9815 3276 5 hem hem NN 9815 3276 6 , , , 9815 3276 7 duellen duellen VBN 9815 3276 8 Cristene Cristene NNP 9815 3276 9 men man NNS 9815 3276 10 , , , 9815 3276 11 and and CC 9815 3276 12 Jewes Jewes NNP 9815 3276 13 , , , 9815 3276 14 gret gret NNP 9815 3276 15 plentee plentee NN 9815 3276 16 . . . 9815 3277 1 For for IN 9815 3277 2 it -PRON- PRP 9815 3277 3 is be VBZ 9815 3277 4 a a DT 9815 3277 5 gode gode JJ 9815 3277 6 contree contree NN 9815 3277 7 and and CC 9815 3277 8 a a DT 9815 3277 9 plenteyous plenteyous JJ 9815 3277 10 : : : 9815 3277 11 but but CC 9815 3277 12 there there EX 9815 3277 13 is be VBZ 9815 3277 14 over over IN 9815 3277 15 meche meche NNP 9815 3277 16 passynge passynge NNP 9815 3277 17 hete hete NNP 9815 3277 18 . . . 9815 3278 1 And and CC 9815 3278 2 zee zee VBD 9815 3278 3 schulle schulle NNP 9815 3278 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 3278 5 , , , 9815 3278 6 that that IN 9815 3278 7 the the DT 9815 3278 8 peper peper NN 9815 3278 9 growethe growethe NN 9815 3278 10 , , , 9815 3278 11 in in IN 9815 3278 12 maner maner NN 9815 3278 13 as as IN 9815 3278 14 dothe dothe DT 9815 3278 15 a a DT 9815 3278 16 wylde wylde NN 9815 3278 17 vyne vyne NN 9815 3278 18 , , , 9815 3278 19 that that WDT 9815 3278 20 is be VBZ 9815 3278 21 planted plant VBN 9815 3278 22 faste faste NN 9815 3278 23 by by IN 9815 3278 24 the the DT 9815 3278 25 trees tree NNS 9815 3278 26 of of IN 9815 3278 27 that that DT 9815 3278 28 wode wode NN 9815 3278 29 , , , 9815 3278 30 for for IN 9815 3278 31 to to TO 9815 3278 32 susteynen susteynen VB 9815 3278 33 it -PRON- PRP 9815 3278 34 by by RP 9815 3278 35 , , , 9815 3278 36 as as IN 9815 3278 37 dothe dothe DT 9815 3278 38 the the DT 9815 3278 39 vyne vyne NN 9815 3278 40 . . . 9815 3279 1 And and CC 9815 3279 2 the the DT 9815 3279 3 fruyt fruyt NNS 9815 3279 4 thereof thereof WDT 9815 3279 5 hangethe hangethe VBP 9815 3279 6 in in RP 9815 3279 7 manere manere NNP 9815 3279 8 as as IN 9815 3279 9 reysynges reysynge NNS 9815 3279 10 . . . 9815 3280 1 And and CC 9815 3280 2 the the DT 9815 3280 3 tree tree NN 9815 3280 4 is be VBZ 9815 3280 5 so so RB 9815 3280 6 thikke thikke NN 9815 3280 7 charged charge VBN 9815 3280 8 , , , 9815 3280 9 that that IN 9815 3280 10 it -PRON- PRP 9815 3280 11 semethe semethe VBZ 9815 3280 12 that that IN 9815 3280 13 it -PRON- PRP 9815 3280 14 wolde wolde NNP 9815 3280 15 breke breke NNP 9815 3280 16 : : : 9815 3280 17 and and CC 9815 3280 18 whan whan NNP 9815 3280 19 it -PRON- PRP 9815 3280 20 is be VBZ 9815 3280 21 ripe ripe JJ 9815 3280 22 , , , 9815 3280 23 it -PRON- PRP 9815 3280 24 is be VBZ 9815 3280 25 all all DT 9815 3280 26 grene grene NN 9815 3280 27 as as IN 9815 3280 28 it -PRON- PRP 9815 3280 29 were be VBD 9815 3280 30 ivy ivy JJ 9815 3280 31 beryes berye NNS 9815 3280 32 ; ; : 9815 3280 33 and and CC 9815 3280 34 than than IN 9815 3280 35 men man NNS 9815 3280 36 kytten kytten VBP 9815 3280 37 hem hem NNP 9815 3280 38 , , , 9815 3280 39 as as IN 9815 3280 40 men man NNS 9815 3280 41 don don VBP 9815 3280 42 the the DT 9815 3280 43 vynes vyne NNS 9815 3280 44 , , , 9815 3280 45 and and CC 9815 3280 46 than than IN 9815 3280 47 thei thei NN 9815 3280 48 putten putten VBD 9815 3280 49 it -PRON- PRP 9815 3280 50 upon upon IN 9815 3280 51 an an DT 9815 3280 52 owven owven JJ 9815 3280 53 , , , 9815 3280 54 and and CC 9815 3280 55 there there RB 9815 3280 56 it -PRON- PRP 9815 3280 57 waxethe waxethe VBD 9815 3280 58 blak blak NNP 9815 3280 59 and and CC 9815 3280 60 crisp crisp NNP 9815 3280 61 . . . 9815 3281 1 And and CC 9815 3281 2 there there EX 9815 3281 3 is be VBZ 9815 3281 4 3 3 CD 9815 3281 5 maner maner NN 9815 3281 6 of of IN 9815 3281 7 peper peper NN 9815 3281 8 , , , 9815 3281 9 all all DT 9815 3281 10 upon upon IN 9815 3281 11 o o NN 9815 3281 12 tree tree NN 9815 3281 13 ; ; : 9815 3281 14 long long JJ 9815 3281 15 peper peper NN 9815 3281 16 , , , 9815 3281 17 blak blak NNP 9815 3281 18 peper peper NNP 9815 3281 19 , , , 9815 3281 20 and and CC 9815 3281 21 white white JJ 9815 3281 22 peper peper NN 9815 3281 23 . . . 9815 3282 1 The the DT 9815 3282 2 long long JJ 9815 3282 3 peper peper NN 9815 3282 4 men man NNS 9815 3282 5 clepen clepen VBP 9815 3282 6 sorbotyn sorbotyn NN 9815 3282 7 ; ; : 9815 3282 8 and and CC 9815 3282 9 the the DT 9815 3282 10 blak blak NNP 9815 3282 11 peper peper NNP 9815 3282 12 is be VBZ 9815 3282 13 clept clept JJ 9815 3282 14 fulfulle fulfulle NNP 9815 3282 15 , , , 9815 3282 16 and and CC 9815 3282 17 the the DT 9815 3282 18 white white NNP 9815 3282 19 peper peper NNP 9815 3282 20 is be VBZ 9815 3282 21 clept clept JJ 9815 3282 22 bano bano CD 9815 3282 23 . . . 9815 3283 1 The the DT 9815 3283 2 long long JJ 9815 3283 3 peper peper NN 9815 3283 4 comethe comethe VBN 9815 3283 5 first first JJ 9815 3283 6 , , , 9815 3283 7 whanthe whanthe DT 9815 3283 8 lef lef NN 9815 3283 9 begynhethe begynhethe NN 9815 3283 10 to to TO 9815 3283 11 come come VB 9815 3283 12 ; ; : 9815 3283 13 and and CC 9815 3283 14 it -PRON- PRP 9815 3283 15 is be VBZ 9815 3283 16 lyche lyche NNP 9815 3283 17 the the DT 9815 3283 18 chattes chatte NNS 9815 3283 19 of of IN 9815 3283 20 Haselle Haselle NNP 9815 3283 21 , , , 9815 3283 22 that that IN 9815 3283 23 comethe comethe VBN 9815 3283 24 before before IN 9815 3283 25 the the DT 9815 3283 26 lef lef NN 9815 3283 27 , , , 9815 3283 28 and and CC 9815 3283 29 it -PRON- PRP 9815 3283 30 hangethe hangethe VBP 9815 3283 31 lowe lowe NNP 9815 3283 32 . . . 9815 3284 1 And and CC 9815 3284 2 aftre aftre NNP 9815 3284 3 comethe comethe VBD 9815 3284 4 the the DT 9815 3284 5 blake blake NN 9815 3284 6 with with IN 9815 3284 7 the the DT 9815 3284 8 lef lef NNP 9815 3284 9 , , , 9815 3284 10 in in IN 9815 3284 11 manere manere NN 9815 3284 12 of of IN 9815 3284 13 clustres clustre NNS 9815 3284 14 of of IN 9815 3284 15 reysinges reysinge NNS 9815 3284 16 , , , 9815 3284 17 alle alle NNP 9815 3284 18 grene grene NNP 9815 3284 19 : : : 9815 3284 20 and and CC 9815 3284 21 whan whan NNP 9815 3284 22 men man NNS 9815 3284 23 han han NNP 9815 3284 24 gadred gadre VBD 9815 3284 25 it -PRON- PRP 9815 3284 26 , , , 9815 3284 27 than than IN 9815 3284 28 comethe comethe VB 9815 3284 29 the the DT 9815 3284 30 white white JJ 9815 3284 31 , , , 9815 3284 32 that that RB 9815 3284 33 is be VBZ 9815 3284 34 somdelle somdelle NNP 9815 3284 35 lasse lasse NNP 9815 3284 36 than than IN 9815 3284 37 the the DT 9815 3284 38 blake blake NN 9815 3284 39 ; ; : 9815 3284 40 and and CC 9815 3284 41 of of IN 9815 3284 42 that that DT 9815 3284 43 men man NNS 9815 3284 44 bryngen bryngen NNP 9815 3284 45 but but CC 9815 3284 46 litille litille NNP 9815 3284 47 into into IN 9815 3284 48 this this DT 9815 3284 49 contree contree NN 9815 3284 50 ; ; : 9815 3284 51 for for IN 9815 3284 52 thei thei NNP 9815 3284 53 bezonden bezonden NNP 9815 3284 54 with with IN 9815 3284 55 holden holden NNP 9815 3284 56 it -PRON- PRP 9815 3284 57 for for IN 9815 3284 58 hem hem NNP 9815 3284 59 self self NN 9815 3284 60 , , , 9815 3284 61 be be VB 9815 3284 62 cause cause IN 9815 3284 63 it -PRON- PRP 9815 3284 64 is be VBZ 9815 3284 65 betere betere RB 9815 3284 66 and and CC 9815 3284 67 more more JJR 9815 3284 68 attempree attempree NN 9815 3284 69 in in IN 9815 3284 70 kynde kynde NNP 9815 3284 71 , , , 9815 3284 72 than than IN 9815 3284 73 the the DT 9815 3284 74 blake blake NN 9815 3284 75 : : : 9815 3284 76 and and CC 9815 3284 77 therfore therfore NNP 9815 3284 78 is be VBZ 9815 3284 79 ther ther RB 9815 3284 80 not not RB 9815 3284 81 so so RB 9815 3284 82 gret gret NNP 9815 3284 83 plentee plentee NN 9815 3284 84 as as IN 9815 3284 85 of of IN 9815 3284 86 the the DT 9815 3284 87 blake blake NN 9815 3284 88 . . . 9815 3285 1 In in IN 9815 3285 2 that that DT 9815 3285 3 contree contree NNP 9815 3285 4 ben ben NNP 9815 3285 5 manye manye NNP 9815 3285 6 manere manere NNP 9815 3285 7 of of IN 9815 3285 8 serpentes serpente NNS 9815 3285 9 and and CC 9815 3285 10 of of IN 9815 3285 11 other other JJ 9815 3285 12 vermyn vermyn NNS 9815 3285 13 , , , 9815 3285 14 for for IN 9815 3285 15 the the DT 9815 3285 16 gret gret NNP 9815 3285 17 hete hete NNP 9815 3285 18 of of IN 9815 3285 19 the the DT 9815 3285 20 contree contree NN 9815 3285 21 and and CC 9815 3285 22 of of IN 9815 3285 23 the the DT 9815 3285 24 peper peper NN 9815 3285 25 . . . 9815 3286 1 And and CC 9815 3286 2 summe summe VBZ 9815 3286 3 men man NNS 9815 3286 4 seyn seyn VBP 9815 3286 5 , , , 9815 3286 6 that that IN 9815 3286 7 whan whan NNP 9815 3286 8 thei thei NNP 9815 3286 9 will will MD 9815 3286 10 gadre gadre VB 9815 3286 11 the the DT 9815 3286 12 peper peper NN 9815 3286 13 , , , 9815 3286 14 thei thei NNP 9815 3286 15 maken maken VBN 9815 3286 16 fuyr fuyr NNS 9815 3286 17 , , , 9815 3286 18 and and CC 9815 3286 19 brennen brennen NNP 9815 3286 20 aboute aboute NNP 9815 3286 21 , , , 9815 3286 22 to to TO 9815 3286 23 make make VB 9815 3286 24 the the DT 9815 3286 25 serpentes serpente NNS 9815 3286 26 and and CC 9815 3286 27 cokedrilles cokedrille NNS 9815 3286 28 to to TO 9815 3286 29 flee flee VB 9815 3286 30 . . . 9815 3287 1 But but CC 9815 3287 2 save save VB 9815 3287 3 here here RB 9815 3287 4 grace grace NN 9815 3287 5 of of IN 9815 3287 6 alle alle NNP 9815 3287 7 that that WDT 9815 3287 8 seyn seyn NNP 9815 3287 9 so so RB 9815 3287 10 . . . 9815 3288 1 For for IN 9815 3288 2 zif zif DT 9815 3288 3 thei thei NN 9815 3288 4 brenten brenten NNP 9815 3288 5 abouten abouten VBD 9815 3288 6 the the DT 9815 3288 7 trees tree NNS 9815 3288 8 , , , 9815 3288 9 that that DT 9815 3288 10 beren beren NNP 9815 3288 11 , , , 9815 3288 12 the the DT 9815 3288 13 peper peper NN 9815 3288 14 scholden scholden NNP 9815 3288 15 ben ben NNP 9815 3288 16 brent brent NNP 9815 3288 17 , , , 9815 3288 18 and and CC 9815 3288 19 it -PRON- PRP 9815 3288 20 wolde wolde UH 9815 3288 21 dryen dryen NNP 9815 3288 22 up up RP 9815 3288 23 alle alle NNP 9815 3288 24 the the DT 9815 3288 25 vertue vertue NN 9815 3288 26 , , , 9815 3288 27 as as IN 9815 3288 28 of of IN 9815 3288 29 ony ony NNP 9815 3288 30 other other JJ 9815 3288 31 thing thing NN 9815 3288 32 : : : 9815 3288 33 and and CC 9815 3288 34 han han NNP 9815 3288 35 thei thei NNP 9815 3288 36 diden diden VBD 9815 3288 37 hemself hemself NNP 9815 3288 38 moche moche NNP 9815 3288 39 harm harm NN 9815 3288 40 ; ; , 9815 3288 41 and and CC 9815 3288 42 thei thei NNP 9815 3288 43 scholde scholde NNP 9815 3288 44 nevere nevere NNP 9815 3288 45 quenchen quenchen NNP 9815 3288 46 the the DT 9815 3288 47 fuyr fuyr NNS 9815 3288 48 . . . 9815 3289 1 But but CC 9815 3289 2 thus thus RB 9815 3289 3 thei thei NNP 9815 3289 4 don don NNP 9815 3289 5 ; ; : 9815 3289 6 thei thei NNP 9815 3289 7 anoynten anoynten NNP 9815 3289 8 here here RB 9815 3289 9 hondes honde NNS 9815 3289 10 and and CC 9815 3289 11 here here RB 9815 3289 12 feet foot NNS 9815 3289 13 with with IN 9815 3289 14 a a DT 9815 3289 15 juyce juyce NNP 9815 3289 16 made make VBN 9815 3289 17 of of IN 9815 3289 18 snayles snayle NNS 9815 3289 19 and and CC 9815 3289 20 of of IN 9815 3289 21 othere othere JJ 9815 3289 22 thinges thinge NNS 9815 3289 23 , , , 9815 3289 24 made make VBD 9815 3289 25 therfore therfore NN 9815 3289 26 ; ; : 9815 3289 27 of of IN 9815 3289 28 the the DT 9815 3289 29 whiche whiche NN 9815 3289 30 the the DT 9815 3289 31 serpentes serpente NNS 9815 3289 32 and and CC 9815 3289 33 the the DT 9815 3289 34 venymous venymous JJ 9815 3289 35 bestes beste NNS 9815 3289 36 haten haten JJ 9815 3289 37 and and CC 9815 3289 38 dreden dreden VBP 9815 3289 39 the the DT 9815 3289 40 savour savour NN 9815 3289 41 : : : 9815 3289 42 and and CC 9815 3289 43 that that IN 9815 3289 44 makethe makethe JJS 9815 3289 45 hem hem NNP 9815 3289 46 flee flee NNP 9815 3289 47 before before IN 9815 3289 48 hem hem NNP 9815 3289 49 , , , 9815 3289 50 because because IN 9815 3289 51 of of IN 9815 3289 52 the the DT 9815 3289 53 smelle smelle NN 9815 3289 54 ; ; : 9815 3289 55 and and CC 9815 3289 56 than than IN 9815 3289 57 thei thei NN 9815 3289 58 gadren gadren VBZ 9815 3289 59 it -PRON- PRP 9815 3289 60 seurly seurly RB 9815 3289 61 ynow ynow NNP 9815 3289 62 . . . 9815 3290 1 Also also RB 9815 3290 2 toward toward IN 9815 3290 3 the the DT 9815 3290 4 heed heed NN 9815 3290 5 of of IN 9815 3290 6 that that DT 9815 3290 7 forest forest NN 9815 3290 8 , , , 9815 3290 9 is be VBZ 9815 3290 10 the the DT 9815 3290 11 cytee cytee NN 9815 3290 12 of of IN 9815 3290 13 Polombe Polombe NNP 9815 3290 14 . . . 9815 3291 1 And and CC 9815 3291 2 above above IN 9815 3291 3 the the DT 9815 3291 4 cytee cytee NN 9815 3291 5 is be VBZ 9815 3291 6 a a DT 9815 3291 7 grete grete JJ 9815 3291 8 mountayne mountayne NN 9815 3291 9 , , , 9815 3291 10 that that WDT 9815 3291 11 also also RB 9815 3291 12 is be VBZ 9815 3291 13 clept clept JJ 9815 3291 14 Polombe Polombe NNP 9815 3291 15 : : : 9815 3291 16 and and CC 9815 3291 17 of of IN 9815 3291 18 that that DT 9815 3291 19 mount mount NN 9815 3291 20 , , , 9815 3291 21 the the DT 9815 3291 22 cytee cytee NN 9815 3291 23 hathe hathe RBS 9815 3291 24 his -PRON- PRP$ 9815 3291 25 name name NN 9815 3291 26 . . . 9815 3292 1 And and CC 9815 3292 2 at at IN 9815 3292 3 the the DT 9815 3292 4 foot foot NN 9815 3292 5 of of IN 9815 3292 6 that that DT 9815 3292 7 mount mount NN 9815 3292 8 , , , 9815 3292 9 is be VBZ 9815 3292 10 a a DT 9815 3292 11 fayr fayr JJ 9815 3292 12 welle welle NNP 9815 3292 13 and and CC 9815 3292 14 a a DT 9815 3292 15 gret gret NN 9815 3292 16 , , , 9815 3292 17 that that IN 9815 3292 18 hathe hathe VBP 9815 3292 19 odour odour NN 9815 3292 20 and and CC 9815 3292 21 savour savour NN 9815 3292 22 of of IN 9815 3292 23 alle alle NNP 9815 3292 24 spices spice NNS 9815 3292 25 ; ; : 9815 3292 26 and and CC 9815 3292 27 at at IN 9815 3292 28 every every DT 9815 3292 29 hour hour NN 9815 3292 30 of of IN 9815 3292 31 the the DT 9815 3292 32 day day NN 9815 3292 33 , , , 9815 3292 34 he -PRON- PRP 9815 3292 35 chaungethe chaungethe VBZ 9815 3292 36 his -PRON- PRP$ 9815 3292 37 odour odour NN 9815 3292 38 and and CC 9815 3292 39 his -PRON- PRP$ 9815 3292 40 savour savour NN 9815 3292 41 diversely diversely RB 9815 3292 42 . . . 9815 3293 1 And and CC 9815 3293 2 whoso whoso NNP 9815 3293 3 drynkethe drynkethe DT 9815 3293 4 3 3 CD 9815 3293 5 tymes tyme NNS 9815 3293 6 fasting fasting NN 9815 3293 7 of of IN 9815 3293 8 that that DT 9815 3293 9 watre watre NN 9815 3293 10 of of IN 9815 3293 11 that that DT 9815 3293 12 welle welle NNP 9815 3293 13 , , , 9815 3293 14 he -PRON- PRP 9815 3293 15 is be VBZ 9815 3293 16 hool hool NN 9815 3293 17 of of IN 9815 3293 18 of of IN 9815 3293 19 alle alle NNP 9815 3293 20 maner maner NNP 9815 3293 21 sykenesse sykenesse NNP 9815 3293 22 , , , 9815 3293 23 that that IN 9815 3293 24 he -PRON- PRP 9815 3293 25 hathe hathe VBP 9815 3293 26 . . . 9815 3294 1 And and CC 9815 3294 2 thei thei NN 9815 3294 3 that that WDT 9815 3294 4 duellen duellen VBD 9815 3294 5 there there RB 9815 3294 6 and and CC 9815 3294 7 drynken drynken VBN 9815 3294 8 often often RB 9815 3294 9 of of IN 9815 3294 10 that that DT 9815 3294 11 welle welle NNP 9815 3294 12 , , , 9815 3294 13 thei thei NNP 9815 3294 14 nevere nevere NNP 9815 3294 15 han han NNP 9815 3294 16 sekenesse sekenesse NNP 9815 3294 17 , , , 9815 3294 18 and and CC 9815 3294 19 thei thei NNP 9815 3294 20 semen semen NNP 9815 3294 21 alle alle NNP 9815 3294 22 weys weys NNP 9815 3294 23 zonge zonge NNP 9815 3294 24 . . . 9815 3295 1 I -PRON- PRP 9815 3295 2 have have VBP 9815 3295 3 dronken dronken VBN 9815 3295 4 there there RB 9815 3295 5 of of IN 9815 3295 6 3 3 CD 9815 3295 7 or or CC 9815 3295 8 4 4 CD 9815 3295 9 sithes sithe NNS 9815 3295 10 ; ; : 9815 3295 11 and and CC 9815 3295 12 zit zit NNP 9815 3295 13 , , , 9815 3295 14 me -PRON- PRP 9815 3295 15 thinkethe thinkethe RBS 9815 3295 16 , , , 9815 3295 17 I -PRON- PRP 9815 3295 18 fare fare VBP 9815 3295 19 the the DT 9815 3295 20 better well JJR 9815 3295 21 . . . 9815 3296 1 Sum sum NN 9815 3296 2 men man NNS 9815 3296 3 clepen clepen VBP 9815 3296 4 it -PRON- PRP 9815 3296 5 the the DT 9815 3296 6 Welle Welle NNP 9815 3296 7 of of IN 9815 3296 8 Zouthe Zouthe NNP 9815 3296 9 : : : 9815 3296 10 for for IN 9815 3296 11 thei thei NN 9815 3296 12 that that WDT 9815 3296 13 often often RB 9815 3296 14 drynken drynken VBD 9815 3296 15 there there RB 9815 3296 16 of of IN 9815 3296 17 , , , 9815 3296 18 semen semen NNP 9815 3296 19 alle alle NNP 9815 3296 20 weys wey NNS 9815 3296 21 zongly zongly RB 9815 3296 22 , , , 9815 3296 23 and and CC 9815 3296 24 lyven lyven VBN 9815 3296 25 with with IN 9815 3296 26 outen outen NN 9815 3296 27 sykenesse sykenesse NNP 9815 3296 28 . . . 9815 3297 1 And and CC 9815 3297 2 men man NNS 9815 3297 3 seyn seyn VBP 9815 3297 4 , , , 9815 3297 5 that that IN 9815 3297 6 that that DT 9815 3297 7 welle welle NNP 9815 3297 8 comethe comethe VBD 9815 3297 9 out out IN 9815 3297 10 of of IN 9815 3297 11 paradys paradys NN 9815 3297 12 ; ; : 9815 3297 13 and and CC 9815 3297 14 therfore therfore VBP 9815 3297 15 it -PRON- PRP 9815 3297 16 is be VBZ 9815 3297 17 so so RB 9815 3297 18 vertuous vertuous JJ 9815 3297 19 . . . 9815 3298 1 Be be VB 9815 3298 2 alle alle NNP 9815 3298 3 that that WDT 9815 3298 4 contree contree NNP 9815 3298 5 growethe growethe DT 9815 3298 6 gode gode NNP 9815 3298 7 gyngevere gyngevere NNP 9815 3298 8 : : : 9815 3298 9 and and CC 9815 3298 10 therfore therfore NNP 9815 3298 11 thidre thidre NNP 9815 3298 12 gon gon NNP 9815 3298 13 the the DT 9815 3298 14 marchauntes marchaunte NNS 9815 3298 15 for for IN 9815 3298 16 spicerye spicerye NN 9815 3298 17 . . . 9815 3299 1 In in IN 9815 3299 2 that that DT 9815 3299 3 lond lond NN 9815 3299 4 men man NNS 9815 3299 5 worschipen worschipen VBP 9815 3299 6 the the DT 9815 3299 7 ox ox NN 9815 3299 8 , , , 9815 3299 9 for for IN 9815 3299 10 his -PRON- PRP$ 9815 3299 11 symplenesse symplenesse NN 9815 3299 12 and and CC 9815 3299 13 for for IN 9815 3299 14 his -PRON- PRP$ 9815 3299 15 mekenesse mekenesse NN 9815 3299 16 , , , 9815 3299 17 and and CC 9815 3299 18 for for IN 9815 3299 19 the the DT 9815 3299 20 profite profite NN 9815 3299 21 that that IN 9815 3299 22 comethe comethe DT 9815 3299 23 of of IN 9815 3299 24 him -PRON- PRP 9815 3299 25 . . . 9815 3300 1 And and CC 9815 3300 2 thei thei NNP 9815 3300 3 seyn seyn NNP 9815 3300 4 , , , 9815 3300 5 that that IN 9815 3300 6 he -PRON- PRP 9815 3300 7 is be VBZ 9815 3300 8 the the DT 9815 3300 9 holyest holy JJS 9815 3300 10 best good JJS 9815 3300 11 in in IN 9815 3300 12 erthe erthe NN 9815 3300 13 . . . 9815 3301 1 For for IN 9815 3301 2 hem hem NNP 9815 3301 3 semethe semethe JJ 9815 3301 4 , , , 9815 3301 5 that that IN 9815 3301 6 whoso whoso NNP 9815 3301 7 evere evere NNP 9815 3301 8 be be VBP 9815 3301 9 meke meke NNP 9815 3301 10 and and CC 9815 3301 11 paycyent paycyent NN 9815 3301 12 , , , 9815 3301 13 he -PRON- PRP 9815 3301 14 is be VBZ 9815 3301 15 holy holy JJ 9815 3301 16 and and CC 9815 3301 17 profitable profitable JJ 9815 3301 18 : : : 9815 3301 19 for for IN 9815 3301 20 thanne thanne NNP 9815 3301 21 thei thei NNP 9815 3301 22 seyn seyn NNP 9815 3301 23 , , , 9815 3301 24 he -PRON- PRP 9815 3301 25 hathe hathe VBP 9815 3301 26 alle alle NNP 9815 3301 27 vertues vertue NNS 9815 3301 28 in in IN 9815 3301 29 him -PRON- PRP 9815 3301 30 . . . 9815 3302 1 Thei Thei NNP 9815 3302 2 maken maken VBD 9815 3302 3 the the DT 9815 3302 4 ox ox NN 9815 3302 5 to to TO 9815 3302 6 laboure laboure VB 9815 3302 7 6 6 CD 9815 3302 8 zeer zeer NN 9815 3302 9 or or CC 9815 3302 10 7 7 CD 9815 3302 11 , , , 9815 3302 12 and and CC 9815 3302 13 than than IN 9815 3302 14 thei thei NNP 9815 3302 15 ete ete VB 9815 3302 16 him -PRON- PRP 9815 3302 17 . . . 9815 3303 1 And and CC 9815 3303 2 the the DT 9815 3303 3 kyng kyng NNP 9815 3303 4 of of IN 9815 3303 5 the the DT 9815 3303 6 contree contree NNP 9815 3303 7 hathe hathe NNP 9815 3303 8 alle alle NNP 9815 3303 9 wey wey VBD 9815 3303 10 an an DT 9815 3303 11 ox ox NN 9815 3303 12 with with IN 9815 3303 13 him -PRON- PRP 9815 3303 14 : : : 9815 3303 15 and and CC 9815 3303 16 he -PRON- PRP 9815 3303 17 that that WDT 9815 3303 18 kepethe kepethe VBP 9815 3303 19 him -PRON- PRP 9815 3303 20 , , , 9815 3303 21 hathe hathe JJS 9815 3303 22 every every DT 9815 3303 23 day day NN 9815 3303 24 grete grete JJ 9815 3303 25 fees fee NNS 9815 3303 26 , , , 9815 3303 27 and and CC 9815 3303 28 kepethe kepethe PDT 9815 3303 29 every every DT 9815 3303 30 day day NN 9815 3303 31 his -PRON- PRP$ 9815 3303 32 dong dong NNP 9815 3303 33 and and CC 9815 3303 34 his -PRON- PRP$ 9815 3303 35 uryne uryne NN 9815 3303 36 in in IN 9815 3303 37 2 2 CD 9815 3303 38 vesselles vesselle NNS 9815 3303 39 of of IN 9815 3303 40 gold gold NN 9815 3303 41 , , , 9815 3303 42 and and CC 9815 3303 43 bryngen bryngen VB 9815 3303 44 it -PRON- PRP 9815 3303 45 before before RB 9815 3303 46 here here RB 9815 3303 47 prelate prelate JJ 9815 3303 48 , , , 9815 3303 49 that that DT 9815 3303 50 thei thei NNP 9815 3303 51 clepen clepen NNP 9815 3303 52 archiprotopapaton archiprotopapaton NNP 9815 3303 53 ; ; : 9815 3303 54 and and CC 9815 3303 55 he -PRON- PRP 9815 3303 56 berethe berethe VBD 9815 3303 57 it -PRON- PRP 9815 3303 58 before before IN 9815 3303 59 the the DT 9815 3303 60 kyng kyng NNP 9815 3303 61 , , , 9815 3303 62 and and CC 9815 3303 63 makethe makethe VBN 9815 3303 64 there there RB 9815 3303 65 over over IN 9815 3303 66 a a DT 9815 3303 67 gret gret JJ 9815 3303 68 blessynge blessynge NN 9815 3303 69 ; ; : 9815 3303 70 and and CC 9815 3303 71 than than IN 9815 3303 72 the the DT 9815 3303 73 kyng kyng NNP 9815 3303 74 wetethe wetethe VBD 9815 3303 75 his -PRON- PRP$ 9815 3303 76 hondes honde NNS 9815 3303 77 there there RB 9815 3303 78 , , , 9815 3303 79 in in IN 9815 3303 80 that that DT 9815 3303 81 thei thei NN 9815 3303 82 clepen clepen NNP 9815 3303 83 gaul gaul NNP 9815 3303 84 , , , 9815 3303 85 and and CC 9815 3303 86 anyntethe anyntethe DT 9815 3303 87 his -PRON- PRP$ 9815 3303 88 front front NN 9815 3303 89 and and CC 9815 3303 90 his -PRON- PRP$ 9815 3303 91 brest br JJS 9815 3303 92 : : : 9815 3303 93 and and CC 9815 3303 94 aftre aftre NNP 9815 3303 95 he -PRON- PRP 9815 3303 96 frotethe frotethe IN 9815 3303 97 him -PRON- PRP 9815 3303 98 with with IN 9815 3303 99 the the DT 9815 3303 100 dong dong NNP 9815 3303 101 and and CC 9815 3303 102 with with IN 9815 3303 103 the the DT 9815 3303 104 uryne uryne NN 9815 3303 105 with with IN 9815 3303 106 gret gret JJ 9815 3303 107 reverence reverence NN 9815 3303 108 , , , 9815 3303 109 for for IN 9815 3303 110 to to IN 9815 3303 111 ben ben NNP 9815 3303 112 fulfilt fulfilt NNP 9815 3303 113 of of IN 9815 3303 114 vertues vertue NNS 9815 3303 115 of of IN 9815 3303 116 the the DT 9815 3303 117 ox ox NN 9815 3303 118 , , , 9815 3303 119 and and CC 9815 3303 120 made make VBD 9815 3303 121 holy holy TO 9815 3303 122 be be VB 9815 3303 123 the the DT 9815 3303 124 vertue vertue NN 9815 3303 125 of of IN 9815 3303 126 that that DT 9815 3303 127 holy holy JJ 9815 3303 128 thing thing NN 9815 3303 129 , , , 9815 3303 130 that that DT 9815 3303 131 nought nought NN 9815 3303 132 is be VBZ 9815 3303 133 worthe worthe JJ 9815 3303 134 . . . 9815 3304 1 And and CC 9815 3304 2 whan whan NNP 9815 3304 3 the the DT 9815 3304 4 kyng kyng NNP 9815 3304 5 hathe hathe NNP 9815 3304 6 don don NNP 9815 3304 7 , , , 9815 3304 8 thanne thanne IN 9815 3304 9 don don NNP 9815 3304 10 the the DT 9815 3304 11 lordes lorde NNS 9815 3304 12 ; ; : 9815 3304 13 and and CC 9815 3304 14 aftre aftre NNP 9815 3304 15 hem hem NNP 9815 3304 16 here here RB 9815 3304 17 mynystres mynystre NNS 9815 3304 18 and and CC 9815 3304 19 other other JJ 9815 3304 20 men man NNS 9815 3304 21 , , , 9815 3304 22 zif zif DT 9815 3304 23 thei thei NN 9815 3304 24 may may MD 9815 3304 25 have have VB 9815 3304 26 ony ony NNP 9815 3304 27 remenant remenant JJ 9815 3304 28 . . . 9815 3305 1 In in IN 9815 3305 2 that that DT 9815 3305 3 contree contree NNP 9815 3305 4 thei thei VBD 9815 3305 5 maken maken VBN 9815 3305 6 ydoles ydole NNS 9815 3305 7 , , , 9815 3305 8 half half JJ 9815 3305 9 man man NN 9815 3305 10 , , , 9815 3305 11 half half NN 9815 3305 12 ox ox NN 9815 3305 13 ; ; : 9815 3305 14 and and CC 9815 3305 15 in in IN 9815 3305 16 tho tho NNP 9815 3305 17 ydoles ydole NNS 9815 3305 18 , , , 9815 3305 19 eville eville NNP 9815 3305 20 spirites spirite NNS 9815 3305 21 speken speken VBD 9815 3305 22 and and CC 9815 3305 23 zeven zeven VBN 9815 3305 24 answere answere JJ 9815 3305 25 to to IN 9815 3305 26 men man NNS 9815 3305 27 , , , 9815 3305 28 of of IN 9815 3305 29 what what WP 9815 3305 30 is be VBZ 9815 3305 31 asked ask VBN 9815 3305 32 hem hem NNP 9815 3305 33 . . . 9815 3306 1 Before before IN 9815 3306 2 theise theise NN 9815 3306 3 ydoles ydole NNS 9815 3306 4 , , , 9815 3306 5 men man NNS 9815 3306 6 sleen sleen VBD 9815 3306 7 here here RB 9815 3306 8 children child NNS 9815 3306 9 many many JJ 9815 3306 10 tymes tyme NNS 9815 3306 11 , , , 9815 3306 12 and and CC 9815 3306 13 spryngen spryngen VB 9815 3306 14 the the DT 9815 3306 15 blood blood NN 9815 3306 16 upon upon IN 9815 3306 17 the the DT 9815 3306 18 ydoles ydole NNS 9815 3306 19 ; ; : 9815 3306 20 and and CC 9815 3306 21 so so RB 9815 3306 22 thei thei NN 9815 3306 23 maken maken VBN 9815 3306 24 here here RB 9815 3306 25 sacrifise sacrifise NN 9815 3306 26 . . . 9815 3307 1 And and CC 9815 3307 2 whan whan NNP 9815 3307 3 ony ony NNP 9815 3307 4 man man NN 9815 3307 5 dyethe dyethe JJ 9815 3307 6 in in IN 9815 3307 7 the the DT 9815 3307 8 contree contree NNP 9815 3307 9 , , , 9815 3307 10 thei thei NNP 9815 3307 11 brennen brennen NNP 9815 3307 12 his -PRON- PRP$ 9815 3307 13 body body NN 9815 3307 14 in in IN 9815 3307 15 name name NN 9815 3307 16 of of IN 9815 3307 17 penance penance NN 9815 3307 18 , , , 9815 3307 19 to to IN 9815 3307 20 that that DT 9815 3307 21 entent entent NN 9815 3307 22 , , , 9815 3307 23 that that IN 9815 3307 24 he -PRON- PRP 9815 3307 25 suffre suffre UH 9815 3307 26 no no DT 9815 3307 27 peyne peyne NN 9815 3307 28 in in IN 9815 3307 29 erthe erthe NNP 9815 3307 30 , , , 9815 3307 31 to to IN 9815 3307 32 ben ben NNP 9815 3307 33 eten eten NNP 9815 3307 34 of of IN 9815 3307 35 wormes worme NNS 9815 3307 36 . . . 9815 3308 1 And and CC 9815 3308 2 zif zif DT 9815 3308 3 his -PRON- PRP$ 9815 3308 4 wif wif NN 9815 3308 5 have have VBP 9815 3308 6 no no DT 9815 3308 7 child child NN 9815 3308 8 , , , 9815 3308 9 thei thei NNP 9815 3308 10 brenne brenne NNP 9815 3308 11 hire hire VBP 9815 3308 12 with with IN 9815 3308 13 him -PRON- PRP 9815 3308 14 ; ; : 9815 3308 15 and and CC 9815 3308 16 seyn seyn NNP 9815 3308 17 , , , 9815 3308 18 that that IN 9815 3308 19 it -PRON- PRP 9815 3308 20 is be VBZ 9815 3308 21 resoun resoun CD 9815 3308 22 , , , 9815 3308 23 that that IN 9815 3308 24 sche sche NNP 9815 3308 25 make make VBP 9815 3308 26 him -PRON- PRP 9815 3308 27 companye companye JJ 9815 3308 28 in in IN 9815 3308 29 that that DT 9815 3308 30 other other JJ 9815 3308 31 world world NN 9815 3308 32 , , , 9815 3308 33 as as IN 9815 3308 34 sche sche NNP 9815 3308 35 did do VBD 9815 3308 36 in in IN 9815 3308 37 this this DT 9815 3308 38 . . . 9815 3309 1 But but CC 9815 3309 2 and and CC 9815 3309 3 sche sche NN 9815 3309 4 have have VBP 9815 3309 5 children child NNS 9815 3309 6 with with IN 9815 3309 7 him -PRON- PRP 9815 3309 8 , , , 9815 3309 9 thei thei NNP 9815 3309 10 leten leten NNP 9815 3309 11 hire hire VBP 9815 3309 12 lyve lyve NN 9815 3309 13 with with IN 9815 3309 14 hem hem NNP 9815 3309 15 , , , 9815 3309 16 to to TO 9815 3309 17 brynge brynge VB 9815 3309 18 hem hem NNP 9815 3309 19 up up RP 9815 3309 20 , , , 9815 3309 21 zif zif DT 9815 3309 22 sche sche NNP 9815 3309 23 wole wole NNP 9815 3309 24 . . . 9815 3310 1 And and CC 9815 3310 2 zif zif VB 9815 3310 3 that that DT 9815 3310 4 sche sche NN 9815 3310 5 love love NN 9815 3310 6 more more JJR 9815 3310 7 to to TO 9815 3310 8 lyve lyve VB 9815 3310 9 with with IN 9815 3310 10 here here RB 9815 3310 11 children child NNS 9815 3310 12 , , , 9815 3310 13 than than IN 9815 3310 14 for for IN 9815 3310 15 to to IN 9815 3310 16 dye dye VB 9815 3310 17 with with IN 9815 3310 18 hire hire NN 9815 3310 19 husbonde husbonde NNP 9815 3310 20 , , , 9815 3310 21 men man NNS 9815 3310 22 holden holden VBP 9815 3310 23 hire hire NN 9815 3310 24 for for IN 9815 3310 25 fals fal NNS 9815 3310 26 and and CC 9815 3310 27 cursed curse VBD 9815 3310 28 ; ; : 9815 3310 29 ne ne NNP 9815 3310 30 schee schee NNP 9815 3310 31 schalle schalle NNP 9815 3310 32 never never RB 9815 3310 33 ben ben NNP 9815 3310 34 loved love VBD 9815 3310 35 ne ne NNP 9815 3310 36 trusted trust VBD 9815 3310 37 of of IN 9815 3310 38 the the DT 9815 3310 39 peple peple NN 9815 3310 40 . . . 9815 3311 1 And and CC 9815 3311 2 zif zif VB 9815 3311 3 the the DT 9815 3311 4 womman womman NN 9815 3311 5 dye dye NN 9815 3311 6 before before IN 9815 3311 7 the the DT 9815 3311 8 husbonde husbonde NN 9815 3311 9 , , , 9815 3311 10 men man NNS 9815 3311 11 brennen brennen VBP 9815 3311 12 him -PRON- PRP 9815 3311 13 with with IN 9815 3311 14 hire hire NN 9815 3311 15 , , , 9815 3311 16 zif zif VBP 9815 3311 17 that that IN 9815 3311 18 he -PRON- PRP 9815 3311 19 wole wole VBZ 9815 3311 20 ; ; : 9815 3311 21 and and CC 9815 3311 22 zif zif UH 9815 3311 23 he -PRON- PRP 9815 3311 24 wil wil VBD 9815 3311 25 not not RB 9815 3311 26 , , , 9815 3311 27 no no DT 9815 3311 28 man man NN 9815 3311 29 constreynethe constreynethe VBD 9815 3311 30 him -PRON- PRP 9815 3311 31 thereto thereto NN 9815 3311 32 ; ; : 9815 3311 33 but but CC 9815 3311 34 he -PRON- PRP 9815 3311 35 may may MD 9815 3311 36 wedde wedde VB 9815 3311 37 another another DT 9815 3311 38 tyme tyme NNS 9815 3311 39 with with IN 9815 3311 40 outen outen NN 9815 3311 41 blame blame NN 9815 3311 42 and and CC 9815 3311 43 repreef repreef NN 9815 3311 44 . . . 9815 3312 1 In in IN 9815 3312 2 that that DT 9815 3312 3 contree contree NNP 9815 3312 4 growen growen NNP 9815 3312 5 manye manye NNP 9815 3312 6 stronge stronge NN 9815 3312 7 vynes vyne NNS 9815 3312 8 : : : 9815 3312 9 and and CC 9815 3312 10 the the DT 9815 3312 11 wommen wommen NNP 9815 3312 12 drynken drynken JJ 9815 3312 13 wyn wyn NN 9815 3312 14 , , , 9815 3312 15 and and CC 9815 3312 16 men man NNS 9815 3312 17 not not RB 9815 3312 18 : : : 9815 3312 19 and and CC 9815 3312 20 the the DT 9815 3312 21 wommen womman NNS 9815 3312 22 schaven schaven RB 9815 3312 23 hire hire VBP 9815 3312 24 berdes berde NNS 9815 3312 25 , , , 9815 3312 26 and and CC 9815 3312 27 the the DT 9815 3312 28 men man NNS 9815 3312 29 not not RB 9815 3312 30 . . . 9815 3313 1 Of of IN 9815 3313 2 the the DT 9815 3313 3 Domes Domes NNP 9815 3313 4 made make VBD 9815 3313 5 be be VB 9815 3313 6 seynt seynt NNP 9815 3313 7 Thomas Thomas NNP 9815 3313 8 . . . 9815 3314 1 Of of IN 9815 3314 2 Devocyoun Devocyoun NNP 9815 3314 3 and and CC 9815 3314 4 Sacrifice Sacrifice NNP 9815 3314 5 made make VBN 9815 3314 6 to to IN 9815 3314 7 Ydoles Ydoles NNP 9815 3314 8 there there RB 9815 3314 9 , , , 9815 3314 10 in in IN 9815 3314 11 the the DT 9815 3314 12 Cytee Cytee NNP 9815 3314 13 of of IN 9815 3314 14 Calamye Calamye NNP 9815 3314 15 ; ; : 9815 3314 16 and and CC 9815 3314 17 of of IN 9815 3314 18 the the DT 9815 3314 19 processioun processioun NN 9815 3314 20 in in IN 9815 3314 21 goynge goynge NN 9815 3314 22 aboute aboute NN 9815 3314 23 the the DT 9815 3314 24 Cytee Cytee NNP 9815 3314 25 . . . 9815 3315 1 [ [ -LRB- 9815 3315 2 Sidenote sidenote NN 9815 3315 3 : : : 9815 3315 4 Cap Cap NNP 9815 3315 5 . . . 9815 3316 1 XVI XVI NNP 9815 3316 2 . . . 9815 3316 3 ] ] -RRB- 9815 3317 1 From from IN 9815 3317 2 that that DT 9815 3317 3 contree contree JJ 9815 3317 4 men man NNS 9815 3317 5 passen passen NNP 9815 3317 6 be be VB 9815 3317 7 many many JJ 9815 3317 8 marches marche NNS 9815 3317 9 , , , 9815 3317 10 toward toward IN 9815 3317 11 a a DT 9815 3317 12 contree contree NN 9815 3317 13 , , , 9815 3317 14 a a DT 9815 3317 15 10 10 CD 9815 3317 16 iourneyes iourneye NNS 9815 3317 17 thens then NNS 9815 3317 18 , , , 9815 3317 19 that that WDT 9815 3317 20 is be VBZ 9815 3317 21 clept clept JJ 9815 3317 22 Mabaron Mabaron NNP 9815 3317 23 : : : 9815 3317 24 and and CC 9815 3317 25 it -PRON- PRP 9815 3317 26 is be VBZ 9815 3317 27 a a DT 9815 3317 28 gret gret NN 9815 3317 29 kyngdom kyngdom NN 9815 3317 30 , , , 9815 3317 31 and and CC 9815 3317 32 it -PRON- PRP 9815 3317 33 hathe hathe VBZ 9815 3317 34 many many JJ 9815 3317 35 faire faire NN 9815 3317 36 cytees cytee NNS 9815 3317 37 and and CC 9815 3317 38 townes towne NNS 9815 3317 39 . . . 9815 3318 1 In in IN 9815 3318 2 that that DT 9815 3318 3 kyngdom kyngdom NN 9815 3318 4 lithe lithe VBD 9815 3318 5 the the DT 9815 3318 6 body body NN 9815 3318 7 of of IN 9815 3318 8 Seynt Seynt NNP 9815 3318 9 Thomas Thomas NNP 9815 3318 10 the the DT 9815 3318 11 apostle apostle NN 9815 3318 12 , , , 9815 3318 13 in in IN 9815 3318 14 flesche flesche NNP 9815 3318 15 and and CC 9815 3318 16 bon bon NNP 9815 3318 17 , , , 9815 3318 18 in in IN 9815 3318 19 a a DT 9815 3318 20 faire faire NN 9815 3318 21 tombe tombe NN 9815 3318 22 , , , 9815 3318 23 in in IN 9815 3318 24 the the DT 9815 3318 25 cytee cytee NN 9815 3318 26 of of IN 9815 3318 27 Calamyee Calamyee NNP 9815 3318 28 : : : 9815 3318 29 for for IN 9815 3318 30 there there RB 9815 3318 31 he -PRON- PRP 9815 3318 32 was be VBD 9815 3318 33 martyred martyr VBN 9815 3318 34 and and CC 9815 3318 35 buryed bury VBN 9815 3318 36 . . . 9815 3319 1 But but CC 9815 3319 2 men man NNS 9815 3319 3 of of IN 9815 3319 4 Assirie Assirie NNP 9815 3319 5 beeren beeren VB 9815 3319 6 his -PRON- PRP$ 9815 3319 7 bodye bodye NN 9815 3319 8 in in IN 9815 3319 9 to to IN 9815 3319 10 mesopatayme mesopatayme NNS 9815 3319 11 , , , 9815 3319 12 in in IN 9815 3319 13 to to IN 9815 3319 14 the the DT 9815 3319 15 cytee cytee NN 9815 3319 16 of of IN 9815 3319 17 Edisse Edisse NNP 9815 3319 18 : : : 9815 3319 19 and and CC 9815 3319 20 aftre aftre NNP 9815 3319 21 , , , 9815 3319 22 he -PRON- PRP 9815 3319 23 was be VBD 9815 3319 24 broughte broughte NNP 9815 3319 25 thidre thidre NNP 9815 3319 26 azen azen NNP 9815 3319 27 . . . 9815 3320 1 And and CC 9815 3320 2 the the DT 9815 3320 3 arm arm NN 9815 3320 4 and and CC 9815 3320 5 the the DT 9815 3320 6 hoond hoond NN 9815 3320 7 , , , 9815 3320 8 ( ( -LRB- 9815 3320 9 that that IN 9815 3320 10 he -PRON- PRP 9815 3320 11 putte putte VB 9815 3320 12 in in IN 9815 3320 13 oure oure NN 9815 3320 14 Lordes Lordes NNP 9815 3320 15 syde syde NN 9815 3320 16 , , , 9815 3320 17 whan whan NNP 9815 3320 18 he -PRON- PRP 9815 3320 19 appered appere VBD 9815 3320 20 to to IN 9815 3320 21 him -PRON- PRP 9815 3320 22 , , , 9815 3320 23 aftre aftre NNP 9815 3320 24 his -PRON- PRP$ 9815 3320 25 resurrexioun resurrexioun NN 9815 3320 26 , , , 9815 3320 27 and and CC 9815 3320 28 seyde seyde JJ 9815 3320 29 to to IN 9815 3320 30 him -PRON- PRP 9815 3320 31 , , , 9815 3320 32 _ _ NNP 9815 3320 33 Noli Noli NNP 9815 3320 34 esse esse NNP 9815 3320 35 incredulus incredulus NNP 9815 3320 36 , , , 9815 3320 37 sed sed NNP 9815 3320 38 fidelis fidelis NNP 9815 3320 39 _ _ NNP 9815 3320 40 ) ) -RRB- 9815 3320 41 is be VBZ 9815 3320 42 zit zit NN 9815 3320 43 lyggynge lyggynge NNP 9815 3320 44 in in IN 9815 3320 45 a a DT 9815 3320 46 vesselle vesselle NNP 9815 3320 47 with with IN 9815 3320 48 outen outen NN 9815 3320 49 the the DT 9815 3320 50 tombe tombe NN 9815 3320 51 . . . 9815 3321 1 And and CC 9815 3321 2 be be VB 9815 3321 3 that that IN 9815 3321 4 hond hond NNP 9815 3321 5 thei thei NNP 9815 3321 6 maken maken NNP 9815 3321 7 alle alle NNP 9815 3321 8 here here RB 9815 3321 9 juggementes juggementes NNPS 9815 3321 10 , , , 9815 3321 11 in in IN 9815 3321 12 the the DT 9815 3321 13 contree contree NN 9815 3321 14 , , , 9815 3321 15 whoso whoso NNP 9815 3321 16 hathe hathe NNP 9815 3321 17 righte righte NN 9815 3321 18 or or CC 9815 3321 19 wrong wrong NN 9815 3321 20 . . . 9815 3322 1 For for IN 9815 3322 2 whan whan NNP 9815 3322 3 ther ther NNP 9815 3322 4 is be VBZ 9815 3322 5 ony ony NNP 9815 3322 6 dissentioun dissentioun NNP 9815 3322 7 betwene betwene JJ 9815 3322 8 2 2 CD 9815 3322 9 partyes partye NNS 9815 3322 10 , , , 9815 3322 11 and and CC 9815 3322 12 every every DT 9815 3322 13 of of IN 9815 3322 14 hem hem NNP 9815 3322 15 meyntenethe meyntenethe VB 9815 3322 16 his -PRON- PRP$ 9815 3322 17 cause cause NN 9815 3322 18 , , , 9815 3322 19 and and CC 9815 3322 20 seyth seyth NN 9815 3322 21 , , , 9815 3322 22 that that IN 9815 3322 23 his -PRON- PRP$ 9815 3322 24 cause cause NN 9815 3322 25 is be VBZ 9815 3322 26 rightfulle rightfulle NNP 9815 3322 27 , , , 9815 3322 28 and and CC 9815 3322 29 that that IN 9815 3322 30 other other JJ 9815 3322 31 seythe seythe VB 9815 3322 32 the the DT 9815 3322 33 contrarye contrarye NN 9815 3322 34 , , , 9815 3322 35 thanne thanne IN 9815 3322 36 bothe bothe DT 9815 3322 37 partyes partye NNS 9815 3322 38 writen writen VBN 9815 3322 39 here here RB 9815 3322 40 causes cause VBZ 9815 3322 41 in in IN 9815 3322 42 2 2 CD 9815 3322 43 billes bille NNS 9815 3322 44 , , , 9815 3322 45 and and CC 9815 3322 46 putten putten VBN 9815 3322 47 hem hem NNP 9815 3322 48 in in IN 9815 3322 49 the the DT 9815 3322 50 hond hond NN 9815 3322 51 of of IN 9815 3322 52 seynt seynt NNP 9815 3322 53 Thomas Thomas NNP 9815 3322 54 ; ; : 9815 3322 55 and and CC 9815 3322 56 anon anon NNP 9815 3322 57 he -PRON- PRP 9815 3322 58 castethe castethe VBD 9815 3322 59 awey awey NNP 9815 3322 60 the the DT 9815 3322 61 bille bille NNP 9815 3322 62 of of IN 9815 3322 63 the the DT 9815 3322 64 wrong wrong JJ 9815 3322 65 cause cause NN 9815 3322 66 , , , 9815 3322 67 and and CC 9815 3322 68 holdethe holdethe DT 9815 3322 69 stille stille NNP 9815 3322 70 the the DT 9815 3322 71 bille bille NNP 9815 3322 72 with with IN 9815 3322 73 the the DT 9815 3322 74 righte righte NNP 9815 3322 75 cause cause NN 9815 3322 76 . . . 9815 3323 1 And and CC 9815 3323 2 therfore therfore NN 9815 3323 3 men man NNS 9815 3323 4 comen coman NNS 9815 3323 5 from from IN 9815 3323 6 fer fer NNP 9815 3323 7 contrees contree NNS 9815 3323 8 to to TO 9815 3323 9 have have VB 9815 3323 10 juggement juggement NN 9815 3323 11 of of IN 9815 3323 12 doutable doutable JJ 9815 3323 13 causes cause NNS 9815 3323 14 : : : 9815 3323 15 and and CC 9815 3323 16 other other JJ 9815 3323 17 juggement juggement NN 9815 3323 18 usen usen JJ 9815 3323 19 thei thei NN 9815 3323 20 non non NNP 9815 3323 21 there there RB 9815 3323 22 . . . 9815 3324 1 Also also RB 9815 3324 2 the the DT 9815 3324 3 chirche chirche NN 9815 3324 4 , , , 9815 3324 5 where where WRB 9815 3324 6 seynt seynt NNP 9815 3324 7 Thomas Thomas NNP 9815 3324 8 lythe lythe NN 9815 3324 9 , , , 9815 3324 10 is be VBZ 9815 3324 11 bothe bothe DT 9815 3324 12 gret gret JJ 9815 3324 13 and and CC 9815 3324 14 fair fair JJ 9815 3324 15 , , , 9815 3324 16 and and CC 9815 3324 17 alle alle NNP 9815 3324 18 fulle fulle NNP 9815 3324 19 of of IN 9815 3324 20 grete grete JJ 9815 3324 21 simulacres simulacre NNS 9815 3324 22 : : : 9815 3324 23 and and CC 9815 3324 24 tho tho NNP 9815 3324 25 ben ben NNP 9815 3324 26 grete grete NNP 9815 3324 27 ymages ymage NNS 9815 3324 28 , , , 9815 3324 29 that that DT 9815 3324 30 thei thei NN 9815 3324 31 clepen clepen NNP 9815 3324 32 here here RB 9815 3324 33 goddes godde NNS 9815 3324 34 ; ; , 9815 3324 35 of of IN 9815 3324 36 the the DT 9815 3324 37 whiche whiche NN 9815 3324 38 , , , 9815 3324 39 the the DT 9815 3324 40 leste leste NN 9815 3324 41 is be VBZ 9815 3324 42 als als NNP 9815 3324 43 gret gret NN 9815 3324 44 as as IN 9815 3324 45 2 2 CD 9815 3324 46 men man NNS 9815 3324 47 . . . 9815 3325 1 And and CC 9815 3325 2 among among IN 9815 3325 3 theise theise NN 9815 3325 4 othere othere RB 9815 3325 5 , , , 9815 3325 6 there there EX 9815 3325 7 is be VBZ 9815 3325 8 a a DT 9815 3325 9 gret gret NN 9815 3325 10 ymage ymage NN 9815 3325 11 , , , 9815 3325 12 more more JJR 9815 3325 13 than than IN 9815 3325 14 ony ony NNP 9815 3325 15 of of IN 9815 3325 16 the the DT 9815 3325 17 othere othere NNP 9815 3325 18 , , , 9815 3325 19 that that DT 9815 3325 20 is be VBZ 9815 3325 21 alle alle NNP 9815 3325 22 covered cover VBN 9815 3325 23 with with IN 9815 3325 24 fyn fyn JJ 9815 3325 25 gold gold NN 9815 3325 26 and and CC 9815 3325 27 precyous precyous JJ 9815 3325 28 stones stone NNS 9815 3325 29 and and CC 9815 3325 30 riche riche JJ 9815 3325 31 perles perle NNS 9815 3325 32 : : : 9815 3325 33 and and CC 9815 3325 34 that that DT 9815 3325 35 ydole ydole NN 9815 3325 36 is be VBZ 9815 3325 37 the the DT 9815 3325 38 god god NNP 9815 3325 39 of of IN 9815 3325 40 false false JJ 9815 3325 41 Cristene Cristene NNP 9815 3325 42 , , , 9815 3325 43 that that IN 9815 3325 44 han han NNP 9815 3325 45 reneyed reneyed NNP 9815 3325 46 hire hire VBP 9815 3325 47 feythe feythe JJ 9815 3325 48 . . . 9815 3326 1 And and CC 9815 3326 2 it -PRON- PRP 9815 3326 3 syttethe syttethe VBD 9815 3326 4 in in IN 9815 3326 5 a a DT 9815 3326 6 chayere chayere NN 9815 3326 7 of of IN 9815 3326 8 gold gold NN 9815 3326 9 , , , 9815 3326 10 fulle fulle NNP 9815 3326 11 nobely nobely RB 9815 3326 12 arrayed array VBN 9815 3326 13 ; ; : 9815 3326 14 and and CC 9815 3326 15 he -PRON- PRP 9815 3326 16 hathe hathe VBZ 9815 3326 17 aboute aboute VBP 9815 3326 18 his -PRON- PRP$ 9815 3326 19 necke necke JJ 9815 3326 20 large large JJ 9815 3326 21 gyrdles gyrdle NNS 9815 3326 22 , , , 9815 3326 23 wroughte wroughte NNS 9815 3326 24 of of IN 9815 3326 25 gold gold NN 9815 3326 26 and and CC 9815 3326 27 precyous precyous JJ 9815 3326 28 stones stone NNS 9815 3326 29 and and CC 9815 3326 30 perles perle NNS 9815 3326 31 . . . 9815 3327 1 And and CC 9815 3327 2 this this DT 9815 3327 3 chirche chirche NN 9815 3327 4 is be VBZ 9815 3327 5 fulle fulle NNP 9815 3327 6 richely richely RB 9815 3327 7 wroughte wroughte RB 9815 3327 8 , , , 9815 3327 9 and and CC 9815 3327 10 alle alle NNP 9815 3327 11 over over IN 9815 3327 12 gylt gylt NNP 9815 3327 13 with with IN 9815 3327 14 inne inne NNP 9815 3327 15 . . . 9815 3328 1 And and CC 9815 3328 2 to to IN 9815 3328 3 that that DT 9815 3328 4 ydole ydole NN 9815 3328 5 gon gon NNP 9815 3328 6 men man NNS 9815 3328 7 on on IN 9815 3328 8 pylgrimage pylgrimage NN 9815 3328 9 , , , 9815 3328 10 als als UH 9815 3328 11 comounly comounly RB 9815 3328 12 and and CC 9815 3328 13 with with IN 9815 3328 14 als als NNP 9815 3328 15 gret gret NNP 9815 3328 16 devocioun devocioun NNP 9815 3328 17 , , , 9815 3328 18 as as IN 9815 3328 19 Cristene Cristene NNP 9815 3328 20 men man NNS 9815 3328 21 gon gon VBG 9815 3328 22 to to TO 9815 3328 23 seynt seynt VB 9815 3328 24 James James NNP 9815 3328 25 , , , 9815 3328 26 or or CC 9815 3328 27 other other JJ 9815 3328 28 holy holy JJ 9815 3328 29 pilgrimages pilgrimage NNS 9815 3328 30 . . . 9815 3329 1 And and CC 9815 3329 2 many many JJ 9815 3329 3 folk folk NN 9815 3329 4 that that WDT 9815 3329 5 comen comen VBZ 9815 3329 6 fro fro NNP 9815 3329 7 fer fer NNP 9815 3329 8 londes londe NNS 9815 3329 9 , , , 9815 3329 10 to to IN 9815 3329 11 seche seche NN 9815 3329 12 that that DT 9815 3329 13 ydole ydole NN 9815 3329 14 , , , 9815 3329 15 for for IN 9815 3329 16 the the DT 9815 3329 17 gret gret NNP 9815 3329 18 devocyoun devocyoun NNP 9815 3329 19 that that WDT 9815 3329 20 thei thei NNP 9815 3329 21 han han NNP 9815 3329 22 , , , 9815 3329 23 thei thei NNP 9815 3329 24 loken loken NNP 9815 3329 25 nevere nevere RB 9815 3329 26 upward upward RB 9815 3329 27 , , , 9815 3329 28 but but CC 9815 3329 29 evere evere NNP 9815 3329 30 more more RBR 9815 3329 31 down down RB 9815 3329 32 to to IN 9815 3329 33 the the DT 9815 3329 34 erthe erthe NN 9815 3329 35 , , , 9815 3329 36 for for IN 9815 3329 37 drede drede NNS 9815 3329 38 to to TO 9815 3329 39 see see VB 9815 3329 40 ony ony NNP 9815 3329 41 thing thing NN 9815 3329 42 aboute aboute NNP 9815 3329 43 hem hem NNP 9815 3329 44 , , , 9815 3329 45 that that IN 9815 3329 46 scholde scholde NNP 9815 3329 47 lette lette NNP 9815 3329 48 hem hem NNP 9815 3329 49 of of IN 9815 3329 50 here here NNP 9815 3329 51 devocyoun devocyoun NNP 9815 3329 52 . . . 9815 3330 1 And and CC 9815 3330 2 summe summe NNP 9815 3330 3 ther ther NNP 9815 3330 4 ben ben NNP 9815 3330 5 , , , 9815 3330 6 that that WDT 9815 3330 7 gon gon VBG 9815 3330 8 on on IN 9815 3330 9 pilgrimage pilgrimage NN 9815 3330 10 to to IN 9815 3330 11 this this DT 9815 3330 12 ydole ydole NN 9815 3330 13 , , , 9815 3330 14 that that IN 9815 3330 15 beren beren NNP 9815 3330 16 knyfes knyfes NNP 9815 3330 17 in in IN 9815 3330 18 hire hire NN 9815 3330 19 hondes honde NNS 9815 3330 20 , , , 9815 3330 21 that that DT 9815 3330 22 ben ben NNP 9815 3330 23 made make VBD 9815 3330 24 fulle fulle NNP 9815 3330 25 kene kene NN 9815 3330 26 and and CC 9815 3330 27 scharpe scharpe JJ 9815 3330 28 ; ; , 9815 3330 29 and and CC 9815 3330 30 alle alle NNP 9815 3330 31 weyes weyes NNP 9815 3330 32 , , , 9815 3330 33 as as IN 9815 3330 34 thei thei NNP 9815 3330 35 gon gon NNP 9815 3330 36 , , , 9815 3330 37 thei thei NNP 9815 3330 38 smyten smyten NNP 9815 3330 39 hem hem NNP 9815 3330 40 self self NN 9815 3330 41 in in IN 9815 3330 42 here here RB 9815 3330 43 armes arme NNS 9815 3330 44 and and CC 9815 3330 45 in in IN 9815 3330 46 here here RB 9815 3330 47 legges legge NNS 9815 3330 48 and and CC 9815 3330 49 in in IN 9815 3330 50 here here NN 9815 3330 51 thyes thye NNS 9815 3330 52 , , , 9815 3330 53 with with IN 9815 3330 54 many many JJ 9815 3330 55 hydouse hydouse NN 9815 3330 56 woundes wounde NNS 9815 3330 57 ; ; : 9815 3330 58 and and CC 9815 3330 59 so so RB 9815 3330 60 thei thei NNP 9815 3330 61 scheden scheden VBN 9815 3330 62 here here RB 9815 3330 63 blood blood NN 9815 3330 64 , , , 9815 3330 65 for for IN 9815 3330 66 love love NN 9815 3330 67 of of IN 9815 3330 68 that that DT 9815 3330 69 ydole ydole NN 9815 3330 70 . . . 9815 3331 1 And and CC 9815 3331 2 thei thei NNP 9815 3331 3 seyn seyn NNP 9815 3331 4 that that IN 9815 3331 5 he -PRON- PRP 9815 3331 6 is be VBZ 9815 3331 7 blessed blessed JJ 9815 3331 8 and and CC 9815 3331 9 holy holy JJ 9815 3331 10 , , , 9815 3331 11 that that IN 9815 3331 12 dyethe dyethe JJ 9815 3331 13 so so RB 9815 3331 14 for for IN 9815 3331 15 love love NN 9815 3331 16 of of IN 9815 3331 17 his -PRON- PRP$ 9815 3331 18 God God NNP 9815 3331 19 . . . 9815 3332 1 And and CC 9815 3332 2 othere othere RB 9815 3332 3 there there RB 9815 3332 4 ben ben NNP 9815 3332 5 , , , 9815 3332 6 that that WDT 9815 3332 7 leden leden JJ 9815 3332 8 hire hire NN 9815 3332 9 children child NNS 9815 3332 10 , , , 9815 3332 11 for for IN 9815 3332 12 to to IN 9815 3332 13 sle sle NNP 9815 3332 14 , , , 9815 3332 15 to to TO 9815 3332 16 make make VB 9815 3332 17 sacrifise sacrifise NN 9815 3332 18 to to IN 9815 3332 19 that that DT 9815 3332 20 ydole ydole NN 9815 3332 21 ; ; : 9815 3332 22 and and CC 9815 3332 23 aftre aftre NNP 9815 3332 24 thei thei NNP 9815 3332 25 han han NNP 9815 3332 26 slayn slayn NNP 9815 3332 27 hem hem NNP 9815 3332 28 , , , 9815 3332 29 thei thei NNP 9815 3332 30 spryngen spryngen VBP 9815 3332 31 the the DT 9815 3332 32 blood blood NN 9815 3332 33 upon upon IN 9815 3332 34 the the DT 9815 3332 35 ydole ydole NN 9815 3332 36 . . . 9815 3333 1 And and CC 9815 3333 2 summe summe NNP 9815 3333 3 ther ther NNP 9815 3333 4 ben ben NNP 9815 3333 5 , , , 9815 3333 6 that that WDT 9815 3333 7 comme comme NNP 9815 3333 8 fro fro NNP 9815 3333 9 ferr ferr NNP 9815 3333 10 , , , 9815 3333 11 and and CC 9815 3333 12 in in IN 9815 3333 13 goynge goynge NN 9815 3333 14 toward toward IN 9815 3333 15 this this DT 9815 3333 16 ydole ydole NN 9815 3333 17 , , , 9815 3333 18 at at IN 9815 3333 19 every every DT 9815 3333 20 thrydde thrydde JJ 9815 3333 21 pas pas NN 9815 3333 22 , , , 9815 3333 23 that that DT 9815 3333 24 thei thei NN 9815 3333 25 gon gon NNP 9815 3333 26 fro fro NNP 9815 3333 27 here here RB 9815 3333 28 how how WRB 9815 3333 29 s s NNPS 9815 3333 30 , , , 9815 3333 31 thei thei NNP 9815 3333 32 knelen knelen NNP 9815 3333 33 ; ; : 9815 3333 34 and and CC 9815 3333 35 so so RB 9815 3333 36 contynuen contynuen JJ 9815 3333 37 tille tille NNP 9815 3333 38 thei thei NN 9815 3333 39 come come VB 9815 3333 40 thidre thidre NNP 9815 3333 41 : : : 9815 3333 42 and and CC 9815 3333 43 whan whan NNP 9815 3333 44 thei thei NN 9815 3333 45 comen coman NNS 9815 3333 46 there there RB 9815 3333 47 , , , 9815 3333 48 thei thei NNP 9815 3333 49 taken take VBN 9815 3333 50 ensense ensense NNP 9815 3333 51 and and CC 9815 3333 52 other other JJ 9815 3333 53 aromatyk aromatyk NN 9815 3333 54 thinges thinge NNS 9815 3333 55 of of IN 9815 3333 56 noble noble JJ 9815 3333 57 smelle smelle NNP 9815 3333 58 , , , 9815 3333 59 and and CC 9815 3333 60 sensen sensen VB 9815 3333 61 the the DT 9815 3333 62 ydole ydole NN 9815 3333 63 , , , 9815 3333 64 as as IN 9815 3333 65 we -PRON- PRP 9815 3333 66 wolde wolde VBP 9815 3333 67 don don NNP 9815 3333 68 here here RB 9815 3333 69 Goddes Goddes NNPS 9815 3333 70 precyouse precyouse NN 9815 3333 71 body body NN 9815 3333 72 . . . 9815 3334 1 And and CC 9815 3334 2 so so RB 9815 3334 3 comen comen VBZ 9815 3334 4 folk folk NN 9815 3334 5 to to TO 9815 3334 6 worschipe worschipe VB 9815 3334 7 this this DT 9815 3334 8 ydole ydole NN 9815 3334 9 , , , 9815 3334 10 sum sum NN 9815 3334 11 fro fro NNP 9815 3334 12 an an DT 9815 3334 13 hundred hundred CD 9815 3334 14 myle myle NN 9815 3334 15 , , , 9815 3334 16 and and CC 9815 3334 17 summe summe NN 9815 3334 18 fro fro NNP 9815 3334 19 many many JJ 9815 3334 20 mo mo NN 9815 3334 21 . . . 9815 3335 1 And and CC 9815 3335 2 before before IN 9815 3335 3 the the DT 9815 3335 4 mynstre mynstre NN 9815 3335 5 of of IN 9815 3335 6 this this DT 9815 3335 7 ydole ydole NN 9815 3335 8 , , , 9815 3335 9 is be VBZ 9815 3335 10 a a DT 9815 3335 11 vyvere vyvere NN 9815 3335 12 , , , 9815 3335 13 in in IN 9815 3335 14 rmaner rmaner NN 9815 3335 15 of of IN 9815 3335 16 a a DT 9815 3335 17 gret gret JJ 9815 3335 18 lake lake NN 9815 3335 19 , , , 9815 3335 20 fulle fulle NNP 9815 3335 21 of of IN 9815 3335 22 watre watre NNP 9815 3335 23 : : : 9815 3335 24 and and CC 9815 3335 25 there there RB 9815 3335 26 in in IN 9815 3335 27 pilgrymes pilgryme NNS 9815 3335 28 casten casten VBP 9815 3335 29 gold gold NN 9815 3335 30 and and CC 9815 3335 31 sylver sylver NN 9815 3335 32 , , , 9815 3335 33 perles perle NNS 9815 3335 34 and and CC 9815 3335 35 precyous precyous JJ 9815 3335 36 stones stone NNS 9815 3335 37 , , , 9815 3335 38 with with IN 9815 3335 39 outen outen NNP 9815 3335 40 nombre nombre NNP 9815 3335 41 , , , 9815 3335 42 in in IN 9815 3335 43 stede stede NN 9815 3335 44 of of IN 9815 3335 45 offrynges offrynge NNS 9815 3335 46 . . . 9815 3336 1 And and CC 9815 3336 2 whan whan NNP 9815 3336 3 the the DT 9815 3336 4 mynystres mynystre NNS 9815 3336 5 of of IN 9815 3336 6 that that DT 9815 3336 7 chirche chirche NN 9815 3336 8 neden neden NNP 9815 3336 9 to to TO 9815 3336 10 maken maken VB 9815 3336 11 ony ony NNP 9815 3336 12 reparacyoun reparacyoun NN 9815 3336 13 of of IN 9815 3336 14 the the DT 9815 3336 15 chirche chirche NN 9815 3336 16 or or CC 9815 3336 17 of of IN 9815 3336 18 ony ony NNP 9815 3336 19 of of IN 9815 3336 20 the the DT 9815 3336 21 ydoles ydole NNS 9815 3336 22 , , , 9815 3336 23 thei thei NNP 9815 3336 24 taken take VBN 9815 3336 25 gold gold NN 9815 3336 26 and and CC 9815 3336 27 silver silver NN 9815 3336 28 , , , 9815 3336 29 perles perle NNS 9815 3336 30 and and CC 9815 3336 31 precyous precyous JJ 9815 3336 32 stones stone NNS 9815 3336 33 out out IN 9815 3336 34 of of IN 9815 3336 35 the the DT 9815 3336 36 vyvere vyvere NNP 9815 3336 37 , , , 9815 3336 38 to to TO 9815 3336 39 quyten quyten VB 9815 3336 40 the the DT 9815 3336 41 costages costage NNS 9815 3336 42 of of IN 9815 3336 43 suche suche JJ 9815 3336 44 thing thing NN 9815 3336 45 as as IN 9815 3336 46 thei thei NN 9815 3336 47 maken maken NNP 9815 3336 48 or or CC 9815 3336 49 reparen reparen NNP 9815 3336 50 ; ; : 9815 3336 51 so so IN 9815 3336 52 that that IN 9815 3336 53 no no DT 9815 3336 54 thing thing NN 9815 3336 55 is be VBZ 9815 3336 56 fawty fawty JJ 9815 3336 57 , , , 9815 3336 58 but but CC 9815 3336 59 anon anon NNP 9815 3336 60 it -PRON- PRP 9815 3336 61 schalle schalle NNP 9815 3336 62 ben ben NNP 9815 3336 63 amended amend VBD 9815 3336 64 . . . 9815 3337 1 And and CC 9815 3337 2 zee zee VBD 9815 3337 3 schulle schulle NNP 9815 3337 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 3337 5 , , , 9815 3337 6 that that IN 9815 3337 7 whan whan NNP 9815 3337 8 grete grete JJ 9815 3337 9 festes feste NNS 9815 3337 10 and and CC 9815 3337 11 solempnytees solempnytee NNS 9815 3337 12 of of IN 9815 3337 13 that that DT 9815 3337 14 ydole ydole NN 9815 3337 15 , , , 9815 3337 16 as as IN 9815 3337 17 the the DT 9815 3337 18 dedicacioun dedicacioun NN 9815 3337 19 of of IN 9815 3337 20 the the DT 9815 3337 21 chirche chirche NN 9815 3337 22 , , , 9815 3337 23 and and CC 9815 3337 24 the the DT 9815 3337 25 thronynge thronynge NN 9815 3337 26 of of IN 9815 3337 27 the the DT 9815 3337 28 ydole ydole NNP 9815 3337 29 bethe bethe NNP 9815 3337 30 , , , 9815 3337 31 alle alle NNP 9815 3337 32 the the DT 9815 3337 33 contree contree NNP 9815 3337 34 aboute aboute NN 9815 3337 35 meten meten NN 9815 3337 36 there there RB 9815 3337 37 to to IN 9815 3337 38 gidere gidere NNP 9815 3337 39 ; ; : 9815 3337 40 and and CC 9815 3337 41 thei thei NN 9815 3337 42 setten setten NNP 9815 3337 43 this this DT 9815 3337 44 ydole ydole NN 9815 3337 45 upon upon IN 9815 3337 46 a a DT 9815 3337 47 chare chare NN 9815 3337 48 with with IN 9815 3337 49 gret gret JJ 9815 3337 50 reverence reverence NNP 9815 3337 51 , , , 9815 3337 52 wel wel VBD 9815 3337 53 arrayed array VBN 9815 3337 54 with with IN 9815 3337 55 clothes clothe NNS 9815 3337 56 of of IN 9815 3337 57 gold gold NN 9815 3337 58 , , , 9815 3337 59 of of IN 9815 3337 60 riche riche JJ 9815 3337 61 clothes clothe NNS 9815 3337 62 of of IN 9815 3337 63 Tartarye Tartarye NNP 9815 3337 64 , , , 9815 3337 65 of of IN 9815 3337 66 Camacca Camacca NNP 9815 3337 67 , , , 9815 3337 68 and and CC 9815 3337 69 other other JJ 9815 3337 70 precyous precyous JJ 9815 3337 71 clothes clothe NNS 9815 3337 72 ; ; : 9815 3337 73 and and CC 9815 3337 74 thei thei NN 9815 3337 75 leden leden VB 9815 3337 76 him -PRON- PRP 9815 3337 77 aboute aboute JJ 9815 3337 78 the the DT 9815 3337 79 cytee cytee NN 9815 3337 80 with with IN 9815 3337 81 gret gret NNP 9815 3337 82 solempnytee solempnytee NNP 9815 3337 83 . . . 9815 3338 1 And and CC 9815 3338 2 before before IN 9815 3338 3 the the DT 9815 3338 4 chare chare NN 9815 3338 5 , , , 9815 3338 6 gon gon NNP 9815 3338 7 first first RB 9815 3338 8 in in IN 9815 3338 9 processioun processioun NNP 9815 3338 10 alle alle NNP 9815 3338 11 the the DT 9815 3338 12 maydenes maydene NNS 9815 3338 13 of of IN 9815 3338 14 the the DT 9815 3338 15 contree contree NNP 9815 3338 16 , , , 9815 3338 17 2 2 CD 9815 3338 18 and and CC 9815 3338 19 2 2 CD 9815 3338 20 to to TO 9815 3338 21 gidere gidere VB 9815 3338 22 , , , 9815 3338 23 fulle fulle NNP 9815 3338 24 ordynatly ordynatly RB 9815 3338 25 . . . 9815 3339 1 And and CC 9815 3339 2 aftre aftre NNP 9815 3339 3 tho tho NN 9815 3339 4 maydenes maydene NNS 9815 3339 5 , , , 9815 3339 6 gon gon VBG 9815 3339 7 the the DT 9815 3339 8 pilgrymes pilgryme NNS 9815 3339 9 . . . 9815 3340 1 And and CC 9815 3340 2 summe summe NN 9815 3340 3 of of IN 9815 3340 4 hem hem NNP 9815 3340 5 falle falle NNP 9815 3340 6 doun doun NNP 9815 3340 7 undre undre NNP 9815 3340 8 the the DT 9815 3340 9 wheles whele NNS 9815 3340 10 of of IN 9815 3340 11 the the DT 9815 3340 12 chare chare NN 9815 3340 13 , , , 9815 3340 14 and and CC 9815 3340 15 lat lat VB 9815 3340 16 the the DT 9815 3340 17 chare chare NN 9815 3340 18 gon gon NNP 9815 3340 19 over over IN 9815 3340 20 hem hem NNP 9815 3340 21 ; ; : 9815 3340 22 so so RB 9815 3340 23 that that DT 9815 3340 24 thei thei NNP 9815 3340 25 ben ben NNP 9815 3340 26 dede dede NNP 9815 3340 27 anon anon NNP 9815 3340 28 . . . 9815 3341 1 And and CC 9815 3341 2 summe summe NNP 9815 3341 3 han han NNP 9815 3341 4 here here RB 9815 3341 5 armes arme NNS 9815 3341 6 or or CC 9815 3341 7 here here RB 9815 3341 8 lymes lyme VBZ 9815 3341 9 alle alle NNP 9815 3341 10 to to IN 9815 3341 11 broken break VBN 9815 3341 12 , , , 9815 3341 13 and and CC 9815 3341 14 summe summe VBZ 9815 3341 15 the the DT 9815 3341 16 sydes syde NNS 9815 3341 17 : : : 9815 3341 18 and and CC 9815 3341 19 alle alle NNP 9815 3341 20 this this DT 9815 3341 21 don don NNP 9815 3341 22 thei thei NN 9815 3341 23 for for IN 9815 3341 24 love love NN 9815 3341 25 of of IN 9815 3341 26 hire hire NN 9815 3341 27 god god NNP 9815 3341 28 , , , 9815 3341 29 in in IN 9815 3341 30 gret gret NNP 9815 3341 31 devocioun devocioun NNP 9815 3341 32 . . . 9815 3342 1 And and CC 9815 3342 2 he -PRON- PRP 9815 3342 3 thinkethe thinkethe DT 9815 3342 4 , , , 9815 3342 5 that that IN 9815 3342 6 the the DT 9815 3342 7 more more JJR 9815 3342 8 peyne peyne NN 9815 3342 9 and and CC 9815 3342 10 the the DT 9815 3342 11 more more JJR 9815 3342 12 tribulacioun tribulacioun NN 9815 3342 13 , , , 9815 3342 14 that that DT 9815 3342 15 thei thei NN 9815 3342 16 suffren suffren VBZ 9815 3342 17 for for IN 9815 3342 18 love love NN 9815 3342 19 of of IN 9815 3342 20 here here RB 9815 3342 21 god god NNP 9815 3342 22 , , , 9815 3342 23 the the DT 9815 3342 24 more more RBR 9815 3342 25 ioye ioye JJ 9815 3342 26 thei thei NNP 9815 3342 27 schulle schulle NNP 9815 3342 28 have have VBP 9815 3342 29 in in IN 9815 3342 30 another another DT 9815 3342 31 world world NN 9815 3342 32 . . . 9815 3343 1 And and CC 9815 3343 2 schortly schortly RB 9815 3343 3 to to IN 9815 3343 4 seye seye NN 9815 3343 5 zou zou NNP 9815 3343 6 ; ; : 9815 3343 7 thei thei NNP 9815 3343 8 suffren suffren VBZ 9815 3343 9 so so RB 9815 3343 10 grete grete JJ 9815 3343 11 peynes peyne NNS 9815 3343 12 and and CC 9815 3343 13 so so RB 9815 3343 14 harde harde JJ 9815 3343 15 martyrdomes martyrdome NNS 9815 3343 16 , , , 9815 3343 17 for for IN 9815 3343 18 love love NN 9815 3343 19 of of IN 9815 3343 20 here here RB 9815 3343 21 ydole ydole NN 9815 3343 22 , , , 9815 3343 23 that that IN 9815 3343 24 a a DT 9815 3343 25 Cristene Cristene NNP 9815 3343 26 man man NN 9815 3343 27 , , , 9815 3343 28 I -PRON- PRP 9815 3343 29 trowe trowe VBP 9815 3343 30 , , , 9815 3343 31 durst durst VBP 9815 3343 32 not not RB 9815 3343 33 taken take VBN 9815 3343 34 upon upon IN 9815 3343 35 him -PRON- PRP 9815 3343 36 the the DT 9815 3343 37 tenthe tenthe DT 9815 3343 38 part part NN 9815 3343 39 of of IN 9815 3343 40 the the DT 9815 3343 41 peyne peyne NN 9815 3343 42 , , , 9815 3343 43 for for IN 9815 3343 44 love love NN 9815 3343 45 of of IN 9815 3343 46 oure oure NN 9815 3343 47 Lord Lord NNP 9815 3343 48 Jhesu Jhesu NNP 9815 3343 49 Crist Crist NNP 9815 3343 50 . . . 9815 3344 1 And and CC 9815 3344 2 aftre aftre NNP 9815 3344 3 , , , 9815 3344 4 I -PRON- PRP 9815 3344 5 seye seye VBP 9815 3344 6 zou zou NNS 9815 3344 7 , , , 9815 3344 8 before before IN 9815 3344 9 the the DT 9815 3344 10 chare chare NN 9815 3344 11 , , , 9815 3344 12 gon gon NNP 9815 3344 13 alle alle VBZ 9815 3344 14 the the DT 9815 3344 15 mynstrelles mynstrelle NNS 9815 3344 16 of of IN 9815 3344 17 the the DT 9815 3344 18 contrey contrey NN 9815 3344 19 , , , 9815 3344 20 with with IN 9815 3344 21 outen outen NNP 9815 3344 22 nombre nombre NNP 9815 3344 23 , , , 9815 3344 24 with with IN 9815 3344 25 dyverse dyverse NNP 9815 3344 26 instrumentes instrumente NNS 9815 3344 27 ; ; : 9815 3344 28 and and CC 9815 3344 29 thei thei VBD 9815 3344 30 maken maken NNP 9815 3344 31 alle alle NNP 9815 3344 32 the the DT 9815 3344 33 melodye melodye NN 9815 3344 34 , , , 9815 3344 35 that that DT 9815 3344 36 thei thei NN 9815 3344 37 cone cone NN 9815 3344 38 . . . 9815 3345 1 And and CC 9815 3345 2 whan whan NNP 9815 3345 3 thei thei NNP 9815 3345 4 han han NNP 9815 3345 5 gon gon NNP 9815 3345 6 alle alle NNP 9815 3345 7 aboute aboute VB 9815 3345 8 the the DT 9815 3345 9 cytee cytee NN 9815 3345 10 , , , 9815 3345 11 thanne thanne NNP 9815 3345 12 thei thei NNP 9815 3345 13 retournen retournen VB 9815 3345 14 azen azen NN 9815 3345 15 to to IN 9815 3345 16 the the DT 9815 3345 17 mynstre mynstre NN 9815 3345 18 , , , 9815 3345 19 and and CC 9815 3345 20 putten putten VBD 9815 3345 21 the the DT 9815 3345 22 ydole ydole JJ 9815 3345 23 azen azen NN 9815 3345 24 in in IN 9815 3345 25 to to IN 9815 3345 26 his -PRON- PRP$ 9815 3345 27 place place NN 9815 3345 28 . . . 9815 3346 1 And and CC 9815 3346 2 thanne thanne RB 9815 3346 3 , , , 9815 3346 4 for for IN 9815 3346 5 the the DT 9815 3346 6 love love NN 9815 3346 7 and and CC 9815 3346 8 in in IN 9815 3346 9 worschipe worschipe NN 9815 3346 10 of of IN 9815 3346 11 that that DT 9815 3346 12 ydole ydole NN 9815 3346 13 , , , 9815 3346 14 and and CC 9815 3346 15 for for IN 9815 3346 16 the the DT 9815 3346 17 reverence reverence NN 9815 3346 18 of of IN 9815 3346 19 the the DT 9815 3346 20 feste feste NN 9815 3346 21 , , , 9815 3346 22 thei thei NNP 9815 3346 23 slen slen VBD 9815 3346 24 himself -PRON- PRP 9815 3346 25 , , , 9815 3346 26 a a DT 9815 3346 27 200 200 CD 9815 3346 28 or or CC 9815 3346 29 300 300 CD 9815 3346 30 persones persone NNS 9815 3346 31 , , , 9815 3346 32 with with IN 9815 3346 33 scharpe scharpe JJ 9815 3346 34 knyfes knyfe NNS 9815 3346 35 , , , 9815 3346 36 of of IN 9815 3346 37 the the DT 9815 3346 38 whiche whiche NNP 9815 3346 39 thei thei NNP 9815 3346 40 bryngen bryngen NNP 9815 3346 41 the the DT 9815 3346 42 bodyes bodye NNS 9815 3346 43 before before IN 9815 3346 44 the the DT 9815 3346 45 ydole ydole NN 9815 3346 46 ; ; : 9815 3346 47 and and CC 9815 3346 48 than than IN 9815 3346 49 thei thei NNP 9815 3346 50 seyn seyn NNP 9815 3346 51 , , , 9815 3346 52 that that DT 9815 3346 53 tho tho NNP 9815 3346 54 ben ben NNP 9815 3346 55 seyntes seynte VBZ 9815 3346 56 , , , 9815 3346 57 because because IN 9815 3346 58 that that DT 9815 3346 59 thei thei NN 9815 3346 60 slowen slowen VBD 9815 3346 61 hemself hemself PRP 9815 3346 62 of of IN 9815 3346 63 here here RB 9815 3346 64 owne owne NNP 9815 3346 65 gode gode NNP 9815 3346 66 wille wille NNP 9815 3346 67 , , , 9815 3346 68 for for IN 9815 3346 69 love love NN 9815 3346 70 of of IN 9815 3346 71 here here RB 9815 3346 72 ydole ydole NN 9815 3346 73 . . . 9815 3347 1 And and CC 9815 3347 2 as as IN 9815 3347 3 men man NNS 9815 3347 4 here here RB 9815 3347 5 , , , 9815 3347 6 that that DT 9815 3347 7 hadde hadde VBP 9815 3347 8 an an DT 9815 3347 9 holy holy JJ 9815 3347 10 seynt seynt NN 9815 3347 11 of of IN 9815 3347 12 his -PRON- PRP$ 9815 3347 13 kyn kyn NNP 9815 3347 14 , , , 9815 3347 15 wolde wolde NNP 9815 3347 16 thinke thinke NNP 9815 3347 17 , , , 9815 3347 18 that that IN 9815 3347 19 it -PRON- PRP 9815 3347 20 were be VBD 9815 3347 21 to to TO 9815 3347 22 hem hem VB 9815 3347 23 an an DT 9815 3347 24 highe highe NN 9815 3347 25 worschipe worschipe NN 9815 3347 26 , , , 9815 3347 27 right right RB 9815 3347 28 so so RB 9815 3347 29 hem hem NNP 9815 3347 30 thinkethe thinkethe RB 9815 3347 31 there there RB 9815 3347 32 . . . 9815 3348 1 And and CC 9815 3348 2 as as IN 9815 3348 3 men man NNS 9815 3348 4 here here RB 9815 3348 5 devoutly devoutly RB 9815 3348 6 wolde wolde VBP 9815 3348 7 writen writen VBP 9815 3348 8 holy holy JJ 9815 3348 9 seyntes seynte NNS 9815 3348 10 lyfes lyfe NNS 9815 3348 11 and and CC 9815 3348 12 here here RB 9815 3348 13 myracles myracle NNS 9815 3348 14 , , , 9815 3348 15 and and CC 9815 3348 16 sewen sewen NN 9815 3348 17 for for IN 9815 3348 18 here here NN 9815 3348 19 canonizaciouns canonizacioun NNS 9815 3348 20 , , , 9815 3348 21 righte righte NNP 9815 3348 22 so so RB 9815 3348 23 don don NNP 9815 3348 24 thei thei NNP 9815 3348 25 there there RB 9815 3348 26 , , , 9815 3348 27 for for IN 9815 3348 28 hem hem NNP 9815 3348 29 that that WDT 9815 3348 30 sleen sleen VBD 9815 3348 31 hem hem NNP 9815 3348 32 self self NN 9815 3348 33 wilfully wilfully RB 9815 3348 34 , , , 9815 3348 35 for for IN 9815 3348 36 love love NN 9815 3348 37 of of IN 9815 3348 38 here here RB 9815 3348 39 ydole ydole NN 9815 3348 40 ; ; : 9815 3348 41 and and CC 9815 3348 42 seyn seyn NNP 9815 3348 43 , , , 9815 3348 44 that that DT 9815 3348 45 thei thei NNP 9815 3348 46 ben ben NNP 9815 3348 47 gloriouse gloriouse NNP 9815 3348 48 martyres martyre NNS 9815 3348 49 and and CC 9815 3348 50 seyntes seynte NNS 9815 3348 51 , , , 9815 3348 52 and and CC 9815 3348 53 putten putten VBN 9815 3348 54 hem hem NNP 9815 3348 55 in in IN 9815 3348 56 here here RB 9815 3348 57 wrytynges wrytynge NNS 9815 3348 58 and and CC 9815 3348 59 letanyes letanye NNS 9815 3348 60 , , , 9815 3348 61 and and CC 9815 3348 62 avaunten avaunten RB 9815 3348 63 hem hem NNP 9815 3348 64 gretly gretly RB 9815 3348 65 on on RP 9815 3348 66 to to IN 9815 3348 67 another another DT 9815 3348 68 of of IN 9815 3348 69 here here RB 9815 3348 70 holy holy JJ 9815 3348 71 kynnesmen kynnesman NNS 9815 3348 72 ; ; : 9815 3348 73 that that IN 9815 3348 74 so so RB 9815 3348 75 becomen becoman NNS 9815 3348 76 seyntes seynte VBZ 9815 3348 77 ; ; : 9815 3348 78 and and CC 9815 3348 79 seyn seyn JJ 9815 3348 80 , , , 9815 3348 81 I -PRON- PRP 9815 3348 82 have have VBP 9815 3348 83 mo mo NNP 9815 3348 84 holy holy JJ 9815 3348 85 seyntes seynte NNS 9815 3348 86 in in IN 9815 3348 87 my -PRON- PRP$ 9815 3348 88 kynrede kynrede NN 9815 3348 89 , , , 9815 3348 90 than than IN 9815 3348 91 thou thou NNP 9815 3348 92 in in IN 9815 3348 93 thin thin NNP 9815 3348 94 . . . 9815 3349 1 And and CC 9815 3349 2 the the DT 9815 3349 3 custome custome NN 9815 3349 4 also also RB 9815 3349 5 there there EX 9815 3349 6 is be VBZ 9815 3349 7 this this DT 9815 3349 8 , , , 9815 3349 9 that that IN 9815 3349 10 whan whan NNP 9815 3349 11 thei thei VBD 9815 3349 12 that that WDT 9815 3349 13 han han NNP 9815 3349 14 such such JJ 9815 3349 15 devocioun devocioun NN 9815 3349 16 and and CC 9815 3349 17 entent entent NN 9815 3349 18 , , , 9815 3349 19 for for IN 9815 3349 20 to to TO 9815 3349 21 sle sle VB 9815 3349 22 him -PRON- PRP 9815 3349 23 self self NN 9815 3349 24 , , , 9815 3349 25 for for IN 9815 3349 26 love love NN 9815 3349 27 of of IN 9815 3349 28 his -PRON- PRP$ 9815 3349 29 god god NNP 9815 3349 30 , , , 9815 3349 31 thei thei NNP 9815 3349 32 senden senden NNP 9815 3349 33 for for IN 9815 3349 34 alle alle NNP 9815 3349 35 here here RB 9815 3349 36 frendes frende NNS 9815 3349 37 , , , 9815 3349 38 and and CC 9815 3349 39 han han NNP 9815 3349 40 gret gret NNP 9815 3349 41 plentee plentee NNP 9815 3349 42 of of IN 9815 3349 43 mynstrelle mynstrelle NNP 9815 3349 44 , , , 9815 3349 45 and and CC 9815 3349 46 thei thei NNP 9815 3349 47 gon gon NNP 9815 3349 48 before before IN 9815 3349 49 the the DT 9815 3349 50 ydole ydole NN 9815 3349 51 ledynge ledynge VBP 9815 3349 52 him -PRON- PRP 9815 3349 53 , , , 9815 3349 54 that that IN 9815 3349 55 wil wil VBD 9815 3349 56 sle sle VB 9815 3349 57 himself -PRON- PRP 9815 3349 58 for for IN 9815 3349 59 such such JJ 9815 3349 60 devocioun devocioun NN 9815 3349 61 , , , 9815 3349 62 betwene betwene JJ 9815 3349 63 hem hem NNP 9815 3349 64 with with IN 9815 3349 65 gret gret JJ 9815 3349 66 reverence reverence NN 9815 3349 67 . . . 9815 3350 1 And and CC 9815 3350 2 he -PRON- PRP 9815 3350 3 alle alle VBZ 9815 3350 4 naked naked NNP 9815 3350 5 hath hath NNP 9815 3350 6 a a DT 9815 3350 7 ful ful JJ 9815 3350 8 scharp scharp NN 9815 3350 9 knyf knyf NNS 9815 3350 10 in in IN 9815 3350 11 his -PRON- PRP$ 9815 3350 12 hond hond NN 9815 3350 13 , , , 9815 3350 14 and and CC 9815 3350 15 he -PRON- PRP 9815 3350 16 cuttethe cuttethe VBD 9815 3350 17 a a DT 9815 3350 18 gret gret JJ 9815 3350 19 pece pece NN 9815 3350 20 of of IN 9815 3350 21 his -PRON- PRP$ 9815 3350 22 flesche flesche NN 9815 3350 23 and and CC 9815 3350 24 castethe castethe VB 9815 3350 25 it -PRON- PRP 9815 3350 26 in in IN 9815 3350 27 the the DT 9815 3350 28 face face NN 9815 3350 29 of of IN 9815 3350 30 his -PRON- PRP$ 9815 3350 31 ydole ydole NN 9815 3350 32 , , , 9815 3350 33 seyenge seyenge VB 9815 3350 34 his -PRON- PRP$ 9815 3350 35 orysounes orysoune NNS 9815 3350 36 , , , 9815 3350 37 recommendynge recommendynge VB 9815 3350 38 him -PRON- PRP 9815 3350 39 to to IN 9815 3350 40 his -PRON- PRP$ 9815 3350 41 god god NNP 9815 3350 42 : : : 9815 3350 43 and and CC 9815 3350 44 than than IN 9815 3350 45 he -PRON- PRP 9815 3350 46 smytethe smytethe VBZ 9815 3350 47 himself -PRON- PRP 9815 3350 48 , , , 9815 3350 49 and and CC 9815 3350 50 makethe makethe DT 9815 3350 51 grete grete JJ 9815 3350 52 woundes wounde NNS 9815 3350 53 and and CC 9815 3350 54 depe depe NN 9815 3350 55 here here RB 9815 3350 56 and and CC 9815 3350 57 there there RB 9815 3350 58 , , , 9815 3350 59 tille tille NNP 9815 3350 60 he -PRON- PRP 9815 3350 61 falle falle NNP 9815 3350 62 doun doun NNP 9815 3350 63 ded de VBD 9815 3350 64 . . . 9815 3351 1 And and CC 9815 3351 2 than than IN 9815 3351 3 his -PRON- PRP$ 9815 3351 4 frendes frende NNS 9815 3351 5 presenten presenten VBP 9815 3351 6 his -PRON- PRP$ 9815 3351 7 body body NN 9815 3351 8 to to IN 9815 3351 9 the the DT 9815 3351 10 ydole ydole NN 9815 3351 11 : : : 9815 3351 12 and and CC 9815 3351 13 than than IN 9815 3351 14 thei thei NNP 9815 3351 15 seyn seyn NNP 9815 3351 16 , , , 9815 3351 17 syngynge syngynge VB 9815 3351 18 , , , 9815 3351 19 Holy Holy NNP 9815 3351 20 God God NNP 9815 3351 21 , , , 9815 3351 22 behold behold VB 9815 3351 23 what what WP 9815 3351 24 thi thi NNP 9815 3351 25 trewe trewe NNP 9815 3351 26 servant servant NNP 9815 3351 27 hath hath NNP 9815 3351 28 don don NNP 9815 3351 29 for for IN 9815 3351 30 the the DT 9815 3351 31 ; ; : 9815 3351 32 he -PRON- PRP 9815 3351 33 hathe hathe VBZ 9815 3351 34 forsaken forsake VBD 9815 3351 35 his -PRON- PRP$ 9815 3351 36 wif wif NN 9815 3351 37 and and CC 9815 3351 38 his -PRON- PRP$ 9815 3351 39 children child NNS 9815 3351 40 and and CC 9815 3351 41 his -PRON- PRP$ 9815 3351 42 ricchesse ricchesse NN 9815 3351 43 and and CC 9815 3351 44 alle alle NNP 9815 3351 45 the the DT 9815 3351 46 godes gode NNS 9815 3351 47 of of IN 9815 3351 48 the the DT 9815 3351 49 worlde worlde NNP 9815 3351 50 and and CC 9815 3351 51 his -PRON- PRP$ 9815 3351 52 owne owne NN 9815 3351 53 lyf lyf NN 9815 3351 54 , , , 9815 3351 55 for for IN 9815 3351 56 the the DT 9815 3351 57 love love NN 9815 3351 58 of of IN 9815 3351 59 the the DT 9815 3351 60 , , , 9815 3351 61 and and CC 9815 3351 62 to to TO 9815 3351 63 make make VB 9815 3351 64 the the DT 9815 3351 65 sacrifise sacrifise NN 9815 3351 66 of of IN 9815 3351 67 his -PRON- PRP$ 9815 3351 68 flesche flesche NN 9815 3351 69 and and CC 9815 3351 70 of of IN 9815 3351 71 his -PRON- PRP$ 9815 3351 72 blode blode NN 9815 3351 73 . . . 9815 3352 1 Wherfore Wherfore NNP 9815 3352 2 , , , 9815 3352 3 Holy Holy NNP 9815 3352 4 God God NNP 9815 3352 5 , , , 9815 3352 6 putte putte VB 9815 3352 7 him -PRON- PRP 9815 3352 8 among among IN 9815 3352 9 thi thi NNP 9815 3352 10 beste beste NNP 9815 3352 11 belovede belovede NNP 9815 3352 12 seyntes seynte NNS 9815 3352 13 in in IN 9815 3352 14 thi thi NNP 9815 3352 15 blisse blisse NN 9815 3352 16 of of IN 9815 3352 17 paradys paradys NNP 9815 3352 18 : : : 9815 3352 19 for for IN 9815 3352 20 he -PRON- PRP 9815 3352 21 hathe hathe UH 9815 3352 22 well well UH 9815 3352 23 disserved disserve VBD 9815 3352 24 it -PRON- PRP 9815 3352 25 . . . 9815 3353 1 And and CC 9815 3353 2 than than IN 9815 3353 3 thei thei NN 9815 3353 4 maken maken VBD 9815 3353 5 a a DT 9815 3353 6 gret gret NN 9815 3353 7 fuyr fuyr VBZ 9815 3353 8 , , , 9815 3353 9 and and CC 9815 3353 10 brennen brennen VB 9815 3353 11 the the DT 9815 3353 12 body body NN 9815 3353 13 : : : 9815 3353 14 and and CC 9815 3353 15 thanne thanne IN 9815 3353 16 everyche everyche NN 9815 3353 17 of of IN 9815 3353 18 his -PRON- PRP$ 9815 3353 19 frendes frende NNS 9815 3353 20 taken take VBN 9815 3353 21 a a DT 9815 3353 22 quantyte quantyte NN 9815 3353 23 of of IN 9815 3353 24 the the DT 9815 3353 25 assches assche NNS 9815 3353 26 , , , 9815 3353 27 and and CC 9815 3353 28 kepen kepen NNP 9815 3353 29 hem hem NNP 9815 3353 30 in in IN 9815 3353 31 stede stede NN 9815 3353 32 of of IN 9815 3353 33 relykes relyke NNS 9815 3353 34 , , , 9815 3353 35 and and CC 9815 3353 36 seyn seyn NNP 9815 3353 37 , , , 9815 3353 38 that that IN 9815 3353 39 it -PRON- PRP 9815 3353 40 is be VBZ 9815 3353 41 a a DT 9815 3353 42 holy holy JJ 9815 3353 43 thing thing NN 9815 3353 44 . . . 9815 3354 1 And and CC 9815 3354 2 thei thei NN 9815 3354 3 have have VBP 9815 3354 4 no no DT 9815 3354 5 drede drede NN 9815 3354 6 of of IN 9815 3354 7 no no DT 9815 3354 8 perile perile NN 9815 3354 9 , , , 9815 3354 10 whils whils NNP 9815 3354 11 thei thei NNP 9815 3354 12 han han NNP 9815 3354 13 tho tho NNP 9815 3354 14 holy holy JJ 9815 3354 15 assches assche NNS 9815 3354 16 upon upon IN 9815 3354 17 hem hem NNP 9815 3354 18 . . . 9815 3355 1 And and CC 9815 3355 2 thei thei NN 9815 3355 3 putten putten VBD 9815 3355 4 his -PRON- PRP$ 9815 3355 5 name name NN 9815 3355 6 in in IN 9815 3355 7 here here RB 9815 3355 8 letanyes letanye NNS 9815 3355 9 , , , 9815 3355 10 as as IN 9815 3355 11 a a DT 9815 3355 12 seynt seynt NN 9815 3355 13 . . . 9815 3356 1 Of of IN 9815 3356 2 the the DT 9815 3356 3 evylle evylle NNP 9815 3356 4 Customs Customs NNP 9815 3356 5 used use VBN 9815 3356 6 in in IN 9815 3356 7 the the DT 9815 3356 8 Yle Yle NNP 9815 3356 9 of of IN 9815 3356 10 Lamary Lamary NNP 9815 3356 11 : : : 9815 3356 12 and and CC 9815 3356 13 how how WRB 9815 3356 14 the the DT 9815 3356 15 Erthe Erthe NNP 9815 3356 16 and and CC 9815 3356 17 the the DT 9815 3356 18 See See NNP 9815 3356 19 ben ben NN 9815 3356 20 of of IN 9815 3356 21 round round JJ 9815 3356 22 Forme Forme NNP 9815 3356 23 and and CC 9815 3356 24 schapp schapp NN 9815 3356 25 , , , 9815 3356 26 be be VB 9815 3356 27 pref pref JJ 9815 3356 28 of of IN 9815 3356 29 the the DT 9815 3356 30 Sterre Sterre NNP 9815 3356 31 , , , 9815 3356 32 that that WDT 9815 3356 33 is be VBZ 9815 3356 34 clept clept JJ 9815 3356 35 Antartyk Antartyk NNP 9815 3356 36 , , , 9815 3356 37 that that RB 9815 3356 38 is be VBZ 9815 3356 39 fix fix NN 9815 3356 40 in in IN 9815 3356 41 the the DT 9815 3356 42 Southe Southe NNP 9815 3356 43 . . . 9815 3357 1 [ [ -LRB- 9815 3357 2 Sidenote sidenote NN 9815 3357 3 : : : 9815 3357 4 Chap Chap NNP 9815 3357 5 . . . 9815 3358 1 XVII XVII NNP 9815 3358 2 . . . 9815 3358 3 ] ] -RRB- 9815 3359 1 Fro Fro NNP 9815 3359 2 that that WDT 9815 3359 3 contree contree VBP 9815 3359 4 go go VBP 9815 3359 5 men man NNS 9815 3359 6 be be VB 9815 3359 7 the the DT 9815 3359 8 see see JJ 9815 3359 9 occean occean NN 9815 3359 10 , , , 9815 3359 11 and and CC 9815 3359 12 be be VB 9815 3359 13 many many JJ 9815 3359 14 dyverse dyverse NN 9815 3359 15 yles yle NNS 9815 3359 16 , , , 9815 3359 17 and and CC 9815 3359 18 be be VB 9815 3359 19 many many JJ 9815 3359 20 contrees contree NNS 9815 3359 21 , , , 9815 3359 22 that that WDT 9815 3359 23 were be VBD 9815 3359 24 to to TO 9815 3359 25 longe longe VB 9815 3359 26 for for IN 9815 3359 27 to to IN 9815 3359 28 telle telle NNP 9815 3359 29 of of IN 9815 3359 30 . . . 9815 3360 1 And and CC 9815 3360 2 a a DT 9815 3360 3 52 52 CD 9815 3360 4 iorneyes iorneye NNS 9815 3360 5 fro fro JJ 9815 3360 6 this this DT 9815 3360 7 lond lond NN 9815 3360 8 , , , 9815 3360 9 that that IN 9815 3360 10 I -PRON- PRP 9815 3360 11 have have VBP 9815 3360 12 spoken speak VBN 9815 3360 13 of of IN 9815 3360 14 , , , 9815 3360 15 there there EX 9815 3360 16 is be VBZ 9815 3360 17 another another DT 9815 3360 18 lond lond NN 9815 3360 19 , , , 9815 3360 20 that that RB 9815 3360 21 is be VBZ 9815 3360 22 fulle fulle NNP 9815 3360 23 gret gret NNP 9815 3360 24 , , , 9815 3360 25 that that IN 9815 3360 26 men man NNS 9815 3360 27 clepen clepen VBP 9815 3360 28 Lamary Lamary NNP 9815 3360 29 . . . 9815 3361 1 In in IN 9815 3361 2 that that DT 9815 3361 3 lond lond NN 9815 3361 4 is be VBZ 9815 3361 5 fulle fulle NNP 9815 3361 6 gret gret NNP 9815 3361 7 hete hete NNP 9815 3361 8 : : : 9815 3361 9 and and CC 9815 3361 10 the the DT 9815 3361 11 custom custom NN 9815 3361 12 there there EX 9815 3361 13 is be VBZ 9815 3361 14 such such JJ 9815 3361 15 , , , 9815 3361 16 that that IN 9815 3361 17 men man NNS 9815 3361 18 and and CC 9815 3361 19 wommen wommen NNPS 9815 3361 20 gon gon NNP 9815 3361 21 alle alle NNP 9815 3361 22 naked naked NNP 9815 3361 23 . . . 9815 3362 1 And and CC 9815 3362 2 thei thei NNP 9815 3362 3 scornen scornen NNP 9815 3362 4 , , , 9815 3362 5 whan whan NNP 9815 3362 6 thei thei NNP 9815 3362 7 seen see VBD 9815 3362 8 ony ony CD 9815 3362 9 strange strange JJ 9815 3362 10 folk folk NN 9815 3362 11 goynge goynge NN 9815 3362 12 clothed clothe VBN 9815 3362 13 . . . 9815 3363 1 And and CC 9815 3363 2 thei thei NNP 9815 3363 3 seyn seyn NNP 9815 3363 4 , , , 9815 3363 5 that that IN 9815 3363 6 God God NNP 9815 3363 7 made make VBD 9815 3363 8 Adam Adam NNP 9815 3363 9 and and CC 9815 3363 10 Eve Eve NNP 9815 3363 11 alle alle NNP 9815 3363 12 naked naked JJ 9815 3363 13 ; ; : 9815 3363 14 and and CC 9815 3363 15 that that IN 9815 3363 16 no no DT 9815 3363 17 man man NN 9815 3363 18 scholde scholde NNP 9815 3363 19 schame schame NN 9815 3363 20 , , , 9815 3363 21 that that WDT 9815 3363 22 is be VBZ 9815 3363 23 of of IN 9815 3363 24 kyndely kyndely RB 9815 3363 25 nature nature NN 9815 3363 26 . . . 9815 3364 1 And and CC 9815 3364 2 thei thei NNP 9815 3364 3 seyn seyn NNP 9815 3364 4 , , , 9815 3364 5 that that DT 9815 3364 6 thei thei NN 9815 3364 7 that that DT 9815 3364 8 ben ben NNP 9815 3364 9 clothed clothe VBD 9815 3364 10 ben ben NNP 9815 3364 11 folk folk NN 9815 3364 12 of of IN 9815 3364 13 another another DT 9815 3364 14 world world NN 9815 3364 15 , , , 9815 3364 16 or or CC 9815 3364 17 thei thei NNP 9815 3364 18 ben ben NNP 9815 3364 19 folk folk NNP 9815 3364 20 , , , 9815 3364 21 that that DT 9815 3364 22 trowen trowen NN 9815 3364 23 not not RB 9815 3364 24 in in IN 9815 3364 25 God God NNP 9815 3364 26 . . . 9815 3365 1 And and CC 9815 3365 2 thei thei NNP 9815 3365 3 seyn seyn NNP 9815 3365 4 , , , 9815 3365 5 that that DT 9815 3365 6 thei thei NN 9815 3365 7 beleeven beleeven NNP 9815 3365 8 in in IN 9815 3365 9 God God NNP 9815 3365 10 , , , 9815 3365 11 that that WDT 9815 3365 12 formede formede VBP 9815 3365 13 the the DT 9815 3365 14 world world NN 9815 3365 15 , , , 9815 3365 16 and and CC 9815 3365 17 that that DT 9815 3365 18 made make VBD 9815 3365 19 Adam Adam NNP 9815 3365 20 and and CC 9815 3365 21 Eve Eve NNP 9815 3365 22 , , , 9815 3365 23 and and CC 9815 3365 24 alle alle NNP 9815 3365 25 other other JJ 9815 3365 26 thinges thinge NNS 9815 3365 27 . . . 9815 3366 1 And and CC 9815 3366 2 thei thei NN 9815 3366 3 wedden wedden VB 9815 3366 4 there there RB 9815 3366 5 no no DT 9815 3366 6 wyfes wyfes NN 9815 3366 7 : : : 9815 3366 8 for for IN 9815 3366 9 all all PDT 9815 3366 10 the the DT 9815 3366 11 wommen wommen NNPS 9815 3366 12 there there RB 9815 3366 13 ben ben NNP 9815 3366 14 commoun commoun NNP 9815 3366 15 , , , 9815 3366 16 and and CC 9815 3366 17 thei thei NNP 9815 3366 18 forsake forsake VBP 9815 3366 19 no no DT 9815 3366 20 man man NN 9815 3366 21 . . . 9815 3367 1 And and CC 9815 3367 2 thei thei NNP 9815 3367 3 seyn seyn NNP 9815 3367 4 , , , 9815 3367 5 thei thei NNP 9815 3367 6 synnen synnen NNP 9815 3367 7 , , , 9815 3367 8 zif zif DT 9815 3367 9 thei thei NNP 9815 3367 10 refusen refusen VBD 9815 3367 11 ony ony NNP 9815 3367 12 man man NN 9815 3367 13 : : : 9815 3367 14 and and CC 9815 3367 15 so so RB 9815 3367 16 God God NNP 9815 3367 17 commannded commannde VBD 9815 3367 18 to to IN 9815 3367 19 Adam Adam NNP 9815 3367 20 and and CC 9815 3367 21 Eve Eve NNP 9815 3367 22 , , , 9815 3367 23 and and CC 9815 3367 24 to to IN 9815 3367 25 alle alle NNP 9815 3367 26 that that IN 9815 3367 27 comen coman NNS 9815 3367 28 of of IN 9815 3367 29 him -PRON- PRP 9815 3367 30 , , , 9815 3367 31 whan whan NNP 9815 3367 32 he -PRON- PRP 9815 3367 33 seyde seyde NN 9815 3367 34 , , , 9815 3367 35 _ _ NNP 9815 3367 36 Crescite Crescite NNP 9815 3367 37 et et NNP 9815 3367 38 multiplicamini multiplicamini NN 9815 3367 39 , , , 9815 3367 40 et et NNP 9815 3367 41 replete replete JJ 9815 3367 42 terram terram NNP 9815 3367 43 _ _ NNP 9815 3367 44 . . . 9815 3368 1 And and CC 9815 3368 2 therfore therfore NNP 9815 3368 3 may may MD 9815 3368 4 no no DT 9815 3368 5 man man NN 9815 3368 6 in in IN 9815 3368 7 that that DT 9815 3368 8 contree contree NNP 9815 3368 9 seyn seyn NNP 9815 3368 10 , , , 9815 3368 11 this this DT 9815 3368 12 is be VBZ 9815 3368 13 my -PRON- PRP$ 9815 3368 14 wyf wyf NNP 9815 3368 15 : : : 9815 3368 16 ne ne NNP 9815 3368 17 no no DT 9815 3368 18 womman womman NN 9815 3368 19 may may MD 9815 3368 20 seye seye NN 9815 3368 21 , , , 9815 3368 22 this this DT 9815 3368 23 is be VBZ 9815 3368 24 myn myn NNP 9815 3368 25 husbonde husbonde NNP 9815 3368 26 . . . 9815 3369 1 And and CC 9815 3369 2 whan whan NNP 9815 3369 3 thei thei NNP 9815 3369 4 han han NNP 9815 3369 5 children child NNS 9815 3369 6 , , , 9815 3369 7 thei thei NNP 9815 3369 8 may may MD 9815 3369 9 zeven zeven VB 9815 3369 10 hem hem NN 9815 3369 11 to to IN 9815 3369 12 what what WP 9815 3369 13 man man NN 9815 3369 14 thei thei NNP 9815 3369 15 wole wole NNP 9815 3369 16 , , , 9815 3369 17 that that IN 9815 3369 18 hathe hathe NN 9815 3369 19 companyed company VBN 9815 3369 20 with with IN 9815 3369 21 hem hem NNP 9815 3369 22 . . . 9815 3370 1 And and CC 9815 3370 2 also also RB 9815 3370 3 all all PDT 9815 3370 4 the the DT 9815 3370 5 lond lond NN 9815 3370 6 is be VBZ 9815 3370 7 comoun comoun NN 9815 3370 8 : : : 9815 3370 9 for for IN 9815 3370 10 alle alle NNP 9815 3370 11 that that IN 9815 3370 12 a a DT 9815 3370 13 man man NN 9815 3370 14 holdethe holdethe DT 9815 3370 15 o o XX 9815 3370 16 zeer zeer NNP 9815 3370 17 , , , 9815 3370 18 another another DT 9815 3370 19 man man NN 9815 3370 20 hathe hathe VBD 9815 3370 21 it -PRON- PRP 9815 3370 22 another another DT 9815 3370 23 zeer zeer NN 9815 3370 24 . . . 9815 3371 1 And and CC 9815 3371 2 every every DT 9815 3371 3 man man NN 9815 3371 4 takethe takethe DT 9815 3371 5 what what WDT 9815 3371 6 part part NN 9815 3371 7 that that IN 9815 3371 8 him -PRON- PRP 9815 3371 9 lykthe lykthe VBP 9815 3371 10 . . . 9815 3372 1 And and CC 9815 3372 2 also also RB 9815 3372 3 alle alle VBZ 9815 3372 4 the the DT 9815 3372 5 godes gode NNS 9815 3372 6 of of IN 9815 3372 7 the the DT 9815 3372 8 lond lond NN 9815 3372 9 ben ben NNP 9815 3372 10 comoun comoun NNP 9815 3372 11 , , , 9815 3372 12 cornes cornes NNP 9815 3372 13 and and CC 9815 3372 14 alle alle NNP 9815 3372 15 other other JJ 9815 3372 16 thinges thinge NNS 9815 3372 17 : : : 9815 3372 18 for for IN 9815 3372 19 no no DT 9815 3372 20 thing thing NN 9815 3372 21 there there EX 9815 3372 22 is be VBZ 9815 3372 23 clept clepe VBN 9815 3372 24 in in IN 9815 3372 25 clos clos NNP 9815 3372 26 , , , 9815 3372 27 ne ne NNP 9815 3372 28 no no DT 9815 3372 29 thing thing NN 9815 3372 30 there there RB 9815 3372 31 is be VBZ 9815 3372 32 undur undur NNP 9815 3372 33 lok lok NNP 9815 3372 34 ; ; : 9815 3372 35 and and CC 9815 3372 36 every every DT 9815 3372 37 man man NN 9815 3372 38 there there RB 9815 3372 39 takethe takethe DT 9815 3372 40 what what WP 9815 3372 41 he -PRON- PRP 9815 3372 42 wole wole VBD 9815 3372 43 , , , 9815 3372 44 with with IN 9815 3372 45 outen outen VBN 9815 3372 46 ony ony NNP 9815 3372 47 contradiccioun contradiccioun NN 9815 3372 48 : : : 9815 3372 49 and and CC 9815 3372 50 als als NNP 9815 3372 51 riche riche NNP 9815 3372 52 is be VBZ 9815 3372 53 o o DT 9815 3372 54 man man NN 9815 3372 55 there there RB 9815 3372 56 , , , 9815 3372 57 as as IN 9815 3372 58 is be VBZ 9815 3372 59 another another DT 9815 3372 60 . . . 9815 3373 1 But but CC 9815 3373 2 in in IN 9815 3373 3 that that DT 9815 3373 4 contree contree NN 9815 3373 5 , , , 9815 3373 6 there there EX 9815 3373 7 is be VBZ 9815 3373 8 a a DT 9815 3373 9 cursed cursed JJ 9815 3373 10 custom custom NN 9815 3373 11 : : : 9815 3373 12 for for IN 9815 3373 13 thei thei NNP 9815 3373 14 eten eten NNP 9815 3373 15 more more RBR 9815 3373 16 gladly gladly RB 9815 3373 17 mannes manne NNS 9815 3373 18 flesche flesche NNP 9815 3373 19 , , , 9815 3373 20 than than IN 9815 3373 21 ony ony NNP 9815 3373 22 other other JJ 9815 3373 23 flesche flesche NN 9815 3373 24 : : : 9815 3373 25 and and CC 9815 3373 26 zit zit NNP 9815 3373 27 is be VBZ 9815 3373 28 that that IN 9815 3373 29 contree contree JJ 9815 3373 30 habundant habundant NN 9815 3373 31 of of IN 9815 3373 32 flesche flesche NNP 9815 3373 33 , , , 9815 3373 34 of of IN 9815 3373 35 fissche fissche NNP 9815 3373 36 , , , 9815 3373 37 of of IN 9815 3373 38 cornes corne NNS 9815 3373 39 , , , 9815 3373 40 of of IN 9815 3373 41 gold gold NN 9815 3373 42 and and CC 9815 3373 43 sylver sylver NN 9815 3373 44 , , , 9815 3373 45 and and CC 9815 3373 46 of of IN 9815 3373 47 alle alle NNP 9815 3373 48 other other JJ 9815 3373 49 godes gode NNS 9815 3373 50 . . . 9815 3374 1 Thidre Thidre NNP 9815 3374 2 gone gone FW 9815 3374 3 Marchauntes Marchauntes NNPS 9815 3374 4 , , , 9815 3374 5 and and CC 9815 3374 6 bryngen bryngen VB 9815 3374 7 with with IN 9815 3374 8 hem hem NNP 9815 3374 9 children child NNS 9815 3374 10 , , , 9815 3374 11 to to IN 9815 3374 12 selle selle NNP 9815 3374 13 to to IN 9815 3374 14 hem hem NNP 9815 3374 15 of of IN 9815 3374 16 the the DT 9815 3374 17 contree contree NN 9815 3374 18 , , , 9815 3374 19 and and CC 9815 3374 20 thei thei NNP 9815 3374 21 byzen byzen NNP 9815 3374 22 hem hem NNP 9815 3374 23 : : : 9815 3374 24 and and CC 9815 3374 25 zif zif DT 9815 3374 26 thei thei NNP 9815 3374 27 ben ben NNP 9815 3374 28 fatte fatte NNP 9815 3374 29 , , , 9815 3374 30 thei thei NNP 9815 3374 31 eten eten NNP 9815 3374 32 hem hem NNP 9815 3374 33 anon anon NNP 9815 3374 34 ; ; : 9815 3374 35 and and CC 9815 3374 36 zif zif DT 9815 3374 37 thei thei NNP 9815 3374 38 ben ben NNP 9815 3374 39 lene lene NNP 9815 3374 40 , , , 9815 3374 41 thei thei NNP 9815 3374 42 feden feden NNP 9815 3374 43 hem hem NNP 9815 3374 44 , , , 9815 3374 45 tille tille NNP 9815 3374 46 thei thei NNP 9815 3374 47 ben ben NNP 9815 3374 48 fatte fatte NNP 9815 3374 49 , , , 9815 3374 50 and and CC 9815 3374 51 thanne thanne NNP 9815 3374 52 thei thei NN 9815 3374 53 eten eten VB 9815 3374 54 hem hem NNP 9815 3374 55 : : : 9815 3374 56 and and CC 9815 3374 57 thei thei NNP 9815 3374 58 seyn seyn NNP 9815 3374 59 , , , 9815 3374 60 that that IN 9815 3374 61 it -PRON- PRP 9815 3374 62 is be VBZ 9815 3374 63 the the DT 9815 3374 64 best good JJS 9815 3374 65 flesche flesche NN 9815 3374 66 and and CC 9815 3374 67 the the DT 9815 3374 68 swettest swett JJS 9815 3374 69 of of IN 9815 3374 70 alle alle NNP 9815 3374 71 the the DT 9815 3374 72 world world NN 9815 3374 73 . . . 9815 3375 1 In in IN 9815 3375 2 that that DT 9815 3375 3 lond lond NN 9815 3375 4 , , , 9815 3375 5 ne ne NNP 9815 3375 6 in in IN 9815 3375 7 many many JJ 9815 3375 8 othere othere JJ 9815 3375 9 bezonde bezonde JJ 9815 3375 10 that that IN 9815 3375 11 , , , 9815 3375 12 no no DT 9815 3375 13 man man NN 9815 3375 14 may may MD 9815 3375 15 see see VB 9815 3375 16 the the DT 9815 3375 17 sterre sterre NNP 9815 3375 18 transmontane transmontane NNP 9815 3375 19 , , , 9815 3375 20 that that WDT 9815 3375 21 is be VBZ 9815 3375 22 clept clepe VBN 9815 3375 23 the the DT 9815 3375 24 sterre sterre NNS 9815 3375 25 of of IN 9815 3375 26 the the DT 9815 3375 27 see see NN 9815 3375 28 , , , 9815 3375 29 that that WDT 9815 3375 30 is be VBZ 9815 3375 31 unmevable unmevable JJ 9815 3375 32 , , , 9815 3375 33 and and CC 9815 3375 34 that that DT 9815 3375 35 is be VBZ 9815 3375 36 toward toward IN 9815 3375 37 the the DT 9815 3375 38 northe northe NN 9815 3375 39 , , , 9815 3375 40 that that IN 9815 3375 41 we -PRON- PRP 9815 3375 42 clepen clepen VBP 9815 3375 43 the the DT 9815 3375 44 lode lode NN 9815 3375 45 sterre sterre NNS 9815 3375 46 . . . 9815 3376 1 But but CC 9815 3376 2 men man NNS 9815 3376 3 seen see VBD 9815 3376 4 another another DT 9815 3376 5 steere steere NN 9815 3376 6 , , , 9815 3376 7 the the DT 9815 3376 8 contrarie contrarie NN 9815 3376 9 to to IN 9815 3376 10 him -PRON- PRP 9815 3376 11 , , , 9815 3376 12 that that DT 9815 3376 13 is be VBZ 9815 3376 14 toward toward IN 9815 3376 15 the the DT 9815 3376 16 south south NN 9815 3376 17 , , , 9815 3376 18 that that WDT 9815 3376 19 is be VBZ 9815 3376 20 clept clept JJ 9815 3376 21 Antartyk Antartyk NNP 9815 3376 22 . . . 9815 3377 1 And and CC 9815 3377 2 right right RB 9815 3377 3 as as IN 9815 3377 4 the the DT 9815 3377 5 schip schip NN 9815 3377 6 men man NNS 9815 3377 7 taken take VBN 9815 3377 8 here here RB 9815 3377 9 avys avys NNP 9815 3377 10 here here RB 9815 3377 11 , , , 9815 3377 12 and and CC 9815 3377 13 governe governe NNP 9815 3377 14 hem hem NNP 9815 3377 15 be be VB 9815 3377 16 the the DT 9815 3377 17 lode lode NN 9815 3377 18 sterre sterre NNS 9815 3377 19 , , , 9815 3377 20 right right RB 9815 3377 21 so so RB 9815 3377 22 don don NNP 9815 3377 23 schip schip NN 9815 3377 24 men man NNS 9815 3377 25 bezonde bezonde VBP 9815 3377 26 the the DT 9815 3377 27 parties party NNS 9815 3377 28 , , , 9815 3377 29 be be VB 9815 3377 30 the the DT 9815 3377 31 sterre sterre NNS 9815 3377 32 of of IN 9815 3377 33 the the DT 9815 3377 34 southe southe NN 9815 3377 35 , , , 9815 3377 36 the the DT 9815 3377 37 whiche whiche NN 9815 3377 38 sterre sterre NNS 9815 3377 39 apperethe apperethe VBP 9815 3377 40 not not RB 9815 3377 41 to to IN 9815 3377 42 us -PRON- PRP 9815 3377 43 . . . 9815 3378 1 And and CC 9815 3378 2 this this DT 9815 3378 3 sterre sterre NNS 9815 3378 4 , , , 9815 3378 5 that that DT 9815 3378 6 is be VBZ 9815 3378 7 toward toward IN 9815 3378 8 the the DT 9815 3378 9 north north NN 9815 3378 10 , , , 9815 3378 11 that that DT 9815 3378 12 wee wee NNP 9815 3378 13 clepen clepen VB 9815 3378 14 the the DT 9815 3378 15 lode lode NN 9815 3378 16 sterre sterre NNP 9815 3378 17 , , , 9815 3378 18 ne ne NNP 9815 3378 19 apperethe apperethe VBP 9815 3378 20 not not RB 9815 3378 21 to to IN 9815 3378 22 hem hem NNP 9815 3378 23 . . . 9815 3379 1 For for IN 9815 3379 2 whiche whiche NN 9815 3379 3 cause cause NN 9815 3379 4 , , , 9815 3379 5 men man NNS 9815 3379 6 may may MD 9815 3379 7 wel wel VB 9815 3379 8 perceyve perceyve NNP 9815 3379 9 , , , 9815 3379 10 that that IN 9815 3379 11 the the DT 9815 3379 12 lond lond NN 9815 3379 13 and and CC 9815 3379 14 the the DT 9815 3379 15 see see NNP 9815 3379 16 ben ben NNP 9815 3379 17 of of IN 9815 3379 18 rownde rownde NNP 9815 3379 19 schapp schapp NNP 9815 3379 20 and and CC 9815 3379 21 forme forme NN 9815 3379 22 . . . 9815 3380 1 For for IN 9815 3380 2 the the DT 9815 3380 3 partie partie NN 9815 3380 4 of of IN 9815 3380 5 the the DT 9815 3380 6 firmament firmament NN 9815 3380 7 schewethe schewethe NN 9815 3380 8 in in IN 9815 3380 9 o o NNP 9815 3380 10 contree contree NNP 9815 3380 11 , , , 9815 3380 12 that that WDT 9815 3380 13 schewethe schewethe NN 9815 3380 14 not not RB 9815 3380 15 in in IN 9815 3380 16 another another DT 9815 3380 17 contree contree NN 9815 3380 18 . . . 9815 3381 1 And and CC 9815 3381 2 men man NNS 9815 3381 3 may may MD 9815 3381 4 well well RB 9815 3381 5 preven preven VB 9815 3381 6 be be VB 9815 3381 7 experience experience NN 9815 3381 8 and and CC 9815 3381 9 sotyle sotyle NN 9815 3381 10 compassement compassement NN 9815 3381 11 of of IN 9815 3381 12 wytt wytt NNP 9815 3381 13 , , , 9815 3381 14 that that WDT 9815 3381 15 zif zif VBP 9815 3381 16 a a DT 9815 3381 17 man man NN 9815 3381 18 fond fond JJ 9815 3381 19 passages passage NNS 9815 3381 20 be be VB 9815 3381 21 schippes schippe NNS 9815 3381 22 , , , 9815 3381 23 that that IN 9815 3381 24 wolde wolde NNP 9815 3381 25 go go VB 9815 3381 26 to to IN 9815 3381 27 serchen serchen NNP 9815 3381 28 the the DT 9815 3381 29 world world NN 9815 3381 30 , , , 9815 3381 31 MEN MEN NNP 9815 3381 32 MYGHTE MYGHTE NNP 9815 3381 33 GO GO NNP 9815 3381 34 BE be VB 9815 3381 35 SCHIPPE schippe VB 9815 3381 36 ALLE ALLE NNP 9815 3381 37 ABOUTE ABOUTE NNP 9815 3381 38 THE the DT 9815 3381 39 WORLD world NN 9815 3381 40 , , , 9815 3381 41 and and CC 9815 3381 42 aboven aboven JJ 9815 3381 43 and and CC 9815 3381 44 benethen benethen NNP 9815 3381 45 . . . 9815 3382 1 The the DT 9815 3382 2 whiche whiche NN 9815 3382 3 thing thing NN 9815 3382 4 I -PRON- PRP 9815 3382 5 prove prove VBP 9815 3382 6 thus thus RB 9815 3382 7 , , , 9815 3382 8 aftre aftre NNP 9815 3382 9 that that WDT 9815 3382 10 I -PRON- PRP 9815 3382 11 have have VBP 9815 3382 12 seyn seyn NN 9815 3382 13 . . . 9815 3383 1 For for IN 9815 3383 2 I -PRON- PRP 9815 3383 3 have have VBP 9815 3383 4 ben ben NNP 9815 3383 5 toward toward IN 9815 3383 6 the the DT 9815 3383 7 parties party NNS 9815 3383 8 of of IN 9815 3383 9 Braban Braban NNP 9815 3383 10 , , , 9815 3383 11 and and CC 9815 3383 12 beholden behold VBD 9815 3383 13 the the DT 9815 3383 14 astrolabre astrolabre NNP 9815 3383 15 , , , 9815 3383 16 that that IN 9815 3383 17 the the DT 9815 3383 18 sterre sterre NNS 9815 3383 19 that that WDT 9815 3383 20 is be VBZ 9815 3383 21 clept clept JJ 9815 3383 22 the the DT 9815 3383 23 Transmontayne Transmontayne NNP 9815 3383 24 , , , 9815 3383 25 is be VBZ 9815 3383 26 53 53 CD 9815 3383 27 degrees degree NNS 9815 3383 28 highe highe NN 9815 3383 29 . . . 9815 3384 1 And and CC 9815 3384 2 more more RBR 9815 3384 3 forthere forthere RB 9815 3384 4 in in IN 9815 3384 5 Almayne Almayne NNP 9815 3384 6 and and CC 9815 3384 7 Bewme Bewme NNP 9815 3384 8 , , , 9815 3384 9 it -PRON- PRP 9815 3384 10 hathe hathe VBP 9815 3384 11 58 58 CD 9815 3384 12 degrees degree NNS 9815 3384 13 . . . 9815 3385 1 And and CC 9815 3385 2 more more RBR 9815 3385 3 forthe forthe JJ 9815 3385 4 toward toward IN 9815 3385 5 the the DT 9815 3385 6 parties party NNS 9815 3385 7 septemtrioneles septemtrionele NNS 9815 3385 8 , , , 9815 3385 9 it -PRON- PRP 9815 3385 10 is be VBZ 9815 3385 11 62 62 CD 9815 3385 12 degrees degree NNS 9815 3385 13 of of IN 9815 3385 14 heghte heghte NN 9815 3385 15 , , , 9815 3385 16 and and CC 9815 3385 17 certeyn certeyn NN 9815 3385 18 mynutes mynute NNS 9815 3385 19 . . . 9815 3386 1 For for IN 9815 3386 2 I -PRON- PRP 9815 3386 3 my -PRON- PRP$ 9815 3386 4 self self NN 9815 3386 5 have have VBP 9815 3386 6 mesured mesure VBN 9815 3386 7 it -PRON- PRP 9815 3386 8 by by IN 9815 3386 9 the the DT 9815 3386 10 astrolabre astrolabre NNP 9815 3386 11 . . . 9815 3387 1 Now now RB 9815 3387 2 schulle schulle NNP 9815 3387 3 ze ze NNP 9815 3387 4 knowe knowe NNP 9815 3387 5 , , , 9815 3387 6 that that WDT 9815 3387 7 azen azen NN 9815 3387 8 the the DT 9815 3387 9 Transmontayne Transmontayne NNP 9815 3387 10 , , , 9815 3387 11 is be VBZ 9815 3387 12 the the DT 9815 3387 13 tother tother NN 9815 3387 14 sterre sterre NNS 9815 3387 15 , , , 9815 3387 16 that that WDT 9815 3387 17 is be VBZ 9815 3387 18 clept clept JJ 9815 3387 19 Antartyke Antartyke NNP 9815 3387 20 ; ; : 9815 3387 21 as as IN 9815 3387 22 I -PRON- PRP 9815 3387 23 have have VBP 9815 3387 24 seyd seyd NN 9815 3387 25 before before RB 9815 3387 26 . . . 9815 3388 1 And and CC 9815 3388 2 tho tho NN 9815 3388 3 2 2 CD 9815 3388 4 sterres sterre NNS 9815 3388 5 ne ne NNP 9815 3388 6 meeven meeven NNP 9815 3388 7 nevere nevere NN 9815 3388 8 . . . 9815 3389 1 And and CC 9815 3389 2 be be VB 9815 3389 3 hem hem PRP 9815 3389 4 turnethe turnethe DT 9815 3389 5 alle alle NNP 9815 3389 6 the the DT 9815 3389 7 firmament firmament NN 9815 3389 8 , , , 9815 3389 9 righte righte NNP 9815 3389 10 as as IN 9815 3389 11 dothe dothe DT 9815 3389 12 a a DT 9815 3389 13 wheel wheel NN 9815 3389 14 , , , 9815 3389 15 that that IN 9815 3389 16 turnethe turnethe DT 9815 3389 17 be be VB 9815 3389 18 his -PRON- PRP$ 9815 3389 19 axille axille NNP 9815 3389 20 tree tree NN 9815 3389 21 ; ; : 9815 3389 22 so so IN 9815 3389 23 that that IN 9815 3389 24 tho tho NN 9815 3389 25 sterres sterre NNS 9815 3389 26 beren beren VBD 9815 3389 27 the the DT 9815 3389 28 firmament firmament NN 9815 3389 29 in in IN 9815 3389 30 2 2 CD 9815 3389 31 egalle egalle NNP 9815 3389 32 parties party NNS 9815 3389 33 ; ; : 9815 3389 34 so so CC 9815 3389 35 that that IN 9815 3389 36 it -PRON- PRP 9815 3389 37 hathe hathe VBZ 9815 3389 38 als als NNP 9815 3389 39 mochel mochel NNP 9815 3389 40 aboven aboven NNP 9815 3389 41 , , , 9815 3389 42 as as IN 9815 3389 43 it -PRON- PRP 9815 3389 44 hathe hathe VBP 9815 3389 45 benethen benethen NN 9815 3389 46 . . . 9815 3390 1 Aftre Aftre NNP 9815 3390 2 this this DT 9815 3390 3 , , , 9815 3390 4 I -PRON- PRP 9815 3390 5 have have VBP 9815 3390 6 gon gon VBN 9815 3390 7 toward toward IN 9815 3390 8 the the DT 9815 3390 9 parties party NNS 9815 3390 10 meridionales meridionale NNS 9815 3390 11 , , , 9815 3390 12 that that DT 9815 3390 13 is be VBZ 9815 3390 14 toward toward IN 9815 3390 15 the the DT 9815 3390 16 southe southe NN 9815 3390 17 : : : 9815 3390 18 and and CC 9815 3390 19 I -PRON- PRP 9815 3390 20 have have VBP 9815 3390 21 founden founden VBN 9815 3390 22 , , , 9815 3390 23 that that IN 9815 3390 24 in in IN 9815 3390 25 Lybye Lybye NNP 9815 3390 26 , , , 9815 3390 27 men man NNS 9815 3390 28 seen see VBD 9815 3390 29 first first RB 9815 3390 30 the the DT 9815 3390 31 sterre sterre NNP 9815 3390 32 Antartyk Antartyk NNP 9815 3390 33 . . . 9815 3391 1 And and CC 9815 3391 2 so so RB 9815 3391 3 fer fer JJ 9815 3391 4 I -PRON- PRP 9815 3391 5 have have VBP 9815 3391 6 gon gon NNP 9815 3391 7 more more RBR 9815 3391 8 forthe forthe JJ 9815 3391 9 in in IN 9815 3391 10 tho tho NN 9815 3391 11 contrees contree NNS 9815 3391 12 , , , 9815 3391 13 that that IN 9815 3391 14 I -PRON- PRP 9815 3391 15 have have VBP 9815 3391 16 founde founde NNP 9815 3391 17 that that WDT 9815 3391 18 sterre sterre VBD 9815 3391 19 more more JJR 9815 3391 20 highe highe NN 9815 3391 21 ; ; : 9815 3391 22 so so IN 9815 3391 23 that that IN 9815 3391 24 toward toward IN 9815 3391 25 the the DT 9815 3391 26 highe highe NN 9815 3391 27 Lybye Lybye NNP 9815 3391 28 , , , 9815 3391 29 it -PRON- PRP 9815 3391 30 is be VBZ 9815 3391 31 18 18 CD 9815 3391 32 degrees degree NNS 9815 3391 33 of of IN 9815 3391 34 heghte heghte NN 9815 3391 35 , , , 9815 3391 36 and and CC 9815 3391 37 certeyn certeyn NN 9815 3391 38 minutes minute NNS 9815 3391 39 ( ( -LRB- 9815 3391 40 of of IN 9815 3391 41 the the DT 9815 3391 42 whiche whiche NN 9815 3391 43 , , , 9815 3391 44 60 60 CD 9815 3391 45 minutes minute NNS 9815 3391 46 maken maken VBD 9815 3391 47 a a DT 9815 3391 48 degree degree NN 9815 3391 49 ) ) -RRB- 9815 3391 50 . . . 9815 3392 1 After after IN 9815 3392 2 goynge goynge NN 9815 3392 3 be be VBP 9815 3392 4 see see JJ 9815 3392 5 and and CC 9815 3392 6 be be VB 9815 3392 7 londe londe JJ 9815 3392 8 , , , 9815 3392 9 toward toward IN 9815 3392 10 this this DT 9815 3392 11 contree contree NN 9815 3392 12 , , , 9815 3392 13 of of IN 9815 3392 14 that that DT 9815 3392 15 I -PRON- PRP 9815 3392 16 have have VBP 9815 3392 17 spoke speak VBN 9815 3392 18 , , , 9815 3392 19 and and CC 9815 3392 20 to to IN 9815 3392 21 other other JJ 9815 3392 22 yles yle NNS 9815 3392 23 and and CC 9815 3392 24 londes londe NNS 9815 3392 25 bezonde bezonde JJ 9815 3392 26 that that WDT 9815 3392 27 contree contree VBP 9815 3392 28 , , , 9815 3392 29 I -PRON- PRP 9815 3392 30 have have VBP 9815 3392 31 founden founden VBN 9815 3392 32 the the DT 9815 3392 33 sterre sterre NNS 9815 3392 34 Antartyk Antartyk NNP 9815 3392 35 of of IN 9815 3392 36 33 33 CD 9815 3392 37 degrees degree NNS 9815 3392 38 of of IN 9815 3392 39 heghte heghte NN 9815 3392 40 , , , 9815 3392 41 and and CC 9815 3392 42 mo mo NN 9815 3392 43 mynutes mynute NNS 9815 3392 44 . . . 9815 3393 1 And and CC 9815 3393 2 zif zif UH 9815 3393 3 I -PRON- PRP 9815 3393 4 hadde hadde NN 9815 3393 5 had have VBD 9815 3393 6 companye companye NN 9815 3393 7 and and CC 9815 3393 8 schippynge schippynge VB 9815 3393 9 , , , 9815 3393 10 for for IN 9815 3393 11 to to TO 9815 3393 12 go go VB 9815 3393 13 more more RBR 9815 3393 14 bezonde bezonde JJ 9815 3393 15 , , , 9815 3393 16 I -PRON- PRP 9815 3393 17 trowe trowe VBP 9815 3393 18 wel wel VBD 9815 3393 19 in in IN 9815 3393 20 certeyn certeyn NNP 9815 3393 21 , , , 9815 3393 22 that that DT 9815 3393 23 wee wee NNP 9815 3393 24 scholde scholde NNP 9815 3393 25 have have VBP 9815 3393 26 seen see VBN 9815 3393 27 alle alle NNP 9815 3393 28 the the DT 9815 3393 29 roundnesse roundnesse NN 9815 3393 30 of of IN 9815 3393 31 the the DT 9815 3393 32 firmament firmament NNP 9815 3393 33 alle alle NNP 9815 3393 34 aboute aboute NN 9815 3393 35 . . . 9815 3394 1 For for IN 9815 3394 2 as as IN 9815 3394 3 I -PRON- PRP 9815 3394 4 have have VBP 9815 3394 5 seyd seyd NN 9815 3394 6 zou zou UH 9815 3394 7 be be VB 9815 3394 8 forn forn VBN 9815 3394 9 , , , 9815 3394 10 the the DT 9815 3394 11 half half NN 9815 3394 12 of of IN 9815 3394 13 the the DT 9815 3394 14 firmament firmament NN 9815 3394 15 is be VBZ 9815 3394 16 betwene betwene JJ 9815 3394 17 tho tho NN 9815 3394 18 2 2 CD 9815 3394 19 sterres sterre NNS 9815 3394 20 : : : 9815 3394 21 the the DT 9815 3394 22 whiche whiche NN 9815 3394 23 halfondelle halfondelle NNP 9815 3394 24 I -PRON- PRP 9815 3394 25 have have VBP 9815 3394 26 seyn seyn NN 9815 3394 27 . . . 9815 3395 1 And and CC 9815 3395 2 of of IN 9815 3395 3 the the DT 9815 3395 4 tother tother NNP 9815 3395 5 halfondelle halfondelle NNP 9815 3395 6 , , , 9815 3395 7 I -PRON- PRP 9815 3395 8 have have VBP 9815 3395 9 seyn seyn VBN 9815 3395 10 toward toward IN 9815 3395 11 the the DT 9815 3395 12 north north NN 9815 3395 13 , , , 9815 3395 14 undre undre NNP 9815 3395 15 Transmontane Transmontane NNP 9815 3395 16 62 62 CD 9815 3395 17 degrees degree NNS 9815 3395 18 and and CC 9815 3395 19 10 10 CD 9815 3395 20 mynutes mynute NNS 9815 3395 21 ; ; : 9815 3395 22 and and CC 9815 3395 23 toward toward IN 9815 3395 24 the the DT 9815 3395 25 partie partie NNP 9815 3395 26 meridionalle meridionalle NNP 9815 3395 27 , , , 9815 3395 28 I -PRON- PRP 9815 3395 29 have have VBP 9815 3395 30 seen see VBN 9815 3395 31 undre undre NNP 9815 3395 32 the the DT 9815 3395 33 Antartyk Antartyk NNP 9815 3395 34 33 33 CD 9815 3395 35 degrees degree NNS 9815 3395 36 and and CC 9815 3395 37 16 16 CD 9815 3395 38 mynutes mynute NNS 9815 3395 39 : : : 9815 3395 40 and and CC 9815 3395 41 thanne thanne VBD 9815 3395 42 the the DT 9815 3395 43 halfondelle halfondelle NN 9815 3395 44 of of IN 9815 3395 45 the the DT 9815 3395 46 firmament firmament NN 9815 3395 47 in in IN 9815 3395 48 alle alle NNP 9815 3395 49 , , , 9815 3395 50 ne ne NNP 9815 3395 51 holdethe holdethe VB 9815 3395 52 not not RB 9815 3395 53 but but CC 9815 3395 54 180 180 CD 9815 3395 55 degrees degree NNS 9815 3395 56 . . . 9815 3396 1 And and CC 9815 3396 2 of of IN 9815 3396 3 tho tho NN 9815 3396 4 180 180 CD 9815 3396 5 , , , 9815 3396 6 I -PRON- PRP 9815 3396 7 have have VBP 9815 3396 8 seen see VBN 9815 3396 9 62 62 CD 9815 3396 10 on on IN 9815 3396 11 that that DT 9815 3396 12 o o NN 9815 3396 13 part part NN 9815 3396 14 , , , 9815 3396 15 and and CC 9815 3396 16 33 33 CD 9815 3396 17 on on IN 9815 3396 18 that that DT 9815 3396 19 other other JJ 9815 3396 20 part part NN 9815 3396 21 , , , 9815 3396 22 that that IN 9815 3396 23 ben ben NNP 9815 3396 24 95 95 CD 9815 3396 25 degrees degree NNS 9815 3396 26 , , , 9815 3396 27 and and CC 9815 3396 28 nyghe nyghe VB 9815 3396 29 the the DT 9815 3396 30 halfondelle halfondelle NN 9815 3396 31 of of IN 9815 3396 32 a a DT 9815 3396 33 degree degree NN 9815 3396 34 ; ; : 9815 3396 35 and and CC 9815 3396 36 so so RB 9815 3396 37 there there RB 9815 3396 38 ne ne XX 9815 3396 39 faylethe faylethe DT 9815 3396 40 but but CC 9815 3396 41 that that IN 9815 3396 42 I -PRON- PRP 9815 3396 43 have have VBP 9815 3396 44 seen see VBN 9815 3396 45 alle alle NNP 9815 3396 46 the the DT 9815 3396 47 firmament firmament NN 9815 3396 48 , , , 9815 3396 49 saf saf NN 9815 3396 50 84 84 CD 9815 3396 51 degrees degree NNS 9815 3396 52 and and CC 9815 3396 53 the the DT 9815 3396 54 halfondelle halfondelle NN 9815 3396 55 of of IN 9815 3396 56 a a DT 9815 3396 57 degree degree NN 9815 3396 58 ; ; : 9815 3396 59 and and CC 9815 3396 60 that that DT 9815 3396 61 is be VBZ 9815 3396 62 not not RB 9815 3396 63 the the DT 9815 3396 64 fourthe fourthe JJS 9815 3396 65 part part NN 9815 3396 66 of of IN 9815 3396 67 the the DT 9815 3396 68 firmament firmament NN 9815 3396 69 . . . 9815 3397 1 For for IN 9815 3397 2 the the DT 9815 3397 3 4 4 CD 9815 3397 4 partie partie NN 9815 3397 5 of of IN 9815 3397 6 the the DT 9815 3397 7 roundnesse roundnesse NN 9815 3397 8 of of IN 9815 3397 9 the the DT 9815 3397 10 firmament firmament NN 9815 3397 11 holt holt NN 9815 3397 12 90 90 CD 9815 3397 13 degrees degree NNS 9815 3397 14 : : : 9815 3397 15 so so CC 9815 3397 16 there there RB 9815 3397 17 faylethe faylethe JJ 9815 3397 18 but but CC 9815 3397 19 5 5 CD 9815 3397 20 degrees degree NNS 9815 3397 21 and and CC 9815 3397 22 an an DT 9815 3397 23 half half NN 9815 3397 24 , , , 9815 3397 25 of of IN 9815 3397 26 the the DT 9815 3397 27 fourthe fourthe NNP 9815 3397 28 partie partie NN 9815 3397 29 . . . 9815 3398 1 And and CC 9815 3398 2 also also RB 9815 3398 3 I -PRON- PRP 9815 3398 4 have have VBP 9815 3398 5 seen see VBN 9815 3398 6 the the DT 9815 3398 7 3 3 CD 9815 3398 8 parties party NNS 9815 3398 9 of of IN 9815 3398 10 alle alle NNP 9815 3398 11 the the DT 9815 3398 12 roundnesse roundnesse NN 9815 3398 13 of of IN 9815 3398 14 the the DT 9815 3398 15 firmament firmament NN 9815 3398 16 , , , 9815 3398 17 and and CC 9815 3398 18 more more JJR 9815 3398 19 zit zit NN 9815 3398 20 5 5 CD 9815 3398 21 degrees degree NNS 9815 3398 22 and and CC 9815 3398 23 an an DT 9815 3398 24 half half NN 9815 3398 25 . . . 9815 3399 1 Be be VB 9815 3399 2 the the DT 9815 3399 3 which which WDT 9815 3399 4 I -PRON- PRP 9815 3399 5 seye seye VBP 9815 3399 6 zou zou VBP 9815 3399 7 certeynly certeynly RB 9815 3399 8 , , , 9815 3399 9 that that IN 9815 3399 10 men man NNS 9815 3399 11 may may MD 9815 3399 12 envirowne envirowne VB 9815 3399 13 alle alle NNP 9815 3399 14 the the DT 9815 3399 15 erthe erthe NN 9815 3399 16 of of IN 9815 3399 17 alle alle NNP 9815 3399 18 the the DT 9815 3399 19 world world NN 9815 3399 20 , , , 9815 3399 21 as as IN 9815 3399 22 wel wel NNP 9815 3399 23 undre undre NNP 9815 3399 24 as as IN 9815 3399 25 aboven aboven VBN 9815 3399 26 , , , 9815 3399 27 and and CC 9815 3399 28 turnen turnen NN 9815 3399 29 azen azen NN 9815 3399 30 to to IN 9815 3399 31 his -PRON- PRP$ 9815 3399 32 contree contree NN 9815 3399 33 , , , 9815 3399 34 that that DT 9815 3399 35 hadde hadde NN 9815 3399 36 companye companye NN 9815 3399 37 and and CC 9815 3399 38 schippynge schippynge NN 9815 3399 39 and and CC 9815 3399 40 conduyt conduyt NNS 9815 3399 41 : : : 9815 3399 42 and and CC 9815 3399 43 alle alle NNP 9815 3399 44 weyes weye NNS 9815 3399 45 he -PRON- PRP 9815 3399 46 scholde scholde VBP 9815 3399 47 fynde fynde NNP 9815 3399 48 men man NNS 9815 3399 49 , , , 9815 3399 50 londes londe NNS 9815 3399 51 , , , 9815 3399 52 and and CC 9815 3399 53 yles yle NNS 9815 3399 54 , , , 9815 3399 55 als al NNS 9815 3399 56 wel wel NN 9815 3399 57 as as IN 9815 3399 58 in in IN 9815 3399 59 this this DT 9815 3399 60 contree contree NN 9815 3399 61 . . . 9815 3400 1 For for IN 9815 3400 2 zee zee NNP 9815 3400 3 wyten wyten VBD 9815 3400 4 welle welle NNP 9815 3400 5 , , , 9815 3400 6 that that DT 9815 3400 7 thei thei NN 9815 3400 8 that that DT 9815 3400 9 ben ben NNP 9815 3400 10 toward toward IN 9815 3400 11 the the DT 9815 3400 12 Antartyk Antartyk NNP 9815 3400 13 , , , 9815 3400 14 thei thei NNP 9815 3400 15 ben ben NNP 9815 3400 16 streghte streghte NNP 9815 3400 17 , , , 9815 3400 18 feet foot NNS 9815 3400 19 azen azen JJ 9815 3400 20 feet foot NNS 9815 3400 21 of of IN 9815 3400 22 hem hem NNP 9815 3400 23 , , , 9815 3400 24 that that WDT 9815 3400 25 dwellen dwellen NN 9815 3400 26 undre undre NNP 9815 3400 27 the the DT 9815 3400 28 transmontane transmontane NNP 9815 3400 29 ; ; : 9815 3400 30 als als NNP 9815 3400 31 wel wel NNP 9815 3400 32 as as IN 9815 3400 33 wee wee JJ 9815 3400 34 and and CC 9815 3400 35 thei thei NN 9815 3400 36 that that WDT 9815 3400 37 dwellyn dwellyn NNP 9815 3400 38 undre undre VB 9815 3400 39 us -PRON- PRP 9815 3400 40 , , , 9815 3400 41 ben ben NNP 9815 3400 42 feet foot NNS 9815 3400 43 azenst azenst JJ 9815 3400 44 feet foot NNS 9815 3400 45 . . . 9815 3401 1 For for IN 9815 3401 2 alle alle NNP 9815 3401 3 the the DT 9815 3401 4 parties party NNS 9815 3401 5 of of IN 9815 3401 6 see see NNP 9815 3401 7 and and CC 9815 3401 8 of of IN 9815 3401 9 lond lond NNP 9815 3401 10 han han NNP 9815 3401 11 here here RB 9815 3401 12 appositees appositee VBZ 9815 3401 13 , , , 9815 3401 14 habitable habitable JJ 9815 3401 15 or or CC 9815 3401 16 trepassables trepassable NNS 9815 3401 17 , , , 9815 3401 18 and and CC 9815 3401 19 thei thei NN 9815 3401 20 of of IN 9815 3401 21 this this DT 9815 3401 22 half half NN 9815 3401 23 and and CC 9815 3401 24 bezond bezond VB 9815 3401 25 half half NN 9815 3401 26 . . . 9815 3402 1 And and CC 9815 3402 2 wytethe wytethe DT 9815 3402 3 wel wel NN 9815 3402 4 , , , 9815 3402 5 that that DT 9815 3402 6 aftre aftre NN 9815 3402 7 that that IN 9815 3402 8 , , , 9815 3402 9 that that IN 9815 3402 10 I -PRON- PRP 9815 3402 11 may may MD 9815 3402 12 parceyve parceyve VB 9815 3402 13 and and CC 9815 3402 14 comprehend comprehend VB 9815 3402 15 , , , 9815 3402 16 the the DT 9815 3402 17 londes londe NNS 9815 3402 18 of of IN 9815 3402 19 Pestre Pestre NNP 9815 3402 20 John John NNP 9815 3402 21 , , , 9815 3402 22 Emperour Emperour NNP 9815 3402 23 of of IN 9815 3402 24 Ynde Ynde NNP 9815 3402 25 , , , 9815 3402 26 ben ben NNP 9815 3402 27 undre undre NNP 9815 3402 28 us -PRON- PRP 9815 3402 29 . . . 9815 3403 1 For for IN 9815 3403 2 in in IN 9815 3403 3 goynge goynge NN 9815 3403 4 from from IN 9815 3403 5 Scotland Scotland NNP 9815 3403 6 or or CC 9815 3403 7 from from IN 9815 3403 8 England England NNP 9815 3403 9 toward toward IN 9815 3403 10 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 3403 11 , , , 9815 3403 12 men man NNS 9815 3403 13 gon gon VB 9815 3403 14 upward upward JJ 9815 3403 15 alweys alwey NNS 9815 3403 16 . . . 9815 3404 1 For for IN 9815 3404 2 oure oure NN 9815 3404 3 lond lond NN 9815 3404 4 is be VBZ 9815 3404 5 in in IN 9815 3404 6 the the DT 9815 3404 7 lowe lowe NNP 9815 3404 8 partie partie NN 9815 3404 9 of of IN 9815 3404 10 the the DT 9815 3404 11 erthe erthe NN 9815 3404 12 , , , 9815 3404 13 toward toward IN 9815 3404 14 the the DT 9815 3404 15 west west NNP 9815 3404 16 : : : 9815 3404 17 and and CC 9815 3404 18 the the DT 9815 3404 19 lond lond NN 9815 3404 20 of of IN 9815 3404 21 Prestre Prestre NNP 9815 3404 22 John John NNP 9815 3404 23 is be VBZ 9815 3404 24 the the DT 9815 3404 25 lowe lowe NNP 9815 3404 26 partie partie NN 9815 3404 27 of of IN 9815 3404 28 the the DT 9815 3404 29 erthe erthe NN 9815 3404 30 , , , 9815 3404 31 toward toward IN 9815 3404 32 the the DT 9815 3404 33 est e JJS 9815 3404 34 : : : 9815 3404 35 and and CC 9815 3404 36 thei thei NNP 9815 3404 37 han han NNP 9815 3404 38 there there RB 9815 3404 39 the the DT 9815 3404 40 day day NN 9815 3404 41 , , , 9815 3404 42 whan whan NNP 9815 3404 43 wee wee NNP 9815 3404 44 have have VBP 9815 3404 45 the the DT 9815 3404 46 nyghte nyghte NN 9815 3404 47 , , , 9815 3404 48 and and CC 9815 3404 49 also also RB 9815 3404 50 highe highe VB 9815 3404 51 to to IN 9815 3404 52 the the DT 9815 3404 53 contrarie contrarie NNP 9815 3404 54 , , , 9815 3404 55 thei thei NNP 9815 3404 56 han han NNP 9815 3404 57 the the DT 9815 3404 58 nyghte nyghte NNP 9815 3404 59 , , , 9815 3404 60 whan whan NNP 9815 3404 61 wee wee NNP 9815 3404 62 han han NNP 9815 3404 63 the the DT 9815 3404 64 day day NN 9815 3404 65 . . . 9815 3405 1 For for IN 9815 3405 2 the the DT 9815 3405 3 erthe erthe NN 9815 3405 4 and and CC 9815 3405 5 the the DT 9815 3405 6 see see JJ 9815 3405 7 ben ben NNP 9815 3405 8 of of IN 9815 3405 9 round round JJ 9815 3405 10 form form NN 9815 3405 11 and and CC 9815 3405 12 schapp schapp NN 9815 3405 13 , , , 9815 3405 14 as as IN 9815 3405 15 I -PRON- PRP 9815 3405 16 have have VBP 9815 3405 17 seyd seyd NN 9815 3405 18 beforn beforn JJ 9815 3405 19 . . . 9815 3406 1 And and CC 9815 3406 2 that that IN 9815 3406 3 that that IN 9815 3406 4 men man NNS 9815 3406 5 gon gon VBZ 9815 3406 6 upward upward RB 9815 3406 7 to to IN 9815 3406 8 o o DT 9815 3406 9 cost cost NN 9815 3406 10 , , , 9815 3406 11 men man NNS 9815 3406 12 gon gon NNP 9815 3406 13 dounward dounward NNP 9815 3406 14 to to IN 9815 3406 15 another another DT 9815 3406 16 cost cost NN 9815 3406 17 . . . 9815 3407 1 Also also RB 9815 3407 2 zee zee VB 9815 3407 3 have have VBP 9815 3407 4 herd herd VBN 9815 3407 5 me -PRON- PRP 9815 3407 6 seye seye NN 9815 3407 7 , , , 9815 3407 8 that that IN 9815 3407 9 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 3407 10 is be VBZ 9815 3407 11 in in IN 9815 3407 12 the the DT 9815 3407 13 myddes mydde NNS 9815 3407 14 of of IN 9815 3407 15 the the DT 9815 3407 16 world world NN 9815 3407 17 ; ; , 9815 3407 18 and and CC 9815 3407 19 that that DT 9815 3407 20 may may MD 9815 3407 21 men man NNS 9815 3407 22 preven preven NNP 9815 3407 23 and and CC 9815 3407 24 schewen schewen NN 9815 3407 25 there there RB 9815 3407 26 , , , 9815 3407 27 be be VB 9815 3407 28 a a DT 9815 3407 29 spere spere NN 9815 3407 30 , , , 9815 3407 31 that that WDT 9815 3407 32 is be VBZ 9815 3407 33 pighte pighte NNP 9815 3407 34 in in IN 9815 3407 35 to to IN 9815 3407 36 the the DT 9815 3407 37 erthe erthe NN 9815 3407 38 , , , 9815 3407 39 upon upon IN 9815 3407 40 the the DT 9815 3407 41 hour hour NN 9815 3407 42 of of IN 9815 3407 43 mydday mydday NNP 9815 3407 44 , , , 9815 3407 45 whan whan NNP 9815 3407 46 it -PRON- PRP 9815 3407 47 is be VBZ 9815 3407 48 equenoxium equenoxium NN 9815 3407 49 , , , 9815 3407 50 that that WDT 9815 3407 51 schewethe schewethe VBP 9815 3407 52 no no RB 9815 3407 53 schadwe schadwe NN 9815 3407 54 on on IN 9815 3407 55 no no DT 9815 3407 56 syde syde NN 9815 3407 57 . . . 9815 3408 1 And and CC 9815 3408 2 that that IN 9815 3408 3 it -PRON- PRP 9815 3408 4 scholde scholde NNP 9815 3408 5 ben ben NNP 9815 3408 6 in in IN 9815 3408 7 the the DT 9815 3408 8 myddes mydde NNS 9815 3408 9 of of IN 9815 3408 10 the the DT 9815 3408 11 world world NN 9815 3408 12 , , , 9815 3408 13 David David NNP 9815 3408 14 wytnessethe wytnessethe IN 9815 3408 15 it -PRON- PRP 9815 3408 16 in in IN 9815 3408 17 the the DT 9815 3408 18 psautre psautre NN 9815 3408 19 , , , 9815 3408 20 where where WRB 9815 3408 21 he -PRON- PRP 9815 3408 22 seythe seythe VBP 9815 3408 23 , , , 9815 3408 24 _ _ NNP 9815 3408 25 Des Des NNP 9815 3408 26 operatus operatus IN 9815 3408 27 est est NNP 9815 3408 28 salutem salutem NN 9815 3408 29 in in IN 9815 3408 30 medie medie NNP 9815 3408 31 Terre Terre NNP 9815 3408 32 _ _ NNP 9815 3408 33 . . . 9815 3409 1 Thanne Thanne NNP 9815 3409 2 thei thei NN 9815 3409 3 that that WDT 9815 3409 4 parten parten VBP 9815 3409 5 fro fro NNP 9815 3409 6 the the DT 9815 3409 7 parties party NNS 9815 3409 8 of of IN 9815 3409 9 the the DT 9815 3409 10 west west NN 9815 3409 11 , , , 9815 3409 12 for for IN 9815 3409 13 to to TO 9815 3409 14 go go VB 9815 3409 15 toward toward IN 9815 3409 16 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 3409 17 , , , 9815 3409 18 als als NN 9815 3409 19 many many JJ 9815 3409 20 iorneyes iorneye NNS 9815 3409 21 as as IN 9815 3409 22 thei thei NNP 9815 3409 23 gon gon NNP 9815 3409 24 upward upward RB 9815 3409 25 for for IN 9815 3409 26 to to TO 9815 3409 27 go go VB 9815 3409 28 thidre thidre NNP 9815 3409 29 , , , 9815 3409 30 in in IN 9815 3409 31 als als NN 9815 3409 32 many many JJ 9815 3409 33 iorneyes iorneye NNS 9815 3409 34 may may MD 9815 3409 35 thei thei VB 9815 3409 36 gon gon NNP 9815 3409 37 fro fro NNP 9815 3409 38 Jerusalem Jerusalem NNP 9815 3409 39 unto unto IN 9815 3409 40 other other JJ 9815 3409 41 confynyes confynye NNS 9815 3409 42 of of IN 9815 3409 43 the the DT 9815 3409 44 superficialtie superficialtie NN 9815 3409 45 of of IN 9815 3409 46 the the DT 9815 3409 47 erthe erthe JJ 9815 3409 48 bezonde bezonde JJ 9815 3409 49 . . . 9815 3410 1 And and CC 9815 3410 2 whan whan NNP 9815 3410 3 men man NNS 9815 3410 4 gon gon NNP 9815 3410 5 bezonde bezonde JJ 9815 3410 6 tho tho NN 9815 3410 7 iourneyes iourneye NNS 9815 3410 8 , , , 9815 3410 9 toward toward IN 9815 3410 10 Ynde Ynde NNP 9815 3410 11 and and CC 9815 3410 12 to to IN 9815 3410 13 the the DT 9815 3410 14 foreyn foreyn JJ 9815 3410 15 yles yle NNS 9815 3410 16 , , , 9815 3410 17 alle alle NNP 9815 3410 18 is be VBZ 9815 3410 19 envyronynge envyronynge VB 9815 3410 20 the the DT 9815 3410 21 roundnesse roundnesse NN 9815 3410 22 of of IN 9815 3410 23 this this DT 9815 3410 24 erthe erthe NN 9815 3410 25 and and CC 9815 3410 26 of of IN 9815 3410 27 the the DT 9815 3410 28 see see NN 9815 3410 29 , , , 9815 3410 30 undre undre NNP 9815 3410 31 oure oure NN 9815 3410 32 contrees contree VBZ 9815 3410 33 on on IN 9815 3410 34 this this DT 9815 3410 35 half half NN 9815 3410 36 . . . 9815 3411 1 And and CC 9815 3411 2 therfore therfore RB 9815 3411 3 hathe hathe DT 9815 3411 4 it -PRON- PRP 9815 3411 5 befallen befall VBD 9815 3411 6 many many JJ 9815 3411 7 tymes tyme NNS 9815 3411 8 of of IN 9815 3411 9 o o NN 9815 3411 10 thing thing NN 9815 3411 11 , , , 9815 3411 12 that that IN 9815 3411 13 I -PRON- PRP 9815 3411 14 have have VBP 9815 3411 15 herd herd NN 9815 3411 16 cownted cownte VBN 9815 3411 17 , , , 9815 3411 18 whan whan NNP 9815 3411 19 I -PRON- PRP 9815 3411 20 was be VBD 9815 3411 21 zong zong NNP 9815 3411 22 ; ; : 9815 3411 23 how how WRB 9815 3411 24 a a DT 9815 3411 25 worthi worthi NN 9815 3411 26 man man NN 9815 3411 27 departed depart VBD 9815 3411 28 somtyme somtyme NNS 9815 3411 29 from from IN 9815 3411 30 oure oure NN 9815 3411 31 contrees contree NNS 9815 3411 32 , , , 9815 3411 33 for for IN 9815 3411 34 to to TO 9815 3411 35 go go VB 9815 3411 36 serche serche VB 9815 3411 37 the the DT 9815 3411 38 world world NN 9815 3411 39 . . . 9815 3412 1 And and CC 9815 3412 2 so so RB 9815 3412 3 he -PRON- PRP 9815 3412 4 passed pass VBD 9815 3412 5 Ynde Ynde NNP 9815 3412 6 , , , 9815 3412 7 and and CC 9815 3412 8 the the DT 9815 3412 9 yles yle NNS 9815 3412 10 bezonde bezonde NNP 9815 3412 11 Ynde Ynde NNP 9815 3412 12 , , , 9815 3412 13 where where WRB 9815 3412 14 ben ben NNP 9815 3412 15 mo mo NNP 9815 3412 16 than than IN 9815 3412 17 5000 5000 CD 9815 3412 18 yles yle NNS 9815 3412 19 : : : 9815 3412 20 and and CC 9815 3412 21 so so RB 9815 3412 22 longe longe VB 9815 3412 23 he -PRON- PRP 9815 3412 24 wente wente RB 9815 3412 25 be be VB 9815 3412 26 see see JJ 9815 3412 27 and and CC 9815 3412 28 lond lond VB 9815 3412 29 , , , 9815 3412 30 and and CC 9815 3412 31 so so RB 9815 3412 32 enviround enviround VB 9815 3412 33 the the DT 9815 3412 34 world world NN 9815 3412 35 be be VB 9815 3412 36 many many JJ 9815 3412 37 seysons seyson NNS 9815 3412 38 , , , 9815 3412 39 that that IN 9815 3412 40 he -PRON- PRP 9815 3412 41 fond fond VBZ 9815 3412 42 an an DT 9815 3412 43 yle yle NN 9815 3412 44 , , , 9815 3412 45 where where WRB 9815 3412 46 he -PRON- PRP 9815 3412 47 herde herde RB 9815 3412 48 speke speke VBD 9815 3412 49 his -PRON- PRP$ 9815 3412 50 owne owne NNP 9815 3412 51 langage langage NN 9815 3412 52 , , , 9815 3412 53 callynge callynge VB 9815 3412 54 an an DT 9815 3412 55 oxen oxen NN 9815 3412 56 in in IN 9815 3412 57 the the DT 9815 3412 58 plowghe plowghe NN 9815 3412 59 , , , 9815 3412 60 suche suche NNP 9815 3412 61 wordes worde NNS 9815 3412 62 as as IN 9815 3412 63 men man NNS 9815 3412 64 speken speken VBD 9815 3412 65 to to TO 9815 3412 66 bestes beste NNS 9815 3412 67 in in IN 9815 3412 68 his -PRON- PRP$ 9815 3412 69 owne owne NNP 9815 3412 70 contree contree NNP 9815 3412 71 : : : 9815 3412 72 whereof whereof NNP 9815 3412 73 he -PRON- PRP 9815 3412 74 hadde hadde NNP 9815 3412 75 gret gret NNP 9815 3412 76 mervayle mervayle NNP 9815 3412 77 : : : 9815 3412 78 for for IN 9815 3412 79 he -PRON- PRP 9815 3412 80 knewe knewe UH 9815 3412 81 not not RB 9815 3412 82 how how WRB 9815 3412 83 it -PRON- PRP 9815 3412 84 myghte myghte VBZ 9815 3412 85 be be VB 9815 3412 86 . . . 9815 3413 1 But but CC 9815 3413 2 I -PRON- PRP 9815 3413 3 seye seye VBD 9815 3413 4 , , , 9815 3413 5 that that IN 9815 3413 6 he -PRON- PRP 9815 3413 7 had have VBD 9815 3413 8 gon gon NNP 9815 3413 9 so so RB 9815 3413 10 longe longe VB 9815 3413 11 , , , 9815 3413 12 be be VB 9815 3413 13 londe londe JJ 9815 3413 14 and and CC 9815 3413 15 be be VB 9815 3413 16 see see JJ 9815 3413 17 , , , 9815 3413 18 that that IN 9815 3413 19 he -PRON- PRP 9815 3413 20 had have VBD 9815 3413 21 envyround envyround VBN 9815 3413 22 alle alle NNP 9815 3413 23 the the DT 9815 3413 24 erthe erthe NN 9815 3413 25 , , , 9815 3413 26 that that IN 9815 3413 27 he -PRON- PRP 9815 3413 28 was be VBD 9815 3413 29 comen coman NNS 9815 3413 30 azen azen NNP 9815 3413 31 envirounynge envirounynge NNP 9815 3413 32 , , , 9815 3413 33 that that DT 9815 3413 34 is be VBZ 9815 3413 35 to to IN 9815 3413 36 seye seye NN 9815 3413 37 , , , 9815 3413 38 goynge goynge VB 9815 3413 39 aboute aboute NN 9815 3413 40 , , , 9815 3413 41 unto unto IN 9815 3413 42 his -PRON- PRP$ 9815 3413 43 owne owne NNP 9815 3413 44 marches march VBZ 9815 3413 45 , , , 9815 3413 46 zif zif XX 9815 3413 47 he -PRON- PRP 9815 3413 48 wolde wolde NN 9815 3413 49 have have VBP 9815 3413 50 passed pass VBN 9815 3413 51 forthe forthe DT 9815 3413 52 , , , 9815 3413 53 til til IN 9815 3413 54 he -PRON- PRP 9815 3413 55 had have VBD 9815 3413 56 founden founden VBN 9815 3413 57 his -PRON- PRP$ 9815 3413 58 contree contree NN 9815 3413 59 and and CC 9815 3413 60 his -PRON- PRP$ 9815 3413 61 owne owne NNP 9815 3413 62 knouleche knouleche NNP 9815 3413 63 . . . 9815 3414 1 Bur bur VB 9815 3414 2 he -PRON- PRP 9815 3414 3 turned turn VBD 9815 3414 4 azen azen NN 9815 3414 5 from from IN 9815 3414 6 thens then NNS 9815 3414 7 , , , 9815 3414 8 from from IN 9815 3414 9 when when WRB 9815 3414 10 s s PRP 9815 3414 11 he -PRON- PRP 9815 3414 12 was be VBD 9815 3414 13 come come VBN 9815 3414 14 fro fro JJ 9815 3414 15 ; ; : 9815 3414 16 and and CC 9815 3414 17 so so RB 9815 3414 18 he -PRON- PRP 9815 3414 19 loste loste VBD 9815 3414 20 moche moche NNP 9815 3414 21 peynefulle peynefulle NNP 9815 3414 22 labour labour NNP 9815 3414 23 , , , 9815 3414 24 as as IN 9815 3414 25 him -PRON- PRP 9815 3414 26 self self VBP 9815 3414 27 seyde seyde NNP 9815 3414 28 , , , 9815 3414 29 a a DT 9815 3414 30 gret gret NN 9815 3414 31 while while IN 9815 3414 32 aftre aftre NNP 9815 3414 33 , , , 9815 3414 34 that that IN 9815 3414 35 he -PRON- PRP 9815 3414 36 was be VBD 9815 3414 37 comen coman NNS 9815 3414 38 hom hom NNP 9815 3414 39 . . . 9815 3415 1 For for IN 9815 3415 2 it -PRON- PRP 9815 3415 3 befelle befelle NNP 9815 3415 4 aftre aftre NNP 9815 3415 5 , , , 9815 3415 6 that that IN 9815 3415 7 he -PRON- PRP 9815 3415 8 wente wente VBZ 9815 3415 9 in in IN 9815 3415 10 to to IN 9815 3415 11 Norweye Norweye NNP 9815 3415 12 ; ; : 9815 3415 13 and and CC 9815 3415 14 there there RB 9815 3415 15 tempest temp JJS 9815 3415 16 of of IN 9815 3415 17 the the DT 9815 3415 18 see see NN 9815 3415 19 toke toke VB 9815 3415 20 him -PRON- PRP 9815 3415 21 ; ; : 9815 3415 22 and and CC 9815 3415 23 he -PRON- PRP 9815 3415 24 arryved arryve VBD 9815 3415 25 in in IN 9815 3415 26 an an DT 9815 3415 27 yle yle NN 9815 3415 28 ; ; : 9815 3415 29 and and CC 9815 3415 30 whan whan NNP 9815 3415 31 he -PRON- PRP 9815 3415 32 was be VBD 9815 3415 33 in in IN 9815 3415 34 that that DT 9815 3415 35 yle yle NN 9815 3415 36 , , , 9815 3415 37 he -PRON- PRP 9815 3415 38 knew know VBD 9815 3415 39 wel wel NNP 9815 3415 40 , , , 9815 3415 41 that that IN 9815 3415 42 it -PRON- PRP 9815 3415 43 was be VBD 9815 3415 44 the the DT 9815 3415 45 yle yle NNP 9815 3415 46 , , , 9815 3415 47 where where WRB 9815 3415 48 he -PRON- PRP 9815 3415 49 had have VBD 9815 3415 50 herd herd NN 9815 3415 51 speke speke VB 9815 3415 52 his -PRON- PRP$ 9815 3415 53 owne owne NNP 9815 3415 54 langage langage NN 9815 3415 55 before before RB 9815 3415 56 , , , 9815 3415 57 and and CC 9815 3415 58 the the DT 9815 3415 59 callynge callynge NN 9815 3415 60 of of IN 9815 3415 61 the the DT 9815 3415 62 oxen oxen NN 9815 3415 63 at at IN 9815 3415 64 the the DT 9815 3415 65 plowghe plowghe NN 9815 3415 66 : : : 9815 3415 67 and and CC 9815 3415 68 that that DT 9815 3415 69 was be VBD 9815 3415 70 possible possible JJ 9815 3415 71 thinge thinge NN 9815 3415 72 . . . 9815 3416 1 But but CC 9815 3416 2 how how WRB 9815 3416 3 it -PRON- PRP 9815 3416 4 semethe semethe JJ 9815 3416 5 to to IN 9815 3416 6 symplemen symplemen NNP 9815 3416 7 unlerned unlerned JJ 9815 3416 8 , , , 9815 3416 9 that that IN 9815 3416 10 men man NNS 9815 3416 11 ne ne NNP 9815 3416 12 mowe mowe NNP 9815 3416 13 not not RB 9815 3416 14 go go VB 9815 3416 15 undre undre NNP 9815 3416 16 the the DT 9815 3416 17 erthe erthe NN 9815 3416 18 , , , 9815 3416 19 and and CC 9815 3416 20 also also RB 9815 3416 21 that that IN 9815 3416 22 men man NNS 9815 3416 23 scholde scholde NNP 9815 3416 24 falle falle NNP 9815 3416 25 toward toward IN 9815 3416 26 the the DT 9815 3416 27 hevene hevene NN 9815 3416 28 , , , 9815 3416 29 from from IN 9815 3416 30 undre undre NNP 9815 3416 31 ! ! . 9815 3417 1 But but CC 9815 3417 2 that that DT 9815 3417 3 may may MD 9815 3417 4 not not RB 9815 3417 5 be be VB 9815 3417 6 , , , 9815 3417 7 upon upon IN 9815 3417 8 lesse lesse NNP 9815 3417 9 , , , 9815 3417 10 than than IN 9815 3417 11 wee wee NNP 9815 3417 12 mowe mowe NNP 9815 3417 13 falle falle NNP 9815 3417 14 toward toward IN 9815 3417 15 hevene hevene NNP 9815 3417 16 , , , 9815 3417 17 fro fro NNP 9815 3417 18 the the DT 9815 3417 19 erthe erthe NN 9815 3417 20 , , , 9815 3417 21 where where WRB 9815 3417 22 wee wee NNP 9815 3417 23 ben ben NNP 9815 3417 24 . . . 9815 3418 1 For for IN 9815 3418 2 fro fro NNP 9815 3418 3 what what WP 9815 3418 4 partie partie NN 9815 3418 5 of of IN 9815 3418 6 the the DT 9815 3418 7 erthe erthe NN 9815 3418 8 , , , 9815 3418 9 that that IN 9815 3418 10 men man NNS 9815 3418 11 duelle duelle NNP 9815 3418 12 , , , 9815 3418 13 outher outher RB 9815 3418 14 aboven aboven JJ 9815 3418 15 or or CC 9815 3418 16 benethen benethen NN 9815 3418 17 , , , 9815 3418 18 it -PRON- PRP 9815 3418 19 semethe semethe VBZ 9815 3418 20 alweys alwey NNS 9815 3418 21 to to IN 9815 3418 22 hem hem NNP 9815 3418 23 that that WDT 9815 3418 24 duellen duellen NNP 9815 3418 25 , , , 9815 3418 26 that that DT 9815 3418 27 thei thei NN 9815 3418 28 gon gon VBG 9815 3418 29 more more JJR 9815 3418 30 righte righte NN 9815 3418 31 than than IN 9815 3418 32 ony ony NNP 9815 3418 33 other other JJ 9815 3418 34 folk folk NN 9815 3418 35 . . . 9815 3419 1 And and CC 9815 3419 2 righte righte VB 9815 3419 3 as as IN 9815 3419 4 it -PRON- PRP 9815 3419 5 semethe semethe JJ 9815 3419 6 to to IN 9815 3419 7 us -PRON- PRP 9815 3419 8 , , , 9815 3419 9 that that DT 9815 3419 10 thei thei NNP 9815 3419 11 ben ben NNP 9815 3419 12 undre undre NNP 9815 3419 13 us -PRON- PRP 9815 3419 14 , , , 9815 3419 15 righte righte NNP 9815 3419 16 so so IN 9815 3419 17 it -PRON- PRP 9815 3419 18 semethe semethe DT 9815 3419 19 hem hem NNP 9815 3419 20 , , , 9815 3419 21 that that IN 9815 3419 22 wee wee NNP 9815 3419 23 ben ben NNP 9815 3419 24 undre undre NNP 9815 3419 25 hem hem NNP 9815 3419 26 . . . 9815 3420 1 For for IN 9815 3420 2 zif zif DT 9815 3420 3 a a DT 9815 3420 4 man man NN 9815 3420 5 myghte myghte NNP 9815 3420 6 falle falle NNP 9815 3420 7 fro fro NNP 9815 3420 8 the the DT 9815 3420 9 erthe erthe NN 9815 3420 10 unto unto IN 9815 3420 11 the the DT 9815 3420 12 firmament firmament NN 9815 3420 13 : : : 9815 3420 14 be be VB 9815 3420 15 grettere grettere NNP 9815 3420 16 resoun resoun NNP 9815 3420 17 , , , 9815 3420 18 the the DT 9815 3420 19 erthe erthe NN 9815 3420 20 and and CC 9815 3420 21 the the DT 9815 3420 22 see see NN 9815 3420 23 , , , 9815 3420 24 that that DT 9815 3420 25 ben ben NNP 9815 3420 26 so so RB 9815 3420 27 grete grete JJ 9815 3420 28 and and CC 9815 3420 29 so so RB 9815 3420 30 hevy hevy UH 9815 3420 31 , , , 9815 3420 32 scholde scholde NNP 9815 3420 33 fallen fall VBN 9815 3420 34 to to IN 9815 3420 35 the the DT 9815 3420 36 firmament firmament NN 9815 3420 37 : : : 9815 3420 38 but but CC 9815 3420 39 that that DT 9815 3420 40 may may MD 9815 3420 41 not not RB 9815 3420 42 be be VB 9815 3420 43 : : : 9815 3420 44 and and CC 9815 3420 45 therfore therfore VB 9815 3420 46 seithe seithe JJ 9815 3420 47 oure oure NN 9815 3420 48 Lord Lord NNP 9815 3420 49 God God NNP 9815 3420 50 , , , 9815 3420 51 _ _ NNP 9815 3420 52 Non Non NNP 9815 3420 53 timeas timea VBZ 9815 3420 54 me -PRON- PRP 9815 3420 55 , , , 9815 3420 56 qui qui NNP 9815 3420 57 suspendi suspendi NN 9815 3420 58 Terram Terram NNP 9815 3420 59 ex ex FW 9815 3420 60 nichilo nichilo NN 9815 3420 61 ? ? . 9815 3420 62 _ _ NNP 9815 3420 63 And and CC 9815 3420 64 alle alle NNP 9815 3420 65 be be VB 9815 3420 66 it -PRON- PRP 9815 3420 67 that that IN 9815 3420 68 it -PRON- PRP 9815 3420 69 be be VB 9815 3420 70 possible possible JJ 9815 3420 71 thing thing NN 9815 3420 72 , , , 9815 3420 73 that that IN 9815 3420 74 men man NNS 9815 3420 75 may may MD 9815 3420 76 so so RB 9815 3420 77 envyrone envyrone VB 9815 3420 78 alle alle NNP 9815 3420 79 the the DT 9815 3420 80 world world NN 9815 3420 81 , , , 9815 3420 82 natheles nathele NNS 9815 3420 83 of of IN 9815 3420 84 a a DT 9815 3420 85 1000 1000 CD 9815 3420 86 persones persone NNS 9815 3420 87 , , , 9815 3420 88 on on IN 9815 3420 89 ne ne NNP 9815 3420 90 myghte myghte NNS 9815 3420 91 not not RB 9815 3420 92 happen happen VB 9815 3420 93 to to TO 9815 3420 94 returnen returnen VB 9815 3420 95 in in RP 9815 3420 96 to to IN 9815 3420 97 his -PRON- PRP$ 9815 3420 98 contree contree NN 9815 3420 99 . . . 9815 3421 1 For for IN 9815 3421 2 , , , 9815 3421 3 for for IN 9815 3421 4 the the DT 9815 3421 5 gretnesse gretnesse NN 9815 3421 6 of of IN 9815 3421 7 the the DT 9815 3421 8 erthe erthe JJ 9815 3421 9 and and CC 9815 3421 10 of of IN 9815 3421 11 the the DT 9815 3421 12 see see NN 9815 3421 13 , , , 9815 3421 14 men man NNS 9815 3421 15 may may MD 9815 3421 16 go go VB 9815 3421 17 be be VB 9815 3421 18 a a DT 9815 3421 19 1000 1000 CD 9815 3421 20 and and CC 9815 3421 21 a a DT 9815 3421 22 1000 1000 CD 9815 3421 23 other other JJ 9815 3421 24 weyes weye NNS 9815 3421 25 , , , 9815 3421 26 that that IN 9815 3421 27 no no DT 9815 3421 28 man man NN 9815 3421 29 cowde cowde NNP 9815 3421 30 redye redye VB 9815 3421 31 him -PRON- PRP 9815 3421 32 perfitely perfitely RB 9815 3421 33 toward toward IN 9815 3421 34 the the DT 9815 3421 35 parties party NNS 9815 3421 36 that that WDT 9815 3421 37 he -PRON- PRP 9815 3421 38 cam cam VBD 9815 3421 39 fro fro NNP 9815 3421 40 , , , 9815 3421 41 but but CC 9815 3421 42 zif zif UH 9815 3421 43 it -PRON- PRP 9815 3421 44 were be VBD 9815 3421 45 be be VB 9815 3421 46 aventure aventure JJ 9815 3421 47 and and CC 9815 3421 48 happ happ JJ 9815 3421 49 , , , 9815 3421 50 or or CC 9815 3421 51 be be VB 9815 3421 52 the the DT 9815 3421 53 grace grace NN 9815 3421 54 of of IN 9815 3421 55 God God NNP 9815 3421 56 . . . 9815 3422 1 For for IN 9815 3422 2 the the DT 9815 3422 3 erthe erthe NN 9815 3422 4 is be VBZ 9815 3422 5 fulle fulle NNP 9815 3422 6 large large JJ 9815 3422 7 and and CC 9815 3422 8 fulle fulle NNP 9815 3422 9 gret gret NN 9815 3422 10 , , , 9815 3422 11 and and CC 9815 3422 12 holt holt NNP 9815 3422 13 in in IN 9815 3422 14 roundnesse roundnesse NNP 9815 3422 15 and and CC 9815 3422 16 aboute aboute JJ 9815 3422 17 envyroun envyroun NN 9815 3422 18 , , , 9815 3422 19 be be VB 9815 3422 20 aboven aboven VBN 9815 3422 21 and and CC 9815 3422 22 be be VB 9815 3422 23 benethen benethen NNP 9815 3422 24 20425 20425 CD 9815 3422 25 myles myles NNP 9815 3422 26 , , , 9815 3422 27 aftre aftre NNP 9815 3422 28 the the DT 9815 3422 29 opynyoun opynyoun NN 9815 3422 30 of of IN 9815 3422 31 the the DT 9815 3422 32 olde olde JJ 9815 3422 33 wise wise JJ 9815 3422 34 astronomeres astronomere NNS 9815 3422 35 . . . 9815 3423 1 And and CC 9815 3423 2 here here RB 9815 3423 3 seyenges seyenge NNS 9815 3423 4 I -PRON- PRP 9815 3423 5 repreve repreve VBP 9815 3423 6 noughte noughte NNS 9815 3423 7 . . . 9815 3424 1 But but CC 9815 3424 2 aftre aftre NNP 9815 3424 3 my -PRON- PRP$ 9815 3424 4 lytylle lytylle NNP 9815 3424 5 wytt wytt NNP 9815 3424 6 , , , 9815 3424 7 it -PRON- PRP 9815 3424 8 semethe semethe VBZ 9815 3424 9 me -PRON- PRP 9815 3424 10 , , , 9815 3424 11 savynge savynge NNP 9815 3424 12 here here RB 9815 3424 13 reverence reverence NN 9815 3424 14 , , , 9815 3424 15 that that IN 9815 3424 16 it -PRON- PRP 9815 3424 17 is be VBZ 9815 3424 18 more more JJR 9815 3424 19 . . . 9815 3425 1 And and CC 9815 3425 2 for for IN 9815 3425 3 to to TO 9815 3425 4 have have VB 9815 3425 5 bettere bettere JJ 9815 3425 6 understondynge understondynge NN 9815 3425 7 , , , 9815 3425 8 I -PRON- PRP 9815 3425 9 seye seye VBD 9815 3425 10 thus thus RB 9815 3425 11 , , , 9815 3425 12 Be be VB 9815 3425 13 ther ther RB 9815 3425 14 ymagyned ymagyne VBD 9815 3425 15 a a DT 9815 3425 16 figure figure NN 9815 3425 17 , , , 9815 3425 18 that that IN 9815 3425 19 hathe hathe VBP 9815 3425 20 a a DT 9815 3425 21 gret gret JJ 9815 3425 22 compas compa NNS 9815 3425 23 , , , 9815 3425 24 and and CC 9815 3425 25 aboute aboute VB 9815 3425 26 the the DT 9815 3425 27 poynt poynt NN 9815 3425 28 of of IN 9815 3425 29 the the DT 9815 3425 30 gret gret JJ 9815 3425 31 compas compa NNS 9815 3425 32 , , , 9815 3425 33 that that WDT 9815 3425 34 is be VBZ 9815 3425 35 clept clepe VBN 9815 3425 36 the the DT 9815 3425 37 centre centre NN 9815 3425 38 , , , 9815 3425 39 be be VB 9815 3425 40 made make VBN 9815 3425 41 another another DT 9815 3425 42 litille litille NNP 9815 3425 43 compas compa NNS 9815 3425 44 : : : 9815 3425 45 then then RB 9815 3425 46 aftre aftre NNP 9815 3425 47 , , , 9815 3425 48 be be VB 9815 3425 49 the the DT 9815 3425 50 gret gret JJ 9815 3425 51 compas compa NNS 9815 3425 52 devised devise VBN 9815 3425 53 be be VB 9815 3425 54 lines line NNS 9815 3425 55 in in IN 9815 3425 56 manye manye JJ 9815 3425 57 parties party NNS 9815 3425 58 ; ; : 9815 3425 59 and and CC 9815 3425 60 that that DT 9815 3425 61 alle alle NNP 9815 3425 62 the the DT 9815 3425 63 lynes lyne NNS 9815 3425 64 meeten meeten VBP 9815 3425 65 at at IN 9815 3425 66 the the DT 9815 3425 67 centre centre NN 9815 3425 68 ; ; : 9815 3425 69 so so IN 9815 3425 70 that that IN 9815 3425 71 in in IN 9815 3425 72 as as RB 9815 3425 73 many many JJ 9815 3425 74 parties party NNS 9815 3425 75 , , , 9815 3425 76 as as IN 9815 3425 77 the the DT 9815 3425 78 grete grete JJ 9815 3425 79 compas compa NNS 9815 3425 80 schal schal NN 9815 3425 81 be be VB 9815 3425 82 departed depart VBN 9815 3425 83 , , , 9815 3425 84 in in IN 9815 3425 85 als als NNP 9815 3425 86 manye manye NNP 9815 3425 87 schalle schalle NNP 9815 3425 88 be be VB 9815 3425 89 departed depart VBN 9815 3425 90 the the DT 9815 3425 91 litille litille NNP 9815 3425 92 , , , 9815 3425 93 that that DT 9815 3425 94 is be VBZ 9815 3425 95 aboute aboute JJ 9815 3425 96 the the DT 9815 3425 97 centre centre NN 9815 3425 98 , , , 9815 3425 99 alle alle NNP 9815 3425 100 be be VB 9815 3425 101 it -PRON- PRP 9815 3425 102 that that IN 9815 3425 103 the the DT 9815 3425 104 spaces spaces NNPS 9815 3425 105 ben ben NNP 9815 3425 106 lesse lesse NNP 9815 3425 107 . . . 9815 3426 1 Now now RB 9815 3426 2 thanne thanne RB 9815 3426 3 , , , 9815 3426 4 be be VB 9815 3426 5 the the DT 9815 3426 6 gret gret JJ 9815 3426 7 compas compa NNS 9815 3426 8 represented represent VBN 9815 3426 9 for for IN 9815 3426 10 the the DT 9815 3426 11 firmament firmament NN 9815 3426 12 , , , 9815 3426 13 and and CC 9815 3426 14 the the DT 9815 3426 15 litille litille NNP 9815 3426 16 compas compa NNS 9815 3426 17 represented represent VBN 9815 3426 18 for for IN 9815 3426 19 the the DT 9815 3426 20 erthe erthe NN 9815 3426 21 . . . 9815 3427 1 Now now RB 9815 3427 2 thanne thanne IN 9815 3427 3 the the DT 9815 3427 4 firmament firmament NN 9815 3427 5 is be VBZ 9815 3427 6 devysed devyse VBN 9815 3427 7 , , , 9815 3427 8 be be VB 9815 3427 9 astronomeres astronomere NNS 9815 3427 10 , , , 9815 3427 11 in in IN 9815 3427 12 12 12 CD 9815 3427 13 signes signe NNS 9815 3427 14 ; ; : 9815 3427 15 and and CC 9815 3427 16 every every DT 9815 3427 17 signe signe NN 9815 3427 18 is be VBZ 9815 3427 19 devysed devyse VBN 9815 3427 20 in in IN 9815 3427 21 30 30 CD 9815 3427 22 degrees degree NNS 9815 3427 23 , , , 9815 3427 24 that that RB 9815 3427 25 is is RB 9815 3427 26 360 360 CD 9815 3427 27 degrees degree NNS 9815 3427 28 , , , 9815 3427 29 that that IN 9815 3427 30 the the DT 9815 3427 31 firmament firmament NN 9815 3427 32 hathe hathe NN 9815 3427 33 aboven aboven VBN 9815 3427 34 . . . 9815 3428 1 Also also RB 9815 3428 2 , , , 9815 3428 3 be be VB 9815 3428 4 the the DT 9815 3428 5 erthe erthe NN 9815 3428 6 devysed devyse VBN 9815 3428 7 in in IN 9815 3428 8 als als NN 9815 3428 9 many many JJ 9815 3428 10 parties party NNS 9815 3428 11 as as IN 9815 3428 12 the the DT 9815 3428 13 firmament firmament NN 9815 3428 14 ; ; : 9815 3428 15 and and CC 9815 3428 16 lat lat VBP 9815 3428 17 every every DT 9815 3428 18 partye partye NN 9815 3428 19 answere answere JJ 9815 3428 20 to to IN 9815 3428 21 a a DT 9815 3428 22 degree degree NN 9815 3428 23 of of IN 9815 3428 24 the the DT 9815 3428 25 firmament firmament NN 9815 3428 26 : : : 9815 3428 27 and and CC 9815 3428 28 wytethe wytethe DT 9815 3428 29 it -PRON- PRP 9815 3428 30 wel wel VBD 9815 3428 31 , , , 9815 3428 32 that that IN 9815 3428 33 aftre aftre NNP 9815 3428 34 the the DT 9815 3428 35 auctoures auctoure NNS 9815 3428 36 of of IN 9815 3428 37 astronomye astronomye NNP 9815 3428 38 , , , 9815 3428 39 700 700 CD 9815 3428 40 fulonges fulonge NNS 9815 3428 41 of of IN 9815 3428 42 erthe erthe JJ 9815 3428 43 answeren answeren NNS 9815 3428 44 to to IN 9815 3428 45 a a DT 9815 3428 46 degree degree NN 9815 3428 47 of of IN 9815 3428 48 the the DT 9815 3428 49 firmament firmament NN 9815 3428 50 ; ; : 9815 3428 51 and and CC 9815 3428 52 tho tho NNP 9815 3428 53 ben ben NNP 9815 3428 54 87 87 CD 9815 3428 55 myles myle NNS 9815 3428 56 and and CC 9815 3428 57 4 4 CD 9815 3428 58 furlonges furlonge NNS 9815 3428 59 . . . 9815 3429 1 Now now RB 9815 3429 2 be be VB 9815 3429 3 that that IN 9815 3429 4 here here RB 9815 3429 5 multiplyed multiply VBN 9815 3429 6 by by IN 9815 3429 7 360 360 CD 9815 3429 8 sithes sithe NNS 9815 3429 9 ; ; : 9815 3429 10 and and CC 9815 3429 11 than than IN 9815 3429 12 thei thei NNP 9815 3429 13 ben ben NNP 9815 3429 14 31500 31500 CD 9815 3429 15 myles myles NNPS 9815 3429 16 , , , 9815 3429 17 every every DT 9815 3429 18 of of IN 9815 3429 19 8 8 CD 9815 3429 20 furlonges furlonge NNS 9815 3429 21 , , , 9815 3429 22 aftre aftre NNP 9815 3429 23 myles myle NNS 9815 3429 24 of of IN 9815 3429 25 oure oure NN 9815 3429 26 contree contree NNP 9815 3429 27 . . . 9815 3430 1 So so RB 9815 3430 2 moche moche NNP 9815 3430 3 hathe hathe VB 9815 3430 4 the the DT 9815 3430 5 erthe erthe NN 9815 3430 6 in in IN 9815 3430 7 roundnesse roundnesse NNP 9815 3430 8 , , , 9815 3430 9 and and CC 9815 3430 10 of of IN 9815 3430 11 heght heght NN 9815 3430 12 enviroun enviroun NNP 9815 3430 13 , , , 9815 3430 14 aftre aftre NNP 9815 3430 15 myn myn NNP 9815 3430 16 opynyoun opynyoun NNP 9815 3430 17 and and CC 9815 3430 18 myn myn NNP 9815 3430 19 undirstondynge undirstondynge NNP 9815 3430 20 . . . 9815 3431 1 And and CC 9815 3431 2 zee zee VBD 9815 3431 3 schulle schulle NNP 9815 3431 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 3431 5 , , , 9815 3431 6 that that WDT 9815 3431 7 aftre aftre NNP 9815 3431 8 the the DT 9815 3431 9 opynyoun opynyoun NN 9815 3431 10 of of IN 9815 3431 11 olde olde JJ 9815 3431 12 wise wise JJ 9815 3431 13 philosophres philosophre NNS 9815 3431 14 and and CC 9815 3431 15 astronomeres astronomere NNS 9815 3431 16 , , , 9815 3431 17 oure oure NN 9815 3431 18 contree contree NNP 9815 3431 19 ne ne NNP 9815 3431 20 Irelond Irelond NNP 9815 3431 21 ne ne NNP 9815 3431 22 Wales Wales NNP 9815 3431 23 ne ne NNP 9815 3431 24 Scotlond Scotlond NNP 9815 3431 25 ne ne NNP 9815 3431 26 Norweye Norweye NNP 9815 3431 27 ne ne NNP 9815 3431 28 the the DT 9815 3431 29 other other JJ 9815 3431 30 yles yle NNS 9815 3431 31 costynge costynge VBP 9815 3431 32 to to IN 9815 3431 33 hem hem NNP 9815 3431 34 , , , 9815 3431 35 ne ne NNP 9815 3431 36 ben ben NNP 9815 3431 37 not not RB 9815 3431 38 in in IN 9815 3431 39 the the DT 9815 3431 40 superficialte superficialte NNP 9815 3431 41 cownted cownte VBD 9815 3431 42 aboven aboven IN 9815 3431 43 the the DT 9815 3431 44 erthe erthe NN 9815 3431 45 : : : 9815 3431 46 as as IN 9815 3431 47 it -PRON- PRP 9815 3431 48 schewethe schewethe RB 9815 3431 49 be be VBP 9815 3431 50 alle alle NNP 9815 3431 51 the the DT 9815 3431 52 bokes boke NNS 9815 3431 53 of of IN 9815 3431 54 astronomye astronomye NNP 9815 3431 55 . . . 9815 3432 1 For for IN 9815 3432 2 the the DT 9815 3432 3 superficialtee superficialtee NN 9815 3432 4 of of IN 9815 3432 5 the the DT 9815 3432 6 erthe erthe NN 9815 3432 7 is be VBZ 9815 3432 8 departed depart VBN 9815 3432 9 in in IN 9815 3432 10 7 7 CD 9815 3432 11 parties party NNS 9815 3432 12 , , , 9815 3432 13 for for IN 9815 3432 14 the the DT 9815 3432 15 7 7 CD 9815 3432 16 planetes planete NNS 9815 3432 17 : : : 9815 3432 18 and and CC 9815 3432 19 tho tho NNP 9815 3432 20 parties party NNS 9815 3432 21 ben ben NNP 9815 3432 22 clept clept NNP 9815 3432 23 clymates clymate NNS 9815 3432 24 . . . 9815 3433 1 And and CC 9815 3433 2 oure oure NN 9815 3433 3 parties party NNS 9815 3433 4 be be VBP 9815 3433 5 not not RB 9815 3433 6 of of IN 9815 3433 7 the the DT 9815 3433 8 7 7 CD 9815 3433 9 clymates clymate NNS 9815 3433 10 ; ; : 9815 3433 11 for for IN 9815 3433 12 thei thei NNP 9815 3433 13 ben ben NNP 9815 3433 14 descendynge descendynge NNP 9815 3433 15 toward toward IN 9815 3433 16 the the DT 9815 3433 17 west west NNP 9815 3433 18 . . . 9815 3434 1 And and CC 9815 3434 2 also also RB 9815 3434 3 these these DT 9815 3434 4 yles yle NNS 9815 3434 5 of of IN 9815 3434 6 Ynde Ynde NNP 9815 3434 7 , , , 9815 3434 8 which which WDT 9815 3434 9 beth beth NNP 9815 3434 10 even even RB 9815 3434 11 azenst azenst IN 9815 3434 12 us -PRON- PRP 9815 3434 13 , , , 9815 3434 14 beth beth NNP 9815 3434 15 noght noght NNP 9815 3434 16 reckned reckne VBD 9815 3434 17 in in IN 9815 3434 18 the the DT 9815 3434 19 climates climate NNS 9815 3434 20 ; ; : 9815 3434 21 for for IN 9815 3434 22 thei thei NNP 9815 3434 23 ben ben NNP 9815 3434 24 azenst azenst NNP 9815 3434 25 us -PRON- PRP 9815 3434 26 , , , 9815 3434 27 that that DT 9815 3434 28 ben ben NNP 9815 3434 29 in in IN 9815 3434 30 the the DT 9815 3434 31 lowe lowe NNP 9815 3434 32 contree contree NNP 9815 3434 33 . . . 9815 3435 1 And and CC 9815 3435 2 the the DT 9815 3435 3 7 7 CD 9815 3435 4 clymates clymate NNS 9815 3435 5 strecchen strecchen NNP 9815 3435 6 hem hem NNP 9815 3435 7 envyrounynge envyrounynge VB 9815 3435 8 the the DT 9815 3435 9 world world NN 9815 3435 10 . . . 9815 3436 1 Of of IN 9815 3436 2 the the DT 9815 3436 3 Palays Palays NNPS 9815 3436 4 of of IN 9815 3436 5 the the DT 9815 3436 6 Kyng Kyng NNP 9815 3436 7 of of IN 9815 3436 8 the the DT 9815 3436 9 Yle Yle NNP 9815 3436 10 of of IN 9815 3436 11 Java Java NNP 9815 3436 12 . . . 9815 3437 1 Of of IN 9815 3437 2 the the DT 9815 3437 3 Trees Trees NNPS 9815 3437 4 , , , 9815 3437 5 that that WDT 9815 3437 6 beren beren NNP 9815 3437 7 Mele Mele NNP 9815 3437 8 , , , 9815 3437 9 Hony Hony NNP 9815 3437 10 , , , 9815 3437 11 Wyn Wyn NNP 9815 3437 12 and and CC 9815 3437 13 Venym Venym NNP 9815 3437 14 ; ; : 9815 3437 15 and and CC 9815 3437 16 of of IN 9815 3437 17 othere othere JJ 9815 3437 18 Mervayilles Mervayilles NNP 9815 3437 19 and and CC 9815 3437 20 Customes Customes NNP 9815 3437 21 , , , 9815 3437 22 used use VBN 9815 3437 23 in in IN 9815 3437 24 the the DT 9815 3437 25 Yles Yles NNP 9815 3437 26 marchinge marchinge NN 9815 3437 27 thereabouten thereabouten VBN 9815 3437 28 . . . 9815 3438 1 [ [ -LRB- 9815 3438 2 Sidenote sidenote NN 9815 3438 3 : : : 9815 3438 4 Cap Cap NNP 9815 3438 5 . . . 9815 3439 1 XVIII xviii NN 9815 3439 2 . . . 9815 3439 3 ] ] -RRB- 9815 3440 1 Besyde Besyde NNP 9815 3440 2 that that IN 9815 3440 3 yle yle NN 9815 3440 4 that that IN 9815 3440 5 I -PRON- PRP 9815 3440 6 have have VBP 9815 3440 7 spoken speak VBN 9815 3440 8 of of IN 9815 3440 9 , , , 9815 3440 10 there there EX 9815 3440 11 is be VBZ 9815 3440 12 another another DT 9815 3440 13 yle yle NN 9815 3440 14 , , , 9815 3440 15 that that WDT 9815 3440 16 is be VBZ 9815 3440 17 clept clept JJ 9815 3440 18 Sumobor Sumobor NNP 9815 3440 19 , , , 9815 3440 20 that that WDT 9815 3440 21 is be VBZ 9815 3440 22 a a DT 9815 3440 23 gret gret JJ 9815 3440 24 yle yle NNP 9815 3440 25 : : : 9815 3440 26 and and CC 9815 3440 27 the the DT 9815 3440 28 kyng kyng NNP 9815 3440 29 thereof thereof RB 9815 3440 30 is be VBZ 9815 3440 31 righte righte NNP 9815 3440 32 myghty myghty JJ 9815 3440 33 . . . 9815 3441 1 The the DT 9815 3441 2 folk folk NN 9815 3441 3 of of IN 9815 3441 4 that that DT 9815 3441 5 yle yle NNP 9815 3441 6 maken maken VBD 9815 3441 7 hem hem NNP 9815 3441 8 alweys alwey NNS 9815 3441 9 to to IN 9815 3441 10 ben ben NNP 9815 3441 11 marked mark VBN 9815 3441 12 in in IN 9815 3441 13 the the DT 9815 3441 14 visage visage NN 9815 3441 15 with with IN 9815 3441 16 an an DT 9815 3441 17 hote hote NN 9815 3441 18 yren yren NN 9815 3441 19 , , , 9815 3441 20 bothe bothe DT 9815 3441 21 men man NNS 9815 3441 22 and and CC 9815 3441 23 wommen womman NNS 9815 3441 24 , , , 9815 3441 25 for for IN 9815 3441 26 gret gret NNP 9815 3441 27 noblesse noblesse NNP 9815 3441 28 , , , 9815 3441 29 for for IN 9815 3441 30 to to IN 9815 3441 31 ben ben NNP 9815 3441 32 knowen knowen NNP 9815 3441 33 from from IN 9815 3441 34 other other JJ 9815 3441 35 folk folk NN 9815 3441 36 . . . 9815 3442 1 For for IN 9815 3442 2 thei thei NNP 9815 3442 3 holden holden NNP 9815 3442 4 hem hem NNP 9815 3442 5 self self NN 9815 3442 6 most most RBS 9815 3442 7 noble noble JJ 9815 3442 8 and and CC 9815 3442 9 most most JJS 9815 3442 10 worthi worthi NN 9815 3442 11 of of IN 9815 3442 12 alle alle NNP 9815 3442 13 the the DT 9815 3442 14 world world NN 9815 3442 15 . . . 9815 3443 1 And and CC 9815 3443 2 thei thei NNP 9815 3443 3 han han NNP 9815 3443 4 werre werre NNP 9815 3443 5 alle alle NNP 9815 3443 6 weys wey NNS 9815 3443 7 with with IN 9815 3443 8 the the DT 9815 3443 9 folk folk NN 9815 3443 10 that that WDT 9815 3443 11 gon gon NNP 9815 3443 12 alle alle NNP 9815 3443 13 naked naked NNP 9815 3443 14 . . . 9815 3444 1 And and CC 9815 3444 2 faste faste NN 9815 3444 3 besyde besyde NN 9815 3444 4 is be VBZ 9815 3444 5 another another DT 9815 3444 6 yle yle NN 9815 3444 7 , , , 9815 3444 8 that that WDT 9815 3444 9 is be VBZ 9815 3444 10 clept clept JJ 9815 3444 11 Betemga Betemga NNP 9815 3444 12 , , , 9815 3444 13 that that DT 9815 3444 14 is be VBZ 9815 3444 15 a a DT 9815 3444 16 gode gode JJ 9815 3444 17 yle yle NN 9815 3444 18 and and CC 9815 3444 19 a a DT 9815 3444 20 plentyfous plentyfous JJ 9815 3444 21 . . . 9815 3445 1 And and CC 9815 3445 2 many many JJ 9815 3445 3 other other JJ 9815 3445 4 yles yle NNS 9815 3445 5 ben ben NNP 9815 3445 6 there there RB 9815 3445 7 about about IN 9815 3445 8 ; ; : 9815 3445 9 where where WRB 9815 3445 10 ther ther RB 9815 3445 11 ben ben NNP 9815 3445 12 many many JJ 9815 3445 13 of of IN 9815 3445 14 dyverse dyverse NN 9815 3445 15 folk folk NN 9815 3445 16 : : : 9815 3445 17 of of IN 9815 3445 18 the the DT 9815 3445 19 whiche whiche NN 9815 3445 20 it -PRON- PRP 9815 3445 21 were be VBD 9815 3445 22 to to TO 9815 3445 23 longe longe VB 9815 3445 24 to to IN 9815 3445 25 speke speke NNP 9815 3445 26 of of IN 9815 3445 27 alle alle NNP 9815 3445 28 . . . 9815 3446 1 But but CC 9815 3446 2 fast fast JJ 9815 3446 3 besyde besyde NN 9815 3446 4 that that IN 9815 3446 5 yle yle NNP 9815 3446 6 , , , 9815 3446 7 for for IN 9815 3446 8 to to TO 9815 3446 9 passe passe NNP 9815 3446 10 be be VB 9815 3446 11 see see JJ 9815 3446 12 , , , 9815 3446 13 is be VBZ 9815 3446 14 a a DT 9815 3446 15 gret gret NN 9815 3446 16 yle yle NNP 9815 3446 17 a a DT 9815 3446 18 gret gret NN 9815 3446 19 contree contree NN 9815 3446 20 , , , 9815 3446 21 that that IN 9815 3446 22 men man NNS 9815 3446 23 clepen clepen VBP 9815 3446 24 Java Java NNP 9815 3446 25 : : : 9815 3446 26 and and CC 9815 3446 27 it -PRON- PRP 9815 3446 28 is be VBZ 9815 3446 29 nyghe nyghe NNP 9815 3446 30 2000 2000 CD 9815 3446 31 myle myle NN 9815 3446 32 in in IN 9815 3446 33 circuyt circuyt NNS 9815 3446 34 . . . 9815 3447 1 And and CC 9815 3447 2 the the DT 9815 3447 3 kyng kyng NN 9815 3447 4 of of IN 9815 3447 5 that that DT 9815 3447 6 contree contree NNP 9815 3447 7 is be VBZ 9815 3447 8 a a DT 9815 3447 9 fulle fulle NNP 9815 3447 10 gret gret NN 9815 3447 11 lord lord NNP 9815 3447 12 and and CC 9815 3447 13 a a DT 9815 3447 14 ryche ryche NN 9815 3447 15 and and CC 9815 3447 16 a a DT 9815 3447 17 myghty myghty JJ 9815 3447 18 , , , 9815 3447 19 and and CC 9815 3447 20 hathe hathe NN 9815 3447 21 undre undre NNP 9815 3447 22 him -PRON- PRP 9815 3447 23 7 7 CD 9815 3447 24 other other JJ 9815 3447 25 kynges kynge NNS 9815 3447 26 of of IN 9815 3447 27 7 7 CD 9815 3447 28 other other JJ 9815 3447 29 yles yle NNS 9815 3447 30 abouten abouten VBN 9815 3447 31 hym hym NNP 9815 3447 32 . . . 9815 3448 1 This this DT 9815 3448 2 yle yle NN 9815 3448 3 is be VBZ 9815 3448 4 fulle fulle NNP 9815 3448 5 wel wel NNP 9815 3448 6 inhabyted inhabyte VBN 9815 3448 7 , , , 9815 3448 8 and and CC 9815 3448 9 fulle fulle NNP 9815 3448 10 wel wel NNP 9815 3448 11 manned man VBD 9815 3448 12 . . . 9815 3449 1 There there EX 9815 3449 2 growen growen JJ 9815 3449 3 alle alle NNP 9815 3449 4 maner maner NN 9815 3449 5 of of IN 9815 3449 6 spicerie spicerie NNP 9815 3449 7 , , , 9815 3449 8 more more RBR 9815 3449 9 plentyfous plentyfous JJ 9815 3449 10 liche liche NN 9815 3449 11 than than IN 9815 3449 12 in in IN 9815 3449 13 ony ony NNP 9815 3449 14 other other JJ 9815 3449 15 contree contree NN 9815 3449 16 ; ; : 9815 3449 17 as as IN 9815 3449 18 of of IN 9815 3449 19 gyngevere gyngevere NNP 9815 3449 20 , , , 9815 3449 21 clowegylofres clowegylofre NNS 9815 3449 22 , , , 9815 3449 23 canelle canelle NNP 9815 3449 24 , , , 9815 3449 25 zedewalle zedewalle NNP 9815 3449 26 , , , 9815 3449 27 notemuges notemuge NNS 9815 3449 28 and and CC 9815 3449 29 maces mace NNS 9815 3449 30 . . . 9815 3450 1 And and CC 9815 3450 2 wytethe wytethe DT 9815 3450 3 wel wel NN 9815 3450 4 , , , 9815 3450 5 that that IN 9815 3450 6 the the DT 9815 3450 7 notemuge notemuge NN 9815 3450 8 berethe berethe VBD 9815 3450 9 the the DT 9815 3450 10 maces mace NNS 9815 3450 11 . . . 9815 3451 1 For for IN 9815 3451 2 righte righte NNP 9815 3451 3 as as IN 9815 3451 4 the the DT 9815 3451 5 note note NN 9815 3451 6 of of IN 9815 3451 7 the the DT 9815 3451 8 haselle haselle NNP 9815 3451 9 hathe hathe NNP 9815 3451 10 an an DT 9815 3451 11 husk husk NN 9815 3451 12 with with IN 9815 3451 13 outen outen NN 9815 3451 14 , , , 9815 3451 15 that that IN 9815 3451 16 the the DT 9815 3451 17 note note NN 9815 3451 18 is be VBZ 9815 3451 19 closed closed JJ 9815 3451 20 in in RB 9815 3451 21 , , , 9815 3451 22 til til IN 9815 3451 23 it -PRON- PRP 9815 3451 24 be be VB 9815 3451 25 ripe ripe JJ 9815 3451 26 , , , 9815 3451 27 and and CC 9815 3451 28 aftre aftre NNP 9815 3451 29 fallethe fallethe DT 9815 3451 30 out out RP 9815 3451 31 ; ; : 9815 3451 32 righte righte NNP 9815 3451 33 so so CC 9815 3451 34 it -PRON- PRP 9815 3451 35 is be VBZ 9815 3451 36 of of IN 9815 3451 37 the the DT 9815 3451 38 notemuge notemuge NN 9815 3451 39 and and CC 9815 3451 40 of of IN 9815 3451 41 the the DT 9815 3451 42 maces mace NNS 9815 3451 43 . . . 9815 3452 1 Manye Manye NNP 9815 3452 2 other other JJ 9815 3452 3 spices spice NNS 9815 3452 4 and and CC 9815 3452 5 many many JJ 9815 3452 6 other other JJ 9815 3452 7 godes gode NNS 9815 3452 8 growen growen VBP 9815 3452 9 in in IN 9815 3452 10 that that DT 9815 3452 11 yle yle NNP 9815 3452 12 . . . 9815 3453 1 For for IN 9815 3453 2 of of IN 9815 3453 3 alle alle NNP 9815 3453 4 thing thing NN 9815 3453 5 is be VBZ 9815 3453 6 there there EX 9815 3453 7 plenty plenty JJ 9815 3453 8 , , , 9815 3453 9 saf saf NN 9815 3453 10 only only RB 9815 3453 11 of of IN 9815 3453 12 wyn wyn NN 9815 3453 13 : : : 9815 3453 14 but but CC 9815 3453 15 there there EX 9815 3453 16 is be VBZ 9815 3453 17 gold gold NN 9815 3453 18 and and CC 9815 3453 19 silver silver NN 9815 3453 20 gret gret NNP 9815 3453 21 plentee plentee NN 9815 3453 22 . . . 9815 3454 1 And and CC 9815 3454 2 the the DT 9815 3454 3 kyng kyng NN 9815 3454 4 of of IN 9815 3454 5 that that DT 9815 3454 6 contree contree NNP 9815 3454 7 hathe hathe DT 9815 3454 8 a a DT 9815 3454 9 paleys paley NNS 9815 3454 10 fulle fulle NNP 9815 3454 11 noble noble JJ 9815 3454 12 and and CC 9815 3454 13 fulle fulle NNP 9815 3454 14 marveyllous marveyllous JJ 9815 3454 15 , , , 9815 3454 16 and and CC 9815 3454 17 more more JJR 9815 3454 18 riche riche NN 9815 3454 19 than than IN 9815 3454 20 ony ony NNP 9815 3454 21 in in IN 9815 3454 22 the the DT 9815 3454 23 world world NN 9815 3454 24 . . . 9815 3455 1 For for IN 9815 3455 2 alle alle NNP 9815 3455 3 the the DT 9815 3455 4 degrez degrez NN 9815 3455 5 to to IN 9815 3455 6 gon gon NNP 9815 3455 7 up up RP 9815 3455 8 into into IN 9815 3455 9 halles halle NNS 9815 3455 10 and and CC 9815 3455 11 chambres chambre NNS 9815 3455 12 , , , 9815 3455 13 ben ben NNP 9815 3455 14 on on IN 9815 3455 15 of of IN 9815 3455 16 gold gold NN 9815 3455 17 , , , 9815 3455 18 another another DT 9815 3455 19 of of IN 9815 3455 20 sylver sylver NN 9815 3455 21 . . . 9815 3456 1 And and CC 9815 3456 2 also also RB 9815 3456 3 the the DT 9815 3456 4 pavmentes pavmente NNS 9815 3456 5 of of IN 9815 3456 6 halles halle NNS 9815 3456 7 and and CC 9815 3456 8 chambres chambre VBZ 9815 3456 9 ben ben NNP 9815 3456 10 alle alle NNP 9815 3456 11 square square NNP 9815 3456 12 , , , 9815 3456 13 on on IN 9815 3456 14 of of IN 9815 3456 15 gold gold NN 9815 3456 16 and and CC 9815 3456 17 another another DT 9815 3456 18 of of IN 9815 3456 19 sylver sylver NN 9815 3456 20 : : : 9815 3456 21 and and CC 9815 3456 22 alle alle NNP 9815 3456 23 the the DT 9815 3456 24 walles walle NNS 9815 3456 25 with with IN 9815 3456 26 inne inne NNP 9815 3456 27 ben ben NNP 9815 3456 28 covered cover VBN 9815 3456 29 with with IN 9815 3456 30 gold gold NN 9815 3456 31 and and CC 9815 3456 32 sylver sylver NN 9815 3456 33 , , , 9815 3456 34 in in IN 9815 3456 35 fyn fyn JJ 9815 3456 36 plates plate NNS 9815 3456 37 : : : 9815 3456 38 and and CC 9815 3456 39 in in IN 9815 3456 40 tho tho NNP 9815 3456 41 plates plate NNS 9815 3456 42 ben ben NNP 9815 3456 43 stories story NNS 9815 3456 44 and and CC 9815 3456 45 batayles batayle NNS 9815 3456 46 of of IN 9815 3456 47 knyghtes knyghtes NNP 9815 3456 48 enleved enleve VBN 9815 3456 49 . . . 9815 3457 1 And and CC 9815 3457 2 the the DT 9815 3457 3 crounes croune NNS 9815 3457 4 and and CC 9815 3457 5 the the DT 9815 3457 6 cercles cercle NNS 9815 3457 7 abouten abouten VBD 9815 3457 8 here here RB 9815 3457 9 hedes hede VBZ 9815 3457 10 ben ben NNP 9815 3457 11 made make VBN 9815 3457 12 of of IN 9815 3457 13 precious precious JJ 9815 3457 14 stones stone NNS 9815 3457 15 and and CC 9815 3457 16 riche riche JJ 9815 3457 17 perles perle NNS 9815 3457 18 and and CC 9815 3457 19 grete grete JJ 9815 3457 20 . . . 9815 3458 1 And and CC 9815 3458 2 the the DT 9815 3458 3 halles halle NNS 9815 3458 4 and and CC 9815 3458 5 the the DT 9815 3458 6 chambres chambre NNS 9815 3458 7 of of IN 9815 3458 8 the the DT 9815 3458 9 palays palays NNP 9815 3458 10 ben ben NNP 9815 3458 11 alle alle NNP 9815 3458 12 covered cover VBN 9815 3458 13 with with IN 9815 3458 14 inne inne NNS 9815 3458 15 with with IN 9815 3458 16 gold gold NN 9815 3458 17 and and CC 9815 3458 18 sylver sylver NN 9815 3458 19 : : : 9815 3458 20 so so IN 9815 3458 21 that that IN 9815 3458 22 no no DT 9815 3458 23 man man NN 9815 3458 24 wolde wolde NNP 9815 3458 25 trowe trowe NNP 9815 3458 26 the the DT 9815 3458 27 richesse richesse NN 9815 3458 28 of of IN 9815 3458 29 that that DT 9815 3458 30 palays palay NNS 9815 3458 31 , , , 9815 3458 32 but but CC 9815 3458 33 he -PRON- PRP 9815 3458 34 had have VBD 9815 3458 35 seen see VBN 9815 3458 36 it -PRON- PRP 9815 3458 37 . . . 9815 3459 1 And and CC 9815 3459 2 witethe witethe DT 9815 3459 3 wel wel NN 9815 3459 4 , , , 9815 3459 5 that that IN 9815 3459 6 the the DT 9815 3459 7 kyng kyng NNP 9815 3459 8 of of IN 9815 3459 9 that that DT 9815 3459 10 yle yle NNP 9815 3459 11 is be VBZ 9815 3459 12 so so RB 9815 3459 13 myghty myghty JJ 9815 3459 14 , , , 9815 3459 15 that that IN 9815 3459 16 he -PRON- PRP 9815 3459 17 hathe hathe VBZ 9815 3459 18 many many JJ 9815 3459 19 tymes tyme VBZ 9815 3459 20 overcomen overcomen PRP 9815 3459 21 the the DT 9815 3459 22 grete grete JJ 9815 3459 23 Cane Cane NNP 9815 3459 24 of of IN 9815 3459 25 Cathay Cathay NNP 9815 3459 26 in in IN 9815 3459 27 bataylle bataylle NNP 9815 3459 28 , , , 9815 3459 29 that that DT 9815 3459 30 is be VBZ 9815 3459 31 the the DT 9815 3459 32 most most RBS 9815 3459 33 gret gret JJ 9815 3459 34 emperour emperour NN 9815 3459 35 that that WDT 9815 3459 36 is be VBZ 9815 3459 37 undre undre NNP 9815 3459 38 the the DT 9815 3459 39 firmament firmament NN 9815 3459 40 , , , 9815 3459 41 outher outher RB 9815 3459 42 bezonde bezonde JJ 9815 3459 43 the the DT 9815 3459 44 see see VB 9815 3459 45 or or CC 9815 3459 46 on on IN 9815 3459 47 this this DT 9815 3459 48 half half NN 9815 3459 49 . . . 9815 3460 1 For for IN 9815 3460 2 thei thei NNP 9815 3460 3 han han NNP 9815 3460 4 had have VBD 9815 3460 5 often often RB 9815 3460 6 tyme tyme NNS 9815 3460 7 werre werre NNS 9815 3460 8 betwene betwene JJ 9815 3460 9 hem hem NNP 9815 3460 10 , , , 9815 3460 11 be be VB 9815 3460 12 cause cause IN 9815 3460 13 that that IN 9815 3460 14 the the DT 9815 3460 15 grete grete JJ 9815 3460 16 cane cane NNP 9815 3460 17 wolde wolde NNP 9815 3460 18 constreynen constreynen VBP 9815 3460 19 him -PRON- PRP 9815 3460 20 to to TO 9815 3460 21 holden holden VB 9815 3460 22 his -PRON- PRP$ 9815 3460 23 lond lond NN 9815 3460 24 of of IN 9815 3460 25 him -PRON- PRP 9815 3460 26 : : : 9815 3460 27 but but CC 9815 3460 28 that that IN 9815 3460 29 other other JJ 9815 3460 30 at at IN 9815 3460 31 alle alle NNP 9815 3460 32 tymes tyme VBZ 9815 3460 33 defendethe defendethe PRP$ 9815 3460 34 him -PRON- PRP 9815 3460 35 wel wel VBD 9815 3460 36 azenst azenst IN 9815 3460 37 him -PRON- PRP 9815 3460 38 . . . 9815 3461 1 Aftre Aftre NNP 9815 3461 2 that that DT 9815 3461 3 yle yle NNP 9815 3461 4 , , , 9815 3461 5 in in IN 9815 3461 6 goynge goynge NN 9815 3461 7 be be VBP 9815 3461 8 see see JJ 9815 3461 9 , , , 9815 3461 10 men man NNS 9815 3461 11 fynden fynden IN 9815 3461 12 another another DT 9815 3461 13 yle yle NN 9815 3461 14 , , , 9815 3461 15 gode gode NNP 9815 3461 16 and and CC 9815 3461 17 gret gret NNP 9815 3461 18 , , , 9815 3461 19 that that IN 9815 3461 20 men man NNS 9815 3461 21 clepen clepen VBP 9815 3461 22 Pathen Pathen NNP 9815 3461 23 , , , 9815 3461 24 that that DT 9815 3461 25 is be VBZ 9815 3461 26 a a DT 9815 3461 27 gret gret NNP 9815 3461 28 kyngdom kyngdom NNP 9815 3461 29 , , , 9815 3461 30 fulle fulle NNP 9815 3461 31 of of IN 9815 3461 32 faire faire NN 9815 3461 33 cytees cytee NNS 9815 3461 34 and and CC 9815 3461 35 fulle fulle NN 9815 3461 36 of of IN 9815 3461 37 townes towne NNS 9815 3461 38 . . . 9815 3462 1 In in IN 9815 3462 2 that that DT 9815 3462 3 lond lond JJ 9815 3462 4 growen growen NN 9815 3462 5 trees tree NNS 9815 3462 6 , , , 9815 3462 7 that that IN 9815 3462 8 beren beren NNP 9815 3462 9 mele mele NNP 9815 3462 10 , , , 9815 3462 11 wherof wherof NNP 9815 3462 12 men man NNS 9815 3462 13 maken maken VBD 9815 3462 14 gode gode NNP 9815 3462 15 bred breed VBN 9815 3462 16 and and CC 9815 3462 17 white white JJ 9815 3462 18 , , , 9815 3462 19 and and CC 9815 3462 20 of of IN 9815 3462 21 gode gode NNP 9815 3462 22 savour savour NN 9815 3462 23 ; ; : 9815 3462 24 and and CC 9815 3462 25 it -PRON- PRP 9815 3462 26 semethe semethe DT 9815 3462 27 as as IN 9815 3462 28 it -PRON- PRP 9815 3462 29 were be VBD 9815 3462 30 of of IN 9815 3462 31 whete whete JJ 9815 3462 32 , , , 9815 3462 33 but but CC 9815 3462 34 it -PRON- PRP 9815 3462 35 is be VBZ 9815 3462 36 not not RB 9815 3462 37 allynges allynge NNS 9815 3462 38 of of IN 9815 3462 39 suche suche JJ 9815 3462 40 savour savour NNP 9815 3462 41 . . . 9815 3463 1 And and CC 9815 3463 2 there there EX 9815 3463 3 ben ben VB 9815 3463 4 other other JJ 9815 3463 5 trees tree NNS 9815 3463 6 , , , 9815 3463 7 that that WDT 9815 3463 8 beren beren NNP 9815 3463 9 hony hony NNP 9815 3463 10 , , , 9815 3463 11 gode gode JJ 9815 3463 12 and and CC 9815 3463 13 swete swete JJ 9815 3463 14 : : : 9815 3463 15 and and CC 9815 3463 16 other other JJ 9815 3463 17 trees tree NNS 9815 3463 18 , , , 9815 3463 19 that that DT 9815 3463 20 beren beren NNP 9815 3463 21 venym venym NNP 9815 3463 22 ; ; : 9815 3463 23 azenst azenst IN 9815 3463 24 the the DT 9815 3463 25 whiche whiche NN 9815 3463 26 there there EX 9815 3463 27 is be VBZ 9815 3463 28 no no DT 9815 3463 29 medicyne medicyne NN 9815 3463 30 but but CC 9815 3463 31 on on RB 9815 3463 32 ; ; : 9815 3463 33 and and CC 9815 3463 34 that that DT 9815 3463 35 is be VBZ 9815 3463 36 to to TO 9815 3463 37 taken take VBN 9815 3463 38 here here RB 9815 3463 39 propre propre JJ 9815 3463 40 leves leve NNS 9815 3463 41 , , , 9815 3463 42 and and CC 9815 3463 43 stampe stampe NNP 9815 3463 44 hem hem NNP 9815 3463 45 and and CC 9815 3463 46 tempere tempere RB 9815 3463 47 hem hem NNP 9815 3463 48 with with IN 9815 3463 49 watre watre NNP 9815 3463 50 , , , 9815 3463 51 and and CC 9815 3463 52 then then RB 9815 3463 53 drynke drynke VBZ 9815 3463 54 it -PRON- PRP 9815 3463 55 : : : 9815 3463 56 and and CC 9815 3463 57 elle elle NNP 9815 3463 58 he -PRON- PRP 9815 3463 59 schalle schalle NNP 9815 3463 60 dye dye NNP 9815 3463 61 ; ; : 9815 3463 62 for for IN 9815 3463 63 triacle triacle NN 9815 3463 64 will will MD 9815 3463 65 not not RB 9815 3463 66 avaylle avaylle NNP 9815 3463 67 , , , 9815 3463 68 ne ne NNP 9815 3463 69 non non AFX 9815 3463 70 other other JJ 9815 3463 71 medicyne medicyne NN 9815 3463 72 . . . 9815 3464 1 Of of IN 9815 3464 2 this this DT 9815 3464 3 venym venym NN 9815 3464 4 , , , 9815 3464 5 the the DT 9815 3464 6 Jewes Jewes NNP 9815 3464 7 had have VBD 9815 3464 8 let let VBN 9815 3464 9 seche seche NN 9815 3464 10 of of IN 9815 3464 11 on on IN 9815 3464 12 of of IN 9815 3464 13 here here NN 9815 3464 14 frendes frende NNS 9815 3464 15 , , , 9815 3464 16 for for IN 9815 3464 17 to to TO 9815 3464 18 empoysone empoysone NN 9815 3464 19 alle alle NNP 9815 3464 20 Cristiantee Cristiantee NNP 9815 3464 21 , , , 9815 3464 22 as as IN 9815 3464 23 I -PRON- PRP 9815 3464 24 have have VBP 9815 3464 25 herd herd NN 9815 3464 26 hem hem NNP 9815 3464 27 seye seye NN 9815 3464 28 in in IN 9815 3464 29 here here RB 9815 3464 30 confessioun confessioun NNP 9815 3464 31 , , , 9815 3464 32 before before IN 9815 3464 33 here here RB 9815 3464 34 dyenge dyenge NN 9815 3464 35 . . . 9815 3465 1 But but CC 9815 3465 2 thanked thank VBN 9815 3465 3 be be VB 9815 3465 4 alle alle NNP 9815 3465 5 myghty myghty JJ 9815 3465 6 God God NNP 9815 3465 7 , , , 9815 3465 8 thei thei NNP 9815 3465 9 fayleden fayleden NNP 9815 3465 10 of of IN 9815 3465 11 hire hire NN 9815 3465 12 purpos purpo NNS 9815 3465 13 : : : 9815 3465 14 but but CC 9815 3465 15 alle alle NNP 9815 3465 16 weys weys NNP 9815 3465 17 thei thei NNP 9815 3465 18 maken maken NNP 9815 3465 19 gret gret NNP 9815 3465 20 mortalitee mortalitee NN 9815 3465 21 of of IN 9815 3465 22 people people NNS 9815 3465 23 . . . 9815 3466 1 And and CC 9815 3466 2 other other JJ 9815 3466 3 trees tree NNS 9815 3466 4 there there RB 9815 3466 5 ben ben NNP 9815 3466 6 also also RB 9815 3466 7 , , , 9815 3466 8 that that IN 9815 3466 9 beren beren NNP 9815 3466 10 wyn wyn NNP 9815 3466 11 of of IN 9815 3466 12 noble noble JJ 9815 3466 13 sentement sentement NN 9815 3466 14 . . . 9815 3467 1 And and CC 9815 3467 2 zif zif DT 9815 3467 3 zou zou NN 9815 3467 4 like like UH 9815 3467 5 to to TO 9815 3467 6 here here RB 9815 3467 7 how how WRB 9815 3467 8 the the DT 9815 3467 9 mele mele NN 9815 3467 10 comethe comethe VBD 9815 3467 11 out out IN 9815 3467 12 of of IN 9815 3467 13 the the DT 9815 3467 14 trees tree NNS 9815 3467 15 , , , 9815 3467 16 I -PRON- PRP 9815 3467 17 shalle shalle NNP 9815 3467 18 seye seye NNP 9815 3467 19 zou zou NNP 9815 3467 20 . . . 9815 3468 1 Men man NNS 9815 3468 2 hewen hewen VBD 9815 3468 3 the the DT 9815 3468 4 trees tree NNS 9815 3468 5 with with IN 9815 3468 6 an an DT 9815 3468 7 hatchet hatchet NN 9815 3468 8 , , , 9815 3468 9 alle alle NNP 9815 3468 10 aboute aboute VBP 9815 3468 11 the the DT 9815 3468 12 fote fote NN 9815 3468 13 of of IN 9815 3468 14 the the DT 9815 3468 15 tree tree NN 9815 3468 16 , , , 9815 3468 17 tille tille VBZ 9815 3468 18 that that IN 9815 3468 19 the the DT 9815 3468 20 bark bark NN 9815 3468 21 be be VB 9815 3468 22 parted part VBN 9815 3468 23 in in IN 9815 3468 24 many many JJ 9815 3468 25 parties party NNS 9815 3468 26 ; ; : 9815 3468 27 and and CC 9815 3468 28 than than IN 9815 3468 29 comethe comethe VB 9815 3468 30 out out RP 9815 3468 31 ther ther RB 9815 3468 32 of of IN 9815 3468 33 a a DT 9815 3468 34 thikke thikke NN 9815 3468 35 lykour lykour NN 9815 3468 36 , , , 9815 3468 37 the the DT 9815 3468 38 whiche whiche NN 9815 3468 39 thei thei NN 9815 3468 40 resceyven resceyven IN 9815 3468 41 in in IN 9815 3468 42 vesselles vesselle NNS 9815 3468 43 , , , 9815 3468 44 and and CC 9815 3468 45 dryen dryen VB 9815 3468 46 it -PRON- PRP 9815 3468 47 at at IN 9815 3468 48 the the DT 9815 3468 49 hete hete NN 9815 3468 50 of of IN 9815 3468 51 the the DT 9815 3468 52 sonne sonne NN 9815 3468 53 ; ; : 9815 3468 54 and and CC 9815 3468 55 than than IN 9815 3468 56 thei thei NNP 9815 3468 57 han han NNP 9815 3468 58 it -PRON- PRP 9815 3468 59 to to IN 9815 3468 60 a a DT 9815 3468 61 mylle mylle NN 9815 3468 62 to to IN 9815 3468 63 grynde grynde NNP 9815 3468 64 ; ; : 9815 3468 65 and and CC 9815 3468 66 it -PRON- PRP 9815 3468 67 becomethe becomethe VBZ 9815 3468 68 faire faire VBP 9815 3468 69 mele mele NN 9815 3468 70 and and CC 9815 3468 71 white white JJ 9815 3468 72 . . . 9815 3469 1 And and CC 9815 3469 2 the the DT 9815 3469 3 hony hony NN 9815 3469 4 and and CC 9815 3469 5 the the DT 9815 3469 6 wyn wyn NN 9815 3469 7 and and CC 9815 3469 8 the the DT 9815 3469 9 venym venym NNP 9815 3469 10 ben ben NNP 9815 3469 11 drawen drawen VBD 9815 3469 12 out out IN 9815 3469 13 of of IN 9815 3469 14 other other JJ 9815 3469 15 trees tree NNS 9815 3469 16 , , , 9815 3469 17 in in IN 9815 3469 18 the the DT 9815 3469 19 same same JJ 9815 3469 20 manere manere NN 9815 3469 21 , , , 9815 3469 22 and and CC 9815 3469 23 put put VBD 9815 3469 24 in in RP 9815 3469 25 veselles veselle NNS 9815 3469 26 for for IN 9815 3469 27 to to IN 9815 3469 28 kepe kepe NNP 9815 3469 29 . . . 9815 3470 1 In in IN 9815 3470 2 that that DT 9815 3470 3 yle yle NNP 9815 3470 4 is be VBZ 9815 3470 5 a a DT 9815 3470 6 ded ded JJ 9815 3470 7 see see NN 9815 3470 8 , , , 9815 3470 9 that that DT 9815 3470 10 is be VBZ 9815 3470 11 a a DT 9815 3470 12 lake lake NN 9815 3470 13 , , , 9815 3470 14 that that IN 9815 3470 15 hathe hathe VBP 9815 3470 16 no no DT 9815 3470 17 ground ground NN 9815 3470 18 . . . 9815 3471 1 And and CC 9815 3471 2 zif zif DT 9815 3471 3 ony ony NNP 9815 3471 4 thing thing NN 9815 3471 5 falle falle NNP 9815 3471 6 in in IN 9815 3471 7 to to IN 9815 3471 8 that that DT 9815 3471 9 lake lake NN 9815 3471 10 , , , 9815 3471 11 it -PRON- PRP 9815 3471 12 schalle schalle NNP 9815 3471 13 nevere nevere NNP 9815 3471 14 comen comen VBZ 9815 3471 15 up up RP 9815 3471 16 azen azen NN 9815 3471 17 . . . 9815 3472 1 In in IN 9815 3472 2 that that DT 9815 3472 3 lake lake NN 9815 3472 4 growen growen NNP 9815 3472 5 redes rede NNS 9815 3472 6 , , , 9815 3472 7 that that IN 9815 3472 8 ben ben NNP 9815 3472 9 cannes cannes NNP 9815 3472 10 , , , 9815 3472 11 that that DT 9815 3472 12 thei thei NN 9815 3472 13 clepen clepen VB 9815 3472 14 thaby thaby NNP 9815 3472 15 , , , 9815 3472 16 that that DT 9815 3472 17 ben ben NNP 9815 3472 18 30 30 CD 9815 3472 19 fadme fadme NN 9815 3472 20 long long RB 9815 3472 21 . . . 9815 3473 1 And and CC 9815 3473 2 of of IN 9815 3473 3 theise theise NN 9815 3473 4 canes cane NNS 9815 3473 5 men man NNS 9815 3473 6 maken maken VBD 9815 3473 7 faire faire NN 9815 3473 8 houses house NNS 9815 3473 9 . . . 9815 3474 1 And and CC 9815 3474 2 ther ther NNP 9815 3474 3 ben ben NNP 9815 3474 4 other other JJ 9815 3474 5 canes cane NNS 9815 3474 6 , , , 9815 3474 7 that that DT 9815 3474 8 ben ben NNP 9815 3474 9 not not RB 9815 3474 10 so so RB 9815 3474 11 longe longe VB 9815 3474 12 , , , 9815 3474 13 that that IN 9815 3474 14 growen growen NN 9815 3474 15 neer neer VBP 9815 3474 16 the the DT 9815 3474 17 lond lond NN 9815 3474 18 , , , 9815 3474 19 and and CC 9815 3474 20 han han NNP 9815 3474 21 so so RB 9815 3474 22 longe longe VB 9815 3474 23 rotes rote NNS 9815 3474 24 , , , 9815 3474 25 that that IN 9815 3474 26 duren duren NNP 9815 3474 27 wel wel VBD 9815 3474 28 a a DT 9815 3474 29 4 4 CD 9815 3474 30 quartres quartre NNS 9815 3474 31 of of IN 9815 3474 32 a a DT 9815 3474 33 furlong furlong JJ 9815 3474 34 or or CC 9815 3474 35 more more JJR 9815 3474 36 ; ; : 9815 3474 37 and and CC 9815 3474 38 at at IN 9815 3474 39 the the DT 9815 3474 40 knottes knotte NNS 9815 3474 41 of of IN 9815 3474 42 tho tho NN 9815 3474 43 rotes rote NNS 9815 3474 44 , , , 9815 3474 45 men man NNS 9815 3474 46 fynden fynden IN 9815 3474 47 precious precious JJ 9815 3474 48 stones stone NNS 9815 3474 49 , , , 9815 3474 50 that that IN 9815 3474 51 han han NNP 9815 3474 52 gret gret NNP 9815 3474 53 vertues vertue NNS 9815 3474 54 : : : 9815 3474 55 and and CC 9815 3474 56 he -PRON- PRP 9815 3474 57 that that IN 9815 3474 58 berethe berethe DT 9815 3474 59 ony ony NN 9815 3474 60 of of IN 9815 3474 61 hem hem NNP 9815 3474 62 upon upon IN 9815 3474 63 him -PRON- PRP 9815 3474 64 , , , 9815 3474 65 yren yren NNP 9815 3474 66 ne ne NNP 9815 3474 67 steel steel NNP 9815 3474 68 ne ne NNP 9815 3474 69 may may MD 9815 3474 70 not not RB 9815 3474 71 hurt hurt VB 9815 3474 72 him -PRON- PRP 9815 3474 73 , , , 9815 3474 74 ne ne NNP 9815 3474 75 drawe drawe UH 9815 3474 76 no no DT 9815 3474 77 blood blood NN 9815 3474 78 upon upon IN 9815 3474 79 him -PRON- PRP 9815 3474 80 : : : 9815 3474 81 and and CC 9815 3474 82 therfore therfore NNP 9815 3474 83 thei thei NN 9815 3474 84 that that WDT 9815 3474 85 han han NNP 9815 3474 86 tho tho NNP 9815 3474 87 stones stone NNS 9815 3474 88 upon upon IN 9815 3474 89 hem hem NNP 9815 3474 90 , , , 9815 3474 91 fighten fighten NNP 9815 3474 92 fulle fulle NNP 9815 3474 93 hardyly hardyly NNP 9815 3474 94 , , , 9815 3474 95 bothe bothe DT 9815 3474 96 on on IN 9815 3474 97 see see VB 9815 3474 98 and and CC 9815 3474 99 lond lond JJ 9815 3474 100 : : : 9815 3474 101 for for IN 9815 3474 102 men man NNS 9815 3474 103 may may MD 9815 3474 104 not not RB 9815 3474 105 harmen harmen VB 9815 3474 106 hem hem NNP 9815 3474 107 on on IN 9815 3474 108 no no DT 9815 3474 109 partye partye NN 9815 3474 110 . . . 9815 3475 1 And and CC 9815 3475 2 therfore therfore NNP 9815 3475 3 thei thei NN 9815 3475 4 that that WDT 9815 3475 5 knowen knowen NNP 9815 3475 6 the the DT 9815 3475 7 manere manere NN 9815 3475 8 , , , 9815 3475 9 and and CC 9815 3475 10 schulle schulle NNP 9815 3475 11 fighten fighten NNP 9815 3475 12 with with IN 9815 3475 13 hem hem NNP 9815 3475 14 , , , 9815 3475 15 thei thei NNP 9815 3475 16 schoten schoten VBN 9815 3475 17 to to IN 9815 3475 18 hem hem NNP 9815 3475 19 arwes arwes NNP 9815 3475 20 and and CC 9815 3475 21 quarrelles quarrelle NNS 9815 3475 22 with with IN 9815 3475 23 outen outen NN 9815 3475 24 yren yren NN 9815 3475 25 or or CC 9815 3475 26 steel steel NN 9815 3475 27 ; ; , 9815 3475 28 and and CC 9815 3475 29 so so RB 9815 3475 30 thei thei NNP 9815 3475 31 hurten hurten NNP 9815 3475 32 hem hem NNP 9815 3475 33 and and CC 9815 3475 34 sleen sleen VBD 9815 3475 35 hem hem NNP 9815 3475 36 . . . 9815 3476 1 And and CC 9815 3476 2 also also RB 9815 3476 3 of of IN 9815 3476 4 tho tho NN 9815 3476 5 cannes canne NNS 9815 3476 6 , , , 9815 3476 7 thei thei VBD 9815 3476 8 maken maken VBN 9815 3476 9 houses house NNS 9815 3476 10 and and CC 9815 3476 11 schippes schippe NNS 9815 3476 12 and and CC 9815 3476 13 other other JJ 9815 3476 14 thinges thinge NNS 9815 3476 15 ; ; : 9815 3476 16 as as IN 9815 3476 17 wee wee NNP 9815 3476 18 han han NNP 9815 3476 19 here here RB 9815 3476 20 , , , 9815 3476 21 makynge makynge NN 9815 3476 22 houses house NNS 9815 3476 23 and and CC 9815 3476 24 schippes schippe NNS 9815 3476 25 of of IN 9815 3476 26 oke oke NN 9815 3476 27 or or CC 9815 3476 28 of of IN 9815 3476 29 ony ony NNP 9815 3476 30 other other JJ 9815 3476 31 trees tree NNS 9815 3476 32 . . . 9815 3477 1 And and CC 9815 3477 2 deme deme VB 9815 3477 3 no no DT 9815 3477 4 man man NN 9815 3477 5 , , , 9815 3477 6 that that IN 9815 3477 7 I -PRON- PRP 9815 3477 8 seye seye VBP 9815 3477 9 it -PRON- PRP 9815 3477 10 , , , 9815 3477 11 but but CC 9815 3477 12 for for IN 9815 3477 13 a a DT 9815 3477 14 truffulle truffulle NN 9815 3477 15 : : : 9815 3477 16 for for IN 9815 3477 17 I -PRON- PRP 9815 3477 18 have have VBP 9815 3477 19 seen see VBN 9815 3477 20 of of IN 9815 3477 21 the the DT 9815 3477 22 cannes canne NNS 9815 3477 23 with with IN 9815 3477 24 myn myn NNP 9815 3477 25 owne owne NNP 9815 3477 26 eyzen eyzen NNP 9815 3477 27 fulle fulle NNP 9815 3477 28 many many JJ 9815 3477 29 tymes tyme NNS 9815 3477 30 lyggynge lyggynge JJ 9815 3477 31 upon upon IN 9815 3477 32 the the DT 9815 3477 33 ryvere ryvere NN 9815 3477 34 of of IN 9815 3477 35 that that DT 9815 3477 36 lake lake NN 9815 3477 37 : : : 9815 3477 38 of of IN 9815 3477 39 the the DT 9815 3477 40 whiche whiche NN 9815 3477 41 , , , 9815 3477 42 20 20 CD 9815 3477 43 of of IN 9815 3477 44 oure oure NN 9815 3477 45 felowes felowes NNP 9815 3477 46 ne ne NNP 9815 3477 47 myghten myghten NN 9815 3477 48 not not RB 9815 3477 49 liften liften VB 9815 3477 50 up up RP 9815 3477 51 ne ne NNP 9815 3477 52 beren beren NNP 9815 3477 53 on on RP 9815 3477 54 to to IN 9815 3477 55 the the DT 9815 3477 56 erthe erthe NN 9815 3477 57 . . . 9815 3478 1 Aftre Aftre NNP 9815 3478 2 this this DT 9815 3478 3 yle yle NN 9815 3478 4 , , , 9815 3478 5 men man NNS 9815 3478 6 gon gon NNP 9815 3478 7 be be VB 9815 3478 8 see see VB 9815 3478 9 to to IN 9815 3478 10 another another DT 9815 3478 11 yle yle NN 9815 3478 12 , , , 9815 3478 13 that that WDT 9815 3478 14 is be VBZ 9815 3478 15 clept clept JJ 9815 3478 16 Calonak Calonak NNP 9815 3478 17 : : : 9815 3478 18 and and CC 9815 3478 19 it -PRON- PRP 9815 3478 20 is be VBZ 9815 3478 21 a a DT 9815 3478 22 fair fair JJ 9815 3478 23 lond lond NN 9815 3478 24 and and CC 9815 3478 25 a a DT 9815 3478 26 plentifous plentifous NN 9815 3478 27 of of IN 9815 3478 28 godes gode NNS 9815 3478 29 . . . 9815 3479 1 And and CC 9815 3479 2 the the DT 9815 3479 3 kyng kyng NN 9815 3479 4 of of IN 9815 3479 5 that that DT 9815 3479 6 contrey contrey NNP 9815 3479 7 hath hath NNP 9815 3479 8 als als FW 9815 3479 9 many many JJ 9815 3479 10 wyfes wyfe NNS 9815 3479 11 as as IN 9815 3479 12 he -PRON- PRP 9815 3479 13 wole wole VBD 9815 3479 14 ; ; : 9815 3479 15 for for IN 9815 3479 16 he -PRON- PRP 9815 3479 17 makethe makethe DT 9815 3479 18 serche serche NNP 9815 3479 19 alle alle NNP 9815 3479 20 the the DT 9815 3479 21 contree contree NN 9815 3479 22 , , , 9815 3479 23 to to TO 9815 3479 24 geten geten VB 9815 3479 25 him -PRON- PRP 9815 3479 26 the the DT 9815 3479 27 fairest fair JJS 9815 3479 28 maydens mayden NNS 9815 3479 29 that that WDT 9815 3479 30 may may MD 9815 3479 31 ben ben NNP 9815 3479 32 founde founde NNP 9815 3479 33 , , , 9815 3479 34 and and CC 9815 3479 35 makethe makethe DT 9815 3479 36 hem hem NNP 9815 3479 37 to to IN 9815 3479 38 ben ben NNP 9815 3479 39 broughte broughte NNP 9815 3479 40 before before IN 9815 3479 41 him -PRON- PRP 9815 3479 42 ; ; : 9815 3479 43 and and CC 9815 3479 44 he -PRON- PRP 9815 3479 45 takethe takethe VBZ 9815 3479 46 on on IN 9815 3479 47 o o XX 9815 3479 48 nyght nyght NN 9815 3479 49 , , , 9815 3479 50 and and CC 9815 3479 51 another another DT 9815 3479 52 another another DT 9815 3479 53 nyght nyght NN 9815 3479 54 , , , 9815 3479 55 and and CC 9815 3479 56 so so RB 9815 3479 57 forthe forthe VB 9815 3479 58 contynuelle contynuelle NNP 9815 3479 59 sewyng sewyng NNP 9815 3479 60 ; ; : 9815 3479 61 so so IN 9815 3479 62 that that IN 9815 3479 63 he -PRON- PRP 9815 3479 64 hath hath VBD 9815 3479 65 a a DT 9815 3479 66 1000 1000 CD 9815 3479 67 wyfes wyfe NNS 9815 3479 68 or or CC 9815 3479 69 mo mo NN 9815 3479 70 . . . 9815 3480 1 And and CC 9815 3480 2 he -PRON- PRP 9815 3480 3 liggethe liggethe VBZ 9815 3480 4 never never RB 9815 3480 5 but but CC 9815 3480 6 o o UH 9815 3480 7 nyght nyght NN 9815 3480 8 with with IN 9815 3480 9 on on RB 9815 3480 10 of of IN 9815 3480 11 hem hem NNP 9815 3480 12 , , , 9815 3480 13 and and CC 9815 3480 14 another another DT 9815 3480 15 nyght nyght NN 9815 3480 16 with with IN 9815 3480 17 another another DT 9815 3480 18 , , , 9815 3480 19 but but CC 9815 3480 20 zif zif XX 9815 3480 21 that that DT 9815 3480 22 on on IN 9815 3480 23 happene happene NN 9815 3480 24 to to TO 9815 3480 25 ben ben NNP 9815 3480 26 more more RBR 9815 3480 27 lusty lusty JJ 9815 3480 28 to to IN 9815 3480 29 his -PRON- PRP$ 9815 3480 30 plesance plesance NN 9815 3480 31 than than IN 9815 3480 32 another another DT 9815 3480 33 . . . 9815 3481 1 And and CC 9815 3481 2 therfore therfore VB 9815 3481 3 the the DT 9815 3481 4 kyng kyng NNP 9815 3481 5 getethe getethe VBD 9815 3481 6 fully fully RB 9815 3481 7 many many JJ 9815 3481 8 children child NNS 9815 3481 9 ; ; : 9815 3481 10 sum sum NN 9815 3481 11 tyme tyme VBZ 9815 3481 12 an an DT 9815 3481 13 100 100 CD 9815 3481 14 , , , 9815 3481 15 sum sum NN 9815 3481 16 tyme tyme VBZ 9815 3481 17 an an DT 9815 3481 18 200 200 CD 9815 3481 19 , , , 9815 3481 20 and and CC 9815 3481 21 sum sum NN 9815 3481 22 tyme tyme NNS 9815 3481 23 mo mo NN 9815 3481 24 . . . 9815 3482 1 And and CC 9815 3482 2 he -PRON- PRP 9815 3482 3 hathe hathe VBZ 9815 3482 4 also also RB 9815 3482 5 into into IN 9815 3482 6 a a DT 9815 3482 7 14000 14000 CD 9815 3482 8 olifauntz olifauntz NN 9815 3482 9 or or CC 9815 3482 10 mo mo NN 9815 3482 11 , , , 9815 3482 12 that that IN 9815 3482 13 he -PRON- PRP 9815 3482 14 makethe makethe VBD 9815 3482 15 for for IN 9815 3482 16 to to IN 9815 3482 17 ben ben NNP 9815 3482 18 brought bring VBD 9815 3482 19 up up RP 9815 3482 20 amonges amonge VBZ 9815 3482 21 his -PRON- PRP$ 9815 3482 22 vileynes vileyne NNS 9815 3482 23 , , , 9815 3482 24 be be VB 9815 3482 25 alle alle NNP 9815 3482 26 his -PRON- PRP$ 9815 3482 27 townes towne NNS 9815 3482 28 . . . 9815 3483 1 For for IN 9815 3483 2 in in IN 9815 3483 3 cas cas NNP 9815 3483 4 that that IN 9815 3483 5 he -PRON- PRP 9815 3483 6 had have VBD 9815 3483 7 ony ony NNP 9815 3483 8 werre werre NNS 9815 3483 9 azenst azenst IN 9815 3483 10 any any DT 9815 3483 11 other other JJ 9815 3483 12 kyng kyng NNP 9815 3483 13 aboute aboute VBP 9815 3483 14 him -PRON- PRP 9815 3483 15 , , , 9815 3483 16 thanne thanne IN 9815 3483 17 he -PRON- PRP 9815 3483 18 makethe makethe VBD 9815 3483 19 certeyn certeyn NN 9815 3483 20 men man NNS 9815 3483 21 of of IN 9815 3483 22 armes arme NNS 9815 3483 23 for for IN 9815 3483 24 to to IN 9815 3483 25 gon gon VB 9815 3483 26 up up RP 9815 3483 27 in in IN 9815 3483 28 to to IN 9815 3483 29 the the DT 9815 3483 30 castelles castelle NNS 9815 3483 31 of of IN 9815 3483 32 tree tree NN 9815 3483 33 , , , 9815 3483 34 made make VBN 9815 3483 35 for for IN 9815 3483 36 the the DT 9815 3483 37 werre werre NNS 9815 3483 38 , , , 9815 3483 39 that that WDT 9815 3483 40 craftily craftily RB 9815 3483 41 ben ben NNP 9815 3483 42 sett sett NNP 9815 3483 43 up up RP 9815 3483 44 on on IN 9815 3483 45 the the DT 9815 3483 46 olifantes olifante NNS 9815 3483 47 bakkes bakke NNS 9815 3483 48 , , , 9815 3483 49 for for IN 9815 3483 50 to to TO 9815 3483 51 fyghten fyghten VB 9815 3483 52 azen azen NN 9815 3483 53 hire hire VB 9815 3483 54 enemyes enemye NNS 9815 3483 55 : : : 9815 3483 56 and and CC 9815 3483 57 so so RB 9815 3483 58 don don VB 9815 3483 59 other other JJ 9815 3483 60 kynges kynge NNS 9815 3483 61 there there RB 9815 3483 62 aboute aboute VBP 9815 3483 63 . . . 9815 3484 1 For for IN 9815 3484 2 the the DT 9815 3484 3 maner maner NN 9815 3484 4 of of IN 9815 3484 5 werre werre NNP 9815 3484 6 is be VBZ 9815 3484 7 not not RB 9815 3484 8 there there RB 9815 3484 9 , , , 9815 3484 10 as as IN 9815 3484 11 it -PRON- PRP 9815 3484 12 is be VBZ 9815 3484 13 here here RB 9815 3484 14 or or CC 9815 3484 15 in in IN 9815 3484 16 other other JJ 9815 3484 17 contrees contree NNS 9815 3484 18 ; ; : 9815 3484 19 ne ne NNP 9815 3484 20 the the DT 9815 3484 21 ordinance ordinance NN 9815 3484 22 of of IN 9815 3484 23 werre werre NNP 9815 3484 24 nouther nouther RBR 9815 3484 25 . . . 9815 3485 1 And and CC 9815 3485 2 men man NNS 9815 3485 3 clepen clepen VBP 9815 3485 4 the the DT 9815 3485 5 olifantes olifante NNS 9815 3485 6 , , , 9815 3485 7 warkes warke NNS 9815 3485 8 . . . 9815 3486 1 And and CC 9815 3486 2 in in IN 9815 3486 3 that that DT 9815 3486 4 yle yle NNP 9815 3486 5 there there EX 9815 3486 6 is be VBZ 9815 3486 7 a a DT 9815 3486 8 gret gret JJ 9815 3486 9 marvayle marvayle NN 9815 3486 10 , , , 9815 3486 11 more more JJR 9815 3486 12 to to IN 9815 3486 13 speke speke NNP 9815 3486 14 of of IN 9815 3486 15 than than IN 9815 3486 16 in in IN 9815 3486 17 ony ony NNP 9815 3486 18 other other JJ 9815 3486 19 partie partie NN 9815 3486 20 of of IN 9815 3486 21 the the DT 9815 3486 22 world world NN 9815 3486 23 . . . 9815 3487 1 For for IN 9815 3487 2 alle alle NNP 9815 3487 3 manere manere NN 9815 3487 4 of of IN 9815 3487 5 fissches fissche NNS 9815 3487 6 , , , 9815 3487 7 that that DT 9815 3487 8 ben ben NNP 9815 3487 9 there there RB 9815 3487 10 in in IN 9815 3487 11 the the DT 9815 3487 12 see see NN 9815 3487 13 abouten abouten NNP 9815 3487 14 hem hem NNP 9815 3487 15 , , , 9815 3487 16 comen comen VBZ 9815 3487 17 ones one NNS 9815 3487 18 in in IN 9815 3487 19 the the DT 9815 3487 20 zeer zeer NNP 9815 3487 21 , , , 9815 3487 22 eche eche NNP 9815 3487 23 manere manere NNP 9815 3487 24 of of IN 9815 3487 25 dyverse dyverse NN 9815 3487 26 fissches fissche NNS 9815 3487 27 , , , 9815 3487 28 on on IN 9815 3487 29 maner maner NN 9815 3487 30 of of IN 9815 3487 31 kynde kynde NNP 9815 3487 32 aftre aftre NNP 9815 3487 33 other other JJ 9815 3487 34 ; ; : 9815 3487 35 and and CC 9815 3487 36 thei thei NNP 9815 3487 37 casten casten NNP 9815 3487 38 hem hem NNP 9815 3487 39 self self NN 9815 3487 40 to to IN 9815 3487 41 the the DT 9815 3487 42 see see JJ 9815 3487 43 banke banke NN 9815 3487 44 of of IN 9815 3487 45 that that DT 9815 3487 46 yle yle NNP 9815 3487 47 , , , 9815 3487 48 so so RB 9815 3487 49 gret gret NNP 9815 3487 50 plentee plentee NNP 9815 3487 51 and and CC 9815 3487 52 multitude multitude NNP 9815 3487 53 , , , 9815 3487 54 that that IN 9815 3487 55 no no DT 9815 3487 56 man man NN 9815 3487 57 may may MD 9815 3487 58 unnethe unnethe VB 9815 3487 59 see see VB 9815 3487 60 but but CC 9815 3487 61 fissche fissche NNP 9815 3487 62 ; ; , 9815 3487 63 and and CC 9815 3487 64 there there RB 9815 3487 65 thei thei NN 9815 3487 66 abyden abyden NNP 9815 3487 67 3 3 CD 9815 3487 68 dayes dayes NNP 9815 3487 69 : : : 9815 3487 70 and and CC 9815 3487 71 every every DT 9815 3487 72 man man NN 9815 3487 73 of of IN 9815 3487 74 the the DT 9815 3487 75 contree contree NNP 9815 3487 76 takethe takethe DT 9815 3487 77 of of IN 9815 3487 78 hem hem NN 9815 3487 79 , , , 9815 3487 80 als als FW 9815 3487 81 many many JJ 9815 3487 82 as as IN 9815 3487 83 him -PRON- PRP 9815 3487 84 lykethe lykethe VBP 9815 3487 85 : : : 9815 3487 86 And and CC 9815 3487 87 aftre aftre NNP 9815 3487 88 , , , 9815 3487 89 that that DT 9815 3487 90 maner maner NN 9815 3487 91 of of IN 9815 3487 92 fissche fissche NNP 9815 3487 93 , , , 9815 3487 94 after after IN 9815 3487 95 the the DT 9815 3487 96 thridde thridde NNP 9815 3487 97 day day NN 9815 3487 98 , , , 9815 3487 99 departethe departethe DT 9815 3487 100 and and CC 9815 3487 101 gothe gothe DT 9815 3487 102 into into IN 9815 3487 103 the the DT 9815 3487 104 see see NN 9815 3487 105 . . . 9815 3488 1 And and CC 9815 3488 2 aftre aftre NNP 9815 3488 3 hem hem NNP 9815 3488 4 , , , 9815 3488 5 comen comen VBZ 9815 3488 6 another another DT 9815 3488 7 multitude multitude NN 9815 3488 8 of of IN 9815 3488 9 fyssche fyssche NN 9815 3488 10 of of IN 9815 3488 11 another another DT 9815 3488 12 kynde kynde NNP 9815 3488 13 , , , 9815 3488 14 and and CC 9815 3488 15 don don NNP 9815 3488 16 in in IN 9815 3488 17 the the DT 9815 3488 18 same same JJ 9815 3488 19 maner maner NN 9815 3488 20 as as IN 9815 3488 21 the the DT 9815 3488 22 firste firste NN 9815 3488 23 diden diden VBD 9815 3488 24 other other JJ 9815 3488 25 3 3 CD 9815 3488 26 dayes daye NNS 9815 3488 27 . . . 9815 3489 1 And and CC 9815 3489 2 aftre aftre NNP 9815 3489 3 hem hem NNP 9815 3489 4 , , , 9815 3489 5 another another DT 9815 3489 6 ; ; : 9815 3489 7 tille tille NNP 9815 3489 8 alle alle NNP 9815 3489 9 the the DT 9815 3489 10 dyverse dyverse JJ 9815 3489 11 maner maner NN 9815 3489 12 of of IN 9815 3489 13 fissches fissches NNP 9815 3489 14 han han NNP 9815 3489 15 ben ben NNP 9815 3489 16 there there RB 9815 3489 17 , , , 9815 3489 18 and and CC 9815 3489 19 that that IN 9815 3489 20 men man NNS 9815 3489 21 han han NNP 9815 3489 22 taken take VBN 9815 3489 23 of of IN 9815 3489 24 hem hem NNP 9815 3489 25 , , , 9815 3489 26 that that IN 9815 3489 27 hem hem NNP 9815 3489 28 lykethe lykethe JJ 9815 3489 29 . . . 9815 3490 1 And and CC 9815 3490 2 no no DT 9815 3490 3 man man NN 9815 3490 4 knowethe knowethe DT 9815 3490 5 the the DT 9815 3490 6 cause cause NN 9815 3490 7 wherfore wherfore NN 9815 3490 8 it -PRON- PRP 9815 3490 9 may may MD 9815 3490 10 ben ben NNP 9815 3490 11 . . . 9815 3491 1 But but CC 9815 3491 2 thei thei NN 9815 3491 3 of of IN 9815 3491 4 the the DT 9815 3491 5 contree contree NNP 9815 3491 6 seyn seyn NNP 9815 3491 7 , , , 9815 3491 8 that that IN 9815 3491 9 it -PRON- PRP 9815 3491 10 is be VBZ 9815 3491 11 for for IN 9815 3491 12 to to TO 9815 3491 13 do do VB 9815 3491 14 reverence reverence NN 9815 3491 15 to to TO 9815 3491 16 here here RB 9815 3491 17 kyng kyng NNP 9815 3491 18 , , , 9815 3491 19 that that DT 9815 3491 20 is be VBZ 9815 3491 21 the the DT 9815 3491 22 most most JJS 9815 3491 23 worthi worthi NN 9815 3491 24 kyng kyng NNP 9815 3491 25 , , , 9815 3491 26 that that DT 9815 3491 27 is be VBZ 9815 3491 28 in in IN 9815 3491 29 the the DT 9815 3491 30 world world NN 9815 3491 31 , , , 9815 3491 32 as as IN 9815 3491 33 thei thei NNP 9815 3491 34 seyn seyn NNP 9815 3491 35 ; ; : 9815 3491 36 because because IN 9815 3491 37 that that IN 9815 3491 38 he -PRON- PRP 9815 3491 39 fulfillethe fulfillethe VBZ 9815 3491 40 the the DT 9815 3491 41 comandement comandement NN 9815 3491 42 , , , 9815 3491 43 that that IN 9815 3491 44 God God NNP 9815 3491 45 bad bad JJ 9815 3491 46 to to IN 9815 3491 47 Adam Adam NNP 9815 3491 48 and and CC 9815 3491 49 Eve Eve NNP 9815 3491 50 , , , 9815 3491 51 whan whan NNP 9815 3491 52 God God NNP 9815 3491 53 seyde seyde NNP 9815 3491 54 , , , 9815 3491 55 _ _ NNP 9815 3491 56 Crescite Crescite NNP 9815 3491 57 et et NNP 9815 3491 58 multplicamini multplicamini NN 9815 3491 59 et et FW 9815 3491 60 replete replete JJ 9815 3491 61 terram terram NNP 9815 3491 62 _ _ NNP 9815 3491 63 . . . 9815 3492 1 And and CC 9815 3492 2 for for IN 9815 3492 3 because because IN 9815 3492 4 that that IN 9815 3492 5 he -PRON- PRP 9815 3492 6 multipliethe multipliethe VBP 9815 3492 7 so so IN 9815 3492 8 the the DT 9815 3492 9 world world NN 9815 3492 10 with with IN 9815 3492 11 children child NNS 9815 3492 12 , , , 9815 3492 13 therfore therfore WDT 9815 3492 14 God God NNP 9815 3492 15 sendethe sendethe VB 9815 3492 16 him -PRON- PRP 9815 3492 17 so so IN 9815 3492 18 the the DT 9815 3492 19 fissches fissche NNS 9815 3492 20 of of IN 9815 3492 21 dyverse dyverse NN 9815 3492 22 kyndes kynde NNS 9815 3492 23 , , , 9815 3492 24 of of IN 9815 3492 25 alle alle NNP 9815 3492 26 that that WDT 9815 3492 27 ben ben NNP 9815 3492 28 in in IN 9815 3492 29 the the DT 9815 3492 30 see see NN 9815 3492 31 , , , 9815 3492 32 to to TO 9815 3492 33 taken take VBN 9815 3492 34 at at IN 9815 3492 35 his -PRON- PRP$ 9815 3492 36 wille wille NN 9815 3492 37 , , , 9815 3492 38 for for IN 9815 3492 39 him -PRON- PRP 9815 3492 40 and and CC 9815 3492 41 alle alle VBZ 9815 3492 42 his -PRON- PRP$ 9815 3492 43 peple peple NN 9815 3492 44 . . . 9815 3493 1 And and CC 9815 3493 2 therfore therfore NNP 9815 3493 3 alle alle NNP 9815 3493 4 the the DT 9815 3493 5 fissches fissche NNS 9815 3493 6 of of IN 9815 3493 7 the the DT 9815 3493 8 see see JJ 9815 3493 9 comen coman NNS 9815 3493 10 , , , 9815 3493 11 to to TO 9815 3493 12 maken maken VB 9815 3493 13 him -PRON- PRP 9815 3493 14 homage homage RBR 9815 3493 15 , , , 9815 3493 16 as as IN 9815 3493 17 the the DT 9815 3493 18 most most RBS 9815 3493 19 noble noble JJ 9815 3493 20 and and CC 9815 3493 21 excellent excellent JJ 9815 3493 22 kyng kyng NNP 9815 3493 23 of of IN 9815 3493 24 the the DT 9815 3493 25 world world NN 9815 3493 26 , , , 9815 3493 27 and and CC 9815 3493 28 that that DT 9815 3493 29 is be VBZ 9815 3493 30 best well RBS 9815 3493 31 beloved beloved JJ 9815 3493 32 with with IN 9815 3493 33 God God NNP 9815 3493 34 , , , 9815 3493 35 als als NNP 9815 3493 36 thei thei NNP 9815 3493 37 seyn seyn NNP 9815 3493 38 . . . 9815 3494 1 I -PRON- PRP 9815 3494 2 knowe knowe VBP 9815 3494 3 not not RB 9815 3494 4 the the DT 9815 3494 5 resoun resoun NN 9815 3494 6 , , , 9815 3494 7 whi whi NN 9815 3494 8 it -PRON- PRP 9815 3494 9 is be VBZ 9815 3494 10 ; ; : 9815 3494 11 but but CC 9815 3494 12 God God NNP 9815 3494 13 knowethe knowethe VBP 9815 3494 14 . . . 9815 3495 1 But but CC 9815 3495 2 this this DT 9815 3495 3 , , , 9815 3495 4 me -PRON- PRP 9815 3495 5 semethe semethe JJ 9815 3495 6 , , , 9815 3495 7 is be VBZ 9815 3495 8 the the DT 9815 3495 9 moste moste NNP 9815 3495 10 marveylle marveylle NNP 9815 3495 11 , , , 9815 3495 12 that that WDT 9815 3495 13 evere evere DT 9815 3495 14 I -PRON- PRP 9815 3495 15 saughe saughe VBP 9815 3495 16 . . . 9815 3496 1 For for IN 9815 3496 2 this this DT 9815 3496 3 mervaylle mervaylle NN 9815 3496 4 is be VBZ 9815 3496 5 azenst azenst NNP 9815 3496 6 kynde kynde NNP 9815 3496 7 , , , 9815 3496 8 and and CC 9815 3496 9 not not RB 9815 3496 10 with with IN 9815 3496 11 kynde kynde NNP 9815 3496 12 , , , 9815 3496 13 that that IN 9815 3496 14 the the DT 9815 3496 15 fissches fissche NNS 9815 3496 16 , , , 9815 3496 17 that that IN 9815 3496 18 han han NNP 9815 3496 19 fredom fredom NNP 9815 3496 20 to to TO 9815 3496 21 enviroun enviroun NNP 9815 3496 22 alle alle NNP 9815 3496 23 the the DT 9815 3496 24 costes coste NNS 9815 3496 25 of of IN 9815 3496 26 the the DT 9815 3496 27 see see NN 9815 3496 28 , , , 9815 3496 29 at at IN 9815 3496 30 here here RB 9815 3496 31 owne owne NNP 9815 3496 32 list list NNP 9815 3496 33 , , , 9815 3496 34 comen coman NNS 9815 3496 35 of of IN 9815 3496 36 hire hire NN 9815 3496 37 owne owne NNP 9815 3496 38 wille wille NNP 9815 3496 39 to to TO 9815 3496 40 profren profren VB 9815 3496 41 hem hem NNP 9815 3496 42 to to IN 9815 3496 43 the the DT 9815 3496 44 dethe dethe JJ 9815 3496 45 , , , 9815 3496 46 with with IN 9815 3496 47 outen outen NN 9815 3496 48 constreynynge constreynynge NN 9815 3496 49 of of IN 9815 3496 50 man man NN 9815 3496 51 : : : 9815 3496 52 and and CC 9815 3496 53 therfore therfore VBP 9815 3496 54 I -PRON- PRP 9815 3496 55 am be VBP 9815 3496 56 syker syker NN 9815 3496 57 , , , 9815 3496 58 that that IN 9815 3496 59 this this DT 9815 3496 60 may may MD 9815 3496 61 not not RB 9815 3496 62 ben ben VB 9815 3496 63 , , , 9815 3496 64 with with IN 9815 3496 65 outen outen VBN 9815 3496 66 a a DT 9815 3496 67 gret gret JJ 9815 3496 68 tokene tokene NN 9815 3496 69 . . . 9815 3497 1 There there RB 9815 3497 2 ben ben NNP 9815 3497 3 also also RB 9815 3497 4 in in IN 9815 3497 5 that that DT 9815 3497 6 contree contree NNP 9815 3497 7 a a DT 9815 3497 8 kynde kynde NN 9815 3497 9 of of IN 9815 3497 10 snayles snayle NNS 9815 3497 11 , , , 9815 3497 12 that that DT 9815 3497 13 ben ben NNP 9815 3497 14 so so RB 9815 3497 15 grete grete JJ 9815 3497 16 , , , 9815 3497 17 that that IN 9815 3497 18 many many JJ 9815 3497 19 persones persone NNS 9815 3497 20 may may MD 9815 3497 21 loggen loggen VB 9815 3497 22 hem hem NNP 9815 3497 23 in in IN 9815 3497 24 here here RB 9815 3497 25 schelles schelle NNS 9815 3497 26 , , , 9815 3497 27 as as IN 9815 3497 28 men man NNS 9815 3497 29 wolde wolde VBP 9815 3497 30 done do VBN 9815 3497 31 in in IN 9815 3497 32 a a DT 9815 3497 33 litylle litylle NNP 9815 3497 34 hous hous NN 9815 3497 35 . . . 9815 3498 1 And and CC 9815 3498 2 other other JJ 9815 3498 3 snayles snayle NNS 9815 3498 4 there there RB 9815 3498 5 ben ben NNP 9815 3498 6 , , , 9815 3498 7 that that WDT 9815 3498 8 ben ben NNP 9815 3498 9 fulle fulle NNP 9815 3498 10 grete grete NNP 9815 3498 11 , , , 9815 3498 12 but but CC 9815 3498 13 not not RB 9815 3498 14 so so RB 9815 3498 15 huge huge JJ 9815 3498 16 as as IN 9815 3498 17 the the DT 9815 3498 18 other other JJ 9815 3498 19 . . . 9815 3499 1 And and CC 9815 3499 2 of of IN 9815 3499 3 theise theise NN 9815 3499 4 snayles snayle NNS 9815 3499 5 , , , 9815 3499 6 and and CC 9815 3499 7 of of IN 9815 3499 8 gret gret NNP 9815 3499 9 white white NNP 9815 3499 10 wormes wormes NNPS 9815 3499 11 , , , 9815 3499 12 that that IN 9815 3499 13 han han NNP 9815 3499 14 blake blake NNP 9815 3499 15 hedes hedes NNP 9815 3499 16 , , , 9815 3499 17 that that IN 9815 3499 18 ben ben NNP 9815 3499 19 als als NNP 9815 3499 20 grete grete JJ 9815 3499 21 as as IN 9815 3499 22 a a DT 9815 3499 23 mannes manne NNS 9815 3499 24 thighe thighe NN 9815 3499 25 , , , 9815 3499 26 and and CC 9815 3499 27 somme somme NNP 9815 3499 28 lesse lesse NNP 9815 3499 29 , , , 9815 3499 30 as as IN 9815 3499 31 grete grete JJ 9815 3499 32 wormes worm VBZ 9815 3499 33 that that WDT 9815 3499 34 men man NNS 9815 3499 35 fynden fynden VBP 9815 3499 36 there there RB 9815 3499 37 in in IN 9815 3499 38 wodes wode NNS 9815 3499 39 , , , 9815 3499 40 men man NNS 9815 3499 41 maken maken VBD 9815 3499 42 vyaunde vyaunde NNP 9815 3499 43 rialle rialle NNP 9815 3499 44 , , , 9815 3499 45 for for IN 9815 3499 46 the the DT 9815 3499 47 kyng kyng NNP 9815 3499 48 and and CC 9815 3499 49 for for IN 9815 3499 50 other other JJ 9815 3499 51 grete grete JJ 9815 3499 52 lordes lorde NNS 9815 3499 53 . . . 9815 3500 1 And and CC 9815 3500 2 zif zif DT 9815 3500 3 a a DT 9815 3500 4 man man NN 9815 3500 5 , , , 9815 3500 6 that that RB 9815 3500 7 is be VBZ 9815 3500 8 maryed marye VBN 9815 3500 9 , , , 9815 3500 10 dye dye NN 9815 3500 11 in in IN 9815 3500 12 that that DT 9815 3500 13 contree contree NN 9815 3500 14 , , , 9815 3500 15 men man NNS 9815 3500 16 buryen buryen VBP 9815 3500 17 his -PRON- PRP$ 9815 3500 18 wif wif NN 9815 3500 19 with with IN 9815 3500 20 him -PRON- PRP 9815 3500 21 all all DT 9815 3500 22 quyk quyk NN 9815 3500 23 . . . 9815 3501 1 For for IN 9815 3501 2 men man NNS 9815 3501 3 seyn seyn JJ 9815 3501 4 there there RB 9815 3501 5 , , , 9815 3501 6 that that IN 9815 3501 7 it -PRON- PRP 9815 3501 8 is be VBZ 9815 3501 9 resoun resoun CD 9815 3501 10 , , , 9815 3501 11 that that IN 9815 3501 12 sche sche NNP 9815 3501 13 make make VBP 9815 3501 14 him -PRON- PRP 9815 3501 15 companye companye JJ 9815 3501 16 in in IN 9815 3501 17 that that DT 9815 3501 18 other other JJ 9815 3501 19 world world NN 9815 3501 20 , , , 9815 3501 21 as as IN 9815 3501 22 sche sche NNP 9815 3501 23 did do VBD 9815 3501 24 in in IN 9815 3501 25 this this DT 9815 3501 26 . . . 9815 3502 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 3502 2 . . . 9815 3503 1 30 30 CD 9815 3503 2 . . . 9815 3504 1 De De NNP 9815 3504 2 Regnis Regnis NNP 9815 3504 3 Cynocephalorum Cynocephalorum NNP 9815 3504 4 , , , 9815 3504 5 et et NN 9815 3504 6 alijs alijs NN 9815 3504 7 Insulis Insulis NNP 9815 3504 8 . . . 9815 3505 1 Per per IN 9815 3505 2 mare mare NNP 9815 3505 3 oceanum oceanum NNP 9815 3505 4 potest potest NNP 9815 3505 5 hinc hinc NNP 9815 3505 6 veniri veniri NN 9815 3505 7 in in IN 9815 3505 8 Insulam Insulam NNP 9815 3505 9 Kaffa Kaffa NNP 9815 3505 10 : : : 9815 3505 11 [ [ -LRB- 9815 3505 12 Marginal marginal JJ 9815 3505 13 note note NN 9815 3505 14 : : : 9815 3505 15 Vel Vel NNP 9815 3505 16 Caffeles Caffeles NNPS 9815 3505 17 . . . 9815 3505 18 ] ] -RRB- 9815 3506 1 quicunque quicunque NNP 9815 3506 2 ibi ibi NNP 9815 3506 3 infirmari infirmari NNP 9815 3506 4 videtur videtur NNP 9815 3506 5 ad ad NN 9815 3506 6 mortem mortem NNP 9815 3506 7 , , , 9815 3506 8 suspenditur suspenditur NNP 9815 3506 9 ad ad NN 9815 3506 10 arborem arborem NN 9815 3506 11 , , , 9815 3506 12 antequam antequam NNP 9815 3506 13 moriatur moriatur NNP 9815 3506 14 , , , 9815 3506 15 vt vt NNP 9815 3506 16 non non NNP 9815 3506 17 ab ab NNP 9815 3506 18 immundis immundis NNP 9815 3506 19 terræ terræ NNP 9815 3506 20 vermibus vermibus NNP 9815 3506 21 , , , 9815 3506 22 sed se VBD 9815 3506 23 a a DT 9815 3506 24 coeli coeli NNP 9815 3506 25 auibus auibus NNP 9815 3506 26 , , , 9815 3506 27 quas quas NNP 9815 3506 28 reputant reputant NN 9815 3506 29 Dei Dei NNP 9815 3506 30 Angelos Angelos NNP 9815 3506 31 , , , 9815 3506 32 comedatur comedatur NNP 9815 3506 33 . . . 9815 3507 1 In in IN 9815 3507 2 alia alia NNP 9815 3507 3 insula insula NNP 9815 3507 4 faciunt faciunt NN 9815 3507 5 suos suos NNP 9815 3507 6 infirmos infirmos NNP 9815 3507 7 ante ante NNP 9815 3507 8 mortem mortem NNP 9815 3507 9 ab ab NNP 9815 3507 10 eductis eductis NN 9815 3507 11 in in IN 9815 3507 12 hoc hoc FW 9815 3507 13 magnis magnis NNP 9815 3507 14 canibus canibus NNP 9815 3507 15 strangulari strangulari NNP 9815 3507 16 , , , 9815 3507 17 manducantes manducante NNS 9815 3507 18 in in IN 9815 3507 19 conuiuio conuiuio JJ 9815 3507 20 carnes carne NNS 9815 3507 21 pro pro JJ 9815 3507 22 optimo optimo JJ 9815 3507 23 ferculo ferculo JJ 9815 3507 24 venationis venationis NN 9815 3507 25 . . . 9815 3508 1 Interpositis interpositis JJ 9815 3508 2 quoque quoque NN 9815 3508 3 multis multis NN 9815 3508 4 Insulis Insulis NNP 9815 3508 5 , , , 9815 3508 6 de de NNP 9815 3508 7 quibus quibus NNP 9815 3508 8 subticeo subticeo NNP 9815 3508 9 gratia gratia NNP 9815 3508 10 breuitatis breuitatis NNP 9815 3508 11 , , , 9815 3508 12 habetur habetur NN 9815 3508 13 Insula Insula NNP 9815 3508 14 Mylke Mylke NNP 9815 3508 15 , , , 9815 3508 16 [ [ -LRB- 9815 3508 17 Marginal marginal JJ 9815 3508 18 note note NN 9815 3508 19 : : : 9815 3508 20 Vel Vel NNP 9815 3508 21 Mekke Mekke NNP 9815 3508 22 . . . 9815 3508 23 ] ] -RRB- 9815 3509 1 et et NNP 9815 3509 2 hij hij NNP 9815 3509 3 videntur videntur NNP 9815 3509 4 omnium omnium NNP 9815 3509 5 hominum hominum NN 9815 3509 6 crudelissimi crudelissimi NN 9815 3509 7 ; ; : 9815 3509 8 Nam Nam NNP 9815 3509 9 quilibet quilibet NNP 9815 3509 10 particularitèr particularitèr NN 9815 3509 11 pro pro FW 9815 3509 12 leui leui NNP 9815 3509 13 et et NNP 9815 3509 14 modica modica NNP 9815 3509 15 stimulatione stimulatione NNP 9815 3509 16 , , , 9815 3509 17 vulnerat vulnerat NNP 9815 3509 18 , , , 9815 3509 19 sauciat sauciat NNP 9815 3509 20 , , , 9815 3509 21 et et NNP 9815 3509 22 occidit occidit NN 9815 3509 23 , , , 9815 3509 24 proximum proximum NNP 9815 3509 25 , , , 9815 3509 26 vicinum vicinum NNP 9815 3509 27 et et FW 9815 3509 28 amicum amicum NN 9815 3509 29 : : : 9815 3509 30 Et et NN 9815 3509 31 si si IN 9815 3509 32 quando quando NNP 9815 3509 33 dissidentes dissidente VBZ 9815 3509 34 contigerit contigerit NNP 9815 3509 35 concordari concordari NNP 9815 3509 36 , , , 9815 3509 37 non non NNP 9815 3509 38 habebitur habebitur NNP 9815 3509 39 pax pax NNP 9815 3509 40 rata rata NNP 9815 3509 41 , , , 9815 3509 42 nisi nisi NNP 9815 3509 43 quisque quisque NNP 9815 3509 44 de de NNP 9815 3509 45 alterius alterius NNP 9815 3509 46 sanguine sanguine NNP 9815 3509 47 biberit biberit NNP 9815 3509 48 bonum bonum NNP 9815 3509 49 haustum haustum NN 9815 3509 50 . . . 9815 3510 1 Hinc hinc NN 9815 3510 2 nauigando nauigando NNS 9815 3510 3 per per IN 9815 3510 4 multas multas NNP 9815 3510 5 et et NNP 9815 3510 6 diuersas diuersas NNP 9815 3510 7 Insulas Insulas NNP 9815 3510 8 , , , 9815 3510 9 qui qui VBN 9815 3510 10 in in IN 9815 3510 11 singulas singulas NNP 9815 3510 12 intrare intrare NN 9815 3510 13 , , , 9815 3510 14 et et NNP 9815 3510 15 moram moram NNP 9815 3510 16 trahere trahere NNP 9815 3510 17 voluerit voluerit NNP 9815 3510 18 , , , 9815 3510 19 stupenda stupenda NNP 9815 3510 20 multa multa NNP 9815 3510 21 videbit videbit NNP 9815 3510 22 , , , 9815 3510 23 et et NNP 9815 3510 24 poterit poterit NN 9815 3510 25 venire venire FW 9815 3510 26 in in IN 9815 3510 27 Insulam Insulam NNP 9815 3510 28 Tracoide Tracoide NNP 9815 3510 29 . . . 9815 3511 1 [ [ -LRB- 9815 3511 2 Marginal Marginal NNP 9815 3511 3 Note note NN 9815 3511 4 : : : 9815 3511 5 Vel Vel NNP 9815 3511 6 Traceda Traceda NNP 9815 3511 7 . . . 9815 3511 8 ] ] -RRB- 9815 3512 1 Illic illic JJ 9815 3512 2 sunt sunt NN 9815 3512 3 homines homine VBZ 9815 3512 4 àbsque àbsque NNP 9815 3512 5 vllo vllo NNP 9815 3512 6 ingenio ingenio NNP 9815 3512 7 penitus penitus NNP 9815 3512 8 bestiales bestiale NNS 9815 3512 9 , , , 9815 3512 10 serpentibus serpentibus NNP 9815 3512 11 , , , 9815 3512 12 vermibusque vermibusque JJ 9815 3512 13 vescentes vescente NNS 9815 3512 14 , , , 9815 3512 15 nec nec NNP 9815 3512 16 inuicem inuicem NNP 9815 3512 17 loquentes loquente VBZ 9815 3512 18 , , , 9815 3512 19 sed sed NNP 9815 3512 20 conceptus conceptus NNP 9815 3512 21 suos suos NNP 9815 3512 22 signis signis NNP 9815 3512 23 et et NNP 9815 3512 24 indicijs indicijs NNP 9815 3512 25 ostendentes ostendente VBZ 9815 3512 26 . . . 9815 3513 1 Diligunt Diligunt NNP 9815 3513 2 preciosos preciosos NN 9815 3513 3 lapides lapide NNS 9815 3513 4 tantummodo tantummodo VBD 9815 3513 5 pulchritudinis pulchritudinis NNP 9815 3513 6 gratia gratia NN 9815 3513 7 , , , 9815 3513 8 non non AFX 9815 3513 9 causa causa NNP 9815 3513 10 virtutis virtutis NN 9815 3513 11 : : : 9815 3513 12 et et NNP 9815 3513 13 super super NNP 9815 3513 14 omnes omne VBZ 9815 3513 15 vnum vnum JJ 9815 3513 16 diligunt diligunt NNP 9815 3513 17 lapidem lapidem NNP 9815 3513 18 habentem habentem NNP 9815 3513 19 60 60 NNP 9815 3513 20 . . . 9815 3513 21 colorum colorum NN 9815 3513 22 varietates varietate NNS 9815 3513 23 , , , 9815 3513 24 qui qui UH 9815 3513 25 et et NNP 9815 3513 26 Tracoides Tracoides NNP 9815 3513 27 vocatur vocatur VBP 9815 3513 28 propter propter NN 9815 3513 29 ipsos ipsos NNP 9815 3513 30 . . . 9815 3514 1 Intratur intratur JJ 9815 3514 2 hinc hinc NN 9815 3514 3 per per IN 9815 3514 4 Oceanum Oceanum NNP 9815 3514 5 in in IN 9815 3514 6 regionem regionem NN 9815 3514 7 Niconoram Niconoram NNP 9815 3514 8 , , , 9815 3514 9 vel vel NNP 9815 3514 10 Nacumeram Nacumeram NNP 9815 3514 11 , , , 9815 3514 12 habentem habentem NNP 9815 3514 13 in in IN 9815 3514 14 circuitu circuitu NNP 9815 3514 15 spacium spacium NNP 9815 3514 16 mille mille NNP 9815 3514 17 leucarum leucarum NNP 9815 3514 18 : : : 9815 3514 19 omnes omnes NNP 9815 3514 20 ibi ibi NNP 9815 3514 21 geniti geniti NNP 9815 3514 22 homines homines NNP 9815 3514 23 habent habent NNP 9815 3514 24 capita capita NNP 9815 3514 25 ad ad NNP 9815 3514 26 formam formam NNP 9815 3514 27 canum canum NNP 9815 3514 28 , , , 9815 3514 29 vnde vnde NNP 9815 3514 30 et et FW 9815 3514 31 in in IN 9815 3514 32 Græco Græco NNP 9815 3514 33 Cynocephali Cynocephali NNP 9815 3514 34 dicuntur dicuntur NNP 9815 3514 35 . . . 9815 3515 1 Isti Isti NNP 9815 3515 2 etiam etiam NNP 9815 3515 3 incedunt incedunt NNP 9815 3515 4 nudis nudis NNP 9815 3515 5 corporibus corporibus NNP 9815 3515 6 , , , 9815 3515 7 excepto excepto NNP 9815 3515 8 parui parui NNP 9815 3515 9 panniculi panniculi NNP 9815 3515 10 operimento operimento NNP 9815 3515 11 , , , 9815 3515 12 secretiora secretiora NNP 9815 3515 13 loca loca NNP 9815 3515 14 et et NNP 9815 3515 15 posteriora posteriora NNP 9815 3515 16 retro retro NNP 9815 3515 17 tegente tegente NNP 9815 3515 18 . . . 9815 3516 1 Rationabiles rationabile NNS 9815 3516 2 tamen tamen VBZ 9815 3516 3 multum multum NN 9815 3516 4 sunt sunt NNP 9815 3516 5 hij hij NNP 9815 3516 6 , , , 9815 3516 7 et et NNP 9815 3516 8 plurimum plurimum NNP 9815 3516 9 virtuosi virtuosi NNP 9815 3516 10 , , , 9815 3516 11 ac ac NNP 9815 3516 12 de de NNP 9815 3516 13 omni omni NNP 9815 3516 14 forefacto forefacto NNP 9815 3516 15 rigidam rigidam NNP 9815 3516 16 iustitiam iustitiam NNP 9815 3516 17 exercentes exercente NNS 9815 3516 18 . . . 9815 3517 1 Sunt Sunt JJR 9815 3517 2 statura statura NN 9815 3517 3 elegantes elegante NNS 9815 3517 4 , , , 9815 3517 5 robusti robusti NNP 9815 3517 6 corpore corpore NNP 9815 3517 7 , , , 9815 3517 8 in in IN 9815 3517 9 prælijs prælijs NNP 9815 3517 10 lanceam lanceam NNP 9815 3517 11 cum cum NNP 9815 3517 12 tergia tergia NNP 9815 3517 13 lata lata NNP 9815 3517 14 gerentes gerentes NNP 9815 3517 15 , , , 9815 3517 16 virilitérque virilitérque NNP 9815 3517 17 , , , 9815 3517 18 et et NNP 9815 3517 19 prudentèr prudentèr NNP 9815 3517 20 pugnantes pugnante VBZ 9815 3517 21 . . . 9815 3518 1 Omnes omne NNS 9815 3518 2 pro pro JJ 9815 3518 3 deo deo NNP 9815 3518 4 adorant adorant JJ 9815 3518 5 bouem bouem NN 9815 3518 6 , , , 9815 3518 7 vnde vnde NNP 9815 3518 8 et et NNP 9815 3518 9 quilibet quilibet NNP 9815 3518 10 in in IN 9815 3518 11 fronte fronte NNP 9815 3518 12 argenteam argenteam NNP 9815 3518 13 seu seu NNP 9815 3518 14 auream auream NNP 9815 3518 15 similitudinem similitudinem NNP 9815 3518 16 bouis bouis NNP 9815 3518 17 defert defert NNP 9815 3518 18 , , , 9815 3518 19 et et NNP 9815 3518 20 si si NN 9815 3518 21 quem quem NNP 9815 3518 22 viuum viuum NNP 9815 3518 23 in in IN 9815 3518 24 prælio prælio NNP 9815 3518 25 ceperint ceperint NNP 9815 3518 26 , , , 9815 3518 27 sine sine NNP 9815 3518 28 vlla vlla NNP 9815 3518 29 miseratione miseratione NNP 9815 3518 30 manducant manducant NNP 9815 3518 31 . . . 9815 3519 1 Rex Rex NNP 9815 3519 2 multum multum NN 9815 3519 3 est est NNP 9815 3519 4 diues diues NNP 9815 3519 5 et et NNP 9815 3519 6 potens potens NNP 9815 3519 7 , , , 9815 3519 8 ac ac IN 9815 3519 9 deuotus deuotus NNP 9815 3519 10 in in IN 9815 3519 11 superstitione superstitione NN 9815 3519 12 . . . 9815 3520 1 Nam Nam NNP 9815 3520 2 circa circa NNP 9815 3520 3 collum collum NNP 9815 3520 4 gestat gestat NNP 9815 3520 5 trecentas trecentas NNP 9815 3520 6 orientales orientales NNP 9815 3520 7 margaritas margaritas NNP 9815 3520 8 , , , 9815 3520 9 quibus quibus NNP 9815 3520 10 quotidiè quotidiè NNP 9815 3520 11 antè antè NNP 9815 3520 12 commestionem commestionem NNP 9815 3520 13 orationes orationes NNP 9815 3520 14 suas suas NNP 9815 3520 15 colligit colligit NNP 9815 3520 16 , , , 9815 3520 17 quemadmodum quemadmodum NNP 9815 3520 18 nos nos NNP 9815 3520 19 colligimus colligimus NNP 9815 3520 20 , , , 9815 3520 21 Pater Pater NNP 9815 3520 22 noster noster NN 9815 3520 23 , , , 9815 3520 24 etc etc FW 9815 3520 25 . . . 9815 3521 1 Ac Ac NNP 9815 3521 2 præterea præterea NNP 9815 3521 3 portat portat JJ 9815 3521 4 ad ad NN 9815 3521 5 collum collum NN 9815 3521 6 [ [ -LRB- 9815 3521 7 Marginal marginal JJ 9815 3521 8 note note NN 9815 3521 9 : : : 9815 3521 10 Siue siue NN 9815 3521 11 carbunculum carbunculum NN 9815 3521 12 . . . 9815 3521 13 ] ] -RRB- 9815 3522 1 rubetum rubetum NNP 9815 3522 2 orientalem orientalem NNP 9815 3522 3 , , , 9815 3522 4 nobilem nobilem NNP 9815 3522 5 , , , 9815 3522 6 purum purum NN 9815 3522 7 , , , 9815 3522 8 pulchrum pulchrum NN 9815 3522 9 , , , 9815 3522 10 resplendentem resplendentem NNP 9815 3522 11 , , , 9815 3522 12 et et NNP 9815 3522 13 summè summè NNP 9815 3522 14 preciosum preciosum NNP 9815 3522 15 , , , 9815 3522 16 ad ad NN 9815 3522 17 longitudinem longitudinem NNP 9815 3522 18 pedis pedis NNP 9815 3522 19 humani humani NNP 9815 3522 20 , , , 9815 3522 21 quem quem NNP 9815 3522 22 habet habet NNP 9815 3522 23 diligentèr diligentèr NNP 9815 3522 24 seruare seruare NNP 9815 3522 25 , , , 9815 3522 26 quod quod NNP 9815 3522 27 dum dum NNP 9815 3522 28 eo eo NNP 9815 3522 29 caret caret NNP 9815 3522 30 non non JJ 9815 3522 31 tenetur tenetur NNP 9815 3522 32 pro pro JJ 9815 3522 33 Rege Rege NNP 9815 3522 34 . . . 9815 3523 1 Pro pro JJ 9815 3523 2 isto isto JJ 9815 3523 3 carbunculo carbunculo JJ 9815 3523 4 Grand Grand NNP 9815 3523 5 Can Can MD 9815 3523 6 Imperator Imperator NNP 9815 3523 7 , , , 9815 3523 8 per per IN 9815 3523 9 ingenium ingenium NN 9815 3523 10 , , , 9815 3523 11 per per IN 9815 3523 12 insidias insidia NNS 9815 3523 13 , , , 9815 3523 14 per per IN 9815 3523 15 precium precium NN 9815 3523 16 , , , 9815 3523 17 et et FW 9815 3523 18 per per IN 9815 3523 19 prælium prælium NNP 9815 3523 20 sæpè sæpè NN 9815 3523 21 laborauit laborauit NNP 9815 3523 22 , , , 9815 3523 23 sed sed NNP 9815 3523 24 nihil nihil NNP 9815 3523 25 profecit profecit NNP 9815 3523 26 . . . 9815 3524 1 Post post VB 9815 3524 2 istam istam NNP 9815 3524 3 apparet apparet NNP 9815 3524 4 insula insula NNP 9815 3524 5 Syllan Syllan NNP 9815 3524 6 , , , 9815 3524 7 habens habens NNP 9815 3524 8 leucas leucas NNP 9815 3524 9 de de NNP 9815 3524 10 circuitu circuitu NNP 9815 3524 11 80 80 CD 9815 3524 12 . . . 9815 3524 13 quæ quæ NNP 9815 3524 14 paucos paucos NNP 9815 3524 15 habet habet NNP 9815 3524 16 homines homines NNP 9815 3524 17 propter propter NNP 9815 3524 18 multitudinem multitudinem NNP 9815 3524 19 draconum draconum NNP 9815 3524 20 , , , 9815 3524 21 serpentum serpentum NNP 9815 3524 22 , , , 9815 3524 23 crocodilorum crocodilorum NN 9815 3524 24 in in IN 9815 3524 25 ea ea NN 9815 3524 26 . . . 9815 3525 1 Sunt sunt VB 9815 3525 2 autem autem NN 9815 3525 3 crocodili crocodili NN 9815 3525 4 speciales speciales NNP 9815 3525 5 serpentes serpentes NNP 9815 3525 6 , , , 9815 3525 7 coloris coloris NNP 9815 3525 8 virgulati virgulati NNP 9815 3525 9 de de NNP 9815 3525 10 croceo croceo NNP 9815 3525 11 et et NNP 9815 3525 12 nigro nigro NNP 9815 3525 13 , , , 9815 3525 14 cum cum NNP 9815 3525 15 quatuor quatuor NNP 9815 3525 16 cruribus cruribus NNP 9815 3525 17 , , , 9815 3525 18 et et NNP 9815 3525 19 tibijs tibijs NNP 9815 3525 20 et et NNP 9815 3525 21 latis latis NNP 9815 3525 22 pedum pedum NNP 9815 3525 23 vngulis vngulis NNP 9815 3525 24 . . . 9815 3526 1 Aliqui Aliqui NNP 9815 3526 2 horum horum NNP 9815 3526 3 habent habent NNP 9815 3526 4 longitudinem longitudinem NNP 9815 3526 5 quínque quínque NNP 9815 3526 6 tensarum tensarum NNP 9815 3526 7 , , , 9815 3526 8 aut aut NNP 9815 3526 9 citrà citrà NNP 9815 3526 10 , , , 9815 3526 11 qui qui NNP 9815 3526 12 dum dum NNP 9815 3526 13 tendunt tendunt NNP 9815 3526 14 per per IN 9815 3526 15 arenosa arenosa NNP 9815 3526 16 relinquunt relinquunt NNP 9815 3526 17 signum signum NNP 9815 3526 18 semitæ semitæ NNP 9815 3526 19 , , , 9815 3526 20 acsi acsi NNP 9815 3526 21 sit sit NNP 9815 3526 22 ibi ibi NNP 9815 3526 23 tractus tractus NNP 9815 3526 24 grandis grandis NNP 9815 3526 25 arboris arboris NNP 9815 3526 26 truncus truncus NNP 9815 3526 27 . . . 9815 3527 1 Item item NN 9815 3527 2 in in IN 9815 3527 3 hac hac NNP 9815 3527 4 insula insula NNP 9815 3527 5 habetur habetur NNP 9815 3527 6 nons nons NNP 9815 3527 7 altus altus NNP 9815 3527 8 , , , 9815 3527 9 et et NNP 9815 3527 10 in in IN 9815 3527 11 sui sui NNP 9815 3527 12 vertice vertice NNP 9815 3527 13 satis satis NNP 9815 3527 14 altus altus NNP 9815 3527 15 et et FW 9815 3527 16 distentus distentus FW 9815 3527 17 et et NNP 9815 3527 18 magnus magnus NNP 9815 3527 19 aquæ aquæ NNP 9815 3527 20 lacus lacus NNP 9815 3527 21 , , , 9815 3527 22 de de NNP 9815 3527 23 quo quo FW 9815 3527 24 et et NNP 9815 3527 25 stulti stulti NNP 9815 3527 26 homines homines NNP 9815 3527 27 fabulantur fabulantur NNP 9815 3527 28 , , , 9815 3527 29 quòd quòd NNP 9815 3527 30 primi primi NNP 9815 3527 31 parentes parent VBZ 9815 3527 32 post post NNP 9815 3527 33 eiectionem eiectionem NNP 9815 3527 34 suam suam NNP 9815 3527 35 , , , 9815 3527 36 illam illam NNP 9815 3527 37 aquam aquam NNP 9815 3527 38 primò primò NNP 9815 3527 39 lacrymauerunt lacrymauerunt NNP 9815 3527 40 . . . 9815 3528 1 In in IN 9815 3528 2 huius huius NNP 9815 3528 3 fundo fundo NNP 9815 3528 4 lacus lacus NNP 9815 3528 5 nascuntur nascuntur NNP 9815 3528 6 margaritæ margaritæ NNP 9815 3528 7 , , , 9815 3528 8 et et NNP 9815 3528 9 habentur habentur NNP 9815 3528 10 semper semper NNP 9815 3528 11 lapides lapide NNS 9815 3528 12 preciosi preciosi NNP 9815 3528 13 . . . 9815 3529 1 Solentque Solentque NNP 9815 3529 2 pauperes paupere VBZ 9815 3529 3 terræ terræ NNP 9815 3529 4 , , , 9815 3529 5 accepta accepta NNP 9815 3529 6 à à NNP 9815 3529 7 Rege Rege NNP 9815 3529 8 licentia licentia NN 9815 3529 9 , , , 9815 3529 10 semel semel NN 9815 3529 11 in in IN 9815 3529 12 anno anno JJ 9815 3529 13 ingredi ingredi NN 9815 3529 14 , , , 9815 3529 15 ac ac DT 9815 3529 16 piscari piscari JJ 9815 3529 17 gemmas gemmas NNP 9815 3529 18 , , , 9815 3529 19 qui qui NNP 9815 3529 20 intrantes intrante VBZ 9815 3529 21 vngunt vngunt NN 9815 3529 22 se se FW 9815 3529 23 succo succo NNP 9815 3529 24 Lymonsæ Lymonsæ NNP 9815 3529 25 , , , 9815 3529 26 contra contra NNP 9815 3529 27 hirudines hirudine NNS 9815 3529 28 , , , 9815 3529 29 colubros colubros NNP 9815 3529 30 , , , 9815 3529 31 et et NNP 9815 3529 32 serpentes serpente NNS 9815 3529 33 . . . 9815 3530 1 Sed Sed NNP 9815 3530 2 et et NNP 9815 3530 3 de de NNP 9815 3530 4 lacu lacu NNP 9815 3530 5 effluit effluit NNP 9815 3530 6 riuulus riuulus NN 9815 3530 7 per per IN 9815 3530 8 montis montis JJ 9815 3530 9 descensum descensum NN 9815 3530 10 , , , 9815 3530 11 in in IN 9815 3530 12 quo quo NNP 9815 3530 13 nonnunquam nonnunquam NNP 9815 3530 14 margaritæ margaritæ NNP 9815 3530 15 inueniuntur inueniuntur NNP 9815 3530 16 , , , 9815 3530 17 et et NNP 9815 3530 18 gemmæ gemmæ NN 9815 3530 19 : : : 9815 3530 20 dicunt dicunt NN 9815 3530 21 etiam etiam NNP 9815 3530 22 ibi ibi NNP 9815 3530 23 nullum nullum NNP 9815 3530 24 venenatum venenatum NNP 9815 3530 25 animal animal NNP 9815 3530 26 nocere nocere NNP 9815 3530 27 aduenis aduenis NNP 9815 3530 28 . . . 9815 3531 1 Ibi Ibi NNP 9815 3531 2 videntur videntur NN 9815 3531 3 leones leone VBZ 9815 3531 4 albi albi VBN 9815 3531 5 in in IN 9815 3531 6 mira mira NNP 9815 3531 7 magnitudine magnitudine NNP 9815 3531 8 boum boum NNP 9815 3531 9 nostrorum nostrorum NNP 9815 3531 10 , , , 9815 3531 11 et et NNP 9815 3531 12 multæ multæ NN 9815 3531 13 diuersæ diuersæ NNP 9815 3531 14 bestiæ bestiæ NNP 9815 3531 15 , , , 9815 3531 16 et et NN 9815 3531 17 aues aue NNS 9815 3531 18 , , , 9815 3531 19 bestiolæ bestiolæ NNP 9815 3531 20 , , , 9815 3531 21 et et NNP 9815 3531 22 auiculæ auiculæ NNP 9815 3531 23 aliarum aliarum NNP 9815 3531 24 specierum specierum NNP 9815 3531 25 quàm quàm NNP 9815 3531 26 in in IN 9815 3531 27 partibus partibus NNP 9815 3531 28 istis istis NNP 9815 3531 29 . . . 9815 3532 1 Nam Nam NNP 9815 3532 2 ibi ibi NNP 9815 3532 3 et et NNP 9815 3532 4 in in IN 9815 3532 5 nonnullis nonnullis NNP 9815 3532 6 alijs alijs NNP 9815 3532 7 insulis insulis NNP 9815 3532 8 vidi vidi NNP 9815 3532 9 vnum vnum NNP 9815 3532 10 mirum mirum NNP 9815 3532 11 , , , 9815 3532 12 de de NNP 9815 3532 13 quo quo NNP 9815 3532 14 prius prius NNP 9815 3532 15 vix vix NNP 9815 3532 16 credidissem credidissem NNP 9815 3532 17 narranti narranti NNP 9815 3532 18 , , , 9815 3532 19 videlicet videlicet NNP 9815 3532 20 anates anate VBZ 9815 3532 21 cum cum NNP 9815 3532 22 duobus duobus NNP 9815 3532 23 capitibus capitibus NNP 9815 3532 24 . . . 9815 3533 1 Et Et NNP 9815 3533 2 sciatis sciatis NN 9815 3533 3 quòd quòd RB 9815 3533 4 tam tam NNP 9815 3533 5 hic hic NNP 9815 3533 6 quam quam NNP 9815 3533 7 alibi alibi NNP 9815 3533 8 mare mare NNP 9815 3533 9 apparet apparet NNP 9815 3533 10 satis satis NNP 9815 3533 11 altius altius NNP 9815 3533 12 suo suo NNP 9815 3533 13 littore littore NNP 9815 3533 14 , , , 9815 3533 15 imo imo NNP 9815 3533 16 qui qui VBD 9815 3533 17 a a DT 9815 3533 18 remotis remotis NN 9815 3533 19 aspicit aspicit JJ 9815 3533 20 videt videt NN 9815 3533 21 suspensum suspensum NN 9815 3533 22 quasi quasi NNP 9815 3533 23 ad ad NN 9815 3533 24 nubes nube NNS 9815 3533 25 . . . 9815 3534 1 Et Et NNP 9815 3534 2 de de FW 9815 3534 3 hoc hoc FW 9815 3534 4 admiratus admiratus NNP 9815 3534 5 fuissem fuissem NNP 9815 3534 6 , , , 9815 3534 7 nisi nisi NNP 9815 3534 8 quod quod NN 9815 3534 9 scriptum scriptum NN 9815 3534 10 sciui sciui NNP 9815 3534 11 mirabiles mirabile VBZ 9815 3534 12 elationes elationes NNP 9815 3534 13 maris maris NN 9815 3534 14 . . . 9815 3535 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 3535 2 . . . 9815 3536 1 31 31 CD 9815 3536 2 . . . 9815 3537 1 De De NNP 9815 3537 2 multis multis NN 9815 3537 3 alijs alijs NN 9815 3537 4 Insulis Insulis NNP 9815 3537 5 Meridionalibus Meridionalibus NNP 9815 3537 6 , , , 9815 3537 7 de de FW 9815 3537 8 quibus quibus NNP 9815 3537 9 et et NNP 9815 3537 10 Plinius Plinius NNP 9815 3537 11 , , , 9815 3537 12 et et FW 9815 3537 13 Munsterus Munsterus NNP 9815 3537 14 . . . 9815 3538 1 Versus Versus NNP 9815 3538 2 meridien meridien JJ 9815 3538 3 hinc hinc NN 9815 3538 4 legendo legendo NN 9815 3538 5 per per IN 9815 3538 6 mare mare NNP 9815 3538 7 , , , 9815 3538 8 inuenitur inuenitur NNP 9815 3538 9 regio regio NNP 9815 3538 10 speciosa speciosa NNP 9815 3538 11 nomine nomine NN 9815 3538 12 Doudin Doudin NNP 9815 3538 13 : : : 9815 3538 14 [ [ -LRB- 9815 3538 15 Marginal marginal JJ 9815 3538 16 note note NN 9815 3538 17 : : : 9815 3538 18 Vel Vel NNP 9815 3538 19 Doudeia Doudeia NNP 9815 3538 20 . . . 9815 3538 21 ] ] -RRB- 9815 3539 1 cuius cuius NNP 9815 3539 2 rex rex NNP 9815 3539 3 imperat imperat NNP 9815 3539 4 seu seu NNP 9815 3539 5 principatur principatur NNP 9815 3539 6 54 54 CD 9815 3539 7 . . . 9815 3539 8 regibus regibus NNP 9815 3539 9 in in IN 9815 3539 10 circuitu circuitu NNP 9815 3539 11 insularum insularum NN 9815 3539 12 . . . 9815 3540 1 Dum Dum NNP 9815 3540 2 quis quis NNP 9815 3540 3 hic hic NNP 9815 3540 4 infirmatur infirmatur VBD 9815 3540 5 tendit tendit FW 9815 3540 6 proximus proximus NNP 9815 3540 7 ad ad NN 9815 3540 8 Idolum Idolum NNP 9815 3540 9 sciscitans sciscitan VBZ 9815 3540 10 an an DT 9815 3540 11 morietur morietur NN 9815 3540 12 , , , 9815 3540 13 et et FW 9815 3540 14 si si FW 9815 3540 15 respondit respondit VB 9815 3540 16 non non JJ 9815 3540 17 , , , 9815 3540 18 addit addit JJ 9815 3540 19 et et NNP 9815 3540 20 dicere dicere NNP 9815 3540 21 medicinam medicinam NNP 9815 3540 22 qua qua NNP 9815 3540 23 curabitur curabitur NNP 9815 3540 24 : : : 9815 3540 25 si si NN 9815 3540 26 autem autem NNP 9815 3540 27 responderit responderit NNP 9815 3540 28 moriturum moriturum NNP 9815 3540 29 , , , 9815 3540 30 statim statim NNP 9815 3540 31 conuocatis conuocatis NNP 9815 3540 32 amicis amicis NNP 9815 3540 33 occiditur occiditur NNP 9815 3540 34 , , , 9815 3540 35 et et NNP 9815 3540 36 cum cum NNP 9815 3540 37 symphonia symphonia NNP 9815 3540 38 , , , 9815 3540 39 et et NNP 9815 3540 40 solemnitate solemnitate NNP 9815 3540 41 comedunt comedunt NNP 9815 3540 42 eius eius NNP 9815 3540 43 carnes carnes NNP 9815 3540 44 , , , 9815 3540 45 ossa ossa NNP 9815 3540 46 tantummodò tantummodò NNP 9815 3540 47 sepelientes sepeliente NNS 9815 3540 48 . . . 9815 3541 1 In in IN 9815 3541 2 Insulis Insulis NNP 9815 3541 3 verò verò JJ 9815 3541 4 circumiacentibus circumiacentibus NN 9815 3541 5 , , , 9815 3541 6 habentur habentur NNP 9815 3541 7 incredibilitèr incredibilitèr NNP 9815 3541 8 diuersæ diuersæ NN 9815 3541 9 gentes gentes NNP 9815 3541 10 . . . 9815 3542 1 Nam Nam NNP 9815 3542 2 vna vna NNP 9815 3542 3 habet habet NN 9815 3542 4 homines homine VBZ 9815 3542 5 enormis enormis NNP 9815 3542 6 magnitudinis magnitudinis NNP 9815 3542 7 , , , 9815 3542 8 cum cum NNP 9815 3542 9 solo solo NNP 9815 3542 10 in in IN 9815 3542 11 medio medio NNP 9815 3542 12 frontis frontis NNP 9815 3542 13 oculo oculo NNP 9815 3542 14 , , , 9815 3542 15 qui qui VBD 9815 3542 16 absque absque NNP 9815 3542 17 vllo vllo NNP 9815 3542 18 condimento condimento NNP 9815 3542 19 manducant manducant NN 9815 3542 20 carnes carne VBZ 9815 3542 21 et et FW 9815 3542 22 pisces pisce NNS 9815 3542 23 . . . 9815 3543 1 Alia Alia NNP 9815 3543 2 Insula Insula NNP 9815 3543 3 habet habet NN 9815 3543 4 homines homine VBZ 9815 3543 5 aspectu aspectu NNP 9815 3543 6 deformes deformes NNP 9815 3543 7 , , , 9815 3543 8 nihil nihil NNP 9815 3543 9 autem autem NNP 9815 3543 10 colli colli NNP 9815 3543 11 aut aut NNP 9815 3543 12 capitis capitis NN 9815 3543 13 ostendentes ostendente NNS 9815 3543 14 , , , 9815 3543 15 vnde vnde FW 9815 3543 16 et et FW 9815 3543 17 Acephali Acephali NNP 9815 3543 18 nuncupantur nuncupantur NN 9815 3543 19 : : : 9815 3543 20 oculos oculos NNP 9815 3543 21 autem autem NNP 9815 3543 22 habent habent NNP 9815 3543 23 ante ante NNP 9815 3543 24 ad ad NNP 9815 3543 25 scapulas scapulas NNP 9815 3543 26 , , , 9815 3543 27 et et FW 9815 3543 28 in in IN 9815 3543 29 loco loco NNP 9815 3543 30 pectoris pectoris NNP 9815 3543 31 os os NNP 9815 3543 32 apertum apertum NNP 9815 3543 33 ad ad NNP 9815 3543 34 formam formam NN 9815 3543 35 ferri ferri NNP 9815 3543 36 , , , 9815 3543 37 quo quo NNP 9815 3543 38 nostri nostri NNP 9815 3543 39 caballi caballi NNP 9815 3543 40 frænantur frænantur NNP 9815 3543 41 . . . 9815 3544 1 In in IN 9815 3544 2 alia alia NNP 9815 3544 3 Insula Insula NNP 9815 3544 4 sunt sunt NN 9815 3544 5 gentes gente VBZ 9815 3544 6 planis planis NNP 9815 3544 7 faciebus faciebus NNP 9815 3544 8 absque absque NNP 9815 3544 9 eleuatione eleuatione NNP 9815 3544 10 nasorum nasorum NNP 9815 3544 11 , , , 9815 3544 12 et et NNP 9815 3544 13 palpebratum palpebratum NNP 9815 3544 14 cum cum NNP 9815 3544 15 paruis paruis NNP 9815 3544 16 foraminibus foraminibus NNP 9815 3544 17 oculorum oculorum NNP 9815 3544 18 , , , 9815 3544 19 et et NNP 9815 3544 20 scissura scissura NNP 9815 3544 21 modica modica NNP 9815 3544 22 oris oris NNP 9815 3544 23 . . . 9815 3545 1 Et et NN 9815 3545 2 in in IN 9815 3545 3 alia alia NNP 9815 3545 4 gentes gente VBZ 9815 3545 5 cum cum NNP 9815 3545 6 superiore superiore NNP 9815 3545 7 oris oris NNP 9815 3545 8 labio labio NNP 9815 3545 9 ita ita NNP 9815 3545 10 lato lato NNP 9815 3545 11 et et NNP 9815 3545 12 amplo amplo NNP 9815 3545 13 , , , 9815 3545 14 vt vt NNP 9815 3545 15 , , , 9815 3545 16 dum dum NNP 9815 3545 17 velint velint NNP 9815 3545 18 , , , 9815 3545 19 totam totam NNS 9815 3545 20 faciem faciem VBP 9815 3545 21 de de IN 9815 3545 22 illo illo NN 9815 3545 23 tegant tegant NN 9815 3545 24 . . . 9815 3546 1 Alia Alia NNP 9815 3546 2 generat generat VBP 9815 3546 3 homines homine VBZ 9815 3546 4 paruæ paruæ NNP 9815 3546 5 saturæ saturæ NNP 9815 3546 6 cum cum NNP 9815 3546 7 oris oris NNP 9815 3546 8 foramine foramine NNP 9815 3546 9 sic sic NNP 9815 3546 10 paruo paruo NNP 9815 3546 11 , , , 9815 3546 12 vt vt NNP 9815 3546 13 per per IN 9815 3546 14 fistulas fistulas NNP 9815 3546 15 alimentum alimentum NNP 9815 3546 16 , , , 9815 3546 17 et et NNP 9815 3546 18 potum potum NN 9815 3546 19 sumant sumant NN 9815 3546 20 , , , 9815 3546 21 et et NNP 9815 3546 22 quoniam quoniam NNP 9815 3546 23 carent carent NN 9815 3546 24 lingua lingua FW 9815 3546 25 et et NNP 9815 3546 26 dentibus dentibus NNP 9815 3546 27 , , , 9815 3546 28 monstrant monstrant NN 9815 3546 29 per per IN 9815 3546 30 naturalia naturalia NNP 9815 3546 31 signa signa NNP 9815 3546 32 conceptus conceptus NNP 9815 3546 33 . . . 9815 3547 1 Et et NN 9815 3547 2 aliqui aliqui NN 9815 3547 3 sunt sunt NN 9815 3547 4 homines homines NNP 9815 3547 5 debitæ debitæ NNP 9815 3547 6 quidem quidem NNP 9815 3547 7 staturæ staturæ NNP 9815 3547 8 , , , 9815 3547 9 et et NNP 9815 3547 10 formæ formæ JJ 9815 3547 11 , , , 9815 3547 12 nisi nisi NNP 9815 3547 13 quòd quòd NNP 9815 3547 14 habent habent NNP 9815 3547 15 pedes pes NNS 9815 3547 16 equínos equínos NNP 9815 3547 17 , , , 9815 3547 18 quibus quibus NNP 9815 3547 19 ita ita NNP 9815 3547 20 sunt sunt NNP 9815 3547 21 præpetes præpetes NNP 9815 3547 22 , , , 9815 3547 23 vt vt NNP 9815 3547 24 syluestres syluestre VBZ 9815 3547 25 bestias bestias NNP 9815 3547 26 capiant capiant JJ 9815 3547 27 , , , 9815 3547 28 quas qua VBN 9815 3547 29 comedunt comedunt NNP 9815 3547 30 , , , 9815 3547 31 et et NNP 9815 3547 32 manducant manducant JJ 9815 3547 33 . . . 9815 3548 1 In in IN 9815 3548 2 alia alia NNP 9815 3548 3 homines homine VBZ 9815 3548 4 sunt sunt NNP 9815 3548 5 toti toti NN 9815 3548 6 pilosi pilosi NNP 9815 3548 7 et et NNP 9815 3548 8 hispidi hispidi NN 9815 3548 9 , , , 9815 3548 10 vsu vsu NNP 9815 3548 11 simiarum simiarum NNP 9815 3548 12 manibus manibus NNP 9815 3548 13 et et NNP 9815 3548 14 pedibus pedibus NNP 9815 3548 15 ambulantes ambulantes NNP 9815 3548 16 , , , 9815 3548 17 et et NN 9815 3548 18 ad ad NN 9815 3548 19 arbores arbore VBZ 9815 3548 20 reptantes reptante VBZ 9815 3548 21 , , , 9815 3548 22 qui qui NNP 9815 3548 23 quamuis quamuis NNP 9815 3548 24 non non NNP 9815 3548 25 loquuntur loquuntur NNP 9815 3548 26 , , , 9815 3548 27 apparent apparent JJ 9815 3548 28 rationabiles rationabile NNS 9815 3548 29 , , , 9815 3548 30 qui qui NNP 9815 3548 31 regem regem NNP 9815 3548 32 habent habent NN 9815 3548 33 , , , 9815 3548 34 et et NNP 9815 3548 35 rectores rectore VBZ 9815 3548 36 . . . 9815 3549 1 Et et NN 9815 3549 2 in in IN 9815 3549 3 alia alia NNP 9815 3549 4 omnes omne NNS 9815 3549 5 sunt sunt NNP 9815 3549 6 claudi claudi NNP 9815 3549 7 , , , 9815 3549 8 qui qui NNP 9815 3549 9 quamuis quamuis NNP 9815 3549 10 pedes pes NNS 9815 3549 11 habeant habeant RB 9815 3549 12 , , , 9815 3549 13 tamen tamen NNP 9815 3549 14 ambulant ambulant VBP 9815 3549 15 super super NNP 9815 3549 16 genua genua NNP 9815 3549 17 multum multum NNP 9815 3549 18 ridiculosè ridiculosè NNP 9815 3549 19 , , , 9815 3549 20 imò imò NNP 9815 3549 21 miserabiliter miserabiliter NNP 9815 3549 22 , , , 9815 3549 23 vt vt NNP 9815 3549 24 de de NNP 9815 3549 25 passu passu NNP 9815 3549 26 in in IN 9815 3549 27 passum passum NNP 9815 3549 28 videantur videantur NNP 9815 3549 29 casuri casuri NNP 9815 3549 30 in in IN 9815 3549 31 terrem terrem NN 9815 3549 32 . . . 9815 3550 1 Et et NN 9815 3550 2 in in IN 9815 3550 3 quadam quadam NNP 9815 3550 4 , , , 9815 3550 5 sexum sexum NNP 9815 3550 6 tam tam NNP 9815 3550 7 masculinum masculinum NNP 9815 3550 8 , , , 9815 3550 9 quàm quàm NNP 9815 3550 10 foeminieum foeminieum NNP 9815 3550 11 habentes habentes NNPS 9815 3550 12 , , , 9815 3550 13 qui qui NNP 9815 3550 14 dum dum NNP 9815 3550 15 masculino masculino NNP 9815 3550 16 vtuntur vtuntur NNP 9815 3550 17 generant generant NNP 9815 3550 18 , , , 9815 3550 19 dum dum NNP 9815 3550 20 foeminino foeminino NNP 9815 3550 21 , , , 9815 3550 22 impregnantur impregnantur NN 9815 3550 23 et et NNP 9815 3550 24 pariunt pariunt JJ 9815 3550 25 . . . 9815 3551 1 Atque Atque NNP 9815 3551 2 , , , 9815 3551 3 in in IN 9815 3551 4 compendio compendio NNP 9815 3551 5 multa multa NNP 9815 3551 6 concludam concludam NNP 9815 3551 7 , , , 9815 3551 8 in in IN 9815 3551 9 singulis singulis NNP 9815 3551 10 54 54 CD 9815 3551 11 . . . 9815 3551 12 insularum insularum NNP 9815 3551 13 inueniuntur inueniuntur NNP 9815 3551 14 homines homines NNP 9815 3551 15 , , , 9815 3551 16 forma forma NNP 9815 3551 17 , , , 9815 3551 18 statura statura NNP 9815 3551 19 , , , 9815 3551 20 actibus actibus NNP 9815 3551 21 et et NNP 9815 3551 22 moribus moribus NNP 9815 3551 23 singulis singulis NNP 9815 3551 24 ab ab NNP 9815 3551 25 inuicem inuicem NNP 9815 3551 26 differentes differente NNS 9815 3551 27 , , , 9815 3551 28 de de NNP 9815 3551 29 quibus quibus NNP 9815 3551 30 potest potest NNP 9815 3551 31 fieri fieri NNP 9815 3551 32 descriptio descriptio NNP 9815 3551 33 , , , 9815 3551 34 quam quam NNP 9815 3551 35 pertranseo pertranseo NNP 9815 3551 36 gratia gratia NNP 9815 3551 37 breuitatis breuitatis NNP 9815 3551 38 , , , 9815 3551 39 et et NNP 9815 3551 40 causa causa NNP 9815 3551 41 incredulitatis incredulitatis NNP 9815 3551 42 fortè fortè NNP 9815 3551 43 quorundum quorundum NNP 9815 3551 44 audientium audientium NNP 9815 3551 45 . . . 9815 3552 1 In in IN 9815 3552 2 istis istis NNP 9815 3552 3 autem autem NNP 9815 3552 4 meridionalibus meridionalibus NNP 9815 3552 5 partibus partibus NNP 9815 3552 6 apparebat apparebat NNP 9815 3552 7 mihi mihi NN 9815 3552 8 eleuatio eleuatio NNP 9815 3552 9 poli poli NNP 9815 3552 10 Antarctici Antarctici NNP 9815 3552 11 33 33 CD 9815 3552 12 . . . 9815 3552 13 graduum graduum NNP 9815 3552 14 , , , 9815 3552 15 cum cum NNP 9815 3552 16 16 16 CD 9815 3552 17 . . . 9815 3552 18 minutis minutis NNP 9815 3552 19 . . . 9815 3553 1 Et et NN 9815 3553 2 sciendum sciendum NN 9815 3553 3 quod quod NN 9815 3553 4 in in IN 9815 3553 5 Bohemia Bohemia NNP 9815 3553 6 , , , 9815 3553 7 similitèr similitèr NN 9815 3553 8 in in IN 9815 3553 9 Anglia Anglia NNP 9815 3553 10 eleuatur eleuatur NNP 9815 3553 11 polus polus NNP 9815 3553 12 Arcticus Arcticus NNP 9815 3553 13 52 52 CD 9815 3553 14 . . . 9815 3553 15 gradibus gradibus NNP 9815 3553 16 vel vel NNP 9815 3553 17 citra citra NNP 9815 3553 18 : : : 9815 3553 19 Et et NN 9815 3553 20 in in IN 9815 3553 21 partibus partibus NNP 9815 3553 22 magis magis NNP 9815 3553 23 septentrionalibus septentrionalibus NNP 9815 3553 24 , , , 9815 3553 25 vbi vbi NN 9815 3553 26 sunt sunt NN 9815 3553 27 Scoti Scoti NNP 9815 3553 28 62 62 CD 9815 3553 29 . . . 9815 3553 30 gradibus gradibus NNP 9815 3553 31 cum cum NNP 9815 3553 32 quatuor quatuor NNP 9815 3553 33 minutis minutis NNP 9815 3553 34 . . . 9815 3554 1 Ex Ex NNP 9815 3554 2 quo quo NNP 9815 3554 3 patet patet NN 9815 3554 4 respiciendo respiciendo NNP 9815 3554 5 ad ad NNP 9815 3554 6 latitudinem latitudinem NNP 9815 3554 7 coeli coeli NNP 9815 3554 8 , , , 9815 3554 9 quæ quæ NNP 9815 3554 10 est est NNP 9815 3554 11 de de FW 9815 3554 12 polo polo NNP 9815 3554 13 ad ad NN 9815 3554 14 polum polum NN 9815 3554 15 , , , 9815 3554 16 quod quod NN 9815 3554 17 itineratio itineratio NNP 9815 3554 18 mea mea NNP 9815 3554 19 fuit fuit NN 9815 3554 20 per per IN 9815 3554 21 quartum quartum JJ 9815 3554 22 Horizontis horizontis JJ 9815 3554 23 spheræ spheræ NN 9815 3554 24 terræ terræ VBZ 9815 3554 25 et et FW 9815 3554 26 vltra vltra FW 9815 3554 27 , , , 9815 3554 28 per per IN 9815 3554 29 quinque quinque NNP 9815 3554 30 gradus gradus NNP 9815 3554 31 , , , 9815 3554 32 cum cum NNP 9815 3554 33 20 20 CD 9815 3554 34 . . . 9815 3554 35 minutis minutis JJ 9815 3554 36 . . . 9815 3555 1 Cum Cum NNP 9815 3555 2 ergò ergò VBZ 9815 3555 3 secundum secundum NN 9815 3555 4 Astrologos Astrologos NNP 9815 3555 5 , , , 9815 3555 6 totus totus NNP 9815 3555 7 terræ terræ NNP 9815 3555 8 circuitus circuitus NN 9815 3555 9 sit sit NNP 9815 3555 10 31500 31500 CD 9815 3555 11 . . . 9815 3555 12 milliarium milliarium NNP 9815 3555 13 , , , 9815 3555 14 octo octo NNP 9815 3555 15 stadijs stadijs NNP 9815 3555 16 pro pro NNP 9815 3555 17 milliario milliario NN 9815 3555 18 computatis computatis NN 9815 3555 19 , , , 9815 3555 20 et et NNP 9815 3555 21 septinginta septinginta NNP 9815 3555 22 stadia stadia NNP 9815 3555 23 respondeant respondeant NNP 9815 3555 24 ad ad NN 9815 3555 25 vnum vnum NN 9815 3555 26 gradum gradum NN 9815 3555 27 , , , 9815 3555 28 quod quod NN 9815 3555 29 patet patet NNP 9815 3555 30 ad ad NNP 9815 3555 31 latitudinem latitudinem NNP 9815 3555 32 terræ terræ NNP 9815 3555 33 , , , 9815 3555 34 perambulaui perambulaui NNP 9815 3555 35 66733 66733 CD 9815 3555 36 . . . 9815 3555 37 stadia stadia NNP 9815 3555 38 cum cum NNP 9815 3555 39 vno vno NNP 9815 3555 40 tertio tertio NNP 9815 3555 41 , , , 9815 3555 42 quæ quæ NNP 9815 3555 43 faciunt faciunt NNP 9815 3555 44 4170 4170 CD 9815 3555 45 . . . 9815 3555 46 leucas leucas NNP 9815 3555 47 Geometricas Geometricas NNP 9815 3555 48 cum cum NNP 9815 3555 49 dimidia dimidia NNP 9815 3555 50 vel vel NNP 9815 3555 51 propè propè NNP 9815 3555 52 . . . 9815 3556 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 3556 2 . . . 9815 3557 1 32 32 CD 9815 3557 2 . . . 9815 3558 1 De De NNP 9815 3558 2 bona bona NN 9815 3558 3 Regione Regione NNP 9815 3558 4 Man Man NNP 9815 3558 5 chus chus RB 9815 3558 6 . . . 9815 3559 1 [ [ -LRB- 9815 3559 2 Footnote footnote NN 9815 3559 3 : : : 9815 3559 4 Mangi Mangi NNP 9815 3559 5 . . . 9815 3559 6 ] ] -RRB- 9815 3560 1 Cum Cum NNP 9815 3560 2 igitur igitur NNP 9815 3560 3 tot tot NNP 9815 3560 4 et et NNP 9815 3560 5 talsa talsa NN 9815 3560 6 in in IN 9815 3560 7 istis istis JJ 9815 3560 8 Insulis Insulis NNP 9815 3560 9 vidimus vidimus NNP 9815 3560 10 monstra monstra NNP 9815 3560 11 ( ( -LRB- 9815 3560 12 quæ quæ NNP 9815 3560 13 si si NNP 9815 3560 14 explicarem explicarem NNP 9815 3560 15 scribendo scribendo NNP 9815 3560 16 vix vix NNP 9815 3560 17 à à NNP 9815 3560 18 legentibus legentibus NNP 9815 3560 19 omnia omnia NNP 9815 3560 20 crederentur crederentur NNP 9815 3560 21 ) ) -RRB- 9815 3560 22 non non NNP 9815 3560 23 curauimus curauimus NNP 9815 3560 24 vlterius vlterius NNP 9815 3560 25 procedere procedere NNP 9815 3560 26 sub sub NNP 9815 3560 27 polo polo NNP 9815 3560 28 australi australi NNP 9815 3560 29 , , , 9815 3560 30 ne ne NNP 9815 3560 31 in in IN 9815 3560 32 maiora maiora NNP 9815 3560 33 pericula pericula NNP 9815 3560 34 incideremus incideremus NN 9815 3560 35 : : : 9815 3560 36 sed sed NNP 9815 3560 37 proptèr proptèr NNP 9815 3560 38 auditam auditam NNP 9815 3560 39 et et NNP 9815 3560 40 inuisam inuisam NNP 9815 3560 41 nobis nobis NNP 9815 3560 42 famositatem famositatem NNP 9815 3560 43 potentiæ potentiæ NNS 9815 3560 44 , , , 9815 3560 45 nobilitatis nobilitatis NN 9815 3560 46 , , , 9815 3560 47 et et FW 9815 3560 48 gloriæ gloriæ NN 9815 3560 49 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3560 50 Tartarorum Tartarorum NNP 9815 3560 51 , , , 9815 3560 52 vertebam vertebam VBD 9815 3560 53 faciem faciem NNP 9815 3560 54 cum cum NNP 9815 3560 55 socijs socijs NNP 9815 3560 56 nauigare nauigare NNP 9815 3560 57 magis magi NNS 9815 3560 58 versus versus IN 9815 3560 59 Orientem Orientem NNP 9815 3560 60 . . . 9815 3561 1 Cumque cumque JJ 9815 3561 2 per per IN 9815 3561 3 multas multas FW 9815 3561 4 diætas diætas VBP 9815 3561 5 sustinuissemus sustinuissemus NNP 9815 3561 6 multa multa NNP 9815 3561 7 pericula pericula NNP 9815 3561 8 maris maris NNP 9815 3561 9 , , , 9815 3561 10 peruenimus peruenimus NN 9815 3561 11 in in IN 9815 3561 12 Regnum Regnum NNP 9815 3561 13 Manchus Manchus NNPS 9815 3561 14 , , , 9815 3561 15 [ [ -LRB- 9815 3561 16 Marginal Marginal NNP 9815 3561 17 Note note NN 9815 3561 18 : : : 9815 3561 19 Vel Vel NNP 9815 3561 20 Mangi Mangi NNP 9815 3561 21 . . . 9815 3561 22 ] ] -RRB- 9815 3562 1 quod quod NNP 9815 3562 2 est est NNP 9815 3562 3 in in IN 9815 3562 4 confinibus confinibus NNP 9815 3562 5 superioris superioris NNP 9815 3562 6 Indiæ Indiæ NNP 9815 3562 7 , , , 9815 3562 8 et et NNP 9815 3562 9 iungitur iungitur NNP 9815 3562 10 ab ab NNP 9815 3562 11 vna vna VBD 9815 3562 12 parte parte NNP 9815 3562 13 Tartariæ Tartariæ NNP 9815 3562 14 . . . 9815 3563 1 Hæc Hæc NNP 9815 3563 2 Regio Regio NNP 9815 3563 3 Manchus Manchus NNP 9815 3563 4 , , , 9815 3563 5 pro pro JJ 9815 3563 6 sui sui FW 9815 3563 7 quantitate quantitate JJ 9815 3563 8 reputatur reputatur NNP 9815 3563 9 melior melior NNP 9815 3563 10 , , , 9815 3563 11 delectabilior delectabilior NNP 9815 3563 12 , , , 9815 3563 13 et et NN 9815 3563 14 omnium omnium NN 9815 3563 15 bonorum bonorum NNP 9815 3563 16 abundantior abundantior NN 9815 3563 17 de de NNP 9815 3563 18 cunctis cunctis NNP 9815 3563 19 ibi ibi NNP 9815 3563 20 propè propè NNP 9815 3563 21 Regionibus Regionibus NNP 9815 3563 22 . . . 9815 3564 1 Nam Nam NNP 9815 3564 2 et et NNP 9815 3564 3 homines homine VBZ 9815 3564 4 bestiæ bestiæ NNS 9815 3564 5 , , , 9815 3564 6 et et NNP 9815 3564 7 volucres volucre VBZ 9815 3564 8 maiores maiore VBZ 9815 3564 9 et et NNP 9815 3564 10 corpulentiores corpulentiore NNS 9815 3564 11 sunt sunt NNP 9815 3564 12 alijs alijs NNP 9815 3564 13 , , , 9815 3564 14 et et NNP 9815 3564 15 præ præ NNP 9815 3564 16 vbertate vbertate NNP 9815 3564 17 vix vix NNP 9815 3564 18 inuenirentur inuenirentur NNP 9815 3564 19 in in IN 9815 3564 20 vna vna NNP 9815 3564 21 ciuitate ciuitate NNP 9815 3564 22 decem decem NNP 9815 3564 23 mendici mendici NNP 9815 3564 24 . . . 9815 3565 1 Formosi formosi IN 9815 3565 2 sunt sunt NN 9815 3565 3 viri viri NN 9815 3565 4 , , , 9815 3565 5 sed sed NNP 9815 3565 6 feminæ feminæ NNP 9815 3565 7 formosiores formosiore NNS 9815 3565 8 . . . 9815 3566 1 Sed Sed NNP 9815 3566 2 viri viri NNP 9815 3566 3 loco loco NNP 9815 3566 4 barbæ barbæ NNP 9815 3566 5 , , , 9815 3566 6 habent habent NNP 9815 3566 7 perpaucos perpaucos NNP 9815 3566 8 pilos pilos NNP 9815 3566 9 , , , 9815 3566 10 rigidos rigido NNS 9815 3566 11 , , , 9815 3566 12 et et NNP 9815 3566 13 longos longos NNP 9815 3566 14 ab ab NNP 9815 3566 15 vtraque vtraque NNP 9815 3566 16 oris oris NNP 9815 3566 17 parte parte NNP 9815 3566 18 , , , 9815 3566 19 quemadmodum quemadmodum NNP 9815 3566 20 nostros nostros NNP 9815 3566 21 videmus videmus NNP 9815 3566 22 cattos cattos NNP 9815 3566 23 habere habere NNP 9815 3566 24 . . . 9815 3567 1 Prima Prima NNP 9815 3567 2 quam quam NNP 9815 3567 3 ingrediebaumer ingrediebaumer JJ 9815 3567 4 ciuitàs ciuità NNS 9815 3567 5 est est NNP 9815 3567 6 Lachori Lachori NNP 9815 3567 7 , , , 9815 3567 8 [ [ -LRB- 9815 3567 9 Marginal Marginal NNP 9815 3567 10 Note note NN 9815 3567 11 : : : 9815 3567 12 Siue Siue NNP 9815 3567 13 Lateryn Lateryn NNP 9815 3567 14 . . . 9815 3567 15 ] ] -RRB- 9815 3568 1 distans distans NNPS 9815 3568 2 vna vna VBD 9815 3568 3 dieta dieta NN 9815 3568 4 à à NNP 9815 3568 5 mari mari NNP 9815 3568 6 , , , 9815 3568 7 et et FW 9815 3568 8 mirabamur mirabamur NN 9815 3568 9 , , , 9815 3568 10 et et NNP 9815 3568 11 gauisi gauisi NNP 9815 3568 12 sumus sumus NN 9815 3568 13 nos nos NNP 9815 3568 14 inuenisse inuenisse NNP 9815 3568 15 integram integram NNP 9815 3568 16 ciuitatem ciuitatem NN 9815 3568 17 Christianæ Christianæ NNP 9815 3568 18 fidei fidei NNP 9815 3568 19 . . . 9815 3569 1 Nam Nam NNP 9815 3569 2 et et NNP 9815 3569 3 maior maior JJ 9815 3569 4 pars par NNS 9815 3569 5 Regni Regni NNP 9815 3569 6 credit credit NN 9815 3569 7 in in IN 9815 3569 8 Christum Christum NNP 9815 3569 9 . . . 9815 3570 1 Ibi Ibi NNP 9815 3570 2 habetur habetur NN 9815 3570 3 in in IN 9815 3570 4 leui leui NNP 9815 3570 5 precio precio NNP 9815 3570 6 copia copia NNP 9815 3570 7 rerum rerum NNP 9815 3570 8 omnium omnium NNP 9815 3570 9 , , , 9815 3570 10 et et NNP 9815 3570 11 præcipuè præcipuè NNP 9815 3570 12 victualium victualium NN 9815 3570 13 : : : 9815 3570 14 vnum vnum JJ 9815 3570 15 genus genus NNP 9815 3570 16 est est NNP 9815 3570 17 ibi ibi NNP 9815 3570 18 serpentum serpentum NNP 9815 3570 19 in in IN 9815 3570 20 abundantia abundantia NNP 9815 3570 21 quod quod NNP 9815 3570 22 manducant manducant JJ 9815 3570 23 ad ad NN 9815 3570 24 omne omne NNP 9815 3570 25 conuiuium conuiuium NN 9815 3570 26 , , , 9815 3570 27 et et NNP 9815 3570 28 nisi nisi RB 9815 3570 29 pro pro FW 9815 3570 30 finali finali JJ 9815 3570 31 ferculo ferculo JJ 9815 3570 32 ministraretur ministraretur NNP 9815 3570 33 de de NNP 9815 3570 34 illis illis NNP 9815 3570 35 serpentibus serpentibus NNP 9815 3570 36 , , , 9815 3570 37 conuiuium conuiuium NN 9815 3570 38 quàm quàm NNP 9815 3570 39 modicum modicum NNP 9815 3570 40 diceretur diceretur NNP 9815 3570 41 . . . 9815 3571 1 Suntque Suntque NNP 9815 3571 2 per per FW 9815 3571 3 hoc hoc FW 9815 3571 4 regnum regnum JJ 9815 3571 5 pleræque pleræque NN 9815 3571 6 ciuitates ciuitate NNS 9815 3571 7 et et NNP 9815 3571 8 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 3571 9 , , , 9815 3571 10 et et NN 9815 3571 11 relligiones relligione NNS 9815 3571 12 , , , 9815 3571 13 quas quas NNP 9815 3571 14 instituit instituit NN 9815 3571 15 dux dux NN 9815 3571 16 Ogerus Ogerus NNP 9815 3571 17 , , , 9815 3571 18 quia quia NNP 9815 3571 19 hoc hoc FW 9815 3571 20 est est NNP 9815 3571 21 vnum vnum FW 9815 3571 22 de de FW 9815 3571 23 quindecim quindecim NNP 9815 3571 24 regnis regnis NNP 9815 3571 25 quæ quæ NNP 9815 3571 26 quæsiuit quæsiuit NNP 9815 3571 27 , , , 9815 3571 28 sicut sicut NN 9815 3571 29 infra infra NN 9815 3571 30 dicetur dicetur NNP 9815 3571 31 . . . 9815 3572 1 Illic illic JJ 9815 3572 2 sunt sunt NN 9815 3572 3 elegantes elegante VBZ 9815 3572 4 albæ albæ NN 9815 3572 5 gallinæ gallinæ NNS 9815 3572 6 , , , 9815 3572 7 quæ quæ NNP 9815 3572 8 non non AFX 9815 3572 9 vestiuntur vestiuntur NN 9815 3572 10 plumis plumis NNP 9815 3572 11 vt vt NNP 9815 3572 12 nostraæ nostraæ NNP 9815 3572 13 , , , 9815 3572 14 sed sed NNP 9815 3572 15 optima optima NNP 9815 3572 16 lana lana NNP 9815 3572 17 . . . 9815 3573 1 Canes cane NNS 9815 3573 2 aquatici aquatici NNP 9815 3573 3 , , , 9815 3573 4 quos quos NN 9815 3573 5 nos nos NNP 9815 3573 6 lutras lutras NNP 9815 3573 7 nominamus nominamus NNP 9815 3573 8 , , , 9815 3573 9 sunt sunt NNP 9815 3573 10 ibi ibi NNP 9815 3573 11 multi multi NNP 9815 3573 12 edomiti edomiti NNP 9815 3573 13 , , , 9815 3573 14 quòd quòd NNP 9815 3573 15 quoties quoties NNP 9815 3573 16 mittuntur mittuntur NNP 9815 3573 17 in in IN 9815 3573 18 flumen fluman NNS 9815 3573 19 , , , 9815 3573 20 exportant exportant JJ 9815 3573 21 domino domino NNP 9815 3573 22 piscem piscem NNS 9815 3573 23 . . . 9815 3574 1 Ab Ab NNP 9815 3574 2 hoc hoc FW 9815 3574 3 loco loco NNP 9815 3574 4 per per IN 9815 3574 5 aliquas aliquas NNP 9815 3574 6 diætas diætas NNP 9815 3574 7 , , , 9815 3574 8 venitur venitur NNP 9815 3574 9 ad ad NNP 9815 3574 10 huius huius NNP 9815 3574 11 regionis regionis NNP 9815 3574 12 maximam maximam NN 9815 3574 13 vrbem vrbem NNP 9815 3574 14 Cansay Cansay NNP 9815 3574 15 , , , 9815 3574 16 hoc hoc FW 9815 3574 17 est est NNP 9815 3574 18 dicere dicere IN 9815 3574 19 ciuitatem ciuitatem NNP 9815 3574 20 coeli coeli NNP 9815 3574 21 , , , 9815 3574 22 imo imo NNP 9815 3574 23 de de NNP 9815 3574 24 vniuerso vniuerso NNP 9815 3574 25 orbe orbe NNP 9815 3574 26 terrarum terrarum NNP 9815 3574 27 putatur putatur NNP 9815 3574 28 hæc hæc NNP 9815 3574 29 maxima maxima NNP 9815 3574 30 Ciuitatum Ciuitatum NNP 9815 3574 31 ; ; : 9815 3574 32 nam nam NNP 9815 3574 33 eius eius NNP 9815 3574 34 circuitus circuitus NNP 9815 3574 35 50 50 CD 9815 3574 36 . . . 9815 3574 37 leucis leucis NNP 9815 3574 38 est est NNP 9815 3574 39 mensus mensus NNP 9815 3574 40 , , , 9815 3574 41 nec nec NNP 9815 3574 42 est est NNP 9815 3574 43 facile facile NNP 9815 3574 44 dicere dicere RB 9815 3574 45 , , , 9815 3574 46 quàm quàm NNP 9815 3574 47 , , , 9815 3574 48 compressè compressè VBZ 9815 3574 49 a a DT 9815 3574 50 quamplurimis quamplurimis NNP 9815 3574 51 populis populis NNP 9815 3574 52 inhabitatur inhabitatur NNP 9815 3574 53 . . . 9815 3575 1 Hæc Hæc NNP 9815 3575 2 sedet sedet NN 9815 3575 3 in in IN 9815 3575 4 lacu lacu NNP 9815 3575 5 maris maris NNP 9815 3575 6 , , , 9815 3575 7 quemadmodum quemadmodum NNP 9815 3575 8 , , , 9815 3575 9 et et FW 9815 3575 10 Venetiæ venetiæ NN 9815 3575 11 : : : 9815 3575 12 et et NN 9815 3575 13 habentur habentur NN 9815 3575 14 in in IN 9815 3575 15 ea ea NNP 9815 3575 16 plures plure NNS 9815 3575 17 quàm quàm NNP 9815 3575 18 mille mille NNP 9815 3575 19 ducenti ducenti NNP 9815 3575 20 pontes pons NNS 9815 3575 21 , , , 9815 3575 22 et et NNP 9815 3575 23 in in IN 9815 3575 24 quolibet quolibet NNP 9815 3575 25 turres turres NNP 9815 3575 26 miræ miræ NNP 9815 3575 27 magnitudinis magnitudinis NNP 9815 3575 28 , , , 9815 3575 29 ac ac NNP 9815 3575 30 fortitudinis fortitudinis NNP 9815 3575 31 , , , 9815 3575 32 munitæ munitæ NNP 9815 3575 33 peruigíli peruigíli NNP 9815 3575 34 custodia custodia NNP 9815 3575 35 , , , 9815 3575 36 et et FW 9815 3575 37 pro pro FW 9815 3575 38 vrbe vrbe NNS 9815 3575 39 tuenda tuenda FW 9815 3575 40 contra contra NNP 9815 3575 41 Imperatorem Imperatorem NNP 9815 3575 42 Grand Grand NNP 9815 3575 43 Can Can MD 9815 3575 44 . . . 9815 3576 1 Multi Multi NNP 9815 3576 2 sunt sunt NN 9815 3576 3 ibi ibi NNP 9815 3576 4 Christiani Christiani NNP 9815 3576 5 , , , 9815 3576 6 et et NN 9815 3576 7 multæ multæ NN 9815 3576 8 Religiones Religiones NNPS 9815 3576 9 Christianorum Christianorum NNP 9815 3576 10 , , , 9815 3576 11 sed sed NNP 9815 3576 12 et et NNP 9815 3576 13 de de NN 9815 3576 14 ordinibus ordinibus NNP 9815 3576 15 Minorum Minorum NNP 9815 3576 16 , , , 9815 3576 17 et et NN 9815 3576 18 prædicatorum prædicatorum NN 9815 3576 19 , , , 9815 3576 20 qui qui NNP 9815 3576 21 tamen taman NNS 9815 3576 22 ibi ibi NNP 9815 3576 23 non non NNP 9815 3576 24 mendicant mendicant NNP 9815 3576 25 ; ; : 9815 3576 26 est est NNP 9815 3576 27 magna magna NNP 9815 3576 28 pluralitas pluralitas NNP 9815 3576 29 ex ex NNP 9815 3576 30 diuersis diuersis NNP 9815 3576 31 nationibus nationibus NNP 9815 3576 32 Mercatorum Mercatorum NNP 9815 3576 33 . . . 9815 3577 1 Per per IN 9815 3577 2 Regionem Regionem NNP 9815 3577 3 nascitur nascitur NN 9815 3577 4 vinum vinum NN 9815 3577 5 valdè valdè NNP 9815 3577 6 bonum bonum NNP 9815 3577 7 , , , 9815 3577 8 quod quod NN 9815 3577 9 appellatur appellatur NNP 9815 3577 10 Bigon Bigon NNP 9815 3577 11 . . . 9815 3578 1 Et et NN 9815 3578 2 ad ad NN 9815 3578 3 leucam leucam NN 9815 3578 4 extra extra JJ 9815 3578 5 ciuitatem ciuitatem NN 9815 3578 6 , , , 9815 3578 7 Abbatia Abbatia NNP 9815 3578 8 magna magna NNS 9815 3578 9 est est NNP 9815 3578 10 , , , 9815 3578 11 non non AFX 9815 3578 12 de de FW 9815 3578 13 religione religione JJ 9815 3578 14 Christiana Christiana NNP 9815 3578 15 sed se VBD 9815 3578 16 Pagana Pagana NNP 9815 3578 17 : : : 9815 3578 18 et et FW 9815 3578 19 in in IN 9815 3578 20 ea ea NNP 9815 3578 21 forrestum forrestum NN 9815 3578 22 , , , 9815 3578 23 siue siue NNP 9815 3578 24 hortus hortus NNP 9815 3578 25 magnus magnus NNP 9815 3578 26 vndíque vndíque NNP 9815 3578 27 circumclusus circumclusus NNP 9815 3578 28 , , , 9815 3578 29 consitus consitus NNP 9815 3578 30 arboribus arboribus NNP 9815 3578 31 , , , 9815 3578 32 et et NNP 9815 3578 33 arbustis arbustis NN 9815 3578 34 , , , 9815 3578 35 in in IN 9815 3578 36 cuius cuius NNP 9815 3578 37 etiam etiam NNP 9815 3578 38 medio medio NNP 9815 3578 39 mons mon NNS 9815 3578 40 , , , 9815 3578 41 altus altus NNP 9815 3578 42 simul simul NNP 9815 3578 43 et et NNP 9815 3578 44 latus latus NNP 9815 3578 45 , , , 9815 3578 46 habens habens NNP 9815 3578 47 hortum hortum NNP 9815 3578 48 vbi vbi VBD 9815 3578 49 solum solum NNP 9815 3578 50 inhabitant inhabitant NNP 9815 3578 51 bestiolæ bestiolæ NNP 9815 3578 52 mirabiles mirabile NNS 9815 3578 53 , , , 9815 3578 54 sicut sicut NN 9815 3578 55 Simiæ Simiæ NNP 9815 3578 56 , , , 9815 3578 57 marmotæ marmotæ NNP 9815 3578 58 , , , 9815 3578 59 Lanbon Lanbon NNP 9815 3578 60 , , , 9815 3578 61 papiones papione NNS 9815 3578 62 , , , 9815 3578 63 foreti foreti NNP 9815 3578 64 et et NNP 9815 3578 65 huiusmodi huiusmodi NNP 9815 3578 66 ad ad NNP 9815 3578 67 varia varia NNP 9815 3578 68 et et FW 9815 3578 69 multa multa NNP 9815 3578 70 genera genera NNP 9815 3578 71 , , , 9815 3578 72 et et NNP 9815 3578 73 ad ad NN 9815 3578 74 numerum numerum NNP 9815 3578 75 infinitum infinitum IN 9815 3578 76 . . . 9815 3579 1 Omni omni JJ 9815 3579 2 autem autem NN 9815 3579 3 die die VBP 9815 3579 4 post post FW 9815 3579 5 refectionem refectionem NN 9815 3579 6 conuentus conuentus NNP 9815 3579 7 Abbatiæ Abbatiæ NNP 9815 3579 8 , , , 9815 3579 9 qui qui NNP 9815 3579 10 est est NNP 9815 3579 11 valdè valdè NNP 9815 3579 12 monachosus monachosus NNP 9815 3579 13 , , , 9815 3579 14 deferuntur deferuntur NNP 9815 3579 15 reliquiæ reliquiæ NNP 9815 3579 16 ciborum ciborum NNP 9815 3579 17 cum cum NNP 9815 3579 18 magno magno NNP 9815 3579 19 additamento additamento NNP 9815 3579 20 , , , 9815 3579 21 in in IN 9815 3579 22 vasis vasis NNP 9815 3579 23 auro auro NNP 9815 3579 24 lucentibus lucentibus NNP 9815 3579 25 ad ad NN 9815 3579 26 hunc hunc NNP 9815 3579 27 hortum hortum NNP 9815 3579 28 : : : 9815 3579 29 et et NNP 9815 3579 30 ad ad NN 9815 3579 31 sonitum sonitum NNP 9815 3579 32 campanæ campanæ NNP 9815 3579 33 argenteæ argenteæ NNP 9815 3579 34 , , , 9815 3579 35 quam quam NNP 9815 3579 36 Eleemosynarius Eleemosynarius NNP 9815 3579 37 manu manu NNP 9815 3579 38 gestat gestat NNP 9815 3579 39 descendentes descendente NNS 9815 3579 40 , , , 9815 3579 41 et et NNP 9815 3579 42 occurrentes occurrentes NNP 9815 3579 43 de de NNP 9815 3579 44 bestiolis bestiolis NNP 9815 3579 45 duo duo NNP 9815 3579 46 millia millia NNP 9815 3579 47 aut aut NNP 9815 3579 48 plures plure VBZ 9815 3579 49 sese sese JJ 9815 3579 50 componunt componunt NN 9815 3579 51 residere residere RB 9815 3579 52 ad ad NN 9815 3579 53 circulum circulum NN 9815 3579 54 more more JJR 9815 3579 55 pauperum pauperum NNP 9815 3579 56 mendicorum mendicorum NNP 9815 3579 57 , , , 9815 3579 58 et et NNP 9815 3579 59 traditur traditur NNP 9815 3579 60 singulis singulis NNP 9815 3579 61 per per IN 9815 3579 62 seruos seruos NNP 9815 3579 63 aliquid aliquid NNP 9815 3579 64 de de IN 9815 3579 65 his -PRON- PRP$ 9815 3579 66 cibarijs cibarijs NN 9815 3579 67 , , , 9815 3579 68 ac ac NNP 9815 3579 69 denuò denuò NNP 9815 3579 70 audita audita NNP 9815 3579 71 campana campana NNP 9815 3579 72 segregando segregando NNP 9815 3579 73 recurrunt recurrunt NN 9815 3579 74 : : : 9815 3579 75 Cumque cumque JJ 9815 3579 76 nos nos NNP 9815 3579 77 tanquam tanquam NNP 9815 3579 78 redarguentes redarguentes NNP 9815 3579 79 , , , 9815 3579 80 diceremus diceremus NNP 9815 3579 81 , , , 9815 3579 82 cur cur NNP 9815 3579 83 hæc hæc NNP 9815 3579 84 non non AFX 9815 3579 85 darentur darentur NNP 9815 3579 86 egenis egenis NNP 9815 3579 87 , , , 9815 3579 88 responderunt responderunt NNP 9815 3579 89 , , , 9815 3579 90 illic illic JJ 9815 3579 91 pauperes paupere NNS 9815 3579 92 non non AFX 9815 3579 93 habentur habentur NN 9815 3579 94 , , , 9815 3579 95 quod quod NN 9815 3579 96 si si NNP 9815 3579 97 inuenirentur inuenirentur NNP 9815 3579 98 , , , 9815 3579 99 potius potius NNP 9815 3579 100 tamen tamen NNP 9815 3579 101 dari dari NNP 9815 3579 102 deberent deberent NNP 9815 3579 103 bestiolis bestiolis NNP 9815 3579 104 . . . 9815 3580 1 Habet Habet NNP 9815 3580 2 enim enim NNP 9815 3580 3 eorum eorum NNP 9815 3580 4 perfidia perfidia NN 9815 3580 5 , , , 9815 3580 6 et et NNP 9815 3580 7 Paganissimus Paganissimus NNP 9815 3580 8 , , , 9815 3580 9 animas animas NNP 9815 3580 10 nobilium nobilium NNP 9815 3580 11 hominum hominum NNP 9815 3580 12 post post NNP 9815 3580 13 mortem mortem NNP 9815 3580 14 ingredi ingredi NNP 9815 3580 15 corpora corpora NNP 9815 3580 16 nobilium nobilium NNP 9815 3580 17 bestiarum bestiarum NNP 9815 3580 18 , , , 9815 3580 19 et et NNP 9815 3580 20 animas animas NNP 9815 3580 21 ignobilium ignobilium NNP 9815 3580 22 corpora corpora NNP 9815 3580 23 bestiarum bestiarum NNP 9815 3580 24 ignobilium ignobilium NNP 9815 3580 25 et et NNP 9815 3580 26 vilium vilium NNP 9815 3580 27 , , , 9815 3580 28 ad ad NNP 9815 3580 29 luenda luenda NNP 9815 3580 30 videlicet videlicet NNP 9815 3580 31 crimina crimina NNP 9815 3580 32 , , , 9815 3580 33 donec donec NNP 9815 3580 34 peracta peracta NNP 9815 3580 35 poenitentia poenitentia NN 9815 3580 36 transeant transeant NN 9815 3580 37 in in IN 9815 3580 38 Paradisum Paradisum NNP 9815 3580 39 : : : 9815 3580 40 ideoque ideoque NNP 9815 3580 41 nutriunt nutriunt NNP 9815 3580 42 , , , 9815 3580 43 prout prout NNP 9815 3580 44 dicunt dicunt NN 9815 3580 45 , , , 9815 3580 46 has have VBZ 9815 3580 47 nobiliores nobiliores NNP 9815 3580 48 bestias bestias NNP 9815 3580 49 , , , 9815 3580 50 siue siue NNP 9815 3580 51 bestiolas bestiolas NNP 9815 3580 52 , , , 9815 3580 53 quòd quòd NNP 9815 3580 54 a a DT 9815 3580 55 quibusdam quibusdam NNP 9815 3580 56 nobilibus nobilibus NNP 9815 3580 57 fundabatur fundabatur NN 9815 3580 58 in in IN 9815 3580 59 principio principio NN 9815 3580 60 hæc hæc NNP 9815 3580 61 Abbatia Abbatia NNP 9815 3580 62 . . . 9815 3581 1 Multa Multa NNP 9815 3581 2 sunt sunt NN 9815 3581 3 alia alia NNP 9815 3581 4 mira mira NNP 9815 3581 5 in in IN 9815 3581 6 hac hac NNP 9815 3581 7 ciuitate ciuitate NNP 9815 3581 8 , , , 9815 3581 9 de de NNP 9815 3581 10 quibus quibus NNP 9815 3581 11 sciatis sciatis NNP 9815 3581 12 , , , 9815 3581 13 quod quod NN 9815 3581 14 non non AFX 9815 3581 15 omnia omnia NNP 9815 3581 16 vobis vobis NNP 9815 3581 17 recitabo recitabo NNP 9815 3581 18 . . . 9815 3582 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 3582 2 . . . 9815 3583 1 33 33 CD 9815 3583 2 . . . 9815 3584 1 De De NNP 9815 3584 2 Pygmæis Pygmæis NNP 9815 3584 3 , , , 9815 3584 4 et et FW 9815 3584 5 de de FW 9815 3584 6 itinere itinere NNP 9815 3584 7 vsque vsque NNP 9815 3584 8 in in IN 9815 3584 9 prouinciam prouinciam JJ 9815 3584 10 Cathay Cathay NNP 9815 3584 11 . . . 9815 3585 1 Eundo Eundo NNP 9815 3585 2 per per IN 9815 3585 3 Regionem Regionem NNP 9815 3585 4 eandem eandem NN 9815 3585 5 à à NNP 9815 3585 6 dicta dicta JJ 9815 3585 7 ciuitate ciuitate NN 9815 3585 8 Cansay Cansay NNP 9815 3585 9 , , , 9815 3585 10 ad ad NN 9815 3585 11 sex sex NN 9815 3585 12 dietas dietas NNP 9815 3585 13 venitur venitur NNP 9815 3585 14 ad ad NN 9815 3585 15 nobilem nobilem NNP 9815 3585 16 vrbem vrbem NNP 9815 3585 17 Tylenso Tylenso NNP 9815 3585 18 , , , 9815 3585 19 [ [ -LRB- 9815 3585 20 Marginal Marginal NNP 9815 3585 21 Note note NN 9815 3585 22 : : : 9815 3585 23 Vel Vel NNP 9815 3585 24 Chezolo Chezolo NNP 9815 3585 25 . . . 9815 3585 26 ] ] -RRB- 9815 3586 1 cuius cuius NNP 9815 3586 2 muri muri NNP 9815 3586 3 per per IN 9815 3586 4 circuitum circuitum NNP 9815 3586 5 tendunt tendunt NNP 9815 3586 6 ad ad NNP 9815 3586 7 spacium spacium NNP 9815 3586 8 20 20 CD 9815 3586 9 . . . 9815 3586 10 leucarum leucarum NNP 9815 3586 11 : : : 9815 3586 12 [ [ -LRB- 9815 3586 13 Marginal Marginal NNP 9815 3586 14 Note note NN 9815 3586 15 : : : 9815 3586 16 Vel Vel NNP 9815 3586 17 Miliarium Miliarium NNP 9815 3586 18 . . . 9815 3586 19 ] ] -RRB- 9815 3587 1 et et NN 9815 3587 2 sunt sunt NNP 9815 3587 3 60 60 CD 9815 3587 4 . . . 9815 3587 5 petrini petrini NN 9815 3587 6 pontes pons NNS 9815 3587 7 , , , 9815 3587 8 quibus quibus NNP 9815 3587 9 nullos nullos NNP 9815 3587 10 memini memini NNP 9815 3587 11 pulchriores pulchriore NNS 9815 3587 12 . . . 9815 3588 1 In in IN 9815 3588 2 ista ista NNP 9815 3588 3 fuit fuit NN 9815 3588 4 prima prima NN 9815 3588 5 sedes sede NNS 9815 3588 6 regni regni NNP 9815 3588 7 Mangi Mangi NNP 9815 3588 8 , , , 9815 3588 9 nec nec NNP 9815 3588 10 immeritò immeritò NNP 9815 3588 11 , , , 9815 3588 12 cum cum NNP 9815 3588 13 sit sit NNP 9815 3588 14 munita munita NNP 9815 3588 15 , , , 9815 3588 16 delectabilis delectabilis NNP 9815 3588 17 , , , 9815 3588 18 et et NNP 9815 3588 19 abundans abundans NNPS 9815 3588 20 omnibus omnibus NNP 9815 3588 21 bonis bonis NNP 9815 3588 22 , , , 9815 3588 23 ac ac NNP 9815 3588 24 deinde deinde NNP 9815 3588 25 in in IN 9815 3588 26 predicta predicta NNP 9815 3588 27 Cansay Cansay NNP 9815 3588 28 , , , 9815 3588 29 nunc nunc JJ 9815 3588 30 autem autem NNP 9815 3588 31 tenetur tenetur NNP 9815 3588 32 in in IN 9815 3588 33 quadam quadam NNP 9815 3588 34 alia alia NNP 9815 3588 35 ciuitate ciuitate NNP 9815 3588 36 . . . 9815 3589 1 Nota Nota NNP 9815 3589 2 , , , 9815 3589 3 quilibet quilibet NNP 9815 3589 4 ignis ignis NNP 9815 3589 5 soluit soluit NNP 9815 3589 6 quolibet quolibet NNP 9815 3589 7 anno anno NNP 9815 3589 8 vnum vnum NNP 9815 3589 9 balis balis NNP 9815 3589 10 pro pro NNP 9815 3589 11 tributo tributo NNP 9815 3589 12 , , , 9815 3589 13 quod quod NN 9815 3589 14 valet valet NNP 9815 3589 15 vnum vnum NNP 9815 3589 16 florenum florenum NNP 9815 3589 17 cum cum NNP 9815 3589 18 dimidio dimidio NNP 9815 3589 19 , , , 9815 3589 20 sed sed NNP 9815 3589 21 omnes omnes NNP 9815 3589 22 famuli famuli NNP 9815 3589 23 de de NNP 9815 3589 24 domo domo NN 9815 3589 25 vna vna VBD 9815 3589 26 pro pro JJ 9815 3589 27 vno vno FW 9815 3589 28 igne igne NNP 9815 3589 29 computantur computantur NNP 9815 3589 30 : : : 9815 3589 31 summa summa JJR 9815 3589 32 ignium ignium NN 9815 3589 33 tributalium tributalium NN 9815 3589 34 , , , 9815 3589 35 octies octies NNP 9815 3589 36 centum centum NNP 9815 3589 37 millia millia NNP 9815 3589 38 . . . 9815 3590 1 Reliqui Reliqui NNP 9815 3590 2 verò verò VBD 9815 3590 3 Christiani Christiani NNP 9815 3590 4 mercatores mercatore NNS 9815 3590 5 , , , 9815 3590 6 in in IN 9815 3590 7 isto isto NNP 9815 3590 8 vico vico NNP 9815 3590 9 non non AFX 9815 3590 10 computantur computantur NNP 9815 3590 11 . . . 9815 3591 1 Copia Copia NNP 9815 3591 2 est est NNP 9815 3591 3 ibi ibi NNP 9815 3591 4 victualium victualium NN 9815 3591 5 . . . 9815 3592 1 Quatuor Quatuor NNP 9815 3592 2 fratres fratre VBZ 9815 3592 3 minores minore VBZ 9815 3592 4 vnum vnum NNP 9815 3592 5 potentem potentem NNP 9815 3592 6 conuertebant conuertebant NNP 9815 3592 7 apud apud NNP 9815 3592 8 quem quem NNP 9815 3592 9 hospitabar hospitabar NNP 9815 3592 10 , , , 9815 3592 11 et et FW 9815 3592 12 qui qui NNP 9815 3592 13 duxit duxit VBZ 9815 3592 14 me -PRON- PRP 9815 3592 15 ad ad NN 9815 3592 16 Abbatiam Abbatiam NNP 9815 3592 17 istam istam NNS 9815 3592 18 , , , 9815 3592 19 ibi ibi NNP 9815 3592 20 vidi vidi NNP 9815 3592 21 scilicet scilicet NNP 9815 3592 22 quod quod NNP 9815 3592 23 hic hic JJ 9815 3592 24 narratur narratur NN 9815 3592 25 . . . 9815 3593 1 Ad ad NN 9815 3593 2 fines fine NNS 9815 3593 3 itaque itaque JJ 9815 3593 4 regni regni NN 9815 3593 5 Mangi Mangi NNP 9815 3593 6 transitur transitur NNP 9815 3593 7 grandis grandi VBZ 9815 3593 8 fluuius fluuius NN 9815 3593 9 de de IN 9815 3593 10 Dylay Dylay NNP 9815 3593 11 , , , 9815 3593 12 [ [ -LRB- 9815 3593 13 Marginal marginal JJ 9815 3593 14 note note NN 9815 3593 15 : : : 9815 3593 16 Vel Vel NNP 9815 3593 17 de de FW 9815 3593 18 Delay Delay NNP 9815 3593 19 . . . 9815 3593 20 ] ] -RRB- 9815 3594 1 maius maius NNP 9815 3594 2 flumen flumen NNP 9815 3594 3 mundi mundi NNP 9815 3594 4 , , , 9815 3594 5 vbi vbi NNP 9815 3594 6 strictius strictius NN 9815 3594 7 est est NNP 9815 3594 8 continet continet NN 9815 3594 9 septem septem NN 9815 3594 10 miliaria miliaria NN 9815 3594 11 Odericus Odericus NNP 9815 3594 12 : : : 9815 3594 13 cuius cuius NN 9815 3594 14 alueus alueus NN 9815 3594 15 in in IN 9815 3594 16 loco loco NNP 9815 3594 17 districtiori districtiori VB 9815 3594 18 continet continet NN 9815 3594 19 quatuor quatuor NN 9815 3594 20 leucas leucas NNP 9815 3594 21 . . . 9815 3595 1 Et Et NNP 9815 3595 2 ex ex FW 9815 3595 3 hoc hoc FW 9815 3595 4 in in IN 9815 3595 5 breui breui NNP 9815 3595 6 temporis temporis NNP 9815 3595 7 spacio spacio NN 9815 3595 8 intratur intratur NNP 9815 3595 9 Imperium Imperium NNP 9815 3595 10 Tartarorum Tartarorum NNP 9815 3595 11 , , , 9815 3595 12 sequendo sequendo NNP 9815 3595 13 fluuium fluuium NN 9815 3595 14 vsque vsque NN 9815 3595 15 in in IN 9815 3595 16 terram terram NNP 9815 3595 17 Pygmeorum Pygmeorum NNP 9815 3595 18 , , , 9815 3595 19 per per IN 9815 3595 20 cuius cuius NN 9815 3595 21 medium medium NN 9815 3595 22 transit transit NN 9815 3595 23 . . . 9815 3596 1 Hij Hij NNP 9815 3596 2 Pygmei Pygmei NNP 9815 3596 3 sunt sunt NN 9815 3596 4 homines homine VBZ 9815 3596 5 statura statura NNP 9815 3596 6 breues breues NNP 9815 3596 7 ad ad NNP 9815 3596 8 longitudinem longitudinem NNP 9815 3596 9 nostri nostri NNP 9815 3596 10 brachij brachij NNP 9815 3596 11 , , , 9815 3596 12 seu seu NNP 9815 3596 13 trium trium NNP 9815 3596 14 manuum manuum NNP 9815 3596 15 expansarum expansarum NNP 9815 3596 16 . . . 9815 3597 1 Tam Tam NNP 9815 3597 2 mares mar VBZ 9815 3597 3 quam quam NNP 9815 3597 4 feminæ feminæ NNP 9815 3597 5 formosæ formosæ NNP 9815 3597 6 et et FW 9815 3597 7 gratiosæ gratiosæ NNP 9815 3597 8 , , , 9815 3597 9 et et NNP 9815 3597 10 viuunt viuunt NNP 9815 3597 11 communiter communiter NNP 9815 3597 12 ad ad NN 9815 3597 13 annos annos NNP 9815 3597 14 sex sex NNP 9815 3597 15 vel vel NN 9815 3597 16 septem septem NN 9815 3597 17 : : : 9815 3597 18 si si NNP 9815 3597 19 qui qui NNP 9815 3597 20 pertingunt pertingunt NNP 9815 3597 21 ad ad NN 9815 3597 22 octo octo NNP 9815 3597 23 , , , 9815 3597 24 mire mire NNP 9815 3597 25 putantur putantur NNP 9815 3597 26 senectutis senectutis NNP 9815 3597 27 . . . 9815 3598 1 Ad Ad NNP 9815 3598 2 dimidiam dimidiam NN 9815 3598 3 anni anni NNP 9815 3598 4 ætatem ætatem NNP 9815 3598 5 nubere nubere NNP 9815 3598 6 possunt possunt NNP 9815 3598 7 , , , 9815 3598 8 in in IN 9815 3598 9 secundo secundo NNP 9815 3598 10 anno anno NNP 9815 3598 11 parturiunt parturiunt NN 9815 3598 12 : : : 9815 3598 13 rationalis rationalis NNP 9815 3598 14 sunt sunt NNP 9815 3598 15 , , , 9815 3598 16 et et NNP 9815 3598 17 sensati sensati NNP 9815 3598 18 iuxta iuxta NNP 9815 3598 19 ætatem ætatem NNP 9815 3598 20 pusillam pusillam NNP 9815 3598 21 , , , 9815 3598 22 ac ac RB 9815 3598 23 satis satis NNP 9815 3598 24 ingeniosi ingeniosi NNP 9815 3598 25 ad ad NNP 9815 3598 26 opera opera NNP 9815 3598 27 de de NNP 9815 3598 28 serico serico NNP 9815 3598 29 , , , 9815 3598 30 et et NNP 9815 3598 31 de de NNP 9815 3598 32 lana lana NNP 9815 3598 33 arboris arboris NNP 9815 3598 34 . . . 9815 3599 1 Frequentèr frequentèr JJ 9815 3599 2 præliantur præliantur NN 9815 3599 3 contra contra NNP 9815 3599 4 aues aue NNS 9815 3599 5 grandes grande VBZ 9815 3599 6 patriæ patriæ NN 9815 3599 7 , , , 9815 3599 8 exercitibus exercitibus NNP 9815 3599 9 congregatis congregatis NNP 9815 3599 10 hinc hinc NNP 9815 3599 11 inde inde NNP 9815 3599 12 , , , 9815 3599 13 et et NNP 9815 3599 14 fit fit NNP 9815 3599 15 strages strages NNP 9815 3599 16 vtrimque vtrimque NNP 9815 3599 17 . . . 9815 3600 1 Hæc hæc NN 9815 3600 2 gens gen VBZ 9815 3600 3 tam tam NNP 9815 3600 4 parua parua VBD 9815 3600 5 optimè optimè NNP 9815 3600 6 operatur operatur NNP 9815 3600 7 sericum sericum NNP 9815 3600 8 et et NNP 9815 3600 9 bombycem bombycem NNS 9815 3600 10 . . . 9815 3601 1 Isti Isti NNP 9815 3601 2 Pygmei Pygmei NNP 9815 3601 3 venerunt venerunt NN 9815 3601 4 mihi mihi NN 9815 3601 5 obuiam obuiam NN 9815 3601 6 chorizando chorizando NNP 9815 3601 7 . . . 9815 3602 1 Non non JJ 9815 3602 2 laborant laborant NN 9815 3602 3 terram terram NN 9815 3602 4 , , , 9815 3602 5 prædia prædia NNP 9815 3602 6 , , , 9815 3602 7 seu seu NN 9815 3602 8 vineas vinea NNS 9815 3602 9 , , , 9815 3602 10 sed sed NNP 9815 3602 11 morantur morantur NNP 9815 3602 12 inter inter NNP 9815 3602 13 eos eos NNP 9815 3602 14 nostræ nostræ NNP 9815 3602 15 quantitatis quantitatis NNP 9815 3602 16 homines homine NNS 9815 3602 17 , , , 9815 3602 18 qui qui VBD 9815 3602 19 eos eos NNP 9815 3602 20 incolunt incolunt NN 9815 3602 21 , , , 9815 3602 22 sicut sicut NN 9815 3602 23 serui serui NNP 9815 3602 24 , , , 9815 3602 25 quos quos NN 9815 3602 26 et et NNP 9815 3602 27 Pygmæi Pygmæi NNP 9815 3602 28 sæpè sæpè NN 9815 3602 29 derident derident NN 9815 3602 30 , , , 9815 3602 31 quia quia NN 9815 3602 32 sunt sunt NN 9815 3602 33 ipsis ipsis NNP 9815 3602 34 maiores maiore VBZ 9815 3602 35 : : : 9815 3602 36 et et NN 9815 3602 37 quod quod NN 9815 3602 38 ipse ipse VB 9815 3602 39 non non AFX 9815 3602 40 cesso cesso NNP 9815 3602 41 mirari mirari NNP 9815 3602 42 dum dum NNP 9815 3602 43 dicti dicti NNP 9815 3602 44 homines homines NNPS 9815 3602 45 in in IN 9815 3602 46 illa illa NNP 9815 3602 47 terra terra NNP 9815 3602 48 generant generant NNP 9815 3602 49 vel vel NNP 9815 3602 50 pariunt pariunt NNP 9815 3602 51 , , , 9815 3602 52 non non AFX 9815 3602 53 crescit crescit NNP 9815 3602 54 proles prole NNS 9815 3602 55 supra supra IN 9815 3602 56 Pygmæi Pygmæi NNP 9815 3602 57 staturam staturam NN 9815 3602 58 : : : 9815 3602 59 Insula Insula NNP 9815 3602 60 non non AFX 9815 3602 61 est est NNP 9815 3602 62 protensa protensa NNP 9815 3602 63 , , , 9815 3602 64 sed sed NNP 9815 3602 65 fortè fortè VBP 9815 3602 66 12 12 CD 9815 3602 67 . . . 9815 3602 68 ciuitatum ciuitatum NN 9815 3602 69 . . . 9815 3603 1 Quarum Quarum NNP 9815 3603 2 vna vna NN 9815 3603 3 est est NNP 9815 3603 4 grandis grandis NNP 9815 3603 5 , , , 9815 3603 6 et et NNP 9815 3603 7 bene bene NNP 9815 3603 8 munita munita NNP 9815 3603 9 , , , 9815 3603 10 et et FW 9815 3603 11 quam quam NN 9815 3603 12 Grand Grand NNP 9815 3603 13 Can Can MD 9815 3603 14 facit facit JJ 9815 3603 15 cum cum NNP 9815 3603 16 fortibus fortibus NNP 9815 3603 17 armaturis armaturis NNP 9815 3603 18 curiosè curiosè NNP 9815 3603 19 seruari seruari NNP 9815 3603 20 , , , 9815 3603 21 contra contra NNP 9815 3603 22 regem regem NNP 9815 3603 23 Mangi Mangi NNP 9815 3603 24 . . . 9815 3604 1 Hinc hinc NN 9815 3604 2 proceditur proceditur NN 9815 3604 3 per per IN 9815 3604 4 Imperium Imperium NNP 9815 3604 5 Grand Grand NNP 9815 3604 6 Can Can NNP 9815 3604 7 , , , 9815 3604 8 ad ad NN 9815 3604 9 multas multas NN 9815 3604 10 ciuitates ciuitates NNP 9815 3604 11 , , , 9815 3604 12 et et NNP 9815 3604 13 villas villas NNP 9815 3604 14 morum morum NNP 9815 3604 15 mirabiliter mirabiliter NNP 9815 3604 16 diuersorum diuersorum NNP 9815 3604 17 , , , 9815 3604 18 vsque vsque NNP 9815 3604 19 in in IN 9815 3604 20 regnum regnum JJ 9815 3604 21 Iamchan Iamchan NNP 9815 3604 22 , , , 9815 3604 23 quod quod NN 9815 3604 24 est est NNP 9815 3604 25 vnum vnum NNP 9815 3604 26 de de NNP 9815 3604 27 12 12 CD 9815 3604 28 . . . 9815 3604 29 prouincijs prouincijs NNP 9815 3604 30 maximis maximis NNP 9815 3604 31 , , , 9815 3604 32 quibus quibus NNP 9815 3604 33 distinguitur distinguitur NNP 9815 3604 34 totum totum NN 9815 3604 35 Imperium Imperium NNP 9815 3604 36 Tartarorum Tartarorum NNP 9815 3604 37 . . . 9815 3605 1 Nobilior nobilior JJ 9815 3605 2 ciuitas ciuitas NN 9815 3605 3 huius huius NN 9815 3605 4 Regni Regni NNP 9815 3605 5 seu seu NN 9815 3605 6 Prouinciæ Prouinciæ NNP 9815 3605 7 dicitur dicitur NN 9815 3605 8 Iamchan Iamchan NNP 9815 3605 9 , , , 9815 3605 10 abundans abundans NNPS 9815 3605 11 mercimonijs mercimonijs NNP 9815 3605 12 , , , 9815 3605 13 et et NNP 9815 3605 14 diuitijs diuitijs NNP 9815 3605 15 infinitis infinitis NNP 9815 3605 16 , , , 9815 3605 17 et et NNP 9815 3605 18 multa multa NNP 9815 3605 19 præstans præstans NNP 9815 3605 20 proprio proprio NNP 9815 3605 21 Regi Regi NNP 9815 3605 22 tributa tributa NN 9815 3605 23 , , , 9815 3605 24 quoniam quoniam NNP 9815 3605 25 sicut sicut NNP 9815 3605 26 illi illi NNP 9815 3605 27 de de NNP 9815 3605 28 ciuitate ciuitate NNP 9815 3605 29 fatentur fatentur NNP 9815 3605 30 , , , 9815 3605 31 valet valet NNP 9815 3605 32 annuè annuè NNP 9815 3605 33 regi regi NNP 9815 3605 34 quinquaginta quinquaginta NNP 9815 3605 35 milia milia NNP 9815 3605 36 cuman cuman NNP 9815 3605 37 florenorum florenorum NNP 9815 3605 38 auri auri NNP 9815 3605 39 . . . 9815 3606 1 Nota Nota NNP 9815 3606 2 . . . 9815 3607 1 In in IN 9815 3607 2 Iamchan Iamchan NNP 9815 3607 3 ciuitate ciuitate NN 9815 3607 4 est est NNP 9815 3607 5 conuentus conuentus NNP 9815 3607 6 fratrum fratrum NNP 9815 3607 7 minorum minorum NNP 9815 3607 8 : : : 9815 3607 9 in in IN 9815 3607 10 hac hac NNP 9815 3607 11 sunt sunt NN 9815 3607 12 tres tre VBZ 9815 3607 13 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 3607 14 Monasteriorum Monasteriorum NNP 9815 3607 15 : : : 9815 3607 16 reditus reditus JJ 9815 3607 17 simul simul NNS 9815 3607 18 ascendit ascendit NNPS 9815 3607 19 ad ad NN 9815 3607 20 12 12 CD 9815 3607 21 . . . 9815 3607 22 cuman cuman NN 9815 3607 23 . . . 9815 3608 1 Odericus odericus JJ 9815 3608 2 dixit dixit NNS 9815 3608 3 , , , 9815 3608 4 Vnus Vnus NNP 9815 3608 5 cuman cuman NN 9815 3608 6 est est NNP 9815 3608 7 decem decem NNP 9815 3608 8 millium millium NNP 9815 3608 9 . . . 9815 3609 1 Summa Summa NNP 9815 3609 2 tributi tributi NNP 9815 3609 3 annui annui NNP 9815 3609 4 , , , 9815 3609 5 quinquaginta quinquaginta NNP 9815 3609 6 milia milia NNP 9815 3609 7 millium millium NNP 9815 3609 8 Florenorum Florenorum NNP 9815 3609 9 . . . 9815 3610 1 In in IN 9815 3610 2 illis illis NNP 9815 3610 3 namque namque JJ 9815 3610 4 partibus partibus NNP 9815 3610 5 magnus magnus NNP 9815 3610 6 numerorum numerorum NNP 9815 3610 7 summas summas NNP 9815 3610 8 estimant estimant JJ 9815 3610 9 per per IN 9815 3610 10 cuman cuman NN 9815 3610 11 , , , 9815 3610 12 numerum numerum NNP 9815 3610 13 10 10 CD 9815 3610 14 . . . 9815 3610 15 millium millium NNP 9815 3610 16 qui qui VBD 9815 3610 17 et et NNP 9815 3610 18 in in IN 9815 3610 19 Flamingo Flamingo NNP 9815 3610 20 dicitur dicitur JJ 9815 3610 21 laste laste NN 9815 3610 22 . . . 9815 3611 1 Ad ad NN 9815 3611 2 quinque quinque NN 9815 3611 3 leucas leucas NNP 9815 3611 4 ab ab NNP 9815 3611 5 hac hac NNP 9815 3611 6 ciuitate ciuitate NNP 9815 3611 7 est est NNP 9815 3611 8 alia alia NNP 9815 3611 9 dicta dicta NNP 9815 3611 10 Meke Meke NNP 9815 3611 11 , , , 9815 3611 12 in in IN 9815 3611 13 qua qua NNP 9815 3611 14 fiunt fiunt NN 9815 3611 15 de de IN 9815 3611 16 quodam quodam NNP 9815 3611 17 albissimi albissimi NNP 9815 3611 18 genere genere NNP 9815 3611 19 ligni ligni NNP 9815 3611 20 naues naues NNP 9815 3611 21 maxtimæ maxtimæ NNP 9815 3611 22 cum cum NNP 9815 3611 23 aulis aulis NNP 9815 3611 24 et et NNP 9815 3611 25 thalamis thalamis NNP 9815 3611 26 , , , 9815 3611 27 ac ac NNP 9815 3611 28 multis multis NNP 9815 3611 29 ædificijs ædificijs NNP 9815 3611 30 , , , 9815 3611 31 tanquam tanquam NNP 9815 3611 32 Palatium Palatium NNP 9815 3611 33 tellure tellure NN 9815 3611 34 fundatum fundatum NN 9815 3611 35 . . . 9815 3612 1 Inde inde JJ 9815 3612 2 per per IN 9815 3612 3 idem idem NN 9815 3612 4 regnum regnum JJ 9815 3612 5 ad ad NN 9815 3612 6 viam viam NN 9815 3612 7 octo octo NNP 9815 3612 8 dietarum dietarum NNP 9815 3612 9 per per IN 9815 3612 10 aquam aquam NNP 9815 3612 11 dulcem dulcem NNS 9815 3612 12 , , , 9815 3612 13 multas multa NNS 9815 3612 14 per per IN 9815 3612 15 ciuitates ciuitate NNS 9815 3612 16 , , , 9815 3612 17 et et NNP 9815 3612 18 bonas bonas NNP 9815 3612 19 villas villas NNP 9815 3612 20 , , , 9815 3612 21 venimus venimus NNP 9815 3612 22 Laucherim Laucherim NNP 9815 3612 23 , , , 9815 3612 24 [ [ -LRB- 9815 3612 25 Marginal marginal JJ 9815 3612 26 note note NN 9815 3612 27 : : : 9815 3612 28 Siue Siue NNP 9815 3612 29 Lanterin Lanterin NNP 9815 3612 30 . . . 9815 3612 31 ] ] -RRB- 9815 3613 1 ( ( -LRB- 9815 3613 2 Odericus odericus JJ 9815 3613 3 appellat appellat JJ 9815 3613 4 Leuyim Leuyim NNP 9815 3613 5 , , , 9815 3613 6 ) ) -RRB- 9815 3613 7 vrbem vrbem NNP 9815 3613 8 formosam formosam VBP 9815 3613 9 opumque opumque NNP 9815 3613 10 magnarum magnarum NNP 9815 3613 11 , , , 9815 3613 12 sitam sitam NNS 9815 3613 13 super super RB 9815 3613 14 flumen fluman NNS 9815 3613 15 magnum magnum NNP 9815 3613 16 Cacameran Cacameran NNP 9815 3613 17 . . . 9815 3614 1 [ [ -LRB- 9815 3614 2 Marginal marginal JJ 9815 3614 3 note note NN 9815 3614 4 : : : 9815 3614 5 Vel Vel NNP 9815 3614 6 Caremoron Caremoron NNP 9815 3614 7 . . . 9815 3614 8 ] ] -RRB- 9815 3615 1 Hoc hoc JJ 9815 3615 2 flumen fluman NNS 9815 3615 3 transit transit NN 9815 3615 4 per per IN 9815 3615 5 medium medium JJ 9815 3615 6 Cathay Cathay NNP 9815 3615 7 , , , 9815 3615 8 cui cui NNP 9815 3615 9 aqua aqua NNP 9815 3615 10 infert infert NNP 9815 3615 11 damnum damnum NNP 9815 3615 12 , , , 9815 3615 13 quando quando NNP 9815 3615 14 nimis nimis NNP 9815 3615 15 inundat inundat NNP 9815 3615 16 , , , 9815 3615 17 sicut sicut NN 9815 3615 18 palus palus NN 9815 3615 19 in in IN 9815 3615 20 Ferraria Ferraria NNP 9815 3615 21 , , , 9815 3615 22 Mogus Mogus NNP 9815 3615 23 in in IN 9815 3615 24 Herbipoli Herbipoli NNP 9815 3615 25 : : : 9815 3615 26 et et NN 9815 3615 27 illud illud NN 9815 3615 28 sequentes sequente NNS 9815 3615 29 intrauimus intrauimus NNP 9815 3615 30 principalem principalem NNP 9815 3615 31 prouinciam prouinciam NNP 9815 3615 32 Imperij Imperij NNP 9815 3615 33 Tartariæ Tartariæ NNP 9815 3615 34 , , , 9815 3615 35 dictam dictam NN 9815 3615 36 Cathay Cathay NNP 9815 3615 37 Calay Calay NNP 9815 3615 38 : : : 9815 3615 39 et et NNP 9815 3615 40 ista ista NNP 9815 3615 41 prouincia prouincia NNP 9815 3615 42 est est NNP 9815 3615 43 multum multum NNP 9815 3615 44 distenta distenta NNP 9815 3615 45 , , , 9815 3615 46 ac ac NNP 9815 3615 47 plena plena NNP 9815 3615 48 ciuitatibus ciuitatibus NNP 9815 3615 49 , , , 9815 3615 50 et et NNP 9815 3615 51 oppidis oppidis NNP 9815 3615 52 bonis bonis NNP 9815 3615 53 , , , 9815 3615 54 et et NNP 9815 3615 55 magnis magnis NNP 9815 3615 56 omnibusque omnibusque NNP 9815 3615 57 referta referta NNP 9815 3615 58 mercimonijs mercimonijs NNP 9815 3615 59 , , , 9815 3615 60 maximè maximè NNP 9815 3615 61 sericosis sericosis NNP 9815 3615 62 operibus operibus NNP 9815 3615 63 , , , 9815 3615 64 et et NNP 9815 3615 65 aromaticis aromaticis NNP 9815 3615 66 speciebus speciebus NN 9815 3615 67 . . . 9815 3616 1 Nauigando Nauigando NNS 9815 3616 2 per per IN 9815 3616 3 dictum dictum JJ 9815 3616 4 flumen fluman NNS 9815 3616 5 versus versus IN 9815 3616 6 Orientem Orientem NNP 9815 3616 7 , , , 9815 3616 8 et et NN 9815 3616 9 itinerando itinerando NN 9815 3616 10 per per IN 9815 3616 11 hanc hanc NN 9815 3616 12 Cathay Cathay NNP 9815 3616 13 prouinciam prouinciam NNP 9815 3616 14 ad ad NN 9815 3616 15 multas multas NN 9815 3616 16 dietas dietas NNP 9815 3616 17 per per IN 9815 3616 18 plurimas plurimas NNP 9815 3616 19 vrbes vrbes NNP 9815 3616 20 et et NNP 9815 3616 21 villas villas NNP 9815 3616 22 , , , 9815 3616 23 venitur venitur NN 9815 3616 24 in in IN 9815 3616 25 ciuitatem ciuitatem NN 9815 3616 26 Sugarmago Sugarmago NNP 9815 3616 27 , , , 9815 3616 28 [ [ -LRB- 9815 3616 29 Marginal marginal JJ 9815 3616 30 note note NN 9815 3616 31 : : : 9815 3616 32 Engarmago Engarmago NNP 9815 3616 33 . . . 9815 3616 34 ] ] -RRB- 9815 3617 1 abundantiorem abundantiorem VB 9815 3617 2 omnibus omnibus NNP 9815 3617 3 in in IN 9815 3617 4 mercemoniis mercemoniis NNP 9815 3617 5 antedictis antedictis NNP 9815 3617 6 , , , 9815 3617 7 quando quando NNP 9815 3617 8 sericum sericum NNP 9815 3617 9 est est NNP 9815 3617 10 hic hic JJ 9815 3617 11 vilissimum vilissimum NN 9815 3617 12 : : : 9815 3617 13 quadragintæ quadragintæ NNP 9815 3617 14 libræ libræ NNP 9815 3617 15 habentur habentur NNP 9815 3617 16 ibi ibi NNP 9815 3617 17 pro pro FW 9815 3617 18 decem decem FW 9815 3617 19 florenis florenis NNP 9815 3617 20 . . . 9815 3618 1 Ab Ab NNP 9815 3618 2 hac hac NNP 9815 3618 3 ciuitate ciuitate NNP 9815 3618 4 , , , 9815 3618 5 multis multis NNP 9815 3618 6 ciuitatibtus ciuitatibtus NN 9815 3618 7 peregratis peregratis NN 9815 3618 8 versus versus IN 9815 3618 9 Orientem Orientem NNP 9815 3618 10 , , , 9815 3618 11 veni veni NN 9815 3618 12 ad ad NN 9815 3618 13 ciuitatem ciuitatem NN 9815 3618 14 Cambalu Cambalu NNP 9815 3618 15 , , , 9815 3618 16 quæ quæ NNP 9815 3618 17 est est NNP 9815 3618 18 antiqua antiqua NNP 9815 3618 19 in in IN 9815 3618 20 prouincia prouincia JJ 9815 3618 21 Cathay Cathay NNP 9815 3618 22 : : : 9815 3618 23 Hanc Hanc NNP 9815 3618 24 postquam postquam NNP 9815 3618 25 Tartari Tartari NNP 9815 3618 26 ceperunt ceperunt NN 9815 3618 27 , , , 9815 3618 28 ad ad NN 9815 3618 29 dimidium dimidium NN 9815 3618 30 miliare miliare NNP 9815 3618 31 fecerunt fecerunt NN 9815 3618 32 vnam vnam NNP 9815 3618 33 ciuitatem ciuitatem NNP 9815 3618 34 nomine nomine NNP 9815 3618 35 Caydo Caydo NNP 9815 3618 36 , , , 9815 3618 37 et et NNP 9815 3618 38 habet habet NNP 9815 3618 39 duodecim duodecim NNP 9815 3618 40 portas portas NNP 9815 3618 41 , , , 9815 3618 42 et et NNP 9815 3618 43 à à NNP 9815 3618 44 porta porta NNP 9815 3618 45 in in IN 9815 3618 46 portam portam NNP 9815 3618 47 duo duo NNP 9815 3618 48 sunt sunt NNP 9815 3618 49 grossa grossa NNP 9815 3618 50 miliaria miliaria VB 9815 3618 51 Lombardica Lombardica NNP 9815 3618 52 , , , 9815 3618 53 spacium spacium VB 9815 3618 54 inter inter NN 9815 3618 55 medium medium NN 9815 3618 56 istarum istarum NNP 9815 3618 57 ciuitatum ciuitatum NNP 9815 3618 58 habitatoribus habitatoribus NNP 9815 3618 59 plenum plenum NNP 9815 3618 60 est est NNP 9815 3618 61 , , , 9815 3618 62 et et NNP 9815 3618 63 circuitus circuitus NN 9815 3618 64 cuiuslibet cuiuslibet NNP 9815 3618 65 istarum istarum NNP 9815 3618 66 ambit ambit NNP 9815 3618 67 60 60 CD 9815 3618 68 . . . 9815 3618 69 miliaria miliaria NNP 9815 3618 70 Lombardica Lombardica NNP 9815 3618 71 , , , 9815 3618 72 quæ quæ NN 9815 3618 73 faciunt faciunt NN 9815 3618 74 octo octo NN 9815 3618 75 Teutonica Teutonica NNP 9815 3618 76 . . . 9815 3619 1 In in IN 9815 3619 2 hac hac NNP 9815 3619 3 ciuitate ciuitate VB 9815 3619 4 Cambalu Cambalu NNP 9815 3619 5 residet residet NNP 9815 3619 6 Imperator Imperator NNP 9815 3619 7 Magnus Magnus NNP 9815 3619 8 Can Can MD 9815 3619 9 , , , 9815 3619 10 Rex Rex NNP 9815 3619 11 Regum Regum NNP 9815 3619 12 terrestrium terrestrium NN 9815 3619 13 , , , 9815 3619 14 et et FW 9815 3619 15 Dominus Dominus NNP 9815 3619 16 Dominorum Dominorum NNP 9815 3619 17 terrestrium terrestrium NN 9815 3619 18 . . . 9815 3620 1 Atque Atque NNP 9815 3620 2 indè indè NN 9815 3620 3 vlterius vlterius NN 9815 3620 4 in in IN 9815 3620 5 Orientem Orientem NNP 9815 3620 6 intratur intratur NN 9815 3620 7 vetus vetus NN 9815 3620 8 vrbs vrb NNS 9815 3620 9 Caydo Caydo NNP 9815 3620 10 , , , 9815 3620 11 vbi vbi NN 9815 3620 12 communiter communiter NN 9815 3620 13 tenet tenet VB 9815 3620 14 suam suam NNP 9815 3620 15 sedem sedem NNP 9815 3620 16 Imperialem Imperialem NNP 9815 3620 17 Grand Grand NNP 9815 3620 18 Can Can MD 9815 3620 19 in in IN 9815 3620 20 suo suo NNP 9815 3620 21 palatio palatio NN 9815 3620 22 . . . 9815 3621 1 Ambitus Ambitus NNP 9815 3621 2 autem autem NN 9815 3621 3 vrbis vrbis NN 9815 3621 4 Caydo Caydo NNP 9815 3621 5 , , , 9815 3621 6 est est NNP 9815 3621 7 viginti viginti NNP 9815 3621 8 ferè ferè NNP 9815 3621 9 leucarum leucarum NNP 9815 3621 10 , , , 9815 3621 11 duodecim duodecim NNP 9815 3621 12 habens habens NNP 9815 3621 13 portas portas NNP 9815 3621 14 à à NNP 9815 3621 15 se se NNP 9815 3621 16 distantes distantes NNP 9815 3621 17 ampliùs ampliùs NNP 9815 3621 18 quàm quàm NNP 9815 3621 19 stadia stadia NNP 9815 3621 20 24 24 CD 9815 3621 21 . . . 9815 3622 1 The the DT 9815 3622 2 English English NNP 9815 3622 3 Version Version NNP 9815 3622 4 . . . 9815 3623 1 From from IN 9815 3623 2 that that DT 9815 3623 3 contree contree NN 9815 3623 4 , , , 9815 3623 5 men man NNS 9815 3623 6 gon gon NNP 9815 3623 7 be be VB 9815 3623 8 the the DT 9815 3623 9 see see JJ 9815 3623 10 occean occean NN 9815 3623 11 , , , 9815 3623 12 be be VB 9815 3623 13 an an DT 9815 3623 14 yle yle NN 9815 3623 15 that that WDT 9815 3623 16 is be VBZ 9815 3623 17 clept clept JJ 9815 3623 18 Caffolos Caffolos NNP 9815 3623 19 . . . 9815 3624 1 Men men NN 9815 3624 2 of of IN 9815 3624 3 that that DT 9815 3624 4 contree contree NNP 9815 3624 5 , , , 9815 3624 6 whan whan NNP 9815 3624 7 here here RB 9815 3624 8 frendes frende VBZ 9815 3624 9 ben ben NNP 9815 3624 10 seke seke NNP 9815 3624 11 , , , 9815 3624 12 thei thei NNP 9815 3624 13 hangen hangen NNP 9815 3624 14 hem hem NNP 9815 3624 15 upon upon IN 9815 3624 16 trees tree NNS 9815 3624 17 ; ; : 9815 3624 18 and and CC 9815 3624 19 seyn seyn NNP 9815 3624 20 , , , 9815 3624 21 that that IN 9815 3624 22 it -PRON- PRP 9815 3624 23 is be VBZ 9815 3624 24 bettre bettre NNP 9815 3624 25 , , , 9815 3624 26 that that IN 9815 3624 27 briddes bridde NNS 9815 3624 28 , , , 9815 3624 29 that that IN 9815 3624 30 ben ben NNP 9815 3624 31 angeles angeles NNP 9815 3624 32 of of IN 9815 3624 33 God God NNP 9815 3624 34 , , , 9815 3624 35 eten eten VB 9815 3624 36 hem hem NNP 9815 3624 37 , , , 9815 3624 38 than than IN 9815 3624 39 the the DT 9815 3624 40 foule foule JJ 9815 3624 41 wormes worme NNS 9815 3624 42 of of IN 9815 3624 43 the the DT 9815 3624 44 erthe erthe NN 9815 3624 45 . . . 9815 3625 1 From from IN 9815 3625 2 that that DT 9815 3625 3 yle yle NNP 9815 3625 4 men man NNS 9815 3625 5 gon gon NNP 9815 3625 6 to to IN 9815 3625 7 another another DT 9815 3625 8 yle yle NNP 9815 3625 9 , , , 9815 3625 10 where where WRB 9815 3625 11 the the DT 9815 3625 12 folk folk NN 9815 3625 13 ben ben NNP 9815 3625 14 of of IN 9815 3625 15 fulle fulle NNP 9815 3625 16 cursed curse VBN 9815 3625 17 kynde kynde NNP 9815 3625 18 : : : 9815 3625 19 for for IN 9815 3625 20 thei thei NNP 9815 3625 21 norysschen norysschen NNP 9815 3625 22 grete grete NNP 9815 3625 23 dogges dogge NNS 9815 3625 24 , , , 9815 3625 25 and and CC 9815 3625 26 techen techen RB 9815 3625 27 hem hem NNP 9815 3625 28 to to TO 9815 3625 29 strangle strangle NNP 9815 3625 30 here here RB 9815 3625 31 frendes frende NNS 9815 3625 32 , , , 9815 3625 33 whan whan NNP 9815 3625 34 thei thei NNP 9815 3625 35 ben ben NNP 9815 3625 36 syke syke NNP 9815 3625 37 : : : 9815 3625 38 for for IN 9815 3625 39 thei thei NNP 9815 3625 40 wil wil NNP 9815 3625 41 noughte noughte NNP 9815 3625 42 , , , 9815 3625 43 that that DT 9815 3625 44 thei thei NN 9815 3625 45 dyen dyen NN 9815 3625 46 of of IN 9815 3625 47 kyndely kyndely RB 9815 3625 48 dethe dethe NNP 9815 3625 49 : : : 9815 3625 50 for for IN 9815 3625 51 thei thei NNP 9815 3625 52 seyn seyn NNP 9815 3625 53 , , , 9815 3625 54 that that DT 9815 3625 55 thei thei NN 9815 3625 56 scholde scholde NNP 9815 3625 57 suffren suffren NNP 9815 3625 58 to to IN 9815 3625 59 gret gret NNP 9815 3625 60 peyne peyne NNP 9815 3625 61 , , , 9815 3625 62 zif zif DT 9815 3625 63 thei thei NNP 9815 3625 64 abyden abyden VBN 9815 3625 65 to to IN 9815 3625 66 dyen dyen NNP 9815 3625 67 be be VB 9815 3625 68 hem hem NNP 9815 3625 69 self self NN 9815 3625 70 , , , 9815 3625 71 as as IN 9815 3625 72 nature nature NN 9815 3625 73 wolde wolde NN 9815 3625 74 : : : 9815 3625 75 and and CC 9815 3625 76 whan whan NNP 9815 3625 77 thei thei NNP 9815 3625 78 ben ben NNP 9815 3625 79 thus thus RB 9815 3625 80 enstrangled enstrangle VBD 9815 3625 81 , , , 9815 3625 82 thei thei NNP 9815 3625 83 eten eten NNP 9815 3625 84 here here RB 9815 3625 85 flesche flesche NNP 9815 3625 86 , , , 9815 3625 87 in in IN 9815 3625 88 stede stede NN 9815 3625 89 of of IN 9815 3625 90 venysoun venysoun NN 9815 3625 91 . . . 9815 3626 1 Aftreward aftreward NN 9815 3626 2 men man NNS 9815 3626 3 gon gon NNP 9815 3626 4 be be VB 9815 3626 5 many many JJ 9815 3626 6 yles yle NNS 9815 3626 7 be be VB 9815 3626 8 see see JJ 9815 3626 9 , , , 9815 3626 10 unto unto IN 9815 3626 11 an an DT 9815 3626 12 yle yle NN 9815 3626 13 , , , 9815 3626 14 that that IN 9815 3626 15 men man NNS 9815 3626 16 clepen clepen VBP 9815 3626 17 Milke Milke NNP 9815 3626 18 : : : 9815 3626 19 and and CC 9815 3626 20 there there EX 9815 3626 21 is be VBZ 9815 3626 22 a a DT 9815 3626 23 fulle fulle JJ 9815 3626 24 cursed curse VBN 9815 3626 25 peple peple NN 9815 3626 26 : : : 9815 3626 27 for for IN 9815 3626 28 thei thei NNP 9815 3626 29 delyten delyten NNP 9815 3626 30 in in IN 9815 3626 31 ne ne NNP 9815 3626 32 thing thing NN 9815 3626 33 more more RBR 9815 3626 34 , , , 9815 3626 35 than than IN 9815 3626 36 for for IN 9815 3626 37 to to TO 9815 3626 38 fighten fighten NNP 9815 3626 39 and and CC 9815 3626 40 to to IN 9815 3626 41 sle sle CD 9815 3626 42 men man NNS 9815 3626 43 . . . 9815 3627 1 And and CC 9815 3627 2 thei thei NN 9815 3627 3 drynken drynken NNP 9815 3627 4 gladlyest gladly JJS 9815 3627 5 mannes manne NNS 9815 3627 6 blood blood NN 9815 3627 7 , , , 9815 3627 8 the the DT 9815 3627 9 whiche whiche NN 9815 3627 10 thei thei NNP 9815 3627 11 clepen clepen NNP 9815 3627 12 dieu dieu NNP 9815 3627 13 . . . 9815 3628 1 And and CC 9815 3628 2 the the DT 9815 3628 3 mo mo NN 9815 3628 4 men man NNS 9815 3628 5 that that IN 9815 3628 6 a a DT 9815 3628 7 man man NN 9815 3628 8 may may MD 9815 3628 9 slee slee VB 9815 3628 10 , , , 9815 3628 11 the the DT 9815 3628 12 more more JJR 9815 3628 13 worschipe worschipe NN 9815 3628 14 he -PRON- PRP 9815 3628 15 hathe hathe VBP 9815 3628 16 amonges amonge VBZ 9815 3628 17 hem hem NNP 9815 3628 18 . . . 9815 3629 1 And and CC 9815 3629 2 zif zif DT 9815 3629 3 2 2 CD 9815 3629 4 persones persone NNS 9815 3629 5 ben ben NNP 9815 3629 6 at at IN 9815 3629 7 debate debate NN 9815 3629 8 , , , 9815 3629 9 and and CC 9815 3629 10 peraventure peraventure VB 9815 3629 11 ben ben NNP 9815 3629 12 accorded accord VBN 9815 3629 13 be be VBP 9815 3629 14 here here RB 9815 3629 15 frendes frende NNS 9815 3629 16 or or CC 9815 3629 17 be be VB 9815 3629 18 sumn sumn NN 9815 3629 19 of of IN 9815 3629 20 here here RB 9815 3629 21 alliance alliance NN 9815 3629 22 , , , 9815 3629 23 it -PRON- PRP 9815 3629 24 behovethe behovethe VBZ 9815 3629 25 that that IN 9815 3629 26 every every DT 9815 3629 27 of of IN 9815 3629 28 hem hem NN 9815 3629 29 , , , 9815 3629 30 that that IN 9815 3629 31 schulle schulle NNP 9815 3629 32 ben ben NNP 9815 3629 33 accorded accord VBD 9815 3629 34 , , , 9815 3629 35 drynke drynke NNS 9815 3629 36 of of IN 9815 3629 37 otheres othere NNS 9815 3629 38 blood blood NN 9815 3629 39 : : : 9815 3629 40 and and CC 9815 3629 41 elle elle NNP 9815 3629 42 the the DT 9815 3629 43 accord accord NN 9815 3629 44 ne ne NNP 9815 3629 45 the the DT 9815 3629 46 alliance alliance NN 9815 3629 47 is be VBZ 9815 3629 48 noghte noghte NNP 9815 3629 49 worthe worthe DT 9815 3629 50 , , , 9815 3629 51 ne ne NNP 9815 3629 52 it -PRON- PRP 9815 3629 53 schalle schalle NNP 9815 3629 54 not not RB 9815 3629 55 be be VB 9815 3629 56 ne ne NNP 9815 3629 57 repref repref NNP 9815 3629 58 to to IN 9815 3629 59 him -PRON- PRP 9815 3629 60 to to TO 9815 3629 61 breke breke VB 9815 3629 62 the the DT 9815 3629 63 alliance alliance NN 9815 3629 64 and and CC 9815 3629 65 the the DT 9815 3629 66 accord accord NN 9815 3629 67 , , , 9815 3629 68 but but CC 9815 3629 69 zif zif UH 9815 3629 70 every every DT 9815 3629 71 of of IN 9815 3629 72 hem hem NNP 9815 3629 73 drynke drynke NNS 9815 3629 74 of of IN 9815 3629 75 otheres othere NNS 9815 3629 76 blood blood NN 9815 3629 77 . . . 9815 3630 1 And and CC 9815 3630 2 from from IN 9815 3630 3 that that DT 9815 3630 4 yle yle NN 9815 3630 5 , , , 9815 3630 6 men man NNS 9815 3630 7 gon gon NNP 9815 3630 8 be be VB 9815 3630 9 see see VB 9815 3630 10 , , , 9815 3630 11 from from IN 9815 3630 12 yle yle NNP 9815 3630 13 to to IN 9815 3630 14 yle yle NNP 9815 3630 15 , , , 9815 3630 16 unto unto IN 9815 3630 17 an an DT 9815 3630 18 yle yle NN 9815 3630 19 , , , 9815 3630 20 that that WDT 9815 3630 21 is be VBZ 9815 3630 22 clept clept JJ 9815 3630 23 Tracoda Tracoda NNP 9815 3630 24 ; ; : 9815 3630 25 where where WRB 9815 3630 26 the the DT 9815 3630 27 folk folk NN 9815 3630 28 of of IN 9815 3630 29 that that DT 9815 3630 30 contree contree NNP 9815 3630 31 ben ben NNP 9815 3630 32 as as IN 9815 3630 33 bestes bestes NNP 9815 3630 34 and and CC 9815 3630 35 unresonable unresonable JJ 9815 3630 36 , , , 9815 3630 37 and and CC 9815 3630 38 duellen duellen VBN 9815 3630 39 in in IN 9815 3630 40 caves cave NNS 9815 3630 41 , , , 9815 3630 42 that that DT 9815 3630 43 thei thei NN 9815 3630 44 maken maken VBN 9815 3630 45 in in IN 9815 3630 46 the the DT 9815 3630 47 erthe erthe NN 9815 3630 48 ; ; : 9815 3630 49 for for IN 9815 3630 50 thei thei NN 9815 3630 51 have have VBP 9815 3630 52 no no DT 9815 3630 53 wytt wytt NN 9815 3630 54 to to IN 9815 3630 55 maken maken VB 9815 3630 56 hem hem NNP 9815 3630 57 houses house NNS 9815 3630 58 . . . 9815 3631 1 And and CC 9815 3631 2 whan whan NNP 9815 3631 3 thei thei NN 9815 3631 4 seen see VBN 9815 3631 5 ony ony NNP 9815 3631 6 man man NN 9815 3631 7 passynge passynge NN 9815 3631 8 thorghe thorghe NN 9815 3631 9 here here RB 9815 3631 10 contrees contree VBZ 9815 3631 11 , , , 9815 3631 12 thei thei NNP 9815 3631 13 hyden hyden NNP 9815 3631 14 hem hem NNP 9815 3631 15 in in IN 9815 3631 16 here here RB 9815 3631 17 caves cave NNS 9815 3631 18 . . . 9815 3632 1 And and CC 9815 3632 2 thei thei NN 9815 3632 3 eten eten NNP 9815 3632 4 flesche flesche NN 9815 3632 5 of of IN 9815 3632 6 serpentes serpente NNS 9815 3632 7 ; ; : 9815 3632 8 and and CC 9815 3632 9 thei thei NN 9815 3632 10 eten eten NNP 9815 3632 11 but but CC 9815 3632 12 litille litille NNP 9815 3632 13 , , , 9815 3632 14 and and CC 9815 3632 15 thei thei NN 9815 3632 16 speken speken NNP 9815 3632 17 nought nought NN 9815 3632 18 ; ; : 9815 3632 19 but but CC 9815 3632 20 thei thei NNP 9815 3632 21 hissen hissen NNP 9815 3632 22 , , , 9815 3632 23 as as IN 9815 3632 24 serpentes serpente NNS 9815 3632 25 don don NNP 9815 3632 26 . . . 9815 3633 1 And and CC 9815 3633 2 thei thei NN 9815 3633 3 sette sette NN 9815 3633 4 no no DT 9815 3633 5 prys prys NN 9815 3633 6 be be VB 9815 3633 7 no no DT 9815 3633 8 richesse richesse NN 9815 3633 9 , , , 9815 3633 10 but but CC 9815 3633 11 only only RB 9815 3633 12 of of IN 9815 3633 13 a a DT 9815 3633 14 precyous precyous JJ 9815 3633 15 ston ston NN 9815 3633 16 , , , 9815 3633 17 that that RB 9815 3633 18 is is RB 9815 3633 19 amonges amonge VBZ 9815 3633 20 hem hem NNP 9815 3633 21 , , , 9815 3633 22 that that DT 9815 3633 23 is be VBZ 9815 3633 24 of of IN 9815 3633 25 60 60 CD 9815 3633 26 coloures coloure NNS 9815 3633 27 . . . 9815 3634 1 And and CC 9815 3634 2 for for IN 9815 3634 3 the the DT 9815 3634 4 name name NN 9815 3634 5 of of IN 9815 3634 6 the the DT 9815 3634 7 yle yle NNP 9815 3634 8 , , , 9815 3634 9 thei thei NNP 9815 3634 10 clepen clepen VB 9815 3634 11 it -PRON- PRP 9815 3634 12 Tracodon Tracodon NNP 9815 3634 13 . . . 9815 3635 1 And and CC 9815 3635 2 thei thei NN 9815 3635 3 loven loven VBD 9815 3635 4 more more RBR 9815 3635 5 that that IN 9815 3635 6 ston ston NNP 9815 3635 7 , , , 9815 3635 8 than than IN 9815 3635 9 ony ony NNP 9815 3635 10 thing thing NN 9815 3635 11 elle elle NNP 9815 3635 12 : : : 9815 3635 13 and and CC 9815 3635 14 zit zit NNP 9815 3635 15 thei thei NNP 9815 3635 16 knowe knowe NNP 9815 3635 17 not not RB 9815 3635 18 the the DT 9815 3635 19 vertue vertue NN 9815 3635 20 thereof thereof RB 9815 3635 21 : : : 9815 3635 22 but but CC 9815 3635 23 thei thei NNP 9815 3635 24 coveyten coveyten VBD 9815 3635 25 it -PRON- PRP 9815 3635 26 and and CC 9815 3635 27 loven loven VBD 9815 3635 28 it -PRON- PRP 9815 3635 29 only only RB 9815 3635 30 for for IN 9815 3635 31 the the DT 9815 3635 32 beautee beautee NN 9815 3635 33 . . . 9815 3636 1 Aftre Aftre NNP 9815 3636 2 that that DT 9815 3636 3 yle yle NN 9815 3636 4 , , , 9815 3636 5 men man NNS 9815 3636 6 gon gon NNP 9815 3636 7 be be VB 9815 3636 8 the the DT 9815 3636 9 see see JJ 9815 3636 10 occean occean NN 9815 3636 11 , , , 9815 3636 12 be be VB 9815 3636 13 many many JJ 9815 3636 14 yles yle NNS 9815 3636 15 , , , 9815 3636 16 unto unto IN 9815 3636 17 an an DT 9815 3636 18 yle yle NN 9815 3636 19 , , , 9815 3636 20 that that WDT 9815 3636 21 is be VBZ 9815 3636 22 clept clept JJ 9815 3636 23 Nacumera Nacumera NNP 9815 3636 24 ; ; : 9815 3636 25 that that DT 9815 3636 26 is be VBZ 9815 3636 27 a a DT 9815 3636 28 gret gret JJ 9815 3636 29 yle yle NN 9815 3636 30 and and CC 9815 3636 31 good good NN 9815 3636 32 and and CC 9815 3636 33 fayr fayr NNS 9815 3636 34 : : : 9815 3636 35 and and CC 9815 3636 36 it -PRON- PRP 9815 3636 37 is be VBZ 9815 3636 38 in in IN 9815 3636 39 kompas kompas NNP 9815 3636 40 aboute aboute NNP 9815 3636 41 , , , 9815 3636 42 more more JJR 9815 3636 43 than than IN 9815 3636 44 a a DT 9815 3636 45 1000 1000 CD 9815 3636 46 myle myle NN 9815 3636 47 . . . 9815 3637 1 And and CC 9815 3637 2 alle alle NNP 9815 3637 3 the the DT 9815 3637 4 men man NNS 9815 3637 5 and and CC 9815 3637 6 wommen womman NNS 9815 3637 7 of of IN 9815 3637 8 that that DT 9815 3637 9 yle yle NNP 9815 3637 10 han han NNP 9815 3637 11 houndes houndes NNP 9815 3637 12 hedes hede NNS 9815 3637 13 : : : 9815 3637 14 and and CC 9815 3637 15 thei thei NNP 9815 3637 16 ben ben NNP 9815 3637 17 clept clept NNP 9815 3637 18 Cynocephali Cynocephali NNP 9815 3637 19 : : : 9815 3637 20 and and CC 9815 3637 21 thei thei NNP 9815 3637 22 ben ben NNP 9815 3637 23 fulle fulle NNP 9815 3637 24 resonable resonable NNP 9815 3637 25 and and CC 9815 3637 26 of of IN 9815 3637 27 gode gode NNP 9815 3637 28 undirstondynge undirstondynge JJ 9815 3637 29 , , , 9815 3637 30 saf saf NN 9815 3637 31 that that DT 9815 3637 32 thei thei NN 9815 3637 33 worschipen worschipen VBP 9815 3637 34 an an DT 9815 3637 35 ox ox NN 9815 3637 36 for for IN 9815 3637 37 here here RB 9815 3637 38 god god NNP 9815 3637 39 . . . 9815 3638 1 And and CC 9815 3638 2 also also RB 9815 3638 3 everyche everyche NN 9815 3638 4 of of IN 9815 3638 5 hem hem NNP 9815 3638 6 berethe berethe VB 9815 3638 7 an an DT 9815 3638 8 ox ox NN 9815 3638 9 of of IN 9815 3638 10 gold gold NN 9815 3638 11 or or CC 9815 3638 12 of of IN 9815 3638 13 sylver sylver NN 9815 3638 14 in in IN 9815 3638 15 his -PRON- PRP$ 9815 3638 16 forhed forhe VBN 9815 3638 17 , , , 9815 3638 18 in in IN 9815 3638 19 tokene tokene NN 9815 3638 20 that that IN 9815 3638 21 thei thei NN 9815 3638 22 loven loven VBD 9815 3638 23 wel wel NNP 9815 3638 24 here here RB 9815 3638 25 god god NNP 9815 3638 26 . . . 9815 3639 1 And and CC 9815 3639 2 thei thei NNP 9815 3639 3 gon gon NNP 9815 3639 4 alle alle NNP 9815 3639 5 naked naked NNP 9815 3639 6 , , , 9815 3639 7 saf saf VB 9815 3639 8 a a DT 9815 3639 9 litylle litylle NNP 9815 3639 10 clout clout NN 9815 3639 11 , , , 9815 3639 12 that that DT 9815 3639 13 thei thei NN 9815 3639 14 coveren coveren VBZ 9815 3639 15 with with IN 9815 3639 16 here here RB 9815 3639 17 knees knee NNS 9815 3639 18 and and CC 9815 3639 19 hire hire VB 9815 3639 20 membres membre NNS 9815 3639 21 . . . 9815 3640 1 Thei Thei NNP 9815 3640 2 ben ben NNP 9815 3640 3 grete grete JJ 9815 3640 4 folk folk NN 9815 3640 5 and and CC 9815 3640 6 wel wel NN 9815 3640 7 fyghtynge fyghtynge NN 9815 3640 8 ; ; : 9815 3640 9 and and CC 9815 3640 10 thei thei NNP 9815 3640 11 han han NNP 9815 3640 12 a a DT 9815 3640 13 gret gret JJ 9815 3640 14 targe targe NN 9815 3640 15 , , , 9815 3640 16 that that WDT 9815 3640 17 coverethe coverethe DT 9815 3640 18 alle alle NNP 9815 3640 19 the the DT 9815 3640 20 body body NN 9815 3640 21 , , , 9815 3640 22 and and CC 9815 3640 23 a a DT 9815 3640 24 spere spere NN 9815 3640 25 in in IN 9815 3640 26 here here RB 9815 3640 27 hond hond NNP 9815 3640 28 to to IN 9815 3640 29 fighte fighte NNP 9815 3640 30 with with IN 9815 3640 31 . . . 9815 3641 1 And and CC 9815 3641 2 zif zif DT 9815 3641 3 thei thei NNP 9815 3641 4 taken take VBN 9815 3641 5 ony ony NNP 9815 3641 6 man man NN 9815 3641 7 in in IN 9815 3641 8 bataylle bataylle NNP 9815 3641 9 , , , 9815 3641 10 anon anon NNP 9815 3641 11 thei thei NNP 9815 3641 12 eten eten VB 9815 3641 13 him -PRON- PRP 9815 3641 14 . . . 9815 3642 1 The the DT 9815 3642 2 kyng kyng NN 9815 3642 3 of of IN 9815 3642 4 that that DT 9815 3642 5 yle yle NNP 9815 3642 6 is be VBZ 9815 3642 7 fulle fulle NNP 9815 3642 8 riche riche NNP 9815 3642 9 and and CC 9815 3642 10 fulle fulle NNP 9815 3642 11 myghty myghty NNP 9815 3642 12 , , , 9815 3642 13 and and CC 9815 3642 14 righte righte NNP 9815 3642 15 devout devout NNP 9815 3642 16 aftre aftre NNP 9815 3642 17 his -PRON- PRP$ 9815 3642 18 lawe lawe NN 9815 3642 19 : : : 9815 3642 20 and and CC 9815 3642 21 he -PRON- PRP 9815 3642 22 hathe hathe NN 9815 3642 23 abouten abouten VBD 9815 3642 24 his -PRON- PRP$ 9815 3642 25 nekke nekke NN 9815 3642 26 360 360 CD 9815 3642 27 perles perle NNS 9815 3642 28 oryent oryent JJ 9815 3642 29 , , , 9815 3642 30 gode gode JJ 9815 3642 31 and and CC 9815 3642 32 grete grete JJ 9815 3642 33 , , , 9815 3642 34 and and CC 9815 3642 35 knotted knotted JJ 9815 3642 36 , , , 9815 3642 37 as as IN 9815 3642 38 Pater Pater NNP 9815 3642 39 Nostres Nostres NNP 9815 3642 40 here here RB 9815 3642 41 of of IN 9815 3642 42 amber amber NN 9815 3642 43 . . . 9815 3643 1 And and CC 9815 3643 2 in in IN 9815 3643 3 maner maner NN 9815 3643 4 as as IN 9815 3643 5 wee wee JJ 9815 3643 6 seyn seyn JJ 9815 3643 7 oure oure NN 9815 3643 8 Pater Pater NNP 9815 3643 9 Noster Noster NNP 9815 3643 10 and and CC 9815 3643 11 oure oure NN 9815 3643 12 Ave Ave NNP 9815 3643 13 Maria Maria NNP 9815 3643 14 , , , 9815 3643 15 cowntyng cowntyng VB 9815 3643 16 the the DT 9815 3643 17 Pater Pater NNP 9815 3643 18 Nosters Nosters NNPS 9815 3643 19 , , , 9815 3643 20 right right RB 9815 3643 21 so so RB 9815 3643 22 this this DT 9815 3643 23 kyng kyng NNP 9815 3643 24 seythe seythe VBP 9815 3643 25 every every DT 9815 3643 26 day day NN 9815 3643 27 devoutly devoutly RB 9815 3643 28 300 300 CD 9815 3643 29 preyeres preyere NNS 9815 3643 30 to to IN 9815 3643 31 his -PRON- PRP$ 9815 3643 32 god god NN 9815 3643 33 , , , 9815 3643 34 or or CC 9815 3643 35 that that IN 9815 3643 36 he -PRON- PRP 9815 3643 37 ete ete VBP 9815 3643 38 : : : 9815 3643 39 and and CC 9815 3643 40 he -PRON- PRP 9815 3643 41 berethe berethe DT 9815 3643 42 also also RB 9815 3643 43 aboute aboute VBP 9815 3643 44 his -PRON- PRP$ 9815 3643 45 nekke nekke NN 9815 3643 46 a a DT 9815 3643 47 rubye rubye NN 9815 3643 48 oryent oryent NN 9815 3643 49 , , , 9815 3643 50 noble noble JJ 9815 3643 51 and and CC 9815 3643 52 fyn fyn JJ 9815 3643 53 , , , 9815 3643 54 that that DT 9815 3643 55 is be VBZ 9815 3643 56 a a DT 9815 3643 57 fote fote NN 9815 3643 58 of of IN 9815 3643 59 lengthe lengthe JJ 9815 3643 60 , , , 9815 3643 61 and and CC 9815 3643 62 fyve fyve NN 9815 3643 63 fyngres fyngre NNS 9815 3643 64 large large RB 9815 3643 65 . . . 9815 3644 1 And and CC 9815 3644 2 whan whan NNP 9815 3644 3 thei thei NNP 9815 3644 4 chesen chesen NNP 9815 3644 5 here here RB 9815 3644 6 kyng kyng NNP 9815 3644 7 , , , 9815 3644 8 thei thei NNP 9815 3644 9 taken take VBD 9815 3644 10 him -PRON- PRP 9815 3644 11 that that DT 9815 3644 12 rubye rubye NN 9815 3644 13 , , , 9815 3644 14 to to IN 9815 3644 15 beren beren NNP 9815 3644 16 in in IN 9815 3644 17 his -PRON- PRP$ 9815 3644 18 hond hond NN 9815 3644 19 , , , 9815 3644 20 and and CC 9815 3644 21 so so RB 9815 3644 22 thei thei NNP 9815 3644 23 leden leden VB 9815 3644 24 him -PRON- PRP 9815 3644 25 rydynge rydynge NNP 9815 3644 26 alle alle NNP 9815 3644 27 abouten abouten VBD 9815 3644 28 the the DT 9815 3644 29 cytee cytee NN 9815 3644 30 . . . 9815 3645 1 And and CC 9815 3645 2 fro fro JJ 9815 3645 3 thens then NNS 9815 3645 4 fromward fromward NN 9815 3645 5 , , , 9815 3645 6 thei thei NNP 9815 3645 7 ben ben NNP 9815 3645 8 alle alle NNP 9815 3645 9 obeyssant obeyssant JJ 9815 3645 10 to to IN 9815 3645 11 him -PRON- PRP 9815 3645 12 . . . 9815 3646 1 And and CC 9815 3646 2 that that DT 9815 3646 3 rubye rubye NN 9815 3646 4 he -PRON- PRP 9815 3646 5 schalle schalle NNP 9815 3646 6 bere bere NNP 9815 3646 7 alle alle NNP 9815 3646 8 wey wey NNP 9815 3646 9 aboute aboute VB 9815 3646 10 his -PRON- PRP$ 9815 3646 11 nekke nekke NN 9815 3646 12 : : : 9815 3646 13 for for IN 9815 3646 14 zif zif NNP 9815 3646 15 he -PRON- PRP 9815 3646 16 hadde hadde VBZ 9815 3646 17 not not RB 9815 3646 18 that that DT 9815 3646 19 rubye rubye NN 9815 3646 20 upon upon IN 9815 3646 21 him -PRON- PRP 9815 3646 22 , , , 9815 3646 23 men man NNS 9815 3646 24 wolde wolde VBP 9815 3646 25 not not RB 9815 3646 26 holden holden VB 9815 3646 27 him -PRON- PRP 9815 3646 28 for for IN 9815 3646 29 kyng kyng NNP 9815 3646 30 . . . 9815 3647 1 The the DT 9815 3647 2 grete grete JJ 9815 3647 3 Cane Cane NNP 9815 3647 4 of of IN 9815 3647 5 Cathay Cathay NNP 9815 3647 6 hathe hathe NN 9815 3647 7 gretly gretly RB 9815 3647 8 coveted covet VBD 9815 3647 9 that that IN 9815 3647 10 rubye rubye NN 9815 3647 11 ; ; : 9815 3647 12 but but CC 9815 3647 13 he -PRON- PRP 9815 3647 14 myghte myghte VBZ 9815 3647 15 never never RB 9815 3647 16 han han NNP 9815 3647 17 it -PRON- PRP 9815 3647 18 , , , 9815 3647 19 for for IN 9815 3647 20 werre werre NNP 9815 3647 21 ne ne NNP 9815 3647 22 for for IN 9815 3647 23 no no DT 9815 3647 24 maner maner NN 9815 3647 25 of of IN 9815 3647 26 godes gode NNS 9815 3647 27 . . . 9815 3648 1 This this DT 9815 3648 2 kyng kyng NNP 9815 3648 3 is be VBZ 9815 3648 4 so so RB 9815 3648 5 rightfulle rightfulle NNP 9815 3648 6 and and CC 9815 3648 7 of of IN 9815 3648 8 equytee equytee NNP 9815 3648 9 in in IN 9815 3648 10 his -PRON- PRP$ 9815 3648 11 doomes doome NNS 9815 3648 12 , , , 9815 3648 13 that that IN 9815 3648 14 men man NNS 9815 3648 15 may may MD 9815 3648 16 go go VB 9815 3648 17 sykerlyche sykerlyche JJ 9815 3648 18 thorghe thorghe NNP 9815 3648 19 out out RP 9815 3648 20 alle alle NNP 9815 3648 21 his -PRON- PRP$ 9815 3648 22 contree contree NN 9815 3648 23 , , , 9815 3648 24 and and CC 9815 3648 25 bere bere VB 9815 3648 26 with with IN 9815 3648 27 him -PRON- PRP 9815 3648 28 what what WP 9815 3648 29 him -PRON- PRP 9815 3648 30 list list VBP 9815 3648 31 , , , 9815 3648 32 that that IN 9815 3648 33 no no DT 9815 3648 34 man man NN 9815 3648 35 schalle schalle NNP 9815 3648 36 ben ben NNP 9815 3648 37 hardy hardy NNP 9815 3648 38 to to TO 9815 3648 39 robben robben NNP 9815 3648 40 hem hem NNP 9815 3648 41 : : : 9815 3648 42 and and CC 9815 3648 43 zif zif CC 9815 3648 44 he -PRON- PRP 9815 3648 45 were be VBD 9815 3648 46 , , , 9815 3648 47 the the DT 9815 3648 48 kyng kyng NNP 9815 3648 49 wolde wolde NNP 9815 3648 50 iustifyed iustifye VBD 9815 3648 51 anon anon NNP 9815 3648 52 . . . 9815 3649 1 Fro fro VB 9815 3649 2 this this DT 9815 3649 3 lond lond NN 9815 3649 4 men man NNS 9815 3649 5 gon gon VBG 9815 3649 6 to to IN 9815 3649 7 another another DT 9815 3649 8 yle yle NN 9815 3649 9 , , , 9815 3649 10 that that WDT 9815 3649 11 is be VBZ 9815 3649 12 clept clept JJ 9815 3649 13 Silha Silha NNP 9815 3649 14 : : : 9815 3649 15 and and CC 9815 3649 16 it -PRON- PRP 9815 3649 17 is be VBZ 9815 3649 18 welle welle NNP 9815 3649 19 a a DT 9815 3649 20 800 800 CD 9815 3649 21 myles myle NNS 9815 3649 22 aboute aboute JJ 9815 3649 23 . . . 9815 3650 1 In in IN 9815 3650 2 that that DT 9815 3650 3 lond lond NN 9815 3650 4 is be VBZ 9815 3650 5 fulle fulle NNP 9815 3650 6 mochelle mochelle NNP 9815 3650 7 waste waste NNP 9815 3650 8 ; ; : 9815 3650 9 for for IN 9815 3650 10 it -PRON- PRP 9815 3650 11 is be VBZ 9815 3650 12 fulle fulle NN 9815 3650 13 of of IN 9815 3650 14 serpentes serpente NNS 9815 3650 15 , , , 9815 3650 16 of of IN 9815 3650 17 dragouns dragoun NNS 9815 3650 18 and and CC 9815 3650 19 of of IN 9815 3650 20 cokadrilles cokadrille NNS 9815 3650 21 ; ; : 9815 3650 22 that that IN 9815 3650 23 no no DT 9815 3650 24 man man NN 9815 3650 25 dar dar NNP 9815 3650 26 duelle duelle NNP 9815 3650 27 there there RB 9815 3650 28 . . . 9815 3651 1 Theise theise NN 9815 3651 2 cocodrilles cocodrille NNS 9815 3651 3 ben ben NNP 9815 3651 4 serpentes serpente NNS 9815 3651 5 , , , 9815 3651 6 zalowe zalowe NNP 9815 3651 7 and and CC 9815 3651 8 rayed ray VBD 9815 3651 9 aboven aboven JJ 9815 3651 10 , , , 9815 3651 11 and and CC 9815 3651 12 han han NNP 9815 3651 13 4 4 CD 9815 3651 14 feet foot NNS 9815 3651 15 and and CC 9815 3651 16 schorte schorte NN 9815 3651 17 thyes thyes NNPS 9815 3651 18 and and CC 9815 3651 19 grete grete JJ 9815 3651 20 nayles nayle NNS 9815 3651 21 , , , 9815 3651 22 as as IN 9815 3651 23 clees clee NNS 9815 3651 24 or or CC 9815 3651 25 talouns taloun NNS 9815 3651 26 ; ; : 9815 3651 27 and and CC 9815 3651 28 there there EX 9815 3651 29 ben ben NNP 9815 3651 30 somme somme NNS 9815 3651 31 that that WDT 9815 3651 32 han han NNP 9815 3651 33 5 5 CD 9815 3651 34 fadme fadme NN 9815 3651 35 in in IN 9815 3651 36 lengthe lengthe JJ 9815 3651 37 , , , 9815 3651 38 and and CC 9815 3651 39 summe summe NN 9815 3651 40 of of IN 9815 3651 41 6 6 CD 9815 3651 42 and and CC 9815 3651 43 of of IN 9815 3651 44 8 8 CD 9815 3651 45 , , , 9815 3651 46 and and CC 9815 3651 47 of of IN 9815 3651 48 10 10 CD 9815 3651 49 : : : 9815 3651 50 and and CC 9815 3651 51 whan whan NNP 9815 3651 52 thei thei NNP 9815 3651 53 gon gon NNP 9815 3651 54 be be VB 9815 3651 55 places place NNS 9815 3651 56 , , , 9815 3651 57 that that DT 9815 3651 58 ben ben NNP 9815 3651 59 gravelly gravelly RB 9815 3651 60 , , , 9815 3651 61 it -PRON- PRP 9815 3651 62 semethe semethe JJ 9815 3651 63 as as IN 9815 3651 64 thoughe thoughe NN 9815 3651 65 men man NNS 9815 3651 66 hadde hadde NNP 9815 3651 67 drawen drawen VBD 9815 3651 68 a a DT 9815 3651 69 gret gret NN 9815 3651 70 tree tree NN 9815 3651 71 thorghe thorghe NN 9815 3651 72 the the DT 9815 3651 73 gravelly gravelly JJ 9815 3651 74 place place NN 9815 3651 75 . . . 9815 3652 1 And and CC 9815 3652 2 there there EX 9815 3652 3 ben ben NNP 9815 3652 4 also also RB 9815 3652 5 many many JJ 9815 3652 6 wylde wylde NN 9815 3652 7 bestes best VBZ 9815 3652 8 , , , 9815 3652 9 and and CC 9815 3652 10 namelyche namelyche NN 9815 3652 11 of of IN 9815 3652 12 olyfauntes olyfaunte NNS 9815 3652 13 . . . 9815 3653 1 In in IN 9815 3653 2 that that DT 9815 3653 3 yle yle NNP 9815 3653 4 is be VBZ 9815 3653 5 a a DT 9815 3653 6 gret gret JJ 9815 3653 7 mountayne mountayne NN 9815 3653 8 ; ; : 9815 3653 9 and and CC 9815 3653 10 in in IN 9815 3653 11 mydd mydd NN 9815 3653 12 place place NN 9815 3653 13 of of IN 9815 3653 14 the the DT 9815 3653 15 mount mount NN 9815 3653 16 , , , 9815 3653 17 is be VBZ 9815 3653 18 a a DT 9815 3653 19 gret gret JJ 9815 3653 20 lake lake NN 9815 3653 21 in in IN 9815 3653 22 a a DT 9815 3653 23 fulle fulle NNP 9815 3653 24 faire faire NN 9815 3653 25 pleyne pleyne NN 9815 3653 26 , , , 9815 3653 27 and and CC 9815 3653 28 there there EX 9815 3653 29 is be VBZ 9815 3653 30 a a DT 9815 3653 31 gret gret JJ 9815 3653 32 plentee plentee NN 9815 3653 33 of of IN 9815 3653 34 watre watre NNP 9815 3653 35 . . . 9815 3654 1 And and CC 9815 3654 2 thei thei NN 9815 3654 3 of of IN 9815 3654 4 the the DT 9815 3654 5 contree contree NNP 9815 3654 6 seyn seyn NNP 9815 3654 7 , , , 9815 3654 8 that that IN 9815 3654 9 Adam Adam NNP 9815 3654 10 and and CC 9815 3654 11 Eve Eve NNP 9815 3654 12 wepten wepten VBD 9815 3654 13 upon upon IN 9815 3654 14 that that DT 9815 3654 15 mount mount NNP 9815 3654 16 an an DT 9815 3654 17 100 100 CD 9815 3654 18 zeer zeer NN 9815 3654 19 , , , 9815 3654 20 whan whan NNP 9815 3654 21 thei thei NNP 9815 3654 22 weren weren VBD 9815 3654 23 dryven dryven RB 9815 3654 24 out out IN 9815 3654 25 of of IN 9815 3654 26 Paradys Paradys NNP 9815 3654 27 . . . 9815 3655 1 And and CC 9815 3655 2 that that DT 9815 3655 3 watre watre NNP 9815 3655 4 , , , 9815 3655 5 thei thei NNP 9815 3655 6 seyn seyn NNP 9815 3655 7 , , , 9815 3655 8 is be VBZ 9815 3655 9 of of IN 9815 3655 10 here here RB 9815 3655 11 teres tere NNS 9815 3655 12 : : : 9815 3655 13 for for IN 9815 3655 14 so so NNP 9815 3655 15 moche moche NNP 9815 3655 16 watre watre NNP 9815 3655 17 thei thei NNP 9815 3655 18 wepten wepten NNP 9815 3655 19 , , , 9815 3655 20 that that WDT 9815 3655 21 made make VBD 9815 3655 22 the the DT 9815 3655 23 forseyde forseyde NN 9815 3655 24 lake lake NNP 9815 3655 25 . . . 9815 3656 1 And and CC 9815 3656 2 in in IN 9815 3656 3 the the DT 9815 3656 4 botme botme NN 9815 3656 5 of of IN 9815 3656 6 that that DT 9815 3656 7 lake lake NN 9815 3656 8 , , , 9815 3656 9 men man NNS 9815 3656 10 fynden fynden VBP 9815 3656 11 many many JJ 9815 3656 12 precious precious JJ 9815 3656 13 stones stone NNS 9815 3656 14 and and CC 9815 3656 15 grete grete JJ 9815 3656 16 perles perle NNS 9815 3656 17 . . . 9815 3657 1 In in IN 9815 3657 2 that that DT 9815 3657 3 lake lake NN 9815 3657 4 growen growen NNP 9815 3657 5 many many JJ 9815 3657 6 reedes reede NNS 9815 3657 7 and and CC 9815 3657 8 grete grete JJ 9815 3657 9 cannes canne NNS 9815 3657 10 ; ; : 9815 3657 11 and and CC 9815 3657 12 there there RB 9815 3657 13 with with IN 9815 3657 14 inne inne NNP 9815 3657 15 ben ben NNP 9815 3657 16 many many JJ 9815 3657 17 cocodrilles cocodrille NNS 9815 3657 18 and and CC 9815 3657 19 serpentes serpente NNS 9815 3657 20 and and CC 9815 3657 21 grete grete JJ 9815 3657 22 watre watre NNP 9815 3657 23 leches leche VBZ 9815 3657 24 . . . 9815 3658 1 And and CC 9815 3658 2 the the DT 9815 3658 3 kyng kyng NN 9815 3658 4 of of IN 9815 3658 5 that that DT 9815 3658 6 contree contree NNP 9815 3658 7 , , , 9815 3658 8 ones one VBZ 9815 3658 9 every every DT 9815 3658 10 zeer zeer NN 9815 3658 11 , , , 9815 3658 12 zevethe zevethe DT 9815 3658 13 leve leve VBP 9815 3658 14 to to TO 9815 3658 15 pore pore VB 9815 3658 16 men man NNS 9815 3658 17 to to IN 9815 3658 18 gon gon VB 9815 3658 19 in in RP 9815 3658 20 to to IN 9815 3658 21 the the DT 9815 3658 22 lake lake NN 9815 3658 23 , , , 9815 3658 24 to to TO 9815 3658 25 gadre gadre NNP 9815 3658 26 hem hem NNP 9815 3658 27 precyous precyous JJ 9815 3658 28 stones stone NNS 9815 3658 29 and and CC 9815 3658 30 perles perle NNS 9815 3658 31 , , , 9815 3658 32 be be VB 9815 3658 33 weye weye NN 9815 3658 34 of of IN 9815 3658 35 alemesse alemesse NN 9815 3658 36 , , , 9815 3658 37 for for IN 9815 3658 38 the the DT 9815 3658 39 love love NN 9815 3658 40 of of IN 9815 3658 41 God God NNP 9815 3658 42 , , , 9815 3658 43 that that WDT 9815 3658 44 made make VBD 9815 3658 45 Adam Adam NNP 9815 3658 46 . . . 9815 3659 1 And and CC 9815 3659 2 alle alle NNP 9815 3659 3 the the DT 9815 3659 4 zeer zeer NNP 9815 3659 5 , , , 9815 3659 6 men man NNS 9815 3659 7 fynde fynde NNP 9815 3659 8 y y NNP 9815 3659 9 nowe nowe NNP 9815 3659 10 . . . 9815 3660 1 And and CC 9815 3660 2 for for IN 9815 3660 3 the the DT 9815 3660 4 vermyn vermyn NNS 9815 3660 5 , , , 9815 3660 6 that that DT 9815 3660 7 is be VBZ 9815 3660 8 with with IN 9815 3660 9 inne inne NNP 9815 3660 10 , , , 9815 3660 11 thei thei NNP 9815 3660 12 anoynte anoynte NNP 9815 3660 13 here here RB 9815 3660 14 armes arme NNS 9815 3660 15 and and CC 9815 3660 16 here here RB 9815 3660 17 thyes thye NNS 9815 3660 18 and and CC 9815 3660 19 legges legge NNS 9815 3660 20 with with IN 9815 3660 21 an an DT 9815 3660 22 oynement oynement NN 9815 3660 23 , , , 9815 3660 24 made make VBN 9815 3660 25 of of IN 9815 3660 26 a a DT 9815 3660 27 thing thing NN 9815 3660 28 that that WDT 9815 3660 29 is be VBZ 9815 3660 30 clept clept JJ 9815 3660 31 lymons lymon NNS 9815 3660 32 , , , 9815 3660 33 that that DT 9815 3660 34 is be VBZ 9815 3660 35 a a DT 9815 3660 36 manere manere NN 9815 3660 37 of of IN 9815 3660 38 fruyt fruyt NNS 9815 3660 39 , , , 9815 3660 40 lyche lyche NNP 9815 3660 41 smale smale NNP 9815 3660 42 pesen pesen NNP 9815 3660 43 : : : 9815 3660 44 and and CC 9815 3660 45 thanne thanne NNP 9815 3660 46 have have VBP 9815 3660 47 thei thei VBN 9815 3660 48 no no DT 9815 3660 49 drede drede NN 9815 3660 50 of of IN 9815 3660 51 no no DT 9815 3660 52 cocodrilles cocodrille NNS 9815 3660 53 , , , 9815 3660 54 ne ne NNP 9815 3660 55 of of IN 9815 3660 56 non non AFX 9815 3660 57 other other JJ 9815 3660 58 venymous venymous JJ 9815 3660 59 vermyn vermyn NNS 9815 3660 60 . . . 9815 3661 1 This this DT 9815 3661 2 watre watre NNP 9815 3661 3 rennethe rennethe NNP 9815 3661 4 , , , 9815 3661 5 flowynge flowynge NN 9815 3661 6 and and CC 9815 3661 7 ebbynge ebbynge NN 9815 3661 8 , , , 9815 3661 9 be be VB 9815 3661 10 a a DT 9815 3661 11 syde syde NN 9815 3661 12 of of IN 9815 3661 13 the the DT 9815 3661 14 mountayne mountayne NN 9815 3661 15 : : : 9815 3661 16 and and CC 9815 3661 17 in in IN 9815 3661 18 that that DT 9815 3661 19 ryver ryver NN 9815 3661 20 men man NNS 9815 3661 21 fynden fynden VBP 9815 3661 22 precious precious JJ 9815 3661 23 stones stone NNS 9815 3661 24 and and CC 9815 3661 25 perles perle NNS 9815 3661 26 , , , 9815 3661 27 gret gret NNP 9815 3661 28 plentee plentee NN 9815 3661 29 . . . 9815 3662 1 And and CC 9815 3662 2 men man NNS 9815 3662 3 of of IN 9815 3662 4 that that DT 9815 3662 5 yle yle NNP 9815 3662 6 seyn seyn NNP 9815 3662 7 comounly comounly RB 9815 3662 8 , , , 9815 3662 9 that that IN 9815 3662 10 the the DT 9815 3662 11 serpentes serpente NNS 9815 3662 12 and and CC 9815 3662 13 the the DT 9815 3662 14 wilde wilde NNP 9815 3662 15 bestes best VBZ 9815 3662 16 of of IN 9815 3662 17 that that DT 9815 3662 18 contree contree NNP 9815 3662 19 ne ne NNP 9815 3662 20 will will MD 9815 3662 21 not not RB 9815 3662 22 don don VB 9815 3662 23 non non AFX 9815 3662 24 harm harm NN 9815 3662 25 , , , 9815 3662 26 ne ne NNP 9815 3662 27 touchen touchen NNP 9815 3662 28 with with IN 9815 3662 29 evylle evylle NNP 9815 3662 30 , , , 9815 3662 31 no no DT 9815 3662 32 strange strange JJ 9815 3662 33 man man NN 9815 3662 34 , , , 9815 3662 35 that that IN 9815 3662 36 entrethe entrethe DT 9815 3662 37 into into IN 9815 3662 38 that that DT 9815 3662 39 contree contree NN 9815 3662 40 , , , 9815 3662 41 but but CC 9815 3662 42 only only RB 9815 3662 43 to to IN 9815 3662 44 men man NNS 9815 3662 45 that that DT 9815 3662 46 ben ben NNP 9815 3662 47 born bear VBN 9815 3662 48 of of IN 9815 3662 49 the the DT 9815 3662 50 same same JJ 9815 3662 51 contree contree NN 9815 3662 52 . . . 9815 3663 1 In in IN 9815 3663 2 that that DT 9815 3663 3 contree contree NN 9815 3663 4 and and CC 9815 3663 5 othere othere NN 9815 3663 6 there there RB 9815 3663 7 abouten abouten VBD 9815 3663 8 , , , 9815 3663 9 there there RB 9815 3663 10 ben ben NNP 9815 3663 11 wylde wylde NNP 9815 3663 12 gees gees NNP 9815 3663 13 , , , 9815 3663 14 that that IN 9815 3663 15 han han NNP 9815 3663 16 2 2 CD 9815 3663 17 hedes hede NNS 9815 3663 18 : : : 9815 3663 19 and and CC 9815 3663 20 there there RB 9815 3663 21 ben ben NNP 9815 3663 22 lyouns lyoun VBZ 9815 3663 23 alle alle NNP 9815 3663 24 white white NNP 9815 3663 25 , , , 9815 3663 26 and and CC 9815 3663 27 als als UH 9815 3663 28 grete grete JJ 9815 3663 29 as as IN 9815 3663 30 oxen oxen NN 9815 3663 31 , , , 9815 3663 32 and and CC 9815 3663 33 many many JJ 9815 3663 34 other other JJ 9815 3663 35 dyverse dyverse NN 9815 3663 36 bestes beste NNS 9815 3663 37 , , , 9815 3663 38 and and CC 9815 3663 39 foules foule NNS 9815 3663 40 also also RB 9815 3663 41 , , , 9815 3663 42 that that WDT 9815 3663 43 be be VB 9815 3663 44 not not RB 9815 3663 45 seyn seyn JJ 9815 3663 46 amonges amonge VBZ 9815 3663 47 us -PRON- PRP 9815 3663 48 . . . 9815 3664 1 And and CC 9815 3664 2 witethe witethe DT 9815 3664 3 wel wel NN 9815 3664 4 , , , 9815 3664 5 that that IN 9815 3664 6 in in IN 9815 3664 7 that that DT 9815 3664 8 contree contree NN 9815 3664 9 and and CC 9815 3664 10 in in IN 9815 3664 11 othere othere JJ 9815 3664 12 yles yle NNS 9815 3664 13 there there RB 9815 3664 14 abouten abouten VBD 9815 3664 15 , , , 9815 3664 16 the the DT 9815 3664 17 see see NN 9815 3664 18 is be VBZ 9815 3664 19 to to IN 9815 3664 20 highe highe NNP 9815 3664 21 , , , 9815 3664 22 that that IN 9815 3664 23 it -PRON- PRP 9815 3664 24 semethe semethe JJ 9815 3664 25 as as IN 9815 3664 26 though though IN 9815 3664 27 it -PRON- PRP 9815 3664 28 henge henge VB 9815 3664 29 at at IN 9815 3664 30 the the DT 9815 3664 31 clowdes clowde NNS 9815 3664 32 , , , 9815 3664 33 and and CC 9815 3664 34 that that IN 9815 3664 35 it -PRON- PRP 9815 3664 36 wolde wolde VBP 9815 3664 37 covere covere NNP 9815 3664 38 alle alle NNP 9815 3664 39 the the DT 9815 3664 40 world world NN 9815 3664 41 : : : 9815 3664 42 and and CC 9815 3664 43 that that DT 9815 3664 44 is be VBZ 9815 3664 45 gret gret NNP 9815 3664 46 mervaylle mervaylle NNP 9815 3664 47 , , , 9815 3664 48 that that IN 9815 3664 49 it -PRON- PRP 9815 3664 50 myghte myghte VBZ 9815 3664 51 be be VB 9815 3664 52 so so RB 9815 3664 53 , , , 9815 3664 54 saf saf VB 9815 3664 55 only only RB 9815 3664 56 the the DT 9815 3664 57 wille wille NN 9815 3664 58 of of IN 9815 3664 59 God God NNP 9815 3664 60 , , , 9815 3664 61 that that IN 9815 3664 62 the the DT 9815 3664 63 eyr eyr NN 9815 3664 64 susteynethe susteynethe VBP 9815 3664 65 it -PRON- PRP 9815 3664 66 . . . 9815 3665 1 And and CC 9815 3665 2 therfore therfore NNP 9815 3665 3 seyth seyth NN 9815 3665 4 David David NNP 9815 3665 5 in in IN 9815 3665 6 the the DT 9815 3665 7 Psautere Psautere NNP 9815 3665 8 , , , 9815 3665 9 _ _ NNP 9815 3665 10 Mirabiles Mirabiles NNP 9815 3665 11 elationes elatione VBZ 9815 3665 12 Maris Maris NNP 9815 3665 13 _ _ NNP 9815 3665 14 . . . 9815 3666 1 How how WRB 9815 3666 2 men man NNS 9815 3666 3 knowen knowen VBP 9815 3666 4 be be VB 9815 3666 5 the the DT 9815 3666 6 Ydole Ydole NNP 9815 3666 7 , , , 9815 3666 8 zif zif VB 9815 3666 9 the the DT 9815 3666 10 sike sike NNP 9815 3666 11 schalle schalle NNP 9815 3666 12 dye dye NNP 9815 3666 13 or or CC 9815 3666 14 non non NN 9815 3666 15 . . . 9815 3667 1 Of of IN 9815 3667 2 folk folk NN 9815 3667 3 of of IN 9815 3667 4 dyverse dyverse NNP 9815 3667 5 schap schap NNP 9815 3667 6 and and CC 9815 3667 7 merveylously merveylously RB 9815 3667 8 disfigured disfigured JJ 9815 3667 9 : : : 9815 3667 10 And and CC 9815 3667 11 of of IN 9815 3667 12 the the DT 9815 3667 13 Monkes Monkes NNPS 9815 3667 14 , , , 9815 3667 15 that that WDT 9815 3667 16 zeven zeven NNP 9815 3667 17 hire hire NN 9815 3667 18 releef releef NN 9815 3667 19 to to IN 9815 3667 20 Babewynes Babewynes NNP 9815 3667 21 , , , 9815 3667 22 Apes Apes NNPS 9815 3667 23 and and CC 9815 3667 24 Marmesettes Marmesettes NNPS 9815 3667 25 and and CC 9815 3667 26 to to IN 9815 3667 27 other other JJ 9815 3667 28 Bestes Bestes NNPS 9815 3667 29 . . . 9815 3668 1 [ [ -LRB- 9815 3668 2 Sidenote sidenote NN 9815 3668 3 : : : 9815 3668 4 Cap Cap NNP 9815 3668 5 . . . 9815 3669 1 XIX XIX NNP 9815 3669 2 . . . 9815 3669 3 ] ] -RRB- 9815 3670 1 From from IN 9815 3670 2 that that DT 9815 3670 3 yle yle NNP 9815 3670 4 , , , 9815 3670 5 in in IN 9815 3670 6 goynge goynge NN 9815 3670 7 be be VBP 9815 3670 8 see see VB 9815 3670 9 , , , 9815 3670 10 toward toward IN 9815 3670 11 the the DT 9815 3670 12 southe southe NN 9815 3670 13 , , , 9815 3670 14 is be VBZ 9815 3670 15 another another DT 9815 3670 16 gret gret JJ 9815 3670 17 yle yle NNP 9815 3670 18 , , , 9815 3670 19 that that WDT 9815 3670 20 is be VBZ 9815 3670 21 clept clept JJ 9815 3670 22 Dondun Dondun NNP 9815 3670 23 . . . 9815 3671 1 In in IN 9815 3671 2 that that DT 9815 3671 3 yle yle NNP 9815 3671 4 ben ben NNP 9815 3671 5 folk folk NNP 9815 3671 6 of of IN 9815 3671 7 dyverse dyverse NN 9815 3671 8 kyndes kynde NNS 9815 3671 9 ; ; : 9815 3671 10 so so IN 9815 3671 11 that that IN 9815 3671 12 the the DT 9815 3671 13 fadre fadre NNP 9815 3671 14 etethe etethe VBD 9815 3671 15 the the DT 9815 3671 16 sone sone NN 9815 3671 17 , , , 9815 3671 18 the the DT 9815 3671 19 sone sone NN 9815 3671 20 the the DT 9815 3671 21 fadre fadre NN 9815 3671 22 , , , 9815 3671 23 the the DT 9815 3671 24 husbonde husbonde NN 9815 3671 25 the the DT 9815 3671 26 wif wif NNP 9815 3671 27 , , , 9815 3671 28 and and CC 9815 3671 29 the the DT 9815 3671 30 wif wif NN 9815 3671 31 the the DT 9815 3671 32 husbonde husbonde NN 9815 3671 33 . . . 9815 3672 1 And and CC 9815 3672 2 zif zif VB 9815 3672 3 it -PRON- PRP 9815 3672 4 so so RB 9815 3672 5 befall befall UH 9815 3672 6 , , , 9815 3672 7 that that IN 9815 3672 8 the the DT 9815 3672 9 fadre fadre JJ 9815 3672 10 or or CC 9815 3672 11 modre modre NNP 9815 3672 12 or or CC 9815 3672 13 ony ony NN 9815 3672 14 of of IN 9815 3672 15 here here RB 9815 3672 16 frendes frende VBZ 9815 3672 17 ben ben NNP 9815 3672 18 seke seke NNP 9815 3672 19 , , , 9815 3672 20 anon anon NNP 9815 3672 21 the the DT 9815 3672 22 son son NN 9815 3672 23 gothe gothe VBG 9815 3672 24 to to IN 9815 3672 25 the the DT 9815 3672 26 prest prest NN 9815 3672 27 of of IN 9815 3672 28 here here RB 9815 3672 29 law law NN 9815 3672 30 , , , 9815 3672 31 and and CC 9815 3672 32 preyethe preyethe VB 9815 3672 33 him -PRON- PRP 9815 3672 34 to to IN 9815 3672 35 aske aske NNP 9815 3672 36 the the DT 9815 3672 37 ydole ydole NN 9815 3672 38 , , , 9815 3672 39 zif zif VB 9815 3672 40 his -PRON- PRP$ 9815 3672 41 fadre fadre JJ 9815 3672 42 or or CC 9815 3672 43 modre modre NN 9815 3672 44 or or CC 9815 3672 45 frend frend VB 9815 3672 46 schalle schalle NNP 9815 3672 47 dye dye NNP 9815 3672 48 on on IN 9815 3672 49 that that DT 9815 3672 50 evylle evylle NN 9815 3672 51 or or CC 9815 3672 52 non non NN 9815 3672 53 . . . 9815 3673 1 And and CC 9815 3673 2 than than IN 9815 3673 3 the the DT 9815 3673 4 prest pr JJS 9815 3673 5 and and CC 9815 3673 6 the the DT 9815 3673 7 sone sone NN 9815 3673 8 gone go VBN 9815 3673 9 to to TO 9815 3673 10 gydere gydere VB 9815 3673 11 before before IN 9815 3673 12 the the DT 9815 3673 13 ydole ydole NN 9815 3673 14 , , , 9815 3673 15 and and CC 9815 3673 16 knelen knelen NNP 9815 3673 17 fulle fulle NNP 9815 3673 18 devoutly devoutly RB 9815 3673 19 , , , 9815 3673 20 and and CC 9815 3673 21 asken asken VBN 9815 3673 22 of of IN 9815 3673 23 the the DT 9815 3673 24 ydole ydole NN 9815 3673 25 here here RB 9815 3673 26 demande demande VBZ 9815 3673 27 . . . 9815 3674 1 And and CC 9815 3674 2 zif zif VB 9815 3674 3 the the DT 9815 3674 4 devylle devylle NNP 9815 3674 5 , , , 9815 3674 6 that that DT 9815 3674 7 is be VBZ 9815 3674 8 with with IN 9815 3674 9 inne inne NNP 9815 3674 10 , , , 9815 3674 11 answere answere RB 9815 3674 12 , , , 9815 3674 13 that that IN 9815 3674 14 he -PRON- PRP 9815 3674 15 schalle schalle NNP 9815 3674 16 lyve lyve NNP 9815 3674 17 , , , 9815 3674 18 thei thei NNP 9815 3674 19 kepen kepen NNP 9815 3674 20 him -PRON- PRP 9815 3674 21 wel wel NNP 9815 3674 22 : : : 9815 3674 23 and and CC 9815 3674 24 zif zif CC 9815 3674 25 he -PRON- PRP 9815 3674 26 seye seye NN 9815 3674 27 , , , 9815 3674 28 that that IN 9815 3674 29 he -PRON- PRP 9815 3674 30 schalle schalle NNP 9815 3674 31 dye dye NNP 9815 3674 32 , , , 9815 3674 33 then then RB 9815 3674 34 the the DT 9815 3674 35 prest prest NN 9815 3674 36 gothe gothe VBD 9815 3674 37 with with IN 9815 3674 38 the the DT 9815 3674 39 sonne sonne NN 9815 3674 40 , , , 9815 3674 41 with with IN 9815 3674 42 the the DT 9815 3674 43 wif wif NNP 9815 3674 44 of of IN 9815 3674 45 him -PRON- PRP 9815 3674 46 that that WDT 9815 3674 47 is be VBZ 9815 3674 48 seeke seeke NNP 9815 3674 49 , , , 9815 3674 50 and and CC 9815 3674 51 thei thei NNP 9815 3674 52 putten putten VBN 9815 3674 53 here here RB 9815 3674 54 hondes honde NNS 9815 3674 55 upon upon IN 9815 3674 56 his -PRON- PRP$ 9815 3674 57 mouthe mouthe NN 9815 3674 58 , , , 9815 3674 59 and and CC 9815 3674 60 stoppon stoppon VB 9815 3674 61 his -PRON- PRP$ 9815 3674 62 brethe brethe NN 9815 3674 63 , , , 9815 3674 64 and and CC 9815 3674 65 so so RB 9815 3674 66 thei thei NNP 9815 3674 67 sleen sleen VBD 9815 3674 68 him -PRON- PRP 9815 3674 69 . . . 9815 3675 1 And and CC 9815 3675 2 aftre aftre NNP 9815 3675 3 that that IN 9815 3675 4 , , , 9815 3675 5 thei thei NNP 9815 3675 6 choppen choppen NNP 9815 3675 7 alle alle NNP 9815 3675 8 the the DT 9815 3675 9 body body NN 9815 3675 10 in in IN 9815 3675 11 smale smale JJ 9815 3675 12 peces pece NNS 9815 3675 13 , , , 9815 3675 14 and and CC 9815 3675 15 preyen preyen NN 9815 3675 16 alle alle VBZ 9815 3675 17 his -PRON- PRP$ 9815 3675 18 frendes frende NNS 9815 3675 19 to to IN 9815 3675 20 comen coman NNS 9815 3675 21 and and CC 9815 3675 22 eten eten VB 9815 3675 23 of of IN 9815 3675 24 him -PRON- PRP 9815 3675 25 , , , 9815 3675 26 that that DT 9815 3675 27 is be VBZ 9815 3675 28 ded de VBN 9815 3675 29 : : : 9815 3675 30 and and CC 9815 3675 31 thei thei NNP 9815 3675 32 senden senden NNP 9815 3675 33 for for IN 9815 3675 34 alle alle NNP 9815 3675 35 the the DT 9815 3675 36 mynstralle mynstralle NNP 9815 3675 37 of of IN 9815 3675 38 the the DT 9815 3675 39 contree contree NN 9815 3675 40 , , , 9815 3675 41 and and CC 9815 3675 42 maken maken VBD 9815 3675 43 a a DT 9815 3675 44 solempne solempne JJ 9815 3675 45 feste feste NN 9815 3675 46 . . . 9815 3676 1 And and CC 9815 3676 2 whan whan NNP 9815 3676 3 thei thei NNP 9815 3676 4 han han NNP 9815 3676 5 eten eten VB 9815 3676 6 the the DT 9815 3676 7 flessche flessche NNP 9815 3676 8 , , , 9815 3676 9 thei thei NNP 9815 3676 10 taken take VBN 9815 3676 11 the the DT 9815 3676 12 bones bone NNS 9815 3676 13 , , , 9815 3676 14 and and CC 9815 3676 15 buryen buryen VB 9815 3676 16 hem hem NNP 9815 3676 17 , , , 9815 3676 18 and and CC 9815 3676 19 syngen syngen NNP 9815 3676 20 and and CC 9815 3676 21 maken maken NNP 9815 3676 22 gret gret JJ 9815 3676 23 melodye melodye NN 9815 3676 24 . . . 9815 3677 1 And and CC 9815 3677 2 alle alle NNP 9815 3677 3 tho tho NN 9815 3677 4 that that DT 9815 3677 5 ben ben NNP 9815 3677 6 of of IN 9815 3677 7 his -PRON- PRP$ 9815 3677 8 kyn kyn NNP 9815 3677 9 , , , 9815 3677 10 or or CC 9815 3677 11 pretenden pretenden VB 9815 3677 12 hem hem NNP 9815 3677 13 to to TO 9815 3677 14 ben ben VB 9815 3677 15 his -PRON- PRP$ 9815 3677 16 frendes frende NNS 9815 3677 17 , , , 9815 3677 18 and and CC 9815 3677 19 thei thei NN 9815 3677 20 come come VBP 9815 3677 21 not not RB 9815 3677 22 to to IN 9815 3677 23 that that DT 9815 3677 24 feste feste NN 9815 3677 25 , , , 9815 3677 26 thei thei NNP 9815 3677 27 ben ben NNP 9815 3677 28 repreved repreve VBD 9815 3677 29 for for IN 9815 3677 30 evere evere NNP 9815 3677 31 and and CC 9815 3677 32 schamed schame VBN 9815 3677 33 , , , 9815 3677 34 and and CC 9815 3677 35 maken maken NNP 9815 3677 36 gret gret NNP 9815 3677 37 doel doel NN 9815 3677 38 ; ; : 9815 3677 39 for for IN 9815 3677 40 nevere nevere NNP 9815 3677 41 aftre aftre NNP 9815 3677 42 schulle schulle NNP 9815 3677 43 thei thei NNP 9815 3677 44 ben ben NNP 9815 3677 45 holden holden NNP 9815 3677 46 as as IN 9815 3677 47 frendes frende NNS 9815 3677 48 . . . 9815 3678 1 And and CC 9815 3678 2 thei thei NNP 9815 3678 3 seyn seyn NNP 9815 3678 4 also also RB 9815 3678 5 , , , 9815 3678 6 that that IN 9815 3678 7 men man NNS 9815 3678 8 eten eten VBP 9815 3678 9 here here RB 9815 3678 10 flesche flesche NNP 9815 3678 11 , , , 9815 3678 12 for for IN 9815 3678 13 to to IN 9815 3678 14 delyveren delyveren NN 9815 3678 15 hem hem NNP 9815 3678 16 out out IN 9815 3678 17 of of IN 9815 3678 18 peyne peyne NNP 9815 3678 19 . . . 9815 3679 1 For for IN 9815 3679 2 zif zif DT 9815 3679 3 the the DT 9815 3679 4 wormes worme NNS 9815 3679 5 of of IN 9815 3679 6 the the DT 9815 3679 7 erthe erthe RB 9815 3679 8 eten eten NNP 9815 3679 9 hem hem NNP 9815 3679 10 , , , 9815 3679 11 the the DT 9815 3679 12 soule soule NN 9815 3679 13 scholde scholde NNP 9815 3679 14 suffre suffre NNP 9815 3679 15 gret gret NNP 9815 3679 16 peyne peyne NNP 9815 3679 17 , , , 9815 3679 18 as as IN 9815 3679 19 thei thei NNP 9815 3679 20 seyn seyn NNP 9815 3679 21 ; ; : 9815 3679 22 and and CC 9815 3679 23 namely namely RB 9815 3679 24 , , , 9815 3679 25 whan whan NNP 9815 3679 26 the the DT 9815 3679 27 flesche flesche NN 9815 3679 28 is be VBZ 9815 3679 29 tendre tendre NNP 9815 3679 30 and and CC 9815 3679 31 megre megre NNP 9815 3679 32 , , , 9815 3679 33 thanne thanne NNP 9815 3679 34 seyn seyn NNP 9815 3679 35 here here RB 9815 3679 36 frendes frende NNS 9815 3679 37 , , , 9815 3679 38 that that WDT 9815 3679 39 thei thei NNP 9815 3679 40 don don NNP 9815 3679 41 gret gret NNP 9815 3679 42 synne synne NNP 9815 3679 43 , , , 9815 3679 44 to to TO 9815 3679 45 leten leten VB 9815 3679 46 hem hem NNP 9815 3679 47 have have VBP 9815 3679 48 so so RB 9815 3679 49 long long JJ 9815 3679 50 langure langure NN 9815 3679 51 , , , 9815 3679 52 to to IN 9815 3679 53 suffre suffre NNP 9815 3679 54 so so RB 9815 3679 55 moche moche NNP 9815 3679 56 peyne peyne NNP 9815 3679 57 , , , 9815 3679 58 with with IN 9815 3679 59 oute oute NN 9815 3679 60 resoun resoun NNP 9815 3679 61 . . . 9815 3680 1 And and CC 9815 3680 2 whan whan NNP 9815 3680 3 thei thei NNP 9815 3680 4 fynde fynde NNP 9815 3680 5 the the DT 9815 3680 6 flessche flessche NNP 9815 3680 7 fatte fatte NNP 9815 3680 8 , , , 9815 3680 9 than than IN 9815 3680 10 thei thei NNP 9815 3680 11 seyn seyn NNP 9815 3680 12 , , , 9815 3680 13 that that IN 9815 3680 14 it -PRON- PRP 9815 3680 15 is be VBZ 9815 3680 16 wel wel NNP 9815 3680 17 don don NNP 9815 3680 18 , , , 9815 3680 19 to to TO 9815 3680 20 senden senden VB 9815 3680 21 him -PRON- PRP 9815 3680 22 sone sone NN 9815 3680 23 to to TO 9815 3680 24 paradys paradys VB 9815 3680 25 ; ; : 9815 3680 26 and and CC 9815 3680 27 that that DT 9815 3680 28 thei thei NN 9815 3680 29 have have VBP 9815 3680 30 not not RB 9815 3680 31 suffred suffre VBN 9815 3680 32 him -PRON- PRP 9815 3680 33 to to TO 9815 3680 34 longe longe VB 9815 3680 35 , , , 9815 3680 36 to to TO 9815 3680 37 endure endure VB 9815 3680 38 in in IN 9815 3680 39 peyne peyne NNP 9815 3680 40 . . . 9815 3681 1 The the DT 9815 3681 2 kyng kyng NN 9815 3681 3 of of IN 9815 3681 4 this this DT 9815 3681 5 yle yle NN 9815 3681 6 is be VBZ 9815 3681 7 a a DT 9815 3681 8 ful ful JJ 9815 3681 9 gret gret NN 9815 3681 10 lord lord NNP 9815 3681 11 and and CC 9815 3681 12 a a DT 9815 3681 13 myghty myghty JJ 9815 3681 14 ; ; : 9815 3681 15 and and CC 9815 3681 16 hathe hathe DT 9815 3681 17 undre undre NNP 9815 3681 18 him -PRON- PRP 9815 3681 19 54 54 CD 9815 3681 20 grete grete JJ 9815 3681 21 yles yle NNS 9815 3681 22 , , , 9815 3681 23 that that WDT 9815 3681 24 zeven zeven VBN 9815 3681 25 tribute tribute NN 9815 3681 26 to to IN 9815 3681 27 him -PRON- PRP 9815 3681 28 : : : 9815 3681 29 and and CC 9815 3681 30 in in IN 9815 3681 31 everyche everyche NN 9815 3681 32 of of IN 9815 3681 33 theise theise NN 9815 3681 34 yles yle NNS 9815 3681 35 , , , 9815 3681 36 is be VBZ 9815 3681 37 a a DT 9815 3681 38 kyng kyng RB 9815 3681 39 crowned crown VBN 9815 3681 40 , , , 9815 3681 41 and and CC 9815 3681 42 alle alle NNP 9815 3681 43 ben ben NNP 9815 3681 44 obeyssant obeyssant JJ 9815 3681 45 to to IN 9815 3681 46 that that DT 9815 3681 47 kyng kyng NNP 9815 3681 48 . . . 9815 3682 1 And and CC 9815 3682 2 he -PRON- PRP 9815 3682 3 hathe hathe VBZ 9815 3682 4 in in IN 9815 3682 5 tho tho NN 9815 3682 6 yles yle VBZ 9815 3682 7 many many JJ 9815 3682 8 diverse diverse JJ 9815 3682 9 folk folk NN 9815 3682 10 . . . 9815 3683 1 In in IN 9815 3683 2 one one CD 9815 3683 3 of of IN 9815 3683 4 theise theise NN 9815 3683 5 yles yle VBZ 9815 3683 6 ben ben NNP 9815 3683 7 folk folk NNP 9815 3683 8 of of IN 9815 3683 9 gret gret NN 9815 3683 10 stature stature NN 9815 3683 11 , , , 9815 3683 12 as as IN 9815 3683 13 Geauntes Geauntes NNPS 9815 3683 14 ; ; : 9815 3683 15 and and CC 9815 3683 16 thei thei NNP 9815 3683 17 ben ben NNP 9815 3683 18 hidouse hidouse NNP 9815 3683 19 for for IN 9815 3683 20 to to TO 9815 3683 21 loke loke VB 9815 3683 22 upon upon IN 9815 3683 23 ; ; , 9815 3683 24 and and CC 9815 3683 25 thei thei NNP 9815 3683 26 han han NNP 9815 3683 27 but but CC 9815 3683 28 on on IN 9815 3683 29 eye eye NN 9815 3683 30 , , , 9815 3683 31 and and CC 9815 3683 32 that that DT 9815 3683 33 is be VBZ 9815 3683 34 in in IN 9815 3683 35 the the DT 9815 3683 36 myddylle myddylle NNP 9815 3683 37 of of IN 9815 3683 38 the the DT 9815 3683 39 front front NN 9815 3683 40 ; ; : 9815 3683 41 and and CC 9815 3683 42 thei thei NN 9815 3683 43 eten eten VB 9815 3683 44 no no DT 9815 3683 45 thing thing NN 9815 3683 46 but but CC 9815 3683 47 raw raw JJ 9815 3683 48 flessche flessche NN 9815 3683 49 and and CC 9815 3683 50 raw raw JJ 9815 3683 51 fyssche fyssche NN 9815 3683 52 . . . 9815 3684 1 And and CC 9815 3684 2 in in IN 9815 3684 3 another another DT 9815 3684 4 yle yle NN 9815 3684 5 , , , 9815 3684 6 toward toward IN 9815 3684 7 the the DT 9815 3684 8 southe southe NN 9815 3684 9 , , , 9815 3684 10 duellen duellen VBN 9815 3684 11 folk folk NN 9815 3684 12 of of IN 9815 3684 13 foule foule JJ 9815 3684 14 suture suture NN 9815 3684 15 and and CC 9815 3684 16 of of IN 9815 3684 17 cursed curse VBN 9815 3684 18 kynde kynde NNP 9815 3684 19 , , , 9815 3684 20 that that IN 9815 3684 21 han han NNP 9815 3684 22 no no DT 9815 3684 23 hedes hede NNS 9815 3684 24 : : : 9815 3684 25 and and CC 9815 3684 26 here here RB 9815 3684 27 eyen eyen NNP 9815 3684 28 ben ben NNP 9815 3684 29 in in IN 9815 3684 30 here here RB 9815 3684 31 scholdres scholdre NNS 9815 3684 32 . . . 9815 3685 1 And and CC 9815 3685 2 in in IN 9815 3685 3 another another DT 9815 3685 4 yle yle NNP 9815 3685 5 ben ben NNP 9815 3685 6 folk folk NNP 9815 3685 7 , , , 9815 3685 8 that that IN 9815 3685 9 han han NNP 9815 3685 10 the the DT 9815 3685 11 face face NN 9815 3685 12 all all DT 9815 3685 13 platt platt NN 9815 3685 14 , , , 9815 3685 15 alle alle NNP 9815 3685 16 pleyn pleyn NN 9815 3685 17 , , , 9815 3685 18 with with IN 9815 3685 19 outen outen JJ 9815 3685 20 nese nese JJ 9815 3685 21 and and CC 9815 3685 22 with with IN 9815 3685 23 outen outen JJ 9815 3685 24 mouthe mouthe NN 9815 3685 25 : : : 9815 3685 26 but but CC 9815 3685 27 thei thei NNP 9815 3685 28 han han NNP 9815 3685 29 2 2 CD 9815 3685 30 smale smale NNP 9815 3685 31 holes hole NNS 9815 3685 32 alle alle NNP 9815 3685 33 round round NN 9815 3685 34 , , , 9815 3685 35 in in IN 9815 3685 36 stede stede NN 9815 3685 37 of of IN 9815 3685 38 hire hire NN 9815 3685 39 eyen eyen NN 9815 3685 40 : : : 9815 3685 41 and and CC 9815 3685 42 hire hire VB 9815 3685 43 mouthe mouthe NNP 9815 3685 44 is be VBZ 9815 3685 45 plait plait NNP 9815 3685 46 also also RB 9815 3685 47 , , , 9815 3685 48 with with IN 9815 3685 49 outen outen NN 9815 3685 50 lippes lippe NNS 9815 3685 51 . . . 9815 3686 1 And and CC 9815 3686 2 in in IN 9815 3686 3 another another DT 9815 3686 4 yle yle NNP 9815 3686 5 ben ben NNP 9815 3686 6 folk folk NNP 9815 3686 7 of of IN 9815 3686 8 foul foul JJ 9815 3686 9 fasceon fasceon NN 9815 3686 10 and and CC 9815 3686 11 schapp schapp NN 9815 3686 12 , , , 9815 3686 13 that that IN 9815 3686 14 han han NNP 9815 3686 15 the the DT 9815 3686 16 lippe lippe NN 9815 3686 17 above above IN 9815 3686 18 the the DT 9815 3686 19 mouthe mouthe NN 9815 3686 20 so so RB 9815 3686 21 gret gret NNP 9815 3686 22 , , , 9815 3686 23 that that IN 9815 3686 24 whan whan NNP 9815 3686 25 thei thei NNP 9815 3686 26 slepen slepen VBP 9815 3686 27 in in IN 9815 3686 28 the the DT 9815 3686 29 sonne sonne NN 9815 3686 30 , , , 9815 3686 31 thei thei NNP 9815 3686 32 keveren keveren NNP 9815 3686 33 alle alle NNP 9815 3686 34 the the DT 9815 3686 35 face face NN 9815 3686 36 with with IN 9815 3686 37 that that DT 9815 3686 38 lippe lippe NN 9815 3686 39 . . . 9815 3687 1 And and CC 9815 3687 2 in in IN 9815 3687 3 another another DT 9815 3687 4 yle yle NNP 9815 3687 5 , , , 9815 3687 6 ther ther NNP 9815 3687 7 ben ben NNP 9815 3687 8 litylle litylle NNP 9815 3687 9 folk folk NNP 9815 3687 10 , , , 9815 3687 11 as as IN 9815 3687 12 dwerghes dwerghe NNS 9815 3687 13 ; ; : 9815 3687 14 and and CC 9815 3687 15 thei thei NNP 9815 3687 16 ben ben NNP 9815 3687 17 to to NNP 9815 3687 18 so so RB 9815 3687 19 meche meche NNP 9815 3687 20 as as IN 9815 3687 21 the the DT 9815 3687 22 pygmeyes pygmeye NNS 9815 3687 23 , , , 9815 3687 24 and and CC 9815 3687 25 thei thei NNP 9815 3687 26 han han NNP 9815 3687 27 no no DT 9815 3687 28 mouthe mouthe NN 9815 3687 29 , , , 9815 3687 30 but but CC 9815 3687 31 in in IN 9815 3687 32 stede stede NN 9815 3687 33 of of IN 9815 3687 34 hire hire NN 9815 3687 35 mouthe mouthe RB 9815 3687 36 , , , 9815 3687 37 thei thei NNP 9815 3687 38 han han NNP 9815 3687 39 a a DT 9815 3687 40 lytylle lytylle NNP 9815 3687 41 round round JJ 9815 3687 42 hole hole NN 9815 3687 43 : : : 9815 3687 44 and and CC 9815 3687 45 whan whan NNP 9815 3687 46 thei thei NNP 9815 3687 47 schulle schulle NNP 9815 3687 48 eten eten NNP 9815 3687 49 or or CC 9815 3687 50 drynken drynken JJ 9815 3687 51 , , , 9815 3687 52 thei thei NN 9815 3687 53 taken take VBN 9815 3687 54 thorghe thorghe NNP 9815 3687 55 a a DT 9815 3687 56 pipe pipe NN 9815 3687 57 or or CC 9815 3687 58 a a DT 9815 3687 59 penne penne NN 9815 3687 60 or or CC 9815 3687 61 suche suche VB 9815 3687 62 a a DT 9815 3687 63 thing thing NN 9815 3687 64 , , , 9815 3687 65 and and CC 9815 3687 66 sowken sowken VBD 9815 3687 67 it -PRON- PRP 9815 3687 68 in in RP 9815 3687 69 : : : 9815 3687 70 for for IN 9815 3687 71 thei thei NNP 9815 3687 72 han han NNP 9815 3687 73 no no DT 9815 3687 74 tonge tonge NNP 9815 3687 75 ; ; : 9815 3687 76 and and CC 9815 3687 77 therfore therfore NNP 9815 3687 78 thei thei NNP 9815 3687 79 speke speke NNP 9815 3687 80 not not RB 9815 3687 81 , , , 9815 3687 82 but but CC 9815 3687 83 thei thei NNP 9815 3687 84 maken maken VBD 9815 3687 85 a a DT 9815 3687 86 maner maner NN 9815 3687 87 of of IN 9815 3687 88 hissynge hissynge NN 9815 3687 89 , , , 9815 3687 90 as as IN 9815 3687 91 a a DT 9815 3687 92 neddre neddre JJ 9815 3687 93 doth doth NN 9815 3687 94 , , , 9815 3687 95 and and CC 9815 3687 96 thei thei NN 9815 3687 97 maken maken VBN 9815 3687 98 signes signe NNS 9815 3687 99 on on IN 9815 3687 100 to to IN 9815 3687 101 another another DT 9815 3687 102 , , , 9815 3687 103 as as IN 9815 3687 104 monkes monke VBZ 9815 3687 105 don don NNP 9815 3687 106 ; ; : 9815 3687 107 be be VB 9815 3687 108 the the DT 9815 3687 109 whiche whiche NN 9815 3687 110 , , , 9815 3687 111 every every DT 9815 3687 112 of of IN 9815 3687 113 hem hem NNP 9815 3687 114 undirstondethe undirstondethe DT 9815 3687 115 other other JJ 9815 3687 116 . . . 9815 3688 1 And and CC 9815 3688 2 in in IN 9815 3688 3 another another DT 9815 3688 4 yle yle NNP 9815 3688 5 ben ben NNP 9815 3688 6 folk folk NNP 9815 3688 7 , , , 9815 3688 8 that that IN 9815 3688 9 han han NNP 9815 3688 10 gret gret NNP 9815 3688 11 eres ere NNS 9815 3688 12 and and CC 9815 3688 13 longe longe NN 9815 3688 14 , , , 9815 3688 15 that that IN 9815 3688 16 hangen hangen NNP 9815 3688 17 doun doun NNP 9815 3688 18 to to IN 9815 3688 19 here here RB 9815 3688 20 knees knee NNS 9815 3688 21 . . . 9815 3689 1 And and CC 9815 3689 2 in in IN 9815 3689 3 another another DT 9815 3689 4 yle yle NNP 9815 3689 5 ben ben NNP 9815 3689 6 folk folk NNP 9815 3689 7 , , , 9815 3689 8 that that IN 9815 3689 9 han han NNP 9815 3689 10 hors hors NNP 9815 3689 11 feet foot NNS 9815 3689 12 ; ; , 9815 3689 13 and and CC 9815 3689 14 thei thei NNP 9815 3689 15 ben ben NNP 9815 3689 16 stronge stronge NNP 9815 3689 17 and and CC 9815 3689 18 myghty myghty JJ 9815 3689 19 and and CC 9815 3689 20 swift swift JJ 9815 3689 21 renneres rennere NNS 9815 3689 22 ; ; , 9815 3689 23 for for IN 9815 3689 24 thei thei NNP 9815 3689 25 taken take VBN 9815 3689 26 wyld wyld NNP 9815 3689 27 bestes best VBZ 9815 3689 28 with with IN 9815 3689 29 rennyng rennyng NN 9815 3689 30 , , , 9815 3689 31 and and CC 9815 3689 32 eten eten VB 9815 3689 33 hem hem NNP 9815 3689 34 . . . 9815 3690 1 And and CC 9815 3690 2 in in IN 9815 3690 3 another another DT 9815 3690 4 yle yle NNP 9815 3690 5 ben ben NNP 9815 3690 6 folk folk NNP 9815 3690 7 , , , 9815 3690 8 that that IN 9815 3690 9 gon gon VBG 9815 3690 10 upon upon IN 9815 3690 11 hire hire NN 9815 3690 12 hondes honde NNS 9815 3690 13 and and CC 9815 3690 14 hire hire VB 9815 3690 15 feet foot NNS 9815 3690 16 , , , 9815 3690 17 as as IN 9815 3690 18 bestes beste NNS 9815 3690 19 : : : 9815 3690 20 and and CC 9815 3690 21 thei thei NNP 9815 3690 22 ben ben NNP 9815 3690 23 alle alle NNP 9815 3690 24 skynned skynne VBD 9815 3690 25 and and CC 9815 3690 26 fedred fedre VBD 9815 3690 27 , , , 9815 3690 28 and and CC 9815 3690 29 thei thei NNP 9815 3690 30 wolde wolde NNP 9815 3690 31 lepen lepen NNP 9815 3690 32 als als NNP 9815 3690 33 lightly lightly RB 9815 3690 34 in in RB 9815 3690 35 to to IN 9815 3690 36 trees tree NNS 9815 3690 37 , , , 9815 3690 38 and and CC 9815 3690 39 fro fro JJ 9815 3690 40 tree tree NN 9815 3690 41 to to TO 9815 3690 42 tree tree NN 9815 3690 43 , , , 9815 3690 44 as as IN 9815 3690 45 it -PRON- PRP 9815 3690 46 were be VBD 9815 3690 47 squyrelles squyrelle NNS 9815 3690 48 or or CC 9815 3690 49 apes ape NNS 9815 3690 50 . . . 9815 3691 1 And and CC 9815 3691 2 in in IN 9815 3691 3 another another DT 9815 3691 4 yle yle NNP 9815 3691 5 ben ben NNP 9815 3691 6 folk folk NNP 9815 3691 7 that that WDT 9815 3691 8 ben ben NNP 9815 3691 9 bothe bothe DT 9815 3691 10 man man NNP 9815 3691 11 and and CC 9815 3691 12 womman womman NNP 9815 3691 13 : : : 9815 3691 14 and and CC 9815 3691 15 thei thei NNP 9815 3691 16 han han NNP 9815 3691 17 kynde kynde NNP 9815 3691 18 of of IN 9815 3691 19 that that DT 9815 3691 20 on on IN 9815 3691 21 and and CC 9815 3691 22 of of IN 9815 3691 23 that that DT 9815 3691 24 other other JJ 9815 3691 25 ; ; : 9815 3691 26 and and CC 9815 3691 27 thei thei NNP 9815 3691 28 han han NNP 9815 3691 29 but but CC 9815 3691 30 o o NNP 9815 3691 31 pappe pappe NNP 9815 3691 32 on on IN 9815 3691 33 the the DT 9815 3691 34 o o NN 9815 3691 35 syde syde NN 9815 3691 36 , , , 9815 3691 37 and and CC 9815 3691 38 on on IN 9815 3691 39 that that DT 9815 3691 40 other other JJ 9815 3691 41 non non AFX 9815 3691 42 : : : 9815 3691 43 and and CC 9815 3691 44 thei thei NNP 9815 3691 45 han han NNP 9815 3691 46 membres membre NNS 9815 3691 47 of of IN 9815 3691 48 generacioun generacioun NN 9815 3691 49 of of IN 9815 3691 50 man man NNP 9815 3691 51 and and CC 9815 3691 52 womman womman NNP 9815 3691 53 ; ; , 9815 3691 54 and and CC 9815 3691 55 thei thei NNP 9815 3691 56 usen usen NNP 9815 3691 57 bothe bothe DT 9815 3691 58 , , , 9815 3691 59 whan whan NNP 9815 3691 60 hem hem NNP 9815 3691 61 list list NN 9815 3691 62 , , , 9815 3691 63 ones one VBZ 9815 3691 64 that that DT 9815 3691 65 on on RP 9815 3691 66 , , , 9815 3691 67 and and CC 9815 3691 68 another another DT 9815 3691 69 tyme tyme NNS 9815 3691 70 that that IN 9815 3691 71 other other JJ 9815 3691 72 : : : 9815 3691 73 and and CC 9815 3691 74 thei thei VBD 9815 3691 75 geten geten VBN 9815 3691 76 children child NNS 9815 3691 77 , , , 9815 3691 78 whan whan NNP 9815 3691 79 thei thei NNP 9815 3691 80 usen usen NNP 9815 3691 81 the the DT 9815 3691 82 membre membre NNP 9815 3691 83 of of IN 9815 3691 84 man man NNP 9815 3691 85 ; ; , 9815 3691 86 and and CC 9815 3691 87 thei thei NN 9815 3691 88 bere bere NNP 9815 3691 89 children child NNS 9815 3691 90 , , , 9815 3691 91 whan whan NNP 9815 3691 92 thei thei NNP 9815 3691 93 usen usen NNP 9815 3691 94 the the DT 9815 3691 95 membre membre NNP 9815 3691 96 of of IN 9815 3691 97 womman womman NNP 9815 3691 98 . . . 9815 3692 1 And and CC 9815 3692 2 in in IN 9815 3692 3 another another DT 9815 3692 4 yle yle NNP 9815 3692 5 ben ben NNP 9815 3692 6 folk folk NNP 9815 3692 7 , , , 9815 3692 8 that that IN 9815 3692 9 gon gon NNP 9815 3692 10 alle alle NNP 9815 3692 11 weyes weye NNS 9815 3692 12 upon upon IN 9815 3692 13 here here RB 9815 3692 14 knees knee NNS 9815 3692 15 , , , 9815 3692 16 ful ful JJ 9815 3692 17 merveylously merveylously RB 9815 3692 18 ; ; : 9815 3692 19 and and CC 9815 3692 20 at at IN 9815 3692 21 every every DT 9815 3692 22 pas pas NN 9815 3692 23 that that WDT 9815 3692 24 thei thei NNP 9815 3692 25 gon gon NNP 9815 3692 26 , , , 9815 3692 27 it -PRON- PRP 9815 3692 28 semethe semethe VBZ 9815 3692 29 that that DT 9815 3692 30 thei thei NNP 9815 3692 31 wolde wolde NNP 9815 3692 32 falle falle NNP 9815 3692 33 : : : 9815 3692 34 and and CC 9815 3692 35 thei thei NNP 9815 3692 36 han han NNP 9815 3692 37 in in IN 9815 3692 38 every every DT 9815 3692 39 foot foot NN 9815 3692 40 , , , 9815 3692 41 8 8 CD 9815 3692 42 toes toe NNS 9815 3692 43 . . . 9815 3693 1 Many many JJ 9815 3693 2 other other JJ 9815 3693 3 dyverse dyverse NN 9815 3693 4 folk folk NN 9815 3693 5 of of IN 9815 3693 6 dyverse dyverse NNP 9815 3693 7 nature nature NNP 9815 3693 8 ben ben NNP 9815 3693 9 there there RB 9815 3693 10 in in IN 9815 3693 11 other other JJ 9815 3693 12 yles yle NNS 9815 3693 13 abouten abouten VBN 9815 3693 14 , , , 9815 3693 15 of of IN 9815 3693 16 the the DT 9815 3693 17 whiche whiche NN 9815 3693 18 it -PRON- PRP 9815 3693 19 were be VBD 9815 3693 20 to to TO 9815 3693 21 longe longe VB 9815 3693 22 to to IN 9815 3693 23 telle telle NNP 9815 3693 24 : : : 9815 3693 25 and and CC 9815 3693 26 therfore therfore DT 9815 3693 27 I -PRON- PRP 9815 3693 28 passe passe VBP 9815 3693 29 over over RP 9815 3693 30 schortly schortly RB 9815 3693 31 . . . 9815 3694 1 From from IN 9815 3694 2 theise theise NN 9815 3694 3 yles yle NNS 9815 3694 4 , , , 9815 3694 5 in in IN 9815 3694 6 passynge passynge NN 9815 3694 7 be be VB 9815 3694 8 the the DT 9815 3694 9 see see JJ 9815 3694 10 occean occean NNP 9815 3694 11 toward toward IN 9815 3694 12 the the DT 9815 3694 13 est e JJS 9815 3694 14 , , , 9815 3694 15 be be VB 9815 3694 16 many many JJ 9815 3694 17 iourneyes iourneye NNS 9815 3694 18 , , , 9815 3694 19 men man NNS 9815 3694 20 fynden fynden VBP 9815 3694 21 a a DT 9815 3694 22 gret gret JJ 9815 3694 23 contree contree NN 9815 3694 24 and and CC 9815 3694 25 a a DT 9815 3694 26 gret gret NNP 9815 3694 27 kyngdom kyngdom NNP 9815 3694 28 , , , 9815 3694 29 that that IN 9815 3694 30 men man NNS 9815 3694 31 clepen clepen VBP 9815 3694 32 Mancy mancy NN 9815 3694 33 : : : 9815 3694 34 and and CC 9815 3694 35 that that DT 9815 3694 36 is be VBZ 9815 3694 37 in in IN 9815 3694 38 Ynde Ynde NNP 9815 3694 39 the the DT 9815 3694 40 more more RBR 9815 3694 41 : : : 9815 3694 42 and and CC 9815 3694 43 it -PRON- PRP 9815 3694 44 is be VBZ 9815 3694 45 the the DT 9815 3694 46 beste beste NNP 9815 3694 47 lond lond NN 9815 3694 48 , , , 9815 3694 49 and and CC 9815 3694 50 on on IN 9815 3694 51 of of IN 9815 3694 52 the the DT 9815 3694 53 fairest fair JJS 9815 3694 54 , , , 9815 3694 55 that that WDT 9815 3694 56 may may MD 9815 3694 57 be be VB 9815 3694 58 in in IN 9815 3694 59 alle alle NNP 9815 3694 60 the the DT 9815 3694 61 world world NN 9815 3694 62 , , , 9815 3694 63 and and CC 9815 3694 64 the the DT 9815 3694 65 most most RBS 9815 3694 66 delectable delectable JJ 9815 3694 67 , , , 9815 3694 68 and and CC 9815 3694 69 the the DT 9815 3694 70 most most RBS 9815 3694 71 plentifous plentifous JJ 9815 3694 72 of of IN 9815 3694 73 all all DT 9815 3694 74 godes gode NNS 9815 3694 75 , , , 9815 3694 76 that that RB 9815 3694 77 is be VBZ 9815 3694 78 in in IN 9815 3694 79 power power NN 9815 3694 80 of of IN 9815 3694 81 man man NN 9815 3694 82 . . . 9815 3695 1 In in IN 9815 3695 2 that that DT 9815 3695 3 lond lond NN 9815 3695 4 duellen duellen VBD 9815 3695 5 many many JJ 9815 3695 6 Cristene Cristene NNP 9815 3695 7 men man NNS 9815 3695 8 and and CC 9815 3695 9 Sarrazynes sarrazyne NNS 9815 3695 10 : : : 9815 3695 11 for for IN 9815 3695 12 it -PRON- PRP 9815 3695 13 is be VBZ 9815 3695 14 a a DT 9815 3695 15 gode gode JJ 9815 3695 16 contree contree NN 9815 3695 17 and and CC 9815 3695 18 a a DT 9815 3695 19 gret gret NN 9815 3695 20 . . . 9815 3696 1 And and CC 9815 3696 2 there there EX 9815 3696 3 ben ben NNP 9815 3696 4 there there RB 9815 3696 5 inne inne VBZ 9815 3696 6 mo mo NN 9815 3696 7 than than IN 9815 3696 8 2000 2000 CD 9815 3696 9 grete grete JJ 9815 3696 10 cytees cytee NNS 9815 3696 11 and and CC 9815 3696 12 riche riche NN 9815 3696 13 , , , 9815 3696 14 with with IN 9815 3696 15 outen outen NN 9815 3696 16 other other JJ 9815 3696 17 grete grete JJ 9815 3696 18 townes towne NNS 9815 3696 19 . . . 9815 3697 1 And and CC 9815 3697 2 there there EX 9815 3697 3 is be VBZ 9815 3697 4 more more JJR 9815 3697 5 plentee plentee NN 9815 3697 6 of of IN 9815 3697 7 peple peple NNP 9815 3697 8 there there RB 9815 3697 9 , , , 9815 3697 10 than than IN 9815 3697 11 in in IN 9815 3697 12 ony ony NNP 9815 3697 13 other other JJ 9815 3697 14 partie partie NN 9815 3697 15 of of IN 9815 3697 16 Ynde Ynde NNP 9815 3697 17 ; ; : 9815 3697 18 for for IN 9815 3697 19 the the DT 9815 3697 20 bountee bountee NN 9815 3697 21 of of IN 9815 3697 22 the the DT 9815 3697 23 contree contree NN 9815 3697 24 . . . 9815 3698 1 In in IN 9815 3698 2 that that DT 9815 3698 3 contree contree NN 9815 3698 4 is be VBZ 9815 3698 5 no no DT 9815 3698 6 nedy nedy JJ 9815 3698 7 man man NN 9815 3698 8 , , , 9815 3698 9 ne ne NNP 9815 3698 10 none none NN 9815 3698 11 that that WDT 9815 3698 12 gothe gothe VBZ 9815 3698 13 on on IN 9815 3698 14 beggynge beggynge NN 9815 3698 15 . . . 9815 3699 1 And and CC 9815 3699 2 thei thei NNP 9815 3699 3 ben ben NNP 9815 3699 4 fulle fulle NNP 9815 3699 5 faire faire NNP 9815 3699 6 folk folk NN 9815 3699 7 : : : 9815 3699 8 but but CC 9815 3699 9 thei thei NNP 9815 3699 10 ben ben NNP 9815 3699 11 all all DT 9815 3699 12 pale pale NNP 9815 3699 13 . . . 9815 3700 1 And and CC 9815 3700 2 the the DT 9815 3700 3 men man NNS 9815 3700 4 han han NNP 9815 3700 5 thynne thynne NNP 9815 3700 6 berdes berde NNS 9815 3700 7 and and CC 9815 3700 8 fewe fewe NN 9815 3700 9 heres here NNS 9815 3700 10 ; ; : 9815 3700 11 but but CC 9815 3700 12 thei thei NNP 9815 3700 13 ben ben NNP 9815 3700 14 longe longe NNP 9815 3700 15 : : : 9815 3700 16 but but CC 9815 3700 17 unethe unethe VB 9815 3700 18 hathe hathe JJS 9815 3700 19 ony ony NNP 9815 3700 20 man man NN 9815 3700 21 passynge passynge VBP 9815 3700 22 50 50 CD 9815 3700 23 heres here NNS 9815 3700 24 in in IN 9815 3700 25 his -PRON- PRP$ 9815 3700 26 berd berd NN 9815 3700 27 ; ; , 9815 3700 28 and and CC 9815 3700 29 on on IN 9815 3700 30 heer heer NNP 9815 3700 31 sitt sitt NNP 9815 3700 32 here here RB 9815 3700 33 , , , 9815 3700 34 another another DT 9815 3700 35 there there RB 9815 3700 36 , , , 9815 3700 37 as as IN 9815 3700 38 the the DT 9815 3700 39 berd berd NN 9815 3700 40 of of IN 9815 3700 41 a a DT 9815 3700 42 lyberd lyberd NN 9815 3700 43 or or CC 9815 3700 44 of of IN 9815 3700 45 a a DT 9815 3700 46 catt catt NN 9815 3700 47 . . . 9815 3701 1 In in IN 9815 3701 2 that that DT 9815 3701 3 lond lond NN 9815 3701 4 ben ben NNP 9815 3701 5 many many JJ 9815 3701 6 fairere fairere JJ 9815 3701 7 wommen womman NNS 9815 3701 8 , , , 9815 3701 9 than than IN 9815 3701 10 in in IN 9815 3701 11 ony ony NNP 9815 3701 12 other other JJ 9815 3701 13 contree contree NN 9815 3701 14 bezonde bezonde JJ 9815 3701 15 the the DT 9815 3701 16 see see NN 9815 3701 17 : : : 9815 3701 18 and and CC 9815 3701 19 therfore therfore NN 9815 3701 20 men man NNS 9815 3701 21 clepen clepen VBP 9815 3701 22 that that DT 9815 3701 23 lond lond NN 9815 3701 24 Albanye Albanye NNP 9815 3701 25 ; ; : 9815 3701 26 because because IN 9815 3701 27 that that IN 9815 3701 28 the the DT 9815 3701 29 folk folk NN 9815 3701 30 ben ben NNP 9815 3701 31 whyte whyte NNP 9815 3701 32 . . . 9815 3702 1 And and CC 9815 3702 2 the the DT 9815 3702 3 chief chief JJ 9815 3702 4 cytee cytee NN 9815 3702 5 of of IN 9815 3702 6 that that DT 9815 3702 7 contree contree NNP 9815 3702 8 is be VBZ 9815 3702 9 clept clept JJ 9815 3702 10 Latoryn Latoryn NNP 9815 3702 11 ; ; : 9815 3702 12 and and CC 9815 3702 13 it -PRON- PRP 9815 3702 14 is be VBZ 9815 3702 15 a a DT 9815 3702 16 iourneye iourneye NN 9815 3702 17 from from IN 9815 3702 18 the the DT 9815 3702 19 see see NN 9815 3702 20 : : : 9815 3702 21 and and CC 9815 3702 22 it -PRON- PRP 9815 3702 23 is be VBZ 9815 3702 24 moche moche NNP 9815 3702 25 more more JJR 9815 3702 26 than than IN 9815 3702 27 Parys Parys NNP 9815 3702 28 . . . 9815 3703 1 In in IN 9815 3703 2 that that DT 9815 3703 3 cytee cytee NN 9815 3703 4 is be VBZ 9815 3703 5 a a DT 9815 3703 6 gret gret NN 9815 3703 7 ryvere ryvere NN 9815 3703 8 , , , 9815 3703 9 berynge berynge NN 9815 3703 10 schippes schippe NNS 9815 3703 11 , , , 9815 3703 12 that that IN 9815 3703 13 gon gon NNP 9815 3703 14 to to TO 9815 3703 15 alle alle NNP 9815 3703 16 the the DT 9815 3703 17 costes coste NNS 9815 3703 18 in in IN 9815 3703 19 the the DT 9815 3703 20 see see NN 9815 3703 21 . . . 9815 3704 1 No no DT 9815 3704 2 cytee cytee NN 9815 3704 3 of of IN 9815 3704 4 the the DT 9815 3704 5 world world NN 9815 3704 6 is be VBZ 9815 3704 7 so so RB 9815 3704 8 wel wel VBN 9815 3704 9 stored store VBN 9815 3704 10 of of IN 9815 3704 11 schippes schippe NNS 9815 3704 12 , , , 9815 3704 13 as as IN 9815 3704 14 is be VBZ 9815 3704 15 that that DT 9815 3704 16 . . . 9815 3705 1 And and CC 9815 3705 2 alle alle NNP 9815 3705 3 tho tho NN 9815 3705 4 of of IN 9815 3705 5 the the DT 9815 3705 6 cytee cytee NN 9815 3705 7 and and CC 9815 3705 8 of of IN 9815 3705 9 the the DT 9815 3705 10 contree contree NNP 9815 3705 11 worschipen worschipen NN 9815 3705 12 ydoles ydole NNS 9815 3705 13 . . . 9815 3706 1 In in IN 9815 3706 2 that that DT 9815 3706 3 contree contree NNP 9815 3706 4 ben ben NNP 9815 3706 5 double double JJ 9815 3706 6 sithes sithe NNS 9815 3706 7 more more JJR 9815 3706 8 briddes bridde NNS 9815 3706 9 than than IN 9815 3706 10 ben ben NNP 9815 3706 11 here here RB 9815 3706 12 . . . 9815 3707 1 There there EX 9815 3707 2 ben ben NNP 9815 3707 3 white white NNP 9815 3707 4 gees gees NNP 9815 3707 5 , , , 9815 3707 6 rede rede NNP 9815 3707 7 aboute aboute VBP 9815 3707 8 the the DT 9815 3707 9 nekke nekke NN 9815 3707 10 , , , 9815 3707 11 and and CC 9815 3707 12 thei thei NNP 9815 3707 13 han han NNP 9815 3707 14 a a DT 9815 3707 15 gret gret NN 9815 3707 16 crest crest NN 9815 3707 17 , , , 9815 3707 18 as as IN 9815 3707 19 a a DT 9815 3707 20 cokkes cokke NNS 9815 3707 21 comb comb NN 9815 3707 22 upon upon IN 9815 3707 23 hire hire NN 9815 3707 24 hedes hede NNS 9815 3707 25 : : : 9815 3707 26 and and CC 9815 3707 27 thei thei NNP 9815 3707 28 ben ben NNP 9815 3707 29 meche meche NNP 9815 3707 30 more more RBR 9815 3707 31 there there RB 9815 3707 32 , , , 9815 3707 33 than than IN 9815 3707 34 thei thei NNP 9815 3707 35 ben ben NNP 9815 3707 36 here here RB 9815 3707 37 ; ; : 9815 3707 38 and and CC 9815 3707 39 men man NNS 9815 3707 40 byen byen VBP 9815 3707 41 hem hem NNP 9815 3707 42 there there RB 9815 3707 43 alle alle NNP 9815 3707 44 quykke quykke NNP 9815 3707 45 , , , 9815 3707 46 right right JJ 9815 3707 47 gret gret NN 9815 3707 48 chepe chepe NN 9815 3707 49 . . . 9815 3708 1 And and CC 9815 3708 2 there there EX 9815 3708 3 is be VBZ 9815 3708 4 gret gret NNP 9815 3708 5 plentee plentee NNP 9815 3708 6 of of IN 9815 3708 7 neddres neddres NNPS 9815 3708 8 , , , 9815 3708 9 of of IN 9815 3708 10 whom whom WP 9815 3708 11 men man NNS 9815 3708 12 maken maken VBD 9815 3708 13 grete grete JJ 9815 3708 14 festes feste NNS 9815 3708 15 , , , 9815 3708 16 and and CC 9815 3708 17 eten eten VB 9815 3708 18 hem hem NN 9815 3708 19 at at IN 9815 3708 20 grete grete JJ 9815 3708 21 sollempnytees sollempnytee NNS 9815 3708 22 . . . 9815 3709 1 And and CC 9815 3709 2 he -PRON- PRP 9815 3709 3 that that IN 9815 3709 4 makethe makethe VBD 9815 3709 5 there there RB 9815 3709 6 a a DT 9815 3709 7 feste feste NN 9815 3709 8 , , , 9815 3709 9 be be VB 9815 3709 10 it -PRON- PRP 9815 3709 11 nevere nevere RB 9815 3709 12 so so RB 9815 3709 13 costifous costifous JJ 9815 3709 14 , , , 9815 3709 15 and and CC 9815 3709 16 he -PRON- PRP 9815 3709 17 have have VBP 9815 3709 18 no no DT 9815 3709 19 neddres neddre NNS 9815 3709 20 , , , 9815 3709 21 he -PRON- PRP 9815 3709 22 hathe hathe VBZ 9815 3709 23 no no DT 9815 3709 24 thanke thanke NN 9815 3709 25 for for IN 9815 3709 26 his -PRON- PRP$ 9815 3709 27 travaylle travaylle NN 9815 3709 28 . . . 9815 3710 1 Many many JJ 9815 3710 2 gode gode JJ 9815 3710 3 cytees cytee NNS 9815 3710 4 there there RB 9815 3710 5 ben ben NNP 9815 3710 6 in in IN 9815 3710 7 that that DT 9815 3710 8 contree contree NN 9815 3710 9 , , , 9815 3710 10 and and CC 9815 3710 11 men man NNS 9815 3710 12 han han NNP 9815 3710 13 gret gret NNP 9815 3710 14 plentee plentee NNP 9815 3710 15 and and CC 9815 3710 16 gret gret NNP 9815 3710 17 chep chep NNP 9815 3710 18 of of IN 9815 3710 19 alle alle NNP 9815 3710 20 wynes wynes NNP 9815 3710 21 and and CC 9815 3710 22 vitailles vitaille NNS 9815 3710 23 . . . 9815 3711 1 In in IN 9815 3711 2 that that DT 9815 3711 3 contree contree NNP 9815 3711 4 ben ben NNP 9815 3711 5 manye manye NNP 9815 3711 6 chirches chirche NNS 9815 3711 7 of of IN 9815 3711 8 religious religious JJ 9815 3711 9 men man NNS 9815 3711 10 , , , 9815 3711 11 and and CC 9815 3711 12 of of IN 9815 3711 13 here here RB 9815 3711 14 lawe lawe NN 9815 3711 15 : : : 9815 3711 16 and and CC 9815 3711 17 in in IN 9815 3711 18 tho tho NN 9815 3711 19 chirches chirche NNS 9815 3711 20 been be VBN 9815 3711 21 ydoles ydole NNS 9815 3711 22 , , , 9815 3711 23 als als FW 9815 3711 24 grete grete JJ 9815 3711 25 as as IN 9815 3711 26 geauntes geaunte NNS 9815 3711 27 . . . 9815 3712 1 And and CC 9815 3712 2 to to TO 9815 3712 3 theise theise VB 9815 3712 4 ydoles ydole NNS 9815 3712 5 thei thei NNP 9815 3712 6 zeven zeven NNP 9815 3712 7 to to TO 9815 3712 8 ete ete VB 9815 3712 9 , , , 9815 3712 10 at at IN 9815 3712 11 grete grete NNP 9815 3712 12 festyfulle festyfulle NNP 9815 3712 13 dayes dayes NNP 9815 3712 14 , , , 9815 3712 15 in in IN 9815 3712 16 this this DT 9815 3712 17 manere manere NN 9815 3712 18 . . . 9815 3713 1 Thei Thei NNP 9815 3713 2 bryngen bryngen NNP 9815 3713 3 before before IN 9815 3713 4 hem hem NNP 9815 3713 5 mete mete NNP 9815 3713 6 alle alle NNP 9815 3713 7 soden soden NNP 9815 3713 8 , , , 9815 3713 9 als als NNP 9815 3713 10 hoot hoot NNP 9815 3713 11 as as IN 9815 3713 12 thei thei NNP 9815 3713 13 comen coman NNS 9815 3713 14 fro fro NNP 9815 3713 15 the the DT 9815 3713 16 fuyr fuyr NNS 9815 3713 17 , , , 9815 3713 18 and and CC 9815 3713 19 thei thei NN 9815 3713 20 leten leten VBD 9815 3713 21 the the DT 9815 3713 22 smoke smoke NN 9815 3713 23 gon gon VBG 9815 3713 24 up up RP 9815 3713 25 towardes towarde VBZ 9815 3713 26 the the DT 9815 3713 27 ydoles ydole NNS 9815 3713 28 ; ; : 9815 3713 29 and and CC 9815 3713 30 than than IN 9815 3713 31 thei thei NNP 9815 3713 32 seyn seyn NNP 9815 3713 33 , , , 9815 3713 34 that that IN 9815 3713 35 the the DT 9815 3713 36 ydoles ydole NNS 9815 3713 37 han han NNP 9815 3713 38 eten eten NNP 9815 3713 39 ; ; : 9815 3713 40 and and CC 9815 3713 41 than than IN 9815 3713 42 the the DT 9815 3713 43 religious religious JJ 9815 3713 44 men man NNS 9815 3713 45 eten eten VBP 9815 3713 46 the the DT 9815 3713 47 mete mete NN 9815 3713 48 aftrewardes aftrewarde NNS 9815 3713 49 . . . 9815 3714 1 In in IN 9815 3714 2 that that DT 9815 3714 3 contree contree NN 9815 3714 4 been be VBN 9815 3714 5 white white JJ 9815 3714 6 hennes hennes NNPS 9815 3714 7 withouten withouten VBP 9815 3714 8 fetheres fethere NNS 9815 3714 9 : : : 9815 3714 10 but but CC 9815 3714 11 thei thei NNP 9815 3714 12 beren beren NNP 9815 3714 13 white white NNP 9815 3714 14 wolle wolle NNP 9815 3714 15 , , , 9815 3714 16 as as IN 9815 3714 17 scheep scheep JJ 9815 3714 18 don don NNP 9815 3714 19 here here RB 9815 3714 20 . . . 9815 3715 1 In in IN 9815 3715 2 that that DT 9815 3715 3 contree contree NN 9815 3715 4 , , , 9815 3715 5 wommen wommen NNP 9815 3715 6 that that WDT 9815 3715 7 ben ben NNP 9815 3715 8 unmaryed unmaryed NNP 9815 3715 9 , , , 9815 3715 10 thei thei NNP 9815 3715 11 han han NNP 9815 3715 12 tokenes tokene NNS 9815 3715 13 on on IN 9815 3715 14 hire hire NN 9815 3715 15 hedes hede NNS 9815 3715 16 , , , 9815 3715 17 lyche lyche NNP 9815 3715 18 coronales coronales NNP 9815 3715 19 , , , 9815 3715 20 to to IN 9815 3715 21 ben ben NNP 9815 3715 22 knowen knowen NNP 9815 3715 23 for for IN 9815 3715 24 unmaryed unmaryed NNP 9815 3715 25 . . . 9815 3716 1 Also also RB 9815 3716 2 in in IN 9815 3716 3 that that DT 9815 3716 4 contree contree NN 9815 3716 5 , , , 9815 3716 6 ther ther NNP 9815 3716 7 ben ben NNP 9815 3716 8 bestes bestes NNP 9815 3716 9 , , , 9815 3716 10 taughte taughte NNS 9815 3716 11 of of IN 9815 3716 12 men man NNS 9815 3716 13 to to IN 9815 3716 14 gon gon VB 9815 3716 15 in in RP 9815 3716 16 to to IN 9815 3716 17 watres watre NNS 9815 3716 18 , , , 9815 3716 19 in in IN 9815 3716 20 to to IN 9815 3716 21 ryveres ryvere NNS 9815 3716 22 and and CC 9815 3716 23 in in RB 9815 3716 24 to to IN 9815 3716 25 depe depe JJ 9815 3716 26 stankes stanke NNS 9815 3716 27 , , , 9815 3716 28 for for IN 9815 3716 29 to to TO 9815 3716 30 take take VB 9815 3716 31 fysche fysche NNP 9815 3716 32 ; ; : 9815 3716 33 the the DT 9815 3716 34 whiche whiche NN 9815 3716 35 best well RBS 9815 3716 36 is be VBZ 9815 3716 37 but but CC 9815 3716 38 lytille lytille NNP 9815 3716 39 , , , 9815 3716 40 and and CC 9815 3716 41 men man NNS 9815 3716 42 clepen clepen VBP 9815 3716 43 hem hem NNP 9815 3716 44 loyres loyre NNS 9815 3716 45 . . . 9815 3717 1 And and CC 9815 3717 2 whan whan NNP 9815 3717 3 men man NNS 9815 3717 4 casten casten VBP 9815 3717 5 hem hem NNP 9815 3717 6 in in RP 9815 3717 7 to to IN 9815 3717 8 the the DT 9815 3717 9 watre watre NNP 9815 3717 10 , , , 9815 3717 11 anon anon NNP 9815 3717 12 thei thei NNP 9815 3717 13 bringen bringen NNP 9815 3717 14 up up RP 9815 3717 15 gret gret NNP 9815 3717 16 fissches fissche NNS 9815 3717 17 , , , 9815 3717 18 als als NNP 9815 3717 19 manye manye NNP 9815 3717 20 as as IN 9815 3717 21 men man NNS 9815 3717 22 wold wold NN 9815 3717 23 . . . 9815 3718 1 And and CC 9815 3718 2 zif zif DT 9815 3718 3 men man NNS 9815 3718 4 wil wil VBP 9815 3718 5 have have VB 9815 3718 6 mo mo NNP 9815 3718 7 , , , 9815 3718 8 thei thei NNP 9815 3718 9 cast cast VBD 9815 3718 10 hem hem NNP 9815 3718 11 in in IN 9815 3718 12 azen azen NN 9815 3718 13 , , , 9815 3718 14 and and CC 9815 3718 15 thei thei NNP 9815 3718 16 bryngen bryngen NNP 9815 3718 17 up up RP 9815 3718 18 als als NN 9815 3718 19 many many JJ 9815 3718 20 as as IN 9815 3718 21 men man NNS 9815 3718 22 list list VBP 9815 3718 23 to to TO 9815 3718 24 have have VB 9815 3718 25 . . . 9815 3719 1 And and CC 9815 3719 2 fro fro NNP 9815 3719 3 that that DT 9815 3719 4 cytee cytee NN 9815 3719 5 , , , 9815 3719 6 passynge passynge VBP 9815 3719 7 many many JJ 9815 3719 8 iourneyes iourneye NNS 9815 3719 9 , , , 9815 3719 10 is be VBZ 9815 3719 11 another another DT 9815 3719 12 cytee cytee NN 9815 3719 13 , , , 9815 3719 14 on on IN 9815 3719 15 of of IN 9815 3719 16 the the DT 9815 3719 17 grettest grett JJS 9815 3719 18 of of IN 9815 3719 19 the the DT 9815 3719 20 world world NN 9815 3719 21 , , , 9815 3719 22 that that IN 9815 3719 23 men man NNS 9815 3719 24 clepen clepen VBP 9815 3719 25 Cassay Cassay NNP 9815 3719 26 ; ; : 9815 3719 27 that that DT 9815 3719 28 is be VBZ 9815 3719 29 to to TO 9815 3719 30 seyne seyne NNP 9815 3719 31 , , , 9815 3719 32 the the DT 9815 3719 33 Cytee Cytee NNP 9815 3719 34 of of IN 9815 3719 35 Hevene Hevene NNP 9815 3719 36 . . . 9815 3720 1 That that DT 9815 3720 2 cytee cytee NN 9815 3720 3 is be VBZ 9815 3720 4 well well RB 9815 3720 5 a a DT 9815 3720 6 50 50 CD 9815 3720 7 myle myle NN 9815 3720 8 aboute aboute NN 9815 3720 9 , , , 9815 3720 10 and and CC 9815 3720 11 it -PRON- PRP 9815 3720 12 is be VBZ 9815 3720 13 strongliche strongliche NN 9815 3720 14 enhabyted enhabyted JJ 9815 3720 15 with with IN 9815 3720 16 peple peple NNP 9815 3720 17 , , , 9815 3720 18 in in IN 9815 3720 19 so so RB 9815 3720 20 moche moche NNP 9815 3720 21 that that IN 9815 3720 22 in in IN 9815 3720 23 on on IN 9815 3720 24 house house NN 9815 3720 25 men man NNS 9815 3720 26 maken maken VBD 9815 3720 27 10 10 CD 9815 3720 28 housholdes housholde NNS 9815 3720 29 . . . 9815 3721 1 In in IN 9815 3721 2 that that DT 9815 3721 3 cytee cytee NN 9815 3721 4 ben ben NNP 9815 3721 5 12 12 CD 9815 3721 6 princypalle princypalle NNP 9815 3721 7 zates zate NNS 9815 3721 8 ; ; , 9815 3721 9 and and CC 9815 3721 10 before before IN 9815 3721 11 every every DT 9815 3721 12 zate zate NN 9815 3721 13 , , , 9815 3721 14 a a DT 9815 3721 15 3 3 CD 9815 3721 16 myle myle NN 9815 3721 17 or or CC 9815 3721 18 a a DT 9815 3721 19 4 4 CD 9815 3721 20 myle myle NN 9815 3721 21 in in IN 9815 3721 22 lengthe lengthe JJ 9815 3721 23 , , , 9815 3721 24 is be VBZ 9815 3721 25 a a DT 9815 3721 26 gret gret JJ 9815 3721 27 toun toun NN 9815 3721 28 , , , 9815 3721 29 or or CC 9815 3721 30 a a DT 9815 3721 31 gret gret JJ 9815 3721 32 cytee cytee NN 9815 3721 33 . . . 9815 3722 1 That that DT 9815 3722 2 cytee cytee NN 9815 3722 3 sytt sytt VBN 9815 3722 4 upon upon IN 9815 3722 5 a a DT 9815 3722 6 gret gret JJ 9815 3722 7 lake lake NN 9815 3722 8 on on IN 9815 3722 9 the the DT 9815 3722 10 see see NN 9815 3722 11 ; ; : 9815 3722 12 as as IN 9815 3722 13 dothe dothe DT 9815 3722 14 Venyse Venyse NNP 9815 3722 15 . . . 9815 3723 1 And and CC 9815 3723 2 in in IN 9815 3723 3 that that DT 9815 3723 4 cytee cytee NN 9815 3723 5 ben ben NNP 9815 3723 6 mo mo NN 9815 3723 7 than than IN 9815 3723 8 12000 12000 CD 9815 3723 9 brigges brigge NNS 9815 3723 10 : : : 9815 3723 11 and and CC 9815 3723 12 upon upon IN 9815 3723 13 every every DT 9815 3723 14 brigge brigge NNP 9815 3723 15 , , , 9815 3723 16 ben ben NNP 9815 3723 17 stronge stronge NNP 9815 3723 18 toures toure NNS 9815 3723 19 and and CC 9815 3723 20 gode gode NNP 9815 3723 21 ; ; , 9815 3723 22 in in IN 9815 3723 23 the the DT 9815 3723 24 whiche whiche NN 9815 3723 25 duellen duellen VBD 9815 3723 26 the the DT 9815 3723 27 wardeynes wardeyne NNS 9815 3723 28 , , , 9815 3723 29 for for IN 9815 3723 30 to to TO 9815 3723 31 kepen kepen VB 9815 3723 32 the the DT 9815 3723 33 cytee cytee NN 9815 3723 34 fro fro NNP 9815 3723 35 the the DT 9815 3723 36 gret gret NN 9815 3723 37 Cane Cane NNP 9815 3723 38 . . . 9815 3724 1 And and CC 9815 3724 2 on on IN 9815 3724 3 that that DT 9815 3724 4 o o NN 9815 3724 5 part part NN 9815 3724 6 of of IN 9815 3724 7 the the DT 9815 3724 8 cytee cytee NN 9815 3724 9 , , , 9815 3724 10 rennethe rennethe VBZ 9815 3724 11 a a DT 9815 3724 12 gret gret NN 9815 3724 13 ryvere ryvere JJ 9815 3724 14 alle alle NNP 9815 3724 15 along along IN 9815 3724 16 the the DT 9815 3724 17 cytee cytee NN 9815 3724 18 . . . 9815 3725 1 And and CC 9815 3725 2 there there EX 9815 3725 3 duellen duellen VBN 9815 3725 4 Cristene Cristene NNP 9815 3725 5 men man NNS 9815 3725 6 , , , 9815 3725 7 and and CC 9815 3725 8 many many JJ 9815 3725 9 marchauntes marchaunte NNS 9815 3725 10 and and CC 9815 3725 11 other other JJ 9815 3725 12 folk folk NN 9815 3725 13 of of IN 9815 3725 14 dyverse dyverse NN 9815 3725 15 natyouns natyoun NNS 9815 3725 16 : : : 9815 3725 17 be be VB 9815 3725 18 cause cause IN 9815 3725 19 that that IN 9815 3725 20 the the DT 9815 3725 21 lond lond NN 9815 3725 22 is be VBZ 9815 3725 23 so so RB 9815 3725 24 gode gode JJ 9815 3725 25 and and CC 9815 3725 26 so so RB 9815 3725 27 plentifous plentifous JJ 9815 3725 28 . . . 9815 3726 1 And and CC 9815 3726 2 there there EX 9815 3726 3 growethe growethe FW 9815 3726 4 fulle fulle NNP 9815 3726 5 gode gode NNP 9815 3726 6 wyn wyn NNP 9815 3726 7 , , , 9815 3726 8 that that IN 9815 3726 9 men man NNS 9815 3726 10 clepen clepen VBP 9815 3726 11 Bigon Bigon NNP 9815 3726 12 , , , 9815 3726 13 that that WDT 9815 3726 14 is be VBZ 9815 3726 15 fulle fulle NNP 9815 3726 16 myghty myghty NNP 9815 3726 17 and and CC 9815 3726 18 gentylle gentylle NNP 9815 3726 19 in in IN 9815 3726 20 drynkynge drynkynge NN 9815 3726 21 . . . 9815 3727 1 This this DT 9815 3727 2 is be VBZ 9815 3727 3 a a DT 9815 3727 4 cytee cytee NN 9815 3727 5 ryalle ryalle NNP 9815 3727 6 , , , 9815 3727 7 where where WRB 9815 3727 8 the the DT 9815 3727 9 Kyng Kyng NNP 9815 3727 10 of of IN 9815 3727 11 Mancy Mancy NNP 9815 3727 12 was be VBD 9815 3727 13 wo will MD 9815 3727 14 nt not RB 9815 3727 15 to to TO 9815 3727 16 duelle duelle VB 9815 3727 17 : : : 9815 3727 18 and and CC 9815 3727 19 there there RB 9815 3727 20 duellen duellen VBD 9815 3727 21 many many JJ 9815 3727 22 religious religious JJ 9815 3727 23 men man NNS 9815 3727 24 , , , 9815 3727 25 as as IN 9815 3727 26 it -PRON- PRP 9815 3727 27 were be VBD 9815 3727 28 of of IN 9815 3727 29 the the DT 9815 3727 30 order order NN 9815 3727 31 of of IN 9815 3727 32 freres frere NNS 9815 3727 33 : : : 9815 3727 34 for for IN 9815 3727 35 thei thei NNP 9815 3727 36 ben ben NNP 9815 3727 37 mendyfauntes mendyfauntes NNP 9815 3727 38 . . . 9815 3728 1 From from IN 9815 3728 2 that that DT 9815 3728 3 cytee cytee NN 9815 3728 4 , , , 9815 3728 5 men man NNS 9815 3728 6 gon gon NNP 9815 3728 7 be be VB 9815 3728 8 watre watre NNP 9815 3728 9 , , , 9815 3728 10 solacynge solacynge NN 9815 3728 11 and and CC 9815 3728 12 disportynge disportynge NNP 9815 3728 13 hem hem NNP 9815 3728 14 , , , 9815 3728 15 tille tille NNP 9815 3728 16 thei thei NN 9815 3728 17 come come VB 9815 3728 18 to to IN 9815 3728 19 an an DT 9815 3728 20 abbey abbey NN 9815 3728 21 of of IN 9815 3728 22 monkes monke NNS 9815 3728 23 , , , 9815 3728 24 that that WDT 9815 3728 25 is be VBZ 9815 3728 26 faste faste NN 9815 3728 27 bye bye NN 9815 3728 28 , , , 9815 3728 29 that that DT 9815 3728 30 ben ben NNP 9815 3728 31 gode gode NNP 9815 3728 32 religious religious JJ 9815 3728 33 men man NNS 9815 3728 34 , , , 9815 3728 35 after after IN 9815 3728 36 here here RB 9815 3728 37 feythe feythe JJ 9815 3728 38 and and CC 9815 3728 39 lawe lawe NN 9815 3728 40 . . . 9815 3729 1 In in IN 9815 3729 2 that that DT 9815 3729 3 abbeye abbeye NN 9815 3729 4 is be VBZ 9815 3729 5 a a DT 9815 3729 6 gret gret JJ 9815 3729 7 gardyn gardyn NNP 9815 3729 8 and and CC 9815 3729 9 a a DT 9815 3729 10 fair fair JJ 9815 3729 11 , , , 9815 3729 12 where where WRB 9815 3729 13 ben ben NNP 9815 3729 14 many many JJ 9815 3729 15 trees tree NNS 9815 3729 16 of of IN 9815 3729 17 dyverse dyverse NN 9815 3729 18 manere manere NN 9815 3729 19 of of IN 9815 3729 20 frutes frute NNS 9815 3729 21 : : : 9815 3729 22 and and CC 9815 3729 23 in in IN 9815 3729 24 this this DT 9815 3729 25 gardyn gardyn NNP 9815 3729 26 , , , 9815 3729 27 is be VBZ 9815 3729 28 a a DT 9815 3729 29 lytille lytille NNP 9815 3729 30 hille hille NNP 9815 3729 31 , , , 9815 3729 32 fulle fulle NNP 9815 3729 33 of of IN 9815 3729 34 delectable delectable JJ 9815 3729 35 trees tree NNS 9815 3729 36 . . . 9815 3730 1 In in IN 9815 3730 2 that that DT 9815 3730 3 hille hille NNP 9815 3730 4 and and CC 9815 3730 5 in in IN 9815 3730 6 that that DT 9815 3730 7 gardyn gardyn NNP 9815 3730 8 , , , 9815 3730 9 ben ben NNP 9815 3730 10 many many JJ 9815 3730 11 dyverse dyverse NN 9815 3730 12 bestes beste NNS 9815 3730 13 , , , 9815 3730 14 as as IN 9815 3730 15 of of IN 9815 3730 16 apes ape NNS 9815 3730 17 , , , 9815 3730 18 marmozettes marmozette NNS 9815 3730 19 , , , 9815 3730 20 babewynes babewyne NNS 9815 3730 21 , , , 9815 3730 22 and and CC 9815 3730 23 many many JJ 9815 3730 24 other other JJ 9815 3730 25 dyverse dyverse NN 9815 3730 26 bestes beste NNS 9815 3730 27 . . . 9815 3731 1 And and CC 9815 3731 2 every every DT 9815 3731 3 day day NN 9815 3731 4 , , , 9815 3731 5 whan whan NNP 9815 3731 6 the the DT 9815 3731 7 covent covent NN 9815 3731 8 of of IN 9815 3731 9 this this DT 9815 3731 10 abbeye abbeye NN 9815 3731 11 hathe hathe NNP 9815 3731 12 eten eten NNP 9815 3731 13 , , , 9815 3731 14 the the DT 9815 3731 15 awmener awmener NN 9815 3731 16 let let VBD 9815 3731 17 bere bere VB 9815 3731 18 the the DT 9815 3731 19 releef releef NN 9815 3731 20 to to IN 9815 3731 21 the the DT 9815 3731 22 gardyn gardyn NNP 9815 3731 23 , , , 9815 3731 24 and and CC 9815 3731 25 he -PRON- PRP 9815 3731 26 smytethe smytethe VBZ 9815 3731 27 on on IN 9815 3731 28 the the DT 9815 3731 29 gardyn gardyn NNP 9815 3731 30 zate zate NNP 9815 3731 31 with with IN 9815 3731 32 a a DT 9815 3731 33 clyket clyket NN 9815 3731 34 of of IN 9815 3731 35 sylver sylver NN 9815 3731 36 , , , 9815 3731 37 that that IN 9815 3731 38 he -PRON- PRP 9815 3731 39 holdethe holdethe VBZ 9815 3731 40 in in IN 9815 3731 41 his -PRON- PRP$ 9815 3731 42 hond hond NN 9815 3731 43 , , , 9815 3731 44 and and CC 9815 3731 45 anon anon NNP 9815 3731 46 alle alle NNP 9815 3731 47 the the DT 9815 3731 48 bestes beste NNS 9815 3731 49 of of IN 9815 3731 50 the the DT 9815 3731 51 hille hille NNP 9815 3731 52 and and CC 9815 3731 53 of of IN 9815 3731 54 dyverse dyverse NN 9815 3731 55 places place NNS 9815 3731 56 of of IN 9815 3731 57 the the DT 9815 3731 58 gardyn gardyn NNS 9815 3731 59 , , , 9815 3731 60 comen comen VBZ 9815 3731 61 out out RP 9815 3731 62 , , , 9815 3731 63 a a DT 9815 3731 64 3000 3000 CD 9815 3731 65 or or CC 9815 3731 66 a a DT 9815 3731 67 4000 4000 CD 9815 3731 68 ; ; : 9815 3731 69 and and CC 9815 3731 70 thei thei NN 9815 3731 71 comen coman NNS 9815 3731 72 in in IN 9815 3731 73 gyse gyse NNP 9815 3731 74 of of IN 9815 3731 75 pore pore NNP 9815 3731 76 men man NNS 9815 3731 77 : : : 9815 3731 78 and and CC 9815 3731 79 men man NNS 9815 3731 80 zeven zeven VBP 9815 3731 81 hem hem NNP 9815 3731 82 the the DT 9815 3731 83 releef releef NN 9815 3731 84 , , , 9815 3731 85 in in IN 9815 3731 86 faire faire NN 9815 3731 87 vesselles vesselle NNS 9815 3731 88 of of IN 9815 3731 89 sylver sylver NN 9815 3731 90 , , , 9815 3731 91 clene clene VBP 9815 3731 92 over over IN 9815 3731 93 gylt gylt NNP 9815 3731 94 . . . 9815 3732 1 And and CC 9815 3732 2 whan whan NNP 9815 3732 3 thei thei NNP 9815 3732 4 han han NNP 9815 3732 5 eten eten NNP 9815 3732 6 , , , 9815 3732 7 the the DT 9815 3732 8 monk monk NN 9815 3732 9 smytethe smytethe NNP 9815 3732 10 eft eft NNP 9815 3732 11 sones sone NNS 9815 3732 12 on on IN 9815 3732 13 the the DT 9815 3732 14 gardyn gardyn NNP 9815 3732 15 zate zate NNP 9815 3732 16 with with IN 9815 3732 17 the the DT 9815 3732 18 clyket clyket NN 9815 3732 19 ; ; : 9815 3732 20 and and CC 9815 3732 21 than than IN 9815 3732 22 anon anon NNP 9815 3732 23 alle alle NNP 9815 3732 24 the the DT 9815 3732 25 bestes bestes NNP 9815 3732 26 retornen retornen NNP 9815 3732 27 azen azen NN 9815 3732 28 to to IN 9815 3732 29 here here RB 9815 3732 30 places place NNS 9815 3732 31 , , , 9815 3732 32 that that DT 9815 3732 33 thei thei NN 9815 3732 34 come come VB 9815 3732 35 fro fro NNP 9815 3732 36 . . . 9815 3733 1 And and CC 9815 3733 2 thei thei NNP 9815 3733 3 seyn seyn NNP 9815 3733 4 , , , 9815 3733 5 that that IN 9815 3733 6 theise theise NN 9815 3733 7 bestes best VBZ 9815 3733 8 ben ben NNP 9815 3733 9 soules soule NNS 9815 3733 10 of of IN 9815 3733 11 worthi worthi NN 9815 3733 12 men man NNS 9815 3733 13 , , , 9815 3733 14 that that WDT 9815 3733 15 resemblen resemblen NN 9815 3733 16 in in IN 9815 3733 17 lyknesse lyknesse NN 9815 3733 18 of of IN 9815 3733 19 the the DT 9815 3733 20 bestes beste NNS 9815 3733 21 , , , 9815 3733 22 that that DT 9815 3733 23 ben ben NNP 9815 3733 24 faire faire NNP 9815 3733 25 : : : 9815 3733 26 and and CC 9815 3733 27 therfore therfore NNP 9815 3733 28 thei thei NNP 9815 3733 29 zeve zeve NNP 9815 3733 30 hem hem NNP 9815 3733 31 mete mete NNP 9815 3733 32 , , , 9815 3733 33 for for IN 9815 3733 34 the the DT 9815 3733 35 love love NN 9815 3733 36 of of IN 9815 3733 37 God God NNP 9815 3733 38 . . . 9815 3734 1 And and CC 9815 3734 2 the the DT 9815 3734 3 other other JJ 9815 3734 4 bestes beste NNS 9815 3734 5 that that WDT 9815 3734 6 ben ben NNP 9815 3734 7 foule foule NNP 9815 3734 8 , , , 9815 3734 9 they -PRON- PRP 9815 3734 10 seyn seyn VBP 9815 3734 11 , , , 9815 3734 12 ben ben NNP 9815 3734 13 soules soule NNS 9815 3734 14 of of IN 9815 3734 15 pore pore NN 9815 3734 16 men man NNS 9815 3734 17 and and CC 9815 3734 18 of of IN 9815 3734 19 rude rude JJ 9815 3734 20 comouns comoun NNS 9815 3734 21 . . . 9815 3735 1 And and CC 9815 3735 2 thus thus RB 9815 3735 3 thei thei VBD 9815 3735 4 beleeven beleeven NNP 9815 3735 5 , , , 9815 3735 6 and and CC 9815 3735 7 no no DT 9815 3735 8 man man NN 9815 3735 9 may may MD 9815 3735 10 putte putte VB 9815 3735 11 hem hem NNP 9815 3735 12 out out IN 9815 3735 13 of of IN 9815 3735 14 this this DT 9815 3735 15 opynyoun opynyoun NN 9815 3735 16 . . . 9815 3736 1 Theise theise NN 9815 3736 2 bestes best VBZ 9815 3736 3 aboveseyd aboveseyd NN 9815 3736 4 , , , 9815 3736 5 thei thei NNP 9815 3736 6 let let VBD 9815 3736 7 taken take VBN 9815 3736 8 , , , 9815 3736 9 whan whan NNP 9815 3736 10 thei thei NNP 9815 3736 11 ben ben NNP 9815 3736 12 zonge zonge NNP 9815 3736 13 , , , 9815 3736 14 and and CC 9815 3736 15 norisschen norisschen NNP 9815 3736 16 hem hem NNP 9815 3736 17 so so RB 9815 3736 18 with with IN 9815 3736 19 almesse almesse NN 9815 3736 20 ; ; : 9815 3736 21 als als NNP 9815 3736 22 manye manye NNP 9815 3736 23 , , , 9815 3736 24 as as IN 9815 3736 25 thei thei NN 9815 3736 26 may may MD 9815 3736 27 fynde fynde NNP 9815 3736 28 . . . 9815 3737 1 And and CC 9815 3737 2 I -PRON- PRP 9815 3737 3 asked ask VBD 9815 3737 4 hem hem NNP 9815 3737 5 , , , 9815 3737 6 zif zif CC 9815 3737 7 it -PRON- PRP 9815 3737 8 had have VBD 9815 3737 9 not not RB 9815 3737 10 ben ben NNP 9815 3737 11 better well RBR 9815 3737 12 , , , 9815 3737 13 to to TO 9815 3737 14 have have VB 9815 3737 15 zoven zoven VBN 9815 3737 16 that that DT 9815 3737 17 releef releef NN 9815 3737 18 to to TO 9815 3737 19 pore pore VB 9815 3737 20 men man NNS 9815 3737 21 , , , 9815 3737 22 rathere rathere RB 9815 3737 23 than than IN 9815 3737 24 to to IN 9815 3737 25 the the DT 9815 3737 26 bestes beste NNS 9815 3737 27 . . . 9815 3738 1 And and CC 9815 3738 2 thei thei NN 9815 3738 3 answerde answerde IN 9815 3738 4 me -PRON- PRP 9815 3738 5 and and CC 9815 3738 6 seyde seyde NNP 9815 3738 7 , , , 9815 3738 8 that that DT 9815 3738 9 thei thei NN 9815 3738 10 hadde hadde VB 9815 3738 11 no no DT 9815 3738 12 pore pore NN 9815 3738 13 men man NNS 9815 3738 14 amonges amonge VBZ 9815 3738 15 hem hem NNP 9815 3738 16 , , , 9815 3738 17 in in IN 9815 3738 18 that that DT 9815 3738 19 contree contree NN 9815 3738 20 : : : 9815 3738 21 and and CC 9815 3738 22 thoughe thoughe RB 9815 3738 23 it -PRON- PRP 9815 3738 24 had have VBD 9815 3738 25 ben ben NNP 9815 3738 26 so so RB 9815 3738 27 , , , 9815 3738 28 that that IN 9815 3738 29 pore pore NN 9815 3738 30 men man NNS 9815 3738 31 had have VBD 9815 3738 32 ben ben NNP 9815 3738 33 among among IN 9815 3738 34 hem hem NNP 9815 3738 35 , , , 9815 3738 36 zit zit NNP 9815 3738 37 were be VBD 9815 3738 38 it -PRON- PRP 9815 3738 39 gretter gretter NNP 9815 3738 40 almesse almesse NN 9815 3738 41 , , , 9815 3738 42 to to TO 9815 3738 43 zeven zeven VB 9815 3738 44 it -PRON- PRP 9815 3738 45 to to IN 9815 3738 46 tho tho NN 9815 3738 47 soules soule NNS 9815 3738 48 , , , 9815 3738 49 that that WDT 9815 3738 50 don don NNP 9815 3738 51 there there RB 9815 3738 52 here here RB 9815 3738 53 penance penance NN 9815 3738 54 . . . 9815 3739 1 Many many JJ 9815 3739 2 other other JJ 9815 3739 3 marveylles marveylle VBZ 9815 3739 4 ben ben NNP 9815 3739 5 in in IN 9815 3739 6 that that DT 9815 3739 7 cytee cytee NN 9815 3739 8 and and CC 9815 3739 9 in in IN 9815 3739 10 the the DT 9815 3739 11 contree contree NN 9815 3739 12 there there RB 9815 3739 13 aboute aboute NN 9815 3739 14 , , , 9815 3739 15 that that WDT 9815 3739 16 were be VBD 9815 3739 17 to to TO 9815 3739 18 long long JJ 9815 3739 19 to to IN 9815 3739 20 telle telle NNP 9815 3739 21 zou zou NNP 9815 3739 22 . . . 9815 3740 1 Fro Fro NNP 9815 3740 2 that that DT 9815 3740 3 cytee cytee NN 9815 3740 4 , , , 9815 3740 5 go go VB 9815 3740 6 men man NNS 9815 3740 7 be be VB 9815 3740 8 the the DT 9815 3740 9 contree contree NN 9815 3740 10 a a DT 9815 3740 11 6 6 CD 9815 3740 12 iourneyes iourneye NNS 9815 3740 13 , , , 9815 3740 14 to to IN 9815 3740 15 another another DT 9815 3740 16 cytee cytee NN 9815 3740 17 , , , 9815 3740 18 that that IN 9815 3740 19 men man NNS 9815 3740 20 clepen clepen VBP 9815 3740 21 Chilenfo chilenfo NN 9815 3740 22 : : : 9815 3740 23 of of IN 9815 3740 24 the the DT 9815 3740 25 whiche whiche NNP 9815 3740 26 cytee cytee NN 9815 3740 27 , , , 9815 3740 28 the the DT 9815 3740 29 walles walle NNS 9815 3740 30 ben ben NNP 9815 3740 31 20 20 CD 9815 3740 32 myle myle JJ 9815 3740 33 aboute aboute NN 9815 3740 34 . . . 9815 3741 1 In in IN 9815 3741 2 that that DT 9815 3741 3 cytee cytee NN 9815 3741 4 ben ben NNP 9815 3741 5 60 60 CD 9815 3741 6 brigges brigge NNS 9815 3741 7 of of IN 9815 3741 8 ston ston NNP 9815 3741 9 , , , 9815 3741 10 so so RB 9815 3741 11 faire faire NN 9815 3741 12 , , , 9815 3741 13 that that IN 9815 3741 14 no no DT 9815 3741 15 man man NN 9815 3741 16 may may MD 9815 3741 17 see see VB 9815 3741 18 fairere fairere RB 9815 3741 19 . . . 9815 3742 1 In in IN 9815 3742 2 that that DT 9815 3742 3 cytee cytee NN 9815 3742 4 was be VBD 9815 3742 5 the the DT 9815 3742 6 firste firste NN 9815 3742 7 sege sege NN 9815 3742 8 of of IN 9815 3742 9 the the DT 9815 3742 10 Kyng Kyng NNP 9815 3742 11 of of IN 9815 3742 12 Mancy Mancy NNP 9815 3742 13 : : : 9815 3742 14 for for IN 9815 3742 15 it -PRON- PRP 9815 3742 16 is be VBZ 9815 3742 17 a a DT 9815 3742 18 faire faire NN 9815 3742 19 cytee cytee NN 9815 3742 20 , , , 9815 3742 21 and and CC 9815 3742 22 plenteeyous plenteeyous JJ 9815 3742 23 of of IN 9815 3742 24 alle alle NNP 9815 3742 25 godes gode NNS 9815 3742 26 . . . 9815 3743 1 Aftre Aftre NNP 9815 3743 2 passe passe NN 9815 3743 3 men man NNS 9815 3743 4 overthwart overthwart VBP 9815 3743 5 a a DT 9815 3743 6 gret gret NN 9815 3743 7 ryvere ryvere NN 9815 3743 8 , , , 9815 3743 9 that that IN 9815 3743 10 men man NNS 9815 3743 11 clepen clepen VBP 9815 3743 12 Dalay Dalay NNP 9815 3743 13 : : : 9815 3743 14 and and CC 9815 3743 15 that that DT 9815 3743 16 is be VBZ 9815 3743 17 the the DT 9815 3743 18 grettest grett JJS 9815 3743 19 ryvere ryvere NN 9815 3743 20 of of IN 9815 3743 21 fressche fressche NN 9815 3743 22 water water NN 9815 3743 23 , , , 9815 3743 24 that that RB 9815 3743 25 is be VBZ 9815 3743 26 in in IN 9815 3743 27 the the DT 9815 3743 28 world world NN 9815 3743 29 . . . 9815 3744 1 For for IN 9815 3744 2 there there RB 9815 3744 3 , , , 9815 3744 4 as as IN 9815 3744 5 it -PRON- PRP 9815 3744 6 is be VBZ 9815 3744 7 most most RBS 9815 3744 8 narow narow JJ 9815 3744 9 , , , 9815 3744 10 it -PRON- PRP 9815 3744 11 is be VBZ 9815 3744 12 more more JJR 9815 3744 13 than than IN 9815 3744 14 a a DT 9815 3744 15 myle myle NN 9815 3744 16 of of IN 9815 3744 17 brede brede NN 9815 3744 18 . . . 9815 3745 1 And and CC 9815 3745 2 thanne thanne NN 9815 3745 3 entren entren JJ 9815 3745 4 men man NNS 9815 3745 5 azen azen VBP 9815 3745 6 into into IN 9815 3745 7 the the DT 9815 3745 8 lond lond NN 9815 3745 9 of of IN 9815 3745 10 the the DT 9815 3745 11 grete grete JJ 9815 3745 12 Chane Chane NNP 9815 3745 13 . . . 9815 3746 1 That that IN 9815 3746 2 ryvere ryvere RB 9815 3746 3 gothe gothe DT 9815 3746 4 thorghe thorghe NN 9815 3746 5 the the DT 9815 3746 6 lond lond NN 9815 3746 7 of of IN 9815 3746 8 Pigmaus Pigmaus NNP 9815 3746 9 : : : 9815 3746 10 where where WRB 9815 3746 11 that that IN 9815 3746 12 the the DT 9815 3746 13 folk folk NN 9815 3746 14 ben ben NNP 9815 3746 15 of of IN 9815 3746 16 litylle litylle NNP 9815 3746 17 stature stature NN 9815 3746 18 , , , 9815 3746 19 that that DT 9815 3746 20 ben ben NNP 9815 3746 21 but but CC 9815 3746 22 3 3 CD 9815 3746 23 span span NN 9815 3746 24 long long RB 9815 3746 25 : : : 9815 3746 26 and and CC 9815 3746 27 thei thei NNP 9815 3746 28 ben ben NNP 9815 3746 29 right right NNP 9815 3746 30 faire faire NNP 9815 3746 31 and and CC 9815 3746 32 gentylle gentylle NNP 9815 3746 33 , , , 9815 3746 34 aftre aftre NNP 9815 3746 35 here here RB 9815 3746 36 quantytees quantytee VBZ 9815 3746 37 , , , 9815 3746 38 bothe bothe DT 9815 3746 39 the the DT 9815 3746 40 men man NNS 9815 3746 41 and and CC 9815 3746 42 the the DT 9815 3746 43 wommen wommen NNPS 9815 3746 44 . . . 9815 3747 1 And and CC 9815 3747 2 thei thei NNP 9815 3747 3 maryen maryen NNP 9815 3747 4 hem hem NNP 9815 3747 5 , , , 9815 3747 6 whan whan NNP 9815 3747 7 thei thei NNP 9815 3747 8 ben ben NNP 9815 3747 9 half half NN 9815 3747 10 zere zere NNP 9815 3747 11 of of IN 9815 3747 12 age age NN 9815 3747 13 , , , 9815 3747 14 and and CC 9815 3747 15 geten geten VBN 9815 3747 16 children child NNS 9815 3747 17 . . . 9815 3748 1 And and CC 9815 3748 2 thei thei NN 9815 3748 3 lyven lyven VBN 9815 3748 4 not not RB 9815 3748 5 , , , 9815 3748 6 but but CC 9815 3748 7 6 6 CD 9815 3748 8 zeer zeer NN 9815 3748 9 or or CC 9815 3748 10 7 7 CD 9815 3748 11 at at IN 9815 3748 12 the the DT 9815 3748 13 moste moste NN 9815 3748 14 . . . 9815 3749 1 And and CC 9815 3749 2 he -PRON- PRP 9815 3749 3 that that WDT 9815 3749 4 lyvethe lyvethe VBZ 9815 3749 5 8 8 CD 9815 3749 6 zeer zeer NN 9815 3749 7 men man NNS 9815 3749 8 holden holden VBP 9815 3749 9 him -PRON- PRP 9815 3749 10 there there RB 9815 3749 11 righte righte NNP 9815 3749 12 passynge passynge VBP 9815 3749 13 old old JJ 9815 3749 14 . . . 9815 3750 1 Theise theise NN 9815 3750 2 men man NNS 9815 3750 3 ben ben VBP 9815 3750 4 the the DT 9815 3750 5 beste beste NN 9815 3750 6 worcheres worchere NNS 9815 3750 7 of of IN 9815 3750 8 gold gold NN 9815 3750 9 , , , 9815 3750 10 sylver sylver NN 9815 3750 11 , , , 9815 3750 12 cotoun cotoun NN 9815 3750 13 , , , 9815 3750 14 sylk sylk NNP 9815 3750 15 , , , 9815 3750 16 and and CC 9815 3750 17 of of IN 9815 3750 18 alle alle NNP 9815 3750 19 suche suche NNP 9815 3750 20 thinges thinges NNP 9815 3750 21 , , , 9815 3750 22 of of IN 9815 3750 23 ony ony NNP 9815 3750 24 other other JJ 9815 3750 25 , , , 9815 3750 26 that that WDT 9815 3750 27 be be VBP 9815 3750 28 in in IN 9815 3750 29 the the DT 9815 3750 30 world world NN 9815 3750 31 . . . 9815 3751 1 And and CC 9815 3751 2 thei thei NNP 9815 3751 3 han han NNP 9815 3751 4 often often RB 9815 3751 5 tymes tyme VBZ 9815 3751 6 werre werre NNS 9815 3751 7 with with IN 9815 3751 8 the the DT 9815 3751 9 briddes bridde NNS 9815 3751 10 of of IN 9815 3751 11 the the DT 9815 3751 12 contree contree NN 9815 3751 13 , , , 9815 3751 14 that that DT 9815 3751 15 thei thei NN 9815 3751 16 taken take VBD 9815 3751 17 and and CC 9815 3751 18 eten eten VBN 9815 3751 19 . . . 9815 3752 1 This this DT 9815 3752 2 litylle litylle NNP 9815 3752 3 folk folk NN 9815 3752 4 nouther nouther NN 9815 3752 5 labouren labouren NNP 9815 3752 6 in in IN 9815 3752 7 londes londes NNP 9815 3752 8 ne ne NNP 9815 3752 9 in in IN 9815 3752 10 vynes vyne NNS 9815 3752 11 . . . 9815 3753 1 But but CC 9815 3753 2 thei thei NNP 9815 3753 3 han han NNP 9815 3753 4 grete grete JJ 9815 3753 5 men man NNS 9815 3753 6 amonges amonge VBZ 9815 3753 7 hem hem NNP 9815 3753 8 , , , 9815 3753 9 of of IN 9815 3753 10 oure oure NN 9815 3753 11 stature stature NN 9815 3753 12 , , , 9815 3753 13 that that WDT 9815 3753 14 tylen tylen VBD 9815 3753 15 the the DT 9815 3753 16 lond lond NN 9815 3753 17 , , , 9815 3753 18 and and CC 9815 3753 19 labouren labouren NNP 9815 3753 20 amonges amonge VBZ 9815 3753 21 the the DT 9815 3753 22 vynes vyne NNS 9815 3753 23 for for IN 9815 3753 24 hem hem NNP 9815 3753 25 . . . 9815 3754 1 And and CC 9815 3754 2 of of IN 9815 3754 3 tho tho NN 9815 3754 4 men man NNS 9815 3754 5 of of IN 9815 3754 6 oure oure NN 9815 3754 7 stature stature NN 9815 3754 8 , , , 9815 3754 9 han han NNP 9815 3754 10 thei thei NNP 9815 3754 11 als als NNP 9815 3754 12 grete grete NNP 9815 3754 13 skorne skorne NN 9815 3754 14 and and CC 9815 3754 15 wondre wondre NN 9815 3754 16 , , , 9815 3754 17 as as IN 9815 3754 18 we -PRON- PRP 9815 3754 19 wolde wolde VBP 9815 3754 20 have have VBP 9815 3754 21 among among IN 9815 3754 22 us -PRON- PRP 9815 3754 23 of of IN 9815 3754 24 geauntes geaunte NNS 9815 3754 25 , , , 9815 3754 26 zif zif DT 9815 3754 27 thei thei NN 9815 3754 28 weren weren VBD 9815 3754 29 amonges amonge VBZ 9815 3754 30 us -PRON- PRP 9815 3754 31 . . . 9815 3755 1 There there EX 9815 3755 2 is be VBZ 9815 3755 3 a a DT 9815 3755 4 gode gode JJ 9815 3755 5 cytee cytee NN 9815 3755 6 , , , 9815 3755 7 amonges amonge VBZ 9815 3755 8 othere othere NNP 9815 3755 9 , , , 9815 3755 10 where where WRB 9815 3755 11 there there EX 9815 3755 12 is be VBZ 9815 3755 13 duellynge duellynge NN 9815 3755 14 gret gret NNP 9815 3755 15 plentee plentee NN 9815 3755 16 of of IN 9815 3755 17 tho tho NNP 9815 3755 18 lytylle lytylle NNP 9815 3755 19 folk folk NNP 9815 3755 20 : : : 9815 3755 21 and and CC 9815 3755 22 it -PRON- PRP 9815 3755 23 is be VBZ 9815 3755 24 a a DT 9815 3755 25 gret gret JJ 9815 3755 26 cytee cytee NN 9815 3755 27 and and CC 9815 3755 28 a a DT 9815 3755 29 faire faire NN 9815 3755 30 , , , 9815 3755 31 and and CC 9815 3755 32 the the DT 9815 3755 33 men man NNS 9815 3755 34 ben ben NNP 9815 3755 35 grete grete NNP 9815 3755 36 , , , 9815 3755 37 that that IN 9815 3755 38 duellen duellen NNP 9815 3755 39 amonges amonge VBZ 9815 3755 40 hem hem NNP 9815 3755 41 : : : 9815 3755 42 but but CC 9815 3755 43 whan whan NNP 9815 3755 44 thei thei NNP 9815 3755 45 geten geten VBD 9815 3755 46 ony ony NNP 9815 3755 47 children child NNS 9815 3755 48 , , , 9815 3755 49 thei thei NNP 9815 3755 50 ben ben NNP 9815 3755 51 als als NNP 9815 3755 52 litylle litylle NNP 9815 3755 53 as as IN 9815 3755 54 the the DT 9815 3755 55 pygmeyes pygmeye NNS 9815 3755 56 : : : 9815 3755 57 and and CC 9815 3755 58 therfore therfore NNP 9815 3755 59 thei thei NNP 9815 3755 60 ben ben NNP 9815 3755 61 alle alle NNP 9815 3755 62 , , , 9815 3755 63 for for IN 9815 3755 64 the the DT 9815 3755 65 moste moste NNP 9815 3755 66 part part NN 9815 3755 67 , , , 9815 3755 68 alle alle NNP 9815 3755 69 pygmeyes pygmeyes NNP 9815 3755 70 ; ; : 9815 3755 71 for for IN 9815 3755 72 the the DT 9815 3755 73 nature nature NN 9815 3755 74 of of IN 9815 3755 75 the the DT 9815 3755 76 lond lond NN 9815 3755 77 is be VBZ 9815 3755 78 suche suche JJ 9815 3755 79 . . . 9815 3756 1 The the DT 9815 3756 2 grete grete JJ 9815 3756 3 Cane Cane NNP 9815 3756 4 let let VBD 9815 3756 5 kepe kepe VB 9815 3756 6 this this DT 9815 3756 7 cytee cytee NN 9815 3756 8 fulle fulle NNP 9815 3756 9 wel wel NN 9815 3756 10 : : : 9815 3756 11 for for IN 9815 3756 12 it -PRON- PRP 9815 3756 13 is be VBZ 9815 3756 14 his -PRON- PRP 9815 3756 15 . . . 9815 3757 1 And and CC 9815 3757 2 alle alle NNP 9815 3757 3 be be VB 9815 3757 4 it -PRON- PRP 9815 3757 5 , , , 9815 3757 6 that that IN 9815 3757 7 the the DT 9815 3757 8 pygmeyes pygmeyes NNP 9815 3757 9 ben ben NNP 9815 3757 10 lytylle lytylle NNP 9815 3757 11 , , , 9815 3757 12 zit zit NNP 9815 3757 13 thei thei NNP 9815 3757 14 ben ben NNP 9815 3757 15 fulle fulle NNP 9815 3757 16 resonable resonable NNP 9815 3757 17 , , , 9815 3757 18 aftre aftre NNP 9815 3757 19 here here RB 9815 3757 20 age age NN 9815 3757 21 , , , 9815 3757 22 and and CC 9815 3757 23 connen connen NNP 9815 3757 24 bothen bothen NNP 9815 3757 25 wytt wytt NNP 9815 3757 26 and and CC 9815 3757 27 gode gode NNP 9815 3757 28 and and CC 9815 3757 29 malice malice NN 9815 3757 30 , , , 9815 3757 31 y y NNP 9815 3757 32 now now RB 9815 3757 33 . . . 9815 3758 1 Fro Fro NNP 9815 3758 2 that that DT 9815 3758 3 cytee cytee NN 9815 3758 4 , , , 9815 3758 5 gon gon NNP 9815 3758 6 men man NNS 9815 3758 7 be be VB 9815 3758 8 the the DT 9815 3758 9 contree contree NN 9815 3758 10 , , , 9815 3758 11 be be VB 9815 3758 12 many many JJ 9815 3758 13 cytees cytee NNS 9815 3758 14 and and CC 9815 3758 15 many many JJ 9815 3758 16 townes towne NNS 9815 3758 17 , , , 9815 3758 18 unto unto IN 9815 3758 19 a a DT 9815 3758 20 cytee cytee NN 9815 3758 21 , , , 9815 3758 22 that that IN 9815 3758 23 men man NNS 9815 3758 24 clepen clepen VBP 9815 3758 25 Jamchay Jamchay NNP 9815 3758 26 : : : 9815 3758 27 and and CC 9815 3758 28 it -PRON- PRP 9815 3758 29 is be VBZ 9815 3758 30 a a DT 9815 3758 31 noble noble JJ 9815 3758 32 cytee cytee NN 9815 3758 33 and and CC 9815 3758 34 a a DT 9815 3758 35 riche riche NN 9815 3758 36 , , , 9815 3758 37 and and CC 9815 3758 38 of of IN 9815 3758 39 gret gret NN 9815 3758 40 profite profite NN 9815 3758 41 to to IN 9815 3758 42 the the DT 9815 3758 43 lord lord NNP 9815 3758 44 : : : 9815 3758 45 and and CC 9815 3758 46 thidre thidre NNP 9815 3758 47 go go VBP 9815 3758 48 men man NNS 9815 3758 49 to to TO 9815 3758 50 sechen sechen RB 9815 3758 51 marchandise marchandise VB 9815 3758 52 of of IN 9815 3758 53 alle alle NNP 9815 3758 54 manere manere NNP 9815 3758 55 of of IN 9815 3758 56 thing thing NN 9815 3758 57 . . . 9815 3759 1 That that DT 9815 3759 2 cytee cytee NN 9815 3759 3 is be VBZ 9815 3759 4 fulle fulle NNP 9815 3759 5 moche moche NNP 9815 3759 6 worthe worthe NNP 9815 3759 7 zerly zerly RB 9815 3759 8 to to IN 9815 3759 9 the the DT 9815 3759 10 lord lord NNP 9815 3759 11 of of IN 9815 3759 12 the the DT 9815 3759 13 contree contree NNP 9815 3759 14 . . . 9815 3760 1 For for IN 9815 3760 2 he -PRON- PRP 9815 3760 3 hathe hathe VBZ 9815 3760 4 every every DT 9815 3760 5 zere zere NN 9815 3760 6 to to IN 9815 3760 7 rente rente NNP 9815 3760 8 of of IN 9815 3760 9 that that DT 9815 3760 10 cytee cytee NN 9815 3760 11 ( ( -LRB- 9815 3760 12 as as IN 9815 3760 13 thei thei NN 9815 3760 14 of of IN 9815 3760 15 the the DT 9815 3760 16 cytee cytee NN 9815 3760 17 seyn seyn NN 9815 3760 18 ) ) -RRB- 9815 3760 19 50000 50000 CD 9815 3760 20 cumantz cumantz NN 9815 3760 21 of of IN 9815 3760 22 floreyns floreyns NN 9815 3760 23 of of IN 9815 3760 24 gold gold NN 9815 3760 25 : : : 9815 3760 26 for for IN 9815 3760 27 thei thei NN 9815 3760 28 cownten cownten NN 9815 3760 29 there there RB 9815 3760 30 alle alle NNP 9815 3760 31 be be VBP 9815 3760 32 cumanz cumanz NNP 9815 3760 33 : : : 9815 3760 34 and and CC 9815 3760 35 every every DT 9815 3760 36 cumant cumant JJ 9815 3760 37 is be VBZ 9815 3760 38 10000 10000 CD 9815 3760 39 floryns floryns NN 9815 3760 40 of of IN 9815 3760 41 gold gold NN 9815 3760 42 . . . 9815 3761 1 Now now RB 9815 3761 2 may may MD 9815 3761 3 men man NNS 9815 3761 4 wel wel VB 9815 3761 5 rekene rekene NNP 9815 3761 6 , , , 9815 3761 7 how how WRB 9815 3761 8 moche moche NNP 9815 3761 9 that that IN 9815 3761 10 it -PRON- PRP 9815 3761 11 amountethe amountethe DT 9815 3761 12 . . . 9815 3762 1 The the DT 9815 3762 2 kyng kyng NN 9815 3762 3 of of IN 9815 3762 4 that that DT 9815 3762 5 contree contree NNP 9815 3762 6 is be VBZ 9815 3762 7 fulle fulle NNP 9815 3762 8 myghty myghty JJ 9815 3762 9 : : : 9815 3762 10 and and CC 9815 3762 11 zit zit NNP 9815 3762 12 he -PRON- PRP 9815 3762 13 is be VBZ 9815 3762 14 undre undre JJ 9815 3762 15 the the DT 9815 3762 16 grete grete JJ 9815 3762 17 Cane Cane NNP 9815 3762 18 . . . 9815 3763 1 And and CC 9815 3763 2 the the DT 9815 3763 3 gret gret NN 9815 3763 4 Cane Cane NNP 9815 3763 5 hathe hathe NN 9815 3763 6 undre undre VBZ 9815 3763 7 him -PRON- PRP 9815 3763 8 12 12 CD 9815 3763 9 such such JJ 9815 3763 10 provynces provynce NNS 9815 3763 11 . . . 9815 3764 1 In in IN 9815 3764 2 that that DT 9815 3764 3 contree contree NN 9815 3764 4 , , , 9815 3764 5 in in IN 9815 3764 6 the the DT 9815 3764 7 gode gode NNP 9815 3764 8 townes towne NNS 9815 3764 9 , , , 9815 3764 10 is be VBZ 9815 3764 11 a a DT 9815 3764 12 gode gode JJ 9815 3764 13 custom custom NN 9815 3764 14 . . . 9815 3765 1 For for IN 9815 3765 2 whoso whoso NNP 9815 3765 3 wille wille NNP 9815 3765 4 make make VBP 9815 3765 5 a a DT 9815 3765 6 feste feste NN 9815 3765 7 to to IN 9815 3765 8 ony ony NNP 9815 3765 9 of of IN 9815 3765 10 his -PRON- PRP$ 9815 3765 11 frendes frende NNS 9815 3765 12 , , , 9815 3765 13 there there RB 9815 3765 14 ben ben NNP 9815 3765 15 certeyn certeyn NNP 9815 3765 16 innes innes NNP 9815 3765 17 in in IN 9815 3765 18 every every DT 9815 3765 19 gode gode NNP 9815 3765 20 toum toum NN 9815 3765 21 ; ; : 9815 3765 22 and and CC 9815 3765 23 he -PRON- PRP 9815 3765 24 that that DT 9815 3765 25 wil wil VBP 9815 3765 26 make make VB 9815 3765 27 the the DT 9815 3765 28 feste feste NN 9815 3765 29 , , , 9815 3765 30 wil wil NNP 9815 3765 31 seye seye NN 9815 3765 32 to to IN 9815 3765 33 the the DT 9815 3765 34 hostellere hostellere JJ 9815 3765 35 , , , 9815 3765 36 arraye arraye JJ 9815 3765 37 for for IN 9815 3765 38 me -PRON- PRP 9815 3765 39 , , , 9815 3765 40 to to IN 9815 3765 41 morwe morwe VBN 9815 3765 42 , , , 9815 3765 43 a a DT 9815 3765 44 gode gode JJ 9815 3765 45 dyner dyner NN 9815 3765 46 , , , 9815 3765 47 for for IN 9815 3765 48 so so RB 9815 3765 49 many many JJ 9815 3765 50 folk folk NN 9815 3765 51 ; ; : 9815 3765 52 and and CC 9815 3765 53 tellethe tellethe DT 9815 3765 54 him -PRON- PRP 9815 3765 55 the the DT 9815 3765 56 nombre nombre NNP 9815 3765 57 ; ; : 9815 3765 58 and and CC 9815 3765 59 devysethe devysethe VBD 9815 3765 60 him -PRON- PRP 9815 3765 61 the the DT 9815 3765 62 viaundes viaunde NNS 9815 3765 63 : : : 9815 3765 64 and and CC 9815 3765 65 he -PRON- PRP 9815 3765 66 seythe seythe VBZ 9815 3765 67 also also RB 9815 3765 68 , , , 9815 3765 69 thus thus RB 9815 3765 70 moche moche NNP 9815 3765 71 I -PRON- PRP 9815 3765 72 wil wil VBD 9815 3765 73 dispende dispende NNP 9815 3765 74 , , , 9815 3765 75 and and CC 9815 3765 76 no no RB 9815 3765 77 more more JJR 9815 3765 78 . . . 9815 3766 1 And and CC 9815 3766 2 anon anon NNP 9815 3766 3 the the DT 9815 3766 4 hostellere hostellere JJ 9815 3766 5 arrayethe arrayethe RB 9815 3766 6 for for IN 9815 3766 7 him -PRON- PRP 9815 3766 8 , , , 9815 3766 9 so so CC 9815 3766 10 faire faire NN 9815 3766 11 and and CC 9815 3766 12 so so RB 9815 3766 13 wel wel NNP 9815 3766 14 and and CC 9815 3766 15 so so RB 9815 3766 16 honestly honestly RB 9815 3766 17 , , , 9815 3766 18 that that IN 9815 3766 19 ther ther NNP 9815 3766 20 schalle schalle NNP 9815 3766 21 lakke lakke NNP 9815 3766 22 no no DT 9815 3766 23 thing thing NN 9815 3766 24 . . . 9815 3767 1 And and CC 9815 3767 2 it -PRON- PRP 9815 3767 3 schalle schalle NNP 9815 3767 4 be be VB 9815 3767 5 don don NNP 9815 3767 6 sunnere sunnere NNP 9815 3767 7 , , , 9815 3767 8 and and CC 9815 3767 9 with with IN 9815 3767 10 lasse lasse NN 9815 3767 11 cost cost NN 9815 3767 12 , , , 9815 3767 13 than than IN 9815 3767 14 and and CC 9815 3767 15 a a DT 9815 3767 16 man man NN 9815 3767 17 made make VBD 9815 3767 18 it -PRON- PRP 9815 3767 19 in in IN 9815 3767 20 his -PRON- PRP$ 9815 3767 21 owne owne NN 9815 3767 22 hous hous NN 9815 3767 23 . . . 9815 3768 1 And and CC 9815 3768 2 a a DT 9815 3768 3 5 5 CD 9815 3768 4 myle myle JJ 9815 3768 5 fro fro JJ 9815 3768 6 that that WDT 9815 3768 7 cytee cytee NN 9815 3768 8 , , , 9815 3768 9 toward toward IN 9815 3768 10 the the DT 9815 3768 11 he -PRON- PRP 9815 3768 12 d d NNP 9815 3768 13 of of IN 9815 3768 14 the the DT 9815 3768 15 ryvere ryvere NN 9815 3768 16 of of IN 9815 3768 17 Dalay Dalay NNP 9815 3768 18 , , , 9815 3768 19 is be VBZ 9815 3768 20 another another DT 9815 3768 21 cytee cytee NN 9815 3768 22 , , , 9815 3768 23 that that IN 9815 3768 24 men man NNS 9815 3768 25 clepen clepen VBP 9815 3768 26 Menke Menke NNP 9815 3768 27 . . . 9815 3769 1 In in IN 9815 3769 2 that that DT 9815 3769 3 cytee cytee NN 9815 3769 4 is be VBZ 9815 3769 5 strong strong JJ 9815 3769 6 navye navye NNS 9815 3769 7 of of IN 9815 3769 8 schippes schippe NNS 9815 3769 9 ; ; : 9815 3769 10 and and CC 9815 3769 11 alle alle NNP 9815 3769 12 ben ben NNP 9815 3769 13 white white NNP 9815 3769 14 as as IN 9815 3769 15 snow snow NN 9815 3769 16 , , , 9815 3769 17 of of IN 9815 3769 18 the the DT 9815 3769 19 kynde kynde NN 9815 3769 20 of of IN 9815 3769 21 the the DT 9815 3769 22 trees tree NNS 9815 3769 23 , , , 9815 3769 24 that that WDT 9815 3769 25 thei thei NNP 9815 3769 26 ben ben NNP 9815 3769 27 made make VBD 9815 3769 28 offe offe NNP 9815 3769 29 . . . 9815 3770 1 And and CC 9815 3770 2 thei thei NNP 9815 3770 3 ben ben NNP 9815 3770 4 fulle fulle NNP 9815 3770 5 grete grete JJ 9815 3770 6 schippes schippe NNS 9815 3770 7 , , , 9815 3770 8 and and CC 9815 3770 9 faire faire NN 9815 3770 10 , , , 9815 3770 11 and and CC 9815 3770 12 wel wel VBD 9815 3770 13 ordeyned ordeyne VBN 9815 3770 14 , , , 9815 3770 15 and and CC 9815 3770 16 made make VBN 9815 3770 17 with with IN 9815 3770 18 halles halle NNS 9815 3770 19 and and CC 9815 3770 20 chambres chambre NNS 9815 3770 21 , , , 9815 3770 22 and and CC 9815 3770 23 other other JJ 9815 3770 24 eysementes eysemente NNS 9815 3770 25 , , , 9815 3770 26 as as IN 9815 3770 27 thoughe thoughe RB 9815 3770 28 it -PRON- PRP 9815 3770 29 were be VBD 9815 3770 30 on on IN 9815 3770 31 the the DT 9815 3770 32 lond lond NN 9815 3770 33 . . . 9815 3771 1 Fro fro JJ 9815 3771 2 thens then NNS 9815 3771 3 go go VBP 9815 3771 4 men man NNS 9815 3771 5 be be VB 9815 3771 6 many many JJ 9815 3771 7 townes towne NNS 9815 3771 8 and and CC 9815 3771 9 many many JJ 9815 3771 10 cytees cytee NNS 9815 3771 11 , , , 9815 3771 12 thorghe thorghe VB 9815 3771 13 the the DT 9815 3771 14 contree contree NN 9815 3771 15 , , , 9815 3771 16 unto unto IN 9815 3771 17 a a DT 9815 3771 18 cytee cytee NN 9815 3771 19 , , , 9815 3771 20 that that IN 9815 3771 21 men man NNS 9815 3771 22 clepen clepen VBP 9815 3771 23 Lanteryne Lanteryne NNP 9815 3771 24 : : : 9815 3771 25 and and CC 9815 3771 26 it -PRON- PRP 9815 3771 27 is be VBZ 9815 3771 28 an an DT 9815 3771 29 8 8 CD 9815 3771 30 iourneyes iourneye NNS 9815 3771 31 from from IN 9815 3771 32 the the DT 9815 3771 33 cytee cytee NN 9815 3771 34 aboveseyd aboveseyd NN 9815 3771 35 . . . 9815 3772 1 This this DT 9815 3772 2 cytee cytee NN 9815 3772 3 sitt sitt NN 9815 3772 4 upon upon IN 9815 3772 5 a a DT 9815 3772 6 faire faire NN 9815 3772 7 ryvere ryvere NN 9815 3772 8 , , , 9815 3772 9 gret gret NN 9815 3772 10 and and CC 9815 3772 11 brood brood NN 9815 3772 12 , , , 9815 3772 13 that that IN 9815 3772 14 men man NNS 9815 3772 15 clepen clepen VBP 9815 3772 16 Caramaron Caramaron NNP 9815 3772 17 . . . 9815 3773 1 This this DT 9815 3773 2 ryvere ryvere RB 9815 3773 3 passethe passethe DT 9815 3773 4 thorghe thorghe NN 9815 3773 5 out out RP 9815 3773 6 Cathay Cathay NNP 9815 3773 7 : : : 9815 3773 8 and and CC 9815 3773 9 it -PRON- PRP 9815 3773 10 dothe dothe VBZ 9815 3773 11 often often RB 9815 3773 12 tyme tyme NNS 9815 3773 13 harm harm NN 9815 3773 14 , , , 9815 3773 15 and and CC 9815 3773 16 that that DT 9815 3773 17 fulle fulle NNP 9815 3773 18 gret gret NNP 9815 3773 19 , , , 9815 3773 20 whan whan NNP 9815 3773 21 it -PRON- PRP 9815 3773 22 is be VBZ 9815 3773 23 over over IN 9815 3773 24 gret gret NN 9815 3773 25 . . . 9815 3774 1 Of of IN 9815 3774 2 the the DT 9815 3774 3 grete grete JJ 9815 3774 4 Chane Chane NNP 9815 3774 5 of of IN 9815 3774 6 Chatay Chatay NNP 9815 3774 7 . . . 9815 3775 1 Of of IN 9815 3775 2 the the DT 9815 3775 3 Rialtee Rialtee NNP 9815 3775 4 of of IN 9815 3775 5 his -PRON- PRP$ 9815 3775 6 Palays Palays NNPS 9815 3775 7 , , , 9815 3775 8 and and CC 9815 3775 9 how how WRB 9815 3775 10 he -PRON- PRP 9815 3775 11 sitt sitt VBP 9815 3775 12 at at IN 9815 3775 13 Mete Mete NNP 9815 3775 14 ; ; : 9815 3775 15 and and CC 9815 3775 16 of of IN 9815 3775 17 the the DT 9815 3775 18 grete grete JJ 9815 3775 19 nombre nombre NNP 9815 3775 20 of of IN 9815 3775 21 Officeres Officeres NNP 9815 3775 22 , , , 9815 3775 23 that that IN 9815 3775 24 serven serven JJ 9815 3775 25 hym hym NN 9815 3775 26 . . . 9815 3776 1 [ [ -LRB- 9815 3776 2 Sidenote sidenote NN 9815 3776 3 : : : 9815 3776 4 Cap Cap NNP 9815 3776 5 . . . 9815 3777 1 XX XX NNP 9815 3777 2 . . . 9815 3777 3 ] ] -RRB- 9815 3778 1 Chatay chatay NN 9815 3778 2 is be VBZ 9815 3778 3 a a DT 9815 3778 4 gret gret JJ 9815 3778 5 contree contree NN 9815 3778 6 and and CC 9815 3778 7 a a DT 9815 3778 8 faire faire NN 9815 3778 9 , , , 9815 3778 10 noble noble JJ 9815 3778 11 and and CC 9815 3778 12 riche riche JJ 9815 3778 13 , , , 9815 3778 14 and and CC 9815 3778 15 fulle fulle NNP 9815 3778 16 of of IN 9815 3778 17 marchauntes marchaunte NNS 9815 3778 18 . . . 9815 3779 1 Thidre Thidre NNP 9815 3779 2 gon gon NNP 9815 3779 3 marchaundes marchaunde VBZ 9815 3779 4 alle alle NNP 9815 3779 5 zeres zeres NNP 9815 3779 6 , , , 9815 3779 7 for for IN 9815 3779 8 to to IN 9815 3779 9 sechen sechen NNP 9815 3779 10 spices spice NNS 9815 3779 11 and and CC 9815 3779 12 alle alle NNP 9815 3779 13 manere manere NNP 9815 3779 14 of of IN 9815 3779 15 marchandises marchandise NNS 9815 3779 16 , , , 9815 3779 17 more more RBR 9815 3779 18 comounly comounly JJ 9815 3779 19 than than IN 9815 3779 20 in in IN 9815 3779 21 ony ony NNP 9815 3779 22 other other JJ 9815 3779 23 partye partye NN 9815 3779 24 . . . 9815 3780 1 And and CC 9815 3780 2 zee zee VBD 9815 3780 3 schulle schulle NNP 9815 3780 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 3780 5 , , , 9815 3780 6 that that WDT 9815 3780 7 marchaundes marchaundes RB 9815 3780 8 , , , 9815 3780 9 that that WDT 9815 3780 10 comen comen VBZ 9815 3780 11 fro fro NNP 9815 3780 12 Gene Gene NNP 9815 3780 13 or or CC 9815 3780 14 fro fro NNP 9815 3780 15 Venyse Venyse NNP 9815 3780 16 or or CC 9815 3780 17 fro fro NNP 9815 3780 18 Romanye Romanye NNP 9815 3780 19 , , , 9815 3780 20 or or CC 9815 3780 21 other other JJ 9815 3780 22 partyes partye NNS 9815 3780 23 of of IN 9815 3780 24 Lombardye Lombardye NNP 9815 3780 25 , , , 9815 3780 26 thei thei NN 9815 3780 27 gon gon NNP 9815 3780 28 be be VB 9815 3780 29 see see VB 9815 3780 30 and and CC 9815 3780 31 be be VB 9815 3780 32 lond lond NN 9815 3780 33 11 11 CD 9815 3780 34 monethes monethe NNS 9815 3780 35 , , , 9815 3780 36 or or CC 9815 3780 37 12 12 CD 9815 3780 38 , , , 9815 3780 39 or or CC 9815 3780 40 more more JJR 9815 3780 41 sum sum NN 9815 3780 42 tyme tyme NNS 9815 3780 43 , , , 9815 3780 44 or or CC 9815 3780 45 thei thei NN 9815 3780 46 may may MD 9815 3780 47 come come VB 9815 3780 48 to to IN 9815 3780 49 the the DT 9815 3780 50 yle yle NN 9815 3780 51 of of IN 9815 3780 52 Cathay Cathay NNP 9815 3780 53 , , , 9815 3780 54 that that WDT 9815 3780 55 is be VBZ 9815 3780 56 the the DT 9815 3780 57 princypalle princypalle NNP 9815 3780 58 regyoun regyoun NN 9815 3780 59 of of IN 9815 3780 60 alle alle NNP 9815 3780 61 partyes partyes NNP 9815 3780 62 bezonde bezonde NNP 9815 3780 63 ; ; : 9815 3780 64 and and CC 9815 3780 65 it -PRON- PRP 9815 3780 66 is be VBZ 9815 3780 67 of of IN 9815 3780 68 the the DT 9815 3780 69 grete grete JJ 9815 3780 70 Cane Cane NNP 9815 3780 71 . . . 9815 3781 1 Fro Fro NNP 9815 3781 2 Cathay Cathay NNP 9815 3781 3 go go VBP 9815 3781 4 men man NNS 9815 3781 5 toward toward IN 9815 3781 6 the the DT 9815 3781 7 est e JJS 9815 3781 8 , , , 9815 3781 9 be be VB 9815 3781 10 many many JJ 9815 3781 11 iourneyes iourneye NNS 9815 3781 12 : : : 9815 3781 13 and and CC 9815 3781 14 than than IN 9815 3781 15 men man NNS 9815 3781 16 fynden fynden VBP 9815 3781 17 a a DT 9815 3781 18 gode gode NNP 9815 3781 19 cytee cytee NN 9815 3781 20 , , , 9815 3781 21 betwene betwene JJ 9815 3781 22 theise theise NN 9815 3781 23 othere othere RB 9815 3781 24 , , , 9815 3781 25 that that IN 9815 3781 26 men man NNS 9815 3781 27 clepen clepen VBP 9815 3781 28 Sugarmago Sugarmago NNP 9815 3781 29 . . . 9815 3782 1 That that DT 9815 3782 2 cytee cytee NN 9815 3782 3 is be VBZ 9815 3782 4 on on IN 9815 3782 5 of of IN 9815 3782 6 the the DT 9815 3782 7 beste beste NN 9815 3782 8 stored store VBN 9815 3782 9 of of IN 9815 3782 10 sylk sylk NNP 9815 3782 11 and and CC 9815 3782 12 other other JJ 9815 3782 13 marchandises marchandise NNS 9815 3782 14 , , , 9815 3782 15 that that RB 9815 3782 16 is be VBZ 9815 3782 17 in in IN 9815 3782 18 the the DT 9815 3782 19 world world NN 9815 3782 20 . . . 9815 3783 1 Aftre Aftre NNP 9815 3783 2 go go VB 9815 3783 3 men man NNS 9815 3783 4 zit zit VBP 9815 3783 5 to to IN 9815 3783 6 another another DT 9815 3783 7 old old JJ 9815 3783 8 cytee cytee NN 9815 3783 9 , , , 9815 3783 10 toward toward IN 9815 3783 11 the the DT 9815 3783 12 est e JJS 9815 3783 13 : : : 9815 3783 14 and and CC 9815 3783 15 it -PRON- PRP 9815 3783 16 is be VBZ 9815 3783 17 in in IN 9815 3783 18 the the DT 9815 3783 19 provynce provynce NN 9815 3783 20 of of IN 9815 3783 21 Cathay Cathay NNP 9815 3783 22 . . . 9815 3784 1 And and CC 9815 3784 2 besyde besyde NNP 9815 3784 3 that that DT 9815 3784 4 cytee cytee NN 9815 3784 5 , , , 9815 3784 6 the the DT 9815 3784 7 men man NNS 9815 3784 8 of of IN 9815 3784 9 Tartarye Tartarye NNP 9815 3784 10 han han NNP 9815 3784 11 let let VBD 9815 3784 12 make make VB 9815 3784 13 another another DT 9815 3784 14 cytee cytee NN 9815 3784 15 , , , 9815 3784 16 that that WDT 9815 3784 17 is be VBZ 9815 3784 18 clept clept JJ 9815 3784 19 Caydon Caydon NNP 9815 3784 20 ; ; : 9815 3784 21 and and CC 9815 3784 22 it -PRON- PRP 9815 3784 23 hathe hathe VBP 9815 3784 24 12 12 CD 9815 3784 25 zates zate NNS 9815 3784 26 : : : 9815 3784 27 and and CC 9815 3784 28 betwene betwene VB 9815 3784 29 the the DT 9815 3784 30 two two CD 9815 3784 31 zates zate NNS 9815 3784 32 , , , 9815 3784 33 there there EX 9815 3784 34 is be VBZ 9815 3784 35 alle alle NNP 9815 3784 36 weyes weye NNS 9815 3784 37 a a DT 9815 3784 38 gret gret JJ 9815 3784 39 myle myle NN 9815 3784 40 ; ; : 9815 3784 41 so so IN 9815 3784 42 that that IN 9815 3784 43 the the DT 9815 3784 44 2 2 CD 9815 3784 45 cytees cytee NNS 9815 3784 46 , , , 9815 3784 47 that that DT 9815 3784 48 is be VBZ 9815 3784 49 to to TO 9815 3784 50 seyne seyne NNP 9815 3784 51 , , , 9815 3784 52 the the DT 9815 3784 53 olde olde NNP 9815 3784 54 and and CC 9815 3784 55 the the DT 9815 3784 56 newe newe NNP 9815 3784 57 , , , 9815 3784 58 han han NNP 9815 3784 59 in in IN 9815 3784 60 circuyt circuyt NNS 9815 3784 61 more more JJR 9815 3784 62 than than IN 9815 3784 63 20 20 CD 9815 3784 64 myle myle NN 9815 3784 65 . . . 9815 3785 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 3785 2 . . . 9815 3786 1 34 34 CD 9815 3786 2 . . . 9815 3787 1 De De NNP 9815 3787 2 pallatio pallatio NNP 9815 3787 3 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3787 4 Grand Grand NNP 9815 3787 5 Can Can MD 9815 3787 6 . . . 9815 3788 1 Palatium Palatium NNP 9815 3788 2 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3788 3 Grand Grand NNP 9815 3788 4 Can Can MD 9815 3788 5 , , , 9815 3788 6 quod quod NN 9815 3788 7 est est NNP 9815 3788 8 in in IN 9815 3788 9 Caydo Caydo NNP 9815 3788 10 ciuitate ciuitate NN 9815 3788 11 , , , 9815 3788 12 continet continet NN 9815 3788 13 in in IN 9815 3788 14 circuitu circuitu VBN 9815 3788 15 proprij proprij NN 9815 3788 16 muralis muralis NNP 9815 3788 17 vltrà vltrà NNP 9815 3788 18 duas duas NNP 9815 3788 19 leucas leucas NNP 9815 3788 20 , , , 9815 3788 21 et et NNP 9815 3788 22 sunt sunt NN 9815 3788 23 in in IN 9815 3788 24 eo eo NNP 9815 3788 25 aulæ aulæ NNP 9815 3788 26 quàm quàm NNP 9815 3788 27 plures plure VBZ 9815 3788 28 , , , 9815 3788 29 in in IN 9815 3788 30 forma forma NN 9815 3788 31 nobiles nobile NNS 9815 3788 32 , , , 9815 3788 33 et et NNP 9815 3788 34 in in IN 9815 3788 35 materia materia NNP 9815 3788 36 nobiliores nobiliores NNP 9815 3788 37 . . . 9815 3789 1 Aula Aula NNP 9815 3789 2 autem autem JJ 9815 3789 3 sedis sedis NN 9815 3789 4 , , , 9815 3789 5 quæ quæ NNP 9815 3789 6 est est NNP 9815 3789 7 maxime maxime NNP 9815 3789 8 cæterarum cæterarum NN 9815 3789 9 , , , 9815 3789 10 habet habet NN 9815 3789 11 intrinsecus intrinsecus NN 9815 3789 12 pro pro FW 9815 3789 13 sui sui NNP 9815 3789 14 sustentatione sustentatione NNP 9815 3789 15 24 24 CD 9815 3789 16 . . . 9815 3789 17 aereas aerea NNS 9815 3789 18 columnas columna NNS 9815 3789 19 factas factas NNP 9815 3789 20 opere opere NNP 9815 3789 21 fusorio fusorio NNP 9815 3789 22 , , , 9815 3789 23 de de NNP 9815 3789 24 auro auro NNP 9815 3789 25 puro puro NNP 9815 3789 26 , , , 9815 3789 27 et et NNP 9815 3789 28 omnes omnes NNP 9815 3789 29 parietes parietes NNPS 9815 3789 30 ab ab NNP 9815 3789 31 intus intus NNP 9815 3789 32 opertas opertas NNP 9815 3789 33 pellibus pellibus NNP 9815 3789 34 quorundam quorundam NNP 9815 3789 35 animalium animalium NNP 9815 3789 36 , , , 9815 3789 37 quæ quæ NNP 9815 3789 38 vocantur vocantur NNP 9815 3789 39 Pantheres Pantheres NNP 9815 3789 40 : : : 9815 3789 41 hæ hæ NNP 9815 3789 42 sanguinei sanguinei NNP 9815 3789 43 sunt sunt NNP 9815 3789 44 coloris coloris NNP 9815 3789 45 , , , 9815 3789 46 et et NNP 9815 3789 47 ita ita NNP 9815 3789 48 remicantes remicantes NNP 9815 3789 49 , , , 9815 3789 50 vt vt NNP 9815 3789 51 Sole Sole NNP 9815 3789 52 desuper desuper NN 9815 3789 53 relucente relucente NN 9815 3789 54 ; ; : 9815 3789 55 vix vix NNP 9815 3789 56 oculus oculus JJ 9815 3789 57 valeat valeat NNP 9815 3789 58 humanus humanus NN 9815 3789 59 sufferre sufferre NNS 9815 3789 60 splendorem splendorem VB 9815 3789 61 , , , 9815 3789 62 tantæque tantæque NNP 9815 3789 63 fragantiæ fragantiæ NNP 9815 3789 64 , , , 9815 3789 65 vt vt NNP 9815 3789 66 illi illi NNP 9815 3789 67 approximare approximare NNP 9815 3789 68 non non JJ 9815 3789 69 posset posset JJ 9815 3789 70 aer aer NNP 9815 3789 71 infectus infectus NNP 9815 3789 72 , , , 9815 3789 73 vnde vnde NNP 9815 3789 74 et et NNP 9815 3789 75 ista ista NNP 9815 3789 76 opertura opertura NNP 9815 3789 77 parietum parietum NNP 9815 3789 78 appreciatur appreciatur NNP 9815 3789 79 super super NNP 9815 3789 80 tegmen tegmen NNP 9815 3789 81 aurearum aurearum NNP 9815 3789 82 laminarum laminarum NNP 9815 3789 83 . . . 9815 3790 1 Namque namque JJ 9815 3790 2 stultorum stultorum NN 9815 3790 3 aliqui aliqui NNP 9815 3790 4 Paganorum Paganorum NNP 9815 3790 5 huiusmodi huiusmodi NNP 9815 3790 6 adorant adorant NNP 9815 3790 7 animalia animalia NNP 9815 3790 8 propter propter NNP 9815 3790 9 colorum colorum NNP 9815 3790 10 , , , 9815 3790 11 odorumque odorumque JJ 9815 3790 12 virtutem virtutem NN 9815 3790 13 . . . 9815 3791 1 Proposui Proposui NNP 9815 3791 2 retrahere retrahere RB 9815 3791 3 calamum calamum VBP 9815 3791 4 à à NNP 9815 3791 5 describenda describenda NNP 9815 3791 6 nobilitate nobilitate NNP 9815 3791 7 , , , 9815 3791 8 gubernatione gubernatione NNP 9815 3791 9 et et NNP 9815 3791 10 ministrantium ministrantium NNP 9815 3791 11 frequentia frequentia NNP 9815 3791 12 , , , 9815 3791 13 atque atque NNP 9815 3791 14 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3791 15 magnificentia magnificentia NN 9815 3791 16 : : : 9815 3791 17 attamen attamen NNP 9815 3791 18 quia quia NNP 9815 3791 19 coepi coepi NNP 9815 3791 20 ego ego NNP 9815 3791 21 , , , 9815 3791 22 propter propter NNP 9815 3791 23 incredulos incredulos NNP 9815 3791 24 , , , 9815 3791 25 et et NN 9815 3791 26 nescios nescio NNS 9815 3791 27 , , , 9815 3791 28 ac ac IN 9815 3791 29 inerudibiles inerudibile NNS 9815 3791 30 , , , 9815 3791 31 non non NNP 9815 3791 32 dimittam dimittam NNP 9815 3791 33 in in IN 9815 3791 34 toto toto NN 9815 3791 35 . . . 9815 3792 1 Quicunque Quicunque NNP 9815 3792 2 enim enim NNP 9815 3792 3 nihil nihil NNP 9815 3792 4 credunt credunt NNP 9815 3792 5 , , , 9815 3792 6 nihil nihil NNP 9815 3792 7 sciunt sciunt NNP 9815 3792 8 , , , 9815 3792 9 neque neque NNP 9815 3792 10 erudiri erudiri NNP 9815 3792 11 possunt possunt NNP 9815 3792 12 , , , 9815 3792 13 Scriptura Scriptura NNP 9815 3792 14 testante testante JJ 9815 3792 15 , , , 9815 3792 16 si si VBP 9815 3792 17 non non AFX 9815 3792 18 credideritis credideritis VB 9815 3792 19 non non AFX 9815 3792 20 intelligetis intelligetis NNP 9815 3792 21 . . . 9815 3793 1 Dico Dico NNP 9815 3793 2 ergo ergo NNP 9815 3793 3 , , , 9815 3793 4 et et NNP 9815 3793 5 verè verè NNP 9815 3793 6 dico dico NNP 9815 3793 7 , , , 9815 3793 8 quòd quòd NNP 9815 3793 9 in in IN 9815 3793 10 huius huius NNP 9815 3793 11 aulæ aulæ NNP 9815 3793 12 capite capite NNP 9815 3793 13 sit sit VB 9815 3793 14 thronus thronus NN 9815 3793 15 , , , 9815 3793 16 vel vel NN 9815 3793 17 sedes sede VBZ 9815 3793 18 Imperialis Imperialis NNP 9815 3793 19 , , , 9815 3793 20 excelsus excelsus NNP 9815 3793 21 et et NNP 9815 3793 22 eminens eminen NNS 9815 3793 23 in in IN 9815 3793 24 ascensu ascensu NNP 9815 3793 25 graduum graduum NNP 9815 3793 26 quamplurium quamplurium NN 9815 3793 27 , , , 9815 3793 28 in in IN 9815 3793 29 quo quo NN 9815 3793 30 residere residere RB 9815 3793 31 solet solet NNP 9815 3793 32 in in IN 9815 3793 33 plenaria plenaria NNP 9815 3793 34 maiestate maiestate NNP 9815 3793 35 , , , 9815 3793 36 in in IN 9815 3793 37 cuius cuius NNP 9815 3793 38 throni throni NNP 9815 3793 39 toto toto NNP 9815 3793 40 corpore corpore NNP 9815 3793 41 nihil nihil NNP 9815 3793 42 apparet apparet NNP 9815 3793 43 minùs minùs NNP 9815 3793 44 nobile nobile NNP 9815 3793 45 , , , 9815 3793 46 auro auro NNP 9815 3793 47 , , , 9815 3793 48 margaritis margaritis NNP 9815 3793 49 , , , 9815 3793 50 gemmis gemmis NNP 9815 3793 51 , , , 9815 3793 52 et et NNP 9815 3793 53 lapidibus lapidibus NNP 9815 3793 54 preciosis preciosis NNP 9815 3793 55 . . . 9815 3794 1 Singuli Singuli NNP 9815 3794 2 gradus gradus NNP 9815 3794 3 sunt sunt NNP 9815 3794 4 de de NNP 9815 3794 5 singulis singulis NNP 9815 3794 6 , , , 9815 3794 7 ac ac RB 9815 3794 8 inter inter NNP 9815 3794 9 se se NNP 9815 3794 10 diuersis diuersis NNP 9815 3794 11 magnis magnis NNP 9815 3794 12 lapidibus lapidibus NNP 9815 3794 13 , , , 9815 3794 14 vtpote vtpote NNP 9815 3794 15 primus primus NNP 9815 3794 16 de de NNP 9815 3794 17 Hæmatisto Hæmatisto NNP 9815 3794 18 , , , 9815 3794 19 alius alius NN 9815 3794 20 de de IN 9815 3794 21 Sardio Sardio NNP 9815 3794 22 , , , 9815 3794 23 et et NNP 9815 3794 24 alius alius NN 9815 3794 25 de de IN 9815 3794 26 Chrysolito Chrysolito NNP 9815 3794 27 , , , 9815 3794 28 et et FW 9815 3794 29 sic sic NN 9815 3794 30 vsque vsque NNP 9815 3794 31 ad ad NN 9815 3794 32 supremum supremum NN 9815 3794 33 gradum gradum NNP 9815 3794 34 , , , 9815 3794 35 qui qui NNP 9815 3794 36 singuli singuli NNP 9815 3794 37 ad ad NNP 9815 3794 38 formam formam NNP 9815 3794 39 cuiusque cuiusque NNP 9815 3794 40 gradus gradus NNP 9815 3794 41 sunt sunt NNP 9815 3794 42 circumfusi circumfusi NNP 9815 3794 43 , , , 9815 3794 44 et et NNP 9815 3794 45 clusorio clusorio NNP 9815 3794 46 opere opere NNP 9815 3794 47 firmati firmati NNP 9815 3794 48 , , , 9815 3794 49 auro auro NNP 9815 3794 50 solido solido NNP 9815 3794 51 , , , 9815 3794 52 et et FW 9815 3794 53 nihilominùs nihilominùs NN 9815 3794 54 per per IN 9815 3794 55 superficiem superficiem NNP 9815 3794 56 auri auri NNP 9815 3794 57 , , , 9815 3794 58 distinctè distinctè NNP 9815 3794 59 seminati seminati NNP 9815 3794 60 , , , 9815 3794 61 firmitèrque firmitèrque NNP 9815 3794 62 inclusi inclusi NNP 9815 3794 63 lapilli lapilli NNP 9815 3794 64 cari cari NNP 9815 3794 65 , , , 9815 3794 66 cum cum NNP 9815 3794 67 orientalibus orientalibus NNP 9815 3794 68 Margaritis Margaritis NNP 9815 3794 69 , , , 9815 3794 70 summitas summitas NN 9815 3794 71 autem autem NNP 9815 3794 72 cum cum NNP 9815 3794 73 ferculo ferculo NNP 9815 3794 74 residentiæ residentiæ NNS 9815 3794 75 in in IN 9815 3794 76 nobilitate nobilitate NNP 9815 3794 77 excisionis excisionis NNP 9815 3794 78 , , , 9815 3794 79 et et NNP 9815 3794 80 fabrifactura fabrifactura NNP 9815 3794 81 operis operis NNP 9815 3794 82 tam tam NNP 9815 3794 83 diuersa diuersa NNP 9815 3794 84 est est NNP 9815 3794 85 , , , 9815 3794 86 et et NNP 9815 3794 87 mira mira NN 9815 3794 88 , , , 9815 3794 89 vt vt NNP 9815 3794 90 paruitatem paruitatem NNP 9815 3794 91 mei mei NNP 9815 3794 92 ingenij ingenij NNP 9815 3794 93 excedat excedat NNP 9815 3794 94 , , , 9815 3794 95 quamobrem quamobrem JJ 9815 3794 96 et et FW 9815 3794 97 ei ei NNP 9815 3794 98 cedo cedo NNP 9815 3794 99 , , , 9815 3794 100 vlteriusque vlteriusque NN 9815 3794 101 procedo procedo NN 9815 3794 102 . . . 9815 3795 1 Ad Ad NNP 9815 3795 2 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3795 3 sinistram sinistram NN 9815 3795 4 gradu gradu NNP 9815 3795 5 vno vno NNP 9815 3795 6 bassior bassior NNP 9815 3795 7 , , , 9815 3795 8 est est NNP 9815 3795 9 sedes sede VBZ 9815 3795 10 suæ suæ NNP 9815 3795 11 primæ primæ NN 9815 3795 12 coniugis coniugi NNS 9815 3795 13 , , , 9815 3795 14 tota tota NNP 9815 3795 15 de de NNP 9815 3795 16 iaspidibus iaspidibus NNP 9815 3795 17 auro auro NNP 9815 3795 18 circumfusis circumfusis NNP 9815 3795 19 , , , 9815 3795 20 et et FW 9815 3795 21 in in IN 9815 3795 22 superficie superficie NN 9815 3795 23 aulæ aulæ NNP 9815 3795 24 distinctæ distinctæ NNP 9815 3795 25 gemmulæ gemmulæ NNP 9815 3795 26 cum cum NNP 9815 3795 27 granellis granellis NNP 9815 3795 28 eodem eodem NNP 9815 3795 29 schemate schemate NN 9815 3795 30 , , , 9815 3795 31 et et FW 9815 3795 32 similiter similiter NN 9815 3795 33 de de NNP 9815 3795 34 iaspide iaspide NNP 9815 3795 35 . . . 9815 3796 1 Sed Sed NNP 9815 3796 2 adhuc adhuc VBP 9815 3796 3 submissior submissior NNP 9815 3796 4 vno vno IN 9815 3796 5 gradu gradu NNP 9815 3796 6 est est NNP 9815 3796 7 sedes sede VBZ 9815 3796 8 coniugis coniugis NNP 9815 3796 9 secundæ secundæ NNP 9815 3796 10 , , , 9815 3796 11 nec nec NNP 9815 3796 12 non non NNP 9815 3796 13 et et NNP 9815 3796 14 sub sub NNP 9815 3796 15 illa illa NNP 9815 3796 16 vxoris vxoris NNP 9815 3796 17 tertiæ tertiæ NN 9815 3796 18 . . . 9815 3797 1 Nam Nam NNP 9815 3797 2 tres tre NNS 9815 3797 3 proprias proprias IN 9815 3797 4 secum secum JJ 9815 3797 5 habet habet NN 9815 3797 6 vxores vxore NNS 9815 3797 7 , , , 9815 3797 8 Odericus Odericus NNP 9815 3797 9 dicit dicit NN 9815 3797 10 , , , 9815 3797 11 istas istas NNP 9815 3797 12 duas duas NNP 9815 3797 13 concubinas concubina NNS 9815 3797 14 . . . 9815 3798 1 Itémque itémque JJ 9815 3798 2 resident resident NN 9815 3798 3 sub sub NNP 9815 3798 4 tertia tertia NNP 9815 3798 5 coniuge coniuge NNP 9815 3798 6 nobiles nobile NNS 9815 3798 7 mulieres muliere NNS 9815 3798 8 de de NNP 9815 3798 9 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3798 10 progenie progenie NN 9815 3798 11 , , , 9815 3798 12 iuxta iuxta NNP 9815 3798 13 illustriam illustriam NNP 9815 3798 14 vniuscuiusque vniuscuiusque NNP 9815 3798 15 . . . 9815 3799 1 Et et NN 9815 3799 2 notandum notandum NN 9815 3799 3 , , , 9815 3799 4 quòd quòd NNP 9815 3799 5 per per IN 9815 3799 6 totam totam NNP 9815 3799 7 patriam patriam NNP 9815 3799 8 singulæ singulæ NNP 9815 3799 9 mulieres muliere VBZ 9815 3799 10 maritatæ maritatæ NNP 9815 3799 11 , , , 9815 3799 12 vt vt NNP 9815 3799 13 intelligantur intelligantur NNP 9815 3799 14 maritis maritis NNP 9815 3799 15 subiectæ subiectæ NNP 9815 3799 16 , , , 9815 3799 17 et et NNP 9815 3799 18 vt vt NNP 9815 3799 19 discernantur discernantur NNP 9815 3799 20 à à NNP 9815 3799 21 solutis solutis NNP 9815 3799 22 , , , 9815 3799 23 gestant gestant JJ 9815 3799 24 in in IN 9815 3799 25 capitis capitis NN 9815 3799 26 summitate summitate NN 9815 3799 27 similitudinem similitudinem NN 9815 3799 28 pedis pedis NNP 9815 3799 29 viri viri NNP 9815 3799 30 , , , 9815 3799 31 longitudinis longitudinis NNP 9815 3799 32 brachij brachij NNP 9815 3799 33 et et NNP 9815 3799 34 dimidij dimidij NNP 9815 3799 35 , , , 9815 3799 36 quadam quadam NNP 9815 3799 37 leui leui NNP 9815 3799 38 materia materia NNP 9815 3799 39 operatam operatam NNP 9815 3799 40 : : : 9815 3799 41 videlicet videlicet NNP 9815 3799 42 nobiles nobiles NNPS 9815 3799 43 de de NNP 9815 3799 44 sericosis sericosis NNP 9815 3799 45 operibus operibus NNP 9815 3799 46 pannorum pannorum NNP 9815 3799 47 , , , 9815 3799 48 seu seu NNP 9815 3799 49 alijs alijs NNP 9815 3799 50 raris raris NNP 9815 3799 51 et et NNP 9815 3799 52 pulchris pulchris NNP 9815 3799 53 pannis pannis NNP 9815 3799 54 , , , 9815 3799 55 et et NNP 9815 3799 56 preciosis preciosis NNP 9815 3799 57 lapillis lapillis NNP 9815 3799 58 , , , 9815 3799 59 et et NNP 9815 3799 60 ignobiles ignobiles NNP 9815 3799 61 iuxta iuxta NNP 9815 3799 62 statum statum NNP 9815 3799 63 suum suum NNP 9815 3799 64 de de NNP 9815 3799 65 materia materia NNP 9815 3799 66 communiori communiori NNP 9815 3799 67 . . . 9815 3800 1 Ad ad NN 9815 3800 2 dextram dextram NNP 9815 3800 3 verò verò JJ 9815 3800 4 sedentis sedentis NN 9815 3800 5 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3800 6 vno vno IN 9815 3800 7 gradu gradu NNP 9815 3800 8 submissus submissus NNP 9815 3800 9 residet residet NNP 9815 3800 10 primogenitus primogenitus NNP 9815 3800 11 eius eius NNP 9815 3800 12 filius filius NNP 9815 3800 13 , , , 9815 3800 14 et et NNP 9815 3800 15 sub sub NNP 9815 3800 16 ipso ipso NNP 9815 3800 17 ordinatè ordinatè NNP 9815 3800 18 in in IN 9815 3800 19 consimilibus consimilibus NNP 9815 3800 20 sedibus sedibus NN 9815 3800 21 nobiles nobile VBZ 9815 3800 22 proximi proximi NNP 9815 3800 23 de de IN 9815 3800 24 cognitione cognitione NN 9815 3800 25 Imperiali Imperiali NNP 9815 3800 26 . . . 9815 3801 1 Item item NN 9815 3801 2 super super RB 9815 3801 3 thronum thronum JJ 9815 3801 4 et et FW 9815 3801 5 desuper desuper RB 9815 3801 6 ante ante NNP 9815 3801 7 ipsius ipsius NNP 9815 3801 8 throni throni NNP 9815 3801 9 locum locum NNP 9815 3801 10 , , , 9815 3801 11 tanquam tanquam NNP 9815 3801 12 pro pro FW 9815 3801 13 celato celato NNP 9815 3801 14 seu seu NNP 9815 3801 15 operimento operimento NNP 9815 3801 16 in in IN 9815 3801 17 throno throno NNP 9815 3801 18 residentium residentium NNP 9815 3801 19 , , , 9815 3801 20 et et NNP 9815 3801 21 eorum eorum NNP 9815 3801 22 ministrantium ministrantium NNP 9815 3801 23 , , , 9815 3801 24 est est NNP 9815 3801 25 extensa extensa NNP 9815 3801 26 similitudo similitudo NNP 9815 3801 27 vitis vitis NNP 9815 3801 28 operata operata NNP 9815 3801 29 in in IN 9815 3801 30 palmitibus palmitibus NNP 9815 3801 31 , , , 9815 3801 32 et et NNP 9815 3801 33 pampinis pampinis NNP 9815 3801 34 , , , 9815 3801 35 de de NNP 9815 3801 36 auro auro NNP 9815 3801 37 puro puro NNP 9815 3801 38 ad ad NNP 9815 3801 39 extensionem extensionem NNP 9815 3801 40 cubitorum cubitorum NNP 9815 3801 41 quadraginta quadraginta NNP 9815 3801 42 , , , 9815 3801 43 per per IN 9815 3801 44 quadrum quadrum NN 9815 3801 45 , , , 9815 3801 46 atque atque NN 9815 3801 47 per per IN 9815 3801 48 eam eam NN 9815 3801 49 dependentes dependente VBZ 9815 3801 50 botri botri NNP 9815 3801 51 vuarum vuarum NNP 9815 3801 52 de de NNP 9815 3801 53 gemmis gemmis NNP 9815 3801 54 , , , 9815 3801 55 et et NNP 9815 3801 56 granellis granellis NNP 9815 3801 57 quinque quinque NNP 9815 3801 58 colorum colorum NNP 9815 3801 59 , , , 9815 3801 60 quorum quorum NNP 9815 3801 61 albi albi NNP 9815 3801 62 sunt sunt NNP 9815 3801 63 de de FW 9815 3801 64 christallo christallo NNP 9815 3801 65 et et NNP 9815 3801 66 beryllo beryllo NN 9815 3801 67 , , , 9815 3801 68 et et NNP 9815 3801 69 iriscrocei iriscrocei NNP 9815 3801 70 de de FW 9815 3801 71 topazio topazio NNP 9815 3801 72 et et NNP 9815 3801 73 fuluo fuluo NNP 9815 3801 74 christallo christallo NNP 9815 3801 75 , , , 9815 3801 76 rubei rubei NNP 9815 3801 77 de de NNP 9815 3801 78 rubetorum rubetorum NNP 9815 3801 79 granis granis NNP 9815 3801 80 , , , 9815 3801 81 corallo corallo NNP 9815 3801 82 , , , 9815 3801 83 et et FW 9815 3801 84 alibandinis alibandinis FW 9815 3801 85 , , , 9815 3801 86 virides viride NNS 9815 3801 87 de de NNP 9815 3801 88 Smaragdis Smaragdis NNP 9815 3801 89 , , , 9815 3801 90 pyropis pyropis NN 9815 3801 91 , , , 9815 3801 92 et et NNP 9815 3801 93 chrysolytis chrysolytis NNP 9815 3801 94 , , , 9815 3801 95 nigri nigri NNP 9815 3801 96 , , , 9815 3801 97 de de NNP 9815 3801 98 onichinis onichinis NNP 9815 3801 99 , , , 9815 3801 100 gagetis gagetis NNP 9815 3801 101 , , , 9815 3801 102 et et NNP 9815 3801 103 gerateris gerateris NNP 9815 3801 104 . . . 9815 3802 1 Tempore Tempore NNP 9815 3802 2 prandij prandij NNS 9815 3802 3 in in IN 9815 3802 4 hac hac NNP 9815 3802 5 aula aula NNP 9815 3802 6 , , , 9815 3802 7 Imperator Imperator NNP 9815 3802 8 et et NNP 9815 3802 9 Imperatrices Imperatrices NNP 9815 3802 10 , , , 9815 3802 11 et et FW 9815 3802 12 quisque quisque NNP 9815 3802 13 de de NNP 9815 3802 14 prædictis prædictis NNP 9815 3802 15 , , , 9815 3802 16 habet habet NNP 9815 3802 17 mensam mensam NNP 9815 3802 18 sibi sibi NNP 9815 3802 19 solam solam NNP 9815 3802 20 , , , 9815 3802 21 quarum quarum NNP 9815 3802 22 vilior vilior NNP 9815 3802 23 præualet præualet NNP 9815 3802 24 thesauro thesauro NNP 9815 3802 25 grandi grandi NNP 9815 3802 26 . . . 9815 3803 1 In in IN 9815 3803 2 solennitatibus solennitatibus JJ 9815 3803 3 ponitur ponitur NN 9815 3803 4 mensa mensa NNP 9815 3803 5 Imperatori Imperatori NNP 9815 3803 6 de de NNP 9815 3803 7 exquisito exquisito NNP 9815 3803 8 electro electro NNP 9815 3803 9 , , , 9815 3803 10 seu seu NNP 9815 3803 11 de de NNP 9815 3803 12 auro auro NNP 9815 3803 13 examinato examinato NNP 9815 3803 14 , , , 9815 3803 15 distincta distincta NNP 9815 3803 16 diamantibus diamantibus NNP 9815 3803 17 , , , 9815 3803 18 et et NNP 9815 3803 19 nobis nobi NNS 9815 3803 20 ignotis ignotis VBP 9815 3803 21 in in IN 9815 3803 22 comparabilibus comparabilibus NNP 9815 3803 23 gemmis gemmis NNP 9815 3803 24 , , , 9815 3803 25 quandóque quandóque NNP 9815 3803 26 de de NNP 9815 3803 27 christallo christallo NNP 9815 3803 28 perspicuo perspicuo NNS 9815 3803 29 , , , 9815 3803 30 seu seu NNP 9815 3803 31 croceo croceo NNP 9815 3803 32 , , , 9815 3803 33 circumclusa circumclusa NNP 9815 3803 34 auro auro NNP 9815 3803 35 cum cum NNP 9815 3803 36 gemmis gemmis NNP 9815 3803 37 : : : 9815 3803 38 quandóque quandóque NNP 9815 3803 39 de de NNP 9815 3803 40 Hæmatisto Hæmatisto NNP 9815 3803 41 , , , 9815 3803 42 quandóque quandóque NNP 9815 3803 43 de de NNP 9815 3803 44 ebore ebore NN 9815 3803 45 candido candido NNP 9815 3803 46 , , , 9815 3803 47 vel vel NNP 9815 3803 48 rubicundo rubicundo NNP 9815 3803 49 : : : 9815 3803 50 interdum interdum NNP 9815 3803 51 de de NNP 9815 3803 52 ligno ligno NNP 9815 3803 53 artificiosè artificiosè NNP 9815 3803 54 combinato combinato NNP 9815 3803 55 , , , 9815 3803 56 quod quod NN 9815 3803 57 descendit descendit NN 9815 3803 58 per per IN 9815 3803 59 flumina flumina NNP 9815 3803 60 de de FW 9815 3803 61 Paradiso Paradiso NNP 9815 3803 62 . . . 9815 3804 1 Idem idem VB 9815 3804 2 dicit dicit NN 9815 3804 3 Odericus Odericus NNP 9815 3804 4 . . . 9815 3805 1 His -PRON- PRP$ 9815 3805 2 mensis mensis NN 9815 3805 3 astant astant NN 9815 3805 4 Barones barone NNS 9815 3805 5 , , , 9815 3805 6 et et FW 9815 3805 7 Principes Principes NNP 9815 3805 8 pro pro VBP 9815 3805 9 vasallis vasallis FW 9815 3805 10 attentè attentè NN 9815 3805 11 in in IN 9815 3805 12 suis suis NNP 9815 3805 13 officijs officijs NNP 9815 3805 14 ministrantes ministrantes NNP 9815 3805 15 , , , 9815 3805 16 quorum quorum NNP 9815 3805 17 nec nec NNP 9815 3805 18 vnus vnus NNP 9815 3805 19 emittere emittere NNP 9815 3805 20 verbum verbum NNP 9815 3805 21 aliqua aliqua NNP 9815 3805 22 præsumit præsumit NNP 9815 3805 23 audacia audacia NNP 9815 3805 24 , , , 9815 3805 25 nisi nisi NNP 9815 3805 26 Imperatore Imperatore NNP 9815 3805 27 annuente annuente NNP 9815 3805 28 , , , 9815 3805 29 vel vel NNP 9815 3805 30 ad ad NN 9815 3805 31 illum illum NNP 9815 3805 32 loquente loquente NNP 9815 3805 33 , , , 9815 3805 34 illis illis NNP 9815 3805 35 duntaxat duntaxat NN 9815 3805 36 exceptis exceptis NN 9815 3805 37 , , , 9815 3805 38 qui qui NN 9815 3805 39 certis certis NN 9815 3805 40 interspatijs interspatijs NNP 9815 3805 41 canunt canunt NNP 9815 3805 42 , , , 9815 3805 43 aut aut NNP 9815 3805 44 recitant recitant NNP 9815 3805 45 de de NNP 9815 3805 46 principum principum NNP 9815 3805 47 gestis gestis NN 9815 3805 48 . . . 9815 3806 1 Et et NN 9815 3806 2 notandum notandum NN 9815 3806 3 , , , 9815 3806 4 quando quando NNP 9815 3806 5 in in IN 9815 3806 6 hoc hoc FW 9815 3806 7 solio solio NNP 9815 3806 8 Maiestatis Maiestatis NNP 9815 3806 9 diebus diebus NNP 9815 3806 10 solennibus solennibus NNP 9815 3806 11 residet residet NNP 9815 3806 12 Imperator Imperator NNP 9815 3806 13 , , , 9815 3806 14 subsidere subsidere NNP 9815 3806 15 ad ad NN 9815 3806 16 pedes pes NNS 9815 3806 17 eius eius NNP 9815 3806 18 notarios notarios NNP 9815 3806 19 quatuor quatuor NNP 9815 3806 20 , , , 9815 3806 21 qui qui VBD 9815 3806 22 omne omne JJ 9815 3806 23 quod quod NN 9815 3806 24 Dominus Dominus NNP 9815 3806 25 loquitur loquitur NN 9815 3806 26 , , , 9815 3806 27 singuli singuli NNP 9815 3806 28 ponunt ponunt NNP 9815 3806 29 in in IN 9815 3806 30 scriptis scriptis NN 9815 3806 31 : : : 9815 3806 32 nam nam NNP 9815 3806 33 quodcunque quodcunque NNP 9815 3806 34 tunc tunc NNP 9815 3806 35 ex ex NNP 9815 3806 36 ore ore NNP 9815 3806 37 illius illius NNP 9815 3806 38 egreditur egreditur NNP 9815 3806 39 , , , 9815 3806 40 necesse necesse NNP 9815 3806 41 est est NNP 9815 3806 42 esse esse NNP 9815 3806 43 , , , 9815 3806 44 vel vel NNP 9815 3806 45 effici effici NNP 9815 3806 46 , , , 9815 3806 47 nec nec NNP 9815 3806 48 valet valet NNP 9815 3806 49 item item NNP 9815 3806 50 ipse ipse NNP 9815 3806 51 verbum verbum NNP 9815 3806 52 suum suum NNP 9815 3806 53 mutare mutare NNP 9815 3806 54 , , , 9815 3806 55 nec nec NNP 9815 3806 56 reuocare reuocare NNP 9815 3806 57 , , , 9815 3806 58 nisi nisi NNP 9815 3806 59 magno magno NNP 9815 3806 60 consilio consilio NNP 9815 3806 61 conuocato conuocato NNP 9815 3806 62 . . . 9815 3807 1 Vniuersa Vniuersa NNP 9815 3807 2 vtensilia vtensilia NNP 9815 3807 3 quibus quibus NNP 9815 3807 4 in in IN 9815 3807 5 solennitate solennitate JJ 9815 3807 6 ad ad NN 9815 3807 7 has have VBZ 9815 3807 8 seruitur seruitur NNP 9815 3807 9 mensas mensas NNP 9815 3807 10 , , , 9815 3807 11 sunt sunt NNP 9815 3807 12 de de NNP 9815 3807 13 nobilibus nobilibus NNP 9815 3807 14 petris petris NNP 9815 3807 15 auro auro NNP 9815 3807 16 reclusis reclusis NNP 9815 3807 17 , , , 9815 3807 18 Cyphi Cyphi NNP 9815 3807 19 de de NNP 9815 3807 20 Smaragdis Smaragdis NNP 9815 3807 21 , , , 9815 3807 22 vel vel NNP 9815 3807 23 Saphyris Saphyris NNP 9815 3807 24 , , , 9815 3807 25 topasijs topasijs NNP 9815 3807 26 , , , 9815 3807 27 pyropis pyropis NN 9815 3807 28 , , , 9815 3807 29 siue siue NNP 9815 3807 30 gryophis gryophis NNP 9815 3807 31 : : : 9815 3807 32 et et NNP 9815 3807 33 priuatioribus priuatioribus NNP 9815 3807 34 diebus diebus NNP 9815 3807 35 , , , 9815 3807 36 de de NNP 9815 3807 37 auro auro NNP 9815 3807 38 probato probato NNP 9815 3807 39 etiam etiam NNP 9815 3807 40 in in IN 9815 3807 41 cameris cameris NNP 9815 3807 42 , , , 9815 3807 43 et et NNP 9815 3807 44 cubiculis cubiculis NNP 9815 3807 45 , , , 9815 3807 46 nec nec NNP 9815 3807 47 reputatur reputatur NNP 9815 3807 48 ibi ibi NNP 9815 3807 49 claritas claritas NNP 9815 3807 50 argenti argenti NNP 9815 3807 51 , , , 9815 3807 52 nisi nisi NNP 9815 3807 53 pro pro FW 9815 3807 54 pilarijs pilarijs NNP 9815 3807 55 , , , 9815 3807 56 columnis columnis NN 9815 3807 57 , , , 9815 3807 58 gradibus gradibus NN 9815 3807 59 , , , 9815 3807 60 et et FW 9815 3807 61 pauimentis pauimentis NNP 9815 3807 62 . . . 9815 3808 1 Istius Istius NNP 9815 3808 2 autem autem NNP 9815 3808 3 ostia ostia NNP 9815 3808 4 aulæ aulæ NNP 9815 3808 5 , , , 9815 3808 6 dum dum NNP 9815 3808 7 in in IN 9815 3808 8 ea ea NNP 9815 3808 9 residet residet NNP 9815 3808 10 , , , 9815 3808 11 aut aut NNP 9815 3808 12 deambulat deambulat NNP 9815 3808 13 Imperator Imperator NNP 9815 3808 14 , , , 9815 3808 15 multi multi JJ 9815 3808 16 Barones barone NNS 9815 3808 17 ingressum ingressum NN 9815 3808 18 seruant seruant JJ 9815 3808 19 intentè intentè NN 9815 3808 20 , , , 9815 3808 21 et et NNP 9815 3808 22 ne ne NNP 9815 3808 23 limen limen NNP 9815 3808 24 tangatur tangatur NNP 9815 3808 25 , , , 9815 3808 26 quod quod NNP 9815 3808 27 hoc hoc FW 9815 3808 28 haberent haberent NN 9815 3808 29 pro pro JJ 9815 3808 30 augurio augurio NNP 9815 3808 31 , , , 9815 3808 32 et et NN 9815 3808 33 benè benè NN 9815 3808 34 verberaretur verberaretur NNP 9815 3808 35 , , , 9815 3808 36 quia quia NNP 9815 3808 37 Imperatore Imperatore NNP 9815 3808 38 præsente præsente NNP 9815 3808 39 , , , 9815 3808 40 nemo nemo NNP 9815 3808 41 nisi nisi NNP 9815 3808 42 adductus adductus NNP 9815 3808 43 in in IN 9815 3808 44 quacunque quacunque NNP 9815 3808 45 camera camera NNP 9815 3808 46 , , , 9815 3808 47 vel vel NNP 9815 3808 48 habitatione habitatione NNP 9815 3808 49 intromittitur intromittitur NNP 9815 3808 50 , , , 9815 3808 51 donec donec NNP 9815 3808 52 interrogatus interrogatus NN 9815 3808 53 iusserit iusserit NN 9815 3808 54 Imperator Imperator NNP 9815 3808 55 . . . 9815 3809 1 Latitudinem Latitudinem NNP 9815 3809 2 huius huius NN 9815 3809 3 Basilicæ Basilicæ NNP 9815 3809 4 æstimo æstimo NNP 9815 3809 5 ad ad FW 9815 3809 6 spatium spatium NN 9815 3809 7 de de NNP 9815 3809 8 meis meis NNP 9815 3809 9 pedibus pedibus NNP 9815 3809 10 centum centum NNP 9815 3809 11 et et NNP 9815 3809 12 longitudinem longitudinem NNP 9815 3809 13 vltrà vltrà NNP 9815 3809 14 quatuor quatuor NNP 9815 3809 15 centum centum NNP 9815 3809 16 . . . 9815 3810 1 In in IN 9815 3810 2 cubiculo cubiculo NN 9815 3810 3 autem autem NN 9815 3810 4 Regis Regis NNP 9815 3810 5 dormitorio dormitorio NNP 9815 3810 6 , , , 9815 3810 7 constat constat NNP 9815 3810 8 vnus vnus NNP 9815 3810 9 pillarius pillarius NN 9815 3810 10 , , , 9815 3810 11 seu seu NNP 9815 3810 12 columna columna NNP 9815 3810 13 de de NNP 9815 3810 14 auro auro NNP 9815 3810 15 solido solido NNP 9815 3810 16 et et NNP 9815 3810 17 carbunculus carbunculus NNP 9815 3810 18 conclusus conclusus NNP 9815 3810 19 in in IN 9815 3810 20 illo illo NNP 9815 3810 21 longitudinis longitudinis NNP 9815 3810 22 pedis pedis NNP 9815 3810 23 vnius vnius NNP 9815 3810 24 , , , 9815 3810 25 totum totum NNP 9815 3810 26 habitaculum habitaculum NNP 9815 3810 27 de de IN 9815 3810 28 nocte nocte NNP 9815 3810 29 perfundens perfundens NNP 9815 3810 30 lumine lumine NNP 9815 3810 31 claro claro NNP 9815 3810 32 . . . 9815 3811 1 Hic hic UH 9815 3811 2 prout prout NN 9815 3811 3 ego ego NN 9815 3811 4 notaui notaui NNP 9815 3811 5 , , , 9815 3811 6 non non JJ 9815 3811 7 est est NNP 9815 3811 8 plenè plenè NN 9815 3811 9 rubeus rubeus NNP 9815 3811 10 , , , 9815 3811 11 sed sed NNP 9815 3811 12 subrufus subrufus NNP 9815 3811 13 , , , 9815 3811 14 quasi quasi NNP 9815 3811 15 coloris coloris NNP 9815 3811 16 Hæmatistini Hæmatistini NNP 9815 3811 17 . . . 9815 3812 1 Porrò Porrò NNP 9815 3812 2 in in IN 9815 3812 3 vna vna NNP 9815 3812 4 aularum aularum NNP 9815 3812 5 , , , 9815 3812 6 circà circà NNP 9815 3812 7 medium medium NNP 9815 3812 8 palatii palatii NNP 9815 3812 9 , , , 9815 3812 10 est est NNP 9815 3812 11 alius alius NNP 9815 3812 12 excelsus excelsus NNP 9815 3812 13 ascensus ascensus NNP 9815 3812 14 , , , 9815 3812 15 Odericus odericus JJ 9815 3812 16 dicit dicit NN 9815 3812 17 pigma pigma NN 9815 3812 18 , , , 9815 3812 19 super super NNP 9815 3812 20 quem quem NNP 9815 3812 21 dum dum NNP 9815 3812 22 placet placet NNP 9815 3812 23 , , , 9815 3812 24 stat stat JJ 9815 3812 25 , , , 9815 3812 26 vel vel NNP 9815 3812 27 residet residet NNP 9815 3812 28 Imperator Imperator NNP 9815 3812 29 , , , 9815 3812 30 ditissimè ditissimè VBZ 9815 3812 31 etiam etiam VBP 9815 3812 32 operatus operatus NNP 9815 3812 33 , , , 9815 3812 34 ex ex NNP 9815 3812 35 auro auro NNP 9815 3812 36 , , , 9815 3812 37 gemmis gemmis NNP 9815 3812 38 , , , 9815 3812 39 baccis baccis NN 9815 3812 40 , , , 9815 3812 41 margaritis margaritis NNP 9815 3812 42 , , , 9815 3812 43 et et NNP 9815 3812 44 lapidibus lapidibus NNP 9815 3812 45 raris raris NNP 9815 3812 46 , , , 9815 3812 47 et et NNP 9815 3812 48 in in IN 9815 3812 49 quatuor quatuor NNP 9815 3812 50 angulis angulis NNP 9815 3812 51 , , , 9815 3812 52 imagines imagine VBZ 9815 3812 53 quatuor quatuor NNP 9815 3812 54 serpentum serpentum NNP 9815 3812 55 de de NNP 9815 3812 56 auro auro NNP 9815 3812 57 puro puro NNP 9815 3812 58 . . . 9815 3813 1 Huius Huius NNP 9815 3813 2 per per IN 9815 3813 3 tria tria NNP 9815 3813 4 latera latera NNP 9815 3813 5 dependent dependent NNP 9815 3813 6 retia retia NNP 9815 3813 7 seu seu NNP 9815 3813 8 cortinæ cortinæ NNP 9815 3813 9 de de IN 9815 3813 10 cordulis cordulis NNP 9815 3813 11 sericis serici NNS 9815 3813 12 , , , 9815 3813 13 in in IN 9815 3813 14 quibus quibus NNP 9815 3813 15 ad ad NNP 9815 3813 16 singulos singulos NNP 9815 3813 17 nodos nodos NNP 9815 3813 18 , , , 9815 3813 19 grossa grossa NNP 9815 3813 20 margarita margarita NNP 9815 3813 21 habetur habetur NNP 9815 3813 22 innexa innexa NNP 9815 3813 23 , , , 9815 3813 24 quibus quibus NNP 9815 3813 25 cortinis cortinis NNP 9815 3813 26 tegitur tegitur NNP 9815 3813 27 officina officina NNP 9815 3813 28 : : : 9815 3813 29 in in IN 9815 3813 30 eius eius NNP 9815 3813 31 concauitate concauitate NNP 9815 3813 32 tenetur tenetur NNP 9815 3813 33 tumba tumba NNP 9815 3813 34 quadrata quadrata NNP 9815 3813 35 , , , 9815 3813 36 in in IN 9815 3813 37 qua qua NNP 9815 3813 38 conueniunt conueniunt NN 9815 3813 39 conductus conductus NN 9815 3813 40 omnium omnium NN 9815 3813 41 potuum potuum NN 9815 3813 42 , , , 9815 3813 43 qui qui VBD 9815 3813 44 bibuntur bibuntur RB 9815 3813 45 in in IN 9815 3813 46 Curia Curia NNP 9815 3813 47 , , , 9815 3813 48 et et NNP 9815 3813 49 innumera innumera NNP 9815 3813 50 vasorum vasorum NNP 9815 3813 51 genera genera NNP 9815 3813 52 , , , 9815 3813 53 quibus quibus NNP 9815 3813 54 potus potus NNP 9815 3813 55 omnibus omnibus NNP 9815 3813 56 ministratur ministratur NNP 9815 3813 57 . . . 9815 3814 1 Prætereà Prætereà NNP 9815 3814 2 , , , 9815 3814 3 iuxta iuxta NNP 9815 3814 4 palatii palatii NNP 9815 3814 5 ambitum ambitum NNP 9815 3814 6 , , , 9815 3814 7 habetur habetur NNP 9815 3814 8 grandis grandis NNP 9815 3814 9 parci parci NNP 9815 3814 10 spaciamentum spaciamentum NNP 9815 3814 11 , , , 9815 3814 12 diuersi diuersi NNP 9815 3814 13 generis generis NNP 9815 3814 14 arboribus arboribus NNP 9815 3814 15 repletum repletum NNP 9815 3814 16 , , , 9815 3814 17 fructus fructus NNP 9815 3814 18 ferentibus ferentibus NNP 9815 3814 19 varios vario NNS 9815 3814 20 , , , 9815 3814 21 et et NNP 9815 3814 22 nobis nobis NNP 9815 3814 23 inuisos inuisos NNP 9815 3814 24 , , , 9815 3814 25 et et FW 9815 3814 26 in in IN 9815 3814 27 parte parte NNP 9815 3814 28 media media NNP 9815 3814 29 , , , 9815 3814 30 aula aula NNP 9815 3814 31 super super NNP 9815 3814 32 excelsum excelsum NNP 9815 3814 33 collem collem NNP 9815 3814 34 de de NNP 9815 3814 35 tam tam NNP 9815 3814 36 mira mira NNP 9815 3814 37 et et NNP 9815 3814 38 pulchra pulchra NNP 9815 3814 39 structura structura NNP 9815 3814 40 , , , 9815 3814 41 vt vt NNP 9815 3814 42 eius eius NNP 9815 3814 43 nobilitas nobilitas NNP 9815 3814 44 de de NNP 9815 3814 45 facili facili NNP 9815 3814 46 ad ad NN 9815 3814 47 præsens præsen VBZ 9815 3814 48 , , , 9815 3814 49 non non AFX 9815 3814 50 possit possit NN 9815 3814 51 describi describi NNS 9815 3814 52 . . . 9815 3815 1 Et et NN 9815 3815 2 vndique vndique NN 9815 3815 3 , , , 9815 3815 4 par par NNP 9815 3815 5 collis collis NNP 9815 3815 6 gyrum gyrum NNP 9815 3815 7 aquæ aquæ NNP 9815 3815 8 fossatum fossatum NN 9815 3815 9 profundum profundum NN 9815 3815 10 , , , 9815 3815 11 et et NNP 9815 3815 12 latum latum NNP 9815 3815 13 vltrà vltrà NNP 9815 3815 14 quod quod NNP 9815 3815 15 pons pons NNPS 9815 3815 16 vnicus vnicus NNP 9815 3815 17 ducit ducit NNP 9815 3815 18 ad ad NN 9815 3815 19 collem collem NN 9815 3815 20 . . . 9815 3816 1 Atque Atque NNP 9815 3816 2 ex ex FW 9815 3816 3 duobus duobus NNP 9815 3816 4 montis montis NNP 9815 3816 5 lateribus lateribus NNP 9815 3816 6 , , , 9815 3816 7 stagnum stagnum NNP 9815 3816 8 cum cum NNP 9815 3816 9 diuersorum diuersorum NNP 9815 3816 10 copia copia NNP 9815 3816 11 piscium piscium NNP 9815 3816 12 , , , 9815 3816 13 et et NNP 9815 3816 14 volucrum volucrum NNP 9815 3816 15 indomitarum indomitarum NNP 9815 3816 16 , , , 9815 3816 17 vt vt NNP 9815 3816 18 aucarum aucarum NNP 9815 3816 19 , , , 9815 3816 20 anatum anatum NNP 9815 3816 21 , , , 9815 3816 22 cignorum cignorum NNP 9815 3816 23 , , , 9815 3816 24 ciconiarum ciconiarum NN 9815 3816 25 , , , 9815 3816 26 ardearum ardearum NN 9815 3816 27 , , , 9815 3816 28 et et NNP 9815 3816 29 collectorum collectorum NN 9815 3816 30 in in IN 9815 3816 31 magna magna NNP 9815 3816 32 pluralitate pluralitate NNP 9815 3816 33 , , , 9815 3816 34 nec nec NNP 9815 3816 35 non non AFX 9815 3816 36 et et NNP 9815 3816 37 per per IN 9815 3816 38 parcum parcum NN 9815 3816 39 , , , 9815 3816 40 multæ multæ NN 9815 3816 41 syluestres syluestre NNS 9815 3816 42 bestiæ bestiæ NNS 9815 3816 43 , , , 9815 3816 44 et et NNP 9815 3816 45 bestiolæ bestiolæ NNP 9815 3816 46 quatenùs quatenùs NNP 9815 3816 47 per per IN 9815 3816 48 aulæ aulæ JJ 9815 3816 49 fenestras fenestras NNP 9815 3816 50 possit possit NN 9815 3816 51 Dominus Dominus NNP 9815 3816 52 pro pro JJ 9815 3816 53 solatio solatio NNP 9815 3816 54 respicere respicere JJ 9815 3816 55 volucrum volucrum NNP 9815 3816 56 aucupationes aucupationes NNPS 9815 3816 57 , , , 9815 3816 58 bestiarum bestiarum NNP 9815 3816 59 venationes venationes NNP 9815 3816 60 , , , 9815 3816 61 et et NN 9815 3816 62 piscium piscium NN 9815 3816 63 captiones captione NNS 9815 3816 64 . . . 9815 3817 1 Et Et NNP 9815 3817 2 hoc hoc FW 9815 3817 3 proculdubio proculdubio NN 9815 3817 4 sciendum sciendum NN 9815 3817 5 , , , 9815 3817 6 quòd quòd NNP 9815 3817 7 in in IN 9815 3817 8 nostris nostris NNP 9815 3817 9 partibus partibus NNP 9815 3817 10 rara rara NNP 9815 3817 11 sint sint NNP 9815 3817 12 oppida oppida NNP 9815 3817 13 cum cum NNP 9815 3817 14 pluribus pluribus NNP 9815 3817 15 mansionibus mansionibus NNP 9815 3817 16 , , , 9815 3817 17 quàm quàm NNP 9815 3817 18 in in IN 9815 3817 19 isto isto NNP 9815 3817 20 palatio palatio NNP 9815 3817 21 continentur continentur NNP 9815 3817 22 . . . 9815 3818 1 Tota Tota NNP 9815 3818 2 æstate æstate JJ 9815 3818 3 moratur moratur NN 9815 3818 4 in in IN 9815 3818 5 India India NNP 9815 3818 6 terra terra NN 9815 3818 7 frigidissima frigidissima RB 9815 3818 8 , , , 9815 3818 9 in in IN 9815 3818 10 hyeme hyeme NN 9815 3818 11 in in IN 9815 3818 12 Cambalu Cambalu NNP 9815 3818 13 . . . 9815 3819 1 Odericus Odericus NNP 9815 3819 2 . . . 9815 3820 1 Præter præter NN 9815 3820 2 palatium palatium NN 9815 3820 3 hoc hoc FW 9815 3820 4 in in IN 9815 3820 5 Caydo Caydo NNP 9815 3820 6 , , , 9815 3820 7 habet habet NN 9815 3820 8 Imperator imperator NN 9815 3820 9 similitèr similitèr NN 9815 3820 10 tria tria NNS 9815 3820 11 : : : 9815 3820 12 vnum vnum JJ 9815 3820 13 in in IN 9815 3820 14 ciuitate ciuitate JJ 9815 3820 15 Sadus Sadus NNP 9815 3820 16 , , , 9815 3820 17 versus versus IN 9815 3820 18 Septentrionem Septentrionem NNP 9815 3820 19 , , , 9815 3820 20 vbi vbi VBD 9815 3820 21 competens competen NNS 9815 3820 22 est est NNP 9815 3820 23 frigus frigus NNP 9815 3820 24 , , , 9815 3820 25 ibi ibi NNP 9815 3820 26 moratur moratur NNP 9815 3820 27 in in IN 9815 3820 28 æstate æstate NNP 9815 3820 29 . . . 9815 3821 1 Cambalu Cambalu NNP 9815 3821 2 , , , 9815 3821 3 vbi vbi VBD 9815 3821 4 competens competens NNP 9815 3821 5 calor calor NNP 9815 3821 6 , , , 9815 3821 7 ibi ibi NNP 9815 3821 8 moratur moratur NNP 9815 3821 9 hyeme hyeme NNP 9815 3821 10 . . . 9815 3822 1 Tertium tertium NN 9815 3822 2 in in IN 9815 3822 3 ciuitate ciuitate NN 9815 3822 4 Iongh Iongh NNP 9815 3822 5 , , , 9815 3822 6 in in IN 9815 3822 7 quo quo FW 9815 3822 8 et et FW 9815 3822 9 in in IN 9815 3822 10 isto isto JJ 9815 3822 11 Caydo Caydo NNP 9815 3822 12 , , , 9815 3822 13 vt vt NNP 9815 3822 14 sæpiùs sæpiùs NNP 9815 3822 15 seruat seruat NNP 9815 3822 16 sedem sedem NNP 9815 3822 17 , , , 9815 3822 18 eò eò IN 9815 3822 19 quòd quòd NNP 9815 3822 20 in in IN 9815 3822 21 istis istis NNP 9815 3822 22 est est NNP 9815 3822 23 aer aer NNP 9815 3822 24 magis magis NNP 9815 3822 25 temperatus temperatus NNP 9815 3822 26 , , , 9815 3822 27 quamuis quamuis NNP 9815 3822 28 semper semper NNP 9815 3822 29 calidus calidus NNP 9815 3822 30 videtur videtur NNP 9815 3822 31 Nostratibus Nostratibus NNP 9815 3822 32 . . . 9815 3823 1 The the DT 9815 3823 2 English English NNP 9815 3823 3 Version Version NNP 9815 3823 4 . . . 9815 3824 1 In in IN 9815 3824 2 this this DT 9815 3824 3 cytee cytee NN 9815 3824 4 is be VBZ 9815 3824 5 the the DT 9815 3824 6 Sege Sege NNP 9815 3824 7 of of IN 9815 3824 8 the the DT 9815 3824 9 grete grete JJ 9815 3824 10 Cane Cane NNP 9815 3824 11 in in IN 9815 3824 12 a a DT 9815 3824 13 fulle fulle JJ 9815 3824 14 gret gret NN 9815 3824 15 palays palay NNS 9815 3824 16 , , , 9815 3824 17 and and CC 9815 3824 18 the the DT 9815 3824 19 most most JJS 9815 3824 20 passynge passynge VBP 9815 3824 21 fair fair JJ 9815 3824 22 in in IN 9815 3824 23 alle alle NNP 9815 3824 24 the the DT 9815 3824 25 world world NN 9815 3824 26 : : : 9815 3824 27 of of IN 9815 3824 28 the the DT 9815 3824 29 whiche whiche NN 9815 3824 30 the the DT 9815 3824 31 walles walles NNP 9815 3824 32 ben ben NNP 9815 3824 33 in in IN 9815 3824 34 circuyt circuyt NNS 9815 3824 35 more more JJR 9815 3824 36 than than IN 9815 3824 37 2 2 CD 9815 3824 38 myle myle NN 9815 3824 39 : : : 9815 3824 40 and and CC 9815 3824 41 within within IN 9815 3824 42 the the DT 9815 3824 43 walles walle NNS 9815 3824 44 , , , 9815 3824 45 it -PRON- PRP 9815 3824 46 is be VBZ 9815 3824 47 alle alle NNP 9815 3824 48 fulle fulle NNP 9815 3824 49 of of IN 9815 3824 50 other other JJ 9815 3824 51 palays palay NNS 9815 3824 52 . . . 9815 3825 1 And and CC 9815 3825 2 in in IN 9815 3825 3 the the DT 9815 3825 4 gardyn gardyn NNS 9815 3825 5 of of IN 9815 3825 6 the the DT 9815 3825 7 grete grete JJ 9815 3825 8 palays palay NNS 9815 3825 9 , , , 9815 3825 10 there there EX 9815 3825 11 is be VBZ 9815 3825 12 a a DT 9815 3825 13 gret gret JJ 9815 3825 14 hille hille NNP 9815 3825 15 , , , 9815 3825 16 upon upon IN 9815 3825 17 the the DT 9815 3825 18 whiche whiche NN 9815 3825 19 there there EX 9815 3825 20 is be VBZ 9815 3825 21 another another DT 9815 3825 22 palays palay NNS 9815 3825 23 ; ; : 9815 3825 24 and and CC 9815 3825 25 it -PRON- PRP 9815 3825 26 is be VBZ 9815 3825 27 the the DT 9815 3825 28 most most RBS 9815 3825 29 fair fair JJ 9815 3825 30 and and CC 9815 3825 31 the the DT 9815 3825 32 most most JJS 9815 3825 33 riche riche NN 9815 3825 34 , , , 9815 3825 35 that that DT 9815 3825 36 ony ony NNP 9815 3825 37 man man NN 9815 3825 38 may may MD 9815 3825 39 devyse devyse VB 9815 3825 40 . . . 9815 3826 1 And and CC 9815 3826 2 all all DT 9815 3826 3 aboute aboute VBP 9815 3826 4 the the DT 9815 3826 5 palays palay NNS 9815 3826 6 and and CC 9815 3826 7 the the DT 9815 3826 8 hille hille NNP 9815 3826 9 , , , 9815 3826 10 ben ben NNP 9815 3826 11 many many JJ 9815 3826 12 trees tree NNS 9815 3826 13 , , , 9815 3826 14 berynge berynge VB 9815 3826 15 many many JJ 9815 3826 16 dyverse dyverse JJ 9815 3826 17 frutes frute NNS 9815 3826 18 . . . 9815 3827 1 And and CC 9815 3827 2 alle alle NNP 9815 3827 3 aboute aboute NN 9815 3827 4 that that WDT 9815 3827 5 hille hille NNP 9815 3827 6 , , , 9815 3827 7 ben ben NNP 9815 3827 8 dyches dyche VBZ 9815 3827 9 grete grete JJ 9815 3827 10 and and CC 9815 3827 11 depe depe JJ 9815 3827 12 : : : 9815 3827 13 and and CC 9815 3827 14 besyde besyde NNP 9815 3827 15 hem hem NNP 9815 3827 16 , , , 9815 3827 17 ben ben NNP 9815 3827 18 grete grete NNP 9815 3827 19 vyneres vynere NNS 9815 3827 20 , , , 9815 3827 21 on on IN 9815 3827 22 that that DT 9815 3827 23 o o NN 9815 3827 24 part part NN 9815 3827 25 and and CC 9815 3827 26 on on IN 9815 3827 27 that that DT 9815 3827 28 other other JJ 9815 3827 29 . . . 9815 3828 1 And and CC 9815 3828 2 there there EX 9815 3828 3 is be VBZ 9815 3828 4 a a DT 9815 3828 5 fulle fulle NNP 9815 3828 6 fair fair JJ 9815 3828 7 brigge brigge NN 9815 3828 8 to to TO 9815 3828 9 passe passe VB 9815 3828 10 over over IN 9815 3828 11 the the DT 9815 3828 12 dyches dyche NNS 9815 3828 13 . . . 9815 3829 1 And and CC 9815 3829 2 in in IN 9815 3829 3 theise theise NN 9815 3829 4 vyneres vynere NNS 9815 3829 5 , , , 9815 3829 6 ben ben NNP 9815 3829 7 so so RB 9815 3829 8 many many JJ 9815 3829 9 wylde wylde NN 9815 3829 10 gees gee NNS 9815 3829 11 and and CC 9815 3829 12 gandres gandre NNS 9815 3829 13 and and CC 9815 3829 14 wylde wylde NN 9815 3829 15 dokes doke NNS 9815 3829 16 and and CC 9815 3829 17 swannes swanne NNS 9815 3829 18 and and CC 9815 3829 19 heirouns heiroun NNS 9815 3829 20 , , , 9815 3829 21 that that IN 9815 3829 22 it -PRON- PRP 9815 3829 23 is be VBZ 9815 3829 24 with with IN 9815 3829 25 outen outen NNP 9815 3829 26 nombre nombre NNP 9815 3829 27 . . . 9815 3830 1 And and CC 9815 3830 2 alle alle NNP 9815 3830 3 aboute aboute NNP 9815 3830 4 theise theise NN 9815 3830 5 dyches dyche NNS 9815 3830 6 and and CC 9815 3830 7 vyneres vynere NNS 9815 3830 8 , , , 9815 3830 9 is be VBZ 9815 3830 10 the the DT 9815 3830 11 grete grete JJ 9815 3830 12 gardyn gardyn NNP 9815 3830 13 , , , 9815 3830 14 fulle fulle NNP 9815 3830 15 of of IN 9815 3830 16 wylde wylde NNP 9815 3830 17 bestes best VBZ 9815 3830 18 ; ; : 9815 3830 19 so so IN 9815 3830 20 that that IN 9815 3830 21 , , , 9815 3830 22 whan whan NNP 9815 3830 23 the the DT 9815 3830 24 gret gret NN 9815 3830 25 Cane Cane NNP 9815 3830 26 wil wil VBD 9815 3830 27 have have VB 9815 3830 28 ony ony NNP 9815 3830 29 desport desport NN 9815 3830 30 on on IN 9815 3830 31 that that DT 9815 3830 32 , , , 9815 3830 33 to to TO 9815 3830 34 taken take VBN 9815 3830 35 ony ony NN 9815 3830 36 of of IN 9815 3830 37 tho tho NN 9815 3830 38 wylde wylde NN 9815 3830 39 bestes best VBZ 9815 3830 40 or or CC 9815 3830 41 of of IN 9815 3830 42 the the DT 9815 3830 43 foules foule NNS 9815 3830 44 , , , 9815 3830 45 he -PRON- PRP 9815 3830 46 wil wil VBD 9815 3830 47 lete lete VBP 9815 3830 48 chace chace NN 9815 3830 49 hem hem NNP 9815 3830 50 and and CC 9815 3830 51 taken take VBD 9815 3830 52 hem hem NNP 9815 3830 53 at at IN 9815 3830 54 the the DT 9815 3830 55 wyndowes wyndowes NN 9815 3830 56 , , , 9815 3830 57 with with IN 9815 3830 58 outen outen NN 9815 3830 59 goynge goynge NN 9815 3830 60 out out IN 9815 3830 61 of of IN 9815 3830 62 his -PRON- PRP$ 9815 3830 63 chambre chambre NN 9815 3830 64 . . . 9815 3831 1 This this DT 9815 3831 2 palays palay NNS 9815 3831 3 , , , 9815 3831 4 where where WRB 9815 3831 5 his -PRON- PRP$ 9815 3831 6 sege sege NN 9815 3831 7 is be VBZ 9815 3831 8 , , , 9815 3831 9 is be VBZ 9815 3831 10 bothe bothe DT 9815 3831 11 gret gret NN 9815 3831 12 and and CC 9815 3831 13 passynge passynge VB 9815 3831 14 fair fair JJ 9815 3831 15 . . . 9815 3832 1 And and CC 9815 3832 2 with with IN 9815 3832 3 in in IN 9815 3832 4 the the DT 9815 3832 5 palays palay NNS 9815 3832 6 , , , 9815 3832 7 in in IN 9815 3832 8 the the DT 9815 3832 9 halle halle NNP 9815 3832 10 , , , 9815 3832 11 there there RB 9815 3832 12 ben ben NNP 9815 3832 13 24 24 CD 9815 3832 14 pyleres pylere NNS 9815 3832 15 of of IN 9815 3832 16 fyn fyn JJ 9815 3832 17 gold gold NN 9815 3832 18 : : : 9815 3832 19 and and CC 9815 3832 20 alle alle NNP 9815 3832 21 the the DT 9815 3832 22 walles walles NNP 9815 3832 23 ben ben NNP 9815 3832 24 covered cover VBN 9815 3832 25 with with IN 9815 3832 26 inne inne NNP 9815 3832 27 , , , 9815 3832 28 of of IN 9815 3832 29 rede rede NNP 9815 3832 30 skynnes skynnes NNPS 9815 3832 31 of of IN 9815 3832 32 bestes beste NNS 9815 3832 33 , , , 9815 3832 34 that that IN 9815 3832 35 men man NNS 9815 3832 36 clepen clepen VBP 9815 3832 37 panteres pantere NNS 9815 3832 38 ; ; : 9815 3832 39 that that DT 9815 3832 40 ben ben NNP 9815 3832 41 faire faire NNP 9815 3832 42 bestes beste NNS 9815 3832 43 , , , 9815 3832 44 and and CC 9815 3832 45 well well RB 9815 3832 46 smellyng smellyng VB 9815 3832 47 : : : 9815 3832 48 so so IN 9815 3832 49 that that IN 9815 3832 50 for for IN 9815 3832 51 the the DT 9815 3832 52 swete swete JJ 9815 3832 53 odour odour NN 9815 3832 54 of of IN 9815 3832 55 tho tho NN 9815 3832 56 skynnes skynne NNS 9815 3832 57 , , , 9815 3832 58 non non AFX 9815 3832 59 evylle evylle NNP 9815 3832 60 ayr ayr NNS 9815 3832 61 may may MD 9815 3832 62 entre entre VB 9815 3832 63 in in IN 9815 3832 64 to to IN 9815 3832 65 the the DT 9815 3832 66 palays palay NNS 9815 3832 67 . . . 9815 3833 1 Tho Tho NNP 9815 3833 2 skynnes skynnes NNPS 9815 3833 3 ben ben NNP 9815 3833 4 als als NNP 9815 3833 5 rede rede NNP 9815 3833 6 as as IN 9815 3833 7 blode blode NN 9815 3833 8 , , , 9815 3833 9 and and CC 9815 3833 10 thei thei NNP 9815 3833 11 schynen schynen NNP 9815 3833 12 so so RB 9815 3833 13 brighte brighte NNP 9815 3833 14 azen azen NNP 9815 3833 15 the the DT 9815 3833 16 sonne sonne NN 9815 3833 17 , , , 9815 3833 18 that that WDT 9815 3833 19 unethes unethe VBZ 9815 3833 20 no no DT 9815 3833 21 man man NN 9815 3833 22 may may MD 9815 3833 23 beholden beholden VB 9815 3833 24 hem hem NNP 9815 3833 25 . . . 9815 3834 1 And and CC 9815 3834 2 many many JJ 9815 3834 3 folk folk NN 9815 3834 4 worschipen worschipen NN 9815 3834 5 tho tho NN 9815 3834 6 bestes bestes NNP 9815 3834 7 , , , 9815 3834 8 whan whan NNP 9815 3834 9 thei thei NNP 9815 3834 10 meeten meeten NNP 9815 3834 11 hem hem NNP 9815 3834 12 first first RB 9815 3834 13 at at IN 9815 3834 14 morwe morwe VBN 9815 3834 15 , , , 9815 3834 16 for for IN 9815 3834 17 here here RB 9815 3834 18 gret gret NNP 9815 3834 19 vertue vertue NNP 9815 3834 20 and and CC 9815 3834 21 for for IN 9815 3834 22 the the DT 9815 3834 23 gode gode NNP 9815 3834 24 smelle smelle NNP 9815 3834 25 that that WDT 9815 3834 26 thei thei NNP 9815 3834 27 han han NNP 9815 3834 28 : : : 9815 3834 29 and and CC 9815 3834 30 tho tho NNP 9815 3834 31 skynnes skynnes NNP 9815 3834 32 thei thei NNP 9815 3834 33 preysen preysen VBN 9815 3834 34 more more RBR 9815 3834 35 than than IN 9815 3834 36 thoughe thoughe NNP 9815 3834 37 thei thei NN 9815 3834 38 were be VBD 9815 3834 39 plate plate NN 9815 3834 40 of of IN 9815 3834 41 fyn fyn JJ 9815 3834 42 gold gold NN 9815 3834 43 . . . 9815 3835 1 And and CC 9815 3835 2 in in IN 9815 3835 3 the the DT 9815 3835 4 myddes mydde NNS 9815 3835 5 of of IN 9815 3835 6 this this DT 9815 3835 7 palays palay NNS 9815 3835 8 is be VBZ 9815 3835 9 the the DT 9815 3835 10 mountour mountour NN 9815 3835 11 for for IN 9815 3835 12 the the DT 9815 3835 13 grete grete JJ 9815 3835 14 Cane Cane NNP 9815 3835 15 , , , 9815 3835 16 that that RB 9815 3835 17 is be VBZ 9815 3835 18 alle alle NNP 9815 3835 19 wrought wrought NN 9815 3835 20 of of IN 9815 3835 21 gold gold NN 9815 3835 22 and and CC 9815 3835 23 of of IN 9815 3835 24 precyous precyous JJ 9815 3835 25 stones stone NNS 9815 3835 26 and and CC 9815 3835 27 grete grete JJ 9815 3835 28 perles perle NNS 9815 3835 29 : : : 9815 3835 30 and and CC 9815 3835 31 at at IN 9815 3835 32 4 4 CD 9815 3835 33 corneres cornere NNS 9815 3835 34 of of IN 9815 3835 35 the the DT 9815 3835 36 mountour mountour NN 9815 3835 37 , , , 9815 3835 38 been be VBN 9815 3835 39 4 4 CD 9815 3835 40 serpentes serpente NNS 9815 3835 41 of of IN 9815 3835 42 gold gold NN 9815 3835 43 : : : 9815 3835 44 and and CC 9815 3835 45 alle alle NNP 9815 3835 46 aboute aboute NNP 9815 3835 47 ther ther NNP 9815 3835 48 is be VBZ 9815 3835 49 y y NNP 9815 3835 50 made make VBD 9815 3835 51 large large JJ 9815 3835 52 nettes nette NNS 9815 3835 53 of of IN 9815 3835 54 sylk sylk NNP 9815 3835 55 , , , 9815 3835 56 and and CC 9815 3835 57 gold gold NN 9815 3835 58 and and CC 9815 3835 59 grete grete JJ 9815 3835 60 perles perle NNS 9815 3835 61 hangynge hangynge NNP 9815 3835 62 alle alle NNP 9815 3835 63 aboute aboute NNP 9815 3835 64 the the DT 9815 3835 65 mountour mountour NN 9815 3835 66 . . . 9815 3836 1 And and CC 9815 3836 2 undre undre VB 9815 3836 3 the the DT 9815 3836 4 mountour mountour NN 9815 3836 5 , , , 9815 3836 6 ben ben NNP 9815 3836 7 condytes condyte NNS 9815 3836 8 of of IN 9815 3836 9 beverage beverage NN 9815 3836 10 , , , 9815 3836 11 that that DT 9815 3836 12 thei thei NN 9815 3836 13 drynken drynken VBN 9815 3836 14 in in IN 9815 3836 15 the the DT 9815 3836 16 emperours emperour NNS 9815 3836 17 court court NN 9815 3836 18 . . . 9815 3837 1 And and CC 9815 3837 2 besyde besyde VBD 9815 3837 3 the the DT 9815 3837 4 condytes condytes NNPS 9815 3837 5 , , , 9815 3837 6 ben ben NNP 9815 3837 7 many many JJ 9815 3837 8 vesselles vesselle NNS 9815 3837 9 of of IN 9815 3837 10 gold gold NN 9815 3837 11 , , , 9815 3837 12 be be VB 9815 3837 13 the the DT 9815 3837 14 whiche whiche NN 9815 3837 15 , , , 9815 3837 16 thei thei NNP 9815 3837 17 that that DT 9815 3837 18 ben ben NNP 9815 3837 19 of of IN 9815 3837 20 houshold houshold NNP 9815 3837 21 , , , 9815 3837 22 drynken drynken VBN 9815 3837 23 at at IN 9815 3837 24 the the DT 9815 3837 25 condyt condyt NNS 9815 3837 26 . . . 9815 3838 1 And and CC 9815 3838 2 the the DT 9815 3838 3 halle halle NN 9815 3838 4 of of IN 9815 3838 5 the the DT 9815 3838 6 palays palay NNS 9815 3838 7 is be VBZ 9815 3838 8 fulle fulle NNP 9815 3838 9 nobelyche nobelyche NNP 9815 3838 10 arrayed arrayed NNP 9815 3838 11 , , , 9815 3838 12 and and CC 9815 3838 13 fulle fulle NNP 9815 3838 14 merveylleousely merveylleousely RB 9815 3838 15 atyred atyre VBN 9815 3838 16 on on IN 9815 3838 17 all all DT 9815 3838 18 parteys partey NNS 9815 3838 19 , , , 9815 3838 20 in in IN 9815 3838 21 alle alle NNP 9815 3838 22 thinges thinges NNPS 9815 3838 23 , , , 9815 3838 24 that that IN 9815 3838 25 men man NNS 9815 3838 26 apparayle apparayle VBP 9815 3838 27 with with IN 9815 3838 28 ony ony NNP 9815 3838 29 halle halle NNP 9815 3838 30 . . . 9815 3839 1 And and CC 9815 3839 2 first first RB 9815 3839 3 , , , 9815 3839 4 at at IN 9815 3839 5 the the DT 9815 3839 6 chief chief NN 9815 3839 7 of of IN 9815 3839 8 the the DT 9815 3839 9 halle halle NNP 9815 3839 10 , , , 9815 3839 11 is be VBZ 9815 3839 12 the the DT 9815 3839 13 emperours emperour NNS 9815 3839 14 throne throne NN 9815 3839 15 , , , 9815 3839 16 fulle fulle NNP 9815 3839 17 highe highe NNP 9815 3839 18 , , , 9815 3839 19 where where WRB 9815 3839 20 he -PRON- PRP 9815 3839 21 syttethe syttethe VBD 9815 3839 22 at at IN 9815 3839 23 the the DT 9815 3839 24 mete mete NN 9815 3839 25 : : : 9815 3839 26 and and CC 9815 3839 27 that that DT 9815 3839 28 is be VBZ 9815 3839 29 of of IN 9815 3839 30 fyn fyn JJ 9815 3839 31 precyouse precyouse NN 9815 3839 32 stones stone NNS 9815 3839 33 , , , 9815 3839 34 bordured bordure VBD 9815 3839 35 alle alle NNP 9815 3839 36 aboute aboute NN 9815 3839 37 with with IN 9815 3839 38 pured pured JJ 9815 3839 39 gold gold NN 9815 3839 40 and and CC 9815 3839 41 precyous precyous JJ 9815 3839 42 stones stone NNS 9815 3839 43 and and CC 9815 3839 44 grete grete JJ 9815 3839 45 perles perle NNS 9815 3839 46 . . . 9815 3840 1 And and CC 9815 3840 2 the the DT 9815 3840 3 grees gree NNS 9815 3840 4 , , , 9815 3840 5 that that IN 9815 3840 6 he -PRON- PRP 9815 3840 7 gothe gothe VBD 9815 3840 8 up up RP 9815 3840 9 to to IN 9815 3840 10 the the DT 9815 3840 11 table table NN 9815 3840 12 , , , 9815 3840 13 ben ben NNP 9815 3840 14 of of IN 9815 3840 15 precyous precyous JJ 9815 3840 16 stones stone NNS 9815 3840 17 , , , 9815 3840 18 medled medle VBD 9815 3840 19 with with IN 9815 3840 20 gold gold NN 9815 3840 21 . . . 9815 3841 1 And and CC 9815 3841 2 at at IN 9815 3841 3 the the DT 9815 3841 4 left left JJ 9815 3841 5 syde syde NN 9815 3841 6 of of IN 9815 3841 7 the the DT 9815 3841 8 emperoures emperoure NNS 9815 3841 9 sege sege NNP 9815 3841 10 , , , 9815 3841 11 is be VBZ 9815 3841 12 the the DT 9815 3841 13 sege sege NN 9815 3841 14 of of IN 9815 3841 15 his -PRON- PRP$ 9815 3841 16 firste firste NN 9815 3841 17 wif wif NNP 9815 3841 18 , , , 9815 3841 19 o o NNP 9815 3841 20 degree degree NN 9815 3841 21 lowere lowere NNP 9815 3841 22 than than IN 9815 3841 23 the the DT 9815 3841 24 emperour emperour NN 9815 3841 25 : : : 9815 3841 26 and and CC 9815 3841 27 it -PRON- PRP 9815 3841 28 is be VBZ 9815 3841 29 of of IN 9815 3841 30 jaspere jaspere NNP 9815 3841 31 , , , 9815 3841 32 bordured bordure VBN 9815 3841 33 with with IN 9815 3841 34 gold gold NN 9815 3841 35 and and CC 9815 3841 36 preciouse preciouse NN 9815 3841 37 stones stone NNS 9815 3841 38 . . . 9815 3842 1 And and CC 9815 3842 2 the the DT 9815 3842 3 sege sege NN 9815 3842 4 of of IN 9815 3842 5 his -PRON- PRP$ 9815 3842 6 seconde seconde JJ 9815 3842 7 wif wif NNP 9815 3842 8 is be VBZ 9815 3842 9 also also RB 9815 3842 10 another another DT 9815 3842 11 sege sege NN 9815 3842 12 , , , 9815 3842 13 more more RBR 9815 3842 14 lowere lowere JJ 9815 3842 15 than than IN 9815 3842 16 his -PRON- PRP$ 9815 3842 17 firste firste NN 9815 3842 18 wif wif NNP 9815 3842 19 : : : 9815 3842 20 and and CC 9815 3842 21 it -PRON- PRP 9815 3842 22 is be VBZ 9815 3842 23 also also RB 9815 3842 24 of of IN 9815 3842 25 jaspere jaspere NNP 9815 3842 26 , , , 9815 3842 27 bordured bordure VBN 9815 3842 28 with with IN 9815 3842 29 gold gold NN 9815 3842 30 , , , 9815 3842 31 as as IN 9815 3842 32 that that DT 9815 3842 33 other other JJ 9815 3842 34 is be VBZ 9815 3842 35 . . . 9815 3843 1 And and CC 9815 3843 2 the the DT 9815 3843 3 sege sege NN 9815 3843 4 of of IN 9815 3843 5 the the DT 9815 3843 6 thridde thridde NN 9815 3843 7 wif wif NNP 9815 3843 8 is be VBZ 9815 3843 9 also also RB 9815 3843 10 more more JJR 9815 3843 11 lowe lowe NNS 9815 3843 12 , , , 9815 3843 13 be be VB 9815 3843 14 a a DT 9815 3843 15 degree degree NN 9815 3843 16 , , , 9815 3843 17 than than IN 9815 3843 18 the the DT 9815 3843 19 seconde seconde JJ 9815 3843 20 wif wif NN 9815 3843 21 . . . 9815 3844 1 For for IN 9815 3844 2 he -PRON- PRP 9815 3844 3 hathe hathe NN 9815 3844 4 alweys alwey NNS 9815 3844 5 3 3 CD 9815 3844 6 wifes wife NNS 9815 3844 7 with with IN 9815 3844 8 him -PRON- PRP 9815 3844 9 , , , 9815 3844 10 where where WRB 9815 3844 11 that that IN 9815 3844 12 evere evere JJ 9815 3844 13 he -PRON- PRP 9815 3844 14 be be VBP 9815 3844 15 . . . 9815 3845 1 And and CC 9815 3845 2 aftre aftre NNP 9815 3845 3 his -PRON- PRP$ 9815 3845 4 wyfes wyfes NN 9815 3845 5 , , , 9815 3845 6 on on IN 9815 3845 7 the the DT 9815 3845 8 same same JJ 9815 3845 9 syde syde NN 9815 3845 10 , , , 9815 3845 11 sytten sytten VB 9815 3845 12 the the DT 9815 3845 13 ladyes ladye NNS 9815 3845 14 of of IN 9815 3845 15 his -PRON- PRP$ 9815 3845 16 lynage lynage NN 9815 3845 17 , , , 9815 3845 18 zit zit NNP 9815 3845 19 lowere lowere NNP 9815 3845 20 , , , 9815 3845 21 aftre aftre NNP 9815 3845 22 that that DT 9815 3845 23 thei thei NNP 9815 3845 24 ben ben NNP 9815 3845 25 of of IN 9815 3845 26 estate estate NNP 9815 3845 27 . . . 9815 3846 1 And and CC 9815 3846 2 alle alle NNP 9815 3846 3 tho tho NN 9815 3846 4 that that WDT 9815 3846 5 ben ben NNP 9815 3846 6 maryed maryed NNP 9815 3846 7 , , , 9815 3846 8 han han NNP 9815 3846 9 a a DT 9815 3846 10 countrefete countrefete NN 9815 3846 11 , , , 9815 3846 12 made make VBD 9815 3846 13 lyche lyche NNP 9815 3846 14 a a DT 9815 3846 15 mannes manne NNS 9815 3846 16 foot foot NN 9815 3846 17 , , , 9815 3846 18 upon upon IN 9815 3846 19 here here RB 9815 3846 20 hedes hede NNS 9815 3846 21 , , , 9815 3846 22 a a DT 9815 3846 23 cubyte cubyte NN 9815 3846 24 long long RB 9815 3846 25 , , , 9815 3846 26 alle alle NNP 9815 3846 27 wrought work VBD 9815 3846 28 with with IN 9815 3846 29 grete grete JJ 9815 3846 30 perles perle NNS 9815 3846 31 , , , 9815 3846 32 fyne fyne NN 9815 3846 33 and and CC 9815 3846 34 oryent oryent NN 9815 3846 35 , , , 9815 3846 36 and and CC 9815 3846 37 aboven aboven VBN 9815 3846 38 , , , 9815 3846 39 made make VBN 9815 3846 40 with with IN 9815 3846 41 pecokes pecoke NNS 9815 3846 42 fedres fedre NNS 9815 3846 43 and and CC 9815 3846 44 of of IN 9815 3846 45 other other JJ 9815 3846 46 schynynge schynynge JJ 9815 3846 47 fedres fedre NNS 9815 3846 48 ; ; : 9815 3846 49 and and CC 9815 3846 50 that that DT 9815 3846 51 stont stont NN 9815 3846 52 upon upon IN 9815 3846 53 here here RB 9815 3846 54 hedes hede NNS 9815 3846 55 , , , 9815 3846 56 like like IN 9815 3846 57 a a DT 9815 3846 58 crest crest NN 9815 3846 59 , , , 9815 3846 60 in in IN 9815 3846 61 tokene tokene NN 9815 3846 62 that that IN 9815 3846 63 thei thei NNP 9815 3846 64 ben ben NNP 9815 3846 65 undre undre NNP 9815 3846 66 mannes mannes NNP 9815 3846 67 fote fote NNP 9815 3846 68 and and CC 9815 3846 69 undre undre NNP 9815 3846 70 subiectioun subiectioun NNS 9815 3846 71 of of IN 9815 3846 72 man man NN 9815 3846 73 . . . 9815 3847 1 And and CC 9815 3847 2 thei thei NN 9815 3847 3 that that WDT 9815 3847 4 ben ben NNP 9815 3847 5 unmaryed unmaryed NNP 9815 3847 6 , , , 9815 3847 7 han han NNP 9815 3847 8 none none NNP 9815 3847 9 suche suche NN 9815 3847 10 . . . 9815 3848 1 And and CC 9815 3848 2 aftre aftre NNP 9815 3848 3 , , , 9815 3848 4 at at IN 9815 3848 5 the the DT 9815 3848 6 right right JJ 9815 3848 7 syde syde NN 9815 3848 8 of of IN 9815 3848 9 the the DT 9815 3848 10 Emperour Emperour NNP 9815 3848 11 , , , 9815 3848 12 first first RB 9815 3848 13 syttethe syttethe VB 9815 3848 14 his -PRON- PRP$ 9815 3848 15 eldest eld JJS 9815 3848 16 sone sone NN 9815 3848 17 , , , 9815 3848 18 that that IN 9815 3848 19 schalle schalle NNP 9815 3848 20 regne regne NNP 9815 3848 21 aftre aftre NNP 9815 3848 22 him -PRON- PRP 9815 3848 23 : : : 9815 3848 24 and and CC 9815 3848 25 he -PRON- PRP 9815 3848 26 syttethe syttethe VBD 9815 3848 27 also also RB 9815 3848 28 o o IN 9815 3848 29 degree degree NN 9815 3848 30 lowere lowere RB 9815 3848 31 than than IN 9815 3848 32 the the DT 9815 3848 33 emperour emperour NN 9815 3848 34 , , , 9815 3848 35 in in IN 9815 3848 36 suche suche NNP 9815 3848 37 manere manere NNP 9815 3848 38 of of IN 9815 3848 39 seges sege NNS 9815 3848 40 , , , 9815 3848 41 as as IN 9815 3848 42 don don NNP 9815 3848 43 the the DT 9815 3848 44 emperesses emperesse NNS 9815 3848 45 . . . 9815 3849 1 And and CC 9815 3849 2 aftre aftre NNP 9815 3849 3 him -PRON- PRP 9815 3849 4 , , , 9815 3849 5 sytten sytten VB 9815 3849 6 other other JJ 9815 3849 7 grete grete JJ 9815 3849 8 lordes lorde NNS 9815 3849 9 of of IN 9815 3849 10 his -PRON- PRP$ 9815 3849 11 lynage lynage NN 9815 3849 12 , , , 9815 3849 13 every every DT 9815 3849 14 of of IN 9815 3849 15 hem hem NNP 9815 3849 16 a a DT 9815 3849 17 Degree Degree NNP 9815 3849 18 lowere lowere NN 9815 3849 19 than than IN 9815 3849 20 other other JJ 9815 3849 21 , , , 9815 3849 22 as as IN 9815 3849 23 thei thei NNP 9815 3849 24 ben ben NNP 9815 3849 25 of of IN 9815 3849 26 estate estate NNP 9815 3849 27 . . . 9815 3850 1 And and CC 9815 3850 2 the the DT 9815 3850 3 emperour emperour NN 9815 3850 4 hathe hathe VBD 9815 3850 5 his -PRON- PRP$ 9815 3850 6 table table NN 9815 3850 7 allone allone NN 9815 3850 8 be be VB 9815 3850 9 him -PRON- PRP 9815 3850 10 self self NN 9815 3850 11 , , , 9815 3850 12 that that DT 9815 3850 13 is be VBZ 9815 3850 14 of of IN 9815 3850 15 gold gold NN 9815 3850 16 , , , 9815 3850 17 and and CC 9815 3850 18 of of IN 9815 3850 19 precious precious JJ 9815 3850 20 stones stone NNS 9815 3850 21 , , , 9815 3850 22 or or CC 9815 3850 23 of of IN 9815 3850 24 cristalle cristalle NNP 9815 3850 25 , , , 9815 3850 26 bordured bordure VBN 9815 3850 27 with with IN 9815 3850 28 gold gold NN 9815 3850 29 , , , 9815 3850 30 and and CC 9815 3850 31 fulle fulle JJ 9815 3850 32 of of IN 9815 3850 33 precious precious JJ 9815 3850 34 stones stone NNS 9815 3850 35 or or CC 9815 3850 36 of of IN 9815 3850 37 amatystes amatyste NNS 9815 3850 38 or or CC 9815 3850 39 of of IN 9815 3850 40 lignum lignum NN 9815 3850 41 aloes aloe NNS 9815 3850 42 , , , 9815 3850 43 that that IN 9815 3850 44 comethe comethe VBN 9815 3850 45 out out IN 9815 3850 46 of of IN 9815 3850 47 paradys paradys NN 9815 3850 48 , , , 9815 3850 49 or or CC 9815 3850 50 of of IN 9815 3850 51 ivory ivory NN 9815 3850 52 , , , 9815 3850 53 bounden bounden NNP 9815 3850 54 or or CC 9815 3850 55 bordured bordure VBN 9815 3850 56 with with IN 9815 3850 57 gold gold NN 9815 3850 58 . . . 9815 3851 1 And and CC 9815 3851 2 everyche everyche NN 9815 3851 3 of of IN 9815 3851 4 his -PRON- PRP$ 9815 3851 5 wyfes wyfe NNS 9815 3851 6 hathe hathe NNP 9815 3851 7 also also RB 9815 3851 8 hire hire VBP 9815 3851 9 table table NN 9815 3851 10 be be VB 9815 3851 11 hire hire NN 9815 3851 12 self self NN 9815 3851 13 . . . 9815 3852 1 And and CC 9815 3852 2 his -PRON- PRP$ 9815 3852 3 eldest eld JJS 9815 3852 4 sone sone NN 9815 3852 5 , , , 9815 3852 6 and and CC 9815 3852 7 the the DT 9815 3852 8 other other JJ 9815 3852 9 lordes lorde NNS 9815 3852 10 also also RB 9815 3852 11 , , , 9815 3852 12 and and CC 9815 3852 13 the the DT 9815 3852 14 ladyes ladye NNS 9815 3852 15 , , , 9815 3852 16 and and CC 9815 3852 17 alle alle NNP 9815 3852 18 that that WDT 9815 3852 19 sitten sitten VBP 9815 3852 20 with with IN 9815 3852 21 the the DT 9815 3852 22 emperour emperour NN 9815 3852 23 , , , 9815 3852 24 han han NNP 9815 3852 25 tables table NNS 9815 3852 26 allone allone NN 9815 3852 27 be be VB 9815 3852 28 hem hem NNP 9815 3852 29 self self NN 9815 3852 30 , , , 9815 3852 31 fulle fulle NNP 9815 3852 32 riche riche NNP 9815 3852 33 . . . 9815 3853 1 And and CC 9815 3853 2 there there EX 9815 3853 3 nys nys VBP 9815 3853 4 no no DT 9815 3853 5 table table NN 9815 3853 6 , , , 9815 3853 7 but but CC 9815 3853 8 that that IN 9815 3853 9 it -PRON- PRP 9815 3853 10 is be VBZ 9815 3853 11 worthe worthe DT 9815 3853 12 an an DT 9815 3853 13 huge huge JJ 9815 3853 14 tresour tresour NN 9815 3853 15 of of IN 9815 3853 16 gode gode NN 9815 3853 17 . . . 9815 3854 1 And and CC 9815 3854 2 undre undre VB 9815 3854 3 the the DT 9815 3854 4 emperoures emperoure NNS 9815 3854 5 table table NN 9815 3854 6 , , , 9815 3854 7 sitten sitten VB 9815 3854 8 4 4 CD 9815 3854 9 clerkes clerke NNS 9815 3854 10 , , , 9815 3854 11 that that WDT 9815 3854 12 writen writen JJ 9815 3854 13 alle alle NNP 9815 3854 14 , , , 9815 3854 15 that that IN 9815 3854 16 the the DT 9815 3854 17 emperour emperour NNP 9815 3854 18 seythe seythe NN 9815 3854 19 , , , 9815 3854 20 be be VB 9815 3854 21 it -PRON- PRP 9815 3854 22 good good JJ 9815 3854 23 , , , 9815 3854 24 be be VB 9815 3854 25 it -PRON- PRP 9815 3854 26 evylle evylle NN 9815 3854 27 . . . 9815 3855 1 For for IN 9815 3855 2 alle alle NNP 9815 3855 3 that that IN 9815 3855 4 he -PRON- PRP 9815 3855 5 seythe seythe VBZ 9815 3855 6 , , , 9815 3855 7 moste moste NNP 9815 3855 8 ben ben NNP 9815 3855 9 holden holden NNP 9815 3855 10 ; ; : 9815 3855 11 for for IN 9815 3855 12 he -PRON- PRP 9815 3855 13 may may MD 9815 3855 14 not not RB 9815 3855 15 chaungen chaungen VB 9815 3855 16 his -PRON- PRP$ 9815 3855 17 word word NN 9815 3855 18 , , , 9815 3855 19 ne ne NNP 9815 3855 20 revoke revoke VBP 9815 3855 21 it -PRON- PRP 9815 3855 22 . . . 9815 3856 1 At at IN 9815 3856 2 grete grete JJ 9815 3856 3 solempne solempne JJ 9815 3856 4 festes feste NNS 9815 3856 5 , , , 9815 3856 6 before before IN 9815 3856 7 the the DT 9815 3856 8 emperoures emperoure NNS 9815 3856 9 table table NN 9815 3856 10 , , , 9815 3856 11 men man NNS 9815 3856 12 bryngen bryngen VBP 9815 3856 13 grete grete JJ 9815 3856 14 tables table NNS 9815 3856 15 of of IN 9815 3856 16 gold gold NN 9815 3856 17 , , , 9815 3856 18 and and CC 9815 3856 19 there there RB 9815 3856 20 on on IN 9815 3856 21 ben ben NNP 9815 3856 22 pecokes pecoke NNS 9815 3856 23 of of IN 9815 3856 24 gold gold NN 9815 3856 25 , , , 9815 3856 26 and and CC 9815 3856 27 many many JJ 9815 3856 28 other other JJ 9815 3856 29 maner maner NN 9815 3856 30 of of IN 9815 3856 31 dyverse dyverse NN 9815 3856 32 foules foule NNS 9815 3856 33 , , , 9815 3856 34 alle alle NNP 9815 3856 35 of of IN 9815 3856 36 gold gold NN 9815 3856 37 , , , 9815 3856 38 and and CC 9815 3856 39 richely richely RB 9815 3856 40 wrought work VBD 9815 3856 41 and and CC 9815 3856 42 enameled enamel VBD 9815 3856 43 ; ; : 9815 3856 44 and and CC 9815 3856 45 men man NNS 9815 3856 46 maken maken VBD 9815 3856 47 hem hem NNP 9815 3856 48 dauncen dauncen NNP 9815 3856 49 and and CC 9815 3856 50 syngen syngen NNP 9815 3856 51 , , , 9815 3856 52 clappynge clappynge NNP 9815 3856 53 here here RB 9815 3856 54 wenges wenge VBZ 9815 3856 55 to to TO 9815 3856 56 gydere gydere VB 9815 3856 57 , , , 9815 3856 58 and and CC 9815 3856 59 maken maken NNP 9815 3856 60 gret gret NNP 9815 3856 61 noyse noyse NNP 9815 3856 62 : : : 9815 3856 63 and and CC 9815 3856 64 where where WRB 9815 3856 65 it -PRON- PRP 9815 3856 66 be be VB 9815 3856 67 by by IN 9815 3856 68 craft craft NN 9815 3856 69 or or CC 9815 3856 70 be be VB 9815 3856 71 nygromancye nygromancye NNS 9815 3856 72 , , , 9815 3856 73 I -PRON- PRP 9815 3856 74 wot wot VBP 9815 3856 75 nere nere VBD 9815 3856 76 ; ; : 9815 3856 77 but but CC 9815 3856 78 it -PRON- PRP 9815 3856 79 is be VBZ 9815 3856 80 a a DT 9815 3856 81 gode gode JJ 9815 3856 82 sight sight NN 9815 3856 83 to to IN 9815 3856 84 beholde beholde NNP 9815 3856 85 , , , 9815 3856 86 and and CC 9815 3856 87 a a DT 9815 3856 88 fair fair NN 9815 3856 89 ; ; : 9815 3856 90 and and CC 9815 3856 91 it -PRON- PRP 9815 3856 92 is be VBZ 9815 3856 93 gret gret JJ 9815 3856 94 marvayle marvayle NN 9815 3856 95 how how WRB 9815 3856 96 it -PRON- PRP 9815 3856 97 may may MD 9815 3856 98 be be VB 9815 3856 99 . . . 9815 3857 1 But but CC 9815 3857 2 I -PRON- PRP 9815 3857 3 have have VBP 9815 3857 4 the the DT 9815 3857 5 lasse lasse NN 9815 3857 6 marvaylle marvaylle NNP 9815 3857 7 , , , 9815 3857 8 be be VB 9815 3857 9 cause cause IN 9815 3857 10 that that DT 9815 3857 11 thei thei NNP 9815 3857 12 ben ben NNP 9815 3857 13 the the DT 9815 3857 14 moste moste NN 9815 3857 15 sotyle sotyle NN 9815 3857 16 men man NNS 9815 3857 17 in in IN 9815 3857 18 alle alle NNP 9815 3857 19 sciences sciences NNPS 9815 3857 20 and and CC 9815 3857 21 in in IN 9815 3857 22 alle alle NNP 9815 3857 23 craftes craftes NNPS 9815 3857 24 , , , 9815 3857 25 that that DT 9815 3857 26 ben ben NNP 9815 3857 27 in in IN 9815 3857 28 the the DT 9815 3857 29 world world NN 9815 3857 30 . . . 9815 3858 1 For for IN 9815 3858 2 of of IN 9815 3858 3 sotyltee sotyltee NN 9815 3858 4 and and CC 9815 3858 5 of of IN 9815 3858 6 malice malice NN 9815 3858 7 and and CC 9815 3858 8 of of IN 9815 3858 9 fercastynge fercastynge NN 9815 3858 10 , , , 9815 3858 11 thei thei NNP 9815 3858 12 passen passen NNP 9815 3858 13 alle alle NNP 9815 3858 14 men man NNS 9815 3858 15 undre undre NNP 9815 3858 16 hevene hevene NN 9815 3858 17 . . . 9815 3859 1 And and CC 9815 3859 2 therfore therfore NNP 9815 3859 3 thei thei NN 9815 3859 4 seyn seyn NNP 9815 3859 5 hem hem NNP 9815 3859 6 self self NN 9815 3859 7 , , , 9815 3859 8 that that DT 9815 3859 9 thei thei NN 9815 3859 10 seen see VBN 9815 3859 11 with with IN 9815 3859 12 2 2 CD 9815 3859 13 eyen eyen NN 9815 3859 14 ; ; : 9815 3859 15 and and CC 9815 3859 16 the the DT 9815 3859 17 Cristene Cristene NNP 9815 3859 18 men man NNS 9815 3859 19 see see VBP 9815 3859 20 but but CC 9815 3859 21 with with IN 9815 3859 22 on on RB 9815 3859 23 : : : 9815 3859 24 be be VB 9815 3859 25 cause cause IN 9815 3859 26 that that DT 9815 3859 27 thei thei NNP 9815 3859 28 ben ben NNP 9815 3859 29 more more JJR 9815 3859 30 sotylle sotylle NNP 9815 3859 31 than than IN 9815 3859 32 thei thei NNP 9815 3859 33 . . . 9815 3860 1 For for IN 9815 3860 2 alle alle NNP 9815 3860 3 other other JJ 9815 3860 4 naciouns nacioun NNS 9815 3860 5 , , , 9815 3860 6 thei thei NNP 9815 3860 7 seyn seyn NNP 9815 3860 8 , , , 9815 3860 9 ben ben NNP 9815 3860 10 but but CC 9815 3860 11 blynde blynde NNP 9815 3860 12 in in IN 9815 3860 13 conynge conynge NNP 9815 3860 14 and and CC 9815 3860 15 worchynge worchynge NN 9815 3860 16 in in RP 9815 3860 17 comparisoun comparisoun NN 9815 3860 18 to to IN 9815 3860 19 hem hem NNP 9815 3860 20 . . . 9815 3861 1 I -PRON- PRP 9815 3861 2 did do VBD 9815 3861 3 gret gret NNP 9815 3861 4 besynesse besynesse NNP 9815 3861 5 , , , 9815 3861 6 for for IN 9815 3861 7 to to TO 9815 3861 8 have have VB 9815 3861 9 lerned lerne VBN 9815 3861 10 that that DT 9815 3861 11 craft craft NN 9815 3861 12 : : : 9815 3861 13 but but CC 9815 3861 14 the the DT 9815 3861 15 maistre maistre NNP 9815 3861 16 tolde tolde NNP 9815 3861 17 me -PRON- PRP 9815 3861 18 , , , 9815 3861 19 that that IN 9815 3861 20 he -PRON- PRP 9815 3861 21 had have VBD 9815 3861 22 made make VBN 9815 3861 23 a a DT 9815 3861 24 vow vow NN 9815 3861 25 to to IN 9815 3861 26 his -PRON- PRP$ 9815 3861 27 God God NNP 9815 3861 28 , , , 9815 3861 29 to to TO 9815 3861 30 teche teche VB 9815 3861 31 it -PRON- PRP 9815 3861 32 to to IN 9815 3861 33 no no DT 9815 3861 34 creature creature NN 9815 3861 35 , , , 9815 3861 36 but but CC 9815 3861 37 only only RB 9815 3861 38 to to IN 9815 3861 39 his -PRON- PRP$ 9815 3861 40 eldeste eldeste NN 9815 3861 41 sone sone NN 9815 3861 42 . . . 9815 3862 1 Also also RB 9815 3862 2 above above IN 9815 3862 3 the the DT 9815 3862 4 emperours emperour NNS 9815 3862 5 table table NN 9815 3862 6 and and CC 9815 3862 7 the the DT 9815 3862 8 othere othere JJ 9815 3862 9 tables table NNS 9815 3862 10 , , , 9815 3862 11 and and CC 9815 3862 12 aboven aboven VBN 9815 3862 13 a a DT 9815 3862 14 gret gret NN 9815 3862 15 partie partie NN 9815 3862 16 in in IN 9815 3862 17 the the DT 9815 3862 18 halle halle NNP 9815 3862 19 , , , 9815 3862 20 is be VBZ 9815 3862 21 a a DT 9815 3862 22 vyne vyne NN 9815 3862 23 , , , 9815 3862 24 made make VBN 9815 3862 25 of of IN 9815 3862 26 fyn fyn JJ 9815 3862 27 gold gold NN 9815 3862 28 : : : 9815 3862 29 and and CC 9815 3862 30 it -PRON- PRP 9815 3862 31 spredethe spredethe VBD 9815 3862 32 alle alle NNP 9815 3862 33 aboute aboute NNP 9815 3862 34 the the DT 9815 3862 35 halle halle NNP 9815 3862 36 ; ; : 9815 3862 37 and and CC 9815 3862 38 it -PRON- PRP 9815 3862 39 hath hath VBP 9815 3862 40 many many JJ 9815 3862 41 clustres clustre NNS 9815 3862 42 of of IN 9815 3862 43 grapes grape NNS 9815 3862 44 , , , 9815 3862 45 somme somme NN 9815 3862 46 white white JJ 9815 3862 47 , , , 9815 3862 48 somme somme NNS 9815 3862 49 grene grene NNP 9815 3862 50 , , , 9815 3862 51 summe summe NNP 9815 3862 52 zalowe zalowe NNP 9815 3862 53 and and CC 9815 3862 54 somme somme NNP 9815 3862 55 rede rede NNP 9815 3862 56 and and CC 9815 3862 57 somme somme NNP 9815 3862 58 blake blake NN 9815 3862 59 , , , 9815 3862 60 alle alle NNP 9815 3862 61 of of IN 9815 3862 62 precious precious JJ 9815 3862 63 stones stone NNS 9815 3862 64 : : : 9815 3862 65 the the DT 9815 3862 66 white white NNP 9815 3862 67 ben ben NNP 9815 3862 68 of of IN 9815 3862 69 cristalle cristalle NNP 9815 3862 70 and and CC 9815 3862 71 of of IN 9815 3862 72 berylle berylle NNP 9815 3862 73 and and CC 9815 3862 74 of of IN 9815 3862 75 iris iris NNP 9815 3862 76 ; ; : 9815 3862 77 the the DT 9815 3862 78 zalowe zalowe NNP 9815 3862 79 ben ben NNP 9815 3862 80 of of IN 9815 3862 81 topazes topazes NNP 9815 3862 82 ; ; : 9815 3862 83 the the DT 9815 3862 84 rede rede NNP 9815 3862 85 ben ben NNP 9815 3862 86 of of IN 9815 3862 87 rubies rubies NNPS 9815 3862 88 , , , 9815 3862 89 and and CC 9815 3862 90 of of IN 9815 3862 91 grenaz grenaz NN 9815 3862 92 and and CC 9815 3862 93 of of IN 9815 3862 94 alabraundynes alabraundyne NNS 9815 3862 95 ; ; : 9815 3862 96 the the DT 9815 3862 97 grene grene NNP 9815 3862 98 ben ben NNP 9815 3862 99 of of IN 9815 3862 100 emeraudes emeraudes NNPS 9815 3862 101 , , , 9815 3862 102 of of IN 9815 3862 103 perydos perydos NNP 9815 3862 104 and and CC 9815 3862 105 of of IN 9815 3862 106 crisolytes crisolyte NNS 9815 3862 107 ; ; : 9815 3862 108 and and CC 9815 3862 109 the the DT 9815 3862 110 blake blake NNP 9815 3862 111 ben ben NNP 9815 3862 112 of of IN 9815 3862 113 onichez onichez NNP 9815 3862 114 and and CC 9815 3862 115 garantez garantez NNS 9815 3862 116 . . . 9815 3863 1 And and CC 9815 3863 2 thei thei NNP 9815 3863 3 ben ben NNP 9815 3863 4 alle alle NNP 9815 3863 5 so so IN 9815 3863 6 propurlyche propurlyche NNP 9815 3863 7 made make VBN 9815 3863 8 , , , 9815 3863 9 that that IN 9815 3863 10 it -PRON- PRP 9815 3863 11 semethe semethe VBZ 9815 3863 12 a a DT 9815 3863 13 verry verry NNP 9815 3863 14 vyne vyne NN 9815 3863 15 , , , 9815 3863 16 berynge berynge NN 9815 3863 17 kyndely kyndely RB 9815 3863 18 grapes grape VBZ 9815 3863 19 . . . 9815 3864 1 And and CC 9815 3864 2 before before IN 9815 3864 3 the the DT 9815 3864 4 emperoures emperoure NNS 9815 3864 5 table table NN 9815 3864 6 , , , 9815 3864 7 stonden stonden VBD 9815 3864 8 grete grete JJ 9815 3864 9 lordes lorde NNS 9815 3864 10 , , , 9815 3864 11 and and CC 9815 3864 12 riche riche NNP 9815 3864 13 barouns barouns NNP 9815 3864 14 and and CC 9815 3864 15 othere othere NNP 9815 3864 16 , , , 9815 3864 17 that that IN 9815 3864 18 serven serven VBN 9815 3864 19 the the DT 9815 3864 20 emperour emperour NN 9815 3864 21 at at IN 9815 3864 22 the the DT 9815 3864 23 mete mete NN 9815 3864 24 . . . 9815 3865 1 And and CC 9815 3865 2 no no DT 9815 3865 3 man man NN 9815 3865 4 is be VBZ 9815 3865 5 so so RB 9815 3865 6 hardy hardy JJ 9815 3865 7 , , , 9815 3865 8 to to TO 9815 3865 9 speke speke VB 9815 3865 10 a a DT 9815 3865 11 word word NN 9815 3865 12 , , , 9815 3865 13 but but CC 9815 3865 14 zif zif CC 9815 3865 15 the the DT 9815 3865 16 emperour emperour NN 9815 3865 17 speke speke NN 9815 3865 18 to to IN 9815 3865 19 him -PRON- PRP 9815 3865 20 ; ; : 9815 3865 21 but but CC 9815 3865 22 zif zif UH 9815 3865 23 it -PRON- PRP 9815 3865 24 be be VB 9815 3865 25 mynstrelles mynstrelle NNS 9815 3865 26 , , , 9815 3865 27 that that IN 9815 3865 28 syngen syngen NNP 9815 3865 29 songes songe VBZ 9815 3865 30 , , , 9815 3865 31 and and CC 9815 3865 32 tellen tellen JJ 9815 3865 33 gestes geste NNS 9815 3865 34 or or CC 9815 3865 35 other other JJ 9815 3865 36 desportes desporte NNS 9815 3865 37 , , , 9815 3865 38 to to TO 9815 3865 39 solace solace VB 9815 3865 40 with with IN 9815 3865 41 the the DT 9815 3865 42 emperour emperour NN 9815 3865 43 . . . 9815 3866 1 And and CC 9815 3866 2 alle alle NNP 9815 3866 3 the the DT 9815 3866 4 vesselle vesselle NNP 9815 3866 5 , , , 9815 3866 6 that that IN 9815 3866 7 men man NNS 9815 3866 8 ben ben NNP 9815 3866 9 served serve VBD 9815 3866 10 with with IN 9815 3866 11 , , , 9815 3866 12 in in IN 9815 3866 13 the the DT 9815 3866 14 halle halle NNP 9815 3866 15 or or CC 9815 3866 16 in in IN 9815 3866 17 chambres chambres NNP 9815 3866 18 , , , 9815 3866 19 ben ben NNP 9815 3866 20 of of IN 9815 3866 21 precious precious JJ 9815 3866 22 stones stone NNS 9815 3866 23 ; ; : 9815 3866 24 and and CC 9815 3866 25 specially specially RB 9815 3866 26 at at IN 9815 3866 27 grete grete JJ 9815 3866 28 tables table NNS 9815 3866 29 ; ; : 9815 3866 30 outher outher RB 9815 3866 31 of of IN 9815 3866 32 jaspre jaspre NNP 9815 3866 33 or or CC 9815 3866 34 of of IN 9815 3866 35 cristalle cristalle NNP 9815 3866 36 or or CC 9815 3866 37 of of IN 9815 3866 38 amatystez amatystez NNS 9815 3866 39 or or CC 9815 3866 40 of of IN 9815 3866 41 fyn fyn JJ 9815 3866 42 gold gold NN 9815 3866 43 . . . 9815 3867 1 And and CC 9815 3867 2 the the DT 9815 3867 3 cuppes cuppes NNP 9815 3867 4 ben ben NNP 9815 3867 5 of of IN 9815 3867 6 emeraudez emeraudez NNP 9815 3867 7 and and CC 9815 3867 8 of of IN 9815 3867 9 saphires saphire NNS 9815 3867 10 or or CC 9815 3867 11 of of IN 9815 3867 12 topazes topaz NNS 9815 3867 13 , , , 9815 3867 14 of of IN 9815 3867 15 perydoz perydoz NN 9815 3867 16 , , , 9815 3867 17 and and CC 9815 3867 18 of of IN 9815 3867 19 many many JJ 9815 3867 20 other other JJ 9815 3867 21 precyouse precyouse NN 9815 3867 22 stones stone NNS 9815 3867 23 . . . 9815 3868 1 Vesselle Vesselle NNP 9815 3868 2 of of IN 9815 3868 3 sylver sylver NN 9815 3868 4 is be VBZ 9815 3868 5 there there EX 9815 3868 6 non non JJ 9815 3868 7 : : : 9815 3868 8 for for IN 9815 3868 9 thei thei NNP 9815 3868 10 telle telle NNP 9815 3868 11 no no DT 9815 3868 12 prys prys NN 9815 3868 13 there there RB 9815 3868 14 of of IN 9815 3868 15 , , , 9815 3868 16 to to TO 9815 3868 17 make make VB 9815 3868 18 no no DT 9815 3868 19 vesselle vesselle NNP 9815 3868 20 offe offe NNP 9815 3868 21 : : : 9815 3868 22 but but CC 9815 3868 23 thei thei NNP 9815 3868 24 maken maken VBN 9815 3868 25 ther ther RB 9815 3868 26 of of IN 9815 3868 27 grecynges grecynge NNS 9815 3868 28 and and CC 9815 3868 29 pileres pilere NNS 9815 3868 30 and and CC 9815 3868 31 pawmentes pawmente NNS 9815 3868 32 , , , 9815 3868 33 to to IN 9815 3868 34 halles halle NNS 9815 3868 35 and and CC 9815 3868 36 chambres chambre NNS 9815 3868 37 . . . 9815 3869 1 And and CC 9815 3869 2 before before IN 9815 3869 3 the the DT 9815 3869 4 halle halle NNP 9815 3869 5 dore dore NNP 9815 3869 6 , , , 9815 3869 7 stonden stonden NNP 9815 3869 8 manye manye NNP 9815 3869 9 barounes baroune NNS 9815 3869 10 , , , 9815 3869 11 and and CC 9815 3869 12 knyghtes knyghtes NNP 9815 3869 13 clene clene NNP 9815 3869 14 armed armed NNP 9815 3869 15 , , , 9815 3869 16 to to TO 9815 3869 17 kepe kepe VB 9815 3869 18 that that IN 9815 3869 19 no no DT 9815 3869 20 man man NN 9815 3869 21 entre entre NNP 9815 3869 22 , , , 9815 3869 23 but but CC 9815 3869 24 zif zif UH 9815 3869 25 it -PRON- PRP 9815 3869 26 be be VB 9815 3869 27 the the DT 9815 3869 28 wille wille NN 9815 3869 29 or or CC 9815 3869 30 the the DT 9815 3869 31 commandement commandement NN 9815 3869 32 of of IN 9815 3869 33 the the DT 9815 3869 34 emperour emperour NN 9815 3869 35 , , , 9815 3869 36 or or CC 9815 3869 37 but but CC 9815 3869 38 zif zif DT 9815 3869 39 thei thei NNP 9815 3869 40 ben ben NNP 9815 3869 41 servauntes servauntes NNP 9815 3869 42 or or CC 9815 3869 43 mynstralle mynstralle NNP 9815 3869 44 of of IN 9815 3869 45 the the DT 9815 3869 46 houshold houshold NNP 9815 3869 47 : : : 9815 3869 48 and and CC 9815 3869 49 other other JJ 9815 3869 50 non non AFX 9815 3869 51 is be VBZ 9815 3869 52 not not RB 9815 3869 53 so so RB 9815 3869 54 hardy hardy JJ 9815 3869 55 , , , 9815 3869 56 to to IN 9815 3869 57 neighen neighen NNP 9815 3869 58 nye nye NNP 9815 3869 59 the the DT 9815 3869 60 halle halle NNP 9815 3869 61 dore dore NNP 9815 3869 62 . . . 9815 3870 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 3870 2 . . . 9815 3871 1 35 35 CD 9815 3871 2 . . . 9815 3872 1 De De NNP 9815 3872 2 quatuor quatuor NNP 9815 3872 3 solennitatibus solennitatibus NNP 9815 3872 4 , , , 9815 3872 5 quas quas NNP 9815 3872 6 Magnus Magnus NNP 9815 3872 7 Can Can MD 9815 3872 8 celebrat celebrat VB 9815 3872 9 in in IN 9815 3872 10 anno anno NN 9815 3872 11 . . . 9815 3873 1 Sciatis Sciatis NNP 9815 3873 2 quòd quòd NN 9815 3873 3 ego ego JJ 9815 3873 4 , , , 9815 3873 5 meíque meíque NN 9815 3873 6 sodales sodale NNS 9815 3873 7 , , , 9815 3873 8 pro pro FW 9815 3873 9 fama fama NNP 9815 3873 10 magnificentiæ magnificentiæ NN 9815 3873 11 huius huius NNP 9815 3873 12 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3873 13 , , , 9815 3873 14 tradidimus tradidimus NNP 9815 3873 15 nos nos NNP 9815 3873 16 stipendiarios stipendiarios NNP 9815 3873 17 esse esse NNP 9815 3873 18 in in IN 9815 3873 19 guerris guerris NNP 9815 3873 20 , , , 9815 3873 21 contra contra NNP 9815 3873 22 Regem Regem NNP 9815 3873 23 Mangi Mangi NNP 9815 3873 24 prænominatum prænominatum NN 9815 3873 25 . . . 9815 3874 1 Et Et NNP 9815 3874 2 fuimus fuimus NNP 9815 3874 3 apud apud NNP 9815 3874 4 ipsum ipsum NNP 9815 3874 5 15 15 CD 9815 3874 6 . . . 9815 3874 7 mensibus mensibus NNP 9815 3874 8 , , , 9815 3874 9 et et NNP 9815 3874 10 certè certè NNP 9815 3874 11 inuenimus inuenimus NNP 9815 3874 12 multò multò NNP 9815 3874 13 maiorem maiorem NNP 9815 3874 14 partem partem NNP 9815 3874 15 hominum hominum NNP 9815 3874 16 , , , 9815 3874 17 in in IN 9815 3874 18 mediam mediam NNP 9815 3874 19 partem partem NN 9815 3874 20 nobis nobi VBD 9815 3874 21 non non AFX 9815 3874 22 fuisse fuisse NNP 9815 3874 23 relatam relatam NNP 9815 3874 24 : : : 9815 3874 25 hominum hominum NNP 9815 3874 26 ( ( -LRB- 9815 3874 27 exceptis exceptis NNP 9815 3874 28 custodibus custodibus NNP 9815 3874 29 bestiarum bestiarum NNP 9815 3874 30 et et NNP 9815 3874 31 volucrum volucrum NNP 9815 3874 32 , , , 9815 3874 33 ) ) -RRB- 9815 3874 34 qui qui VBD 9815 3874 35 intra intra NNP 9815 3874 36 palatium palatium NNP 9815 3874 37 certa certa NNP 9815 3874 38 gerunt gerunt NNP 9815 3874 39 ministeria ministeria NNP 9815 3874 40 est est NNP 9815 3874 41 numerus numerus NNP 9815 3874 42 decem decem NNP 9815 3874 43 cuman cuman NN 9815 3874 44 . . . 9815 3875 1 Nota Nota NNP 9815 3875 2 . . . 9815 3876 1 Traxi Traxi NNP 9815 3876 2 moram moram NNP 9815 3876 3 in in IN 9815 3876 4 Cambalu Cambalu NNP 9815 3876 5 tribus tribus NN 9815 3876 6 annis annis NNP 9815 3876 7 : : : 9815 3876 8 fratres fratres NNP 9815 3876 9 nostri nostri NNP 9815 3876 10 locum locum NNP 9815 3876 11 habent habent NNP 9815 3876 12 in in IN 9815 3876 13 Curia Curia NNP 9815 3876 14 sua sua NN 9815 3876 15 specialiter specialiter NN 9815 3876 16 , , , 9815 3876 17 et et FW 9815 3876 18 festis festi VBD 9815 3876 19 diebus diebus NNP 9815 3876 20 statutis statutis NNP 9815 3876 21 dant dant JJ 9815 3876 22 benedictionem benedictionem NN 9815 3876 23 , , , 9815 3876 24 Odericus Odericus NNP 9815 3876 25 . . . 9815 3877 1 Et Et NNP 9815 3877 2 quoniam quoniam NNP 9815 3877 3 Imperator imperator NN 9815 3877 4 habet habet NN 9815 3877 5 satis satis NN 9815 3877 6 plures plure VBZ 9815 3877 7 quàm quàm NNP 9815 3877 8 decem decem NNP 9815 3877 9 mille mille NNP 9815 3877 10 Elephantes Elephantes NNPS 9815 3877 11 edomitos edomitos NN 9815 3877 12 , , , 9815 3877 13 et et FW 9815 3877 14 velut velut NN 9815 3877 15 vltrà vltrà NNP 9815 3877 16 numerum numerum NNP 9815 3877 17 alias alias NNP 9815 3877 18 bestias bestias NNP 9815 3877 19 , , , 9815 3877 20 ( ( -LRB- 9815 3877 21 quarum quarum NNP 9815 3877 22 quædam quædam NNP 9815 3877 23 tenentur tenentur VBP 9815 3877 24 in in IN 9815 3877 25 caueis caueis NNP 9815 3877 26 , , , 9815 3877 27 stabulis stabulis NNP 9815 3877 28 mirabilibus mirabilibus NNP 9815 3877 29 , , , 9815 3877 30 vel vel NNP 9815 3877 31 catenis catenis NNP 9815 3877 32 ) ) -RRB- 9815 3877 33 nec nec NNP 9815 3877 34 non non NNP 9815 3877 35 et et NNP 9815 3877 36 aues aue VBZ 9815 3877 37 rapaces rapace NNS 9815 3877 38 , , , 9815 3877 39 et et NN 9815 3877 40 accipitres accipitre NNS 9815 3877 41 , , , 9815 3877 42 falcones falcones NNP 9815 3877 43 , , , 9815 3877 44 ostrones ostrone NNS 9815 3877 45 , , , 9815 3877 46 gryfandos gryfandos NNP 9815 3877 47 gentiles gentile NNS 9815 3877 48 , , , 9815 3877 49 Laueroys Laueroys NNP 9815 3877 50 , , , 9815 3877 51 et et NNP 9815 3877 52 Satyros Satyros NNP 9815 3877 53 , , , 9815 3877 54 sed sed NNP 9815 3877 55 et et NNP 9815 3877 56 auiculas auiculas NNP 9815 3877 57 loquentes loquente VBZ 9815 3877 58 , , , 9815 3877 59 et et NNP 9815 3877 60 papingos papingos NNP 9815 3877 61 , , , 9815 3877 62 et et NNP 9815 3877 63 similes simile NNS 9815 3877 64 , , , 9815 3877 65 aliásque aliásque NN 9815 3877 66 cantantes cantante NNS 9815 3877 67 : : : 9815 3877 68 reputatur reputatur NNP 9815 3877 69 numerus numerus NNP 9815 3877 70 hominum hominum NNP 9815 3877 71 de de NNP 9815 3877 72 istis istis NNP 9815 3877 73 curam curam NNP 9815 3877 74 et et NNP 9815 3877 75 laborem laborem NNP 9815 3877 76 gerentium gerentium NNP 9815 3877 77 , , , 9815 3877 78 vltrà vltrà JJ 9815 3877 79 sex sex NN 9815 3877 80 cuman cuman NN 9815 3877 81 , , , 9815 3877 82 et et NNP 9815 3877 83 prætereà prætereà NNP 9815 3877 84 iugiter iugiter NNP 9815 3877 85 ad ad NN 9815 3877 86 Curiam Curiam NNP 9815 3877 87 equites equite VBZ 9815 3877 88 cum cum NNP 9815 3877 89 plenarijs plenarijs NNP 9815 3877 90 armaturis armaturis NNP 9815 3877 91 , , , 9815 3877 92 quinque quinque NNP 9815 3877 93 cuman cuman NNP 9815 3877 94 , , , 9815 3877 95 et et NNP 9815 3877 96 de de NNP 9815 3877 97 peditibus peditibus NNP 9815 3877 98 cum cum NNP 9815 3877 99 præliandi præliandi NNP 9815 3877 100 armaturis armaturis NNP 9815 3877 101 , , , 9815 3877 102 cuman cuman NN 9815 3877 103 decem decem NNP 9815 3877 104 . . . 9815 3878 1 Sed Sed NNP 9815 3878 2 et et NNP 9815 3878 3 omnes omne NNS 9815 3878 4 de de NNP 9815 3878 5 natione natione NNP 9815 3878 6 quacunque quacunque NNP 9815 3878 7 mundi mundi NNP 9815 3878 8 venientes veniente NNS 9815 3878 9 , , , 9815 3878 10 qui qui VBD 9815 3878 11 petunt petunt NN 9815 3878 12 describi describi NN 9815 3878 13 pro pro FW 9815 3878 14 Curia Curia NNP 9815 3878 15 recipiuntur recipiuntur JJ 9815 3878 16 . . . 9815 3879 1 Sic sic VB 9815 3879 2 enim enim NNP 9815 3879 3 iussit iussit NNP 9815 3879 4 Imperator Imperator NNP 9815 3879 5 . . . 9815 3880 1 Habet Habet NNP 9815 3880 2 et et NNP 9815 3880 3 medicos medicos NNP 9815 3880 4 Paganos Paganos NNP 9815 3880 5 viginti viginti NNP 9815 3880 6 , , , 9815 3880 7 et et NNP 9815 3880 8 totidem totidem NNP 9815 3880 9 Physicos Physicos NNP 9815 3880 10 , , , 9815 3880 11 atque atque NN 9815 3880 12 sine sine NN 9815 3880 13 his -PRON- PRP$ 9815 3880 14 Medicos Medicos NNP 9815 3880 15 Christianos Christianos NNP 9815 3880 16 ducentos ducento NNS 9815 3880 17 , , , 9815 3880 18 et et NNP 9815 3880 19 totidem totidem NNP 9815 3880 20 Physicos Physicos NNP 9815 3880 21 , , , 9815 3880 22 quoniam quoniam NNP 9815 3880 23 iste iste NN 9815 3880 24 Grand Grand NNP 9815 3880 25 Can Can MD 9815 3880 26 maiorem maiorem JJ 9815 3880 27 gerit gerit NN 9815 3880 28 confidentiam confidentiam NN 9815 3880 29 in in IN 9815 3880 30 Medicis Medicis NNP 9815 3880 31 Christianis Christianis NNP 9815 3880 32 , , , 9815 3880 33 quàm quàm NN 9815 3880 34 in in IN 9815 3880 35 suæ suæ NNP 9815 3880 36 propriæ propriæ NNP 9815 3880 37 nationis nationis NN 9815 3880 38 medicis medici NNS 9815 3880 39 . . . 9815 3881 1 Hoc Hoc NNP 9815 3881 2 ergò ergò VBZ 9815 3881 3 firmiter firmiter NN 9815 3881 4 scias scias NNP 9815 3881 5 , , , 9815 3881 6 quod quod NN 9815 3881 7 de de NNP 9815 3881 8 Curia Curia NNP 9815 3881 9 Regis Regis NNP 9815 3881 10 accipiunt accipiunt NN 9815 3881 11 necessaria necessaria NNP 9815 3881 12 sua sua NNP 9815 3881 13 iugitèr iugitèr NNP 9815 3881 14 vltrà vltrà NNP 9815 3881 15 triginta triginta NNP 9815 3881 16 cuman cuman NNP 9815 3881 17 hominum hominum NNP 9815 3881 18 , , , 9815 3881 19 præter præter NNP 9815 3881 20 expensas expensas NNP 9815 3881 21 animalium animalium NNP 9815 3881 22 et et NNP 9815 3881 23 volucrum volucrum NNP 9815 3881 24 , , , 9815 3881 25 cùm cùm NNP 9815 3881 26 tamen taman NNS 9815 3881 27 in in IN 9815 3881 28 festis festis NNP 9815 3881 29 maioribus maioribus NNP 9815 3881 30 sint sint NNP 9815 3881 31 homines homines NNP 9815 3881 32 propè propè NNP 9815 3881 33 in in IN 9815 3881 34 duplo duplo NNP 9815 3881 35 tanti tanti NNP 9815 3881 36 . . . 9815 3882 1 Nec Nec NNP 9815 3882 2 valet valet JJ 9815 3882 3 hic hic JJ 9815 3882 4 dominus dominus NN 9815 3882 5 defectum defectum NN 9815 3882 6 vllum vllum NN 9815 3882 7 pati pati NNP 9815 3882 8 pecuniæ pecuniæ NNP 9815 3882 9 , , , 9815 3882 10 eò eò IN 9815 3882 11 quòd quòd NNP 9815 3882 12 in in IN 9815 3882 13 terra terra NNP 9815 3882 14 sua sua NNP 9815 3882 15 non non AFX 9815 3882 16 currit currit NNP 9815 3882 17 moneta moneta NNP 9815 3882 18 de de FW 9815 3882 19 argento argento NNP 9815 3882 20 , , , 9815 3882 21 vel vel NNP 9815 3882 22 auro auro NNP 9815 3882 23 , , , 9815 3882 24 alióue alióue NN 9815 3882 25 metallo metallo NN 9815 3882 26 , , , 9815 3882 27 sed se VBD 9815 3882 28 tantùm tantùm NNP 9815 3882 29 de de NNP 9815 3882 30 corio corio NNP 9815 3882 31 vel vel NNP 9815 3882 32 papyro papyro NNP 9815 3882 33 : : : 9815 3882 34 horum horum NNP 9815 3882 35 enim enim NNP 9815 3882 36 forma forma NNP 9815 3882 37 denariorum denariorum NNP 9815 3882 38 signo signo NN 9815 3882 39 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3882 40 impressorum impressorum NN 9815 3882 41 preciatur preciatur NNP 9815 3882 42 minoris minoris NNP 9815 3882 43 aut aut NNP 9815 3882 44 maioris maioris NNP 9815 3882 45 valoris valoris NNP 9815 3882 46 , , , 9815 3882 47 secundum secundum NN 9815 3882 48 diuersitatem diuersitatem NNP 9815 3882 49 impressionis impressionis NNP 9815 3882 50 , , , 9815 3882 51 qui qui NN 9815 3882 52 per per IN 9815 3882 53 visitationem visitationem NNP 9815 3882 54 , , , 9815 3882 55 detriti detriti NNP 9815 3882 56 vel vel NNP 9815 3882 57 rupti rupti NNP 9815 3882 58 , , , 9815 3882 59 cùm cùm VBZ 9815 3882 60 ad ad NN 9815 3882 61 Regis Regis NNP 9815 3882 62 thesaurarios thesaurario VBZ 9815 3882 63 deferuntur deferuntur JJ 9815 3882 64 , , , 9815 3882 65 protinùs protinùs NNP 9815 3882 66 dantur dantur NNP 9815 3882 67 pro pro FW 9815 3882 68 illis illis NNP 9815 3882 69 noui noui NNP 9815 3882 70 . . . 9815 3883 1 Quatèr Quatèr NNP 9815 3883 2 in in IN 9815 3883 3 anno anno JJ 9815 3883 4 celebrat celebrat NNP 9815 3883 5 Imperator Imperator NNP 9815 3883 6 festiuitates festiuitate VBZ 9815 3883 7 solennes solenne NNS 9815 3883 8 . . . 9815 3884 1 Primam Primam NNP 9815 3884 2 de de NNP 9815 3884 3 die die VB 9815 3884 4 propriæ propriæ NNP 9815 3884 5 Natiuitatis Natiuitatis NNP 9815 3884 6 . . . 9815 3885 1 Secundam Secundam NNP 9815 3885 2 de de FW 9815 3885 3 die die VBP 9815 3885 4 suæ suæ NNP 9815 3885 5 primæ primæ NN 9815 3885 6 præsentationis præsentationis NN 9815 3885 7 in in IN 9815 3885 8 eorum eorum NN 9815 3885 9 Templo Templo NNP 9815 3885 10 , , , 9815 3885 11 quod quod NN 9815 3885 12 appellant appellant JJ 9815 3885 13 Moseath Moseath NNP 9815 3885 14 , , , 9815 3885 15 vbi vbi NNP 9815 3885 16 et et NNP 9815 3885 17 fit fit NNP 9815 3885 18 ijs ijs NNP 9815 3885 19 , , , 9815 3885 20 nescio nescio NNP 9815 3885 21 quod quod NNP 9815 3885 22 genus genus NNP 9815 3885 23 circumcisionis circumcisionis NNP 9815 3885 24 . . . 9815 3886 1 Tertiam tertiam NN 9815 3886 2 in in IN 9815 3886 3 thronizatione thronizatione NN 9815 3886 4 sui sui IN 9815 3886 5 Idoli Idoli NNP 9815 3886 6 in in IN 9815 3886 7 Templo Templo NNP 9815 3886 8 . . . 9815 3887 1 Quartam Quartam NNP 9815 3887 2 de de NNP 9815 3887 3 die die VBP 9815 3887 4 quo quo FW 9815 3887 5 Idolum Idolum NNP 9815 3887 6 cepit cepit NN 9815 3887 7 dare dare VBP 9815 3887 8 responsum responsum VB 9815 3887 9 , , , 9815 3887 10 seu seu NNP 9815 3887 11 facere facere NNP 9815 3887 12 diabolica diabolica NNP 9815 3887 13 mira mira NNP 9815 3887 14 . . . 9815 3888 1 Plures plure NNS 9815 3888 2 enim enim JJ 9815 3888 3 in in IN 9815 3888 4 anno anno JJ 9815 3888 5 non non AFX 9815 3888 6 tenet tenet NN 9815 3888 7 solennitates solennitate NNS 9815 3888 8 , , , 9815 3888 9 nisi nisi RB 9815 3888 10 si si NNP 9815 3888 11 quando quando NNP 9815 3888 12 nuptias nuptias NNP 9815 3888 13 filij filij NNP 9815 3888 14 aut aut NNP 9815 3888 15 filiæ filiæ NNP 9815 3888 16 celebrat celebrat NNP 9815 3888 17 . . . 9815 3889 1 Itaque Itaque NNP 9815 3889 2 in in IN 9815 3889 3 istis istis NNP 9815 3889 4 solennitatibus solennitatibus NNP 9815 3889 5 est est NNP 9815 3889 6 populi populi NNP 9815 3889 7 multitudo multitudo NNP 9815 3889 8 absque absque NNP 9815 3889 9 numero numero NNP 9815 3889 10 , , , 9815 3889 11 omnes omne VBZ 9815 3889 12 tamen tamen NNPS 9815 3889 13 in in IN 9815 3889 14 ordine ordine NNP 9815 3889 15 debito debito NNP 9815 3889 16 , , , 9815 3889 17 et et NNP 9815 3889 18 singuli singuli NNP 9815 3889 19 intendentes intendentes NNP 9815 3889 20 proprio proprio NN 9815 3889 21 ministerio ministerio NNP 9815 3889 22 , , , 9815 3889 23 nam nam NNP 9815 3889 24 ad ad FW 9815 3889 25 hoc hoc FW 9815 3889 26 ordinandum ordinandum NNP 9815 3889 27 , , , 9815 3889 28 et et NNP 9815 3889 29 disponendum disponendum NNP 9815 3889 30 , , , 9815 3889 31 electa electa NNP 9815 3889 32 sunt sunt NN 9815 3889 33 quatuor quatuor NNP 9815 3889 34 Baronum Baronum NNP 9815 3889 35 nobilium nobilium NN 9815 3889 36 genera genera NNP 9815 3889 37 , , , 9815 3889 38 ex ex NNP 9815 3889 39 quibus quibus NNP 9815 3889 40 nonnulli nonnulli NNP 9815 3889 41 sunt sunt NN 9815 3889 42 Reges Reges NNP 9815 3889 43 , , , 9815 3889 44 et et NN 9815 3889 45 alij alij NN 9815 3889 46 Equites equite VBZ 9815 3889 47 potentes potente NNS 9815 3889 48 , , , 9815 3889 49 Duces Duces NNPS 9815 3889 50 , , , 9815 3889 51 et et FW 9815 3889 52 Marchiones Marchiones NNP 9815 3889 53 , , , 9815 3889 54 omnes omne NNS 9815 3889 55 induti induti NNP 9815 3889 56 holosericis holosericis NNP 9815 3889 57 , , , 9815 3889 58 quibus quibus NNP 9815 3889 59 inserti inserti NNP 9815 3889 60 cum cum NNP 9815 3889 61 certa certa NNP 9815 3889 62 disseminatione disseminatione NNP 9815 3889 63 sunt sunt NNP 9815 3889 64 vbique vbique NN 9815 3889 65 preciosi preciosi NNP 9815 3889 66 lapides lapide NNS 9815 3889 67 , , , 9815 3889 68 miræ miræ NN 9815 3889 69 virtutis virtutis NN 9815 3889 70 , , , 9815 3889 71 et et NNP 9815 3889 72 aurifigia aurifigia NNP 9815 3889 73 speciosa speciosa NNP 9815 3889 74 , , , 9815 3889 75 vt vt NNP 9815 3889 76 si si NNP 9815 3889 77 quis quis NNP 9815 3889 78 in in IN 9815 3889 79 his -PRON- PRP$ 9815 3889 80 partibus partibus NNP 9815 3889 81 vnum vnum FW 9815 3889 82 de de FW 9815 3889 83 talibus talibus NNP 9815 3889 84 haberet haberet NNP 9815 3889 85 mutatorijs mutatorijs NNP 9815 3889 86 , , , 9815 3889 87 dici dici VBD 9815 3889 88 non non AFX 9815 3889 89 posset posset JJ 9815 3889 90 pauper pauper NN 9815 3889 91 imò imò NNP 9815 3889 92 prædiues prædiue NNS 9815 3889 93 . . . 9815 3890 1 Et et NN 9815 3890 2 habet habet NN 9815 3890 3 quodlibet quodlibet NNP 9815 3890 4 millenariorum millenariorum NNP 9815 3890 5 in in IN 9815 3890 6 his -PRON- PRP$ 9815 3890 7 vestibus vestibus JJ 9815 3890 8 colorem colorem NNP 9815 3890 9 sibi sibi NNP 9815 3890 10 proprium proprium NNP 9815 3890 11 : : : 9815 3890 12 primum primum JJ 9815 3890 13 viridem viridem NNP 9815 3890 14 , , , 9815 3890 15 secundum secundum NN 9815 3890 16 vermiculum vermiculum NN 9815 3890 17 , , , 9815 3890 18 tertium tertium NN 9815 3890 19 croceum croceum NN 9815 3890 20 , , , 9815 3890 21 quartum quartum NNP 9815 3890 22 purpureum purpureum NNP 9815 3890 23 , , , 9815 3890 24 seu seu NNP 9815 3890 25 indicum indicum NNP 9815 3890 26 . . . 9815 3891 1 Ergo Ergo NNP 9815 3891 2 in in IN 9815 3891 3 die die NNP 9815 3891 4 solenni solenni NNP 9815 3891 5 , , , 9815 3891 6 dum dum NNP 9815 3891 7 de de NNP 9815 3891 8 mane mane NNP 9815 3891 9 Maiestatis Maiestatis NNP 9815 3891 10 thronum thronum JJ 9815 3891 11 conscenderit conscenderit NNP 9815 3891 12 , , , 9815 3891 13 veniunt veniunt NNP 9815 3891 14 se se FW 9815 3891 15 præsentari præsentari NNP 9815 3891 16 hoc hoc FW 9815 3891 17 modo modo NNP 9815 3891 18 Regi Regi NNP 9815 3891 19 . . . 9815 3892 1 Ante ante VB 9815 3892 2 primum primum JJ 9815 3892 3 millenarium millenarium NN 9815 3892 4 procedit procedit NN 9815 3892 5 copiosa copiosa NNP 9815 3892 6 symphonia symphonia NNP 9815 3892 7 dulcis dulcis NNP 9815 3892 8 chordarum chordarum NNP 9815 3892 9 , , , 9815 3892 10 sicut sicut NNP 9815 3892 11 de de NNP 9815 3892 12 violis violis NNP 9815 3892 13 , , , 9815 3892 14 cytharis cytharis NNP 9815 3892 15 , , , 9815 3892 16 lyris lyris NNP 9815 3892 17 , , , 9815 3892 18 et et NNP 9815 3892 19 psalterijs psalterijs NN 9815 3892 20 , , , 9815 3892 21 non non AFX 9815 3892 22 autem autem NNP 9815 3892 23 de de FW 9815 3892 24 tubis tubis NNP 9815 3892 25 aut aut NNP 9815 3892 26 tympanis tympanis NNP 9815 3892 27 : : : 9815 3892 28 et et NN 9815 3892 29 præcedunt præcedunt NN 9815 3892 30 Baronis Baronis NNP 9815 3892 31 per per IN 9815 3892 32 transuersum transuersum NN 9815 3892 33 Aulæ Aulæ NNP 9815 3892 34 coram coram NN 9815 3892 35 residente residente JJ 9815 3892 36 Domino Domino NNP 9815 3892 37 ordinatè ordinatè NN 9815 3892 38 bini bini NNP 9815 3892 39 , , , 9815 3892 40 et et NNP 9815 3892 41 bini bini NNP 9815 3892 42 sub sub NNP 9815 3892 43 silentio silentio NNP 9815 3892 44 , , , 9815 3892 45 ferentes ferentes NNP 9815 3892 46 ambabus ambabus NNP 9815 3892 47 manibus manibus NNP 9815 3892 48 ante ante NNP 9815 3892 49 pectus pectus NNP 9815 3892 50 tabulam tabulam NNP 9815 3892 51 de de FW 9815 3892 52 Iaspide Iaspide NNP 9815 3892 53 , , , 9815 3892 54 ebore ebore NN 9815 3892 55 , , , 9815 3892 56 christallo christallo NN 9815 3892 57 , , , 9815 3892 58 pyropo pyropo NNP 9815 3892 59 , , , 9815 3892 60 vel vel NNP 9815 3892 61 Hæmatisto Hæmatisto NNP 9815 3892 62 , , , 9815 3892 63 et et NNP 9815 3892 64 ante ante NNP 9815 3892 65 faciem faciem VBP 9815 3892 66 throni throni JJ 9815 3892 67 inclinant inclinant NN 9815 3892 68 se se NNP 9815 3892 69 Imperatori Imperatori NNP 9815 3892 70 profundè profundè NN 9815 3892 71 . . . 9815 3893 1 Illísque Illísque NNP 9815 3893 2 pertranseuntibus pertranseuntibus NNP 9815 3893 3 , , , 9815 3893 4 succedit succedit NNP 9815 3893 5 simili simili NNP 9815 3893 6 modo modo NNP 9815 3893 7 millenarius millenarius NNP 9815 3893 8 secundus secundus NNP 9815 3893 9 , , , 9815 3893 10 et et FW 9815 3893 11 tertius tertius NN 9815 3893 12 , , , 9815 3893 13 atque atque NNP 9815 3893 14 quartus quartus NNP 9815 3893 15 , , , 9815 3893 16 nec nec NNP 9815 3893 17 auditur auditur NNP 9815 3893 18 à à NNP 9815 3893 19 quoquam quoquam NNP 9815 3893 20 vnicum vnicum NNP 9815 3893 21 verbum verbum NNP 9815 3893 22 . . . 9815 3894 1 Hac Hac NNP 9815 3894 2 præsentatione præsentatione VBD 9815 3894 3 cum cum NNP 9815 3894 4 debita debita NNP 9815 3894 5 maturitate maturitate NNP 9815 3894 6 perfecta perfecta NNP 9815 3894 7 , , , 9815 3894 8 resident resident NN 9815 3894 9 in in IN 9815 3894 10 basso basso NNP 9815 3894 11 à à NNP 9815 3894 12 latere latere NNP 9815 3894 13 throni throni NNP 9815 3894 14 ad ad NN 9815 3894 15 proprias proprias NNP 9815 3894 16 mensas mensas NNP 9815 3894 17 , , , 9815 3894 18 multi multi JJ 9815 3894 19 Philosophi Philosophi NNP 9815 3894 20 , , , 9815 3894 21 seu seu NN 9815 3894 22 Artistæ Artistæ NNP 9815 3894 23 , , , 9815 3894 24 sicut sicut NN 9815 3894 25 de de NNP 9815 3894 26 Astronomia Astronomia NNP 9815 3894 27 , , , 9815 3894 28 Geomantia Geomantia NNP 9815 3894 29 , , , 9815 3894 30 Pyromantia Pyromantia NNP 9815 3894 31 , , , 9815 3894 32 Hydromantia Hydromantia NNP 9815 3894 33 , , , 9815 3894 34 Chiromantia Chiromantia NNP 9815 3894 35 , , , 9815 3894 36 Necromantia Necromantia NNP 9815 3894 37 , , , 9815 3894 38 auguriis auguriis NN 9815 3894 39 , , , 9815 3894 40 ac ac NNP 9815 3894 41 aruspiciis aruspiciis NNP 9815 3894 42 , , , 9815 3894 43 et et NNP 9815 3894 44 huiusmodi huiusmodi NNP 9815 3894 45 , , , 9815 3894 46 tenentes tenentes NNP 9815 3894 47 coram coram NNP 9815 3894 48 instrumenta instrumenta NNP 9815 3894 49 suæ suæ NNP 9815 3894 50 artis artis NNP 9815 3894 51 , , , 9815 3894 52 alii alii NNP 9815 3894 53 Astrolabium Astrolabium NNP 9815 3894 54 , , , 9815 3894 55 et et NNP 9815 3894 56 Sphæras Sphæras NNP 9815 3894 57 de de NNP 9815 3894 58 auro auro NNP 9815 3894 59 , , , 9815 3894 60 alii alii NNP 9815 3894 61 in in IN 9815 3894 62 aureis aureis NNP 9815 3894 63 vasis vasis NNP 9815 3894 64 arenam arenam NNP 9815 3894 65 , , , 9815 3894 66 prunas prunas NNP 9815 3894 67 ardentes ardente NNS 9815 3894 68 , , , 9815 3894 69 aquam aquam NNP 9815 3894 70 , , , 9815 3894 71 vinum vinum NNP 9815 3894 72 , , , 9815 3894 73 oleum oleum NNP 9815 3894 74 , , , 9815 3894 75 et et NNP 9815 3894 76 caluarias caluarias NNP 9815 3894 77 mortuorum mortuorum NNP 9815 3894 78 , , , 9815 3894 79 loquentes loquente VBZ 9815 3894 80 et et NNP 9815 3894 81 respondentes respondente NNS 9815 3894 82 , , , 9815 3894 83 nec nec NNP 9815 3894 84 non non AFX 9815 3894 85 de de NNP 9815 3894 86 auro auro NNP 9815 3894 87 horologia horologia NNP 9815 3894 88 ad ad NNP 9815 3894 89 minùs minùs NNP 9815 3894 90 duo duo NNP 9815 3894 91 : : : 9815 3894 92 et et NNP 9815 3894 93 ad ad NN 9815 3894 94 cunctas cunctas UH 9815 3894 95 horas horas NNP 9815 3894 96 secundum secundum NNP 9815 3894 97 cursum cursum NNP 9815 3894 98 horologiorum horologiorum NNP 9815 3894 99 innuunt innuunt NNP 9815 3894 100 Philosophi Philosophi NNP 9815 3894 101 seruis seruis NNP 9815 3894 102 sibi sibi NN 9815 3894 103 ad ad FW 9815 3894 104 hoc hoc FW 9815 3894 105 deputatis deputatis NNP 9815 3894 106 , , , 9815 3894 107 vt vt NNP 9815 3894 108 faciant faciant NNP 9815 3894 109 præstari præstari NNP 9815 3894 110 auditum auditum NN 9815 3894 111 per per IN 9815 3894 112 aulam aulam NNP 9815 3894 113 , , , 9815 3894 114 quorum quorum NNP 9815 3894 115 vnus vnus NNP 9815 3894 116 aut aut NNP 9815 3894 117 duo duo NN 9815 3894 118 conscendentes conscendente VBZ 9815 3894 119 scallum scallum NN 9815 3894 120 , , , 9815 3894 121 alta alta NNP 9815 3894 122 voce voce NNP 9815 3894 123 proclamant proclamant NNP 9815 3894 124 , , , 9815 3894 125 audite audite NN 9815 3894 126 , , , 9815 3894 127 auscultate auscultate NN 9815 3894 128 , , , 9815 3894 129 et et NNP 9815 3894 130 omnibus omnibus NN 9815 3894 131 intendentibus intendentibus NNP 9815 3894 132 dicit dicit NN 9815 3894 133 Philosophorum Philosophorum NNP 9815 3894 134 vnus vnus NN 9815 3894 135 : : : 9815 3894 136 Quilibet Quilibet NNP 9815 3894 137 nunc nunc JJ 9815 3894 138 faciat faciat NN 9815 3894 139 reuerentiam reuerentiam NNP 9815 3894 140 Imperatori Imperatori NNP 9815 3894 141 , , , 9815 3894 142 qui qui UH 9815 3894 143 est est NNP 9815 3894 144 filius filius NNP 9815 3894 145 Dei Dei NNP 9815 3894 146 excelsi excelsi NNP 9815 3894 147 , , , 9815 3894 148 Dominus Dominus NNP 9815 3894 149 et et NNP 9815 3894 150 superior superior JJ 9815 3894 151 omnium omnium NN 9815 3894 152 Dominorum Dominorum NNP 9815 3894 153 Mundi Mundi NNP 9815 3894 154 , , , 9815 3894 155 quia quia NN 9815 3894 156 ecce ecce NNS 9815 3894 157 hæc hæc NNP 9815 3894 158 est est NNP 9815 3894 159 hora hora NNP 9815 3894 160 . . . 9815 3895 1 Et et NN 9815 3895 2 mox mox NNP 9815 3895 3 singuli singuli NNP 9815 3895 4 in in IN 9815 3895 5 aula aula NNP 9815 3895 6 inclinato inclinato NNP 9815 3895 7 corpore corpore NNP 9815 3895 8 et et NNP 9815 3895 9 capite capite NN 9815 3895 10 se se NNP 9815 3895 11 inclinant inclinant JJ 9815 3895 12 maiestati maiestati NNS 9815 3895 13 manentes manentes NNP 9815 3895 14 accliui accliui NNP 9815 3895 15 , , , 9815 3895 16 donec donec NNP 9815 3895 17 idem idem NNP 9815 3895 18 philosophus philosophus NNP 9815 3895 19 dicat dicat NNP 9815 3895 20 , , , 9815 3895 21 leuate leuate NN 9815 3895 22 . . . 9815 3896 1 Atque Atque NNP 9815 3896 2 protinùs protinùs JJ 9815 3896 3 super super FW 9815 3896 4 hoc hoc FW 9815 3896 5 factum factum NN 9815 3896 6 , , , 9815 3896 7 Musici Musici NNP 9815 3896 8 suis suis NNP 9815 3896 9 instrumentis instrumentis NNP 9815 3896 10 , , , 9815 3896 11 suauem suauem NNP 9815 3896 12 personant personant JJ 9815 3896 13 melodiam melodiam NNP 9815 3896 14 . . . 9815 3897 1 Posteà Posteà NNP 9815 3897 2 ad ad NN 9815 3897 3 aliquantam aliquantam NNP 9815 3897 4 moram moram NNP 9815 3897 5 simili simili NNP 9815 3897 6 modo modo NNP 9815 3897 7 dicit dicit NNP 9815 3897 8 alias alias NNP 9815 3897 9 philosophorum philosophorum NNP 9815 3897 10 , , , 9815 3897 11 minimus minimus NNP 9815 3897 12 digitus digitus NNP 9815 3897 13 in in IN 9815 3897 14 aure aure NN 9815 3897 15 : : : 9815 3897 16 et et NN 9815 3897 17 ecce ecce NNS 9815 3897 18 hoc hoc FW 9815 3897 19 omnes omnes NNP 9815 3897 20 faciunt faciunt NN 9815 3897 21 , , , 9815 3897 22 donec donec NN 9815 3897 23 dicat dicat NNS 9815 3897 24 , , , 9815 3897 25 sufficit sufficit RB 9815 3897 26 : : : 9815 3897 27 sic sic NN 9815 3897 28 in in IN 9815 3897 29 aliam aliam NNP 9815 3897 30 horam horam NNP 9815 3897 31 , , , 9815 3897 32 seu seu NNP 9815 3897 33 moram moram NNP 9815 3897 34 dicit dicit NNP 9815 3897 35 , , , 9815 3897 36 manus manus NNP 9815 3897 37 vestra vestra NNP 9815 3897 38 super super NNP 9815 3897 39 os os NNP 9815 3897 40 , , , 9815 3897 41 et et NNP 9815 3897 42 posteà posteà NNP 9815 3897 43 manus manus NNP 9815 3897 44 super super NNP 9815 3897 45 caput caput NN 9815 3897 46 . . . 9815 3898 1 Atque Atque NNP 9815 3898 2 in in IN 9815 3898 3 hunc hunc JJ 9815 3898 4 modum modum NN 9815 3898 5 iuxta iuxta NNP 9815 3898 6 temporis temporis NNP 9815 3898 7 cursum cursum NNP 9815 3898 8 imponunt imponunt NNP 9815 3898 9 facienda facienda NNP 9815 3898 10 signa signa NNP 9815 3898 11 diuersa diuersa VBD 9815 3898 12 . . . 9815 3899 1 Innuunt Innuunt NNP 9815 3899 2 in in IN 9815 3899 3 eis eis NNP 9815 3899 4 latere latere NNP 9815 3899 5 magna magna NNP 9815 3899 6 mysteria mysteria NNP 9815 3899 7 , , , 9815 3899 8 et et NNP 9815 3899 9 quodlibet quodlibet NNP 9815 3899 10 horum horum NNP 9815 3899 11 factorum factorum NNP 9815 3899 12 melodia melodia NNP 9815 3899 13 terminat terminat NNP 9815 3899 14 Musicorum Musicorum NNP 9815 3899 15 . . . 9815 3900 1 Et Et NNP 9815 3900 2 sciatis sciatis VB 9815 3900 3 me -PRON- PRP 9815 3900 4 quandoque quandoque RB 9815 3900 5 in in IN 9815 3900 6 tempore tempore JJ 9815 3900 7 opportuno opportuno NNP 9815 3900 8 ab ab NNP 9815 3900 9 eis eis NNP 9815 3900 10 interrogasse interrogasse NNP 9815 3900 11 de de NNP 9815 3900 12 his -PRON- PRP$ 9815 3900 13 signis signis NN 9815 3900 14 , , , 9815 3900 15 qui qui NNP 9815 3900 16 responderunt responderunt NNP 9815 3900 17 quòd quòd NNP 9815 3900 18 inclinare inclinare VBP 9815 3900 19 caput caput NN 9815 3900 20 Domino Domino NNP 9815 3900 21 ad ad NN 9815 3900 22 illius illius NN 9815 3900 23 horæ horæ NNP 9815 3900 24 momentum momentum NN 9815 3900 25 , , , 9815 3900 26 foret foret NNP 9815 3900 27 confirmatio confirmatio NNP 9815 3900 28 omnibus omnibus NNP 9815 3900 29 diebus diebus NNP 9815 3900 30 vitæ vitæ NNP 9815 3900 31 suæ suæ NNP 9815 3900 32 , , , 9815 3900 33 ad ad NN 9815 3900 34 obediendum obediendum NN 9815 3900 35 ipsi ipsi NNP 9815 3900 36 et et NNP 9815 3900 37 fidelitatem fidelitatem NNP 9815 3900 38 obseruandam obseruandam NNP 9815 3900 39 imperio imperio NNP 9815 3900 40 , , , 9815 3900 41 nec nec NNP 9815 3900 42 posse posse NNP 9815 3900 43 corrumpi corrumpi NNP 9815 3900 44 promissionibus promissionibus NNP 9815 3900 45 siue siue NNP 9815 3900 46 donis donis NNP 9815 3900 47 , , , 9815 3900 48 quódque quódque NNP 9815 3900 49 digitum digitum NNP 9815 3900 50 in in IN 9815 3900 51 auricula auricula NNP 9815 3900 52 imponere imponere NNP 9815 3900 53 , , , 9815 3900 54 obturatio obturatio NNP 9815 3900 55 est est NNP 9815 3900 56 auditus auditus NN 9815 3900 57 contra contra NNP 9815 3900 58 omnia omnia NNP 9815 3900 59 Imperatori Imperatori NNP 9815 3900 60 , , , 9815 3900 61 et et NNP 9815 3900 62 Imperio Imperio NNP 9815 3900 63 contraria contraria NN 9815 3900 64 . . . 9815 3901 1 Et Et NNP 9815 3901 2 sic sic NN 9815 3901 3 de de FW 9815 3901 4 singulis singulis NNP 9815 3901 5 factis factis NNP 9815 3901 6 singula singula NNP 9815 3901 7 mysteria mysteria NNP 9815 3901 8 confingentes confingente VBZ 9815 3901 9 decipiunt decipiunt NNP 9815 3901 10 audientes audiente VBZ 9815 3901 11 : : : 9815 3901 12 horum horum NNP 9815 3901 13 itaque itaque NNP 9815 3901 14 fraudulento fraudulento IN 9815 3901 15 ingenio ingenio NN 9815 3901 16 , , , 9815 3901 17 iste iste NN 9815 3901 18 Grand Grand NNP 9815 3901 19 Can Can MD 9815 3901 20 festiuatus festiuatus VB 9815 3901 21 , , , 9815 3901 22 non non AFX 9815 3901 23 nisi nisi NNP 9815 3901 24 ad ad NN 9815 3901 25 talium talium NN 9815 3901 26 iudicium iudicium NN 9815 3901 27 parari parari NNP 9815 3901 28 permittit permittit NNP 9815 3901 29 cibaria cibaria NNP 9815 3901 30 , , , 9815 3901 31 aut aut NNP 9815 3901 32 fieri fieri NNP 9815 3901 33 indumenta indumenta NNP 9815 3901 34 pro pro NNP 9815 3901 35 suo suo NNP 9815 3901 36 corpore corpore NNP 9815 3901 37 . . . 9815 3902 1 Dura Dura NNP 9815 3902 2 autem autem NN 9815 3902 3 est est NNP 9815 3902 4 visum visum VBD 9815 3902 5 Curiæ Curiæ NNP 9815 3902 6 gubernatoribus gubernatoribus NNP 9815 3902 7 satis satis NNP 9815 3902 8 de de IN 9815 3902 9 prædictis prædictis NNP 9815 3902 10 auditum auditum NN 9815 3902 11 , , , 9815 3902 12 faciunt faciunt NN 9815 3902 13 proclamatores proclamatore NNS 9815 3902 14 silentium silentium VBP 9815 3902 15 imperari imperari NNP 9815 3902 16 , , , 9815 3902 17 et et NNP 9815 3902 18 incipit incipit NNP 9815 3902 19 fieri fieri NNP 9815 3902 20 offerenda offerenda NNP 9815 3902 21 Imperatori Imperatori NNP 9815 3902 22 hoc hoc FW 9815 3902 23 modo modo NN 9815 3902 24 . . . 9815 3903 1 Intrant intrant JJ 9815 3903 2 omnes omne NNS 9815 3903 3 qui qui VBD 9815 3903 4 sunt sunt NN 9815 3903 5 de de FW 9815 3903 6 cognatione cognatione NN 9815 3903 7 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3903 8 Barones Barones NNP 9815 3903 9 adornati adornati RB 9815 3903 10 nobilissimè nobilissimè VBZ 9815 3903 11 pro pro VBP 9815 3903 12 cuiusque cuiusque NNP 9815 3903 13 decentia decentia NNP 9815 3903 14 balteis balteis NNP 9815 3903 15 , , , 9815 3903 16 et et NNP 9815 3903 17 indumentis indumentis NN 9815 3903 18 , , , 9815 3903 19 quorum quorum NNP 9815 3903 20 primus primus NNP 9815 3903 21 cum cum NNP 9815 3903 22 resonante resonante NNP 9815 3903 23 symphonia symphonia NNP 9815 3903 24 præmittit præmittit NNP 9815 3903 25 ad ad NNP 9815 3903 26 oblationem oblationem NNP 9815 3903 27 quotquot quotquot VBZ 9815 3903 28 valet valet NNP 9815 3903 29 de de NNP 9815 3903 30 dextrarijs dextrarijs NNP 9815 3903 31 albis albis NNP 9815 3903 32 , , , 9815 3903 33 et et NNP 9815 3903 34 inclinans inclinans NNPS 9815 3903 35 ante ante VBP 9815 3903 36 thronum thronum JJ 9815 3903 37 pertransit pertransit NN 9815 3903 38 , , , 9815 3903 39 atque atque NN 9815 3903 40 per per IN 9815 3903 41 eundem eundem JJ 9815 3903 42 modum modum NN 9815 3903 43 singuli singuli NNP 9815 3903 44 Baronum Baronum NNP 9815 3903 45 offerentes offerente VBZ 9815 3903 46 aliquid aliquid JJ 9815 3903 47 dignum dignum NN 9815 3903 48 iocale iocale NN 9815 3903 49 inclinant inclinant JJ 9815 3903 50 transeuntes transeunte NNS 9815 3903 51 , , , 9815 3903 52 silentio silentio NNP 9815 3903 53 firmè firmè NNP 9815 3903 54 seruato seruato NNP 9815 3903 55 . . . 9815 3904 1 Post post VB 9815 3904 2 hos hos NN 9815 3904 3 intrantes intrante VBZ 9815 3904 4 simili simili VBD 9815 3904 5 modo modo NN 9815 3904 6 prælati prælati NNS 9815 3904 7 et et NNP 9815 3904 8 Abbates Abbates NNP 9815 3904 9 , , , 9815 3904 10 de de FW 9815 3904 11 iurisdictionibus iurisdictionibus NNP 9815 3904 12 et et NNP 9815 3904 13 religionibus religionibus NNP 9815 3904 14 Paganorum Paganorum NNP 9815 3904 15 offerunt offerunt NN 9815 3904 16 singuli singuli NN 9815 3904 17 pro pro FW 9815 3904 18 suo suo NNP 9815 3904 19 statu statu NNP 9815 3904 20 se se NNP 9815 3904 21 reuerentèr reuerentèr NNP 9815 3904 22 inclinantes inclinantes NNP 9815 3904 23 maiestati maiestati NNP 9815 3904 24 , , , 9815 3904 25 et et NNP 9815 3904 26 maior maior NNP 9815 3904 27 prælatorum prælatorum NNP 9815 3904 28 benedicit benedicit NN 9815 3904 29 Regi Regi NNP 9815 3904 30 , , , 9815 3904 31 et et NN 9815 3904 32 suis suis NN 9815 3904 33 ac ac IN 9815 3904 34 Curiæ Curiæ NNP 9815 3904 35 quadam quadam NNP 9815 3904 36 suæ suæ NNP 9815 3904 37 legis legis NNP 9815 3904 38 oratione oratione NN 9815 3904 39 . . . 9815 3905 1 Deinde deinde JJ 9815 3905 2 introducuntur introducuntur NNP 9815 3905 3 elephantes elephante NNS 9815 3905 4 , , , 9815 3905 5 leones leone NNS 9815 3905 6 , , , 9815 3905 7 pardi pardi NNS 9815 3905 8 , , , 9815 3905 9 simiæ simiæ NNP 9815 3905 10 , , , 9815 3905 11 marmotæ marmotæ NNP 9815 3905 12 , , , 9815 3905 13 et et NN 9815 3905 14 diuersæ diuersæ NN 9815 3905 15 bestiæ bestiæ NNP 9815 3905 16 , , , 9815 3905 17 quarum quarum NNP 9815 3905 18 ductores ductore NNS 9815 3905 19 singuli singuli NNP 9815 3905 20 transeuntes transeunte VBZ 9815 3905 21 inclinant inclinant JJ 9815 3905 22 reuerenter reuerenter NNP 9815 3905 23 , , , 9815 3905 24 et et NN 9815 3905 25 intentè intentè NN 9815 3905 26 . . . 9815 3906 1 Postremò Postremò NNP 9815 3906 2 afferuntur afferuntur NNP 9815 3906 3 aquilæ aquilæ NN 9815 3906 4 , , , 9815 3906 5 struthiones struthione NNS 9815 3906 6 , , , 9815 3906 7 gryphandi gryphandi NNP 9815 3906 8 , , , 9815 3906 9 accipitres accipitre NNS 9815 3906 10 , , , 9815 3906 11 et et NNP 9815 3906 12 papingi papingi NNP 9815 3906 13 , , , 9815 3906 14 cum cum NNP 9815 3906 15 diuersis diuersis NNP 9815 3906 16 auibus auibus NNP 9815 3906 17 et et NNP 9815 3906 18 auiculis auiculis NNP 9815 3906 19 , , , 9815 3906 20 nec nec NNP 9815 3906 21 non non NNP 9815 3906 22 serpentes serpente NNS 9815 3906 23 ac ac IN 9815 3906 24 pisces pisce NNS 9815 3906 25 , , , 9815 3906 26 quorum quorum NN 9815 3906 27 portitores portitore NNS 9815 3906 28 inclinant inclinant JJ 9815 3906 29 profundè profundè NN 9815 3906 30 , , , 9815 3906 31 quoniam quoniam NNP 9815 3906 32 dicunt dicunt NN 9815 3906 33 omnes omne NNS 9815 3906 34 terrenas terrenas NNP 9815 3906 35 creaturas creaturas NNP 9815 3906 36 debere debere NNP 9815 3906 37 adorationem adorationem NNP 9815 3906 38 Imperatori Imperatori NNP 9815 3906 39 Grand Grand NNP 9815 3906 40 Can Can MD 9815 3906 41 filio filio NNP 9815 3906 42 Dei Dei NNP 9815 3906 43 excelsi excelsi NNP 9815 3906 44 : : : 9815 3906 45 et et NN 9815 3906 46 his -PRON- PRP$ 9815 3906 47 perfectis perfectis NN 9815 3906 48 , , , 9815 3906 49 Musicæ Musicæ NNP 9815 3906 50 Camenæ Camenæ NNP 9815 3906 51 persoluunt persoluunt NN 9815 3906 52 debita debita VBZ 9815 3906 53 plenè plenè NN 9815 3906 54 . . . 9815 3907 1 Nos nos VB 9815 3907 2 igitur igitur NN 9815 3907 3 intendamus intendamus NNP 9815 3907 4 hoc hoc FW 9815 3907 5 loco loco NNP 9815 3907 6 quæso quæso NNP 9815 3907 7 quomodo quomodo NNP 9815 3907 8 veraciter veraciter NNP 9815 3907 9 Pagani Pagani NNP 9815 3907 10 in in IN 9815 3907 11 tenebris tenebris NNP 9815 3907 12 ambulant ambulant NNP 9815 3907 13 : : : 9815 3907 14 diabolica diabolica NNP 9815 3907 15 inuolutione inuolutione NNP 9815 3907 16 mens mens NNPS 9815 3907 17 eorum eorum VBP 9815 3907 18 obtenebrata obtenebrata RB 9815 3907 19 non non AFX 9815 3907 20 videt videt NN 9815 3907 21 quomodò quomodò NN 9815 3907 22 , , , 9815 3907 23 cùm cùm VBZ 9815 3907 24 Imperator Imperator NNP 9815 3907 25 sit sit VBP 9815 3907 26 homo homo NNP 9815 3907 27 mortalis mortalis NNP 9815 3907 28 nuper nuper NNP 9815 3907 29 natus natus NNP 9815 3907 30 , , , 9815 3907 31 et et NNP 9815 3907 32 similiter similiter NN 9815 3907 33 sicut sicut NN 9815 3907 34 illi illi NN 9815 3907 35 infirmitate infirmitate NN 9815 3907 36 circundatus circundatus NN 9815 3907 37 , , , 9815 3907 38 atque atque NN 9815 3907 39 in in IN 9815 3907 40 breui breui NNP 9815 3907 41 cum cum NNP 9815 3907 42 ipsis ipsis NNP 9815 3907 43 moriturus moriturus NNP 9815 3907 44 , , , 9815 3907 45 quem quem NNP 9815 3907 46 etiam etiam NNP 9815 3907 47 non non AFX 9815 3907 48 dubitant dubitant JJ 9815 3907 49 sub sub NNP 9815 3907 50 Deo Deo NNP 9815 3907 51 , , , 9815 3907 52 clamant clamant NN 9815 3907 53 eum eum NN 9815 3907 54 non non AFX 9815 3907 55 Deum Deum NNP 9815 3907 56 , , , 9815 3907 57 sed sed NNP 9815 3907 58 Dei Dei NNP 9815 3907 59 filium filium NN 9815 3907 60 , , , 9815 3907 61 vbi vbi NNP 9815 3907 62 vtique vtique NN 9815 3907 63 prorsus prorsus NNP 9815 3907 64 ignorant ignorant JJ 9815 3907 65 illum illum NNP 9815 3907 66 non non AFX 9815 3907 67 esse esse NNP 9815 3907 68 laudandum laudandum NNP 9815 3907 69 , , , 9815 3907 70 nec nec NNP 9815 3907 71 adorandum adorandum NNP 9815 3907 72 , , , 9815 3907 73 sed sed NNP 9815 3907 74 eum eum NNP 9815 3907 75 non non JJ 9815 3907 76 intendunt intendunt JJ 9815 3907 77 alium alium NNP 9815 3907 78 filium filium NN 9815 3907 79 , , , 9815 3907 80 filium filium NN 9815 3907 81 increatum increatum NNP 9815 3907 82 et et NNP 9815 3907 83 connaturalem connaturalem NNP 9815 3907 84 , , , 9815 3907 85 qui qui NNP 9815 3907 86 et et FW 9815 3907 87 ipsos ipsos FW 9815 3907 88 et et NNP 9815 3907 89 eum eum NNP 9815 3907 90 creauit creauit NNP 9815 3907 91 , , , 9815 3907 92 solum solum NN 9815 3907 93 superlaudabilem superlaudabilem NNP 9815 3907 94 in in IN 9815 3907 95 secula secula NNP 9815 3907 96 . . . 9815 3908 1 Et Et NNP 9815 3908 2 hoc hoc FW 9815 3908 3 alto alto NNP 9815 3908 4 corde corde NNP 9815 3908 5 considerantes considerante VBZ 9815 3908 6 , , , 9815 3908 7 laudemus laudemus NNP 9815 3908 8 , , , 9815 3908 9 adoremus adoremus NNP 9815 3908 10 , , , 9815 3908 11 glorificemus glorificemus NNP 9815 3908 12 , , , 9815 3908 13 et et NNP 9815 3908 14 superexaltemus superexaltemus NNP 9815 3908 15 totis totis NNP 9815 3908 16 viribus viribus NNP 9815 3908 17 Deum Deum NNP 9815 3908 18 , , , 9815 3908 19 qui qui VBD 9815 3908 20 nos nos NNP 9815 3908 21 filios filio NNS 9815 3908 22 lucis lucis NNP 9815 3908 23 esse esse NNP 9815 3908 24 voluit voluit NNP 9815 3908 25 , , , 9815 3908 26 et et NN 9815 3908 27 salutis salutis NN 9815 3908 28 , , , 9815 3908 29 nasci nasci NNP 9815 3908 30 , , , 9815 3908 31 baptizari baptizari NNP 9815 3908 32 , , , 9815 3908 33 educari educari NNP 9815 3908 34 , , , 9815 3908 35 erudiri erudiri NNP 9815 3908 36 sub sub NNP 9815 3908 37 sinceritate sinceritate NN 9815 3908 38 fidei fidei VBD 9815 3908 39 Christianæ Christianæ NNP 9815 3908 40 , , , 9815 3908 41 excluso excluso NN 9815 3908 42 schismate schismate NN 9815 3908 43 et et NNP 9815 3908 44 errore errore JJ 9815 3908 45 , , , 9815 3908 46 atque atque NNP 9815 3908 47 sub sub NNP 9815 3908 48 instituto instituto NNP 9815 3908 49 sacrosanctæ sacrosanctæ VBD 9815 3908 50 matris matris NNP 9815 3908 51 Ecclesiæ Ecclesiæ NNP 9815 3908 52 , , , 9815 3908 53 in in IN 9815 3908 54 qua qua NNP 9815 3908 55 sola sola NNP 9815 3908 56 penè penè NNP 9815 3908 57 ab ab NNP 9815 3908 58 omni omni NNP 9815 3908 59 circumferentia circumferentia NNP 9815 3908 60 orbis orbis NNP 9815 3908 61 terræ terræ NNP 9815 3908 62 fides fide NNS 9815 3908 63 , , , 9815 3908 64 quæ quæ NNP 9815 3908 65 saluat saluat NNP 9815 3908 66 , , , 9815 3908 67 et et NNP 9815 3908 68 per per IN 9815 3908 69 dilectionem dilectionem NNP 9815 3908 70 operatur operatur NNP 9815 3908 71 nunc nunc JJ 9815 3908 72 remansit remansit NN 9815 3908 73 . . . 9815 3909 1 Et Et NNP 9815 3909 2 oremus oremus NN 9815 3909 3 instantèr instantèr VBP 9815 3909 4 pro pro JJ 9815 3909 5 ipsis ipsis NN 9815 3909 6 Paganis Paganis NNP 9815 3909 7 , , , 9815 3909 8 vt vt NNP 9815 3909 9 agnita agnita NNP 9815 3909 10 veritatis veritatis NNP 9815 3909 11 luce luce NNP 9815 3909 12 videre videre NNP 9815 3909 13 possint possint NNP 9815 3909 14 quò quò NNP 9815 3909 15 ambulant ambulant NN 9815 3909 16 , , , 9815 3909 17 vt vt NNP 9815 3909 18 perueniant perueniant NNP 9815 3909 19 ad ad NN 9815 3909 20 Iesum Iesum NNP 9815 3909 21 Christuro Christuro NNP 9815 3909 22 coæqualem coæqualem NN 9815 3909 23 Dei Dei NNP 9815 3909 24 filium filium NN 9815 3909 25 , , , 9815 3909 26 atque atque NN 9815 3909 27 in in IN 9815 3909 28 ipso ipso NNP 9815 3909 29 , , , 9815 3909 30 et et NNP 9815 3909 31 per per IN 9815 3909 32 ipsum ipsum NNP 9815 3909 33 laudare laudare NNP 9815 3909 34 et et NNP 9815 3909 35 adorare adorare NNP 9815 3909 36 solum solum NNP 9815 3909 37 vnum vnum NN 9815 3909 38 verum verum NNP 9815 3909 39 Deum Deum NNP 9815 3909 40 . . . 9815 3910 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 3910 2 . . . 9815 3911 1 36 36 CD 9815 3911 2 . . . 9815 3912 1 De De NNP 9815 3912 2 ludis ludis NNP 9815 3912 3 et et NNP 9815 3912 4 præstigijs præstigijs NNP 9815 3912 5 in in IN 9815 3912 6 suo suo NNP 9815 3912 7 festo festo NNP 9815 3912 8 , , , 9815 3912 9 et et NNP 9815 3912 10 de de NNP 9815 3912 11 suo suo NNP 9815 3912 12 comitatu comitatu NNP 9815 3912 13 . . . 9815 3913 1 Celebrato Celebrato NNP 9815 3913 2 post post FW 9815 3913 3 hoc hoc FW 9815 3913 4 prandio prandio NN 9815 3913 5 satis satis NNP 9815 3913 6 morosè morosè NNP 9815 3913 7 , , , 9815 3913 8 quia quia NNP 9815 3913 9 nunquam nunquam NNP 9815 3913 10 est est NNP 9815 3913 11 vltrà vltrà NNP 9815 3913 12 semel semel NNP 9815 3913 13 edendum edendum NN 9815 3913 14 in in IN 9815 3913 15 die die NNP 9815 3913 16 , , , 9815 3913 17 de de FW 9815 3913 18 quo quo FW 9815 3913 19 et et NNP 9815 3913 20 eius eius NNP 9815 3913 21 administratione administratione NNP 9815 3913 22 nunc nunc NNP 9815 3913 23 longum longum NNP 9815 3913 24 est est NNP 9815 3913 25 scribere scribere NNP 9815 3913 26 , , , 9815 3913 27 adsunt adsunt NN 9815 3913 28 gesticulatores gesticulatore NNS 9815 3913 29 , , , 9815 3913 30 mira mira NN 9815 3913 31 visu visu NN 9815 3913 32 , , , 9815 3913 33 suauiáque suauiáque NNP 9815 3913 34 auditu auditu NNP 9815 3913 35 pedibus pedibus NNP 9815 3913 36 , , , 9815 3913 37 manibus manibus NNP 9815 3913 38 , , , 9815 3913 39 brachijs brachijs NNP 9815 3913 40 , , , 9815 3913 41 humeris humeris NNP 9815 3913 42 , , , 9815 3913 43 capitibus capitibus NNP 9815 3913 44 , , , 9815 3913 45 et et NNP 9815 3913 46 toto toto NNP 9815 3913 47 corpore corpore NNP 9815 3913 48 , , , 9815 3913 49 ac ac NNP 9815 3913 50 ad ad NNP 9815 3913 51 singulos singulos NNP 9815 3913 52 gestus gestus NNP 9815 3913 53 , , , 9815 3913 54 correspondentes correspondente VBZ 9815 3913 55 debito debito NNP 9815 3913 56 vocis vocis NN 9815 3913 57 sono sono JJ 9815 3913 58 . . . 9815 3914 1 Et Et NNP 9815 3914 2 semper semper NN 9815 3914 3 finem finem NNP 9815 3914 4 horum horum NNP 9815 3914 5 mirabilium mirabilium NNP 9815 3914 6 cantilena cantilena NNP 9815 3914 7 subsequitur subsequitur NNP 9815 3914 8 musicorum musicorum NNP 9815 3914 9 . . . 9815 3915 1 Ex Ex NNP 9815 3915 2 hoc hoc FW 9815 3915 3 ioculatores ioculatore VBZ 9815 3915 4 præstò præstò NNP 9815 3915 5 sunt sunt NNP 9815 3915 6 , , , 9815 3915 7 et et NNP 9815 3915 8 Magi Magi NNP 9815 3915 9 , , , 9815 3915 10 qui qui NNP 9815 3915 11 suis suis NNP 9815 3915 12 incantationibus incantationibus NNP 9815 3915 13 præstant præstant NNP 9815 3915 14 præstigia præstigia NNP 9815 3915 15 multa multa NNP 9815 3915 16 . . . 9815 3916 1 Imprimis Imprimis NNP 9815 3916 2 faciunt faciunt NN 9815 3916 3 videri videri NN 9815 3916 4 Solem Solem NNP 9815 3916 5 et et NNP 9815 3916 6 Lunam Lunam NNP 9815 3916 7 , , , 9815 3916 8 oriendo oriendo NNP 9815 3916 9 , , , 9815 3916 10 descendendo descendendo NNP 9815 3916 11 consuetum consuetum NNP 9815 3916 12 diei diei NN 9815 3916 13 intra intra NNP 9815 3916 14 Basilicam Basilicam NNP 9815 3916 15 peragere peragere NNP 9815 3916 16 cursum cursum NNP 9815 3916 17 , , , 9815 3916 18 cum cum NNP 9815 3916 19 tanta tanta NNP 9815 3916 20 nimietate nimietate NNP 9815 3916 21 splendoris splendoris NNP 9815 3916 22 , , , 9815 3916 23 vt vt NNP 9815 3916 24 vix vix NNP 9815 3916 25 se se NNP 9815 3916 26 inuicem inuicem NNP 9815 3916 27 homines homines NNP 9815 3916 28 valeant valeant NNP 9815 3916 29 recognoscere recognoscere NNP 9815 3916 30 præ præ NNP 9815 3916 31 fulgore fulgore NNP 9815 3916 32 , , , 9815 3916 33 dicentes dicentes NNP 9815 3916 34 et et NN 9815 3916 35 mentientes mentiente NNS 9815 3916 36 , , , 9815 3916 37 Solem Solem NNP 9815 3916 38 et et NNP 9815 3916 39 Lunam Lunam NNP 9815 3916 40 coeli coeli VBZ 9815 3916 41 hanc hanc NNP 9815 3916 42 mittere mittere NNP 9815 3916 43 reuerentiam reuerentiam NNP 9815 3916 44 Imperatori Imperatori NNP 9815 3916 45 . . . 9815 3917 1 Hinc hinc NN 9815 3917 2 pari pari JJ 9815 3917 3 ludo ludo NN 9815 3917 4 comparent comparent NNP 9815 3917 5 speciosæ speciosæ NNP 9815 3917 6 puellæ puellæ NN 9815 3917 7 ducere ducere NNP 9815 3917 8 semitas semitas NNP 9815 3917 9 et et NNP 9815 3917 10 choreas choreas NNP 9815 3917 11 , , , 9815 3917 12 nobili nobili NNP 9815 3917 13 gestu gestu NNP 9815 3917 14 nobilissimum nobilissimum NNP 9815 3917 15 ferre ferre NNP 9815 3917 16 poculum poculum NNP 9815 3917 17 lactis lactis NNP 9815 3917 18 equarum equarum NNP 9815 3917 19 in in IN 9815 3917 20 aureis aureis NNP 9815 3917 21 vasis vasis NNP 9815 3917 22 , , , 9815 3917 23 de de NNP 9815 3917 24 quo quo FW 9815 3917 25 , , , 9815 3917 26 ponentes ponente VBZ 9815 3917 27 se se NNP 9815 3917 28 in in IN 9815 3917 29 genibus genibus NNP 9815 3917 30 , , , 9815 3917 31 tradunt tradunt NNP 9815 3917 32 potum potum NNP 9815 3917 33 dominis dominis NNP 9815 3917 34 et et NNP 9815 3917 35 dominabus dominabus NNP 9815 3917 36 . . . 9815 3918 1 Tunc Tunc NNP 9815 3918 2 portantur portantur NNP 9815 3918 3 et et NNP 9815 3918 4 milites milite NNS 9815 3918 5 in in IN 9815 3918 6 equis equis NNP 9815 3918 7 , , , 9815 3918 8 et et NNP 9815 3918 9 armis armis NNP 9815 3918 10 quoque quoque NNP 9815 3918 11 pleni pleni NNP 9815 3918 12 atque atque NNP 9815 3918 13 parati parati NNP 9815 3918 14 , , , 9815 3918 15 qui qui NNP 9815 3918 16 feruentibus feruentibus NNP 9815 3918 17 sonipedibus sonipedibus NNP 9815 3918 18 se se NNP 9815 3918 19 inuicem inuicem NNP 9815 3918 20 cuspidibus cuspidibus NNP 9815 3918 21 ad ad NN 9815 3918 22 fragorem fragorem NN 9815 3918 23 magnum magnum NNP 9815 3918 24 configentes configente VBZ 9815 3918 25 lanceas lanceas NNP 9815 3918 26 comminuunt comminuunt NN 9815 3918 27 , , , 9815 3918 28 et et FW 9815 3918 29 fragmenta fragmenta NNP 9815 3918 30 per per IN 9815 3918 31 mensas mensas NNP 9815 3918 32 , , , 9815 3918 33 et et NNP 9815 3918 34 pauimenta pauimenta NNP 9815 3918 35 discurrunt discurrunt NN 9815 3918 36 . . . 9815 3919 1 Ac Ac NNP 9815 3919 2 deindè deindè NN 9815 3919 3 fantasticè fantasticè NNP 9815 3919 4 venantur venantur NNP 9815 3919 5 per per IN 9815 3919 6 aulam aulam NNP 9815 3919 7 , , , 9815 3919 8 cum cum NNP 9815 3919 9 canibus canibus NNP 9815 3919 10 et et NNP 9815 3919 11 papionibus papionibus NNP 9815 3919 12 , , , 9815 3919 13 ad ad NN 9815 3919 14 ceruos ceruos NN 9815 3919 15 , , , 9815 3919 16 lupos lupos NN 9815 3919 17 , , , 9815 3919 18 vrsos vrsos NNP 9815 3919 19 , , , 9815 3919 20 et et NNP 9815 3919 21 apros apros NNP 9815 3919 22 , , , 9815 3919 23 ad ad NN 9815 3919 24 lepores lepore NNS 9815 3919 25 , , , 9815 3919 26 et et NN 9815 3919 27 marmotas marmota NNS 9815 3919 28 . . . 9815 3920 1 Quæ Quæ NNP 9815 3920 2 singula singula NNP 9815 3920 3 cùm cùm NNP 9815 3920 4 ad ad NN 9815 3920 5 horam horam NNP 9815 3920 6 pascant pascant NNP 9815 3920 7 vana vana NNP 9815 3920 8 delectatione delectatione NNP 9815 3920 9 sensus sensus NNP 9815 3920 10 corporeos corporeos NNP 9815 3920 11 , , , 9815 3920 12 miseriam miseriam NNP 9815 3920 13 tamen tamen NNPS 9815 3920 14 inserunt inserunt NNP 9815 3920 15 piæ piæ NNP 9815 3920 16 menti menti NNP 9815 3920 17 , , , 9815 3920 18 quòd quòd NNP 9815 3920 19 tot tot NNP 9815 3920 20 et et NNP 9815 3920 21 tanti tanti NNP 9815 3920 22 homines homines NNP 9815 3920 23 , , , 9815 3920 24 neglecta neglecta NNP 9815 3920 25 prorsus prorsus NNP 9815 3920 26 animi animi NNP 9815 3920 27 salute salute NNP 9815 3920 28 , , , 9815 3920 29 his -PRON- PRP$ 9815 3920 30 diabolicis diabolici NNS 9815 3920 31 operationibus operationibus NNP 9815 3920 32 se se NNP 9815 3920 33 dederunt dederunt NNP 9815 3920 34 in in IN 9815 3920 35 toto toto NN 9815 3920 36 . . . 9815 3921 1 Nam Nam NNP 9815 3921 2 certò certò NN 9815 3921 3 non non AFX 9815 3921 4 ita ita NNP 9815 3921 5 sine sine NNP 9815 3921 6 dæmonum dæmonum NNP 9815 3921 7 consolatione consolatione NNP 9815 3921 8 et et NNP 9815 3921 9 familiaritate familiaritate NNP 9815 3921 10 præmissa præmissa NNP 9815 3921 11 confingi confingi NNP 9815 3921 12 dicerem dicerem NNP 9815 3921 13 . . . 9815 3922 1 Nota Nota NNP 9815 3922 2 : : : 9815 3922 3 à à NNP 9815 3922 4 Cambalu Cambalu NNP 9815 3922 5 ad ad NN 9815 3922 6 viginti viginti NNP 9815 3922 7 dietas dietas NNP 9815 3922 8 , , , 9815 3922 9 est est NNP 9815 3922 10 pulchrum pulchrum NNP 9815 3922 11 nemus nemus NNP 9815 3922 12 girans girans NNP 9815 3922 13 octo octo NNP 9815 3922 14 dietas dietas NNP 9815 3922 15 in in IN 9815 3922 16 circuitu circuitu NNP 9815 3922 17 , , , 9815 3922 18 in in IN 9815 3922 19 quo quo NNP 9815 3922 20 sunt sunt NNP 9815 3922 21 omnia omnia NNP 9815 3922 22 genera genera NNP 9815 3922 23 animalium animalium NNP 9815 3922 24 : : : 9815 3922 25 custodes custodes NNP 9815 3922 26 habet habet NNP 9815 3922 27 circa circa NNP 9815 3922 28 eum eum NNP 9815 3922 29 . . . 9815 3923 1 Triennio triennio JJ 9815 3923 2 vel vel NNP 9815 3923 3 quadriennio quadriennio NN 9815 3923 4 visitat visitat NN 9815 3923 5 illud illud RB 9815 3923 6 Imperator Imperator NNP 9815 3923 7 , , , 9815 3923 8 et et NNP 9815 3923 9 cum cum NNP 9815 3923 10 multa multa NNP 9815 3923 11 gente gente NNP 9815 3923 12 nemus nemus NNP 9815 3923 13 circumdat circumdat NNP 9815 3923 14 , , , 9815 3923 15 canes cane VBZ 9815 3923 16 emittuntur emittuntur NNP 9815 3923 17 et et NNP 9815 3923 18 aues aues NNP 9815 3923 19 , , , 9815 3923 20 cum cum NNP 9815 3923 21 multo multo NNP 9815 3923 22 clamore clamore NNP 9815 3923 23 , , , 9815 3923 24 et et NNP 9815 3923 25 feras feras NNP 9815 3923 26 congregant congregant NNP 9815 3923 27 in in IN 9815 3923 28 medio medio NNP 9815 3923 29 nemoris nemoris NNP 9815 3923 30 , , , 9815 3923 31 ad ad NN 9815 3923 32 planiciem planiciem NN 9815 3923 33 sibi sibi NNP 9815 3923 34 sitam sitam NNP 9815 3923 35 . . . 9815 3924 1 Tunc Tunc NNP 9815 3924 2 Imperator Imperator NNP 9815 3924 3 priùs priùs NN 9815 3924 4 iacit iacit JJ 9815 3924 5 quinque quinque NNP 9815 3924 6 sagittas sagittas NNP 9815 3924 7 , , , 9815 3924 8 posteà posteà NNP 9815 3924 9 alij alij NNP 9815 3924 10 : : : 9815 3924 11 tunc tunc NNP 9815 3924 12 Imperator Imperator NNP 9815 3924 13 dicit dicit NN 9815 3924 14 , , , 9815 3924 15 Eya Eya NNP 9815 3924 16 , , , 9815 3924 17 hoc hoc FW 9815 3924 18 est est NNP 9815 3924 19 , , , 9815 3924 20 mina mina NNP 9815 3924 21 bestijs bestijs NNP 9815 3924 22 , , , 9815 3924 23 et et NNP 9815 3924 24 sicut sicut NNP 9815 3924 25 quilibet quilibet NNP 9815 3924 26 capit capit NNP 9815 3924 27 sagittam sagittam NNP 9815 3924 28 suam suam NNP 9815 3924 29 signatam signatam NNP 9815 3924 30 , , , 9815 3924 31 percussam percussam NNP 9815 3924 32 , , , 9815 3924 33 aliis aliis NNP 9815 3924 34 recedentibus recedentibus NNP 9815 3924 35 ad ad NN 9815 3924 36 sua sua NNP 9815 3924 37 loca loca NNP 9815 3924 38 . . . 9815 3925 1 Odericus Odericus NNP 9815 3925 2 . . . 9815 3926 1 Prætereà Prætereà NNP 9815 3926 2 ante ante VB 9815 3926 3 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3926 4 mensam mensam NN 9815 3926 5 eriguntur eriguntur NNP 9815 3926 6 tabulæ tabulæ NNP 9815 3926 7 latæ latæ VBD 9815 3926 8 aureæ aureæ NNP 9815 3926 9 cum cum NNP 9815 3926 10 sculptis sculptis NNP 9815 3926 11 , , , 9815 3926 12 ac ac NNP 9815 3926 13 si si NNP 9815 3926 14 viuerent viuerent NN 9815 3926 15 , , , 9815 3926 16 imaginibus imaginibus NNP 9815 3926 17 gallorum gallorum NNP 9815 3926 18 , , , 9815 3926 19 pauonum pauonum NNP 9815 3926 20 ac ac IN 9815 3926 21 diuersarum diuersarum NNP 9815 3926 22 volucrum volucrum NNP 9815 3926 23 artificiosè artificiosè NNP 9815 3926 24 , , , 9815 3926 25 quas quas NNP 9815 3926 26 præstigiator præstigiator NN 9815 3926 27 facit facit NNP 9815 3926 28 pro pro FW 9815 3926 29 libitu libitu JJ 9815 3926 30 sine sine NN 9815 3926 31 apprehensione apprehensione NNP 9815 3926 32 manus manus NNP 9815 3926 33 ire ire NNP 9815 3926 34 , , , 9815 3926 35 tripudiare tripudiare NNP 9815 3926 36 , , , 9815 3926 37 chorizare chorizare NN 9815 3926 38 , , , 9815 3926 39 tremere tremere RB 9815 3926 40 , , , 9815 3926 41 compugnare compugnare NNP 9815 3926 42 , , , 9815 3926 43 bibere bibere RB 9815 3926 44 , , , 9815 3926 45 manducare manducare NNP 9815 3926 46 , , , 9815 3926 47 sed sed NNP 9815 3926 48 et et NNP 9815 3926 49 cantare cantare NNP 9815 3926 50 : : : 9815 3926 51 quod quod NNP 9815 3926 52 quidem quidem NNP 9815 3926 53 inter inter NNP 9815 3926 54 cætera cætera NNP 9815 3926 55 mihi mihi NNP 9815 3926 56 videbatur videbatur NNP 9815 3926 57 mirabilius mirabilius NNP 9815 3926 58 et et NNP 9815 3926 59 aspectu aspectu NNP 9815 3926 60 delectabilius delectabilius NNP 9815 3926 61 . . . 9815 3927 1 Nullus nullus JJ 9815 3927 2 istud istud NN 9815 3927 3 plenè plenè NN 9815 3927 4 intueri intueri NNP 9815 3927 5 potuit potuit NNP 9815 3927 6 , , , 9815 3927 7 nisi nisi NNP 9815 3927 8 qui qui NNP 9815 3927 9 erat erat NNP 9815 3927 10 in in IN 9815 3927 11 throno throno NNP 9815 3927 12 vel vel NNP 9815 3927 13 circa circa NNP 9815 3927 14 : : : 9815 3927 15 et et NN 9815 3927 16 me -PRON- PRP 9815 3927 17 oportet oportet VBP 9815 3927 18 hoc hoc FW 9815 3927 19 loco loco NNP 9815 3927 20 fateri fateri NNP 9815 3927 21 stultitiam stultitiam NNP 9815 3927 22 propriam propriam NNP 9815 3927 23 , , , 9815 3927 24 quòd quòd NNP 9815 3927 25 hac hac NNP 9815 3927 26 delectatione delectatione NNP 9815 3927 27 tractus tractus NNP 9815 3927 28 , , , 9815 3927 29 magnam magnam NNP 9815 3927 30 adhibui adhibui NNP 9815 3927 31 apud apud NNP 9815 3927 32 Artistam Artistam NNP 9815 3927 33 diligentiam diligentiam NN 9815 3927 34 , , , 9815 3927 35 verbis verbis NNP 9815 3927 36 blandis blandis NNP 9815 3927 37 , , , 9815 3927 38 et et NNP 9815 3927 39 quibuscunque quibuscunque NNP 9815 3927 40 munusculis munusculis NNP 9815 3927 41 , , , 9815 3927 42 ac ac NNP 9815 3927 43 melioribus melioribus NNP 9815 3927 44 promissis promissis NNP 9815 3927 45 , , , 9815 3927 46 quod quod NNP 9815 3927 47 de de NNP 9815 3927 48 tali tali NNP 9815 3927 49 mihi mihi NNP 9815 3927 50 traderet traderet NNP 9815 3927 51 artem artem NNP 9815 3927 52 , , , 9815 3927 53 qui qui NNP 9815 3927 54 sagax sagax NNP 9815 3927 55 simul simul VBZ 9815 3927 56 et et NNP 9815 3927 57 fallax fallax NNP 9815 3927 58 imprimis imprimis NNP 9815 3927 59 , , , 9815 3927 60 spem spem NNP 9815 3927 61 meam meam NNP 9815 3927 62 trahebat trahebat NNP 9815 3927 63 sponsionum sponsionum NNP 9815 3927 64 funibus funibus NNP 9815 3927 65 : : : 9815 3927 66 sed sed NNP 9815 3927 67 at at IN 9815 3927 68 vltimum vltimum NNP 9815 3927 69 penitùs penitùs NNP 9815 3927 70 abscindebat abscindebat NNP 9815 3927 71 , , , 9815 3927 72 dicens dicens NNP 9815 3927 73 se se FW 9815 3927 74 vouisse vouisse NNP 9815 3927 75 Deo Deo NNP 9815 3927 76 immortali immortali NN 9815 3927 77 , , , 9815 3927 78 ne ne NNP 9815 3927 79 cuiquam cuiquam NNP 9815 3927 80 doceret doceret NNP 9815 3927 81 nisi nisi NNP 9815 3927 82 proprio proprio NNP 9815 3927 83 filio filio NNP 9815 3927 84 seniori seniori NNP 9815 3927 85 , , , 9815 3927 86 ac ac DT 9815 3927 87 per per FW 9815 3927 88 hoc hoc FW 9815 3927 89 me -PRON- PRP 9815 3927 90 Deus Deus NNP 9815 3927 91 ab ab NNP 9815 3927 92 illo illo NN 9815 3927 93 malo malo NNP 9815 3927 94 conseruauit conseruauit NNP 9815 3927 95 inuitum inuitum NNP 9815 3927 96 , , , 9815 3927 97 et et NNP 9815 3927 98 gratias gratias NNP 9815 3927 99 nunc nunc JJ 9815 3927 100 reddentem reddentem NNP 9815 3927 101 . . . 9815 3928 1 Certum Certum NNP 9815 3928 2 est est NNP 9815 3928 3 illic illic JJ 9815 3928 4 homines homine NNS 9815 3928 5 esse esse NNP 9815 3928 6 subtiles subtiles NNP 9815 3928 7 ad ad NNP 9815 3928 8 quasdam quasdam NNP 9815 3928 9 humanas humanas NNP 9815 3928 10 artes arte VBZ 9815 3928 11 , , , 9815 3928 12 et et NNP 9815 3928 13 ingeniosos ingeniosos NNP 9815 3928 14 ad ad NN 9815 3928 15 fraudes fraude VBZ 9815 3928 16 super super JJ 9815 3928 17 omnes omne NNS 9815 3928 18 , , , 9815 3928 19 quas quas NNP 9815 3928 20 noui noui NNP 9815 3928 21 mundi mundi NNP 9815 3928 22 partes part VBZ 9815 3928 23 , , , 9815 3928 24 vnde vnde NNP 9815 3928 25 et et FW 9815 3928 26 inter inter NNP 9815 3928 27 se se NNP 9815 3928 28 dicunt dicunt NN 9815 3928 29 prouerbium prouerbium NN 9815 3928 30 , , , 9815 3928 31 se se NNP 9815 3928 32 solos solos NNP 9815 3928 33 videre videre NNP 9815 3928 34 duobus duobus NNP 9815 3928 35 oculis oculis NNP 9815 3928 36 , , , 9815 3928 37 et et FW 9815 3928 38 Christianos Christianos NNP 9815 3928 39 vno vno NNP 9815 3928 40 , , , 9815 3928 41 cæteros cæteros NNP 9815 3928 42 autem autem NNP 9815 3928 43 homines homines NNP 9815 3928 44 cæecos cæecos NNP 9815 3928 45 : : : 9815 3928 46 sed sed NNP 9815 3928 47 mentitur mentitur NNP 9815 3928 48 iniquitas iniquitas NNP 9815 3928 49 sibi sibi NNP 9815 3928 50 , , , 9815 3928 51 quoniam quoniam NNP 9815 3928 52 ipsi ipsi NNP 9815 3928 53 vident vident NNP 9815 3928 54 solo solo NNP 9815 3928 55 oculo oculo NNP 9815 3928 56 terrena terrena NNP 9815 3928 57 et et NNP 9815 3928 58 transitoria transitoria NN 9815 3928 59 , , , 9815 3928 60 et et FW 9815 3928 61 nos nos NNP 9815 3928 62 Christiani Christiani NNP 9815 3928 63 duobus duobus NN 9815 3928 64 , , , 9815 3928 65 quia quia NNP 9815 3928 66 cum cum NNP 9815 3928 67 terrenis terrenis NNP 9815 3928 68 videmus videmus NNP 9815 3928 69 spiritualia spiritualia NNP 9815 3928 70 , , , 9815 3928 71 et et NNP 9815 3928 72 mansura mansura NNP 9815 3928 73 : : : 9815 3928 74 percussit percussit VB 9815 3928 75 enim enim NNP 9815 3928 76 Naas Naas NNP 9815 3928 77 , , , 9815 3928 78 [ [ -LRB- 9815 3928 79 Marginal Marginal NNP 9815 3928 80 Note note NN 9815 3928 81 : : : 9815 3928 82 I -PRON- PRP 9815 3928 83 Sam Sam NNP 9815 3928 84 . . . 9815 3929 1 11 11 CD 9815 3929 2 . . . 9815 3930 1 2 2 LS 9815 3930 2 . . . 9815 3930 3 ] ] -RRB- 9815 3931 1 i -PRON- PRP 9815 3931 2 d d VBD 9815 3931 3 est est NNP 9815 3931 4 , , , 9815 3931 5 humani humani NNP 9815 3931 6 generis generis NNP 9815 3931 7 hostis hostis NNP 9815 3931 8 cum cum NNP 9815 3931 9 illis illis NNP 9815 3931 10 foedus foedus NNP 9815 3931 11 , , , 9815 3931 12 vt vt NNP 9815 3931 13 erueret erueret NNP 9815 3931 14 omnibus omnibus NNP 9815 3931 15 oculos oculos NNP 9815 3931 16 dextros dextros NNP 9815 3931 17 , , , 9815 3931 18 scilicet scilicet NN 9815 3931 19 spirituales spirituale NNS 9815 3931 20 . . . 9815 3932 1 Cùm Cùm NNP 9815 3932 2 itaque itaque NNP 9815 3932 3 narrata narrata NNP 9815 3932 4 de de NNP 9815 3932 5 præmissis præmissis NNP 9815 3932 6 debeant debeant NNP 9815 3932 7 sufficere sufficere NNP 9815 3932 8 , , , 9815 3932 9 quando quando NNP 9815 3932 10 Imperator Imperator NNP 9815 3932 11 Grand Grand NNP 9815 3932 12 Can Can MD 9815 3932 13 de de IN 9815 3932 14 vno vno NNP 9815 3932 15 quatuor quatuor NNP 9815 3932 16 palatiorum palatiorum NNP 9815 3932 17 ad ad NN 9815 3932 18 aliud aliud NNS 9815 3932 19 transire transire NNP 9815 3932 20 velit velit NNP 9815 3932 21 , , , 9815 3932 22 vel vel NNP 9815 3932 23 fortè fortè VBP 9815 3932 24 gratia gratia NNP 9815 3932 25 visitationis visitationis NNP 9815 3932 26 aut aut NNP 9815 3932 27 ardui ardui NNP 9815 3932 28 negotii negotii NNP 9815 3932 29 per per IN 9815 3932 30 Imperium Imperium NNP 9815 3932 31 de de NNP 9815 3932 32 Regno Regno NNP 9815 3932 33 ad ad NN 9815 3932 34 Regnum Regnum NNP 9815 3932 35 tendit tendit NN 9815 3932 36 per per IN 9815 3932 37 comitatus comitatus NN 9815 3932 38 , , , 9815 3932 39 quatuor quatuor NNP 9815 3932 40 exercitibus exercitibus NNP 9815 3932 41 antè antè NNP 9815 3932 42 et et NNP 9815 3932 43 retrò retrò NNP 9815 3932 44 , , , 9815 3932 45 et et NNP 9815 3932 46 ex ex NNP 9815 3932 47 ambobus ambobus NNP 9815 3932 48 lateribus lateribus NNP 9815 3932 49 . . . 9815 3933 1 Primus Primus NNP 9815 3933 2 exercitus exercitus NNP 9815 3933 3 præcedit præcedit FW 9815 3933 4 personam personam NN 9815 3933 5 Regis Regis NNP 9815 3933 6 per per IN 9815 3933 7 vnam vnam NNP 9815 3933 8 de de NNP 9815 3933 9 suis suis NNP 9815 3933 10 dietis dietis NNP 9815 3933 11 , , , 9815 3933 12 vt vt NNP 9815 3933 13 semper semper NNP 9815 3933 14 in in IN 9815 3933 15 hospitium hospitium NN 9815 3933 16 de de FW 9815 3933 17 quo quo NNP 9815 3933 18 recessit recessit NN 9815 3933 19 exercitus exercitus NNP 9815 3933 20 Rex Rex NNP 9815 3933 21 intret intret NN 9815 3933 22 nocte nocte NN 9815 3933 23 sequenti sequenti NNP 9815 3933 24 , , , 9815 3933 25 et et FW 9815 3933 26 est est NNP 9815 3933 27 hic hic NNP 9815 3933 28 primus primus NNP 9815 3933 29 comitatus comitatus NNP 9815 3933 30 descriptus descriptus NNP 9815 3933 31 , , , 9815 3933 32 et et NNP 9815 3933 33 statutus statutus NNP 9815 3933 34 de de NNP 9815 3933 35 numero numero NNP 9815 3933 36 quinquaginta quinquaginta NNP 9815 3933 37 cuman cuman NNP 9815 3933 38 virorum virorum NNP 9815 3933 39 , , , 9815 3933 40 hoc hoc FW 9815 3933 41 est est NNP 9815 3933 42 , , , 9815 3933 43 quingentorum quingentorum NNP 9815 3933 44 millium millium NNP 9815 3933 45 , , , 9815 3933 46 sempérque sempérque NNP 9815 3933 47 præuisum præuisum NNP 9815 3933 48 , , , 9815 3933 49 et et NNP 9815 3933 50 prouisum prouisum NN 9815 3933 51 est est NNP 9815 3933 52 , , , 9815 3933 53 vt vt NNP 9815 3933 54 inueniant inueniant NNP 9815 3933 55 necessaria necessaria NNP 9815 3933 56 in in IN 9815 3933 57 locis locis NNP 9815 3933 58 , , , 9815 3933 59 vbi vbi NNP 9815 3933 60 habent habent NNP 9815 3933 61 quiescere quiescere NNP 9815 3933 62 , , , 9815 3933 63 vel vel NNP 9815 3933 64 tardare tardare VBP 9815 3933 65 siue siue NNP 9815 3933 66 in in IN 9815 3933 67 hospitiis hospitiis NNP 9815 3933 68 , , , 9815 3933 69 siue siue NNP 9815 3933 70 in in IN 9815 3933 71 tentoriis tentoriis NNP 9815 3933 72 . . . 9815 3934 1 Secundus Secundus NNP 9815 3934 2 et et FW 9815 3934 3 tertius tertius NN 9815 3934 4 comitatus comitatus NNP 9815 3934 5 sunt sunt NNP 9815 3934 6 eiusdem eiusdem NNP 9815 3934 7 numeri numeri NNP 9815 3934 8 virorum virorum NNP 9815 3934 9 cum cum NNP 9815 3934 10 primo primo NNP 9815 3934 11 , , , 9815 3934 12 quorum quorum NNP 9815 3934 13 vnus vnus NNP 9815 3934 14 ad ad NN 9815 3934 15 dextram dextram NNP 9815 3934 16 tendit tendit NN 9815 3934 17 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3934 18 , , , 9815 3934 19 alius alius NN 9815 3934 20 ad ad NN 9815 3934 21 sinistrum sinistrum NN 9815 3934 22 in in IN 9815 3934 23 distantia distantia NNP 9815 3934 24 ab ab NNP 9815 3934 25 ipso ipso NNP 9815 3934 26 ad ad NNP 9815 3934 27 trium trium NNP 9815 3934 28 vel vel NNP 9815 3934 29 duarum duarum NNP 9815 3934 30 leucarum leucarum NNP 9815 3934 31 . . . 9815 3935 1 Quartus Quartus NNP 9815 3935 2 autem autem NNP 9815 3935 3 qui qui NNP 9815 3935 4 maior maior NNP 9815 3935 5 est est NNP 9815 3935 6 omnibus omnibus NN 9815 3935 7 , , , 9815 3935 8 subsequitur subsequitur JJ 9815 3935 9 Imperatorem Imperatorem NNP 9815 3935 10 quasi quasi NNP 9815 3935 11 ad ad NN 9815 3935 12 spatium spatium NN 9815 3935 13 iactus iactus NNP 9815 3935 14 balistæ balistæ NNP 9815 3935 15 . . . 9815 3936 1 Et et NN 9815 3936 2 ad ad FW 9815 3936 3 hoc hoc FW 9815 3936 4 sciendum sciendum NN 9815 3936 5 est est NNP 9815 3936 6 , , , 9815 3936 7 quòd quòd NNP 9815 3936 8 personæ personæ NNP 9815 3936 9 horum horum NNP 9815 3936 10 comitatuum comitatuum NNP 9815 3936 11 sunt sunt NNP 9815 3936 12 sigillatim sigillatim NNP 9815 3936 13 , , , 9815 3936 14 et et FW 9815 3936 15 summatim summatim NN 9815 3936 16 omnes omne NNS 9815 3936 17 descriptæ descriptæ NNP 9815 3936 18 , , , 9815 3936 19 vt vt NNP 9815 3936 20 dum dum NNP 9815 3936 21 vna vna NNP 9815 3936 22 moritur moritur NNP 9815 3936 23 vel vel NNP 9815 3936 24 recedit recedit NNP 9815 3936 25 , , , 9815 3936 26 protinùs protinùs NNP 9815 3936 27 alia alia NNP 9815 3936 28 inscribatur inscribatur NNP 9815 3936 29 , , , 9815 3936 30 et et NNP 9815 3936 31 numerus numerus NNP 9815 3936 32 non non NNP 9815 3936 33 minuatur minuatur NNP 9815 3936 34 . . . 9815 3937 1 Ipse Ipse NNP 9815 3937 2 verò verò VBD 9815 3937 3 Imperator Imperator NNP 9815 3937 4 tendit tendit NN 9815 3937 5 residens residen NNS 9815 3937 6 in in IN 9815 3937 7 cella cella NNP 9815 3937 8 seu seu NNP 9815 3937 9 camera camera NNP 9815 3937 10 ædificata ædificata NNP 9815 3937 11 super super NNP 9815 3937 12 currum currum NNP 9815 3937 13 grandem grandem NNP 9815 3937 14 forma forma NNP 9815 3937 15 , , , 9815 3937 16 fortem fortem NNP 9815 3937 17 robore robore NNP 9815 3937 18 , , , 9815 3937 19 nobilem nobilem NNP 9815 3937 20 in in IN 9815 3937 21 structura structura NNP 9815 3937 22 , , , 9815 3937 23 est est NNP 9815 3937 24 cella cella NNP 9815 3937 25 de de FW 9815 3937 26 ligno ligno NNP 9815 3937 27 Aloes Aloes NNP 9815 3937 28 optimi optimi NNP 9815 3937 29 odoris odoris NNP 9815 3937 30 , , , 9815 3937 31 et et NNP 9815 3937 32 parietes pariete VBZ 9815 3937 33 cellæ cellæ NNP 9815 3937 34 operti operti NNP 9815 3937 35 in in IN 9815 3937 36 quibusdam quibusdam NNP 9815 3937 37 locis locis NNP 9815 3937 38 laminis laminis NNP 9815 3937 39 aureis aureis NNP 9815 3937 40 , , , 9815 3937 41 quæ quæ NNP 9815 3937 42 et et NNP 9815 3937 43 ipsæ ipsæ NNP 9815 3937 44 distinguuntur distinguuntur NNP 9815 3937 45 gemmis gemmis NNP 9815 3937 46 variis variis NNP 9815 3937 47 , , , 9815 3937 48 et et NNP 9815 3937 49 margaritis margaritis NN 9815 3937 50 . . . 9815 3938 1 Est Est NNP 9815 3938 2 autem autem JJ 9815 3938 3 currus currus NNP 9815 3938 4 quatuor quatuor NNP 9815 3938 5 rotarum rotarum NNP 9815 3938 6 duntaxat duntaxat NNP 9815 3938 7 , , , 9815 3938 8 quem quem NNP 9815 3938 9 trahunt trahunt NN 9815 3938 10 quatuor quatuor NNP 9815 3938 11 Elephantes Elephantes NNPS 9815 3938 12 ad ad FW 9815 3938 13 hoc hoc FW 9815 3938 14 curiosè curiosè NN 9815 3938 15 instructi instructi NNP 9815 3938 16 , , , 9815 3938 17 cum cum NNP 9815 3938 18 quatuor quatuor NNP 9815 3938 19 hippis hippis NN 9815 3938 20 albis albi VBD 9815 3938 21 equæ equæ NNP 9815 3938 22 doctis doctis NNP 9815 3938 23 et et NNP 9815 3938 24 ipsi ipsi NNP 9815 3938 25 cooperti cooperti NNP 9815 3938 26 ditissimis ditissimis NNP 9815 3938 27 tegumentis tegumentis NNP 9815 3938 28 , , , 9815 3938 29 ac ac DT 9815 3938 30 præter præter NNP 9815 3938 31 aurigas aurigas NNP 9815 3938 32 nobiliter nobiliter NNP 9815 3938 33 indutos indutos NNP 9815 3938 34 , , , 9815 3938 35 qui qui NNP 9815 3938 36 currum currum NNP 9815 3938 37 cautissimè cautissimè NNP 9815 3938 38 ducunt ducunt NNP 9815 3938 39 , , , 9815 3938 40 adsunt adsunt NNP 9815 3938 41 et et NNP 9815 3938 42 quatuor quatuor NNP 9815 3938 43 de de NNP 9815 3938 44 maioribus maioribus NNP 9815 3938 45 palatii palatii NNP 9815 3938 46 Dominis Dominis NNP 9815 3938 47 , , , 9815 3938 48 indè indè NN 9815 3938 49 ad ad NN 9815 3938 50 vehiculum vehiculum NN 9815 3938 51 habentes habente VBZ 9815 3938 52 iugem iugem VBZ 9815 3938 53 curam curam NNP 9815 3938 54 , , , 9815 3938 55 de de NNP 9815 3938 56 minatione minatione NNP 9815 3938 57 eius eius NNP 9815 3938 58 , , , 9815 3938 59 et et NNP 9815 3938 60 ne ne NNP 9815 3938 61 vltimo vltimo NNP 9815 3938 62 exercitu exercitu NNP 9815 3938 63 appropriet appropriet NNP 9815 3938 64 infra infra NNP 9815 3938 65 iactum iactum NN 9815 3938 66 ( ( -LRB- 9815 3938 67 vt vt NNP 9815 3938 68 dixi dixi NNP 9815 3938 69 ) ) -RRB- 9815 3938 70 sagittæ sagittæ NNP 9815 3938 71 . . . 9815 3939 1 Ipse ipse JJ 9815 3939 2 autem autem NN 9815 3939 3 interdum interdum NN 9815 3939 4 pro pro FW 9815 3939 5 sodalitate sodalitate NN 9815 3939 6 iubet iubet NN 9815 3939 7 secum secum NNP 9815 3939 8 ascendere ascendere NNP 9815 3939 9 quam quam NNP 9815 3939 10 vult vult NNP 9815 3939 11 personam personam NNP 9815 3939 12 , , , 9815 3939 13 sed sed NNP 9815 3939 14 minimè minimè NNS 9815 3939 15 vltrà vltrà IN 9815 3939 16 duos duos NN 9815 3939 17 . . . 9815 3940 1 In in IN 9815 3940 2 cellæ cellæ JJ 9815 3940 3 quoque quoque JJ 9815 3940 4 culmine culmine NN 9815 3940 5 , , , 9815 3940 6 quod quod NN 9815 3940 7 aperiri aperiri IN 9815 3940 8 valet valet NNP 9815 3940 9 et et FW 9815 3940 10 claudi claudi NNP 9815 3940 11 , , , 9815 3940 12 astant astant JJ 9815 3940 13 in in IN 9815 3940 14 pertica pertica NNP 9815 3940 15 quatuor quatuor NNP 9815 3940 16 grifandi grifandi NNP 9815 3940 17 , , , 9815 3940 18 vel vel NNP 9815 3940 19 ostiones ostiones NNP 9815 3940 20 . . . 9815 3941 1 Odericus odericus NN 9815 3941 2 : : : 9815 3941 3 duodecim duodecim NNP 9815 3941 4 Girfalcones Girfalcones NNP 9815 3941 5 , , , 9815 3941 6 vt vt NNP 9815 3941 7 si si NNP 9815 3941 8 fortè fortè VB 9815 3941 9 Imperator Imperator NNP 9815 3941 10 in in IN 9815 3941 11 ære ære NNP 9815 3941 12 aquilam aquilam NNP 9815 3941 13 , , , 9815 3941 14 vulturum vulturum NNP 9815 3941 15 , , , 9815 3941 16 ardeam ardeam NN 9815 3941 17 , , , 9815 3941 18 vel vel NNP 9815 3941 19 collectorem collectorem NNP 9815 3941 20 cerneret cerneret NNP 9815 3941 21 , , , 9815 3941 22 citò citò NNP 9815 3941 23 dimitteret dimitteret NNP 9815 3941 24 istorum istorum NNP 9815 3941 25 duas duas NNP 9815 3941 26 aut aut NNP 9815 3941 27 plures plure VBZ 9815 3941 28 ad ad NN 9815 3941 29 aucupandum aucupandum NN 9815 3941 30 . . . 9815 3942 1 Nota Nota NNP 9815 3942 2 , , , 9815 3942 3 per per IN 9815 3942 4 Dromedarios Dromedarios NNP 9815 3942 5 , , , 9815 3942 6 et et NN 9815 3942 7 cursores cursore NNS 9815 3942 8 , , , 9815 3942 9 et et NNP 9815 3942 10 veloces veloce NNS 9815 3942 11 , , , 9815 3942 12 qui qui NNP 9815 3942 13 de de NNP 9815 3942 14 hospitio hospitio NNP 9815 3942 15 ad ad NNP 9815 3942 16 hospitium hospitium NNP 9815 3942 17 permutantur permutantur NNP 9815 3942 18 , , , 9815 3942 19 scit scit NNP 9815 3942 20 de de NNP 9815 3942 21 remotis remotis NNP 9815 3942 22 noua noua NNP 9815 3942 23 . . . 9815 3943 1 Cursor Cursor NNP 9815 3943 2 enim enim NNP 9815 3943 3 appropinquans appropinquans NNPS 9815 3943 4 cornu cornu NNP 9815 3943 5 sonat sonat NNP 9815 3943 6 , , , 9815 3943 7 et et NNP 9815 3943 8 tunc tunc NNP 9815 3943 9 alius alius NNP 9815 3943 10 præparat præparat NNP 9815 3943 11 , , , 9815 3943 12 et et NNP 9815 3943 13 vlteriùs vlteriùs NNP 9815 3943 14 currit currit NNP 9815 3943 15 . . . 9815 3944 1 Odericus Odericus NNP 9815 3944 2 . . . 9815 3945 1 Sciendumque sciendumque JJ 9815 3945 2 tam tam NNP 9815 3945 3 primogenitum primogenitum NNP 9815 3945 4 Regis Regis NNP 9815 3945 5 , , , 9815 3945 6 quàm quàm NNP 9815 3945 7 singulas singulas NNP 9815 3945 8 de de NNP 9815 3945 9 tribus tribus NNP 9815 3945 10 vxoribus vxoribus NNP 9815 3945 11 ducere ducere NNP 9815 3945 12 similem similem NNP 9815 3945 13 apparatum apparatum NNP 9815 3945 14 in in IN 9815 3945 15 itinerando itinerando NNP 9815 3945 16 post post NNP 9815 3945 17 ipsum ipsum NNP 9815 3945 18 ; ; : 9815 3945 19 scilicet scilicet NNP 9815 3945 20 cum cum NNP 9815 3945 21 quatuor quatuor NNP 9815 3945 22 comitatibus comitatibus NNP 9815 3945 23 , , , 9815 3945 24 antè antè NNP 9815 3945 25 , , , 9815 3945 26 et et NNP 9815 3945 27 retrò retrò NNP 9815 3945 28 , , , 9815 3945 29 et et NNP 9815 3945 30 à à NNP 9815 3945 31 lateribus lateribus NNP 9815 3945 32 , , , 9815 3945 33 sed se VBN 9815 3945 34 in in IN 9815 3945 35 valdè valdè NNP 9815 3945 36 minori minori NN 9815 3945 37 numero numero NNP 9815 3945 38 personarum personarum NNP 9815 3945 39 pro pro NNP 9815 3945 40 placito placito NNP 9815 3945 41 , , , 9815 3945 42 et et NNP 9815 3945 43 in in IN 9815 3945 44 singulis singulis NNP 9815 3945 45 curribus curribus NNP 9815 3945 46 sequentibus sequentibus NNP 9815 3945 47 se se NNP 9815 3945 48 inuicem inuicem NNP 9815 3945 49 per per IN 9815 3945 50 vnam vnam NNP 9815 3945 51 dietam dietam NNP 9815 3945 52 . . . 9815 3946 1 Præmissa Præmissa NNP 9815 3946 2 omnia omnia NNP 9815 3946 3 sic sic NN 9815 3946 4 fiunt fiunt NN 9815 3946 5 , , , 9815 3946 6 dum dum NNP 9815 3946 7 Imperatori Imperatori NNP 9815 3946 8 tendendum tendendum NN 9815 3946 9 est est NNP 9815 3946 10 remotè remotè VBD 9815 3946 11 , , , 9815 3946 12 aliàs aliàs NNP 9815 3946 13 autem autem NNP 9815 3946 14 minuuntur minuuntur NNP 9815 3946 15 , , , 9815 3946 16 et et NNP 9815 3946 17 distinguuntur distinguuntur NNP 9815 3946 18 comitatus comitatus NNP 9815 3946 19 , , , 9815 3946 20 iuxta iuxta JJ 9815 3946 21 quod quod NNP 9815 3946 22 decet decet NNP 9815 3946 23 , , , 9815 3946 24 vt vt NNP 9815 3946 25 nonnunquam nonnunquam NNP 9815 3946 26 omnes omnes NNPS 9815 3946 27 Imperatores Imperatores NNPS 9815 3946 28 etiam etiam NNP 9815 3946 29 cum cum NNP 9815 3946 30 filio filio NNP 9815 3946 31 simul simul VBZ 9815 3946 32 tendant tendant NNP 9815 3946 33 , , , 9815 3946 34 cum cum NNP 9815 3946 35 vna vna NNP 9815 3946 36 comitatuum comitatuum NNP 9815 3946 37 distinctione distinctione NN 9815 3946 38 . . . 9815 3947 1 Transeunte transeunte JJ 9815 3947 2 autem autem JJ 9815 3947 3 sic sic NN 9815 3947 4 Imperatore imperatore NN 9815 3947 5 per per IN 9815 3947 6 ciuitates ciuitates NNP 9815 3947 7 et et NNP 9815 3947 8 villas villas NNP 9815 3947 9 quilibet quilibet NNP 9815 3947 10 ante ante NNP 9815 3947 11 fores fore NNS 9815 3947 12 proprias proprias RB 9815 3947 13 præparato præparato NNP 9815 3947 14 igne igne NNP 9815 3947 15 iactat iactat NNP 9815 3947 16 poluerem poluerem NNP 9815 3947 17 aromata aromata NNP 9815 3947 18 redolentem redolentem NNP 9815 3947 19 , , , 9815 3947 20 stans stans NNPS 9815 3947 21 genibus genibus NNP 9815 3947 22 flexis flexis NNP 9815 3947 23 ad ad NNP 9815 3947 24 reuerentiam reuerentiam NNP 9815 3947 25 illi illi NNP 9815 3947 26 . . . 9815 3948 1 Et Et NNP 9815 3948 2 sciatis sciatis NN 9815 3948 3 vbi vbi VBD 9815 3948 4 propè propè NN 9815 3948 5 transitum transitum NN 9815 3948 6 illius illius NN 9815 3948 7 habentur habentur NN 9815 3948 8 Christianæ Christianæ NNP 9815 3948 9 Abbatiæ Abbatiæ NNP 9815 3948 10 , , , 9815 3948 11 quas quas NNP 9815 3948 12 olim olim NNP 9815 3948 13 constituit constituit NNP 9815 3948 14 Dux Dux NNP 9815 3948 15 Ogerus Ogerus NNP 9815 3948 16 , , , 9815 3948 17 exeunt exeunt NN 9815 3948 18 obuiam obuiam NN 9815 3948 19 illi illi NN 9815 3948 20 in in IN 9815 3948 21 processione processione NNP 9815 3948 22 cum cum NNP 9815 3948 23 vexillis vexillis NNP 9815 3948 24 , , , 9815 3948 25 et et NNP 9815 3948 26 sancta sancta NN 9815 3948 27 cruce cruce NNP 9815 3948 28 , , , 9815 3948 29 et et NNP 9815 3948 30 aqua aqua NNP 9815 3948 31 benedicta benedicta NNP 9815 3948 32 , , , 9815 3948 33 et et NNP 9815 3948 34 thuribulo thuribulo NNP 9815 3948 35 , , , 9815 3948 36 hymnum hymnum NNP 9815 3948 37 , , , 9815 3948 38 Veni Veni NNP 9815 3948 39 Creator Creator NNP 9815 3948 40 spiritus spiritus NN 9815 3948 41 decantantes decantante VBZ 9815 3948 42 . . . 9815 3949 1 Nota Nota NNP 9815 3949 2 : : : 9815 3949 3 Ego ego NN 9815 3949 4 semel semel NN 9815 3949 5 cum cum NNP 9815 3949 6 Episcopo Episcopo NNP 9815 3949 7 nostro nostro NN 9815 3949 8 , , , 9815 3949 9 et et NNP 9815 3949 10 alijs alijs NNP 9815 3949 11 fratribus fratribus NNP 9815 3949 12 , , , 9815 3949 13 uimus uimus NNP 9815 3949 14 obuiam obuiam NN 9815 3949 15 per per IN 9815 3949 16 duas duas NNP 9815 3949 17 dietas dietas NNP 9815 3949 18 , , , 9815 3949 19 et et NNP 9815 3949 20 portaui portaui NNP 9815 3949 21 thuribulum thuribulum NNP 9815 3949 22 . . . 9815 3950 1 Odericus Odericus NNP 9815 3950 2 . . . 9815 3951 1 Quos Quos NNP 9815 3951 2 ipse ipse NNP 9815 3951 3 à à DT 9815 3951 4 remotis remotis NN 9815 3951 5 videns viden NNS 9815 3951 6 , , , 9815 3951 7 consueuit consueuit VB 9815 3951 8 ad ad FW 9815 3951 9 se se FW 9815 3951 10 appellare appellare NNP 9815 3951 11 , , , 9815 3951 12 et et NNP 9815 3951 13 ad ad NN 9815 3951 14 crucem crucem NNP 9815 3951 15 suum suum NNP 9815 3951 16 galeatum galeatum NNP 9815 3951 17 deponere deponere NNP 9815 3951 18 , , , 9815 3951 19 ac ac NNP 9815 3951 20 reuerentèr reuerentèr NNP 9815 3951 21 nudo nudo NNP 9815 3951 22 capite capite NNP 9815 3951 23 inclinare inclinare NNP 9815 3951 24 : : : 9815 3951 25 et et NN 9815 3951 26 prælatus prælatus NNP 9815 3951 27 dicens dicens NNP 9815 3951 28 super super NNP 9815 3951 29 cum cum NNP 9815 3951 30 aliquam aliquam NNP 9815 3951 31 orationem orationem NNP 9815 3951 32 signat signat NNP 9815 3951 33 cruce cruce NNP 9815 3951 34 , , , 9815 3951 35 et et NNP 9815 3951 36 aqua aqua NNP 9815 3951 37 benedicta benedicta NNP 9815 3951 38 aspergit aspergit NNP 9815 3951 39 . . . 9815 3952 1 Et Et NNP 9815 3952 2 quoniam quoniam NNP 9815 3952 3 necesse necesse NNP 9815 3952 4 est est NNP 9815 3952 5 , , , 9815 3952 6 vt vt NNP 9815 3952 7 quisque quisque NNP 9815 3952 8 extraneus extraneus NNP 9815 3952 9 ante ante NNP 9815 3952 10 Regem Regem NNP 9815 3952 11 apparens apparen VBZ 9815 3952 12 , , , 9815 3952 13 offerat offerat NNP 9815 3952 14 ei ei NNP 9815 3952 15 aliquid aliquid NNP 9815 3952 16 , , , 9815 3952 17 prælatus prælatus NNP 9815 3952 18 in in IN 9815 3952 19 disco disco NNP 9815 3952 20 præsentat præsentat NNP 9815 3952 21 ei ei NNP 9815 3952 22 fructus fructus NNP 9815 3952 23 , , , 9815 3952 24 et et NNP 9815 3952 25 poma poma NNP 9815 3952 26 , , , 9815 3952 27 vel vel NNP 9815 3952 28 pyra pyra NNP 9815 3952 29 , , , 9815 3952 30 et et FW 9815 3952 31 hoc hoc FW 9815 3952 32 in in IN 9815 3952 33 numero numero NNP 9815 3952 34 nouenario nouenario NNP 9815 3952 35 , , , 9815 3952 36 ( ( -LRB- 9815 3952 37 ratio ratio NN 9815 3952 38 ponitur ponitur NNP 9815 3952 39 primo primo NNP 9815 3952 40 capitullo capitullo NNP 9815 3952 41 proximo proximo NNP 9815 3952 42 , , , 9815 3952 43 quod quod NNP 9815 3952 44 iste iste NNP 9815 3952 45 numerus numerus NNP 9815 3952 46 est est NNP 9815 3952 47 plus plus CC 9815 3952 48 cæteris cæteris NNP 9815 3952 49 acceptus acceptus NNP 9815 3952 50 , , , 9815 3952 51 ) ) -RRB- 9815 3952 52 de de NNP 9815 3952 53 quibus quibus NNP 9815 3952 54 Imperator Imperator NNP 9815 3952 55 vnum vnum NN 9815 3952 56 sibi sibi NNP 9815 3952 57 sumens sumens NNP 9815 3952 58 , , , 9815 3952 59 reliqua reliqua NNP 9815 3952 60 tradit tradit VB 9815 3952 61 Dominis Dominis NNP 9815 3952 62 præsentibus præsentibus NN 9815 3952 63 : : : 9815 3952 64 quo quo FW 9815 3952 65 facto facto FW 9815 3952 66 habent habent NNP 9815 3952 67 relligiosi relligiosi NNP 9815 3952 68 recedere recedere NNP 9815 3952 69 citò citò NNP 9815 3952 70 , , , 9815 3952 71 ne ne NNP 9815 3952 72 opprimantur opprimantur NNP 9815 3952 73 multitudine multitudine NNP 9815 3952 74 populi populi NNP 9815 3952 75 subsequentis subsequentis NNP 9815 3952 76 . . . 9815 3953 1 Præfatum præfatum NN 9815 3953 2 Domini Domini NNP 9815 3953 3 galeatum galeatum NN 9815 3953 4 , , , 9815 3953 5 est est NNP 9815 3953 6 ita ita NNP 9815 3953 7 intextum intextum NNP 9815 3953 8 auro auro NNP 9815 3953 9 , , , 9815 3953 10 diamantibus diamantibus NNP 9815 3953 11 , , , 9815 3953 12 gemmunculis gemmunculis NNP 9815 3953 13 , , , 9815 3953 14 et et NNP 9815 3953 15 orientalibus orientalibus NNP 9815 3953 16 margaritis margaritis NNP 9815 3953 17 , , , 9815 3953 18 granellis granellis NNP 9815 3953 19 , , , 9815 3953 20 et et FW 9815 3953 21 dubletis dubletis NN 9815 3953 22 , , , 9815 3953 23 et et NNP 9815 3953 24 prædiues prædiue NNS 9815 3953 25 in in IN 9815 3953 26 materia materia NNP 9815 3953 27 et et NNP 9815 3953 28 artificio artificio NNP 9815 3953 29 , , , 9815 3953 30 vt vt NNP 9815 3953 31 ei ei NNP 9815 3953 32 non non AFX 9815 3953 33 sit sit VB 9815 3953 34 æquandus æquandus NNP 9815 3953 35 magni magni NNP 9815 3953 36 in in IN 9815 3953 37 partibus partibus NNP 9815 3953 38 istis istis NNP 9815 3953 39 Regis Regis NNP 9815 3953 40 thesaurus thesaurus NNP 9815 3953 41 . . . 9815 3954 1 Item item NN 9815 3954 2 sicut sicut NN 9815 3954 3 hæc hæc NNP 9815 3954 4 fiunt fiunt NN 9815 3954 5 transeunti transeunti NNP 9815 3954 6 Imperatori Imperatori NNP 9815 3954 7 , , , 9815 3954 8 fiunt fiunt VB 9815 3954 9 et et FW 9815 3954 10 Imperatricibus Imperatricibus NNP 9815 3954 11 , , , 9815 3954 12 et et NNP 9815 3954 13 filio filio NNP 9815 3954 14 seniori seniori NNP 9815 3954 15 . . . 9815 3955 1 The the DT 9815 3955 2 English English NNP 9815 3955 3 Version Version NNP 9815 3955 4 . . . 9815 3956 1 And and CC 9815 3956 2 zee zee VBD 9815 3956 3 schulle schulle NNP 9815 3956 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 3956 5 , , , 9815 3956 6 that that IN 9815 3956 7 my -PRON- PRP$ 9815 3956 8 felawes felawes JJ 9815 3956 9 and and CC 9815 3956 10 I -PRON- PRP 9815 3956 11 , , , 9815 3956 12 with with IN 9815 3956 13 oure oure NN 9815 3956 14 zomen zomen NNP 9815 3956 15 , , , 9815 3956 16 we -PRON- PRP 9815 3956 17 serveden serveden VBP 9815 3956 18 this this DT 9815 3956 19 emperour emperour NN 9815 3956 20 , , , 9815 3956 21 and and CC 9815 3956 22 weren weren VBD 9815 3956 23 his -PRON- PRP$ 9815 3956 24 soudyoures soudyoure NNS 9815 3956 25 , , , 9815 3956 26 15 15 CD 9815 3956 27 monethes monethe NNS 9815 3956 28 , , , 9815 3956 29 azenst azenst IN 9815 3956 30 the the DT 9815 3956 31 Kyng Kyng NNP 9815 3956 32 of of IN 9815 3956 33 Mancy Mancy NNP 9815 3956 34 , , , 9815 3956 35 that that WDT 9815 3956 36 held hold VBD 9815 3956 37 werre werre NNS 9815 3956 38 azenst azenst IN 9815 3956 39 him -PRON- PRP 9815 3956 40 . . . 9815 3957 1 And and CC 9815 3957 2 the the DT 9815 3957 3 cause cause NN 9815 3957 4 was be VBD 9815 3957 5 , , , 9815 3957 6 for for IN 9815 3957 7 we -PRON- PRP 9815 3957 8 hadden hadden DT 9815 3957 9 gret gret NN 9815 3957 10 lust lust NN 9815 3957 11 to to TO 9815 3957 12 see see VB 9815 3957 13 his -PRON- PRP$ 9815 3957 14 noblelesse noblelesse NN 9815 3957 15 and and CC 9815 3957 16 the the DT 9815 3957 17 estat estat NN 9815 3957 18 of of IN 9815 3957 19 his -PRON- PRP$ 9815 3957 20 court court NN 9815 3957 21 and and CC 9815 3957 22 alle alle VBZ 9815 3957 23 his -PRON- PRP$ 9815 3957 24 governance governance NN 9815 3957 25 , , , 9815 3957 26 to to TO 9815 3957 27 write write VB 9815 3957 28 zif zif DT 9815 3957 29 it -PRON- PRP 9815 3957 30 were be VBD 9815 3957 31 suche suche JJ 9815 3957 32 , , , 9815 3957 33 as as IN 9815 3957 34 wee wee NNP 9815 3957 35 herde herde NNP 9815 3957 36 seye seye NNP 9815 3957 37 , , , 9815 3957 38 that that IN 9815 3957 39 it -PRON- PRP 9815 3957 40 was be VBD 9815 3957 41 . . . 9815 3958 1 And and CC 9815 3958 2 treuly treuly RB 9815 3958 3 , , , 9815 3958 4 we -PRON- PRP 9815 3958 5 fond fond VBP 9815 3958 6 it -PRON- PRP 9815 3958 7 more more RBR 9815 3958 8 noble noble JJ 9815 3958 9 and and CC 9815 3958 10 more more RBR 9815 3958 11 excellent excellent JJ 9815 3958 12 and and CC 9815 3958 13 ricchere ricchere JJ 9815 3958 14 and and CC 9815 3958 15 more more RBR 9815 3958 16 marveyllous marveyllous JJ 9815 3958 17 , , , 9815 3958 18 than than IN 9815 3958 19 ever ever RB 9815 3958 20 we -PRON- PRP 9815 3958 21 herde herde NNP 9815 3958 22 speke speke NNP 9815 3958 23 offe offe NNP 9815 3958 24 ; ; : 9815 3958 25 in in IN 9815 3958 26 so so RB 9815 3958 27 moche moche NNP 9815 3958 28 , , , 9815 3958 29 that that IN 9815 3958 30 we -PRON- PRP 9815 3958 31 wolde wolde VBP 9815 3958 32 never never RB 9815 3958 33 han han NNP 9815 3958 34 leved leve VBD 9815 3958 35 it -PRON- PRP 9815 3958 36 , , , 9815 3958 37 had have VBD 9815 3958 38 wee wee NNP 9815 3958 39 not not RB 9815 3958 40 seen see VBN 9815 3958 41 it -PRON- PRP 9815 3958 42 . . . 9815 3959 1 For for IN 9815 3959 2 I -PRON- PRP 9815 3959 3 trowe trowe VBP 9815 3959 4 , , , 9815 3959 5 that that IN 9815 3959 6 no no DT 9815 3959 7 man man NN 9815 3959 8 wolde wolde NNP 9815 3959 9 beleve beleve VB 9815 3959 10 the the DT 9815 3959 11 noblesse noblesse NNP 9815 3959 12 , , , 9815 3959 13 the the DT 9815 3959 14 ricchesse ricchesse NNP 9815 3959 15 , , , 9815 3959 16 ne ne NNP 9815 3959 17 the the DT 9815 3959 18 multytude multytude NN 9815 3959 19 of of IN 9815 3959 20 folk folk NNP 9815 3959 21 that that WDT 9815 3959 22 ben ben NNP 9815 3959 23 in in IN 9815 3959 24 his -PRON- PRP$ 9815 3959 25 court court NN 9815 3959 26 , , , 9815 3959 27 but but CC 9815 3959 28 he -PRON- PRP 9815 3959 29 had have VBD 9815 3959 30 seen see VBN 9815 3959 31 it -PRON- PRP 9815 3959 32 . . . 9815 3960 1 For for IN 9815 3960 2 it -PRON- PRP 9815 3960 3 is be VBZ 9815 3960 4 not not RB 9815 3960 5 there there RB 9815 3960 6 , , , 9815 3960 7 as as IN 9815 3960 8 it -PRON- PRP 9815 3960 9 is be VBZ 9815 3960 10 here here RB 9815 3960 11 . . . 9815 3961 1 For for IN 9815 3961 2 the the DT 9815 3961 3 lordes lorde NNS 9815 3961 4 here here RB 9815 3961 5 han han NNP 9815 3961 6 folk folk NNP 9815 3961 7 of of IN 9815 3961 8 certeyn certeyn NNP 9815 3961 9 nombre nombre NNP 9815 3961 10 , , , 9815 3961 11 als als NNP 9815 3961 12 thei thei NNP 9815 3961 13 may may MD 9815 3961 14 suffise suffise VB 9815 3961 15 : : : 9815 3961 16 but but CC 9815 3961 17 the the DT 9815 3961 18 grete grete JJ 9815 3961 19 Chane Chane NNP 9815 3961 20 hathe hathe NN 9815 3961 21 every every DT 9815 3961 22 day day NN 9815 3961 23 folke folke NN 9815 3961 24 at at IN 9815 3961 25 his -PRON- PRP$ 9815 3961 26 costages costage NNS 9815 3961 27 and and CC 9815 3961 28 expenses expense NNS 9815 3961 29 , , , 9815 3961 30 as as IN 9815 3961 31 with with IN 9815 3961 32 outen outen NNP 9815 3961 33 nombre nombre NNP 9815 3961 34 . . . 9815 3962 1 But but CC 9815 3962 2 the the DT 9815 3962 3 ordynance ordynance NN 9815 3962 4 , , , 9815 3962 5 ne ne NNP 9815 3962 6 the the DT 9815 3962 7 expenses expense NNS 9815 3962 8 in in IN 9815 3962 9 mete mete NN 9815 3962 10 and and CC 9815 3962 11 drynk drynk NNP 9815 3962 12 , , , 9815 3962 13 ne ne NNP 9815 3962 14 the the DT 9815 3962 15 honestee honestee NN 9815 3962 16 ne ne NNP 9815 3962 17 the the DT 9815 3962 18 clennesse clennesse NNP 9815 3962 19 , , , 9815 3962 20 is be VBZ 9815 3962 21 not not RB 9815 3962 22 so so RB 9815 3962 23 arrayed array VBN 9815 3962 24 there there RB 9815 3962 25 , , , 9815 3962 26 as as IN 9815 3962 27 it -PRON- PRP 9815 3962 28 is be VBZ 9815 3962 29 here here RB 9815 3962 30 : : : 9815 3962 31 for for IN 9815 3962 32 alle alle NNP 9815 3962 33 the the DT 9815 3962 34 comouns comoun NNS 9815 3962 35 there there RB 9815 3962 36 eten eten VBP 9815 3962 37 withouten withouten VBD 9815 3962 38 clothe clothe VBN 9815 3962 39 upon upon IN 9815 3962 40 here here RB 9815 3962 41 knees knee NNS 9815 3962 42 ; ; : 9815 3962 43 and and CC 9815 3962 44 thei thei VBD 9815 3962 45 eten eten NNP 9815 3962 46 alle alle NNP 9815 3962 47 maner maner NN 9815 3962 48 of of IN 9815 3962 49 flessche flessche NNP 9815 3962 50 , , , 9815 3962 51 and and CC 9815 3962 52 litylle litylle NNP 9815 3962 53 of of IN 9815 3962 54 bred breed VBN 9815 3962 55 . . . 9815 3963 1 And and CC 9815 3963 2 aftre aftre NNP 9815 3963 3 mete mete NNP 9815 3963 4 , , , 9815 3963 5 thei thei NN 9815 3963 6 wypen wypen NN 9815 3963 7 here here RB 9815 3963 8 hondes honde NNS 9815 3963 9 upon upon IN 9815 3963 10 here here RB 9815 3963 11 skyrtes skyrte VBZ 9815 3963 12 : : : 9815 3963 13 and and CC 9815 3963 14 thei thei NN 9815 3963 15 eten eten VBP 9815 3963 16 not not RB 9815 3963 17 but but RB 9815 3963 18 ones one VBZ 9815 3963 19 a a DT 9815 3963 20 day day NN 9815 3963 21 . . . 9815 3964 1 But but CC 9815 3964 2 the the DT 9815 3964 3 estat estat NN 9815 3964 4 of of IN 9815 3964 5 lordes lorde NNS 9815 3964 6 is be VBZ 9815 3964 7 fulle fulle NNP 9815 3964 8 gret gret NNP 9815 3964 9 and and CC 9815 3964 10 riche riche NNP 9815 3964 11 and and CC 9815 3964 12 noble noble JJ 9815 3964 13 . . . 9815 3965 1 And and CC 9815 3965 2 alle alle NNP 9815 3965 3 be be VB 9815 3965 4 it -PRON- PRP 9815 3965 5 , , , 9815 3965 6 that that IN 9815 3965 7 sum sum NN 9815 3965 8 men man NNS 9815 3965 9 wil wil VBP 9815 3965 10 not not RB 9815 3965 11 trow trow VB 9815 3965 12 me -PRON- PRP 9815 3965 13 ; ; : 9815 3965 14 but but CC 9815 3965 15 holden holden VB 9815 3965 16 it -PRON- PRP 9815 3965 17 for for IN 9815 3965 18 fable fable JJ 9815 3965 19 , , , 9815 3965 20 to to TO 9815 3965 21 telle telle NNP 9815 3965 22 hem hem NNP 9815 3965 23 the the DT 9815 3965 24 noblesse noblesse NN 9815 3965 25 of of IN 9815 3965 26 his -PRON- PRP$ 9815 3965 27 persone persone NN 9815 3965 28 and and CC 9815 3965 29 of of IN 9815 3965 30 his -PRON- PRP$ 9815 3965 31 estate estate NN 9815 3965 32 and and CC 9815 3965 33 of of IN 9815 3965 34 his -PRON- PRP$ 9815 3965 35 court court NN 9815 3965 36 and and CC 9815 3965 37 of of IN 9815 3965 38 the the DT 9815 3965 39 gret gret JJ 9815 3965 40 multytude multytude NN 9815 3965 41 of of IN 9815 3965 42 folk folk NNP 9815 3965 43 , , , 9815 3965 44 that that IN 9815 3965 45 he -PRON- PRP 9815 3965 46 holt holt VBZ 9815 3965 47 , , , 9815 3965 48 natheles natheles NNP 9815 3965 49 I -PRON- PRP 9815 3965 50 schalle schalle NNP 9815 3965 51 seye seye NNP 9815 3965 52 zou zou NNP 9815 3965 53 , , , 9815 3965 54 a a DT 9815 3965 55 partye partye NN 9815 3965 56 of of IN 9815 3965 57 him -PRON- PRP 9815 3965 58 and and CC 9815 3965 59 of of IN 9815 3965 60 his -PRON- PRP$ 9815 3965 61 folk folk NN 9815 3965 62 , , , 9815 3965 63 aftre aftre NNP 9815 3965 64 that that WDT 9815 3965 65 I -PRON- PRP 9815 3965 66 have have VBP 9815 3965 67 seen see VBN 9815 3965 68 , , , 9815 3965 69 the the DT 9815 3965 70 manere manere NN 9815 3965 71 and and CC 9815 3965 72 the the DT 9815 3965 73 ordynance ordynance NN 9815 3965 74 , , , 9815 3965 75 fulle fulle NNP 9815 3965 76 many many PDT 9815 3965 77 a a DT 9815 3965 78 tyme tyme NNS 9815 3965 79 . . . 9815 3966 1 And and CC 9815 3966 2 whoso whoso NN 9815 3966 3 that that DT 9815 3966 4 wole wole NN 9815 3966 5 , , , 9815 3966 6 may may MD 9815 3966 7 leve leve VB 9815 3966 8 me -PRON- PRP 9815 3966 9 , , , 9815 3966 10 zif zif UH 9815 3966 11 he -PRON- PRP 9815 3966 12 wille wille NN 9815 3966 13 ; ; : 9815 3966 14 and and CC 9815 3966 15 who who WP 9815 3966 16 so so RB 9815 3966 17 wille wille VBZ 9815 3966 18 not not RB 9815 3966 19 , , , 9815 3966 20 may may MD 9815 3966 21 chuse chuse VB 9815 3966 22 . . . 9815 3967 1 For for IN 9815 3967 2 I -PRON- PRP 9815 3967 3 wot wot VBP 9815 3967 4 wel wel NN 9815 3967 5 , , , 9815 3967 6 zif zif CC 9815 3967 7 ony ony NNP 9815 3967 8 man man NN 9815 3967 9 hathe hathe NNP 9815 3967 10 ben ben NNP 9815 3967 11 in in IN 9815 3967 12 tho tho NNP 9815 3967 13 contrees contree VBZ 9815 3967 14 bezonde bezonde JJ 9815 3967 15 , , , 9815 3967 16 thoughe thoughe RB 9815 3967 17 he -PRON- PRP 9815 3967 18 have have VBP 9815 3967 19 not not RB 9815 3967 20 ben ben NNP 9815 3967 21 in in IN 9815 3967 22 the the DT 9815 3967 23 place place NN 9815 3967 24 , , , 9815 3967 25 where where WRB 9815 3967 26 the the DT 9815 3967 27 grete grete JJ 9815 3967 28 Chane Chane NNP 9815 3967 29 duellethe duellethe NN 9815 3967 30 , , , 9815 3967 31 he -PRON- PRP 9815 3967 32 schalle schalle NNP 9815 3967 33 here here RB 9815 3967 34 speke speke NNP 9815 3967 35 of of IN 9815 3967 36 him -PRON- PRP 9815 3967 37 so so RB 9815 3967 38 meche meche NNP 9815 3967 39 merveylouse merveylouse NN 9815 3967 40 thing thing NN 9815 3967 41 , , , 9815 3967 42 that that IN 9815 3967 43 he -PRON- PRP 9815 3967 44 schalle schalle NNP 9815 3967 45 not not RB 9815 3967 46 trowe trowe VB 9815 3967 47 it -PRON- PRP 9815 3967 48 lightly lightly RB 9815 3967 49 : : : 9815 3967 50 and and CC 9815 3967 51 treuly treuly RB 9815 3967 52 , , , 9815 3967 53 no no RB 9815 3967 54 more more RBR 9815 3967 55 did do VBD 9815 3967 56 I -PRON- PRP 9815 3967 57 my -PRON- PRP$ 9815 3967 58 self self NN 9815 3967 59 , , , 9815 3967 60 til til IN 9815 3967 61 I -PRON- PRP 9815 3967 62 saughe saughe VBP 9815 3967 63 it -PRON- PRP 9815 3967 64 . . . 9815 3968 1 And and CC 9815 3968 2 tho tho NN 9815 3968 3 that that WDT 9815 3968 4 han han NNP 9815 3968 5 ben ben NNP 9815 3968 6 in in IN 9815 3968 7 tho tho NNP 9815 3968 8 contrees contree NNS 9815 3968 9 and and CC 9815 3968 10 in in IN 9815 3968 11 the the DT 9815 3968 12 gret gret NNP 9815 3968 13 Canes Canes NNP 9815 3968 14 houshold houshold NNP 9815 3968 15 , , , 9815 3968 16 knowen knowen NNP 9815 3968 17 wel wel NNP 9815 3968 18 , , , 9815 3968 19 that that IN 9815 3968 20 I -PRON- PRP 9815 3968 21 seye seye VBD 9815 3968 22 sothe sothe DT 9815 3968 23 . . . 9815 3969 1 And and CC 9815 3969 2 therfore therfore DT 9815 3969 3 I -PRON- PRP 9815 3969 4 wille wille VBP 9815 3969 5 not not RB 9815 3969 6 spare spare VB 9815 3969 7 , , , 9815 3969 8 for for IN 9815 3969 9 hem hem NNP 9815 3969 10 that that WDT 9815 3969 11 knowe knowe NNP 9815 3969 12 not not RB 9815 3969 13 , , , 9815 3969 14 ne ne NNP 9815 3969 15 beleve beleve VBP 9815 3969 16 not not RB 9815 3969 17 , , , 9815 3969 18 but but CC 9815 3969 19 that that IN 9815 3969 20 that that DT 9815 3969 21 thei thei NN 9815 3969 22 seen see VBN 9815 3969 23 , , , 9815 3969 24 for for IN 9815 3969 25 to to IN 9815 3969 26 telle telle NNP 9815 3969 27 zou zou NNP 9815 3969 28 a a DT 9815 3969 29 partie partie NN 9815 3969 30 of of IN 9815 3969 31 him -PRON- PRP 9815 3969 32 and and CC 9815 3969 33 of of IN 9815 3969 34 his -PRON- PRP$ 9815 3969 35 estate estate NN 9815 3969 36 , , , 9815 3969 37 that that IN 9815 3969 38 he -PRON- PRP 9815 3969 39 holt holt VBZ 9815 3969 40 , , , 9815 3969 41 whan whan NNP 9815 3969 42 he -PRON- PRP 9815 3969 43 gothe gothe VBD 9815 3969 44 from from IN 9815 3969 45 contree contree NNP 9815 3969 46 to to TO 9815 3969 47 contree contree VB 9815 3969 48 , , , 9815 3969 49 and and CC 9815 3969 50 whan whan NNP 9815 3969 51 he -PRON- PRP 9815 3969 52 makethe makethe VBD 9815 3969 53 solempne solempne JJ 9815 3969 54 festes feste VBZ 9815 3969 55 . . . 9815 3970 1 CAPVT CAPVT NNP 9815 3970 2 . . . 9815 3971 1 37 37 CD 9815 3971 2 . . . 9815 3972 1 Qua Qua NNP 9815 3972 2 de de FW 9815 3972 3 causa causa VBN 9815 3972 4 dicitur dicitur JJ 9815 3972 5 Grand Grand NNP 9815 3972 6 Gan Gan NNP 9815 3972 7 . . . 9815 3973 1 Si si IN 9815 3973 2 placet placet NN 9815 3973 3 audire audire NN 9815 3973 4 , , , 9815 3973 5 dicam dicam VBG 9815 3973 6 cur cur NN 9815 3973 7 hic hic NNP 9815 3973 8 Imperator imperator NN 9815 3973 9 sit sit VBP 9815 3973 10 appellatus appellatus NN 9815 3973 11 Grand Grand NNP 9815 3973 12 Can Can NNP 9815 3973 13 . . . 9815 3974 1 Audieram Audieram NNP 9815 3974 2 ego ego NN 9815 3974 3 in in IN 9815 3974 4 partibus partibus NNP 9815 3974 5 Ierosolymorum Ierosolymorum NNP 9815 3974 6 hunc hunc JJ 9815 3974 7 esse esse NNP 9815 3974 8 sic sic NN 9815 3974 9 dictum dictum JJ 9815 3974 10 , , , 9815 3974 11 à à NNP 9815 3974 12 filio filio NN 9815 3974 13 Noe Noe NNP 9815 3974 14 , , , 9815 3974 15 Cham Cham NNP 9815 3974 16 : : : 9815 3974 17 sed se VBN 9815 3974 18 in in IN 9815 3974 19 terra terra NN 9815 3974 20 Cathay Cathay NNP 9815 3974 21 accepi accepi NN 9815 3974 22 et et NNP 9815 3974 23 aliam aliam NNP 9815 3974 24 , , , 9815 3974 25 et et NNP 9815 3974 26 meram meram NNP 9815 3974 27 huius huius NNP 9815 3974 28 rei rei NNP 9815 3974 29 veritatem veritatem NNP 9815 3974 30 . . . 9815 3975 1 Nam Nam NNP 9815 3975 2 et et NNP 9815 3975 3 scribendo scribendo NNP 9815 3975 4 hæc hæc NNP 9815 3975 5 duo duo NNP 9815 3975 6 nomina nomina NNP 9815 3975 7 habent habent NNP 9815 3975 8 differentiam differentiam NNP 9815 3975 9 , , , 9815 3975 10 quòd quòd NNP 9815 3975 11 filius filius NNP 9815 3975 12 Noe Noe NNP 9815 3975 13 Cham Cham NNP 9815 3975 14 scribitur scribitur NN 9815 3975 15 quatuor quatuor NN 9815 3975 16 elementis elementis NNP 9815 3975 17 , , , 9815 3975 18 quorum quorum NNP 9815 3975 19 vltimum vltimum NNP 9815 3975 20 est est NNP 9815 3975 21 M. M. NNP 9815 3975 22 et et NNP 9815 3975 23 iste iste NN 9815 3975 24 Can Can MD 9815 3975 25 tribus tribus VB 9815 3975 26 tantùm tantùm NNP 9815 3975 27 , , , 9815 3975 28 quorum quorum NNP 9815 3975 29 vltimum vltimum NNP 9815 3975 30 est est NNP 9815 3975 31 N. N. NNP 9815 3975 32 Post Post NNP 9815 3975 33 annos annos NN 9815 3975 34 Christi Christi NNP 9815 3975 35 1100 1100 CD 9815 3975 36 . . . 9815 3975 37 illa illa RB 9815 3975 38 prima prima VB 9815 3975 39 Tartaria Tartaria NNP 9815 3975 40 ( ( -LRB- 9815 3975 41 de de FW 9815 3975 42 qua qua NNP 9815 3975 43 suprà suprà NNP 9815 3975 44 scripsi scripsi NNP 9815 3975 45 in in IN 9815 3975 46 prima prima NNP 9815 3975 47 parte parte NNP 9815 3975 48 , , , 9815 3975 49 capitulo capitulo NNP 9815 3975 50 quinto quinto NNP 9815 3975 51 ) ) -RRB- 9815 3975 52 fuit fuit NNP 9815 3975 53 nimis nimis NNP 9815 3975 54 oppressa oppressa NNP 9815 3975 55 seruitute seruitute NNP 9815 3975 56 sub sub NNP 9815 3975 57 Regibus Regibus NNP 9815 3975 58 circumiacentium circumiacentium NN 9815 3975 59 sibi sibi NNP 9815 3975 60 nationum nationum NNP 9815 3975 61 . . . 9815 3976 1 Quandò Quandò NNS 9815 3976 2 autem autem NNP 9815 3976 3 Deo Deo NNP 9815 3976 4 placuit placuit NN 9815 3976 5 , , , 9815 3976 6 maiores maiore VBZ 9815 3976 7 illius illius NNP 9815 3976 8 Tartariæ Tartariæ NNP 9815 3976 9 eleuauerunt eleuauerunt NN 9815 3976 10 de de FW 9815 3976 11 seipsis seipsis NN 9815 3976 12 sibi sibi NNP 9815 3976 13 Regem Regem NNP 9815 3976 14 dictum dictum NN 9815 3976 15 Guis Guis NNP 9815 3976 16 Can Can MD 9815 3976 17 , , , 9815 3976 18 cui cui NNP 9815 3976 19 et et NNP 9815 3976 20 promiserunt promiserunt NNP 9815 3976 21 subiectissimam subiectissimam NNP 9815 3976 22 obedientiam obedientiam NNP 9815 3976 23 . . . 9815 3977 1 Idem Idem NNP 9815 3977 2 cùm cùm CD 9815 3977 3 esset esset NN 9815 3977 4 prudens pruden NNS 9815 3977 5 strenuus strenuus VBP 9815 3977 6 12 12 CD 9815 3977 7 . . . 9815 3977 8 viriles viriles NNP 9815 3977 9 habens habens NNP 9815 3977 10 filios filio NNS 9815 3977 11 , , , 9815 3977 12 debellauit debellauit NNP 9815 3977 13 cum cum NNP 9815 3977 14 ijs ijs NNP 9815 3977 15 et et NNP 9815 3977 16 populo populo NNP 9815 3977 17 suo suo NNP 9815 3977 18 , , , 9815 3977 19 et et FW 9815 3977 20 vicit vicit NN 9815 3977 21 , , , 9815 3977 22 ac ac DT 9815 3977 23 subiecit subiecit NNP 9815 3977 24 cunctos cuncto NNS 9815 3977 25 in in IN 9815 3977 26 circuitu circuitu JJ 9815 3977 27 Reges Reges NNP 9815 3977 28 , , , 9815 3977 29 quibus quibus NNP 9815 3977 30 terra terra NNP 9815 3977 31 indebitè indebitè NNP 9815 3977 32 diù diù NNP 9815 3977 33 subiacuerat subiacuerat NNP 9815 3977 34 . . . 9815 3978 1 Quin Quin NNP 9815 3978 2 etiam etiam NN 9815 3978 3 apparente apparente NNP 9815 3978 4 sibi sibi NNP 9815 3978 5 in in IN 9815 3978 6 visione visione NNP 9815 3978 7 Angelo Angelo NNP 9815 3978 8 Dei Dei NNP 9815 3978 9 velut velut NN 9815 3978 10 milite milite NNP 9815 3978 11 in in IN 9815 3978 12 albo albo NNP 9815 3978 13 equo equo NNP 9815 3978 14 , , , 9815 3978 15 et et NNP 9815 3978 16 candidis candidis NNP 9815 3978 17 armis armis NNP 9815 3978 18 , , , 9815 3978 19 et et NNP 9815 3978 20 hortante hortante NNP 9815 3978 21 se se NNP 9815 3978 22 , , , 9815 3978 23 vt vt NNP 9815 3978 24 transiret transiret NNP 9815 3978 25 Alpes Alpes NNP 9815 3978 26 , , , 9815 3978 27 per per IN 9815 3978 28 montem montem FW 9815 3978 29 Beliam Beliam NNP 9815 3978 30 , , , 9815 3978 31 [ [ -LRB- 9815 3978 32 Marginal marginal JJ 9815 3978 33 note note NN 9815 3978 34 : : : 9815 3978 35 Vel Vel NNP 9815 3978 36 Belgiam Belgiam NNP 9815 3978 37 . . . 9815 3978 38 ] ] -RRB- 9815 3979 1 et et FW 9815 3979 2 per per IN 9815 3979 3 brachium brachium NNP 9815 3979 4 maris maris NNP 9815 3979 5 , , , 9815 3979 6 ad ad NN 9815 3979 7 terram terram NN 9815 3979 8 Cathay Cathay NNP 9815 3979 9 , , , 9815 3979 10 et et FW 9815 3979 11 ad ad NN 9815 3979 12 alias alias NNP 9815 3979 13 illic illic NNP 9815 3979 14 plurimas plurimas NNP 9815 3979 15 regiones regione VBZ 9815 3979 16 transiuit transiuit NNP 9815 3979 17 , , , 9815 3979 18 et et NNP 9815 3979 19 coepit coepit NNP 9815 3979 20 com com NNP 9815 3979 21 filijs filijs NNP 9815 3979 22 suis suis NNP 9815 3979 23 aliquas aliquas NNP 9815 3979 24 ex ex NNP 9815 3979 25 illis illis NNP 9815 3979 26 debellare debellare NNP 9815 3979 27 , , , 9815 3979 28 et et NNP 9815 3979 29 subijcere subijcere NNP 9815 3979 30 , , , 9815 3979 31 Deo Deo NNP 9815 3979 32 in in IN 9815 3979 33 omnibus omnibus NNP 9815 3979 34 adiuuante adiuuante NNP 9815 3979 35 patentèr patentèr NNP 9815 3979 36 . . . 9815 3980 1 Et Et NNP 9815 3980 2 quoniam quoniam NNP 9815 3980 3 in in IN 9815 3980 4 equo equo NNP 9815 3980 5 albo albo NNP 9815 3980 6 ei ei NNP 9815 3980 7 Angelus Angelus NNP 9815 3980 8 apparuit apparuit NN 9815 3980 9 , , , 9815 3980 10 qui qui NNP 9815 3980 11 etiam etiam NNP 9815 3980 12 antè antè NNP 9815 3980 13 passum passum NNP 9815 3980 14 prædicti prædicti NNP 9815 3980 15 maris maris NNP 9815 3980 16 nouem nouem NNP 9815 3980 17 orationes orationes NNPS 9815 3980 18 Deo Deo NNP 9815 3980 19 facere facere NNP 9815 3980 20 iussit iussit NNP 9815 3980 21 , , , 9815 3980 22 ideò ideò NNP 9815 3980 23 successores successores NNPS 9815 3980 24 vsque vsque NNP 9815 3980 25 hodiè hodiè NNP 9815 3980 26 diligunt diligunt NNP 9815 3980 27 equos equos NNP 9815 3980 28 albos albos RB 9815 3980 29 , , , 9815 3980 30 et et FW 9815 3980 31 nouenarium nouenarium NNP 9815 3980 32 numerum numerum NNP 9815 3980 33 habent habent NNP 9815 3980 34 præ præ NNP 9815 3980 35 cæteris cæteris NNP 9815 3980 36 in in IN 9815 3980 37 gratia gratia NNP 9815 3980 38 . . . 9815 3981 1 Dumque Dumque NNP 9815 3981 2 Guis Guis NNP 9815 3981 3 Can Can MD 9815 3981 4 morti morti NNP 9815 3981 5 præ præ NNP 9815 3981 6 senio senio NNP 9815 3981 7 appropinquaret appropinquaret NNP 9815 3981 8 , , , 9815 3981 9 conuocatos conuocatos NNP 9815 3981 10 ante ante NNP 9815 3981 11 se se NNP 9815 3981 12 filios filios NNP 9815 3981 13 hortabatur hortabatur NNP 9815 3981 14 , , , 9815 3981 15 et et NNP 9815 3981 16 mouebat mouebat NN 9815 3981 17 exemplo exemplo NNP 9815 3981 18 12 12 CD 9815 3981 19 . . . 9815 3981 20 telorum telorum NNP 9815 3981 21 in in IN 9815 3981 22 simul simul NNP 9815 3981 23 colligatorum colligatorum NNP 9815 3981 24 , , , 9815 3981 25 quæ quæ NNP 9815 3981 26 à à NNP 9815 3981 27 nullo nullo NNP 9815 3981 28 filiorum filiorum NNP 9815 3981 29 paritèr paritèr NNP 9815 3981 30 frangi frangi NNP 9815 3981 31 potuerant potuerant NN 9815 3981 32 , , , 9815 3981 33 sed sed NNP 9815 3981 34 dissoluta dissoluta NNP 9815 3981 35 vnumquodque vnumquodque NNP 9815 3981 36 per per FW 9815 3981 37 se se FW 9815 3981 38 facilè facilè NNP 9815 3981 39 frangebatur frangebatur JJ 9815 3981 40 , , , 9815 3981 41 sic sic NN 9815 3981 42 filij filij NNP 9815 3981 43 ( ( -LRB- 9815 3981 44 inquit inquit NN 9815 3981 45 ) ) -RRB- 9815 3981 46 dilectissimi dilectissimi UH 9815 3981 47 , , , 9815 3981 48 si si NN 9815 3981 49 per per IN 9815 3981 50 concordiam concordiam NNP 9815 3981 51 vos vos NN 9815 3981 52 inuicèm inuicèm NNP 9815 3981 53 dilexeritis dilexeritis NNP 9815 3981 54 , , , 9815 3981 55 et et FW 9815 3981 56 vixeritis vixeritis NN 9815 3981 57 seniori seniori NN 9815 3981 58 fratri fratri NNP 9815 3981 59 obedientes obedientes NNP 9815 3981 60 , , , 9815 3981 61 confido confido NN 9815 3981 62 in in IN 9815 3981 63 Deo Deo NNP 9815 3981 64 iuxta iuxta NN 9815 3981 65 promissionem promissionem NNP 9815 3981 66 mihi mihi NN 9815 3981 67 ab ab NNP 9815 3981 68 Angelo Angelo NNP 9815 3981 69 factam factam NNS 9815 3981 70 , , , 9815 3981 71 quòd quòd NNP 9815 3981 72 omnem omnem NNP 9815 3981 73 latissimam latissimam NNP 9815 3981 74 istam istam NNS 9815 3981 75 terram terram NNP 9815 3981 76 , , , 9815 3981 77 et et NNP 9815 3981 78 optimam optimam NNP 9815 3981 79 illius illius NNP 9815 3981 80 imperio imperio NNP 9815 3981 81 subijcietis subijcietis NNP 9815 3981 82 , , , 9815 3981 83 quod quod NNP 9815 3981 84 et et NNP 9815 3981 85 post post NNP 9815 3981 86 patris patris NNP 9815 3981 87 discessum discessum NNP 9815 3981 88 strenuissimè strenuissimè NNS 9815 3981 89 , , , 9815 3981 90 ac ac NNP 9815 3981 91 fidelissimè fidelissimè NNS 9815 3981 92 ( ( -LRB- 9815 3981 93 Deo Deo NNP 9815 3981 94 sibi sibi NNP 9815 3981 95 prosperante prosperante NNP 9815 3981 96 ) ) -RRB- 9815 3981 97 perfecerunt perfecerunt NN 9815 3981 98 . . . 9815 3982 1 Et et NN 9815 3982 2 quia quia NN 9815 3982 3 cum cum NNP 9815 3982 4 propriis propriis NNP 9815 3982 5 nominibus nominibus NNP 9815 3982 6 habebant habebant NN 9815 3982 7 cognomen cognoman NNS 9815 3982 8 Can Can MD 9815 3982 9 , , , 9815 3982 10 primogenitus primogenitus NNP 9815 3982 11 pro pro FW 9815 3982 12 differentia differentia NNP 9815 3982 13 obtinuit obtinuit NN 9815 3982 14 nomen nomen NNP 9815 3982 15 Grand Grand NNP 9815 3982 16 Can Can NNP 9815 3982 17 , , , 9815 3982 18 i -PRON- PRP 9815 3982 19 d d VBN 9815 3982 20 est est NNP 9815 3982 21 , , , 9815 3982 22 Magnus magnus NN 9815 3982 23 Can Can MD 9815 3982 24 , , , 9815 3982 25 videlicit videlicit JJ 9815 3982 26 suprà suprà NN 9815 3982 27 cæteros cætero NNS 9815 3982 28 fratres fratre NNS 9815 3982 29 , , , 9815 3982 30 qui qui NNP 9815 3982 31 sibi sibi NNP 9815 3982 32 in in IN 9815 3982 33 omnibus omnibus JJ 9815 3982 34 obediebant obediebant NN 9815 3982 35 . . . 9815 3983 1 Itaque itaque JJ 9815 3983 2 iste iste NN 9815 3983 3 secundus secundus NN 9815 3983 4 Imperator imperator NN 9815 3983 5 vocabatur vocabatur NN 9815 3983 6 Ochoto Ochoto NNP 9815 3983 7 Can Can NNP 9815 3983 8 . . . 9815 3984 1 Post Post NNP 9815 3984 2 quem quem NNP 9815 3984 3 filius filius NNP 9815 3984 4 eius eius NNP 9815 3984 5 regnauit regnauit NNP 9815 3984 6 dictus dictus NNP 9815 3984 7 Guican Guican NNP 9815 3984 8 . . . 9815 3985 1 Quartus Quartus NNP 9815 3985 2 autem autem NNP 9815 3985 3 , , , 9815 3985 4 qui qui NNP 9815 3985 5 Mango Mango NNP 9815 3985 6 Can Can MD 9815 3985 7 baptizabatur baptizabatur NN 9815 3985 8 , , , 9815 3985 9 permansitque permansitque NN 9815 3985 10 fidelis fideli VBN 9815 3985 11 Christianus Christianus NNP 9815 3985 12 , , , 9815 3985 13 qui qui NNP 9815 3985 14 etiam etiam NNP 9815 3985 15 misso misso NNP 9815 3985 16 magno magno NNP 9815 3985 17 exercitu exercitu NNP 9815 3985 18 cum cum NNP 9815 3985 19 fratre fratre NNP 9815 3985 20 suo suo NNP 9815 3985 21 Hallaon Hallaon NNP 9815 3985 22 in in IN 9815 3985 23 partes parte NNS 9815 3985 24 Arabiæ Arabiæ NNP 9815 3985 25 et et FW 9815 3985 26 Aegypti Aegypti NNP 9815 3985 27 mandauit mandauit NN 9815 3985 28 destrui destrui JJ 9815 3985 29 in in IN 9815 3985 30 toto toto NN 9815 3985 31 Mahometi Mahometi NNP 9815 3985 32 superstitionem superstitionem NNP 9815 3985 33 , , , 9815 3985 34 et et FW 9815 3985 35 terram terram NNP 9815 3985 36 poni poni NNP 9815 3985 37 in in IN 9815 3985 38 manibus manibus NNP 9815 3985 39 Christianorum Christianorum NNP 9815 3985 40 . . . 9815 3986 1 Et et NN 9815 3986 2 fratre fratre NN 9815 3986 3 procedente procedente VBZ 9815 3986 4 , , , 9815 3986 5 accepit accepit NNP 9815 3986 6 rumores rumores NNP 9815 3986 7 de de IN 9815 3986 8 fratris fratris NNP 9815 3986 9 sui sui NNP 9815 3986 10 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3986 11 morte morte NN 9815 3986 12 inopinata inopinata NN 9815 3986 13 , , , 9815 3986 14 quaproptèr quaproptèr NNP 9815 3986 15 et et NNP 9815 3986 16 redijt redijt NNP 9815 3986 17 negotio negotio NNP 9815 3986 18 imperfecto imperfecto NNP 9815 3986 19 . . . 9815 3987 1 Quintus Quintus NNP 9815 3987 2 Cobilacan Cobilacan NNP 9815 3987 3 , , , 9815 3987 4 qui qui VBD 9815 3987 5 etiam etiam NN 9815 3987 6 fuit fuit NN 9815 3987 7 Christianus Christianus NNP 9815 3987 8 , , , 9815 3987 9 et et NN 9815 3987 10 regnauit regnauit NN 9815 3987 11 42 42 CD 9815 3987 12 . . . 9815 3987 13 annis annis NNP 9815 3987 14 , , , 9815 3987 15 et et NNP 9815 3987 16 ædificauit ædificauit NN 9815 3987 17 magnam magnam NNP 9815 3987 18 ciuitatem ciuitatem NNP 9815 3987 19 Iong Iong NNP 9815 3987 20 , , , 9815 3987 21 maiorem maiorem JJ 9815 3987 22 satis satis NN 9815 3987 23 vrbe vrbe NNP 9815 3987 24 Roma Roma NNP 9815 3987 25 , , , 9815 3987 26 in in IN 9815 3987 27 qua qua NNP 9815 3987 28 et et NNP 9815 3987 29 continetur continetur NNP 9815 3987 30 valdè valdè NNP 9815 3987 31 nobile nobile JJ 9815 3987 32 palatium palatium NN 9815 3987 33 Imperiale Imperiale NNP 9815 3987 34 . . . 9815 3988 1 Hinc hinc NN 9815 3988 2 vsque vsque NN 9815 3988 3 hodie hodie NNP 9815 3988 4 omnes omnes NNP 9815 3988 5 successores successore VBZ 9815 3988 6 paganismo paganismo NNP 9815 3988 7 foedantur foedantur NNP 9815 3988 8 . . . 9815 3989 1 Tempore tempore JJ 9815 3989 2 autem autem NN 9815 3989 3 meò meò VBD 9815 3989 4 erat erat NNP 9815 3989 5 nomen noman NNS 9815 3989 6 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3989 7 Echian Echian NNP 9815 3989 8 Can Can MD 9815 3989 9 , , , 9815 3989 10 et et NNP 9815 3989 11 primogenitus primogenitus NN 9815 3989 12 eius eius NNP 9815 3989 13 Cosuecan Cosuecan NNP 9815 3989 14 , , , 9815 3989 15 præter præter NN 9815 3989 16 quem quem FW 9815 3989 17 et et FW 9815 3989 18 alios alios NNP 9815 3989 19 filios filio NNS 9815 3989 20 habuit habuit VBP 9815 3989 21 12 12 CD 9815 3989 22 . . . 9815 3989 23 de de NNP 9815 3989 24 quorum quorum NNP 9815 3989 25 nominibus nominibus NNP 9815 3989 26 conscribendis conscribendis NNP 9815 3989 27 non non NNP 9815 3989 28 est est NNP 9815 3989 29 curæ curæ NNP 9815 3989 30 presentis presentis NNP 9815 3989 31 . . . 9815 3990 1 Prima Prima NNP 9815 3990 2 vxorum vxorum NNP 9815 3990 3 suorum suorum NNP 9815 3990 4 vocabatur vocabatur NNP 9815 3990 5 Serochan Serochan NNP 9815 3990 6 , , , 9815 3990 7 quæ quæ NNP 9815 3990 8 et et FW 9815 3990 9 est e JJS 9815 3990 10 filia filia NNP 9815 3990 11 Præsbyteri Præsbyteri NNP 9815 3990 12 Ioannis Ioannis NNP 9815 3990 13 scilicet scilicet NN 9815 3990 14 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3990 15 Indiæ Indiæ NNP 9815 3990 16 . . . 9815 3991 1 Secunda Secunda NNP 9815 3991 2 Verouchan Verouchan NNP 9815 3991 3 . . . 9815 3992 1 Tertia Tertia NNP 9815 3992 2 Caranthcan Caranthcan NNP 9815 3992 3 . . . 9815 3993 1 Istis Istis NNP 9815 3993 2 duobus duobus NN 9815 3993 3 Imperatoribus Imperatoribus NNP 9815 3993 4 non non NNP 9815 3993 5 creditur creditur JJ 9815 3993 6 inueniri inueniri NN 9815 3993 7 maior maior NNP 9815 3993 8 Dominus Dominus NNP 9815 3993 9 sub sub NN 9815 3993 10 firmamento firmamento IN 9815 3993 11 Coeli Coeli NNP 9815 3993 12 . . . 9815 3994 1 In in IN 9815 3994 2 literis literis NNP 9815 3994 3 quæ quæ NNP 9815 3994 4 huius huius NNP 9815 3994 5 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3994 6 Tartariæ Tartariæ NNP 9815 3994 7 scribuntur scribuntur NN 9815 3994 8 nomine nomine NN 9815 3994 9 ponitur ponitur NN 9815 3994 10 semper semper NN 9815 3994 11 iste iste NN 9815 3994 12 Titulus Titulus NNP 9815 3994 13 . . . 9815 3995 1 Can Can MD 9815 3995 2 filius filius VB 9815 3995 3 Dei Dei NNP 9815 3995 4 excelsi excelsi NNP 9815 3995 5 , , , 9815 3995 6 omnium omnium NN 9815 3995 7 vniuersam vniuersam NNPS 9815 3995 8 terram terram NNP 9815 3995 9 colentium colentium NNP 9815 3995 10 summus summus IN 9815 3995 11 Imperator Imperator NNP 9815 3995 12 , , , 9815 3995 13 et et FW 9815 3995 14 Dominus Dominus NNP 9815 3995 15 Dominantium Dominantium NNP 9815 3995 16 omnium omnium NN 9815 3995 17 . . . 9815 3996 1 Circumferentia Circumferentia NNP 9815 3996 2 magni magni NNP 9815 3996 3 sui sui NNP 9815 3996 4 sigilli sigilli NNP 9815 3996 5 , , , 9815 3996 6 continet continet NNP 9815 3996 7 hoc hoc FW 9815 3996 8 scriptum scriptum NN 9815 3996 9 . . . 9815 3997 1 Deus deus VB 9815 3997 2 in in IN 9815 3997 3 Coelo Coelo NNP 9815 3997 4 , , , 9815 3997 5 Can Can MD 9815 3997 6 super super RB 9815 3997 7 terram terram VB 9815 3997 8 , , , 9815 3997 9 eius eius NNP 9815 3997 10 fortitudo fortitudo NNP 9815 3997 11 . . . 9815 3998 1 Omnium omnium NN 9815 3998 2 hominum hominum NN 9815 3998 3 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 3998 4 sigillum sigillum NN 9815 3998 5 . . . 9815 3999 1 Sciendum sciendum VB 9815 3999 2 quoque quoque JJ 9815 3999 3 quod quod NN 9815 3999 4 quamuis quamuis NNP 9815 3999 5 populi populi NNP 9815 3999 6 ibi ibi NNP 9815 3999 7 dicuntur dicuntur NNP 9815 3999 8 , , , 9815 3999 9 et et NNP 9815 3999 10 sunt sunt NN 9815 3999 11 Pagani Pagani NNP 9815 3999 12 , , , 9815 3999 13 tamen tamen NNP 9815 3999 14 et et NNP 9815 3999 15 rex rex NNP 9815 3999 16 et et NNP 9815 3999 17 omnes omnes NNP 9815 3999 18 credunt credunt VBP 9815 3999 19 in in IN 9815 3999 20 Deum Deum NNP 9815 3999 21 immortalem immortalem NN 9815 3999 22 , , , 9815 3999 23 et et NN 9815 3999 24 omnipotentem omnipotentem NN 9815 3999 25 , , , 9815 3999 26 et et FW 9815 3999 27 iurant iurant JJ 9815 3999 28 per per IN 9815 3999 29 ipsum ipsum NN 9815 3999 30 appellantes appellante NNS 9815 3999 31 , , , 9815 3999 32 Yroga Yroga NNP 9815 3999 33 , , , 9815 3999 34 i -PRON- PRP 9815 3999 35 d d VBD 9815 3999 36 est est NNP 9815 3999 37 , , , 9815 3999 38 Deum Deum NNP 9815 3999 39 Naturæ Naturæ NNP 9815 3999 40 . . . 9815 4000 1 Sed Sed NNP 9815 4000 2 nihilominus nihilominus NNP 9815 4000 3 colunt colunt NN 9815 4000 4 et et NNP 9815 4000 5 adorant adorant JJ 9815 4000 6 idola idola NNP 9815 4000 7 , , , 9815 4000 8 et et NNP 9815 4000 9 simulachra simulachra NNP 9815 4000 10 aurea aurea NNP 9815 4000 11 , , , 9815 4000 12 et et NNP 9815 4000 13 argentea argentea NNP 9815 4000 14 , , , 9815 4000 15 lapidea lapidea NNP 9815 4000 16 , , , 9815 4000 17 lignea lignea NNP 9815 4000 18 , , , 9815 4000 19 filtria filtria NNP 9815 4000 20 , , , 9815 4000 21 lanea lanea NNP 9815 4000 22 , , , 9815 4000 23 et et NNP 9815 4000 24 linea linea NNP 9815 4000 25 . . . 9815 4001 1 The the DT 9815 4001 2 English English NNP 9815 4001 3 Version Version NNP 9815 4001 4 . . . 9815 4002 1 Wherefore Wherefore VBD 9815 4002 2 he -PRON- PRP 9815 4002 3 is be VBZ 9815 4002 4 clept clept VB 9815 4002 5 the the DT 9815 4002 6 grete grete JJ 9815 4002 7 Chane Chane NNP 9815 4002 8 . . . 9815 4003 1 Of of IN 9815 4003 2 the the DT 9815 4003 3 Style Style NNP 9815 4003 4 of of IN 9815 4003 5 his -PRON- PRP$ 9815 4003 6 Lettres lettre NNS 9815 4003 7 , , , 9815 4003 8 and and CC 9815 4003 9 of of IN 9815 4003 10 the the DT 9815 4003 11 Superscripcioun Superscripcioun NNP 9815 4003 12 abowten abowten VBD 9815 4003 13 his -PRON- PRP$ 9815 4003 14 grete grete JJ 9815 4003 15 Sealle Sealle NNP 9815 4003 16 , , , 9815 4003 17 and and CC 9815 4003 18 his -PRON- PRP$ 9815 4003 19 pryvee pryvee NN 9815 4003 20 Sealle Sealle NNP 9815 4003 21 . . . 9815 4004 1 [ [ -LRB- 9815 4004 2 Sidenote sidenote NN 9815 4004 3 : : : 9815 4004 4 Chap Chap NNP 9815 4004 5 . . . 9815 4005 1 XXI XXI NNP 9815 4005 2 . . . 9815 4005 3 ] ] -RRB- 9815 4006 1 First first RB 9815 4006 2 I -PRON- PRP 9815 4006 3 schalle schalle NNP 9815 4006 4 seye seye NNP 9815 4006 5 zou zou NNP 9815 4006 6 , , , 9815 4006 7 whi whi NNP 9815 4006 8 he -PRON- PRP 9815 4006 9 was be VBD 9815 4006 10 clept clepe VBN 9815 4006 11 the the DT 9815 4006 12 gret gret NN 9815 4006 13 Chane Chane NNP 9815 4006 14 . . . 9815 4007 1 Zee Zee NNP 9815 4007 2 schulle schulle NNP 9815 4007 3 undirstonde undirstonde NNP 9815 4007 4 , , , 9815 4007 5 that that WDT 9815 4007 6 alle alle NNP 9815 4007 7 the the DT 9815 4007 8 world world NN 9815 4007 9 was be VBD 9815 4007 10 destroyed destroy VBN 9815 4007 11 by by IN 9815 4007 12 Noes no NNS 9815 4007 13 flood flood NN 9815 4007 14 , , , 9815 4007 15 saf saf NN 9815 4007 16 only only RB 9815 4007 17 Noe Noe NNP 9815 4007 18 and and CC 9815 4007 19 his -PRON- PRP$ 9815 4007 20 wif wif NN 9815 4007 21 and and CC 9815 4007 22 his -PRON- PRP$ 9815 4007 23 children child NNS 9815 4007 24 . . . 9815 4008 1 Noe Noe NNP 9815 4008 2 had have VBD 9815 4008 3 3 3 CD 9815 4008 4 sones sone NNS 9815 4008 5 , , , 9815 4008 6 Sem Sem NNP 9815 4008 7 , , , 9815 4008 8 Cham Cham NNP 9815 4008 9 and and CC 9815 4008 10 Japhethe Japhethe NNP 9815 4008 11 . . . 9815 4009 1 This this DT 9815 4009 2 Cham Cham NNP 9815 4009 3 was be VBD 9815 4009 4 he -PRON- PRP 9815 4009 5 that that WDT 9815 4009 6 saughe saughe VBD 9815 4009 7 his -PRON- PRP$ 9815 4009 8 fadres fadre NNS 9815 4009 9 prevy prevy VBP 9815 4009 10 membres membre NNS 9815 4009 11 naked naked JJ 9815 4009 12 , , , 9815 4009 13 whan whan NNP 9815 4009 14 he -PRON- PRP 9815 4009 15 slepte slepte VBD 9815 4009 16 , , , 9815 4009 17 and and CC 9815 4009 18 scorned scorn VBD 9815 4009 19 hem hem NNP 9815 4009 20 and and CC 9815 4009 21 schewed schewe VBD 9815 4009 22 hem hem NNP 9815 4009 23 with with IN 9815 4009 24 his -PRON- PRP$ 9815 4009 25 finger finger NN 9815 4009 26 , , , 9815 4009 27 to to IN 9815 4009 28 his -PRON- PRP$ 9815 4009 29 brethren brother NNS 9815 4009 30 , , , 9815 4009 31 in in IN 9815 4009 32 scornynge scornynge NN 9815 4009 33 wise wise JJ 9815 4009 34 : : : 9815 4009 35 and and CC 9815 4009 36 ther ther RB 9815 4009 37 fore fore IN 9815 4009 38 he -PRON- PRP 9815 4009 39 was be VBD 9815 4009 40 cursed curse VBN 9815 4009 41 of of IN 9815 4009 42 God God NNP 9815 4009 43 . . . 9815 4010 1 And and CC 9815 4010 2 Japhethe Japhethe NNP 9815 4010 3 turned turn VBD 9815 4010 4 his -PRON- PRP$ 9815 4010 5 face face NN 9815 4010 6 away away RB 9815 4010 7 , , , 9815 4010 8 and and CC 9815 4010 9 covered cover VBD 9815 4010 10 hem hem NNP 9815 4010 11 . . . 9815 4011 1 Theise theise NN 9815 4011 2 3 3 CD 9815 4011 3 bretheren bretheren NNP 9815 4011 4 had have VBD 9815 4011 5 cesoun cesoun NN 9815 4011 6 in in IN 9815 4011 7 alle alle NNP 9815 4011 8 the the DT 9815 4011 9 lond lond NN 9815 4011 10 : : : 9815 4011 11 and and CC 9815 4011 12 this this DT 9815 4011 13 Cham Cham NNP 9815 4011 14 , , , 9815 4011 15 for for IN 9815 4011 16 his -PRON- PRP$ 9815 4011 17 crueltee crueltee NN 9815 4011 18 , , , 9815 4011 19 toke toke VBD 9815 4011 20 the the DT 9815 4011 21 gretter gretter NN 9815 4011 22 and and CC 9815 4011 23 the the DT 9815 4011 24 beste beste NNP 9815 4011 25 partie partie NNP 9815 4011 26 , , , 9815 4011 27 toward toward IN 9815 4011 28 the the DT 9815 4011 29 est e JJS 9815 4011 30 , , , 9815 4011 31 that that WDT 9815 4011 32 is be VBZ 9815 4011 33 clept clept JJ 9815 4011 34 Asye Asye NNP 9815 4011 35 : : : 9815 4011 36 and and CC 9815 4011 37 Sem sem JJ 9815 4011 38 toke toke NN 9815 4011 39 Affryk affryk NN 9815 4011 40 : : : 9815 4011 41 and and CC 9815 4011 42 Japhethe Japhethe NNP 9815 4011 43 toke toke VBD 9815 4011 44 Europe Europe NNP 9815 4011 45 . . . 9815 4012 1 And and CC 9815 4012 2 therfore therfore NNP 9815 4012 3 is be VBZ 9815 4012 4 alle alle NNP 9815 4012 5 the the DT 9815 4012 6 erthe erthe NN 9815 4012 7 departed depart VBN 9815 4012 8 in in IN 9815 4012 9 theise theise NN 9815 4012 10 3 3 CD 9815 4012 11 parties party NNS 9815 4012 12 , , , 9815 4012 13 be be VB 9815 4012 14 theise theise NN 9815 4012 15 3 3 CD 9815 4012 16 bretheren bretheren NNS 9815 4012 17 . . . 9815 4013 1 Cham Cham NNP 9815 4013 2 was be VBD 9815 4013 3 the the DT 9815 4013 4 grettest grett JJS 9815 4013 5 , , , 9815 4013 6 and and CC 9815 4013 7 the the DT 9815 4013 8 most most RBS 9815 4013 9 myghty myghty JJ 9815 4013 10 : : : 9815 4013 11 and and CC 9815 4013 12 of of IN 9815 4013 13 him -PRON- PRP 9815 4013 14 camen caman NNS 9815 4013 15 mo mo NNP 9815 4013 16 generaciouns generaciouns NNP 9815 4013 17 , , , 9815 4013 18 than than IN 9815 4013 19 of of IN 9815 4013 20 the the DT 9815 4013 21 othere othere NNP 9815 4013 22 . . . 9815 4014 1 And and CC 9815 4014 2 of of IN 9815 4014 3 his -PRON- PRP$ 9815 4014 4 sone sone NN 9815 4014 5 Chuse Chuse NNP 9815 4014 6 , , , 9815 4014 7 was be VBD 9815 4014 8 engendred engendre VBN 9815 4014 9 Nembrothe nembrothe IN 9815 4014 10 the the DT 9815 4014 11 geaunt geaunt NN 9815 4014 12 , , , 9815 4014 13 that that WDT 9815 4014 14 was be VBD 9815 4014 15 the the DT 9815 4014 16 firste firste NN 9815 4014 17 kyng kyng NNP 9815 4014 18 , , , 9815 4014 19 that that WDT 9815 4014 20 ever ever RB 9815 4014 21 was be VBD 9815 4014 22 in in IN 9815 4014 23 the the DT 9815 4014 24 world world NN 9815 4014 25 : : : 9815 4014 26 and and CC 9815 4014 27 he -PRON- PRP 9815 4014 28 began begin VBD 9815 4014 29 the the DT 9815 4014 30 foundacion foundacion NN 9815 4014 31 of of IN 9815 4014 32 the the DT 9815 4014 33 Tour Tour NNP 9815 4014 34 of of IN 9815 4014 35 Babyloyne Babyloyne NNP 9815 4014 36 . . . 9815 4015 1 And and CC 9815 4015 2 that that IN 9815 4015 3 tyme tyme NNS 9815 4015 4 , , , 9815 4015 5 the the DT 9815 4015 6 fendes fende NNS 9815 4015 7 of of IN 9815 4015 8 helle helle NNP 9815 4015 9 camen camen NNP 9815 4015 10 many many JJ 9815 4015 11 tymes tyme NNS 9815 4015 12 , , , 9815 4015 13 and and CC 9815 4015 14 leyen leyen VB 9815 4015 15 with with IN 9815 4015 16 the the DT 9815 4015 17 wommen womman NNS 9815 4015 18 of of IN 9815 4015 19 his -PRON- PRP$ 9815 4015 20 generacioun generacioun NN 9815 4015 21 , , , 9815 4015 22 and and CC 9815 4015 23 engendered engender VBN 9815 4015 24 on on IN 9815 4015 25 hem hem NNP 9815 4015 26 dyverse dyverse NNP 9815 4015 27 folk folk NNP 9815 4015 28 , , , 9815 4015 29 as as IN 9815 4015 30 monstres monstre NNS 9815 4015 31 , , , 9815 4015 32 and and CC 9815 4015 33 folk folk NN 9815 4015 34 disfigured disfigure VBD 9815 4015 35 , , , 9815 4015 36 summe summe JJ 9815 4015 37 with with IN 9815 4015 38 outen outen NN 9815 4015 39 hedes hede NNS 9815 4015 40 , , , 9815 4015 41 summe summe VBZ 9815 4015 42 with with IN 9815 4015 43 gret gret NNP 9815 4015 44 eres ere NNS 9815 4015 45 , , , 9815 4015 46 summe summe VBN 9815 4015 47 with with IN 9815 4015 48 on on IN 9815 4015 49 eye eye NN 9815 4015 50 , , , 9815 4015 51 summe summe VBZ 9815 4015 52 geauntes geaunte NNS 9815 4015 53 , , , 9815 4015 54 summ summ NNP 9815 4015 55 with with IN 9815 4015 56 hors hors NNP 9815 4015 57 feet foot NNS 9815 4015 58 , , , 9815 4015 59 and and CC 9815 4015 60 many many JJ 9815 4015 61 other other JJ 9815 4015 62 dyverse dyverse NN 9815 4015 63 schapp schapp NN 9815 4015 64 , , , 9815 4015 65 azenst azenst NNP 9815 4015 66 kynde kynde NNP 9815 4015 67 . . . 9815 4016 1 And and CC 9815 4016 2 of of IN 9815 4016 3 that that DT 9815 4016 4 generacioun generacioun NN 9815 4016 5 of of IN 9815 4016 6 Cham Cham NNP 9815 4016 7 , , , 9815 4016 8 ben ben NNP 9815 4016 9 comen comen VBZ 9815 4016 10 the the DT 9815 4016 11 Paynemes Paynemes NNP 9815 4016 12 , , , 9815 4016 13 and and CC 9815 4016 14 dyverse dyverse NNP 9815 4016 15 folk folk NN 9815 4016 16 , , , 9815 4016 17 that that DT 9815 4016 18 ben ben NNP 9815 4016 19 in in IN 9815 4016 20 yles yle NNS 9815 4016 21 of of IN 9815 4016 22 the the DT 9815 4016 23 see see NN 9815 4016 24 , , , 9815 4016 25 be be VB 9815 4016 26 alle alle NNP 9815 4016 27 Ynde Ynde NNP 9815 4016 28 . . . 9815 4017 1 And and CC 9815 4017 2 for for IN 9815 4017 3 als als NN 9815 4017 4 moche moche NNP 9815 4017 5 as as IN 9815 4017 6 he -PRON- PRP 9815 4017 7 was be VBD 9815 4017 8 the the DT 9815 4017 9 moste moste NN 9815 4017 10 myghty myghty NN 9815 4017 11 , , , 9815 4017 12 and and CC 9815 4017 13 no no DT 9815 4017 14 man man NN 9815 4017 15 myghte myghte NNP 9815 4017 16 withstonde withstonde NNP 9815 4017 17 him -PRON- PRP 9815 4017 18 , , , 9815 4017 19 he -PRON- PRP 9815 4017 20 cleped clepe VBD 9815 4017 21 himself -PRON- PRP 9815 4017 22 the the DT 9815 4017 23 sone sone NN 9815 4017 24 of of IN 9815 4017 25 God God NNP 9815 4017 26 , , , 9815 4017 27 and and CC 9815 4017 28 sovereyn sovereyn NNP 9815 4017 29 of of IN 9815 4017 30 alle alle NNP 9815 4017 31 the the DT 9815 4017 32 world world NN 9815 4017 33 . . . 9815 4018 1 And and CC 9815 4018 2 for for IN 9815 4018 3 this this DT 9815 4018 4 Cham Cham NNP 9815 4018 5 , , , 9815 4018 6 this this DT 9815 4018 7 emperour emperour NN 9815 4018 8 clepeth clepeth NN 9815 4018 9 him -PRON- PRP 9815 4018 10 Cham Cham NNP 9815 4018 11 and and CC 9815 4018 12 sovereyn sovereyn NN 9815 4018 13 of of IN 9815 4018 14 all all PDT 9815 4018 15 the the DT 9815 4018 16 world world NN 9815 4018 17 . . . 9815 4019 1 And and CC 9815 4019 2 of of IN 9815 4019 3 the the DT 9815 4019 4 generacioun generacioun NN 9815 4019 5 of of IN 9815 4019 6 Sem Sem NNP 9815 4019 7 , , , 9815 4019 8 ben ben NNP 9815 4019 9 comen comen VBZ 9815 4019 10 the the DT 9815 4019 11 Sarrazines Sarrazines NNPS 9815 4019 12 , , , 9815 4019 13 And and CC 9815 4019 14 of of IN 9815 4019 15 the the DT 9815 4019 16 generacioun generacioun NN 9815 4019 17 of of IN 9815 4019 18 Japhethe Japhethe NNP 9815 4019 19 , , , 9815 4019 20 is be VBZ 9815 4019 21 comen coman NNS 9815 4019 22 the the DT 9815 4019 23 peple peple NN 9815 4019 24 of of IN 9815 4019 25 Israel Israel NNP 9815 4019 26 . . . 9815 4020 1 And and CC 9815 4020 2 thoughe thoughe RB 9815 4020 3 that that WDT 9815 4020 4 wee wee NNP 9815 4020 5 duellen duellen NN 9815 4020 6 in in IN 9815 4020 7 Europe Europe NNP 9815 4020 8 , , , 9815 4020 9 this this DT 9815 4020 10 is be VBZ 9815 4020 11 the the DT 9815 4020 12 opynyoun opynyoun NN 9815 4020 13 , , , 9815 4020 14 that that IN 9815 4020 15 the the DT 9815 4020 16 Syryenes Syryenes NNPS 9815 4020 17 and and CC 9815 4020 18 the the DT 9815 4020 19 Samaritanes Samaritanes NNPS 9815 4020 20 , , , 9815 4020 21 han han NNP 9815 4020 22 amonges amonge VBZ 9815 4020 23 hem hem NNP 9815 4020 24 ; ; : 9815 4020 25 and and CC 9815 4020 26 that that DT 9815 4020 27 thei thei NN 9815 4020 28 told tell VBD 9815 4020 29 me -PRON- PRP 9815 4020 30 , , , 9815 4020 31 before before IN 9815 4020 32 that that DT 9815 4020 33 I -PRON- PRP 9815 4020 34 wente wente VBZ 9815 4020 35 toward toward IN 9815 4020 36 Ynde Ynde NNP 9815 4020 37 : : : 9815 4020 38 but but CC 9815 4020 39 I -PRON- PRP 9815 4020 40 fond fond VBP 9815 4020 41 it -PRON- PRP 9815 4020 42 otherwise otherwise RB 9815 4020 43 . . . 9815 4021 1 Natheles Natheles NNP 9815 4021 2 the the DT 9815 4021 3 sothe sothe NN 9815 4021 4 is be VBZ 9815 4021 5 this this DT 9815 4021 6 , , , 9815 4021 7 that that IN 9815 4021 8 Tartarynes Tartarynes NNPS 9815 4021 9 and and CC 9815 4021 10 thei thei NN 9815 4021 11 that that WDT 9815 4021 12 duellen duellen VBN 9815 4021 13 in in IN 9815 4021 14 the the DT 9815 4021 15 grete grete JJ 9815 4021 16 Asye Asye NNP 9815 4021 17 , , , 9815 4021 18 thei thei NNP 9815 4021 19 camen caman NNS 9815 4021 20 of of IN 9815 4021 21 Cham Cham NNP 9815 4021 22 . . . 9815 4022 1 But but CC 9815 4022 2 the the DT 9815 4022 3 emperour emperour NN 9815 4022 4 of of IN 9815 4022 5 Cathay Cathay NNP 9815 4022 6 clepeth clepeth NN 9815 4022 7 him -PRON- PRP 9815 4022 8 not not RB 9815 4022 9 Cham Cham NNP 9815 4022 10 , , , 9815 4022 11 but but CC 9815 4022 12 Can Can MD 9815 4022 13 : : : 9815 4022 14 and and CC 9815 4022 15 I -PRON- PRP 9815 4022 16 schalle schalle NNP 9815 4022 17 telle telle NNP 9815 4022 18 zou zou VBP 9815 4022 19 how how WRB 9815 4022 20 . . . 9815 4023 1 It -PRON- PRP 9815 4023 2 is be VBZ 9815 4023 3 but but CC 9815 4023 4 litylle litylle NNP 9815 4023 5 more more JJR 9815 4023 6 but but CC 9815 4023 7 8 8 CD 9815 4023 8 score score NN 9815 4023 9 zeer zeer NN 9815 4023 10 , , , 9815 4023 11 that that IN 9815 4023 12 alle alle NNP 9815 4023 13 Tartarye Tartarye NNP 9815 4023 14 was be VBD 9815 4023 15 in in IN 9815 4023 16 subiectioun subiectioun NN 9815 4023 17 and and CC 9815 4023 18 in in IN 9815 4023 19 servage servage NN 9815 4023 20 to to IN 9815 4023 21 othere othere JJ 9815 4023 22 nacyouns nacyoun NNS 9815 4023 23 abouten abouten NNP 9815 4023 24 : : : 9815 4023 25 for for IN 9815 4023 26 thei thei NNP 9815 4023 27 weren weren NNP 9815 4023 28 but but CC 9815 4023 29 bestyalle bestyalle NNP 9815 4023 30 folk folk NNP 9815 4023 31 , , , 9815 4023 32 and and CC 9815 4023 33 diden diden VBN 9815 4023 34 no no DT 9815 4023 35 thing thing NN 9815 4023 36 but but CC 9815 4023 37 kepten kepten NNP 9815 4023 38 bestes beste NNS 9815 4023 39 , , , 9815 4023 40 and and CC 9815 4023 41 lad lad DT 9815 4023 42 hem hem NN 9815 4023 43 to to IN 9815 4023 44 pastures pasture NNS 9815 4023 45 . . . 9815 4024 1 But but CC 9815 4024 2 among among IN 9815 4024 3 hem hem NNP 9815 4024 4 , , , 9815 4024 5 thei thei NNP 9815 4024 6 hadden hadden NNP 9815 4024 7 7 7 CD 9815 4024 8 princypalle princypalle NNP 9815 4024 9 nacyouns nacyoun NNS 9815 4024 10 , , , 9815 4024 11 that that IN 9815 4024 12 weren weren VBD 9815 4024 13 soveraynes soverayne NNS 9815 4024 14 of of IN 9815 4024 15 hem hem NNP 9815 4024 16 alle alle NNP 9815 4024 17 : : : 9815 4024 18 of of IN 9815 4024 19 the the DT 9815 4024 20 whiche whiche NN 9815 4024 21 , , , 9815 4024 22 the the DT 9815 4024 23 firste firste NN 9815 4024 24 nacyoun nacyoun NN 9815 4024 25 or or CC 9815 4024 26 lynage lynage NN 9815 4024 27 was be VBD 9815 4024 28 clept clept JJ 9815 4024 29 Tartar Tartar NNP 9815 4024 30 ; ; : 9815 4024 31 and and CC 9815 4024 32 that that DT 9815 4024 33 is be VBZ 9815 4024 34 the the DT 9815 4024 35 most most RBS 9815 4024 36 noble noble JJ 9815 4024 37 and and CC 9815 4024 38 the the DT 9815 4024 39 most most RBS 9815 4024 40 preysed preysed JJ 9815 4024 41 . . . 9815 4025 1 The the DT 9815 4025 2 seconde seconde JJ 9815 4025 3 lynage lynage NN 9815 4025 4 is be VBZ 9815 4025 5 clept clept JJ 9815 4025 6 Tanghot Tanghot NNP 9815 4025 7 ; ; : 9815 4025 8 the the DT 9815 4025 9 thridde thridde NNP 9815 4025 10 Eurache Eurache NNP 9815 4025 11 ; ; : 9815 4025 12 the the DT 9815 4025 13 4 4 CD 9815 4025 14 Valair Valair NNP 9815 4025 15 ; ; : 9815 4025 16 the the DT 9815 4025 17 5 5 CD 9815 4025 18 Semoche semoche NN 9815 4025 19 ; ; : 9815 4025 20 the the DT 9815 4025 21 6 6 CD 9815 4025 22 Megly megly RB 9815 4025 23 ; ; : 9815 4025 24 the the DT 9815 4025 25 7 7 CD 9815 4025 26 Coboghe Coboghe NNP 9815 4025 27 . . . 9815 4026 1 Now now RB 9815 4026 2 befelle befelle VB 9815 4026 3 it -PRON- PRP 9815 4026 4 so so RB 9815 4026 5 , , , 9815 4026 6 that that DT 9815 4026 7 of of IN 9815 4026 8 the the DT 9815 4026 9 firste firste NN 9815 4026 10 lynage lynage NN 9815 4026 11 succeeded succeed VBD 9815 4026 12 an an DT 9815 4026 13 old old JJ 9815 4026 14 worthi worthi NN 9815 4026 15 man man NN 9815 4026 16 , , , 9815 4026 17 that that DT 9815 4026 18 was be VBD 9815 4026 19 not not RB 9815 4026 20 riche riche JJ 9815 4026 21 , , , 9815 4026 22 that that DT 9815 4026 23 hadde hadde NN 9815 4026 24 to to TO 9815 4026 25 name name VB 9815 4026 26 Changuys Changuys NNP 9815 4026 27 . . . 9815 4027 1 This this DT 9815 4027 2 man man NN 9815 4027 3 lay lie VBD 9815 4027 4 upon upon IN 9815 4027 5 a a DT 9815 4027 6 nyght nyght NN 9815 4027 7 in in IN 9815 4027 8 his -PRON- PRP$ 9815 4027 9 bed bed NN 9815 4027 10 , , , 9815 4027 11 and and CC 9815 4027 12 he -PRON- PRP 9815 4027 13 sawhe sawhe VBP 9815 4027 14 in in IN 9815 4027 15 a a DT 9815 4027 16 visioun visioun NN 9815 4027 17 , , , 9815 4027 18 that that IN 9815 4027 19 there there RB 9815 4027 20 cam cam VBP 9815 4027 21 before before IN 9815 4027 22 him -PRON- PRP 9815 4027 23 a a DT 9815 4027 24 knyght knyght NN 9815 4027 25 armed armed JJ 9815 4027 26 alle alle NNP 9815 4027 27 in in IN 9815 4027 28 white white NNP 9815 4027 29 , , , 9815 4027 30 and and CC 9815 4027 31 he -PRON- PRP 9815 4027 32 satt satt VBP 9815 4027 33 upon upon IN 9815 4027 34 a a DT 9815 4027 35 white white JJ 9815 4027 36 hors hor NNS 9815 4027 37 , , , 9815 4027 38 and and CC 9815 4027 39 seyd seyd VB 9815 4027 40 to to IN 9815 4027 41 him -PRON- PRP 9815 4027 42 , , , 9815 4027 43 Can Can MD 9815 4027 44 , , , 9815 4027 45 slepest slepest VB 9815 4027 46 thou thou NNP 9815 4027 47 ? ? . 9815 4028 1 The the DT 9815 4028 2 inmortalle inmortalle NN 9815 4028 3 God God NNP 9815 4028 4 hathe hathe RBS 9815 4028 5 sent send VBD 9815 4028 6 me -PRON- PRP 9815 4028 7 to to IN 9815 4028 8 the the DT 9815 4028 9 ; ; : 9815 4028 10 and and CC 9815 4028 11 it -PRON- PRP 9815 4028 12 is be VBZ 9815 4028 13 his -PRON- PRP$ 9815 4028 14 wille wille NN 9815 4028 15 , , , 9815 4028 16 that that DT 9815 4028 17 thou thou NNP 9815 4028 18 go go VB 9815 4028 19 to to IN 9815 4028 20 the the DT 9815 4028 21 7 7 CD 9815 4028 22 lynages lynage NNS 9815 4028 23 , , , 9815 4028 24 and and CC 9815 4028 25 seye seye NN 9815 4028 26 to to IN 9815 4028 27 hem hem NNP 9815 4028 28 , , , 9815 4028 29 that that IN 9815 4028 30 thou thou NNP 9815 4028 31 schalt schalt NNP 9815 4028 32 ben ben NNP 9815 4028 33 here here RB 9815 4028 34 emperour emperour NNP 9815 4028 35 . . . 9815 4029 1 For for IN 9815 4029 2 thou thou NNP 9815 4029 3 schalt schalt NNP 9815 4029 4 conquere conquere UH 9815 4029 5 the the DT 9815 4029 6 londs lond NNS 9815 4029 7 and and CC 9815 4029 8 the the DT 9815 4029 9 contrees contree NNS 9815 4029 10 , , , 9815 4029 11 that that DT 9815 4029 12 ben ben NNP 9815 4029 13 abouten abouten NNP 9815 4029 14 : : : 9815 4029 15 and and CC 9815 4029 16 thei thei VBD 9815 4029 17 that that DT 9815 4029 18 marchen marchen NN 9815 4029 19 upon upon IN 9815 4029 20 zou zou NNP 9815 4029 21 , , , 9815 4029 22 schulle schulle NNP 9815 4029 23 ben ben NNP 9815 4029 24 undre undre NNP 9815 4029 25 zoure zoure NNP 9815 4029 26 subieccioun subieccioun NNP 9815 4029 27 , , , 9815 4029 28 as as IN 9815 4029 29 zee zee NNP 9815 4029 30 han han NNP 9815 4029 31 ben ben NNP 9815 4029 32 undre undre NNP 9815 4029 33 hires hire VBZ 9815 4029 34 : : : 9815 4029 35 for for IN 9815 4029 36 that that DT 9815 4029 37 is be VBZ 9815 4029 38 Goddes Goddes NNP 9815 4029 39 wille wille NNP 9815 4029 40 inmortalle inmortalle NNP 9815 4029 41 . . . 9815 4030 1 And and CC 9815 4030 2 whan whan NNP 9815 4030 3 he -PRON- PRP 9815 4030 4 cam cam VBD 9815 4030 5 at at IN 9815 4030 6 morwe morwe VBN 9815 4030 7 , , , 9815 4030 8 Changuys Changuys NNP 9815 4030 9 roos roos NN 9815 4030 10 , , , 9815 4030 11 and and CC 9815 4030 12 wente wente JJ 9815 4030 13 to to IN 9815 4030 14 the the DT 9815 4030 15 7 7 CD 9815 4030 16 lynages lynage NNS 9815 4030 17 , , , 9815 4030 18 and and CC 9815 4030 19 tolde tolde NNP 9815 4030 20 hem hem NNP 9815 4030 21 how how WRB 9815 4030 22 the the DT 9815 4030 23 white white JJ 9815 4030 24 knyght knyght NN 9815 4030 25 had have VBD 9815 4030 26 seyd seyd NN 9815 4030 27 . . . 9815 4031 1 And and CC 9815 4031 2 thei thei NNP 9815 4031 3 scorned scorn VBD 9815 4031 4 him -PRON- PRP 9815 4031 5 , , , 9815 4031 6 and and CC 9815 4031 7 seyden seyden JJ 9815 4031 8 , , , 9815 4031 9 that that IN 9815 4031 10 he -PRON- PRP 9815 4031 11 was be VBD 9815 4031 12 a a DT 9815 4031 13 fool fool NN 9815 4031 14 ; ; : 9815 4031 15 and and CC 9815 4031 16 so so RB 9815 4031 17 he -PRON- PRP 9815 4031 18 departed depart VBD 9815 4031 19 fro fro NNP 9815 4031 20 hem hem NNP 9815 4031 21 alle alle NNP 9815 4031 22 aschamed aschame VBD 9815 4031 23 . . . 9815 4032 1 And and CC 9815 4032 2 the the DT 9815 4032 3 nyght nyght JJ 9815 4032 4 sewynge sewynge NN 9815 4032 5 , , , 9815 4032 6 this this DT 9815 4032 7 white white JJ 9815 4032 8 knyght knyght NN 9815 4032 9 cam cam NN 9815 4032 10 to to IN 9815 4032 11 the the DT 9815 4032 12 7 7 CD 9815 4032 13 lynages lynage NNS 9815 4032 14 , , , 9815 4032 15 and and CC 9815 4032 16 commaunded commaunde VBD 9815 4032 17 hem hem NNP 9815 4032 18 , , , 9815 4032 19 on on IN 9815 4032 20 Goddes Goddes NNPS 9815 4032 21 behalve behalve VBP 9815 4032 22 inmortalle inmortalle NNP 9815 4032 23 , , , 9815 4032 24 that that DT 9815 4032 25 thei thei NN 9815 4032 26 scholde scholde NNP 9815 4032 27 make make VB 9815 4032 28 this this DT 9815 4032 29 Changuys Changuys NNP 9815 4032 30 here here RB 9815 4032 31 emperour emperour NN 9815 4032 32 ; ; : 9815 4032 33 and and CC 9815 4032 34 thei thei NNP 9815 4032 35 scholde scholde NNP 9815 4032 36 ben ben NNP 9815 4032 37 out out IN 9815 4032 38 of of IN 9815 4032 39 subieccioun subieccioun NNP 9815 4032 40 ; ; , 9815 4032 41 and and CC 9815 4032 42 thei thei NNP 9815 4032 43 scholde scholde NNP 9815 4032 44 holden holden NNP 9815 4032 45 alle alle NNP 9815 4032 46 other other JJ 9815 4032 47 regiounes regioune NNS 9815 4032 48 aboute aboute NNP 9815 4032 49 hem hem NN 9815 4032 50 in in IN 9815 4032 51 here here RB 9815 4032 52 servage servage NN 9815 4032 53 , , , 9815 4032 54 as as IN 9815 4032 55 thei thei NN 9815 4032 56 had have VBD 9815 4032 57 ben ben NNP 9815 4032 58 to to IN 9815 4032 59 hem hem NNP 9815 4032 60 beforn beforn JJ 9815 4032 61 . . . 9815 4033 1 And and CC 9815 4033 2 on on IN 9815 4033 3 the the DT 9815 4033 4 morwe morwe NN 9815 4033 5 , , , 9815 4033 6 thei thei NNP 9815 4033 7 chosen choose VBD 9815 4033 8 him -PRON- PRP 9815 4033 9 to to IN 9815 4033 10 ben ben NNP 9815 4033 11 here here RB 9815 4033 12 emperour emperour NNP 9815 4033 13 : : : 9815 4033 14 and and CC 9815 4033 15 thei thei NN 9815 4033 16 setten setten VB 9815 4033 17 him -PRON- PRP 9815 4033 18 upon upon IN 9815 4033 19 a a DT 9815 4033 20 blak blak NNP 9815 4033 21 fertre fertre NN 9815 4033 22 ; ; , 9815 4033 23 and and CC 9815 4033 24 aftre aftre NNP 9815 4033 25 that that IN 9815 4033 26 , , , 9815 4033 27 thei thei NNP 9815 4033 28 liften liften VBD 9815 4033 29 him -PRON- PRP 9815 4033 30 op op NN 9815 4033 31 with with IN 9815 4033 32 gret gret NNP 9815 4033 33 solempnytee solempnytee NN 9815 4033 34 , , , 9815 4033 35 and and CC 9815 4033 36 thei thei NN 9815 4033 37 setten setten VBD 9815 4033 38 him -PRON- PRP 9815 4033 39 in in IN 9815 4033 40 a a DT 9815 4033 41 chayer chayer NN 9815 4033 42 of of IN 9815 4033 43 gold gold NN 9815 4033 44 , , , 9815 4033 45 and and CC 9815 4033 46 diden diden JJ 9815 4033 47 hym hym NNP 9815 4033 48 alle alle NNP 9815 4033 49 maner maner NN 9815 4033 50 of of IN 9815 4033 51 reverence reverence NN 9815 4033 52 ; ; : 9815 4033 53 and and CC 9815 4033 54 thei thei NNP 9815 4033 55 cleped clepe VBD 9815 4033 56 him -PRON- PRP 9815 4033 57 , , , 9815 4033 58 Chan Chan NNP 9815 4033 59 , , , 9815 4033 60 as as IN 9815 4033 61 the the DT 9815 4033 62 white white JJ 9815 4033 63 knyght knyght NN 9815 4033 64 called call VBD 9815 4033 65 him -PRON- PRP 9815 4033 66 . . . 9815 4034 1 And and CC 9815 4034 2 whan whan NNP 9815 4034 3 he -PRON- PRP 9815 4034 4 was be VBD 9815 4034 5 thus thus RB 9815 4034 6 chosen choose VBN 9815 4034 7 , , , 9815 4034 8 he -PRON- PRP 9815 4034 9 wolde wolde NNP 9815 4034 10 assayen assayen NNP 9815 4034 11 , , , 9815 4034 12 zif zif NNP 9815 4034 13 he -PRON- PRP 9815 4034 14 myghte myghte VBZ 9815 4034 15 trust trust NNP 9815 4034 16 in in IN 9815 4034 17 hem hem NNP 9815 4034 18 or or CC 9815 4034 19 non non NNP 9815 4034 20 , , , 9815 4034 21 and and CC 9815 4034 22 whether whether IN 9815 4034 23 thei thei NNP 9815 4034 24 wolde wolde NNP 9815 4034 25 ben ben NNP 9815 4034 26 obeyssant obeyssant JJ 9815 4034 27 to to IN 9815 4034 28 him -PRON- PRP 9815 4034 29 or or CC 9815 4034 30 non non AFX 9815 4034 31 . . . 9815 4035 1 And and CC 9815 4035 2 thanne thanne IN 9815 4035 3 he -PRON- PRP 9815 4035 4 made make VBD 9815 4035 5 many many JJ 9815 4035 6 statutes statute NNS 9815 4035 7 and and CC 9815 4035 8 ordinances ordinance NNS 9815 4035 9 , , , 9815 4035 10 that that DT 9815 4035 11 thei thei NN 9815 4035 12 clepen clepen NN 9815 4035 13 _ _ NNP 9815 4035 14 Ysya Ysya NNP 9815 4035 15 Chan Chan NNP 9815 4035 16 _ _ NNP 9815 4035 17 . . . 9815 4036 1 The the DT 9815 4036 2 first first JJ 9815 4036 3 statute statute NN 9815 4036 4 was be VBD 9815 4036 5 , , , 9815 4036 6 that that DT 9815 4036 7 thei thei NNP 9815 4036 8 scholde scholde NNP 9815 4036 9 beleeven beleeven NNP 9815 4036 10 and and CC 9815 4036 11 obeyen obeyen RB 9815 4036 12 in in IN 9815 4036 13 God God NNP 9815 4036 14 inmortalle inmortalle NNP 9815 4036 15 , , , 9815 4036 16 that that DT 9815 4036 17 is be VBZ 9815 4036 18 allemyghty allemyghty JJ 9815 4036 19 , , , 9815 4036 20 that that IN 9815 4036 21 wolde wolde NNP 9815 4036 22 casten casten VBP 9815 4036 23 hem hem NNP 9815 4036 24 out out IN 9815 4036 25 of of IN 9815 4036 26 servage servage NN 9815 4036 27 ; ; : 9815 4036 28 and and CC 9815 4036 29 at at IN 9815 4036 30 alle alle NNP 9815 4036 31 tymes tyme VBZ 9815 4036 32 clepe clepe JJ 9815 4036 33 to to IN 9815 4036 34 him -PRON- PRP 9815 4036 35 for for IN 9815 4036 36 help help NN 9815 4036 37 , , , 9815 4036 38 in in IN 9815 4036 39 tyme tyme NNS 9815 4036 40 of of IN 9815 4036 41 nede nede NNS 9815 4036 42 . . . 9815 4037 1 The the DT 9815 4037 2 tother tother DT 9815 4037 3 statute statute NN 9815 4037 4 was be VBD 9815 4037 5 , , , 9815 4037 6 that that IN 9815 4037 7 alle alle NNP 9815 4037 8 maner maner NN 9815 4037 9 of of IN 9815 4037 10 men man NNS 9815 4037 11 that that IN 9815 4037 12 myghte myghte NNP 9815 4037 13 beren beren NNP 9815 4037 14 armes armes NNP 9815 4037 15 , , , 9815 4037 16 scholden scholden NNP 9815 4037 17 ben ben NNP 9815 4037 18 nombred nombre VBD 9815 4037 19 : : : 9815 4037 20 and and CC 9815 4037 21 to to IN 9815 4037 22 every every DT 9815 4037 23 10 10 CD 9815 4037 24 scholde scholde NN 9815 4037 25 ben ben NNP 9815 4037 26 a a DT 9815 4037 27 maystre maystre NN 9815 4037 28 , , , 9815 4037 29 and and CC 9815 4037 30 to to IN 9815 4037 31 every every DT 9815 4037 32 100 100 CD 9815 4037 33 a a DT 9815 4037 34 maystre maystre NN 9815 4037 35 , , , 9815 4037 36 and and CC 9815 4037 37 to to IN 9815 4037 38 every every DT 9815 4037 39 1000 1000 CD 9815 4037 40 a a DT 9815 4037 41 maystre maystre NN 9815 4037 42 , , , 9815 4037 43 and and CC 9815 4037 44 to to IN 9815 4037 45 every every DT 9815 4037 46 10000 10000 CD 9815 4037 47 a a DT 9815 4037 48 maystre maystre NN 9815 4037 49 . . . 9815 4038 1 Aftre Aftre NNP 9815 4038 2 he -PRON- PRP 9815 4038 3 commanded command VBD 9815 4038 4 to to IN 9815 4038 5 the the DT 9815 4038 6 princypales princypale NNS 9815 4038 7 of of IN 9815 4038 8 the the DT 9815 4038 9 7 7 CD 9815 4038 10 lynages lynage NNS 9815 4038 11 , , , 9815 4038 12 that that DT 9815 4038 13 thei thei NN 9815 4038 14 scholde scholde NNP 9815 4038 15 leven leven NNP 9815 4038 16 and and CC 9815 4038 17 forsaken forsaken NNP 9815 4038 18 alle alle NNP 9815 4038 19 that that WDT 9815 4038 20 thei thei NN 9815 4038 21 hadden hadden VBN 9815 4038 22 in in IN 9815 4038 23 godes gode NNS 9815 4038 24 and and CC 9815 4038 25 heritage heritage NN 9815 4038 26 ; ; , 9815 4038 27 and and CC 9815 4038 28 fro fro JJ 9815 4038 29 thens then NNS 9815 4038 30 forthe forthe VBP 9815 4038 31 to to TO 9815 4038 32 holden holden VB 9815 4038 33 hem hem NNP 9815 4038 34 payd payd NNP 9815 4038 35 , , , 9815 4038 36 of of IN 9815 4038 37 that that DT 9815 4038 38 that that WDT 9815 4038 39 be be VB 9815 4038 40 wolde wolde NNP 9815 4038 41 zeve zeve NNP 9815 4038 42 hem hem NNP 9815 4038 43 of of IN 9815 4038 44 his -PRON- PRP$ 9815 4038 45 grace grace NN 9815 4038 46 . . . 9815 4039 1 And and CC 9815 4039 2 thei thei NN 9815 4039 3 diden diden VBN 9815 4039 4 so so RB 9815 4039 5 anon anon NNP 9815 4039 6 . . . 9815 4040 1 Aftre Aftre NNP 9815 4040 2 he -PRON- PRP 9815 4040 3 commanded command VBD 9815 4040 4 to to IN 9815 4040 5 the the DT 9815 4040 6 princypales princypale NNS 9815 4040 7 of of IN 9815 4040 8 the the DT 9815 4040 9 7 7 CD 9815 4040 10 lynages lynage NNS 9815 4040 11 , , , 9815 4040 12 that that IN 9815 4040 13 every every DT 9815 4040 14 of of IN 9815 4040 15 hem hem NNP 9815 4040 16 scholde scholde NN 9815 4040 17 brynge brynge VB 9815 4040 18 his -PRON- PRP$ 9815 4040 19 eldest eld JJS 9815 4040 20 sone sone NN 9815 4040 21 before before IN 9815 4040 22 him -PRON- PRP 9815 4040 23 , , , 9815 4040 24 and and CC 9815 4040 25 with with IN 9815 4040 26 here here RB 9815 4040 27 owne owne NNP 9815 4040 28 handes hande NNS 9815 4040 29 smyten smyten NN 9815 4040 30 of of IN 9815 4040 31 here here RB 9815 4040 32 hedes hede NNS 9815 4040 33 , , , 9815 4040 34 with with IN 9815 4040 35 outen outen NN 9815 4040 36 taryenge taryenge NN 9815 4040 37 . . . 9815 4041 1 And and CC 9815 4041 2 anon anon VB 9815 4041 3 his -PRON- PRP$ 9815 4041 4 commandement commandement NN 9815 4041 5 was be VBD 9815 4041 6 performed perform VBN 9815 4041 7 . . . 9815 4042 1 And and CC 9815 4042 2 whan whan NNP 9815 4042 3 the the DT 9815 4042 4 Chane Chane NNP 9815 4042 5 saghe saghe NN 9815 4042 6 , , , 9815 4042 7 that that DT 9815 4042 8 thei thei NN 9815 4042 9 made make VBD 9815 4042 10 non non AFX 9815 4042 11 obstacle obstacle NN 9815 4042 12 to to TO 9815 4042 13 performen performen VB 9815 4042 14 his -PRON- PRP$ 9815 4042 15 commandement commandement NN 9815 4042 16 , , , 9815 4042 17 thanne thanne XX 9815 4042 18 he -PRON- PRP 9815 4042 19 thoughte thoughte VBZ 9815 4042 20 wel wel NNP 9815 4042 21 , , , 9815 4042 22 that that IN 9815 4042 23 he -PRON- PRP 9815 4042 24 myghte myghte VBZ 9815 4042 25 trusten trusten NNP 9815 4042 26 in in IN 9815 4042 27 hem hem NNP 9815 4042 28 , , , 9815 4042 29 and and CC 9815 4042 30 commanded command VBD 9815 4042 31 hem hem NNP 9815 4042 32 anon anon NNP 9815 4042 33 to to TO 9815 4042 34 make make VB 9815 4042 35 hem hem NNP 9815 4042 36 redy redy NN 9815 4042 37 , , , 9815 4042 38 and and CC 9815 4042 39 to to TO 9815 4042 40 sewen sewen VB 9815 4042 41 his -PRON- PRP$ 9815 4042 42 banere banere NN 9815 4042 43 . . . 9815 4043 1 And and CC 9815 4043 2 aftre aftre NNP 9815 4043 3 this this DT 9815 4043 4 , , , 9815 4043 5 Chane Chane NNP 9815 4043 6 putt putt NN 9815 4043 7 in in IN 9815 4043 8 subieccioun subieccioun NNP 9815 4043 9 alle alle NNP 9815 4043 10 the the DT 9815 4043 11 londes londe NNS 9815 4043 12 aboute aboute VBP 9815 4043 13 him -PRON- PRP 9815 4043 14 . . . 9815 4044 1 Aftreward aftreward VB 9815 4044 2 it -PRON- PRP 9815 4044 3 befelle befelle NN 9815 4044 4 upon upon IN 9815 4044 5 a a DT 9815 4044 6 day day NN 9815 4044 7 , , , 9815 4044 8 that that IN 9815 4044 9 the the DT 9815 4044 10 Cane Cane NNP 9815 4044 11 rood rood NN 9815 4044 12 with with IN 9815 4044 13 a a DT 9815 4044 14 fewe fewe NN 9815 4044 15 meynee meynee NN 9815 4044 16 , , , 9815 4044 17 for for IN 9815 4044 18 to to TO 9815 4044 19 beholde beholde NNP 9815 4044 20 the the DT 9815 4044 21 strengthe strengthe NN 9815 4044 22 of of IN 9815 4044 23 the the DT 9815 4044 24 contree contree NN 9815 4044 25 , , , 9815 4044 26 that that IN 9815 4044 27 he -PRON- PRP 9815 4044 28 had have VBD 9815 4044 29 wonnen wonnen NN 9815 4044 30 : : : 9815 4044 31 and and CC 9815 4044 32 so so RB 9815 4044 33 befelle befelle NNP 9815 4044 34 , , , 9815 4044 35 that that IN 9815 4044 36 a a DT 9815 4044 37 gret gret JJ 9815 4044 38 multytude multytude NN 9815 4044 39 of of IN 9815 4044 40 his -PRON- PRP$ 9815 4044 41 enemyes enemye NNS 9815 4044 42 metten metten VBP 9815 4044 43 with with IN 9815 4044 44 hem hem NN 9815 4044 45 ; ; : 9815 4044 46 and and CC 9815 4044 47 for for IN 9815 4044 48 to to TO 9815 4044 49 zeven zeven VB 9815 4044 50 gode gode NNP 9815 4044 51 ensample ensample NNP 9815 4044 52 of of IN 9815 4044 53 hardynesse hardynesse NNP 9815 4044 54 to to IN 9815 4044 55 his -PRON- PRP$ 9815 4044 56 peeple peeple NN 9815 4044 57 , , , 9815 4044 58 he -PRON- PRP 9815 4044 59 was be VBD 9815 4044 60 the the DT 9815 4044 61 firste firste NN 9815 4044 62 that that WDT 9815 4044 63 faughte faughte VBZ 9815 4044 64 , , , 9815 4044 65 and and CC 9815 4044 66 in in IN 9815 4044 67 the the DT 9815 4044 68 myddes mydde NNS 9815 4044 69 of of IN 9815 4044 70 his -PRON- PRP$ 9815 4044 71 enemyes enemye NNS 9815 4044 72 encountred encountre VBN 9815 4044 73 ; ; : 9815 4044 74 and and CC 9815 4044 75 there there RB 9815 4044 76 he -PRON- PRP 9815 4044 77 was be VBD 9815 4044 78 cast cast VBN 9815 4044 79 from from IN 9815 4044 80 his -PRON- PRP$ 9815 4044 81 hors hor NNS 9815 4044 82 , , , 9815 4044 83 and and CC 9815 4044 84 his -PRON- PRP$ 9815 4044 85 hors hor NNS 9815 4044 86 slayn slayn NNP 9815 4044 87 . . . 9815 4045 1 And and CC 9815 4045 2 whan whan NNP 9815 4045 3 his -PRON- PRP$ 9815 4045 4 folk folk NN 9815 4045 5 saughe saughe VBD 9815 4045 6 him -PRON- PRP 9815 4045 7 at at IN 9815 4045 8 the the DT 9815 4045 9 erthe erthe NN 9815 4045 10 , , , 9815 4045 11 thei thei NNP 9815 4045 12 weren weren NNP 9815 4045 13 alle alle NNP 9815 4045 14 abasscht abasscht NNP 9815 4045 15 , , , 9815 4045 16 and and CC 9815 4045 17 wenden wenden VBP 9815 4045 18 he -PRON- PRP 9815 4045 19 had have VBD 9815 4045 20 ben ben NNP 9815 4045 21 ded de VBN 9815 4045 22 , , , 9815 4045 23 and and CC 9815 4045 24 flowen flowen NNP 9815 4045 25 everych everych NNP 9815 4045 26 one one CD 9815 4045 27 ; ; : 9815 4045 28 and and CC 9815 4045 29 hire hire VB 9815 4045 30 enemyes enemye NNS 9815 4045 31 aftre aftre NNP 9815 4045 32 , , , 9815 4045 33 and and CC 9815 4045 34 chaced chace VBD 9815 4045 35 hem hem NNP 9815 4045 36 : : : 9815 4045 37 but but CC 9815 4045 38 thei thei NNP 9815 4045 39 wiste wiste NNP 9815 4045 40 not not RB 9815 4045 41 , , , 9815 4045 42 that that IN 9815 4045 43 the the DT 9815 4045 44 emperour emperour NN 9815 4045 45 was be VBD 9815 4045 46 there there RB 9815 4045 47 . . . 9815 4046 1 And and CC 9815 4046 2 whan whan NNP 9815 4046 3 thei thei NNP 9815 4046 4 weren weren NNP 9815 4046 5 comen coman NNS 9815 4046 6 azen azen NNP 9815 4046 7 fro fro NNP 9815 4046 8 the the DT 9815 4046 9 chace chace NN 9815 4046 10 , , , 9815 4046 11 thei thei NNP 9815 4046 12 wenten wenten NNP 9815 4046 13 and and CC 9815 4046 14 soughten soughten VB 9815 4046 15 the the DT 9815 4046 16 wodes wode NNS 9815 4046 17 , , , 9815 4046 18 zif zif DT 9815 4046 19 ony ony NNP 9815 4046 20 of of IN 9815 4046 21 hem hem NNP 9815 4046 22 had have VBD 9815 4046 23 ben ben NNP 9815 4046 24 hid hide VBD 9815 4046 25 in in IN 9815 4046 26 the the DT 9815 4046 27 thikke thikke NN 9815 4046 28 of of IN 9815 4046 29 the the DT 9815 4046 30 wodes wode NNS 9815 4046 31 : : : 9815 4046 32 and and CC 9815 4046 33 manye manye NNP 9815 4046 34 thei thei NNP 9815 4046 35 founden founden NNP 9815 4046 36 and and CC 9815 4046 37 slowen slowen NNP 9815 4046 38 hem hem NNP 9815 4046 39 anon anon NNP 9815 4046 40 . . . 9815 4047 1 So so RB 9815 4047 2 it -PRON- PRP 9815 4047 3 happend happend VBP 9815 4047 4 , , , 9815 4047 5 that that IN 9815 4047 6 as as IN 9815 4047 7 thei thei NNP 9815 4047 8 wenten wenten NNP 9815 4047 9 serchinge serchinge NNP 9815 4047 10 , , , 9815 4047 11 toward toward IN 9815 4047 12 the the DT 9815 4047 13 place place NN 9815 4047 14 that that WDT 9815 4047 15 the the DT 9815 4047 16 emperour emperour NN 9815 4047 17 was be VBD 9815 4047 18 , , , 9815 4047 19 thei thei NNP 9815 4047 20 saughe saughe NNP 9815 4047 21 an an DT 9815 4047 22 owle owle JJ 9815 4047 23 sittynge sittynge NN 9815 4047 24 upon upon IN 9815 4047 25 a a DT 9815 4047 26 tree tree NN 9815 4047 27 aboven aboven VBN 9815 4047 28 hym hym VB 9815 4047 29 ; ; , 9815 4047 30 and and CC 9815 4047 31 than than IN 9815 4047 32 thei thei NNP 9815 4047 33 seyden seyden NNP 9815 4047 34 amonges amonge VBZ 9815 4047 35 hem hem NNP 9815 4047 36 , , , 9815 4047 37 that that IN 9815 4047 38 there there EX 9815 4047 39 was be VBD 9815 4047 40 no no DT 9815 4047 41 man man NN 9815 4047 42 , , , 9815 4047 43 be be VB 9815 4047 44 cause cause IN 9815 4047 45 that that DT 9815 4047 46 thei thei NN 9815 4047 47 saughe saughe NNP 9815 4047 48 that that WDT 9815 4047 49 brid brid NN 9815 4047 50 there there RB 9815 4047 51 : : : 9815 4047 52 and and CC 9815 4047 53 to to TO 9815 4047 54 thei thei NNP 9815 4047 55 wenten wenten NNP 9815 4047 56 hire hire NN 9815 4047 57 wey wey VBD 9815 4047 58 ; ; , 9815 4047 59 and and CC 9815 4047 60 thus thus RB 9815 4047 61 escaped escape VBD 9815 4047 62 the the DT 9815 4047 63 emperour emperour NN 9815 4047 64 from from IN 9815 4047 65 dethe dethe NNP 9815 4047 66 . . . 9815 4048 1 And and CC 9815 4048 2 thanne thanne IN 9815 4048 3 he -PRON- PRP 9815 4048 4 wente wente VBZ 9815 4048 5 prevylly prevylly RB 9815 4048 6 , , , 9815 4048 7 alle alle NNP 9815 4048 8 be be VB 9815 4048 9 nyghte nyghte NNP 9815 4048 10 , , , 9815 4048 11 tille tille NNP 9815 4048 12 he -PRON- PRP 9815 4048 13 cam cam VBD 9815 4048 14 to to IN 9815 4048 15 his -PRON- PRP$ 9815 4048 16 folk folk NN 9815 4048 17 , , , 9815 4048 18 that that DT 9815 4048 19 weren weren VBZ 9815 4048 20 fulle fulle JJ 9815 4048 21 glad glad NN 9815 4048 22 of of IN 9815 4048 23 his -PRON- PRP$ 9815 4048 24 comynge comynge NN 9815 4048 25 , , , 9815 4048 26 and and CC 9815 4048 27 maden maden NN 9815 4048 28 grete grete JJ 9815 4048 29 thankynges thankynge NNS 9815 4048 30 to to IN 9815 4048 31 God God NNP 9815 4048 32 immortalle immortalle NN 9815 4048 33 , , , 9815 4048 34 and and CC 9815 4048 35 to to IN 9815 4048 36 that that DT 9815 4048 37 bryd bryd NN 9815 4048 38 , , , 9815 4048 39 be be VB 9815 4048 40 whom whom WP 9815 4048 41 here here RB 9815 4048 42 lord lord NNP 9815 4048 43 was be VBD 9815 4048 44 saved save VBN 9815 4048 45 . . . 9815 4049 1 And and CC 9815 4049 2 therfore therfore NN 9815 4049 3 princypally princypally RB 9815 4049 4 aboven aboven VBN 9815 4049 5 alle alle NNP 9815 4049 6 foules foule NNS 9815 4049 7 of of IN 9815 4049 8 world world NN 9815 4049 9 , , , 9815 4049 10 thei thei NNP 9815 4049 11 worschipen worschipen VB 9815 4049 12 the the DT 9815 4049 13 owle owle NN 9815 4049 14 : : : 9815 4049 15 and and CC 9815 4049 16 whan whan NNP 9815 4049 17 thei thei NNP 9815 4049 18 han han NNP 9815 4049 19 ony ony NNP 9815 4049 20 of of IN 9815 4049 21 here here RB 9815 4049 22 fedres fedre NNS 9815 4049 23 , , , 9815 4049 24 thei thei NNP 9815 4049 25 kepen kepen NNP 9815 4049 26 hem hem NNP 9815 4049 27 fulle fulle NNP 9815 4049 28 precyously precyously RB 9815 4049 29 , , , 9815 4049 30 in in IN 9815 4049 31 stede stede NN 9815 4049 32 of of IN 9815 4049 33 relykes relyke NNS 9815 4049 34 , , , 9815 4049 35 and and CC 9815 4049 36 beren beren NNP 9815 4049 37 hem hem NNP 9815 4049 38 upon upon IN 9815 4049 39 here here RB 9815 4049 40 hedes hede VBZ 9815 4049 41 with with IN 9815 4049 42 gret gret JJ 9815 4049 43 reverence reverence NN 9815 4049 44 : : : 9815 4049 45 and and CC 9815 4049 46 thei thei NNP 9815 4049 47 holden holden NNP 9815 4049 48 hem hem NNP 9815 4049 49 self self NN 9815 4049 50 blessed bless VBD 9815 4049 51 and and CC 9815 4049 52 saf saf VB 9815 4049 53 from from IN 9815 4049 54 alle alle NNP 9815 4049 55 periles perile NNS 9815 4049 56 , , , 9815 4049 57 while while IN 9815 4049 58 that that DT 9815 4049 59 thei thei NNP 9815 4049 60 han han NNP 9815 4049 61 hem hem NNP 9815 4049 62 upon upon IN 9815 4049 63 hem hem NNP 9815 4049 64 ; ; : 9815 4049 65 and and CC 9815 4049 66 therfore therfore NNP 9815 4049 67 thei thei NNP 9815 4049 68 beren beren NNP 9815 4049 69 here here RB 9815 4049 70 fedres fedre NNS 9815 4049 71 upon upon IN 9815 4049 72 here here RB 9815 4049 73 hedes hede NNS 9815 4049 74 . . . 9815 4050 1 Aftre Aftre NNP 9815 4050 2 alle alle VBZ 9815 4050 3 this this DT 9815 4050 4 the the DT 9815 4050 5 Cane Cane NNP 9815 4050 6 ordeyned ordeyne VBD 9815 4050 7 him -PRON- PRP 9815 4050 8 , , , 9815 4050 9 and and CC 9815 4050 10 assembled assemble VBD 9815 4050 11 his -PRON- PRP$ 9815 4050 12 peple peple NN 9815 4050 13 , , , 9815 4050 14 and and CC 9815 4050 15 wente wente JJ 9815 4050 16 upon upon IN 9815 4050 17 hem hem NNP 9815 4050 18 that that WDT 9815 4050 19 hadden hadden JJ 9815 4050 20 assayled assayled JJ 9815 4050 21 hym hym NN 9815 4050 22 before before RB 9815 4050 23 , , , 9815 4050 24 and and CC 9815 4050 25 destroyed destroy VBD 9815 4050 26 hem hem NNP 9815 4050 27 , , , 9815 4050 28 and and CC 9815 4050 29 put put VBD 9815 4050 30 hem hem NNP 9815 4050 31 in in IN 9815 4050 32 subieccioun subieccioun NNP 9815 4050 33 and and CC 9815 4050 34 servage servage NN 9815 4050 35 . . . 9815 4051 1 And and CC 9815 4051 2 whan whan NNP 9815 4051 3 he -PRON- PRP 9815 4051 4 had have VBD 9815 4051 5 wonnen wonnen NNP 9815 4051 6 and and CC 9815 4051 7 putt putt NN 9815 4051 8 alle alle NNP 9815 4051 9 the the DT 9815 4051 10 londes londe NNS 9815 4051 11 and and CC 9815 4051 12 contrees contree NNS 9815 4051 13 , , , 9815 4051 14 on on IN 9815 4051 15 this this DT 9815 4051 16 half half NN 9815 4051 17 the the DT 9815 4051 18 Mount Mount NNP 9815 4051 19 Belyan Belyan NNP 9815 4051 20 , , , 9815 4051 21 in in IN 9815 4051 22 subieccioun subieccioun NNP 9815 4051 23 , , , 9815 4051 24 the the DT 9815 4051 25 whyte whyte NNP 9815 4051 26 knyght knyght NN 9815 4051 27 cam cam NN 9815 4051 28 to to IN 9815 4051 29 him -PRON- PRP 9815 4051 30 azen azen NN 9815 4051 31 in in IN 9815 4051 32 his -PRON- PRP$ 9815 4051 33 sleep sleep NN 9815 4051 34 , , , 9815 4051 35 and and CC 9815 4051 36 seyde seyde JJ 9815 4051 37 to to IN 9815 4051 38 him -PRON- PRP 9815 4051 39 , , , 9815 4051 40 Chan Chan NNP 9815 4051 41 , , , 9815 4051 42 the the DT 9815 4051 43 wille wille NN 9815 4051 44 of of IN 9815 4051 45 God God NNP 9815 4051 46 immortalle immortalle NNP 9815 4051 47 is be VBZ 9815 4051 48 , , , 9815 4051 49 that that IN 9815 4051 50 thou thou NNP 9815 4051 51 passe passe VB 9815 4051 52 the the DT 9815 4051 53 Mount Mount NNP 9815 4051 54 Belyan Belyan NNP 9815 4051 55 ; ; : 9815 4051 56 and and CC 9815 4051 57 thou thou NNP 9815 4051 58 schalt schalt NNP 9815 4051 59 wynne wynne VBD 9815 4051 60 the the DT 9815 4051 61 lond lond NN 9815 4051 62 , , , 9815 4051 63 and and CC 9815 4051 64 thou thou NNP 9815 4051 65 schalt schalt NNP 9815 4051 66 putten putten VBD 9815 4051 67 many many JJ 9815 4051 68 nacyouns nacyoun NNS 9815 4051 69 in in IN 9815 4051 70 subieccioun subieccioun NNP 9815 4051 71 : : : 9815 4051 72 and and CC 9815 4051 73 for for IN 9815 4051 74 thou thou NNP 9815 4051 75 schalt schalt NNP 9815 4051 76 fynde fynde NNP 9815 4051 77 no no DT 9815 4051 78 gode gode JJ 9815 4051 79 passage passage NN 9815 4051 80 for for IN 9815 4051 81 to to TO 9815 4051 82 go go VB 9815 4051 83 toward toward IN 9815 4051 84 that that DT 9815 4051 85 contree contree NN 9815 4051 86 , , , 9815 4051 87 go go VB 9815 4051 88 to to IN 9815 4051 89 the the DT 9815 4051 90 Mount Mount NNP 9815 4051 91 Belyan Belyan NNP 9815 4051 92 , , , 9815 4051 93 that that RB 9815 4051 94 is be VBZ 9815 4051 95 upon upon IN 9815 4051 96 the the DT 9815 4051 97 see see NN 9815 4051 98 , , , 9815 4051 99 and and CC 9815 4051 100 knele knele NNP 9815 4051 101 there there EX 9815 4051 102 9 9 CD 9815 4051 103 tymes tyme NNS 9815 4051 104 toward toward IN 9815 4051 105 the the DT 9815 4051 106 est e JJS 9815 4051 107 , , , 9815 4051 108 in in IN 9815 4051 109 the the DT 9815 4051 110 worschipe worschipe NN 9815 4051 111 of of IN 9815 4051 112 God God NNP 9815 4051 113 immortalle immortalle NN 9815 4051 114 ; ; : 9815 4051 115 and and CC 9815 4051 116 he -PRON- PRP 9815 4051 117 schal schal VBZ 9815 4051 118 schewe schewe VBP 9815 4051 119 the the DT 9815 4051 120 weye weye NN 9815 4051 121 to to TO 9815 4051 122 passe passe VB 9815 4051 123 by by IN 9815 4051 124 . . . 9815 4052 1 And and CC 9815 4052 2 the the DT 9815 4052 3 Chane Chane NNP 9815 4052 4 dide dide NN 9815 4052 5 so so RB 9815 4052 6 . . . 9815 4053 1 And and CC 9815 4053 2 anon anon NNP 9815 4053 3 the the DT 9815 4053 4 see see NN 9815 4053 5 , , , 9815 4053 6 that that WDT 9815 4053 7 touched touch VBD 9815 4053 8 and and CC 9815 4053 9 was be VBD 9815 4053 10 fast fast JJ 9815 4053 11 to to IN 9815 4053 12 the the DT 9815 4053 13 mount mount NNP 9815 4053 14 , , , 9815 4053 15 began begin VBD 9815 4053 16 to to TO 9815 4053 17 withdrawe withdrawe VB 9815 4053 18 him -PRON- PRP 9815 4053 19 , , , 9815 4053 20 and and CC 9815 4053 21 schewed schewe VBD 9815 4053 22 fair fair JJ 9815 4053 23 weye weye NN 9815 4053 24 of of IN 9815 4053 25 9 9 CD 9815 4053 26 fote fote NN 9815 4053 27 brede brede NNS 9815 4053 28 large large JJ 9815 4053 29 ; ; : 9815 4053 30 and and CC 9815 4053 31 so so RB 9815 4053 32 he -PRON- PRP 9815 4053 33 passed pass VBD 9815 4053 34 with with IN 9815 4053 35 his -PRON- PRP$ 9815 4053 36 folk folk NN 9815 4053 37 , , , 9815 4053 38 and and CC 9815 4053 39 wan wan NNP 9815 4053 40 the the DT 9815 4053 41 lond lond NN 9815 4053 42 of of IN 9815 4053 43 Cathay Cathay NNP 9815 4053 44 , , , 9815 4053 45 that that RB 9815 4053 46 is be VBZ 9815 4053 47 the the DT 9815 4053 48 grettest grett JJS 9815 4053 49 kyngdom kyngdom NN 9815 4053 50 of of IN 9815 4053 51 the the DT 9815 4053 52 world world NN 9815 4053 53 . . . 9815 4054 1 And and CC 9815 4054 2 for for IN 9815 4054 3 the the DT 9815 4054 4 9 9 CD 9815 4054 5 knelynges knelynge NNS 9815 4054 6 , , , 9815 4054 7 and and CC 9815 4054 8 for for IN 9815 4054 9 the the DT 9815 4054 10 9 9 CD 9815 4054 11 fote fote NN 9815 4054 12 of of IN 9815 4054 13 weye weye NN 9815 4054 14 , , , 9815 4054 15 the the DT 9815 4054 16 Chane Chane NNP 9815 4054 17 and and CC 9815 4054 18 alle alle NNP 9815 4054 19 the the DT 9815 4054 20 men man NNS 9815 4054 21 of of IN 9815 4054 22 Tartarye Tartarye NNP 9815 4054 23 han han NNP 9815 4054 24 the the DT 9815 4054 25 nombre nombre NNP 9815 4054 26 of of IN 9815 4054 27 9 9 CD 9815 4054 28 in in IN 9815 4054 29 gret gret JJ 9815 4054 30 reverence reverence NN 9815 4054 31 . . . 9815 4055 1 And and CC 9815 4055 2 therfore therfore VB 9815 4055 3 who who WP 9815 4055 4 that that IN 9815 4055 5 wole wole NN 9815 4055 6 make make VBP 9815 4055 7 the the DT 9815 4055 8 Chane Chane NNP 9815 4055 9 ony ony NN 9815 4055 10 present present NN 9815 4055 11 , , , 9815 4055 12 be be VB 9815 4055 13 it -PRON- PRP 9815 4055 14 of of IN 9815 4055 15 hors hor NNS 9815 4055 16 , , , 9815 4055 17 be be VB 9815 4055 18 it -PRON- PRP 9815 4055 19 of of IN 9815 4055 20 bryddes brydde NNS 9815 4055 21 , , , 9815 4055 22 or or CC 9815 4055 23 of of IN 9815 4055 24 arwes arwes NNP 9815 4055 25 , , , 9815 4055 26 or or CC 9815 4055 27 bowes bowes NNP 9815 4055 28 , , , 9815 4055 29 or or CC 9815 4055 30 of of IN 9815 4055 31 frute frute NN 9815 4055 32 , , , 9815 4055 33 or or CC 9815 4055 34 of of IN 9815 4055 35 ony ony NNP 9815 4055 36 other other JJ 9815 4055 37 thing thing NN 9815 4055 38 , , , 9815 4055 39 alweys alwey NNS 9815 4055 40 he -PRON- PRP 9815 4055 41 most most RBS 9815 4055 42 make make VBP 9815 4055 43 it -PRON- PRP 9815 4055 44 of of IN 9815 4055 45 the the DT 9815 4055 46 nombre nombre NNP 9815 4055 47 of of IN 9815 4055 48 9 9 CD 9815 4055 49 . . . 9815 4056 1 And and CC 9815 4056 2 so so RB 9815 4056 3 thanne thanne IN 9815 4056 4 ben ben NNP 9815 4056 5 the the DT 9815 4056 6 presentes presente NNS 9815 4056 7 of of IN 9815 4056 8 grettere grettere NNP 9815 4056 9 plesance plesance NN 9815 4056 10 to to IN 9815 4056 11 him -PRON- PRP 9815 4056 12 , , , 9815 4056 13 and and CC 9815 4056 14 more more RBR 9815 4056 15 benygnely benygnely RB 9815 4056 16 he -PRON- PRP 9815 4056 17 wil wil VBD 9815 4056 18 resceyven resceyven IN 9815 4056 19 hem hem NNP 9815 4056 20 , , , 9815 4056 21 than than IN 9815 4056 22 though though IN 9815 4056 23 he -PRON- PRP 9815 4056 24 were be VBD 9815 4056 25 presented present VBN 9815 4056 26 with with IN 9815 4056 27 an an DT 9815 4056 28 100 100 CD 9815 4056 29 or or CC 9815 4056 30 200 200 CD 9815 4056 31 . . . 9815 4057 1 For for IN 9815 4057 2 hym hym NN 9815 4057 3 semethe semethe PDT 9815 4057 4 the the DT 9815 4057 5 nombre nombre NNP 9815 4057 6 of of IN 9815 4057 7 9 9 CD 9815 4057 8 so so RB 9815 4057 9 holy holy JJ 9815 4057 10 , , , 9815 4057 11 be be VB 9815 4057 12 cause cause IN 9815 4057 13 the the DT 9815 4057 14 messagre messagre NNS 9815 4057 15 of of IN 9815 4057 16 God God NNP 9815 4057 17 immortalle immortalle NNP 9815 4057 18 devised devise VBD 9815 4057 19 it -PRON- PRP 9815 4057 20 . . . 9815 4058 1 Also also RB 9815 4058 2 whan whan NNP 9815 4058 3 the the DT 9815 4058 4 Chane Chane NNP 9815 4058 5 of of IN 9815 4058 6 Cathay Cathay NNP 9815 4058 7 hadde hadde NN 9815 4058 8 wonen wonen NN 9815 4058 9 the the DT 9815 4058 10 contree contree NN 9815 4058 11 of of IN 9815 4058 12 Cathay Cathay NNP 9815 4058 13 , , , 9815 4058 14 and and CC 9815 4058 15 put put VBD 9815 4058 16 in in RP 9815 4058 17 subieccioun subieccioun NNP 9815 4058 18 and and CC 9815 4058 19 undre undre NNP 9815 4058 20 fote fote NNP 9815 4058 21 many many JJ 9815 4058 22 contrees contree NNS 9815 4058 23 abouten abouten VBP 9815 4058 24 , , , 9815 4058 25 he -PRON- PRP 9815 4058 26 felle felle NNP 9815 4058 27 seek seek VBP 9815 4058 28 . . . 9815 4059 1 And and CC 9815 4059 2 whan whan NNP 9815 4059 3 he -PRON- PRP 9815 4059 4 felte felte NNP 9815 4059 5 wel wel NNP 9815 4059 6 , , , 9815 4059 7 that that IN 9815 4059 8 he -PRON- PRP 9815 4059 9 scholde scholde NN 9815 4059 10 dye dye NN 9815 4059 11 , , , 9815 4059 12 he -PRON- PRP 9815 4059 13 seyde seyde JJ 9815 4059 14 to to IN 9815 4059 15 his -PRON- PRP$ 9815 4059 16 12 12 CD 9815 4059 17 sones sone NNS 9815 4059 18 , , , 9815 4059 19 that that IN 9815 4059 20 everyche everyche NN 9815 4059 21 of of IN 9815 4059 22 hem hem NNP 9815 4059 23 scholde scholde NNP 9815 4059 24 brynge brynge VB 9815 4059 25 him -PRON- PRP 9815 4059 26 on on IN 9815 4059 27 of of IN 9815 4059 28 his -PRON- PRP$ 9815 4059 29 arewes arewes NN 9815 4059 30 ; ; : 9815 4059 31 and and CC 9815 4059 32 so so RB 9815 4059 33 thei thei NNP 9815 4059 34 diden diden NNP 9815 4059 35 anon anon NNP 9815 4059 36 . . . 9815 4060 1 And and CC 9815 4060 2 thanne thanne IN 9815 4060 3 he -PRON- PRP 9815 4060 4 commanded command VBD 9815 4060 5 , , , 9815 4060 6 that that IN 9815 4060 7 men man NNS 9815 4060 8 scholde scholde NNP 9815 4060 9 bynden bynden NNP 9815 4060 10 hem hem NNP 9815 4060 11 to to IN 9815 4060 12 gedre gedre NNP 9815 4060 13 , , , 9815 4060 14 in in IN 9815 4060 15 3 3 CD 9815 4060 16 places place NNS 9815 4060 17 ; ; : 9815 4060 18 and and CC 9815 4060 19 than than IN 9815 4060 20 he -PRON- PRP 9815 4060 21 toke toke VBD 9815 4060 22 hem hem PRP 9815 4060 23 to to IN 9815 4060 24 his -PRON- PRP$ 9815 4060 25 eldest eld JJS 9815 4060 26 sone sone NN 9815 4060 27 , , , 9815 4060 28 and and CC 9815 4060 29 bad bad JJ 9815 4060 30 him -PRON- PRP 9815 4060 31 breke breke NN 9815 4060 32 hem hem NNP 9815 4060 33 alle alle NNP 9815 4060 34 to to IN 9815 4060 35 gedre gedre NNP 9815 4060 36 . . . 9815 4061 1 And and CC 9815 4061 2 he -PRON- PRP 9815 4061 3 enforced enforce VBD 9815 4061 4 hem hem NNP 9815 4061 5 with with IN 9815 4061 6 alle alle NNP 9815 4061 7 his -PRON- PRP$ 9815 4061 8 myght myght NN 9815 4061 9 to to TO 9815 4061 10 breken breken VB 9815 4061 11 hem hem NNP 9815 4061 12 : : : 9815 4061 13 but but CC 9815 4061 14 he -PRON- PRP 9815 4061 15 ne ne VBZ 9815 4061 16 myghte myghte VBZ 9815 4061 17 not not RB 9815 4061 18 . . . 9815 4062 1 And and CC 9815 4062 2 than than IN 9815 4062 3 the the DT 9815 4062 4 Chane Chane NNP 9815 4062 5 bad bad JJ 9815 4062 6 his -PRON- PRP$ 9815 4062 7 seconde seconde JJ 9815 4062 8 sone sone NN 9815 4062 9 to to TO 9815 4062 10 breke breke VB 9815 4062 11 hem hem NNP 9815 4062 12 ; ; : 9815 4062 13 and and CC 9815 4062 14 so so RB 9815 4062 15 schortly schortly RB 9815 4062 16 too too RB 9815 4062 17 alle alle NNP 9815 4062 18 , , , 9815 4062 19 eche eche NNP 9815 4062 20 aftre aftre NNP 9815 4062 21 other other JJ 9815 4062 22 : : : 9815 4062 23 but but CC 9815 4062 24 non non NN 9815 4062 25 of of IN 9815 4062 26 hem hem NNP 9815 4062 27 myght myght NNP 9815 4062 28 breke breke NNP 9815 4062 29 hem hem NNP 9815 4062 30 . . . 9815 4063 1 And and CC 9815 4063 2 than than IN 9815 4063 3 be be VB 9815 4063 4 bad bad JJ 9815 4063 5 the the DT 9815 4063 6 zongest zongest NNP 9815 4063 7 sone sone NN 9815 4063 8 dissevere dissevere NNP 9815 4063 9 everyche everyche NNP 9815 4063 10 from from IN 9815 4063 11 other other JJ 9815 4063 12 , , , 9815 4063 13 and and CC 9815 4063 14 breken breken VBN 9815 4063 15 everyche everyche NN 9815 4063 16 be be VB 9815 4063 17 him -PRON- PRP 9815 4063 18 self self NN 9815 4063 19 : : : 9815 4063 20 and and CC 9815 4063 21 so so RB 9815 4063 22 he -PRON- PRP 9815 4063 23 dide dide NN 9815 4063 24 . . . 9815 4064 1 And and CC 9815 4064 2 than than IN 9815 4064 3 seyde seyde VB 9815 4064 4 the the DT 9815 4064 5 Chane Chane NNP 9815 4064 6 to to IN 9815 4064 7 his -PRON- PRP$ 9815 4064 8 eldest eld JJS 9815 4064 9 sone sone NN 9815 4064 10 , , , 9815 4064 11 and and CC 9815 4064 12 to to IN 9815 4064 13 alle alle NNP 9815 4064 14 the the DT 9815 4064 15 othere othere NN 9815 4064 16 , , , 9815 4064 17 Wherfore Wherfore NNP 9815 4064 18 myght myght NN 9815 4064 19 zee zee VBD 9815 4064 20 not not RB 9815 4064 21 breke breke NN 9815 4064 22 hem hem NNP 9815 4064 23 ? ? . 9815 4065 1 And and CC 9815 4065 2 thei thei NNP 9815 4065 3 answereden answereden NNP 9815 4065 4 , , , 9815 4065 5 that that DT 9815 4065 6 thei thei NN 9815 4065 7 myght myght NN 9815 4065 8 not not RB 9815 4065 9 , , , 9815 4065 10 be be VB 9815 4065 11 cause cause IN 9815 4065 12 that that DT 9815 4065 13 thei thei NN 9815 4065 14 weren weren VBD 9815 4065 15 bounden bounden NNP 9815 4065 16 to to IN 9815 4065 17 gydre gydre NNP 9815 4065 18 . . . 9815 4066 1 And and CC 9815 4066 2 wherfore wherfore VB 9815 4066 3 , , , 9815 4066 4 quothe quothe DT 9815 4066 5 he -PRON- PRP 9815 4066 6 , , , 9815 4066 7 hathe hathe NNP 9815 4066 8 zoure zoure NNP 9815 4066 9 litylle litylle NNP 9815 4066 10 zongest zongest NNP 9815 4066 11 brother brother NN 9815 4066 12 broken break VBN 9815 4066 13 hem hem NNP 9815 4066 14 ? ? . 9815 4067 1 Because because IN 9815 4067 2 , , , 9815 4067 3 quothe quothe DT 9815 4067 4 thei thei NN 9815 4067 5 , , , 9815 4067 6 that that DT 9815 4067 7 thei thei NN 9815 4067 8 weren weren VBD 9815 4067 9 departed depart VBD 9815 4067 10 eche eche NN 9815 4067 11 from from IN 9815 4067 12 other other JJ 9815 4067 13 . . . 9815 4068 1 And and CC 9815 4068 2 thanne thanne IN 9815 4068 3 seyde seyde VB 9815 4068 4 the the DT 9815 4068 5 Chane Chane NNP 9815 4068 6 , , , 9815 4068 7 My -PRON- PRP$ 9815 4068 8 sones sone NNS 9815 4068 9 , , , 9815 4068 10 quoth quoth VBP 9815 4068 11 he -PRON- PRP 9815 4068 12 , , , 9815 4068 13 treuly treuly RB 9815 4068 14 thus thus RB 9815 4068 15 wil wil VBD 9815 4068 16 it -PRON- PRP 9815 4068 17 faren faren NNP 9815 4068 18 be be VB 9815 4068 19 zou zou NNS 9815 4068 20 . . . 9815 4069 1 For for IN 9815 4069 2 als als NN 9815 4069 3 longe longe NN 9815 4069 4 as as IN 9815 4069 5 zee zee NNP 9815 4069 6 ben ben NNP 9815 4069 7 bounden bounden NNP 9815 4069 8 to to IN 9815 4069 9 gedere gedere NN 9815 4069 10 , , , 9815 4069 11 in in IN 9815 4069 12 3 3 CD 9815 4069 13 places place NNS 9815 4069 14 , , , 9815 4069 15 that that DT 9815 4069 16 is be VBZ 9815 4069 17 to to TO 9815 4069 18 seyne seyne NNP 9815 4069 19 , , , 9815 4069 20 in in IN 9815 4069 21 love love NN 9815 4069 22 , , , 9815 4069 23 in in IN 9815 4069 24 trouthe trouthe DT 9815 4069 25 and and CC 9815 4069 26 in in IN 9815 4069 27 gode gode NNP 9815 4069 28 accord accord NNP 9815 4069 29 , , , 9815 4069 30 no no DT 9815 4069 31 man man NN 9815 4069 32 schalle schalle NNP 9815 4069 33 ben ben NNP 9815 4069 34 of of IN 9815 4069 35 powere powere NNP 9815 4069 36 to to TO 9815 4069 37 greve greve VB 9815 4069 38 zou zou NNS 9815 4069 39 ; ; : 9815 4069 40 but but CC 9815 4069 41 and and CC 9815 4069 42 zee zee NNP 9815 4069 43 ben ben NNP 9815 4069 44 disevered disevere VBD 9815 4069 45 fro fro NNP 9815 4069 46 theise theise NN 9815 4069 47 3 3 CD 9815 4069 48 places place NNS 9815 4069 49 , , , 9815 4069 50 that that WDT 9815 4069 51 zoure zoure NN 9815 4069 52 on on IN 9815 4069 53 helpe helpe NNP 9815 4069 54 not not RB 9815 4069 55 zoure zoure VB 9815 4069 56 other other JJ 9815 4069 57 , , , 9815 4069 58 zee zee FW 9815 4069 59 schulle schulle NNP 9815 4069 60 be be VB 9815 4069 61 destroyed destroy VBN 9815 4069 62 and and CC 9815 4069 63 brought bring VBN 9815 4069 64 to to IN 9815 4069 65 nought nought NN 9815 4069 66 : : : 9815 4069 67 and and CC 9815 4069 68 zif zif DT 9815 4069 69 eche eche NN 9815 4069 70 of of IN 9815 4069 71 zou zou NNP 9815 4069 72 love love VBP 9815 4069 73 other other JJ 9815 4069 74 , , , 9815 4069 75 and and CC 9815 4069 76 helpe helpe NNP 9815 4069 77 othere othere NNP 9815 4069 78 , , , 9815 4069 79 ze ze NNP 9815 4069 80 schulle schulle NNP 9815 4069 81 be be VBP 9815 4069 82 lordes lorde NNS 9815 4069 83 and and CC 9815 4069 84 sovereynes sovereyne NNS 9815 4069 85 of of IN 9815 4069 86 alle alle NNP 9815 4069 87 othere othere NNP 9815 4069 88 . . . 9815 4070 1 And and CC 9815 4070 2 whan whan NNP 9815 4070 3 he -PRON- PRP 9815 4070 4 hadde hadde NN 9815 4070 5 made make VBD 9815 4070 6 his -PRON- PRP$ 9815 4070 7 ordynances ordynance NNS 9815 4070 8 , , , 9815 4070 9 he -PRON- PRP 9815 4070 10 dyed dye VBD 9815 4070 11 . . . 9815 4071 1 And and CC 9815 4071 2 thanne thanne NN 9815 4071 3 after after IN 9815 4071 4 hym hym NN 9815 4071 5 , , , 9815 4071 6 regned regne VBD 9815 4071 7 Ecchecha Ecchecha NNP 9815 4071 8 Cane Cane NNP 9815 4071 9 his -PRON- PRP$ 9815 4071 10 eldest eld JJS 9815 4071 11 sone sone NN 9815 4071 12 . . . 9815 4072 1 And and CC 9815 4072 2 his -PRON- PRP$ 9815 4072 3 othere othere JJ 9815 4072 4 bretheren bretheren NNS 9815 4072 5 wenten wenten VBP 9815 4072 6 to to IN 9815 4072 7 wynnen wynnen NNP 9815 4072 8 hem hem NNP 9815 4072 9 many many JJ 9815 4072 10 contrees contree NNS 9815 4072 11 and and CC 9815 4072 12 kyngdomes kyngdome NNS 9815 4072 13 , , , 9815 4072 14 unto unto IN 9815 4072 15 the the DT 9815 4072 16 lond lond NN 9815 4072 17 of of IN 9815 4072 18 Pruysse Pruysse NNP 9815 4072 19 and and CC 9815 4072 20 of of IN 9815 4072 21 Rossye Rossye NNP 9815 4072 22 , , , 9815 4072 23 and and CC 9815 4072 24 made make VBD 9815 4072 25 hem hem NNP 9815 4072 26 to to IN 9815 4072 27 ben ben NNP 9815 4072 28 cleped clepe VBD 9815 4072 29 Chane Chane NNP 9815 4072 30 : : : 9815 4072 31 but but CC 9815 4072 32 thei thei NN 9815 4072 33 weren weren VBD 9815 4072 34 all all RB 9815 4072 35 obeyssant obeyssant JJ 9815 4072 36 to to TO 9815 4072 37 hire hire VB 9815 4072 38 eldre eldre NNP 9815 4072 39 brother brother NN 9815 4072 40 : : : 9815 4072 41 and and CC 9815 4072 42 therfore therfore NNP 9815 4072 43 was be VBD 9815 4072 44 he -PRON- PRP 9815 4072 45 clept clepe VBD 9815 4072 46 grete grete JJ 9815 4072 47 Chane Chane NNP 9815 4072 48 . . . 9815 4073 1 Aftre Aftre NNP 9815 4073 2 Ecchecha Ecchecha NNP 9815 4073 3 , , , 9815 4073 4 regned regne VBD 9815 4073 5 Guyo Guyo NNP 9815 4073 6 Chane Chane NNP 9815 4073 7 : : : 9815 4073 8 and and CC 9815 4073 9 aftre aftre NNP 9815 4073 10 him -PRON- PRP 9815 4073 11 , , , 9815 4073 12 Mango Mango NNP 9815 4073 13 Chan Chan NNP 9815 4073 14 , , , 9815 4073 15 that that DT 9815 4073 16 was be VBD 9815 4073 17 a a DT 9815 4073 18 gode gode JJ 9815 4073 19 Cristene Cristene NNP 9815 4073 20 man man NN 9815 4073 21 , , , 9815 4073 22 and and CC 9815 4073 23 baptized baptize VBD 9815 4073 24 , , , 9815 4073 25 and and CC 9815 4073 26 zaf zaf NNP 9815 4073 27 lettres lettre NNS 9815 4073 28 of of IN 9815 4073 29 perpetuelle perpetuelle NNP 9815 4073 30 pes pes NNP 9815 4073 31 to to IN 9815 4073 32 alle alle NNP 9815 4073 33 Cristene Cristene NNP 9815 4073 34 men man NNS 9815 4073 35 , , , 9815 4073 36 and and CC 9815 4073 37 sente sente VB 9815 4073 38 his -PRON- PRP$ 9815 4073 39 brother brother NN 9815 4073 40 Halaon Halaon NNP 9815 4073 41 with with IN 9815 4073 42 gret gret JJ 9815 4073 43 multytude multytude NN 9815 4073 44 of of IN 9815 4073 45 folk folk NNP 9815 4073 46 , , , 9815 4073 47 for for IN 9815 4073 48 to to TO 9815 4073 49 wynnen wynnen VB 9815 4073 50 the the DT 9815 4073 51 Holy Holy NNP 9815 4073 52 Lond Lond NNP 9815 4073 53 , , , 9815 4073 54 and and CC 9815 4073 55 for for IN 9815 4073 56 to to TO 9815 4073 57 put put VB 9815 4073 58 it -PRON- PRP 9815 4073 59 in in RP 9815 4073 60 to to IN 9815 4073 61 Cristene Cristene NNP 9815 4073 62 mennes menne NNS 9815 4073 63 hondes honde NNS 9815 4073 64 , , , 9815 4073 65 and and CC 9815 4073 66 for for IN 9815 4073 67 to to TO 9815 4073 68 destroye destroye VB 9815 4073 69 Machametes Machametes NNP 9815 4073 70 lawe lawe NN 9815 4073 71 , , , 9815 4073 72 and and CC 9815 4073 73 for for IN 9815 4073 74 to to TO 9815 4073 75 take take VB 9815 4073 76 the the DT 9815 4073 77 Calyphee Calyphee NNP 9815 4073 78 of of IN 9815 4073 79 Baldak Baldak NNP 9815 4073 80 , , , 9815 4073 81 that that WDT 9815 4073 82 was be VBD 9815 4073 83 emperour emperour NN 9815 4073 84 and and CC 9815 4073 85 lord lord NNP 9815 4073 86 of of IN 9815 4073 87 alle alle NNP 9815 4073 88 the the DT 9815 4073 89 Sarazines Sarazines NNPS 9815 4073 90 . . . 9815 4074 1 And and CC 9815 4074 2 whan whan NNP 9815 4074 3 this this DT 9815 4074 4 Calyphee Calyphee NNP 9815 4074 5 was be VBD 9815 4074 6 taken take VBN 9815 4074 7 , , , 9815 4074 8 men man NNS 9815 4074 9 fownden fownden VB 9815 4074 10 him -PRON- PRP 9815 4074 11 of of IN 9815 4074 12 so so RB 9815 4074 13 highe highe NNP 9815 4074 14 worschipe worschipe NNP 9815 4074 15 , , , 9815 4074 16 that that IN 9815 4074 17 in in IN 9815 4074 18 alle alle NNP 9815 4074 19 the the DT 9815 4074 20 remenant remenant NN 9815 4074 21 of of IN 9815 4074 22 the the DT 9815 4074 23 world world NN 9815 4074 24 , , , 9815 4074 25 ne ne NNP 9815 4074 26 myghte myghte NNP 9815 4074 27 a a DT 9815 4074 28 man man NN 9815 4074 29 fynde fynde NNP 9815 4074 30 a a DT 9815 4074 31 more more RBR 9815 4074 32 reverent reverent JJ 9815 4074 33 man man NN 9815 4074 34 , , , 9815 4074 35 ne ne NNP 9815 4074 36 highere highere RB 9815 4074 37 in in IN 9815 4074 38 worschippe worschippe NN 9815 4074 39 . . . 9815 4075 1 And and CC 9815 4075 2 then then RB 9815 4075 3 Halaon Halaon NNP 9815 4075 4 made make VBD 9815 4075 5 him -PRON- PRP 9815 4075 6 come come VB 9815 4075 7 before before IN 9815 4075 8 him -PRON- PRP 9815 4075 9 , , , 9815 4075 10 and and CC 9815 4075 11 seyde seyde JJ 9815 4075 12 to to TO 9815 4075 13 hym hym VB 9815 4075 14 : : : 9815 4075 15 Why why WRB 9815 4075 16 , , , 9815 4075 17 quoth quoth NNP 9815 4075 18 be be VB 9815 4075 19 , , , 9815 4075 20 haddest hadd JJS 9815 4075 21 thow thow VB 9815 4075 22 not not RB 9815 4075 23 taken take VBN 9815 4075 24 with with IN 9815 4075 25 the the DT 9815 4075 26 mo mo NN 9815 4075 27 sowdyoures sowdyoure NNS 9815 4075 28 , , , 9815 4075 29 and and CC 9815 4075 30 men man NNS 9815 4075 31 y y NNP 9815 4075 32 nowe nowe NNP 9815 4075 33 , , , 9815 4075 34 for for IN 9815 4075 35 a a DT 9815 4075 36 lytille lytille NNP 9815 4075 37 quantytee quantytee NNP 9815 4075 38 of of IN 9815 4075 39 thresour thresour NNP 9815 4075 40 , , , 9815 4075 41 for for IN 9815 4075 42 to to TO 9815 4075 43 defende defende NNP 9815 4075 44 the the DT 9815 4075 45 and and CC 9815 4075 46 thi thi NNP 9815 4075 47 contree contree NNP 9815 4075 48 , , , 9815 4075 49 that that DT 9815 4075 50 art art NN 9815 4075 51 so so RB 9815 4075 52 habundant habundant JJ 9815 4075 53 of of IN 9815 4075 54 tresore tresore NN 9815 4075 55 and and CC 9815 4075 56 so so RB 9815 4075 57 high high RB 9815 4075 58 in in IN 9815 4075 59 alle alle NNP 9815 4075 60 worschipe worschipe NN 9815 4075 61 ? ? . 9815 4076 1 And and CC 9815 4076 2 the the DT 9815 4076 3 Calyphee Calyphee NNP 9815 4076 4 answered answer VBD 9815 4076 5 him -PRON- PRP 9815 4076 6 , , , 9815 4076 7 For for IN 9815 4076 8 he -PRON- PRP 9815 4076 9 wel wel VBD 9815 4076 10 trowede trowede VBZ 9815 4076 11 , , , 9815 4076 12 that that IN 9815 4076 13 he -PRON- PRP 9815 4076 14 hadde hadde VBZ 9815 4076 15 y y NNP 9815 4076 16 nowe nowe NNP 9815 4076 17 of of IN 9815 4076 18 his -PRON- PRP$ 9815 4076 19 owne owne NNP 9815 4076 20 propre propre JJ 9815 4076 21 men man NNS 9815 4076 22 . . . 9815 4077 1 And and CC 9815 4077 2 than than IN 9815 4077 3 seyde seyde NNP 9815 4077 4 Halaon Halaon NNP 9815 4077 5 , , , 9815 4077 6 Thou Thou NNP 9815 4077 7 were be VBD 9815 4077 8 as as IN 9815 4077 9 a a DT 9815 4077 10 god god NN 9815 4077 11 of of IN 9815 4077 12 the the DT 9815 4077 13 Sarazines Sarazines NNPS 9815 4077 14 : : : 9815 4077 15 and and CC 9815 4077 16 it -PRON- PRP 9815 4077 17 is be VBZ 9815 4077 18 convenyent convenyent JJ 9815 4077 19 to to IN 9815 4077 20 a a DT 9815 4077 21 god god NNP 9815 4077 22 , , , 9815 4077 23 to to TO 9815 4077 24 ete ete VB 9815 4077 25 no no DT 9815 4077 26 mete mete NN 9815 4077 27 , , , 9815 4077 28 that that DT 9815 4077 29 is be VBZ 9815 4077 30 mortalle mortalle NNP 9815 4077 31 ; ; : 9815 4077 32 and and CC 9815 4077 33 therfore therfore NNP 9815 4077 34 thou thou NNP 9815 4077 35 schalt schalt NNP 9815 4077 36 not not RB 9815 4077 37 ete ete VB 9815 4077 38 , , , 9815 4077 39 but but CC 9815 4077 40 precyous precyous JJ 9815 4077 41 stones stone NNS 9815 4077 42 , , , 9815 4077 43 riche riche NN 9815 4077 44 perles perle NNS 9815 4077 45 , , , 9815 4077 46 and and CC 9815 4077 47 tresour tresour XX 9815 4077 48 , , , 9815 4077 49 that that WDT 9815 4077 50 thou thou NNP 9815 4077 51 lovest lovest NNP 9815 4077 52 so so IN 9815 4077 53 moche moche NNP 9815 4077 54 . . . 9815 4078 1 And and CC 9815 4078 2 then then RB 9815 4078 3 he -PRON- PRP 9815 4078 4 commanded command VBD 9815 4078 5 him -PRON- PRP 9815 4078 6 to to IN 9815 4078 7 presoun presoun NN 9815 4078 8 , , , 9815 4078 9 and and CC 9815 4078 10 alle alle NNP 9815 4078 11 his -PRON- PRP$ 9815 4078 12 tresoure tresoure NN 9815 4078 13 aboute aboute NN 9815 4078 14 him -PRON- PRP 9815 4078 15 ; ; : 9815 4078 16 and and CC 9815 4078 17 so so RB 9815 4078 18 he -PRON- PRP 9815 4078 19 dyed dye VBD 9815 4078 20 for for IN 9815 4078 21 hungre hungre NNS 9815 4078 22 , , , 9815 4078 23 and and CC 9815 4078 24 threst thr JJS 9815 4078 25 . . . 9815 4079 1 And and CC 9815 4079 2 than than IN 9815 4079 3 aftre aftre NNP 9815 4079 4 this this DT 9815 4079 5 , , , 9815 4079 6 Halaon Halaon NNP 9815 4079 7 wan wan NNP 9815 4079 8 alle alle NNP 9815 4079 9 the the DT 9815 4079 10 lond lond NN 9815 4079 11 of of IN 9815 4079 12 promyssioun promyssioun NN 9815 4079 13 , , , 9815 4079 14 and and CC 9815 4079 15 putte putte VB 9815 4079 16 it -PRON- PRP 9815 4079 17 in in RP 9815 4079 18 to to IN 9815 4079 19 Cristene Cristene NNP 9815 4079 20 mennes menne NNS 9815 4079 21 hondes honde NNS 9815 4079 22 . . . 9815 4080 1 But but CC 9815 4080 2 the the DT 9815 4080 3 grete grete JJ 9815 4080 4 Chane Chane NNP 9815 4080 5 his -PRON- PRP$ 9815 4080 6 brother brother NN 9815 4080 7 dyede dyede VBZ 9815 4080 8 ; ; : 9815 4080 9 and and CC 9815 4080 10 that that DT 9815 4080 11 was be VBD 9815 4080 12 gret gret NN 9815 4080 13 sorwe sorwe VBN 9815 4080 14 and and CC 9815 4080 15 losse losse JJ 9815 4080 16 to to IN 9815 4080 17 alle alle NNP 9815 4080 18 Cristen Cristen NNP 9815 4080 19 men man NNS 9815 4080 20 . . . 9815 4081 1 Aftre Aftre NNP 9815 4081 2 Mango Mango NNP 9815 4081 3 Chan Chan NNP 9815 4081 4 , , , 9815 4081 5 regned regne VBN 9815 4081 6 Coblya Coblya NNP 9815 4081 7 Chan Chan NNP 9815 4081 8 , , , 9815 4081 9 that that DT 9815 4081 10 was be VBD 9815 4081 11 also also RB 9815 4081 12 a a DT 9815 4081 13 Cristene Cristene NNP 9815 4081 14 man man NN 9815 4081 15 : : : 9815 4081 16 and and CC 9815 4081 17 he -PRON- PRP 9815 4081 18 regnede regnede VBP 9815 4081 19 42 42 CD 9815 4081 20 zere zere RB 9815 4081 21 . . . 9815 4082 1 He -PRON- PRP 9815 4082 2 founded found VBD 9815 4082 3 the the DT 9815 4082 4 grete grete JJ 9815 4082 5 cytee cytee NN 9815 4082 6 Izonge Izonge NNP 9815 4082 7 in in IN 9815 4082 8 Cathay Cathay NNP 9815 4082 9 , , , 9815 4082 10 that that DT 9815 4082 11 is be VBZ 9815 4082 12 a a DT 9815 4082 13 gret gret JJ 9815 4082 14 del del CC 9815 4082 15 more more JJR 9815 4082 16 than than IN 9815 4082 17 Rome Rome NNP 9815 4082 18 . . . 9815 4083 1 The the DT 9815 4083 2 tother tother NN 9815 4083 3 gret gret NN 9815 4083 4 Chane Chane NNP 9815 4083 5 , , , 9815 4083 6 that that DT 9815 4083 7 cam cam NN 9815 4083 8 aftre aftre NNP 9815 4083 9 him -PRON- PRP 9815 4083 10 , , , 9815 4083 11 becam becam VBZ 9815 4083 12 a a DT 9815 4083 13 Payneme Payneme NNP 9815 4083 14 , , , 9815 4083 15 and and CC 9815 4083 16 alle alle NNP 9815 4083 17 the the DT 9815 4083 18 other other JJ 9815 4083 19 aftre aftre NN 9815 4083 20 him -PRON- PRP 9815 4083 21 . . . 9815 4084 1 The the DT 9815 4084 2 kyngdom kyngdom NN 9815 4084 3 of of IN 9815 4084 4 Cathay Cathay NNP 9815 4084 5 is be VBZ 9815 4084 6 the the DT 9815 4084 7 grettest grett JJS 9815 4084 8 reme reme NN 9815 4084 9 of of IN 9815 4084 10 the the DT 9815 4084 11 world world NN 9815 4084 12 . . . 9815 4085 1 And and CC 9815 4085 2 also also RB 9815 4085 3 the the DT 9815 4085 4 gret gret NN 9815 4085 5 Chan Chan NNP 9815 4085 6 is be VBZ 9815 4085 7 the the DT 9815 4085 8 most most RBS 9815 4085 9 myghty myghty JJ 9815 4085 10 emperour emperour NN 9815 4085 11 of of IN 9815 4085 12 the the DT 9815 4085 13 world world NN 9815 4085 14 , , , 9815 4085 15 and and CC 9815 4085 16 the the DT 9815 4085 17 grettest grett JJS 9815 4085 18 lord lord NNP 9815 4085 19 undre undre NNP 9815 4085 20 the the DT 9815 4085 21 firmament firmament NN 9815 4085 22 ; ; : 9815 4085 23 and and CC 9815 4085 24 so so RB 9815 4085 25 he -PRON- PRP 9815 4085 26 clepethe clepethe VBD 9815 4085 27 him -PRON- PRP 9815 4085 28 in in IN 9815 4085 29 his -PRON- PRP$ 9815 4085 30 lettres lettre NNS 9815 4085 31 , , , 9815 4085 32 right right RB 9815 4085 33 thus thus RB 9815 4085 34 , , , 9815 4085 35 _ _ NNP 9815 4085 36 Chan Chan NNP 9815 4085 37 , , , 9815 4085 38 filius filius NNP 9815 4085 39 Dei Dei NNP 9815 4085 40 excelsi excelsi NNP 9815 4085 41 , , , 9815 4085 42 omnium omnium NN 9815 4085 43 universam universam NNP 9815 4085 44 Terram Terram NNP 9815 4085 45 colentium colentium NN 9815 4085 46 summus summus NN 9815 4085 47 Imperatur Imperatur NNP 9815 4085 48 , , , 9815 4085 49 et et FW 9815 4085 50 Dominus Dominus NNP 9815 4085 51 omnium omnium NN 9815 4085 52 Dominantium Dominantium NNP 9815 4085 53 _ _ NNP 9815 4085 54 . . . 9815 4086 1 And and CC 9815 4086 2 the the DT 9815 4086 3 lettre lettre NN 9815 4086 4 of of IN 9815 4086 5 his -PRON- PRP$ 9815 4086 6 grete grete JJ 9815 4086 7 seel seel NN 9815 4086 8 , , , 9815 4086 9 writen writen JJ 9815 4086 10 abouten abouten RB 9815 4086 11 , , , 9815 4086 12 is be VBZ 9815 4086 13 this this DT 9815 4086 14 , , , 9815 4086 15 _ _ NNP 9815 4086 16 Deus Deus NNP 9815 4086 17 in in IN 9815 4086 18 Celo Celo NNP 9815 4086 19 , , , 9815 4086 20 Chan Chan NNP 9815 4086 21 super super RB 9815 4086 22 Terram Terram NNP 9815 4086 23 , , , 9815 4086 24 ejus ejus JJ 9815 4086 25 fortitudo fortitudo NN 9815 4086 26 . . . 9815 4087 1 Omnium omnium NN 9815 4087 2 hominum hominum NN 9815 4087 3 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 4087 4 Sigillum Sigillum NNP 9815 4087 5 _ _ NNP 9815 4087 6 . . . 9815 4088 1 And and CC 9815 4088 2 the the DT 9815 4088 3 superscripcioun superscripcioun NN 9815 4088 4 aboute aboute NN 9815 4088 5 his -PRON- PRP$ 9815 4088 6 litylle litylle NNP 9815 4088 7 seel seel NNP 9815 4088 8 is be VBZ 9815 4088 9 this this DT 9815 4088 10 , , , 9815 4088 11 _ _ NNP 9815 4088 12 Dei Dei NNP 9815 4088 13 Fortitudo Fortitudo NNP 9815 4088 14 omnium omnium NN 9815 4088 15 hominum hominum NN 9815 4088 16 . . . 9815 4089 1 Imperatoris Imperatoris NNP 9815 4089 2 Sigillum Sigillum NNP 9815 4089 3 _ _ NNP 9815 4089 4 . . . 9815 4090 1 And and CC 9815 4090 2 alle alle NNP 9815 4090 3 be be VBP 9815 4090 4 it -PRON- PRP 9815 4090 5 that that DT 9815 4090 6 thei thei NN 9815 4090 7 be be VB 9815 4090 8 not not RB 9815 4090 9 cristned cristne VBN 9815 4090 10 , , , 9815 4090 11 zit zit NNP 9815 4090 12 natheles nathele VBZ 9815 4090 13 the the DT 9815 4090 14 emperour emperour NNP 9815 4090 15 and and CC 9815 4090 16 alle alle NNP 9815 4090 17 the the DT 9815 4090 18 Tarterynes Tarterynes NNPS 9815 4090 19 beleeven beleeven JJ 9815 4090 20 in in IN 9815 4090 21 God God NNP 9815 4090 22 immortalle immortalle NN 9815 4090 23 . . . 9815 4091 1 And and CC 9815 4091 2 whan whan NNP 9815 4091 3 thei thei NNP 9815 4091 4 wille wille NNP 9815 4091 5 manacen manacen NNP 9815 4091 6 ony ony NNP 9815 4091 7 man man NN 9815 4091 8 thanne thanne NNP 9815 4091 9 thei thei NNP 9815 4091 10 seyn seyn NNP 9815 4091 11 , , , 9815 4091 12 God God NNP 9815 4091 13 knowethe knowethe DT 9815 4091 14 wel wel NN 9815 4091 15 , , , 9815 4091 16 that that IN 9815 4091 17 I -PRON- PRP 9815 4091 18 schalle schalle NNP 9815 4091 19 do do VBP 9815 4091 20 the the DT 9815 4091 21 suche suche NN 9815 4091 22 a a DT 9815 4091 23 thing thing NN 9815 4091 24 , , , 9815 4091 25 and and CC 9815 4091 26 tellethe tellethe DT 9815 4091 27 his -PRON- PRP$ 9815 4091 28 menace menace NN 9815 4091 29 . . . 9815 4092 1 And and CC 9815 4092 2 thus thus RB 9815 4092 3 have have VBP 9815 4092 4 zee zee VBN 9815 4092 5 herd herd NN 9815 4092 6 , , , 9815 4092 7 whi whi CC 9815 4092 8 he -PRON- PRP 9815 4092 9 is be VBZ 9815 4092 10 clept clept JJ 9815 4092 11 the the DT 9815 4092 12 grete grete JJ 9815 4092 13 Chane Chane NNP 9815 4092 14 . . . 9815 4093 1 Of of IN 9815 4093 2 the the DT 9815 4093 3 governance governance NN 9815 4093 4 of of IN 9815 4093 5 the the DT 9815 4093 6 grete grete JJ 9815 4093 7 Chanes Chanes NNPS 9815 4093 8 Court Court NNP 9815 4093 9 , , , 9815 4093 10 and and CC 9815 4093 11 whan whan NNP 9815 4093 12 he -PRON- PRP 9815 4093 13 makethe makethe VBD 9815 4093 14 solempne solempne JJ 9815 4093 15 Festes Festes NNP 9815 4093 16 . . . 9815 4094 1 Of of IN 9815 4094 2 his -PRON- PRP$ 9815 4094 3 Philosophres philosophre NNS 9815 4094 4 . . . 9815 4095 1 And and CC 9815 4095 2 of of IN 9815 4095 3 his -PRON- PRP$ 9815 4095 4 Array Array NNP 9815 4095 5 , , , 9815 4095 6 whan whan NNP 9815 4095 7 he -PRON- PRP 9815 4095 8 riddethe riddethe RB 9815 4095 9 be be VB 9815 4095 10 the the DT 9815 4095 11 contre contre NN 9815 4095 12 . . . 9815 4096 1 [ [ -LRB- 9815 4096 2 Sidenote sidenote NN 9815 4096 3 : : : 9815 4096 4 Cap Cap NNP 9815 4096 5 . . . 9815 4097 1 XXIII xxiii NN 9815 4097 2 . . . 9815 4097 3 ] ] -RRB- 9815 4098 1 Now now RB 9815 4098 2 schalle schalle NNP 9815 4098 3 I -PRON- PRP 9815 4098 4 telle telle VBP 9815 4098 5 zou zou VB 9815 4098 6 the the DT 9815 4098 7 governance governance NN 9815 4098 8 of of IN 9815 4098 9 the the DT 9815 4098 10 court court NN 9815 4098 11 of of IN 9815 4098 12 the the DT 9815 4098 13 grete grete JJ 9815 4098 14 chane chane NN 9815 4098 15 , , , 9815 4098 16 whan whan NNP 9815 4098 17 he -PRON- PRP 9815 4098 18 makethe makethe VBD 9815 4098 19 solempne solempne JJ 9815 4098 20 festes feste VBZ 9815 4098 21 : : : 9815 4098 22 and and CC 9815 4098 23 that that DT 9815 4098 24 is be VBZ 9815 4098 25 princypally princypally RB 9815 4098 26 4 4 CD 9815 4098 27 tymes tyme NNS 9815 4098 28 in in IN 9815 4098 29 the the DT 9815 4098 30 zeer zeer NN 9815 4098 31 . . . 9815 4099 1 The the DT 9815 4099 2 firste firste NN 9815 4099 3 feste feste NN 9815 4099 4 is be VBZ 9815 4099 5 of of IN 9815 4099 6 his -PRON- PRP$ 9815 4099 7 byrthe byrthe NN 9815 4099 8 : : : 9815 4099 9 that that IN 9815 4099 10 other other JJ 9815 4099 11 is be VBZ 9815 4099 12 of of IN 9815 4099 13 his -PRON- PRP$ 9815 4099 14 presentacioun presentacioun NN 9815 4099 15 in in IN 9815 4099 16 here here RB 9815 4099 17 temple temple NNP 9815 4099 18 , , , 9815 4099 19 that that WDT 9815 4099 20 thei thei NN 9815 4099 21 clepen clepen NN 9815 4099 22 here here RB 9815 4099 23 Moscache Moscache NNP 9815 4099 24 , , , 9815 4099 25 where where WRB 9815 4099 26 thei thei NN 9815 4099 27 maken maken VBD 9815 4099 28 a a DT 9815 4099 29 manere manere NN 9815 4099 30 of of IN 9815 4099 31 circumsicioun circumsicioun NN 9815 4099 32 : : : 9815 4099 33 and and CC 9815 4099 34 the the DT 9815 4099 35 tother tother NNP 9815 4099 36 2 2 CD 9815 4099 37 festes feste VBZ 9815 4099 38 ben ben NNP 9815 4099 39 of of IN 9815 4099 40 his -PRON- PRP$ 9815 4099 41 ydoles ydole NNS 9815 4099 42 . . . 9815 4100 1 The the DT 9815 4100 2 firste firste NN 9815 4100 3 feste feste NN 9815 4100 4 of of IN 9815 4100 5 the the DT 9815 4100 6 ydole ydole NN 9815 4100 7 is be VBZ 9815 4100 8 , , , 9815 4100 9 whan whan NNP 9815 4100 10 he -PRON- PRP 9815 4100 11 is be VBZ 9815 4100 12 first first RB 9815 4100 13 put put VBN 9815 4100 14 in in RP 9815 4100 15 to to TO 9815 4100 16 hire hire VB 9815 4100 17 temple temple NNP 9815 4100 18 and and CC 9815 4100 19 throned throne VBN 9815 4100 20 . . . 9815 4101 1 The the DT 9815 4101 2 tother tother DT 9815 4101 3 feste feste NN 9815 4101 4 is be VBZ 9815 4101 5 , , , 9815 4101 6 whan whan NNP 9815 4101 7 the the DT 9815 4101 8 ydole ydole NN 9815 4101 9 begynnethe begynnethe DT 9815 4101 10 first first JJ 9815 4101 11 to to TO 9815 4101 12 speke speke NNP 9815 4101 13 or or CC 9815 4101 14 to to IN 9815 4101 15 worche worche NNP 9815 4101 16 myracles myracle NNS 9815 4101 17 . . . 9815 4102 1 Mo Mo NNP 9815 4102 2 ben ben NNP 9815 4102 3 there there RB 9815 4102 4 not not RB 9815 4102 5 of of IN 9815 4102 6 solempne solempne JJ 9815 4102 7 festes feste NNS 9815 4102 8 , , , 9815 4102 9 but but CC 9815 4102 10 zif zif UH 9815 4102 11 he -PRON- PRP 9815 4102 12 marye marye VBZ 9815 4102 13 ony ony NN 9815 4102 14 of of IN 9815 4102 15 his -PRON- PRP$ 9815 4102 16 children child NNS 9815 4102 17 . . . 9815 4103 1 Now now RB 9815 4103 2 undirstondethe undirstondethe DT 9815 4103 3 , , , 9815 4103 4 that that IN 9815 4103 5 at at IN 9815 4103 6 every every DT 9815 4103 7 of of IN 9815 4103 8 theise theise NN 9815 4103 9 festes feste NNS 9815 4103 10 , , , 9815 4103 11 he -PRON- PRP 9815 4103 12 hathe hathe VBP 9815 4103 13 gret gret NNP 9815 4103 14 multytude multytude NN 9815 4103 15 of of IN 9815 4103 16 peple peple NNP 9815 4103 17 , , , 9815 4103 18 well well UH 9815 4103 19 ordeyned ordeyned JJ 9815 4103 20 and and CC 9815 4103 21 wel wel VBD 9815 4103 22 arrayed array VBN 9815 4103 23 , , , 9815 4103 24 be be VB 9815 4103 25 thousandes thousande NNS 9815 4103 26 , , , 9815 4103 27 be be VB 9815 4103 28 hundredes hundrede NNS 9815 4103 29 and and CC 9815 4103 30 be be VB 9815 4103 31 tenthes tenthe NNS 9815 4103 32 . . . 9815 4104 1 And and CC 9815 4104 2 every every DT 9815 4104 3 man man NN 9815 4104 4 knowethe knowethe DT 9815 4104 5 wel wel NN 9815 4104 6 , , , 9815 4104 7 what what WP 9815 4104 8 servyse servyse VBP 9815 4104 9 he -PRON- PRP 9815 4104 10 schalle schalle NNP 9815 4104 11 do do VBP 9815 4104 12 . . . 9815 4105 1 And and CC 9815 4105 2 every every DT 9815 4105 3 man man NN 9815 4105 4 zevethe zevethe RB 9815 4105 5 so so RB 9815 4105 6 gode gode NNP 9815 4105 7 hede hede NNP 9815 4105 8 and and CC 9815 4105 9 so so RB 9815 4105 10 gode gode JJ 9815 4105 11 attendance attendance NN 9815 4105 12 to to IN 9815 4105 13 his -PRON- PRP$ 9815 4105 14 servyse servyse NN 9815 4105 15 , , , 9815 4105 16 that that IN 9815 4105 17 no no DT 9815 4105 18 man man NN 9815 4105 19 fyndethe fyndethe DT 9815 4105 20 no no DT 9815 4105 21 defaute defaute NN 9815 4105 22 . . . 9815 4106 1 And and CC 9815 4106 2 there there EX 9815 4106 3 ben ben NNP 9815 4106 4 first first RB 9815 4106 5 ordeyned ordeyned JJ 9815 4106 6 4000 4000 CD 9815 4106 7 baronnes baronne NNS 9815 4106 8 myghty myghty JJ 9815 4106 9 and and CC 9815 4106 10 riche riche JJ 9815 4106 11 , , , 9815 4106 12 for for IN 9815 4106 13 to to TO 9815 4106 14 gouerne gouerne NNP 9815 4106 15 and and CC 9815 4106 16 to to TO 9815 4106 17 make make VB 9815 4106 18 ordynance ordynance NN 9815 4106 19 for for IN 9815 4106 20 the the DT 9815 4106 21 feste feste NN 9815 4106 22 , , , 9815 4106 23 and and CC 9815 4106 24 for for IN 9815 4106 25 to to TO 9815 4106 26 serve serve VB 9815 4106 27 the the DT 9815 4106 28 emperour emperour NN 9815 4106 29 . . . 9815 4107 1 And and CC 9815 4107 2 theise theise VB 9815 4107 3 solempne solempne NNP 9815 4107 4 festes feste VBZ 9815 4107 5 ben ben NNP 9815 4107 6 made make VBN 9815 4107 7 with with IN 9815 4107 8 outen outen NN 9815 4107 9 , , , 9815 4107 10 in in IN 9815 4107 11 hales hale NNS 9815 4107 12 and and CC 9815 4107 13 tentes tente NNS 9815 4107 14 made make VBN 9815 4107 15 of of IN 9815 4107 16 clothes clothe NNS 9815 4107 17 of of IN 9815 4107 18 gold gold NN 9815 4107 19 and and CC 9815 4107 20 of of IN 9815 4107 21 tartaries tartary NNS 9815 4107 22 , , , 9815 4107 23 fulle fulle NNP 9815 4107 24 nobely nobely RB 9815 4107 25 . . . 9815 4108 1 And and CC 9815 4108 2 alle alle NNP 9815 4108 3 tho tho NNP 9815 4108 4 barouns barouns NNP 9815 4108 5 han han NNP 9815 4108 6 crounes croune NNS 9815 4108 7 of of IN 9815 4108 8 gold gold NN 9815 4108 9 upon upon IN 9815 4108 10 hire hire NN 9815 4108 11 hedes hede NNS 9815 4108 12 , , , 9815 4108 13 fulle fulle NNP 9815 4108 14 noble noble JJ 9815 4108 15 and and CC 9815 4108 16 riche riche NNP 9815 4108 17 , , , 9815 4108 18 fulle fulle NNP 9815 4108 19 of of IN 9815 4108 20 precious precious JJ 9815 4108 21 stones stone NNS 9815 4108 22 and and CC 9815 4108 23 grete grete JJ 9815 4108 24 perles perle NNS 9815 4108 25 oryent oryent JJ 9815 4108 26 . . . 9815 4109 1 And and CC 9815 4109 2 thei thei NNP 9815 4109 3 ben ben NNP 9815 4109 4 alle alle NNP 9815 4109 5 clothed clothe VBD 9815 4109 6 in in IN 9815 4109 7 clothes clothe NNS 9815 4109 8 of of IN 9815 4109 9 gold gold NN 9815 4109 10 or or CC 9815 4109 11 of of IN 9815 4109 12 tartaries tartary NNS 9815 4109 13 or or CC 9815 4109 14 of of IN 9815 4109 15 camokas camokas NN 9815 4109 16 , , , 9815 4109 17 so so RB 9815 4109 18 richely richely RB 9815 4109 19 and and CC 9815 4109 20 so so RB 9815 4109 21 perfytly perfytly RB 9815 4109 22 , , , 9815 4109 23 that that IN 9815 4109 24 no no DT 9815 4109 25 man man NN 9815 4109 26 in in IN 9815 4109 27 the the DT 9815 4109 28 world world NN 9815 4109 29 can can MD 9815 4109 30 amenden amenden VB 9815 4109 31 it -PRON- PRP 9815 4109 32 , , , 9815 4109 33 ne ne NNP 9815 4109 34 better better RB 9815 4109 35 devisen devisen VBD 9815 4109 36 it -PRON- PRP 9815 4109 37 . . . 9815 4110 1 And and CC 9815 4110 2 alle alle NNP 9815 4110 3 tho tho NN 9815 4110 4 robes robes NNP 9815 4110 5 ben ben NNP 9815 4110 6 orfrayed orfrayed NNP 9815 4110 7 alle alle NNP 9815 4110 8 abouten abouten NNP 9815 4110 9 , , , 9815 4110 10 and and CC 9815 4110 11 dubbed dub VBN 9815 4110 12 fulle fulle NN 9815 4110 13 of of IN 9815 4110 14 precious precious JJ 9815 4110 15 stones stone NNS 9815 4110 16 and and CC 9815 4110 17 of of IN 9815 4110 18 grete grete JJ 9815 4110 19 oryent oryent JJ 9815 4110 20 perles perle NNS 9815 4110 21 , , , 9815 4110 22 fulle fulle NNP 9815 4110 23 richely richely RB 9815 4110 24 . . . 9815 4111 1 And and CC 9815 4111 2 thei thei NN 9815 4111 3 may may MD 9815 4111 4 wel wel VB 9815 4111 5 do do VB 9815 4111 6 so so RB 9815 4111 7 ; ; : 9815 4111 8 for for IN 9815 4111 9 clothes clothe NNS 9815 4111 10 of of IN 9815 4111 11 gold gold NN 9815 4111 12 and and CC 9815 4111 13 of of IN 9815 4111 14 sylk sylk NNP 9815 4111 15 ben ben NNP 9815 4111 16 gretter gretter NNP 9815 4111 17 chep chep NNP 9815 4111 18 there there RB 9815 4111 19 a a DT 9815 4111 20 gret gret JJ 9815 4111 21 del del NNP 9815 4111 22 , , , 9815 4111 23 than than IN 9815 4111 24 ben ben NNP 9815 4111 25 clothes clothe NNS 9815 4111 26 of of IN 9815 4111 27 wolle wolle NNP 9815 4111 28 . . . 9815 4112 1 And and CC 9815 4112 2 theise theise VB 9815 4112 3 4000 4000 CD 9815 4112 4 barouns barouns NNP 9815 4112 5 ben ben NNP 9815 4112 6 devised devise VBD 9815 4112 7 in in IN 9815 4112 8 4 4 CD 9815 4112 9 companyes companye NNS 9815 4112 10 : : : 9815 4112 11 and and CC 9815 4112 12 every every DT 9815 4112 13 thousand thousand CD 9815 4112 14 is be VBZ 9815 4112 15 clothed clothe VBN 9815 4112 16 in in IN 9815 4112 17 clothes clothe NNS 9815 4112 18 alle alle NNP 9815 4112 19 of of IN 9815 4112 20 o o NNP 9815 4112 21 colour colour NN 9815 4112 22 ; ; : 9815 4112 23 and and CC 9815 4112 24 that that DT 9815 4112 25 so so RB 9815 4112 26 wel wel VBD 9815 4112 27 arrayed array VBN 9815 4112 28 and and CC 9815 4112 29 so so RB 9815 4112 30 richely richely RB 9815 4112 31 , , , 9815 4112 32 that that IN 9815 4112 33 it -PRON- PRP 9815 4112 34 is be VBZ 9815 4112 35 marveyle marveyle JJ 9815 4112 36 to to IN 9815 4112 37 beholde beholde NNP 9815 4112 38 . . . 9815 4113 1 The the DT 9815 4113 2 firste firste NN 9815 4113 3 thousand thousand CD 9815 4113 4 , , , 9815 4113 5 that that DT 9815 4113 6 is be VBZ 9815 4113 7 of of IN 9815 4113 8 Dukes Dukes NNPS 9815 4113 9 , , , 9815 4113 10 of of IN 9815 4113 11 Erles Erles NNPS 9815 4113 12 , , , 9815 4113 13 of of IN 9815 4113 14 Marquyses Marquyses NNP 9815 4113 15 and and CC 9815 4113 16 of of IN 9815 4113 17 Amyralles Amyralles NNP 9815 4113 18 , , , 9815 4113 19 alle alle NNP 9815 4113 20 clothed clothe VBD 9815 4113 21 in in IN 9815 4113 22 clothes clothe NNS 9815 4113 23 of of IN 9815 4113 24 gold gold NN 9815 4113 25 , , , 9815 4113 26 with with IN 9815 4113 27 tysseux tysseux NN 9815 4113 28 of of IN 9815 4113 29 grene grene NNP 9815 4113 30 silk silk NNP 9815 4113 31 , , , 9815 4113 32 and and CC 9815 4113 33 bordured bordure VBN 9815 4113 34 with with IN 9815 4113 35 gold gold NN 9815 4113 36 , , , 9815 4113 37 fulle fulle NNP 9815 4113 38 of of IN 9815 4113 39 preciouse preciouse NN 9815 4113 40 stones stone NNS 9815 4113 41 , , , 9815 4113 42 in in IN 9815 4113 43 maner maner NN 9815 4113 44 as as IN 9815 4113 45 I -PRON- PRP 9815 4113 46 have have VBP 9815 4113 47 seyd seyd NN 9815 4113 48 before before RB 9815 4113 49 . . . 9815 4114 1 The the DT 9815 4114 2 secounde secounde NN 9815 4114 3 thousand thousand CD 9815 4114 4 is be VBZ 9815 4114 5 alle alle NNP 9815 4114 6 clothed clothe VBN 9815 4114 7 in in IN 9815 4114 8 clothes clothe NNS 9815 4114 9 dyapred dyapre VBN 9815 4114 10 of of IN 9815 4114 11 red red JJ 9815 4114 12 silk silk NN 9815 4114 13 , , , 9815 4114 14 alle alle NNP 9815 4114 15 wroughte wroughte NNP 9815 4114 16 with with IN 9815 4114 17 gold gold NN 9815 4114 18 , , , 9815 4114 19 and and CC 9815 4114 20 the the DT 9815 4114 21 orfrayes orfrayes NNP 9815 4114 22 sett sett NNP 9815 4114 23 fulle fulle NNP 9815 4114 24 of of IN 9815 4114 25 gret gret NNP 9815 4114 26 perl perl NNP 9815 4114 27 and and CC 9815 4114 28 precious precious JJ 9815 4114 29 stones stone NNS 9815 4114 30 , , , 9815 4114 31 fulle fulle NNP 9815 4114 32 nobely nobely RB 9815 4114 33 wroughte wroughte VBZ 9815 4114 34 . . . 9815 4115 1 The the DT 9815 4115 2 3 3 CD 9815 4115 3 thousand thousand CD 9815 4115 4 is be VBZ 9815 4115 5 clothed clothe VBN 9815 4115 6 in in IN 9815 4115 7 clothes clothe NNS 9815 4115 8 of of IN 9815 4115 9 silk silk NN 9815 4115 10 , , , 9815 4115 11 of of IN 9815 4115 12 purpre purpre NN 9815 4115 13 of of IN 9815 4115 14 Ynde Ynde NNP 9815 4115 15 . . . 9815 4116 1 And and CC 9815 4116 2 the the DT 9815 4116 3 4 4 CD 9815 4116 4 thousand thousand CD 9815 4116 5 is be VBZ 9815 4116 6 in in IN 9815 4116 7 clothes clothe NNS 9815 4116 8 of of IN 9815 4116 9 zalow zalow IN 9815 4116 10 . . . 9815 4117 1 And and CC 9815 4117 2 alle alle NNP 9815 4117 3 hire hire VBP 9815 4117 4 clothes clothe NNS 9815 4117 5 ben ben NNP 9815 4117 6 so so RB 9815 4117 7 nobely nobely RB 9815 4117 8 and and CC 9815 4117 9 so so RB 9815 4117 10 richely richely RB 9815 4117 11 wroughte wroughte VBP 9815 4117 12 with with IN 9815 4117 13 gold gold JJ 9815 4117 14 and and CC 9815 4117 15 precious precious JJ 9815 4117 16 stones stone NNS 9815 4117 17 and and CC 9815 4117 18 riche riche JJ 9815 4117 19 perles perle NNS 9815 4117 20 , , , 9815 4117 21 that that WDT 9815 4117 22 zif zif VBP 9815 4117 23 a a DT 9815 4117 24 man man NN 9815 4117 25 of of IN 9815 4117 26 this this DT 9815 4117 27 contree contree NNP 9815 4117 28 hadde hadde NN 9815 4117 29 but but CC 9815 4117 30 only only RB 9815 4117 31 on on IN 9815 4117 32 of of IN 9815 4117 33 hire hire NN 9815 4117 34 robes robe NNS 9815 4117 35 , , , 9815 4117 36 he -PRON- PRP 9815 4117 37 myghte myghte VBZ 9815 4117 38 wel wel NNP 9815 4117 39 seye seye NNP 9815 4117 40 , , , 9815 4117 41 that that IN 9815 4117 42 he -PRON- PRP 9815 4117 43 sholde sholde NN 9815 4117 44 nevere nevere RB 9815 4117 45 be be VB 9815 4117 46 pore pore JJ 9815 4117 47 . . . 9815 4118 1 For for IN 9815 4118 2 the the DT 9815 4118 3 gold gold NN 9815 4118 4 and and CC 9815 4118 5 the the DT 9815 4118 6 precious precious JJ 9815 4118 7 stones stone NNS 9815 4118 8 and and CC 9815 4118 9 the the DT 9815 4118 10 grete grete JJ 9815 4118 11 oryent oryent NN 9815 4118 12 perles perle NNS 9815 4118 13 ben ben NNP 9815 4118 14 of of IN 9815 4118 15 gretter gretter NN 9815 4118 16 value value NN 9815 4118 17 , , , 9815 4118 18 on on IN 9815 4118 19 this this DT 9815 4118 20 half half NN 9815 4118 21 the the DT 9815 4118 22 see see NN 9815 4118 23 , , , 9815 4118 24 than than IN 9815 4118 25 thei thei NNP 9815 4118 26 ben ben NNP 9815 4118 27 bezond bezond NNP 9815 4118 28 the the DT 9815 4118 29 see see NN 9815 4118 30 , , , 9815 4118 31 in in IN 9815 4118 32 tho tho NN 9815 4118 33 contrees contree NNS 9815 4118 34 . . . 9815 4119 1 And and CC 9815 4119 2 whan whan NNP 9815 4119 3 thei thei NNP 9815 4119 4 ben ben NNP 9815 4119 5 thus thus RB 9815 4119 6 apparaylled apparaylle VBD 9815 4119 7 , , , 9815 4119 8 thei thei NNP 9815 4119 9 gon gon NNP 9815 4119 10 2 2 CD 9815 4119 11 and and CC 9815 4119 12 2 2 CD 9815 4119 13 togedre togedre NN 9815 4119 14 , , , 9815 4119 15 fulle fulle NNP 9815 4119 16 ordynatly ordynatly RB 9815 4119 17 before before IN 9815 4119 18 the the DT 9815 4119 19 emperour emperour NN 9815 4119 20 , , , 9815 4119 21 withouten withouten VBP 9815 4119 22 speche speche NN 9815 4119 23 of of IN 9815 4119 24 ony ony NNP 9815 4119 25 woord woord NN 9815 4119 26 , , , 9815 4119 27 saf saf NNP 9815 4119 28 only only RB 9815 4119 29 enclynynge enclynynge JJ 9815 4119 30 to to IN 9815 4119 31 him -PRON- PRP 9815 4119 32 . . . 9815 4120 1 And and CC 9815 4120 2 everyche everyche NN 9815 4120 3 of of IN 9815 4120 4 hem hem NNP 9815 4120 5 berethe berethe NNP 9815 4120 6 a a DT 9815 4120 7 tablett tablett NNP 9815 4120 8 of of IN 9815 4120 9 jaspere jaspere NNP 9815 4120 10 or or CC 9815 4120 11 of of IN 9815 4120 12 ivory ivory NN 9815 4120 13 or or CC 9815 4120 14 of of IN 9815 4120 15 cristalle cristalle NNP 9815 4120 16 ; ; : 9815 4120 17 and and CC 9815 4120 18 the the DT 9815 4120 19 mynstralle mynstralle NNP 9815 4120 20 goynge goynge NNP 9815 4120 21 before before IN 9815 4120 22 hem hem NNP 9815 4120 23 , , , 9815 4120 24 sownyng sownyng NNP 9815 4120 25 here here RB 9815 4120 26 instrumentes instrumente NNS 9815 4120 27 of of IN 9815 4120 28 dyverse dyverse NN 9815 4120 29 melodye melodye NN 9815 4120 30 . . . 9815 4121 1 And and CC 9815 4121 2 whan whan NNP 9815 4121 3 the the DT 9815 4121 4 firste firste NN 9815 4121 5 thousand thousand CD 9815 4121 6 is be VBZ 9815 4121 7 thus thus RB 9815 4121 8 passed pass VBN 9815 4121 9 , , , 9815 4121 10 and and CC 9815 4121 11 hathe hathe NN 9815 4121 12 made make VBD 9815 4121 13 his -PRON- PRP$ 9815 4121 14 mostre mostre NN 9815 4121 15 , , , 9815 4121 16 he -PRON- PRP 9815 4121 17 withdrawethe withdrawethe VBD 9815 4121 18 him -PRON- PRP 9815 4121 19 on on IN 9815 4121 20 that that DT 9815 4121 21 o o NN 9815 4121 22 syde syde NN 9815 4121 23 . . . 9815 4122 1 And and CC 9815 4122 2 than than IN 9815 4122 3 entrethe entrethe DT 9815 4122 4 that that DT 9815 4122 5 other other JJ 9815 4122 6 secunde secunde NNP 9815 4122 7 thousand thousand CD 9815 4122 8 , , , 9815 4122 9 and and CC 9815 4122 10 dothe dothe UH 9815 4122 11 right right UH 9815 4122 12 so so RB 9815 4122 13 , , , 9815 4122 14 in in IN 9815 4122 15 the the DT 9815 4122 16 same same JJ 9815 4122 17 manere manere NN 9815 4122 18 of of IN 9815 4122 19 array array NN 9815 4122 20 and and CC 9815 4122 21 contenance contenance NN 9815 4122 22 , , , 9815 4122 23 as as IN 9815 4122 24 did do VBD 9815 4122 25 the the DT 9815 4122 26 firste firste NN 9815 4122 27 ; ; : 9815 4122 28 and and CC 9815 4122 29 aftre aftre NNP 9815 4122 30 the the DT 9815 4122 31 thridde thridde NN 9815 4122 32 , , , 9815 4122 33 and and CC 9815 4122 34 than than IN 9815 4122 35 the the DT 9815 4122 36 fourthe fourthe NN 9815 4122 37 ; ; : 9815 4122 38 and and CC 9815 4122 39 non non NN 9815 4122 40 of of IN 9815 4122 41 hem hem NNP 9815 4122 42 seythe seythe VBP 9815 4122 43 not not RB 9815 4122 44 o o NN 9815 4122 45 word word NN 9815 4122 46 . . . 9815 4123 1 And and CC 9815 4123 2 at at IN 9815 4123 3 o o NN 9815 4123 4 syde syde NN 9815 4123 5 of of IN 9815 4123 6 the the DT 9815 4123 7 emperours emperour NNS 9815 4123 8 table table NN 9815 4123 9 , , , 9815 4123 10 sitten sitten VB 9815 4123 11 many many JJ 9815 4123 12 philosofres philosofre NNS 9815 4123 13 , , , 9815 4123 14 that that DT 9815 4123 15 ben ben NNP 9815 4123 16 preved preve VBD 9815 4123 17 for for IN 9815 4123 18 wise wise JJ 9815 4123 19 men man NNS 9815 4123 20 , , , 9815 4123 21 in in IN 9815 4123 22 many many JJ 9815 4123 23 dyverse dyverse NN 9815 4123 24 scyences scyence NNS 9815 4123 25 ; ; : 9815 4123 26 as as IN 9815 4123 27 of of IN 9815 4123 28 astronomye astronomye NNP 9815 4123 29 , , , 9815 4123 30 nigromancye nigromancye NNP 9815 4123 31 , , , 9815 4123 32 geomancye geomancye NNP 9815 4123 33 , , , 9815 4123 34 pyromancye pyromancye NNS 9815 4123 35 , , , 9815 4123 36 ydromancye ydromancye NNS 9815 4123 37 , , , 9815 4123 38 of of IN 9815 4123 39 augurye augurye NNP 9815 4123 40 and and CC 9815 4123 41 of of IN 9815 4123 42 many many JJ 9815 4123 43 other other JJ 9815 4123 44 scyences scyence NNS 9815 4123 45 . . . 9815 4124 1 And and CC 9815 4124 2 everyche everyche NNP 9815 4124 3 of of IN 9815 4124 4 hem hem NNP 9815 4124 5 han han NNP 9815 4124 6 before before IN 9815 4124 7 hem hem NNP 9815 4124 8 astrolabes astrolabe NNS 9815 4124 9 of of IN 9815 4124 10 gold gold NN 9815 4124 11 ; ; : 9815 4124 12 sum sum NN 9815 4124 13 speres spere NNS 9815 4124 14 , , , 9815 4124 15 summe summe VBZ 9815 4124 16 the the DT 9815 4124 17 brayn brayn NNP 9815 4124 18 panne panne NNP 9815 4124 19 of of IN 9815 4124 20 a a DT 9815 4124 21 ded ded JJ 9815 4124 22 man man NN 9815 4124 23 , , , 9815 4124 24 summe summe VBZ 9815 4124 25 vesselles vesselle NNS 9815 4124 26 of of IN 9815 4124 27 gold gold NN 9815 4124 28 fulle fulle NN 9815 4124 29 of of IN 9815 4124 30 gravelle gravelle NNP 9815 4124 31 or or CC 9815 4124 32 sond sond NN 9815 4124 33 , , , 9815 4124 34 summe summe VBZ 9815 4124 35 vesseles vessele NNS 9815 4124 36 of of IN 9815 4124 37 gold gold JJ 9815 4124 38 fulle fulle NN 9815 4124 39 of of IN 9815 4124 40 coles coles NNP 9815 4124 41 brennynge brennynge NNP 9815 4124 42 , , , 9815 4124 43 sume sume JJ 9815 4124 44 veselle veselle NN 9815 4124 45 of of IN 9815 4124 46 gold gold NN 9815 4124 47 fulle fulle NN 9815 4124 48 of of IN 9815 4124 49 watre watre NNP 9815 4124 50 and and CC 9815 4124 51 of of IN 9815 4124 52 wyn wyn NN 9815 4124 53 and and CC 9815 4124 54 of of IN 9815 4124 55 oyle oyle NN 9815 4124 56 , , , 9815 4124 57 and and CC 9815 4124 58 summe summe JJ 9815 4124 59 oriloges oriloge NNS 9815 4124 60 of of IN 9815 4124 61 gold gold NN 9815 4124 62 , , , 9815 4124 63 mad mad JJ 9815 4124 64 ful ful NN 9815 4124 65 nobely nobely RB 9815 4124 66 and and CC 9815 4124 67 richely richely RB 9815 4124 68 wroughte wroughte VBZ 9815 4124 69 , , , 9815 4124 70 and and CC 9815 4124 71 many many JJ 9815 4124 72 other other JJ 9815 4124 73 maner maner NN 9815 4124 74 of of IN 9815 4124 75 instrumentes instrumentes NNPS 9815 4124 76 aftre aftre NNP 9815 4124 77 hire hire NNP 9815 4124 78 sciences sciences NNPS 9815 4124 79 . . . 9815 4125 1 And and CC 9815 4125 2 at at IN 9815 4125 3 certeyn certeyn NNP 9815 4125 4 houres houres NNP 9815 4125 5 , , , 9815 4125 6 whan whan NNP 9815 4125 7 hem hem NNP 9815 4125 8 thinkethe thinkethe DT 9815 4125 9 time time NN 9815 4125 10 , , , 9815 4125 11 thei thei NNP 9815 4125 12 seyn seyn NNP 9815 4125 13 to to IN 9815 4125 14 certeyn certeyn VB 9815 4125 15 officeres officere NNS 9815 4125 16 , , , 9815 4125 17 that that WDT 9815 4125 18 stonden stonden JJ 9815 4125 19 before before IN 9815 4125 20 hem hem NNP 9815 4125 21 , , , 9815 4125 22 ordeynd ordeynd RB 9815 4125 23 for for IN 9815 4125 24 the the DT 9815 4125 25 tyme tyme NNS 9815 4125 26 , , , 9815 4125 27 to to IN 9815 4125 28 fulfille fulfille NNP 9815 4125 29 hire hire NN 9815 4125 30 commaudemenes commaudemene NNS 9815 4125 31 , , , 9815 4125 32 Makethe Makethe NNP 9815 4125 33 pees pee NNS 9815 4125 34 . . . 9815 4126 1 And and CC 9815 4126 2 than than IN 9815 4126 3 seyn seyn VB 9815 4126 4 the the DT 9815 4126 5 officeres officere NNS 9815 4126 6 , , , 9815 4126 7 Now now RB 9815 4126 8 pees pee NNS 9815 4126 9 lystenethe lystenethe VBP 9815 4126 10 . . . 9815 4127 1 And and CC 9815 4127 2 aftre aftre NNP 9815 4127 3 that that DT 9815 4127 4 , , , 9815 4127 5 seyth seyth VB 9815 4127 6 another another DT 9815 4127 7 of of IN 9815 4127 8 the the DT 9815 4127 9 philosophres philosophre NNS 9815 4127 10 , , , 9815 4127 11 Every every DT 9815 4127 12 man man NN 9815 4127 13 do do VBP 9815 4127 14 reverence reverence NN 9815 4127 15 , , , 9815 4127 16 and and CC 9815 4127 17 enclyne enclyne VB 9815 4127 18 to to IN 9815 4127 19 the the DT 9815 4127 20 emperour emperour NN 9815 4127 21 , , , 9815 4127 22 that that RB 9815 4127 23 is is RB 9815 4127 24 Goddes Goddes NNPS 9815 4127 25 sone sone NN 9815 4127 26 and and CC 9815 4127 27 soverayn soverayn NNP 9815 4127 28 lord lord NNP 9815 4127 29 of of IN 9815 4127 30 alle alle NNP 9815 4127 31 the the DT 9815 4127 32 world world NN 9815 4127 33 ; ; , 9815 4127 34 for for IN 9815 4127 35 now now RB 9815 4127 36 is be VBZ 9815 4127 37 tyme tyme NNS 9815 4127 38 . . . 9815 4128 1 And and CC 9815 4128 2 thanne thanne IN 9815 4128 3 every every DT 9815 4128 4 man man NN 9815 4128 5 bowethe bowethe VBD 9815 4128 6 his -PRON- PRP$ 9815 4128 7 he -PRON- PRP 9815 4128 8 d d VBN 9815 4128 9 toward toward IN 9815 4128 10 the the DT 9815 4128 11 erthe erthe NN 9815 4128 12 . . . 9815 4129 1 And and CC 9815 4129 2 thanne thanne IN 9815 4129 3 commandethe commandethe VB 9815 4129 4 the the DT 9815 4129 5 same same JJ 9815 4129 6 philosophre philosophre NN 9815 4129 7 azen azen NN 9815 4129 8 , , , 9815 4129 9 Stondethe stondethe VB 9815 4129 10 up up RP 9815 4129 11 . . . 9815 4130 1 And and CC 9815 4130 2 thei thei NN 9815 4130 3 don don NNP 9815 4130 4 so so RB 9815 4130 5 . . . 9815 4131 1 And and CC 9815 4131 2 at at IN 9815 4131 3 another another DT 9815 4131 4 hour hour NN 9815 4131 5 , , , 9815 4131 6 seythe seythe VB 9815 4131 7 another another DT 9815 4131 8 philosophre philosophre NN 9815 4131 9 , , , 9815 4131 10 Puttethe Puttethe NNP 9815 4131 11 zoure zoure NN 9815 4131 12 litille litille NN 9815 4131 13 fynger fynger NN 9815 4131 14 in in IN 9815 4131 15 zoure zoure NN 9815 4131 16 eres ere NNS 9815 4131 17 . . . 9815 4132 1 And and CC 9815 4132 2 anon anon NNP 9815 4132 3 thei thei NNP 9815 4132 4 don don NNP 9815 4132 5 so so RB 9815 4132 6 . . . 9815 4133 1 And and CC 9815 4133 2 at at IN 9815 4133 3 another another DT 9815 4133 4 hour hour NN 9815 4133 5 , , , 9815 4133 6 seythe seythe VB 9815 4133 7 another another DT 9815 4133 8 philosophre philosophre NN 9815 4133 9 , , , 9815 4133 10 Puttethe Puttethe NNP 9815 4133 11 zoure zoure NN 9815 4133 12 honde honde FW 9815 4133 13 before before IN 9815 4133 14 zoure zoure NNP 9815 4133 15 mouthe mouthe NNP 9815 4133 16 . . . 9815 4134 1 And and CC 9815 4134 2 anon anon NNP 9815 4134 3 thei thei NNP 9815 4134 4 don don NNP 9815 4134 5 so so RB 9815 4134 6 . . . 9815 4135 1 And and CC 9815 4135 2 at at IN 9815 4135 3 another another DT 9815 4135 4 hour hour NN 9815 4135 5 , , , 9815 4135 6 seithe seithe VB 9815 4135 7 another another DT 9815 4135 8 philosophre philosophre NN 9815 4135 9 , , , 9815 4135 10 Puttethe Puttethe NNP 9815 4135 11 zoure zoure NN 9815 4135 12 honde honde FW 9815 4135 13 upon upon IN 9815 4135 14 zoure zoure NNP 9815 4135 15 hede hede NNP 9815 4135 16 . . . 9815 4136 1 And and CC 9815 4136 2 aftre aftre NNP 9815 4136 3 that that DT 9815 4136 4 , , , 9815 4136 5 he -PRON- PRP 9815 4136 6 byddethe byddethe VBD 9815 4136 7 hem hem NNP 9815 4136 8 to to TO 9815 4136 9 don don NNP 9815 4136 10 here here RB 9815 4136 11 hond hond NNP 9815 4136 12 a a DT 9815 4136 13 wey wey NNP 9815 4136 14 ; ; , 9815 4136 15 and and CC 9815 4136 16 thei thei NNP 9815 4136 17 don don NNP 9815 4136 18 so so RB 9815 4136 19 . . . 9815 4137 1 And and CC 9815 4137 2 so so RB 9815 4137 3 from from IN 9815 4137 4 hour hour NN 9815 4137 5 to to IN 9815 4137 6 hour hour NN 9815 4137 7 , , , 9815 4137 8 thei thei NNP 9815 4137 9 commanden commanden NNP 9815 4137 10 certeyn certeyn NNP 9815 4137 11 thinges thinge NNS 9815 4137 12 . . . 9815 4138 1 And and CC 9815 4138 2 thei thei NNP 9815 4138 3 seyn seyn NNP 9815 4138 4 , , , 9815 4138 5 that that IN 9815 4138 6 tho tho NNP 9815 4138 7 thinges thinge VBZ 9815 4138 8 han han NNP 9815 4138 9 dyverse dyverse NNP 9815 4138 10 significaciouns significacioun NNS 9815 4138 11 . . . 9815 4139 1 And and CC 9815 4139 2 I -PRON- PRP 9815 4139 3 asked ask VBD 9815 4139 4 hem hem NNP 9815 4139 5 prevyly prevyly NNP 9815 4139 6 , , , 9815 4139 7 what what WP 9815 4139 8 tho tho NN 9815 4139 9 thinges thinge VBZ 9815 4139 10 betokened betoken VBD 9815 4139 11 . . . 9815 4140 1 And and CC 9815 4140 2 on on IN 9815 4140 3 of of IN 9815 4140 4 the the DT 9815 4140 5 maistres maistre NNS 9815 4140 6 told tell VBD 9815 4140 7 me -PRON- PRP 9815 4140 8 , , , 9815 4140 9 that that IN 9815 4140 10 the the DT 9815 4140 11 bowynge bowynge NN 9815 4140 12 of of IN 9815 4140 13 the the DT 9815 4140 14 he -PRON- PRP 9815 4140 15 d d VBN 9815 4140 16 at at IN 9815 4140 17 that that DT 9815 4140 18 hour hour NN 9815 4140 19 betokened betoken VBD 9815 4140 20 this this DT 9815 4140 21 , , , 9815 4140 22 that that DT 9815 4140 23 alle alle NNP 9815 4140 24 tho tho NN 9815 4140 25 that that WDT 9815 4140 26 boweden boweden NNP 9815 4140 27 here here RB 9815 4140 28 hedes hede VBZ 9815 4140 29 , , , 9815 4140 30 scholden scholden NNP 9815 4140 31 evere evere NNP 9815 4140 32 more more RBR 9815 4140 33 aftre aftre NNP 9815 4140 34 ben ben NNP 9815 4140 35 obeyssant obeyssant NNP 9815 4140 36 and and CC 9815 4140 37 trewe trewe NNP 9815 4140 38 to to IN 9815 4140 39 the the DT 9815 4140 40 emperour emperour NN 9815 4140 41 : : : 9815 4140 42 and and CC 9815 4140 43 nevere nevere RB 9815 4140 44 for for IN 9815 4140 45 ziftes zifte NNS 9815 4140 46 , , , 9815 4140 47 ne ne NNP 9815 4140 48 for for IN 9815 4140 49 promys promys NN 9815 4140 50 in in IN 9815 4140 51 no no DT 9815 4140 52 kynde kynde NNP 9815 4140 53 , , , 9815 4140 54 ben ben NNP 9815 4140 55 fals fals NNP 9815 4140 56 ne ne NNP 9815 4140 57 traytour traytour NN 9815 4140 58 unto unto IN 9815 4140 59 him -PRON- PRP 9815 4140 60 for for IN 9815 4140 61 gode gode NNP 9815 4140 62 ne ne NNP 9815 4140 63 evylle evylle NNP 9815 4140 64 . . . 9815 4141 1 And and CC 9815 4141 2 the the DT 9815 4141 3 puttynge puttynge NN 9815 4141 4 of of IN 9815 4141 5 the the DT 9815 4141 6 litylle litylle NNP 9815 4141 7 fynger fynger NN 9815 4141 8 in in IN 9815 4141 9 the the DT 9815 4141 10 ere ere NN 9815 4141 11 , , , 9815 4141 12 betokenethe betokenethe DT 9815 4141 13 , , , 9815 4141 14 as as IN 9815 4141 15 thei thei NNP 9815 4141 16 seyn seyn NNP 9815 4141 17 , , , 9815 4141 18 that that IN 9815 4141 19 none none NN 9815 4141 20 of of IN 9815 4141 21 hem hem NNP 9815 4141 22 ne ne NNP 9815 4141 23 schalle schalle NNP 9815 4141 24 not not RB 9815 4141 25 here here RB 9815 4141 26 speke speke NNP 9815 4141 27 no no DT 9815 4141 28 contrarious contrarious JJ 9815 4141 29 thing thing NN 9815 4141 30 to to IN 9815 4141 31 the the DT 9815 4141 32 emperour emperour NN 9815 4141 33 , , , 9815 4141 34 but but CC 9815 4141 35 that that IN 9815 4141 36 he -PRON- PRP 9815 4141 37 schalle schalle NNP 9815 4141 38 telle telle NNP 9815 4141 39 it -PRON- PRP 9815 4141 40 anon anon JJ 9815 4141 41 to to IN 9815 4141 42 his -PRON- PRP$ 9815 4141 43 conseille conseille NN 9815 4141 44 , , , 9815 4141 45 or or CC 9815 4141 46 discovere discovere VBP 9815 4141 47 it -PRON- PRP 9815 4141 48 to to TO 9815 4141 49 sum sum VB 9815 4141 50 men man NNS 9815 4141 51 that that WDT 9815 4141 52 wille wille NNP 9815 4141 53 make make VBP 9815 4141 54 relacioun relacioun NN 9815 4141 55 to to IN 9815 4141 56 the the DT 9815 4141 57 emperour emperour NN 9815 4141 58 ; ; : 9815 4141 59 thoughe thoughe RB 9815 4141 60 he -PRON- PRP 9815 4141 61 were be VBD 9815 4141 62 his -PRON- PRP$ 9815 4141 63 fadre fadre JJ 9815 4141 64 or or CC 9815 4141 65 brother brother NN 9815 4141 66 or or CC 9815 4141 67 sone sone VB 9815 4141 68 . . . 9815 4142 1 And and CC 9815 4142 2 so so RB 9815 4142 3 forthe forthe DT 9815 4142 4 of of IN 9815 4142 5 alle alle NNP 9815 4142 6 other other JJ 9815 4142 7 thtnges thtnge NNS 9815 4142 8 , , , 9815 4142 9 that that RB 9815 4142 10 is be VBZ 9815 4142 11 don don NNP 9815 4142 12 be be VB 9815 4142 13 the the DT 9815 4142 14 philosophres philosophre NNS 9815 4142 15 , , , 9815 4142 16 thei thei NNP 9815 4142 17 tolde tolde NNP 9815 4142 18 me -PRON- PRP 9815 4142 19 the the DT 9815 4142 20 causes cause NNS 9815 4142 21 of of IN 9815 4142 22 many many JJ 9815 4142 23 dyverse dyverse NN 9815 4142 24 thinges thinge NNS 9815 4142 25 . . . 9815 4143 1 And and CC 9815 4143 2 trustethe trustethe DT 9815 4143 3 righte righte NNP 9815 4143 4 wel wel VBD 9815 4143 5 in in RP 9815 4143 6 certyn certyn NNP 9815 4143 7 , , , 9815 4143 8 that that IN 9815 4143 9 no no DT 9815 4143 10 man man NN 9815 4143 11 dothe dothe UH 9815 4143 12 no no DT 9815 4143 13 thing thing NN 9815 4143 14 to to IN 9815 4143 15 the the DT 9815 4143 16 emperour emperour NN 9815 4143 17 , , , 9815 4143 18 that that WDT 9815 4143 19 belongethe belongethe JJ 9815 4143 20 unto unto IN 9815 4143 21 him -PRON- PRP 9815 4143 22 , , , 9815 4143 23 nouther nouth JJR 9815 4143 24 clothinge clothinge NN 9815 4143 25 , , , 9815 4143 26 ne ne NNP 9815 4143 27 bred breed VBD 9815 4143 28 , , , 9815 4143 29 ne ne NNP 9815 4143 30 wyn wyn NNP 9815 4143 31 , , , 9815 4143 32 ne ne NNP 9815 4143 33 bathe bathe NNP 9815 4143 34 , , , 9815 4143 35 ne ne NNP 9815 4143 36 non non AFX 9815 4143 37 other other JJ 9815 4143 38 thing thing NN 9815 4143 39 , , , 9815 4143 40 that that IN 9815 4143 41 longethe longethe DT 9815 4143 42 to to TO 9815 4143 43 hym hym VB 9815 4143 44 , , , 9815 4143 45 but but CC 9815 4143 46 at at IN 9815 4143 47 certeyn certeyn NNP 9815 4143 48 houres houre NNS 9815 4143 49 , , , 9815 4143 50 that that IN 9815 4143 51 his -PRON- PRP$ 9815 4143 52 philosopheres philosopheres NNP 9815 4143 53 wille wille NNP 9815 4143 54 devysen devysen NNP 9815 4143 55 . . . 9815 4144 1 And and CC 9815 4144 2 zif zif VB 9815 4144 3 there there RB 9815 4144 4 falle falle NNP 9815 4144 5 werre werre NNP 9815 4144 6 in in IN 9815 4144 7 ony ony NNP 9815 4144 8 syde syde NN 9815 4144 9 to to IN 9815 4144 10 the the DT 9815 4144 11 emperour emperour NN 9815 4144 12 , , , 9815 4144 13 anon anon VB 9815 4144 14 the the DT 9815 4144 15 philosophres philosophre NNS 9815 4144 16 comen coman NNS 9815 4144 17 , , , 9815 4144 18 and and CC 9815 4144 19 seyn seyn NNP 9815 4144 20 here here RB 9815 4144 21 avys avys NNP 9815 4144 22 aftre aftre NNP 9815 4144 23 her -PRON- PRP$ 9815 4144 24 calculaciouns calculacioun NNS 9815 4144 25 , , , 9815 4144 26 and and CC 9815 4144 27 conseylen conseylen VBD 9815 4144 28 the the DT 9815 4144 29 emperour emperour NN 9815 4144 30 of of IN 9815 4144 31 here here RB 9815 4144 32 avys avys NNP 9815 4144 33 , , , 9815 4144 34 be be VB 9815 4144 35 here here RB 9815 4144 36 sciences science NNS 9815 4144 37 ; ; : 9815 4144 38 so so IN 9815 4144 39 that that IN 9815 4144 40 the the DT 9815 4144 41 emperour emperour NN 9815 4144 42 dothe dothe VBD 9815 4144 43 no no DT 9815 4144 44 thing thing NN 9815 4144 45 with with IN 9815 4144 46 outen outen NN 9815 4144 47 here here RB 9815 4144 48 conseille conseille NNP 9815 4144 49 . . . 9815 4145 1 And and CC 9815 4145 2 whan whan NNP 9815 4145 3 the the DT 9815 4145 4 philosophres philosophre NNS 9815 4145 5 han han NNP 9815 4145 6 don don NNP 9815 4145 7 and and CC 9815 4145 8 perfourmed perfourme VBN 9815 4145 9 here here RB 9815 4145 10 commandementes commandemente NNS 9815 4145 11 , , , 9815 4145 12 thanne thanne IN 9815 4145 13 the the DT 9815 4145 14 mynstralle mynstralle NNP 9815 4145 15 begynnen begynnen NNP 9815 4145 16 to to IN 9815 4145 17 don don NNP 9815 4145 18 here here RB 9815 4145 19 mynstralcye mynstralcye NNP 9815 4145 20 , , , 9815 4145 21 everyche everyche NNP 9815 4145 22 in in IN 9815 4145 23 hire hire NN 9815 4145 24 instrumentes instrumente NNS 9815 4145 25 , , , 9815 4145 26 eche eche NNP 9815 4145 27 aftre aftre NNP 9815 4145 28 other other JJ 9815 4145 29 , , , 9815 4145 30 with with IN 9815 4145 31 alle alle NNP 9815 4145 32 the the DT 9815 4145 33 melodye melodye NN 9815 4145 34 that that WDT 9815 4145 35 thei thei NN 9815 4145 36 can can MD 9815 4145 37 devyse devyse VB 9815 4145 38 . . . 9815 4146 1 And and CC 9815 4146 2 whan whan NNP 9815 4146 3 thei thei NNP 9815 4146 4 han han NNP 9815 4146 5 don don NNP 9815 4146 6 a a DT 9815 4146 7 gode gode NN 9815 4146 8 while while NN 9815 4146 9 , , , 9815 4146 10 on on IN 9815 4146 11 of of IN 9815 4146 12 the the DT 9815 4146 13 officers officer NNS 9815 4146 14 of of IN 9815 4146 15 the the DT 9815 4146 16 emperour emperour NN 9815 4146 17 gothe gothe VBD 9815 4146 18 up up RP 9815 4146 19 on on IN 9815 4146 20 an an DT 9815 4146 21 highe highe JJ 9815 4146 22 stage stage NN 9815 4146 23 wroughte wroughte NNP 9815 4146 24 fulle fulle NNP 9815 4146 25 curyously curyously RB 9815 4146 26 , , , 9815 4146 27 and and CC 9815 4146 28 cryethe cryethe NN 9815 4146 29 and and CC 9815 4146 30 seythe seythe VBP 9815 4146 31 with with IN 9815 4146 32 lowde lowde NN 9815 4146 33 voys voy NNS 9815 4146 34 , , , 9815 4146 35 Makethe Makethe NNP 9815 4146 36 pees pee NNS 9815 4146 37 . . . 9815 4147 1 And and CC 9815 4147 2 than than IN 9815 4147 3 every every DT 9815 4147 4 man man NN 9815 4147 5 is be VBZ 9815 4147 6 stille stille NNP 9815 4147 7 . . . 9815 4148 1 And and CC 9815 4148 2 thanne thanne NNP 9815 4148 3 anon anon NNP 9815 4148 4 aftre aftre NNP 9815 4148 5 , , , 9815 4148 6 alle alle NNP 9815 4148 7 the the DT 9815 4148 8 lordes lorde NNS 9815 4148 9 , , , 9815 4148 10 that that DT 9815 4148 11 ben ben NNP 9815 4148 12 of of IN 9815 4148 13 the the DT 9815 4148 14 emperours emperour NNS 9815 4148 15 lynage lynage NN 9815 4148 16 , , , 9815 4148 17 nobely nobely RB 9815 4148 18 arrayed array VBN 9815 4148 19 in in IN 9815 4148 20 riche riche JJ 9815 4148 21 clothes clothe NNS 9815 4148 22 of of IN 9815 4148 23 gold gold NN 9815 4148 24 , , , 9815 4148 25 and and CC 9815 4148 26 ryally ryally RB 9815 4148 27 apparayled apparayle VBD 9815 4148 28 on on IN 9815 4148 29 white white JJ 9815 4148 30 stedes stede NNS 9815 4148 31 , , , 9815 4148 32 als als NNP 9815 4148 33 manye manye NNP 9815 4148 34 as as IN 9815 4148 35 may may MD 9815 4148 36 wel wel VB 9815 4148 37 sewen sewen NNP 9815 4148 38 hem hem NNP 9815 4148 39 at at IN 9815 4148 40 that that DT 9815 4148 41 tyme tyme NNS 9815 4148 42 , , , 9815 4148 43 ben ben NNP 9815 4148 44 redy redy NNP 9815 4148 45 to to IN 9815 4148 46 maken maken VBN 9815 4148 47 here here RB 9815 4148 48 presentes present VBZ 9815 4148 49 to to IN 9815 4148 50 the the DT 9815 4148 51 emperour emperour NN 9815 4148 52 . . . 9815 4149 1 And and CC 9815 4149 2 than than IN 9815 4149 3 seythe seythe VB 9815 4149 4 the the DT 9815 4149 5 styward styward NN 9815 4149 6 of of IN 9815 4149 7 the the DT 9815 4149 8 court court NN 9815 4149 9 to to IN 9815 4149 10 the the DT 9815 4149 11 lordes lorde NNS 9815 4149 12 be be VB 9815 4149 13 name name NN 9815 4149 14 , , , 9815 4149 15 N. N. NNP 9815 4149 16 of of IN 9815 4149 17 N. N. NNP 9815 4149 18 and and CC 9815 4149 19 nempnethe nempnethe NNP 9815 4149 20 first first RB 9815 4149 21 the the DT 9815 4149 22 most most RBS 9815 4149 23 enoble enoble JJ 9815 4149 24 and and CC 9815 4149 25 the the DT 9815 4149 26 worthieste worthieste NN 9815 4149 27 be be VB 9815 4149 28 name name NN 9815 4149 29 , , , 9815 4149 30 and and CC 9815 4149 31 seythe seythe DT 9815 4149 32 , , , 9815 4149 33 be be VB 9815 4149 34 zee zee NN 9815 4149 35 redy redy NN 9815 4149 36 with with IN 9815 4149 37 suche suche NNP 9815 4149 38 a a DT 9815 4149 39 nombre nombre NNP 9815 4149 40 of of IN 9815 4149 41 white white NNP 9815 4149 42 hors hors NNPS 9815 4149 43 , , , 9815 4149 44 for for IN 9815 4149 45 to to TO 9815 4149 46 serve serve VB 9815 4149 47 the the DT 9815 4149 48 emperour emperour NN 9815 4149 49 , , , 9815 4149 50 zoure zoure NN 9815 4149 51 sovereyn sovereyn NN 9815 4149 52 lord lord NNP 9815 4149 53 . . . 9815 4150 1 And and CC 9815 4150 2 to to IN 9815 4150 3 another another DT 9815 4150 4 lord lord NNP 9815 4150 5 , , , 9815 4150 6 he -PRON- PRP 9815 4150 7 seythe seythe VBZ 9815 4150 8 , , , 9815 4150 9 N. N. NNP 9815 4150 10 of of IN 9815 4150 11 N. N. NNP 9815 4150 12 be be VB 9815 4150 13 zee zee NN 9815 4150 14 redy redy NN 9815 4150 15 with with IN 9815 4150 16 suche suche NNP 9815 4150 17 a a DT 9815 4150 18 nombre nombre NNP 9815 4150 19 , , , 9815 4150 20 to to TO 9815 4150 21 serve serve VB 9815 4150 22 zoure zoure NN 9815 4150 23 sovereyn sovereyn NN 9815 4150 24 lord lord NNP 9815 4150 25 . . . 9815 4151 1 And and CC 9815 4151 2 so so RB 9815 4151 3 another another DT 9815 4151 4 , , , 9815 4151 5 right right RB 9815 4151 6 so so RB 9815 4151 7 . . . 9815 4152 1 And and CC 9815 4152 2 to to IN 9815 4152 3 alle alle NNP 9815 4152 4 the the DT 9815 4152 5 lordes lorde NNS 9815 4152 6 of of IN 9815 4152 7 the the DT 9815 4152 8 emperoures emperoure NNS 9815 4152 9 lynage lynage NNP 9815 4152 10 , , , 9815 4152 11 eche eche NNP 9815 4152 12 aftre aftre NNP 9815 4152 13 other other JJ 9815 4152 14 , , , 9815 4152 15 as as IN 9815 4152 16 ben ben NNP 9815 4152 17 of of IN 9815 4152 18 estate estate NNP 9815 4152 19 . . . 9815 4153 1 And and CC 9815 4153 2 whan whan NNP 9815 4153 3 thei thei NNP 9815 4153 4 ben ben NNP 9815 4153 5 alle alle NNP 9815 4153 6 cleped clepe VBD 9815 4153 7 , , , 9815 4153 8 thei thei NNP 9815 4153 9 entren entren NNP 9815 4153 10 eche eche NNP 9815 4153 11 aftre aftre NNP 9815 4153 12 other other JJ 9815 4153 13 , , , 9815 4153 14 and and CC 9815 4153 15 presentenen presentenen VB 9815 4153 16 the the DT 9815 4153 17 white white NNP 9815 4153 18 hors hors NNPS 9815 4153 19 to to IN 9815 4153 20 the the DT 9815 4153 21 emperour emperour NN 9815 4153 22 ; ; : 9815 4153 23 and and CC 9815 4153 24 than than IN 9815 4153 25 gon gon NNP 9815 4153 26 hire hire VB 9815 4153 27 wey wey NNP 9815 4153 28 . . . 9815 4154 1 And and CC 9815 4154 2 than than IN 9815 4154 3 aftre aftre NNP 9815 4154 4 , , , 9815 4154 5 alle alle NNP 9815 4154 6 the the DT 9815 4154 7 other other JJ 9815 4154 8 barouns baroun NNS 9815 4154 9 every every DT 9815 4154 10 of of IN 9815 4154 11 hem hem NNP 9815 4154 12 zeven zeven VBN 9815 4154 13 hem hem NN 9815 4154 14 presentes presente NNS 9815 4154 15 , , , 9815 4154 16 or or CC 9815 4154 17 juelle juelle NNP 9815 4154 18 , , , 9815 4154 19 or or CC 9815 4154 20 sum sum VB 9815 4154 21 other other JJ 9815 4154 22 thing thing NN 9815 4154 23 , , , 9815 4154 24 aftre aftre NNP 9815 4154 25 that that WDT 9815 4154 26 thei thei NNP 9815 4154 27 ben ben NNP 9815 4154 28 of of IN 9815 4154 29 estate estate NNP 9815 4154 30 . . . 9815 4155 1 And and CC 9815 4155 2 than than IN 9815 4155 3 aftre aftre NNP 9815 4155 4 hem hem NNP 9815 4155 5 , , , 9815 4155 6 alle alle NNP 9815 4155 7 the the DT 9815 4155 8 prelates prelate NNS 9815 4155 9 of of IN 9815 4155 10 hire hire NN 9815 4155 11 lawe lawe NN 9815 4155 12 , , , 9815 4155 13 and and CC 9815 4155 14 religiouse religiouse VB 9815 4155 15 men man NNS 9815 4155 16 and and CC 9815 4155 17 other other JJ 9815 4155 18 ; ; : 9815 4155 19 and and CC 9815 4155 20 every every DT 9815 4155 21 man man NN 9815 4155 22 zevethe zevethe VBP 9815 4155 23 him -PRON- PRP 9815 4155 24 sum sum VB 9815 4155 25 thing thing NN 9815 4155 26 . . . 9815 4156 1 And and CC 9815 4156 2 whan whan NNP 9815 4156 3 that that IN 9815 4156 4 alle alle NNP 9815 4156 5 men man NNS 9815 4156 6 han han NNP 9815 4156 7 thus thus RB 9815 4156 8 presented present VBD 9815 4156 9 the the DT 9815 4156 10 emperour emperour NN 9815 4156 11 , , , 9815 4156 12 the the DT 9815 4156 13 greetest greet JJS 9815 4156 14 of of IN 9815 4156 15 dignytee dignytee NN 9815 4156 16 of of IN 9815 4156 17 the the DT 9815 4156 18 prelates prelate NNS 9815 4156 19 zevethe zevethe DT 9815 4156 20 hem hem NNP 9815 4156 21 a a DT 9815 4156 22 blessynge blessynge NN 9815 4156 23 , , , 9815 4156 24 seyenge seyenge VB 9815 4156 25 an an DT 9815 4156 26 orisoun orisoun NN 9815 4156 27 of of IN 9815 4156 28 hire hire NN 9815 4156 29 lawe lawe NN 9815 4156 30 . . . 9815 4157 1 And and CC 9815 4157 2 than than IN 9815 4157 3 begynnen begynnen VB 9815 4157 4 the the DT 9815 4157 5 mynstrelle mynstrelle NNP 9815 4157 6 to to TO 9815 4157 7 maken maken NNP 9815 4157 8 hire hire NN 9815 4157 9 mynstralcye mynstralcye NNS 9815 4157 10 , , , 9815 4157 11 in in IN 9815 4157 12 dyverse dyverse JJ 9815 4157 13 instrumentes instrumente NNS 9815 4157 14 , , , 9815 4157 15 with with IN 9815 4157 16 alle alle NNP 9815 4157 17 the the DT 9815 4157 18 melodye melodye NN 9815 4157 19 that that WDT 9815 4157 20 thei thei NN 9815 4157 21 can can MD 9815 4157 22 devyse devyse VB 9815 4157 23 . . . 9815 4158 1 And and CC 9815 4158 2 whan whan NNP 9815 4158 3 thei thei NNP 9815 4158 4 han han NNP 9815 4158 5 don don NNP 9815 4158 6 hire hire NNP 9815 4158 7 craft craft NNP 9815 4158 8 , , , 9815 4158 9 than than IN 9815 4158 10 thei thei NNP 9815 4158 11 bryngen bryngen NNP 9815 4158 12 before before IN 9815 4158 13 the the DT 9815 4158 14 emperour emperour NN 9815 4158 15 , , , 9815 4158 16 lyouns lyoun NNS 9815 4158 17 , , , 9815 4158 18 libardes libarde NNS 9815 4158 19 and and CC 9815 4158 20 other other JJ 9815 4158 21 dyverse dyverse NN 9815 4158 22 bestes beste NNS 9815 4158 23 ; ; : 9815 4158 24 and and CC 9815 4158 25 egles egle NNS 9815 4158 26 and and CC 9815 4158 27 veutours veutour NNS 9815 4158 28 , , , 9815 4158 29 and and CC 9815 4158 30 other other JJ 9815 4158 31 dyverse dyverse JJ 9815 4158 32 foules foule NNS 9815 4158 33 ; ; : 9815 4158 34 and and CC 9815 4158 35 fissches fissche VBZ 9815 4158 36 , , , 9815 4158 37 and and CC 9815 4158 38 serpentes serpente NNS 9815 4158 39 ; ; , 9815 4158 40 for for IN 9815 4158 41 to to TO 9815 4158 42 don don VB 9815 4158 43 him -PRON- PRP 9815 4158 44 reverence reverence NN 9815 4158 45 . . . 9815 4159 1 And and CC 9815 4159 2 than than IN 9815 4159 3 comen coman NNS 9815 4159 4 jogulours jogulour NNS 9815 4159 5 and and CC 9815 4159 6 enchauntoures enchauntoure VBZ 9815 4159 7 , , , 9815 4159 8 that that IN 9815 4159 9 don don VBP 9815 4159 10 many many JJ 9815 4159 11 marvaylles marvaylle NNS 9815 4159 12 : : : 9815 4159 13 for for IN 9815 4159 14 thei thei NNP 9815 4159 15 maken maken VBN 9815 4159 16 to to TO 9815 4159 17 come come VB 9815 4159 18 in in IN 9815 4159 19 the the DT 9815 4159 20 ayr ayr NNS 9815 4159 21 , , , 9815 4159 22 the the DT 9815 4159 23 sonne sonne NN 9815 4159 24 and and CC 9815 4159 25 the the DT 9815 4159 26 mone mone NN 9815 4159 27 , , , 9815 4159 28 be be VB 9815 4159 29 semynge semynge NN 9815 4159 30 , , , 9815 4159 31 to to IN 9815 4159 32 every every DT 9815 4159 33 mannes manne NNS 9815 4159 34 sight sight NN 9815 4159 35 . . . 9815 4160 1 And and CC 9815 4160 2 aftre aftre NNP 9815 4160 3 thei thei NNP 9815 4160 4 maken maken VBD 9815 4160 5 the the DT 9815 4160 6 day day NN 9815 4160 7 to to TO 9815 4160 8 come come VB 9815 4160 9 azen azen NN 9815 4160 10 , , , 9815 4160 11 fair fair JJ 9815 4160 12 and and CC 9815 4160 13 plesant plesant NN 9815 4160 14 with with IN 9815 4160 15 bright bright JJ 9815 4160 16 sonne sonne NN 9815 4160 17 , , , 9815 4160 18 to to IN 9815 4160 19 every every DT 9815 4160 20 mannes manne NNS 9815 4160 21 sight sight NN 9815 4160 22 . . . 9815 4161 1 And and CC 9815 4161 2 than than IN 9815 4161 3 thei thei NNP 9815 4161 4 bryngen bryngen NNP 9815 4161 5 in in IN 9815 4161 6 daunces daunce NNS 9815 4161 7 of of IN 9815 4161 8 the the DT 9815 4161 9 faireste faireste NN 9815 4161 10 damyselles damyselle NNS 9815 4161 11 of of IN 9815 4161 12 the the DT 9815 4161 13 world world NN 9815 4161 14 , , , 9815 4161 15 and and CC 9815 4161 16 richest rich JJS 9815 4161 17 arrayed array VBN 9815 4161 18 . . . 9815 4162 1 And and CC 9815 4162 2 aftre aftre NNP 9815 4162 3 thei thei NNP 9815 4162 4 maken maken VBD 9815 4162 5 to to TO 9815 4162 6 come come VB 9815 4162 7 in in RB 9815 4162 8 , , , 9815 4162 9 other other JJ 9815 4162 10 damyselles damyselle NNS 9815 4162 11 , , , 9815 4162 12 bryngynge bryngynge NN 9815 4162 13 coupes coupe NNS 9815 4162 14 of of IN 9815 4162 15 gold gold NN 9815 4162 16 , , , 9815 4162 17 fulle fulle NNP 9815 4162 18 of of IN 9815 4162 19 mylk mylk NNP 9815 4162 20 of of IN 9815 4162 21 dyverse dyverse NNP 9815 4162 22 bestes beste NNS 9815 4162 23 , , , 9815 4162 24 and and CC 9815 4162 25 zeven zeven VB 9815 4162 26 drynke drynke VBZ 9815 4162 27 to to IN 9815 4162 28 lordes lorde NNS 9815 4162 29 and and CC 9815 4162 30 to to IN 9815 4162 31 ladyes ladye NNS 9815 4162 32 . . . 9815 4163 1 And and CC 9815 4163 2 than than IN 9815 4163 3 thei thei NN 9815 4163 4 make make VB 9815 4163 5 knyghtes knyghte NNS 9815 4163 6 to to TO 9815 4163 7 jousten jousten VB 9815 4163 8 in in IN 9815 4163 9 armes armes NNP 9815 4163 10 fulle fulle NNP 9815 4163 11 lustyly lustyly NNP 9815 4163 12 ; ; , 9815 4163 13 and and CC 9815 4163 14 thei thei NNP 9815 4163 15 rennen rennen NNP 9815 4163 16 to to TO 9815 4163 17 gidre gidre VB 9815 4163 18 a a DT 9815 4163 19 gret gret NNP 9815 4163 20 randoum randoum NN 9815 4163 21 ; ; : 9815 4163 22 and and CC 9815 4163 23 thei thei NNP 9815 4163 24 frusschen frusschen NNP 9815 4163 25 to to TO 9815 4163 26 gidere gidere VB 9815 4163 27 fulle fulle NNP 9815 4163 28 fiercely fiercely RB 9815 4163 29 ; ; : 9815 4163 30 and and CC 9815 4163 31 thei thei NN 9815 4163 32 breken breken VBN 9815 4163 33 here here RB 9815 4163 34 speres spere NNS 9815 4163 35 so so RB 9815 4163 36 rudely rudely RB 9815 4163 37 , , , 9815 4163 38 that that IN 9815 4163 39 the the DT 9815 4163 40 tronchouns tronchoun NNS 9815 4163 41 flen flen VBP 9815 4163 42 in in IN 9815 4163 43 sprotes sprote NNS 9815 4163 44 and and CC 9815 4163 45 peces pece VBZ 9815 4163 46 alle alle NNP 9815 4163 47 aboute aboute NNP 9815 4163 48 the the DT 9815 4163 49 halle halle NNP 9815 4163 50 . . . 9815 4164 1 And and CC 9815 4164 2 than than IN 9815 4164 3 thei thei NN 9815 4164 4 make make VB 9815 4164 5 to to TO 9815 4164 6 come come VB 9815 4164 7 in in RB 9815 4164 8 huntyng huntyng RB 9815 4164 9 , , , 9815 4164 10 for for IN 9815 4164 11 the the DT 9815 4164 12 hert hert NNP 9815 4164 13 and and CC 9815 4164 14 for for IN 9815 4164 15 the the DT 9815 4164 16 boor boor NN 9815 4164 17 , , , 9815 4164 18 with with IN 9815 4164 19 houndes houndes NNP 9815 4164 20 rennynge rennynge NN 9815 4164 21 with with IN 9815 4164 22 open open JJ 9815 4164 23 mouthe mouthe NN 9815 4164 24 . . . 9815 4165 1 And and CC 9815 4165 2 many many JJ 9815 4165 3 other other JJ 9815 4165 4 thinges thinge NNS 9815 4165 5 thei thei VBD 9815 4165 6 don don NNP 9815 4165 7 , , , 9815 4165 8 be be VB 9815 4165 9 craft craft NN 9815 4165 10 of of IN 9815 4165 11 hire hire NN 9815 4165 12 enchauntementes enchauntemente NNS 9815 4165 13 ; ; : 9815 4165 14 that that IN 9815 4165 15 it -PRON- PRP 9815 4165 16 is be VBZ 9815 4165 17 marveyle marveyle JJ 9815 4165 18 for for IN 9815 4165 19 to to TO 9815 4165 20 see see VB 9815 4165 21 . . . 9815 4166 1 And and CC 9815 4166 2 suche suche NNP 9815 4166 3 pleyes pleye NNS 9815 4166 4 of of IN 9815 4166 5 desport desport NNP 9815 4166 6 thei thei NNP 9815 4166 7 make make VB 9815 4166 8 , , , 9815 4166 9 til til IN 9815 4166 10 the the DT 9815 4166 11 takynge takynge NN 9815 4166 12 up up IN 9815 4166 13 of of IN 9815 4166 14 the the DT 9815 4166 15 boordes boorde NNS 9815 4166 16 . . . 9815 4167 1 This this DT 9815 4167 2 gret gret NN 9815 4167 3 Chan Chan NNP 9815 4167 4 hathe hathe NN 9815 4167 5 fulle fulle NNP 9815 4167 6 gret gret NN 9815 4167 7 peple peple NN 9815 4167 8 for for IN 9815 4167 9 to to TO 9815 4167 10 serve serve VB 9815 4167 11 him -PRON- PRP 9815 4167 12 , , , 9815 4167 13 as as IN 9815 4167 14 I -PRON- PRP 9815 4167 15 have have VBP 9815 4167 16 told tell VBN 9815 4167 17 zou zou NN 9815 4167 18 before before RB 9815 4167 19 . . . 9815 4168 1 For for IN 9815 4168 2 he -PRON- PRP 9815 4168 3 hathe hathe NN 9815 4168 4 of of IN 9815 4168 5 mynstralles mynstralle NNS 9815 4168 6 the the DT 9815 4168 7 nombre nombre NNP 9815 4168 8 of of IN 9815 4168 9 13 13 CD 9815 4168 10 cumanez cumanez NN 9815 4168 11 : : : 9815 4168 12 but but CC 9815 4168 13 thei thei NNP 9815 4168 14 abyde abyde NNP 9815 4168 15 not not RB 9815 4168 16 alle alle NNP 9815 4168 17 weys wey NNS 9815 4168 18 with with IN 9815 4168 19 hym hym NN 9815 4168 20 . . . 9815 4169 1 For for IN 9815 4169 2 alle alle NNP 9815 4169 3 the the DT 9815 4169 4 mynstrelle mynstrelle NNP 9815 4169 5 that that WDT 9815 4169 6 comen coman NNS 9815 4169 7 before before IN 9815 4169 8 hym hym NNP 9815 4169 9 , , , 9815 4169 10 of of IN 9815 4169 11 what what WP 9815 4169 12 nacyoun nacyoun NN 9815 4169 13 that that DT 9815 4169 14 thei thei NNP 9815 4169 15 ben ben NNP 9815 4169 16 of of IN 9815 4169 17 , , , 9815 4169 18 thei thei NNP 9815 4169 19 ben ben NNP 9815 4169 20 withholden withholden NNP 9815 4169 21 with with IN 9815 4169 22 him -PRON- PRP 9815 4169 23 , , , 9815 4169 24 as as IN 9815 4169 25 of of IN 9815 4169 26 his -PRON- PRP$ 9815 4169 27 houshold houshold NN 9815 4169 28 , , , 9815 4169 29 and and CC 9815 4169 30 entred entre VBD 9815 4169 31 in in IN 9815 4169 32 his -PRON- PRP$ 9815 4169 33 bokes boke NNS 9815 4169 34 , , , 9815 4169 35 as as IN 9815 4169 36 for for IN 9815 4169 37 his -PRON- PRP$ 9815 4169 38 owne owne NNP 9815 4169 39 men man NNS 9815 4169 40 . . . 9815 4170 1 And and CC 9815 4170 2 aftre aftre NNP 9815 4170 3 that that DT 9815 4170 4 , , , 9815 4170 5 where where WRB 9815 4170 6 that that IN 9815 4170 7 evere evere NNP 9815 4170 8 thei thei NN 9815 4170 9 gon gon NNP 9815 4170 10 , , , 9815 4170 11 ever ever RB 9815 4170 12 more more JJR 9815 4170 13 thei thei NN 9815 4170 14 cleymen cleyman NNS 9815 4170 15 for for IN 9815 4170 16 mynstralle mynstralle NNP 9815 4170 17 of of IN 9815 4170 18 the the DT 9815 4170 19 grete grete JJ 9815 4170 20 Chane Chane NNP 9815 4170 21 : : : 9815 4170 22 and and CC 9815 4170 23 undre undre VB 9815 4170 24 that that DT 9815 4170 25 tytle tytle NN 9815 4170 26 , , , 9815 4170 27 alle alle NNP 9815 4170 28 kynges kynges NNPS 9815 4170 29 and and CC 9815 4170 30 lordes lorde NNS 9815 4170 31 , , , 9815 4170 32 cherisschen cherisschen NNP 9815 4170 33 hem hem NNP 9815 4170 34 the the DT 9815 4170 35 more more RBR 9815 4170 36 with with IN 9815 4170 37 ziftes zifte NNS 9815 4170 38 and and CC 9815 4170 39 alle alle NNP 9815 4170 40 thing thing NN 9815 4170 41 . . . 9815 4171 1 And and CC 9815 4171 2 therefore therefore RB 9815 4171 3 he -PRON- PRP 9815 4171 4 hathe hathe RBS 9815 4171 5 so so RB 9815 4171 6 gret gret JJ 9815 4171 7 multytude multytude NN 9815 4171 8 of of IN 9815 4171 9 hem hem NNP 9815 4171 10 . . . 9815 4172 1 And and CC 9815 4172 2 he -PRON- PRP 9815 4172 3 hathe hathe DT 9815 4172 4 of of IN 9815 4172 5 certeyn certeyn NN 9815 4172 6 men man NNS 9815 4172 7 , , , 9815 4172 8 as as IN 9815 4172 9 thoughe thoughe NNP 9815 4172 10 thei thei NN 9815 4172 11 were be VBD 9815 4172 12 zomen zomen NNP 9815 4172 13 , , , 9815 4172 14 that that WDT 9815 4172 15 kepen kepen NNP 9815 4172 16 bryddes brydde NNS 9815 4172 17 , , , 9815 4172 18 as as IN 9815 4172 19 ostrycches ostrycche NNS 9815 4172 20 , , , 9815 4172 21 gerfacouns gerfacoun NNS 9815 4172 22 , , , 9815 4172 23 sparehaukes sparehauke NNS 9815 4172 24 , , , 9815 4172 25 faukons faukon NNS 9815 4172 26 gentyls gentyls NNP 9815 4172 27 , , , 9815 4172 28 lanyeres lanyere NNS 9815 4172 29 , , , 9815 4172 30 sacres sacre NNS 9815 4172 31 , , , 9815 4172 32 sacrettes sacrette NNS 9815 4172 33 , , , 9815 4172 34 papyngayes papyngayes NNP 9815 4172 35 wel wel NNP 9815 4172 36 spekynge spekynge NNP 9815 4172 37 , , , 9815 4172 38 and and CC 9815 4172 39 briddes bridde NNS 9815 4172 40 syngynge syngynge VBP 9815 4172 41 . . . 9815 4173 1 And and CC 9815 4173 2 also also RB 9815 4173 3 of of IN 9815 4173 4 wylde wylde NN 9815 4173 5 bestes best VBZ 9815 4173 6 , , , 9815 4173 7 as as IN 9815 4173 8 of of IN 9815 4173 9 olifauntz olifauntz NNP 9815 4173 10 , , , 9815 4173 11 tame tame NNP 9815 4173 12 and and CC 9815 4173 13 othere othere RB 9815 4173 14 , , , 9815 4173 15 babewynes babewyne NNS 9815 4173 16 , , , 9815 4173 17 apes ape NNS 9815 4173 18 , , , 9815 4173 19 marmesettes marmesette NNS 9815 4173 20 , , , 9815 4173 21 and and CC 9815 4173 22 othere othere JJ 9815 4173 23 dyverse dyverse NN 9815 4173 24 bestes best VBZ 9815 4173 25 ; ; : 9815 4173 26 the the DT 9815 4173 27 mountance mountance NN 9815 4173 28 of of IN 9815 4173 29 15 15 CD 9815 4173 30 cumanez cumanez NN 9815 4173 31 of of IN 9815 4173 32 zomen zomen NNP 9815 4173 33 . . . 9815 4174 1 And and CC 9815 4174 2 of of IN 9815 4174 3 Phisicyens Phisicyens NNP 9815 4174 4 Cristene Cristene NNP 9815 4174 5 , , , 9815 4174 6 he -PRON- PRP 9815 4174 7 hathe hathe VBD 9815 4174 8 200 200 CD 9815 4174 9 . . . 9815 4175 1 And and CC 9815 4175 2 of of IN 9815 4175 3 leches lech NNS 9815 4175 4 , , , 9815 4175 5 that that IN 9815 4175 6 ben ben NNP 9815 4175 7 Cristene Cristene NNP 9815 4175 8 , , , 9815 4175 9 he -PRON- PRP 9815 4175 10 hathe hathe VBZ 9815 4175 11 210 210 CD 9815 4175 12 . . . 9815 4176 1 And and CC 9815 4176 2 of of IN 9815 4176 3 leches lech NNS 9815 4176 4 and and CC 9815 4176 5 Phisicyens Phisicyens NNP 9815 4176 6 , , , 9815 4176 7 that that IN 9815 4176 8 ben ben NNP 9815 4176 9 Sarrazines Sarrazines NNP 9815 4176 10 20 20 CD 9815 4176 11 : : : 9815 4176 12 but but CC 9815 4176 13 he -PRON- PRP 9815 4176 14 trustethe trustethe VBZ 9815 4176 15 more more RBR 9815 4176 16 in in IN 9815 4176 17 the the DT 9815 4176 18 Cristene Cristene NNP 9815 4176 19 leches lech NNS 9815 4176 20 , , , 9815 4176 21 than than IN 9815 4176 22 in in IN 9815 4176 23 the the DT 9815 4176 24 Sarrazines Sarrazines NNPS 9815 4176 25 . . . 9815 4177 1 And and CC 9815 4177 2 his -PRON- PRP$ 9815 4177 3 other other JJ 9815 4177 4 comoun comoun NN 9815 4177 5 houshold houshold NN 9815 4177 6 is be VBZ 9815 4177 7 with with IN 9815 4177 8 outen outen NNP 9815 4177 9 nombre nombre NNP 9815 4177 10 : : : 9815 4177 11 and and CC 9815 4177 12 thei thei NNP 9815 4177 13 alle alle NNP 9815 4177 14 han han NNP 9815 4177 15 alle alle NNP 9815 4177 16 necessaries necessaries NNPS 9815 4177 17 , , , 9815 4177 18 and and CC 9815 4177 19 alle alle NNP 9815 4177 20 that that WDT 9815 4177 21 hem hem NNP 9815 4177 22 nedethe nedethe RB 9815 4177 23 , , , 9815 4177 24 of of IN 9815 4177 25 the the DT 9815 4177 26 emperoures emperoure NNS 9815 4177 27 court court NN 9815 4177 28 . . . 9815 4178 1 And and CC 9815 4178 2 he -PRON- PRP 9815 4178 3 hathe hathe VBZ 9815 4178 4 in in IN 9815 4178 5 his -PRON- PRP$ 9815 4178 6 court court NN 9815 4178 7 many many JJ 9815 4178 8 barouns baroun NNS 9815 4178 9 , , , 9815 4178 10 as as IN 9815 4178 11 servytoures servytoure NNS 9815 4178 12 , , , 9815 4178 13 that that IN 9815 4178 14 ben ben NNP 9815 4178 15 Cristene Cristene NNP 9815 4178 16 and and CC 9815 4178 17 converted convert VBD 9815 4178 18 to to IN 9815 4178 19 gode gode NNP 9815 4178 20 feythe feythe NNP 9815 4178 21 , , , 9815 4178 22 be be VB 9815 4178 23 the the DT 9815 4178 24 prechynge prechynge NN 9815 4178 25 of of IN 9815 4178 26 religiouse religiouse NN 9815 4178 27 Cristen Cristen NNP 9815 4178 28 men man NNS 9815 4178 29 , , , 9815 4178 30 that that WDT 9815 4178 31 dwellen dwellen VBD 9815 4178 32 with with IN 9815 4178 33 him -PRON- PRP 9815 4178 34 : : : 9815 4178 35 but but CC 9815 4178 36 there there RB 9815 4178 37 ben ben NNP 9815 4178 38 manye manye NNP 9815 4178 39 mo mo NNP 9815 4178 40 , , , 9815 4178 41 that that WDT 9815 4178 42 wil wil VBP 9815 4178 43 not not RB 9815 4178 44 , , , 9815 4178 45 that that IN 9815 4178 46 men man NNS 9815 4178 47 knowen knowen VBP 9815 4178 48 that that DT 9815 4178 49 thei thei NNP 9815 4178 50 ben ben NNP 9815 4178 51 Cristene Cristene NNP 9815 4178 52 . . . 9815 4179 1 This this DT 9815 4179 2 emperour emperour NN 9815 4179 3 may may MD 9815 4179 4 dispenden dispenden VB 9815 4179 5 als als NNP 9815 4179 6 moche moche NNP 9815 4179 7 as as IN 9815 4179 8 he -PRON- PRP 9815 4179 9 wille wille VBZ 9815 4179 10 , , , 9815 4179 11 with with IN 9815 4179 12 outen outen NN 9815 4179 13 estymacioun estymacioun NNS 9815 4179 14 . . . 9815 4180 1 For for IN 9815 4180 2 he -PRON- PRP 9815 4180 3 despendethe despendethe VBD 9815 4180 4 not not RB 9815 4180 5 , , , 9815 4180 6 he -PRON- PRP 9815 4180 7 makethe makethe VBD 9815 4180 8 no no DT 9815 4180 9 money money NN 9815 4180 10 , , , 9815 4180 11 but but CC 9815 4180 12 of of IN 9815 4180 13 lether lether NN 9815 4180 14 emprented emprente VBN 9815 4180 15 , , , 9815 4180 16 or or CC 9815 4180 17 of of IN 9815 4180 18 papyre papyre NN 9815 4180 19 . . . 9815 4181 1 And and CC 9815 4181 2 of of IN 9815 4181 3 that that DT 9815 4181 4 moneye moneye NN 9815 4181 5 , , , 9815 4181 6 is be VBZ 9815 4181 7 som som NN 9815 4181 8 of of IN 9815 4181 9 gretter gretter NN 9815 4181 10 prys pry NNS 9815 4181 11 , , , 9815 4181 12 and and CC 9815 4181 13 som som NN 9815 4181 14 of of IN 9815 4181 15 lasse lasse NN 9815 4181 16 prys prys NNP 9815 4181 17 , , , 9815 4181 18 aftre aftre NNP 9815 4181 19 the the DT 9815 4181 20 dyversitee dyversitee NN 9815 4181 21 of of IN 9815 4181 22 his -PRON- PRP$ 9815 4181 23 statutes statute NNS 9815 4181 24 . . . 9815 4182 1 And and CC 9815 4182 2 whan whan NNP 9815 4182 3 that that DT 9815 4182 4 money money NN 9815 4182 5 hathe hathe NN 9815 4182 6 ronne ronne NNS 9815 4182 7 so so RB 9815 4182 8 longe longe VB 9815 4182 9 , , , 9815 4182 10 that that IN 9815 4182 11 it -PRON- PRP 9815 4182 12 begynnethe begynnethe VBZ 9815 4182 13 to to TO 9815 4182 14 waste waste VB 9815 4182 15 , , , 9815 4182 16 than than IN 9815 4182 17 men man NNS 9815 4182 18 beren beren VBZ 9815 4182 19 it -PRON- PRP 9815 4182 20 to to IN 9815 4182 21 the the DT 9815 4182 22 emperoures emperoure NNS 9815 4182 23 tresorye tresorye NNP 9815 4182 24 : : : 9815 4182 25 and and CC 9815 4182 26 than than IN 9815 4182 27 thei thei NNP 9815 4182 28 taken take VBN 9815 4182 29 newe newe NNP 9815 4182 30 money money NN 9815 4182 31 for for IN 9815 4182 32 the the DT 9815 4182 33 olde olde NN 9815 4182 34 . . . 9815 4183 1 And and CC 9815 4183 2 that that DT 9815 4183 3 money money NN 9815 4183 4 gothe gothe DT 9815 4183 5 thorghe thorghe NN 9815 4183 6 out out RP 9815 4183 7 alle alle NNP 9815 4183 8 the the DT 9815 4183 9 contree contree NN 9815 4183 10 , , , 9815 4183 11 and and CC 9815 4183 12 thorghe thorghe VB 9815 4183 13 out out RP 9815 4183 14 alle alle NNP 9815 4183 15 his -PRON- PRP$ 9815 4183 16 provynces provynce NNS 9815 4183 17 . . . 9815 4184 1 For for IN 9815 4184 2 there there RB 9815 4184 3 and and CC 9815 4184 4 bezonde bezonde JJ 9815 4184 5 hem hem NNP 9815 4184 6 , , , 9815 4184 7 thei thei NNP 9815 4184 8 make make VBP 9815 4184 9 no no DT 9815 4184 10 money money NN 9815 4184 11 , , , 9815 4184 12 nouther nouther NN 9815 4184 13 of of IN 9815 4184 14 gold gold NN 9815 4184 15 nor nor CC 9815 4184 16 of of IN 9815 4184 17 sylver sylver NN 9815 4184 18 . . . 9815 4185 1 And and CC 9815 4185 2 therfore therfore VBP 9815 4185 3 he -PRON- PRP 9815 4185 4 may may MD 9815 4185 5 despende despende NNP 9815 4185 6 y y NNP 9815 4185 7 now now RB 9815 4185 8 , , , 9815 4185 9 and and CC 9815 4185 10 outrageously outrageously RB 9815 4185 11 . . . 9815 4186 1 And and CC 9815 4186 2 of of IN 9815 4186 3 gold gold NN 9815 4186 4 and and CC 9815 4186 5 sylver sylver NN 9815 4186 6 , , , 9815 4186 7 that that IN 9815 4186 8 men man NNS 9815 4186 9 beren beren NNP 9815 4186 10 in in IN 9815 4186 11 his -PRON- PRP$ 9815 4186 12 contree contree NN 9815 4186 13 , , , 9815 4186 14 he -PRON- PRP 9815 4186 15 makethe makethe VBD 9815 4186 16 cylours cylour VBZ 9815 4186 17 , , , 9815 4186 18 pyleres pylere NNS 9815 4186 19 and and CC 9815 4186 20 paumentes paumente VBZ 9815 4186 21 in in IN 9815 4186 22 his -PRON- PRP$ 9815 4186 23 palays palay NNS 9815 4186 24 , , , 9815 4186 25 and and CC 9815 4186 26 other other JJ 9815 4186 27 dyverse dyverse NN 9815 4186 28 thinges thinge NNS 9815 4186 29 , , , 9815 4186 30 what what WP 9815 4186 31 him -PRON- PRP 9815 4186 32 lykethe lykethe JJ 9815 4186 33 . . . 9815 4187 1 This this DT 9815 4187 2 emperour emperour NN 9815 4187 3 hathe hathe NN 9815 4187 4 in in IN 9815 4187 5 his -PRON- PRP$ 9815 4187 6 chambre chambre NN 9815 4187 7 , , , 9815 4187 8 in in IN 9815 4187 9 on on IN 9815 4187 10 of of IN 9815 4187 11 the the DT 9815 4187 12 pyleres pylere NNS 9815 4187 13 of of IN 9815 4187 14 gold gold NN 9815 4187 15 , , , 9815 4187 16 a a DT 9815 4187 17 rubye rubye NN 9815 4187 18 and and CC 9815 4187 19 a a DT 9815 4187 20 charboncle charboncle NN 9815 4187 21 of of IN 9815 4187 22 half half PDT 9815 4187 23 a a DT 9815 4187 24 fote fote NN 9815 4187 25 long long RB 9815 4187 26 , , , 9815 4187 27 that that IN 9815 4187 28 in in IN 9815 4187 29 the the DT 9815 4187 30 nyght nyght NN 9815 4187 31 zevethe zevethe NNP 9815 4187 32 so so RB 9815 4187 33 gret gret NNP 9815 4187 34 clartee clartee NN 9815 4187 35 and and CC 9815 4187 36 schynynge schynynge JJ 9815 4187 37 , , , 9815 4187 38 that that IN 9815 4187 39 it -PRON- PRP 9815 4187 40 is be VBZ 9815 4187 41 als als NN 9815 4187 42 light light NN 9815 4187 43 as as IN 9815 4187 44 day day NN 9815 4187 45 . . . 9815 4188 1 And and CC 9815 4188 2 he -PRON- PRP 9815 4188 3 hathe hathe VBZ 9815 4188 4 many many JJ 9815 4188 5 other other JJ 9815 4188 6 precyous precyous JJ 9815 4188 7 stones stone NNS 9815 4188 8 , , , 9815 4188 9 and and CC 9815 4188 10 many many JJ 9815 4188 11 other other JJ 9815 4188 12 rubyes rubye NNS 9815 4188 13 and and CC 9815 4188 14 charboncles charboncle NNS 9815 4188 15 : : : 9815 4188 16 but but CC 9815 4188 17 tho tho NNP 9815 4188 18 ben ben NNP 9815 4188 19 the the DT 9815 4188 20 grettest grett JJS 9815 4188 21 and and CC 9815 4188 22 the the DT 9815 4188 23 moste moste NNP 9815 4188 24 precyous precyous NN 9815 4188 25 . . . 9815 4189 1 This this DT 9815 4189 2 emperour emperour NN 9815 4189 3 duellethe duellethe NN 9815 4189 4 in in IN 9815 4189 5 somer somer NN 9815 4189 6 in in IN 9815 4189 7 a a DT 9815 4189 8 cytee cytee NN 9815 4189 9 , , , 9815 4189 10 that that DT 9815 4189 11 is be VBZ 9815 4189 12 toward toward IN 9815 4189 13 the the DT 9815 4189 14 northe northe NN 9815 4189 15 , , , 9815 4189 16 that that WDT 9815 4189 17 is be VBZ 9815 4189 18 cleped clepe VBN 9815 4189 19 Saduz Saduz NNP 9815 4189 20 : : : 9815 4189 21 and and CC 9815 4189 22 there there EX 9815 4189 23 is be VBZ 9815 4189 24 cold cold JJ 9815 4189 25 y y NNP 9815 4189 26 now now RB 9815 4189 27 . . . 9815 4190 1 And and CC 9815 4190 2 in in IN 9815 4190 3 wyntre wyntre NNP 9815 4190 4 , , , 9815 4190 5 he -PRON- PRP 9815 4190 6 duellethe duellethe VBD 9815 4190 7 in in IN 9815 4190 8 a a DT 9815 4190 9 cytee cytee NN 9815 4190 10 , , , 9815 4190 11 that that WDT 9815 4190 12 is be VBZ 9815 4190 13 clept clept JJ 9815 4190 14 Camaaleche Camaaleche NNP 9815 4190 15 : : : 9815 4190 16 and and CC 9815 4190 17 that that DT 9815 4190 18 is be VBZ 9815 4190 19 an an DT 9815 4190 20 hote hote NNP 9815 4190 21 contree contree NN 9815 4190 22 . . . 9815 4191 1 But but CC 9815 4191 2 the the DT 9815 4191 3 contree contree NN 9815 4191 4 , , , 9815 4191 5 where where WRB 9815 4191 6 he -PRON- PRP 9815 4191 7 duellethe duellethe VBP 9815 4191 8 in in IN 9815 4191 9 most most RBS 9815 4191 10 comounly comounly RB 9815 4191 11 , , , 9815 4191 12 is be VBZ 9815 4191 13 in in IN 9815 4191 14 Caydo Caydo NNP 9815 4191 15 or or CC 9815 4191 16 in in IN 9815 4191 17 Jong Jong NNP 9815 4191 18 , , , 9815 4191 19 that that DT 9815 4191 20 is be VBZ 9815 4191 21 a a DT 9815 4191 22 gode gode JJ 9815 4191 23 contree contree NN 9815 4191 24 and and CC 9815 4191 25 a a DT 9815 4191 26 tempree tempree NN 9815 4191 27 , , , 9815 4191 28 aftre aftre NNP 9815 4191 29 that that IN 9815 4191 30 the the DT 9815 4191 31 contree contree NN 9815 4191 32 is be VBZ 9815 4191 33 there there RB 9815 4191 34 : : : 9815 4191 35 but but CC 9815 4191 36 to to IN 9815 4191 37 men man NNS 9815 4191 38 of of IN 9815 4191 39 this this DT 9815 4191 40 contree contree NN 9815 4191 41 , , , 9815 4191 42 it -PRON- PRP 9815 4191 43 were be VBD 9815 4191 44 to to TO 9815 4191 45 passyng passyng VB 9815 4191 46 hoot hoot NNP 9815 4191 47 . . . 9815 4192 1 And and CC 9815 4192 2 whan whan NNP 9815 4192 3 this this DT 9815 4192 4 emperour emperour NNP 9815 4192 5 wille wille NNP 9815 4192 6 ryde ryde NNP 9815 4192 7 from from IN 9815 4192 8 o o NNP 9815 4192 9 contree contree NNP 9815 4192 10 to to IN 9815 4192 11 another another DT 9815 4192 12 , , , 9815 4192 13 he -PRON- PRP 9815 4192 14 ordeynethe ordeynethe VBD 9815 4192 15 4 4 CD 9815 4192 16 hostes hoste NNS 9815 4192 17 of of IN 9815 4192 18 his -PRON- PRP$ 9815 4192 19 folk folk NN 9815 4192 20 ; ; : 9815 4192 21 of of IN 9815 4192 22 the the DT 9815 4192 23 whiche whiche NN 9815 4192 24 , , , 9815 4192 25 the the DT 9815 4192 26 firste firste NN 9815 4192 27 hoost hoost VBD 9815 4192 28 gothe gothe RB 9815 4192 29 before before IN 9815 4192 30 him -PRON- PRP 9815 4192 31 , , , 9815 4192 32 a a DT 9815 4192 33 dayes dayes NNP 9815 4192 34 iourneye iourneye NNP 9815 4192 35 . . . 9815 4193 1 For for IN 9815 4193 2 that that DT 9815 4193 3 hoost hoost JJS 9815 4193 4 schalle schalle NNP 9815 4193 5 ben ben NNP 9815 4193 6 logged log VBD 9815 4193 7 the the DT 9815 4193 8 nyght nyght NN 9815 4193 9 , , , 9815 4193 10 where where WRB 9815 4193 11 the the DT 9815 4193 12 emperour emperour NNP 9815 4193 13 schalle schalle NNP 9815 4193 14 lygge lygge NNP 9815 4193 15 upon upon IN 9815 4193 16 the the DT 9815 4193 17 morwe morwe NN 9815 4193 18 . . . 9815 4194 1 And and CC 9815 4194 2 there there EX 9815 4194 3 schalle schalle NNP 9815 4194 4 every every DT 9815 4194 5 man man NN 9815 4194 6 have have VB 9815 4194 7 alle alle NNP 9815 4194 8 maner maner NN 9815 4194 9 of of IN 9815 4194 10 vytaylle vytaylle NNP 9815 4194 11 and and CC 9815 4194 12 necessaryes necessaryes NNP 9815 4194 13 , , , 9815 4194 14 that that DT 9815 4194 15 ben ben NNP 9815 4194 16 nedefulle nedefulle NNP 9815 4194 17 , , , 9815 4194 18 of of IN 9815 4194 19 the the DT 9815 4194 20 emperoures emperoure NNS 9815 4194 21 costages costage NNS 9815 4194 22 . . . 9815 4195 1 And and CC 9815 4195 2 in in IN 9815 4195 3 this this DT 9815 4195 4 firste firste NN 9815 4195 5 hoost hoost NN 9815 4195 6 is be VBZ 9815 4195 7 the the DT 9815 4195 8 nombre nombre NNP 9815 4195 9 of of IN 9815 4195 10 peple peple NNP 9815 4195 11 50 50 CD 9815 4195 12 cumaunez cumaunez NNP 9815 4195 13 ; ; : 9815 4195 14 what what WP 9815 4195 15 of of IN 9815 4195 16 hors hor NNS 9815 4195 17 , , , 9815 4195 18 what what WP 9815 4195 19 of of IN 9815 4195 20 fote fote NNP 9815 4195 21 : : : 9815 4195 22 of of IN 9815 4195 23 the the DT 9815 4195 24 whiche whiche NN 9815 4195 25 every every DT 9815 4195 26 cumanez cumanez NN 9815 4195 27 amounten amounten VBN 9815 4195 28 to to IN 9815 4195 29 10000 10000 CD 9815 4195 30 , , , 9815 4195 31 as as IN 9815 4195 32 I -PRON- PRP 9815 4195 33 have have VBP 9815 4195 34 told tell VBN 9815 4195 35 zou zou NN 9815 4195 36 before before RB 9815 4195 37 . . . 9815 4196 1 And and CC 9815 4196 2 another another DT 9815 4196 3 hoost hoost NN 9815 4196 4 gothe gothe DT 9815 4196 5 in in IN 9815 4196 6 the the DT 9815 4196 7 right right JJ 9815 4196 8 syde syde NN 9815 4196 9 of of IN 9815 4196 10 the the DT 9815 4196 11 emperour emperour NN 9815 4196 12 , , , 9815 4196 13 nygh nygh NN 9815 4196 14 half half PDT 9815 4196 15 a a DT 9815 4196 16 journeye journeye NN 9815 4196 17 fro fro NNP 9815 4196 18 him -PRON- PRP 9815 4196 19 . . . 9815 4197 1 And and CC 9815 4197 2 another another DT 9815 4197 3 gothe gothe JJS 9815 4197 4 on on IN 9815 4197 5 the the DT 9815 4197 6 left left JJ 9815 4197 7 syde syde NN 9815 4197 8 of of IN 9815 4197 9 him -PRON- PRP 9815 4197 10 , , , 9815 4197 11 in in IN 9815 4197 12 the the DT 9815 4197 13 same same JJ 9815 4197 14 wise wise NN 9815 4197 15 . . . 9815 4198 1 And and CC 9815 4198 2 in in IN 9815 4198 3 every every DT 9815 4198 4 hoost hoost NN 9815 4198 5 , , , 9815 4198 6 is be VBZ 9815 4198 7 as as IN 9815 4198 8 moche moche NNP 9815 4198 9 multytude multytude NNP 9815 4198 10 of of IN 9815 4198 11 peple peple NNP 9815 4198 12 , , , 9815 4198 13 as as IN 9815 4198 14 in in IN 9815 4198 15 the the DT 9815 4198 16 first first JJ 9815 4198 17 hoost hoost NN 9815 4198 18 . . . 9815 4199 1 And and CC 9815 4199 2 thanne thanne NNP 9815 4199 3 aftre aftre NNP 9815 4199 4 comethe comethe VBD 9815 4199 5 the the DT 9815 4199 6 4 4 CD 9815 4199 7 hoost hoost NN 9815 4199 8 , , , 9815 4199 9 that that DT 9815 4199 10 is be VBZ 9815 4199 11 moche moche NNP 9815 4199 12 more more JJR 9815 4199 13 than than IN 9815 4199 14 ony ony NNP 9815 4199 15 of of IN 9815 4199 16 the the DT 9815 4199 17 othere othere NNP 9815 4199 18 , , , 9815 4199 19 and and CC 9815 4199 20 that that IN 9815 4199 21 gothe gothe DT 9815 4199 22 behynden behynden VBP 9815 4199 23 him -PRON- PRP 9815 4199 24 , , , 9815 4199 25 the the DT 9815 4199 26 mountance mountance NN 9815 4199 27 of of IN 9815 4199 28 a a DT 9815 4199 29 bowe bowe JJ 9815 4199 30 draught draught NN 9815 4199 31 . . . 9815 4200 1 And and CC 9815 4200 2 every every DT 9815 4200 3 hoost hoost NN 9815 4200 4 hathe hathe NN 9815 4200 5 his -PRON- PRP$ 9815 4200 6 iourneyes iourneye NNS 9815 4200 7 ordeyned ordeyne VBN 9815 4200 8 in in IN 9815 4200 9 certeyn certeyn NN 9815 4200 10 places place NNS 9815 4200 11 , , , 9815 4200 12 where where WRB 9815 4200 13 thei thei NNP 9815 4200 14 schulle schulle NNP 9815 4200 15 be be VB 9815 4200 16 logged log VBN 9815 4200 17 at at IN 9815 4200 18 nyght nyght RB 9815 4200 19 ; ; : 9815 4200 20 and and CC 9815 4200 21 there there RB 9815 4200 22 thei thei NNP 9815 4200 23 schulle schulle NNP 9815 4200 24 have have VBP 9815 4200 25 alle alle NNP 9815 4200 26 , , , 9815 4200 27 that that IN 9815 4200 28 hem hem NNP 9815 4200 29 nedethe nedethe RB 9815 4200 30 . . . 9815 4201 1 And and CC 9815 4201 2 zif zif VB 9815 4201 3 it -PRON- PRP 9815 4201 4 befalle befalle NNP 9815 4201 5 , , , 9815 4201 6 that that IN 9815 4201 7 ony ony NN 9815 4201 8 of of IN 9815 4201 9 the the DT 9815 4201 10 hoost hoost JJS 9815 4201 11 dye dye NN 9815 4201 12 , , , 9815 4201 13 anon anon NNP 9815 4201 14 thei thei NNP 9815 4201 15 putten putten VBD 9815 4201 16 another another DT 9815 4201 17 in in IN 9815 4201 18 his -PRON- PRP$ 9815 4201 19 place place NN 9815 4201 20 ; ; : 9815 4201 21 so so IN 9815 4201 22 that that IN 9815 4201 23 the the DT 9815 4201 24 nombre nombre NNP 9815 4201 25 schal schal NNP 9815 4201 26 evere evere NNP 9815 4201 27 more more JJR 9815 4201 28 ben ben NNP 9815 4201 29 hool hool NNP 9815 4201 30 . . . 9815 4202 1 And and CC 9815 4202 2 zee zee VBD 9815 4202 3 schulle schulle NNP 9815 4202 4 undirstonde undirstonde NNP 9815 4202 5 , , , 9815 4202 6 that that IN 9815 4202 7 the the DT 9815 4202 8 emperour emperour NN 9815 4202 9 , , , 9815 4202 10 in in IN 9815 4202 11 his -PRON- PRP$ 9815 4202 12 propre propre JJ 9815 4202 13 persone persone NNP 9815 4202 14 , , , 9815 4202 15 rydethe rydethe VB 9815 4202 16 not not RB 9815 4202 17 as as IN 9815 4202 18 othere othere NNP 9815 4202 19 gret gret NNP 9815 4202 20 lordes lord VBZ 9815 4202 21 don don NNP 9815 4202 22 bezonde bezonde NNP 9815 4202 23 ; ; : 9815 4202 24 but but CC 9815 4202 25 zif zif UH 9815 4202 26 him -PRON- PRP 9815 4202 27 liste liste VBP 9815 4202 28 to to TO 9815 4202 29 go go VB 9815 4202 30 prevyly prevyly NNP 9815 4202 31 with with IN 9815 4202 32 fewe fewe NN 9815 4202 33 men man NNS 9815 4202 34 , , , 9815 4202 35 for for IN 9815 4202 36 to to IN 9815 4202 37 ben ben NNP 9815 4202 38 unknowen unknowen NNP 9815 4202 39 . . . 9815 4203 1 And and CC 9815 4203 2 elle elle NNP 9815 4203 3 he -PRON- PRP 9815 4203 4 rytt rytt VBD 9815 4203 5 in in IN 9815 4203 6 a a DT 9815 4203 7 charett charett NN 9815 4203 8 with with IN 9815 4203 9 4 4 CD 9815 4203 10 wheles whele NNS 9815 4203 11 , , , 9815 4203 12 upon upon IN 9815 4203 13 the the DT 9815 4203 14 whiche whiche NN 9815 4203 15 is be VBZ 9815 4203 16 made make VBN 9815 4203 17 a a DT 9815 4203 18 faire faire NN 9815 4203 19 chambre chambre NN 9815 4203 20 ; ; : 9815 4203 21 and and CC 9815 4203 22 it -PRON- PRP 9815 4203 23 is be VBZ 9815 4203 24 made make VBN 9815 4203 25 of of IN 9815 4203 26 a a DT 9815 4203 27 certeyn certeyn NN 9815 4203 28 wode wode NN 9815 4203 29 , , , 9815 4203 30 that that WDT 9815 4203 31 comethe comethe VBD 9815 4203 32 out out IN 9815 4203 33 of of IN 9815 4203 34 paradys paradys NNP 9815 4203 35 terrestre terrestre NNP 9815 4203 36 , , , 9815 4203 37 that that IN 9815 4203 38 men man NNS 9815 4203 39 clepen clepen VBP 9815 4203 40 lignum lignum NN 9815 4203 41 aloes aloe NNS 9815 4203 42 , , , 9815 4203 43 that that IN 9815 4203 44 the the DT 9815 4203 45 flodes flode NNS 9815 4203 46 of of IN 9815 4203 47 paradys paradys NN 9815 4203 48 bryngen bryngen NN 9815 4203 49 out out RB 9815 4203 50 at at IN 9815 4203 51 dyverse dyverse NN 9815 4203 52 cesouns cesoun NNS 9815 4203 53 , , , 9815 4203 54 as as IN 9815 4203 55 I -PRON- PRP 9815 4203 56 have have VBP 9815 4203 57 told tell VBN 9815 4203 58 zou zou NNS 9815 4203 59 here here RB 9815 4203 60 beforn beforn JJ 9815 4203 61 . . . 9815 4204 1 And and CC 9815 4204 2 this this DT 9815 4204 3 chambre chambre NN 9815 4204 4 is be VBZ 9815 4204 5 fulle fulle NNP 9815 4204 6 wel wel NNP 9815 4204 7 smellynge smellynge NNP 9815 4204 8 , , , 9815 4204 9 be be VB 9815 4204 10 cause cause IN 9815 4204 11 of of IN 9815 4204 12 the the DT 9815 4204 13 wode wode NN 9815 4204 14 , , , 9815 4204 15 that that IN 9815 4204 16 it -PRON- PRP 9815 4204 17 is be VBZ 9815 4204 18 made make VBN 9815 4204 19 offe offe NNP 9815 4204 20 . . . 9815 4205 1 And and CC 9815 4205 2 alle alle NNP 9815 4205 3 this this DT 9815 4205 4 chambre chambre NN 9815 4205 5 is be VBZ 9815 4205 6 covered cover VBN 9815 4205 7 with with IN 9815 4205 8 inne inne NN 9815 4205 9 of of IN 9815 4205 10 plate plate NN 9815 4205 11 of of IN 9815 4205 12 fyn fyn JJ 9815 4205 13 gold gold NN 9815 4205 14 , , , 9815 4205 15 dubbed dub VBN 9815 4205 16 with with IN 9815 4205 17 precious precious JJ 9815 4205 18 stones stone NNS 9815 4205 19 and and CC 9815 4205 20 grete grete JJ 9815 4205 21 perles perle NNS 9815 4205 22 . . . 9815 4206 1 And and CC 9815 4206 2 4 4 CD 9815 4206 3 olifauntz olifauntz NN 9815 4206 4 and and CC 9815 4206 5 4 4 CD 9815 4206 6 grete grete JJ 9815 4206 7 destreres destrere NNS 9815 4206 8 alle alle NNP 9815 4206 9 white white NNP 9815 4206 10 , , , 9815 4206 11 and and CC 9815 4206 12 covered cover VBN 9815 4206 13 with with IN 9815 4206 14 riche riche NNP 9815 4206 15 covertoures covertoure NNS 9815 4206 16 ledynge ledynge VBP 9815 4206 17 the the DT 9815 4206 18 chariot chariot NN 9815 4206 19 . . . 9815 4207 1 And and CC 9815 4207 2 4 4 CD 9815 4207 3 or or CC 9815 4207 4 5 5 CD 9815 4207 5 or or CC 9815 4207 6 6 6 CD 9815 4207 7 of of IN 9815 4207 8 the the DT 9815 4207 9 grettest grett JJS 9815 4207 10 lordes lorde NNS 9815 4207 11 ryden ryden JJ 9815 4207 12 aboute aboute NN 9815 4207 13 the the DT 9815 4207 14 charyot charyot NN 9815 4207 15 , , , 9815 4207 16 fulle fulle NNP 9815 4207 17 richely richely RB 9815 4207 18 arrayed array VBN 9815 4207 19 and and CC 9815 4207 20 fulle fulle VB 9815 4207 21 nobely nobely RB 9815 4207 22 ; ; : 9815 4207 23 so so IN 9815 4207 24 that that IN 9815 4207 25 no no DT 9815 4207 26 man man NN 9815 4207 27 schalle schalle NNP 9815 4207 28 nyghe nyghe NNP 9815 4207 29 the the DT 9815 4207 30 charyot charyot NN 9815 4207 31 , , , 9815 4207 32 but but CC 9815 4207 33 only only RB 9815 4207 34 tho tho NN 9815 4207 35 lordes lorde NNS 9815 4207 36 , , , 9815 4207 37 but but CC 9815 4207 38 zif zif XX 9815 4207 39 that that IN 9815 4207 40 the the DT 9815 4207 41 emperour emperour NNP 9815 4207 42 calle calle NNP 9815 4207 43 ony ony NNP 9815 4207 44 man man NN 9815 4207 45 to to IN 9815 4207 46 him -PRON- PRP 9815 4207 47 , , , 9815 4207 48 that that IN 9815 4207 49 him -PRON- PRP 9815 4207 50 list list VBP 9815 4207 51 to to IN 9815 4207 52 speke speke NNP 9815 4207 53 with with IN 9815 4207 54 alle alle NNP 9815 4207 55 . . . 9815 4208 1 And and CC 9815 4208 2 above above IN 9815 4208 3 the the DT 9815 4208 4 chambre chambre NN 9815 4208 5 of of IN 9815 4208 6 this this DT 9815 4208 7 chariot chariot NN 9815 4208 8 , , , 9815 4208 9 that that IN 9815 4208 10 the the DT 9815 4208 11 emperour emperour NN 9815 4208 12 sittethe sittethe DT 9815 4208 13 inne inne NNP 9815 4208 14 , , , 9815 4208 15 ben ben NNP 9815 4208 16 sett sett NNP 9815 4208 17 upon upon IN 9815 4208 18 a a DT 9815 4208 19 perche perche NN 9815 4208 20 4 4 CD 9815 4208 21 or or CC 9815 4208 22 5 5 CD 9815 4208 23 or or CC 9815 4208 24 6 6 CD 9815 4208 25 gerfacouns gerfacoun NNS 9815 4208 26 ; ; : 9815 4208 27 to to IN 9815 4208 28 that that DT 9815 4208 29 entent entent NN 9815 4208 30 , , , 9815 4208 31 that that IN 9815 4208 32 whan whan NNP 9815 4208 33 the the DT 9815 4208 34 emperour emperour NNP 9815 4208 35 seethe seethe VBD 9815 4208 36 ony ony NNP 9815 4208 37 wylde wylde NN 9815 4208 38 foul foul RB 9815 4208 39 , , , 9815 4208 40 that that IN 9815 4208 41 he -PRON- PRP 9815 4208 42 may may MD 9815 4208 43 take take VB 9815 4208 44 it -PRON- PRP 9815 4208 45 at at IN 9815 4208 46 his -PRON- PRP$ 9815 4208 47 owne owne NN 9815 4208 48 list list NN 9815 4208 49 , , , 9815 4208 50 and and CC 9815 4208 51 have have VB 9815 4208 52 the the DT 9815 4208 53 desport desport NN 9815 4208 54 and and CC 9815 4208 55 the the DT 9815 4208 56 pley pley NN 9815 4208 57 of of IN 9815 4208 58 the the DT 9815 4208 59 flight flight NN 9815 4208 60 ; ; : 9815 4208 61 first first RB 9815 4208 62 with with IN 9815 4208 63 on on RB 9815 4208 64 , , , 9815 4208 65 and and CC 9815 4208 66 aftre aftre NNP 9815 4208 67 with with IN 9815 4208 68 another another DT 9815 4208 69 : : : 9815 4208 70 and and CC 9815 4208 71 so so RB 9815 4208 72 he -PRON- PRP 9815 4208 73 takethe takethe VBZ 9815 4208 74 his -PRON- PRP$ 9815 4208 75 desport desport NN 9815 4208 76 passynge passynge NN 9815 4208 77 be be VB 9815 4208 78 the the DT 9815 4208 79 contree contree NN 9815 4208 80 . . . 9815 4209 1 And and CC 9815 4209 2 no no DT 9815 4209 3 man man NN 9815 4209 4 rydethe rydethe JJ 9815 4209 5 before before IN 9815 4209 6 him -PRON- PRP 9815 4209 7 of of IN 9815 4209 8 his -PRON- PRP$ 9815 4209 9 companye companye NN 9815 4209 10 ; ; : 9815 4209 11 but but CC 9815 4209 12 alle alle NNP 9815 4209 13 aftre aftre NNP 9815 4209 14 him -PRON- PRP 9815 4209 15 . . . 9815 4210 1 And and CC 9815 4210 2 no no DT 9815 4210 3 man man NN 9815 4210 4 dar dar NNP 9815 4210 5 not not RB 9815 4210 6 come come VB 9815 4210 7 nyghe nyghe NNP 9815 4210 8 the the DT 9815 4210 9 chariot chariot NN 9815 4210 10 by by IN 9815 4210 11 a a DT 9815 4210 12 bowe bowe JJ 9815 4210 13 draught draught NN 9815 4210 14 , , , 9815 4210 15 but but CC 9815 4210 16 tho tho NN 9815 4210 17 lordes lord VBZ 9815 4210 18 only only RB 9815 4210 19 , , , 9815 4210 20 that that DT 9815 4210 21 ben ben NNP 9815 4210 22 about about IN 9815 4210 23 him -PRON- PRP 9815 4210 24 : : : 9815 4210 25 and and CC 9815 4210 26 alle alle NNP 9815 4210 27 the the DT 9815 4210 28 hoost hoost NNP 9815 4210 29 cometh cometh NNP 9815 4210 30 fayrely fayrely RB 9815 4210 31 aftre aftre NNP 9815 4210 32 him -PRON- PRP 9815 4210 33 , , , 9815 4210 34 in in IN 9815 4210 35 gret gret NNP 9815 4210 36 multitude multitude NNP 9815 4210 37 . . . 9815 4211 1 And and CC 9815 4211 2 also also RB 9815 4211 3 suche suche VB 9815 4211 4 another another DT 9815 4211 5 charyot charyot NN 9815 4211 6 , , , 9815 4211 7 with with IN 9815 4211 8 suche suche NNP 9815 4211 9 hoostes hooste NNS 9815 4211 10 , , , 9815 4211 11 ordeynd ordeynd NNP 9815 4211 12 and and CC 9815 4211 13 arrayd arrayd NNP 9815 4211 14 , , , 9815 4211 15 gon gon VBG 9815 4211 16 with with IN 9815 4211 17 the the DT 9815 4211 18 empresse empresse NN 9815 4211 19 , , , 9815 4211 20 upon upon IN 9815 4211 21 another another DT 9815 4211 22 syde syde NN 9815 4211 23 , , , 9815 4211 24 everyche everyche NNP 9815 4211 25 be be VB 9815 4211 26 him -PRON- PRP 9815 4211 27 self self NN 9815 4211 28 , , , 9815 4211 29 with with IN 9815 4211 30 4 4 CD 9815 4211 31 hoostes hooste NNS 9815 4211 32 , , , 9815 4211 33 right right RB 9815 4211 34 as as IN 9815 4211 35 the the DT 9815 4211 36 emperour emperour JJ 9815 4211 37 dide dide NN 9815 4211 38 ; ; : 9815 4211 39 but but CC 9815 4211 40 not not RB 9815 4211 41 with with IN 9815 4211 42 so so RB 9815 4211 43 gret gret JJ 9815 4211 44 multytude multytude NN 9815 4211 45 of of IN 9815 4211 46 peple peple NNP 9815 4211 47 . . . 9815 4212 1 And and CC 9815 4212 2 his -PRON- PRP$ 9815 4212 3 eldest eld JJS 9815 4212 4 sone sone NN 9815 4212 5 gothe gothe TO 9815 4212 6 be be VB 9815 4212 7 another another DT 9815 4212 8 weye weye NN 9815 4212 9 in in IN 9815 4212 10 another another DT 9815 4212 11 chariot chariot NN 9815 4212 12 , , , 9815 4212 13 in in IN 9815 4212 14 the the DT 9815 4212 15 same same JJ 9815 4212 16 manere manere NN 9815 4212 17 . . . 9815 4213 1 So so RB 9815 4213 2 that that IN 9815 4213 3 there there EX 9815 4213 4 is be VBZ 9815 4213 5 betwene betwene JJ 9815 4213 6 hem hem NNP 9815 4213 7 so so RB 9815 4213 8 gret gret NNP 9815 4213 9 multitude multitude NNP 9815 4213 10 of of IN 9815 4213 11 folk folk NNP 9815 4213 12 , , , 9815 4213 13 that that IN 9815 4213 14 it -PRON- PRP 9815 4213 15 is be VBZ 9815 4213 16 marveyle marveyle JJ 9815 4213 17 to to IN 9815 4213 18 telle telle VB 9815 4213 19 it -PRON- PRP 9815 4213 20 . . . 9815 4214 1 And and CC 9815 4214 2 no no DT 9815 4214 3 man man NN 9815 4214 4 scholde scholde NNP 9815 4214 5 trowe trowe NNP 9815 4214 6 the the DT 9815 4214 7 nombre nombre NNP 9815 4214 8 , , , 9815 4214 9 but but CC 9815 4214 10 he -PRON- PRP 9815 4214 11 had have VBD 9815 4214 12 seen see VBN 9815 4214 13 it -PRON- PRP 9815 4214 14 . . . 9815 4215 1 And and CC 9815 4215 2 sum sum NN 9815 4215 3 tyme tyme VBZ 9815 4215 4 it -PRON- PRP 9815 4215 5 happethe happethe VBD 9815 4215 6 , , , 9815 4215 7 that that IN 9815 4215 8 whan whan NNP 9815 4215 9 he -PRON- PRP 9815 4215 10 wil wil VBD 9815 4215 11 not not RB 9815 4215 12 go go VB 9815 4215 13 fer fer JJ 9815 4215 14 ; ; : 9815 4215 15 and and CC 9815 4215 16 that that IN 9815 4215 17 it -PRON- PRP 9815 4215 18 lyke lyke VBP 9815 4215 19 him -PRON- PRP 9815 4215 20 to to TO 9815 4215 21 have have VB 9815 4215 22 the the DT 9815 4215 23 emperesse emperesse NN 9815 4215 24 and and CC 9815 4215 25 his -PRON- PRP$ 9815 4215 26 children child NNS 9815 4215 27 with with IN 9815 4215 28 him -PRON- PRP 9815 4215 29 ; ; : 9815 4215 30 than than IN 9815 4215 31 thei thei NNP 9815 4215 32 gon gon NNP 9815 4215 33 alle alle NNP 9815 4215 34 to to TO 9815 4215 35 gydere gydere VB 9815 4215 36 ; ; : 9815 4215 37 and and CC 9815 4215 38 here here RB 9815 4215 39 folk folk NNP 9815 4215 40 ben ben NNP 9815 4215 41 alle alle NNP 9815 4215 42 medled medle VBD 9815 4215 43 in in IN 9815 4215 44 fere fere NNP 9815 4215 45 , , , 9815 4215 46 and and CC 9815 4215 47 devyded devyde VBN 9815 4215 48 in in IN 9815 4215 49 4 4 CD 9815 4215 50 parties party NNS 9815 4215 51 only only RB 9815 4215 52 . . . 9815 4216 1 END END NNP 9815 4216 2 OF of IN 9815 4216 3 VOL VOL NNP 9815 4216 4 . . . 9815 4217 1 VIII VIII NNP 9815 4217 2 . . .