The mad dialogue sung by Mr. Leveridge and Mrs. Lynsey ; sett by Mr. Purcell. Richmond heiress. Behold the man Purcell, Henry, 1659-1695. 1700 Approx. 2 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2009-10 (EEBO-TCP Phase 1). B02822 Wing D2742A ESTC R236909 49521466 ocm 49521466 174123 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. B02822) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 174123) Images scanned from microfilm: (Early English Books, 1641-1700 ; 2666:3) The mad dialogue sung by Mr. Leveridge and Mrs. Lynsey ; sett by Mr. Purcell. Richmond heiress. Behold the man Purcell, Henry, 1659-1695. D'Urfey, Thomas, 1653-1723. Richmond heiress. Leveridge, Richard, 1670 or 71-1758. Lindsey, Mrs. (Mary), fl. 1697-1715? 1 score ([1+] leaf). s.n., [London? : 1700?] The dialogue song (Z. 608/1a-n) sung in T. D'Urfey's play 'The Richmond heiress'. For two voices and continuo (figured bass). Caption title. Without imprint. Date and place of publication suggested by Wing. Imperfect: 2000 microform ed. lacks all after first leaf. First line: Behold, behold the man that with gigantick might. Reproduction of original in: British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Vocal duets with continuo. 2008-05 TCP Assigned for keying and markup 2008-08 SPi Global Keyed and coded from ProQuest page images 2008-09 John Pas Sampled and proofread 2008-09 John Pas Text and markup reviewed and edited 2009-02 pfs Batch review (QC) and XML conversion The Mad Dialogue Sung by M r. Leveridge and M rs . Lynsey Sett by M r. Purcell . He Behold , behold the Man that with Gigan — tick Might dares , dares , dares Combat Heav'n again sto — rm , Joves bright Palace put the Gods to flig — ht , Chaos renew and make perpe — tu al Night , Come on , come on , come on come on ye Fighting , Fighting fools , come on , come on , come on , come on ye Fighting , Fighting fools , that petty , petty Jars maintain , that petty petty Jars maintain , I 've all , all the Wars of Europe ; all the Wars of Europe in my Brain , I 've all , all , all the Wars of Europe in my Brain , She Who 's he that talks of War , when charming , charming Beau-ty comes in , who 's sweet , sweet , sweet Face di — vinely fair , e-ter-nal plea — sure e — ter — nal plea — — sure e — ter — nal plea — sure , comes , when I ap — pear , the Martial Martial God a Conger'd Victim lyes , obeys each glance , each awfull nod , and dreads the